From 7272802aa1776cee13287243b4e1922c6bae4b6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: IlDucci Date: Wed, 2 Dec 2020 23:37:05 +0100 Subject: Restored the original ordering of Spanish.txt. --- gamefiles/TEXT/spanish.gxt | Bin 237250 -> 236540 bytes utils/gxt/spanish.txt | 10987 +++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 4826 insertions(+), 6161 deletions(-) diff --git a/gamefiles/TEXT/spanish.gxt b/gamefiles/TEXT/spanish.gxt index 9234eec9..2adca165 100644 Binary files a/gamefiles/TEXT/spanish.gxt and b/gamefiles/TEXT/spanish.gxt differ diff --git a/utils/gxt/spanish.txt b/utils/gxt/spanish.txt index 77bc957c..db38d036 100644 --- a/utils/gxt/spanish.txt +++ b/utils/gxt/spanish.txt @@ -8,10 +8,6 @@ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789"$,.'-?!!SDBF [DEFNAM] Claude---------------------- -{ ============================================================================== } -{ ================= IN-MISSION WARNING MESSAGES FOR THE PLAYER ================= } -{ ============================================================================== } - [IN_VEH] ~g~¡Oye! ¡Vuelve al vehículo! @@ -48,19 +44,6 @@ Claude---------------------- [HEY9] ~g~¿Quieres que corra la voz por las calles? ¡Ve a ver al contacto! -[AWAY] -~r~¡Se ha pirado de aquí! - -[AWAY2] -~r~Se ha escapado. - -{ ========================================================================================== } -{ ================= HELP TEXTS (SEEN IN THE TOP LEFT CORNER OF THE SCREEN) ================= } -{ ========================================================================================== } - -[HELP1] -Detente en el centro de la señal azul. - [HELP2_A] Pulsa el ~h~botón /~w~ mientras corres para ~h~esprintar~w~. @@ -97,37 +80,149 @@ Pulsa y mantén el~h~ botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar~w~ con el f [HELP8_A] Pulsa el~h~ botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~para ~h~acercar el zoom ~w~con el fusil y el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ para ~h~alejarlo~w~. -[HELP8_B] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ para ~h~acercar el zoom ~w~con el fusil y el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ para ~h~alejarlo~w~. - [HELP9_A] Pulsa el~h~ botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar~w~ el fusil de francotirador. -[HELP9_B] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar ~w~el fusil de francotirador. - -[HELP9_C] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar ~w~el fusil de francotirador. - [HELP10] Esta insignia indica que la policía va a por ti. [HELP11] Cuantas más insignias tengas, más peligroso te considerarán. -[HELP12] -Entra en la señal azul para comenzar una misión. - [HELP13] Algunas veces tendrás que usar caminos no mostrados en el radar. -[HELP14] -Para conseguir un arma, pasa sobre ella. No puedes recogerlas estando dentro de un vehículo. +[TIMER] +Esta es una misión cronometrada, debes completarla antes de que el temporizador llegue a cero. -[HELP15] -Cuando vayas a pie mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOOKBEHIND~~w~ para~h~ mirar atrás~w~. +[MISTY1] +~r~¡Misty está para el arrastre! + +[OUT_VEH] +~g~¡Sal del vehículo! + +[GARAGE] +Mete el vehículo dentro del garaje y luego sal caminando. + +[WANTED1] +~g~¡Despista a la poli! + +[NODOORS] +~g~¡No son sardinas! Consigue un vehículo con suficientes asientos. + +[TRASH] +~g~¡Has dejado tu vehículo hecho unos zorros! ¡Haz que lo reparen! + +[WRECKED] +~r~¡El vehículo está destrozado! + +[HORN] +~g~Toca el claxon. + +[HORN4] +Pulsa el ~h~botón L3~w~ para tocar el ~h~claxon. + +[NOMONEY] +~g~¡Necesitas más pasta! + +[OUTTIME] +~r~¡Demasiado lento, tío, demasiado lento! + +[SPOTTED] +~r~¡Te siguen la pista! + +[REWARD] +RECOMPENSA: $~1~ + +[GAMEOVR] +FIN DE LA PARTIDA + +[Z] +Valor del eje Z: ~1~ + +[M_FAIL] +¡MISIÓN FRACASADA! + +[M_PASS] +¡MISIÓN SUPERADA! $~1~ + +[O_PASS] +¡TRABAJO ESPORÁDICO SUPERADO! + +[O_FAIL] +¡TRABAJO ESPORÁDICO FRACASADO! + +[DEAD] +¡LIQUIDADO! + +[BUSTED] +¡TRINCADO! + +[S_PROMP] +Cuando no estés en una misión, podrás ~h~guardar tu partida aquí~w~. Esto hará avanzar el tiempo seis horas. + +[NUMBER] +~1~ + +[SCORE] +~1~$ + +[LOADCAR] +CARGANDO VEHÍCULO... (PULSA EL BOTÓN L1 PARA CANCELAR) + +[CARSOFF] +Coches activados. + +[CARS_ON] +Coches desactivados. + +[TEXTXYZ] +Escribiendo coordenadas al archivo... + +[CHEATON] +Trucos ACTIVADOS + +[CHEATOF] +Trucos DESACTIVADOS + +[UZI_IN] +¡La Uzi ya está disponible en la tienda Ammu-Nation! + +[IMPORT1] +Sal y espera a tu vehículo. + +[PAGEB1] +Pistola ya disponible en tu guarida. + +[PAGEB2] +Uzi ya disponible en tu guarida. + +[PAGEB3] +Chaleco antibalas ya disponible en tu guarida. + +[PAGEB4] +Escopeta ya disponible en tu guarida. + +[PAGEB5] +Granadas ya disponibles en tu guarida. + +[PAGEB6] +Molotovs ya disponibles en tu guarida. + +[PAGEB7] +AK47 ya disponible en tu guarida. + +[PAGEB8] +Fusil de francotirador ya disponible en tu guarida. + +[PAGEB9] +M16 ya disponible en tu guarida. + +[PAGEB10] +Lanzacohetes ya disponible en tu guarida. -{ WANTED SYSTEM TUTORIAL } +[PAGEB11] +Lanzallamas ya disponible en tu guarida. [WANT_A] Sólo serás arrestado si estás en ~h~búsqueda y captura~w~. @@ -162,9 +257,6 @@ A medida que avances en el juego encontrarás formas de reducir tu grado de bús [WANT_K] Si estás en un coche, los ~h~TALLERES DE PINTURA~w~ te quitarán ~h~tu grado de búsqueda y captura~w~. -[HEAL_A] -Tu ~h~salud ~w~está indicada en naranja en la parte superior derecha de la pantalla. - [HEAL_B] Cuando seas ~h~''liquidado''~w~ volverás al hospital más cercano. @@ -174,36 +266,26 @@ Los doctores te quitarán tus armas y te cobrarán un dinero por remendarte. [HEAL_E] A medida que avances en el juego encontrarás modos de curarte o de protegerte. -{ WEAPON CONTROLS TUTORIAL } - -[GUN_1A] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_WEAPON_RIGHT~~w~ y el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_WEAPON_LEFT~ ~w~para cambiar de arma. - -[GUN_2A] -¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos... - -[GUN_2C] -¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos... - -[GUN_2D] -¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos... +[DAM] +DAÑO: -[GUN_3A] -Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~,~w~ pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ para cambiar de objetivo. +[KILLS] +MUERTES: -[GUN_3B] -Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~,~w~ pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ para cambiar de objetivo. +[FARES] +CARRERAS: -[GUN_4A] -Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puedes caminar o correr y seguir teniendo en la mira a un objetivo. +[BULL] +LINGOTES: -[GUN_4B] -Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puedes caminar o correr y seguir teniendo en la mira a un objetivo. +[EVID] +PRUEBAS: -[GUN_5] -Puedes practicar disparando a estos blancos. Cuando hayas terminado puedes continuar la misión. +[HEALTH] +ESTADO DEL COCHE: -{ OTHER HINTS } +[COLLECT] +RECOGIDOS: [BOMB] Mete tu vehículo en la tienda de ~h~bombas~w~ para poner una. Coste: ~h~1.000$~w~. @@ -223,4296 +305,4500 @@ Cuando el puente Callahan esté reparado podrás conducir hasta Staunton Island. [TUNNEL] Cuando el túnel Porter esté abierto podrás conducir hasta Staunton Island. -[TIMER] -Esta es una misión cronometrada, debes completarla antes de que el temporizador llegue a cero. +[LUIGI] +MISIONES DE LUIGI -[GARAGE] -Mete el vehículo dentro del garaje y luego sal caminando. +[TONI] +MISIONES DE TONI -[S_PROMP] -Cuando no estés en una misión, podrás ~h~guardar tu partida aquí~w~. Esto hará avanzar el tiempo seis horas. +[JOEY] +MISIONES DE JOEY -[S_PROM2] -Puedes alojar un vehículo en el garaje de al lado al guardar tu partida. +[FRANK] +MISIONES DE SALVATORE -[SPRAY] -Mete tu vehículo en el taller de pintura para perder tu ~h~nivel de búsqueda~w~, ~h~reparar~w~ y~h~ repintar~w~ tu vehículo. Coste: ~h~1.000 dólares +[DIABLO] +MISIONES DE DIABLO -[SPRAY1] -Mete tu vehículo en el taller de pintura para perder tu ~h~nivel de búsqueda~w~, ~h~reparar~w~ y~h~ repintar~w~ tu vehículo. Coste: ~h~1.000 dólares~w~. Esta vez es gratis. +[ASUKA] +MISIONES DE ASUKA -[LOOK_A] -Pulsa y mantén pulsado el ~h~botón ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~~w~ para mirar~h~ a la izquierda~w~ o ~h~a la derecha ~w~mientras te encuentres en un vehículo. Pulsa ambos para mirar~h~ atrás~w~. +[B_SITE] +MISIONES SUBURBANAS DE ASUKA -[CAM_A] -Pulsa el ~h~botón ~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ para cambiar la ~h~cámara ~w~cuando vayas a pie o estés en un vehículo. +[KENJI] +MISIONES DE KENJI -[CAM_B] -Pulsa el ~h~botón de dirección hacia arriba ~w~y ~h~abajo ~w~para cambiar los modos de ~h~cámara ~w~cuando vayas a pie o estés en un vehículo. +[RAY] +MISIONES DE RAY -[HORN1] -Pulsa el ~h~botón L3~w~ para tocar el ~h~claxon. +[LOVE] +MISIONES DE LOVE -[HORN2] -Pulsa el ~h~botón L1~w~ para tocar el ~h~claxon. +[YARDIE] +MISIONES DE JAMAICANOS -[HORN3] -Pulsa el ~h~botón R1~w~ para tocar el ~h~claxon. +[HOOD] +MISIONES DE HOOD -[HORN4] -Pulsa el ~h~botón L3~w~ para tocar el ~h~claxon. +[CITYZON] +Liberty City -[RADIO_A] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. +[IND_ZON] +Portland -[RADIO_B] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. +[PORT_W] +Callahan Point -[RADIO_C] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. - -[RADIO_D] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. +[PORT_S] +Muelle Atlantic -[SIREN_1] -Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. +[PORT_E] +Puerto de Portland -[SIREN_2] -Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. +[PORT_I] +Trenton -[SIREN_3] -Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. +[S_VIEW] +Portland View -[SIREN_4] -Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. +[CHINA] +Chinatown -[BOATIN1] -Sube a una lancha y pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para entrar. +[EASTBAY] +Playa de Portland -[BOATIN3] -Sube a una lancha y pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para entrar. +[LITTLEI] +Saint Mark's -[BOATIN2] -Puedes pulsar el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ si estás cerca de una lancha para abordarla. +[REDLIGH] +Barrio rojo -[BOATIN4] -Puedes pulsar el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ si estás cerca de una lancha para abordarla. +[TOWERS] +Cerros de Hepburn -[GREN_1] -Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada. +[HARWOOD] +Harwood -[GREN_2] -Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada. +[ROADBR1] +Puente Callahan -[GREN_3] -Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada. +[ROADBR2] +Puente Callahan -[TUBE1] -Cuando el metro abra, podrás coger un tren hasta Staunton Island. +[TUNNELP] +Túnel Porter -[TUBE2] -Cuando Shoreside Vale abra podrás salir por la terminal de Shoreside al Aeropuerto Internacional Francis. +[BOMB1] +Taller de 8-Ball -[TUBE_2] -Para subirte a un vagón, pulsa el ~h~botón Entrar al vehículo~w~. +[COM_ZON] +Staunton Island -[SPRAY_4] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar el cañón de agua. +[STADIUM] +Aspatria -[SPRAY_1] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar el cañón de agua. +[HOSPI_2] +Rockford -[L_TRN_1] -Puedes coger en tren para recorrer Portland. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. +[UNIVERS] +Campus de Liberty -[L_TRN_2] -Puedes coger en tren para recorrer Portland. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. +[CONSTRU] +Fort Staunton -[S_TRN_1] -Puedes coger el metro para recorrer Liberty City. Pulsa el ~h~ botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. +[PARK] +Parque Belleville -[S_TRN_2] -Puedes coger el metro para recorrer Liberty City. Pulsa el ~h~ botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. +[COM_EAS] +Newport -[RCHELP] -Pulsa el botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ o conduce el coche teledirigido hasta las ruedas de otro coche para detonarlo. +[SHOPING] +Bedford Point -[RCHELPA] -Pulsa el botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ o conduce el coche teledirigido hasta las ruedas de otro coche para detonarlo. +[YAKUSA] +Torrington -[DRIVE_A] -Ten una Uzi seleccionada cuando entres en un vehículo, luego mira a la izquierda o a la derecha y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar. +[SUB_ZON] +Shoreside Vale -[DRIVE_B] -Ten una Uzi seleccionada cuando entres en un vehículo, luego mira a la izquierda o a la derecha y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar. +[AIRPORT] +Aeropuerto Int. Francis -[CRUSH] -Aparca en la zona señalada y sal de tu vehículo para que sea triturado. +[PROJECT] +Wichita Gardens -[GARAGE1] -~g~Sal del vehículo y aléjate caminando. +[SUB_IND] +Pike Creek -[PBOAT_1] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones de la lancha. +[SWANKS] +Cedar Grove -[PBOAT_2] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones de la lancha. +[BIG_DAM] +Presa Cochrane -{ ============================================================================================================================ } -{ ================= PAGER MESSAGES, INDICATING THAT THE PLAYER HAS UNLOCKED WEAPONS AND ITEMS IN ITS HIDEOUT ================= } -{ ============================================================================================================================ } +[SUB_ZO2] +Shoreside Vale -[PAGEB1] -Pistola ya disponible en tu guarida. +[SUB_ZO3] +Shoreside Vale -[PAGEB2] -Uzi ya disponible en tu guarida. +[CAR_1] +Ambulancia -[PAGEB3] -Chaleco antibalas ya disponible en tu guarida. +[CAR_2] +Camión de bomberos -[PAGEB4] -Escopeta ya disponible en tu guarida. +[CAR_3] +Coche patrulla -[PAGEB5] -Granadas ya disponibles en tu guarida. +[CAR_4] +Enforcer -[PAGEB6] -Molotovs ya disponibles en tu guarida. +[CAR_5] +Barracks -[PAGEB7] -AK47 ya disponible en tu guarida. +[CAR_6] +Rhino -[PAGEB8] -Fusil de francotirador ya disponible en tu guarida. +[CAR_7] +Coche del FBI -[PAGEB9] -M16 ya disponible en tu guarida. +[CAR_8] +Securicar -[PAGEB10] -Lanzacohetes ya disponible en tu guarida. +[CAR_9] +Moonbeam -[PAGEB11] -Lanzallamas ya disponible en tu guarida. +[CAR_10] +Coach -[PAGEB12] -Soborno policial ya disponible en tu guarida. +[CAR_11] +Flatbed -[PAGEB13] -Salud ya disponible en tu guarida. +[CAR_12] +Linerunner -[PAGEB14] -Adrenalina ya disponible en tu guarida. +[CAR_13] +Trashmaster -{ ==================================================================================================================== } -{ ================= PAGER MESSAGES, INDICATING THAT GUNS HAVE BEEN UNLOCKED AT THE AMMU-NATION STORE ================= } -{ ==================================================================================================================== } +[CAR_14] +Patriot -[COLT_IN] -¡La pistola ya está disponible en la tienda Ammu-Nation! +[CAR_15] +Mr. Whoopee -[UZI_IN] -¡La Uzi ya está disponible en la tienda Ammu-Nation! +[CAR_16] +Mule -{ ================================================================================================== } -{ ================= PAGER MESSAGES THAT APPEAR WHEN CERTAIN CAR SHOPS ARE UNLOCKED ================= } -{ ================================================================================================== } +[CAR_17] +Yankee -[IMPEXPP] -Garaje de Importación/Exportación, puerto de Portland. Requerimos varios vehículos; revisa nuestro tablón de notas para saber más. +[CAR_18] +Pony -[VANHSTP] -¿Quieres abrir algún Securicar? Llévalo a nuestro garaje en el puerto de Portland. +[CAR_19] +Bobcat -[EMVHPUP] -Se compran vehículos de emergencia nuevos y usados a buen precio. Llévalos a la grúa que hay al noroeste del puerto de Portland. +[CAR_20] +Rumpo -{ =============================================================== } -{ ================= RAMPAGE SUBMISSIONS STRINGS ================= } -{ =============================================================== } +[CAR_21] +Blista -[RAMPAGE] -¡MASACRE! +[CAR_22] +Dodo -[RAMP_P] -¡MASACRE COMPLETADA! +[CAR_23] +Autobús -[RAMP_F] -MASACRE FALLIDA +[CAR_24] +Sentinel -[RAMP_A] -¡TODAS LAS MASACRES COMPLETADAS! +[CAR_25] +Cheetah -{ Pager messages } +[CAR_26] +Banshee -[PAGE_00] -. +[CAR_27] +Stinger -[PAGE_01] -¡Mata a ~1~ Diablos en 120 segundos! +[CAR_28] +Infernus -[PAGE_02] -¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! +[CAR_29] +Esperanto -[PAGE_03] -¡Mata a ~1~ mafiosos en 120 segundos! +[CAR_30] +Kuruma -[PAGE_04] -¡Mata a ~1~ Tríadas en 120 segundos! +[CAR_31] +Stretch -[PAGE_05] -¡Mata a ~1~ Tríadas en 120 segundos! +[CAR_32] +Perennial -[PAGE_06] -¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! +[CAR_33] +Landstalker -[PAGE_07] -¡Revienta ~1~ cabezas jamaicanas en 120 segundos! +[CAR_34] +Mañana -[PAGE_08] -¡Quema a ~1~ yakuzas en 120 segundos! +[CAR_35] +Idaho -[PAGE_09] -¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! +[CAR_36] +Stallion -[PAGE_10] -¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! +[CAR_37] +Taxi -[PAGE_11] -¡Aniquila a ~1~ jamaicanos en 120 segundos! +[CAR_38] +Cabbie -[PAGE_12] -¡Quema a ~1~ yakuzas en 120 segundos! +[CAR_39] +Buggy -[PAGE_13] -¡Vuela a ~1~ jamaicanos en 120 segundos! +[LUIGIS] +Club de Luigi -[PAGE_14] -¡Fríe a ~1~ colombianos en 120 segundos! +[GOAWAY] +~g~¡Ya estás en una misión! -[PAGE_15] -¡Machaca a ~1~ Hoods en 120 segundos! +[LUIGGO] +~g~Luigi está entrevistando a unas chicas nuevas... ¡Vuelve más tarde! -[PAGE_16] -¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! +[JOEYGO] +~g~Joey ha salido con Misty. ¡Pásate más tarde! -[PAGE_17] -¡Arrolla a ~1~ colombianos con un coche en 120 segundos! +[TONIGO] +~g~Toni ha llevado a su mamá a la ópera... ¡Llama en otro momento! -[PAGE_18] -¡Destruye ~1~ vehículos disparando desde otro en 120 segundos! +[KEMUGO] +~g~María y Kemuri están muy liadas... ¡Pásate más tarde! -[PAGE_19] -¡Revienta ~1~ cabezas colombianas en 120 segundos! +[KENJGO] +~g~Kenji está reunido con la yakuza, ¡llama en otro momento! -[PAGE_20] -¡Decapita a ~1~ Hoods en 120 segundos! +[RAYGO] +~g~Ray tiene otros baños por los que rondar, ¡ven en otro momento! -{ ======================================================== } -{ ================= PERCENTAGE BAR TEXTS ================= } -{ ======================================================== } +[LOVEGO] +~g~Donald Love tiene otros asuntos que atender. ¡Pide una cita más tarde! -[DAM] -DAÑO: +[KENSGO] +~g~¡Kenji está ocupado! ¡Llama más tarde! -[KILLS] -MUERTES: +[ASUSGO] +~g~¡Asuka no está disponible en este momento! -[FARES] -CARRERAS: +[HOODGO] +~g~¡Los Hoods no pueden atenderte en este momento! -[BULL] -LINGOTES: +[WRONGT1] +~g~Vuelve entre las 05:00 y las 21:00 para buscar trabajo. -[EVID] -PRUEBAS: +[WRONGT2] +~g~Vuelve entre las 06:00 y las 14:00 para buscar trabajo. -[HEALTH] -ESTADO DEL COCHE: +[WRONGT3] +~g~Vuelve entre las 15:00 y las 00:00 para buscar trabajo. -[COLLECT] -RECOGIDOS: +[GUN_1A] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_WEAPON_RIGHT~~w~ y el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_WEAPON_LEFT~ ~w~para cambiar de arma. -{ ================================================================================== } -{ ================= POSSIBLY MAP SCREEN INDICATIONS, MISSING IN PC ================= } -{ ================================================================================== } +[GUN_2A] +¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos... -[LUIGI] -MISIONES DE LUIGI +[GUN_2C] +¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos... -[TONI] -MISIONES DE TONI +[GUN_2D] +¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos... -[JOEY] -MISIONES DE JOEY +[GUN_3A] +Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~,~w~ pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ para cambiar de objetivo. -[FRANK] -MISIONES DE SALVATORE +[GUN_3B] +Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~,~w~ pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ para cambiar de objetivo. -[DIABLO] -MISIONES DE DIABLO +[GUN_4A] +Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puedes caminar o correr y seguir teniendo en la mira a un objetivo. -[ASUKA] -MISIONES DE ASUKA +[GUN_4B] +Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puedes caminar o correr y seguir teniendo en la mira a un objetivo. -[B_SITE] -MISIONES SUBURBANAS DE ASUKA +[GUN_5] +Puedes practicar disparando a estos blancos. Cuando hayas terminado puedes continuar la misión. -[KENJI] -MISIONES DE KENJI +[TAXI1] +~g~Busca un cliente. -[RAY] -MISIONES DE RAY +[FARE1] +~g~Ve al ~w~club Sex Kitten Meeouch ~g~en el barrio rojo. -[LOVE] -MISIONES DE LOVE +[FARE2] +~g~Ve a ~w~Supa Save ~g~en Portland View. -[YARDIE] -MISIONES DE JAMAICANOS +[FARE3] +~g~Ve a ~w~la sala Clásica ~g~en Chinatown. -[HOOD] -MISIONES DE HOOD +[FARE4] +~g~Ve a la ~w~cafetería Greasy Joe ~g~en Callahan Point. -{ =========================================================== } -{ ================= LIBERTY CITY AREA NAMES ================= } -{ =========================================================== } +[FARE5] +~g~Ve a la ~w~tienda de armas Ammu-Nation ~g~en el barrio rojo. -[CITYZON] -Liberty City +[FARE6] +~g~Ve a ~w~Easy Credit Autos ~g~en Saint Mark's. -[IND_ZON] -Portland +[FARE7] +~g~Ve al ~w~bar de topless de Woody ~g~en el barrio rojo. -[PORT_W] -Callahan Point +[FARE8] +~g~Ve al ~w~restaurante Marcos ~g~en Saint Mark's. -[PORT_S] -Muelle Atlantic +[FARE9] +~g~Ve al ~w~taller de importación y exportación ~g~en el puerto de Portland. -[PORT_E] -Puerto de Portland +[FARE10] +~g~Ve a ~w~Punk Noodles ~g~en Chinatown. -[PORT_I] -Trenton +[FARE12] +~g~Ve al ~w~estadio de fútbol ~g~en Aspatria. -[S_VIEW] -Portland View +[FARE13] +~g~Ve a la ~w~iglesia ~g~de Bedford Point. -[CHINA] -Chinatown +[FARE14] +~g~Ve al ~w~casino ~g~de Torrington. -[EASTBAY] -Playa de Portland +[FARE15] +~g~Ve a la ~w~universidad ~g~en el Campus de Liberty. -[LITTLEI] -Saint Mark's +[FARE16] +~g~Ve al ~w~centro comercial ~g~en la zona del parque Belleville. -[REDLIGH] -Barrio rojo +[FARE17] +~g~Ve al ~w~museo ~g~de Newport. -[TOWERS] -Cerros de Hepburn +[FARE18] +~g~Ve al ~w~edificio de AmCo ~g~en Torrington. -[HARWOOD] -Harwood +[FARE19] +~g~Ve a ~w~Bolt Burgers ~g~en Bedford Point. -[ROADBR1] -Puente Callahan +[FARE20] +~g~Ve al ~w~parque ~g~de Belleville. -[ROADBR2] -Puente Callahan +[FARE21] +~g~Ve al ~w~Aeropuerto Internacional Francis. -[TUNNELP] -Túnel Porter +[FARE22] +~g~Ve a la ~w~presa Cochrane~g~. -[BOMB1] -Taller de 8-Ball +[FARE24] +~g~Ve al ~w~hospital ~g~de Pike Creek. -[COM_ZON] -Staunton Island +[FARE25] +~g~Ve al ~w~parque ~g~de Shoreside Vale. -[STADIUM] -Aspatria +[FARE26] +~g~Ve a las ~w~Torres del Noroeste ~g~de Wichita Gardens. -[HOSPI_2] -Rockford +[NEW_TAX] +¡MÁS GRANDES! ¡MÁS RÁPIDO! ¡MÁS DUROS! Los nuevos taxis Borgnine abren su negocio en Harwood. ¡Llame hoy al 555-BORGNINE! -[UNIVERS] -Campus de Liberty +[TSCORE2] +$~1~ -[CONSTRU] -Fort Staunton +[IN_ROW] +¡~1~ CONSECUTIVOS! $~1~ -[PARK] -Parque Belleville +[TTUTOR] +Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de taxi. -[COM_EAS] -Newport +[TTUTOR2] +Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de taxi. -[SHOPING] -Bedford Point +[ATUTOR2] +~g~Conduce a los pacientes hasta el hospital con mucho cuidado. Cada golpe reducirá sus posibilidades de supervivencia. -[YAKUSA] -Torrington +[A_TIME] ++~1~ segundos -[SUB_ZON] -Shoreside Vale +[A_FULL] +~r~¡Ambulancia llena! -[AIRPORT] -Aeropuerto Int. Francis +[A_RANGE] +~g~La radio de la ambulancia está fuera de cobertura, ¡acércate a un hospital! -[PROJECT] -Wichita Gardens +[FTUTOR] +Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones del camión de bomberos. -[SUB_IND] -Pike Creek +[FTUTOR2] +Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones del camión de bomberos. -[SWANKS] -Cedar Grove +[F_PASS1] +¡Fuego apagado! -[BIG_DAM] -Presa Cochrane +[F_RANGE] +~g~La radio del camión de bomberos está fuera de cobertura, ¡acércate a una estación de bomberos! -[SUB_ZO2] -Shoreside Vale +[C_BREIF] +~g~Sospechoso visto por última vez en: ~a~. -[SUB_ZO3] -Shoreside Vale +[C_RANGE] +~g~La radio de la policía está fuera de cobertura, ¡acércate a una comisaría! -[TRAIN_1] -Estación Kurowski +[DODO_FT] +¡Volaste durante ~1~ segundos! -[TRAIN_2] -Estación Rothwell +[EBAL_A] +Conozco un lugar en las afueras del barrio rojo donde podemos escondernos, -[TRAIN_3] -Estación Baillie +[EBAL_A1] +pero mis manos están destrozadas, así que conduce tú, hermano. -[SUBWAY1] -Estación Portland +[EBAL_1] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un vehículo. -[SUBWAY2] -Estación Rockford +[EBAL_1B] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un vehículo. -[SUBWAY3] -Estación Staunton sur +[EBAL_2] +~g~¡Vuelve al coche! -[SUBWAY4] -Terminal Shoreside +[EBAL_3] +Este es el ~h~radar~w~. Utilízalo para recorrer la ciudad: ¡sigue el ~h~punto~w~ en el ~h~radar~w~ para encontrar el escondite! -{ ================================================= } -{ ================= VEHICLE NAMES ================= } -{ ================================================= } +[EBAL_D] +Conozco a un tipo con contactos, se llama Luigi. -[CAR_1] -Ambulancia +[EBAL_D1] +Somos viejos amigos, así que podremos buscarte curro. Vamos a verlo. -[AMBULAN] -Ambulancia +[EBAL_E] +Venga, vamos a pasarnos por allí y te presentaré. -[CAR_2] -Camión de bomberos +{ UNUSED } -[FIRETRK] -Camión de bomberos +[EBAL_I] +El jefe os recibirá enseguida... -[CAR_3] -Coche patrulla +[EBAL_J] +8-Ball que ocuparse de una cosa arriba. -[POLICAR] -Coche patrulla +[EBAL_K] +Quizá puedas hacerme un favor. -[CAR_4] -Enforcer +[EBAL_L] +Una de mis chicas necesita que la lleven, así que consigue un coche, recoge a Misty en la clínica y luego tráela aquí. -[ENFORCR] -Enforcer +[EBAL_N] +¡Así que no quites las manos del volante! -[CAR_5] -Barracks +[EBAL_4] +~r~¡8-Ball ha muerto! -[BARRCKS] -Barracks OL +[EBAL_5] +~g~¡Consigue un vehículo! -[CAR_6] -Rhino +[EBAL_6] +~g~¡Recoge a Misty! -[RHINO] -Rhino +[LM1] +'LAS CHICAS DE LUIGI' -[CAR_7] -Coche del FBI +[LM2] +'NO DROGUES A MI ZORRA' -[FBICAR] -Coche del FBI +[LM3] +'LLEVA A MISTY POR MÍ' -[CAR_8] -Securicar +[LM5] +'EL BAILE DE LA POLICÍA' -[SECURI] -Securicar +[LM1_2] +~g~Lleva a Misty al club de Luigi. -[CAR_9] -Moonbeam +[LM1_3] +~g~Toca el claxon para que la chica entre en el coche. -[MOONBM] -Moonbeam +[LM1_6] +~g~¡Vuelve al coche! -[CAR_10] -Coach +[LM1_7] +Detén el vehículo junto a Misty y déjala subir. -[COACH] -Coach +[LM1_8] +Puedes ir a ver a Luigi y buscar más trabajo o darte un paseo por Liberty City. -[CAR_11] -Flatbed +[LM2_A] +Hay una nueva droga en la ciudad llamada SPANK. -[FLATBED] -Flatbed +[LM2_E] +Algún listillo ha estado dando esta basura a mis chicas en el puerto de Portland. -[CAR_12] -Linerunner +[LM2_B] +¡Ve y dale con un bate de béisbol en su cara! -[LINERUN] -Linerunner +[LM2_G] +¡Quiero una compensación por este insulto! -[CAR_13] -Trashmaster +[LM2_1] +~g~Coge su coche y haz que cambien su pintura. -[TRASHM] -Trashmaster +[LM2_2A] +¡Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~dar puñetazos~w~, ~h~patadas~w~ o ~h~pegar ~w~con el bate! -[CAR_14] -Patriot +[LM2_2C] +¡Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~dar puñetazos~w~, ~h~patadas~w~ o ~h~pegar ~w~con el bate! -[PATRIOT] -Patriot +[LM2_2D] +¡Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~dar puñetazos~w~, ~h~patadas~w~ o ~h~pegar ~w~con el bate! -[CAR_15] -Mr. Whoopee +[LM2_3] +~g~¡Mete el coche en el garaje de Luigi! -[WHOOPEE] -Mr. Whoopee +[LM2_4] +~g~¡Vuelve a pintar el coche! -[CAR_16] -Mule +[LM3_A] +Hola, tengo que hablar contigo... Bueno, Mick, ya hablaremos. -[MULE] -Mule +[LM3_B] +¿Cómo te va, chico? -[CAR_17] -Yankee +[LM3_C] +El hijo del Don, Joey Leone, quiere fiesta con su chica de siempre, Misty. -[YANKEE] -Yankee +[LM3_D] +Recógela en los cerros de Hepburn, -[CAR_18] -Pony +[LM3_E] +pero cuidado, ese es territorio de los Diablos. -[PONY] -Pony +[LM3_F] +Luego llévala rapidito hasta su taller en Trenton, -[CAR_19] -Bobcat +[LM3_H] +¡así que estate pendiente del camino y no de Misty! -[BOBCAT] -Bobcat +[LM3_1D] +Pulsa el ~h~botón L3 ~w~para tocar el ~h~claxon~w~ y hacer saber a Misty que estás aquí. -[CAR_20] -Rumpo +[LM3_2] +~g~Lleva a Misty al local de Joey. -[RUMPO] -Rumpo +[LM3_4] +~g~¡Recoge a Misty! -[CAR_21] -Blista +[LM3_5] +Ahora trabajas para Luigi, ¿no? ¡Ya era hora de que tuviese un conductor de confianza! -[BLISTA] -Blista +[LM3_7] +Estaré contigo en un minuto, bujía mía. -[CAR_22] -Dodo +[LM3_10] +~g~¡Consigue un vehículo! -[DODO] -Dodo +[LM4_B] +Ve y resuélvelo de mi parte. -[CAR_23] -Autobús +[LM4_C] +Si necesitas un arma, ve a la puerta trasera de la tienda Ammu-Nation que está enfrente del metro. -[BUS] -Autobús +[LM5_A] +El baile de la policía se está celebrando en la sala Clásica, cerca del puente, -[CAR_24] -Sentinel +[LM5_B] +y parece que tienen ganas de una fiesta más ''clásica''. -[SENTINL] -Sentinel +[LM5_C] +Tengo chicas haciendo la calles. -[CAR_25] -Cheetah +[LM5_D] +Llévalas al baile, sacarán una buena tajada. -[CHEETAH] -Cheetah +[LM5_1] +~g~¡Tienes a las chicas tan embutidas que les van a salir moratones! ~g~Primero deja a las que llevas y luego ve a por más. -[CAR_26] -Banshee +[LM5_2] +~r~¡Te has cargado a una de las chicas de Luigi! -[BANSHEE] -Banshee +[LM5_3] +~g~¡Necesitas un coche! -[CAR_27] -Stinger +[LM5_4] +~g~Recoge a las chicas que trabajan en Saint Mark's. -[STINGER] -Stinger +[LM5_5] +~g~¡Lleva a las chicas al baile de la policía! -[CAR_28] -Infernus +[LM5_8] +~g~Chicas trabajando en el baile: ~1~ -[INFERNS] -Infernus - -[CAR_29] -Esperanto +[JM2] +'DESPEDIDA A LEE CHONG ''EL GORDO''' -[ESPERAN] -Esperanto +[JM4] +'EL CHÓFER DE CIPRIANI' -[CAR_30] -Kuruma +[JM5] +'FIAMBRE EN EL MALETERO' -[KURUMA] -Kuruma +[JM1_1] +~g~Lleva el coche de Forelli al taller que tiene 8-Ball al norte, tras Easy Credit Autos. -[CAR_31] -Stretch +[JM1_2] +~g~Vuelve a aparcar el coche frente al restaurante de Marco. -[STRETCH] -Stretch +[JM1_3] +~g~¡Activa la bomba del coche y luego sal de ahí! -[CAR_32] -Perennial +[JM1_4] +~g~¡Te estás cargando el coche! ¡Repáralo! -[PEREN] -Perennial +[JM1_5] +~g~¡La bomba del coche no está activada! -[CAR_33] -Landstalker +[JM1_6] +~g~Vuelve a aparcar el coche en el sitio correcto. -[LANDSTK] -Landstalker +[JM1_8A] +~y~¡Ey, pero si es mi colega! -[CAR_34] -Mañana +[JM1_8B] +~y~El taller de bombas está automatizado. Solo tienes que meter el coche, pararlo y el taller hará el resto. -[MANANA] -Mañana +[JM1_8C] +~y~Ten, tu primer coche es gratis, pero los siguientes te los cobraré. -[CAR_35] -Idaho +[JM2_A] +Lee Chong ''el Gordo'' está traficando SPANK para una nueva banda de Colombia... o Colorado... O como se llame. -[IDAHO] -Idaho +[JM2_B] +No me acuerdo. El caso es que no importa. -[CAR_36] -Stallion +[JM2_D] +Ese cabrito ha vendido su último fideo. -[STALION] -Stallion +[JM2_E] +¡Lo quiero muerto! -[CAR_37] -Taxi +[JM2_G] +Búscate un nueve, queda claro, ¿no? -[TAXI] -Taxi +[JM2_H] +Y recuerda, ve con ojo en Chinatown: es territorio de las Tríadas. -[CAR_38] -Cabbie +[JM3_A] +Vamos a asaltar un furgón blindado. -[CABBIE] -Cabbie +[JM3_B] +Sale de Chinatown todos los días. -[CAR_39] -Buggy +[JM3_C] +Las balas ni siquiera abollarán el furgón, así que coge un coche y échalo de la carretera. -[BFINJC] -BF Injection +[JM3_D] +Si lo zurras bien, los imbéciles de los guardias se achantarán. -[PREDATR] -Predator +[JM3_E] +Luego llévalo al almacén de los muelles y mis chicos se encargarán desde ahí. -[TRAIN] -Tren +[JM3_F] +El furgón no estará fuera todo el día, así que no pierdas el tiempo. -[HELI] -Helicóptero +[JM3_1] +~g~Lleva el furgón al almacén. -[RCBANDT] -Bandit RC +[JM3_2] +~g~Carga contra la furgoneta hasta que su daño esté por debajo del 70 por ciento. -[BELLYUP] -Furgoneta de las Tríadas +[JM4_B] +¡Ah, aquí está el tío que te decía! -[MRWONGS] -Mr Wongs +[JM4_C] +Bueno, este no es italiano ni tampoco mecánico, pero sabe arreglar cosas. -[MAFIACR] -Sentinel de la mafia +[JM4_D] +Este es el capo de papá, Toni Cipriani. -[YARDICR] -Lobo jamaicano +[JM4_E] +Sí, soy Toni Cipriani. -[YAKUZCR] -Stinger de la yakuza +[JM4_F] +Llévale al restaurante de Mamma en Saint Mark's, ¿va? -[DIABLCR] -Stallion de los Diablos +[JM4_G] +Oye, estoy planeando un curro que necesita un buen conductor, pásate por aquí más tarde, ¿estamos? -[COLOMCR] -Cruiser del cártel +[JM4_2] +¡Espera aquí! Deja el motor en marcha. Esta no es una visita social. -[HOODSCR] -Rumpo XL de los hood +[JM4_3] +¡Es una emboscada de las Tríadas! ¡Sácanos de aquí, chico! -[AEROPL] -Avioneta +[JM4_4] +Las Tríadas creen que pueden meterse conmigo. ¡Las Tríadas, CONMIGO! -[SPEEDER] -Speeder +[JM4_6] +¡Mi coche! Dije que con cuidado. -[REEFER] -Reefer +[JM4_7] +~g~Lleva a Toni al restaurante de Mamma. -[PANLANT] -Panlantic +[JM4_8] +~r~¡Han liquidado a Toni! -[BORGNIN] -Borgnine +[JM5_A] +Guapo, muy guapo... -[TOYZ] -TOYZ +[JM5_B] +¡Justo te estaba buscando! -{ ======================================================= } -{ ================= RADIO STATION NAMES ================= } -{ ======================================================= } +[JM5_D] +Uno de los Forelli se las daba de mafioso y se llevó su merecido. -[FEA_FM0] -HEAD RADIO +[JM5_E] +Lleva el cuerpo a la trituradora en Harwood, ¿vale? -[HEAD] -Head Radio +[JM5_1] +~g~¡Llévalo a la trituradora! -[FEA_FM1] -DOUBLE CLEF FM +[JM5_2] +~g~¡Son los hermanos Forelli! -[DBL_CLF] -Double Clef FM +[JM6_A] +Vaya cochazo, ¿eh? -[FEA_FM2] -K-JAH RADIO +[JM6_B] +Bueno, escucha. Lleva un coche a la casa franca de Saint Mark's y recoge a unos colegas. -[K_JAH] -K-Jah Radio +[JM6_C] +Van a atracar un banco y necesitan un conductor. -[FEA_FM3] -RISE FM +[JM6_D] +Di mi palabra de que eras su hombre, así que no la cagues. -[RISE] -Rise FM +[JM6_E] +Llévales al banco antes de las cinco en punto, ni un minuto después. -[FEA_FM4] -LIPS 106 +[JM6_2] +Mantén el motor en marcha, entraremos y saldremos enseguida. -[LIPS] -Lips 106 +[JM6_3] +¡Sácanos de aquí! -[FEA_FM5] -GAME FM +[JM6_4] +¡Líbrate de la poli y llévanos a la casa franca! -[GAM_FM] -Game Radio FM +[JM6_6] +~g~¡Busca un vehículo menos llamativo! -[FEA_FM6] -MSX FM +[JM6_7] +~g~¡Necesitas a los 3 para robar el banco! -[MSX_FM] -MSX FM +[TM1] +'SACANDO LA COLADA' -[FEA_FM7] -FLASHBACK 95.6 +[TM2] +'LA ENTREGA' -[FLASHB] -Flashback 95.6 +[TM3] +'SALVATORE HA CONVOCADO UNA REUNIÓN' -[FEA_FM8] -CHATTERBOX FM +[TM4] +'TRÍADAS Y TRIBULACIONES' -[CHAT] -Chatterbox FM +[TM5] +'LLUVIA DE PECES' -{ ============================================================================================================== } -{ ================= STRINGS RELATED TO GARAGES (BOMB SHOP, SPRAY SHOP, IMPORT/EXPORT, CRUSHER) ================= } -{ ============================================================================================================== } +[TONI_P] +¡Tengo un trabajo urgente para ti! -Toni -[GA_1] -¡Hala! ¡Demasiado peligroso para mi gusto! +[TM1_A] +Siéntate, chico, siéntate de una vez. -[GA_1A] -Vuelve cuando no estés tan ocupado... +[TM1_B] +La lavandería no quiere pagar la protección, ¿eh? -[GA_2] -He cambiado el motor y la mano de pintura. ¡La poli no te reconocerá! +[TM1_C] +¿Las Tríadas creen que pueden meterse conmigo? -[GA_3] -¡Ya no es gratis! ¡La mano de pintura son 1.000 dólares! +[TM1_D] +¡Esos aspirantes a tipos duros van a saber lo que es ser un tipo duro! -[GA_4] -Una bomba de coche vale 1.000 dólares. +[TM1_E] +¡Eso, enséñales respeto! ¡Las Tríadas no se ríen de ninguno de mis hijos! -[GA_5] -Tu coche ya tiene una bomba instalada. +[TM1_F] +Tu padre, Dios acoja su alma, no toleraba ni media a las Tríadas en Sicilia. -[GA_6] -Apárcalo, prepáralo pulsando el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ y SAL DE AHÍ! +[TM1_G] +Lo siento, mamá. Sí, mamá. -[GA_6B] -¡Apárcalo, prepáralo tocando el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ y SAL DE AHÍ! +[TM1_H] +Quiero que te cargues sus furgonetas de lavandería -[GA_7] -Activa la bomba con el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. Estallará cuando se arranque el motor. +[TM1_I] +y a cualquiera de las Tríadas que se cruce en tu camino. -[GA_7B] -Activa la bomba con el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. Estallará cuando se arranque el motor. +[TM1_J] +8-Ball te dará lo que necesites. -[GA_8] -Utiliza el detonador para activar la bomba. +[TM2_A] +Toni ha salido a partir cabezas, o a intentarlo... -[GA_9] -Ha conseguido ~1~ de los 10 coches especiales. +[TM2_AA] +Nunca será tan duro como su padre. Te dejó una nota en la mesa. -[GA_10] -Buen trabajo. Aquí tienes tus ~1~ dólares. +[TM2_B] +La lavandería ya quiere pagar. ¡Buen trabajo, chico! -[GA_11] -Ya tenemos este modelo. ¡No nos sirve para nada! +[TM2_C] +Ve a por el dinero y tráelo aquí. Cuidado con las Tríadas. -[GA_12] -Bomba armada +[TM2_D] +Puede que intenten metértela doblada, pero no te dejes. -[GA_13] -Eres todo un profesional. Completa la lista y conseguirás una recompensa. +[TM2_E] +¡Nadie, quiero decir nadie, se mete con Toni Cipriani! -[GA_14] -Ya están todos los coches. ¡Estupendo! Toma un detallito. +[TM2_1] +~g~¡Lleva el dinero a Toni! -[GA_15] -Espero que te guste el nuevo color. +[TM2_2] +~g~¡Los dejaste tiesos a todos! -[GA_16] -Esta mano de pintura es gratuita. +[TM3_MA] +¡No sé dónde está! -[GA_19] -No nos interesa ese modelo. +[TM3_MB] +Te juro que mi hijo a veces no sabe lo que hace. -[GA_20] -Tenemos de esos más de los que necesitamos. Lo siento, tío, no hay trato. +[TM3_MC] +Ahora bien, su padre era diferente. Siempre en la cumbre, pendiente de todo, valiente... -[GA_21] -No puedes guardar más coches en este garaje. +[TM3_A] +Don Salvatore ha convocado una reunión. -[CR_1] -La grúa no puede levantar este vehículo. +[TM3_B] +Necesito que vayas a por la limusina y su hijo, Joey, a su taller. -{ ============================================================================================ } -{ ================= MESSAGES TO INDICATE THAT MISSIONS ARE NOT YET AVAILABLE ================= } -{ ============================================================================================ } +[TM3_C] +Luego recoge a Luigi en su club, ven a buscarme, -[GOAWAY] -~g~¡Ya estás en una misión! +[TM3_D] +y nos iremos todos juntos a la casa del jefe. -[LUIGGO] -~g~Luigi está entrevistando a unas chicas nuevas... ¡Vuelve más tarde! +[TM3_E] +Los de las Tríadas no saben cuándo parar... -[JOEYGO] -~g~Joey ha salido con Misty. ¡Pásate más tarde! +[TM3_F] +Si quieren guerra, la tendrán. -[TONIGO] -~g~Toni ha llevado a su mamá a la ópera... ¡Llama en otro momento! +[TM3_G] +Ponte en marcha. -[KEMUGO] -~g~María y Kemuri están muy liadas... ¡Pásate más tarde! +[TM3_1] +~g~Ve al taller de Joey a por la limusina. -[KENJGO] -~g~Kenji está reunido con la yakuza, ¡llama en otro momento! +[TM3_2] +~g~Recoge a Luigi. -[RAYGO] -~g~Ray tiene otros baños por los que rondar, ¡ven en otro momento! +[TM3_3] +~g~Ahora recoge a Toni. -[LOVEGO] -~g~Donald Love tiene otros asuntos que atender. ¡Pide una cita más tarde! +[TM3_4] +~g~Lleva a los mafiosos a la casa de Salvatore. -[KENSGO] -~g~¡Kenji está ocupado! ¡Llama más tarde! +[TM3_5] +~y~¡Es una emboscada de las Tríadas! -[ASUSGO] -~g~¡Asuka no está disponible en este momento! +[TM4_B] +¡Esto es la guerra! Las Tríadas tienen una piscifactoría como tapadera. -[HOODGO] -~g~¡Los Hoods no pueden atenderte en este momento! +[TM4_C] +Casi todos sus negocios pasan por la lonja de Chinatown. -[WRONGT1] -~g~Vuelve entre las 05:00 y las 21:00 para buscar trabajo. +[TM4_D] +La lavandería todavía no ha pagado la protección. -[WRONGT2] -~g~Vuelve entre las 06:00 y las 14:00 para buscar trabajo. +[TM4_E] +Creen que está protegida por las Tríadas, así que creo que se merecen un castigo. -[WRONGT3] -~g~Vuelve entre las 15:00 y las 00:00 para buscar trabajo. +[TM4_F] +¡Llévate a estos chicos y elimina a los líderes de las Tríadas! -{ ============================================================================ } -{ ================= SUBTITLES FOR THE AMMU-NATION SHOP CLERK ================= } -{ ============================================================================ } +[TM4_G] +Qué narices, si ves la oportunidad, cárgate también a unos cuántos de sus soldados. -[AMMU_A] -Luigi dijo que necesitabas una pipa... +[TM4_GAT] +~g~Necesitas un camión de pescado de las Tríadas para entrar. -[AMMU_B] -Joey me pidió que te armáramos... +[TM5_B] +Vale, ya me he hartado de esta mierda. -[AMMU_C] -Ve a la parte de atrás. Te dejé un nueve en el patio. +[TM5_C] +¡Vamos a acabar con las Tríadas en Liberty de una vez por todas! -[AMMU_D] -Tengo todo lo necesario para defender tu casa. +[TM5_D] +8-Ball ha instalado una bomba en un camión de la basura. -[AMMU_E] -¿También quieres una licencia? +[TM5_E] +Tiene un temporizador, así que si la lías no quedará nada de ti. Ve a por el camión. -[AMMU_F] -No necesito tu documentación, pareces de fiar. +[TM5_F] +¡Cuidado, 8-Ball dice que es muy sensible y que cualquier golpe puede hacerlo estallar! -{ ==================================================================================================================== } -{ ==================================================================================================================== } -{ =============================================== SIDE MISSION STRINGS =============================================== } -{ ==================================================================================================================== } -{ ==================================================================================================================== } +[TM5_G] +Su piscifactoría abrirá sus puertas a uno de sus camiones, así que podrás entrar sin más. -{ ==================================================================== } -{ ================= TAXI/CABBIE SIDE MISSION STRINGS ================= } -{ ==================================================================== } +[TM5_H] +¡Aparca entre los tanques de gas y lárgate de ahí! -[TAXI_M] -'TAXISTA' +[TM5_I] +Quiero que llueva pescado. -[TSCORE2] -$~1~ +[TM5_J] +En plan bíblico, nada de bajo presupuesto. -[IN_ROW] -¡~1~ CONSECUTIVOS! $~1~ +[FM2] +'CORTANDO LA HIERBA' -[TAXIH1] -Para cerca de un peatón señalado para recogerlo, luego condúcelo a su destino antes de que se acabe el tiempo. +[FM4] +'ÚLTIMA VOLUNTAD' -[TAXI1] -~g~Busca un cliente. +[FM1_A] +Mis chicos y yo queremos hablar de negocios, -[TAXI2] -~r~¡Se te acabó el tiempo! +[FM1_B] +así que esta tarde vas a cuidar de mi chica. -[TAXI3] -~r~¡Tu pasajero ha salido corriendo! +[FM1_C] +¡OYE, MARÍA! ¡MUEVE ESE CULO! -[TAXI4] -¡Carrera terminada! +[FM1_D] +La muy idiota siempre hace lo mismo. -[TAXI5] -¡VIAJE RÁPIDO! +[FM1_E] +Y aquí está, ¡la primera y única reina de Saba! -[TAXI6] -Misión de taxi terminada +[FM1_F] +¿Qué hacías arriba? -[TAXI7] -~r~Tu coche está destrozado, haz que lo reparen. +[FM1_G] +Fuera lo que fuera, seguro que me cuesta dinero. -[FARE1] -~g~Ve al ~w~club Sex Kitten Meeouch ~g~en el barrio rojo. +[FM1_H] +Bueno, no pensarás que estoy aquí para conversar, ¿o sí? -[FARE2] -~g~Ve a ~w~Supa Save ~g~en Portland View. +[FM1_I] +Métete en el coche y cierra el pico. -[FARE3] -~g~Ve a ~w~la sala Clásica ~g~en Chinatown. +[FM1_J] +Llévate la limusina, pero devuélvela de una pieza, ¿me has oído? -[FARE4] -~g~Ve a la ~w~cafetería Greasy Joe ~g~en Callahan Point. +[FM1_K] +Y cuidado con ella, es una lianta. -[FARE5] -~g~Ve a la ~w~tienda de armas Ammu-Nation ~g~en el barrio rojo. +[FM1_L] +¡Sí, sí, sí! Seguro que tu nuevo perrito faldero tiene todo previsto. -[FARE6] -~g~Ve a ~w~Easy Credit Autos ~g~en Saint Mark's. +[FM1_M] +¿No es fuerte y grande? -[FARE7] -~g~Ve al ~w~bar de topless de Woody ~g~en el barrio rojo. +[FM1_N] +¡Oye, tú, vamos a ver a Chico para que nos dé unas pirulas! -[FARE8] -~g~Ve al ~w~restaurante Marcos ~g~en Saint Mark's. +[FM1_P] +~g~Ese de ahí es Chico, párate cerca. -[FARE9] -~g~Ve al ~w~taller de importación y exportación ~g~en el puerto de Portland. +[FM1_S] +Aquí tienes, señorita. -[FARE10] -~g~Ve a ~w~Punk Noodles ~g~en Chinatown. +[FM1_TT] +¡UNA REDADA! -[FARE11] -~g~Ve a la ~w~zona en obras~g~ de Fort Staunton. +[FM1_1] +~g~¡Vuelve al Stretch! -[FARE12] -~g~Ve al ~w~estadio de fútbol ~g~en Aspatria. +[FM1_2] +~g~¡Entra en el Stretch! -[FARE13] -~g~Ve a la ~w~iglesia ~g~de Bedford Point. +[FM1_3] +~r~Si abandonas a María, Salvatore hará que te maten. Vuelve y recógela. -[FARE14] -~g~Ve al ~w~casino ~g~de Torrington. +[FM1_4] +~g~¡Has dejado a la chica del Don tirada! ¡Vuelve al almacén y espera a María! -[FARE15] -~g~Ve a la ~w~universidad ~g~en el Campus de Liberty. +[FM1_5] +~g~¡Lleva a María sana y salva con Salvatore! -[FARE16] -~g~Ve al ~w~centro comercial ~g~en la zona del parque Belleville. +[FM1_6] +~g~¡Chico no estará esperando todo el día, lleva a María al muelle! -[FARE17] -~g~Ve al ~w~museo ~g~de Newport. +[FM1_7] +~r~¡María está muerta! A Salvatore le va a sentar muy mal... -[FARE18] -~g~Ve al ~w~edificio de AmCo ~g~en Torrington. +[FM1_8] +~r~¡Te cargaste al camello de María! -[FARE19] -~g~Ve a ~w~Bolt Burgers ~g~en Bedford Point. +[FM2_J] +Déjanos a solas un momento. -[FARE20] -~g~Ve al ~w~parque ~g~de Belleville. +[FM2_A] +El cártel colombiano fabrica SPANK en Liberty, -[FARE21] -~g~Ve al ~w~Aeropuerto Internacional Francis. +[FM2_K] +pero no sabemos dónde y parece como si supieran qué vamos a hacer antes de que lo pensemos. -[FARE22] -~g~Ve a la ~w~presa Cochrane~g~. +[FM2_L] +Hay un tipo llamado Curly Bob que trabaja en el bar de Luigi. -[FARE23] -~g~Ve al ~w~taller de importación/exportación~g~ en el distrito de la presa Cochrane. +[FM2_M] +Ha estado gastando más dinero del que gana. -[FARE24] -~g~Ve al ~w~hospital ~g~de Pike Creek. +[FM2_N] +Suele ir del trabajo a casa en taxi, así que síguelo. -[FARE25] -~g~Ve al ~w~parque ~g~de Shoreside Vale. +[FM2_O] +Y si nos está vendiendo... mátalo. -[FARE26] -~g~Ve a las ~w~Torres del Noroeste ~g~de Wichita Gardens. +[FM2_F] +Aquí viene nuestro amiguito. El señor Bocazas en persona. -[NEW_TAX] -¡MÁS GRANDES! ¡MÁS RÁPIDO! ¡MÁS DUROS! Los nuevos taxis Borgnine abren su negocio en Harwood. ¡Llame hoy al 555-BORGNINE! +[FM2_G] +¿Te han seguido? Ya sabes que esto es nuestro secretito. -[TTUTOR] -Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de taxi. +[FM2_H] +No, no, no me han seguido. ¿Tienes lo mío? -[TTUTOR2] -Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de taxi. +[FM2_I] +Toma tu SPANK, soplón, ahora habla. -{ ============================================================================= } -{ ================= AMBULANCE/PARAMEDIC SIDE MISSIONS STRINGS ================= } -{ ============================================================================= } +[FM2_P] +Vale, los Leone libran una guerra en dos frentes. -[AMBUL_M] -'SANITARIO' +[FM2_Q] +Tienen una guerra territorial con las Tríadas y no parece que ninguno se vaya a rendir. -[A_SAVES] -GENTE SALVADA: ~1~ +[FM2_R] +Mientras tanto, Joey Leone ha cabreado a los Forelli. -[ATUTOR2] -~g~Conduce a los pacientes hasta el hospital con mucho cuidado. Cada golpe reducirá sus posibilidades de supervivencia. +[FM2_S] +Cada día pierden más hombres e influencia. -[A_TIME] -+~1~ segundos +[FM2_T] +Salvatore se está volviendo peligroso y paranoico. Sospecha de todos y de todo. -[A_FULL] -~r~¡Ambulancia llena! +[FM2_U] +Con lo leales que son algunos, ¿de qué tendría que preocuparse? -[A_RANGE] -~g~La radio de la ambulancia está fuera de cobertura, ¡acércate a un hospital! +[FM2_1] +~g~¡Ahí está Curly Bob! -[A_COMP1] -¡Misiones de sanitario completadas! +[FM2_2] +~g~¡Curly ha salido del club, síguelo! -[A_CANC] -~r~¡Misión de sanitario cancelada! +[FM2_5] +~g~Llévale al puerto de Portland. -[A_COMP3] -¡Misiones de sanitario completadas! ¡Ahora no te cansarás al correr! +[FM2_6] +~r~¡Curly no se meterá en un taxi cascado! -[ATUTOR] -Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de sanitario. +[FM2_7] +~r~¡Curly se ha asustado! ¡Han cancelado la reunión! -[ATUTOR3] -Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de sanitario. +[FM2_8] +~g~¡Elimina a Curly Bob! -[ALEVEL] -Nivel de misión de sanitario: ~1~ +[FM2_9] +~r~¡Curly Bob la ha espichado! -[A_FAIL1] -Misión de sanitario terminada. +[FM2_10] +~r~¡Curly se ha largado! -[A_FAIL2] -~r~¡Tu falta de rapidez ha sido fatal para el paciente! +[FM2_11] +~g~Aparca enfrente del club de Luigi; Curly Bob saldrá pronto. -[A_FAIL3] -~r~¡El paciente está muerto! +[FM2_12] +~r~¡Te ha dado esquinazo! -[A_PASS] -¡Rescatado! +[FM3_A] +Tenemos que despachar a esos puñeteros colombianos, -[A_COMP2] -¡Nunca te cansarás! +[FM3_B] +pero mientras estemos en guerra con las Tríadas, no tendremos la fuerza necesaria. -{ ============================================================================ } -{ ================= FIRE TRUCK/FIREMEN SIDE MISSIONS STRINGS ================= } -{ ============================================================================ } +[FM3_C] +El cártel tiene fondos ilimitados gracias a esa mierda del SPANK. -[FIRE_M] -'BOMBERO' +[FM3_D] +Si les atacamos abiertamente, nos harán picadillo. -[F_EXTIN] -INCENDIOS: +[FM3_E] +Estarán fabricando el SPANK en ese barco grande al que te llevó Curly. -[FTUTOR] -Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones del camión de bomberos. +[FM3_F] +Así que tenemos que actuar con cuidado, o mejor dicho, tú tienes que hacerlo. -[FTUTOR2] -Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones del camión de bomberos. +[FM3_G] +Te estoy pidiendo que destruyas esa fábrica de SPANK como un favor personal para mí, Salvatore Leone. -[F_PASS1] -¡Fuego apagado! +[FM3_H] +Si haces esto por mí, serás como de la familia. Todo lo que quieras. -[F_FAIL1] -¡Misión del camión de bomberos terminada! +[FM3_I] +Ve a ver a 8-Ball, necesitarás su ayuda para volar ese barco. -[F_CANC] -~r~¡Misión del camión de bomberos cancelada! +[FM3_8A] +¡Hombre, colega! Salvatore me avisó, -[F_RANGE] -~g~La radio del camión de bomberos está fuera de cobertura, ¡acércate a una estación de bomberos! +[FM3_8B] +pero este trabajo va a necesitar muchos fuegos artificiales. -[F_FAIL2] -~r~¡Llegas demasiado tarde! +[FM3_8D] +pero ya sabes que conmigo valdrá la pena. -[F_START] -~g~Informe de vehículo en llamas en: ~a~. Ve y extingue el fuego. +[FM3_8E] +Venga, ¡vamos allá! -{ ============================================================================== } -{ ================= POLICE CAR/VIGILANTE SIDE MISSIONS STRINGS ================= } -{ ============================================================================== } +[FM3_8F] +Puedo reventar el barco, pero aún no puedo usar una pipa con estas manos. -[COP_M] -'JUSTICIERO' +[FM3_8G] +¡Toma, este fusil te ayudará a volar unas cuántas cabezas! -[C_KILLS] -CRIMINALES ABATIDOS: ~1~ +[FM3_4] +~g~¡Para el coche y deja que 8-Ball salga! -[LEGAL] -~g~¡Elimina la amenaza criminal! +[FM3_7] +~r~¡8-Ball ha pasado a mejor vida! -[C_BREIF] -~g~Sospechoso visto por última vez en: ~a~. +[FM3_8] +~r~¡Los guardias han sido alertados! -[C_RANGE] -~g~La radio de la policía está fuera de cobertura, ¡acércate a una comisaría! +[FM4_A] +¡Mi socio favorito! -[C_PASS] -¡AMENAZA ELIMINADA! +[FM4_B] +Estoy orgulloso de ti, hijo, pusiste finos a esos sudacas. -[CTUTOR] -Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de justiciero. +[FM4_C] +Tengo un trabajito más para ti antes de que podamos celebrarlo. -[CTUTOR2] -Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de justiciero. +[FM4_D] +Hay un coche a la vuelta del edificio del club de Luigi. -[COPCART] -~g~Tienes ~1~ segundos para volver a un vehículo de la policía antes de que termine la misión. +[FM4_E] +El interior está pringado de sesos. -[C_FAIL] -¡Misión de justiciero terminada! +[FM4_F] +Tuvimos que ayudar a un tipo a que se decidiera y fue un poco... sucio. -[C_CANC] -~r~¡Misión de justiciero cancelada! +[FM4_H] +Llévalo a la trituradora antes de que lo encuentre la pasma. -[C_ESCP] -~r~¡El sospechoso ha escapado! +[AM3] +'PURGA DE PAPARAZZIS' -[C_TIME] -~r~¡Tu trabajo como defensor de la ley ha terminado! +[AM4] +'LA PAGA DE RAY' -[C_VIGIL] -¡PREMIO POR JUSTICIERO! +[AM5] +'TANNER EL TRAIDOR' -{ ======================================================================== } -{ ================= CHECKPOINT RUN SIDE MISSIONS STRINGS ================= } -{ ======================================================================== } +[AM1_A] +Tenemos que aclarar ciertos temas antes de seguir con cualquier clase de relación, -[T4X4_1] -'PATIO DE RECREO' +[AM1_B] +sea de negocios u otra. Pongamos las cartas sobre la mesa. -[T4X4_1A] -~g~Tienes ~y~5 minutos~g~ para pasar por ~y~15~g~ puntos de control. ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. +[AM1_C] +Soy yakuza y sé que trabajaste para la familia de Salvatore Leone. -[T4X4_1B] -¡~1~ de 15! +[AM1_D] +Puedo darte trabajo en nuestra organización, -[T4X4_1C] -~y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~20 SEGUNDOS~g~ adicionales. +[AM1_E] +pero primero debes demostrarme que has cortado todos tus lazos con la mafia. -[T4X4_2] -'UN PASEO POR EL PARQUE' +[AM1_G] +Asegúrate de que no salga con vida. -[T4X4_2A] -~g~¡Tienes ~y~2 minutos~g~ para pasar por ~y~12~g~ puntos de control! ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. +[AM1_H] +Mientras tanto María y yo nos pondremos al día. -[T4X4_2B] -¡~1~ de 12! +[AM1_I] +Uy, Asuka, tienes un masajeador... -[T4X4_2C] -~y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~10 SEGUNDOS~g~ adicionales. +[AM1_J] +Eso no es un masajeador. -[T4X4_3] -'¡AGARRADO!' +[AM1_1] +~g~¡Salvatore está saliendo del club de Luigi! -[T4X4_3A] -~g~Tienes ~y~5 minutos~g~ para pasar por ~y~20~g~ puntos de control. ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. +[AM1_2] +~r~¡Te han descubierto! -[T4X4_3B] -~Y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~15 SEGUNDOS~g~ adicionales. +[AM1_3] +~r~¡Has perdido a Salvatore! -[T4X4_3C] -¡~1~ de 20! +[AM1_4] +~r~Muy bonito, ¡has asustado al objetivo! ¿Y te consideras un asesino? -[MM_1] -'CAOS EN EL APARCAMIENTO' +[AM1_5] +~g~Ve al barrio rojo y espera a que Salvatore salga del club. -[MM_1_A] -~g~¡Tienes ~y~2 minutos~g~ para pasar por ~y~20 puntos de control~g~ en el aparcamiento! ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. +[AM1_7] +~r~Salvatore está en su casita, sano y salvo, tomándose un cóctel. ¡Nadie te va a llamar ''Chacal''! -[MM_1_B] -¡~1~ de 20! +[AM1_8] +~g~Salvatore saldrá del club de Luigi sobre las ~1~:~1~. -[MM_1_C] -~g~Tendrás 20 segundos, más ~y~5 SEGUNDOS~g~ por cada punto de control. ~g~El cronómetro comenzará ~y~INMEDIATAMENTE. +[AM2_4] +~g~¡Has irrumpido como un elefante en una cacharrería! -[T4X4_F] -~r~¡Te has escapado! ¿Demasiado difícil para ti? +[AM3_A] +Un periodista ha estado husmeando por aquí. -{ ============================================================================ } -{ ================= RC CAR DESTRUCTION SIDE MISSIONS STRINGS ================= } -{ ============================================================================ } +[AM3_B] +María y yo nos ido de vacaciones juntas hasta que puedas librarte de ese mirón pervertido. -[RC1] -'DESTRUCCIÓN DE LOS DIABLOS' +[AM4_A] +¡Si es guapo manitas! -[RC2] -'LA MASACRE DE LA MAFIA' +[AM4_B] +María está un poquito liada, pero le diré que has venido. -[RC3] -'CALAMIDAD EN EL CASINO' +[AM4_C] +¿Quién es, Asuka? Sé que he sido muy traviesa, ¡pero necesito mear! ¿Vale? -[RC4] -'EXTERMINIO DE RUMPOS' +[AM4_D] +Es hora de que conozcas a nuestro espía en la policía. -[RC_1] -¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los Diablos que puedas! +[AM4_E] +Aquí está su pago por el último trabajito que hizo para nosotros. -[RC_2] -¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de la mafia que puedas! +[AM4_F] +Él es comprensiblemente cauteloso. -[RC_3] -¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de la yakuza que puedas! +[AM4_G] +Ve a la cabina en Torrington tan rápido como puedas y espera sus instrucciones. -[RC_4] -¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los jamaicanos que puedas! +[AM5_A] +María y yo hemos ido de compras. -[RC_5] -¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los Hood que puedas! +[AM5_B] +¡Nuestro contacto en la policía nos ha informado que uno de nuestros conductores es un poli infiltrado que se mueve de forma extraña! -[RC_6] -¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches del cártel que puedas! +[AM5_C] +Fuera de su coche no sabe hacer casi nada, así que le hemos puesto un localizador. -{ ==================================================================================================================== } -{ ==================================================================================================================== } -{ ================================================ MAIN STORY STRINGS ================================================ } -{ ==================================================================================================================== } -{ ==================================================================================================================== } +[AM5_D] +¡Haz que sufra! -{ ================================================== } -{ ================= OPENING SCENES ================= } -{ ================================================== } +[AM5_1] +¡Tanner te ha pillado! -{ Catalina, colombiana } +[AS1] +'CEBO' -[BETRA_A] -Lo siento, cariño. +[AS2] +'CAFÉ PARA LLEVAR' -[BETRA_B] -Soy una chica ambiciosa, ¿y tú? +[AS4] +'RESCATE' -[BETRA_C] -Un Don Nadie. +[AS1_A] +Parece que Miguel piensa que le maltrato. -{ Newspaper clip. Only PAPER1 is used } +[AS1_B] +Pero ha revelado cuánto teme Catalina tu búsqueda de venganza. -[PAPER1] -CRIMINAL HERIDO DE BALA POR SU NOVIA Y CÓMPLICE; EL TRIBUNAL ENCUENTRA CULPABLE AL ATRACADOR CON UN VEREDICTO UNÁNIME. +[AS2_A] +Subestimamos los planes que tiene Catalina para el SPANK. -[PAPER2] -¡DIEZ AÑOS POR AMOR! +[AS2_B] +Va mucho más allá de hacer que los jamaicanos lo vendan en las esquinas. -[PAPER3] -* +[AS2_D] +Vende SPANK en puestos callejeros. -{ Cutscene where the Colombians kidnap the Old Oriental Gentlemen. Claude and 8-Ball escape from the van. } +[AS2_1] +~g~¡Todos los puestos de café en Portland han sido destruidos! -{ Libery City News broadcaster } +[AS2_2] +~g~¡Todos los puestos de café en Staunton Island han sido destruidos! -[JAILB_V] -Hoy, Liberty City se ha visto conmocionada. +[AS2_3] +~g~¡Todos los puestos de café en Shoreside Vale han sido destruidos! -[JAILB_A] -La policía y los servicios de emergencia lidian con las consecuencias +[AS2_4] +~r~¡El cártel ha avisado a sus camellos! -[JAILB_B] -de un ataque devastador a un convoy policial ocurrido esta mañana. +[AS2_5] +~g~¡Todavía hay puestos de café en Shoreside Vale y en Staunton Island! -[JAILB_C] -No se ha informado de quiénes eran los prisioneros trasladados en el convoy +[AS2_6] +~g~¡Todavía hay puestos de café en Shoreside Vale! -[JAILB_D] -y ningún grupo ha reconocido la autoría. +[AS2_7] +~g~¡Todavía hay puestos de café en Staunton Island! -[JAILB_E] -El convoy abandonó las oficinas de la policía esta mañana +[AS2_8] +~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland! -[JAILB_F] -para hacer una transferencia de reos a la penitenciaría de Liberty. +[AS2_9] +~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland y en Shoreside Vale! -[JAILB_G] -El ataque se produjo en el puente Callahan, +[AS2_10] +~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland y en Staunton Island! -[JAILB_H] -dejando pocos testigos y al puente seriamente dañado. +[AS2_12] +~g~¡Recorre los distritos de Liberty y busca puestos de café ~b~Espresso-2-Go~g~! -[JAILB_I] -Se cree que algunos de los convictos han perecido en la explosión +[AS3_A] +¿Lo apretamos un poco más o esperamos a que se vuelva negro y se caiga? -[JAILB_J] -posterior al ataque inicial. +[AS3_B] +Dale un toque rápido... -[JAILB_W] -Pasadas las horas se hizo evidente que el ataque era obra de profesionales, +[AS3_D] +¡Mi manitas! -[JAILB_K] -ya que la identificación de los prófugos se complicó +[AS3_E] +Me aburría, así que vine a hacerle compañía a Asuka. -[JAILB_L] -cuando piratas informáticos atacaron las bases de datos de la policía. +[AS3_1] +~g~¡Busca una ~r~lancha~g~ y ve a la ~b~boya señalada! -[JAILB_O] -Con el retraso del proyecto del túnel Porter, +[AS3_3] +~g~¡Espera a que la ~y~avioneta~g~ comience a acercarse! -[JAILB_P] -este desastre deja a Portland aislada del resto de la ciudad. +[AS3_5] +~g~¡Recupera el cargamento! -[JAILB_M] -* +[AS3_4] +~g~¡Usa un lanzacohetes para derribar ~y~la avioneta~g~! -[JAILB_N] -* +[AS3_2] +~b~¡Ve a la boya del aeropuerto señalada! ~y~¡El avión se está acercando! -[JAILB_X] -En una declaración realizada hoy previamente, +[AS3_6] +~g~~1~ DE 8 -{ Colombian thug } +[KM1] +'LA FUGA DEL KANBU' -[JAILB_Q] -¡Vamos! +[KM3] +'UN MAL TRATO' -[JAILB_R] -¡Señor pendejo! +[KM4] +'SHIMA' -[JAILB_S] -No nos importará matarte. +[KM5] +'CONTRINCANTES TRAFICANTES' -{ Police officer } +[KM1_A] +Mi hermana te tiene en gran estima, -[JAILB_T] -Os vais a arrepentir. +[KM1_E] +pero yo debo convencerme de que un gaijin puede ofrecerme algo más que desilusiones. -{ Colombian thug } +[KM1_B] +Tal vez puedas ayudar con una situación que me tiene en desventaja. -[JAILB_U] -Bien, bien, piérdete. +[KM1_F] +Por supuesto, el fracaso conllevará una desgracia. -{ ======================================================================= } -{ ================= MISSION: GIVE ME LIBERTY (NO OWNER) ================= } -{ ======================================================================= } +[KM1_C] +Un kanbu, o jefe de la yakuza, está bajo custodia a la espera de juicio. -{ TITLE } +[KM1_G] +Es un miembro importante de la familia. -[EBAL] -'DAME LIBERTAD' +[KM1_H] +Libéralo y llévatelo al dojo de Bedford Point. -{ 8-Ball } +[KM1_D] +Te damos las gracias por tus generosas acciones. Si alguna vez necesitas ayuda, el dojo tendrá el honor de proporcionarte dos hombres que te ayudarán. -[EBAL_A] -Conozco un lugar en las afueras del barrio rojo donde podemos escondernos, +[KM1_1] +~g~¡Roba un coche de la policía! -[EBAL_A1] -pero mis manos están destrozadas, así que conduce tú, hermano. +[KM1_2] +~g~¡Instala una bomba en el coche! -{ Mission instructions } +[KM1_3] +~g~Ahora llévalo al dojo de la yakuza. -[EBAL_1] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un vehículo. +[KM1_5] +~g~Ahora ve a la comisaría. -[EBAL_1B] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un vehículo. +[KM1_6] +~g~¡Pon una bomba en el coche! -[EBAL_2] -~g~¡Vuelve al coche! +[KM1_7] +~g~¡Sólo pueden entrar vehículos de policía autorizados! -[EBAL_3] -Este es el ~h~radar~w~. Utilízalo para recorrer la ciudad: ¡sigue el ~h~punto~w~ en el ~h~radar~w~ para encontrar el escondite! +[KM1_9] +~r~No destruiste la pared con un coche bomba. -{ 8-Ball } +[KM1_10] +~r~El kanbu está muerto, ¡y tu honor también! -[EBAL_B] -Es aquí, ¡entremos y cambiémonos de ropa! +[KM1_11] +~r~¡La policía te ha seguido! -{ 8-Ball } +[KM2_A] +Es imposible sobreestimar la importancia del protocolo en este trabajo. -[EBAL_D] -Conozco a un tipo con contactos, se llama Luigi. +[KM2_B] +Para mi vergüenza eterna, un hombre me hizo una vez un favor y nunca pude corresponder su amabilidad. -[EBAL_D1] -Somos viejos amigos, así que podremos buscarte curro. Vamos a verlo. +[KM2_C] +Su debilidad son los coches y nos ha pedido que adquiramos ciertos modelos para su colección. -{ 8-Ball } +[KM2_F] +Mi honor lo exige. -[EBAL_E] -Venga, vamos a pasarnos por allí y te presentaré. +[KM2_2] +~g~Coche entregado. -{ 8-Ball } +[KM3_A] +Cuando los problemas acechan, el tonto les da la espalda, mientras que el sabio los enfrenta. -[EBAL_G] -Este es el club de Luigi. Vamos a la parte de atrás, a la puerta de servicio. +[KM3_B] +El cártel colombiano ha ignorado nuestras repetidas peticiones de que dejen en paz nuestros intereses en Liberty. -{ ============================================================================ } -{ ================= MISSION: LUIGI'S GIRLS (LUIGI GOTERELLI) ================= } -{ ============================================================================ } +[KM3_C] +Ahora están negociando con los jamaicanos para humillarnos aún más. -{ TITLE } +[KM3_D] +Están cerrando un trato en la ciudad. -[LM1] -'LAS CHICAS DE LUIGI' +[KM3_F] +Llévate a uno de mis hombres, roba un coche de los jamaicanos y presenta tus respetos a los colombianos. -{ Premission cutscene } +[KM3_E] +¡Nuestro honor exige que no dejes a nadie vivo! -{ 8-Ball } +[KM3_2] +~g~Recoge a tu contacto. -[EBAL_H] -Espera, tío, que voy a hablar con Luigi. +[KM3_3] +~g~¡La reunión está teniendo lugar en el aparcamiento del hospital de Rockford! -{ Mick (unused) } +[KM3_4] +~r~¡Han escapado! -[EBAL_I] -El jefe os recibirá enseguida... +[KM3_6] +~g~¡Mátalos, mátalos a todos! -{ Luigi } +[KM3_8] +~g~¡Necesitas un coche de los jamaicanos para este trabajo! -[EBAL_J] -8-Ball que ocuparse de una cosa arriba. +[KM3_9] +~r~Uno de los colombianos ha muerto, se ha cancelado el trato. -[EBAL_K] -Quizá puedas hacerme un favor. +[KM3_10] +~r~¡El contacto está muerto! -[EBAL_L] -Una de mis chicas necesita que la lleven, así que consigue un coche, recoge a Misty en la clínica y luego tráela aquí. +[KM4_A] +Para ser verdaderamente fuerte, es importante no mostrar debilidad. -[EBAL_M] -¡Recuerda: nadie se mete con mis chicas! +[KM4_C] +Hazte con el dinero inmediatamente para que podamos ingresarlo en las cuentas del casino. -[EBAL_N] -¡Así que no quites las manos del volante! +[KM4_1] +¡No puedo pagarte y no lo haría aunque pudiera! -[EBAL_O] -Si no la cagas, puede que haya más trabajo para ti. ¡Ahora largo! +[KM4_9] +¡Una banda de chavales acaba de arrasar el local! ¡Se han llevado todo! -{ Misty } +[KM4_2] +¡Sois inútiles! -[LM1_9] -Hola, soy Misty. +[KM4_10] +Además, ¿qué clase de yakuza eres tú? -{ Mission instructions } +{ Unused string? } -[EBAL_4] -~r~¡8-Ball ha muerto! +[KM4_3] +No pago a matones como vosotros para esto. Si quisiera esta clase de protección, llamaría a la policía, demonios. -[EBAL_5] -~g~¡Consigue un vehículo! +[KM4_4] +~g~¡Castiga a la banda responsable y recupera el ~b~dinero de la protección~g~! -[EBAL_6] -~g~¡Recoge a Misty! +[KM4_7] +~r~¡El tendero la acaba de palmar! -[LM1_2] -~g~Lleva a Misty al club de Luigi. +[KM4_5] +Donald Love desea que te pases por su jardín de té para tener una charla. -[LM1_3] -~g~Toca el claxon para que la chica entre en el coche. +[KM4_6] +¡Aquí está todo el dinero! -[LM1_6] -~g~¡Vuelve al coche! +[KM4_8] +~g~¡Maletín recolectado! -[MISTY1] -~r~¡Misty está para el arrastre! +[KM5_A] +¡Tú! ¡Qué oportuno por tu parte que muestres ahora tu despreciable cara! -[LM1_7] -Detén el vehículo junto a Misty y déjala subir. +[KM5_B] +¡Parece que tus intentos para disuadir a los jamaicanos -{ Post-mission instructions } +[KM5_B1] +de convertirse en aliados del cártel han sido totalmente inútiles! -[LM1_8] -Puedes ir a ver a Luigi y buscar más trabajo o darte un paseo por Liberty City. +[KM5_C] +¡Los traficantes jamaicanos están llenando las calles de Liberty, vendiendo SPANK como si fueran perritos calientes! -[LM1_8A] -Si quieres ganar un dinerillo extra, siempre puedes ''coger prestado'' un taxi... +[KM5_D] +Estos cerdos del cártel se están riendo de nosotros, ¡de mí! -{ ====================================================================================== } -{ ================= MISSION: DON'T SPANK MA BITCH UP (LUIGI GOTERELLI) ================= } -{ ====================================================================================== } +[KM5_E] +¡Te daré una última oportunidad para demostrar que la fe que tiene mi hermana en ti tiene un buen motivo! -{ TITLE } +[KM5_F] +¡Arrolla a estos canallas y lava tu vergüenza en el río de la sangre de nuestros enemigos! -[LM2] -'NO DROGUES A MI ZORRA' +[KM5_3] +~r~No has matado a ~1~ jamaicanos. -{ Premission cutscene } +[KM5_4] +~g~Enhorabuena, has matado a ~1~ jamaicanos. -{ Mick } +[KM5_5] +~g~Enhorabuena, has matado a ~1~ jamaicanos. ~1~$ ADICIONALES -[LM2_C] -Luigi dijo que... que te diera esto... +[RM1] +'SILENCIA AL SOPLÓN' -[LM2_D] -toma, toma, para ti. +[RM3] +'FALTA DE PRUEBAS' -{ Luigi (letter) } +[RM4] +'DE PESCA' -[LM2_A] -Hay una nueva droga en la ciudad llamada SPANK. +[RM5] +'DESESCAYOLADOR' -[LM2_E] -Algún listillo ha estado dando esta basura a mis chicas en el puerto de Portland. +[RM1_D] +Se encuentra bajo protección armada en una propiedad de WitSec en el centro de Newport, en algún piso que hay detrás del aparcamiento. -[LM2_B] -¡Ve y dale con un bate de béisbol en su cara! +[RM1_E] +Quema el lugar, así saldrán y podrás cazarlos. Asegúrate de que no hable con nadie. -[LM2_F] -Luego coge su coche y repíntalo. +[RM1_1] +~g~Ve a la casa de protección de testigos. -[LM2_G] -¡Quiero una compensación por este insulto! +[RM1_2] +~g~¡Cárgate a McAffrey! -{ Mission instructions } +[RM2_A1] +¡Chico, estoy aquí! -[LM2_1] -~g~Coge su coche y haz que cambien su pintura. +[RM2_A] +Un viejo colega del ejército tiene un negocio en Rockford. -[LM2_2A] -¡Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~dar puñetazos~w~, ~h~patadas~w~ o ~h~pegar ~w~con el bate! +[RM2_D] +Va a necesitar respaldo y a cambio te venderá material de todo tipo a precios de ganga. -[LM2_2C] -¡Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~dar puñetazos~w~, ~h~patadas~w~ o ~h~pegar ~w~con el bate! +[RM2_E] +Ray me avisó... Pero pensé que vendría más gente. -[LM2_2D] -¡Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~dar puñetazos~w~, ~h~patadas~w~ o ~h~pegar ~w~con el bate! +[RM2_F] +Bueno, tres brazos son mejor que uno, así que sírvete. -[LM2_3] -~g~¡Mete el coche en el garaje de Luigi! +[RM2_G] +~g~¡Ve a ver a Phil! -[LM2_4] -~g~¡Vuelve a pintar el coche! +[RM2_H] +~r~¡Han matado a Phil! -{ ================================================================================= } -{ ================= MISSION: DRIVE MISTY FOR ME (LUIGI GOTERELLI) ================= } -{ ================================================================================= } +[RM2_L] +¡Caray! ¡Si hubieras estado a mi lado en Nicaragua, a lo mejor conservaría el brazo! -{ TITLE } +[RM2_N] +Deja el dinero en el suelo. Ahora vete, ya me ocupo yo de la poli. -[LM3] -'LLEVA A MISTY POR MÍ' +[RM3_D] +Están transportando las pruebas por la ciudad. -{ Premission cutscene } +[RM3_E] +Tendrás que embestir al coche y recoger hasta la última prueba que se le caiga. -{ Luigi } +[RM3_F] +En cuanto tengas todas, déjalas en tu coche y préndele fuego. -[LM3_A] -Hola, tengo que hablar contigo... Bueno, Mick, ya hablaremos. +[RM3_G] +Cuando acabes, nos irá mucho mejor, chico. -[LM3_B] -¿Cómo te va, chico? +[RM3_1] +~g~Deja las pruebas en un coche y después préndele fuego. -[LM3_C] -El hijo del Don, Joey Leone, quiere fiesta con su chica de siempre, Misty. +[RM3_4] +~g~¡Al fiscal se le ha caído una prueba! -[LM3_D] -Recógela en los cerros de Hepburn, +[RM3_6] +~r~¡Las fotos circularán por toda la ciudad! -[LM3_E] -pero cuidado, ese es territorio de los Diablos. +[RM3_7] +~g~¡Ahora préndele fuego al coche! -[LM3_F] -Luego llévala rapidito hasta su taller en Trenton, +[RM4_A] +Creo que mi socio es un soplón. -[LM3_G] -que a Joey no le gusta esperar. Recuerda, tienes un pie dentro... +[RM4_C] +Casi todas las noches sale a pescar con su lancha cerca del faro que hay en Portland Rock. -[LM3_H] -¡así que estate pendiente del camino y no de Misty! +[RM4_D] +¡Roba una lancha de la policía y asegúrate de que se le acaben las ganas de dar puñaladas traperas! -{ Mission instructions } +[RM4_1] +~g~Ve y roba una lancha de la policía. -[LM3_1D] -Pulsa el ~h~botón L3 ~w~para tocar el ~h~claxon~w~ y hacer saber a Misty que estás aquí. +[RM4_2] +~g~¡Ve al faro y ''hunde'' al socio de Ray! -[LM3_2] -~g~Lleva a Misty al local de Joey. +[RM5_A] +¡Inútil de mierda! -[LM3_4] -~g~¡Recoge a Misty! +[RM5_A1] +¡La has cagado! Me la estoy jugando y ni siquiera eres capaz de matar a una maldita mosca. -[LM3_10] -~g~¡Consigue un vehículo! +[RM5_B] +¡Te pagué una pasta para matar al testigo y aún sigue vivo! -[LM3_11] -~g~Misty no irá en un autobús, ¡hazte con otro vehículo! +[RM5_B1] +¡Y hoy va a declarar ante los federales! -[LM3_1A] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty. +[RM5_C] +Está a punto de ser trasladado del hospital general Carson, en Rockford. -[LM3_1B] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty. +[RM5_D] +Si él canta, yo canto... -[LM3_1C] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty. +[RM5_E] +¡así que termina el trabajo por el que te pagué! -{ Misty } +[RM5_1] +~g~Intercepta la ambulancia. -[LM3_5] -Ahora trabajas para Luigi, ¿no? ¡Ya era hora de que tuviese un conductor de confianza! +[RM5_2] +~g~¡Te han descubierto! -{ Postmission cutscene } +[RM5_3] +~g~¡Era un señuelo! -{ Misty } +[RM5_4] +~g~¡Las balas no penetran en esa escayola de cuerpo entero! -[LM3_6] -¡Joey...! +[RM5_5] +~g~¡Esa escayola de cuerpo entero es ignífugo! -[LM3_6A] -¿Voy a jugar con tu paquetín otra vez? +[RM5_7] +~r~¡El testigo está a salvo! -{ Joey } +[RM5_8] +~g~¡El testigo se ha ahogado! -[LM3_7] -Estaré contigo en un minuto, bujía mía. +[LOVE2] +'¡EXTERMINA AL WAKA-GASHIRA!' -[LM3_8] -Hola, soy Joey. +[LOVE3] +'UNA GOTA EN EL OCÉANO' -[LM3_9] -Luigi dijo que eras de fiar, así que vuelve más tarde, +[LOVE1_A] +Antes que nada, permíteme agradecerte que te hayas ocupado de ese asunto personal. -[LM3_9A] -que tendré trabajo para ti. +[LOVE1_F] +Últimamente la gente tiende a malinterpretar las cosas. -[LM3_9B] -¿De acuerdo? +[LOVE1_D] +Pretenden exigirme más de lo pactado, pero no me gusta renegociar. -{ =============================================================================== } -{ ================= MISSION: PUMP-ACTION PIMP (LUIGI GOTERELLI) ================= } -{ =============================================================================== } +[LOVE1_E] +Un trato es un trato, así que no van a ver ni un dólar mío. -{ TITLE } +[LOVE1_G] +Rescata a mi amigo cueste lo que cueste. -[LM4] -'UN CHULO Y SU ESCOPETA' +[LOVE1_2] +~g~Rescata al anciano oriental. -{ Premission cutscene } +[LOVE1_3] +~g~Lleva al anciano oriental de vuelta al edificio de Donald Love. -{ Luigi } +[LOVE1_4] +~g~El anciano oriental debe estar detrás de alguna de estas puertas... -[LM4_A] -Algún Diablo de las narices ha estado vendiendo a sus putitas en mi territorio. +[LOVE1_6] +~r~¡Las tripas del anciano oriental están desparramadas por las calles! -[LM4_B] -Ve y resuélvelo de mi parte. +[LOVE1_7] +~g~La puerta sólo se abrirá ante un coche de los colombianos. -[LM4_C] -Si necesitas un arma, ve a la puerta trasera de la tienda Ammu-Nation que está enfrente del metro. +[LOVE2_A] +No hay nada como una clásica guerra de bandas para hacer que bajen los precios de las viviendas, +[LOVE2_B] +excepto una plaga... pero eso sería excesivo en este caso. -{ ============================================================================ } -{ ================= MISSION: THE FUZZ BALL (LUIGI GOTERELLI) ================= } -{ ============================================================================ } +[LOVE2_C] +He observado que la yakuza y los colombianos no son precisamente buenos amigos. -{ TITLE } +[LOVE2_D] +Vamos a aprovechar esta oportunidad de negocio. -[LM5] -'EL BAILE DE LA POLICÍA' +[LOVE2_E] +Quiero que mates a Kenji Kasen, el waka-gashira (segundo al mando) de la yakuza. -{ Premission cutscene } +[LOVE2_F] +Kenji está asistiendo a una reunión en lo alto del aparcamiento de Newport. -{ Luigi } +[LOVE2_G] +¡Hazte con un coche de la banda del cártel y elimínalo! -[LM5_A] -El baile de la policía se está celebrando en la sala Clásica, cerca del puente, +[LOVE2_H] +La yakuza debe culpar al cártel de esta declaración de guerra. -[LM5_B] -y parece que tienen ganas de una fiesta más ''clásica''. +[LOVE2_1] +~g~¡Ve a Fort Staunton y roba un coche de la banda de los colombianos! -[LM5_C] -Tengo chicas haciendo la calles. +[LOVE2_2] +~g~¡Ahora ve al ~p~aparcamiento de Newport~g~ y cárgate a Kenji! -[LM5_D] -Llévalas al baile, sacarán una buena tajada. +[LOVE2_3] +~r~¡Si no llevas un coche del cártel, te descubrirán! -[LM5_E] -Saca todo el dinero que puedas a los polis antes de que se lo beban. +[LOVE2_4] +~r~¡La yakuza te ha reconocido! -{ Mission instructions } +[LOVE2_6] +~r~¡Has matado a todos los testigos! -[LM5_1] -~g~¡Tienes a las chicas tan embutidas que les van a salir moratones! ~g~Primero deja a las que llevas y luego ve a por más. +[LOVE3_A] +En estos días de hipocresía moral, ciertos artículos pueden resultar difíciles de importar. -[LM5_2] -~r~¡Te has cargado a una de las chicas de Luigi! +[LOVE3_C] +Echará varios paquetes al agua. -[LM5_3] -~g~¡Necesitas un coche! +[LOVE3_D] +Asegúrate de los consigues antes que nadie. -[LM5_4] -~g~Recoge a las chicas que trabajan en Saint Mark's. +[LOVE3_1] +~g~¡Consigue una ~r~lancha~g~ y sigue a la ~y~avioneta~g~! -[LM5_5] -~g~¡Lleva a las chicas al baile de la policía! +[LOVE4] +'ROBO DE ALTOS VUELOS' -[LM5_7] -~g~¡Si hay menos de cuatro chicas trabajando en el ~p~baile de la policía~g~, Luigi no estará contento! +[LOVE5] +'SERVICIO DE ESCOLTA' -[LM5_8] -~g~Chicas trabajando en el baile: ~1~ +[LOVE4_A] +Gracias por conseguir esos paquetes, pero sólo eran un señuelo. -[LM5_9] -CHICAS: +[LOVE4_B] +Lo siento, pero a veces los negocios son así. -{ ============================================================================== } -{ ================= MISSION: MIKE LIPS LAST LUNCH (JOEY LEONE) ================= } -{ ============================================================================== } +[LOVE4_C] +Mi verdadero objetivo se ocultaba en la avioneta. -{ TITLE } +[LOVE4_F] +He sobornado a los funcionarios. -[JM1] -'EL ÚLTIMO ALMUERZO DE MIKE ''LABIOS'' ' +[LOVE4_1] +~r~¡El cártel colombiano está aquí! -{ Premission cutscene } +[LOVE4_2] +~g~¡El paquete ha desparecido! Síguele la pista a los colombianos y recupéralo. -{ Misty } +[LOVE4_3] +~g~¿''Panlantic Construction''...? -[JM1_A] -Jo, me aburro, ¿cuándo me la vas a meter? +[LOVE4_5] +~g~El paquete debería estar en la avioneta... -{ Joey } +[LOVE4_6] +~g~¡Usa el ascensor! -[JM1_B] -Dame un momento, cariño, que tengo un asuntillo que tratar. +[LOVE5_B] +Mi amigo oriental necesitará que le escolten mientras comprueba la autenticidad de mi última adquisición. -[JM1_C] -Tengo un trabajito para ti, colega. +[LOVE5_1] +~g~¡En marcha! -[JM1_D] -Los hermanos Forelli me deben dinero desde hace mucho tiempo +[LOVE5_2] +~g~¡Vas a necesitar un coche! -[JM1_E] -y hay que enseñarles respeto. +[LOVE5_3] +~g~¡Comprueba la salida del túnel! -[JM1_F] -Labios Forelli está atiborrándose en el restaurante de Saint Mark's, +[LOVE5_4] +~r~¡Protege el camión! -[JM1_G] -así que róbale el coche y llévalo al taller de bombas de 8-Ball en Harwood. +[RM6] +'HOMBRE MUERTO' -[JM1_H] -Conoces a 8-Ball, ¿verdad? +[RM6_A] +¿No te han seguido? Bien. -[JM1_I] -En cuanto esté cargado con una bomba, aparca el coche donde lo encontraste. +[RM6_B] +Se acabó, ¡esto se me va de las manos y estoy con la soga al cuello! -[JM1_J] -Luego salte y disfruta del espectáculo. +[RM6_D] +Soy hombre muerto, así que tengo que largarme. -[JM1_K] -Pero cuidado, no va a estar comiendo toda la vida. +[RM6_E] +¡Consigue que no pierda mi vuelo en el aeropuerto y haré que tu trabajo haya merecido la pena! -{ Mission instructions } +[RM6_666] +Cuida mi Patriot a prueba de balas. Nos vemos en Miami, Ray -[JM1_1] -~g~Lleva el coche de Forelli al taller que tiene 8-Ball al norte, tras Easy Credit Autos. +[CAT1] +'RESCATE' -[JM1_2] -~g~Vuelve a aparcar el coche frente al restaurante de Marco. +[CAT2] +'EL INTERCAMBIO' -[JM1_3] -~g~¡Activa la bomba del coche y luego sal de ahí! +[CAT1_A] +Tengo a tu linda María. Si no quieres que parezca que un carnicero se ensañó con ella, -[JM1_4] -~g~¡Te estás cargando el coche! ¡Repáralo! +{ UNUSED DUPLICATE } -[JM1_5] -~g~¡La bomba del coche no está activada! +[CAT2_F] +Me he roto una uña y se me ha estropeado el peinado. Es increíble. ¡Me había costado cincuenta dólares! -[JM1_6] -~g~Vuelve a aparcar el coche en el sitio correcto. +{ UNUSED DUPLICATE } -[JM1_7] -~g~¡Cierra la puerta del coche! ¡Se dará cuenta! +[CAT2_G] +Estaba muerta de miedo, pero luego me dije a mí misma: ''Ya eres mayorcita''. -{ 8-Ball's messages, not voiced } +{ UNUSED DUPLICATE } -[JM1_8A] -~y~¡Ey, pero si es mi colega! +[CAT2_H] +Oh, nos lo vamos a pasar a lo grande, porque, ¿sabes?, mi hermana dijo que quería venirse a vivir con sus dos hijos, -[JM1_8B] -~y~El taller de bombas está automatizado. Solo tienes que meter el coche, pararlo y el taller hará el resto. +{ UNUSED DUPLICATE } -[JM1_8C] -~y~Ten, tu primer coche es gratis, pero los siguientes te los cobraré. +[CAT2_I] +porque su marido a vuelto a enredar por ahí y... -{ ===================================================================================== } -{ ================= MISSION: FAREWELL 'CHUNKY' LEE CHONG (JOEY LEONE) ================= } -{ ===================================================================================== } +[CAT1_F] +¡Ve a donde está Catalina antes de que se acabe el tiempo! -{ TITLE } +[CAT_MON] +~g~Todavía te falta dinero. Necesitas 500.000 dólares. -[JM2] -'DESPEDIDA A LEE CHONG ''EL GORDO''' +[BITCH_D] +~g~¡María está muerta! -{ Premission cutscene } +[WEATHER] +FORZAR EL CLIMA -{ Joey } +[WEATHE2] +CLIMA NORMAL -[JM2_A] -Lee Chong ''el Gordo'' está traficando SPANK para una nueva banda de Colombia... o Colorado... O como se llame. +[8001] +¡Has fallado miserablemente! -[JM2_B] -No me acuerdo. El caso es que no importa. +[1000] +HAS MUERTO -[JM2_C] -Tiene un puesto de fideos en Chinatown. +[1001] +HAS MUERTO -[JM2_D] -Ese cabrito ha vendido su último fideo. +[1002] +HAS MUERTO -[JM2_E] -¡Lo quiero muerto! +[1003] +HAS MUERTO -[JM2_F] -Si necesitas una pipa, ve a la parte de atrás del Ammu-Nation que está enfrente del metro. +[1004] +HAS MUERTO -[JM2_G] -Búscate un nueve, queda claro, ¿no? +[1005] +TRINCADO -[JM2_H] -Y recuerda, ve con ojo en Chinatown: es territorio de las Tríadas. +[1006] +TRINCADO -{ =================================================================== } -{ ================= MISSION: VAN HEIST (JOEY LEONE) ================= } -{ =================================================================== } +[1007] +TRINCADO -{ TITLE } +[1008] +TRINCADO -[JM3] -'EL ROBO DE LA FURGONETA' +[1009] +TRINCADO -{ Premission cutscene } +[GA_4] +Una bomba de coche vale 1.000 dólares. -{ Joey } +[GA_5] +Tu coche ya tiene una bomba instalada. -[JM3_A] -Vamos a asaltar un furgón blindado. +[GA_6] +¡Apárcalo, activa el detonador pulsando el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ y SAL DE AHÍ! -[JM3_B] -Sale de Chinatown todos los días. +[GA_7] +Activa la bomba con el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. Estallará cuando se arranque el motor. -[JM3_C] -Las balas ni siquiera abollarán el furgón, así que coge un coche y échalo de la carretera. +[GA_8] +Utiliza el detonador para activar la bomba. -[JM3_D] -Si lo zurras bien, los imbéciles de los guardias se achantarán. +[GA_9] +Ha conseguido ~1~ de los 10 coches especiales. -[JM3_E] -Luego llévalo al almacén de los muelles y mis chicos se encargarán desde ahí. +[GA_10] +Buen trabajo. Aquí tienes tus ~1~ dólares. -[JM3_F] -El furgón no estará fuera todo el día, así que no pierdas el tiempo. +[GA_11] +Ya tenemos este modelo. ¡No nos sirve para nada! -{ Mission instructions } +[GA_12] +Bomba armada -[JM3_1] -~g~Lleva el furgón al almacén. +[GA_13] +Eres todo un profesional. Completa la lista y conseguirás una recompensa. -[JM3_2] -~g~Carga contra la furgoneta hasta que su daño esté por debajo del 70 por ciento. +[GA_14] +Ya están todos los coches. ¡Estupendo! Toma un detallito. -{ ============================================================================== } -{ ================= MISSION: CIPRIANI'S CHAUFFEUR (JOEY LEONE) ================= } -{ ============================================================================== } +[GA_15] +Espero que te guste el nuevo color. -{ TITLE } +[GA_16] +Esta mano de pintura es gratuita. -[JM4] -'EL CHÓFER DE CIPRIANI' +[GA_19] +No nos interesa ese modelo. -{ Premission cutscene } +[GA_20] +Tenemos de esos más de los que necesitamos. Lo siento, tío, no hay trato. -{ Joey } +[CR_1] +La grúa no puede levantar este vehículo. -[JM4_A] -Sí, Toni, ya está a punto. Ahora es una delicia, ¿sabes? +[PU_MONY] +No tienes suficiente dinero. -[JM4_B] -¡Ah, aquí está el tío que te decía! +[CO_ALL] +Te has hecho con todos. Toma un detallito... -[JM4_C] -Bueno, este no es italiano ni tampoco mecánico, pero sabe arreglar cosas. +[PAUSED] +PARTIDA EN PAUSA -[JM4_D] -Este es el capo de papá, Toni Cipriani. +[HEALTH1] +¡Largo! Estás completamente sano. -{ Toni } +[HEALTH2] +La sanidad cuesta dinero. -[JM4_E] -Sí, soy Toni Cipriani. +[HEALTH3] +Te pondré como nuevo. -{ Joey } +[HEALTH4] +Te va a costar 250 $. -[JM4_F] -Llévale al restaurante de Mamma en Saint Mark's, ¿va? +[FEB_STA] +Estadísticas -[JM4_G] -Oye, estoy planeando un curro que necesita un buen conductor, pásate por aquí más tarde, ¿estamos? +[FEB_BRI] +Resumen -{ Mission instructions } +[FEB_CON] +Controles -[JM4_7] -~g~Lleva a Toni al restaurante de Mamma. +[FEB_AUD] +Sonido -[JM4_8] -~r~¡Han liquidado a Toni! +[FEB_DIS] +Pantalla -{ Toni, cutscene right after the premission one } +[FEB_LAN] +Idioma -[JM4_10] -Vale, chaval, llévame primero a la lavandería de Chinatown, tengo un asunto del que ocuparme. +[FEP_STA] +ESTADÍSTICAS -[JM4_11] -Las lavanderas no están pagando por su protección. +[FEP_BRI] +RESUMEN -[JM4_12] -Y ojo con el coche, Joey acaba de arreglar esta chatarra. +[FEP_CON] +CONTROLES -[JM4_13] -Así que con cuidado, ¿vale? +[FEP_AUD] +SONIDO -{ Toni, when bumping the car } +[FEP_DIS] +PANTALLA -[JM4_6] -¡Mi coche! Dije que con cuidado. +[FEP_LAN] +IDIOMA -{ Toni, when reaching the laundry } +[FEF_ST1] +¿Quién es el malo? -[JM4_2] -¡Espera aquí! Deja el motor en marcha. Esta no es una visita social. +[FEF_ST2] +Cuánta destrucción has producido -[JM4_3] -¡Es una emboscada de las Tríadas! ¡Sácanos de aquí, chico! +[FEF_BR1] +¿Has perdido el hilo? -{ Toni, after escaping and finishing the mission } +[FEF_CO1] +¿Necesitas más control? -[JM4_4] -Las Tríadas creen que pueden meterse conmigo. ¡Las Tríadas, CONMIGO! +[FEF_CO2] +Elige la mejor configuración del mando para tu estilo de juego -[JM4_5] -Pasa más tarde y les daremos algo que lavar... ¡Su propia ropa manchada de sangre! +[FEF_SA1] +¡Mantén tu sitio en el bloque! -{ ================================================================================= } -{ ================= MISSION: DEAD SKUNK IN THE TRUNK (JOEY LEONE) ================= } -{ ================================================================================= } +[FEF_SA2] +Guarda y carga tus partidas -{ TITLE } +[FEF_AU1] +¡Dale candela al volumen! -[JM5] -'FIAMBRE EN EL MALETERO' +[FEF_AU2] +Elige una emisora de radio y un efecto de sonido -{ Premission cutscene } +[FEF_DI1] +¡Cambia el juego! -{ Joey } +[FEF_DI2] +Personaliza el juego para tu televisión -[JM5_A] -Guapo, muy guapo... +[FEF_LA1] +¿Qué dices de los Willis? -[JM5_B] -¡Justo te estaba buscando! +[FEF_LA2] +Elige tu idioma preferido -[JM5_C] -Vale, hay un coche cargado con un fiambre en el bar cercano a Callahan Point. +[FEB_PMB] +Resumen de la última misión: -[JM5_D] -Uno de los Forelli se las daba de mafioso y se llevó su merecido. +[FEC_NA] +No disponible -[JM5_E] -Lleva el cuerpo a la trituradora en Harwood, ¿vale? +[FEC_CWL] +Siguiente arma -{ Mission instructions } +[FEC_CWR] +Arma anterior -[JM5_1] -~g~¡Llévalo a la trituradora! +[FEC_LOF] +Mirar hacia delante -[JM5_2] -~g~¡Son los hermanos Forelli! +{ !!!!!!!!!!!!!!!!!! ACHTUNG! THIS STRING IS USED FOR BOTH THE MAP'S CURRENT TARGET AS WELL AS FOR THE ACTION OF TARGETING WITH A GUN! THIS WILL SCREW AROUND TRANSLATIONS !!!!!!!!!!!!!!! } +[FEC_TAR] +Objetivo -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: THE GETAWAY (JOEY LEONE) ================= } -{ ===================================================================== } +[FEC_MOV] +Movimiento -{ TITLE } +[FEC_CAM] +Cambiar cámara -[JM6] -'LA HUIDA' +[FEC_PAU] +Pausa -{ Premission cutscene } +[FEC_ENV] +Entrar en vehículo -{ Joey } +[FEC_JUM] +Saltar -[JM6_A] -Vaya cochazo, ¿eh? +[FEC_ATT] +Atacar o disparar -[JM6_B] -Bueno, escucha. Lleva un coche a la casa franca de Saint Mark's y recoge a unos colegas. +[FEC_RUN] +Correr -[JM6_C] -Van a atracar un banco y necesitan un conductor. +[FEC_FPC] +Cámara en primera persona -[JM6_D] -Di mi palabra de que eras su hombre, así que no la cagues. +[FEC_LL] +Mirar a la izquierda -[JM6_E] -Llévales al banco antes de las cinco en punto, ni un minuto después. +[FEC_LB1] +Mirar -{ Thief's dialogues } +[FEC_LB2] +atrás -[JM6_1] -Llévanos al banco de la avenida principal. +[FEC_LB] +Mirar atrás -[JM6_2] -Mantén el motor en marcha, entraremos y saldremos enseguida. +[FEC_LR] +Mirar a la derecha -[JM6_3] -¡Sácanos de aquí! +[FEC_HOR] +Claxon -[JM6_4] -¡Líbrate de la poli y llévanos a la casa franca! +[FEC_VES] +Controlar vehículo -{ Mission instructions } +[FEC_RSC] +Cambiar emisora de radio -[JM6_5] -~g~Necesitas un vehículo de fuga, ¡idiota! +[FEC_BRA] +Freno o marcha atrás -[JM6_6] -~g~¡Busca un vehículo menos llamativo! +[FEC_HAB] +Freno de mano -[JM6_7] -~g~¡Necesitas a los 3 para robar el banco! +[FEC_CAW] +Arma del vehículo -[JM6_8] -~r~¡Has perdido a todos los ladrones! +[FEC_ACC] +Acelerar -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: THE CROOK (MARTY CHONKS) ================= } -{ ===================================================================== } +[FEC_SMT] +Activar misión especial -{ TITLE } +[FEC_CCF] +Configuración: -[MEA1] -'EL CRIMINAL' +[FEC_CF1] +Ajuste1 -{ Pager message to indicate Chonks' missions are activated } +[FEC_CF2] +Ajuste2 -[MEAT1_A] -Un amigo dijo que tú podías arreglar algunos problemas que tengo. Ve al teléfono público de Trenton si crees que puedes ayudar. +[FEC_CF3] +Ajuste3 -{ Premission cutscene } +[FEC_CF4] +Ajuste4 -{ Marty } +[FEC_CDP] +Controles a mostrar: -[MEA1_B] -Me llamo Chonks, Marty Chonks. +[FEC_ONF] +A pie -[MEA1_C] -Soy el dueño de la fábrica de comestibles Bitch'n' Dog que está a la vuelta de la esquina. +[FEC_INC] +En vehículos -[MEA1_D] -Tengo problemas económicos, pero, ¿y quién no? +[FEC_VIB] +Vibración: -[MEA1_E] -He quedado con el director de mi banco. +[FEA_OUT] +Salida: -[MEA1_F] -Es un chorizo que no para de inflar los intereses del préstamo para sacarme una buena tajada. +[FEA_ST] +Estéreo -[MEA1_G] -Coge mi coche, búscale y tráelo de vuelta. +[FEA_MNO] +Mono -[MEA1_H] -¡Tengo una sorpresita para ese parásito chupasangre! +[FEA_NON] +Ninguna -{ Mission instructions } +[FEA_FM0] +HEAD RADIO -[MEA1_B3] -~g~Reúnete con el director del banco. +[FEA_FM1] +DOUBLE CLEF FM -[MEA1_B6] -~g~Lleva el coche a la trituradora para eliminar las pruebas, allí sal del coche y la grúa lo recogerá. +[FEA_FM2] +K-JAH RADIO -[MEA1_1] -~r~¡El director del banco está muerto! +[FEA_FM3] +RISE FM -[MEA1_2] -~r~¡Te dijeron que trituraras el coche! +[FEA_FM4] +LIPS 106 -[MEA1_3] -~g~¡Sal del coche! +[FEA_FM5] +GAME FM -[MEA1_4] -~r~¡Has abandonado al director del banco! +[FEA_FM6] +MSX FM -[MEA1_B5] -UNUSED +[FEA_FM7] +FLASHBACK 95.6 -{ Bank Manager, when picking him up } +[FEA_FM8] +CHATTERBOX FM -[MEA1_B4] -Ah, te envió el Sr. Chonks, ¿verdad? Visitemos a nuestro amigo. +[FED_DBG] +Menú de depuración -{ ======================================================================= } -{ ================= MISSION: THE THIEVES (MARTY CHONKS) ================= } -{ ======================================================================= } +[FED_RID] +Recargar IDE -{ TITLE } +[FED_RIP] +Recargar IPL -[MEA2] -'LOS LADRONES' +[FED_PAH] +Analizar pila -{ Premission cutscene } +[FED_RCD] +CCullZones::RecalculateCullZoneData -{ Marty } +[FED_DFL] +CTheScripts::DbgFlag -[MEA2_A] -Contraté a unos ladrones para que entraran en mi piso +[FED_DLS] +Cambiar luz blanca grande de depuración -[MEA2_B] -y robaran cuanto pillaran para que yo pudiera reclamar a la aseguradora. +[FED_SPR] +Mostrar grupos de peatones en carretera -[MEA2_C] -Ahora los muy cabritos me amenazan con delatarme +[FED_SCR] +Mostrar grupos de vehículos en carretera -[MEA2_D] -si no les doy una parte. +[FED_SCZ] +Mostrar zonas de máscara selectiva -[MEA2_E] -¿Te lo puedes creer? +[FED_DSR] +Solicitudes de depuración de streaming -[MEA2_F] -He dejado un coche dentro de la fábrica. +[FED_SCP] +gbShowCollisionPolys -[MEA2_G] -Ve a recogerles con él en su territorio, en el barrio rojo. +[FEM_MCM] +Menú de Memory Card -[MEA2_H] -Luego tráelos a la fábrica para que conozcan la opinión de Marty. +[FEM_RMC] +Registrar MemCard uno -{ Mission instructions } +[FEM_TFM] +Probar MemCard uno formateada -[MEA2_B3] -~g~Reúnete con los ladrones. +[FEM_TUM] +Probar Memcard uno sin formato -[MEA2_B4] -~g~Llévalos a la fábrica de comestibles Bitch'n'Dog. +[FEM_CRD] +Crear directorio raíz -[MEA2_B5] -UNUSED +[FEM_CLI] +Crear y cargar iconos -[MEA2_B6] -~g~Haz que repinten el coche para borrar las pruebas. +[FEM_FFF] +Llenar primer archivo con basura -[MEA2_1] -~r~¡Te dijeron que trituraras el vehículo! +[FEM_SOG] +Guardar sólo partida -[MEA2_2] -~r~¡Un ladrón ha muerto! +[FEM_CES] +Comprobar cada guardado de 0kB4 -[MEA2_3] -~g~Lleva el coche de vuelta a la fábrica. +[FEM_STG] +Guardar partida -[MEA2_4] -~r~¡Has dejado atrás a un ladrón! +[FEM_STS] +Guardar partida bajo el nombre GTA3 -{ ==================================================================== } -{ ================= MISSION: THE WIFE (MARTY CHONKS) ================= } -{ ==================================================================== } +[FEM_CPD] +Crear copia protegida del directorio mag -{ TITLE } +[FEM_MC2] +Menú de Memory Card 2 -[MEA3] -'LA MUJER' +[FEM_TS] +Prueba de guardado: -{ Premission cutscene } +[FEM_TL] +Prueba de carga: -{ Marty } +[FEM_TD] +Prueba de borrado: -[MEA3_A] -El negocio se irá a pique si no consigo un pastizal muy pronto. +[PL_STAT] +Estadísticas de jugador -[MEA3_B] -Mi esposa tiene un seguro de vida y ella no ha hecho más que vaciarme los bolsillos. +[PE_WAST] +Personas asesinadas -[MEA3_C] -He dejado un coche donde siempre. +[PE_WSOT] +Personas asesinadas por otros -[MEA3_D] -Ve a por a mi esposa a Classic Nails y tráela a la fábrica. +[CAR_EXP] +Coches reventados -{ Mission instructions } +[TM_BUST] +Veces arrestado -[MEA3_B3] -~g~Recoge a la Sra. Chonks. +[M_WASTE] +Hombres civiles asesinados -[MEA3_B6] -~g~Llévate el coche y tíralo al mar, así eliminaremos las pruebas. +[F_WASTE] +Mujeres civiles asesinadas -[MEA3_1] -~r~¡La mujer está muerta! +[PIG_WST] +Polis asesinados -[MEA3_2] -~r~¡Se suponía que debías tirar el coche al agua! +[GNG_WST] +Maleantes asesinados -[MEA3_3] -~r~¡Has dejado atrás a su mujer! +[MED_WST] +Médicos asesinados -[MEA3_B5] -UNUSED +[FIRE_WS] +Bomberos asesinados -{ Marty's wife, when picking her up } +[DED_CRI] +Criminales asesinados -[MEA3_B4] -¿Marty quiere verme? Bueno, pues que sea rápido, porque tengo que ir a la peluquería. +[DED_DED] +Vagabundos asesinados -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: HER LOVER (MARTY CHONKS) ================= } -{ ===================================================================== } +[DED_HOK] +Prostitutas asesinadas -{ TITLE } +[HEL_DST] +Helicópteros destruidos -[MEA4] -'SU AMANTE' +[PER_COM] +Porcentaje completado -{ Premission cutscene } +[KGS_EXP] +Kgs de explosivos empleados -{ Marty } +[ACCURA] +Precisión de tiro -[MEA4_A] -Mierda, ¡tengo problemas! - -[MEA4_B] -Resulta que mi esposa salía con uno al que debo dinero. +[ELBURRO] +Mejor tiempo de ''Turismo'' en segundos -[MEA4_C] -¡Se ha cabreado y ahora quiere vengarse! +[CAR_CRU] +Coches destrozados -[MEA4_D] -He aceptado verle, +[HED_EX] +Cabezas explotadas -[MEA4_E] -y piensa que voy a devolverle el dinero. +[TM_DED] +Visitas al hospital -[MEA4_F] -Pero creo +[DAYSPS] +Días de juego transcurridos -[MEA4_G] -¡que los perros de Liberty van a disfrutar de un nuevo sabor este mes! +[MMRAIN] +mm de lluvia caídos -{ Mission instructions } +[MXCARD] +Dist. máx. de salto acrobático (pies) -[MEA4_B3] -~g~Recoge al amante de su mujer. +[MXCARJ] +Altitud máx. de salto acrobático (pies) -[MEA4_1] -~r~¡Carlos está muerto! +[MXCARDM] +Dist. máx. de salto acrobático (metros) -[MEA4_2] -~r~¡Marty Chonks ha muerto! +[MXCARJM] +Altitud máx. de salto acrobático (metros) -[MEA4_3] -~r~¡Has abandonado a Carlos, el usurero! +[MXFLIP] +Vueltas durante salto acrobático -{ Carlos, when picking him up } +[MXJUMP] +Rotación máx. de salto acrobático -[MEA4_B4] -¿Marty te envía? Vale, le voy a enseñar a ese sinvergüenza el significado de la palabra negocio. +[BSTSTU] +Mejor acrobacia hasta ahora: -{ Postmission cutscene } +[INSTUN] +Acrobacia -{ Marty } +[PRINST] +Acrobacia perfecta -[MEA4_B5] -¡Carl, hola! Ehhh... Necesito más tiempo para conseguir tu dinero. +[DBINST] +Acrobacia doble -[MEA4_B7] -Pero si pasas por mi oficina... +[DBPINS] +Acrobacia doble perfecta -{ Carlos } +[TRINST] +Acrobacia triple -[MEA4_B6] -Ya es muy tarde, Marty. Tuviste tu oportunidad, pero ahora yo me ocuparé de tu negocio... +[PRTRST] +Acrobacia triple perfecta -{ =============================================================== } -{ ================= MISSION: TURISMO (EL BURRO) ================= } -{ =============================================================== } +[QUINST] +Acrobacia cuádruple -{ TITLE } +[PQUINS] +Acrobacia cuádruple perfecta -[DIAB1] -'TURISMO' +[NOSTUC] +No se han hecho acrobacias -{ Pager message that tells the player El Burro's missions are now available } +[NOUNIF] +Saltos únicos completados -[DIAB1_A] -El Burro quiere ofrecerte una oportunidad. Ve al teléfono público de los cerros de Hepburn si te interesa. +[NOUNGM] +Saltos únicos -{ Premission cutscene } +[NMISON] +Misiones intentadas -{ El Burro, portorriqueño } +[NMMISP] +Misiones superadas -[DIAB1_B] -Al habla El Burro, de los Diablos. +[PASDRO] +Pasajeros transportados -[DIAB1_D] -Eres nuevo en Liberty, pero ya te estás ganando una reputación en las calles. +[MONTAX] +Dinero conseguido en taxi -[DIAB1_E] -Hay una carrera que empezará junto a la sala Clásica, cerca del puente Callahan. +[DAYPLC] +Gasto diario de la policía -[DIAB1_F] -Consíguete un buen carro y el primero que pase por todos los puntos de control se llevará el premio. +[CRIMRA] +Rango de criminal: -{ Mission instructions } +[GMSTOR] +Almacenar partida -[DIAB1_1] -~g~3... 2... 1... ¡ADELANTE! +[PREBRF] +Resúmenes anteriores -[DIAB1_4] -~g~Hazte con un coche rápido y ve a la parrilla de salida. +[CNTLS] +Controles -[DIAB1_3] -~r~No sabes ganar ni una rifa, ¡FRACASADO! +[MUSMEN] +Música/Efectos -[DIAB1_2] -~g~Felicidades, has ganado con un tiempo increíble de ~1~ segundos. +[GAMSET] +Ajustes del juego -[DIAB1_5] -TIEMPO DE CARRERA: +[LANGUA] +Idioma -{ Pager message after succeeding this mission } +[DSPLAY] +Pantalla -[DIAB1_C] -Se te da bien correr. Pásate por el teléfono público y puede que El Burro tenga trabajo para ti. +[DEBUGM] +Menú de depuración -{ ============================================================================ } -{ ================= MISSION: I SCREAM, YOU SCREAM (EL BURRO) ================= } -{ ============================================================================ } +[QUITOP] +Salir de las opciones -{ TITLE } +[CONTRL] +Configuración de controles -[DIAB2] -'IRA HELADA' +[SET1EN] +Ajuste 1. Activado -{ Premission cutscene } +[SET1] +Ajuste 1. -{ El Burro, portorriqueño } +[SET2EN] +Ajuste 2. Activado -[DIAB2_A] -¡Empecé mi negocio de entretenimiento exótico sin nada más que lo que cabía en mis pantalones de cuero! +[SET2] +Ajuste 2 -[DIAB2_B] -Una banda de roñosos amenazó con quitarme a mi protagonista si no les pago. +[SET3EN] +Ajuste 3. Activado -[DIAB2_C] -Amenazaron al hombre equivocado, amigo. +[SET3] +Ajuste 3 -[DIAB2_D] -Su debilidad son los helados. +[SET4EN] +Ajuste 4. Activado -[DIAB2_E] -Hazte con la bomba que dejé en Harwood, +[SET4] +Ajuste 4 -[DIAB2_F] -secuestra la camioneta del heladero mientras hace su ronda +[GOBACK] +Volver -[DIAB2_G] -y engaña a esos idiotas con esa musiquita. +[SOUND] +SONIDO -[DIAB2_H] -Se esconden en un almacén del muelle Atlantic. +[MUSVOL] +Volumen de la música -{ Mission instructions } +[SFXVOL] +Volumen de los efectos -[DIAB2_1] -~g~Recoge el maletín en Harwood. +[SCROPT] +OPCIONES DE PANTALLA -[DIAB2_2] -~g~Encuentra un camión de helados. +[CTRSCR] +Centrar pantalla -[DIAB2_3] -~g~Aparca el camión de helados en el muelle Atlantic. +[SCRFOR] +Formato de imagen -[DIAB2_4] -~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados. +[GMSVLQ] +GUARDAR-CARGAR-SALIR -[DIAB2_6] -~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados. +[GMREST] +Reiniciar partida -[DIAB2_7] -~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados. +[GMLOAD] +CARGAR PARTIDA -[DIAB2_5] -~g~Sal del camión y luego usa el mando a distancia para detonarlo. +[NOGMSV] +Sólo puedes guardar desde tu escondite. -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: TRIAL BY FIRE (EL BURRO) ================= } -{ ===================================================================== } +[DLFILE] +Borrar archivos de Grand Theft Auto III -{ TITLE } +[CHFILE] +ELEGIR ARCHIVO A CARGAR -[DIAB3] -'A LA HOGUERA' +[CHCDLD] +ELEGIR MEMORY CARD A USAR -{ Premission cutscene } +[CDUNFR] +Memory Card sin formato. -{ El Burro, portorriqueño } +[CHFIDL] +ELEGIR ARCHIVO A BORRAR -[DIAB3_A] -¡Unas Tríadas insolentes robaron mi lindo carro anoche, +[SVCONF] +CONFIRMACIÓN -[DIAB3_B] -lo destrozaron y lo quemaron! +[SVFNAM] +El nombre de tu archivo guardado es -[DIAB3_C] -En el baúl había algunas de mis más preciadas posesiones sobre burros... +[SAVEDN] +Error. Fallo al guardar. -[DIAB3_D] -Objetos de coleccionista irremplazables, amigo. +[LANGSL] +SELECCIÓN DE IDIOMA -[DIAB3_E] -Escondí un arma en el borde de Chinatown. +[ENGLIS] +Inglés -[DIAB3_F] -Tómala y enseña a esos vándalos de las Tríadas a tenerle miedo a la ira pijuda de El Burro. +[GERMAN] +Alemán -[DIAB3_G] -¡Arriba! +[ITALIA] +Italiano -{ Mission instructions, in large text } +[FRENCH] +Francés -[DIAB3_1] -MATA A 25 TRÍADAS +[SPAIN] +Español -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: BIG 'N' VEINY (EL BURRO) ================= } -{ ===================================================================== } +[RELIDE] +ReLoadIde -{ TITLE } +[RELIPE] +ReLoadIpl -[DIAB4] -'GRANDE Y VENOSO' +[PARSHP] +Analizar pila -{ Premission cutscene } +[DBGFON] +CTheScripts::DbgFlag activado -{ El Burro, portorriqueño } +[DBFOFF] +CTheScripts::DbgFlag desactivado -[DIAB4_A] -¡Un ladrón oportunista robó una camioneta con mi última publicación! +[BGWHON] +Luz blanca grande de depuración activada -[DIAB4_B] -Pero ese idiota drogado de SPANK dejó las puertas de atrás abiertas, +[BGWOFF] +Luz blanca grande de depuración desactivada -[DIAB4_C] -¡y ahora mi literatura para adultos +[DSTRON] +Solicitudes de depuración de streaming activadas -[DIAB4_D] -tan bellamente producida, tan gustosamente fotografiada, está siendo esparcida por toda Liberty! +[DSTROFF] +Solicitudes de depuración de streaming desactivadas -[DIAB4_E] -Toma la camioneta y sigue el rastro de los volúmenes 1, 2 y 3 de Donkey Does Dallas, +[PDRGON] +ShowPedRoadGroups activado -[DIAB4_F] -tomándolos por el camino. +[PRGOFF] +ShowPedRoadGroups desactivado -[DIAB4_G] -¡Cuando alcances a ese bandido espaciado con SPANK, chíngatelo! +[CRRGON] +ShowCarRoadGroups activado -[DIAB4_H] -Luego reparte mis revistas XXX por el barrio rojo. +[CRGOFF] +ShowCarRoadGroups desactivado -{ Mission instructions } +[CLZOON] +Zonas de máscara selectiva mostradas -[DIAB4_1] -~g~Lleva la furgoneta a la parte de atrás de Revistas XXX. +[CLZOOF] +Zonas de máscara selectiva ocultadas -{ =================================================================================== } -{ ================= MISSION: TAKING OUT THE LAUNDRY (TONI CIPRIANI) ================= } -{ =================================================================================== } +[SHPLON] +gbShowCollisionPolys activado -{ TITLE } +[SHPLOF] +gbShowCollisionPolys desactivado -[TM1] -'SACANDO LA COLADA' +[CULREC] +CCullZones::RecalculateCullZoneData() -{ Pager message that tells the player Toni's missions are available } +[FORMM1] +FormatMemCard 1 (prueba) -[TONI_P] -¡Tengo un trabajo urgente para ti! -Toni +[UNFRM1] +UnFormatMemCard 1 (prueba) -{ Premission cutscene } +[GORLEV] +Nivel de violencia -{ Toni } +[SICASS] +Puta locura -[TM1_A] -Siéntate, chico, siéntate de una vez. +[SICSIC] +Puto manicomio -[TM1_B] -La lavandería no quiere pagar la protección, ¿eh? +[SCASSL] +Seleccionado Puta locura -[TM1_C] -¿Las Tríadas creen que pueden meterse conmigo? +[SCSCSL] +Seleccionado Puto manicomio -[TM1_D] -¡Esos aspirantes a tipos duros van a saber lo que es ser un tipo duro! +[PRVMEN] +Resúmenes de misiones anteriores -{ Toni's Mamma } +[DOSVGM] +¿Deseas guardar la partida? -[TM1_E] -¡Eso, enséñales respeto! ¡Las Tríadas no se ríen de ninguno de mis hijos! +[FORMEN] +Menú de formato -[TM1_F] -Tu padre, Dios acoja su alma, no toleraba ni media a las Tríadas en Sicilia. +[MEMTST] +Pantalla MemoryCardTest -{ Toni } +[REGCAR] +Registrar MemoryCard uno -[TM1_G] -Lo siento, mamá. Sí, mamá. +[TEFONE] +Probar MemCard uno con formato -[TM1_H] -Quiero que te cargues sus furgonetas de lavandería +[TEUFON] +Probar MemCard uno sin formato -[TM1_I] -y a cualquiera de las Tríadas que se cruce en tu camino. +[CRROOT] +CreateRootDir -[TM1_J] -8-Ball te dará lo que necesites. +[CRLDIC] +Crear y cargar iconos -{ ======================================================================== } -{ ================= MISSION: THE PICK-UP (TONI CIPRIANI) ================= } -{ ======================================================================== } +[FLFSGF] +Llenar el primer archivo con basura -{ TITLE } +[PUSAVE] +Guardar sólo la partida -[TM2] -'LA ENTREGA' +[CHEVOK] +CheckEveryOkB4Save -{ Premission cutscene } +[SVGMON] +SaveTheGame -{ Toni's Mamma } +[CNTSAV] +No se puede guardar la partida en una misión. -[TM2_A] -Toni ha salido a partir cabezas, o a intentarlo... +[CNCSAV] +No se puede guardar la partida dentro de un vehículo. -[TM2_AA] -Nunca será tan duro como su padre. Te dejó una nota en la mesa. +[CRMGSV] +Crear directorio de cargador con protección de copia -{ Toni (letter) } +[MGSVNC] +MagazineDirectory no creado -[TM2_B] -La lavandería ya quiere pagar. ¡Buen trabajo, chico! +[MGSVCN] +MagazineDirectory creado -[TM2_C] -Ve a por el dinero y tráelo aquí. Cuidado con las Tríadas. +[YES] +Sí -[TM2_D] -Puede que intenten metértela doblada, pero no te dejes. +[NO] +No -[TM2_E] -¡Nadie, quiero decir nadie, se mete con Toni Cipriani! +[X] +x -{ Mission instructions } +[LAST] +Último mensaje -[TM2_1] -~g~¡Lleva el dinero a Toni! +[FEDS_XB] +Seleccionar -[TM2_2] -~g~¡Los dejaste tiesos a todos! +[FEDS_ST] +Botón START - CONTINUAR -[TM2_3] -~g~¡Es una trampa! ¡Liquidadlos a todos! +[FEST_OO] +de -{ ========================================================================================= } -{ ================= MISSION: SALVATORE'S CALLED A MEETING (TONI CIPRIANI) ================= } -{ ========================================================================================= } +[FEC_TUC] +Controlar torreta -{ TITLE } +[FEC_SM3] +Activar misión secundaria (botón R3) -[TM3] -'SALVATORE HA CONVOCADO UNA REUNIÓN' +[FEC_RS3] +Cambiar emisora de radio (botón L3) -{ Premission cutscene } +[FEC_HO3] +Claxon (botón L3) -{ Toni's Mamma } +[DIAB1] +'TURISMO' -[TM3_MA] -¡No sé dónde está! +[DIAB2] +'IRA HELADA' -[TM3_MB] -Te juro que mi hijo a veces no sabe lo que hace. +[DIAB3] +'A LA HOGUERA' -[TM3_MC] -Ahora bien, su padre era diferente. Siempre en la cumbre, pendiente de todo, valiente... +[DIAB4] +'GRANDE Y VENOSO' -{ Toni (letter) } +[DIAB1_A] +El Burro quiere ofrecerte una oportunidad. Ve al teléfono público de los cerros de Hepburn si te interesa. -[TM3_A] -Don Salvatore ha convocado una reunión. +[DIAB1_C] +Se te da bien correr. Pásate por el teléfono público y puede que El Burro tenga trabajo para ti. -[TM3_B] -Necesito que vayas a por la limusina y su hijo, Joey, a su taller. +[DIAB1_1] +~g~3... 2... 1... ¡ADELANTE! -[TM3_C] -Luego recoge a Luigi en su club, ven a buscarme, +[DIAB1_4] +~g~Hazte con un coche rápido y ve a la parrilla de salida. -[TM3_D] -y nos iremos todos juntos a la casa del jefe. +[DIAB1_3] +~r~No sabes ganar ni una rifa, ¡FRACASADO! -[TM3_E] -Los de las Tríadas no saben cuándo parar... +[DIAB1_2] +~g~Felicidades, has ganado con un tiempo increíble de ~1~ segundos. -[TM3_F] -Si quieren guerra, la tendrán. +[FIRST] +~g~1.° -[TM3_G] -Ponte en marcha. +[SECOND] +~g~2.° -{ Mission instructions } +[THIRD] +~g~3.° -[TM3_1] -~g~Ve al taller de Joey a por la limusina. +[FOURTH] +~g~4.° -[TM3_2] -~g~Recoge a Luigi. +[DIAB2_1] +~g~Recoge el maletín en Harwood. -[TM3_3] -~g~Ahora recoge a Toni. +[DIAB2_2] +~g~Encuentra un camión de helados. -[TM3_4] -~g~Lleva a los mafiosos a la casa de Salvatore. +[DIAB2_3] +~g~Aparca el camión de helados en el muelle Atlantic. -[TM3_A1] -~r~¡Joey está frito! +[DIAB2_4] +~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados. -[TM3_A2] -~r~¡Joey y Luigi han sido incinerados! +[DIAB2_6] +~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados. -[TM3_A3] -~r~¡Joey, Luigi y Toni están calcinados! +[DIAB2_7] +~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados. -{ Toni, when the Triads ambush } +[DIAB2_5] +~g~Sal del camión y luego usa el mando a distancia para detonarlo. -[TM3_5] -~y~¡Es una emboscada de las Tríadas! +[YD1] +'CORRE A POR LA PASTA' -{ Postmission cutscene } +[YD2] +'JINETE CON UZI' -{ Toni } +[YD3] +'COLECCIONANDO COCHES DE BANDAS' -[TM3_H] -Buen trabajo, chaval, muy bueno. +[YD4] +'POR LOS AIRES' -[TM3_I] -Vente, te presentaré al Don. +[YD_P] +El Rey Courtney quiere hablarte. ¡Ve al teléfono público de Aspatria! -{ Salvatore } +[YD1_A] +Habla el rey Courtney. -[TM3_J] -¡Hola! ¡Luigi! +[YD1_A1] +Mi banda jamaicana necesita un conductor y tú tienes reputación de ser bueno. -{ Luigi } +[YD1_B] +Ve en un coche al basurero que hay detrás del estadio y a los otros candidatos. -[TM3_K] -Mis chicas te han echado de menos, Salvatore. Hace mucho que no te vemos. +[YD1_C] +Tengo hombres vigilando puntos de control por toda Staunton. -{ Salvatore } +[YD1_D] +El primer conductor que llegue a un punto de control se lleva mil pavos, y así de punto a punto. -[TM3_L] -Diles que en cuanto resolvamos este desafortunado incidente +[YD1_D1] +Si ganas más puntos de control que los demás, podría tener trabajo para ti. -[TM3_M] -iremos todos al club para celebrarlo, ¿vale? +[YD1_E] +~g~¡Prepárate! -[TM3_N] -¡Mi niño! +[YD1_F] +~g~Te has saltado la salida. ¡Me gusta tu estilo! -{ Joey } +[YD1_G] +~r~Esto es una carrera DE COCHES. ¡Necesitas un COCHE, idiota! -[TM3_N2] -¿Cómo lo llevas, papá? +[YD1GO] +~g~¡VAMOS! -{ Salvatore } +[YD1_1] +~r~1 -[TM3_O] -¿Has encontrado ya una buena mujer? +[YD1_2] +~r~2 -[TM3_P] -Tu madre, que en paz descanse, se retorcería en la tumba +[YD1_3] +~r~3 -[TM3_Q] -si te viera sin una mujer. +[YD1_BON] +¡1.000$! -{ Joey } +[Y1_1ST] +~G~¡Has quedado primero con ~1~ puntos de control! -[TM3_R] -Lo sé, papá, estoy en ello. +[Y1_2ND] +~y~Eres el segundo con ~1~ puntos de control. ~y~¡Casi, pero no! -{ Salvatore } +[Y1_3RD] +~r~Eres el tercero con ~1~ puntos de control. ~r~¿No decías que eras bueno? -[TM3_S] -¡Toni! ¿Cómo está tu madre? +[Y1_LAST] +~r~¡Has quedado el último! ~r~¡Me has hecho perder el tiempo, IDIOTA! -[TM3_T] -Es una gran mujer, ¿sabes? Fuerte, ''firenze''. +[Y1_J1ST] +~y~Has empatado el primero con ~1~ puntos de control. ~y~Bien, ¡pero debes ser el mejor si quieres conducir para la Reina Lizzy! -{ Toni } +[Y1_J2ND] +~r~Has empatado el segundo con ~1~ puntos de control. ¡Conduces como un mono loco! -[TM3_U] -Está bien, estupendamente. +[Y1JLAST] +~r~¡Has empatado el último! ¡Hablas como un conductor, pero conduces como un hablador! -{ Salvatore } +[Y1_TEST] +¡COCHE AL AGUA! -[TM3_V] -Fantástico, fantástico. Bien, muchachos, entrad mientras yo hablo con nuestro nuevo amigo. +[YD2_A] +Necesito ver si eres capaz de hacer mi trabajo sucio, -[TM3_W] -Tienes un gran futuro por delante, hijo mío... +[YD2_A1] +si se puede confiar en ti. -{ ==================================================================================== } -{ ================= MISSION: TRIADS AND TRIBULATIONS (TONI CIPRIANI) ================= } -{ ==================================================================================== } +[YD2_B] +Dos de mis chicos llegarán allí enseguida para llevarte de paseo, -{ TITLE } +[YD2_B1] +a ver si eres quien dices que eres. -[TM4] -'TRÍADAS Y TRIBULACIONES' +[YD2_C] +Vamos a dar un paseíto por los cerros de Hepburn para cargarnos a los asquerosos Diablos que han estado metiéndose con la reina Lizzy. -{ Premission cutscene } +[YD2_CC] +Toma, necesitarás una pipa. -{ Toni's Mamma } +[YD2_D] +Tú te ocupas de conducir y disparar. Nosotros nos aseguraremos de que no te eches atrás. -[TM4_A] -Ah, eres tú. Toni no está. +[YD2_E] +¡Conduce! -[TM4_A2] -Pero te ha dejado una de sus cartitas de amor. +[YD2_F] +~r~Se quiere escapar, ¡cárgatelo! -{ Toni } +[YD2_G1] +Los cerros de Hepburn... Vamos a matar a algunos asquerosos Diablos... -[TM4_B] -¡Esto es la guerra! Las Tríadas tienen una piscifactoría como tapadera. +[YD2_G2] +Pero recuerda, ~r~¡no salgas de este coche! -[TM4_C] -Casi todos sus negocios pasan por la lonja de Chinatown. +[YD2_H] +¡Vale, ya está! ¡Llévanos de vuelta a territorio jamaicano! ¡Vamos, vamos, vamos! -[TM4_D] -La lavandería todavía no ha pagado la protección. +[YD2_L] +¡Eres la Muerte personificada! -[TM4_E] -Creen que está protegida por las Tríadas, así que creo que se merecen un castigo. +[YD2_M] +~r~¡Ha destrozado mi coche! ¡Liquídale! -[TM4_F] -¡Llévate a estos chicos y elimina a los líderes de las Tríadas! +[YD2_N] +¡Vuelve al coche! -[TM4_G] -Qué narices, si ves la oportunidad, cárgate también a unos cuántos de sus soldados. +[YD3_A] +Quiero que robes coches de otras bandas -{ Mission instructions } +[YD3_A1] +para que podamos atacar sus territorios. -[TM4_GAT] -~g~Necesitas un camión de pescado de las Tríadas para entrar. +[YD3_B] +Necesito un Mafia Sentinel, -{ ====================================================================== } -{ ================= MISSION: BLOW FISH (TONI CIPRIANI) ================= } -{ ====================================================================== } +[YD3_B1] +un Yakuza Stinger y un -{ TITLE } +[YD3_B2] +Diablo Stallion para que podamos ir a por cualquier banda de Liberty. -[TM5] -'LLUVIA DE PECES' +[YD3_C] +Déjalos en el garaje de Newport y recuerda, -{ Premission cutscene } +[YD3_C1] +¡dañados no nos sirven de nada! -{ Toni } +[YD3_D] +UNUSED -[TM5_B] -Vale, ya me he hartado de esta mierda. +[YD3_E] +~r~¡Ya has entregado un coche de los Diablos! -[TM5_C] -¡Vamos a acabar con las Tríadas en Liberty de una vez por todas! +[YD3_F] +~r~¡Ya has entregado un coche de la mafia! -[TM5_D] -8-Ball ha instalado una bomba en un camión de la basura. +[YD3_G] +~r~¡Ya has entregado un coche de la yakuza! -[TM5_E] -Tiene un temporizador, así que si la lías no quedará nada de ti. Ve a por el camión. +[YD3_H] +~g~¡Coche de los Diablos entregado! -[TM5_F] -¡Cuidado, 8-Ball dice que es muy sensible y que cualquier golpe puede hacerlo estallar! +[YD3_I] +~g~¡Coche de la mafia entregado! -[TM5_G] -Su piscifactoría abrirá sus puertas a uno de sus camiones, así que podrás entrar sin más. +[YD3_J] +~g~¡Coche de la yakuza entregado! -[TM5_H] -¡Aparca entre los tanques de gas y lárgate de ahí! +[YD3_K] +~r~¡El coche está casi destrozado! ¡Haz que lo reparen! -[TM5_I] -Quiero que llueva pescado. +[YD3_L] +~g~¡Llévalo al ~p~garaje~g~! -[TM5_J] -En plan bíblico, nada de bajo presupuesto. +[YD3_M] +~r~¡Has volcado el vehículo! ¡Consigue otro! -{ ======================================================================== } -{ ================= MISSION: CHAPERONE (SALVATORE LEONE) ================= } -{ ======================================================================== } +[YD4_A] +¡Escucha! -{ TITLE } +[YD4_A1] +Mueve el culo a Bedford Point. -[FM1] -'CARABINA' +[YD4_A2] +¡Hay un cargamento en una tartana que necesito pronto! -{ Pager message, appears when Toni's missions have not been complete } +[YD4_B] +CARTA: Dicen que estuviste entretenido. Igual que yo. -[FRANGO] -~g~¡Salvatore quiere que ayudes primero a Toni a ocuparse de las Tríadas! +[YD4_C] +¡Es hora de que seas testigo del verdadero poder del 'SPANK'! Con mucho amor, Catalina. -{ Premission cutscene } +[YD4_D] +P.D. ¡MUERE, BASURA, MUERE! -{ Salvatore } +[YD4_1] +~g~¡Son psicópatas adictos al SPANK! -[FM1_A] -Mis chicos y yo queremos hablar de negocios, +[YD4_2] +~g~¡Destruye las furgonetas de SPANK! -[FM1_B] -así que esta tarde vas a cuidar de mi chica. +[HM_1] +'PASADA AMETRALLADA' -[FM1_C] -¡OYE, MARÍA! ¡MUEVE ESE CULO! +[HM_2] +'BOMBINATOR' -[FM1_D] -La muy idiota siempre hace lo mismo. +[HM_3] +'PREPARADO PARA ESTALLAR' -[FM1_E] -Y aquí está, ¡la primera y única reina de Saba! +[HM_5] +'ENFRENTAMIENTO' -[FM1_F] -¿Qué hacías arriba? +[HOOD1_A] +Ve al teléfono público de Wichita Gardens y hablaremos de negocios. -[FM1_G] -Fuera lo que fuera, seguro que me cuesta dinero. +[HM1_A] +¡Ey! ¡Soy D-Ice, de los Red Jacks! -{ Maria } +[HM1_C] +Hay unos macarrillas en la calle que no piensan más que en pistolas y en SPANK. -[FM1_H] -Bueno, no pensarás que estoy aquí para conversar, ¿o sí? +[HM1_3] +~g~Los Nines tienen su territorio en Wichita Gardens. -{ Salvatore } +[HM2_3] +¡Si golpeas las ruedas de un vehículo, el coche teledirigido estallará! -[FM1_I] -Métete en el coche y cierra el pico. +[HM2_4] +¡Si el coche teledirigido se sale fuera de cobertura, estallará solo! -[FM1_J] -Llévate la limusina, pero devuélvela de una pieza, ¿me has oído? +[HM2_5] +~r~¡Te has ido de cobertura! -[FM1_K] -Y cuidado con ella, es una lianta. +[HM3_1] +~g~¡Ve al garaje, pero pon atención, porque el coche explotará si se daña demasiado! -{ Maria } +[HM3_2] +~g~Lleva el coche de vuelta. ¡Tiene que estar inmaculado! -[FM1_L] -¡Sí, sí, sí! Seguro que tu nuevo perrito faldero tiene todo previsto. +[HM3_3] +~g~¡Haz que reparen el vehículo! -[FM1_M] -¿No es fuerte y grande? +[HM4_D] +~g~¡Hazte con un vehículo! -[FM1_N] -¡Oye, tú, vamos a ver a Chico para que nos dé unas pirulas! +[HM4_1] +~g~Dirígete al lugar donde está el cargamento. Necesitas conseguir 30 lingotes. -[FM1_O] -Creo que está en la estación de ferrocarril del muelle de Chinatown. +[HM4_2] +~g~Recuerda: cuando el vehículo esté pesado y vaya más despacio, ve al garaje y deja el cargamento. -{ Mission instructions } +[HM5_3] +~r~¡Te han dicho que uses sólo un bate de béisbol! -[FM1_1] -~g~¡Vuelve al Stretch! +[HM5_4] +~r~¡Tu contacto está muerto! -[FM1_2] -~g~¡Entra en el Stretch! +[MEA1] +'EL CRIMINAL' -[FM1_3] -~r~Si abandonas a María, Salvatore hará que te maten. Vuelve y recógela. +[MEA2] +'LOS LADRONES' -[FM1_4] -~g~¡Has dejado a la chica del Don tirada! ¡Vuelve al almacén y espera a María! +[MEA3] +'LA MUJER' -[FM1_5] -~g~¡Lleva a María sana y salva con Salvatore! +[MEA4] +'SU AMANTE' -[FM1_6] -~g~¡Chico no estará esperando todo el día, lleva a María al muelle! +[MEAT1_A] +Un amigo dijo que tú podías arreglar algunos problemas que tengo. Ve al teléfono público de Trenton si crees que puedes ayudar. -[FM1_7] -~r~¡María está muerta! A Salvatore le va a sentar muy mal... +[MEA1_B3] +~g~Reúnete con el director del banco. -[FM1_8] -~r~¡Te cargaste al camello de María! +[MEA1_B6] +~g~Lleva el coche a la trituradora para eliminar las pruebas, allí sal del coche y la grúa lo recogerá. -[FM1_P] -~g~Ese de ahí es Chico, párate cerca. +[MEA1_1] +~r~¡El director del banco está muerto! -[FM1_9] -~g~La fiesta es allí. Deja a María enfrente. +[MEA1_2] +~r~¡Te dijeron que trituraras el coche! -[FM1_10] -~g~Has abandonado a María, vuelve y recógela. +[MEA1_3] +~g~¡Sal del coche! -{ Cutscene when the player finds Chico } +[MEA1_4] +~r~¡Has abandonado al director del banco! -{ Chico, mexicano } +[MEA2_B3] +~g~Reúnete con los ladrones. -[FM1_Q] -¡Ay, mira, es mi chica favorita! +[MEA2_B4] +~g~Llévalos a la fábrica de comestibles Bitch'n' Dog. -[FM1_Q1] -¿Quieres un poco de diversión? ¿Un poco de... hmmm, de SPANK? +[MEA2_B6] +~g~Haz que repinten el coche para borrar las pruebas. -{ Maria } +[MEA2_1] +~r~¡Te dijeron que trituraras el vehículo! -[FM1_R] -Hola, Chico. No, solo lo de siempre. +[MEA2_2] +~r~¡Un ladrón ha muerto! -{ Chico, mexicano } +[MEA2_4] +~r~¡Has dejado atrás a un ladrón! -[FM1_S] -Aquí tienes, señorita. +[MEA3_B3] +~g~Recoge a la Sra. Chonks. -[FM1_S1] -Ey, deberías echar un vistazo a la fiesta del almacén en el lado este del muelle Atlantic. +[MEA3_B6] +~g~Llévate el coche y tíralo al mar, así eliminaremos las pruebas. -{ Maria } +[MEA3_1] +~r~¡La mujer está muerta! -[FM1_T] -Gracias, Chico, nos vemos. +[MEA3_2] +~r~¡Se suponía que debías tirar el coche al agua! -{ Chico, mexicano } +[MEA3_3] +~r~¡Has dejado atrás a su mujer! -[FM1_U] -Gracias y disfruta. Es buen material. +[MEA4_B3] +~g~Recoge al amante de su mujer. -{ Maria } +[MEA4_B6] +Ya es muy tarde, Marty. Tuviste tu oportunidad, pero ahora yo me ocuparé de tu negocio... -[FM1_V] -¡Venga, tú, vamos a ver esa fiesta! +[MEA4_1] +~r~¡Carlos está muerto! -{ Cutscene when the player takes Maria to the party } +[MEA4_3] +~r~¡Has abandonado a Carlos, el usurero! -{ Maria } +[LOOK_A] +Pulsa y mantén pulsado el ~h~botón ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~~w~ para mirar~h~ a la izquierda~w~ o ~h~a la derecha ~w~mientras te encuentres en un vehículo. Pulsa ambos para mirar~h~ atrás~w~. -[FM1_W] -Oye, tú, espera aquí y quédate pendiente del coche mientras yo voy a menear el esqueleto, ¿vale? +[LOVE6_1] +~g~¡Ahora llévate a los policías lejos del almacén! -{ Police dispatcher } +[LOVE6_2] +~r~¡No has distraído a la policía! -[FM1_SS] -~r~ESCÁNER: ~g~Cuatro-cinco a todas las unidades: asistan redada de narcóticos en el muelle Atlantic. +[RM4_3] +~r~¡El socio de Ray ha escapado! -{ Warehouse's guard } +[RM6_C] +La CIA parece estar interesada en el SPANK -[FM1_TT] -¡UNA REDADA! +[RM6_C1] +y no les gusta que nos metamos con el cártel. -{ Maria } +[C_PASS] +¡AMENAZA ELIMINADA! -[FM1_X] -¡Vale, tú, salgamos de aquí! ¡Uaaah! +[CTUTOR] +Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de justiciero. -{ Cutscene when the player takes Maria back to Salvatore's home } +[CTUTOR2] +Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de justiciero. -{ Maria } +[COPCART] +~g~Tienes ~1~ segundos para volver a un vehículo de la policía antes de que termine la misión. -[FM1_Y] -Quiero que sepas que me lo he pasado muy bien por primera vez en mucho tiempo y que me has tratado muy bien, con respeto. +[C_FAIL] +¡Misión de justiciero terminada! -[FM1_AA] -Bueno, será mejor que me vaya. Espero que nos veamos pronto. +[C_CANC] +~r~¡Misión de justiciero cancelada! -{ ================================================================================ } -{ ================= MISSION: CUTTING THE GRASS (SALVATORE LEONE) ================= } -{ ================================================================================ } +[C_ESCP] +~r~¡El sospechoso ha escapado! -{ TITLE } +[C_TIME] +~r~¡Tu trabajo como defensor de la ley ha terminado! -[FM2] -'CORTANDO LA HIERBA' +[C_VIGIL] +¡PREMIO POR JUSTICIERO! -{ Premission cutscene } +[A_FAIL2] +~r~¡Tu falta de rapidez ha sido fatal para el paciente! -{ Salvatore } +[A_FAIL3] +~r~¡El paciente está muerto! -[FM2_J] -Déjanos a solas un momento. +[A_PASS] +¡Rescatado! -[FM2_A] -El cártel colombiano fabrica SPANK en Liberty, +[F_FAIL2] +~r~¡Llegas demasiado tarde! -[FM2_K] -pero no sabemos dónde y parece como si supieran qué vamos a hacer antes de que lo pensemos. +[A_COMP2] +¡Nunca te cansarás! -[FM2_B] -¡Tenemos a un chivato! +[RM2_M] +Si necesitas armas nuevas, pasa por aquí y coge lo que necesites de las taquillas. -[FM2_L] -Hay un tipo llamado Curly Bob que trabaja en el bar de Luigi. +[HEAL_A] +Tu ~h~salud ~w~está indicada en naranja en la parte superior derecha de la pantalla. -[FM2_M] -Ha estado gastando más dinero del que gana. +[YD1_CNT] +¡~1~ de 15! -[FM2_C] -No está ni chuleando ni traficando, así que estará cantando. +[FM1_9] +~g~La fiesta es allí. Deja a María enfrente. -[FM2_N] -Suele ir del trabajo a casa en taxi, así que síguelo. +[FM1_Y] +Quiero que sepas que me lo he pasado muy bien por primera vez en mucho tiempo y que me has tratado muy bien, con respeto. -[FM2_O] -Y si nos está vendiendo... mátalo. +[FM1_AA] +Bueno, será mejor que me vaya. Espero que nos veamos pronto. -{ Mission instructions } +[NOCONTE] +Vuelve a conectar un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2) en el puerto de mando 1 para continuar. -[FM2_1] -~g~¡Ahí está Curly Bob! +[WRCONT] +El mando conectado al puerto de mando 1 es un mando no compatible. Grand Theft Auto III necesita un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2). -[FM2_2] -~g~¡Curly ha salido del club, síguelo! +[WRCONTE] +El mando conectado al puerto de mando 1 es un mando no compatible. Grand Theft Auto III necesita un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2). -[FM2_5] -~g~Llévale al puerto de Portland. +[WRONGCD] +Disco incorrecto. Introduce el disco correcto. -[FM2_6] -~r~¡Curly no se meterá en un taxi cascado! +[NOCD] +La bandeja del disco está vacía. Introduce un disco. -[FM2_7] -~r~¡Curly se ha asustado! ¡Han cancelado la reunión! +[OPENCD] +La bandeja del disco está abierta. Cierra la bandeja de disco. -[FM2_8] -~g~¡Elimina a Curly Bob! +[CDERROR] +Error al leer el DVD de Grand Theft Auto III -[FM2_9] -~r~¡Curly Bob la ha espichado! +[RESTART] +Empezando una nueva partida -[FM2_10] -~r~¡Curly se ha largado! +[GA_3] +¡Ya no es gratis! ¡La mano de pintura son 1.000 dólares! -[FM2_11] -~g~Aparca enfrente del club de Luigi; Curly Bob saldrá pronto. +[GA_1] +¡Hala! ¡Demasiado peligroso para mi gusto! -[FM2_12] -~r~¡Te ha dado esquinazo! +[GA_1A] +Vuelve cuando no estés tan ocupado... -[FM2_14] -~r~¡Te acercaste demasiado y asustaste a Curly! +[S_PROM2] +Puedes alojar un vehículo en el garaje de al lado al guardar tu partida. -[FM2_15] -~g~No te acerques mucho, ¡o Curly sospechará! +[STOCK] +mercancía agotada -[FM2_16] -ASUSTÓMETRO: +[FM1_O] +Creo que está en la estación de ferrocarril del muelle de Chinatown. -{ Cutscene that appears when successfully following Curly Bob } +[EBAL_B] +Es aquí, ¡entremos y cambiémonos de ropa! -{ Miguel, colombiano } +[EBAL_G] +Este es el club de Luigi. Vamos a la parte de atrás, a la puerta de servicio. -[FM2_F] -Aquí viene nuestro amiguito. El señor Bocazas en persona. +[AM4_3] +¡Tú debes de ser el nuevo chico de los recados de Asuka! -{ Catalina, colombiana } +[AM4_4] +¿Tienes el dinero? ¿Está todo? -[FM2_G] -¿Te han seguido? Ya sabes que esto es nuestro secretito. +[AM4_5] +Ya sé lo que estás pensando, otro policía corrupto. -{ Curly Bob } +[AM4_6] +Bueno, éste es un mundo corrupto. -[FM2_H] -No, no, no me han seguido. ¿Tienes lo mío? +[AM4_7] +Pierdo a un par de socios y esos idiotas de asuntos internos empiezan a meter las narices. -{ Catalina, colombiana } +[AM4_8] +¡Y seguro que les llega mi olor! -[FM2_I] -Toma tu SPANK, soplón, ahora habla. +[AM4_9] +¡Pues esta ciudad es una gran alcantarilla! -{ Curly Bob } +[AM4_10] +Pero voy a necesitar un ayudita ajena al cuerpo. -[FM2_P] -Vale, los Leone libran una guerra en dos frentes. +[AM4_11] +Si estás interesado, ya sabes dónde encontrarme. -[FM2_Q] -Tienen una guerra territorial con las Tríadas y no parece que ninguno se vaya a rendir. +[CAM_A] +Pulsa el ~h~botón ~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ para cambiar la ~h~cámara ~w~cuando vayas a pie o estés en un vehículo. -[FM2_R] -Mientras tanto, Joey Leone ha cabreado a los Forelli. +[CAM_B] +Pulsa el ~h~botón de dirección hacia arriba ~w~y ~h~abajo ~w~para cambiar los modos de ~h~cámara ~w~cuando vayas a pie o estés en un vehículo. -[FM2_S] -Cada día pierden más hombres e influencia. +[KM2_1] +~g~Repara el coche, tiene que estar en perfecto estado. -[FM2_T] -Salvatore se está volviendo peligroso y paranoico. Sospecha de todos y de todo. +[LM3_6] +¡Joey...! -{ Catalina, colombiana } +[LM3_6A] +¿Voy a jugar con tu paquetín otra vez? -[FM2_U] -Con lo leales que son algunos, ¿de qué tendría que preocuparse? +[LM3_9A] +que tendré trabajo para ti. -{ ================================================================================== } -{ ================= MISSION: BOMB DA BASE: ACT I (SALVATORE LEONE) ================= } -{ ================================================================================== } +[LM3_9B] +¿De acuerdo? -{ TITLE } +[AWAY2] +~r~Se ha escapado. -[FM21] -'BASE FUERA: ACTO I' +[AWAY] +~r~¡Se ha pirado de aquí! -{ Premission cutscene } +[JM6_1] +Llévanos al banco de la avenida principal. -{ Salvatore } +[GA_6B] +¡Apárcalo, activa el detonador pulsando el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ y SAL DE AHÍ! -[FM3_A] -Tenemos que despachar a esos puñeteros colombianos, +[GA_7B] +Activa la bomba con el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. Estallará cuando se arranque el motor. -[FM3_B] -pero mientras estemos en guerra con las Tríadas, no tendremos la fuerza necesaria. +[BAT1] +~g~¡Coge el bate! -[FM3_C] -El cártel tiene fondos ilimitados gracias a esa mierda del SPANK. +[EBAL_O] +Si no la cagas, puede que haya más trabajo para ti. ¡Ahora largo! -[FM3_D] -Si les atacamos abiertamente, nos harán picadillo. +[HELP9_B] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar ~w~el fusil de francotirador. -[FM3_E] -Estarán fabricando el SPANK en ese barco grande al que te llevó Curly. +[HELP9_C] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar ~w~el fusil de francotirador. -[FM3_F] -Así que tenemos que actuar con cuidado, o mejor dicho, tú tienes que hacerlo. +[JM6_8] +~r~¡Has perdido a todos los ladrones! -[FM3_G] -Te estoy pidiendo que destruyas esa fábrica de SPANK como un favor personal para mí, Salvatore Leone. +[COLT_IN] +¡La pistola ya está disponible en la tienda Ammu-Nation! -[FM3_H] -Si haces esto por mí, serás como de la familia. Todo lo que quieras. +[TAXI2] +~r~¡Se te acabó el tiempo! -[FM3_I] -Ve a ver a 8-Ball, necesitarás su ayuda para volar ese barco. +[TAXI3] +~r~¡Tu cliente ha salido por patas! -{ =================================================================================== } -{ ================= MISSION: BOMB DA BASE: ACT II (SALVATORE LEONE) ================= } -{ =================================================================================== } +[TAXI7] +~r~Tu coche está destrozado, haz que lo reparen. -{ TITLE } +[TAXI4] +¡Carrera terminada! -[FM3] -'BASE FUERA: ACTO II' +[TAXI5] +¡VIAJE RÁPIDO! -{ Premission cutscene, when not having 100.000 $ } +[TAXI6] +Misión de taxi terminada -{ 8-Ball } +[FRANGO] +~g~¡Salvatore quiere que ayudes primero a Toni a ocuparse de las Tríadas! -[FM3_8A] -¡Hombre, colega! Salvatore me avisó, +[PAGEB12] +Soborno policial ya disponible en tu guarida. -[FM3_8B] -pero este trabajo va a necesitar muchos fuegos artificiales. +[PAGEB13] +Salud ya disponible en tu guarida. -[FM3_8C] -Necesitaré 100.000 $ para cubrir gastos, +[PAGEB14] +Adrenalina ya disponible en tu guarida. -[FM3_8D] -pero ya sabes que conmigo valdrá la pena. +[KM1_4] +~g~¡Necesitas un coche de policía para hacer el trabajo! -[FM3_CC] -Regresa cuando tengas el dinero. +[CAT1_B] +lleva 500.000 dólares a la mansión de Cedar Grove. -{ Premission cutscene, when having 100.000 $ } +[JM2_C] +Tiene un puesto de fideos en Chinatown. -{ 8-Ball } +[RM6_1] +Esta llave es de un almacén. -[FM3_8E] -Venga, ¡vamos allá! +[RM6_2] +Encontrarás dinero en metálico y ''suministros'' que guardé por si las cosas se ponían feas. -[FM3_8F] -Puedo reventar el barco, pero aún no puedo usar una pipa con estas manos. +[RM6_3] +Hasta la vista. -[FM3_8G] -¡Toma, este fusil te ayudará a volar unas cuántas cabezas! +[FE_INIP] +Iniciando y cargando el menú de pausa... Espera, por favor. -{ 8-Ball, when reaching the boat area } +[FESZ_CA] +Cancelar -[FM3_8I] -Encuentra una posición elevada. Entraré cuando dispares el primer tiro. +[FESZ_QU] +Abandonar -{ Mission instructions } +[FESZ_L1] +¡La partida se ha guardado! -[FM3_4] -~g~¡Para el coche y deja que 8-Ball salga! +[FESZ_L2] +El nombre guardado es: -[FM3_7] -~r~¡8-Ball ha pasado a mejor vida! +[FESZ_OK] +ACEPTAR -[FM3_8] -~r~¡Los guardias han sido alertados! +[FES_NGA] +Nueva partida -{ ============================================================================ } -{ ================= MISSION: LAST REQUESTS (SALVATORE LEONE) ================= } -{ ============================================================================ } +[FES_CAN] +Cancelar -{ TITLE } +[FESZ_QL] +Perderás todo el progreso en tu partida actual. ¿Quieres continuar con la carga? -[FM4] -'ÚLTIMA VOLUNTAD' +[FESZ_QD] +¿Quieres borrar esta partida guardada? -{ Premission cutscene } +[FESZ_QO] +¿Quieres sobreescribir esta partida guardada? -{ Salvatore } +[FESZ_QR] +¿Seguro que quieres empezar una nueva partida? Perderás todo el progreso desde la última partida guardada. -[FM4_A] -¡Mi socio favorito! +[FESZ_QS] +¿QUIERES GUARDAR? -[FM4_B] -Estoy orgulloso de ti, hijo, pusiste finos a esos sudacas. +[SLONFP] +Puerto 1. Archivo protegido. -[FM4_C] -Tengo un trabajito más para ti antes de que podamos celebrarlo. +[T4X4_1] +'PATIO DE RECREO' -[FM4_D] -Hay un coche a la vuelta del edificio del club de Luigi. +[T4X4_2] +'UN PASEO POR EL PARQUE' -[FM4_E] -El interior está pringado de sesos. +[T4X4_3] +'¡AGARRADO!' -[FM4_F] -Tuvimos que ayudar a un tipo a que se decidiera y fue un poco... sucio. +[MM_1] +'CAOS EN EL APARCAMIENTO' -[FM4_H] -Llévalo a la trituradora antes de que lo encuentre la pasma. +[T4X4_1A] +~g~Tienes ~y~5 minutos~g~ para pasar por ~y~15~g~ puntos de control. ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. -{ Pager message, appears right after getting into the target car } +[T4X4_1B] +¡~1~ de 15! -[FM4_1] -Soy María. ¡El coche es una trampa! Estoy en el lado sur del puente Callahan. +[T4X4_1C] +~y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~20 SEGUNDOS~g~ adicionales. -{ Cutscene after reaching Maria } +[T4X4_2A] +~g~¡Tienes ~y~2 minutos~g~ para pasar por ~y~12~g~ puntos de control! ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. -{ Maria } +[T4X4_2B] +¡~1~ de 12! -[FM4_2] -Mira, Salvatore cree que se la estamos jugando, +[T4X4_2C] +~y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~10 SEGUNDOS~g~ adicionales. -[FM4_3] -así que te vendió al cártel para llegar a un trato. +[T4X4_3A] +~g~Tienes ~y~5 minutos~g~ para pasar por ~y~20~g~ puntos de control. ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. -[FM4_4] -No podía permitírselo, o sea, lo peor es... +[T4X4_3B] +~Y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~15 SEGUNDOS~g~ adicionales. -[FM4_4B] -que yo tengo la culpa, porque le dije que somos pareja. +[T4X4_3C] +¡~1~ de 20! -[FM4_5] -¡No me preguntes por qué, no lo sé! +[T4X4_F] +~r~¡Te has escapado! ¿Demasiado difícil para ti? -[FM4_6] -Mira, la mafia te quiere muerto y yo también tengo que salir de aquí. +[MM_1_A] +~g~¡Tienes ~y~2 minutos~g~ para pasar por ~y~20 puntos de control~g~ en el aparcamiento! ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. -[FM4_6B] -¡He visto demasiados asesinatos, demasiada sangre! +[MM_1_B] +¡~1~ de 20! -[FM4_7] -Es una amiga mía, ¿vale?, una vieja amiga... Es Asuka, es de fiar. +[MM_1_C] +~g~Tendrás 20 segundos, más ~y~5 SEGUNDOS~g~ por cada punto de control. ~g~El cronómetro comenzará ~y~INMEDIATAMENTE. -{ Asuka } +[FM2_14] +~r~¡Te acercaste demasiado y asustaste a Curly! -[FM4_8] -Vamos, dejémonos de discursos. +[FM2_15] +~g~No te acerques mucho, ¡o Curly sospechará! -[FM4_9] -Mejor nos vamos antes de que haya más italianos histéricos con intenciones menos amistosas. +[UPSIDE] +~r~¡Has volcado! -{ Postmission cutscene } +[FM2_16] +ASUSTÓMETRO: -{ Maria } +[LM3_11] +~g~Misty no irá en un autobús, ¡hazte con otro vehículo! -[LRQC_1] -Asuka y yo tenemos que hablar... +[LANDSTK] +Landstalker -[LRQC_2] -¿Por qué no te das una vuelta? +[IDAHO] +Idaho -{ Asuka } +[STINGER] +Stinger -[LRQC_3] -Necesitarás un escondite. - -[LRQC_4] -Hay un almacén en la orilla de Belleville que podría servirte. +[LINERUN] +Linerunner -[LRQC_5] -Regresa a mi apartamento cuando estés listo +[PEREN] +Perennial -[LRQC_6] -y podremos tener una charla. +[SENTINL] +Sentinel -{ ========================================================================================== } -{ ================= MISSION: SAYONARA SALVATORE (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= } -{ ========================================================================================== } +[PATRIOT] +Patriot -{ TITLE } +[FIRETRK] +Camión de bomberos -[AM1] -'SAYONARA, SALVATORE' +[TRASHM] +Trashmaster -{ Premission cutscene } +[STRETCH] +Stretch -{ Asuka } +[MANANA] +Mañana -[AM1_A] -Tenemos que aclarar ciertos temas antes de seguir con cualquier clase de relación, +[INFERNS] +Infernus -[AM1_B] -sea de negocios u otra. Pongamos las cartas sobre la mesa. +[BLISTA] +Blista -[AM1_C] -Soy yakuza y sé que trabajaste para la familia de Salvatore Leone. +[PONY] +Pony -[AM1_D] -Puedo darte trabajo en nuestra organización, +[MULE] +Mule -[AM1_E] -pero primero debes demostrarme que has cortado todos tus lazos con la mafia. +[CHEETAH] +Cheetah -{ Alternative subtitles that appear depending if the hour is single-digit or double digit, to make them uniform } +[AMBULAN] +Ambulancia -[AM1_F] -Salvatore Leone saldrá del club de Luigi dentro de unas tres horas. (~1~:~1~) +[FBICAR] +Coche del FBI -[AM1_K] -Salvatore Leone saldrá del club de Luigi dentro de unas tres horas. (0~1~:~1~) +[MOONBM] +Moonbeam -[AM1_G] -Asegúrate de que no salga con vida. +[ESPERAN] +Esperanto -[AM1_H] -Mientras tanto María y yo nos pondremos al día. +[TAXI] +Taxi -{ Maria } +[KURUMA] +Kuruma -[AM1_I] -Uy, Asuka, tienes un masajeador... +[BOBCAT] +Bobcat -{ Asuka } +[WHOOPEE] +Mr. Whoopee -[AM1_J] -Eso no es un masajeador. +[BFINJC] +BF Injection -{ Mission instructions } +[POLICAR] +Coche patrulla -[AM1_1] -~g~¡Salvatore está saliendo del club de Luigi! +[ENFORCR] +Enforcer -[AM1_2] -~r~¡Te han descubierto! +[SECURI] +Securicar -[AM1_3] -~r~¡Has perdido a Salvatore! +[BANSHEE] +Banshee -[AM1_4] -~r~Muy bonito, ¡has asustado al objetivo! ¿Y te consideras un asesino? +[PREDATR] +Predator -[AM1_5] -~g~Ve al barrio rojo y espera a que Salvatore salga del club. +[BUS] +Autobús -[AM1_6] -~g~Si te dejas ver por el club de Luigi, ¡la mafia te descubrirá! +[RHINO] +Rhino -[AM1_7] -~r~Salvatore está en su casita, sano y salvo, tomándose un cóctel. ¡Nadie te va a llamar ''Chacal''! +[BARRCKS] +Barracks OL -[AM1_8] -~g~Salvatore saldrá del club de Luigi sobre las ~1~:~1~. +[TRAIN] +Tren -[AM1_10] -~g~Salvatore saldrá del club de Luigi sobre las 0~1~:~1~. +[HELI] +Helicóptero -[AM1_9] -~r~¡Salvatore ha vuelto a meterse en el club de Luigi! +[DODO] +Dodo -{ ========================================================================================== } -{ ================= MISSION: UNDER SURVEILLANCE (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= } -{ ========================================================================================== } +[COACH] +Coach -{ TITLE } +[CABBIE] +Cabbie -[AM2] -'BAJO VIGILANCIA' +[STALION] +Stallion -{ Premission cutscene } +[RUMPO] +Rumpo -{ Asuka } +[RCBANDT] +Bandit RC -[AM2_A] -La muerte de Salvatore es una placentera noticia, +[BELLYUP] +Furgoneta de las Tríadas -[AM2_A2] -eres un asesino eficaz. Eso me gusta en un hombre. +[MRWONGS] +Mr Wongs -[AM2_B] -Este es mi hermano Kenji. +[MAFIACR] +Sentinel de la mafia -{ Kenji } +[YARDICR] +Lobo jamaicano -[AM2_C] -Asuka tiene un trabajito para ti, pero cuando acabes, pásate por mi casino y podremos hablar. +[YAKUZCR] +Stinger de la yakuza -{ Asuka } +[DIABLCR] +Stallion de los Diablos -[AM2_D] -Típico de Kenji, siempre está detrás de mis juguetes. +[COLOMCR] +Cruiser del cártel -{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitles for the following strings } +[HOODSCR] +Rumpo XL de los hood -[AM2_E] -Mi contacto en la policía me dice que el FBI ha montado un operativo de vigilancia +[AEROPL] +Avioneta -[AM2_E2] -en varios puntos de la ciudad. +[SPEEDER] +Speeder -[AM2_F] -No tenemos tiempo para contactar con nadie y evitar que nos incriminen. +[REEFER] +Reefer -[AM2_G] -Liquida a esos polis espías, pero cuidado: tendrán apoyo. +[PANLANT] +Panlantic -{ Mission instructions } +[FLATBED] +Flatbed -[AM2_4] -~g~¡Has irrumpido como un elefante en una cacharrería! +[YANKEE] +Yankee -{ ======================================================================================= } -{ ================= MISSION: PAPARAZZI PURGE (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= } -{ ======================================================================================= } +[BORGNIN] +Borgnine -{ TITLE } +[TOYZ] +TOYZ -[AM3] -'PURGA DE PAPARAZZIS' +[FEST_DF] +Distancia recorrida a pie (millas) -{ Premission cutscene } +[FEST_DC] +Distancia recorrida en coche (millas) -{ Asuka (letter) } +[FESTDFM] +Distancia recorrida a pie (metros) -[AM3_A] -Un periodista ha estado husmeando por aquí. +[FESTDCM] +Distancia recorrida en coche (metros) -[AM3_B] -María y yo nos ido de vacaciones juntas hasta que puedas librarte de ese mirón pervertido. +[FEST_R1] +''Patio de recreo'' en segundos -[AM3_C] -Ahora mismo estará probablemente en la bahía. ¡Roba una lancha de la policía y hunde su carrera! +[FEST_R2] +''Un paseo por el parque'' en segundos -{ ======================================================================================= } -{ ================= MISSION: PAY DAY FOR RAY (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= } -{ ======================================================================================= } +[FEST_R3] +''¡Agarrado!'' en segundos -{ TITLE } +[FEST_RM] +''Caos en el aparcamiento'' en segundos -[AM4] -'LA PAGA DE RAY' +[FEST_LS] +Gente salvada con una ambulancia -{ Premission cutscene } +[FEST_CC] +Criminales asesinados en misiones de justiciero -{ Asuka } +[FEST_FE] +Incendios extinguidos -[AM4_A] -¡Si es guapo manitas! +[FEST_LF] +Vuelo más largo en Dodo -[AM4_B] -María está un poquito liada, pero le diré que has venido. +[FEST_BD] +Mejor tiempo al desactivar la bomba -{ Maria } +[FEST_RP] +Masacres superadas -[AM4_C] -¿Quién es, Asuka? Sé que he sido muy traviesa, ¡pero necesito mear! ¿Vale? +[FEST_MP] +Misiones superadas -{ Asuka } +[FEST_BB] +Carrera forrada: -[AM4_D] -Es hora de que conozcas a nuestro espía en la policía. +[FEST_H0] +Máximo de puntos de control -[AM4_E] -Aquí está su pago por el último trabajito que hizo para nosotros. +[FEST_GC] +Coches de bandas destruidos: -[AM4_F] -Él es comprensiblemente cauteloso. +[FEST_H1] +Destrucción de los Diablos -[AM4_G] -Ve a la cabina en Torrington tan rápido como puedas y espera sus instrucciones. +[FEST_H2] +La masacre de la mafia -{ Ray, on each payphone } +[FEST_H3] +Calamidad en el casino -[AM4_1A] -Ve a la cabina al oeste del Parque Belleville. +[FEST_H4] +Exterminio de Rumpos -[AM4_1B] -Ve a la cabina del Campus de Liberty. +[USJ] +¡PREMIO POR ACROBACIA ÚNICA! -[AM4_1C] -Ve a la cabina al sur del Parque Belleville. +[SPRAY] +Mete tu vehículo en el taller de pintura para perder tu ~h~nivel de búsqueda~w~, ~h~reparar~w~ y~h~ repintar~w~ tu vehículo. Coste: ~h~1.000 dólares -[AM4_1D] -Ven a verme a los baños públicos del parque. +[HM1_1] +~g~Cepíllate a 20 Purple Nines en 2 minutos y 30 segundos. -{ Postmission cutscene } +[KM1_8A] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~activar la bomba~w~; acuérdate de alejarte de ella. -{ Ray } +[KM1_8D] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~activar la bomba~w~; acuérdate de alejarte de ella. -[AM4_3] -¡Tú debes de ser el nuevo chico de los recados de Asuka! +[KM1_12] +~g~¡Llévalo al dojo, pero deshazte primero de la policía! -[AM4_4] -¿Tienes el dinero? ¿Está todo? +[RATNG1] +Carterista -[AM4_5] -Ya sé lo que estás pensando, otro policía corrupto. +[RATNG2] +Abusón -[AM4_6] -Bueno, éste es un mundo corrupto. +[RATNG3] +Chorizo -[AM4_7] -Pierdo a un par de socios y esos idiotas de asuntos internos empiezan a meter las narices. +[RATNG4] +Granuja -[AM4_8] -¡Y seguro que les llega mi olor! +[RATNG5] +Secuaz -[AM4_9] -¡Pues esta ciudad es una gran alcantarilla! +[RATNG6] +Conductor -[AM4_10] -Pero voy a necesitar un ayudita ajena al cuerpo. +[RATNG7] +Guardaespaldas -[AM4_11] -Si estás interesado, ya sabes dónde encontrarme. +[RATNG8] +Negociador -{ ======================================================================================== } -{ ================= MISSION: TWO-FACED TANNER (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= } -{ ======================================================================================== } +[RATNG9] +Socio -{ TITLE } +[RATNG10] +Sicario -[AM5] -'TANNER EL TRAIDOR' +[RATNG11] +Asesino -{ Premission cutscene } +[RATNG12] +Mano derecha -{ Asuka (letter) } +[RATNG13] +Verdugo -[AM5_A] -María y yo hemos ido de compras. +[RATNG14] +Capo -[AM5_B] -¡Nuestro contacto en la policía nos ha informado que uno de nuestros conductores es un poli infiltrado que se mueve de forma extraña! +[RATNG15] +Jefe -[AM5_C] -Fuera de su coche no sabe hacer casi nada, así que le hemos puesto un localizador. +[1010] +~r~Tu vehículo ha volcado -[AM5_D] -¡Haz que sufra! +[1011] +~r~Tu vehículo ha volcado -{ Mission instructions } +[1012] +~r~Tu vehículo ha volcado -[AM5_1] -¡Tanner te ha pillado! +[1013] +~r~Tu vehículo ha volcado -{ ========================================================================= } -{ ================= MISSION: KANBU BUST-OUT (KENJI KASEN) ================= } -{ ========================================================================= } +[1014] +~r~Tu vehículo ha volcado -{ TITLE } +[JM4_10] +Vale, chaval, llévame primero a la lavandería de Chinatown, tengo un asunto del que ocuparme. -[KM1] -'LA FUGA DEL KANBU' +[JM4_11] +Las lavanderas no están pagando por su protección. -{ Premission cutscene } +[JM4_12] +Y ojo con el coche, Joey acaba de arreglar esta chatarra. -{ Kenji } +[JM4_13] +Así que con cuidado, ¿vale? -[KM1_A] -Mi hermana te tiene en gran estima, +[KM4_11] +~g~¡Lleva el dinero de vuelta al casino! -[KM1_E] -pero yo debo convencerme de que un gaijin puede ofrecerme algo más que desilusiones. +[FEF_BR2] +Encuéntralo de nuevo leyendo los resúmenes de las misiones jugadas hasta la fecha. -[KM1_B] -Tal vez puedas ayudar con una situación que me tiene en desventaja. +[TRAIN_1] +Estación Kurowski -[KM1_F] -Por supuesto, el fracaso conllevará una desgracia. +[TRAIN_2] +Estación Rothwell -[KM1_C] -Un kanbu, o jefe de la yakuza, está bajo custodia a la espera de juicio. +[TRAIN_3] +Estación Baillie -[KM1_G] -Es un miembro importante de la familia. +[SUBWAY1] +Estación Portland -[KM1_H] -Libéralo y llévatelo al dojo de Bedford Point. +[SUBWAY2] +Estación Rockford -{ Pager message that appears after completing this mission } +[SUBWAY3] +Estación Staunton sur -[KM1_D] -Te damos las gracias por tus generosas acciones. Si alguna vez necesitas ayuda, el dojo tendrá el honor de proporcionarte dos hombres que te ayudarán. +[SUBWAY4] +Terminal Shoreside -{ Mission instructions } +[MEA4_2] +~r~¡Marty Chonks ha muerto! -[KM1_1] -~g~¡Roba un coche de la policía! +[SPRAY1] +Mete tu vehículo en el taller de pintura para perder tu ~h~nivel de búsqueda~w~, ~h~reparar~w~ y~h~ repintar~w~ tu vehículo. Coste: ~h~1.000 dólares~w~. Esta vez es gratis. -[KM1_2] -~g~¡Instala una bomba en el coche! +[JM4_A] +Sí, Toni, ya está a punto. Ahora es una delicia, ¿sabes? -[KM1_3] -~g~Ahora llévalo al dojo de la yakuza. +[JM4_5] +Pasa más tarde y les daremos algo que lavar... ¡Su propia ropa manchada de sangre! -[KM1_4] -~g~¡Necesitas un coche de policía para hacer el trabajo! +[AMMU_A] +Luigi dijo que necesitabas una pipa... -[KM1_5] -~g~Ahora ve a la comisaría. +[AMMU_B] +Joey me pidió que te armáramos... -[KM1_6] -~g~¡Pon una bomba en el coche! +[AMMU_C] +Ve a la parte de atrás. Te dejé un nueve en el patio. -[KM1_7] -~g~¡Sólo pueden entrar vehículos de policía autorizados! +[AMMU_D] +Tengo todo lo necesario para defender tu casa. -[KM1_8A] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~activar la bomba~w~; acuérdate de alejarte de ella. +[AMMU_E] +¿También quieres una licencia? -[KM1_8D] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~activar la bomba~w~; acuérdate de alejarte de ella. +[AMMU_F] +No necesito tu documentación, pareces de fiar. -[KM1_9] -~r~No destruiste la pared con un coche bomba. +[DETON] +DETONACIÓN: -[KM1_10] -~r~El kanbu está muerto, ¡y tu honor también! +[DRIVE_A] +Ten una Uzi seleccionada cuando entres en un vehículo, luego mira a la izquierda o a la derecha y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar. -[KM1_11] -~r~¡La policía te ha seguido! +[DRIVE_B] +Ten una Uzi seleccionada cuando entres en un vehículo, luego mira a la izquierda o a la derecha y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar. -[KM1_12] -~g~¡Llévalo al dojo, pero deshazte primero de la policía! +[RECORD] +~g~¡NUEVO RÉCORD! -[KM1_13] -¡Mete el vehículo en el garaje! +[NRECORD] +~r~¡NO HAY UN NUEVO RÉCORD! -{ =========================================================================== } -{ ================= MISSION: GRAND THEFT AUTO (KENJI KASEN) ================= } -{ =========================================================================== } +[RCHELP] +Pulsa el botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ o conduce el coche teledirigido hasta las ruedas de otro coche para detonarlo. -{ TITLE } +[RCHELPA] +Pulsa el botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ o conduce el coche teledirigido hasta las ruedas de otro coche para detonarlo. -[KM2] -'ROBO DE VEHÍCULOS' +[RC_1] +¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los Diablos que puedas! -{ Premission cutscene } +[RC_2] +¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de la mafia que puedas! -{ Kenji } +[RC_3] +¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de la yakuza que puedas! -[KM2_A] -Es imposible sobreestimar la importancia del protocolo en este trabajo. +[RC_4] +¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los jamaicanos que puedas! -[KM2_B] -Para mi vergüenza eterna, un hombre me hizo una vez un favor y nunca pude corresponder su amabilidad. +[RC_5] +¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los Hood que puedas! -[KM2_C] -Su debilidad son los coches y nos ha pedido que adquiramos ciertos modelos para su colección. +[RC_6] +¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches del cártel que puedas! -[KM2_D] -No hace falta decir que debemos darle los coches como un regalo, para pagar mi deuda con él. +[RAMPAGE] +¡MASACRE! -[KM2_E] -Debes obtener los coches de la lista y llevarlos a un garaje que hay tras el aparcamiento de Newport. +[RAMP_P] +¡MASACRE COMPLETADA! -[KM2_F] -Mi honor lo exige. +[RAMP_F] +MASACRE FALLIDA -{ Mission instructions } +[PAGE_00] +. -[KM2_1] -~g~Repara el coche, tiene que estar en perfecto estado. +[PAGE_01] +¡Mata a ~1~ Diablos en 120 segundos! -[KM2_2] -~g~Coche entregado. +[PAGE_02] +¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! -[KM2_3] -~g~Recuerda que los ~r~coches ~g~tienen que estar en perfecto estado para ser aceptados en el ~p~garaje~g~. +[PAGE_03] +¡Mata a ~1~ mafiosos en 120 segundos! -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: DEAL STEAL (KENJI KASEN) ================= } -{ ===================================================================== } +[PAGE_04] +¡Mata a ~1~ Tríadas en 120 segundos! -{ TITLE } +[PAGE_05] +¡Mata a ~1~ Tríadas en 120 segundos! -[KM3] -'UN MAL TRATO' +[PAGE_06] +¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! -{ Premission cutscene } +[PAGE_07] +¡Revienta ~1~ cabezas jamaicanas en 120 segundos! -{ Kenji } +[PAGE_08] +¡Quema a ~1~ yakuzas en 120 segundos! -[KM3_A] -Cuando los problemas acechan, el tonto les da la espalda, mientras que el sabio los enfrenta. +[PAGE_09] +¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! -[KM3_B] -El cártel colombiano ha ignorado nuestras repetidas peticiones de que dejen en paz nuestros intereses en Liberty. +[PAGE_10] +¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! -[KM3_C] -Ahora están negociando con los jamaicanos para humillarnos aún más. +[PAGE_11] +¡Aniquila a ~1~ jamaicanos en 120 segundos! -[KM3_D] -Están cerrando un trato en la ciudad. +[PAGE_12] +¡Quema a ~1~ yakuzas en 120 segundos! -[KM3_F] -Llévate a uno de mis hombres, roba un coche de los jamaicanos y presenta tus respetos a los colombianos. +[PAGE_13] +¡Vuela a ~1~ jamaicanos en 120 segundos! -[KM3_E] -¡Nuestro honor exige que no dejes a nadie vivo! +[PAGE_14] +¡Fríe a ~1~ colombianos en 120 segundos! -{ Mission instructions } +[PAGE_15] +¡Machaca a ~1~ Hoods en 120 segundos! -[KM3_1] -~g~El cártel espera a una banda jamaicana, ¡así que roba uno de sus coches! Dirígete al norte; encontrarás uno en Newport. +[PAGE_16] +¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! -[KM3_2] -~g~Recoge a tu contacto. +[PAGE_17] +¡Arrolla a ~1~ colombianos con un coche en 120 segundos! -[KM3_3] -~g~¡La reunión está teniendo lugar en el aparcamiento del hospital de Rockford! +[PAGE_18] +¡Destruye ~1~ vehículos disparando desde otro en 120 segundos! -[KM3_4] -~r~¡Han escapado! +[PAGE_19] +¡Revienta ~1~ cabezas colombianas en 120 segundos! -[KM3_5] -~g~Toca el claxon para empezar con el trato. +[PAGE_20] +¡Decapita a ~1~ Hoods en 120 segundos! -[KM3_6] -~g~¡Mátalos, mátalos a todos! +[JM1_A] +Jo, me aburro, ¿cuándo me la vas a meter? -[KM3_7] -¡Es una trampa de la yakuza, tío! +[JM1_B] +Dame un momento, cariño, que tengo un asuntillo que tratar. -[KM3_8] -~g~¡Necesitas un coche de los jamaicanos para este trabajo! +[JM1_C] +Tengo un trabajito para ti, colega. -[KM3_9] -~r~Uno de los colombianos ha muerto, se ha cancelado el trato. +[JM1_D] +Los hermanos Forelli me deben dinero desde hace mucho tiempo -[KM3_10] -~r~¡El contacto está muerto! +[JM1_E] +y hay que enseñarles respeto. -[KM3_11] -~g~El cártel ha sido atacado y el maletín no ha sido recuperado. +[JM1_F] +Labios Forelli está atiborrándose en el restaurante de Saint Mark's, -[KM3_12] -~g~Mata a todos los colombianos, destruye los vehículos y recupera el maletín. +[JM1_G] +así que róbale el coche y llévalo al taller de bombas de 8-Ball en Harwood. -[KM3_13] -~g~Lleva el maletín de vuelta al casino. +[JM1_H] +Conoces a 8-Ball, ¿verdad? -[KM3_14] -~r~¡Te han descubierto, han cancelado el trato! +[JM1_I] +En cuanto esté cargado con una bomba, aparca el coche donde lo encontraste. -{ ================================================================ } -{ ================= MISSION: SHIMA (KENJI KASEN) ================= } -{ ================================================================ } +[JM1_J] +Luego salte y disfruta del espectáculo. -{ TITLE } +[JM1_K] +Pero cuidado, no va a estar comiendo toda la vida. -[KM4] -'SHIMA' +[CAT2_A1] +¡Vamos, perra! -{ Premission cutscene } +[CAT2_A] +La verdadera pregunta es: ¿vienes buscando a María o buscándome a mí? -{ Kenji } +[CAT2_B] +Tengo una noticia para ti: -[KM4_A] -Para ser verdaderamente fuerte, es importante no mostrar debilidad. +[CAT2_B2] +matarte será un placer, pero salir contigo sólo fue un negocio. -[KM4_B] -El negocio es lo bastante afortunado como para permitir que nuestra protección salde sus cuentas hoy mismo. +[CAT2_C] +¡Eres muy pequeñito, amigo! -[KM4_C] -Hazte con el dinero inmediatamente para que podamos ingresarlo en las cuentas del casino. +[CAT2_D] +Dame el dinero. -{ Cutscene after going to Uncle BJ's Deli & Groceries } +[CAT2_E] +¡Has estado muy ocupado! -{ Male shop owner } +[CAT2_E2] +Pero no has aprendido que yo no soy de fiar. -[KM4_1] -¡No puedo pagarte y no lo haría aunque pudiera! +[CAT2_E3] +¡Mata al idiota! -[KM4_9] -¡Una banda de chavales acaba de arrasar el local! ¡Se han llevado todo! +[CAT2_J] +¡Despega de una vez! -[KM4_2] -¡Sois inútiles! +[HM5_1] +Hola, Ice dijo que vendrías. Las reglas son sólo bates. Cero armas, cero coches. -[KM4_10] -Además, ¿qué clase de yakuza eres tú? +[HM5_5] +Es una batalla por respeto, ¿vale? -{ Unused strings? } +[HELP14] +Para conseguir un arma, pasa sobre ella. No puedes recogerlas estando dentro de un vehículo. -[KM4_3] -No pago a matones como vosotros para esto. Si quisiera esta clase de protección, llamaría a la policía, demonios. +[CRUSH] +Aparca en la zona señalada y sal de tu vehículo para que sea triturado. -[KM4_6] -¡Aquí está todo el dinero! +[DIAB2_B] +Una banda de roñosos amenazó con quitarme a mi protagonista si no les pago. -{ Pager message that tells the player Donald Love's missions are available } +[DIAB2_C] +Amenazaron al hombre equivocado, amigo. -[KM4_5] -Donald Love desea que te pases por su jardín de té para tener una charla. +[DIAB2_D] +Su debilidad son los helados. -{ Mission instructions } +[DIAB2_E] +Hazte con la bomba que dejé en Harwood, -[KM4_4] -~g~¡Castiga a la banda responsable y recupera el ~b~dinero de la protección~g~! +[DIAB2_F] +secuestra la camioneta del heladero mientras hace su ronda -[KM4_7] -~r~¡El tendero la acaba de palmar! +[DIAB2_G] +y engaña a esos idiotas con esa musiquita. -[KM4_8] -~g~¡Maletín recolectado! +[DIAB2_H] +Se esconden en un almacén del muelle Atlantic. -[KM4_11] -~g~¡Lleva el dinero de vuelta al casino! +[DIAB3_A] +¡Unas Tríadas insolentes robaron mi lindo carro anoche, -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: SMACK DOWN (KENJI KASEN) ================= } -{ ===================================================================== } +[DIAB3_B] +lo destrozaron y lo quemaron! -{ TITLE } +[DIAB3_C] +En el baúl había algunas de mis más preciadas posesiones sobre burros... -[KM5] -'CONTRINCANTES TRAFICANTES' +[DIAB3_D] +Objetos de coleccionista irremplazables, amigo. -{ Premission cutscene } +[DIAB3_E] +Escondí un arma en el borde de Chinatown. -{ Kenji } +[DIAB3_F] +Tómala y enseña a esos vándalos de las Tríadas a tenerle miedo a la ira pijuda de El Burro. -[KM5_A] -¡Tú! ¡Qué oportuno por tu parte que muestres ahora tu despreciable cara! +[DIAB3_1] +MATA A 25 TRÍADAS -[KM5_B] -¡Parece que tus intentos para disuadir a los jamaicanos +[DIAB4_A] +¡Un ladrón oportunista robó una camioneta con mi última publicación! -[KM5_B1] -de convertirse en aliados del cártel han sido totalmente inútiles! +[DIAB4_B] +Pero ese idiota drogado de SPANK dejó las puertas de atrás abiertas, -[KM5_C] -¡Los traficantes jamaicanos están llenando las calles de Liberty, vendiendo SPANK como si fueran perritos calientes! +[DIAB4_C] +¡y ahora mi literatura para adultos -[KM5_D] -Estos cerdos del cártel se están riendo de nosotros, ¡de mí! +[DIAB4_D] +tan bellamente producida, tan gustosamente fotografiada, está siendo esparcida por toda Liberty! -[KM5_E] -¡Te daré una última oportunidad para demostrar que la fe que tiene mi hermana en ti tiene un buen motivo! +[DIAB4_E] +Toma la camioneta y sigue el rastro de los volúmenes 1, 2 y 3 de Donkey Does Dallas, -[KM5_F] -¡Arrolla a estos canallas y lava tu vergüenza en el río de la sangre de nuestros enemigos! +[DIAB4_F] +tomándolos por el camino. -{ Mission instructions } +[DIAB4_G] +¡Cuando alcances a ese bandido espaciado con SPANK, chíngatelo! -[KM5_1] -~g~¡TRAFICANTE LIQUIDADO! +[DIAB4_H] +Luego reparte mis revistas XXX por el barrio rojo. -[KM5_2] -~g~Uno de los jamaicanos se ha ido. +[DIAB4_1] +~g~Lleva la furgoneta a la parte de atrás de Revistas XXX. -[KM5_3] -~r~No has matado a ~1~ jamaicanos. +[HM1_E] +Quiero que esos mierdecillas sepan lo que es un verdadero tiroteo desde un vehículo. -[KM5_4] -~g~Enhorabuena, has matado a ~1~ jamaicanos. +[HM1_H] +¡Haz que esos Nines se larguen! -[KM5_5] -~g~Enhorabuena, has matado a ~1~ jamaicanos. ~1~$ ADICIONALES +[HM2_A] +Los Nines me están presionando. -[KM5_6] -~g~Debes matar a al menos 8 traficantes jamaicanos. +[HM2_B] +Tienen coches blindados y ahora están traficando SPANK -[KM5_7] -~g~¡Mátalos rápido! En cuanto vendan el SPANK se retirarán de las calles. +[HM2_C] +a los hermanos sin ningún pudor. -{ ================================================================================= } -{ ================= MISSION: BLING-BLING SCRAMBLE (KING COURTNEY) ================= } -{ ================================================================================= } +[HM2_D] +Hay un coche aparcado en la calle. -{ TITLE } +[HM2_E] +Dentro verás algo que te servirá para poner a esos gallinas en su sitio -[YD1] -'CORRE A POR LA PASTA' +[HM3_A] +Algún cazurro me ha puesto una bomba en el coche. -{ Pager message that appears when the Yardies missions are available } +[HM3_B] +Si lo pierdo, mi reputación en la calle se irá a la porra. -[YD_P] -El Rey Courtney quiere hablarte. ¡Ve al teléfono público de Aspatria! +[HM3_C] +Coge mi coche y llévalo al taller de Saint Mark's, ¿valiendo? -{ Premission cutscene } +[HM3_D] +Que se encarguen ellos de desarmar la bomba. -{ King Courtney } +[HM3_E] +El tiempo avanza y ese trasto es un peligro. -[YD1_A] -Habla el rey Courtney. +[HM3_F] +Un golpe más de la cuenta y podría saltar por los aires. -[YD1_A1] -Mi banda jamaicana necesita un conductor y tú tienes reputación de ser bueno. +[HM3_G] +¡Tira! -[YD1_B] -Ve en un coche al basurero que hay detrás del estadio y a los otros candidatos. +[HM4_A] +Tío, un vuelo de la Reserva Federal se la acaba de pegar en el Aeropuerto Francis. -[YD1_C] -Tengo hombres vigilando puntos de control por toda Staunton. +[HM4_B] +Hay platino por toda la pista. -[YD1_D] -El primer conductor que llegue a un punto de control se lleva mil pavos, y así de punto a punto. - -[YD1_D1] -Si ganas más puntos de control que los demás, podría tener trabajo para ti. +[HM4_C] +Consigue un coche y agarra todo lo que puedas. -{ Mission instructions } +[HM4_F] +Puedes dejar la mercancía en uno de mis garajes. -[YD1_E] -~g~¡Prepárate! +[HM4_G] +El platino pesa un huevo y hará que tu buga vaya a paso de tortuga, -[YD1_F] -~g~Te has saltado la salida. ¡Me gusta tu estilo! +[HM4_H] +así que ve dejándolo de vez en cuando en el garaje. -[YD1_G] -~r~Esto es una carrera DE COCHES. ¡Necesitas un COCHE, idiota! +[HM5_A] +Ya solo quedan unos pocos Nines, -[YD1GO] -~g~¡VAMOS! +[HM5_B] +pero todavía quieren guerra. -[YD1_1] -~r~1 +[HM5_C] +Han aceptado un mano a mano. -[YD1_2] -~r~2 +[HM5_D] +Un puñado de los suyos contra dos de los nuestros, -[YD1_3] -~r~3 +[HM5_E] +o más bien, tú y uno más. -[YD1_BON] -¡1.000$! +[HM5_F] +Os ayudaría, pero... -[Y1_1ST] -~G~¡Has quedado primero con ~1~ puntos de control! +[HM5_G] +No quiero jugarme mi libertad condicional, -[Y1_2ND] -~y~Eres el segundo con ~1~ puntos de control. ~y~¡Casi, pero no! +[HM5_H] +¿me captas? -[Y1_3RD] -~r~Eres el tercero con ~1~ puntos de control. ~r~¿No decías que eras bueno? +[HM5_I] +Reúnete con mi hermano pequeño, -[Y1_LAST] -~r~¡Has quedado el último! ~r~¡Me has hecho perder el tiempo, IDIOTA! +[HM5_J] +él te enseñará dónde será la pelea. -[Y1_J1ST] -~y~Has empatado el primero con ~1~ puntos de control. ~y~Bien, ¡pero debes ser el mejor si quieres conducir para la Reina Lizzy! +[MEA1_B] +Me llamo Chonks, Marty Chonks. -[Y1_J2ND] -~r~Has empatado el segundo con ~1~ puntos de control. ¡Conduces como un mono loco! +[MEA1_C] +Soy el dueño de la fábrica de comestibles Bitch'n' Dog que está a la vuelta de la esquina. -[Y1JLAST] -~r~¡Has empatado el último! ¡Hablas como un conductor, pero conduces como un hablador! +[MEA1_D] +Tengo problemas económicos, pero, ¿y quién no? -[Y1_TEST] -¡COCHE AL AGUA! +[MEA1_E] +He quedado con el director de mi banco. -[YD1_CNT] -¡~1~ de 15! +[MEA1_F] +Es un chorizo que no para de inflar los intereses del préstamo para sacarme una buena tajada. -{ ====================================================================== } -{ ================= MISSION: UZI RIDER (KING COURTNEY) ================= } -{ ====================================================================== } +[MEA1_G] +Coge mi coche, búscale y tráelo de vuelta. -{ TITLE } +[MEA1_H] +¡Tengo una sorpresita para ese parásito chupasangre! -[YD2] -'JINETE CON UZI' +[MEA2_A] +Contraté a unos ladrones para que entraran en mi piso -{ Premission cutscene } +[MEA2_C] +Ahora los muy cabritos me amenazan con delatarme -{ King Courtney } +[MEA2_D] +si no les doy una parte. -[YD2_A] -Necesito ver si eres capaz de hacer mi trabajo sucio, +[MEA2_E] +¿Te lo puedes creer? -[YD2_A1] -si se puede confiar en ti. +[MEA2_F] +He dejado un coche dentro de la fábrica. -[YD2_B] -Dos de mis chicos llegarán allí enseguida para llevarte de paseo, +[MEA2_G] +Ve a recogerles con él en su territorio, en el barrio rojo. -[YD2_B1] -a ver si eres quien dices que eres. +[MEA2_H] +Luego tráelos a la fábrica para que conozcan la opinión de Marty. -{ Dialogue from Yardie after reaching you } +[MEA3_A] +El negocio se irá a pique si no consigo un pastizal muy pronto. -[YD2_C] -Vamos a dar un paseíto por los cerros de Hepburn para cargarnos a los asquerosos Diablos que han estado metiéndose con la reina Lizzy. +[MEA3_B] +Mi esposa tiene un seguro de vida y ella no ha hecho más que vaciarme los bolsillos. -[YD2_D] -Tú te ocupas de conducir y disparar. Nosotros nos aseguraremos de que no te eches atrás. +[MEA3_C] +He dejado un coche donde siempre. -[YD2_CC] -Toma, necesitarás una pipa. +[MEA3_D] +Ve a por a mi esposa a Classic Nails y tráela a la fábrica. -{ Dialogue from Yardie after entering the car } +[MEA4_A] +Mierda, ¡la he liado! -[YD2_E] -¡Conduce! +[MEA4_B] +Resulta que mi esposa salía con uno al que debo dinero. -{ Dialogue from Yardie when trying to get out of the car } +[MEA4_C] +¡Se ha cabreado y ahora quiere vengarse! -[YD2_F] -~r~Se quiere escapar, ¡cárgatelo! +[MEA4_E] +y piensa que voy a devolverle el dinero. -{ Dialogue from Yardie after reaching the objective area } +[MEA4_F] +Pero creo... -[YD2_G1] -Los cerros de Hepburn... Vamos a matar a algunos asquerosos Diablos... +[MEA4_G] +¡que los perros de Liberty van a disfrutar de un sabor nuevo este mes! -[YD2_G2] -Pero recuerda, ~r~¡no salgas de este coche! +[WELCOME] +BIENVENIDO A -{ Dialogue from Yardie after killing the targets } +[HM1_2] +~g~Hazte con un vehículo y recuerda que sólo cuentan las muertes a tiros desde el coche. -[YD2_H] -¡Vale, ya está! ¡Llévanos de vuelta a territorio jamaicano! ¡Vamos, vamos, vamos! +[HELP8_B] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ para ~h~acercar el zoom ~w~con el fusil y el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ para ~h~alejarlo~w~. -{ Dialogue from Yardie after taking them to the final goal } +[LRQC_1] +Asuka y yo tenemos que hablar... -[YD2_L] -¡Eres la Muerte personificada! +[LRQC_2] +¿Por qué no te das una vuelta? -{ Dialogue from Yardie after trashing the car } +[LRQC_3] +Necesitarás un escondite. -[YD2_M] -~r~¡Ha destrozado mi coche! ¡Liquídale! +[LRQC_4] +Hay un almacén en la orilla de Belleville que podría servirte. -{ Dialogue from Yardie when you are allowed to leave the car, but you must be in it } +[LRQC_5] +Regresa a mi apartamento cuando estés listo -[YD2_N] -¡Vuelve al coche! +[LRQC_6] +y podremos tener una charla. -{ ============================================================================= } -{ ================= MISSION: GANGCAR ROUND-UP (KING COURTNEY) ================= } -{ ============================================================================= } +[JM6_5] +~g~Necesitas un vehículo de fuga, ¡idiota! -{ TITLE } +[JM2_F] +Si necesitas una pipa, ve a la parte de atrás del Ammu-Nation que está enfrente del metro. -[YD3] -'COLECCIONANDO COCHES DE BANDAS' +[LOVE4_7] +~g~Hay una zona en obras en Staunton Island, puede que hayan llevado el paquete allí. -{ Premission cutscene } +[LOVE4_8] +~g~Necesitarás un coche para abrir el garaje. -{ King Courtney } +[TSCORE] +GANANCIAS: ~1~ $ -[YD3_A] -Quiero que robes coches de otras bandas +[AM1_9] +~r~¡Salvatore ha vuelto a meterse en el club de Luigi! -[YD3_A1] -para que podamos atacar sus territorios. +[AM1_6] +~g~Si te dejas ver por el club de Luigi, ¡la mafia te descubrirá! -[YD3_B] -Necesito un Mafia Sentinel, +[TM2_3] +~g~¡Es una trampa! ¡Liquidadlos a todos! -[YD3_B1] -un Yakuza Stinger y un +[FM4_1] +Soy María. ¡El coche es una trampa! Estoy en el lado sur del puente Callahan. -[YD3_B2] -Diablo Stallion para que podamos ir a por cualquier banda de Liberty. +[JM1_7] +~g~¡Cierra la puerta del coche! ¡Se dará cuenta! -[YD3_C] -Déjalos en el garaje de Newport y recuerda, +[KM5_1] +~g~¡TRAFICANTE LIQUIDADO! -[YD3_C1] -¡dañados no nos sirven de nada! +[KM5_6] +~g~Debes matar a al menos 8 traficantes jamaicanos. -[YD3_D] -UNUSED +[KM5_7] +~g~¡Mátalos rápido! En cuanto vendan el SPANK se retirarán de las calles. -{ Mission instructions } +[RM3_8] +~r~¡El coche es un señuelo! -[YD3_E] -~r~¡Ya has entregado un coche de los Diablos! +[LM3_8] +Hola, soy Joey. -[YD3_F] -~r~¡Ya has entregado un coche de la mafia! +[LM3_9] +Luigi dijo que eras de fiar, así que vuelve más tarde, -[YD3_G] -~r~¡Ya has entregado un coche de la yakuza! +[KM3_5] +~g~Toca el claxon para empezar con el trato. -[YD3_H] -~g~¡Coche de los Diablos entregado! +[LOVE7] +'LA DESAPARICIÓN DE LOVE' -[YD3_I] -~g~¡Coche de la mafia entregado! +[LOVE2_5] +~g~¡Kenji ha palmado! ¡Sal de Newport y deshazte del coche! -[YD3_J] -~g~¡Coche de la yakuza entregado! +[AS2_11] +~g~¡~1~ DE 9! -[YD3_K] -~r~¡El coche está casi destrozado! ¡Haz que lo reparen! +[GARAGE1] +~g~Sal del vehículo y aléjate caminando. -[YD3_L] -~g~¡Llévalo al ~p~garaje~g~! +[KM3_11] +~g~El cártel ha sido atacado y el maletín no ha sido recuperado. -[YD3_M] -~r~¡Has volcado el vehículo! ¡Consigue otro! +[KM3_12] +~g~Mata a todos los colombianos, destruye los vehículos y recupera el maletín. -{ ========================================================================= } -{ ================= MISSION: KINGDOM COME (KING COURTNEY) ================= } -{ ========================================================================= } +[KM3_13] +~g~Lleva el maletín de vuelta al casino. -{ TITLE } +[RM5_6] +~g~¡Ha salido de la ambulancia! ¡Cárgate su escayola con un vehículo o una explosión! -[YD4] -'POR LOS AIRES' +[PBOAT_1] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones de la lancha. -{ Premission cutscene } +[PBOAT_2] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones de la lancha. -{ King Courtney } +[DIAB1_B] +Al habla El Burro, de los Diablos. -[YD4_A] -¡Escucha! +[DIAB1_D] +Eres nuevo en Liberty, pero ya te estás ganando una reputación en las calles. -[YD4_A1] -Mueve el culo a Bedford Point. +[DIAB1_E] +Hay una carrera que empezará junto a la sala Clásica, cerca del puente Callahan. -[YD4_A2] -¡Hay un cargamento en una tartana que necesito pronto! +[DIAB1_F] +Consíguete un buen carro y el primero que pase por todos los puntos de control se llevará el premio. -{ Cutscene after entering the target car } +[HM2_1] +Usa los coches teledirigidos para destruir los furgones blindados. Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para detonarlos. -{ Catalina, colombiana } +[HM2_1A] +Usa los coches teledirigidos para destruir los furgones blindados. Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para detonarlos. -[YD4_B] -CARTA: Dicen que estuviste entretenido. Igual que yo. +[HM2_2] +~r~¡No has destruido todos los furgones blindados! -[YD4_C] -¡Es hora de que seas testigo del verdadero poder del 'SPANK'! Con mucho amor, Catalina. +[HM2_6] +~g~¡Te has cargado un furgón blindado! -[YD4_D] -P.D. ¡MUERE, BASURA, MUERE! +[RM3_A] +Conozco a un pez gordo de la ciudad, un tipo muy cándido, -{ Mission instructions } +[RM3_H] +con, digamos... gustos exóticos y el dinero para pagárselos. -[YD4_1] -~g~¡Son psicópatas adictos al SPANK! +[RM3_B] +Está involucrado en un asunto legal y la fiscalía tiene fotos de él muy comprometedoras -[YD4_2] -~g~¡Destruye las furgonetas de SPANK! +[RM3_C] +en una fiesta en la morgue o algo así. -{ ============================================================================== } -{ ================= MISSION: SILENCE THE SNEAK (RAY MACHOWSKI) ================= } -{ ============================================================================== } +[LOVE6_A] +Una lección sobre negocios, amigo mío: -{ TITLE } +[LOVE6_E] +Si tienes una mercancía única, todo el mundo tratará de arrebatártela, -[RM1] -'SILENCIA AL SOPLÓN' +[LOVE6_C] +Unos SWAT han acordonado la zona donde se encuentran mi socio y el paquete. -{ Premission cutscene } +[LOVE6_D] +Ve allí, recoge la furgoneta y haz de señuelo. -{ Ray } +[LOVE6_F] +Mantenles ocupados y él podrá escaparse. -[RM1_A] -¡Ese canalla de McAffrey...! ¡Aceptó más sobornos que nadie, +[AM3_C] +Ahora mismo estará probablemente en la bahía. ¡Roba una lancha de la policía y hunde su carrera! -[RM1_B] -se piensa que le darán la pensión completa si se convierte en un testigo de cargo! +[FESZ_UC] +CANCELAR -[RM1_C] -¡Y ha cantado! +[FEDS_SM] +L1, R1 - CAMBIAR MENÚ -[RM1_D] -Se encuentra bajo protección armada en una propiedad de WitSec en el centro de Newport, en algún piso que hay detrás del aparcamiento. +[FEDS_AS] +;= - CAMBIAR SELECCIÓN -[RM1_E] -Quema el lugar, así saldrán y podrás cazarlos. Asegúrate de que no hable con nadie. +[FEDSAS2] +<> - CAMBIAR SELECCIÓN -{ Mission instructions } +[FEDS_SS] +L1,R1 - CAMBIAR SELECCIÓN -[RM1_1] -~g~Ve a la casa de protección de testigos. +[FEDSSC1] +; - ACELERAR -[RM1_2] -~g~¡Cárgate a McAffrey! +[FEDSSC2] += - RALENTIZAR + +[MEA2_3] +~g~Lleva el coche de vuelta a la fábrica. [RM1_3] ~r~¡McAffrey se ha escapado! @@ -4523,3789 +4809,2295 @@ Quema el lugar, así saldrán y podrás cazarlos. Asegúrate de que no hable con [RM1_5] ~g~¡Vuelve y quema la casa franca! -{ ========================================================================== } -{ ================= MISSION: ARMS SHORTAGE (RAY MACHOWSKI) ================= } -{ ========================================================================== } +[RM6_4] +~g~Ve al almacén a por el cargamento de Ray. -{ TITLE } +[RM6_5] +~g~La CIA vigila el puente, busca otro camino. -[RM2] -'ESCASEZ DE MANOS' +[HM2_F] +y cargarte sus blindados. -{ Premission cutscene } +[HM_4] +'FIEBRE DEL PLATINO' -{ Ray } +[MEA4_B7] +Pero si pasas por mi oficina... -[RM2_A1] -¡Chico, estoy aquí! +[MEA3_B4] +¿Marty quiere verme? Bueno, pues que sea rápido, porque tengo que ir a la peluquería. -[RM2_A] -Un viejo colega del ejército tiene un negocio en Rockford. +[KM3_7] +¡Es una trampa de la yakuza, tío! -[RM2_B] -Combatimos juntos en Nicaragua, cuando el país sabía lo que hacía. +[FES_LOF] +Fallo al cargar. -[RM2_C] -En fin, ayer unos cerdos del cártel lo zurraron y le dijeron que volverían hoy para quitarle parte de su stock. +[P1INSA] +La Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1 tiene ~1~ KB de espacio disponible. Necesitas ~1~ KB para guardar. -[RM2_D] -Va a necesitar respaldo y a cambio te venderá material de todo tipo a precios de ganga. +[P1INSN] +La Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1 no tiene espacio suficiente. Por favor, borra algunos archivos. -[RM2_D1] -Iría yo mismo, pero la ciática ya está en sus trece... ¡Cof, cof! Así que... buena suerte. +[FES_SLO] +ARCHIVO -{ Cutscene, appears when finding Phil } +[FES_ISC] +ESTÁ DAÑADO -{ Phil } +[FESZ_TI] +ARCHIVO Z1 -[RM2_E] -Ray me avisó... Pero pensé que vendría más gente. +[FESZ_SA] +Guardar partida -[RM2_E1] -¡No puedo creer que esos mamones amarillos me hayan vuelto a dejar con el culo al aire! +[P1NOIN] +No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. -[RM2_F] -Bueno, tres brazos son mejor que uno, así que sírvete. +[P1INSE] +Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. -[RM2_F1] -¡Los colombianos llegarán en cualquier momento! +[MC_LDFL] +¡Fallo al cargar! -{ Dialogue from Phil, when the Colombians arrive } +[MC_NWRE] +Reiniciando partida. -[RM2_K] -Maldita sea, ¡están aquí! ¡FUEGO A DISCRECIÓN! +[LOVE6_3] +~g~Tienes ~1~ segundos para volver al Securicar antes de fracasar la misión. -{ Dialogue from Phil, when the Colombians are killed } +[LOVE6_4] +~r~¡Has abandonado el Securicar señuelo! -[RM2_L] -¡Caray! ¡Si hubieras estado a mi lado en Nicaragua, a lo mejor conservaría el brazo! +[HELP1] +Detente en el centro de la señal azul. -[RM2_M] -Si necesitas armas nuevas, pasa por aquí y coge lo que necesites de las taquillas. +[HELP12] +Entra en la señal azul para comenzar una misión. -[RM2_N] -Deja el dinero en el suelo. Ahora vete, ya me ocupo yo de la poli. +[HJSTAT] +Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. -{ Mission instructions } +[HJSTATW] +Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. ¡Y qué buen aterrizaje! -[RM2_G] -~g~¡Ve a ver a Phil! +[DIAB1_5] +TIEMPO DE CARRERA: -[RM2_H] -~r~¡Han matado a Phil! +[LOVE3_4] +~r~¡Has destruido el avión! -{ ========================================================================== } -{ ================= MISSION: EVIDENCE DASH (RAY MACHOWSKI) ================= } -{ ========================================================================== } +[F_FAIL1] +¡Misión del camión de bomberos terminada! -{ TITLE } +[F_CANC] +~r~¡Misión del camión de bomberos cancelada! -[RM3] -'FALTA DE PRUEBAS' +[F_EXTIN] +INCENDIOS: -{ Premission cutscene } +[A_COMP1] +¡Misiones de sanitario completadas! -{ Ray } +[A_CANC] +~r~¡Misión de sanitario cancelada! -[RM3_A] -Conozco a un pez gordo de la ciudad, un tipo muy cándido, +[A_COMP3] +¡Misiones de sanitario completadas! ¡Ahora no te cansarás al correr! -[RM3_H] -con, digamos... gustos exóticos y el dinero para pagárselos. +[ATUTOR] +Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de sanitario. -[RM3_B] -Está involucrado en un asunto legal y la fiscalía tiene fotos de él muy comprometedoras +[ATUTOR3] +Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de sanitario. -[RM3_C] -en una fiesta en la morgue o algo así. +[ALEVEL] +Nivel de misión de sanitario: ~1~ -[RM3_D] -Están transportando las pruebas por la ciudad. +[A_FAIL1] +Misión de sanitario terminada. -[RM3_E] -Tendrás que embestir al coche y recoger hasta la última prueba que se le caiga. +[FEST_HA] +Nivel más alto de misión de sanitario -[RM3_F] -En cuanto tengas todas, déjalas en tu coche y préndele fuego. +[A_SAVES] +GENTE SALVADA: ~1~ -[RM3_G] -Cuando acabes, nos irá mucho mejor, chico. +[C_KILLS] +CRIMINALES ABATIDOS: ~1~ -{ Mission instructions } +[HM1_B] +Tengo un problema, me la están liando. -[RM3_1] -~g~Deja las pruebas en un coche y después préndele fuego. +[AM2_A] +La muerte de Salvatore es una placentera noticia, -[RM3_4] -~g~¡Al fiscal se le ha caído una prueba! +[AM2_A2] +eres un asesino eficaz. Eso me gusta en un hombre. -[RM3_5] -~g~Tienes ~1~ de 6 paquetes de pruebas. +[AM2_B] +Este es mi hermano Kenji. -[RM3_6] -~r~¡Las fotos circularán por toda la ciudad! +[AM2_C] +Asuka tiene un trabajito para ti, pero cuando acabes, pásate por mi casino y podremos hablar. -[RM3_7] -~g~¡Ahora préndele fuego al coche! +[AM2_D] +Típico de Kenji, siempre está detrás de mis juguetes. -[RM3_8] -~r~¡El coche es un señuelo! +{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string } -{ ========================================================================= } -{ ================= MISSION: GONE FISHING (RAY MACHOWSKI) ================= } -{ ========================================================================= } +[AM2_E] +Mi contacto en la policía me dice que el FBI ha montado un operativo de vigilancia -{ TITLE } +{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string } -[RM4] -'DE PESCA' +[AM2_E2] +en varios puntos de la ciudad. -{ Premission cutscene } +{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string } -{ Ray } +[AM2_F] +No tenemos tiempo para contactar con nadie y evitar que nos incriminen. -[RM4_A] -Creo que mi socio es un soplón. +{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string } -[RM4_B] -Tenemos que cerrarle la boca para siempre. +[AM2_G] +Liquida a esos polis espías, pero cuidado: tendrán apoyo. -[RM4_C] -Casi todas las noches sale a pescar con su lancha cerca del faro que hay en Portland Rock. +[F_START] +~g~Informe de vehículo en llamas en: ~a~. Ve y extingue el fuego. -[RM4_D] -¡Roba una lancha de la policía y asegúrate de que se le acaben las ganas de dar puñaladas traperas! +[AM4_1A] +Ve a la cabina al oeste del Parque Belleville. -[RM4_E] -¡Quiero que se vaya a dormir con los peces, en vez de comérselos! +[AM4_1B] +Ve a la cabina del Campus de Liberty. -{ Mission instructions } +[AM4_1C] +Ve a la cabina al sur del Parque Belleville. -[RM4_1] -~g~Ve y roba una lancha de la policía. +[AM4_1D] +Ven a verme a los baños públicos del parque. -[RM4_2] -~g~¡Ve al faro y ''hunde'' al socio de Ray! +[HJSTATF] +Distancia: ~1~ pies. Altura: ~1~ pies. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. -[RM4_3] -~r~¡El socio de Ray ha escapado! +[HJSTAWF] +Distancia: ~1~ pies. Altura: ~1~ pies. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. ¡Y qué buen aterrizaje! -{ ============================================================================ } -{ ================= MISSION: PLASTER BLASTER (RAY MACHOWSKI) ================= } -{ ============================================================================ } +[HM1_F] +Pero ojo, también habrá Jacks que se creerán que vas a por ellos. -{ TITLE } +[HM1_D] +Se llaman ''Nines'', van de púrpura, y cada día en el que se hacen notar -[RM5] -'DESESCAYOLADOR' +[HM1_G] +es otro día más que los Jacks parecemos blandos. -{ Premission cutscene } +[MEA2_B] +y robaran cuanto pillaran para que yo pudiera reclamar a la aseguradora. -{ Ray } +[TM3_H] +Buen trabajo, chaval, muy bueno. -[RM5_A] -¡Inútil de mierda! +[TM3_I] +Vente, te presentaré al Don. -[RM5_A1] -¡La has cagado! Me la estoy jugando y ni siquiera eres capaz de matar a una maldita mosca. +[TM3_J] +¡Hola! ¡Luigi! -[RM5_B] -¡Te pagué una pasta para matar al testigo y aún sigue vivo! +[TM3_K] +Mis chicas te han echado de menos, Salvatore. Hace mucho que no te vemos. -[RM5_B1] -¡Y hoy va a declarar ante los federales! +[TM3_L] +Diles que en cuanto resolvamos este desafortunado incidente -[RM5_C] -Está a punto de ser trasladado del hospital general Carson, en Rockford. +[TM3_M] +iremos todos al club para celebrarlo, ¿vale? -[RM5_D] -Si él canta, yo canto... +[TM3_N] +¡Mi niño! -[RM5_E] -¡así que termina el trabajo por el que te pagué! +[TM3_N2] +¿Cómo lo llevas, papá? -{ Mission instructions } +[TM3_O] +¿Has encontrado ya una buena mujer? -[RM5_1] -~g~Intercepta la ambulancia. +[TM3_P] +Tu madre, que en paz descanse, se retorcería en la tumba -[RM5_2] -~g~¡Te han descubierto! +[TM3_Q] +si te viera sin una mujer. -[RM5_3] -~g~¡Era un señuelo! +[TM3_R] +Lo sé, papá, estoy en ello. -[RM5_4] -~g~¡Las balas no penetran en esa escayola de cuerpo entero! +[TM3_S] +¡Toni! ¿Cómo está tu madre? -[RM5_5] -~g~¡Esa escayola de cuerpo entero es ignífugo! +[TM3_T] +Es una gran mujer, ¿sabes? Fuerte, ''firenze''. -[RM5_6] -~g~¡Ha salido de la ambulancia! ¡Cárgate su escayola con un vehículo o una explosión! +[TM3_U] +Está bien, estupendamente. -[RM5_7] -~r~¡El testigo está a salvo! +[TM3_V] +Fantástico, fantástico. Bien, muchachos, entrad mientras yo hablo con nuestro nuevo amigo. -[RM5_8] -~g~¡El testigo se ha ahogado! +[TM3_W] +Tienes un gran futuro por delante, hijo mío... -{ ======================================================================= } -{ ================= MISSION: MARKED MAN (RAY MACHOWSKI) ================= } -{ ======================================================================= } +[RM1_A] +¡Ese canalla de McAffrey...! ¡Aceptó más sobornos que nadie, -{ TITLE } +[RM1_B] +se piensa que le darán la pensión completa si se convierte en un testigo de cargo! -[RM6] -'HOMBRE MUERTO' +[RM1_C] +¡Y ha cantado! -{ Premission cutscene } +[RM4_B] +Tenemos que cerrarle la boca para siempre. -{ Ray } +[RM4_E] +¡Quiero que se vaya a dormir con los peces, en vez de comérselos! -[RM6_A] -¿No te han seguido? Bien. +[LOVE3_B] +Esta noche, durante su aproximación al aeropuerto, una avioneta sobrevolará la bahía. -[RM6_B] -Se acabó, ¡esto se me va de las manos y estoy con la soga al cuello! +[LOVE4_D] +Desgraciadamente, las autoridades aduaneras registraron la avioneta y la comenzaron a desmontar -[RM6_C] -La CIA parece estar interesada en el SPANK +[LOVE4_H] +hasta que yo intervine a través de mi fortuna. -[RM6_C1] -y no les gusta que nos metamos con el cártel. +[LOVE4_E] +Cruza el puente hacia Shoreside Vale y ve al Aeropuerto Internacional Francis. -[RM6_D] -Soy hombre muerto, así que tengo que largarme. +[GTAB_A] +Oye, saquemos esto de aquí. Dios sabrá lo que será, -[RM6_E] -¡Consigue que no pierda mi vuelo en el aeropuerto y haré que tu trabajo haya merecido la pena! +[GTAB_B] +pero él lo quiere a toda costa, así que tendrá algún valor. -{ Cutscene, appears when Ray has been taken safely to the airport } +[GTAB_C] +¡¿Qué diablos?! -[RM6_1] -Esta llave es de un almacén. +[GTAB_D] +¡TÚ! -[RM6_2] -Encontrarás dinero en metálico y ''suministros'' que guardé por si las cosas se ponían feas. +[GTAB_E] +¡Tranquilo, amigo! ¡No es nada! ¡No es nada! -[RM6_3] -Hasta la vista. +[GTAB_F] +¡Te dejé desangrándote entre la basura! -{ Pager message that appears when reaching Ray's lockup } +[GTAB_G] +No dispares, amigo. No hay problema. Somos amigos. Mira, coge esto. -[RM6_666] -Cuida mi Patriot a prueba de balas. Nos vemos en Miami, Ray +[GTAB_H] +¡No seas cagón! -{ Mission instructions } +[GTAB_I] +¡No tenemos elección, nena! -[RM6_4] -~g~Ve al almacén a por el cargamento de Ray. +[GTAB_J] +¡Siempre la hay, imbécil! -[RM6_5] -~g~La CIA vigila el puente, busca otro camino. +[GTAB_K] +¡Siento mucho lo de esa perra enloquecida, todas son iguales... ¿Por favor? -[RM6_6] -~r~¡Ray ha muerto! +[GTAB_L] +Así que la zorra se fue. -[RM6_7] -~r~¡Ray ha perdido su avión! +[GTAB_M] +Pero me has hecho un favor, -[RM6_8] -~g~Has abandonado a Ray, vuelve a por él. +[GTAB_N] +no eres el único que tiene una cuenta pendiente con el cártel... -{ ==================================================================== } -{ ================= MISSION: LIBERATOR (DONALD LOVE) ================= } -{ ==================================================================== } +[GTAB_O] +¡Este gusano mató a mi hermano! -{ TITLE } +[GTAB_P] +¡Nunca maté a ningún yakuza! -[LOVE1] -'EL LIBERADOR' +[GTAB_Q] +¡Mientes! Todos vimos al asesino del cártel. -{ Premission cutscene } +[GTAB_R] +¡Vamos a cazaros y a mataros a todos, perros colombianos! -{ Donald Love } +[GTAB_S] +Me trabajaré a nuestro querido amigo para extraerle información y un poco de placer. -[LOVE1_A] -Antes que nada, permíteme agradecerte que te hayas ocupado de ese asunto personal. +[GTAB_T] +Tú, ven más tarde, estoy segura de que voy a necesitar tus servicios. -[LOVE1_F] -Últimamente la gente tiende a malinterpretar las cosas. +[GTAB_U] +¡Por favor, amigo! ¡No me dejes con ella, esa chica está loca! ¿Amigo? ¡Oye, amigo! ¡Amigo...! -[LOVE1_B] -La experiencia me ha enseñado que un hombre como tú puede ser muy leal por el precio correcto, +[LOVE5_A] +Estás demostrando ser una inversión segura, algo muy raro en estos días. -[LOVE1_H] -pero los grupos de hombres se vuelven codiciosos. +[KM3_1] +~g~El cártel espera a una banda jamaicana, ¡así que roba uno de sus coches! Dirígete al norte; encontrarás uno en Newport. -[LOVE1_C] -Un activo valioso, un anciano oriental que conozco, +[LOVE1_1] +~g~Roba un coche de la banda colombiana para que puedas entrar en su escondite. Dirígete hacia el norte; podrás encontrar uno en Fort Staunton. -[LOVE1_I] -está siendo retenido por unos sudamericanos en Aspatria. +[FM1_Q1] +¿Quieres un poco de diversión? ¿Un poco de... hmmm, de SPANK? -[LOVE1_D] -Pretenden exigirme más de lo pactado, pero no me gusta renegociar. +[FM1_R] +Hola, Chico. No, solo lo de siempre. -[LOVE1_E] -Un trato es un trato, así que no van a ver ni un dólar mío. +[FM1_T] +Gracias, Chico, nos vemos. -[LOVE1_G] -Rescata a mi amigo cueste lo que cueste. +[FM1_W] +Oye, tú, espera aquí y quédate pendiente del coche mientras yo voy a menear el esqueleto, ¿vale? -{ Mission instructions } +[FM1_X] +¡Vale, tú, salgamos de aquí! ¡Uaaah! -[LOVE1_1] -~g~Roba un coche de la banda colombiana para que puedas entrar en su escondite. Dirígete hacia el norte; podrás encontrar uno en Fort Staunton. +[FM1_Q] +¡Ay, mira, es mi chica favorita! -[LOVE1_2] -~g~Rescata al anciano oriental. +[FM1_S1] +Ey, deberías echar un vistazo a la fiesta del almacén en el lado este del muelle Atlantic. -[LOVE1_3] -~g~Lleva al anciano oriental de vuelta al edificio de Donald Love. +[FM1_U] +Gracias y disfruta. Es buen material. -[LOVE1_4] -~g~El anciano oriental debe estar detrás de alguna de estas puertas... +[FM1_V] +¡Venga, tú, vamos a ver esa fiesta! -[LOVE1_5] -~g~Deja de perder el tiempo, hazte con un coche de los colombianos y rescata al socio de Love. +[FM1_SS] +~r~ESCÁNER: ~g~Cuatro-cinco a todas las unidades: asistan redada de narcóticos en el muelle Atlantic. -[LOVE1_6] -~r~¡Las tripas del anciano oriental están desparramadas por las calles! +[LOVE6_B] +aun sin conocer su verdadera valía. -[LOVE1_7] -~g~La puerta sólo se abrirá ante un coche de los colombianos. +[TM3_A1] +~r~¡Joey está frito! -{ =============================================================================== } -{ ================= MISSION: WAKA-GASHIRA WIPEOUT (DONALD LOVE) ================= } -{ =============================================================================== } +[TM3_A2] +~r~¡Joey y Luigi han sido incinerados! -{ TITLE } +[TM3_A3] +~r~¡Joey, Luigi y Toni están calcinados! -[LOVE2] -'¡EXTERMINA AL WAKA-GASHIRA!' - -{ Premission cutscene } +[FM4_2] +Mira, Salvatore cree que se la estamos jugando, -{ Donald Love } +[FM4_3] +así que te vendió al cártel para llegar a un trato. -[LOVE2_A] -No hay nada como una clásica guerra de bandas para hacer que bajen los precios de las viviendas, +[FM4_4] +No podía permitírselo, o sea, lo peor es... -[LOVE2_B] -excepto una plaga... pero eso sería excesivo en este caso. +[FM4_4B] +que yo tengo la culpa, porque le dije que somos pareja. -[LOVE2_C] -He observado que la yakuza y los colombianos no son precisamente buenos amigos. +[FM4_5] +¡No me preguntes por qué, no lo sé! -[LOVE2_D] -Vamos a aprovechar esta oportunidad de negocio. +[FM4_6] +Mira, la mafia te quiere muerto y yo también tengo que salir de aquí. -[LOVE2_E] -Quiero que mates a Kenji Kasen, el waka-gashira (segundo al mando) de la yakuza. +[FM4_6B] +¡He visto demasiados asesinatos, demasiada sangre! -[LOVE2_F] -Kenji está asistiendo a una reunión en lo alto del aparcamiento de Newport. +[FM4_7] +Es una amiga mía, ¿vale?, una vieja amiga... Es Asuka, es de fiar. -[LOVE2_G] -¡Hazte con un coche de la banda del cártel y elimínalo! +[FM4_8] +Vamos, dejémonos de discursos. -[LOVE2_H] -La yakuza debe culpar al cártel de esta declaración de guerra. +[FM4_9] +Mejor nos vamos antes de que haya más italianos histéricos con intenciones menos amistosas. -{ Mission instructions } +[CRED001] +ROCKSTAR STUDIOS -[LOVE2_1] -~g~¡Ve a Fort Staunton y roba un coche de la banda de los colombianos! +[CRED002] +PRODUCTOR -[LOVE2_2] -~g~¡Ahora ve al ~p~aparcamiento de Newport~g~ y cárgate a Kenji! +[CRED003] +LESLIE BENZIES -[LOVE2_3] -~r~¡Si no llevas un coche del cártel, te descubrirán! +[CRED004] +DIRECTOR DE ARTE -[LOVE2_4] -~r~¡La yakuza te ha reconocido! +[CRED005] +AARON GARBUT -[LOVE2_5] -~g~¡Kenji ha palmado! ¡Sal de Newport y deshazte del coche! +[CRED006] +DIRECCIÓN TÉCNICA -[LOVE2_6] -~r~¡Has matado a todos los testigos! +[CRED007] +OBBE VERMEIJ -[LOVE2_7] -~g~¡Ahora deshazte del coche! +[CRED008] +ADAM FOWLER -[LOVE2_8] -~g~¡Sal de Newport! +[CRED009] +DISEÑO -{ ============================================================================== } -{ ================= MISSION: A DROP IN THE OCEAN (DONALD LOVE) ================= } -{ ============================================================================== } +[CRED010] +CRAIG FILSHIE -{ TITLE } +[CRED011] +WILLIAM MILLS -[LOVE3] -'UNA GOTA EN EL OCÉANO' +[CRED012] +CHRIS ROTHWELL -{ Premission cutscene } +[CRED013] +JAMES WORRALL -{ Donald Love } +[CRED014] +GUIÓN -[LOVE3_A] -En estos días de hipocresía moral, ciertos artículos pueden resultar difíciles de importar. +[CRED015] +JAMES WORRALL -[LOVE3_B] -Esta noche, durante su aproximación al aeropuerto, una avioneta sobrevolará la bahía. +[CRED016] +PAUL KUROWSKI -[LOVE3_C] -Echará varios paquetes al agua. +[CRED017] +DAN HOUSER -[LOVE3_D] -Asegúrate de los consigues antes que nadie. +[CRED018] +PERSONAJES -{ Mission instructions } +[CRED019] +IAN MCQUE -[LOVE3_1] -~g~¡Consigue una ~r~lancha~g~ y sigue a la ~y~avioneta~g~! +[CRED020] +ANIMACIÓN Y DIRECCIÓN -[LOVE3_2] -~g~¡Tienes todos los paquetes! Llévaselos a Donald Love. +[CRED021] +ALEX HORTON -[LOVE3_3] -~g~La avioneta ha tirado ~1~ de los 6 paquetes. +[CRED022] +LEE MONTGOMERY -[LOVE3_4] -~r~¡Has destruido el avión! +[CRED023] +AUTO DESIGN -[LOVE3_5] -~g~La avioneta está ahora a tu alcance. +[CRED024] +PAUL KUROWSKI -[LOVE3_6] -~r~¡La bofia ha llegado a los paquetes antes que tú! +[CRED025] +ARTISTAS -{ =========================================================================== } -{ ================= MISSION: GRAND THEFT AERO (DONALD LOVE) ================= } -{ =========================================================================== } +[CRED026] +KEIRAN BAILLIE -{ TITLE } +[CRED027] +ADAM COCHRANE -[LOVE4] -'ROBO DE ALTOS VUELOS' +[CRED028] +GARY MCADAM -{ Premission cutscene } +[CRED029] +MICHAEL PIRSO -{ Donald Love } +[CRED030] +ANDREW SOOSAY -[LOVE4_A] -Gracias por conseguir esos paquetes, pero sólo eran un señuelo. +[CRED031] +ALISDAIR WOOD -[LOVE4_B] -Lo siento, pero a veces los negocios son así. +[CRED032] +PROGRAMADORES -[LOVE4_C] -Mi verdadero objetivo se ocultaba en la avioneta. +[CRED033] +ALAN CAMPBELL -[LOVE4_D] -Desgraciadamente, las autoridades aduaneras registraron la avioneta y la comenzaron a desmontar +[CRED034] +MARK HANLON -[LOVE4_H] -hasta que yo intervine a través de mi fortuna. +[CRED035] +ANDRZEJ MADAJCZYK -[LOVE4_E] -Cruza el puente hacia Shoreside Vale y ve al Aeropuerto Internacional Francis. +[CRED036] +ALEXANDER ROGER -[LOVE4_F] -He sobornado a los funcionarios. +[CRED037] +GRAEME WILLIAMSON -[LOVE4_G] -Mis pertenencias estarán esperándote en el hangar de aduanas, dentro de la avioneta. +[CRED038] +MÚSICA -{ Cutscene, when going up into the construction area's elevator, finding Catalina, Miguel and Asuka } +[CRED039] +CRAIG CONNER -{ Catalina, colombiana } +[CRED040] +STUART ROSS -[GTAB_A] -Oye, saquemos esto de aquí. Dios sabrá lo que será, +[CRED041] +DISEÑO DE SONIDO Y MASTERIZADO -[GTAB_B] -pero él lo quiere a toda costa, así que tendrá algún valor. +[CRED042] +ALLAN WALKER -{ Miguel, colombiano } +[CRED043] +PROGRAMACIÓN DE AUDIO -[GTAB_C] -¡¿Qué diablos?! +[CRED044] +RAYMOND USHER -{ Catalina, colombiana } +[CRED045] +DIRECTOR DE PRUEBAS -[GTAB_D] -¡TÚ! +[CRED046] +CRAIG ARBUTHNOTT -{ Miguel, colombiano } +[CRED047] +JEFES DE PRUEBAS -[GTAB_E] -¡Tranquilo, amigo! ¡No es nada! ¡No es nada! +[CRED048] +ANDY DUTHIE -{ Catalina, colombiana } +[CRED049] +JOHN HAIME -[GTAB_F] -¡Te dejé desangrándote entre la basura! +[CRED050] +NEIL CORBETT -{ Miguel, colombiano } +[CRD050A] +PROBADORES -[GTAB_G] -No dispares, amigo. No hay problema. Somos amigos. Mira, coge esto. +[CRED051] +GRAEME JENNINGS -{ Catalina, colombiana } +[CRED052] +DAVID MURDOCH -[GTAB_H] -¡No seas cagón! +[CRED053] +DAVID BEDDOES -{ Miguel, colombiano } +[CRED054] +EDWIN SMITH -[GTAB_I] -¡No tenemos elección, nena! +[CRED055] +MARK FLETT -{ Catalina, colombiana } +[CRED056] +MICHAEL SUTHERLAND -[GTAB_J] -¡Siempre la hay, imbécil! +[CRED057] +SOPORTE TÉCNICO -{ Miguel, colombiano } +[CRED058] +LORRAINE ROY -[GTAB_K] -¡Siento mucho lo de esa perra enloquecida, todas son iguales... ¿Por favor? +[CRED059] +CHRISTINE CHALMERS -{ Asuka } +[CRED060] +ROCKSTAR -[GTAB_L] -Así que la zorra se fue. +[CRED061] +PRODUCTOR EJECUTIVO -[GTAB_M] -Pero me has hecho un favor, +[CRED062] +SAM HOUSER -[GTAB_N] -no eres el único que tiene una cuenta pendiente con el cártel... +[CRED063] +PRODUCTOR -[GTAB_O] -¡Este gusano mató a mi hermano! +[CRED064] +DAN HOUSER -{ Miguel, colombiano } +[CRED065] +DIRECTOR DE DESARROLLO -[GTAB_P] -¡Nunca maté a ningún yakuza! +[CRED066] +JAMIE KING -{ Asuka } +[CRED067] +PRODUCTOR TÉCNICO -[GTAB_Q] -¡Mientes! Todos vimos al asesino del cártel. +[CRED068] +GARY J. FOREMAN -[GTAB_R] -¡Vamos a cazaros y a mataros a todos, perros colombianos! +[CRED069] +PRODUCTOR ASOCIADO -[GTAB_S] -Me trabajaré a nuestro querido amigo para extraerle información y un poco de placer. +[CRED070] +JEREMY POPE -[GTAB_T] -Tú, ven más tarde, estoy segura de que voy a necesitar tus servicios. +[CRED071] +SUPERVISOR MUSICAL -{ Miguel, colombiano } +[CRED072] +TERRY DONOVAN -[GTAB_U] -¡Por favor, amigo! ¡No me dejes con ella, esa chica está loca! ¿Amigo? ¡Oye, amigo! ¡Amigo...! +[CRED073] +EQUIPO DE PRODUCCIÓN DE ROCKSTAR -{ Mission instructions } +[CRED074] +TERRY DONOVAN -[LOVE4_1] -~r~¡El cártel colombiano está aquí! +[CRED075] +JENNIFER KOLBE -[LOVE4_2] -~g~¡El paquete ha desparecido! Síguele la pista a los colombianos y recupéralo. +[CRED076] +JENEFER GROSS -[LOVE4_3] -~g~¿''Panlantic Construction''...? +[CRED077] +LAURA PATERSON -[LOVE4_7] -~g~Hay una zona en obras en Staunton Island, puede que hayan llevado el paquete allí. +[CRED078] +JEFF CASTANEDA -[LOVE4_4] -~g~¡Lleva el paquete a Donald Love! +[CRED079] +CHRIS CARRO -[LOVE4_5] -~g~El paquete debería estar en la avioneta... +[CRED080] +ADAM TEDMAN -[LOVE4_6] -~g~¡Usa el ascensor! +[CRED081] +JUNG KWAK -[LOVE4_8] -~g~Necesitarás un coche para abrir el garaje. +[CRED082] +BRIAN WOOD -[LOVE4_9] -~r~¡El avión ha sido destruido! +[CRED083] +PAUL YEATES -[LOV4_10] -~r~¡La única pista sobre dónde se encuentra el paquete ha sido destruida! +[CRED084] +STANTON SARJEANT -{ ========================================================================= } -{ ================= MISSION: ESCORT SERVICE (DONALD LOVE) ================= } -{ ========================================================================= } +[CRED085] +VICEPRESIDENTE DE MÁRKETING -{ TITLE } +[CRED086] +TERRY DONOVAN -[LOVE5] -'SERVICIO DE ESCOLTA' +[CRED087] +COORDINADOR TÉCNICO -{ Premission cutscene } +[CRED088] +BRANDON ROSE -{ Donald Love } +[CRED089] +DIRECTOR DE C.C. -[LOVE5_A] -Estás demostrando ser una inversión segura, algo muy raro en estos días. +[CRED090] +JEFF ROSA -[LOVE5_B] -Mi amigo oriental necesitará que le escolten mientras comprueba la autenticidad de mi última adquisición. +[CRED091] +JEFE DE ANÁLISIS -[LOVE5_C] -Quiero que le sigas, asegúrate que tanto él como mi paquete llegan a Pike Creek sin daño alguno. +[CRED092] +ADAM DAVIDSON -{ Mission instructions } +[CRED093] +ANALISTA DEL JUEGO -[LOVE5_1] -~g~¡En marcha! +[CRED094] +RICHARD HUIE -[LOVE5_2] -~g~¡Vas a necesitar un coche! +[CRED095] +EQUIPO DE PRUEBAS -[LOVE5_3] -~g~¡Comprueba la salida del túnel! +[CRED096] +LANCE WILLIAMS -[LOVE5_4] -~r~¡Protege el camión! +[CRED097] +JOE GREENE -[LOVE5_5] -~r~¡No has protegido al camión! +[CRED098] +BRIAN PLANER -{ ================================================================ } -{ ================= MISSION: DECOY (DONALD LOVE) ================= } -{ ================================================================ } +[CRED099] +OSWALD GREENE -{ TITLE } +[CRED100] +EDITORIAL DEL LIBERTY TREE -[LOVE6] -'SEÑUELO' +[CRED101] +JAMES WORRALL -{ Premission cutscene } +[CRED102] +DAN HOUSER -{ Donald Love } +[CRED103] +ADAM TEDMAN -[LOVE6_A] -Una lección sobre negocios, amigo mío: +[CRED104] +PAUL YEATES -[LOVE6_E] -Si tienes una mercancía única, todo el mundo tratará de arrebatártela, +[CRED105] +JENEFER GROSS -[LOVE6_B] -aun sin conocer su verdadera valía. +[CRED106] +LAURA PATERSON -[LOVE6_C] -Unos SWAT han acordonado la zona donde se encuentran mi socio y el paquete. +[CRED107] +CINEMÁTICAS -[LOVE6_D] -Ve allí, recoge la furgoneta y haz de señuelo. +[CRED108] +GUIÓN DE DAN HOUSER Y JAMES WORRALL -[LOVE6_F] -Mantenles ocupados y él podrá escaparse. +[CRED109] +AUDIO DIRIGIDO POR DAN HOUSER -{ Mission instructions } +[CRED110] +AUDIO PRODUCIDO POR RENAUD SEBBANE -[LOVE6_1] -~g~¡Ahora llévate a los policías lejos del almacén! +[CRED111] +REPARTO -[LOVE6_2] -~r~¡No has distraído a la policía! +[CRED112] +FRANK VINCENT COMO SALVATORE LEONE -[LOVE6_3] -~g~Tienes ~1~ segundos para volver al Securicar antes de fracasar la misión. +[CRED113] +JOE PANTOLIANO COMO LUIGI GOTERELLI -[LOVE6_4] -~r~¡Has abandonado el Securicar señuelo! +[CRED114] +MICHAEL MADSEN COMO TONI CIPRIANI -{ =============================================================================== } -{ ================= MISSION: LOVE'S DISAPPEARANCE (DONALD LOVE) ================= } -{ =============================================================================== } +[CRED115] +MICHAEL RAPAPORT COMO JOEY LEONE -{ TITLE } +[CRED116] +DEBBI MAZAR COMO MARÍA -[LOVE7] -'LA DESAPARICIÓN DE LOVE' +[CRED117] +KYLE MACLACHAN COMO DONALD LOVE -{ No dialogue or strings } +[CRED118] +ROBERT LOGGIA COMO RAY MACHOWSKI -{ ============================================================== } -{ ================= MISSION: UZI MONEY (D-ICE) ================= } -{ ============================================================== } +[CRED119] +GURU COMO 8-BALL -{ TITLE } +[CRED120] +SONDRA JAMES COMO MAMMA -[HM_1] -'PASADA AMETRALLADA' +[CRED121] +LIANA PAI COMO ASUKA -{ Pager message that tells the player that D-Ice's missions are now available } +[CRED122] +LES MAU COMO KENJI -[HOOD1_A] -Ve al teléfono público de Wichita Gardens y hablaremos de negocios. +[CRED123] +CYNTHIA FARRELL COMO CATALINA -{ Premission cutscene } +[CRED124] +AL ESPINOSA COMO MIGUEL -{ D-Ice } +[CRED125] +CHRIS PHILLIPS COMO EL BURRO -[HM1_A] -¡Ey! ¡Soy D-Ice, de los Red Jacks! +[CRED126] +HUNTER PLATIN COMO CHICO -[HM1_B] -Tengo un problema, me la están liando. +[CRED127] +WALTER MUDU COMO D-ICE -[HM1_C] -Hay unos macarrillas en la calle que no piensan más que en pistolas y en SPANK. +[CRED128] +CURTIS MCCLARIN COMO CURTLY -[HM1_D] -Se llaman ''Nines'', van de púrpura, y cada día en el que se hacen notar +[CRED129] +BILL FIORE COMO DARKEL -[HM1_G] -es otro día más que los Jacks parecemos blandos. +[CRED130] +CHRIS PHILLIPS COMO MARTY CHONKS -[HM1_E] -Quiero que esos mierdecillas sepan lo que es un verdadero tiroteo desde un vehículo. +[CRED131] +HUNTER PLATIN COMO CURLY BOB -[HM1_H] -¡Haz que esos Nines se larguen! +[CRED132] +WALTER MUDU COMO KING COURTNEY -[HM1_F] -Pero ojo, también habrá Jacks que se creerán que vas a por ellos. +[CRED133] +HUNTER PLATIN COMO ONE-ARMED PHIL -{ Mission instructions } +[CRED134] +KIM GURNEY COMO MISTY -[HM1_1] -~g~Cepíllate a 20 Purple Nines en 2 minutos y 30 segundos. +[CRED135] +CAPTURA DE MOVIMIENTOS -[HM1_2] -~g~Hazte con un vehículo y recuerda que sólo cuentan las muertes a tiros desde el coche. +[CRED136] +ANIMACIÓN -[HM1_3] -~g~Los Nines tienen su territorio en Wichita Gardens. +[CRD136A] +ALEX HORTON -{ =============================================================== } -{ ================= MISSION: TOYMINATOR (D-ICE) ================= } -{ =============================================================== } +[CRED137] +DIRECCIÓN -{ TITLE } +[CRD137A] +NAVID KHONSARI -[HM_2] -'BOMBINATOR' +[CRED138] +PRODUCCIÓN -{ Premission cutscene } +[CRD138A] +JAMIE KING -{ D-Ice } +[CRD138B] +RENAUD SEBBANE -[HM2_A] -Los Nines me están presionando. - -[HM2_B] -Tienen coches blindados y ahora están traficando SPANK +[CRED139] +GRABADA EN MODERN UPRISING STUDIOS, BROOKLYN -[HM2_C] -a los hermanos sin ningún pudor. +[CRED140] +ACTORES -[HM2_D] -Hay un coche aparcado en la calle. +[CRD140A] +RENAUD SEBBANE -[HM2_E] -Dentro verás algo que te servirá para poner a esos gallinas en su sitio +[CRD140B] +GISELLE JONES -[HM2_F] -y cargarte sus blindados. +[CRD140C] +STEPHEN DANIELS -{ Mission instructions } +[CRD140D] +ROBERT STIO -[HM2_1] -Usa los coches teledirigidos para destruir los furgones blindados. Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para detonarlos. +[CRD140E] +JENNY GROSS -[HM2_1A] -Usa los coches teledirigidos para destruir los furgones blindados. Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para detonarlos. +[CRED141] +DIÁLOGO DE PEATONES -[HM2_2] -~r~¡No has destruido todos los furgones blindados! +[CRED142] +ESCRITO POR DAN HOUSER, NAVID KHONSARI Y JAMES WORRALL -[HM2_6] -~g~¡Te has cargado un furgón blindado! +[CRED143] +DIRIGIDO POR CRAIG CONNER, DAN HOUSER Y LAZLOW -[HM2_3] -¡Si golpeas las ruedas de un vehículo, el coche teledirigido estallará! +[CRED144] +PRODUCIDO POR RENAUD SEBBANE -[HM2_4] -¡Si el coche teledirigido se sale fuera de cobertura, estallará solo! +[CRED145] +REPARTO -[HM2_5] -~r~¡Te has ido de cobertura! +[CRED146] +HUNTER PLATIN -{ =================================================================== } -{ ================= MISSION: RIGGED TO BLOW (D-ICE) ================= } -{ =================================================================== } +[CRED147] +DAN HOUSER -{ TITLE } +[CRED148] +RENAUD SEBBANE -[HM_3] -'PREPARADO PARA ESTALLAR' +[CRED149] +MARIA CHAMBERS -{ Premission cutscene } +[CRED150] +JEFF STANTON -{ D-Ice } +[CRED151] +RYAN CROY -[HM3_A] -Algún cazurro me ha puesto una bomba en el coche. +[CRED152] +DEENA BERMAN -[HM3_B] -Si lo pierdo, mi reputación en la calle se irá a la porra. +[CRED153] +MARIA CHAMBERS -[HM3_C] -Coge mi coche y llévalo al taller de Saint Mark's, ¿valiendo? +[CRED154] +ALICE B. SALTZMAN -[HM3_D] -Que se encarguen ellos de desarmar la bomba. +[CRED155] +ALEX ANTHONY SIOUKAS -[HM3_E] -El tiempo avanza y ese trasto es un peligro. +[CRED156] +SEAN R. LYNCH -[HM3_F] -Un golpe más de la cuenta y podría saltar por los aires. +[CRED157] +AMY SALZMAN -[HM3_G] -¡Tira! +[CRED158] +COLIN MCSHANE -{ Mission instructions } +[CRED159] +COREY WADE -[HM3_1] -~g~¡Ve al garaje, pero pon atención, porque el coche explotará si se daña demasiado! +[CRED160] +GERALD COSGROVE -[HM3_2] -~g~Lleva el coche de vuelta. ¡Tiene que estar inmaculado! +[CRED161] +STEPHANIE ROY -[HM3_3] -~g~¡Haz que reparen el vehículo! +[CRED162] +DORIS WOO -{ ================================================================ } -{ ================= MISSION: BULLION RUN (D-ICE) ================= } -{ ================================================================ } +[CRED163] +JOSEPH GREENE -{ TITLE } +[CRED164] +LAZLOW JONES -[HM_4] -'FIEBRE DEL PLATINO' +[CRED165] +HSIANG LIN -{ Premission cutscene } +[CRED166] +STEVE MICHAEL ROBERT -{ D-Ice } +[CRED167] +MATHEW MURRAY -[HM4_A] -Tío, un vuelo de la Reserva Federal se la acaba de pegar en el Aeropuerto Francis. +[CRED168] +RICHARD HUIE -[HM4_B] -Hay platino por toda la pista. +[CRED169] +GARVIN ATWELL -[HM4_C] -Consigue un coche y agarra todo lo que puedas. +[CRED170] +STEVE KNEZEVICH -[HM4_F] -Puedes dejar la mercancía en uno de mis garajes. +[CRED171] +YUKIMURA SATO -[HM4_G] -El platino pesa un huevo y hará que tu buga vaya a paso de tortuga, +[CRED172] +FRANK CHAVEZ -[HM4_H] -así que ve dejándolo de vez en cuando en el garaje. +[CRED173] +LIEZL JACINTO -{ Mission instructions } +[CRED174] +CANAAN MCKOY -[HM4_D] -~g~¡Hazte con un vehículo! +[CRED175] +ADAM DAVIDSON -[HM4_1] -~g~Dirígete al lugar donde está el cargamento. Necesitas conseguir 30 lingotes. +[CRED176] +LANCE WILLIAMS -[HM4_2] -~g~Recuerda: cuando el vehículo esté pesado y vaya más despacio, ve al garaje y deja el cargamento. +[CRED177] +NEIL MCCAFFREY -[HM4_E] -UNUSED +[CRED178] +LAURA PATERSON -{ =========================================================== } -{ ================= MISSION: RUMBLE (D-ICE) ================= } -{ =========================================================== } +[CRED179] +REY CONCEPCION -{ TITLE } +[CRED180] +CHARLES HEROLD -[HM_5] -'ENFRENTAMIENTO' +[CRED181] +ANDREW GREENWALD -{ Premission cutscene } +[CRED182] +JAMES MIELKE -{ D-Ice } +[CRED183] +PETER SUCIU -[HM5_A] -Ya solo quedan unos pocos Nines, +[CRED184] +ALEX ODULIO -[HM5_B] -pero todavía quieren guerra. +[CRED185] +DON NKRUMAH -[HM5_C] -Han aceptado un mano a mano. +[CRED186] +KENDALL PITTMAN -[HM5_D] -Un puñado de los suyos contra dos de los nuestros, +[CRED187] +SAL SUAZO -[HM5_E] -o más bien, tú y uno más. +[CRED188] +EREK MATEO -[HM5_F] -Os ayudaría, pero... +[CRED189] +CHRIS DIFATE -[HM5_G] -No quiero jugarme mi libertad condicional, +[CRED190] +LEILA MILTON -[HM5_H] -¿me captas? +[CRED191] +DARREN ZOLTOWSKI -[HM5_I] -Reúnete con mi hermano pequeño, +[CRED192] +VIRGINIA SMITH -[HM5_J] -él te enseñará dónde será la pelea. +[CRED193] +KEVIN CASSIN -{ D-Ice's brother, when the player finds him } +[CRED194] +JASON SHIGEMORI -[HM5_1] -Hola, Ice dijo que vendrías. Las reglas son sólo bates. Cero armas, cero coches. +[CRED195] +KELLY KINSELLA -[HM5_5] -Es una batalla por respeto, ¿vale? +[CRED196] +MOLLIE STICKNEY -[HM5_6] -Vamos a partir cabezas... +[CRED197] +STANTON SARJEANT -{ Mission instructions } +[CRED198] +LAURA WALSH -[HM5_3] -~r~¡Te han dicho que uses sólo un bate de béisbol! +[CRED199] +MARK GARONE -[HM5_4] -~r~¡Tu contacto está muerto! +[CRED200] +JOANNA SLY -{ ============================================================================= } -{ ================= MISSION: BAIT (ASUKA KASEN, SECOND BATCH) ================= } -{ ============================================================================= } +[CRED201] +ELIZABETH HOWELL -{ TITLE } +[CRED202] +ANA HERCULES -[AS1] -'CEBO' +[CRED203] +SHIRLEY IRICK -{ Premission cutscene } +[CRED204] +KASHONA FIELDS -{ Asuka } +[CRED205] +JOEL M. LILJE -[AS1_A] -Parece que Miguel piensa que le maltrato. +[CRED206] +JOHN DIBENEDETTO -[AS1_B] -Pero ha revelado cuánto teme Catalina tu búsqueda de venganza. +[CRED207] +NANCY GILES -[AS1_C] -Ella cuenta con tres escuadrones de la muerte que patrullan por Liberty con el único fin de darte caza. +[CRED208] +RYAN CROY -[AS1_D] -Haz de cebo y consigue que los escuadrones te sigan hasta Pike Creek, +[CRED209] +JENNIFER KOLBE -[AS1_E] -donde estarán esperando algunos de mis hombres. +[CRED210] +LIAM BURKE -{ Mission instructions } +[CRED211] +SIGRID PREISSL -[AS1_G] -~r~¡Todos los yakuza están muertos! +[CRED212] +ANITA FITZSIMONS -[AS1_H] -~r~¡No has llevado al escuadrón de la muerte hasta la trampa de la yakuza! +[CRED213] +PHILIPPA RASELLI -{ ======================================================================================= } -{ ================= MISSION: EXPRESSO-2-GO! (ASUKA KASEN, SECOND BATCH) ================= } -{ ======================================================================================= } +[CRED214] +WIL QUESNEL -{ TITLE } +[CRED215] +FALKO BURKERT -[AS2] -'CAFÉ PARA LLEVAR' +[CRED216] +SARA SEWELL -{ Premission cutscene } +[CRED217] +EMISORAS DE RADIO Y MÚSICA -{ Asuka } +[CRED218] +PRODUCTORES DE ROCKSTAR REINO UNIDO -[AS2_A1] -¡Está claro que Miguel tiene esa famosa resistencia latina! +[CRD218A] +CRAIG CONNER -[AS2_A2] -Estoy agotada. +[CRD218B] +STUART ROSS -[AS2_A] -Subestimamos los planes que tiene Catalina para el SPANK. +[CRED219] +COORDINADOR DE BANDA SONORA -[AS2_B] -Va mucho más allá de hacer que los jamaicanos lo vendan en las esquinas. +[CRED220] +TERRY DONOVAN -[AS2_C] -El cártel tiene una tapadera, el Kappa Coffee House. +[CRED221] +PRODUCTOR DE ROCKSTAR GAMES -[AS2_D] -Vende SPANK en puestos callejeros. +[CRED222] +DAN HOUSER -[AS2_E] -No tenemos otra opción más que sabotear esos puntos de venta. +[CRED223] +EDICIÓN -[AS2_F] -¡Redúcelos a cenizas! +[CRED224] +CRAIG CONNER -{ Mission instructions } +[CRED225] +ALLAN WALKER -[AS2_1] -~g~¡Todos los puestos de café en Portland han sido destruidos! +[CRED226] +LAZLOW -[AS2_2] -~g~¡Todos los puestos de café en Staunton Island han sido destruidos! +[CRED227] +GUIÓN DE LOCUTORES Y ANUNCIOS -[AS2_3] -~g~¡Todos los puestos de café en Shoreside Vale han sido destruidos! +[CRED228] +DAN HOUSER -[AS2_4] -~r~¡El cártel ha avisado a sus camellos! +[CRED229] +LAZLOW -[AS2_5] -~g~¡Todavía hay puestos de café en Shoreside Vale y en Staunton Island! +[CRED230] +AGRADECIMIENTOS ESPECIALES -[AS2_6] -~g~¡Todavía hay puestos de café en Shoreside Vale! +[CRED231] +ADAM TEDMAN -[AS2_7] -~g~¡Todavía hay puestos de café en Staunton Island! +[CRED232] +ALEX MASON -[AS2_8] -~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland! +[CRED233] +JUDY HENDERSON CASTING -[AS2_9] -~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland y en Shoreside Vale! +[CRED234] +HAMISH BROWN -[AS2_10] -~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland y en Staunton Island! +[CRED235] +CHRISSY HOBAN -[AS2_11] -~g~¡~1~ DE 9! +[CRED236] +INNES RICARD -[AS2_12] -~g~¡Recorre los distritos de Liberty y busca puestos de café ~b~Espresso-2-Go~g~! +[CRED237] +LILION BROZSKA -[AS2_12A] -~g~Cuando destruyas el primer puesto, ¡tendrás 8 mintutos antes que el cártel avise a sus camellos! +[CRED238] +BOB HILLARY -{ =============================================================================== } -{ ================= MISSION: S.A.M. (ASUKA KASEN, SECOND BATCH) ================= } -{ =============================================================================== } +[CRED239] +EMILY ANDERSON -{ TITLE } +[CRED240] +RICHIE HENDERSON -[AS3] -'TIERRA-AIRE' +[CRED241] +CHRISTIAN CANTAMESSA -{ Premission cutscene } +[CRED242] +JERONIMO BARRERA -{ Maria } +[CRED243] +ALEXANDER ILLES -[AS3_A] -¿Lo apretamos un poco más o esperamos a que se vuelva negro y se caiga? +[CRED244] +BARANE CHAN -{ Asuka } +[CRED245] +DUNCAN SHIELDS -[AS3_B] -Dale un toque rápido... +[CRED246] +BARANE CHAN -{ Maria } +[CRED247] +DEREK PAYNE -[AS3_C] -¡Buaj! ¿Qué es esa cosa amarilla pegajosa? +[CRED248] +KEVIN WONG -[AS3_C1] -¡Hola, guapo! +[CRED249] +ROSS ELLIOTT -{ Asuka } +[CRED250] +ROSS BEAZLEY -[AS3_D] -¡Mi manitas! +[CRED251] +ALEX BAZLINTON -{ Maria } +[CRED252] +DAVE WATSON -[AS3_E] -Me aburría, así que vine a hacerle compañía a Asuka. +[CRED253] +MALCOLM SMITH -{ Asuka } +[CRED255] +ANDREW SEMPLE -[AS3_F] -Esta chica tiene un talento nato para la tortura. +[CRED256] +ARTISTAS -[AS3_F1] -Se las ha arreglado para extraerle esta joyita a nuestro invitado. +[CRED257] +STUART PETRI -[AS3_G] -Hay una avioneta que llegará al Aeropuerto Francis en dos horas. +[CRED258] +JERONIMO BARRERA -[AS3_G1] -Está lleno del veneno de Catalina. +[CRED259] +CARLY SLATER -[AS3_H] -Podrás evitar la seguridad del aeropuerto si conduces una lancha hasta las boyas luminosas, +[CRED260] +GREG LAU -[AS3_H1] -así podrás disparar a la avioneta al aterrizar. +[CRED261] +STEVE KNEZEVICH -[AS3_I] -¡Recoge el cargamento de entre los escombros y tráelo! +[CRED262] +DEVIN WINTERBOTTOM -{ Maria } +[CRED263] +JAMEEL VEGA -[AS3_J] -Ten cuidado, guapo, ¿vale? +[CRED264] +LEE CUMMINGS -{ Asuka } +[CRED265] +DEVIN BENNET -[AS3_K] -Ahora prueba con el aceite picante... +[CRED266] +ELIZABETH SATTERWHITE -{ Mission instructions } +[CRED267] +AARON RIGBY -[AS3_1] -~g~¡Busca una ~r~lancha~g~ y ve a la ~b~boya señalada! +[CRED268] +STEVE K. -[AS3_1A] -~g~¡Ahora ve a la ~b~boya señalada~g~! +[CRED269] +GREG LAU -[AS3_3] -~g~¡Espera a que la ~y~avioneta~g~ comience a acercarse! +[CINCAM] +Vista cinematográfica -[AS3_5] -~g~¡Recupera el cargamento! +[KM1_13] +¡Mete el vehículo en el garaje! -[AS3_4] -~g~¡Usa un lanzacohetes para derribar ~y~la avioneta~g~! +[KM3_14] +~r~¡Te han descubierto, han cancelado el trato! -[AS3_2] -~b~¡Ve a la boya del aeropuerto señalada! ~y~¡El avión se está acercando! +[EBAL_H] +Espera, tío, que voy a hablar con Luigi. -[AS3_6] -~g~~1~ DE 8 +[EBAL_M] +¡Recuerda: nadie se mete con mis chicas! -[STASH] -~g~¡Lleva el SPANK de vuelta a la ~p~zona en obras~g~! +[LM2_F] +Luego coge su coche y repíntalo. -{ ============================================================== } -{ ================= MISSION: RANSOM (CATALINA) ================= } -{ ============================================================== } +[LM2_D] +toma, toma, para ti. -{ TITLE } +[LM1_9] +Hola, soy Misty. -[AS4] -'RESCATE' +[LM4_A] +Algún Diablo de las narices ha estado vendiendo a sus putitas en mi territorio. -[CAT1] -'RESCATE' +[FM2_B] +¡Tenemos a un chivato! -{ Cutscene } +[FM2_C] +No está ni chuleando ni traficando, así que estará cantando. -{ Catalina (letter, colombiana) } +[FM3_CC] +Regresa cuando tengas el dinero. -[CAT1_A] -Tengo a tu linda María. Si no quieres que parezca que un carnicero se ensañó con ella, +[FEDS_AM] +<> - CAMBIAR MENÚ -[CAT1_B] -lleva 500.000 dólares a la mansión de Cedar Grove. +[LOVE5_5] +~r~¡No has protegido al camión! -{ Mission instructions } +[RM6_6] +~r~¡Ray ha muerto! -[CAT1_F] -¡Ve a donde está Catalina antes de que se acabe el tiempo! +[RM6_7] +~r~¡Ray ha perdido su avión! -[CAT_MON] -~g~Todavía te falta dinero. Necesitas 500.000 dólares. +[RM6_8] +~g~Has abandonado a Ray, vuelve a por él. -[CAT1_E] -XXXX +[FM1_10] +~g~Has abandonado a María, vuelve y recógela. -{ ==================================================================== } -{ ================= MISSION: THE EXCHANGE (CATALINA) ================= } -{ ==================================================================== } +[LOVE4_9] +~r~¡El avión ha sido destruido! -{ TITLE } +[LOV4_10] +~r~¡La única pista sobre dónde se encuentra el paquete ha sido destruida! -[CAT2] -'EL INTERCAMBIO' +[KM2_D] +No hace falta decir que debemos darle los coches como un regalo, para pagar mi deuda con él. -{ Premission cutscene } +[KM4_B] +El negocio es lo bastante afortunado como para permitir que nuestra protección salde sus cuentas hoy mismo. -{ Catalina (colombiana) } +[KM2_E] +Debes obtener los coches de la lista y llevarlos a un garaje que hay tras el aparcamiento de Newport. -[CAT2_A] -La verdadera pregunta es: ¿vienes buscando a María o buscándome a mí? +[FM3_8I] +Encuentra una posición elevada. Entraré cuando dispares el primer tiro. -[CAT2_B] -Tengo una noticia para ti: +[LOVE1_B] +La experiencia me ha enseñado que un hombre como tú puede ser muy leal por el precio correcto, -[CAT2_B2] -matarte será un placer, pero salir contigo sólo fue un negocio. +[LOVE1_H] +pero los grupos de hombres se vuelven codiciosos. -[CAT2_C] -¡Eres muy pequeñito, amigo! +[LOVE1_C] +Un activo valioso, un anciano oriental que conozco, -[CAT2_D] -Dame el dinero. +[LOVE1_I] +está siendo retenido por unos sudamericanos en Aspatria. -[CAT2_E] -¡Has estado muy ocupado! +[MEA4_D] +He aceptado verle, -[CAT2_E2] -Pero no has aprendido que yo no soy de fiar. +[MEA4_B4] +¿Marty te envía? Vale, le voy a enseñar a ese sinvergüenza el significado de la palabra negocio. -[CAT2_E3] -¡Mata al idiota! +[MEA4_B5] +¡Carl, hola! Ehhh... Necesito más tiempo para conseguir tu dinero. -[CAT2_A1] -¡Vamos, perra! +[MEA1_B4] +Ah, te envió el Sr. Chonks, ¿verdad? Visitemos a nuestro amigo. -{ Cutscene, after reaching Catalina at the dam } +[HM5_6] +Vamos a partir cabezas... -{ Catalina (colombiana) } +[LOVE1_5] +~g~Deja de perder el tiempo, hazte con un coche de los colombianos y rescata al socio de Love. -[CAT2_J] -¡Despega de una vez! +[AS1_D] +Haz de cebo y consigue que los escuadrones te sigan hasta Pike Creek, -{ Mission instructions } +[AS1_E] +donde estarán esperando algunos de mis hombres. -[CATINF1] -~g~¡Liquida a Catalina! +[AS2_C] +El cártel tiene una tapadera, el Kappa Coffee House. -[CATINF2] -~g~Sigue al helicóptero para encontrar a Catalina. +[AS2_E] +No tenemos otra opción más que sabotear esos puntos de venta. -[BITCH_D] -~g~¡María está muerta! +[AS2_F] +¡Redúcelos a cenizas! -{ =================================================== } -{ ================= ENDING CUTSCENE ================= } -{ =================================================== } +[AS2_A1] +¡Está claro que Miguel tiene esa famosa resistencia latina! -{ Libery City News broadcaster } +[AS2_A2] +Estoy agotada. -[END_A] -Los residentes de Cedar Groove todavía están asumiendo +[SIREN_3] +Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. -[END_B] -las consecuencias emocionales provocadas +[SIREN_4] +Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. -[END_C] -por la guerra que estalló ayer en la zona. +[AS3_C] +¡Buaj! ¿Qué es esa cosa amarilla pegajosa? -[END_D] -Un residente local, Clive Denver, dijo a la policía +[AS3_C1] +¡Hola, guapo! -[END_E] -que vio a un hombre armado huyendo de la escena, acompañado de una mujer de pelo negro. +[AS3_F] +Esta chica tiene un talento nato para la tortura. -{ Maria } +[AS3_F1] +Se las ha arreglado para extraerle esta joyita a nuestro invitado. -[END_F] -¿Sabes? Vamos a pasar un buen rato, porque, como sabes... +[AS3_G] +Hay una avioneta que llegará al Aeropuerto Francis en dos horas. -[END_G] -¡Te amo! Yo, yo, yo realmente te amo, porque eres superfuerte, +[AS3_G1] +Está lleno del veneno de Catalina. -[END_H] -y eso es todo lo que necesito. +[AS3_H] +Podrás evitar la seguridad del aeropuerto si conduces una lancha hasta las boyas luminosas, -[END_I] -Bueno, ¿qué estaba diciendo? +[AS3_H1] +así podrás disparar a la avioneta al aterrizar. -[END_J] -Lo he olvidado. Pero me entiendes, ¿verdad? +[AS3_I] +¡Recoge el cargamento de entre los escombros y tráelo! -{ Libery City News broadcaster } +[AS3_J] +Ten cuidado, guapo, ¿vale? -[END_K] -Las explosiones sacudieron las casas más próximas y a sus residentes. +[AS3_K] +Ahora prueba con el aceite picante... -[END_L] -Varios ciudadanos resultaron heridos a causa del tiroteo +[RM2_F1] +¡Los colombianos llegarán en cualquier momento! -[END_M] -entre las fuerzas terrestres y un helicóptero que rodeaba a la presa. +[RM2_K] +Maldita sea, ¡están aquí! ¡FUEGO A DISCRECIÓN! -{ Male witness } +[LOVE2_7] +~g~¡Ahora deshazte del coche! -[END_N] -Sí, en estos jardínes tuvimos una vista excelente. +[LOVE2_8] +~g~¡Sal de Newport! -[END_O] -Cuando el helicóptero estalló, +[AM1_F] +Salvatore Leone saldrá del club de Luigi dentro de unas tres horas. (~1~:~1~) -[END_P] -fue mejor que los fuegos artificiales del 4 de julio. +[LOVE5_C] +Quiero que le sigas, asegúrate que tanto él como mi paquete llegan a Pike Creek sin daño alguno. -{ Libery City News broadcaster } +[FESZ_SR] +¡Error al guardar! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. -[END_Q] -El número de víctimas asciende a las veinte +[FESZ_FO] +¿Deseas formatear la Memory Card (PS2) en la ranura de MEMORY CARD 1? -[END_R] -mientras la policía sigue encontrando cuerpos. +[FELZ_FO] +La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato. -[END_S] -No se han negado oficialmente los rumores +[FES_NOC] +No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. -[END_T] -de que las víctimas eran miembros del cártel colombiano, +[FES_LOE] +¡Fallo al cargar! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. -[END_U] -y aún no hay pistas que aclaren las causas de la masacre. +[FES_DEE] +¡Fallo al borrar! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. -{ Maria } +[FORSUC] +Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 formateada con éxito. -[END_V] -Me he roto una uña y me pelo está hecho un asco, ¿puedes creerlo? +[ERFOUN] +¡Error al formatear la Memory Card (PS2)! -[END_W] -Me costó cincuenta dólares... +[ERMCNP] +No hay Memory Card (PS2) en la ranura de MEMORY CARD 1. -{ Duplicates of Maria's dialogue, possibly unused } +[SVMEM1] +Guardando en la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. -[CAT2_F] -Me he roto una uña y se me ha estropeado el peinado. Es increíble. ¡Me había costado cincuenta dólares! +[FORSLO] +Formateando Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. -[CAT2_G] -Estaba muerta de miedo, pero luego me dije a mí misma: ''Ya eres mayorcita''. +[SLONFM] +¡Error al formatear la Memory Card (PS2)! -[CAT2_H] -Oh, nos lo vamos a pasar a lo grande, porque, ¿sabes?, mi hermana dijo que quería venirse a vivir con sus dos hijos, +[SLONDR] +No hay espacio suficiente en la Memory Card (PS2). Inserta una Memory Card (PS2) con, al menos, 500KB de espacio libre en la ranura de MEMORY CARD 1. -[CAT2_I] -porque su marido a vuelto a enredar por ahí y... +[SLNSP] +No hay espacio suficiente en la Memory Card (PS2). Inserta una Memory Card (PS2) con, al menos, 200KB de espacio libre en la ranura de MEMORY CARD 1. -{ =================================================================================================================== } -{ =================================================================================================================== } -{ ================================================== GAME CREDITS =================================================== } -{ =================================================================================================================== } -{ =================================================================================================================== } +[FEFD_WR] +Formateando la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. No extraigas la Memory Card (PS2), ni reinicies o apagues la consola. -[CRED001] -ROCKSTAR STUDIOS +[FES_ISF] +NO PRESENTE -[CRED002] -PRODUCTOR +[FES_SAG] +PRESENTE -[CRED003] -LESLIE BENZIES +[SLONNO] +No hay una Memory Card (PS2) en la ranura de MEMORY CARD 1. -[CRED004] -DIRECTOR DE ARTE +[SLONNF] +La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato. -[CRED005] -AARON GARBUT +[FESZ_FM] +La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato. ¿Deseas formatear la Memory Card (PS2)? -[CRED006] -DIRECCIÓN TÉCNICA +[FESZ_FF] +¡Fallo al formatear! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. -[CRED007] -OBBE VERMEIJ +[MCDNSP] +No hay espacio suficiente en la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. Inserta una Memory Card (PS2) con, al menos, 500KB de espacio libre para guardar los datos de esta aplicación. ¿Deseas empezar? (SÍ o NO) -[CRED008] -ADAM FOWLER +[MCGNSP] +No hay espacio suficiente en la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. Se necesitan al menos 200KB para guardar los datos de esta aplicación. ¿Deseas empezar? (SÍ o NO) -[CRED009] -DISEÑO +[FESZ_WR] +Guardando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola. -[CRED010] -CRAIG FILSHIE +[FESZ_OW] +Sobrescribiendo datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola. -[CRED011] -WILLIAM MILLS - -[CRED012] -CHRIS ROTHWELL - -[CRED013] -JAMES WORRALL - -[CRED014] -GUIÓN - -[CRED015] -JAMES WORRALL - -[CRED016] -PAUL KUROWSKI - -[CRED017] -DAN HOUSER - -[CRED018] -PERSONAJES - -[CRED019] -IAN MCQUE - -[CRED020] -ANIMACIÓN Y DIRECCIÓN - -[CRED021] -ALEX HORTON - -[CRED022] -LEE MONTGOMERY - -[CRED023] -AUTO DESIGN - -[CRED024] -PAUL KUROWSKI - -[CRED025] -ARTISTAS - -[CRED026] -KEIRAN BAILLIE - -[CRED027] -ADAM COCHRANE - -[CRED028] -GARY MCADAM - -[CRED029] -MICHAEL PIRSO - -[CRED030] -ANDREW SOOSAY - -[CRED031] -ALISDAIR WOOD - -[CRED032] -PROGRAMADORES - -[CRED033] -ALAN CAMPBELL - -[CRED034] -MARK HANLON - -[CRED035] -ANDRZEJ MADAJCZYK - -[CRED036] -ALEXANDER ROGER - -[CRED037] -GRAEME WILLIAMSON - -[CRED038] -MÚSICA - -[CRED039] -CRAIG CONNER - -[CRED040] -STUART ROSS - -[CRED041] -DISEÑO DE SONIDO Y MASTERIZADO - -[CRED042] -ALLAN WALKER - -[CRED043] -PROGRAMACIÓN DE AUDIO - -[CRED044] -RAYMOND USHER - -[CRED045] -DIRECTOR DE PRUEBAS - -[CRED046] -CRAIG ARBUTHNOTT - -[CRED047] -JEFES DE PRUEBAS - -[CRED048] -ANDY DUTHIE - -[CRED049] -JOHN HAIME - -[CRED050] -NEIL CORBETT - -[CRD050A] -PROBADORES - -[CRED051] -GRAEME JENNINGS - -[CRED052] -DAVID MURDOCH - -[CRED053] -DAVID BEDDOES - -[CRED054] -EDWIN SMITH - -[CRED055] -MARK FLETT - -[CRED056] -MICHAEL SUTHERLAND - -[CRED057] -SOPORTE TÉCNICO - -[CRED058] -LORRAINE ROY - -[CRED059] -CHRISTINE CHALMERS - -[CRED060] -ROCKSTAR - -[CRED061] -PRODUCTOR EJECUTIVO - -[CRED062] -SAM HOUSER - -[CRED063] -PRODUCTOR - -[CRED064] -DAN HOUSER - -[CRED065] -DIRECTOR DE DESARROLLO - -[CRED066] -JAMIE KING - -[CRED067] -PRODUCTOR TÉCNICO - -[CRED068] -GARY J. FOREMAN - -[CRED069] -PRODUCTOR ASOCIADO - -[CRED070] -JEREMY POPE - -[CRED071] -SUPERVISOR MUSICAL - -[CRED072] -TERRY DONOVAN - -[CRED073] -EQUIPO DE PRODUCCIÓN DE ROCKSTAR - -[CRED074] -TERRY DONOVAN - -[CRED075] -JENNIFER KOLBE - -[CRED076] -JENEFER GROSS - -[CRED077] -LAURA PATERSON - -[CRED078] -JEFF CASTANEDA - -[CRED079] -CHRIS CARRO - -[CRED080] -ADAM TEDMAN - -[CRED081] -JUNG KWAK - -[CRED082] -BRIAN WOOD - -[CRED083] -PAUL YEATES - -[CRED084] -STANTON SARJEANT - -[CRED085] -VICEPRESIDENTE DE MÁRKETING - -[CRED086] -TERRY DONOVAN - -[CRED087] -COORDINADOR TÉCNICO - -[CRED088] -BRANDON ROSE - -[CRED089] -DIRECTOR DE C.C. - -[CRED090] -JEFF ROSA - -[CRED091] -JEFE DE ANÁLISIS - -[CRED092] -ADAM DAVIDSON - -[CRED093] -ANALISTA DEL JUEGO - -[CRED094] -RICHARD HUIE - -[CRED095] -EQUIPO DE PRUEBAS - -[CRED096] -LANCE WILLIAMS - -[CRED097] -JOE GREENE - -[CRED098] -BRIAN PLANER - -[CRED099] -OSWALD GREENE - -[CRED100] -EDITORIAL DEL LIBERTY TREE - -[CRED101] -JAMES WORRALL - -[CRED102] -DAN HOUSER - -[CRED103] -ADAM TEDMAN - -[CRED104] -PAUL YEATES - -[CRED105] -JENEFER GROSS - -[CRED106] -LAURA PATERSON - -[CRED107] -CINEMÁTICAS - -[CRED108] -GUIÓN DE DAN HOUSER Y JAMES WORRALL - -[CRED109] -AUDIO DIRIGIDO POR DAN HOUSER - -[CRED110] -AUDIO PRODUCIDO POR RENAUD SEBBANE - -[CRED111] -REPARTO - -[CRED112] -FRANK VINCENT COMO SALVATORE LEONE - -[CRED113] -JOE PANTOLIANO COMO LUIGI GOTERELLI - -[CRED114] -MICHAEL MADSEN COMO TONI CIPRIANI - -[CRED115] -MICHAEL RAPAPORT COMO JOEY LEONE - -[CRED116] -DEBBI MAZAR COMO MARÍA - -[CRED117] -KYLE MACLACHAN COMO DONALD LOVE - -[CRED118] -ROBERT LOGGIA COMO RAY MACHOWSKI - -[CRED119] -GURU COMO 8-BALL - -[CRED120] -SONDRA JAMES COMO MAMMA - -[CRED121] -LIANA PAI COMO ASUKA - -[CRED122] -LES MAU COMO KENJI - -[CRED123] -CYNTHIA FARRELL COMO CATALINA - -[CRED124] -AL ESPINOSA COMO MIGUEL - -[CRED125] -CHRIS PHILLIPS COMO EL BURRO - -[CRED126] -HUNTER PLATIN COMO CHICO - -[CRED127] -WALTER MUDU COMO D-ICE - -[CRED128] -CURTIS MCCLARIN COMO CURTLY - -[CRED129] -BILL FIORE COMO DARKEL - -[CRED130] -CHRIS PHILLIPS COMO MARTY CHONKS - -[CRED131] -HUNTER PLATIN COMO CURLY BOB - -[CRED132] -WALTER MUDU COMO KING COURTNEY - -[CRED133] -HUNTER PLATIN COMO ONE-ARMED PHIL - -[CRED134] -KIM GURNEY COMO MISTY - -[CRED135] -CAPTURA DE MOVIMIENTOS - -[CRED136] -ANIMACIÓN - -[CRD136A] -ALEX HORTON - -[CRED137] -DIRECCIÓN - -[CRD137A] -NAVID KHONSARI - -[CRED138] -PRODUCCIÓN - -[CRD138A] -JAMIE KING - -[CRD138B] -RENAUD SEBBANE - -[CRED139] -GRABADA EN MODERN UPRISING STUDIOS, BROOKLYN - -[CRED140] -ACTORES - -[CRD140A] -RENAUD SEBBANE - -[CRD140B] -GISELLE JONES - -[CRD140C] -STEPHEN DANIELS - -[CRD140D] -ROBERT STIO - -[CRD140E] -JENNY GROSS - -[CRED141] -DIÁLOGO DE PEATONES - -[CRED142] -ESCRITO POR DAN HOUSER, NAVID KHONSARI Y JAMES WORRALL - -[CRED143] -DIRIGIDO POR CRAIG CONNER, DAN HOUSER Y LAZLOW - -[CRED144] -PRODUCIDO POR RENAUD SEBBANE - -[CRED145] -REPARTO - -[CRED146] -HUNTER PLATIN - -[CRED147] -DAN HOUSER - -[CRED148] -RENAUD SEBBANE - -[CRED149] -MARIA CHAMBERS - -[CRED150] -JEFF STANTON - -[CRED151] -RYAN CROY - -[CRED152] -DEENA BERMAN - -[CRED153] -MARIA CHAMBERS - -[CRED154] -ALICE B. SALTZMAN - -[CRED155] -ALEX ANTHONY SIOUKAS - -[CRED156] -SEAN R. LYNCH - -[CRED157] -AMY SALZMAN - -[CRED158] -COLIN MCSHANE - -[CRED159] -COREY WADE - -[CRED160] -GERALD COSGROVE - -[CRED161] -STEPHANIE ROY - -[CRED162] -DORIS WOO - -[CRED163] -JOSEPH GREENE - -[CRED164] -LAZLOW JONES - -[CRED165] -HSIANG LIN - -[CRED166] -STEVE MICHAEL ROBERT - -[CRED167] -MATHEW MURRAY - -[CRED168] -RICHARD HUIE - -[CRED169] -GARVIN ATWELL - -[CRED170] -STEVE KNEZEVICH - -[CRED171] -YUKIMURA SATO - -[CRED172] -FRANK CHAVEZ - -[CRED173] -LIEZL JACINTO - -[CRED174] -CANAAN MCKOY - -[CRED175] -ADAM DAVIDSON - -[CRED176] -LANCE WILLIAMS - -[CRED177] -NEIL MCCAFFREY - -[CRED178] -LAURA PATERSON - -[CRED179] -REY CONCEPCION - -[CRED180] -CHARLES HEROLD - -[CRED181] -ANDREW GREENWALD - -[CRED182] -JAMES MIELKE - -[CRED183] -PETER SUCIU - -[CRED184] -ALEX ODULIO - -[CRED185] -DON NKRUMAH - -[CRED186] -KENDALL PITTMAN - -[CRED187] -SAL SUAZO - -[CRED188] -EREK MATEO - -[CRED189] -CHRIS DIFATE - -[CRED190] -LEILA MILTON - -[CRED191] -DARREN ZOLTOWSKI - -[CRED192] -VIRGINIA SMITH - -[CRED193] -KEVIN CASSIN - -[CRED194] -JASON SHIGEMORI - -[CRED195] -KELLY KINSELLA - -[CRED196] -MOLLIE STICKNEY - -[CRED197] -STANTON SARJEANT - -[CRED198] -LAURA WALSH - -[CRED199] -MARK GARONE - -[CRED200] -JOANNA SLY - -[CRED201] -ELIZABETH HOWELL - -[CRED202] -ANA HERCULES - -[CRED203] -SHIRLEY IRICK - -[CRED204] -KASHONA FIELDS - -[CRED205] -JOEL M. LILJE - -[CRED206] -JOHN DIBENEDETTO - -[CRED207] -NANCY GILES - -[CRED208] -RYAN CROY - -[CRED209] -JENNIFER KOLBE - -[CRED210] -LIAM BURKE - -[CRED211] -SIGRID PREISSL - -[CRED212] -ANITA FITZSIMONS - -[CRED213] -PHILIPPA RASELLI - -[CRED214] -WIL QUESNEL - -[CRED215] -FALKO BURKERT - -[CRED216] -SARA SEWELL - -[CRED217] -EMISORAS DE RADIO Y MÚSICA - -[CRED218] -PRODUCTORES DE ROCKSTAR REINO UNIDO - -[CRD218A] -CRAIG CONNER - -[CRD218B] -STUART ROSS - -[CRED219] -COORDINADOR DE BANDA SONORA - -[CRED220] -TERRY DONOVAN - -[CRED221] -PRODUCTOR DE ROCKSTAR GAMES - -[CRED222] -DAN HOUSER - -[CRED223] -EDICIÓN - -[CRED224] -CRAIG CONNER - -[CRED225] -ALLAN WALKER - -[CRED226] -LAZLOW - -[CRED227] -GUIÓN DE LOCUTORES Y ANUNCIOS - -[CRED228] -DAN HOUSER - -[CRED229] -LAZLOW - -[CRED230] -AGRADECIMIENTOS ESPECIALES - -[CRED231] -ADAM TEDMAN - -[CRED232] -ALEX MASON - -[CRED233] -JUDY HENDERSON CASTING - -[CRED234] -HAMISH BROWN - -[CRED235] -CHRISSY HOBAN - -[CRED236] -INNES RICARD - -[CRED237] -LILION BROZSKA - -[CRED238] -BOB HILLARY - -[CRED239] -EMILY ANDERSON - -[CRED240] -RICHIE HENDERSON - -[CRED241] -CHRISTIAN CANTAMESSA - -[CRED242] -JERONIMO BARRERA - -[CRED243] -ALEXANDER ILLES - -[CRED244] -BARANE CHAN - -[CRED245] -DUNCAN SHIELDS - -[CRED246] -BARANE CHAN - -[CRED247] -DEREK PAYNE - -[CRED248] -KEVIN WONG - -[CRED249] -ROSS ELLIOTT - -[CRED250] -ROSS BEAZLEY - -[CRED251] -ALEX BAZLINTON - -[CRED252] -DAVE WATSON - -[CRED253] -MALCOLM SMITH - -[CRED254] -JEFE DEL ESTUDIO - -[CRED255] -ANDREW SEMPLE - -[CRED256] -ARTISTAS - -[CRED257] -STUART PETRI - -[CRED258] -JERONIMO BARRERA - -[CRED259] -CARLY SLATER - -[CRED260] -GREG LAU - -[CRED261] -STEVE KNEZEVICH - -[CRED262] -DEVIN WINTERBOTTOM - -[CRED263] -JAMEEL VEGA - -[CRED264] -LEE CUMMINGS - -[CRED265] -DEVIN BENNET - -[CRED266] -ELIZABETH SATTERWHITE - -[CRED267] -AARON RIGBY - -[CRED268] -STEVE K. - -[CRED269] -GREG LAU - -[CRED270] -MIKE HONG - -{ =================================================================================================================== } -{ =================================================================================================================== } -{ ================================================ INTERFACE STRINGS ================================================ } -{ =================================================================================================================== } -{ =================================================================================================================== } - -{ ================================================================ } -{ ================= PAUSE MENU OPTIONS (CONSOLE) ================= } -{ ================================================================ } - -[FEB_STA] -Estadísticas - -[FEB_BRI] -Resumen - -[FEB_CON] -Controles - -[FEB_AUD] -Sonido - -[FEB_DIS] -Pantalla - -[FEB_LAN] -Idioma - -[FEB_SAV] -Cargar - -[FEB_CPC] -Configuración de controles - -[FEB_PMB] -Resumen de la última misión: - -{ ============================================================================= } -{ ================= PAUSE MENU DESCRIPTIONS (CONSOLE, UNUSED) ================= } -{ ============================================================================= } - -[FEF_ST1] -¿Quién es el malo? - -[FEF_ST2] -Cuánta destrucción has producido - -[FEF_BR1] -¿Has perdido el hilo? - -[FEF_CO1] -¿Necesitas más control? - -[FEF_CO2] -Elige la mejor configuración del mando para tu estilo de juego - -[FEF_SA1] -¡Mantén tu sitio en el bloque! - -[FEF_SA2] -Guarda y carga tus partidas - -[FEF_AU1] -¡Dale candela al volumen! - -[FEF_AU2] -Elige una emisora de radio y un efecto de sonido - -[FEF_DI1] -¡Cambia el juego! - -[FEF_DI2] -Personaliza el juego para tu televisión - -[FEF_LA1] -¿Qué dices de los Willis? - -[FEF_LA2] -Elige tu idioma preferido - -[FEF_BR2] -Encuéntralo de nuevo leyendo los resúmenes de las misiones jugadas hasta la fecha. - -{ ==================================================================== } -{ ================= CONSOLE PAUSE MENU HINT MESSAGES ================= } -{ ==================================================================== } - -[FEDS_XB] -Seleccionar - -[FEDS_ST] -Botón START - CONTINUAR - -[FEDS_SM] -L1, R1 - CAMBIAR MENÚ - -[FEDS_AM] -<> - CAMBIAR MENÚ - -[FEDS_AS] -;= - CAMBIAR SELECCIÓN - -[FEDSAS2] -<> - CAMBIAR SELECCIÓN - -[FEDSAS3] -- CAMBIAR SELECCIÓN - -[FEDSAS4] -;=<> - CAMBIAR SELECCIÓN - -[FEDS_SS] -L1,R1 - CAMBIAR SELECCIÓN - -[FEDSSC1] -; - ACELERAR - -[FEDSSC2] -= - RALENTIZAR - -[FEDS_SE] -Botón / - ELEGIR - -[FEDS_SB] -Botón / - ELEGIR Botón " - VOLVER - -[FEDS_BA] -Botón " - VOLVER - -[FEDS_TB] -ATRÁS - -{ INTERFACE ARROWS } - -[FEA_UP] -; - -[FEA_DO] -= - -[FEA_LE] -< - -[FEA_RI] -> - -{ ================================================================================ } -{ ================= REMNANTS FROM THE CONSOLE PAUSE MENU OPTIONS ================= } -{ ================================================================================ } - -[FES_LGA] -Cargar partida - -[FES_NGA] -Nueva partida - -[PRVMEN] -Resúmenes de misiones anteriores - -[FEC_CCF] -Configuración: - -[FEC_CF1] -Ajuste1 - -[FEC_CF2] -Ajuste2 - -[FEC_CF3] -Ajuste3 - -[FEC_CF4] -Ajuste4 - -[FEC_CDP] -Controles a mostrar: - -[FEC_ONF] -A pie - -[FEC_INC] -En vehículos - -[FEC_VIB] -Vibración: - -[FEA_OUT] -Salida: - -[FEA_ST] -Estéreo - -[FEA_MNO] -Mono - -[FEA_NON] -Ninguna - -[ENGLIS] -Inglés - -[GERMAN] -Alemán - -[ITALIA] -Italiano - -[FRENCH] -Francés - -[SPAIN] -Español - -[FESZ_SA] -Guardar partida - -[FES_SLO] -ARCHIVO - -[FES_ISF] -NO PRESENTE - -[FES_SAG] -PRESENTE - -[FES_ISC] -ESTÁ DAÑADO - -[FESZ_TI] -ARCHIVO Z1 - -{ =================================================================== } -{ ================= PLAYSTATION 2 EXCLUSIVE PROMPTS ================= } -{ =================================================================== } - -[P1INSA] -La Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1 tiene ~1~ KB de espacio disponible. Necesitas ~1~ KB para guardar. - -[P1INSN] -La Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1 no tiene espacio suficiente. Por favor, borra algunos archivos. - -[P1NOIN] -No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. - -[FES_NOC] -No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. - -[P1INSE] -Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. - -[FESZ_SR] -¡Error al guardar! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. - -[FESZ_FO] -¿Deseas formatear la Memory Card (PS2) en la ranura de MEMORY CARD 1? - -[FESZ_QF] -¿Seguro que quieres formatear la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1? - -[FELZ_FO] -La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato. - -[SLONNF] -La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato. - -[FESZ_FM] -La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato. ¿Deseas formatear la Memory Card (PS2)? - -[FES_LOE] -¡Fallo al cargar! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. - -[FES_DEE] -¡Fallo al borrar! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. - -[FORSUC] -Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 formateada con éxito. - -[ERFOUN] -¡Error al formatear la Memory Card (PS2)! - -[SLONFM] -¡Error al formatear la Memory Card (PS2)! - -[ERMCNP] -No hay Memory Card (PS2) en la ranura de MEMORY CARD 1. - -[SVMEM1] -Guardando en la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. - -[FORSLO] -Formateando Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. - -[SLONDR] -No hay espacio suficiente en la Memory Card (PS2). Inserta una Memory Card (PS2) con, al menos, 500KB de espacio libre en la ranura de MEMORY CARD 1. - -[SLNSP] -No hay espacio suficiente en la Memory Card (PS2). Inserta una Memory Card (PS2) con, al menos, 200KB de espacio libre en la ranura de MEMORY CARD 1. - -[FEFD_WR] -Formateando la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. No extraigas la Memory Card (PS2), ni reinicies o apagues la consola. - -[SLONNO] -No hay una Memory Card (PS2) en la ranura de MEMORY CARD 1. - -[FESZ_FF] -¡Fallo al formatear! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. - -[MCDNSP] -No hay espacio suficiente en la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. Inserta una Memory Card (PS2) con, al menos, 500KB de espacio libre para guardar los datos de esta aplicación. ¿Deseas empezar? (SÍ o NO) - -[MCGNSP] -No hay espacio suficiente en la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. Se necesitan al menos 200KB para guardar los datos de esta aplicación. ¿Deseas empezar? (SÍ o NO) - -[FESZ_WR] -Guardando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola. - -[FESZ_OW] -Sobrescribiendo datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola. - -[FELD_WR] -Cargando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola. - -[MCLOAD] -Cargando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola. - -[FEDL_WR] -Borrando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola. - -[FES_AFO] -Esta Memory Card (PS2) ya está formateada. - -[MCSTNS] -No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. ¿Quieres empezar? (SÍ o NO) - -[FES_GME] -Fallo al leer la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. Compruébala e inténtalo de nuevo. - -[NOCONT] -Vuelve a conectar un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2) en el puerto de mando 1 para continuar. - -[NOCONTE] -Vuelve a conectar un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2) en el puerto de mando 1 para continuar. - -[WRCONT] -El mando conectado al puerto de mando 1 es un mando no compatible. Grand Theft Auto III necesita un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2). - -[WRCONTE] -El mando conectado al puerto de mando 1 es un mando no compatible. Grand Theft Auto III necesita un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2). - -{ =============================================================== } -{ ================= CONTROLS MENU, ACTIONS (PC) ================= } -{ =============================================================== } - -[FEC_FIR] -Disparar - -[FEC_NWE] -Siguiente arma - -[FEC_PWE] -Arma anterior - -[FEC_FOR] -Avanzar - -[FEC_BAC] -Retroceder - -[FEC_LEF] -Izquierda - -[FEC_RIG] -Derecha - -[FEC_ZIN] -Acercar zoom - -[FEC_ZOT] -Alejar zoom - -[FEC_EEX] -Entrar /salir - -[FEC_RAD] -Radio - -[FEC_HRN] -Claxon - -[FEC_SUB] -Misión secundaria - -[FEC_CMR] -Cambiar cámara - -[FEC_JMP] -Saltar - -[FEC_SPN] -Esprintar - -[FEC_HND] -Freno de mano - -{ !!!!!!!!!!!!!!!!!! ACHTUNG! THIS STRING IS USED FOR BOTH THE MAP'S CURRENT TARGET AS WELL AS FOR THE ACTION OF TARGETING WITH A GUN! THIS WILL SCREW AROUND TRANSLATIONS !!!!!!!!!!!!!!! } -[FEC_TAR] -Objetivo - -[FEC_TUL] -Torreta a izq. - -[FEC_TUR] -Torreta a dcha. - -[FEC_TFU] -Torreta /Dodo arriba - -[FEC_TFD] -Torreta /Dodo abajo - -[FEC_LBA] -Mirar atrás - -[FEC_LOL] -Mirar a izq. - -[FEC_LOR] -Mirar a dcha. - -[FEC_NA] -No disponible - -{ ============================================================================ } -{ ================= CONTROLS MENU, ACTIONS, UNKNOWN LOCATION ================= } -{ ============================================================================ } - -[FEC_CLE] -Arma de la izquierda - -[FEC_CRI] -Arma de la derecha - -[FEC_MOV] -Movimiento - -[FEC_CAM] -Cambiar cámara - -[FEC_PAS] -Pausa - -[FEC_ENV] -Entrar en vehículo - -[FEC_RUN] -Correr - -[FEC_LL] -Mirar a la izquierda - -[FEC_LR] -Mirar a la derecha - -[FEC_LB] -Mirar atrás - -[FEC_RSC] -Cambiar emisora de radio - -[FEC_BRA] -Freno o marcha atrás - -[FEC_ACC] -Acelerar - -[FEC_SMT] -Activar misión especial - -[FEC_EXV] -Entrar/salir de vehículo - -[FEC_PED] -Controles a pie - -[FEC_VEH] -Controles en vehículos - -[FEC_FPR] -Controles en primera persona - -[FEC_CMM] -Controles comunes - -[FEC_PWL] -Ir a la izquierda - -[FEC_PWR] -Ir a la derecha - -[FEC_PWF] -Andar hacia delante - -[FEC_PWT] -Andar hacia la cámara - -[FEC_PLB] -Mirar hacia atrás - -[FEC_PFR] -Disparar arma - -[FEC_LKT] -Fijar objetivo - -[FEC_PJP] -Saltar a pie - -[FEC_PSP] -Esprintar a pie - -[FEC_PSH] -Disparar a pie - -[FEC_TLF] -Objetivo a la izq. - -[FEC_TRG] -Objetivo a la dcha. - -[FEC_CCM] -Centrar cámara tras jugador - -[FEC_SZI] -Acercar zoom de fusil - -[FEC_SZO] -Alejar zoom de fusil - -[FEC_LKL] -Mirar izq. en primera persona - -[FEC_LRT] -Mirar dcha. en primera persona - -[FEC_LUP] -Mirar arr. en primera persona - -[FEC_LDN] -Mirar abj. en primera persona - -[FEC_LBH] -Mirar hacia atrás en vehículo - -[FEC_LLF] -Mirar a la izq. en vehículo - -[FEC_LRG] -Mirar a la dch. en vehículo - -[FEC_HBR] -Freno de mano del vehículo - -[FEC_ACL] -Acelerar vehículo - -[FEC_BRK] -Frenar vehículo - -[FEC_TSM] -Misiones secundarias - -[FEC_CRD] -Cambiar emisora de radio - -[FEC_ENT] -Entrar /salir de vehículo - -[FEC_WPN] -Disparar arma - -[FEC_FPO] -Armas en primera persona - -[FEC_SMS] -Mostrar puntero del ratón - -[FEC_CMS] -Cambiar cámara en todas las situaciones - -[FEC_TSS] -Capturar pantalla - -[FEC_NTR] -Siguiente objetivo - -[FEC_PTT] -Objetivo anterior - -[FEC_CEN] -Centrar cámara - -[FEC_UND] -(NO) - -[FET_CFT] -A PIE - -[FET_CCR] -EN VEHÍCULO - -[FEC_TFL] -Torreta a izq. - -[FEC_TFR] -Torreta a dcha. - -[FEC_ORR] -o - -[FEC_NUS] -SIN USO - -[FEC_LUD] -Mirar arriba - -[FEC_LDU] -Mirar abajo - -{ ======================================================================================= } -{ ================= CONTROLS MENU, ACTIONS (REMNANTS FROM CONSOLE, PS2) ================= } -{ ======================================================================================= } - -[FEC_CWL] -Siguiente arma - -[FEC_CWR] -Arma anterior - -[FEC_LOF] -Mirar hacia delante - -[FEC_PAU] -Pausa - -[FEC_JUM] -Saltar - -[FEC_ATT] -Atacar o disparar - -[FEC_FPC] -Cámara en primera persona - -[FEC_VES] -Controlar vehículo - -[FEC_TUC] -Controlar torreta - -[FEC_SM3] -Activar misión secundaria (botón R3) - -[FEC_RS3] -Cambiar emisora de radio (botón L3) - -[FEC_HOR] -Claxon - -[FEC_HO3] -Claxon (botón L3) - -[FEC_LB3] -Mirar atrás - -[FEC_R3] -(botón R3) - -[FEC_LB1] -Mirar - -[FEC_LB2] -atrás - -[FEC_CAW] -Arma del vehículo - -[FEC_HAB] -Freno de mano - -{ ================================================================== } -{ ================= DEBUG STRINGS (CAN BE IGNORED) ================= } -{ ================================================================== } - -[FEC_DBG] -MENÚ DE DEPURACIÓN - -[FED_DBG] -Menú de depuración - -[FED_RID] -Recargar IDE - -[FED_RIP] -Recargar IPL - -[FED_PAH] -Analizar pila - -[FED_RCD] -CCullZones::RecalculateCullZoneData - -[FED_DFL] -CTheScripts::DbgFlag - -[FED_DLS] -Cambiar luz blanca grande de depuración - -[FED_SPR] -Mostrar grupos de peatones en carretera - -[FED_SCR] -Mostrar grupos de vehículos en carretera - -[FED_SCZ] -Mostrar zonas de máscara selectiva - -[FED_DSR] -Solicitudes de depuración de streaming - -[FED_SCP] -gbShowCollisionPolys - -[FEM_MCM] -Menú de Memory Card - -[FEM_RMC] -Registrar MemCard uno - -[FEM_TFM] -Probar MemCard uno formateada - -[FEM_TUM] -Probar Memcard uno sin formato - -[FEM_CRD] -Crear directorio raíz - -[FEM_CLI] -Crear y cargar iconos - -[FEM_FFF] -Llenar primer archivo con basura - -[FEM_SOG] -Guardar sólo partida - -[FEM_CES] -Comprobar cada guardado de 0kB4 - -[FEM_STG] -Guardar partida - -[FEM_STS] -Guardar partida bajo el nombre GTA3 +[FELD_WR] +Cargando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola. -[FEM_CPD] -Crear copia protegida del directorio mag +[FEDL_WR] +Borrando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola. -[FEM_MC2] -Menú de Memory Card 2 +[LM2_C] +Luigi dijo que... que te diera esto... -[FEM_TS] -Prueba de guardado: +[LM3_G] +que a Joey no le gusta esperar. Recuerda, tienes un pie dentro... -[FEM_TL] -Prueba de carga: +[LM5_E] +Saca todo el dinero que puedas a los polis antes de que se lo beban. -[FEM_TD] -Prueba de borrado: +[JM5_C] +Vale, hay un coche cargado con un fiambre en el bar cercano a Callahan Point. -[RELIDE] -ReLoadIde +[RM2_B] +Combatimos juntos en Nicaragua, cuando el país sabía lo que hacía. -[RELIPE] -ReLoadIpl +[RM2_C] +En fin, ayer unos cerdos del cártel lo zurraron y le dijeron que volverían hoy para quitarle parte de su stock. -[PARSHP] -Analizar pila +[RM2_D1] +Iría yo mismo, pero la ciática ya está en sus trece... ¡Cof, cof! Así que... buena suerte. -[DBGFON] -CTheScripts::DbgFlag activado +[CATINF1] +~g~¡Liquida a Catalina! -[DBFOFF] -CTheScripts::DbgFlag desactivado +[CATINF2] +~g~Sigue al helicóptero para encontrar a Catalina. -[BGWHON] -Luz blanca grande de depuración activada +[BOATIN1] +Sube a una lancha y pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para entrar. -[BGWOFF] -Luz blanca grande de depuración desactivada +[BOATIN2] +Puedes pulsar el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ si estás cerca de una lancha para abordarla. -[DSTRON] -Solicitudes de depuración de streaming activadas +[BOATIN3] +Sube a una lancha y pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para entrar. -[DSTROFF] -Solicitudes de depuración de streaming desactivadas +[BOATIN4] +Puedes pulsar el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ si estás cerca de una lancha para abordarla. -[PDRGON] -ShowPedRoadGroups activado +[JM6] +'LA HUIDA' -[PRGOFF] -ShowPedRoadGroups desactivado +[FM1] +'CARABINA' -[CRRGON] -ShowCarRoadGroups activado +[JM1] +'EL ÚLTIMO ALMUERZO DE MIKE ''LABIOS'' ' -[CRGOFF] -ShowCarRoadGroups desactivado +[FM21] +'BASE FUERA: ACTO I' -[CLZOON] -Zonas de máscara selectiva mostradas +[FM3] +'BASE FUERA: ACTO II' -[CLZOOF] -Zonas de máscara selectiva ocultadas +[AM1] +'SAYONARA, SALVATORE' -[SHPLON] -gbShowCollisionPolys activado +[AM2] +'BAJO VIGILANCIA' -[SHPLOF] -gbShowCollisionPolys desactivado +[KM2] +'ROBO DE VEHÍCULOS' -[CULREC] -CCullZones::RecalculateCullZoneData() +[AS3] +'TIERRA-AIRE' -[FORMM1] -FormatMemCard 1 (prueba) +[RM2] +'ESCASEZ DE MANOS' -[UNFRM1] -UnFormatMemCard 1 (prueba) +[LOVE6] +'SEÑUELO' -[MEMTST] -Pantalla MemoryCardTest +[LOVE1] +'EL LIBERADOR' -[REGCAR] -Registrar MemoryCard uno +[RC1] +'DESTRUCCIÓN DE LOS DIABLOS' -[TEFONE] -Probar MemCard uno con formato +[RC2] +'LA MASACRE DE LA MAFIA' -[TEUFON] -Probar MemCard uno sin formato +[RC3] +'CALAMIDAD EN EL CASINO' -[CRROOT] -CreateRootDir +[RC4] +'EXTERMINIO DE RUMPOS' -[CRLDIC] -Crear y cargar iconos +[RM2_E1] +¡No puedo creer que esos mamones amarillos me hayan vuelto a dejar con el culo al aire! -[FLFSGF] -Llenar el primer archivo con basura +[GREN_1] +Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada. -[PUSAVE] -Guardar sólo la partida +[GREN_2] +Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada. -[CHEVOK] -CheckEveryOkB4Save +[GREN_3] +Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada. -[SVGMON] -SaveTheGame +[LOVE4_G] +Mis pertenencias estarán esperándote en el hangar de aduanas, dentro de la avioneta. -[CRMGSV] -Crear directorio de cargador con protección de copia +[KABOOM] +¡BUUUM! -[MGSVCN] -MagazineDirectory creado +[SPLAT] +¡PLOF! -[MGSVNC] -MagazineDirectory no creado +[PANCAK] +¡APLASTADO! -{ ======================================================================================================= } -{ ================= INGAME PLAYER STATISTICS. BE CAREFUL WITH WIDTH LIMITS IN 4:3 RATIO ================= } -{ ======================================================================================================= } +[SOAKED] +¡AGUADO! -{ ARTICLE ADDED BETWEEN NUMBERS } +[HEAD] +Head Radio -[FEST_OO] -de +[DBL_CLF] +Double Clef FM -[PL_STAT] -Estadísticas de jugador +[FLASHB] +Flashback FM -[PE_WAST] -Personas asesinadas +[RISE] +Rise FM -[PE_WSOT] -Personas asesinadas por otros +[LIPS] +Lips 106 -[CAR_EXP] -Coches reventados +[CHAT] +Chatterbox FM -[TM_BUST] -Veces arrestado +[K_JAH] +K-Jah Radio -[M_WASTE] -Hombres civiles asesinados +[GAM_FM] +Game Radio FM -[F_WASTE] -Mujeres civiles asesinadas +[MSX_FM] +MSX FM -[PIG_WST] -Polis asesinados +[TUBE1] +Cuando el metro abra, podrás coger un tren hasta Staunton Island. -[GNG_WST] -Maleantes asesinados +[TUBE2] +Cuando Shoreside Vale abra podrás salir por la terminal de Shoreside al Aeropuerto Internacional Francis. -[MED_WST] -Médicos asesinados +[TUBE_2] +Para subirte a un vagón, pulsa el ~h~botón Entrar al vehículo~w~. -[FIRE_WS] -Bomberos asesinados +[LEGAL] +~g~¡Elimina la amenaza criminal! -[DED_CRI] -Criminales asesinados +[GA_2] +He cambiado el motor y la mano de pintura. ¡La poli no te reconocerá! -[DED_DED] -Vagabundos asesinados +[LM1_8A] +Si quieres ganar un dinerillo extra, siempre puedes ''coger prestado'' un taxi... -[DED_HOK] -Prostitutas asesinadas +[TAXIH1] +Para cerca de un peatón señalado para recogerlo y luego condúcelo a su destino antes de que se acabe el tiempo. -[HEL_DST] -Helicópteros destruidos +[LM5_7] +~g~¡Si hay menos de cuatro chicas trabajando en el ~p~baile de la policía~g~, Luigi no estará contento! -[PER_COM] -Porcentaje completado +[KM2_3] +~g~Recuerda que los ~r~coches ~g~tienen que estar en perfecto estado para ser aceptados en el ~p~garaje~g~. -[KGS_EXP] -Kgs de explosivos empleados +[KM5_2] +~g~Uno de los jamaicanos se ha ido. -[ACCURA] -Precisión de tiro +[BETRA_A] +Lo siento, cariño. -[ELBURRO] -Mejor tiempo de ''Turismo'' en segundos +[BETRA_B] +Soy una chica ambiciosa, ¿y tú? -[CAR_CRU] -Coches destrozados +[BETRA_C] +Un Don Nadie. -[HED_EX] -Cabezas explotadas +[JAILB_Q] +¡Vamos! -[TM_DED] -Visitas al hospital +[JAILB_R] +¡Señor pendejo! -[DAYSPS] -Días de juego transcurridos +[JAILB_S] +No nos importará matarte. -[MMRAIN] -mm de lluvia caídos +[JAILB_T] +Os vais a arrepentir. -[MXCARD] -Dist. máx. de salto acrobático (pies) +[JAILB_U] +Bien, bien, piérdete. -[MXCARJ] -Altitud máx. de salto acrobático (pies) +[HELP15] +Cuando vayas a pie mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOOKBEHIND~~w~ para~h~ mirar atrás~w~. -[MXCARDM] -Dist. máx. de salto acrobático (metros) +[FEC_LB3] +Mirar atrás -[MXCARJM] -Altitud máx. de salto acrobático (metros) +[FEC_R3] +(botón R3) -[MXFLIP] -Vueltas durante salto acrobático +[FES_AFO] +Esta Memory Card (PS2) ya está formateada. -[MXJUMP] -Rotación máx. de salto acrobático +[FEA_UP] +; -[BSTSTU] -Mejor acrobacia hasta ahora: +[FEA_DO] += -[INSTUN] -Acrobacia +[FEA_LE] +< -[PRINST] -Acrobacia perfecta +[FEA_RI] +> -[DBINST] -Acrobacia doble +[FEDSAS3] +- CAMBIAR SELECCIÓN -[DBPINS] -Acrobacia doble perfecta +[FEDSAS4] +;=<> - CAMBIAR SELECCIÓN -[TRINST] -Acrobacia triple +[SPRAY_4] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar el cañón de agua. -[PRTRST] -Acrobacia triple perfecta +[SPRAY_1] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar el cañón de agua. -[QUINST] -Acrobacia cuádruple +[LITTLE] +LITTLE T -[PQUINS] -Acrobacia cuádruple perfecta +[NICK] +NICK LOVE -[NOSTUC] -No se han hecho acrobacias +[AM1_10] +~g~Salvatore saldrá del club de Luigi sobre las 0~1~:~1~. -[NOUNIF] -Saltos únicos completados +[JAILB_V] +Hoy, Liberty City se ha visto conmocionada. -[NOUNGM] -Saltos únicos +[JAILB_A] +La policía y los servicios de emergencia lidian con las consecuencias -[NMISON] -Misiones intentadas +[JAILB_B] +de un ataque devastador a un convoy policial ocurrido esta mañana. -[NMMISP] -Misiones superadas +[JAILB_C] +No se ha informado de quiénes eran los prisioneros trasladados en el convoy -[PASDRO] -Pasajeros transportados +[JAILB_D] +y ningún grupo ha reconocido la autoría. -[MONTAX] -Dinero conseguido en taxi +[JAILB_E] +El convoy abandonó las oficinas de la policía esta mañana -[DAYPLC] -Gasto diario de la policía +[JAILB_F] +para hacer una transferencia de reos a la penitenciaría de Liberty. -[FEST_HA] -Nivel más alto de misión de sanitario +[JAILB_G] +El ataque se produjo en el puente Callahan, -[FEST_DF] -Distancia recorrida a pie (millas) +[JAILB_H] +dejando pocos testigos y al puente seriamente dañado. -[FEST_DC] -Distancia recorrida en coche (millas) +[JAILB_I] +Se cree que algunos de los convictos han perecido en la explosión -[FESTDFM] -Distancia recorrida a pie (metros) +[JAILB_J] +posterior al ataque inicial. -[FESTDCM] -Distancia recorrida en coche (metros) +[JAILB_W] +Pasadas las horas se hizo evidente que el ataque era obra de profesionales, -[FEST_R1] -''Patio de recreo'' en segundos +[JAILB_K] +ya que la identificación de los prófugos se complicó -[FEST_R2] -''Un paseo por el parque'' en segundos +[JAILB_L] +cuando piratas informáticos atacaron las bases de datos de la policía. -[FEST_R3] -''¡Agarrado!'' en segundos +[JAILB_O] +Con el retraso del proyecto del túnel Porter, -[FEST_RM] -''Caos en el aparcamiento'' en segundos +[JAILB_P] +este desastre deja a Portland aislada del resto de la ciudad. -[FEST_LS] -Gente salvada con una ambulancia +[JAILB_M] +* -[FEST_CC] -Criminales asesinados en misiones de justiciero +[JAILB_N] +* -[FEST_FE] -Incendios extinguidos +[JAILB_X] +UNUSED -[FEST_LF] -Vuelo más largo en Dodo +[FEDS_SE] +Botón / - ELEGIR -[FEST_BD] -Mejor tiempo al desactivar la bomba +[FEDS_SB] +Botón / - ELEGIR Botón " - VOLVER -[FEST_RP] -Masacres superadas +[TM4_A] +Ah, eres tú. Toni no está. -[FEST_MP] -Misiones superadas +[TM4_A2] +Pero te ha dejado una de sus cartitas de amor. -[FEST_BB] -Carrera forrada: +[DIAB2_A] +¡Empecé mi negocio de entretenimiento exótico sin nada más que lo que cabía en mis pantalones de cuero! -[FEST_H0] -Máximo de puntos de control +[LM5_9] +CHICAS: -[FEST_GC] -Coches de bandas destruidos: +[PERPIC] +Paquetes ocultos encontrados -[FEST_H1] -Destrucción de los Diablos +[CO_ONE] +Paquete oculto ~1~ de ~1~ -[FEST_H2] -La masacre de la mafia +[LOVE3_3] +~g~La avioneta ha tirado ~1~ de los 6 paquetes. -[FEST_H3] -Calamidad en el casino +[FARE11] +~g~Ve a la ~w~zona en obras~g~ de Fort Staunton. -[FEST_H4] -Exterminio de Rumpos +[GA_21] +No puedes guardar más coches en este garaje. -[PERPIC] -Paquetes ocultos encontrados +[CHEAT1] +Trucos activados -[CRIMRA] -Rango de criminal: +[CHEAT2] +Arma trucada -{ ==================================================== } -{ ================= CRIMINAL RATINGS ================= } -{ ==================================================== } +[CHEAT3] +Salud trucada -[RATNG1] -Carterista +[CHEAT4] +Armadura trucada -[RATNG2] -Abusón +[CHEAT5] +Busca y captura trucado -[RATNG3] -Chorizo +[CHEAT6] +Dinero trucado -[RATNG4] -Granuja +[CHEAT7] +Clima trucado -[RATNG5] -Secuaz +[AS1_H] +~r~¡No has llevado al escuadrón de la muerte hasta la trampa de la yakuza! -[RATNG6] -Conductor +[FEDS_BA] +Botón " - VOLVER -[RATNG7] -Guardaespaldas +[RAMP_A] +¡TODAS LAS MASACRES COMPLETADAS! -[RATNG8] -Negociador +[USJ_ALL] +¡TODAS LAS ACROBACIAS COMPLETADAS! -[RATNG9] -Socio +[FARE23] +~g~Ve al ~w~taller de importación/exportación~g~ en el distrito de la presa Cochrane. -[RATNG10] -Sicario +[L_TRN_1] +Puedes coger el tren para recorrer Portland. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. -[RATNG11] -Asesino +[L_TRN_2] +Puedes coger el tren para recorrer Portland. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. -[RATNG12] -Mano derecha +[S_TRN_1] +Puedes coger el metro para recorrer Liberty City. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. -[RATNG13] -Verdugo +[S_TRN_2] +Puedes coger el metro para recorrer Liberty City. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. -[RATNG14] -Capo +[AS1_C] +Ella cuenta con tres escuadrones de la muerte que patrullan por Liberty con el único fin de darte caza. -[RATNG15] -Jefe +[AS1_G] +~r~¡Todos los yakuza están muertos! -{ =========================================================== } -{ ================= PAUSE MENU OPTIONS (PC) ================= } -{ =========================================================== } +[JAN] +Ene -[FEP_STA] -ESTADÍSTICAS +[FEB] +Feb -[FEP_BRI] -RESUMEN +[MAR] +Mar -[FEP_CON] -CONTROLES +[APR] +Abr -[FEP_AUD] -SONIDO +[MAY] +May -[FEP_DIS] -PANTALLA +[JUN] +Jun -[FEP_LAN] -IDIOMA +[JUL] +Jul -{ ============================================================= } -{ ================= MIXED BAG OF MENU OPTIONS ================= } -{ ============================================================= } +[AUG] +Ago -[GMSTOR] -Almacenar partida +[SEP] +Sept -[PREBRF] -Resúmenes anteriores +[OCT] +Oct -[CNTLS] -Controles +[NOV] +Nov -[MUSMEN] -Música/Efectos +[DEC] +Dic -[GAMSET] -Ajustes del juego +[DEFDT] +--:---:---- --:--:-- -[LANGUA] -Idioma +[BUGGY] +COCHES RESTANTES: -[DSPLAY] -Pantalla +[BONUS] +~g~~1~$ ADICIONALES -[DEBUGM] -Menú de depuración +[HORN1] +Pulsa el ~h~botón L3~w~ para tocar el ~h~claxon. -[QUITOP] -Salir de las opciones +[HORN2] +Pulsa el ~h~botón L1~w~ para tocar el ~h~claxon. -[CONTRL] -Configuración de controles +[HORN3] +Pulsa el ~h~botón R1~w~ para tocar el ~h~claxon. -[SET1EN] -Ajuste 1. Activado +[LM3_1A] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty. -[SET1] -Ajuste 1. +[LM3_1B] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty. -[SET2EN] -Ajuste 2. Activado +[LM3_1C] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty. -[SET2] -Ajuste 2 +[RADIO_A] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. -[SET3EN] -Ajuste 3. Activado +[RADIO_B] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. -[SET3] -Ajuste 3 +[RADIO_C] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. -[SET4EN] -Ajuste 4. Activado +[RADIO_D] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. -[SET4] -Ajuste 4 +[FEC_EXV] +Entrar/salir de vehículo -[GOBACK] -Volver +[TAXI_M] +'TAXISTA' -[SOUND] -SONIDO +[COP_M] +'JUSTICIERO' -[MUSVOL] -Volumen de la música +[FIRE_M] +'BOMBERO' -[SFXVOL] -Volumen de los efectos +[AMBUL_M] +'SANITARIO' -[SCROPT] -OPCIONES DE PANTALLA +[HJ_IS] +PREMIO POR ACROBACIA: ~1~$ -[CTRSCR] -Centrar pantalla +[HJ_PIS] +PREMIO POR ACROBACIA PERFECTA: ~1~$ -[SCRFOR] -Formato de imagen +[HJ_DIS] +PREMIO POR ACROBACIA DOBLE: ~1~$ -[GMSVLQ] -GUARDAR-CARGAR-SALIR +[HJ_PDIS] +PREMIO POR ACROBACIA DOBLE PERFECTA: ~1~$ -[GMREST] -Reiniciar partida +[HJ_TIS] +PREMIO POR ACROBACIA TRIPLE: ~1~$ -[NOGMSV] -Sólo puedes guardar desde tu escondite. +[HJ_PTIS] +PREMIO POR ACROBACIA TRIPLE PERFECTA: ~1~$ -[DLFILE] -Borrar archivos de Grand Theft Auto III +[HJ_QIS] +PREMIO POR ACROBACIA CUÁDRUPLE: ~1~$ -[CHFILE] -ELEGIR ARCHIVO A CARGAR +[HJ_PQIS] +PREMIO POR ACROBACIA CUÁDRUPLE PERFECTA: ~1~$ -[CHCDLD] -ELEGIR MEMORY CARD A USAR +[AM1_K] +Salvatore Leone saldrá del club de Luigi dentro de unas tres horas. (0~1~:~1~) -[CHFIDL] -ELEGIR ARCHIVO A BORRAR +[IMPEXPP] +Garaje de Importación/Exportación, puerto de Portland. Requerimos varios vehículos; revisa nuestro tablón de notas para saber más. -[CDUNFR] -Memory Card sin formato. +[VANHSTP] +¿Quieres abrir algún Securicar? Llévalo a nuestro garaje en el puerto de Portland. -[SVCONF] -CONFIRMACIÓN +[EMVHPUP] +Se compran vehículos de emergencia nuevos y usados a buen precio. Llévalos a la grúa que hay al noroeste del puerto de Portland. -[SVFNAM] -El nombre de tu archivo guardado es +[STANDS] +PUESTOS DESTROZADOS: -[SAVEDN] -Error. Fallo al guardar. +[STASH] +~g~¡Lleva el SPANK de vuelta a la ~p~zona en obras~g~! -[LANGSL] -SELECCIÓN DE IDIOMA +[MCSTNS] +No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. ¿Quieres empezar? (SÍ o NO) -[GORLEV] -Nivel de violencia +[LOVE3_5] +~g~La avioneta está ahora a tu alcance. -[SICASS] -Puta locura +[LOVE3_6] +~r~¡La bofia ha llegado a los paquetes antes que tú! -[SICSIC] -Puto manicomio +[SIREN_1] +Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. -[SCASSL] -Seleccionado Puta locura +[SIREN_2] +Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. -[SCSCSL] -Seleccionado Puto manicomio +[FM3_8C] +Necesitaré 100.000 $ para cubrir gastos, -[DOSVGM] -¿Deseas guardar la partida? +[MCLOAD] +Cargando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola. -[FORMEN] -Menú de formato +[FES_GME] +Fallo al leer la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. Compruébala e inténtalo de nuevo. -[CNTSAV] -No se puede guardar la partida en una misión. +[FESZ_QF] +¿Seguro que quieres formatear la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1? -[CNCSAV] -No se puede guardar la partida dentro de un vehículo. +[FESZ_LS] +Carga completada. -[YES] -Sí +[RM3_5] +~g~Tienes ~1~ de 6 paquetes de pruebas. -[NO] -No +[LOVE3_2] +~g~¡Tienes todos los paquetes! Llévaselos a Donald Love. -[X] -x +[LOVE4_4] +~g~¡Lleva el paquete a Donald Love! -[LAST] -Último mensaje +[FEB_SAV] +Cargar -[FIRST] -~g~1.° +[FEP_SAV] +CARGAR PARTIDA -[SECOND] -~g~2.° +[AS2_12A] +~g~Cuando destruyas el primer puesto, ¡tendrás 8 mintutos antes que el cártel avise a sus camellos! -[THIRD] -~g~3.° +[AS3_1A] +~g~¡Ahora ve a la ~b~boya señalada~g~! -[FOURTH] -~g~4.° +[NOCONT] +Vuelve a conectar un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2) en el puerto de mando 1 para continuar. -[WRONGCD] -Disco incorrecto. Introduce el disco correcto. +{ Possibly unused } -[NOCD] -La bandeja del disco está vacía. Introduce un disco. +[BET_JB] +TRAICIONADO POR SU AMANTE CATALINA Y DADO POR MUERTO. TRAS SER CONDENADO Y SENTENCIADO, INICIA SU VIAJE A LA PRISIÓN DE LIBERTY CITY. PERO SÓLO TIENE UN PENSAMIENTO... ¡VENGANZA! -[OPENCD] -La bandeja del disco está abierta. Cierra la bandeja de disco. +[END_A] +Los residentes de Cedar Groove todavía están asumiendo -[CDERROR] -Error al leer el DVD de Grand Theft Auto III +[END_B] +las consecuencias emocionales provocadas -[RESTART] -Empezando una nueva partida +[END_C] +por la guerra que estalló ayer en la zona. -[STOCK] -mercancía agotada +[END_D] +Un residente local, Clive Denver, dijo a la policía -[BAT1] -~g~¡Coge el bate! +[END_E] +que vio a un hombre armado huyendo de la escena, acompañado de una mujer de pelo negro. -[FE_INIP] -Iniciando y cargando el menú de pausa... Espera, por favor. +[END_F] +¿Sabes? Vamos a pasar un buen rato, porque, como sabes... -[FESZ_CA] -Cancelar +[END_G] +¡Te amo! Yo, yo, yo realmente te amo, porque eres superfuerte, -[FESZ_QU] -Abandonar +[END_H] +y eso es todo lo que necesito. -[FESZ_L1] -¡La partida se ha guardado! +[END_I] +Bueno, ¿qué estaba diciendo? -[FESZ_L2] -El nombre guardado es: +[END_J] +Lo he olvidado. Pero me entiendes, ¿verdad? -[FESZ_OK] -ACEPTAR +[END_K] +Las explosiones sacudieron las casas más próximas y a sus residentes. -[FES_CAN] -Cancelar +[END_L] +Varios ciudadanos resultaron heridos a causa del tiroteo -[FESZ_QL] -Perderás todo el progreso en tu partida actual. ¿Quieres continuar con la carga? +[END_M] +entre las fuerzas terrestres y un helicóptero que rodeaba a la presa. -[FESZ_QD] -¿Quieres borrar esta partida guardada? +[END_N] +Sí, en estos jardínes tuvimos una vista excelente. -[FESZ_QO] -¿Quieres sobreescribir esta partida guardada? +[END_O] +Cuando el helicóptero estalló, -[FESZ_QR] -¿Seguro que quieres empezar una nueva partida? Perderás todo el progreso desde la última partida guardada. +[END_P] +fue mejor que los fuegos artificiales del 4 de julio. -[FESZ_QS] -¿QUIERES GUARDAR? +[END_Q] +El número de víctimas asciende a las veinte -[UPSIDE] -~r~¡Has volcado! +[END_R] +mientras la policía sigue encontrando cuerpos. -[1010] -~r~Tu vehículo ha volcado +[END_S] +No se han negado oficialmente los rumores -[1011] -~r~Tu vehículo ha volcado +[END_T] +de que las víctimas eran miembros del cártel colombiano, -[1012] -~r~Tu vehículo ha volcado +[END_U] +y aún no hay pistas que aclaren las causas de la masacre. -[1013] -~r~Tu vehículo ha volcado +[END_V] +Me he roto una uña y me pelo está hecho un asco, ¿puedes creerlo? -[1014] -~r~Tu vehículo ha volcado +[PAPER1] +CRIMINAL HERIDO DE BALA POR SU NOVIA Y CÓMPLICE; EL TRIBUNAL ENCUENTRA CULPABLE AL ATRACADOR CON UN VEREDICTO UNÁNIME. -[DETON] -DETONACIÓN: +[PAPER2] +¡DIEZ AÑOS POR AMOR! -[RECORD] -~g~¡NUEVO RÉCORD! +[END_W] +Me costó cincuenta dólares... -[NRECORD] -~r~¡NO HAY UN NUEVO RÉCORD! +[FEB_CPC] +Configuración de controles -[WELCOME] -BIENVENIDO A +[FEC_PED] +Controles a pie -[TSCORE] -GANANCIAS: ~1~ $ +[FEC_VEH] +Controles en vehículos -[FESZ_UC] -CANCELAR +[FEC_FPR] +Controles en primera persona -[FES_LOF] -Fallo al cargar. +[FEC_CMM] +Controles comunes -[MC_LDFL] -¡Fallo al cargar! +[FEC_PWL] +Ir a la izquierda -[MC_NWRE] -Reiniciando partida. +[FEC_PWR] +Ir a la derecha -{ ============================================================================================== } -{ ================= STRINGS RELATED TO VEHICLE STUNTS (NOT INCLUDING THE DODO) ================= } -{ ============================================================================================== } +[FEC_PWF] +Andar hacia delante -[HJSTAT] -Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. +[FEC_PWT] +Andar hacia la cámara -[HJSTATW] -Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. ¡Y qué buen aterrizaje! +[FEC_PLB] +Mirar hacia atrás -[HJSTATF] -Distancia: ~1~ pies. Altura: ~1~ pies. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. +[FEC_PFR] +Disparar arma -[HJSTAWF] -Distancia: ~1~ pies. Altura: ~1~ pies. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. ¡Y qué buen aterrizaje! +[FEC_CLE] +Arma de la izquierda -[USJ_ALL] -¡TODAS LAS ACROBACIAS COMPLETADAS! +[FEC_CRI] +Arma de la derecha -[USJ] -¡PREMIO POR ACROBACIA ÚNICA! +[FEC_LKT] +Fijar objetivo -[HJ_IS] -PREMIO POR ACROBACIA: ~1~$ +[FEC_PJP] +Saltar a pie -[HJ_PIS] -PREMIO POR ACROBACIA PERFECTA: ~1~$ +[FEC_PSP] +Esprintar a pie -[HJ_DIS] -PREMIO POR ACROBACIA DOBLE: ~1~$ +[FEC_PSH] +Disparar a pie -[HJ_PDIS] -PREMIO POR ACROBACIA DOBLE PERFECTA: ~1~$ +[FEC_TLF] +Objetivo a la izq. -[HJ_TIS] -PREMIO POR ACROBACIA TRIPLE: ~1~$ +[FEC_TRG] +Objetivo a la dcha. -[HJ_PTIS] -PREMIO POR ACROBACIA TRIPLE PERFECTA: ~1~$ +[FEC_CCM] +Centrar cámara tras jugador -[HJ_QIS] -PREMIO POR ACROBACIA CUÁDRUPLE: ~1~$ +[FEC_SZI] +Acercar zoom de fusil -[HJ_PQIS] -PREMIO POR ACROBACIA CUÁDRUPLE PERFECTA: ~1~$ +[FEC_SZO] +Alejar zoom de fusil -{ ================================================ } -{ ================= DATE STRINGS ================= } -{ ================================================ } +[FEC_LKL] +Mirar izq. en primera persona -[JAN] -Ene +[FEC_LRT] +Mirar dcha. en primera persona -[FEB] -Feb +[FEC_LUP] +Mirar arr. en primera persona -[MAR] -Mar +[FEC_LDN] +Mirar abj. en primera persona -[APR] -Abr +[FEC_LBH] +Mirar hacia atrás en vehículo -[MAY] -May +[FEC_LLF] +Mirar a la izq. en vehículo -[JUN] -Jun +[FEC_LRG] +Mirar a la dch. en vehículo -[JUL] -Jul +[FEC_HRN] +Claxon -[AUG] -Ago +[FEC_HBR] +Freno de mano del vehículo -[SEP] -Sept +[FEC_ACL] +Acelerar vehículo -[OCT] -Oct +[FEC_BRK] +Frenar vehículo -[NOV] -Nov +[FEC_TSM] +Misiones secundarias -[DEC] -Dic +[FEC_CRD] +Cambiar emisora de radio -[DEFDT] ---:---:---- --:--:-- +[FEC_ENT] +Entrar /salir de vehículo -[BUGGY] -COCHES RESTANTES: +[FEC_WPN] +Disparar arma -[BONUS] -~g~~1~$ ADICIONALES +[FEC_PAS] +Pausa -[STANDS] -PUESTOS DESTROZADOS: +[FEC_FPO] +Armas en primera persona -{ ======================================================= } -{ ================= PC SPECIFIC STRINGS ================= } -{ ======================================================= } +[FEC_SMS] +Mostrar puntero del ratón -[FESZ_LS] -Carga completada. +[FEC_CMS] +Cambiar cámara en todas las situaciones -[FEP_SAV] -CARGAR PARTIDA +[FEC_TSS] +Capturar pantalla +[FEN_STA] +INICIAR PARTIDA [FEN_NET] Red @@ -8384,6 +7176,9 @@ Staunton [FEC_EMS] Sólo se permiten teclas del teclado. +[FEC_DBG] +MENÚ DE DEPURACIÓN + [FEC_TGD] Cambiar mando de juego/depuración @@ -8393,6 +7188,18 @@ Desactivar cámara de depuración [FEC_IVH] Invertir horizontalidad ratón +[FEC_MSL] +BIR + +[FEC_MSM] +BCR + +[FEC_MSR] +BDR + +[FEC_QUE] +¿? + [FEC_TWO] Sólo se permiten dos teclas del teclado. @@ -8417,6 +7224,9 @@ Usar Fijar objetivo con Arma anterior. [FEC_LBC] Usar Mirar a izq. con Mirar a la dcha. +[FEC_JBO] +JOY ~1~ + [NO_PAUZ] No se puede parar una partida multijugador. ¡Pulsa dos veces para salir! @@ -8525,24 +7335,6 @@ TIPO DE JUEGO [FET_CTL] AJUSTES DEL MANDO -[FET_CT1] -VER CONTROLES - -[FET_CT2] -CONTROLES A PIE - -[FET_CT3] -CONTROLES EN VEHÍCULO - -[FET_CT4] -STICK PARA CONDUCIR - -[FET_CT5] -GIRAR AL INCLINAR - -[FET_CT6] -STICK PARA ZURDOS - [FET_OPT] OPCIONES @@ -8675,6 +7467,9 @@ Volante [FEC_CNT] Tipo de mando: +[FET_APL] +APLICAR + [FES_CSA] Selecciona una apariencia: @@ -8702,6 +7497,87 @@ Espacios de partida disponibles: [FES_LCG] ¿Cargar partida y seguir jugando? +[FEC_FIR] +Disparar + +[FEC_NWE] +Siguiente arma + +[FEC_PWE] +Arma anterior + +[FEC_FOR] +Avanzar + +[FEC_BAC] +Retroceder + +[FEC_LEF] +Izquierda + +[FEC_RIG] +Derecha + +[FEC_ZIN] +Acercar zoom + +[FEC_ZOT] +Alejar zoom + +[FEC_EEX] +Entrar /salir + +[FEC_RAD] +Radio + +[FEC_SUB] +Misión secundaria + +[FEC_CMR] +Cambiar cámara + +[FEC_JMP] +Saltar + +[FEC_SPN] +Esprintar + +[FEC_HND] +Freno de mano + +[FEC_TUL] +Torreta a izq. + +[FEC_TUR] +Torreta a dcha. + +[FEC_LOL] +Mirar a izq. + +[FEC_LOR] +Mirar a dcha. + +[FEC_NTR] +Siguiente objetivo + +[FEC_PTT] +Objetivo anterior + +[FEC_LBA] +Mirar atrás + +[FEC_CEN] +Centrar cámara + +[FEC_UND] +(NO) + +[FET_CFT] +A PIE + +[FET_CCR] +EN VEHÍCULO + [CVT_MSG] Convirtiendo texturas a un formato óptimo para tu tarjeta de vídeo @@ -8711,6 +7587,15 @@ ACCIÓN [FEC_IBT] - +[FEC_SPC] +ESPACIO + +[FEC_MXO] +MXB1 + +[FEC_MXT] +MXB2 + [FEC_UNB] SIN ASIGNAR @@ -8735,45 +7620,41 @@ CONFIGURACIÓN DE CONTROL CON RATÓN [FET_DAM] MODELADO ACÚSTICO DINÁMICO -[FEC_CMP] -COMBO: MIRAR I+D - -[FEC_NTT] -No hay texto para esta tecla +[FEC_TFL] +Torreta a izq. -{ ==================================================================================== } -{ ================= PC SPECIFIC STRINGS - AVAILABLE KEYS AND BUTTONS ================= } -{ ==================================================================================== } +[FEC_TFR] +Torreta a dcha. -[FEC_MSL] -BIR +[FEC_TFU] +Torreta /Dodo arriba -[FEC_MSM] -BCR +[FEC_TFD] +Torreta /Dodo abajo -[FEC_MSR] -BDR +[FEC_MWF] +RUEDA ARR. -[FEC_QUE] -¿? +[FEC_MWB] +RUEDA AB. -[FEC_JBO] -JOY ~1~ +[FEC_ORR] +o -[FEC_SPC] -ESPACIO +[FEC_NUS] +SIN USO -[FEC_MXO] -MXB1 +[FEC_LUD] +Mirar arriba -[FEC_MXT] -MXB2 +[FEC_LDU] +Mirar abajo -[FEC_MWF] -RUEDA ARR. +[FEC_CMP] +COMBO: MIRAR I+D -[FEC_MWB] -RUEDA AB. +[FEC_NTT] +No hay texto para esta tecla [FEC_FNC] F~1~ @@ -8877,12 +7758,6 @@ WIN DCHO [FEC_WRC] APMENÚ -[FEC_STR] -NUM. INICIO - -[FEC_SFT] -MAYÚS - [WIN_TTL] Grand Theft Auto III @@ -8895,6 +7770,9 @@ Grand Theft Auto III necesita al menos la versión 8.1 de DirectX [WIN_VDM] Grand Theft Auto III necesita al menos 12 MB de memoria de vídeo +[DIAB3_G] +¡Arriba! + [FEM_RES] REANUDAR PARTIDA @@ -8952,6 +7830,9 @@ RESOLUCIÓN [FED_WIS] PANTALLA PANORÁMICA +[FEDS_TB] +ATRÁS + [FEA_MUS] VOLUMEN DE MÚSICA @@ -8997,18 +7878,14 @@ NO HAY HARDWARE DE SONIDO [FET_SNG] INICIAR NUEVA PARTIDA -[FEN_STA] -INICIAR PARTIDA - -[GMLOAD] -CARGAR PARTIDA - [GMSAVE] GUARDAR PARTIDA [FES_DGA] BORRAR PARTIDA +{ STRING MISSING FROM THE OFFICIAL SPANISH TRANSLATION. } + [FEM_NON] NADA @@ -9033,9 +7910,6 @@ Fantasma [WIN_RSZ] Error al seleccionar la nueva resolución de pantalla -[FET_APL] -APLICAR - [FET_APP] BIR, INTRO: APLICAR AJUSTES @@ -9045,6 +7919,9 @@ AJUSTES PREDETERMINADOS RESTAURADOS [FET_MST] CONDUCCIÓN CONTROLADA POR EL RATÓN +[FEC_STR] +NUM. INICIO + [FET_MIG] IZQUIERDA, DERECHA, RUEDA DEL RATÓN: AJUSTAR @@ -9066,30 +7943,27 @@ Te has quedado sin espacio en el disco duro. Por favor, libera espacio en tu dis [FED_SUB] SUBTÍTULOS -[FED_SHD] -SOMBRAS DINÁMICAS - -[FED_VET] -EFECTOS VISUALES - -[FED_VT0] -BAJO - -[FED_VT1] -MEDIO +[FET_DSN] +Apariencia predeterminada del jugador.bmp -[FED_VT2] -ALTO +[JM3] +'EL ROBO DE LA FURGONETA' -[FED_VT3] -MÁXIMO +[EBAL] +'DAME LIBERTAD' -[FET_DSN] -Apariencia predeterminada del jugador.bmp +[LM4] +'UN CHULO Y SU ESCOPETA' [REPLAY] REPETICIÓN +[FEC_SFT] +MAYÚS + +[CRED254] +JEFE DEL ESTUDIO + [CVT_CRT] No se pueden convertir las texturas para tu tarjeta de vídeo. Necesitas privilegios de administrador. Pulsa ESC para salir. @@ -9126,217 +8000,8 @@ SE HAN REINICIADO LOS AJUSTES [FET_RSC] HARDWARE NO DISPONIBLE. RESTAURADO AJUSTE ORIGINAL -{ ========================================================= } -{ ================= CHEAT-RELATED STRINGS ================= } -{ ========================================================= } - -[CARSOFF] -Coches activados. - -[CARS_ON] -Coches desactivados. - -[TEXTXYZ] -Escribiendo coordenadas al archivo... - -[CHEATON] -Trucos ACTIVADOS - -[CHEATOF] -Trucos DESACTIVADOS - -[CHEAT1] -Trucos activados - -[CHEAT2] -Arma trucada - -[CHEAT3] -Salud trucada - -[CHEAT4] -Armadura trucada - -[CHEAT5] -Busca y captura trucado - -[CHEAT6] -Dinero trucado - -[CHEAT7] -Clima trucado - -{ ========================================================================================= } -{ ================= MIXED BAG ================= } -{ ========================================================================================= } - -[OUT_VEH] -~g~¡Sal del vehículo! - -[WANTED1] -~g~¡Despista a la poli! - -[NODOORS] -~g~¡No son sardinas! Consigue un vehículo con suficientes asientos. - -[TRASH] -~g~¡Has dejado tu vehículo hecho unos zorros! ¡Haz que lo reparen! - -[WRECKED] -~r~¡El vehículo está destrozado! - -[HORN] -~g~Toca el claxon. - -[NOMONEY] -~g~¡Necesitas más pasta! - -[OUTTIME] -~r~¡Demasiado lento, tío, demasiado lento! - -[SPOTTED] -~r~¡Te siguen la pista! - -[REWARD] -RECOMPENSA: $~1~ - -[GAMEOVR] -FIN DE LA PARTIDA - -[Z] -Valor del eje Z: ~1~ - -[M_FAIL] -¡MISIÓN FRACASADA! - -[M_PASS] -¡MISIÓN SUPERADA! $~1~ - -[O_PASS] -¡TRABAJO ESPORÁDICO SUPERADO! - -[O_FAIL] -¡TRABAJO ESPORÁDICO FRACASADO! - -[DEAD] -¡LIQUIDADO! - -[BUSTED] -¡TRINCADO! - -[KABOOM] -¡BUUUM! - -[SPLAT] -¡PLOF! - -[PANCAK] -¡APLASTADO! - -[SOAKED] -¡AGUADO! - -[NUMBER] -~1~ - -[SCORE] -~1~$ - -[LOADCAR] -CARGANDO VEHÍCULO... (PULSA EL BOTÓN L1 PARA CANCELAR) - -[IMPORT1] -Sal y espera a tu vehículo. - -[LUIGIS] -Club de Luigi - -[DODO_FT] -¡Volaste durante ~1~ segundos! - -[WEATHER] -FORZAR EL CLIMA - -[WEATHE2] -CLIMA NORMAL - -[8001] -¡Has fallado miserablemente! - -[1000] -HAS MUERTO - -[1001] -HAS MUERTO - -[1002] -HAS MUERTO - -[1003] -HAS MUERTO - -[1004] -HAS MUERTO - -[1005] -TRINCADO - -[1006] -TRINCADO - -[1007] -TRINCADO - -[1008] -TRINCADO - -[1009] -TRINCADO - -[PU_MONY] -No tienes suficiente dinero. - -[CO_ALL] -Te has hecho con todos. Toma un detallito... - -[PAUSED] -PARTIDA EN PAUSA - -[HEALTH1] -¡Largo! Estás completamente sano. - -[HEALTH2] -La sanidad cuesta dinero. - -[HEALTH3] -Te pondré como nuevo. - -[HEALTH4] -Te va a costar 250 $. - -[BET_JB] -TRAICIONADO POR SU AMANTE CATALINA Y DADO POR MUERTO. TRAS SER CONDENADO Y SENTENCIADO, INICIA SU VIAJE A LA PRISIÓN DE LIBERTY CITY. PERO SÓLO TIENE UN PENSAMIENTO... ¡VENGANZA! - -[USJI1] -SOBRAS - -[USJI2] -SOBRAS - -[USJI3] -SOBRAS - -[CINCAM] -Vista cinematográfica - -[LITTLE] -LITTLE T - -[NICK] -NICK LOVE - -[CO_ONE] -Paquete oculto ~1~ de ~1~ +[CRED270] +MIKE HONG { re3 updates } { new languages } -- cgit v1.2.3