1515 slovenske besede v nemški pesmi: le v kup, le v kup, uboga gmajna 1550 trubar: katekizem in abecednik 15.&16. st: reformacija v evropi 1534 luter: prevod biblije 1550-1595 slovenska reformacija: 1584 dalmatin: biblija 1584 bohorič: slovnica zimske urice 1567 krelj 1592 megiser: slovar štirih jezikov: nem, it, lat, slov -- le besedišče, brez razlag pisava: gotica nato bohoričica do 40. let 19. stol. 1555 trubarjev prevod matevževega evangelija, poimenuje jezik, pove težave prevajalcev, da je veliko narečij 1584 jurij dalmatin: biblija: trubarjev zapis kot podstava, skladnja pod vplivom nemščine 17. stol in 1. polovica 18. stol: protireformacija in katoliška obnova 2. polovica 18. stoletja: variante knj jez: štefan kuzmič: novi zakon/testament 1771 katoliški prevod svetega pisma 1784-1802 --po lat predlogi + dalmatinov prevod marko pohlin: kraynska gramatika ožbalt gutsman - windische sprachlehre 1771 (koroška različica) jurij zelenko - dvojezična slovnica (štajerska različica) SLOVARJI: pohlin (slov nem lat 1781), gutsman (deutsch-windisches wörterbüch 1781) KONEC 18. stol: vodnik - kuharske bukve (babištvo), velika in mala pratika, lublanske novice 1797-1800 posvetno pesništvo: almanah pisanice, pesmi za pokušino (vodnik) posevtna dramatika: županova micka (1790), a. t. linhart: ta veseli dan 1790 prva polovica 19. stol: 1809-1813 ilirske province, pod napoleonom slov. učbeniki -- vodnik "ilirija oživljena" nato spet pod AO ... marčna revolucija 1848 odpravi fevdalni red, doda malo svoboščin 1848: zahteva o zedinjeni sloveniji romantika: prešeren, čop, kopitar, bleiweis: črkarska pravda, zavrnitev ilirizma, poenotenje slov knj jez vodnik: 1811: pismenost ali gramatika za perve šole jernej kopitar: 1806 slovnica, zahteva enoten KJ na kranjskem, koroškem in štajerskem reforma pisave: vsak glas svoja črka proti dvočrkovju { franc metelko: 1825 nemško pisana slovnica: nj, lj, šč, li neenoten videz{ 1833 po kritiji matije čopa jo prepovedo v šolah mešanica lat.&{ peter dajnko: štajerska 1824 dajnčica cirilice anton murko 1833 s svojo slovnico spet uvede bohoričico ČRKARSKA PRAVDA: 1845 dokončna uveljavitev gajice (ljudevit gaj -- čehi + hrvati) bleiweis jo 1843 zagovarja