summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/utils/gxt/spanish.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'utils/gxt/spanish.txt')
-rw-r--r--utils/gxt/spanish.txt16813
1 files changed, 11529 insertions, 5284 deletions
diff --git a/utils/gxt/spanish.txt b/utils/gxt/spanish.txt
index 2775d342..c3a4e0ee 100644
--- a/utils/gxt/spanish.txt
+++ b/utils/gxt/spanish.txt
@@ -10,147 +10,50 @@
a separate txt for it.
}
-{ Grand Theft Auto III Spanish (Spain) Translation }
+{ Grand Theft Auto Vice City Spanish (Spain) Translation }
{ Contains some of the official fixes made by Rockstar for the iOS port }
{ Additional translation rewrites, corrections and fixes by IlDucci }
-
-[LETTER1]
-abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789"$,.'-?!!SDBF
-
-[DEFNAM]
-Claude----------------------
-
[IN_VEH]
-~g~¡Oye! ¡Vuelve al vehículo!
-
-[IN_VEH2]
-~g~¡Necesitas un coche para realizar este trabajo!
-
-[IN_BOAT]
-~g~¡Necesitas una lancha para realizar este trabajo!
+~g~¡Eh! ¡Vuelve al vehículo!
[HEY]
-~g~¡No te vayas por tu cuenta! ¡Mantén a tu grupo unido!
-
-[HEY2]
-~g~¡No te separes del grupo!
-
-[HEY3]
-~g~¡Has perdido a tu colega! ¡Vuelve a por 8-Ball!
-
-[HEY4]
-~g~¡Si pierdes a Misty, Luigi te linchará! ¡Ve y recógela!
-
-[HEY5]
-~g~Una de las chicas se ha escapado, ¡vuelve y recógela!
-
-[HEY6]
-~g~Abandonaste tu honor con el kanbu de la yakuza. ¡Debes protegerlo!
-
-[HEY7]
-~g~Te vendría bien una ayudita. ¡Vuelve y encuentra a tu contacto!
-
-[HEY8]
-~g~Protección significa exactamente eso: ¡Protege al anciano oriental!
-
-[HEY9]
-~g~¿Sabes lo que tienes que hacer? ¡Ver a tu contacto!
-
-[HELP2_A]
-Pulsa el ~h~botón /~w~ mientras corres para ~h~esprintar~w~.
+~g~¡No vayas solo, mantén tu grupo unido!
[HELP3]
-Sólo puedes esprintar durante cortos periodos de tiempo antes de cansarte.
-
-[HELP4_A]
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ para ~h~acelerar~w~.
+Solo puedes esprintar durante cortos periodos de tiempo, antes de cansarte.
[HELP4_D]
-Mueve el~h~ joystick analógico derecho~w~ hacia arriba para ~h~acelerar~w~.
-
-[HELP5_A]
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_BRAKE~~w~ para ~h~frenar~w~ o para ~h~dar marcha atrás~w~ si el vehículo está detenido.
+Mueve el ~h~joystick analógico derecho~w~ hacia arriba para ~h~acelerar.
[HELP5_D]
-Mueve el ~h~joystick analógico derecho~w~ hacia atrás para ~h~frenar~w~ o para ~h~dar marcha atrás~w~ si el vehículo está detenido.
-
-[HELP6_A]
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~ ~w~para utilizar el ~h~freno de mano del vehículo~w~.
-
-[HELP6_C]
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~ ~w~para utilizar el ~h~freno de mano del vehículo~w~.
-
-[HELP6_D]
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~ ~w~para utilizar el ~h~freno de mano del vehículo~w~.
+Tira del ~h~joystick analógico derecho~w~ hacia atrás para ~h~frenar~w~, o para ~h~dar marcha atrás~w~ si el vehículo se ha detenido.
[HELP7_A]
-Mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar~w~ con el fusil de francotirador.
+Pulsa y mantén pulsado el ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar~w~ con el rifle de francotirador.
[HELP7_D]
-Mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar~w~ con el fusil de francotirador.
-
-[HELP8_A]
-Pulsa ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~para ~h~aumentar el zoom ~w~de la mira del fusil y ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ para ~h~reducirlo~w~.
-
-[HELP9_A]
-Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar ~w~el fusil de francotirador.
+Pulsa y mantén pulsado el ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar~w~ con el rifle de francotirador.
[HELP10]
-Esta insignia indica que la policía te está buscando.
+Esta insignia indica que tienes un nivel de se busca por la policía.
[HELP11]
-Cuantas más insignias tengas, mayor será tu nivel de búsqueda.
+Cuantas más insignias tengas, mayor es tu nivel de se busca.
[HELP13]
-En ocasiones necesitarás ir por caminos que no aparecen en el radar.
+Algunas veces puedes necesitar ir por caminos que el radar no detecta.
[TIMER]
Ésta es una misión cronometrada, debes completarla antes de que el cronómetro llegue a cero.
-[MISTY1]
-~r~¡Misty está para el arrastre!
-
-[OUT_VEH]
-~g~¡Sal del vehículo!
-
-[GARAGE]
-Mete el vehículo dentro del garaje y sal andando.
-
-[WANTED1]
-~g~¡Despista a la poli y pierde tu nivel de búsqueda!
-
-[NODOORS]
-~g~¡No son sardinas! Consigue un vehículo con suficientes asientos.
-
-[TRASH]
-~g~¡Has dejado tu vehículo hecho unos zorros! ¡Haz que lo reparen!
-
-[WRECKED]
-~r~¡El vehículo está destrozado!
-
[HORN]
-~g~Toca el claxon.
-
-[HORN4]
-Pulsa el ~h~botón L3~w~ para tocar el ~h~claxon.
+~g~Toca la bocina.
[NOMONEY]
-~g~¡Necesitas más pasta!
-
-[OUTTIME]
-~r~¡Demasiado lento, tío, demasiado lento!
-
-[SPOTTED]
-~r~¡Te siguen la pista!
+~g~¡Necesitas más dinero!
[REWARD]
-RECOMPENSA: ~1~ $
-
-[GAMEOVR]
-FIN DE LA PARTIDA
-
-[Z]
-Valor del eje Z: ~1~
+RECOMPENSA ~1~ $
[M_FAIL]
¡MISIÓN FALLIDA!
@@ -158,92 +61,65 @@ Valor del eje Z: ~1~
[M_PASS]
¡MISIÓN SUPERADA! ~1~ $
-[O_PASS]
-¡TRABAJO ESPORÁDICO SUPERADO!
-
-[O_FAIL]
-¡TRABAJO ESPORÁDICO FRACASADO!
-
[DEAD]
¡ELIMINADO!
[BUSTED]
-¡TRINCADO!
+¡ARRESTADO!
-[S_PROMP]
-Cuando no estés en una misión, podrás ~h~guardar tu partida aquí~w~. Esto hará avanzar el tiempo seis horas.
+[WEATHE1]
+FORZAR TIEMPO SOLEADO
+
+[WEATHE2]
+FORZAR TIEMPO EXTREMADAMENTE SOLEADO
+
+[WEATHE3]
+FORZAR TIEMPO NUBLADO
+
+[WEATHE4]
+FORZAR TIEMPO LLUVIOSO
+
+[WEATHE5]
+FORZAR TIEMPO CON NIEBLA
+
+[WEATHE6]
+TIEMPO NORMAL
[NUMBER]
~1~
-[SCORE]
-~1~ $
-
[LOADCAR]
-CARGANDO VEHÍCULO... (PULSA EL BOTÓN L1 PARA CANCELAR)
+CARGANDO VEHÍCULO... (PULSA L1 PARA CANCELAR)
[CARSOFF]
-Coches activados.
+Coches desactivados.
[CARS_ON]
-Coches desactivados.
+Coches activados.
[TEXTXYZ]
-Escribiendo coordenadas al archivo...
+Escribiendo coordenadas en el archivo...
[CHEATON]
-Trucos ACTIVADOS
+Modo trucos ACTIVADO
[CHEATOF]
-Trucos DESACTIVADOS
-
-[UZI_IN]
-¡La Uzi ya está disponible en la tienda Ammu-Nation!
+Modo trucos DESACTIVADO
[IMPORT1]
-Sal y espera a tu vehículo.
-
-[PAGEB1]
-Pistola entregada en tu guarida.
-
-[PAGEB2]
-Uzi entregada en tu guarida.
-
-[PAGEB3]
-Chaleco antibalas entregado en tu guarida.
-
-[PAGEB4]
-Escopeta entregada en tu guarida.
-
-[PAGEB5]
-Granadas entregadas en tu guarida.
-
-[PAGEB6]
-Molotovs entregados en tu guarida.
-
-[PAGEB7]
-AK47 entregado en tu guarida.
-
-[PAGEB8]
-Fusil de francotirador entregado en tu guarida.
-
-[PAGEB9]
-M16 entregado en tu guarida.
-
-[PAGEB10]
-Lanzacohetes entregado en tu guarida.
+Ve fuera y espera tu vehículo.
[PAGEB11]
-Lanzallamas entregado en tu guarida.
+Entregado lanzallamas en el escondite
[WANT_A]
-Sólo serás arrestado si tienes un ~h~nivel de búsqueda~w~.
+Sólo serás arrestado si tienes un ~h~nivel de se busca.
[WANT_B]
-Tu ~h~nivel de búsqueda~w~ está representado por una hilera de estrellas en la parte superior derecha de la pantalla.
+Tu ~h~nivel de se busca~w~ viene representado por la fila de estrellas en la parte superior derecha de la pantalla.
[WANT_C]
-Ahora tienes un ~h~nivel de búsqueda~w~ de una estrella...
+Ahora tienes un ~h~nivel de se busca~w~ de una...
[WANT_D]
dos...
@@ -252,6717 +128,6745 @@ dos...
tres...
[WANT_F]
-A medida que aumente tu ~h~nivel de búsqueda~w~, serás perseguido por fuerzas con una mayor potencia de fuego.
+A medida que tu ~h~nivel de se busca~w~ aumente, atraerás a representantes más poderosos de las fuerzas policiales.
[WANT_G]
-Si te ~h~trinca~w~ la poli, te llevarán a la comisaría más cercana.
+Cuando te hayan ~h~''arrestado''~w~ serás conducido a la comisaría más cercana.
[WANT_H]
-Los agentes te requisarán todas tus armas y se quedarán con parte de tu dinero como soborno.
+Los polis te quitarán todas las armas y parte de tu dinero como soborno.
[WANT_I]
-Fracasarás cualquier misión que estuvieses llevando a cabo.
+Cualquier misión en la que estuvieses habrá fracasado.
[WANT_J]
-A medida que avances en el juego, encontrarás formas de reducir tu nivel de búsqueda.
+Encontrarás modos de reducir tu nivel de se busca cuanto más juegues.
[WANT_K]
-Si estás en un coche, los ~h~TALLERES DE PINTURA~w~ te quitarán ~h~tu nivel de búsqueda~w~.
+Si estás en un coche, el ~h~TALLER DE PINTURA~w~ limpiará ~h~tu nivel de búsqueda.
[HEAL_B]
-Cuando seas ~h~eliminado~w~, te llevarán al hospital más cercano.
+Cuando seas ~h~''eliminado''~w~ serás conducido al hospital más cercano.
[HEAL_C]
-Te quitarán tus armas y los médicos te cobrarán un dinero por curarte.
+Perderás tus armas y los médicos te quitarán algo de dinero por recomponerte.
[HEAL_E]
-A medida que avances en el juego, encontrarás modos de curarte o de protegerte.
+Encontrarás modos de curarte o de protegerte cuanto más juegues al juego.
-[DAM]
-DAÑO:
+[BRIBE1]
+Acabas de recoger un soborno de la policía, esto disminuirá en una estrella tu nivel de se busca.
-[KILLS]
-MUERTES:
+[SAVE1]
+Entra al corona para ~h~guardar la partida~w~. No puedes guardar durante una misión.
-[FARES]
-CARRERAS:
+[SAVE2]
+Cualquier vehículo que quede en este garaje será almacenado cuando se guarde la partida.
-[BULL]
-LINGOTES:
+[AMMU]
+Ve dentro de Ammu-Nation para comprar un arma.
-[EVID]
-PRUEBAS:
+[R_TIME]
+TIEMPO DE CARRERA:
-[HEALTH]
-ESTADO DEL COCHE:
+[PROP_1]
+No tienes suficiente dinero para adquirir esta propiedad
-[COLLECT]
-RECOGIDOS:
+[PROP_2]
+No puedes comprar propiedades mientras estás en una misión.
-[BOMB]
-Mete tu vehículo en la tienda de ~h~bombas~w~ para poner una. Coste: ~h~1.000 $~w~.
+[IND_ZON]
+Vice City Beach
-[SAVE1]
-Pasa por la puerta para ~h~guardar la partida~w~. No podrás guardar durante una misión.
+[COM_ZON]
+Península de Vice City
-[SAVE2]
-Cualquier vehículo que dejes en este garaje se conservará al guardar la partida.
+[BEACH1]
+Ocean Beach
-[AMMU]
-Entra en la tienda Ammu-Nation para comprar armas.
+[BEACH2]
+Washington Beach
-[BRIDGE1]
-Podrás conducir hasta Staunton Island cuando el puente Callahan esté reparado.
+[BEACH3]
+Vice Point
-[TUNNEL]
-Podrás conducir hasta Staunton Island cuando el túnel Porter esté abierto.
+[GOLFC]
+Leaf Links
-[LUIGI]
-MISIONES DE LUIGI
+[STARI]
+Starfish Island
-[TONI]
-MISIONES DE TONI
+[DOCKS]
+Viceport
-[JOEY]
-MISIONES DE JOEY
+[HAVANA]
+Little Havana
-[FRANK]
-MISIONES DE SALVATORE
+[HAITI]
+Little Haiti
-[DIABLO]
-MISIONES DE DIABLO
+[PORNI]
+Prawn Island
-[ASUKA]
-MISIONES DE ASUKA
+[DTOWN]
+Centro de la ciudad
-[B_SITE]
-MISIONES SUBURBANAS DE ASUKA
+[VICE_C]
+Vice City
-[KENJI]
-MISIONES DE KENJI
+[A_PORT]
+Escobar International
-[RAY]
-MISIONES DE RAY
+[JUNKY]
+Vertedero
-[LOVE]
-MISIONES DE LOVE
+[PISTOL]
+Pistola
-[YARDIE]
-MISIONES DE JAMAICANOS
+[PYTHON]
+.357
-[HOOD]
-MISIONES DE HOOD
+[UZI]
+Uz-1
-[CITYZON]
-Liberty City
+[TEC9]
+Tec 9
-[IND_ZON]
-Portland
+[M4]
+M4
-[PORT_W]
-Callahan Point
+[INGRAM]
+Mac
-[PORT_S]
-Muelle Atlantic
+[MP5]
+MP
-[PORT_E]
-Puerto de Portland
+[RUGER]
+Kruger
-[PORT_I]
-Trenton
+[SNIPE]
+Rifle de francotirador
-[S_VIEW]
-Portland View
+[GRENADE]
+Granadas
-[CHINA]
-Chinatown
+[SHOTGN1]
+Escopeta
-[EASTBAY]
-Playa de Portland
+[SHOTGN2]
+S.P.A.S. 12
-[LITTLEI]
-Saint Mark's
+[SHOTGN3]
+Escopeta de cañones recortados
-[REDLIGH]
-Red Light District
+[ARMOUR]
+Chaleco antibalas
-[TOWERS]
-Cerros de Hepburn
+[LASER]
+.308 Rifle de francotirador
-[HARWOOD]
-Harwood
+[BASEBAT]
+Bate de béisbol
-[ROADBR1]
-Puente Callahan
+[HAMMER]
+Martillo
-[ROADBR2]
-Puente Callahan
+[SCREWD]
+Destornillador
-[TUNNELP]
-Túnel Porter
+[CLEVER]
+Cuchillo de carnicero
-[BOMB1]
-Taller de 8-Ball
+[MACHETE]
+Machete
-[COM_ZON]
-Staunton Island
+[KNIFE]
+Cuchillo
-[STADIUM]
-Aspatria
+[KATANA]
+Katana
-[HOSPI_2]
-Rockford
+[CHAINSA]
+Sierra eléctrica
-[UNIVERS]
-Campus de Liberty
+[G_COST]
+~1~ $
-[CONSTRU]
-Fort Staunton
+[CAR_1]
+Ambulancia
-[PARK]
-Parque Belleville
+[MALIBU]
+El Club Malibú
-[COM_EAS]
-Newport
+[MANSION]
+Mansión de Díaz
-[SHOPING]
-Bedford Point
+[TMANS]
+Finca de Vercetti
-[YAKUSA]
-Torrington
+[STRIP]
+El Club Pole Position
-[SUB_ZON]
-Shoreside Vale
+[MALL1]
+Centro comercial North Point
-[AIRPORT]
-Aeropuerto Int. Francis
+[BANKINT]
+El Banco Corrupto Grande
-[PROJECT]
-Wichita Gardens
+[RANGE]
+Campo de tiro con rifle
-[SUB_IND]
-Pike Creek
+[POL_HQ]
+Cuartel general de VCPD
-[SWANKS]
-Cedar Grove
+[INT_B]
+Un viejo amigo
-[BIG_DAM]
-Presa Cochrane
+[INTB_1]
+~g~Ve a la oficina del Abogado.
-[SUB_ZO2]
-Shoreside Vale
+[LAW_1]
+La fiesta
-[SUB_ZO3]
-Shoreside Vale
+[LAW_2]
+Pelea en el callejón trasero
-[CAR_1]
-Ambulancia
+[LAW_3]
+Furia en el jurado
-[CAR_2]
-Camión de bomberos
+[LAW_4]
+Disturbios
-[CAR_3]
-Coche patrulla
+[COL_1]
+Cerdo traidor
-[CAR_4]
-Enforcer
+[COL_2]
+Tiros en el centro comercial
-[CAR_5]
-Barracks
+[COL_3]
+Ángeles guardianes
-[CAR_6]
-Rhino
+[COL_4]
+¡Señor, sí, señor!
-[CAR_7]
-Coche del FBI
+[COL_5]
+¡Todos con las manos arriba!
-[CAR_8]
-Securicar
+[COK_1]
+La caza
-[CAR_9]
-Moonbeam
+[COK_2]
+Phnom Penh '86
-[CAR_10]
-Coach
+[COK_3]
+El barco más rápido
-[CAR_11]
-Flatbed
+[COK_4]
+Oferta y demanda
-[CAR_12]
-Linerunner
+[KENT_1]
+El corredor de la muerte
-[CAR_13]
-Trashmaster
+[ASS_1]
+Borrar
-[CAR_14]
-Patriot
+[BUD_1]
+Extorsión
-[CAR_15]
-Mr. Whoopee
+[BUD_2]
+Pelea en el bar
-[CAR_16]
-Mule
+[BUD_3]
+Tierra de polis
-[CAR_17]
-Yankee
+[CAP_1]
+Liquida al cobrador
-[CAR_18]
-Pony
+[FIN_1]
+Mantén cerca a tus amigos...
-[CAR_19]
-Bobcat
+[BANK_1]
+¿Sin escapatoria?
-[CAR_20]
-Rumpo
+[BANK_2]
+El tirador
-[CAR_21]
-Blista
+[BANK_3]
+El conductor
-[CAR_22]
-Dodo
+[BANK_4]
+El atraco
-[CAR_23]
-Autobús
+[CNT_1]
+Descubriendo el pastel
-[CAR_24]
-Sentinel
+[CNT_2]
+Ataca al mensajero
-[CAR_25]
-Cheetah
+[PORN_1]
+Campaña de reclutamiento
-[CAR_26]
-Banshee
+[PORN_2]
+Consolador Dodo
-[CAR_27]
-Stinger
+[PORN_3]
+La foto policial de Marta
-[CAR_28]
-Infernus
+[PORN_4]
+Punto G
-[CAR_29]
-Esperanto
+[TAX_1]
+Taxis Kaufman
-[CAR_30]
-Kuruma
+[TAXI_1]
+V.I.P.
-[CAR_31]
-Stretch
+[TAXI_2]
+Rivalidad amistosa
-[CAR_32]
-Perennial
+[TAXI_3]
+Taxigedón
-[CAR_33]
-Landstalker
+[ICE_1]
+Distribución
-[CAR_34]
-Mañana
+[TEX_1]
+Hierro número cuatro
-[CAR_35]
-Idaho
+[TEX_2]
+Dos leves impactos
-[CAR_36]
-Stallion
+[TEX_3]
+Demoledor
-[CAR_37]
-Taxi
+[PHIL_1]
+Traficante de armas
-[CAR_38]
-Cabbie
+[PHIL_2]
+Boomshine Saigon
-[CAR_39]
-Buggy
+[BIKE_1]
+Moto con llantas de aleación
-[LUIGIS]
-Club de Luigi
+[BIKE_2]
+Incitando al macho
-[GOAWAY]
-~g~¡Ya estás en una misión!
+[BIKE_3]
+Moto robada
-[LUIGGO]
-~g~Luigi está entrevistando a unas chicas nuevas... ¡Vuelve más tarde!
+[ROCK_1]
+Love Juice
-[JOEYGO]
-~g~Joey ha salido con Misty. ¡Pásate más tarde!
+[ROCK_2]
+Asesino psicópata
-[TONIGO]
-~g~Toni ha llevado a su mamá a la ópera... ¡Vente en otro momento!
+[ROCK_3]
+Gira publicitaria
-[KEMUGO]
-~g~María y Kemuri están muy liadas... ¡Pásate más tarde!
+[ROCK_4]
+¡Love Fist!
-[KENJGO]
-~g~Kenji está reunido con la yakuza, ¡ven en otro momento!
+[HAT_1]
+Poción mágica
-[RAYGO]
-~g~Ray tiene otros baños por los que rondar, ¡ven en otro momento!
+[HAT_2]
+¡Bombas fuera!
-[LOVEGO]
-~g~Donald Love tiene otros asuntos que atender. ¡Pide una cita más tarde!
+[HAT_3]
+Juego sucio
-[KENSGO]
-~g~¡Kenji está ocupado! ¡Llama más tarde!
+[CUB_1]
+El desafío del barco trucado
-[ASUSGO]
-~g~¡Asuka no está disponible en este momento!
+[CUB_2]
+Carne de cañón
-[HOODGO]
-~g~¡Los Hoods no pueden atenderte en este momento!
+[CUB_3]
+Encuentro naval
-[WRONGT1]
-~g~Vuelve entre las 05:00 y las 21:00 para buscar trabajo.
+[CUB_4]
+Vudú troyano
-[WRONGT2]
-~g~Vuelve entre las 06:00 y las 14:00 para buscar trabajo.
+[JOB_1]
+Muerte en la carretera
-[WRONGT3]
-~g~Vuelve entre las 15:00 y las 00:00 para buscar trabajo.
+[JOB_2]
+Elimina a la esposa
-[GUN_1A]
-Pulsa ~h~~k~~PED_CYCLE_WEAPON_RIGHT~~w~ y ~h~~k~~PED_CYCLE_WEAPON_LEFT~ ~w~para cambiar de arma.
+[JOB_3]
+Autocidio
-[GUN_2A]
-¡Mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar automáticamente~w~ y pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a las dianas...
+[JOB_4]
+Comprobar el registro
-[GUN_2C]
-¡Mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar automáticamente~w~ y pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a las dianas...
+[JOB_5]
+Cabos sueltos
-[GUN_2D]
-¡Mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar automáticamente~w~ y pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a las dianas...
+[ANSWER]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para responder a una llamada a tu teléfono móvil.
-[GUN_3A]
-Mientras mantienes pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~,~w~ pulsa ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ para cambiar de objetivo.
+[MOB_01A]
+¡Estás bien figura! Soy Paul. Puede que tenga algún resultado para ti, pero necesito hablar contigo cara a cara.
-[GUN_3B]
-Mientras mantienes pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~,~w~ pulsa ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ para cambiar de objetivo.
+[MOB_01B]
+Estoy de relax en el Malibu.
-[GUN_4A]
-Mientras mantienes pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puedes moverte mientras sigues apuntando a tu objetivo.
+[MOB_01C]
+Creo que después de esto me vas a deber un favor o dos, guapo. Hasta luego.
-[GUN_4B]
-Mientras mantienes pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puedes moverte mientras sigues apuntando a tu objetivo.
+[MOB_02A]
+Ssssnniiiiffffff... ¡Eh! Hola, ¿Tommy? ¡Tommy!
-[GUN_5]
-Puedes practicar disparando a estas dianas. Vuelve a la misión cuando hayas terminado.
+[MOB_02B]
+Tenemos un problema en la imprenta. Mejor que vayas y lo compruebes.
-[TAXI1]
-~g~Busca un cliente.
+[MOB_02C]
+Algún tipo de lío. Las cosas andan revueltas. Tengo que irme.
-[FARE1]
-~g~Ve al ~w~club Sex Kitten Meeouch ~g~en el Red Light District.
+[MOB_03A]
+¿Sr. Vercetti? Tengo un trozo de mierda firmada que dice
-[FARE2]
-~g~Ve a ~w~Supa Save ~g~en Portland View.
+[MOB_03B]
+que usted ha asumido todas las deudas de BJ's Auto.
-[FARE3]
-~g~Ve a ~w~la sala Clásica ~g~en Chinatown.
+[MOB_03C]
+Con la repentina desaparición de BJ no tengo más remedio
-[FARE4]
-~g~Ve a la ~w~cafetería Greasy Joe ~g~en Callahan Point.
+[MOB_03D]
+que hacerle responsable de su inestabilidad financiera
-[FARE5]
-~g~Ve a la ~w~tienda de armas Ammu-Nation ~g~en el Red Light District.
+[MOB_03E]
+Hasta que esta cuenta quede completamente saldada
-[FARE6]
-~g~Ve a ~w~Easy Credit Autos ~g~en Saint Mark's.
+[MOB_03F]
+debería considerar que las calles de Vice City son poco seguras.
-[FARE7]
-~g~Ve al ~w~bar de topless de Woody ~g~en el Red Light District.
+[MOB_04A]
+¿Cómo estás, tío? Soy Paulo.
-[FARE8]
-~g~Ve al ~w~restaurante Marcos ~g~en Saint Mark's.
+[MOB_04B]
+Mira, Tommy, me olvidé de mencionar que vamos a necesitar más seguridad para el concierto.
-[FARE9]
-~g~Ve al ~w~taller de importación y exportación ~g~en el puerto de Portland.
+[MOB_04C]
+Hay una banda de moteros liderada por Mitch Baker que serían la publicidad ideal.
-[FARE10]
-~g~Ve a ~w~Punk Noodles ~g~en Chinatown.
+[MOB_04D]
+Solucióname esto y te conseguiré un pase para la actuación, ¿vale?
-[FARE12]
-~g~Ve al ~w~estadio de fútbol ~g~en Aspatria.
+[MOB_05A]
+Soy Mitch. Hiciste un buen trabajo, Tommy. Es bueno volver a tener a mi pequeña en casa.
-[FARE13]
-~g~Ve a la ~w~iglesia ~g~de Bedford Point.
+[MOB_05B]
+Dile al Sr. Kent Paul que dispondrá de seguridad para la actuación.
-[FARE14]
-~g~Ve al ~w~casino ~g~de Torrington.
+[MOB_05C]
+Tiene mi palabra de ello.
-[FARE15]
-~g~Ve a la ~w~universidad ~g~en el Campus de Liberty.
+[MOB_05D]
+Intenta no meterte en problemas.
-[FARE16]
-~g~Ve al ~w~centro comercial ~g~en la zona del parque Belleville.
+[MOB_06A]
+Tommy, esos de abajo han estado rajando sobre ti, chico.
-[FARE17]
-~g~Ve al ~w~museo ~g~de Newport.
+[MOB_06B]
+Pensé que podrías necesitar consuelo casero así que la tía Poulet te preparará una sopa, ¿hmmm?
-[FARE18]
-~g~Ve al ~w~edificio de AmCo ~g~en Torrington.
+[MOB_06C]
+Pásate por mi cocina alguna vez, ¿de acuerdo Tommy?
-[FARE19]
-~g~Ve a ~w~Bolt Burgers ~g~en Bedford Point.
+[MOB_08A]
+Eh Tommy, pensé que podrías necesitar algún asesoramiento financiero.
-[FARE20]
-~g~Ve al ~w~parque ~g~de Belleville.
+[MOB_08B]
+Una vez que tengas la operación en marcha, tendrás que pasarte a recoger la recaudación de la semana.
-[FARE21]
-~g~Ve al ~w~Aeropuerto Internacional Francis.
+[MOB_08C]
+Deja que esos tipos crean que son los amos del lugar e intentarán cepillarse los beneficios... ¿vale?
-[FARE22]
-~g~Ve a la ~w~presa Cochrane~g~.
+[MOB_08D]
+Eh, sé como llevar el negocio, Ken.
-[FARE24]
-~g~Ve al ~w~hospital ~g~de Pike Creek.
+[MOB_08E]
+Vale, vale. Lo sé, ya sabes. Lo sé. Estaba,
-[FARE25]
-~g~Ve al ~w~parque ~g~de Shoreside Vale.
+[MOB_08F]
+Sólo estaba, ya sabes, diciéndote que sé, que tú sabes que yo lo sé.
-[FARE26]
-~g~Ve a las ~w~Torres del Noroeste ~g~de Wichita Gardens.
+[MOB_08G]
+¡Solo manteniéndolo a punto, nene!
-[NEW_TAX]
-¡MÁS GRANDES! ¡MÁS RÁPIDOS! ¡MÁS DUROS! Los nuevos taxis Borgnine abren sus puertas en Harwood. ¡Llame hoy al 555-BORGNINE!
+[MOB_08H]
+Lo que sea, Ken, lo que sea...
-[TSCORE2]
-~1~ $
+[MOB_09A]
+¡Eh, Leo! ¡Tengo trabajo para ti!
-[IN_ROW]
-¡Racha de ~1~ clientes! Premio de ~1~ $.
+[MOB_09B]
+No soy Leo.
-[TTUTOR]
-Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de taxi.
+[MOB_09C]
+¡Eh, como Leo sepa que tienes su teléfono, te va a liquidar!
-[TTUTOR2]
-Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de taxi.
+[MOB_09D]
+Quizás Leo ya esté muerto. Quizás yo le maté y cogí su teléfono, ¿te has parado a pensar eso, gilipollas?
-[ATUTOR2]
-~g~Lleva a los pacientes al hospital CON CUIDADO. Cada golpe reducirá sus posibilidades de supervivencia.
+[MOB_09E]
+¿Mataste a Leo? Debes tener unas pelotas muy grandes... ¿quieres trabajar para mí?
-[A_TIME]
-+~1~ segundos
+[MOB_09F]
+Pásate por el café de mi padre en Little Havana y podremos hablar de tú a tú.
-[A_FULL]
-~r~¡Ambulancia llena!
+[MOB_10A]
+¡Tommy! Mira, tengo que pedirte un favor.
-[A_RANGE]
-~g~La radio de la ambulancia está fuera de cobertura, ¡acércate a un hospital!
+[MOB_10B]
+¡Steve! ¿Cómo van con el rodaje?
-[FTUTOR]
-Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones del camión de bomberos.
+[MOB_10C]
+Bien, bien. Yo, je, NOSOTROS necesitamos una escena con una persecución de coches, pero nuestro presupuesto no da para más.
-[FTUTOR2]
-Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones del camión de bomberos.
+[MOB_10D]
+Me han dejado un coche en la ciudad. Tú sabrás qué hacer.
-[F_PASS1]
-¡Fuego apagado!
+[MOB_10E]
+De acuerdo, Steve, estaré al tanto. Te veo luego.
-[F_RANGE]
-~g~La radio del camión de bomberos está fuera de cobertura, ¡acércate a una estación de bomberos!
+[MOB_11A]
+¿Qué hay, hijo? Pensé sólo en llamarte para darte algún consejo.
-[C_BREIF]
-~g~Sospechoso visto por última vez en: ~a~.
+[MOB_11B]
+Hola, Avery. ¿Qué te preocupa?
-[C_RANGE]
-~g~La radio de la policía está fuera de cobertura, ¡acércate a una comisaría!
+[MOB_11C]
+Hay muchas oportunidades en esta ciudad si dispones de las propiedades adecuadas, ¿entiendes lo que quiero decir?
-[DODO_FT]
-¡Has volado durante ~1~ segundos!
+[MOB_11D]
+Creo que sí...
-[EBAL_A]
-Conozco un lugar en las afueras del Red Light District donde podemos escondernos,
+[MOB_11E]
+Lo que digo es que mantengas los ojos abiertos y podrás encontrar la oportunidad de negocio perfecta. Te veré luego.
-[EBAL_A1]
-pero mis manos están destrozadas, así que conduce tú, hermano.
+[MOB_11F]
+Nos vemos, Avery.
-[EBAL_1]
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un vehículo.
+[MOB12_A]
+¡Eh, Tommy, soy Avery! Ahora escucha, estoy muy liado en este momento
-[EBAL_1B]
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un vehículo.
+[MOB12_B]
+y uno de mis representantes necesita carabina para ir a Gator Keys.
-[EBAL_2]
-~g~¡Vuelve al coche!
+[MOB12_C]
+Estoy detrás de unas tierras por allí, así que voy a enviar alguien a que ablande el trato.
-[EBAL_3]
-Éste es el ~h~radar~w~. Utilízalo para guiarte por la ciudad. ¡Ve hasta la ~h~señal~w~ del ~h~radar~w~ para encontrar el escondite!
+[MOB12_D]
+Podrías hacerme un favor y asegurarte de que llega allí, ¿entendido?
-[EBAL_D]
-Conozco a un tipo con contactos, se llama Luigi.
+[MOB12_E]
+Sí, eso está hecho, Avery. ¿Dónde te gustaría que le recogiese?
-[EBAL_D1]
-Somos viejos amigos, así que podremos buscarte curro. Vamos a verlo.
+[MOB12_F]
+Está terminando algunos negocios en la obra. Le dije que le recogerías allí.
-[EBAL_E]
-Venga, vamos a pasarnos por allí y te presentaré.
+[MOB12_G]
+Ningún problema. Nos vemos, Avery.
-{ UNUSED }
+[MOB13_A]
+¿Vercetti? ¡VERCETTI! ¡Maldito seas, tío, tienes que ayudarme!
-[EBAL_I]
-El jefe os recibirá enseguida...
+[MOB13_B]
+¿Sr. Moffat? ¿Cómo le va la vida en familia?
-[EBAL_J]
-8-Ball tiene cosas que hacer arriba.
+[MOB13_C]
+Maldito seas, DEMONIOS, ¿me oyes?
-[EBAL_K]
-Quizá puedas hacerme un favor.
+[MOB13_D]
+Bueno, fue agradable charlar...
-[EBAL_L]
-Una de mis chicas necesita que la lleven, así que consigue un coche, recoge a Misty en la clínica y tráela aquí.
+[MOB13_E]
+¡ESPERA! Espera, Vercetti Tommy, ¿Puedo llamarte Tommy?
-[EBAL_N]
-¡Así que no quites las manos del volante!
+[MOB13_F]
+Los dos somos hombres de negocios, ¿verdad? Reconoces un buen negocio cuando lo ves.
-[EBAL_4]
-~r~¡8-Ball ha muerto!
+[MOB13_G]
+No tengo tiempo para charlar, vaya al grano.
-[EBAL_5]
-~g~¡Consigue un vehículo!
+[MOB13_H]
+DINERO. El dinero es el maldito asunto.
-[EBAL_6]
-~g~¡Recoge a Misty!
+[MOB13_I]
+Me escapado de la trena otra vez, pero nunca tardan mucho en encontrarme... ¡creen que es un maldito juego!
-[LM1]
-'LAS CHICAS DE LUIGI'
+[MOB13_J]
+Estoy en un teléfono público en alguna parte de este agujero de mierda olvidado de la mano de Dios.
-[LM2]
-'NO DROGUES A MI ZORRA'
+[MOB13_K]
+Sácame de aquí antes de que me lleven de vuelta y... oh... Dios...
-[LM3]
-'LLEVA A MISTY POR MÍ'
+[MOB13_L]
+Bueno, estoy ocupado durante las próximas...
-[LM5]
-'EL BAILE DE LA POLICÍA'
+[MOB13_M]
+¡No! ¡No me jodas, ten piedad! Ningún hombre debería tener que hacer esas, esas cosas.
-[LM1_2]
-~g~Lleva a Misty al club de Luigi.
+[MOB13_N]
+Estoy de rodillas, Tommy, en el fango, rogándote, por favor...
-[LM1_3]
-~g~Toca el claxon para que la chica entre en el coche.
+[MOB13_O]
+Supongo que podría desviarme hacia allí, veré si puedo localizarte...
-[LM1_6]
-~g~¡Vuelve al coche!
+[MOB13_P]
+Oh, Dios, ya vienen. Por el amor de Dios, date prisa, ¡date prisa!
-[LM1_7]
-Para el vehículo junto a Misty y déjala que suba.
+[MOB_14A]
+Hola, Tommy, me vas a adorar, amigo.
-[LM1_8]
-Puedes ir a ver a Luigi para que te dé más trabajo o explorar Liberty City.
+[MOB_14B]
+Un pajarito me ha dicho que la división SWAT de Vice City tiene un depósito en una entidad bancaria ciertamente grande,
-[LM2_A]
-Hay una nueva droga en la ciudad llamada SPANK.
+[MOB_14C]
+donde guardan todos los sobornos que han recibido durante estos años,
-[LM2_E]
-Algún listillo ha pasado esta basura a mis chicas en el puerto de Portland.
+[MOB_14D]
+¡como una especie de fondo de retiro para los veteranos!
-[LM2_B]
-¡Ve y repásale la cara con un bate de béisbol!
+[MOB_14E]
+Por supuesto, si esta información te ayudase a adquirir parte de ese dinero,
-[LM2_G]
-¡Quiero una compensación por este insulto!
+[MOB_14F]
+¿Supongo que te sentirías obligado a mandarme algo?
-[LM2_1]
-~g~Llévate su coche y repíntalo.
+[MOB_14G]
+Lo tendré en mente, gracias Kent.
-[LM2_2A]
-¡Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~dar puñetazos~w~, ~h~patadas~w~ o ~h~pegar ~w~con el bate!
+[MOB_14H]
+Es Paul. Soy de Kent, cerca de Londres, idiota.
-[LM2_2C]
-¡Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~dar puñetazos~w~, ~h~patadas~w~ o ~h~pegar ~w~con el bate!
+[MOB_14I]
+Mi conocimiento de la geografía provincial inglesa ya no es lo que era.
-[LM2_2D]
-¡Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~dar puñetazos~w~, ~h~patadas~w~ o ~h~pegar ~w~con el bate!
+[MOB15_A]
+Tommy, colega, soy Paul, de Kent,
-[LM2_3]
-~g~¡Mete el coche en el garaje de Luigi!
+[MOB15_B]
+un par de titis han escrito tu nombre por todas partes, en el Malibú.
-[LM2_4]
-~g~¡Vuelve a pintar el coche!
+[MOB15_C]
+¿De qué estás hablando?
-[LM3_A]
-Hola, tengo que hablar contigo... Bueno, Mick, ya hablaremos.
+[MOB15_D]
+Tías. Palomitas. Ya sabes. Chicas. De las buenas, no creas que son furcias ni nada por el estilo.
-[LM3_B]
-¿Cómo te va, chico?
+[MOB15_E]
+Tienes que venir a echarles un vistazo.
-[LM3_C]
-El hijo del Don, Joey Leone, quiere fiesta con su chica de siempre, Misty.
+[MOB16_A]
+Tommy, aquí Paulo, ¿qué pasa amigo?
-[LM3_D]
-Recógela en los cerros de Hepburn,
+[MOB16_B]
+¿Qué quieres Paul? No quiero ropa de imitación.
-[LM3_E]
-pero cuidado, ese es territorio de los Diablos.
+[MOB16_C]
+Muy divertido, colega, pero yo no toco la ropa falsificada.
-[LM3_F]
-Luego llévala rapidito hasta su taller en Trenton,
+[MOB16_D]
+Nada, sólo llamaba para ver si consigo un papel en una de tus películas,
-[LM3_H]
-¡así que fíjate en el camino y no en Misty!
+[MOB16_E]
+en Inglaterra hice un montón de porno, colega.
-[LM3_1D]
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon~w~ y avisar a Misty.
+[MOB16_F]
+Guardo más fuego que tu, hijo mío.
-[LM3_2]
-~g~Lleva a Misty al local de Joey.
+[MOB16_G]
+Paul, gracias por la oferta, lo tendré en mente.
-[LM3_4]
-~g~¡Recoge a Misty!
+[MOB16_H]
+En serio, no te olvides de mí, después de todo lo que he hecho por ti.
-[LM3_5]
-Ahora trabajas para Luigi, ¿no? ¡Ya era hora de que tuviese un conductor de confianza!
+[MOB16_I]
+Eso es lo que estoy intentando olvidar.
-[LM3_7]
-Estaré contigo en un momento, bujía mía.
+[MOB19_A]
+Tommy V, aquí KP. Kent Paul. En las calles se dice que hay gente que te quiere despellejar.
-[LM3_10]
-~g~¡Consigue un vehículo!
+[MOB19_B]
+Mantén los ojos abiertos. Y recuerda, yo no te he dicho nada de esto.
-[LM4_B]
-Resuelve esto por mí.
+[MOB_20A]
+De acuerdo, Tommy, soy Paul. Me ha dicho un pajarito que has sido un chico muy malo.
-[LM4_C]
-Si necesitas un arma, ve a la parte de atrás del Ammu-Nation que está enfrente del metro.
+[MOB_20B]
+A alguien le ha ofendido que de repente estés actuando como si fueses el mandamás, dándote aires de grandeza.
-[LM5_A]
-El baile de la policía se está celebrando en la sala Clásica, cerca del puente,
+[MOB_20C]
+Bueno, no digas que nunca te advertí. Presumir es un juego de tontos, hijo.
-[LM5_B]
-y parece que tienen ganas de una fiesta más ''clásica''.
+[MOB_20D]
+En cualquier caso, oí que se ha puesto un precio a tu cabeza y que alguien te la va a partir,
-[LM5_C]
-Tengo chicas haciendo la calle.
+[MOB_20E]
+así que ten cuidado, y acuérdate de mí, colega.
-[LM5_D]
-Llévalas al baile, sacarán una buena tajada.
+[MOB21_A]
+Tommy, Thomas, soy Cortez. ¿Qué pasa?
-[LM5_1]
-~g~¡Tienes a las chicas tan embutidas que les van a salir moratones! Primero deja a las que llevas y luego ve a por más.
+[MOB21_B]
+Las cosas van bien. ¿Cómo estás?
-[LM5_2]
-~r~¡Una chica de Luigi la ha espichado!
+[MOB21_G]
+De todos modos, Tommy, quisiera preguntarte algo sobre Mercedes.
-[LM5_3]
-~g~¡Necesitas un coche!
+[MOB21_H]
+¿Sí? ¿Qué pasa con ella?
-[LM5_4]
-~g~Recoge a las chicas que trabajan en Saint Mark's.
+[MOB21_I]
+Oh Tommy, Tommy, oigo todas esas historias y no sé qué pensar.
-[LM5_5]
-~g~¡Lleva a las chicas al baile de la policía!
+[MOB21_K]
+Quizás ella piense que puede hacer lo que quiera ahora que pero dime, Tommy, ¿es verdad?
-[LM5_8]
-~g~Chicas trabajando en el baile: ~1~
+[MOB21_M]
+¿El qué es verdad?
-[JM2]
-'DESPEDIDA A LEE CHONG ''EL GORDO'''
+[MOB21_N]
+Las historias que he oído. ¿De verdad va a ser abogada?
-[JM4]
-'EL CHÓFER DE CIPRIANI'
+[MOB21_O]
+Oh Tommy, la vergüenza. Los Cortez somos una familia orgullosa
-[JM5]
-'FIAMBRE EN EL MALETERO'
+[MOB21_P]
+y nunca permitiríamos que una hija nuestra se convirtiese en abogada. Por favor, dime que no es así. No creo que pudiese soportarlo.
-[JM1_1]
-~g~Lleva el coche de Forelli al taller que tiene 8-Ball al norte, tras Easy Credit Autos.
+[MOB21_Q]
+Coronel, puedo asegurarle que Mercedes nunca será abogada. No tema.
-[JM1_2]
-~g~Vuelve a aparcar el coche frente al restaurante de Marco.
+[MOB21_R]
+Gracias, Tommy, gracias. La vergüenza sería insoportable.
-[JM1_3]
-~g~¡Activa la bomba del coche y luego sal de ahí!
+[MOB21_S]
+Lo sé, coronel.
-[JM1_4]
-~g~¡Te estás cargando el coche! ¡Repáralo!
+[MOB21_T]
+Bueno, Tommy, debes perdonarme, ha llegado el nuevo ministro de interior.
-[JM1_5]
-~g~¡La bomba del coche no está activada!
+[MOB21_U]
+Hace muchos años, yo maté a su padre en un golpe fallido así que debo ser cortés. Buenos días, amigo.
-[JM1_6]
-~g~Vuelve a aparcar el coche en el sitio correcto.
+[MOB21_C]
+Tommy, aquí siempre es una lucha. Siento el ruido, acabamos de tener otro golpe fallido.
-[JM1_8A]
-~y~¡Ey, pero si es mi colega!
+[MOB21_D]
+La gente es la señora más exigente de todas.
-[JM1_8B]
-~y~El taller de bombas está automatizado. Sólo tienes que meter el coche, pararlo y el taller hará el resto.
+[MOB21_E]
+Desde que he vuelto de Vice City y hasta ahora, hemos tenido tres revoluciones y cuatro golpes.
-[JM1_8C]
-~y~Ten, tu primer coche es gratis, pero los siguientes te los cobraré.
+[MOB21_F]
+Afortunadamente, me han ascendido cada vez.
-[JM2_A]
-Lee Chong ''el Gordo'' está traficando SPANK para una nueva banda de Colombia, o Colorado... O como se llame.
+[MOB21_J]
+Quizás todo el mundo me está humillando.
-[JM2_B]
-No me acuerdo. El caso es que no importa.
+[MOB21_L]
+pero dime, Tommy, ¿es verdad?
-[JM2_D]
-Ese cabrito ha vendido su último fideo.
+[MOB22_A]
+Tommy, estás demostrando ser muy útil, amigo mío.
-[JM2_E]
-¡Lo quiero muerto!
+[MOB22_B]
+Gracias, Cortez. ¿Qué hay de mi asunto?
-[JM2_G]
-Búscate un nueve, queda claro, ¿no?
+[MOB22_C]
+Tommy, estoy trabajando infatigablemente en tu nombre para conseguir llegar al fondo de esta zanja de apestosas mentiras y engaños,
-[JM2_H]
-Y recuerda, ve con ojo en Chinatown: es territorio de las Tríadas.
+[MOB22_D]
+tienes mi palabra al respecto, pero mientras tanto,
-[JM3_A]
-Vamos a robar un furgón blindado.
+[MOB22_E]
+por favor, acepta el estimable agradecimiento de mi gente por tu trabajo para nosotros.
-[JM3_B]
-Sale de Chinatown todos los días.
+[MOB_25A]
+Tommy, soy Cortez. Los franceses me están causando todo tipo de problemas.
-[JM3_C]
-Las balas ni siquiera abollarán el furgón, así que coge un coche y échalo de la carretera.
+[MOB_25B]
+Malditos hipócritas. ¡Se pasan cien años robando a países pobres y me llaman ladrón a mí!
-[JM3_D]
-Si lo zurras bien, los imbéciles de los guardias se achantarán.
+[MOB_25C]
+Voy a necesitar tu ayuda tan pronto como sea posible.
-[JM3_E]
-Luego llévalo al almacén de los muelles y mis chicos se encargarán del resto.
+[MOB_25D]
+Por favor, Tommy, date prisa, te necesito, ¿de acuerdo? Odio a esos malditos franceses.
-[JM3_F]
-El furgón no estará fuera todo el día, así que no pierdas el tiempo.
+[MOB_26A]
+Hola, ¿Tommy?
-[JM3_1]
-~g~Lleva el furgón al almacén.
+[MOB_26B]
+¿Sí?
-[JM3_2]
-~g~Carga contra el furgón hasta que su daño esté por debajo del 70 por ciento.
+[MOB_26C]
+Soy Baker. Sólo quería decirte que verdaderamente disfruté con el espectáculo.
-[JM4_B]
-¡Ah, aquí está el tío que te decía!
+[MOB_26D]
+Los chicos y yo queremos darte las gracias, y recordarte,
-[JM4_C]
-Bueno, éste no es italiano ni tampoco mecánico, pero sabe arreglar cosas.
+[MOB_26E]
+que te tienes nuestro respeto. Buenos días. Sigue cabalgando duro, chico.
-[JM4_D]
-Él es el capo de papá, Toni Cipriani.
+[MOB_29A]
+Hola, ¿hablo con el Sr. Tommy Vercetti?
-[JM4_E]
-Sí, soy Toni Cipriani.
+[MOB_29B]
+Sí.
-[JM4_F]
-Llévale al restaurante de Mamma en Saint Mark's, ¿va?
+[MOB_29C]
+Bueno, he oído por radio macuto que usted es el hombre que hay que buscar cuando alguien tiene una plaga de bichos.
-[JM4_G]
-Oye, estoy planeando un curro que necesita un buen conductor, pásate por aquí más tarde, ¿estamos?
+[MOB_29D]
+Puede...
-[JM4_2]
-¡Espera aquí! Deja el motor en marcha. Ésta no es una visita social.
+[MOB_29E]
+Bueno, yo tengo una plaga de bichos de verdad. Haitianos, por todas partes.
-[JM4_3]
-¡Es una emboscada de las Tríadas! ¡Sácanos de aquí, chico!
+[MOB_29F]
+Mi nombre es Umberto Robina y quiero que nos reunamos en el Café Robina lo antes posible,
-[JM4_4]
-Las Tríadas creen que pueden meterse conmigo. ¡Las Tríadas, CONMIGO!
+[MOB_29G]
+porque, como le digo, estos malditos haitianos se han pasado de la raya esta vez.
-[JM4_6]
-¡Mi coche! Dije que fueras con cuidado.
+[MOB_29H]
+Prueba
-[JM4_7]
-~g~Lleva a Toni al restaurante de Mamma.
+[MOB_30A]
+Tommy, soy Umberto Robina.
-[JM4_8]
-~r~¡Toni la ha palmado!
+[MOB_30B]
+¿Cómo está el café?
-[JM5_A]
-Guapo, muy guapo...
+[MOB_30C]
+Oh, maravilloso. Increíble. Tommy, increíble. Sin blandengues, Tommy, sólo hombres de verdad, ya sabes, ¡y las mujeres hermosas!
-[JM5_B]
-¡Justo te estaba buscando!
+[MOB_30D]
+De todos modos, quería decirte que para papá y para mí, para nosotros, ahora eres un cubano.
-[JM5_D]
-Uno de los Forelli se las daba de mafioso y se llevó su merecido.
+[MOB_30E]
+Has demostrado que tienes unas pelotas de cojones, tío.
-[JM5_E]
-Lleva el cuerpo a la trituradora en Harwood, ¿vale?
+[MOB_30F]
+Gracias, Umberto. Nadie me había dicho eso desde que salí de la cárcel. Nos vemos.
-[JM5_1]
-~g~¡Llévalo a la trituradora!
+[MOB_33A]
+Tommy, soy Phil, olvida toda esa mierda del pasado y escúchame, ¿me oyes?
-[JM5_2]
-~g~¡Son los hermanos Forelli!
+[MOB_33B]
+Bien. Tengo un pelotazo extra a punto de fermentar y me preguntaba si te apetecería probarlo.
-[JM6_A]
-Vaya cochazo, ¿eh?
+[MOB_33C]
+En serio, Tommy, si quieres una copa, o si necesitas ponerte a tono, este material hará de ti un hombre.
-[JM6_B]
-Bueno, escucha. Lleva un coche a la casa franca de Saint Mark's y recoge a unos colegas.
+[MOB_33D]
+A mí me pasó aunque todavía no puedo ver por un ojo. Te estaré esperando, lo que oyes.
-[JM6_C]
-Van a atracar un banco y necesitan un conductor.
+[MOB_34A]
+Tommy, de verdad que he disfrutado trabajando contigo. No me había divertido tanto desde la loma en Vietnam, colega.
-[JM6_D]
-Di mi palabra de que eras su hombre, así que no la cagues.
+[MOB_34B]
+De todas formas, si necesitas algo, llámame, ¿me oyes?
-[JM6_E]
-Llévalos al banco antes de las cinco en punto, ni un minuto después.
+[MOB_34C]
+Siempre me acuerdo de aquellos con los que he servido,
-[JM6_2]
-Mantén el motor en marcha, entraremos y saldremos enseguida.
+[MOB_34D]
+y estoy seguro de que puedo ayudarte, ¿me oyes?
-[JM6_3]
-¡Sácanos de aquí!
+[MOB_35A]
+Tommy, la herida está cicatrizando bien. Lo gracioso es
-[JM6_4]
-¡Líbrate de la poli y llévanos a la casa franca!
+[MOB_35B]
+que he luchado en 6 zonas de combate y siempre he salido sin un rasguño, ¡y ahora esto!
-[JM6_6]
-~g~¡Busca un vehículo menos llamativo!
+[MOB_35C]
+Phil el manco. Aún así, tengo una buena selección armas de fuego para mancos, así que nunca seré Phil el desarmado, lo que oyes.
-[JM6_7]
-~g~¡Necesitas a los 3 para robar el banco!
+[MOB_35D]
+Venga, hijo, corta con esa mierda sentimental y pídete una copa, ¡me oyes!
-[TM1]
-'SACANDO LA COLADA'
+[MOB_36A]
+Tommy, soy Phil, quiero darte las gracias por ayudarme allí, hijo,
-[TM2]
-'LA ENTREGA'
+[MOB_36B]
+maldito Charlie, siempre te tenderá una emboscada de un modo o de otro.
-[TM3]
-'SALVATORE HA CONVOCADO UNA REUNIÓN'
+[MOB_36C]
+Bueno, la herida está cicatrizando bien, y eso quiere decir que voy a dejar de estafar al gobierno con mi cheque de incapacidad. Gracias, colega.
-[TM4]
-'TRÍADAS Y TRIBULACIONES'
+[MOB_40A]
+Eh, Tommy, soy Sonny. ¿Qué tal el bronceado?
-[TM5]
-'LLUVIA DE PECES'
+[MOB_40B]
+No tengo bronceado.
-[TONI_P]
-¡Tengo un trabajo urgente para ti! -Toni
+[MOB_40C]
+Bueno, tampoco tienes mi dinero, así que me estoy preguntando,
-[TM1_A]
-Siéntate, chico, siéntate de una vez.
+[MOB_40D]
+¿qué estás haciendo? Así que, dime Tommy ¿qué estás haciendo?
-[TM1_B]
-La lavandería no quiere pagar la protección, ¿eh?
+[MOB_40E]
+Estoy buscando el dinero, Sonny. No te preocupes.
-[TM1_C]
-¿Las Tríadas creen que pueden meterse conmigo?
+[MOB_40F]
+Me estoy preocupando, Tommy, ese es mi estilo,
-[TM1_D]
-¡Se van a enterar esos aspirantes a tipos duros de lo que es ser un tipo duro!
+[MOB_40G]
+porque parece que en mi vida tengo este problema con gente que no es de confianza.
-[TM1_E]
-¡Eso, enséñales respeto! ¡Las Tríadas no se ríen de ninguno de mis hijos!
+[MOB_40H]
+No seas una persona poco fiable, Tommy, por favor.
-[TM1_F]
-Tu padre, Dios acoja su alma, no toleraba ni media a las Tríadas en Sicilia.
+[MOB_40I]
+Haznos un favor. Tengo muchas ganas de tener noticias tuyas.
-[TM1_G]
-Lo siento, mamá. Sí, mamá.
+[MOB_41A]
+Tommy, ¿te acuerdas de mí?
-[TM1_H]
-Quiero que te cargues sus furgonetas de lavandería
+[MOB_41B]
+Hola, Sonny.
-[TM1_I]
-y a cualquiera de las Tríadas que se cruce en tu camino.
+[MOB_41C]
+Sí, está bien, Sonny. Somos viejos amigos,
-[TM1_J]
-8-Ball te dará lo que necesites.
+[MOB_41D]
+y nunca me escribes, nunca llamas. ¿No quieres que sigamos siendo amigos?
-[TM2_A]
-Toni ha salido a partir cabezas, o a intentarlo...
+[MOB_41E]
+He estado muy ocupado intentando arreglar las cosas. No me diste mucho apoyo.
-[TM2_AA]
-Nunca será tan duro como su padre. Te dejó una nota en la mesa.
+[MOB_41F]
+Oh, y es culpa mía, ¿verdad? Bueno, he oído que has estado muy ocupado.
-[TM2_B]
-La lavandería ya quiere pagar. ¡Buen trabajo, chico!
+[MOB_41G]
+Ocupado matando a capos. Ocupado tomando el poder.
-[TM2_C]
-Ve a por el dinero y tráelo aquí. Cuidado con las Tríadas.
+[MOB_41H]
+No te olvides de nosotros, Tommy, porque puedo asegurarte que yo no me he olvidado de ti.
-[TM2_D]
-Puede que intenten metértela doblada, pero no te dejes.
+[MOB_42A]
+Tommy.
-[TM2_E]
-¡Nadie, quiero decir nadie, se mete con Toni Cipriani!
+[MOB_42B]
+Sonny.
-[TM2_1]
-~g~¡Lleva el dinero a Toni!
+[MOB_42C]
+Obviamente tienes un problema a la hora de escuchar a los demás, de modo que lo intentaré de nuevo.
-[TM2_2]
-~g~¡Los dejaste tiesos a todos!
+[MOB_42D]
+Tommy, ¿dónde está el maldito dinero, dónde está el maldito material y dónde está mi parte de tus nuevos golpes?
-[TM3_MA]
-¡No sé dónde está!
+[MOB_42E]
+Me estás haciendo quedar como un idiota, Tommy, y no me hace gracia.
-[TM3_MB]
-Te juro que mi hijo a veces no sabe lo que hace.
+[MOB_43A]
+Tommy, Tommy, Tommy, tenía a Sonny al teléfono, de acuerdo, ¿me sigues?
-[TM3_MC]
-Ahora bien, su padre era diferente. Siempre en la cumbre, pendiente de todo, valiente...
+[MOB_43B]
+No sé tú, pero hay algo sobre un hombre que amenaza con asesinar a mi familia
-[TM3_A]
-Don Salvatore ha convocado una reunión.
+[MOB_43C]
+que realmente me pone enfermo. ¿Qué vas a hacer?
-[TM3_B]
-Necesito que vayas a por la limusina y su hijo, Joey, a su taller.
+[MOB_43D]
+Ten calma, Ken, todo irá bien.
-[TM3_C]
-Luego recoge a Luigi en su club, ven a buscarme,
+[MOB_43E]
+¡ESTOY calmado, todo lo calmado que puede estar un hombre cuando teme por su vida!
-[TM3_D]
-y nos iremos todos juntos a la casa del jefe.
+[MOB_43F]
+Ken, ahora mismo tengo otras cosas en la cabeza,
-[TM3_E]
-Los de las Tríadas no saben cuándo parar...
+[MOB_43G]
+nos ocuparemos de Forelli cuando llegue el momento.
-[TM3_F]
-Si quieren guerra, la tendrán.
+[MOB_43H]
+Estoy calmado. ¿No te lo parece? Debe ser la muerte inminente la que le hace esto a mi voz.
-[TM3_G]
-Ponte en marcha.
+[MOB45_A]
+Tommy, tenemos cosas de las que hablar.
-[TM3_1]
-~g~Ve al taller de Joey a por la limusina.
+[MOB45_B]
+¿Cuál es el problema, Lance?
-[TM3_2]
-~g~Recoge a Luigi.
+[MOB45_C]
+Eres tú, amigo, creo que no me estás dando una tajada justa.
-[TM3_3]
-~g~Ahora recoge a Toni.
+[MOB45_D]
+Y lo que es más, me estás avergonzando delante de los chicos. No puedo permitirlo.
-[TM3_4]
-~g~Lleva a los mafiosos a la casa de Salvatore.
+[MOB45_E]
+Lance, las cosas no son así. Has estado cometiendo errores.
-[TM3_5]
-~y~¡Es una emboscada de las Tríadas!
+[MOB45_F]
+Tommy, no soy tu chico de los recados. No soy tu emisario.
-[TM4_B]
-¡Esto es la guerra! Las Tríadas tienen una piscifactoría como tapadera.
+[MOB45_G]
+Lance, no la cagues, y no tendremos ningún problema. Si la cago yo, entonces podrás venir a reprochármelo en cualquier momento.
-[TM4_C]
-Casi todos sus negocios pasan por la lonja de Chinatown.
+[MOB45_H]
+Tommy, he hecho de todo por ti, pero me tratas como si fuese estúpido. No hagas eso.
-[TM4_D]
-La lavandería todavía no ha pagado la protección.
+[MOB45_I]
+Lance no te voy a timar ni a apuñalarte por la espalda, de acuerdo.
-[TM4_E]
-Creen que está protegida por las Tríadas, así que creo que se merecen un castigo.
+[MOB45_J]
+Tómatelo con calma. Esto ya es lo suficientemente duro sin que te me pongas sentimental.
-[TM4_F]
-¡Llévate a estos chicos y elimina a los líderes de las Tríadas!
+[MOB45_K]
+Confía en mí. ¿Me oyes, me oyes?
-[TM4_G]
-Qué narices, si ves la oportunidad, cárgate también a unos cuántos de sus soldados.
+[MOB45_L]
+Te oigo, pero Tommy, no puedo aguantar esto por más tiempo.
-[TM4_GAT]
-~g~Necesitas un camión de pescado de las Tríadas para entrar.
+[MOB45_M]
+Lance, no seas así. Ahora te estoy dando un aviso.
-[TM5_B]
-Vale, ya me he hartado de esta mierda.
+[MOB45_N]
+¿Me oyes? Relájate, tómate unos días libres, y luego hablaremos, ¿vale?
-[TM5_C]
-¡Vamos a acabar con las Tríadas en Liberty de una vez por todas!
+[MOB46_A]
+¡Eh, Tommy! Soy Lance.
-[TM5_D]
-8-Ball ha instalado una bomba en un camión de la basura.
+[MOB46_B]
+¿Sí?
-[TM5_E]
-Lleva un temporizador, así que si te despistas, no quedará nada de ti. Ve a por el camión.
+[MOB46_C]
+Me alegro tanto de tener noticias tuyas, Lance. Venga, tío, enróllate, enróllate.
-[TM5_F]
-¡Cuidado, 8-Ball dice que es muy sensible y que cualquier golpe puede hacerlo estallar!
+[MOB46_D]
+Estoy ocupado. ¿Qué quieres?
-[TM5_G]
-Su piscifactoría abrirá sus puertas a uno de sus camiones, así que podrás entrar sin más.
+[MOB46_E]
+Nada. Solo llamo para decirte, ya sabes. Mira Tommy, podemos hacer esto.
-[TM5_H]
-¡Aparca entre los tanques de gas y lárgate de ahí!
+[MOB46_F]
+Tú y yo, sin ningún problema. ¿Sabes lo que quiero decir?
-[TM5_I]
-Quiero que llueva pescado.
+[MOB46_G]
+Vamos a tener que hacerlo, porque de otro modo, estaremos muertos, Lance.
-[TM5_J]
-En plan bíblico, nada de bajo presupuesto.
+[MOB46_H]
+Ya hemos ido demasiado lejos. Pero gracias por llamar. Hablaré contigo más tarde.
-[FM2]
-'CORTANDO LA HIERBA'
+[MOB_47A]
+Tommy, Lance, tenemos problemas serios. Ven aquí. Enseguida.
-[FM4]
-'ÚLTIMA VOLUNTAD'
+[MOB52_A]
+Eh, Leo, creo que tengo un comprador para la mercancía de Díaz.
-[FM1_A]
-Mis chicos y yo queremos hablar de negocios,
+[MOB52_B]
+Tienes que llamarle, tío, montar el trato, ¿sabes?
-[FM1_B]
-así que esta tarde vas a cuidar de mi chica.
+[MOB52_C]
+¿Dónde estás?
-[FM1_C]
-¡OYE, MARÍA! ¡MUEVE ESE CULO!
+[MOB52_D]
+¿Estás bien, Leo? Te noto un tanto diferente.
-[FM1_D]
-La muy idiota siempre hace lo mismo.
+[MOB52_E]
+Simplemente dime dónde estás.
-[FM1_E]
-Y aquí está, ¡la primera y única reina de Saba!
+[MOB52_F]
+¿Quién demonios eres? ¡Que se ponga Leo!
-[FM1_F]
-¿Qué hacías arriba?
+[MOB52_G]
+Leo se ha ido de viaje unos días, me dejó al cargo de todo.
-[FM1_G]
-Fuera lo que fuera, seguro que me cuesta dinero.
+[MOB52_H]
+¡Que te jodan, tío!
-[FM1_H]
-Bueno, no pensarás que estoy aquí para conversar, ¿o sí?
+[MOB54_A]
+¡Hola, Tommy!
-[FM1_I]
-Métete en el coche y cierra el pico.
+[MOB54_B]
+Hola, Mercedes, ¿cómo te va?
-[FM1_J]
-Llévate la limusina, pero devuélvela de una pieza, ¿me has oído?
+[MOB54_C]
+Tengo un apartamento nuevo en Vice Point,
-[FM1_K]
-Y cuidado con ella, es una lianta.
+[MOB54_D]
+pensé que quizás querrías pasarte en algún momento.
-[FM1_L]
-¡Sí, sí, sí! Seguro que tu nuevo perrito faldero está pendiente de todo.
+[MOB54_E]
+Me encantaría. Te veo luego.
-[FM1_M]
-¿No es fuerte y grande?
+[MOB55_A]
+Tommy, soy yo.
-[FM1_N]
-¡Oye, tú, vamos a ver a Chico para que nos dé unas pirulas!
+[MOB55_B]
+Hola, Mercedes.
-[FM1_P]
-~g~Ése de ahí es Chico, párate cerca.
+[MOB55_C]
+Tommy, estoy tan aburrida, ¿cuándo vamos a divertirnos un poco?
-[FM1_S]
-Aquí tienes, señorita.
+[MOB55_D]
+¿Qué quieres decir?
-[FM1_TT]
-¡UNA REDADA!
+[MOB55_E]
+Bueno, sé que estás ocupado luchando y matando y sobornando a gente,
-[FM1_1]
-~g~¡Vuelve al Stretch!
+[MOB55_F]
+pero yo sólo quiero divertirme un poco. Así que no te olvides de mí, ¿me oyes?
-[FM1_2]
-~g~¡Entra en el Stretch!
+[MOB56_A]
+Tommy, oí que te cargaste a Ricardo Díaz.
-[FM1_3]
-~r~Si abandonas a María, Salvatore hará que te maten. Vuelve a por ella.
+[MOB56_B]
+Hubo un desafortunado tiroteo en su mansión.
-[FM1_4]
-~g~¡Has dejado a la chica del Don tirada! ¡Vuelve al almacén y espera a María!
+[MOB56_C]
+Creo que se quemó hasta morir en su camisa acrílica.
-[FM1_5]
-~g~¡Lleva a María sana y salva con Salvatore!
+[MOB56_D]
+Tommy, estoy tan orgullosa de ti. Sabía que eras un hombre de verdad.
-[FM1_6]
-~g~¡Chico no estará esperando todo el día, lleva a María al muelle!
+[MOB56_E]
+Era un marrano en pantalones, me haces sentir muy orgullosa de ser tu amiga.
-[FM1_7]
-~r~¡María está muerta! A Salvatore le va a sentar muy mal...
+[MOB56_F]
+No, sé que vas a estar ocupado intentando tomar las riendas de esta ciudad,
-[FM1_8]
-~r~¡Te cargaste al camello de María!
+[MOB56_G]
+pero no te olvides de mí, ¿me oyes?
-[FM2_J]
-Déjanos a solas un momento.
+[MOB57_A]
+Soy Mercedes. Ya no te amo, Tommy.
-[FM2_A]
-El cártel colombiano fabrica SPANK en Liberty,
+[MOB57_B]
+Ya no lo hago. De verdad. Porque ya no eres amable con Mercedes.
-[FM2_K]
-pero no sabemos dónde y parece como si supieran qué vamos a hacer antes de que lo pensemos.
+[MOB57_C]
+Ya no la tratas como una dama. Me ignoras y te odio.
-[FM2_L]
-Hay un tipo llamado Curly Bob que trabaja en el bar de Luigi.
+[MOB57_D]
+¡Insisto en que vengas a verme enseguida!
-[FM2_M]
-Ha estado gastando más dinero del que gana.
+[MOB58_A]
+Tommy.
-[FM2_N]
-Suele ir del trabajo a casa en taxi, así que síguelo.
+[MOB58_B]
+Hola, Mercedes.
-[FM2_O]
-Y si nos está vendiendo..., mátalo.
+[MOB58_C]
+Hola, tipo duro. Estoy muy enfadada contigo, Tommy.
-[FM2_F]
-Aquí viene nuestro amiguito. El señor Bocón en persona.
+[MOB58_D]
+No me hagas ir nunca más por ahí con Jezz Torrent otra vez.
-[FM2_G]
-¿Te siguieron? Ya sabes que esto es nuestro secretito.
+[MOB58_E]
+Es patético. A mitad de camino, empieza a llorar por su perrito
-[FM2_H]
-No, no, no me han seguido. ¿Tienes lo mío?
+[MOB58_F]
+que murió cuando él tenía siete años y que si su madre nunca le había querido.
-[FM2_I]
-Toma tu SPANK, soplón, ahora habla.
+[MOB58_G]
+Y Tommy. En privado lleva peluca y sostén.
-[FM2_P]
-Vale, los Leone libran una guerra en dos frentes.
+[MOB58_H]
+¡No estoy muy contenta contigo!
-[FM2_Q]
-Tienen una guerra territorial con las Tríadas y no parece que ninguno se vaya a rendir.
+[MOB59_A]
+Ooh Tommy, soy Mercedes.
-[FM2_R]
-Mientras tanto, Joey Leone ha cabreado a los Forelli.
+[MOB59_B]
+Sólo quería decirte que me divertí mucho en el plató de rodaje.
-[FM2_S]
-Cada día pierden más hombres e influencia.
+[MOB59_C]
+Cualquier otra cosa que tengas así, me lo dices.
-[FM2_T]
-Salvatore se está volviendo peligroso y paranoico. Sospecha de todos y de todo.
+[MOB59_D]
+Lo digo de verdad. Siempre quise ser actriz.
-[FM2_U]
-Con lo leales que son algunos, ¿de qué tendría que preocuparse?
+[MOB59_E]
+Creo que aprendí mucho sobre el proceso dramático.
-[FM2_1]
-~g~¡Ahí está Curly Bob!
+[MOB59_F]
+¡Es tan instructivo! Gracias. Gracias. Hasta muy, muy pronto. Adiós.
-[FM2_2]
-~g~¡Curly ha salido del club, síguelo!
+[MOB_99]
+Ve al teléfono público del lugar.
-[FM2_5]
-~g~Llévale al puerto de Portland.
+[MOB_98]
+Ve al teléfono público del lugar.
-[FM2_6]
-~r~¡Curly no se meterá en un taxi cascado!
+[MOB_97]
+Ve al teléfono público del lugar.
-[FM2_7]
-~r~¡Curly se ha asustado! ¡Han cancelado la reunión!
+[MOB_96]
+Ve al teléfono público del lugar.
-[FM2_8]
-~g~¡Elimina a Curly Bob!
+[MOB_95]
+Ve al teléfono público del lugar.
-[FM2_9]
-~r~¡Curly Bob la ha espichado!
+[A_TIME]
++~1~ segundos
-[FM2_10]
-~r~¡Curly se ha largado!
+[DODO_FT]
+¡Volaste durante ~1~ segundos!
-[FM2_11]
-~g~Aparca enfrente del club de Luigi;Curly Bob saldrá pronto.
+[GA_8]
+Utiliza el detonador para activar la bomba.
-[FM2_12]
-~r~¡Te ha dado esquinazo!
+[GA_10]
+Muy bien. Aquí están tus ~1~ $.
-[FM3_A]
-Tenemos que despachar a esos puñeteros colombianos,
+[GA_11]
+Ya tenemos ese coche. ¡No nos sirve!
-[FM3_B]
-pero mientras estemos en guerra con las Tríadas, no tendremos la fuerza necesaria.
+[GA_12]
+Bomba activada.
-[FM3_C]
-El cártel tiene fondos ilimitados gracias a esa mierda del SPANK.
+[GA_13]
+Entregado como un profesional. Completa la lista y habrá una bonificación para ti.
-[FM3_D]
-Si les atacamos abiertamente, nos harán picadillo.
+[GA_14]
+Todos los coches. ¡ESTUPENDO! Aquí tienes una cosilla.
-[FM3_E]
-Estarán fabricando el SPANK en ese barco grande al que te llevó Curly.
+[GA_15]
+Espero que te guste el nuevo color.
-[FM3_F]
-Así que tenemos que actuar con cuidado, o mejor dicho, tú tienes que hacerlo.
+[GA_16]
+Volver a pintarlo es gratis.
-[FM3_G]
-Te estoy pidiendo que destruyas esa fábrica de SPANK como un favor personal para mí, Salvatore Leone.
+[GA_19]
+No estamos interesados en este modelo.
-[FM3_H]
-Si lo haces, entrarás en la familia. Tendrás todo lo que quieras.
+[GA_20]
+Tenemos más de eso de los que podemos colocar. Lo siento, tío, no hay trato.
-[FM3_I]
-Ve a ver a 8-Ball, necesitarás su ayuda para volar ese barco.
+[CHASE]
+Atención de la prensa
-[FM3_8A]
-¡Hombre, colega! Salvatore me avisó,
+[CHASE1]
+Ignorado
-[FM3_8B]
-pero este trabajo va a necesitar muchos fuegos artificiales.
+[CHASE2]
+Aburrido
-[FM3_8D]
-pero ya sabes que conmigo valdrá la pena.
+[CHASE3]
+Algo interesante
-[FM3_8E]
-Venga, ¡vamos allá!
+[CHASE4]
+Página 7 del periódico local
-[FM3_8F]
-Puedo reventar el barco, pero aún no puedo usar una pipa con estas manos.
+[CHASE5]
+Portada del periódico local
-[FM3_8G]
-¡Toma, con este fusil podrás reventar unas cuantas cabezas!
+[CHASE6]
+Página 2 del Vice Courier
-[FM3_4]
-~g~¡Para el coche y deja que 8-Ball salga!
+[CHASE7]
+Portada del Vice Courier
-[FM3_7]
-~r~¡8-Ball ha pasado a mejor vida!
+[CHASE8]
+TV Local a las 3 de la mañana
-[FM3_8]
-~r~¡Los guardias han sido alertados!
+[CHASE9]
+Noticias locales en TV
-[FM4_A]
-¡Mi socio favorito!
+[CHASE10]
+Cobertura en directo de la TV Local
-[FM4_B]
-Estoy orgulloso, hijo, pusiste finos a esos sudacas.
+[CHASE11]
+Página 12 del UFA Today
-[FM4_C]
-Tengo un trabajito más para ti antes de que podamos celebrarlo.
+[CHASE12]
+Página 4 del UFA Today
-[FM4_D]
-Hay un coche a la vuelta del edificio del club de Luigi.
+[CHASE13]
+Imagen en UFA Today
-[FM4_E]
-El interior está pringado de sesos.
+[CHASE14]
+TV Nacional a las 4 de la mañana
-[FM4_F]
-Tuvimos que ayudar a un tipo a que se decidiera y fue un poco... sucio.
+[CHASE15]
+Noticias de la TV Nacional
-[FM4_H]
-Llévalo a la trituradora antes de que lo encuentre la pasma.
+[CHASE16]
+Cobertura en directo de la TV Nacional
-[AM3]
-'PURGA DEL PAPARAZZI'
+[CHASE17]
+Noticias internacionales
-[AM4]
-'LA PAGA DE RAY'
+[CHASE18]
+Crisis nacional
-[AM5]
-'TANNER EL TRAIDOR'
+[CHASE19]
+Crisis internacional
-[AM1_A]
-Tenemos que aclarar ciertos temas antes de seguir con cualquier clase de relación,
+[CHASE20]
+Acontecimiento mundial
-[AM1_B]
-sea de negocios u otra. Pongamos las cartas sobre la mesa.
+[CHASE21]
+Leyenda
-[AM1_C]
-Soy yakuza y sé que trabajaste para la familia de Salvatore Leone.
+[CR_1]
+La grúa no puede levantar este vehículo
-[AM1_D]
-Puedo darte trabajo en nuestra organización,
+[PU_MONY]
+No tienes suficiente dinero.
-[AM1_E]
-pero primero debes demostrarme que has cortado todos tus lazos con la mafia.
+[CO_ALL]
+Los tienes todos. Aquí tienes una cosilla...
-[AM1_G]
-Asegúrate de que no salga con vida.
+[FEM_ON]
+SÍ
-[AM1_H]
-Mientras tanto, María y yo nos pondremos al día.
+[FEM_OFF]
+NO
-[AM1_I]
-Uy, Asuka, tienes un masajeador...
+[FEM_YES]
+Sí
-[AM1_J]
-Eso no es un masajeador.
+[FEM_NO]
+No
-[AM1_1]
-~g~¡Salvatore está saliendo del club de Luigi!
+[FEM_RET]
+REINTENTAR
-[AM1_2]
-~r~¡Te han descubierto!
+[FEC_NA]
+NO DISPONIBLE
-[AM1_3]
-~r~¡Has perdido a Salvatore!
+[FEC_CWL]
+Escoger arma hacia la izquierda
-[AM1_4]
-~r~Muy bonito, ¡has asustado al objetivo! ¿Y te consideras un asesino?
+[FEC_CWR]
+Escoger arma hacia la derecha
-[AM1_5]
-~g~Ve al Red Light District y espera a que Salvatore salga del club.
+[FEC_LOF]
+Mirar hacia adelante
-[AM1_7]
-~r~Salvatore está en su casita, sano y salvo, tomándose un cóctel. ¡Nadie te va a llamar ''Chacal''!
+[FEC_TAR]
+Objetivo
-[AM1_8]
-~g~Salvatore saldrá del club de Luigi sobre las ~1~:~1~.
+[FEC_MOV]
+Movimiento
-[AM2_4]
-~g~¡Has irrumpido como un elefante en una cacharrería!
+[FEC_CAM]
+Modos de cámara
-[AM3_A]
-Un periodista ha estado husmeando por aquí.
+[FEC_PAU]
+Pausa
-[AM3_B]
-María y yo nos hemos ido de vacaciones hasta que puedas librarte de ese mirón pervertido.
+[FEC_ENV]
+Entrar en el vehículo
-[AM4_A]
-¡Si es mi guapo manitas!
+[FEC_JUM]
+Saltar
-[AM4_B]
-María está un poquito liada, pero le diré que has venido.
+[FEC_ATT]
+Atacar o disparar arma
-[AM4_C]
-¿Quién es, Asuka? Sé que he sido muy traviesa, ¡pero necesito mear! ¿Vale?
+[FEC_RUN]
+Correr
-[AM4_D]
-Es hora de que conozcas a nuestro espía en la policía.
+[FEC_FPC]
+Cámara en primera persona
-[AM4_E]
-Aquí está su pago por el último trabajito que hizo para nosotros.
+[FEC_LL]
+Mirar a la izquierda
-[AM4_F]
-Él es comprensiblemente cauteloso.
+[FEC_LB]
+Retrovisor
-[AM4_G]
-Ve a la cabina en Torrington tan rápido como puedas y espera sus instrucciones.
+[FEC_LR]
+Mirar a la derecha
-[AM5_A]
-María y yo hemos ido de compras.
+[FEC_ABR]
+Acelerar, frenar o dar marcha atrás
-[AM5_B]
-¡Nuestro contacto en la policía nos ha informado de que uno de nuestros conductores es un poli infiltrado que se mueve de forma extraña!
+[FEC_HOR]
+Bocina
-[AM5_C]
-Sin un coche es prácticamente un inútil, así que le hemos puesto un localizador.
+[FEC_VES]
+Control del vehículo
-[AM5_D]
-¡Haz que sufra!
+[FEC_BRA]
+Freno o marcha atrás
-[AM5_1]
-¡Tanner te ha pillado!
+[FEC_HAB]
+Freno de mano
-[AS1]
-'CEBO'
+[FEC_CAW]
+Arma del vehículo
-[AS2]
-'CAFÉ PARA LLEVAR'
+[FEC_ACC]
+Acelerar
-[AS4]
-'RESCATE'
+[FEC_CCF]
+Configuración:
-[AS1_A]
-Parece que Miguel piensa que le maltrato.
+[FEC_CF1]
+Configuración 1
-[AS1_B]
-Pero ha revelado cuánto teme Catalina tu búsqueda de venganza.
+[FEC_CF2]
+Configuración 2
-[AS2_A]
-Subestimamos los planes que tiene Catalina para el SPANK.
+[FEC_CF3]
+Configuración 3
-[AS2_B]
-Va mucho más allá de hacer que los jamaicanos lo vendan en las esquinas.
+[FEC_CF4]
+Configuración 4
-[AS2_D]
-Vende SPANK en puestos callejeros.
+[FEC_CDP]
+Pantalla del mando
-[AS2_1]
-~g~¡Todos los puestos de café en Portland han sido destruidos!
+[FEC_ONF]
+A pie
-[AS2_2]
-~g~¡Todos los puestos de café en Staunton Island han sido destruidos!
+[FEC_INC]
+En coche
-[AS2_3]
-~g~¡Todos los puestos de café en Shoreside Vale han sido destruidos!
+[FEC_VIB]
+Vibración :
-[AS2_4]
-~r~¡El cártel ha avisado a sus camellos!
+[FEL_ENG]
+Inglés
-[AS2_5]
-~g~¡Todavía hay puestos de café en Shoreside Vale y en Staunton Island!
+[FEL_FRE]
+Francés
-[AS2_6]
-~g~¡Todavía hay puestos de café en Shoreside Vale!
+[FEL_GER]
+Alemán
-[AS2_7]
-~g~¡Todavía hay puestos de café en Staunton Island!
+[FEL_ITA]
+Italiano
-[AS2_8]
-~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland!
+[FEL_SPA]
+Español
-[AS2_9]
-~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland y en Shoreside Vale!
+[FED_DBG]
+Menú de soluciones técnicas
-[AS2_10]
-~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland y en Staunton Island!
+[FED_RID]
+Recargar IDE
-[AS2_12]
-~g~¡Recorre los distritos de Liberty y busca puestos de café ~b~Espresso-2-Go~g~!
+[FED_RIP]
+Recargar IPL
-[AS3_A]
-¿Lo apretamos un poco más o esperamos a que se vuelva negro y se caiga?
+[FED_PAH]
+Parse Heap
-[AS3_B]
-Dale un toque rápido...
+[FED_DFL]
+CLos guiones::DbgBandera
-[AS3_D]
-¡Mi manitas!
+[FED_DLS]
+Gran luz blanca de solución técnica encendida
-[AS3_E]
-Me aburría, así que vine a hacer compañía a Asuka.
+[FED_SPR]
+Mostrar grupos de aceras
-[AS3_1]
-~g~¡Busca una ~r~lancha~g~ y ve a la ~b~boya señalada~g~!
+[FED_SCR]
+Mostrar grupos de carreteras
-[AS3_3]
-~g~¡Espera a que la ~y~avioneta~g~ comience a acercarse!
+[FED_SCZ]
+Mostrar zonas de desechos
-[AS3_5]
-~g~¡Recupera el cargamento!
+[FED_DSR]
+Solicitud de solución técnica del streaming
-[AS3_4]
-~g~¡Usa un lanzacohetes para derribar ~y~la avioneta~g~!
+[FED_SCP]
+gbMostrarcolisiónPolys
-[AS3_2]
-~b~¡Ve a la boya del aeropuerto señalada! ~y~¡El avión se está acercando!
+[PL_STAT]
+Estadísticas del jugador
-[AS3_6]
-~g~~1~ DE 8
+[PE_WAST]
+Gente que te has cargado
-[KM1]
-'LA FUGA DEL KANBU'
+[PE_WSOT]
+Gente eliminada por otros
-[KM3]
-'UN MAL TRATO'
+[TM_BUST]
+Veces detenido
-[KM4]
-'SHIMA'
+[GNG_WST]
+Miembros de la banda liquidados
-[KM5]
-'CONTRINCANTES TRAFICANTES'
+[DED_CRI]
+Criminales liquidados
-[KM1_A]
-Mi hermana te tiene en gran estima,
+[PER_COM]
+Porcentaje completado
-[KM1_E]
-pero yo no estoy convencido de que un gaijin pueda ofrecerme algo más que desilusiones.
+[KGS_EXP]
+Kilogramos de explosivos empleados
-[KM1_B]
-Tal vez puedas ayudar con una situación que me perjudica.
+[ACCURA]
+Precisión
-[KM1_F]
-Por supuesto, el fracaso conllevará una desgracia.
+[ST_WEAP]
+Presupuesto armamentístico
-[KM1_C]
-Un kanbu, o jefe de la yakuza, está bajo custodia a la espera de juicio.
+[ST_PROP]
+Presupuesto de propiedades
-[KM1_G]
-Es un miembro importante de la familia.
+[ST_AUTO]
+Presupuesto para reparación de coches y pintura
-[KM1_H]
-Libéralo y llévalo al dojo de Bedford Point.
+[ST_PHOT]
+Fotografías tomadas
-[KM1_D]
-Agradecemos tus generosas acciones. Si alguna vez necesitas ayuda, el dojo tendrá el honor de proporcionarte dos hombres que te ayudarán.
+[ST_LOAN]
+Visitas de usureros prestamistas
-[KM1_1]
-~g~¡Roba un coche de la policía!
+[ST_STOR]
+Almacenes desvalijados
-[KM1_2]
-~g~¡Instala una bomba en el coche!
+[ST_MOVI]
+Escenas de especialista
-[KM1_3]
-~g~Ahora llévalo al dojo de la yakuza.
+[ST_PIZZ]
+Pizzas entregadas
-[KM1_5]
-~g~Ahora ve a la comisaría.
+[ST_GARB]
+Recogidas de basura efectuadas
-[KM1_6]
-~g~¡Pon una bomba en el coche!
+[ST_ICEC]
+''Helado'' vendido
-[KM1_7]
-~g~¡Sólo pueden entrar vehículos de policía autorizados!
+[TOP_SHO]
+Puntuación máxima en el campo de tiro
-[KM1_9]
-~r~No destruiste la pared con un coche bomba.
+[SHO_RAN]
+Clasificación del campo de tiro
-[KM1_10]
-~r~El kanbu está muerto, ¡y tu honor también!
+[SEAGULL]
+Gaviotas disparadas
-[KM1_11]
-~r~¡La policía te ha seguido!
+[PROPOWN]
+Propiedad en posesión
-[KM2_A]
-Es imposible sobreestimar la importancia del protocolo en este trabajo.
+[ST_TIME]
+Tiempo de juego
-[KM2_B]
-Para mi vergüenza eterna, un hombre me hizo una vez un favor y nunca pude corresponder su amabilidad.
+[ST_FTIM]
+Horas de vuelo
-[KM2_C]
-Su debilidad son los coches y nos ha pedido que adquiramos ciertos modelos para su colección.
+[ST_PRAN]
+Clasificación de los pilotos
-[KM2_F]
-Mi honor lo exige.
+[ST_RAN0]
+Aprendiz
-[KM2_2]
-~g~Coche entregado.
+[ST_RAN1]
+Navegante
-[KM3_A]
-Cuando los problemas acechan, el tonto les da la espalda, mientras que el sabio los enfrenta.
+[ST_RAN2]
+Copiloto
-[KM3_B]
-El cártel colombiano ha ignorado nuestras repetidas peticiones de que dejen en paz nuestros intereses en Liberty.
+[ST_RAN3]
+Junior
-[KM3_C]
-Ahora están negociando con los jamaicanos para humillarnos aún más.
+[ST_RAN4]
+Competente
-[KM3_D]
-Están cerrando un trato en la ciudad.
+[ST_RAN5]
+Senior
-[KM3_F]
-Llévate a uno de mis hombres, roba un coche de los jamaicanos y presenta tus respetos a los colombianos.
+[ST_RAN6]
+As
-[KM3_E]
-¡Nuestro honor exige que no dejes a nadie vivo!
+[ST_RAN7]
+Barón rojo
-[KM3_2]
-~g~Recoge a tu contacto.
+[ST_DRWN]
+Peces alimentados
-[KM3_3]
-~g~¡La reunión está teniendo lugar en el aparcamiento del hospital de Rockford!
+[ST_FASH]
+Presupuesto para moda
-[KM3_4]
-~r~¡Han escapado!
+[ST_DAMA]
+Coste de propiedades destruidas
-[KM3_6]
-~g~¡Mátalos, mátalos a todos!
+[TM_DED]
+Visitas al hospital
-[KM3_8]
-~g~¡Necesitas un coche de los jamaicanos para este trabajo!
+[DAYSPS]
+Días transcurridos en el juego
-[KM3_9]
-~r~Uno de los colombianos ha muerto, se ha cancelado el trato.
+[NUMSHV]
+Visitas a pisos francos
-[KM3_10]
-~r~¡El contacto está muerto!
+[MXCARD]
+Max. Distancia de salto LOCO (pies)
-[KM4_A]
-Para ser verdaderamente fuerte, es importante no mostrar debilidad.
+[MXCARJ]
+Max. Altura de salto LOCO (pies)
-[KM4_C]
-Hazte con el dinero inmediatamente para que podamos ingresarlo en las cuentas del casino.
+[MXCARDM]
+Máxima distancia de salto LOCO (m)
-[KM4_1]
-¡Ni puedo pagarte, ni lo haría aunque pudiera!
+[MXCARJM]
+Máxima altura de salto LOCO (m)
-[KM4_9]
-¡Una banda de chavales acaba de arrasar el local! ¡Se han llevado todo!
+[MXFLIP]
+Máximas vueltas de salto LOCO
-[KM4_2]
-¡Sois inútiles!
+[MXJUMP]
+Máxima rotación de salto LOCO
-[KM4_10]
-Además, ¿qué clase de yakuza eres tú?
+[BUL_FIR]
+Balas disparadas
-{ Unused string? }
+[BUL_HIT]
+Aciertos
-[KM4_3]
-No pago a matones como vosotros para esto. Si quisiera esta clase de protección, llamaría a la policía, demonios.
+[SPRAYIN]
+Pintura
-[KM4_4]
-~g~¡Castiga a la banda responsable y recupera el ~b~dinero de la protección~g~!
+[BSTSTU]
+Mejor maniobra LOCA hasta ahora
-[KM4_7]
-~r~¡El tendero la acaba de palmar!
+[INSTUN]
+Maniobra loca
-[KM4_5]
-Donald Love desea que te pases por su terraza para tener una charla.
+[PRINST]
+Maniobra loca perfecta
-[KM4_6]
-¡Aquí está todo el dinero!
+[DBINST]
+Maniobra loca doble
-[KM4_8]
-~g~¡Maletín conseguido!
+[DBPINS]
+Maniobra loca doble perfecta
-[KM5_A]
-¡Tú! ¡Qué oportuno por tu parte que muestres ahora tu despreciable cara!
+[TRINST]
+Maniobra loca triple
-[KM5_B]
-¡Parece que tu ataque para disuadir a los jamaicanos
+[PRTRST]
+Maniobra loca triple perfecta
-[KM5_B1]
-de convertirse en aliados del cártel ha sido completamente inútil!
+[QUINST]
+Maniobra loca cuádruple
-[KM5_C]
-¡Los traficantes jamaicanos están vendiendo SPANK por las calles de Liberty como si fueran perritos calientes!
+[PQUINS]
+Maniobra loca cuádruple perfecta
-[KM5_D]
-Estos cerdos del cártel se están riendo de nosotros, ¡de mí!
+[NOSTUC]
+No se ha completado ninguna
-[KM5_E]
-¡Te daré una última oportunidad para demostrar que la fe que tiene mi hermana en ti está justificada!
+[NOUNIF]
+Saltos únicos completados
-[KM5_F]
-¡Aplasta a estos canallas y lava tu vergüenza en el río de la sangre de nuestros enemigos!
+[NMISON]
+Intentos de misión
-[KM5_3]
-~r~No has matado a ~1~ jamaicanos.
+[PASDRO]
+Pasajeros en destino
-[KM5_4]
-~g~Enhorabuena, has matado a ~1~ jamaicanos.
+[MONTAX]
+Dinero conseguido con el taxi
-[KM5_5]
-~g~Enhorabuena, has matado a ~1~ jamaicanos. PREMIO DE ~1~ $
+[DAYPLC]
+Gastos diarios provocados a la policía
-[RM1]
-'SILENCIA AL SOPLÓN'
+[CRIMRA]
+Tasa criminal:
-[RM3]
-'FALTA DE PRUEBAS'
+[STPR_1]
+El Malibú
-[RM4]
-'DE PESCA'
+[STPR_2]
+Imprenta
-[RM5]
-'DESESCAYOLADOR'
+[STPR_3]
+Estudio de cine
-[RM1_D]
-Se encuentra bajo protección armada en una propiedad de WitSec en el centro de Newport, en algún piso que hay detrás del aparcamiento.
+[STPR_4]
+Fábrica de helados
-[RM1_E]
-Quema el lugar, así saldrán y podrás cazarlos. Asegúrate de que no hable con nadie.
+[STPR_5]
+Salón de coches
-[RM1_1]
-~g~Ve a la casa de protección de testigos.
+[STPR_6]
+Compañía de taxis
-[RM1_2]
-~g~¡Cárgate a McAffrey!
+[STPR_7]
+Astillero
-[RM2_A1]
-¡Chico, estoy aquí!
+[SET1EN]
+Configuración 1. Activada
-[RM2_A]
-Un viejo colega del ejército tiene un negocio en Rockford.
+[GMSAVE]
+Guardar partida
-[RM2_D]
-Necesitará refuerzos y a cambio te venderá todo su material a precios de ganga.
+[FEDS_TB]
+Volver
-[RM2_E]
-Ray me avisó... Pero pensé que vendría más gente.
+[FEST_OO]
+de
-[RM2_F]
-Bueno, tres brazos son mejor que uno, así que sírvete.
+[FEC_TUC]
+Control de la torreta
-[RM2_G]
-~g~¡Ve a ver a Phil!
+[FEC_RS3]
+Cambiar emisora de radio (Botón L3)
-[RM2_H]
-~r~¡Phil ha muerto!
+[FEC_HO3]
+Bocina (Botón L3)
-[RM2_L]
-¡Caray! ¡Si hubieras estado a mi lado en Nicaragua, a lo mejor conservaría el brazo!
+[C_FAIL]
+¡Misión de justiciero terminada!
-[RM2_N]
-Deja el dinero en el suelo. Ahora vete, ya me ocupo yo de la poli.
+[C_ESCP]
+~r~¡El sospechoso ha escapado!
-[RM3_D]
-Están transportando las pruebas por la ciudad.
+[C_VIGIL]
+¡BONIFICACIÓN DE JUSTICIERO!
-[RM3_E]
-Tendrás que embestir al coche y recoger hasta la última prueba que se le caiga.
+[HEAL_A]
+Tu ~h~salud~w~ aparece en naranja en la parte superior derecha de la pantalla.
-[RM3_F]
-En cuanto tengas todas, déjalas en tu coche y préndele fuego.
+[WRONGCD]
+Disco incorrecto. Introduce el disco correcto.
-[RM3_G]
-Cuando acabes, nos irá mucho mejor, chico.
+[NOCD]
+La bandeja del disco está vacía. Por favor, inserta el disco.
-[RM3_1]
-~g~Deja las pruebas en un coche y después préndele fuego.
+[OPENCD]
+La bandeja del disco está abierta. Por favor, cierra la bandeja de disco.
-[RM3_4]
-~g~¡Al fiscal se le ha caído una prueba!
+[CDERROR]
+Error al leer el DVD de Grand Theft Auto: Vice City
-[RM3_6]
-~r~¡Las fotos circularán por toda la ciudad!
+[RESTART]
+Iniciando nueva partida
-[RM3_7]
-~g~¡Ahora préndele fuego al coche!
+[GA_3]
+No hay más regalitos. ¡100 $ para volver a pintar!
-[RM4_A]
-Creo que mi socio es un soplón.
+[GA_1]
+¡Hala! ¡Demasiado peligroso para mi gusto!
-[RM4_C]
-Casi todas las noches sale a pescar con su lancha cerca del faro que hay en Portland Rock.
+[GA_1A]
+Vuelve cuando no estés tan ocupado...
-[RM4_D]
-¡Roba una lancha de la policía y húndele las ganas de dar puñaladas traperas!
+[HELP9_C]
+Pulsa ~h~~k~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~para ~h~disparar~w~ el fusil de francotirador.
-[RM4_1]
-~g~Roba una lancha de la policía.
+[TAXI2]
+~r~¡Te has quedado sin tiempo!
-[RM4_2]
-~g~¡Ve al faro y despacha al socio de Ray!
+[PAGEB13]
+Salud entregada en el escondite
-[RM5_A]
-¡Inútil de mierda!
+[PAGEB14]
+Adrenalina entregada en el escondite
-[RM5_A1]
-¡La has cagado! Me la estoy jugando y ni siquiera eres capaz de matar a una maldita mosca.
+[FESZ_CA]
+Cancelar
-[RM5_B]
-¡Te pagué una pasta para matar al testigo y aún sigue vivo!
+[FES_NGA]
+Nueva partida
-[RM5_B1]
-¡Y hoy va a declarar ante los federales!
+[FES_CAN]
+Cancelar
-[RM5_C]
-Está a punto de ser trasladado del hospital general Carson, en Rockford.
+[FESZ_QL]
+Todo el progreso no guardado de tu partida actual se perderá. ¿Continuar cargando?
-[RM5_D]
-¡Si él canta, yo canto!
+[FESZ_QD]
+¿Proceder a borrar esta partida guardada?
-[RM5_E]
-¡Así que termina el trabajo por el que te pagué!
+[FESZ_QO]
+¿Proceder para sobrescribir esta partida guardada?
-[RM5_1]
-~g~Intercepta la ambulancia.
+[FESZ_QR]
+¿Seguro que quieres empezar una nueva partida? Todo el progreso desde la última partida guardada se perderá. ¿Continuar?
-[RM5_2]
-~g~¡Te han descubierto!
+[T4X4_1]
+Prueba de PCJ
-[RM5_3]
-~g~¡Era un señuelo!
+[BMX_1]
+Trial de tierra
-[RM5_4]
-~g~¡Las balas no atraviesan esa escayola de cuerpo entero!
+[BMX_2]
+Pista de pruebas
-[RM5_5]
-~g~¡Esa escayola de cuerpo entero es ignífugo!
+[BMXFAIL]
+~r~¡No has conseguido un nuevo récord!
-[RM5_7]
-~r~¡El testigo está a salvo!
+[BMX_REC]
+~g~¡Nuevo récord establecido: ~1~!
-[RM5_8]
-~g~¡El testigo se ha ahogado!
+[T4X4_3]
+¡AGARRADO!
-[LOVE2]
-'¡EXTERMINA AL WAKA-GASHIRA!'
+[MM_1]
+CONOCIRCUITO
-[LOVE3]
-'UNA GOTA EN EL OCÉANO'
+[T4X4_F]
+~r~¡Te rajaste! ¿Demasiado duro para ti?
-[LOVE1_A]
-Antes que nada, permíteme agradecerte que te hayas ocupado de ese asunto personal.
+[LANDSTK]
+Landstalker
-[LOVE1_F]
-Últimamente la gente tiende a malinterpretar las cosas.
+[IDAHO]
+Idaho
-[LOVE1_D]
-Pretenden exigirme más de lo pactado, pero no me gusta renegociar.
+[STINGER]
+Stinger
-[LOVE1_E]
-Un trato es un trato, así que no van a ver ni un dólar mío.
+[LINERUN]
+Linerunner
-[LOVE1_G]
-Rescata a mi amigo cueste lo que cueste.
+[PEREN]
+Perennial
-[LOVE1_2]
-~g~Rescata al anciano oriental.
+[SENTINL]
+Sentinel
-[LOVE1_3]
-~g~Lleva al anciano oriental de vuelta al edificio de Donald Love.
+[RIO]
+Río
-[LOVE1_4]
-~g~El anciano oriental debe estar detrás de alguna de estas puertas...
+[PATRIOT]
+Patriot
-[LOVE1_6]
-~r~¡Las tripas del anciano oriental están desparramadas por las calles!
+[FIRETRK]
+Camión de bomberos
-[LOVE1_7]
-~g~La puerta sólo se abrirá ante un coche de los colombianos.
+[TRASHM]
+Trashmaster
-[LOVE2_A]
-No hay nada como una clásica guerra de bandas para hacer que bajen los precios de los bienes inmuebles,
+[STRETCH]
+Limusina
-[LOVE2_B]
-excepto una plaga... pero eso sería excesivo en este caso.
+[MANANA]
+Mañana
-[LOVE2_C]
-He observado que la yakuza y los colombianos no son precisamente buenos amigos.
+[INFERNS]
+Infernus
-[LOVE2_D]
-Vamos a aprovechar esta oportunidad de negocio.
+[VOODOO]
+Voodoo
-[LOVE2_E]
-Quiero que mates a Kenji Kasen, el waka-gashira (segundo al mando) de la yakuza.
+[PONY]
+Pony
-[LOVE2_F]
-Kenji está asistiendo a una reunión en lo alto del aparcamiento de Newport.
+[MULE]
+Mule
-[LOVE2_G]
-¡Hazte con un coche de la banda del cártel y elimínalo!
+[CHEETAH]
+Cheetah
-[LOVE2_H]
-La yakuza debe culpar al cártel de esta declaración de guerra.
+[AMBULAN]
+Ambulancia
-[LOVE2_1]
-~g~¡Ve a Fort Staunton y roba un coche de la banda de los colombianos!
+[FBICAR]
+FBI Washington
-[LOVE2_2]
-~g~¡Ahora ve al ~p~aparcamiento de Newport~g~ y cárgate a Kenji!
+[MOONBM]
+Moonbeam
-[LOVE2_3]
-~r~¡Si no llevas un coche del cártel, te descubrirán!
+[ESPERAN]
+Esperanto
-[LOVE2_4]
-~r~¡La yakuza te ha reconocido!
+[TAXI]
+Taxi
-[LOVE2_6]
-~r~¡Has matado a todos los testigos!
+[WASHING]
+Washington
-[LOVE3_A]
-En estos días de hipocresía moral, ciertos artículos pueden resultar difíciles de importar.
+[BOBCAT]
+Bobcat
-[LOVE3_C]
-Echará varios paquetes al agua.
+[WHOOPEE]
+Mr Whoopee
-[LOVE3_D]
-Asegúrate de los consigues antes que nadie.
+[BFINJC]
+BF Injection
-[LOVE3_1]
-~g~¡Consigue una ~r~lancha~g~ y sigue a la ~y~avioneta~g~!
+[HUNTER]
+Hunter
-[LOVE4]
-'ROBO DE ALTOS VUELOS'
+[POLICAR]
+Policía
-[LOVE5]
-'SERVICIO DE ESCOLTA'
+[ENFORCR]
+Enforcer
-[LOVE4_A]
-Gracias por conseguir esos paquetes, pero sólo eran un señuelo.
+[SECURI]
+Securicar
-[LOVE4_B]
-Lo siento, pero a veces los negocios son así.
+[BANSHEE]
+Banshee
-[LOVE4_C]
-Mi verdadero objetivo se ocultaba en la avioneta.
+[PREDATR]
+Predator
-[LOVE4_F]
-He sobornado a los funcionarios.
+[BUS]
+Autobús
-[LOVE4_1]
-~r~¡El cártel colombiano está aquí!
+[RHINO]
+Rhino
-[LOVE4_2]
-~g~¡El paquete ha desparecido! Síguele la pista a los colombianos y recupéralo.
+[BARRCKS]
+Barracks OL
-[LOVE4_3]
-~g~¿''Panlantic Construction''...?
+[CUBAN]
+Cuban Hermes
-[LOVE4_5]
-~g~El paquete debería estar en la avioneta...
+[HELI]
+Helicóptero
-[LOVE4_6]
-~g~¡Usa el ascensor!
+[DODO]
+Dodo
-[LOVE5_B]
-Mi amigo oriental necesita que le escolten mientras comprueba la autenticidad de mi última adquisición.
+[COACH]
+Autocar
-[LOVE5_1]
-~g~¡En marcha!
+[CABBIE]
+Taxi clásico
-[LOVE5_2]
-~g~¡Necesitas un coche!
+[STALION]
+Stallion
-[LOVE5_3]
-~g~¡Comprueba la salida del túnel!
+[RUMPO]
+Rumpo
-[LOVE5_4]
-~r~¡Protege el camión!
+[RCBANDT]
+Bandit RC
-[RM6]
-'HOMBRE MUERTO'
+[ROMERO]
+Romero's Hearse
-[RM6_A]
-¿No te han seguido? Bien.
+[PACKER]
+Packer
-[RM6_B]
-Se acabó, ¡esto se me va de las manos y estoy con la soga al cuello!
+[ADMIRAL]
+Admiral
-[RM6_D]
-Soy hombre muerto, así que tengo que largarme.
+[SQUALO]
+Squalo
-[RM6_E]
-¡Consigue que no pierda mi vuelo en el aeropuerto y haré que tu trabajo haya merecido la pena!
+[SEASPAR]
+Sea Sparrow
-[RM6_666]
-Cuida mi Patriot a prueba de balas. Nos vemos en Miami, Ray
+[PIZZABO]
+Pizza Boy
-[CAT1]
-'RESCATE'
+[GANGBUR]
+Gang Burrito
-[CAT2]
-'EL INTERCAMBIO'
+[TROPIC]
+Tropic
-[CAT1_A]
-Tengo a tu linda María. Si no quieres que parezca que un carnicero se ensañó con ella,
+[SPEEDER]
+Speeder
-{ UNUSED DUPLICATE }
+[REEFER]
+Reefer
-[CAT2_F]
-Me he roto una uña y se me ha estropeado el peinado. Es increíble. ¡Me había costado cincuenta dólares!
+[FLATBED]
+Flatbed
-{ UNUSED DUPLICATE }
+[YANKEE]
+Yankee
-[CAT2_G]
-Estaba muerta de miedo, pero luego me dije a mí misma: ''Ya eres mayorcita''.
+[CADDY]
+Caddy
-{ UNUSED DUPLICATE }
+[ZEBRA]
+Taxi cebra
-[CAT2_H]
-Oh, nos lo vamos a pasar a lo grande, porque, ¿sabes?, mi hermana dijo que quería venirse a vivir con sus dos hijos,
+[TOPFUN]
+Top Fun
-{ UNUSED DUPLICATE }
+[SKIMMER]
+Skimmer
-[CAT2_I]
-porque su marido a vuelto a enredar por ahí y...
+[PCJ600]
+PCJ 600
-[CAT1_F]
-¡Ve a donde está Catalina antes de que se acabe el tiempo!
+[PHOENIX]
+Phoenix
-[CAT_MON]
-~g~Todavía te falta dinero. Necesitas 500.000 dólares.
+[FAGGIO]
+Faggio
-[BITCH_D]
-~g~¡María está muerta!
+[FREEWAY]
+Freeway
-[WEATHER]
-FORZAR EL CLIMA
+[RCBARON]
+Barón RC
-[WEATHE2]
-CLIMA NORMAL
+[RCRAIDE]
+Raider RC
-[8001]
-¡Has fallado miserablemente!
+[GLENDAL]
+Glendale
-[1000]
-HAS MUERTO
+[OCEANIC]
+Oceanic
-[1001]
-HAS MUERTO
+[SANCHEZ]
+Sanchez
-[1002]
-HAS MUERTO
+[SPARROW]
+Sparrow
-[1003]
-HAS MUERTO
+[LOVEFIS]
+Love Fist
-[1004]
-HAS MUERTO
+[COASTG]
+Guardacostas
-[1005]
-TRINCADO
+[DINGHY]
+Dinghy
-[1006]
-TRINCADO
+[HERMES]
+Hermes
-[1007]
-TRINCADO
+[SABRE]
+Sabre
-[1008]
-TRINCADO
+[SABRETU]
+Sabre Turbo
-[1009]
-TRINCADO
+[WALTON]
+Walton
-[GA_4]
-Una bomba de coche vale 1.000 dólares.
+[REGINA]
+Regina
-[GA_5]
-Tu coche ya tiene una bomba instalada.
+[COMET]
+Comet
-[GA_6] { re3 change }
-¡Apárcalo, actívala pulsando ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ y SAL PITANDO!
+[DELUXO]
+Deluxo
-[GA_7] { re3 change }
-Activa la bomba pulsando ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~. Estallará cuando se arranque el motor.
+[BURRITO]
+Burrito
-[GA_8]
-Utiliza el detonador para activar la bomba.
+[SPAND]
+Spand Express
-[GA_9]
-Ha conseguido ~1~ de los 10 coches especiales.
+[MARQUIS]
+Marquis
-[GA_10]
-Buen trabajo. Aquí tienes tus ~1~ dólares.
+[BAGGAGE]
+Mozo de equipaje
-[GA_11]
-Ya tenemos este modelo. ¡No nos sirve para nada!
+[KAUFMAN]
+Taxi Kaufman
-[GA_12]
-Bomba armada
+[COASTMA]
+Guardacostas Maverick
-[GA_13]
-Eres todo un profesional. Completa la lista y conseguirás una recompensa.
+[MAVERIC]
+Maverick
-[GA_14]
-Ya están todos los coches. ¡Estupendo! Toma un detallito.
+[RANCHER]
+Rancher
-[GA_15]
-Espero que te guste el nuevo color.
+[FBIRANC]
+FBI Rancher
-[GA_16]
-Esta mano de pintura es gratuita.
+[VIRGO]
+Virgo
-[GA_19]
-No nos interesa ese modelo.
+[GREENWO]
+Greenwood
-[GA_20]
-De ese modelo tenemos más de los que podemos colocar. Lo siento, tío, no hay trato.
+[HOTRING]
+Hotring Racer
-[CR_1]
-La grúa no puede levantar este vehículo.
+[BLISTAC]
+Blista Compact
-[PU_MONY]
-No tienes suficiente dinero.
+[FEST_DF]
+Dist. recorrida a pie (millas)
-[CO_ALL]
-Te has hecho con todos. Toma un detallito...
+[FEST_DC]
+Dist. recorrida en coche (millas)
-[PAUSED]
-PARTIDA EN PAUSA
+[FESTDFM]
+Distancia recorrida a pie (m)
-[HEALTH1]
-¡Largo! Estás completamente sano.
+[FESTDCM]
+Distancia recorrida en coche (m)
-[HEALTH2]
-La sanidad cuesta dinero.
+[TOT_DIS]
+Distancia total recorrida (millas)
-[HEALTH3]
-Te pondré como nuevo.
+[TOTDISM]
+Distancia total recorrida (m)
-[HEALTH4]
-Te va a costar 250 $.
+[DISTHEL]
+Dist. recorrida en helicóptero (millas)
-[FEB_STA]
-Estadísticas
+[DISTHEM]
+Distancia recorrida en helicóptero (m)
-[FEB_BRI]
-Resumen
+[DISTBOA]
+Dist. recorrida en barco (millas)
-[FEB_CON]
-Controles
+[DISTBOM]
+Distancia recorrida en barco (m)
-[FEB_AUD]
-Sonido
+[FEST_LS]
+Gente salvada en una ambulancia
-[FEB_DIS]
-Pantalla
+[FEST_CC]
+Criminales asesinados en misión Vigilante
-[FEB_LAN]
-Idioma
+[FEST_FE]
+Total de fuegos extinguidos
-[FEP_STA]
-ESTADÍSTICAS
+[FEST_RP]
+Masacres superadas
-[FEP_BRI]
-RESUMEN
+[FEST_MP]
+Misiones superadas
-[FEP_CON]
-CONTROLES
+[FEST_BB]
+Bling-bling Scramble:
-[FEP_AUD]
-SONIDO
+[FEST_H0]
+Mayoría de puntos de control
-[FEP_DIS]
-PANTALLA
+[FEST_GC]
+Total de coches de bandas:
-[FEP_LAN]
-IDIOMA
+[FEST_H1]
+Destrucción del diablo
-[FEF_ST1]
-¿Quién es el malo?
+[FEST_H2]
+Masacre de la mafia
-[FEF_ST2]
-Cuánta destrucción has producido
+[FEST_H3]
+Casino Calamity
-[FEF_BR1]
-¿Has perdido el hilo?
+[FEST_H4]
+Rumpo Wrecker
-[FEF_CO1]
-¿Necesitas más control?
+[USJ]
+¡BONIFICACIÓN POR MANIOBRA ÚNICA!
-[FEF_CO2]
-Elige la mejor configuración del mando para tu estilo de juego
+[USJ_DUN]
+MANIOBRA YA COMPLETADA
-[FEF_SA1]
-¡Mantén tu sitio en el bloque!
+[RATNG1]
+Ciudadano honrado
-[FEF_SA2]
-Guarda y carga tus partidas
+[RATNG2]
+Nadie en especial
-[FEF_AU1]
-¡Dale candela al volumen!
+[RATNG3]
+Basurero
-[FEF_AU2]
-Elige una emisora de radio y un efecto de sonido
+[RATNG4]
+Cleptómano
-[FEF_DI1]
-¡Cambia el juego!
+[RATNG5]
+Vándalo
-[FEF_DI2]
-Personaliza el juego para tu televisión
+[RATNG6]
+Chico de los recados
-[FEF_LA1]
-¿Qué dices de los Willis?
+[RATNG7]
+Carterista
-[FEF_LA2]
-Elige tu idioma preferido
+[RATNG8]
+Cleptómano
-[FEB_PMB]
-Resumen de la última misión:
+[RATNG9]
+Chivato
-[FEC_NA]
-No disponible
+[RATNG10]
+Rata
-[FEC_CWL]
-Siguiente arma
+[RATNG11]
+Lince
-[FEC_CWR]
-Arma anterior
+[RATNG12]
+Estafador
-[FEC_LOF]
-Mirar hacia delante
+[RATNG13]
+Timador
-{ !!!!!!!!!!!!!!!!!! ACHTUNG! THIS STRING IS USED FOR BOTH THE MAP'S CURRENT TARGET AS WELL AS FOR THE ACTION OF TARGETING WITH A GUN! THIS WILL SCREW AROUND TRANSLATIONS !!!!!!!!!!!!!!! }
-[FEC_TAR]
-Objetivo
+[RATNG14]
+Corredor de apuestas
-[FEC_MOV]
-Movimiento
+[RATNG15]
+Buscavidas
-[FEC_CAM]
-Cambiar cámara
+[RATNG16]
+Matón
-[FEC_PAU]
-Pausa
+[RATNG17]
+Chusma
-[FEC_ENV]
-Entrar en vehículo
+[RATNG18]
+Bribón
-[FEC_JUM]
-Saltar
+[RATNG19]
+Rufián
-[FEC_ATT]
-Atacar o disparar
+[RATNG20]
+Proscrito
-[FEC_RUN]
-Correr
+[RATNG21]
+Malhechor
-[FEC_FPC]
-Cámara en primera persona
+[RATNG22]
+Asesino
-[FEC_LL]
-Mirar a la izquierda
+[RATNG23]
+Super matón
-[FEC_LB1]
-Mirar
+[RATNG24]
+Matón
-[FEC_LB2]
-atrás
+[RATNG25]
+Presidiario
-[FEC_LB]
-Mirar atrás
+[RATNG26]
+Exconvicto
-[FEC_LR]
-Mirar a la derecha
+[RATNG27]
+Criminal
-[FEC_HOR]
-Claxon
+[RATNG28]
+Saqueador
-[FEC_VES]
-Controlar vehículo
+[RATNG29]
+Mafioso
-[FEC_RSC]
-Cambiar emisora de radio
+[RATNG30]
+Conductor
-[FEC_BRA]
-Freno o marcha atrás
+[RATNG31]
+Gorila
-[FEC_HAB]
-Freno de mano
+[RATNG32]
+Asesino profesional
-[FEC_CAW]
-Arma del vehículo
+[RATNG33]
+Asuntos internos
-[FEC_ACC]
-Acelerar
+[RATNG34]
+Agente
-[FEC_SMT]
-Activar misión especial
+[RATNG35]
+Ronin
-[FEA_OUT]
-Salida:
+[RATNG36]
+Manitas
-[FEA_ST]
-Estéreo
+[RATNG37]
+Asesino a sueldo
-[FEA_MNO]
-Mono
+[RATNG38]
+Asociado
-[FEA_NON]
-Ninguna
+[RATNG39]
+Carnicero
-[FEA_FM0]
-HEAD RADIO
+[RATNG40]
+Encargado de la limpieza
-[FEA_FM1]
-DOUBLE CLEF FM
+[RATNG41]
+Asesino
-[FEA_FM2]
-K-JAH RADIO
+[RATNG42]
+Consigliere
-[FEA_FM3]
-RISE FM
+[RATNG43]
+Maleante
-[FEA_FM4]
-LIPS 106
+[RATNG44]
+Mano derecha
-[FEA_FM5]
-GAME FM
+[RATNG45]
+Ejecutor
-[FEA_FM6]
-MSX FM
+[RATNG46]
+Teniente
-[FEA_FM7]
-FLASHBACK 95.6
+[RATNG47]
+Subjefe
-[FEA_FM8]
-CHATTERBOX FM
+[RATNG48]
+Capo
-[FED_DBG]
-Menú de depuración
+[RATNG49]
+Jefe
-[FED_RID]
-Recargar IDE
+[RATNG50]
+Negado
-[FED_RIP]
-Recargar IPL
+[RATNG51]
+Don
-[FED_PAH]
-Analizar pila
+[RATNG52]
+Rey de la Jodida Ciudad
-[FED_RCD]
-CCullZones::RecalculateCullZoneData
+[PAGE_00]
+.
-[FED_DFL]
-CTheScripts::DbgFlag
+[WELCOME]
+BIENVENIDO A
-[FED_DLS]
-Cambiar luz blanca grande de depuración
+[TSCORE]
+GANANCIAS: ~1~ $
-[FED_SPR]
-Mostrar rutas de aceras
+[PBOAT_2] { reVC update }
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones del barco.
-[FED_SCR]
-Mostrar rutas de carreteras
+[HJSTAT]
+Distancia: ~1~.~1~m Altura: ~1~.~1~m Vueltas: ~1~ Rotación: ~1~_
-[FED_SCZ]
-Mostrar zonas de máscara selectiva
+[HJSTATW]
+Distancia: ~1~.~1~m Altura: ~1~.~1~m Vueltas: ~1~ Rotación: ~1~_ ¡qué gran aterrizaje!
-[FED_DSR]
-Solicitudes de depuración de streaming
+[ATUTOR]
+Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de ATS.
-[FED_SCP]
-gbShowCollisionPolys
+[FEST_HA]
+Nivel más alto de misión de ATS
-[FEM_MCM]
-Menú de Memory Card
+[C_KILLS]
+CRIMINALES ASESINADOS: ~1~
-[FEM_RMC]
-Registrar MemCard uno
+[HJSTATF]
+Distancia: ~1~ pies Altura: ~1~ pies Vueltas: ~1~ Rotación: ~1~_
-[FEM_TFM]
-Probar MemCard uno formateada
+[HJSTAWF]
+Distancia: ~1~ pies Altura: ~1~ pies Vueltas: ~1~ Rotación: ~1~_, ¡y qué gran aterrizaje!
-[FEM_TUM]
-Probar Memcard uno sin formato
+[CRED001]
+ROCKSTAR NORTH
-[FEM_CRD]
-Crear directorio raíz
+[CRD001A]
+DIRECTOR DEL ESTUDIO
-[FEM_CLI]
-Crear y cargar iconos
+[CRD001B]
+ANDREW SEMPLE
-[FEM_FFF]
-Llenar primer archivo con basura
+[CRED002]
+PRODUCTOR
-[FEM_SOG]
-Guardar sólo partida
+[CRD002A]
+DIRECTOR DE DESARROLLO
-[FEM_CES]
-Comprobar cada guardado de 0kB4
+[CRED003]
+LESLIE BENZIES
-[FEM_STG]
-Guardar partida
+[CRED004]
+DIRECTOR DE ARTE
-[FEM_STS]
-Guardar partida bajo el nombre GTA3
+[CRED005]
+AARON GARBUT
-[FEM_CPD]
-Crear copia protegida del directorio mag
+[CRED006]
+DIRECTORES TÉCNICOS
-[FEM_MC2]
-Menú de Memory Card 2
+[CRED007]
+OBBE VERMEIJ
-[FEM_TS]
-Prueba de guardado:
+[CRED008]
+ADAM FOWLER
-[FEM_TL]
-Prueba de carga:
+[CRED010]
+ANDREW DUTHIE
-[FEM_TD]
-Prueba de borrado:
+[CRED011]
+CRAIG FILSHIE
-[PL_STAT]
-Estadísticas de jugador
+[CRED012]
+WILLIAM MILLS
-[PE_WAST]
-Personas asesinadas
+[CRED013]
+CHRIS ROTHWELL
-[PE_WSOT]
-Personas asesinadas por otros
+[CRD013A]
+IMRAN SARWAR
-[CAR_EXP]
-Coches reventados
+[CRD013B]
+JAMES WORRALL
-[TM_BUST]
-Veces arrestado
+[CRD013C]
+JOHN HAIME
-[M_WASTE]
-Hombres civiles asesinados
+[CRED014]
+ESCRITO POR
-[F_WASTE]
-Mujeres civiles asesinadas
+[CRED015]
+JAMES WORRALL
-[PIG_WST]
-Polis asesinados
+[CRED016]
+PAUL KUROWSKI
-[GNG_WST]
-Miembros de bandas asesinados
+[CRED017]
+DAN HOUSER
-[MED_WST]
-Médicos asesinados
+[CRED018]
+DISEÑO DEL PERSONAJE PRINCIPAL
-[FIRE_WS]
-Bomberos asesinados
+[CRD018A]
+DISEÑO DE PERSONAJES
-[DED_CRI]
-Criminales asesinados
+[CRED019]
+IAN MCQUE
-[DED_DED]
-Vagabundos asesinados
+[CRD019A]
+TOKS SOLARIN
-[DED_HOK]
-Prostitutas asesinadas
+[CRD019B]
+ALAN DAVIDSON
-[HEL_DST]
-Helicópteros destruidos
+[CRED020]
+ANIMACIÓN PRINCIPAL
-[PER_COM]
-Porcentaje completado
+[CRED021]
+ALEX HORTON
-[KGS_EXP]
-Kgs de explosivos empleados
+[CRD022A]
+ANIMACIÓN
-[ACCURA]
-Precisión de tiro
+[CRED022]
+LEE MONTGOMERY
-[ELBURRO]
-Mejor tiempo de ''Turismo'' en segundos
+[CRD022B]
+DUNCAN SHIELDS
-[CAR_CRU]
-Coches destrozados
+[CRD022C]
+GUS BRAID
-[HED_EX]
-Cabezas explotadas
+[CRED023]
+DISEÑO DE VEHÍCULOS
-[TM_DED]
-Visitas al hospital
+[CRD023A]
+JOLYON ORME
-[DAYSPS]
-Días de juego transcurridos
+[CRD023B]
+ALAN DUNCAN
-[MMRAIN]
-mm de lluvia caídos
+[CRD024A]
+DISEÑO DEL VEHÍCULO PRINCIPAL
-[MXCARD]
-Dist. máx. de salto demencial (pies)
+[CRED024]
+PAUL KUROWSKI
-[MXCARJ]
-Altura máx. de salto demencial (pies)
+[CRED025]
+DISEÑO DE MAPAS
-[MXCARDM]
-Dist. máx. de salto demencial (metros)
+[CRED026]
+ADAM COCHRANE
-[MXCARJM]
-Altura máx. de salto demencial (metros)
+[CRED027]
+NIK TAYLOR
-[MXFLIP]
-Vueltas máximas en salto demencial
+[CRED028]
+GARY MCADAM
-[MXJUMP]
-Rotación máxima en salto demencial
+[CRED029]
+KEIRAN BAILLIE
-[BSTSTU]
-Mayor acrobacia demencial:
+[CRED030]
+ALISDAIR WOOD
-[INSTUN]
-Acrobacia demencial
+[CRED031]
+ANDREW SOOSAY
-[PRINST]
-Acrobacia demencial perfecta
+[CRD031A]
+STEVEN MULHOLLAND
-[DBINST]
-Acrobacia demencial doble
+[CRD031B]
+WAYLAND STANDING
-[DBPINS]
-Acrobacia demencial doble perfecta
+[CRD031C]
+CAMPBELL J. DICK
-[TRINST]
-Acrobacia demencial triple
+[CRD031D]
+DISEÑO GRÁFICO
-[PRTRST]
-Acrobacia demencial triple perfecta
+[CRD031E]
+STUART PETRI
-[QUINST]
-Acrobacia demencial cuádruple
+[CRED032]
+PROGRAMADOR JEFE
-[PQUINS]
-Acrobacia demencial cuádruple perfecta
+[CRD032A]
+PROGRAMADORES
-[NOSTUC]
-No se han hecho acrobacias
+[CRED033]
+ALEXANDER ROGER
-[NOUNIF]
-Saltos únicos completados
+[CRED034]
+GRAEME WILLIAMSON
-[NOUNGM]
-Saltos únicos
+[CRED035]
+BARANE CHAN
-[NMISON]
-Intentos de misión
+[CRED036]
+DEREK PAYNE
-[NMMISP]
-Misiones superadas
+[CRED037]
+GORDON YEOMAN
-[PASDRO]
-Pasajeros transportados
+[CRD037A]
+ALAN CAMPBELL
-[MONTAX]
-Dinero conseguido en taxi
+[CRD037B]
+MARK HANLON
-[DAYPLC]
-Gastos diarios provocados a la policía
+[CRD037C]
+ANDRZEJ MADAJCZYK
-[CRIMRA]
-Rango de criminal:
+[CRED038]
+PRODUCTOR JEFE MUSICAL
-[GMSTOR]
-Almacenar partida
+[CRED039]
+CRAIG CONNER
-[PREBRF]
-Resúmenes anteriores
+[CRED040]
+STUART ROSS
-[CNTLS]
-Controles
+[CRED041]
+INGENIERO JEFE DE AUDIO
-[MUSMEN]
-Música/Efectos
+[CRED042]
+ALLAN WALKER
-[GAMSET]
-Ajustes del juego
+[CRD041A]
+INGENIERO DE AUDIO
-[LANGUA]
-Idioma
+[CRD041B]
+AUDIO
-[DSPLAY]
-Pantalla
+[CRD042A]
+WILL MORTON
-[DEBUGM]
-Menú de depuración
+[CRED043]
+PROGRAMADOR DE AUDIO
-[QUITOP]
-Salir de las opciones
+[CRED044]
+RAYMOND USHER
-[CONTRL]
-Configuración de controles
+[CRED045]
+JEFE DE PRUEBAS
-[SET1EN]
-Ajuste 1. Activado
+[CRED046]
+CRAIG ARBUTHNOTT
-[SET1]
-Ajuste 1.
+[CRED047]
+CONTROL DE CALIDAD PRINCIPAL
-[SET2EN]
-Ajuste 2. Activado
+[CRED048]
+NEIL CORBETT
-[SET2]
-Ajuste 2
+[CRED049]
+KEVIN WONG
-[SET3EN]
-Ajuste 3. Activado
+[CRED050]
+CONTROL DE CALIDAD
-[SET3]
-Ajuste 3
+[CRED051]
+DAVID BEDDOES
-[SET4EN]
-Ajuste 4. Activado
+[CRED052]
+DAVID WATSON
-[SET4]
-Ajuste 4
+[CRED053]
+BARRY CLARK
-[GOBACK]
-Volver
+[CRED054]
+ROSS SPARROW
-[SOUND]
-SONIDO
+[CRED055]
+JAMES ALLAN
-[MUSVOL]
-Volumen de la música
+[CRED056]
+NEIL MEIKLE
-[SFXVOL]
-Volumen de los efectos
+[CRD056A]
+GEORGE WILLIAMSON
-[SCROPT]
-OPCIONES DE PANTALLA
+[CRD056B]
+MATT JONES
-[CTRSCR]
-Centrar pantalla
+[CRD056C]
+ROB HARBOUR
-[SCRFOR]
-Formato de imagen
+[CRD056D]
+TOM WHITTAKER
-[GMSVLQ]
-GUARDAR-CARGAR-SALIR
+[CRED057]
+SOPORTE TÉCNICO PRINCIPAL
-[GMREST]
-Reiniciar partida
+[CRED058]
+LORRAINE ROY
-[GMLOAD]
-CARGAR PARTIDA
+[CRD057A]
+SOPORTE TÉCNICO
-[NOGMSV]
-Sólo puedes guardar desde tu escondite.
+[CRED059]
+CHRISTINE CHALMERS
-[DLFILE]
-Borrar archivos de Grand Theft Auto III
+[CRD060A]
+SOPORTE DE OFICINA
-[CHFILE]
-ELEGIR ARCHIVO A CARGAR
+[CRD060B]
+KIM GURNEY
-[CHCDLD]
-ELEGIR MEMORY CARD A USAR
+[CRD060C]
+CASSIE OLIVER
-[CDUNFR]
-Memory Card sin formato.
+[CRED060]
+ROCKSTAR NUEVA YORK
-[CHFIDL]
-ELEGIR ARCHIVO A BORRAR
+[CRED061]
+GABINETE DE APOYO
-[SVCONF]
-CONFIRMACIÓN
+[CRED062]
+SAM HOUSER
-[SVFNAM]
-El nombre de tu archivo guardado es
+[CRED063]
+PRODUCTOR
-[SAVEDN]
-Error. Fallo al guardar.
+[CRED064]
+DAN HOUSER
-[LANGSL]
-SELECCIÓN DE IDIOMA
+[CRED065]
+VICEPRESIDENTE DE DESARROLLO
-[ENGLIS]
-Inglés
+[CRED066]
+JAMIE KING
-[GERMAN]
-Alemán
+[CRED067]
+OFICIAL JEFE DE TECNOLOGÍA
-[ITALIA]
-Italiano
+[CRED068]
+GARY J. FOREMAN
-[FRENCH]
-Francés
+[CRED069]
+PRODUCTOR ASOCIADO
-[SPAIN]
-Español
+[CRED070]
+JEREMY POPE
-[RELIDE]
-ReLoadIde
+[CRD071A]
+DIRECTOR DE CONTROL DE CALIDAD
-[RELIPE]
-ReLoadIpl
+[CRD072A]
+JEFF ROSA
-[PARSHP]
-Analizar pila
+[CRED071]
+SUPERVISOR MUSICAL
-[DBGFON]
-CTheScripts::DbgFlag activado
+[CRED072]
+TERRY DONOVAN
-[DBFOFF]
-CTheScripts::DbgFlag desactivado
+[CRED073]
+EQUIPO DE PRODUCCIÓN
-[BGWHON]
-Luz blanca grande de depuración activada
+[CRED074]
+TERRY DONOVAN
-[BGWOFF]
-Luz blanca grande de depuración desactivada
+[CRED075]
+JENNIFER KOLBE
-[DSTRON]
-Solicitudes de depuración de streaming activadas
+[CRED076]
+JENEFER GROSS
-[DSTROFF]
-Solicitudes de depuración de streaming desactivadas
+[CRED077]
+LAURA PATERSON
-[PDRGON]
-ShowPedRoadGroups activado
+[CRED078]
+JEFF CASTANEDA
-[PRGOFF]
-ShowPedRoadGroups desactivado
+[CRED079]
+JERONIMO BARRERA
-[CRRGON]
-ShowCarRoadGroups activado
+[CRED080]
+CARLY SLATER
-[CRGOFF]
-ShowCarRoadGroups desactivado
+[CRED081]
+JUNG KWAK
-[CLZOON]
-Zonas de máscara selectiva mostradas
+[CRED082]
+BRIAN WOOD
-[CLZOOF]
-Zonas de máscara selectiva ocultadas
+[CRED083]
+RENAUD SEBANNE
-[SHPLON]
-gbShowCollisionPolys activado
+[CRED084]
+RICHARD KRUGER
-[SHPLOF]
-gbShowCollisionPolys desactivado
+[CRD084A]
+DANIEL EINZIG
-[CULREC]
-CCullZones::RecalculateCullZoneData()
+[CRD084B]
+JACEN BURROWS
-[FORMM1]
-FormatMemCard 1 (prueba)
+[CRD084C]
+LINN PR
-[UNFRM1]
-UnFormatMemCard 1 (prueba)
+[CRD084D]
+DISEÑO DE PORTADA
-[GORLEV]
-Nivel de violencia
+[CRD084E]
+STEPHEN BLISS
-[SICASS]
-Puta locura
+[CRED085]
+KENT PAUL'S 80 NOSTALGIA ZONE
-[SICSIC]
-Puto manicomio
+[CRED086]
+ESCRITO POR DAN HOUSER
-[SCASSL]
-Seleccionado Puta locura
+[CRD086A]
+PRODUCIDO POR ADAM TEDMAN
-[SCSCSL]
-Seleccionado Puto manicomio
+[CRED087]
+WWW.KENTPAUL.COM AND WWW.VICECITY.COM
-[PRVMEN]
-Resúmenes de misiones anteriores
+[CRED088]
+CREADO POR
-[DOSVGM]
-¿Deseas guardar la partida?
+[CRD088A]
+ADAM TEDMAN
-[FORMEN]
-Menú de formato
+[CRD088B]
+DAVID YU
-[MEMTST]
-Pantalla MemoryCardTest
+[CRD088C]
+JERRY LUNA
-[REGCAR]
-Registrar MemoryCard uno
+[CRD088D]
+STUART PETRI
-[TEFONE]
-Probar MemCard uno con formato
+[CRD088E]
+MICHAEL CARNEVALE
-[TEUFON]
-Probar MemCard uno sin formato
+[CRD088F]
+GREG LAU
-[CRROOT]
-CreateRootDir
+[CRD088G]
+FUTABA HAYASHI
-[CRLDIC]
-Crear y cargar iconos
+[CRED089]
+JEFE DE CONTROL DE CALIDAD
-[FLFSGF]
-Llenar el primer archivo con basura
+[CRED090]
+CRAIG ARBUTHNOTT
-[PUSAVE]
-Guardar sólo la partida
+[CRED091]
+ANALISTA JEFE
-[CHEVOK]
-CheckEveryOkB4Save
+[CRED092]
+ADAM DAVIDSON
-[SVGMON]
-SaveTheGame
+[CRD092A]
+JOE HOWELL
-[CNTSAV]
-No se puede guardar la partida en una misión.
+[CRD092B]
+MARC FERNANDEZ
-[CNCSAV]
-No se puede guardar la partida dentro de un vehículo.
+[CRED093]
+ANALISTA DEL JUEGO
-[CRMGSV]
-Crear directorio de cargador con protección de copia
+[CRED094]
+RICHARD HUIE
-[MGSVNC]
-MagazineDirectory no creado
+[CRED095]
+EQUIPO DE PRUEBAS DE ROCKSTAR
-[MGSVCN]
-MagazineDirectory creado
+[CRED096]
+LANCE WILLIAMS
-[YES]
-Sí
+[CRED097]
+JOE GREENE
-[NO]
-No
+[CRED098]
+BRIAN PLANER
-[X]
-x
+[CRD098A]
+ELIZABETH SATTERWHITE
-[LAST]
-Último mensaje
+[CRD098B]
+JAMEEL VEGA
-[FEDS_XB]
-Seleccionar
+[CRD098C]
+MIKE HONG
-[FEDS_ST]
-Botón START - CONTINUAR
+[CRED099]
+LEE CUMMINGS
-[FEST_OO]
-de
+[CRED100]
+HISTORIA
-[FEC_TUC]
-Controlar torreta
+[CRED101]
+JAMES WORRALL
-[FEC_SM3]
-Activar misión secundaria (botón R3)
+[CRED102]
+DAN HOUSER
-[FEC_RS3]
-Cambiar emisora de radio (botón L3)
+[CRED103]
+ADAM TEDMAN
-[FEC_HO3]
-Claxon (botón L3)
+[CRED104]
+PAUL YEATES
-[DIAB1]
-'TURISMO'
+[CRED105]
+JENEFER GROSS
-[DIAB2]
-'IRA HELADA'
+[CRED106]
+LAURA PATERSON
-[DIAB3]
-'A LA HOGUERA'
+[CRED107]
+SECUENCIAS
-[DIAB4]
-'GRANDE Y VENOSA'
+[CRED108]
+ESCRITAS POR DAN HOUSER Y JAMES WORRALL
-[DIAB1_A]
-El Burro quiere ofrecerte una oportunidad. Ve al teléfono público de los cerros de Hepburn si te interesa.
+[CRED109]
+DIRECCIÓN DE AUDIO DE DAN HOUSER Y NAVID KHONSARI
-[DIAB1_C]
-Se te da bien correr. Pásate por el teléfono público y puede que El Burro tenga trabajo para ti.
+[CRED110]
+PRODUCIDAS POR JAMIE KING
-[DIAB1_1]
-~g~3... 2... 1... ¡ADELANTE!
+[CRD110A]
+SELECCIÓN DE ACTORES: JAMIE KING, SEAN MACALUSO
-[DIAB1_4]
-~g~Hazte con un coche rápido y ve a la parrilla de salida.
+[CRED111]
+REPARTO
-[DIAB1_3]
-~r~No sabes ganar ni una rifa, ¡FRACASADO!
+[CRD111A]
+PERSONAJES DE REPARTO
-[DIAB1_2]
-~g~Felicidades, has ganado con un tiempo increíble de ~1~ segundos.
+[CRED112]
+TOMMY VERCETTI - RAY LIOTTA
-[FIRST]
-~g~1
+[CRED113]
+KEN ROSENBERG - WILLIAN FICHTNER
-[SECOND]
-~g~2
+[CRED114]
+SONNY FORELLI - TOM SIZEMORE
-[THIRD]
-~g~3
+[CRED115]
+STEVE SCOTT - DENNIS HOPPER
-[FOURTH]
-~g~4
+[CRED116]
+AVERY CARRINGTON - BURT REYNOLDS
-[DIAB2_1]
-~g~Recoge el maletín en Harwood.
+[CRED117]
+RICARDO DÍAZ - LUIS GUZMÁN
-[DIAB2_2]
-~g~Encuentra un camión de helados.
+[CRED118]
+LANCE VANCE - PHILIP MICHAEL THOMAS
-[DIAB2_3]
-~g~Aparca el camión de helados en el muelle Atlantic.
+[CRED119]
+CORONEL JUAN CORTEZ - ROBERT DAVI
-[DIAB2_4]
-~g~Pulsa ~w~~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados.
+[CRED120]
+UMBERTO ROBINA - DANNY TREJO
-[DIAB2_6]
-~g~Pulsa ~w~~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados.
+[CRED121]
+PHIL CASSIDY - GARY BUSEY
-[DIAB2_7]
-~g~Pulsa ~w~~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados.
+[CRED122]
+MITCH BAKER - LEE MAJORS
-[DIAB2_5]
-~g~Sal del camión y luego usa el mando a distancia para detonarlo.
+[CRED123]
+MERCEDES CORTEZ - FAIRUZA BALK
-[YD1]
-'CORRE A POR LA PASTA'
+[CRED124]
+KENT PAUL - DANNY DYER
-[YD2]
-'JINETE CON UZI'
+[CRED125]
+JEZZ TORRENT - KEVIN MCKIDD
-[YD3]
-'COLECCIONANDO COCHES DE BANDAS'
+[CRED126]
+SUPERVISOR TAXIS - DEBORAH HARRY
-[YD4]
-'POR LOS AIRES'
+[CRED127]
+CANDY SUXX - JENNA JAMESON
-[YD_P]
-El Rey Courtney quiere hablarte. ¡Ve al teléfono público de Aspatria!
+[CRED128]
+BJ SMITH - LAWRENCE TAYLOR
-[YD1_A]
-Habla el rey Courtney.
+[CRED129]
+TÍA POULET - YOUREE CLEOMILI HARRIS
-[YD1_A1]
-Mi banda jamaicana necesita un conductor y tú tienes buena reputación.
+[CRED130]
+PROVEEDOR - ARMANDO RIESCO
-[YD1_B]
-Ve en un coche al vertedero que hay detrás del estadio y espera a los otros candidatos.
+[CRED131]
+COUGAR - BLAYNE PERRY
-[YD1_C]
-Tengo hombres vigilando puntos de control por toda Staunton.
+[CRED132]
+HILARY - CHARLES TUCKER
-[YD1_D]
-El primer conductor que llegue a un punto de control se lleva mil pavos, y así de punto a punto.
+[CRED133]
+CONGRESISTA ALEX SHRUB - CHRIS LUCAS
-[YD1_D1]
-Si ganas más puntos de control que los demás, podría tener trabajo para ti.
+[CRED134]
+VIEJO KELLY - GEORGE DICENZO
-[YD1_E]
-~g~¡Prepárate!
+[CRD134A]
+CAM JONES - GREG SIMS
-[YD1_F]
-~g~Te has saltado la salida. ¡Me gusta tu estilo!
+[CRD134B]
+PSICÓPATA - HUNTER PLATIN
-[YD1_G]
-~r~Esto es una carrera DE COCHES. ¡Necesitas un COCHE, idiota!
+[CRD134C]
+MAUDE LA VENDEDORA DE HELADOS - JANE GENNARO
-[YD1GO]
-~g~¡VAMOS!
+[CRD134D]
+JETHRO - JOHN ZURHELLEN
-[YD1_1]
-~r~1
+[CRD134E]
+GONZÁLEZ - JORGE PUPO
-[YD1_2]
-~r~2
+[CRD134F]
+DWAYNE - NAVID KHONSARI
-[YD1_3]
-~r~3
+[CRD134G]
+DICK - PETER MCKAY
-[YD1_BON]
-¡1.000 $!
+[CRD134H]
+MIKE EL MATÓN & CHICO PORNO - ROBERT CIHRA
-[Y1_1ST]
-~G~¡Has quedado primero con ~1~ puntos de control!
+[CRD134I]
+PERCY - RUSSELL FOREMAN
-[Y1_2ND]
-~y~Eres el segundo con ~1~ puntos de control. ~y~¡Casi, pero no!
+[CRED135]
+CAPTURA DE MOVIMIENTOS
-[Y1_3RD]
-~r~Eres el tercero con ~1~ puntos de control. ~r~¿No decías que eras bueno?
+[CRED136]
+ANIMACIÓN DE
-[Y1_LAST]
-~r~¡Has quedado el último! ~r~¡Me has hecho perder el tiempo, IDIOTA!
+[CRD136A]
+DIRECCIÓN TÉCNICA DE ALEX HORTON
-[Y1_J1ST]
-~y~Has empatado el primero con ~1~ puntos de control. ~y~Bien, ¡pero debes ser el mejor si quieres conducir para la Reina Lizzy!
+[CRED137]
+DIRIGIDO POR
-[Y1_J2ND]
-~r~Has empatado el segundo con ~1~ puntos de control. ¡Conduces como un mono loco!
+[CRD137A]
+DIRIGIDO POR NAVID KHONSARI
-[Y1JLAST]
-~r~¡Has empatado el último! ¡Hablas como un conductor, pero conduces como un hablador!
+[CRED138]
+PRODUCIDO POR
-[Y1_TEST]
-¡COCHE AL AGUA!
+[CRD138A]
+PRODUCIDO POR JAMIE KING
-[YD2_A]
-Necesito ver si eres capaz de hacer mi trabajo sucio,
+[CRD138B]
+RENAUD SEBBANE
-[YD2_A1]
-si se puede confiar en ti.
+[CRED139]
+GRABADO EN PERSPECTIVE STUDIOS, BROOKLYN
-[YD2_B]
-Dos de mis chicos llegarán allí enseguida para llevarte de paseo,
+[CRED140]
+ACTORES DE CAPTURA DE MOVIMIENTOS
-[YD2_B1]
-a ver si eres quien dices que eres.
+[CRD140A]
+BLAYNE PERRY
-[YD2_C]
-Vamos a dar un paseíto por los cerros de Hepburn para cargarnos a los asquerosos Diablos que han estado metiéndose con la reina Lizzy.
+[CRD140B]
+JONATHON SALE
-[YD2_CC]
-Toma, necesitarás una pipa.
+[CRD140C]
+CHARLES TUCKER
-[YD2_D]
-Tú te ocupas de conducir y disparar. Nosotros nos aseguraremos de que no te eches atrás.
+[CRD140D]
+EDDIE MARRERO
-[YD2_E]
-¡Conduce!
+[CRD140E]
+WILLIAM MCCALL
-[YD2_F]
-~r~Se quiere escapar, ¡cárgatelo!
+[CRD140F]
+JORGE PUPO
-[YD2_G1]
-Los cerros de Hepburn... Vamos a matar a algunos asquerosos Diablos...
+[CRD140G]
+ROBERT JACKSON
-[YD2_G2]
-Pero recuerda, ~r~¡no salgas de este coche!
+[CRD140H]
+TARA RADCLIFFE
-[YD2_H]
-¡Vale, ya está! ¡Llévanos de vuelta a territorio jamaicano! ¡Vamos, vamos, vamos!
+[CRD140I]
+JENIFER GAMBETESE
-[YD2_L]
-¡Eres la Muerte personificada!
+[CRD140J]
+KRIS ACHEVARRIA
-[YD2_M]
-~r~¡Ha destrozado mi coche! ¡Liquídalo!
+[CRD140K]
+ALI ORDOUBADI
-[YD2_N]
-¡Vuelve al coche!
+[CRD140L]
+KAHLEEM POOLE
-[YD3_A]
-Quiero que robes coches de otras bandas
+[CRED141]
+DIÁLOGOS DE LOS PEATONES
-[YD3_A1]
-para que podamos atacar sus territorios.
+[CRD141A]
+ESCRITOS POR DAN HOUSER, MARC FERNÁNDEZ, GILLIAN TELLING Y NAVID KHONSARI
-[YD3_B]
-Necesito un Mafia Sentinel,
+[CRD141B]
+CON LA AYUDA DE JEREMY POPE, LANCE WILLIAMS, Y JENNY JEMISON
-[YD3_B1]
-un Yakuza Stinger y un
+[CRED142]
+ESCRITO POR
-[YD3_B2]
-Diablo Stallion para que podamos ir a por cualquier banda de Liberty.
+[CRD142A]
+DAN HOUSER Y JAMES WORRALL
-[YD3_C]
-Déjalos en el garaje de Newport y recuerda,
+[CRED143]
+DIRIGIDO POR DAN HOUSER, CRAIG CONNER, MARC FERNÁNDEZ, Y ALLAN WALKER
-[YD3_C1]
-¡dañados no nos sirven de nada!
+[CRED144]
+PRODUCIDO POR RENAUD SEBANNE
-[YD3_D]
-UNUSED
+[CRED145]
+PEATONES
-[YD3_E]
-~r~¡Ya has entregado un coche de los Diablos!
+[CRED146]
+ADAM DAVIDSON, ADAM WATKINS, ALEJANDRO K. BROWN, ALEX ANTHONY SIOUKAS, ALEX GARCÍA,
-[YD3_F]
-~r~¡Ya has entregado un coche de la mafia!
+[CRED147]
+ALICE SALTZMAN, ALISON CIHRA, AMY SALIMA, AMY SALZMAN, ANDREA VIDELA, ANTHONY ATTI,
-[YD3_G]
-~r~¡Ya has entregado un coche de la yakuza!
+[CRED148]
+ANTHONY RIVERA, BIJAN SHAMS, BLAYNE PERRY, BRETT BISOGNO, BREYE MATA, BRIAN PANEN,
-[YD3_H]
-~g~¡Coche de los Diablos entregado!
+[CRED149]
+BROCK VODER, CAREY BERTINI, CHARISSE LAMBERT, CHRIS DIFAT, CHRIS REISENBERGER,
-[YD3_I]
-~g~¡Coche de la mafia entregado!
+[CRED150]
+CHRISTOPHER BRODAY, CHRISTOPHER CARRO, CYNTHIA GREENE, DAMARIES LÓPEZ, DAN LEE,
-[YD3_J]
-~g~¡Coche de la yakuza entregado!
+[CRED151]
+DAN SCHNEIDER, DAN TOYAMA, DAVID DEAN CHALTFIELD, JR., DAVID HARRISON, DAVID WILEY,
-[YD3_K]
-~r~¡El coche está casi destrozado! ¡Haz que lo reparen!
+[CRED152]
+DEBORAH COLLINS, DEBRANDA CHANEY-GILES, DEMETRA KOUKOULAS, DENISE ROSADO,
-[YD3_L]
-~g~¡Llévalo al ~p~garaje~g~!
+[CRED153]
+DEVIN BENNETT, DEVIN WINTERBOTTOM, DORIS WOO, DOUGLAS HARRISON, DUNCAN COUTTS,
-[YD3_M]
-~r~¡Has volcado el vehículo! ¡Consigue otro!
+[CRED154]
+DUPE AJAYI, EDWIN AVELLANEDA, ELIZABETH HOWELL, ELIZABETH SATTERWHITE, ERIC NAGLE,
-[YD4_A]
-¡Escucha!
+[CRED155]
+ESTEBAN KARPLUS, F. FONT, FUTABA HAYASHI, GENE HILGREEN, GERALD COSGROVE,
-[YD4_A1]
-Mueve el culo a Bedford Point.
+[CRED156]
+GERARD LUNA, GILLIAN TELLING, GREGG CARLUCCI, GREGORY CLERVOIX, GREGORY SCHWEIZER,
-[YD4_A2]
-¡Hay un cargamento en una tartana que necesito pronto!
+[CRED157]
+HADLEY TOMICKI, J. ROSSETT, JAMEEL VEGA, JASON JONES, JEFF ROSA, JENNIFER JEMISON,
-[YD4_B]
-CARTA: Dicen que estuviste entretenido. Igual que yo.
+[CRED158]
+JEREMY TAGGERT, JESSICA RIDER, JOSEPH GREENE,JOSEPH HOWELL, KATE DUKICH,
-[YD4_C]
-¡Es hora de que seas testigo del verdadero poder del SPANK! Con mucho amor, Catalina.
+[CRED159]
+KEL O'NEILL, KEVIN HOPKINS, LADAWN JAMES, LANCE WILLIAMS, LAURA BUBBLES,
-[YD4_D]
-P.D. ¡MUERE, BASURA, MUERE!
+[CRED160]
+LAURA PATTERSON, LEE CUMMINGS, LETICIA L. YOUNG, LINDSAY KENNEDY, LISA ORITZ,
-[YD4_1]
-~g~¡Son psicópatas adictos al SPANK!
+[CRED161]
+LORNA JORDAN, LUCIO AMADIO, MARCO FERNÁNDEZ, MARIKO TANAKA, MARLON MATTHEWS,
-[YD4_2]
-~g~¡Destruye las furgonetas de SPANK!
+[CRED162]
+MARY TELLING, MASAYOSHI MITSUYAMA, MATTHEW CHUNG, MAX ALLSTADT, MAX BOGDANOV,
-[HM_1]
-'PASADA AMETRALLADA'
+[CRED163]
+MELISSA ÁLVAREZ, MICHAEL MAY, MICHAEL ROTHSTEIN, MIGUEL VIDAL, MIKE FEDERLINE,
-[HM_2]
-'BOMBINATOR'
+[CRED164]
+NATALIE DESCALZO, N'GAI MEMBERS, NICOLAS MALLO, NOELLE SADLER, NORBERT MORIVAN,
-[HM_3]
-'PREPARADO PARA ESTALLAR'
+[CRED165]
+OSWALD GREENE, JR., PETER MCKAY, PETER APPEL, PRESTON SAVARESE, RAFAEL GONZÁLEZ,
-[HM_5]
-'ENFRENTAMIENTO'
+[CRED166]
+RANDY JOHNSON, REY CONCEPCIÓN, RICHARD KROGER, ROB TIBBS, ROBERT JACKSON,
-[HOOD1_A]
-Ve al teléfono público de Wichita Gardens y hablaremos de negocios.
+[CRED167]
+ROBERT SCHULER, ROSS A. MCINTYRE, RUSSELL FOREMAN, RUTH NÚÑEZ, SALVADORE SUAZO,
-[HM1_A]
-¡Ey! ¡Soy D-Ice, de los Red Jacks!
+[CRED168]
+SAM WHITE, SANTOS GONZÁLEZ, SCOTT SMITH, SEYMOUR FRAILMAN, SPELMAN BRAUMAN,
-[HM1_C]
-Hay unos macarrillas en la calle que no piensan más que en pistolas y en SPANK.
+[CRED169]
+STEPHANIE TELLING, STEVE KNEZEVICH, STEVE ROBERT, SUMIKO YASUDA, SUSAN LEWIS,
-[HM1_3]
-~g~Los Nines tienen su territorio en Wichita Gardens.
+[CRED170]
+SYLVIA COLACIOS, TOMOKO MIYAZAKI, TRON, VERDEL HALE, YVES MONDESIR, ZENO LEINFELDER,
-[HM2_3]
-¡Si golpeas las ruedas de un vehículo, el coche teledirigido estallará!
+[CRED171]
+DAVID BEDDOES, CHRISTINE CHALMERS, BARRY CLARK, NEIL CORBETT, KIM GURNEY, NEIL MEIKLE,
-[HM2_4]
-¡Si el coche teledirigido sale fuera de cobertura, estallará solo!
+[CRED172]
+CASSIE OLIVER, LORRAINE ROY, DAVID WATSON, KEVIN WONG, WILL MORTON
-[HM2_5]
-~r~¡Te has ido de cobertura!
+[CRED175]
+ADAM DAVIDSON
-[HM3_1]
-~g~¡Ve al garaje, pero pon atención, porque el coche explotará si se daña demasiado!
+[CRED176]
+LANCE WILLIAMS
-[HM3_2]
-~g~Lleva el coche de vuelta. ¡Tiene que estar inmaculado!
+[CRED177]
+NEIL MCCAFFREY
-[HM3_3]
-~g~¡Haz que reparen el vehículo!
+[CRED178]
+LAURA PATERSON
-[HM4_D]
-~g~¡Hazte con un vehículo!
+[CRED179]
+REY CONCEPCIÓN
-[HM4_1]
-~g~Dirígete al lugar donde está el cargamento. Necesitas conseguir 30 lingotes.
+[CRED180]
+CHARLES HEROLD
-[HM4_2]
-~g~Recuerda: cuando el vehículo esté pesado y vaya más despacio, ve al garaje y deja el cargamento.
+[CRED181]
+ANDREW GREENWALD
-[HM5_3]
-~r~¡Te han dicho que uses sólo un bate de béisbol!
+[CRED182]
+JAMES MIELKE
-[HM5_4]
-~r~¡Tu contacto está muerto!
+[CRED183]
+PETER SUCIU
-[MEA1]
-'EL CRIMINAL'
+[CRED184]
+ALEX ODULIO
-[MEA2]
-'LOS LADRONES'
+[CRED185]
+DON NKRUMAH
-[MEA3]
-'LA MUJER'
+[CRED186]
+KENDALL PITTMAN
-[MEA4]
-'SU AMANTE'
+[CRED187]
+SAL SUAZO
-[MEAT1_A]
-Un amigo dijo que tú podías arreglar algunos problemas que tengo. Ve al teléfono público de Trenton si crees que puedes ayudar.
+[CRED188]
+EREK MATEO
-[MEA1_B3]
-~g~Reúnete con el director del banco.
+[CRED189]
+CHRIS DIFATE
-[MEA1_B6]
-~g~Lleva el coche a la trituradora para eliminar las pruebas, allí sal del coche y la grúa lo recogerá.
+[CRED190]
+LEILA MILTON
-[MEA1_1]
-~r~¡El director del banco está muerto!
+[CRED191]
+DARREN ZOLTOWSKI
-[MEA1_2]
-~r~¡Te dijeron que trituraras el coche!
+[CRED192]
+VIRGINIA SMITH
-[MEA1_3]
-~g~¡Sal del coche!
+[CRED193]
+KEVIN CASSIN
-[MEA1_4]
-~r~¡Has abandonado al director del banco!
+[CRED194]
+JASON SHIGEMORI
-[MEA2_B3]
-~g~Reúnete con los ladrones.
+[CRED195]
+KELLY KINSELLA
-[MEA2_B4]
-~g~Llévalos a la fábrica de comestibles Bitch'n' Dog.
+[CRED196]
+MOLLIE STICKNEY
-[MEA2_B6]
-~g~Haz que repinten el coche para borrar las pruebas.
+[CRED197]
+STANTON SARJEANT
-[MEA2_1]
-~r~¡Te dijeron que trituraras el vehículo!
+[CRED198]
+LAURA WALSH
-[MEA2_2]
-~r~¡Un ladrón ha muerto!
+[CRED199]
+MARK GARONE
-[MEA2_4]
-~r~¡Has abandonado a un ladrón!
+[CRED200]
+JOANNA SLY
-[MEA3_B3]
-~g~Recoge a la Sra. Chonks.
+[CRED201]
+ELIZABETH HOWELL
-[MEA3_B6]
-~g~Llévate el coche y tíralo al mar para eliminar las pruebas.
+[CRED202]
+ANA HÉRCULES
-[MEA3_1]
-~r~¡La mujer ha muerto!
+[CRED203]
+SHIRLEY IRICK
-[MEA3_2]
-~r~¡Se suponía que debías tirar el coche al agua!
+[CRED204]
+KASHONA FIELDS
-[MEA3_3]
-~r~¡Has abandonado a su mujer!
+[CRED205]
+JOEL M. LILJE
-[MEA4_B3]
-~g~Recoge al amante de su mujer.
+[CRED206]
+JOHN DIBENEDETTO
-[MEA4_B6]
-Ya es muy tarde, Marty. Tuviste tu oportunidad, pero ahora yo me ocuparé de tu negocio...
+[CRED207]
+NANCY GILES
-[MEA4_1]
-~r~¡Carlos está muerto!
+[CRED208]
+RYAN CROY
-[MEA4_3]
-~r~¡Has abandonado a Carlos, el usurero!
+[CRED209]
+JENNIFER KOLBE
-[LOOK_A]
-Mantén pulsado ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~~w~ o ~h~~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~~w~ para mirar~h~ a la izquierda~w~ o ~h~a la derecha ~w~estando dentro de un vehículo. Pulsa ambos para mirar~h~ atrás~w~.
+[CRED210]
+LIAM BURKE
-[LOVE6_1]
-~g~¡Ahora aleja a los policías del almacén!
+[CRED211]
+SIGRID PREISSL
-[LOVE6_2]
-~r~¡No has distraído a la policía!
+[CRED212]
+ANITA FITZSIMONS
-[RM4_3]
-~r~¡El socio de Ray ha escapado!
+[CRED213]
+PHILIPPA RASELLI
-[RM6_C]
-La CIA parece tener intereses con el SPANK
+[CRED214]
+WIL QUESNEL
-[RM6_C1]
-y no les gusta que incordiemos al cártel.
+[CRED215]
+FALKO BURKERT
-[C_PASS]
-¡AMENAZA ELIMINADA!
+[CRED216]
+SARA SEWELL
-[CTUTOR]
-Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de justiciero.
+[CRED217]
+EMISORAS DE RADIO Y MÚSICA
-[CTUTOR2]
-Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de justiciero.
+[CRED218]
+ASESOR MUSICAL
-[COPCART]
-~g~Tienes ~1~ segundos para volver a un vehículo de la policía antes de que termine la misión.
+[CRD218A]
+HEINZ HENN
-[C_FAIL]
-¡Misión de justiciero terminada!
+[CRD218B]
+STUART ROSS
-[C_CANC]
-~r~¡Misión de justiciero cancelada!
+[CRED219]
+COORDINADOR DE LA BANDA SONORA
-[C_ESCP]
-~r~¡El sospechoso ha escapado!
+[CRED220]
+TERRY DONOVAN
-[C_TIME]
-~r~¡Tu trabajo como defensor de la ley ha terminado!
+[CRED221]
+PRODUCTOR DE ROCKSTAR GAMES
-[C_VIGIL]
-¡PREMIO POR JUSTICIERO!
+[CRED222]
+DAN HOUSER Y LAZLOW
-[A_FAIL2]
-~r~¡Tu falta de rapidez ha sido fatal para el paciente!
+[CRED223]
+PRODUCTOR DE ROCKSTAR NORTH
-[A_FAIL3]
-~r~¡Tu paciente ha muerto!
+[CRED224]
+CRAIG CONNER
-[A_PASS]
-¡Paciente a salvo!
+[CRED225]
+ALLAN WALKER
-[F_FAIL2]
-~r~¡Llegas demasiado tarde!
+[CRED226]
+LAZLOW
-[A_COMP2]
-¡Nunca te cansarás!
+[CRED227]
+DJ BANTER E IMÁGENES
-[RM2_M]
-Si necesitas armas nuevas, pasa por aquí y coge lo que necesites de las taquillas.
+[CRED228]
+ESCRITO POR DAN HOUSER Y LAZLOW
-[HEAL_A]
-Tu ~h~salud ~w~está indicada en naranja en la parte superior derecha de la pantalla.
+[CRED229]
+FLASH FM
-[YD1_CNT]
-¡~1~ de 15!
+[CRD229A]
+TONI-MARIA CHAMBERS
-[FM1_9]
-~g~La fiesta es allí. Deja a María enfrente.
+[CRD229B]
+VOCES FICTICIAS Y PRODUCCIÓN-JEFF BERLIN
-[FM1_Y]
-Quiero que sepas que me lo he pasado muy bien por primera vez en mucho tiempo y que me has tratado muy bien, con respeto.
+[CRED230]
+GRACIAS ESPECIALES A
-[FM1_AA]
-Bueno, será mejor que me vaya. Espero que nos veamos pronto.
+[CRED231]
+TOMMY MOTTOLA,
-[NOCONTE]
-Vuelve a conectar un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2) en el puerto de mando 1 para continuar.
+[CRED232]
+MICHELLE ANTHONY,
-[WRCONT]
-El mando conectado al puerto de mando 1 es un mando no compatible. Grand Theft Auto III necesita un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2).
+[CRED233]
+STEVE BARNETT,
-[WRCONTE]
-El mando conectado al puerto de mando 1 es un mando no compatible. Grand Theft Auto III necesita un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2).
+[CRED234]
+CHUCK FLECKENSTEIN,
-[WRONGCD]
-Disco incorrecto. Introduce el disco correcto.
+[CRED235]
+RITA LIBERATOR
-[NOCD]
-La bandeja del disco está vacía. Introduce un disco.
+[CRED236]
+MARTIN & CLAIRE LOGAN
-[OPENCD]
-La bandeja del disco está abierta. Cierra la bandeja de disco.
+[CRED237]
+SANDRA HUTTON
-[CDERROR]
-Error al leer el DVD de Grand Theft Auto III
+[CRED238]
+CHRISTINE DAVIDSON
-[RESTART]
-Empezando una nueva partida
+[CRED239]
+ALAN, RED & BIGFOOT
-[GA_3]
-¡Ya no es gratis! ¡La mano de pintura son 1.000 dólares!
+[CRED240]
+LE T
-[GA_1]
-¡Hala! ¡Demasiado peligroso para mi gusto!
+[CRED241]
+COLIN DONALD
-[GA_1A]
-Vuelve cuando no estés tan ocupado...
+[CRED242]
+KERRY STALLWOOD
-[S_PROM2]
-Puedes alojar un vehículo en el garaje de al lado al guardar tu partida.
+[CRED243]
+ALAN MCGREGOR
-[STOCK]
-Mercancía agotada
+[CRED244]
+CHRIS MORTON
-[FM1_O]
-Creo que está en la estación de ferrocarril del muelle de Chinatown.
+[CRED245]
+EMIL BUSSE
-[EBAL_B]
-Es aquí, ¡entremos y cambiémonos de ropa!
+[CRED246]
+EMILY BAILLIE
-[EBAL_G]
-Éste es el club de Luigi. Vamos a la parte de atrás, a la puerta de servicio.
+[CRED247]
+KEVIN ARCHIBALD
-[AM4_3]
-¡Tú debes de ser el nuevo recadero de Asuka!
+[CRED248]
+MORAG KERR
-[AM4_4]
-¿Tienes el dinero? ¿Está todo?
+[CRED249]
+CATH WALKER
-[AM4_5]
-Sé lo que estás pensando: ''otro poli corrupto''.
+[CRED250]
+ISO BAR
-[AM4_6]
-Pues éste es un mundo corrupto.
+[CRED251]
+WATERLINE
-[AM4_7]
-He perdido a un par de socios y esos papanatas de Asuntos Internos ya se han puesto a husmear.
+[CRED252]
+NEWS CAFE
-[AM4_8]
-¡Y seguro que les llega mi olor!
+[CRD251A]
+THE POND
-[AM4_9]
-¡Pues esta ciudad es una gran alcantarilla!
+[CRD252A]
+PIVO
-[AM4_10]
-Pero voy a necesitar un ayudita ajena al cuerpo.
+[CRED253]
+BUDGET VIDEO RENTALS
-[AM4_11]
-Si estás interesado, ya sabes dónde encontrarme.
+[CRED254]
+LORNA'S SCOOTER
-[CAM_A]
-Pulsa ~h~~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ para cambiar la ~h~cámara ~w~cuando vayas a pie o estés en un vehículo.
+[CRED255]
+GARETH MURFIN
-[CAM_B]
-Pulsa el ~h~botón de dirección hacia arriba ~w~y ~h~abajo~w~ para cambiar la ~h~cámara ~w~cuando vayas a pie o estés en un vehículo.
+[CRED256]
+ARTE ADICIONAL
-[KM2_1]
-~g~Repara el coche, tiene que estar en perfecto estado.
+[CRED257]
+TONY PORTER
-[LM3_6]
-¡Joey...!
+[CRED258]
+CRAIG MOORE
-[LM3_6A]
-¿Voy a jugar con tu paquetín otra vez?
+[CRED259]
+ANIMACIÓN DE SINCRONIZACIÓN LABIAL DE LAS SECUENCIAS
-[LM3_9A]
-que tendré trabajo para ti.
+[CRED260]
+COSGROVE HALL FILMS
-[LM3_9B]
-¿De acuerdo?
+[CRED261]
+PRODUCTOR - OWEN BALLHATCHET
-[AWAY2]
-~r~Se ha escapado.
+[CRED262]
+ANIMADOR SENIOR - JON TURNER
-[AWAY]
-~r~¡Se ha pirado!
+[CRED263]
+ANIMADORES - RICHARD DRUMM
-[JM6_1]
-Llévanos al banco de la avenida principal.
+[CRED264]
+DAVE BROWN
-[GA_6B] { re3 change }
-¡Apárcalo, actívala pulsando ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ y SAL PITANDO!
+[CRED265]
+MAIR THOMAS
-[GA_7B] { re3 change }
-Activa la bomba pulsando ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~. Estallará cuando se arranque el motor.
+[CRED266]
+PRASHANT PATEL
-[BAT1]
-~g~¡Coge el bate!
+[CRED267]
+ASESOR TECNOLOGÍA DE AUDIO
-[EBAL_O]
-Si no la cagas, puede que haya más trabajo para ti. ¡Ahora largo!
+[CRED268]
+RIK EDE PARA GAMESOUND LTD.
-[HELP9_B]
-Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar ~w~el fusil de francotirador.
+[CRED269]
+SOPORTE DTS INTEGRATION
-[HELP9_C]
-Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar ~w~el fusil de francotirador.
+[CRED270]
+TED LAVERTY DE DTS
-[JM6_8]
-~r~¡Has perdido a todos los ladrones!
+[CRED271]
+CHRIS GREER DE DTS
-[COLT_IN]
-¡La pistola ya está disponible en la tienda Ammu-Nation!
+[CRED272]
+JASON PAGE DE SCEE
-[TAXI2]
-~r~¡Se te acabó el tiempo!
+[CRED273]
+INVESTIGACIÓN Y ANÁLISIS
-[TAXI3]
-~r~¡Tu cliente ha salido por patas!
+[CRED274]
+VROCK
-[TAXI7]
-~r~Tu coche está destrozado, repáralo.
+[CRED275]
+DJ: LAZLOW COMO ÉL MISMO
-[TAXI4]
-¡Carrera terminada!
+[CRED276]
+VOZ-JOE KELLY
-[TAXI5]
-¡VIAJE RÁPIDO!
+[CRED277]
+PRODUCCIÓN-JONATHAN HANST
-[TAXI6]
-Misión de taxista cancelada
+[CRED278]
+WAVE 103
-[FRANGO]
-~g~¡Salvatore quiere que ayudes primero a Toni a ocuparse de las Tríadas!
+[CRED279]
+DJ: ADAM FIRST-JAMIE CANFIELD
-[PAGEB12]
-Soborno policial entregado en tu guarida.
+[CRED280]
+VOZ-JEN SWEENEY
-[PAGEB13]
-Salud entregada en tu guarida.
+[CRED281]
+PRODUCCIÓN-JONATHAN HANST
-[PAGEB14]
-Adrenalina entregada en tu guarida.
+[CRED282]
+FEVER 105
-[KM1_4]
-~g~¡Necesitas un coche de policía para hacer el trabajo!
+[CRED283]
+DJ: OLIVER 'LADYKILLER' BISCUIT-JULIUS DYSON
-[CAT1_B]
-lleva 500.000 dólares a la mansión de Cedar Grove.
+[CRED284]
+VOZ MASCULINA-ED MCMANN
-[JM2_C]
-Tiene un puesto de fideos en Chinatown.
+[CRED285]
+VOZ FEMENINA-SHAWNEE SMITH
-[RM6_1]
-Esta llave es de un almacén.
+[CRED286]
+PRODUCCIÓN- LISTEN KITCHEN
-[RM6_2]
-Encontrarás dinero en metálico y ''suministros'' que guardé por si las cosas se ponían feas.
+[CRED287]
+EMOTION 98.3
-[RM6_3]
-Hasta la vista.
+[CRED288]
+DJ: FERNANDO- FRANK CHAVEZ
-[FE_INIP]
-Iniciando y cargando el menú de pausa... Espera, por favor.
+[CRED289]
+VOZ-JEN SWEENEY
-[FESZ_CA]
-Cancelar
+[CRED290]
+PRODUCCIÓN-JONATHAN HANST
-[FESZ_QU]
-Abandonar
+[CRED291]
+RADIO ESPANTOSO
-[FESZ_L1]
-¡La partida se ha guardado!
+[CRED292]
+DJ: PEPE-TONY CHILRODES
-[FESZ_L2]
-El nombre guardado es:
+[CRED293]
+WILDSTYLE
-[FESZ_OK]
-ACEPTAR
+[CRED294]
+DJ: MISTER MAGIC AS HIMSELF
-[FES_NGA]
-Nueva partida
+[CRED295]
+VOZ-FRANK SILVESTRO
-[FES_CAN]
-Cancelar
+[CRED296]
+PRODUCCIÓN-LAZLOW
-[FESZ_QL]
-Perderás todo el progreso en tu partida actual. ¿Quieres continuar con la carga?
+[CRED297]
+KCHAT
-[FESZ_QD]
-¿Quieres borrar esta partida guardada?
+[CRED298]
+ESCRITO POR DAN HOUSER Y LAZLOW
-[FESZ_QO]
-¿Quieres sobreescribir esta partida guardada?
+[CRED299]
+PRODUCIDO Y EDITADO POR LAZLOW
-[FESZ_QR]
-¿Seguro que quieres empezar una nueva partida? Perderás todo el progreso desde la última partida guardada.
+[CRED300]
+DJ AMY SHECKENHAUSEN -LEYNA WEBER
-[FESZ_QS]
-¿QUIERES GUARDAR?
+[CRED301]
+JEZ TORRENT-KEVIN MCKIDD
-[SLONFP]
-Puerto 1. Archivo protegido.
+[CRED302]
+MANDY -COLLEEN CORBETT
-[T4X4_1]
-'PATIO DE RECREO DEL PATRIOT'
+[CRED303]
+MICHELLE CARAPADIS-MARY BIRDSONG
-[T4X4_2]
-'UN PASEO POR EL PARQUE'
+[CRED304]
+MR.ZOO-CARL DOWLING
-[T4X4_3]
-'¡AGARRADO!'
+[CRED305]
+GETHSEMANEE-LYNN LIPTON
-[MM_1]
-'CAOS EN EL APARCAMIENTO'
+[CRED306]
+CLAUDE MAGINOT-JOHN MAUCERI
-[T4X4_1A]
-~g~Tienes ~y~5 minutos~g~ para pasar por ~y~15~g~ puntos de control. ~g~Puedes atravesarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN.
+[CRED307]
+BJ SMITH-LAWRENCE TAYLOR
-[T4X4_1B]
-¡~1~ de 15!
+[CRED308]
+THOR-FRANK FAVA
-[T4X4_1C]
-~y~ATRAVIESA~g~ el primer punto de control para poner en marcha el cronómetro. ~g~Cada punto de control te dará ~y~20 SEGUNDOS~g~ adicionales.
+[CRED309]
+PERSONAS LLAMANDO A LA RADIO
-[T4X4_2A]
-~g~¡Tienes ~y~2 minutos~g~ para pasar por ~y~12~g~ puntos de control! ~g~Puedes atravesarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN.
+[CRED310]
+COUZIN ED, JOSH CLARK, JASON BUHRMESTER, JUAN ALLER, WAYNE OLIVER, SUSAN LEWIS, GILLIAN TELLING, TOM MURRAY, MIKE FERRANTE SR., EMMANUEL GOLDSTEIN, DAN HOUSER, NICK MANDELOS, GERRY COSGROVE, MIKE PALERMO, PORKCHOP, KEITH BROADAS
-[T4X4_2B]
-¡~1~ de 12!
+[CRED311]
+LEWIS, GILLIAN TELLING, TOM MURRAY, MIKE FERRANTE SR., EMMANUEL GOLDSTEIN,
-[T4X4_2C]
-~y~ATRAVIESA~g~ el primer punto de control para poner en marcha el cronómetro. ~g~Cada punto de control te dará ~y~10 SEGUNDOS~g~ adicionales.
+[CRED312]
+DAN HOUSER, NICK MANDELOS, GERRY COSGROVE, MIKE PALERMO, PORKCHOP,
-[T4X4_3A]
-~g~Tienes ~y~5 minutos~g~ para pasar por ~y~20~g~ puntos de control. ~g~Puedes atravesarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN.
+[CRED313]
+KEITH BROADAS
-[T4X4_3B]
-~y~ATRAVIESA~g~ el primer punto de control para poner en marcha el cronómetro. ~g~Cada punto de control te dará ~y~15 SEGUNDOS~g~ adicionales.
+[CRED314]
+VCPR
-[T4X4_3C]
-¡~1~ de 20!
+[CRED315]
+ESCRITO POR DAN HOUSER Y LAZLOW
-[T4X4_F]
-~r~¡Te has escapado! ¿Demasiado difícil para ti?
+[CRED316]
+PRODUCIDO POR LAZLOW
-[MM_1_A]
-~g~¡Tienes ~y~2 minutos~g~ para pasar por ~y~20 puntos de control~g~ en el aparcamiento! ~g~Puedes atravesarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN.
+[CRED317]
+MAURICE CHAVEZ-PHILLIP ANTHONY RODRIGUEZ
-[MM_1_B]
-¡~1~ de 20!
+[CRED318]
+JONATHAN FREELOADER- PATRICK OLSEN
-[MM_1_C]
-~g~Tendrás 20 segundos, más ~y~5 SEGUNDOS~g~ por cada punto de control. ~g~El cronómetro comenzará ~y~INMEDIATAMENTE.
+[CRED319]
+MICHELLE MONTANIUS-KELLY GUEST
-[FM2_14]
-~r~¡Te acercaste demasiado y asustaste a Curly!
+[CRED320]
+REP. ALEX SHRUB- CHRIS LUCAS
-[FM2_15]
-~g~No te acerques mucho, ¡o Curly sospechará!
+[CRED321]
+CALLUM CRAYSHAW- SEAN MODICA
-[UPSIDE]
-~r~¡Has volcado!
+[CRED322]
+JOHN F. HICKORY- LJ GANSEN
-[FM2_16]
-ASUSTÓMETRO:
+[CRED323]
+PASTOR RICHARDS- DAVID GREEN
-[LM3_11]
-~g~Misty no irá en un autobús, ¡hazte con otro vehículo!
+[CRED324]
+JAN BROWN- MAUREEN SILLIMAN
-[LANDSTK]
-Landstalker
+[CRED325]
+BARRY STARK- RENAUD SEBBANE
-[IDAHO]
-Idaho
+[CRED326]
+JENNY LOUISE CRAB- MARY BIRDSONG
-[STINGER]
-Stinger
+[CRED327]
+KONSTANTINOS SMITH- KONSTANTINOS.COM
-[LINERUN]
-Linerunner
+[CRED328]
+JEREMY ROBARD-PETER SILVESTRO
-[PEREN]
-Perennial
+[CRED329]
+ANUNCIOS DE RADIO
-[SENTINL]
-Sentinel
+[CRED330]
+ESCRITOS POR DAN HOUSER Y LAZLOW
-[PATRIOT]
-Patriot
+[CRED331]
+PRODUCIDOS POR LAZLOW
-[FIRETRK]
-Camión de bomberos
+[CRED332]
+JINGLES ADICIONALES PRODUCIDOS POR CRAIG CONNER
-[TRASHM]
-Trashmaster
+[CRED333]
+VOCES EN LOS ANUNCIOS:
-[STRETCH]
-Stretch
+[CRED334]
+ADAM DAVIDSON, ALEX ANTHONY, ALICE SALTZMAN, AMY SALZMAN, KATE DUKICH,
-[MANANA]
-Mañana
+[CRED335]
+ARAN RONICLE, BARB JONES, BEN KRECH, BRIAN THOMAS, BROCK YODER, CHRIS
-[INFERNS]
-Infernus
+[CRED336]
+FERRANTE, CRAIG CONNER, DAVE RYAN, DAVID GREEN, DORIS WOO, DOUGLAS
-[BLISTA]
-Blista
+[CRED337]
+HARRISON, ED MCMANN, FRANK CHÁVEZ, FRANK FAVA, GENE HILGREEN, GREG
-[PONY]
-Pony
+[CRED338]
+SCHWEIZER, HUNTER PLATIN, JAMES FERRANTE, JEFF BERLIN, JEFF ROSA, JOE KELLY,
-[MULE]
-Mule
+[CRED339]
+JOHN MAUCERI, JOSH CLARK, JULIE WEMYSS, KEVIN STRALEY, KIM GURNEY, LANCE
-[CHEETAH]
-Cheetah
+[CRED340]
+WILLIAMS, LAURA PATERSON, LAZLOW, LISA ORTIZ, LORNA JORDAN, LUCIEN JONES,
-[AMBULAN]
-Ambulancia
+[CRED341]
+MAUREEN SILLIMAN, MIKE FERRANTE JR., PETE GUSTIN, PETER SILVESTRO, RAFF
-[FBICAR]
-Coche del FBI
+[CRED342]
+CROLLA, RANDY JOHNSON, RICHARD KRUGER, RON REEVE, SHELLEY MILLER, SKY, TJ ALLARD
-[MOONBM]
-Moonbeam
+[CRD344A]
+AUDIO GRABADO EN DIGITAL ARTS STUDIOS,
-[ESPERAN]
-Esperanto
+[CRED344]
+NYC, TRACK 9 STUDIOS, NYC,
-[TAXI]
-Taxi
+[CRED345]
+WEDDINGTON MULTIMEDIA, LOS ANGELES,
-[KURUMA]
-Kuruma
+[CRD345A]
+SYNC SOUND, NYC Y RADIO LAZLOW, LONG ISLAND.
-[BOBCAT]
-Bobcat
+[CRED346]
+GRACIAS A AXEL ERICSON Y WON LEE EN DIGITAL ARTS, PAUL VÁSQUEZ EN TRACK 9 STUDIOS, JOHN BOWEN Y JOHN HASSLER EN SYNC SOUND
-[WHOOPEE]
-Mr. Whoopee
+[CRED347]
+MARK LLOYD
-[BFINJC]
-BF Injection
+[CRED348]
+TIM BATES
-[POLICAR]
-Coche patrulla
+[CRED349]
+KIT BROWN
-[ENFORCR]
-Enforcer
+[CRED350]
+ANDY MASON
-[SECURI]
-Securicar
+[CRED351]
+PHIL DEANE
-[BANSHEE]
-Banshee
+[CRED352]
+PHIL ALEXANDER
-[PREDATR]
-Predator
+[CRED353]
+MATT HEWITT
-[BUS]
-Autobús
+[CRED354]
+DENBY GRACE
-[RHINO]
-Rhino
+[CRED355]
+ANTOINE CABROL
-[BARRCKS]
-Barracks OL
+[CRED356]
+JONOTHAN STONES
-[TRAIN]
-Tren
+[CRED357]
+MIKE BLACKBURN
-[HELI]
-Helicóptero
+[CRED358]
+TIM MCGAFF
-[DODO]
-Dodo
+[CINCAM]
+Cámara cinemática
-[COACH]
-Coach
+[RC4]
+MASACRES RUMPO
-[CABBIE]
-Cabbie
+[LEGAL]
+~g~¡Elimina la amenaza criminal!
-[STALION]
-Stallion
+[GA_2]
+Nuevo motor y trabajo de pintura. ¡Los policías no te reconocerán!
-[RUMPO]
-Rumpo
+[HELP15]
+Cuando vayas a pie, pulsa ~h~~k~~PED_LOOKBEHIND~~w~ para ~h~mirar detrás~w~. Utiliza el ~h~joystick analógico derecho~w~ para ~h~mirar a tu alrededor~w~.
-[RCBANDT]
-Bandit RC
+[FEC_LB4]
+Mirar detrás (botón R3)
-[BELLYUP]
-Furgoneta de las Tríadas
+[PERPIC]
+Objetos ocultos encontrados
-[MRWONGS]
-Mr Wongs
+[CO_ONE]
+Objeto oculto ~1~ de ~1~
-[MAFIACR]
-Sentinel de la mafia
+[GA_21]
+No puedes almacenar más coches en este garaje.
-[YARDICR]
-Lobo jamaicano
+[CHEAT1]
+Truco activado
-[YAKUZCR]
-Stinger de la yakuza
+[CHEAT2]
+Truco de arma
-[DIABLCR]
-Stallion de los Diablos
+[CHEAT3]
+Truco de salud
-[COLOMCR]
-Cruiser del cártel
+[CHEAT4]
+Truco de blindaje
-[HOODSCR]
-Rumpo XL de los hood
+[CHEAT5]
+Truco de nivel de se busca
-[AEROPL]
-Avioneta
+[CHEAT6]
+Truco de dinero
-[SPEEDER]
-Speeder
+[CHEAT7]
+Truco de tiempo
-[REEFER]
-Reefer
+[USJ_ALL]
+¡TODAS LAS MANIOBRAS ÚNICAS COMPLETADAS!
+
+[JAN]
+Ene
-[PANLANT]
-Panlantic
+[FEB]
+Feb
-[FLATBED]
-Flatbed
+[MAR]
+Mar
-[YANKEE]
-Yankee
+[APR]
+Abr
-[BORGNIN]
-Borgnine
+[MAY]
+May
-[TOYZ]
-TOYZ
+[JUN]
+Jun
-[FEST_DF]
-Distancia recorrida a pie (millas)
+[JUL]
+Jul
-[FEST_DC]
-Distancia recorrida en coche (millas)
+[AUG]
+Ago
-[FESTDFM]
-Distancia recorrida a pie (metros)
+[SEP]
+Sep
-[FESTDCM]
-Distancia recorrida en coche (metros)
+[OCT]
+Oct
-[FEST_R1]
-''Patio de recreo del Patriot'' en segundos
+[NOV]
+Nov
-[FEST_R2]
-''Un paseo por el parque'' en segundos
+[DEC]
+Dic
-[FEST_R3]
-''¡Agarrado!'' en segundos
+[DEFDT]
+--:---:---- --:--:--
-[FEST_RM]
-''Caos en el aparcamiento'' en segundos
+[BONUS]
+~g~BONIFICACIÓN ~1~ $
-[FEST_LS]
-Personas salvadas con una ambulancia
+[HORN1]
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~para tocar el ~h~claxon.
-[FEST_CC]
-Criminales asesinados en misiones de justiciero
+[HORN2]
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~para tocar el ~h~claxon.
-[FEST_FE]
-Incendios extinguidos
+[HORN3]
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~para tocar el ~h~claxon.
-[FEST_LF]
-Vuelo más largo en Dodo
+[FEC_EXV]
+Entrar y salir de vehículo
-[FEST_BD]
-Mejor tiempo al desactivar la bomba
+[TAXI_M]
+'TAXISTA'
-[FEST_RP]
-Masacres superadas
+[COP_M]
+'JUSTICIERO'
-[FEST_MP]
-Misiones superadas
+[FIRE_M]
+'BOMBERO'
-[FEST_BB]
-''Corre a por la pasta'':
+[AMBUL_M]
+'ATS'
-[FEST_H0]
-Puntos de control alcanzados
+[HJ_IS]
+BONIFICACIÓN POR ACROBACIA: ~1~ $
-[FEST_GC]
-Coches de bandas destruidos:
+[HJ_PIS]
+BONIFICACIÓN POR ACROBACIA PERFECTA: ~1~ $
-[FEST_H1]
-Destrucción de los Diablos
+[HJ_DIS]
+BONIFICACIÓN POR ACROBACIA DOBLE: ~1~ $
-[FEST_H2]
-La masacre de la mafia
+[HJ_PDIS]
+BONIFICACIÓN POR ACROBACIA DOBLE PERFECTA: ~1~ $
-[FEST_H3]
-Calamidad en el casino
+[HJ_TIS]
+BONIFICACIÓN POR ACROBACIA TRIPLE: ~1~ $
-[FEST_H4]
-Exterminio de Rumpos
+[HJ_PTIS]
+BONIFICACIÓN POR ACROBACIA TRIPLE PERFECTA: ~1~ $
-[USJ]
-¡PREMIO POR ACROBACIA ÚNICA!
+[HJ_QIS]
+BONIFICACIÓN POR ACROBACIA CUÁDRUPLE: ~1~ $
-[SPRAY]
-Mete tu vehículo en el taller de pintura para perder tu ~h~nivel de búsqueda~w~, ~h~reparar~w~ y~h~ repintar~w~ tu vehículo. Coste: ~h~1.000 $~w~.
+[HJ_PQIS]
+BONIFICACIÓN POR ACROBACIA CUÁDRUPLE PERFECTA: ~1~ $
-[HM1_1]
-~g~Cepíllate a 20 Purple Nines en 2 minutos y 30 segundos.
+[FESZ_LS]
+Carga completada con éxito.
-[KM1_8A] { re3 change }
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ para ~h~activar la bomba~w~. Acuérdate de alejarte de ella.
+[HELI_1A]
+Prueba tus habilidades con el Sparrow, comprueba lo rápido que puedes completar el circuito.
-[KM1_8D] { re3 change }
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ para ~h~activar la bomba~w~. Acuérdate de alejarte de ella.
+[HELI_1B]
+¡Circuito completado! ~1~ $
-[KM1_12]
-~g~¡Llévalo al dojo, pero deshazte primero de la policía!
+[HELIODD]
+Trabajos esporádicos del helicóptero
-[RATNG1]
-Carterista
+[LAW]
+LAS MISIONES DEL ABOGADO
-[RATNG2]
-Abusón
+[LAW1_1]
+~g~Consigue unos trapos nuevos en la tienda de ropa de Rafael.
-[RATNG3]
-Chorizo
+[LAW4_6]
+¡Quemad la dirección!
-[RATNG4]
-Granuja
+[LAW4_7]
+¡Matad a los jefes!
-[RATNG5]
-Secuaz
+[LAW4_8]
+Luchad, luchad, luchad, luchad.
-[RATNG6]
-Conductor
+[LAW4_9]
+¡Más vacaciones, menos trabajo!
-[RATNG7]
-Guardaespaldas
+[LAW4_11]
+¡Luchad! ¡Luchad! ¡Luchad! ¡Luchad!
-[RATNG8]
-Negociador
+[LAW4_12]
+¡Viva la revolución!
-[RATNG9]
-Socio
+[GENERAL]
+LAS MISIONES DEL CORONEL
-[RATNG10]
-Sicario
+[GEN3_4]
+Tommy Vercetti. Vamos...
-[RATNG11]
-Asesino
+[GEN3_13]
+¿Cuál es tu problema, tío? ¡Sube al tejado al otro lado del patio antes de que aparezcan!
-[RATNG12]
-Mano derecha
+[GEN3_17]
+¡Mierda! ¿Intentas matarme?
-[RATNG13]
-Verdugo
+[GEN3_21]
+~g~¡Tiene el dinero de Díaz! ¡Ve tras él y recupéralo!
-[RATNG14]
-Capo
+[GEN3_24]
+~r~¡Díaz murió! ¡Has fracasado al protegerle!
-[RATNG15]
-Jefe
+[GEN3_26]
+~r~¡Le pegaste un tiro a Díaz!
-[1010]
-~r~Tu vehículo ha volcado
+[GEN3_27]
+~r~¡Disparaste a los guardaespaldas de Díaz!
-[1011]
-~r~Tu vehículo ha volcado
+[GEN3_31]
+~g~Ahora ve al punto de entrega y cuida de Díaz.
-[1012]
-~r~Tu vehículo ha volcado
+[GEN3_32]
+~g~Ve a tu posición elevada en el tejado del edificio opuesto a donde está Lance.
-[1013]
-~r~Tu vehículo ha volcado
+[COKE]
+LAS MISIONES DEL BARÓN DE LA NIEVE
-[1014]
-~r~Tu vehículo ha volcado
+[COK1_3]
+¡Espero que te caigas y te rompas el cuello!
-[JM4_10]
-Vale, chaval, llévame primero a la lavandería de Chinatown, tengo un asunto del que ocuparme.
+[COK1_6]
+Estoy cansado de estos mamones.
-[JM4_11]
-Las lavanderas no están pagando por su protección.
+[COK2_7]
+¿Veis esos marcadores chicos? ¡Probad a dar a las luces!
-[JM4_12]
-Y ojo con el coche, Joey acaba de arreglar esta chatarra.
+[COK2_10]
+Desde luego eres mejor disparando que charlando.
-[JM4_13]
-Así que ve con cuidado, ¿vale?
+[COK2_11]
+Gracias. Eres un verdadero encanto.
-[KM4_11]
-~g~¡Lleva el dinero de vuelta al casino!
+[COK2_12]
+Lo sé, Tommy.
-[FEF_BR2]
-Encuéntralo de nuevo leyendo los resúmenes de las misiones jugadas hasta la fecha.
+[COK2_18]
+¿Te gusta Kenny Loggins?
-[TRAIN_1]
-Estación Kurowski
+[COK2_19]
+Dios, ¡me encanta este disco!
-[TRAIN_2]
-Estación Rothwell
+[COK2_26]
+~r~¡Mataste a Lance!
-[TRAIN_3]
-Estación Baillie
+[COK3_1]
+¡No dispares tío!
-[SUBWAY1]
-Estación Portland
+[COK3_2]
+¿Qué hay ahí?
-[SUBWAY2]
-Estación Rockford
+[COK3_3]
+Se está llevando el barco. Gorrón.
-[SUBWAY3]
-Estación Staunton sur
+[COK3_4]
+¡Ayuda! ¡Un tipo me está robando el barco, tío!
-[SUBWAY4]
-Terminal Shoreside
+[COK4_W]
+¡Uugghh! Ése era el último.
-[MEA4_2]
-~r~¡Marty Chonks ha muerto!
+[COK4_X]
+Voy a arrancarlo
-[SPRAY1]
-Mete tu vehículo en el taller de pintura para perder tu ~h~nivel de búsqueda~w~, ~h~reparar~w~ y~h~ repintar~w~ tu vehículo. Coste: ~h~1.000 $~w~. Esta vez es gratis.
+[COK4_Y]
+Creo que tenemos algunos amigos nuevos.
-[JM4_A]
-Sí, Toni, ya está a punto. Ahora es una delicia, ¿sabes?
+[COK4_2]
+Sí.
-[JM4_5]
-Pasa más tarde y les daremos algo que lavar... ¡Su propia ropa manchada de sangre!
+[COK4_6]
+¿A dónde crees que vamos?
-[AMMU_A]
-Luigi dijo que necesitabas una pipa...
+[COK4_7]
+¿Nos hemos perdido?
-[AMMU_B]
-Joey me pidió que te armara...
+[COK4_8]
+¡Tenemos competencia!
-[AMMU_C]
-Ve a la parte de atrás. Te dejé un nueve en el patio.
+[COK4_9]
+¡Elimínales!
-[AMMU_D]
-Tengo todo lo necesario para defender tu casa.
+[COK4_9A]
+¡Es hora del baile de Lance Vance!
-[AMMU_E]
-¿También quieres una licencia?
+[COK4_10]
+¡Ya son astillas! Y comida para los peces.
-[AMMU_F]
-No necesito tu documentación, pareces de fiar.
+[COK4_11]
+¡Lo conseguimos! Esos otros barcos no son de la clase VIP.
-[DETON]
-DETONACIÓN:
+[COK4_17]
+¡Se están desesperando!
-[DRIVE_A] { re3 change }
-Ten una Uzi seleccionada cuando entres en un vehículo, luego mira a la izquierda o a la derecha y pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ para disparar.
+[COK4_18]
+¡Mis malditos pies están mojados! ¡NOS ESTÁ ENTRANDO AGUA!
-[DRIVE_B] { re3 change }
-Ten una Uzi seleccionada cuando entres en un vehículo, luego mira a la izquierda o a la derecha y pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ para disparar.
+[COK4_21]
+¡Subiendo el puente!
-[RECORD]
-~g~¡NUEVO RÉCORD!
+[COK4_22]
+¡Salta, está apunto de estallar!
-[NRECORD]
-~r~¡NO HAY UN NUEVO RÉCORD!
+[COK4_23]
+Buen disparo.
-[RCHELP] { re3 change }
-Pulsa ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~ o lleva el coche teledirigido hasta las ruedas de otro coche para detonarlo.
+[COK4_29]
+~r~¡Mataste a Lance!
-[RCHELPA] { re3 change }
-Pulsa ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~ o lleva el coche teledirigido hasta las ruedas de otro coche para detonarlo.
+[ASS1_6]
+¡Adelante Tommy, yo estaré bien!
-[RC_1]
-¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los Diablos que puedas!
+[ASS1_7]
+¡Comeos esto, asesinos hijos de puta!
-[RC_2]
-¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de la mafia que puedas!
+[ASS1_8]
+¡Me han dado!
-[RC_3]
-¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de la yakuza que puedas!
+[ASS1_9]
+¡Te tengo cubierto, Tommy!
-[RC_4]
-¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los jamaicanos que puedas!
+[ASS1_10]
+Eh, este seto es precioso.
-[RC_5]
-¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los Hood que puedas!
+[ASS1_11]
+Tommy, ¿puedo tener una habitación con vistas a la bahía?
-[RC_6]
-¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches del cártel que puedas!
+[ASS1_12]
+Unos techos altos muy bonitos...
-[RAMPAGE]
-¡MASACRE!
+[ASS1_3]
+¡Lance! ¡Necesito que me cubras!
-[RAMP_P]
-¡MASACRE COMPLETADA!
+[ASS1_4]
+¡Díaz debe de estar dentro!
-[RAMP_F]
-MASACRE FALLIDA
+[ASS1_5]
+¡Lance!
-[PAGE_00]
-.
+[TAXWAR]
+MISIONES DE LA GUERRA DE TAXIS
-[PAGE_01]
-¡Liquida a ~1~ Diablos en 120 segundos!
+[NOTAXI]
+~g~Necesitas un Taxi Kaufman para activar esta misión.
-[PAGE_02]
-¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos!
+[TAXW1_5]
+~g~¡Necesitas estar en un taxi Kaufman!
-[PAGE_03]
-¡Mata a ~1~ mafiosos en 120 segundos!
+[TAX2_4]
+Adelante, Tommy.
-[PAGE_04]
-¡Mata a ~1~ Tríadas en 120 segundos!
+[TAX2_5]
+Dale una buena paliza.
-[PAGE_05]
-¡Mata a ~1~ Tríadas en 120 segundos!
+[TAX2_6]
+Ni siquiera tiene licencia.
-[PAGE_06]
-¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos!
+[TAX2_7]
+Malditos servicios de limusina.
-[PAGE_07]
-¡Revienta ~1~ cabezas jamaicanas en 120 segundos!
+[TAXW3_1]
+~g~Ve y recoge a Mercedes.
-[PAGE_08]
-¡Quema a ~1~ yakuzas en 120 segundos!
+[RACE1]
+~g~3..2..1.. ¡VAMOS VAMOS VAMOS!
-[PAGE_09]
-¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos!
+[RACE2]
+~g~3
-[PAGE_10]
-¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos!
+[RACE3]
+~g~2
-[PAGE_11]
-¡Aniquila a ~1~ jamaicanos en 120 segundos!
+[RACE4]
+~g~1
-[PAGE_12]
-¡Quema a ~1~ yakuzas en 120 segundos!
+[RACE5]
+~g~¡ADELANTE!
-[PAGE_13]
-¡Vuela a ~1~ jamaicanos en 120 segundos!
+[FIRST]
+~b~1
-[PAGE_14]
-¡Fríe a ~1~ colombianos en 120 segundos!
+[SECOND]
+~b~2
-[PAGE_15]
-¡Machaca a ~1~ Hoods en 120 segundos!
+[THIRD]
+~b~3
-[PAGE_16]
-¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos!
+[FOURTH]
+~b~4
-[PAGE_17]
-¡Arrolla a ~1~ colombianos con un coche en 120 segundos!
+[RACETM]
+~b~TIEMPO DE CARRERA: ~1~:~1~
-[PAGE_18]
-¡Destruye ~1~ vehículos disparando desde otro en 120 segundos!
+[RACETM2]
+~b~TIEMPO DE CARRERA: ~1~:0~1~
-[PAGE_19]
-¡Revienta ~1~ cabezas colombianas en 120 segundos!
+[RACEFA]
+~r~¡Has fracasado en ganar la carrera!
-[PAGE_20]
-¡Decapita a ~1~ Hoods en 120 segundos!
+[HOTRNG]
+HOTRING
-[JM1_A]
-Jo, me aburro, ¿cuándo me la vas a meter?
+[BLODRNG]
+BLOODRING
-[JM1_B]
-Dame un momento, cariño, que tengo un asuntillo que tratar.
+[DIRTRNG]
+DIRTRING
-[JM1_C]
-Tengo un trabajito para ti, colega.
+[TEX1_5]
+~r~¡Se escapó!
-[JM1_D]
-Los hermanos Forelli me deben dinero desde hace mucho tiempo
+[SEG3_1]
+TIEMPO:
-[JM1_E]
-y hay que enseñarles modales.
+[SEG3_2]
+~g~Ve a la camioneta que contiene el Helicótero RC y las bombas por control remoto con temporizador.
-[JM1_F]
-''Labios'' Forelli está atiborrándose en el restaurante de Saint Mark's,
+[SEG3_3]
+~g~Debes emplear el Helicótero RC para transportar 4 bombas hasta 4 objetivos en lugar del edificio.
-[JM1_G]
-así que róbale el coche y llévalo al taller de bombas de 8-Ball en Harwood.
+[SERG3_5]
+~g~Sólo puedes llevar una bomba en cada ocasión y no puedes recoger bombas colocadas con éxito.
-[JM1_H]
-Conoces a 8-Ball, ¿verdad?
+[SEG3_7]
+~g~Una vez que hayas soltado con éxito la PRIMERA bomba sobre una zona del objetivo, el cronómetro de detonación se pondrá en marcha; de modo que tendrás que soltar todas las bombas dentro de este período de tiempo.
-[JM1_I]
-En cuanto le ponga una bomba, aparca el coche donde lo encontraste.
+[SEG3_8]
+~g~Las 4 bombas deben estar colocadas en las 4 zonas objetivo para superar la misión y demoler el edificio.
-[JM1_J]
-Luego salte y disfruta del espectáculo.
+[SEG3_9]
+~g~¡Alcanzaste el objetivo! Quedan 3.
-[JM1_K]
-Pero cuidado, no va a estar comiendo toda la vida.
+[SEG3_10]
+~g~¡Alcanzaste el objetivo! Quedan 2.
-[CAT2_A1]
-¡Vamos, perra!
+[SEG3_11]
+~g~¡Alcanzaste el objetivo! ¡Sólo queda 1!
-[CAT2_A]
-La verdadera pregunta es: ¿vienes buscando a María o buscándome a mí?
+[SEG3_12]
+~r~¡Fallaste el blanco! ¡Ve a por una bomba!
-[CAT2_B]
-Tengo una noticia para ti:
+[SEG3_13]
+~g~Deja caer la bomba en una zona del objetivo.
-[CAT2_B2]
-matarte será un placer, pero salir contigo sólo fue un negocio.
+[SEG3_14]
+~r~Te quedaste sin tiempo y fracasaste en demoler el edificio.
-[CAT2_C]
-¡Eres muy pequeñito, amigo!
+[SEG3_15]
+~r~¡Tu Helicótero RC ha sido destruido! ¿Cómo vas a transportar las bombas ahora?
-[CAT2_D]
-Dame el dinero.
+[AVERY]
+MISIONES DE AVERY
-[CAT2_E]
-¡Has estado muy ocupado!
+[ASM]
+MISIONES DE ASESINO
-[CAT2_E2]
-Pero no has aprendido que yo no soy de fiar.
+[ASM_1]
+MISIÓN DE ASESINO 1
-[CAT2_E3]
-¡Mata al idiota!
+[ASM1_1]
+~g~Sr. Teal, su ayuda en la eliminación de los forasteros fue inestimablemente buena para el negocio. Tengo más trabajo para usted y más próximo a la ''intervención''. Encontrará su siguiente trabajo pegado con cinta adhesiva bajo el teléfono.
-[CAT2_J]
-¡Despega de una vez!
+[ASM1_2]
+~g~Ve a la cabina telefónica que hay frente al centro comercial de Washington.
-[HM5_1]
-Hola, Ice dijo que vendrías. Las reglas son sólo bates. Cero armas, cero coches.
+[ASM1_3]
+~g~Carl Pearson, un repartidor de pizza. No debe finalizar sus entregas.
-[HM5_5]
-Es una batalla por respeto, ¿vale?
+[ASM1_4]
+~g~Elimina al repartidor de pizza antes de que complete sus entregas.
-[HELP14]
-Para conseguir un arma, pasa sobre ella. No podrás recogerlas estando dentro de un vehículo.
+[ASM_2]
+MISIÓN DE ASESINO 2
-[CRUSH]
-Aparca en la zona señalada y sal de tu vehículo para que sea triturado.
+[ASM_3]
+MISIÓN DE ASESINO 3
-[DIAB2_B]
-Una banda de roñosos amenazó con quitarme a mi protagonista si no les pago.
+[ASM3_1]
+~g~Ve a coger el arma que el Sr. Black ha dejado para ti.
-[DIAB2_C]
-Amenazaron al hombre equivocado, amigo.
+[ASM3_2]
+~g~No te acerques demasiado al objetivo o podría verte.
-[DIAB2_D]
-Su debilidad son los helados.
+[ASM3_3]
+~g~Para un trabajo más rápido, colócate en lugares cercanos a su ubicación y evita ser visto. Esto te proporcionará una buena posición para eliminarles.
-[DIAB2_E]
-Hazte con la bomba que dejé en Harwood,
+[ASM3_4]
+~g~¡Te ha visto! ¡Mejor elimínale de cualquier modo que puedas!
-[DIAB2_F]
-secuestra la camioneta del heladero mientras hace su ronda
+[ASM3_5]
+~g~Marcus Hammond está situado cerca de los anuncios de Washington.
-[DIAB2_G]
-y engaña a esos idiotas con esa musiquita.
+[ASM3_6]
+~g~Franco Carter está situado en el DBP de Seguridad, cerca de Ocean Drive.
-[DIAB2_H]
-Se esconden en un almacén del muelle Atlantic.
+[ASM3_7]
+~g~Dick Tanner está cerca de la joyería de Vice Point.
-[DIAB3_A]
-¡Unas Tríadas insolentes robaron mi lindo carro anoche,
+[ASM3_8]
+~g~Nick Kong está colocado cerca de Washington Beach.
-[DIAB3_B]
-lo destrozaron y lo quemaron!
+[ASM3_9]
+~g~El conductor está situado en Washington.
-[DIAB3_C]
-En el baúl había algunas de mis más preciadas posesiones sobre burros...
+[ASM3_10]
+~r~Fallaste en matarles a todos.
-[DIAB3_D]
-Objetos de coleccionista irremplazables, amigo.
+[ASM_4]
+MISIÓN DE ASESINO 4
-[DIAB3_E]
-Escondí un arma caliente en el borde de Chinatown.
+[ASM4_1]
+~g~Ve a por el rifle que te han dejado entre el follaje que hay en las cercanías de la terminal del aeropuerto.
-[DIAB3_F]
-Tómala y enseña a esos vándalos de las Tríadas a tenerle miedo a la ira pijuda de El Burro.
+[ASM4_2]
+~g~No falles tu blanco o podrías alertar a sus guardaespaldas, y recuerda mantener las distancias para que no te detecte.
-[DIAB3_1]
-MATA A 25 TRÍADAS
+[ASM4_3]
+~g~Vigila a la mujer de la galería que hay sobre los mostradores de facturación, dentro de la terminal del aeropuerto. PERO NO LA MATES.
-[DIAB4_A]
-¡Un ladrón oportunista robó una camioneta con mi última publicación!
+[ASM4_4]
+~g~Mata al hombre al que ella dé el maletín, pero sólo DESPUÉS DE QUE ÉSTE LO RECOJA. Entonces recupera el maletín y llévalo a Ammu-Nation en el centro de la ciudad.
-[DIAB4_B]
-Pero ese idiota drogado de SPANK dejó las puertas de atrás abiertas,
+[ASM4_5]
+~g~¡Consigue el maletín!
-[DIAB4_C]
-¡y ahora mi literatura para adultos
+[ASM4_6]
+~g~Lleva al maletín a Ammu-Nation en el centro de la ciudad.
-[DIAB4_D]
-tan bellamente producida, tan gustosamente fotografiada, está siendo esparcida por toda Liberty!
+[ASM4_7]
+~r~¡Estúpido, has matado a la mujer!
-[DIAB4_E]
-Monta en la camioneta y sigue el rastro de los volúmenes 1, 2 y 3 de Donkey Does Dallas,
+[ASM4_8]
+~r~¡El blanco te oyó disparar el arma! ¡El trato queda anulado!
-[DIAB4_F]
-tomándolos por el camino.
+[ASM4_9]
+~r~¡El blanco ha embarcado en su vuelo!
-[DIAB4_G]
-¡Cuando alcances a ese bandido espaciado con SPANK, chíngatelo!
+[ASM4_11]
+~r~¡El blanco te ha visto! ¡El trato queda anulado!
-[DIAB4_H]
-Luego reparte mis revistas XXX por el Red Light District.
+[ASM4_13]
+~g~Te ha visto y está huyendo, ¡atrápale y consigue el maletín!
-[DIAB4_1]
-~g~Lleva la furgoneta a la parte de atrás de Revistas XXX.
+[ASM4_14]
+~g~La barra de distancia en la parte superior derecha de la pantalla te proporciona una indicación de lo cerca que estás de tu blanco. No permitas que se llene o éste te verá.
-[HM1_E]
-Quiero que esos mierdecillas sepan lo que es un verdadero tiroteo desde un vehículo.
+[ASM_5]
+MISIÓN DE ASESINO 5
-[HM1_H]
-¡Haz que esos Nines se larguen!
+[KICK]
+ARRANQUE
-[HM2_A]
-Los Nines me están presionando.
+[KICK1_3]
+~g~Número de veces que pusiste el pie: ~1~
-[HM2_B]
-Tienen coches blindados y ahora están pasando SPANK
+[KICK1_4]
+~g~Tiempo de penalización: ~1~ segundos
-[HM2_C]
-a los hermanos sin ningún pudor.
+[BANK]
+MISIONES DEL ATRACO AL BANCO
-[HM2_D]
-Hay un coche aparcado en la calle.
+[BANK1]
+MISIÓN DE ATRACO AL BANCO 1
-[HM2_E]
-Dentro lleva algo que te servirá para poner a esos gallinas en su sitio
+[BANK2]
+MISIÓN DE ATRACO AL BANCO 2
-[HM3_A]
-Algún cazurro me ha puesto una bomba en el coche.
+[BJM2_21]
+~g~Acierta a tantos blancos como puedas mientras te quede munición.
-[HM3_B]
-Si lo pierdo, mi reputación en la calle se irá a la porra.
+[BANK3]
+MISIÓN DE ATRACO AL BANCO 3
-[HM3_C]
-Coge mi coche y llévalo al taller de Saint Mark's, ¿valiendo?
+[BJM3_1]
+~g~Consigue un coche rápido y ve a la parrilla de salida.
-[HM3_D]
-Que se encarguen ellos de desarmar la bomba.
+[BNK4_2A]
+Los chicos hicieron un trabajo genial con este pequeño.
-[HM3_E]
-El tiempo corre y ese trasto es un peligro.
+[BNK4_3G]
+¡Oh, mierda, ahora los polis andan tras nosotros!
-[HM3_F]
-Un golpe más de la cuenta y podría saltar por los aires.
+[BNK4_3H]
+Y ni siquiera hemos llegado.
-[HM3_G]
-¡Tira!
+[BNK4_3K]
+Primero tendremos que despistar a los polis...
-[HM4_A]
-Tío, un vuelo de la Reserva Federal se la acaba de pegar en el Aeropuerto Francis.
+[BNK4_3L]
+Joder, Tommy, ¿intentas matarnos a todos?
-[HM4_B]
-Hay platino por toda la pista.
+[BNK4_3N]
+¡Todo lo que me importa acaba destrozado!
-[HM4_C]
-Consigue un coche y agarra todo lo que puedas.
+[BNK4_26]
+¡Maldición! ¡Aquí vienen!
-[HM4_F]
-Puedes dejar la mercancía en uno de mis garajes.
+[BNK4_32]
+¡Usa los explosivos para abrir las cajas de depósito!
-[HM4_G]
-El platino pesa un huevo y hará que tu buga vaya a paso de tortuga,
+[BNK4_36]
+¿Dónde está Cam?
-[HM4_H]
-así que ve dejándolo de vez en cuando en el garaje.
+[BNK4_37]
+Es historia...
-[HM5_A]
-Ya sólo quedan unos pocos Nines,
+[BNK4_38]
+Ése era el último. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
-[HM5_B]
-pero todavía quieren guerra.
+[BNK_39]
+¡Mierda! ¿Dónde está Hilary?
-[HM5_C]
-Han aceptado un mano a mano.
+[BK4_40A]
+¡Ya le daré yo miedo al abandono!
-[HM5_D]
-Un puñado de los suyos contra dos de los nuestros,
+[BNK4_42]
+¡Eh, tíos! ¡Subid! ¡Yo os cubro!
-[HM5_E]
-o más bien, tú y uno más.
+[BNK4_43]
+¡Ya cubro yo nuestros culos, tú conduce!
-[HM5_F]
-Os ayudaría, pero...
+[BNK4_44]
+¡Lo conseguimos! ¡Somos ricos! ¡Ricos!
-[HM5_G]
-No quiero jugarme mi libertad condicional,
+[BNK4_45]
+Es una pena que Cam no lo consiguiese, ¡era un buen tipo!
-[HM5_H]
-¿me captas?
+[BNK4_46]
+Sí. Pero aún así... ¡más tajada para nosotros!
-[HM5_I]
-Reúnete con mi hermano pequeño,
+[BNK4_47]
+¡Claro que sí! ¡Sí!
-[HM5_J]
-él te enseñará dónde será la pelea.
+[BNK4_48]
+Tommy, ¿te gustaría un masaje?
-[MEA1_B]
-Me llamo Chonks, Marty Chonks.
+[BNK4_49]
+¡Hola, Mercedes! Sí, estoy un poco tenso...
-[MEA1_C]
-Soy el dueño de la fábrica de comestibles Bitch'n' Dog que está a la vuelta de la esquina.
+[BNK450A]
+¿Qué te dije, Tommy? ¿Qué te dije? Maldito SWAT, será mejor que tengas cuidado cuando Kent Paul esté en la ciudad.
-[MEA1_D]
-Tengo problemas económicos, ¿pero y quién no?
+[BNK450B]
+Vamos, dame una tajada más grande, colega, venga. Tengo que comprarme ropa nueva.
-[MEA1_E]
-He quedado con el director de mi banco.
+[BNK4_51]
+Yo creo que tienes buen aspecto.
-[MEA1_F]
-Es un chorizo que no para de inflar los intereses del préstamo para sacarme una buena tajada.
+[KENT]
+MISIONES DE KENT PAUL
-[MEA1_G]
-Coge mi coche, búscale y tráelo aquí.
+[KENT1]
+MISIÓN DE KENT PAUL 1
-[MEA1_H]
-¡Tengo una sorpresita para ese parásito chupasangre!
+[COUNT]
+MISIONES DE FALSIFICACIÓN
-[MEA2_A]
-Contraté a unos ladrones para que entraran en mi piso
+[COUNT1]
+MISIÓN DE FALSIFICACIÓN 1
-[MEA2_C]
-Ahora los muy cabritos me han amenazado con delatarme
+[COUNT2]
+MISIÓN DE FALSIFICACIÓN 2
-[MEA2_D]
-si no les doy una parte.
+[BIKE]
+LAS MISIONES DE LA PANDILLA DE MOTEROS
-[MEA2_E]
-¿Te lo puedes creer?
+[BIKE1]
+MISIÓN DE MOTORISTA 1
-[MEA2_F]
-He dejado un coche dentro de la fábrica.
+[BIKE2]
+MISIÓN DE MOTORISTA 2
-[MEA2_G]
-Ve a recogerles con él en su territorio, en el Red Light District.
+[BIKE3]
+MISIÓN DE MOTORISTA 3
-[MEA2_H]
-Luego tráelos a la fábrica para que conozcan la opinión de Marty.
+[GOAWAY1]
+Vuelve cuando hayas terminado con las misiones de la banda haitiana.
-[MEA3_A]
-El negocio se irá a pique si no consigo un pastizal muy pronto.
+[HAIT]
+LAS MISIONES DE LA BANDA HAITIANA
-[MEA3_B]
-Mi esposa tiene un seguro de vida y ella no ha hecho más que vaciarme los bolsillos.
+[HAIT1]
+MISIÓN HAITIANA 1
-[MEA3_C]
-He dejado un coche donde siempre.
+[HAIT2]
+MISIÓN HAITIANA 2
-[MEA3_D]
-Ve a por a mi esposa a Classic Nails y tráela a la fábrica.
+[HAIT3]
+MISIÓN HAITIANA 3
-[MEA4_A]
-Mierda, ¡la he liado!
+[HAM3_6]
+~g~Utiliza el rifle de francotirador que te he dejado para cumplir tu tarea.
-[MEA4_B]
-Resulta que mi esposa salía con uno al que debo dinero.
+[ROCK]
+LAS MISIONES DE LA BANDA DE ROCK
-[MEA4_C]
-¡Se ha cabreado y ahora quiere vengarse!
+[ROK1_4]
+~g~De acuerdo, creo que esto es lo que andabais buscando...
-[MEA4_E]
-y piensa que voy a devolverle el dinero.
+[ROK1_1E]
+~g~¡Costará más de lo que tienes!
-[MEA4_F]
-Pero creo...
+[ROK1_1F]
+~g~Vuelve cuando tengas el dinero.
-[MEA4_G]
-¡que los perros de Liberty van a disfrutar de un sabor nuevo este mes!
+[RBM2_6]
+~g~¡Guau! ¡Ella es un tío, detenle!
-[WELCOME]
-BIENVENIDO A
+[ROCK3]
+MISIONES DE LA BANDA DE ROCK 3
-[HM1_2]
-~g~Hazte con un vehículo y recuerda que sólo cuentan las muertes a tiros desde el coche.
+[RBM3_5]
+~g~Lleva a los Love Fist al escenario.
-[HELP8_B]
-Pulsa ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~para ~h~aumentar el zoom ~w~de la mira del fusil y ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ para ~h~reducirlo~w~.
+[CUBANM]
+LAS MISIONES DE LA BANDA CUBANA
-[LRQC_1]
-Asuka y yo tenemos que hablar...
+[CUBAN1]
+MISIÓN CUBANA 1
-[LRQC_2]
-¿Por qué no te das una vuelta?
+[CUBAN2]
+MISIÓN CUBANA 2
-[LRQC_3]
-Necesitarás un escondite.
+[CUB2_10]
+~r~¡Se supone que debes matar a haitianos, no a cubanos!
-[LRQC_4]
-Hay un almacén en la orilla de Belleville que podría servirte.
+[CUBAN3]
+MISIÓN CUBANA 3
-[LRQC_5]
-Regresa a mi apartamento cuando estés listo
+[CUBAN4]
+MISIÓN CUBANA 4
-[LRQC_6]
-y podremos tener una charla.
+[PROT]
+MISIONES DE PROTECCIÓN
-[JM6_5]
-~g~Necesitas un vehículo de fuga, ¡idiota!
+[PORN]
+MISIONES PORNO
-[JM2_F]
-Si necesitas una pipa, ve a la parte de atrás del Ammu-Nation que está enfrente del metro.
+[PORN1]
+MISIÓN PORNO 1
-[LOVE4_7]
-~g~Hay un edificio en construcción en Staunton Island, puede que hayan llevado el paquete allí.
+[POR1_03]
+~r~¡Candy está muerta!
-[LOVE4_8]
-~g~Necesitarás un coche para abrir el garaje.
+[PORN2]
+MISIÓN PORNO 2
-[TSCORE]
-GANANCIAS: ~1~ $
+[PORN3]
+MISIÓN PORNO 3
-[AM1_9]
-~r~¡Salvatore ha vuelto a meterse en el club de Luigi!
+[PORN4]
+MISIÓN PORNO 4
-[AM1_6]
-~g~Si te dejas ver por el club de Luigi, ¡la mafia te descubrirá!
+[PHIL]
+MISIONES DE PHIL
-[TM2_3]
-~g~¡Es una trampa! ¡Liquidadlos a todos!
+[PHIL1]
+MISIÓN DE PHIL 1
-[FM4_1]
-Soy María. ¡El coche es una trampa! Estoy en el lado sur del puente Callahan.
+[PHIL2]
+MISIÓN DE PHIL 2
-[JM1_7]
-~g~¡Cierra la puerta del coche o se dará cuenta!
+[PIZ1_A]
+MISIÓN DEL REPARTIDOR DE PIZZAS
-[KM5_1]
-~g~¡TRAFICANTE LIQUIDADO!
+[CNTBUY1]
+Compra de la imprenta: ~1~ $
-[KM5_6]
-~g~Debes matar a al menos 8 traficantes jamaicanos.
+[CARBUY]
+Compra del salón de coches: ~1~ $
-[KM5_7]
-~g~¡Mátalos rápido! En cuanto vendan el SPANK se retirarán de las calles.
+[PORNBUY]
+Compra del estudio cinematográfico: ~1~ $
-[RM3_8]
-~r~¡El coche es un señuelo!
+[ICEBUY]
+Compra de la fábrica de helados: ~1~ $
-[LM3_8]
-Hola, soy Joey.
+[TAXIBUY]
+Compra de la empresa de taxis: ~1~ $
-[LM3_9]
-Luigi dijo que eras de fiar, así que vuelve más tarde,
+[BANKBUY]
+Compra del Malibú: ~1~ $
-[KM3_5]
-~g~Toca el claxon para empezar con el trato.
+[BOATBUY]
+Compra del astillero: ~1~ $
-[LOVE7]
-'LA DESAPARICIÓN DE LOVE'
+[PRNT_NO]
+No puedes comprar la imprenta en este momento, vuelve más tarde.
-[LOVE2_5]
-~g~¡Kenji ha palmado! ¡Sal de Newport y deshazte del coche!
+[CAR_NO]
+No puedes comprar el salón de coches en este momento, vuelve más tarde.
-[AS2_11]
-~g~¡~1~ DE 9!
+[PORN_NO]
+No puedes comprar el estudio cinematográfico en este momento, vuelve más tarde.
-[GARAGE1]
-~g~Sal del vehículo y aléjate caminando.
+[ICE_NO]
+No puedes comprar la fábrica de helados en este momento, vuelve más tarde.
-[KM3_11]
-~g~El cártel ha sido atacado y el maletín no ha sido recuperado.
+[TAXI_NO]
+No puedes comprar la compañía de taxis en este momento, vuelve más tarde.
-[KM3_12]
-~g~Mata a todos los colombianos, destruye los vehículos y recupera el maletín.
+[BANK_NO]
+No puedes comprar el Malibú en este momento, vuelve más tarde.
-[KM3_13]
-~g~Lleva el maletín de vuelta al casino.
+[BOAT_NO]
+No puedes comprar el astillero en este momento, vuelve más tarde.
-[RM5_6]
-~g~¡Ha salido de la ambulancia! ¡Cárgate su escayola con un vehículo o una explosión!
+[COL2_6]
+¡Alto, cerdo imperialista americano!
-[PBOAT_1] { re3 change }
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones de la lancha.
+[COL2_6B]
+Eso es propiedad del gobierno francés.
-[PBOAT_2] { re3 change }
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones de la lancha.
+[COL2_6C]
+¡y se acabó!
-[DIAB1_B]
-Al habla El Burro, de los Diablos.
+[COL3_A]
+Thomas, aprecio que vinieses.
-[DIAB1_D]
-Eres nuevo en Liberty, pero ya te estás ganando una reputación en las calles.
+[COL3_B]
+Perdóname por ir directamente al asunto.
-[DIAB1_E]
-Hay una carrera que empezará junto a la sala Clásica, cerca del puente Callahan.
+[COL3_C]
+Diaz me ha pedido que supervise una transacción de un negocio menor.
-[DIAB1_F]
-Consíguete un buen carro y el primero que pase por todos los puntos de control se llevará el premio.
+[COL3_D]
+Esperemos que vaya mejor que la última vez.
-[HM2_1] { re3 change }
-Usa los coches teledirigidos para destruir los furgones blindados. Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~ ~w~para detonarlos.
+[COL3_E]
+Por eso es por lo que pensé en ti, amigo mío.
-[HM2_1A] { re3 change }
-Usa los coches teledirigidos para destruir los furgones blindados. Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~ ~w~para detonarlos.
+[COL3_F]
+He dejado algo de protección en el aparcamiento.
-[HM2_2]
-~r~¡No has destruido todos los furgones blindados!
+[COL3_G]
+Recógele y luego id a ver a los hombres de Diaz en el punto de entrega.
-[HM2_6]
-~g~¡Te has cargado un furgón blindado!
+[COL4_2]
+¡No lo sé, señor!
-[RM3_A]
-Conozco a un pez gordo de la ciudad, un tipo muy cándido,
+[COL4_5]
+¡Señor, sí, señor!
-[RM3_H]
-con, digamos... gustos exóticos y el dinero para pagárselos.
+[COL4_10]
+Vamos a comer unos donuts.
-[RM3_B]
-Está involucrado en un asunto legal y la fiscalía tiene fotos de él muy comprometedoras
+[COL4_16]
+¡Señor! ¡Moviendo el vehículo, señor!
-[RM3_C]
-en una fiesta en la morgue o algo así.
+[COL4_25]
+¡Iniciada autodestrucción del vehículo!
-[LOVE6_A]
-Una lección sobre negocios, amigo mío:
+[COL5_6]
+Mercedes, esa chica me matará.
-[LOVE6_E]
-Si tienes una mercancía única, todo el mundo tratará de arrebatártela,
+[COL5_8]
+¡Maldita cucaracha!
-[LOVE6_C]
-Unos SWAT han acordonado la zona donde se encuentran mi socio y el paquete.
+[COL5_5]
+¡Morid, cerdos franceses!
-[LOVE6_D]
-Ve allí, recoge la furgoneta y haz de señuelo.
+[CNT2_1]
+Matadle.
-[LOVE6_F]
-Mantenlos ocupados para que él pueda escapar.
+[CNT2_2]
+¡Conseguid las planchas!
-[AM3_C]
-Ahora mismo estará en la bahía. ¡Roba una lancha de la policía y hunde su carrera!
+[CNT2_3]
+¡Proteged al mensajero!
-[FESZ_UC]
-CANCELAR
+[FINKILL]
+¡De acuerdo, chicos, matadle!
-[FEDS_SM]
-L1, R1 - CAMBIAR MENÚ
+[FIN_1A]
+¡Ven aquí, traidor, pedazo de mierda!
-[FEDS_AS]
-;= - CAMBIAR SELECCIÓN
+[FIN_1B]
+¡Vas a caer, mamón traicionero!
-[FEDSAS2]
-<> - CAMBIAR SELECCIÓN
+[FIN_1C]
+¡Éste es el último baile para Lance Vance!
-[FEDS_SS]
-L1,R1 - CAMBIAR SELECCIÓN
+[FIN_2B]
+¡Oh, eso crees tú!
-[FEDSSC1]
-; - ACELERAR
+[FIN_2C]
+¡Ya tuve suficiente de eso en la escuela!
-[FEDSSC2]
-= - RALENTIZAR
+[FIN_3]
+Ahora no hay nadie para cubrirte el trasero, ¿eh, Tommy?
-[MEA2_3]
-~g~Lleva el coche de vuelta a la fábrica.
+[FIN_4]
+Eres historia, Tommy, historia.
-[RM1_3]
-~r~¡McAffrey se ha escapado!
+[FIN_5]
+Escogiste el lado equivocado, Lance...
-[RM1_4]
-~g~¡Has usado todas las granadas! ¡Consigue más en la tienda Ammu-Nation!
+[FIN_6]
+Sonny está arriba con la caja fuerte y mi dinero...
-[RM1_5]
-~g~¡Vuelve y quema la casa franca!
+[FIN_10]
+¿Sonny? ¡Sonny! ¡Voy por ti!
-[RM6_4]
-~g~Ve al almacén a por el cargamento de Ray.
+[FIN_11A]
+Me arrebataste quince años, Sonny...
-[RM6_5]
-~g~La CIA vigila el puente, busca otro camino.
+[FIN_11B]
+¡Y ahora voy a hacértelo pagar!
-[HM2_F]
-y cargarte sus blindados.
+[FIN_12A]
+Todavía no lo captas, ¿verdad?
-[HM_4]
-'FIEBRE DEL PLATINO'
+[FIN_12B]
+Eres de mi propiedad, Tommy.
-[MEA4_B7]
-Pero si pasas por mi oficina...
+[FIN_12C]
+¡Esos quince años eran míos para gastarlos!
-[MEA3_B4]
-¿Marty quiere verme? Bueno, pues que sea rápido, porque tengo que ir a la peluquería.
+[FIN_13]
+Atrapadle chicos, nunca comprendió nada.
-[KM3_7]
-¡Es una trampa de la yakuza, man!
+[RACES_4]
+3
-[FES_LOF]
-Fallo al cargar.
+[RACES_5]
+2
-[P1INSA]
-La Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1 tiene ~1~ KB de espacio disponible. Necesitas ~1~ KB para guardar.
+[RACES_6]
+1
-[P1INSN]
-La Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1 no tiene espacio suficiente. Por favor, borra algunos archivos.
+[RACES_7]
+¡ADELANTE!
-[FES_SLO]
-ARCHIVO
+[RACES_9]
+Tiempo: ~1~:~1~
-[FES_ISC]
-ESTÁ DAÑADO
+[RACES]
+TIEMPO:
-[FESZ_TI]
-ARCHIVO Z1
+[RACES17]
+Nuevo mejor tiempo: ~1~:~1~
-[FESZ_SA]
-Guardar partida
+[RACES18]
+HAS GANADO: ~1~ $
-[P1NOIN]
-No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1.
+[RACES20]
+Nuevo mejor tiempo: ~1~:0~1~
-[P1INSE]
-Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1.
+[RACES21]
+Tiempo: ~1~:0~1~
-[MC_LDFL]
-¡Fallo al cargar!
-[MC_NWRE]
-Reiniciando partida.
+[RCH1_2]
+~g~Los CONTROLES están esparcidos a lo largo del aeropuerto.
-[LOVE6_3]
-~g~Tienes ~1~ segundos para volver al Securicar antes de fracasar la misión.
+[RCH1_5]
+Tiempo:
-[LOVE6_4]
-~r~¡Has abandonado el Securicar señuelo!
+[RCRC1_2]
+~g~¡Ve a la parrilla de salida!
-[HELP1]
-Detente en el centro del marcador azul.
+[RCRC1_4]
+~g~3
-[HELP12]
-Entra en el marcador azul para comenzar una misión.
+[RCRC1_5]
+~g~2
-[HJSTAT]
-Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_.
+[RCRC1_6]
+~g~1
-[HJSTATW]
-Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. ¡Y qué buen aterrizaje!
+[RCRC1_7]
+~g~¡ADELANTE!
-[DIAB1_5]
-TIEMPO DE CARRERA:
+[RCRC1_8]
+~g~Tiempo de carrera: ~1~ segundos
-[LOVE3_4]
-~r~¡Has destruido la avioneta!
+[RCPL1_1]
+~g~Compite en una CARRERA DE PUNTOS DE CONTROL con otros tres Barón RC.
-[F_FAIL1]
-¡Misión del camión de bomberos terminada!
+[RCPL1_2]
+~g~Debes atravesar la ~o~CORONA DEL CENTRO ~g~para pasar con éxito un punto de control.
-[F_CANC]
-~r~¡Misión del camión de bomberos cancelada!
+[RCPL1_3]
+~g~¡Ve ahora a la parrilla de salida!
-[F_EXTIN]
-INCENDIOS:
+[ICC1_O]
+¿Qué pasa contigo?
-[A_COMP1]
-¡Misiones de conductor de ambulancia completadas!
+[FEA_2SP]
+2 altavoces
-[A_CANC]
-~r~¡Misión de conductor de ambulancia cancelada!
+[FEA_4SP]
+Más de 2 altavoces
-[A_COMP3]
-¡Misiones de conductor de ambulancia completadas! ¡Ahora no te cansarás al esprintar!
+[FEA_EAR]
+Auriculares
-[ATUTOR]
-Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de conductor de ambulancia.
+[FEA_NAH]
+NO HAY HARDWARE DE AUDIO
-[ATUTOR3]
-Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de conductor de ambulancia.
+[FET_APP]
+APLICAR
-[ALEVEL]
-Nivel de misión de conductor de ambulancia: ~1~
+[FES_SKN]
+NOMBRE DE APARIENCIA
-[A_FAIL1]
-Misión de conductor de ambulancia terminada.
+[FES_DAT]
+FECHA
-[FEST_HA]
-Mayor nivel de misión de cond. de ambulancia
+[FES_SET]
+Utilizar apariencia
-[A_SAVES]
-PERSONAS SALVADAS: ~1~
+[FET_DEF]
+Restaurar valores por defecto
-[C_KILLS]
-CRIMINALES ABATIDOS: ~1~
+[FESZ_QZ]
+¿Seguro de que quieres guardar esta partida?
-[HM1_B]
-Tengo un problema, me la están liando.
+[FES_SCG]
+¿Guardar la partida actual?
-[AM2_A]
-La muerte de Salvatore es una placentera noticia,
+[FES_LCG]
+¿Cargar la partida y continuar jugando?
-[AM2_A2]
-eres un asesino eficaz. Eso me gusta en un hombre.
+[FEC_FIR]
+Disparar
-[AM2_B]
-Éste es mi hermano Kenji.
+[FEC_NWE]
+Siguiente arma
-[AM2_C]
-Asuka tiene un trabajito para ti, pero cuando acabes, pásate por mi casino y podremos hablar.
+[FEC_PWE]
+Arma anterior
-[AM2_D]
-Típico de Kenji, siempre está detrás de mis juguetes.
+[FEC_FOR]
+Avanzar
-{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string }
+[FEC_BAC]
+Retroceder
-[AM2_E]
-Mi contacto en la policía me dice que el FBI ha montado un operativo de vigilancia
+[FEC_LEF]
+Izquierda
-{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string }
+[FEC_RIG]
+Derecha
-[AM2_E2]
-en varios puntos de la ciudad.
+[FEC_ZIN]
+Acercar zoom
-{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string }
+[FEC_ZOT]
+Alejar zoom
-[AM2_F]
-No tenemos tiempo para contactar con nadie y evitar que nos incriminen.
+[FEC_EEX]
+Entrar y salir
-{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string }
+[FEC_RAD]
+Radio
-[AM2_G]
-Liquida a esos polis espías, pero cuidado: tendrán apoyo.
+[FEC_SUB]
+Misión secundaria
-[F_START]
-~g~Se ha avistado un vehículo en llamas en: ~a~. Ve y extingue el fuego.
+[FEC_CMR]
+Cambiar cámara
-[AM4_1A]
-Ve a la cabina al oeste del parque Belleville.
+[FEC_JMP]
+Saltar
-[AM4_1B]
-Ve a la cabina del campus de Liberty.
+[FEC_SPN]
+Esprintar
-[AM4_1C]
-Ve a la cabina al sur del parque Belleville.
+[FEC_HND]
+Freno de mano
-[AM4_1D]
-Ven a verme a los baños públicos del parque.
+[FEC_LOL]
+Mirar hacia la izquierda
-[HJSTATF]
-Distancia: ~1~ pies. Altura: ~1~ pies. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_.
+[FEC_LOR]
+Mirar hacia la derecha
-[HJSTAWF]
-Distancia: ~1~ pies. Altura: ~1~ pies. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. ¡Y qué buen aterrizaje!
+[FEC_NTR]
+Siguiente objetivo
-[HM1_F]
-Pero ojo, también habrá Jacks que se creerán que vas a por ellos.
+[FEC_PTT]
+Objetivo anterior
-[HM1_D]
-Se llaman ''Nines'', van de púrpura, y cada día en el que se hacen notar
+[FEC_LBA]
+Mirar detrás
-[HM1_G]
-es otro día más que los Jacks parecemos blandos.
+[FEC_CEN]
+Centrar cámara
-[MEA2_B]
-y robaran cuanto pillaran para que yo pudiera reclamar a la aseguradora.
+[FET_CFT]
+A PIE
-[TM3_H]
-Buen trabajo, chaval, muy bueno.
+[FET_CCR]
+EN COCHE
-[TM3_I]
-Vente, te presentaré al Don.
+[FET_CAC]
+ACCIÓN
-[TM3_J]
-¡Hola! ¡Luigi!
+[FEC_IBT]
+-
-[TM3_K]
-Mis chicas te han echado de menos, Salvatore. Hace bastante que no te vemos.
+[FEC_MXO]
+MXB1
-[TM3_L]
-Diles que en cuanto resolvamos este desafortunado incidente
+[FEC_MXT]
+MXB2
-[TM3_M]
-iremos todos al club para celebrarlo, ¿vale?
+[FEC_UNB]
+ILIMITADO
-[TM3_N]
-¡Mi niño!
+[FEC_TFL]
+Mirar a izquierd+Torreta L
-[TM3_N2]
-¿Cómo estás, papá?
+[FEC_TFR]
+Mirar a derecha+Torreta R
-[TM3_O]
-¿Has encontrado ya una buena mujer?
+[FEC_MWF]
+RUEDA DEL RATÓN ARRIBA
-[TM3_P]
-Tu madre, que en paz descanse, se retorcería en la tumba
+[FEC_MWB]
+RUEDA DEL RATÓN ABAJO
-[TM3_Q]
-si te viera sin una mujer.
+[FEC_ORR]
+o
-[TM3_R]
-Lo sé, papá, estoy en ello.
+[FEC_NUS]
+NO UTILIZADO
-[TM3_S]
-¡Toni! ¿Cómo está tu madre?
+[FEC_LUD]
+Mirar arriba
-[TM3_T]
-Es una gran mujer, ¿sabes? Fuerte, ''firenze''.
+[FEC_LDU]
+Mirar abajo
-[TM3_U]
-Está bien, estupendamente.
+[FEC_CMP]
+COMBO: MIRAR I+d
-[TM3_V]
-Fantástico, fantástico. Bien, muchachos, entrad mientras yo hablo con nuestro nuevo amigo.
+[LAW_1A]
+law_1a
-[TM3_W]
-Tienes un gran futuro por delante, hijo mío...
+[LAW_1B]
+law_1b
-[RM1_A]
-¡Ese canalla de McAffrey...! ¡Aceptó más sobornos que nadie,
+[LAW_2A]
+law_2a
-[RM1_B]
-se piensa que le darán la pensión completa si se convierte en un testigo de cargo!
+[LAW_2B]
+law_2b
-[RM1_C]
-¡Y ha cantado!
+[FEH_STA]
+ESTADÍSTICAS
-[RM4_B]
-Tenemos que cerrarle la boca para siempre.
+[FEH_LOA]
+CARGAR
-[RM4_E]
-¡Quiero que deje de comer peces y se vaya a dormir con ellos!
+[FEH_CON]
+CONTROLES
-[LOVE3_B]
-Esta noche, durante su aproximación al aeropuerto, una avioneta sobrevolará la bahía.
+[FEH_AUD]
+SONIDO
-[LOVE4_D]
-Desgraciadamente, las autoridades aduaneras incautaron la avioneta y la comenzaron a desmontar
+[FEH_DIS]
+PANTALLA
-[LOVE4_H]
-hasta que yo intervine a través de mi fortuna.
+[FEH_LAN]
+IDIOMA
-[LOVE4_E]
-Cruza el puente hacia Shoreside Vale y ve al Aeropuerto Internacional Francis.
+[FEH_SGA]
+INICIAR NUEVA PARTIDA
-[GTAB_A]
-Oye, saquemos esto de aquí. Dios sabrá lo que será,
+[FEO_CON]
+Configuración del mando
-[GTAB_B]
-pero él lo quiere a toda costa, así que tendrá algún valor.
+[FEO_AUD]
+Configuración de sonido
-[GTAB_C]
-¡¿Qué diablos?!
+[FEO_DIS]
+Configuración de pantalla
-[GTAB_D]
-¡TÚ!
+[FEO_LAN]
+Configuración de idioma
-[GTAB_E]
-¡Tranquilo, amigo! ¡No es nada! ¡No es nada!
+[FEO_PLA]
+Configuración del jugador
-[GTAB_F]
-¡Te dejé desangrándote entre la basura!
+[FET_PS]
+CONFIGURACIÓN DE APARIENCIA
-[GTAB_G]
-No dispares, amigo. No hay problema. Somos amigos. Mira, coge esto.
+[FEA_OUT]
+Salida
-[GTAB_H]
-¡No seas cagón!
+[FEA_ST]
+Estéreo
-[GTAB_I]
-¡No tenemos elección, nena!
+[FEA_DTS]
+DTS
-[GTAB_J]
-¡Siempre la hay, imbécil!
+[FEA_RSS]
+Emisora de radio
-[GTAB_K]
-¡Siento mucho lo de esa perra enloquecida, todas son iguales...! ¿Por favor?
+[FEA_NON]
+RADIO APAGADA
-[GTAB_L]
-Así que la zorra se fue.
+[FEA_FM0]
+WILDSTYLE
-[GTAB_M]
-Pero me has hecho un favor,
+[FEA_FM1]
+FLASH FM
-[GTAB_N]
-no eres el único que tiene una cuenta pendiente con el cártel...
+[FEA_FM2]
+KCHAT
-[GTAB_O]
-¡Este gusano mató a mi hermano!
+[FEA_FM3]
+FEVER 105
-[GTAB_P]
-¡Nunca maté a ningún yakuza!
+[FEA_FM4]
+VROCK
-[GTAB_Q]
-¡Mientes! Todos vimos al asesino del cártel.
+[FEA_FM5]
+VCPR
-[GTAB_R]
-¡Vamos a cazaros y a mataros a todos, perros colombianos!
+[FEA_FM7]
+EMOTION 98.3
-[GTAB_S]
-Me trabajaré a nuestro querido amigo para extraerle información y un poco de placer.
+[FEA_FM8]
+WAVE 103
-[GTAB_T]
-Tú, ven más tarde, estoy segura de que voy a necesitar tus servicios.
+[FED_BRI]
+Brillo
-[GTAB_U]
-¡Por favor, amigo! ¡No me dejes con ella, esa chica está loca! ¿Amigo? ¡Oye, amigo! ¡Amigo...!
+[FED_TRA]
+Estelas
-[LOVE5_A]
-Estás demostrando ser una inversión segura, algo muy raro en estos días.
+[FED_SUB]
+Subtítulos
-[KM3_1]
-~g~El cártel espera a una banda jamaicana, ¡así que roba uno de sus coches! Dirígete al norte, encontrarás uno en Newport.
+[FED_WIS]
+Formato 16:9
-[LOVE1_1]
-~g~Roba un coche de la banda colombiana para que puedas entrar en su escondite. Ve al norte, encontrarás uno en Fort Staunton.
+[FED_POS]
+Posición de la pantalla
-[FM1_Q1]
-¿Quieres un poco de diversión? ¿Un poco de... hmmm, de SPANK?
+[FED_RDR]
+RADAR
-[FM1_R]
-Hola, Chico. No, sólo lo de siempre.
+[FED_HUD]
+MODO HUD
-[FM1_T]
-Gracias, Chico, nos vemos.
+[FED_RDB]
+SOLO ICONOS
-[FM1_W]
-Oye, tú, espera aquí y quédate pendiente del coche mientras yo voy a menear el esqueleto, ¿vale?
+[FE_MLG]
+LEYENDA DEL MAPA
-[FM1_X]
-¡Vale, tú, salgamos de aquí! ¡Uaaah!
+[FEI_SCR]
+Desplazarse
-[FM1_Q]
-¡Ay, mira, es mi chica favorita!
+[FEP_RES]
+Continuar
-[FM1_S1]
-Ey, deberías echar un vistazo a la fiesta del almacén en el lado este del muelle Atlantic.
+[FEP_STG]
+Iniciar partida
-[FM1_U]
-Gracias y disfruta. Es buen material.
+[FEP_STA]
+Estadísticas
-[FM1_V]
-¡Venga, tú, vamos a ver esa fiesta!
+[FEP_BRI]
+Resumen
-[FM1_SS]
-~r~ESCÁNER: ~g~Cuatro-cinco a todas las unidades: asistan redada de narcóticos en el muelle Atlantic.
+[FEP_OPT]
+Opciones
-[LOVE6_B]
-aun sin conocer su verdadera valía.
+[FEP_QUI]
+Salir del juego
-[TM3_A1]
-~r~¡Joey está frito!
+[FES_LOA]
+Cargar partida
-[TM3_A2]
-~r~¡Joey y Luigi han sido incinerados!
+[FES_DEL]
+Borrar partida
-[TM3_A3]
-~r~¡Joey, Luigi y Toni están calcinados!
+[FEC_CSU]
+Configuración del controlador
-[FM4_2]
-Mira, Salvatore cree que se la estamos jugando,
+[FEC_RED]
+Redefinir controles
-[FM4_3]
-así que te vendió al cártel para llegar a un trato.
+[FEC_MOU]
+Configuración del ratón
-[FM4_4]
-No podía permitírselo, o sea, lo peor es...
+[DISTGOL]
+Distancia recorrida en carro de golf (millas)
-[FM4_4B]
-que yo tengo la culpa, porque le dije que somos pareja.
+[DISTGOM]
+Distancia recorrida en carro de golf (m)
-[FM4_5]
-¡No me preguntes por qué, no lo sé!
+[ST_FAVR]
+Estación de radio favorita
-[FM4_6]
-Mira, la mafia te quiere muerto y yo también tengo que salir de aquí.
+[ST_WSTR]
+estación de radio que menos te gusta
-[FM4_6B]
-¡He visto demasiados asesinatos, demasiada sangre!
+[ST_FAVV]
+Vehículo favorito
-[FM4_7]
-Es una amiga mía, ¿vale?, una vieja amiga... Es Asuka, es de fiar.
+[ST_STAR]
+Número total de estrellas se busca conseguidas
-[FM4_8]
-Venga, dejémonos de discursos.
+[ST_HEAD]
+Número de disparos a la cabeza
-[FM4_9]
-Mejor nos vamos antes de que lleguen más italianos histéricos con intenciones menos amistosas.
+[ST_GANG]
+Banda que menos te gusta
-[CRED001]
-ROCKSTAR STUDIOS
+[ST_STGN]
+Número total de estrellas se busca evadidas
-[CRED002]
-PRODUCTOR
+[TYREPOP]
+Neumáticos reventados por disparos
-[CRED003]
-LESLIE BENZIES
+[TYRESLA]
+Neumáticos rajados con una navaja
-[CRED004]
-DIRECTOR DE ARTE
+[ST_BRK]
+Número de muertes en el anillo sangriento
-[CRED005]
-AARON GARBUT
+[ST_LTBR]
+Mayor tiempo en el anillo sangriento (segs.)
-[CRED006]
-DIRECCIÓN TÉCNICA
+[ST_GNG1]
+Cubanos
-[CRED007]
-OBBE VERMEIJ
+[ST_GNG2]
+Haitianos
-[CRED008]
-ADAM FOWLER
+[ST_GNG3]
+Aspirantes callejeros
-[CRED009]
-DISEÑO
+[ST_GNG4]
+Pandilleros de Díaz
-[CRED010]
-CRAIG FILSHIE
+[ST_GNG5]
+Guardias de seguridad
-[CRED011]
-WILLIAM MILLS
+[ST_GNG6]
+Banda de motoristas
-[CRED012]
-CHRIS ROTHWELL
+[ST_GNG7]
+Banda de Vercetti
-[CRED013]
-JAMES WORRALL
+[ST_GNG8]
+Golfistas
-[CRED014]
-GUIÓN
+[FEA_FM6]
+ESPANTOSO
-[CRED015]
-JAMES WORRALL
+[ST_ASSI]
+Contratos de asesinato completados
-[CRED016]
-PAUL KUROWSKI
+[DISTBIK]
+Dist. Recorrida en moto (millas)
-[CRED017]
-DAN HOUSER
+[DISTBIM]
+Distancia recorrida en moto (m)
-[CRED018]
-PERSONAJES
+[HOTEL]
+Ocean View
-[CRED019]
-IAN MCQUE
+[KICK1_9]
+PUNTOS DE CONTROL:
-[CRED020]
-ANIMACIÓN Y DIRECCIÓN
+[FIN_B6]
+No tienes suficiente dinero para empezar esta misión.
-[CRED021]
-ALEX HORTON
+[TEX3_9]
+~g~Recoge una bomba pasando con el helicóptero RC cerca de ella.
-[CRED022]
-LEE MONTGOMERY
+[HELP22]
+Ve a la señal de la casa verde que hay en el radar.
-[CRED023]
-DISEÑO DE VEHÍCULOS
+[FES_FMS]
+Éxito al formatear. Selecciona Aceptar para continuar.
-[CRED024]
-PAUL KUROWSKI
+[FES_SSC]
+Éxito al guardar. Selecciona Aceptar para continuar.
-[CRED025]
-ARTISTAS
+[FES_DSC]
+Éxito al borrar. Selecciona Aceptar para continuar.
-[CRED026]
-KEIRAN BAILLIE
+[FESZ_QC]
+¿Deseas sobreescribir esta partida guardada dañada?
-[CRED027]
-ADAM COCHRANE
+[FES_CHE]
+¡Atención! Se han activado uno o más trucos, esto puede afectar a tus partidas guardadas. Te recomendamos no guardar esta partida.
-[CRED028]
-GARY MCADAM
+[FET_SG]
+GUARDAR PARTIDA
-[CRED029]
-MICHAEL PIRSO
+[FEH_BRI]
+INFORME
-[CRED030]
-ANDREW SOOSAY
+[FEH_MAP]
+MAPA
-[CRED031]
-ALISDAIR WOOD
+[FEM_OK]
+Aceptar
-[CRED032]
-PROGRAMADORES
+[FEC_CRO]
+Agacharse
-[CRED033]
-ALAN CAMPBELL
+[FEC_CR3]
+Agacharse (Botón L3)
-[CRED034]
-MARK HANLON
+[FEC_SMT]
+Sub-misión
-[CRED035]
-ANDRZEJ MADAJCZYK
+[FEC_SM3]
+Sub-misión (Botón R3)
-[CRED036]
-ALEXANDER ROGER
+[FEC_RSC]
+Emisoras de radio
-[CRED037]
-GRAEME WILLIAMSON
+[ST_PR01]
+Aviador
-[CRED038]
-MÚSICA
+[ST_PR02]
+Piloto del ejército
-[CRED039]
-CRAIG CONNER
+[ST_PR03]
+Oficial piloto
-[CRED040]
-STUART ROSS
+[ST_PR04]
+Cabo
-[CRED041]
-DISEÑO DE SONIDO Y MÁSTER
+[ST_PR05]
+Teniente
-[CRED042]
-ALLAN WALKER
+[ST_PR06]
+Sargento
-[CRED043]
-PROGRAM. DE AUDIO
+[ST_PR07]
+Capitán
-[CRED044]
-RAYMOND USHER
+[ST_PR08]
+Biggs
-[CRED045]
-DIRECTOR DE PRUEBAS
+[ST_PR09]
+Wedge
-[CRED046]
-CRAIG ARBUTHNOTT
+[ST_PR10]
+Barón Rojo
-[CRED047]
-JEFES DE PRUEBAS
+[ST_PR11]
+Ganso
-[CRED048]
-ANDY DUTHIE
+[ST_PR12]
+Víbora
-[CRED049]
-JOHN HAIME
+[ST_PR13]
+Jester
-[CRED050]
-NEIL CORBETT
+[ST_PR14]
+Chappy
-[CRD050A]
-PROBADORES
+[ST_PR15]
+Iceman
-[CRED051]
-GRAEME JENNINGS
+[ST_PR16]
+Maverick
-[CRED052]
-DAVID MURDOCH
+[ST_PR17]
+Negado
-[CRED053]
-DAVID BEDDOES
+[ST_PR18]
+General de la Armada aérea
-[CRED054]
-EDWIN SMITH
+[ST_PR19]
+As
-[CRED055]
-MARK FLETT
+[FET_LG]
+CARGAR JUEGO
-[CRED056]
-MICHAEL SUTHERLAND
+[CAR_EXP]
+Vehículos destruidos
-[CRED057]
-SOPORTE TÉCNICO
+[BOA_EXP]
+Barcos destruidos
-[CRED058]
-LORRAINE ROY
+[HEL_DST]
+Aviones y helicópteros destruidos
-[CRED059]
-CHRISTINE CHALMERS
+[STFT_01]
+Tiempo más rápido de ''Moto con llantas de aleación''
-[CRED060]
-ROCKSTAR
+[STFT_02]
+Tiempo más rápido de ''El conductor''
-[CRED061]
-PRODUCTOR EJECUTIVO
+[STFT_03]
+Tiempo más rápido en el Circuito de Tierra
-[CRED062]
-SAM HOUSER
+[STFT_04]
+Tiempo más rápido en la Carrera de Aviones RC
-[CRED063]
-PRODUCTOR
+[STFT_05]
+Tiempo más rápido en la Carrera de Coches RC
-[CRED064]
-DAN HOUSER
+[STFT_06]
+Tiempo más rápido Control del Helicóptero RC
-[CRED065]
-DIRECTOR DE DESARROLLO
+[STFT_07]
+Tiempo más rápido en ''Velocidad terminal''
-[CRED066]
-JAMIE KING
+[STFT_08]
+Tiempo más rápido en ''Ocean Drive''
-[CRED067]
-PRODUCTOR TÉCNICO
+[STFT_09]
+Tiempo más rápido en ''Carrera por el borde''
-[CRED068]
-GARY J. FOREMAN
+[STFT_10]
+Tiempo más rápido en ''Capital Cruise''
-[CRED069]
-PRODUCTOR ASOCIADO
+[STFT_11]
+Tiempo más rápido en ''¡Tour!''
-[CRED070]
-JEREMY POPE
+[STFT_12]
+Tiempo más rápido en ''Aguante en V.C.''
-[CRED071]
-SUPERVISOR MUSICAL
+[STHC_01]
+Puntuación más alta en el campo de tiro
-[CRED072]
-TERRY DONOVAN
+[STHC_02]
+Mejor porcentaje de impactos en el campo de tiro
-[CRED073]
-EQUIPO DE PRODUCCIÓN DE ROCKSTAR
+[STHC_03]
+Ventas de droga realizadas
-[CRED074]
-TERRY DONOVAN
+[HELP24]
+Ahora puedes aceptar trabajos del Coronel.
-[CRED075]
-JENNIFER KOLBE
+[HELP25]
+Ahora puedes aceptar trabajos de Avery Carrington.
-[CRED076]
-JENEFER GROSS
+[HELP29]
+Puedes visitar la tienda de ropa cuando no estés en una misión.
-[CRED077]
-LAURA PATERSON
+[HELP30]
+Cuando compres ropa nueva, tu nivel de se busca se establecerá en cero.
-[CRED078]
-JEFF CASTANEDA
+[ASM4_24]
+distancia:
-[CRED079]
-CHRIS CARRO
+[RBM1_6]
+~g~Lleva a Mercedes y el ''love juice'' a la banda en el estudio de grabación.
-[CRED080]
-ADAM TEDMAN
+[HELP31]
+Para hacer una pasada, mira primero a izquierda o derecha con ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ o ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~.
-[CRED081]
-JUNG KWAK
+[HELP34]
+Para realizar una pasada deberás tener un subfusil.
-[CRED082]
-BRIAN WOOD
+[STRIP_1]
+~r~No tienes dinero suficiente, tacaño miserable.
-[CRED083]
-PAUL YEATES
+[EXIT_1]
+Pulsa ~k~~PED_SPRINT~ para salir.
-[CRED084]
-STANTON SARJEANT
+[ASM1_B]
+Encontrará su siguiente trabajo pegado con cinta adhesiva bajo el teléfono.
-[CRED085]
-V.P. DE MÁRKETING
+[ASM1_C]
+Tengo más trabajo para usted que requerirá tomar ''el volante'' de la situación.
-[CRED086]
-TERRY DONOVAN
+[SCARF]
+Apartamento 3c
-[CRED087]
-COORDINADOR TÉCNICO
+[LAW4_10]
+¡Mamones de directores!
-[CRED088]
-BRANDON ROSE
+[RCH1_6]
+~g~Utiliza el helicóptero RC para pasar por los puntos de control dispersados por el aeropuerto.
-[CRED089]
-DIRECTOR DE CONTROL DE CALIDAD
+[RCH1_9]
+~b~TIEMPO TOTAL: ~1~:~1~
-[CRED090]
-JEFF ROSA
+[RCH1_10]
+~b~TIEMPO TOTAL: ~1~:0~1~
-[CRED091]
-JEFE DE ANÁLISIS
+[WHEEL01]
+DOBLE BONIFICACIÓN EN DOS RUEDAS: ~1~ $ Distancia: ~1~,~1~m Tiempo: ~1~ segundos
-[CRED092]
-ADAM DAVIDSON
+[WHEEL02]
+DOBLE BONIFICACIÓN EN DOS RUEDAS: ~1~ $ Distancia: ~1~ pies Tiempo: ~1~ segundos
-[CRED093]
-ANALISTA DEL JUEGO
+[WHEEL03]
+BONIFICACIÓN EN DOS RUEDAS: ~1~ $ Tiempo: ~1~ segundos
-[CRED094]
-RICHARD HUIE
+[WHEEL04]
+BONIFICACIÓN EN DOS RUEDAS: ~1~ $ Distancia: ~1~,~1~m
-[CRED095]
-EQUIPO DE PRUEBAS
+[WHEEL05]
+BONIFICACIÓN EN DOS RUEDAS: ~1~ $ Distancia: ~1~ pies
-[CRED096]
-LANCE WILLIAMS
+[WHEEL06]
+BONIFICACIÓN EN CABALLITO: ~1~ $ Distancia: ~1~,~1~m Tiempo: ~1~ segundos
-[CRED097]
-JOE GREENE
+[WHEEL07]
+BONIFICACIÓN EN CABALLITO: ~1~ $ Distancia: ~1~ pies Tiempo: ~1~ segundos
-[CRED098]
-BRIAN PLANER
+[WHEEL08]
+BONIFICACIÓN EN CABALLITO: ~1~ $ Tiempo: ~1~ segundos
-[CRED099]
-OSWALD GREENE
+[WHEEL09]
+BONIFICACIÓN EN CABALLITO: ~1~ $ Distancia: ~1~,~1~m
-[CRED100]
-EDITORIAL DEL LIBERTY TREE
+[WHEEL10]
+BONIFICACIÓN EN CABALLITO: ~1~ $ Distancia: ~1~ pies
-[CRED101]
-JAMES WORRALL
+[WHEEL11]
+BONIFICACIÓN EN PARADA MÁS LARGA: ~1~ $ Distancia: ~1~,~1~m Tiempo: ~1~ segundos
-[CRED102]
-DAN HOUSER
+[WHEEL12]
+BONIFICACIÓN EN PARADA MÁS LARGA: ~1~ $ Distancia: ~1~ pies Tiempo: ~1~ segundos
-[CRED103]
-ADAM TEDMAN
+[WHEEL13]
+BONIFICACIÓN EN PARADA MÁS LARGA: ~1~ $ Tiempo: ~1~ segundos
-[CRED104]
-PAUL YEATES
+[WHEEL14]
+BONIFICACIÓN EN PARADA MÁS LARGA: ~1~ $ Distancia: ~1~,~1~m
-[CRED105]
-JENEFER GROSS
+[WHEEL15]
+BONIFICACIÓN EN PARADA MÁS LARGA: ~1~ $ Distancia: ~1~ pies
-[CRED106]
-LAURA PATERSON
+[ROK3_72]
+¡Love Fist!
-[CRED107]
-CINEMÁTICAS
+[POR1_19]
+¡Eh!
-[CRED108]
-GUIÓN DE DAN HOUSER Y JAMES WORRALL
+[DESPERA]
+Desesperado
-[CRED109]
-AUDIO DIRIGIDO POR DAN HOUSER
+[MOB_99A]
+Ve hasta el teléfono público junto al centro comercial en Washington.
-[CRED110]
-AUDIO PRODUCIDO POR RENAUD SEBBANE
+[MOB_98A]
+Ve hasta el teléfono público en Vice Point.
-[CRED111]
-REPARTO
+[MOB_96A]
+Ve hasta el teléfono público en la terminal del aeropuerto.
-[CRED112]
-FRANK VINCENT - SALVATORE LEONE
+[MOB_95A]
+Ve hasta el teléfono público en Little Havana.
-[CRED113]
-JOE PANTOLIANO - LUIGI GOTERELLI
+[BNK1_1]
+¿Le puedo ayudar, señor?
-[CRED114]
-MICHAEL MADSEN - TONI CIPRIANI
+[BNK1_2]
+¡Hay un impostor!
-[CRED115]
-MICHAEL RAPAPORT - JOEY LEONE
+[BNK1_3]
+¡Se ha vuelto loco!
-[CRED116]
-DEBBI MAZAR - MARÍA
+[BNK1_4]
+¿Quién demonios eres?
-[CRED117]
-KYLE MACLACHAN - DONALD LOVE
+[BNK1_5]
+¿Dónde está tu placa?
-[CRED118]
-ROBERT LOGGIA - RAY MACHOWSKI
+[BNK1_6]
+¡Ahí están! ¡Dispara a matar!
-[CRED119]
-GURU - 8-BALL
+[MOB_24A]
+Hola, ¿Sr. Vercetti?
-[CRED120]
-SONDRA JAMES - MAMMA
+[MOB_24B]
+Sí.
-[CRED121]
-LIANA PAI - ASUKA
+[MOB_24C]
+Soy Cortez. Usted estuvo en mi fiesta.
-[CRED122]
-LES MAU - KENJI
+[MOB_24D]
+Sí, lo recuerdo.
-[CRED123]
-CYNTHIA FARRELL - CATALINA
+[MOB_24E]
+Sr. Vercetti, ha sido un desgraciado incidente lo que ocurrió con su operación de negocios.
-[CRED124]
-AL ESPINOSA - MIGUEL
+[MOB_24F]
+Lo sé.
-[CRED125]
-CHRIS PHILLIPS - EL BURRO
+[MOB_24G]
+Quiero que sepa que tanto yo como mi gente estamos haciendo todo lo que podemos para llegar al fondo de este tema.
-[CRED126]
-HUNTER PLATIN - CHICO
+[MOB_24H]
+Si desea hablar conmigo de manera más privada, me podrá encontrar en el barco. Buenos días, señor.
-[CRED127]
-WALTER MUDU - D-ICE
+[BNK2_6]
+¡Este tío está chalado!
-[CRED128]
-CURTIS MCCLARIN - CURTLY
+[ANGEL]
+Ángel
-[CRED129]
-BILL FIORE - DARKEL
+[CUBJET]
+Jetmax Cubano
-[CRED130]
-CHRIS PHILLIPS - MARTY CHONKS
+[SANDKIN]
+Sandking
-[CRED131]
-HUNTER PLATIN - CURLY BOB
+[POLMAV]
+Maverick de la policía
-[CRED132]
-WALTER MUDU - REY COURTNEY
+[BOXVILL]
+Boxville
-[CRED133]
-HUNTER PLATIN - PHIL EL MANCO
+[BENSON]
+Benson
-[CRED134]
-KIM GURNEY - MISTY
+[HOTRINA]
+Corredor de Hotring
-[CRED135]
-CAPTURA DE MOVIM.
+[HOTRINB]
+Corredor de Hotring
-[CRED136]
-ANIMACIÓN
+[BLOODRA]
+Coche de Bloodring
-[CRD136A]
-ALEX HORTON
+[BLOODRB]
+Coche de Bloodring
-[CRED137]
-DIRECCIÓN
+[MAFIACR]
+Yate de la Mafia
-[CRD137A]
-NAVID KHONSARI
+[COP_M2]
+ANTI VICIO
-[CRED138]
-PRODUCCIÓN
+[COP_M3]
+TRUENO MARRÓN
-[CRD138A]
-JAMIE KING
+[BNK3_2]
+No voy a conducir por ti, ni soñando, voy a compartir esto con el grupo.
-[CRD138B]
-RENAUD SEBBANE
+[FEM_SL1]
+No hay archivo 1 guardado
-[CRED139]
-GRABADA EN MODERN UPRISING STUDIOS, BROOKLYN
+[FEM_SL2]
+No hay archivo 2 guardado
-[CRED140]
-ACTORES
+[FEM_SL3]
+No hay archivo 3 guardado
-[CRD140A]
-RENAUD SEBBANE
+[FEM_SL4]
+No hay archivo 4 guardado
-[CRD140B]
-GISELLE JONES
+[FEM_SL5]
+No hay archivo 5 guardado
-[CRD140C]
-STEPHEN DANIELS
+[FEM_SL6]
+No hay archivo 6 guardado
-[CRD140D]
-ROBERT STIO
+[FEM_SL7]
+No hay archivo 7 guardado
-[CRD140E]
-JENNY GROSS
+[FEM_SL8]
+No hay archivo 8 guardado
-[CRED141]
-DIÁLOGO DE PEATONES
+[FEA_CHA]
+Cambiando la salida de audio a ESTÉREO. Espera...
-[CRED142]
-ESCRITO POR DAN HOUSER, NAVID KHONSARI Y JAMES WORRALL
+[FEA_CHD]
+¡Aviso! Estás cambiando la salida de ESTÉREO a DTS. Espera...
-[CRED143]
-DIRIGIDO POR CRAIG CONNER, DAN HOUSER Y LAZLOW
+[FEI_SEL]
+Selec.
-[CRED144]
-PRODUCIDO POR RENAUD SEBBANE
+[FEI_BAC]
+Atrás
-[CRED145]
-REPARTO
+[FEI_RES]
+Reanudar
-[CRED146]
-HUNTER PLATIN
+[FEI_NAV]
+Navegar
-[CRED147]
-DAN HOUSER
+[FEI_BTX]
+botón / -
-[CRED148]
-RENAUD SEBBANE
+[FEI_BTT]
+botón " -
-[CRED149]
-MARIA CHAMBERS
+[FEI_STA]
+Botón START -
-[CRED150]
-JEFF STANTON
+[FEI_BTD]
+; = > < -
-[CRED151]
-RYAN CROY
+[FEI_STO]
+Parar
-[CRED152]
-DEENA BERMAN
+[MOB_68A]
+Tommy, tío, tengo una sorpresa para ti.
-[CRED153]
-MARIA CHAMBERS
+[MOB_68B]
+Me encuentro en el estudio de grabación con unos artistas importantes.
-[CRED154]
-ALICE B. SALTZMAN
+[MOB_68C]
+¿Por qué no te vienes por aquí?
-[CRED155]
-ALEX ANTHONY SIOUKAS
+[MOB_68D]
+Sabes que esto tiene sentido, ¿a que sí? Hasta dentro de un rato.
-[CRED156]
-SEAN R. LYNCH
+[OUTFT1]
+Calle
-[CRED157]
-AMY SALZMAN
+[OUTFT2]
+Etiqueta
-[CRED158]
-COLIN MCSHANE
+[OUTFT3]
+Mono de trabajo
-[CRED159]
-COREY WADE
+[OUTFT4]
+Club de campo
-[CRED160]
-GERALD COSGROVE
+[OUTFT5]
+Habana
-[CRED161]
-STEPHANIE ROY
+[OUTFT6]
+Policía
-[CRED162]
-DORIS WOO
+[OUTFT7]
+Atraco al banco
-[CRED163]
-JOSEPH GREENE
+[OUTFT8]
+Informal
-[CRED164]
-LAZLOW JONES
+[OUTFT9]
+Sr. Vercetti
-[CRED165]
-HSIANG LIN
+[OUTFT10]
+Chándal
-[CRED166]
-STEVE MICHAEL ROBERT
+[OUTFT13]
+MC Tommy
-[CRED167]
-MATHEW MURRAY
+[CAR_AS1]
+CONCESIONARIO DE COCHES CONSOLIDADO
-[CRED168]
-RICHARD HUIE
+[CAR_AS2]
+~g~El Concesionario de coches Sunshine generará ahora unos ingresos de hasta ~1~ $ máximo. Asegúrate de recaudarlos regularmente.
-[CRED169]
-GARVIN ATWELL
+[BUYSAVE]
+~g~A partir de ahora, podrás guardar tu partida aquí cuando no estés en una misión.
-[CRED170]
-STEVE KNEZEVICH
+[BUYGARG]
+~g~También puedes almacenar vehículos en este garaje.
-[CRED171]
-YUKIMURA SATO
+[STRPBUY]
+Adquirido el club Pole Position: ~1~ $
-[CRED172]
-FRANK CHAVEZ
+[GA_4]
+Las bombas de coche son 500 $ cada una.
-[CRED173]
-LIEZL JACINTO
+[GA_5]
+Tu coche ya está equipado con una bomba.
-[CRED174]
-CANAAN MCKOY
+[GA_6] { reVC update }
+¡Apárcalo, actívala pulsando ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ y SAL PITANDO!
-[CRED175]
-ADAM DAVIDSON
+[GA_7] { reVC update }
+¡Ármalo pulsando ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~. La bomba explotará cuando se arranque el motor.
-[CRED176]
-LANCE WILLIAMS
+[GA_6B] { reVC update }
+¡Apárcalo, actívala pulsando ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ y SAL PITANDO!
-[CRED177]
-NEIL MCCAFFREY
+[GA_7B] { reVC update }
+¡Ármalo pulsando ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~. La bomba explotará cuando se arranque el motor.
-[CRED178]
-LAURA PATERSON
+[MOB_70A]
+Tommy, soy yo, el coronel Cortez. Mira, me parece que eres la clase de hombre que lleva a cabo los trabajos. Así que ayúdame, por favor.
-[CRED179]
-REY CONCEPCION
+[MOB_70B]
+Me podrás encontrar en el barco.
-[CRED180]
-CHARLES HEROLD
+[PICK1]
+¡El chaleco antibalas ha sido entregado en el hotel Ocean View!
-[CRED181]
-ANDREW GREENWALD
+[PICK2]
+¡La .357 ha sido entregada en el hotel Ocean View!
-[CRED182]
-JAMES MIELKE
+[PICK3]
+¡La sierra mecánica ha sido entregada en el hotel Ocean View!
-[CRED183]
-PETER SUCIU
+[PICK4]
+¡El lanzallamas ha sido entregado en el hotel Ocean View!
-[CRED184]
-ALEX ODULIO
+[PICK5]
+¡El rifle de francotirador .308 ha sido entregado en el hotel Ocean View!
-[CRED185]
-DON NKRUMAH
+[PICK6]
+¡La Ametralladora Pesada ha sido entregada en el hotel Ocean View!
-[CRED186]
-KENDALL PITTMAN
+[PICK7]
+¡El lanzacohetes ha sido entregado en el hotel Ocean View!
-[CRED187]
-SAL SUAZO
+[PICK8]
+¡El Sea Sparrow está ahora disponible en la mansión de Starfish Island!
-[CRED188]
-EREK MATEO
+[PICK9]
+¡El tanque está ahora disponible en los cuarteles del ejército!
-[CRED189]
-CHRIS DIFATE
+[PICK10]
+¡El Hunter está ahora disponible en los cuarteles del ejército!
-[CRED190]
-LEILA MILTON
+[CLOTH1]
+El traje de etiqueta ha sido entregado en Rafaels en Ocean Beach.
-[CRED191]
-DARREN ZOLTOWSKI
+[CLOTH2]
+El traje de calle ha sido entregado en los pisos francos.
-[CRED192]
-VIRGINIA SMITH
+[CLOTH3]
+El mono de trabajo ha sido entregado en Tooled Up en el centro comercial de North Point.
-[CRED193]
-KEVIN CASSIN
+[CLOTH4]
+El traje del club de campo ha sido entregado en el club de golf de Leaf Links.
-[CRED194]
-JASON SHIGEMORI
+[CLOTH5]
+El traje Havana ha sido entregado en la tienda de ropa de Little Havana.
-[CRED195]
-KELLY KINSELLA
+[CLOTH6]
+El traje de policía ha sido entregado en la jefatura de policía de Washington Beach.
-[CRED196]
-MOLLIE STICKNEY
+[CLOTH7]
+El traje informal ha sido entregado en Gash del centro comercial de North Point.
-[CRED197]
-STANTON SARJEANT
+[CLOTH8]
+El traje del Sr. Vercetti ha sido entregado en Collar & Cuffs de Ocean Beach.
-[CRED198]
-LAURA WALSH
+[CLOTH9]
+El chándal ha sido entregado en Jocksport del centro de la ciudad.
-[CRED199]
-MARK GARONE
+[CLOTH10]
+El traje para el atraco al banco ha sido entregado en el Club Malibu de Vice Point.
-[CRED200]
-JOANNA SLY
+[MOB_62A]
+Tommy, soy Ricardo Díaz, quiero darte las gracias por cuidar de mí, tío.
-[CRED201]
-ELIZABETH HOWELL
+[MOB_62B]
+He preguntado al gilipollas de Cortez, y me ha dicho que eres bueno, amigo, ¿por qué no vienes a verme?
-[CRED202]
-ANA HERCULES
+[MOB_62C]
+Necesito un tío como tú. Todos los que tengo son gilipollas perdidos,
-[CRED203]
-SHIRLEY IRICK
+[MOB_62D]
+gilipollas por todas partes, tío. Yo te puedo hacer muy rico.
-[CRED204]
-KASHONA FIELDS
+[GOAWAY2]
+~g~Regresa cuando hayas terminado las misiones de la banda de moteros.
-[CRED205]
-JOEL M. LILJE
+[COL2_9]
+¡Estúpido americano! ¡Te han seguido hasta aquí!
-[CRED206]
-JOHN DIBENEDETTO
+[LOADCOL]
+Cargando...
-[CRED207]
-NANCY GILES
+[STFT_17]
+Tiempo más rápido en la ''Prueba PCJ''
-[CRED208]
-RYAN CROY
+[STFT_18]
+Tiempo más rápido en el ''Trial de tierra''
-[CRED209]
-JENNIFER KOLBE
+[STFT_19]
+Tiempo más rápido en la ''Pista de Pruebas''
-[CRED210]
-LIAM BURKE
+[NEW_REC]
+¡Nuevo récord establecido! ~w~~1~ minutos ~g~y ~w~~1~ segundos.
-[CRED211]
-SIGRID PREISSL
+[BMX_HOW]
+~g~¡Da dos vueltas a la pista de tierra, ~y~pasando por ~g~los ~y~PUNTOS DE CONTROL ~g~por el camino!
-[CRED212]
-ANITA FITZSIMONS
+[BMXREW1]
+~g~¡Cada vez que batas tu récord anterior de las dos vueltas
-[CRED213]
-PHILIPPA RASELLI
+[BMXREW2]
+~g~conseguirás una ~y~RECOMPENSA ~g~mejor!
-[CRED214]
-WIL QUESNEL
+[BMXRAIN]
+~g~Parece lluvia...
-[CRED215]
-FALKO BURKERT
+[ITBEG]
+Al principio...
-[CRED216]
-SARA SEWELL
+[NBMNBUY]
+Casa Swanko adquirida: ~1~ $
-[CRED217]
-EMISORAS DE RADIO Y MÚSICA
+[LNKVBUY]
+Apartamento en Links View adquirido: ~1~ $
-[CRED218]
-PRODUCTORES DE ROCKSTAR REINO UNIDO
+[HYCOBUY]
+Piso de Hyman adquirido: ~1~ $
-[CRD218A]
-CRAIG CONNER
+[BUYGARS]
+~g~Puedes guardar vehículos en estos garajes.
-[CRD218B]
-STUART ROSS
+[OCHEBUY]
+Apartamento de Ocean Heights adquirido: ~1~ $
-[CRED219]
-COORDINADOR DE BANDA SONORA
+[WASHBUY]
+1102 de la calle Washington adquirido: ~1~ $
-[CRED220]
-TERRY DONOVAN
+[VCPTBUY]
+3321 de Vice Point adquirido: ~1~ $
-[CRED221]
-PRODUCTOR DE ROCKSTAR GAMES
+[SKUMBUY]
+Chabola Skumole adquirida: ~1~ $
-[CRED222]
-DAN HOUSER
+[HELP6_C]
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~ para usar el freno de mano del vehículo.
-[CRED223]
-EDICIÓN
+[HELP2_A]
+Pulsa ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~~w~ cuando estés corriendo para ~h~esprintar.
-[CRED224]
-CRAIG CONNER
+[HELP4_A]
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ para acelerar.
-[CRED225]
-ALLAN WALKER
+[HELP5_A]
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_BRAKE~~w~ para frenar o para dar marcha atrás si el vehículo se ha detenido.
-[CRED226]
-LAZLOW
+[HELP8_A]
+Pulsa ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ para hacer zoom con el rifle y ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ para alejar la vista.
-[CRED227]
-GUIÓN DE LOCUTORES Y CUÑAS
+[PBOAT_1] { reVC update }
+Pulsa ~h~ ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones del barco.
-[CRED228]
-DAN HOUSER
+[SEG3_4] { reVC update }
+~g~Puedes recoger bombas simplemente pilotando tu Helicóptero RC cerca de cada una de ellas, para soltar una bomba pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~g~.
-[CRED229]
-LAZLOW
+[RCR1_3] { reVC update }
+~g~Si quieres abandonar esta misión, pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~g~ para detonar tu coche RC.
-[CRED230]
-AGRADECIMIENTOS
+[HELP32] { reVC update }
+A continuación dispara pulsando ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~.
-[CRED231]
-ADAM TEDMAN
+[HELP33] { reVC update }
+A continuación dispara pulsando ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~.
-[CRED232]
-ALEX MASON
+[TTUTOR]
+Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para comenzar o cancelar las misiones de taxista.
-[CRED233]
-JUDY HENDERSON CASTING
+[TTUTOR2]
+Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para comenzar o cancelar las misiones de taxista.
-[CRED234]
-HAMISH BROWN
+[FTUTOR]
+Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para comenzar o cancelar las misiones del camión de bomberos.
-[CRED235]
-CHRISSY HOBAN
+[FTUTOR2]
+Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para comenzar o cancelar las misiones del camión de bomberos.
-[CRED236]
-INNES RICARD
+[CTUTOR]
+Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para comenzar o cancelar las misiones de justiciero.
-[CRED237]
-LILION BROZSKA
+[CTUTOR2]
+Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para comenzar o cancelar las misiones de justiciero.
-[CRED238]
-BOB HILLARY
+[HELP8_B]
+Pulsa ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~para ~h~acercar la vista ~w~con el rifle y ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ ~w~para ~h~alejar la vista ~w~otra vez.
-[CRED239]
-EMILY ANDERSON
+[ATUTOR3]
+Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para comenzar o cancelar las misiones de ATS.
-[CRED240]
-RICHIE HENDERSON
+[GUN_H1]
+~w~Pulsa ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ para comprar. ~w~Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para salir.
-[CRED241]
-CHRISTIAN CANTAMESSA
+[PU_CF3] { reVC update }
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para reemplazar tu arma actual en esta ranura.
-[CRED242]
-JERONIMO BARRERA
+[PU_CF4] { reVC update }
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para reemplazar tu arma actual en esta ranura.
-[CRED243]
-ALEXANDER ILLES
+[HELP9_B]
+Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar~w~ el rifle de francotirador.
-[CRED244]
-BARANE CHAN
+[HELP37]
+Si no quieres subir al coche mientras se lo estás robando a alguien, pulsa ~h~~k~~PED_SPRINT~.
-[CRED245]
-DUNCAN SHIELDS
+[HELP6_A]
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~ para usar el freno de mano del vehículo.
-[CRED246]
-BARANE CHAN
+[HELP6_D]
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~ para usar el freno de mano del vehículo.
-[CRED247]
-DEREK PAYNE
+[HELP26]
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para subir o bajar de un vehículo.
-[CRED248]
-KEVIN WONG
+[HELP27]
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ o ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ para equilibrar tu peso en la moto.
-[CRED249]
-ROSS ELLIOTT
+[HELP28]
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ o ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ para equilibrar tu peso en la moto.
-[CRED250]
-ROSS BEAZLEY
+[HELP35]
+Pulsa ~h~~k~~GO_LEFT~~w~ o ~h~~k~~GO_RIGHT~~w~ para conducir el vehículo.
-[CRED251]
-ALEX BAZLINTON
+[HELP36]
+Pulsa ~h~~k~~GO_LEFT~~w~ o ~h~~k~~GO_RIGHT~~w~ para conducir el vehículo.
-[CRED252]
-DAVE WATSON
+[HELP42]
+Ve al ~q~icono rosa~w~ para encontrar el hotel.
-[CRED253]
-MALCOLM SMITH
+[HELP19]
+Camina hasta el ~q~marcador rosa~w~ para continuar.
-[CRED255]
-ANDREW SEMPLE
+[HELP1]
+Párate en el centro del ~q~marcador rosa.
-[CRED256]
-ARTISTAS
+[HELP12]
+Camina hasta el centro del ~q~marcador rosa~w~ para activar una misión.
-[CRED257]
-STUART PETRI
+[SEG3_6]
+~g~Para acertar en una zona objetivo con éxito, deberás soltar una bomba en la zona representada por el ~q~marcador rosa~w~. Puedes soltar las bombas en cualquier orden.
-[CRED258]
-JERONIMO BARRERA
+[S_PROMP]
+Cuando no estés en una misión podrás guardar tu progreso recogiendo las ~h~cintas de cassette~w~.
-[CRED259]
-CARLY SLATER
+[HELP16]
+Cruza la puerta principal del hotel ~h~Ocean View~w~ para entrar en el edificio.
-[CRED260]
-GREG LAU
+[HELP43]
+~g~Ve al hotel ~h~Ocean View~g~ en Ocean Drive.
-[CRED261]
-STEVE KNEZEVICH
+[HELI_F1]
+~r~¡Misión de puntos de control cancelada!
-[CRED262]
-DEVIN WINTERBOTTOM
+[AMMUHLP]
+Si necesitas armas pásate por ~h~Ammu-Nation~w~. Está indicado en el radar como una ~h~pistola~w~ azul.
-[CRED263]
-JAMEEL VEGA
+[HELI_1]
+Control del Helicóptero de Centro de la ciudad
-[CRED264]
-LEE CUMMINGS
+[HELI_2]
+Control del Helicóptero de Ocean Beach
-[CRED265]
-DEVIN BENNET
+[HELI_3]
+Control del Helicóptero de Vice Point
-[CRED266]
-ELIZABETH SATTERWHITE
+[HELI_4]
+Control del Helicóptero de Little Haiti
-[CRED267]
-AARON RIGBY
+[FST_MFR]
+Emisora de radio preferida
-[CRED268]
-STEVE K.
+[FST_LFR]
+Emisora de radio menos escuchada
-[CRED269]
-GREG LAU
+[FEI_HOL]
+Mantener
-[CINCAM]
-Cámara cinematográfica
+[FEI_ZOO]
+Zoom
-[KM1_13]
-¡Mete el vehículo en el garaje!
+[FEI_BTR]
+> < -
-[KM3_14]
-~r~¡Te han descubierto, han cancelado el trato!
+[FEI_NA]
+N\A
-[EBAL_H]
-Espera, tío, que voy a hablar con Luigi.
+[MESA]
+Mesa Grande
-[EBAL_M]
-¡Recuerda: nadie se mete con mis chicas!
+[STRP_NO]
+No puedes comprar el club de striptease en este momento, vuelve luego.
-[LM2_F]
-Luego coge su coche y repíntalo.
+[CHSE]
+PERSECUCIÓN
-[LM2_D]
-Toma, toma, para ti.
+[NBMN_L]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la casa Swanko por ~1~ $.
-[LM1_9]
-Hola, soy Misty.
+[NBMN_T]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la casa Swanko por ~1~ $.
-[LM4_A]
-Algún Diablo de las narices ha estado vendiendo a sus putitas en mi territorio.
+[NBMN_C]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la casa Swanko por ~1~ $.
-[FM2_B]
-¡Tenemos a un chivato!
+[LNKV_L]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el apartamento de Links View por ~1~ $.
-[FM2_C]
-No está ni chuleando ni traficando, así que estará cantando.
+[LNKV_T]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el apartamento de Linsk View por ~1~ $.
-[FM3_CC]
-Regresa cuando tengas el dinero.
+[LNKV_C]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el apartamento de Links View por ~1~ $.
-[FEDS_AM]
-<> - CAMBIAR MENÚ
+[HYCO_L]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el piso de Hyman por ~1~ $.
-[LOVE5_5]
-~r~¡No has protegido al camión!
+[HYCO_T]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el piso de Hyman por ~1~ $.
-[RM6_6]
-~r~¡Ray ha muerto!
+[HYCO_C]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el piso de Hyman por ~1~ $.
-[RM6_7]
-~r~¡Ray ha perdido su avión!
+[OCHE_L]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el apartamento de Ocean Heights por ~1~ $.
-[RM6_8]
-~g~Has abandonado a Ray, vuelve a por él.
+[OCHE_T]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el apartamento de Ocean Heights por ~1~ $.
-[FM1_10]
-~g~Has abandonado a María, vuelve a por ella.
+[OCHE_C]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el apartamento de Ocean Heights por ~1~ $.
-[LOVE4_9]
-~r~¡El avión ha sido destruido!
+[WASH_L]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el 1102 de la calle Washington por ~1~ $.
-[LOV4_10]
-~r~¡La única pista sobre dónde se encuentra el paquete ha sido destruida!
+[WASH_T]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el 1102 de la calle Washington por ~1~ $.
-[KM2_D]
-No hace falta decir que debemos darle los coches como un regalo para pagar mi deuda con él.
+[WASH_C]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el 1102 de la calle Washington por ~1~ $.
-[KM4_B]
-El negocio es lo bastante afortunado como para permitir que nuestra protección salde sus cuentas hoy mismo.
+[VCPT_L]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el 3321 de Vice Point por ~1~ $.
-[KM2_E]
-Debes obtener los coches de la lista y llevarlos a un garaje que hay tras el aparcamiento de Newport.
+[VCPT_T]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el 3321 de Vice Point por ~1~ $.
-[FM3_8I]
-Encuentra una posición elevada. Entraré cuando dispares el primer tiro.
+[VCPT_C]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el 3321 de Vice Point por ~1~ $.
-[LOVE1_B]
-La experiencia me ha enseñado que un hombre como tú puede ser muy leal por el precio correcto,
+[SKUM_L]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la chabola Skumole por ~1~ $.
-[LOVE1_H]
-pero los grupos de hombres se vuelven codiciosos.
+[SKUM_T]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~para comprar la chabola Skumole por ~1~ $.
-[LOVE1_C]
-Un activo valioso, un anciano oriental que conozco,
+[SKUM_C]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~ para comprar la chabola Skumole por ~1~ $.
-[LOVE1_I]
-está siendo retenido por unos sudamericanos en Aspatria.
+[PRNT_L]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la imprenta por ~1~ $.
-[MEA4_D]
-He quedado con él,
+[PRNT_T]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la imprenta por ~1~ $.
-[MEA4_B4]
-¿Te envía Marty? Vale, le voy a enseñar a ese sinvergüenza el significado de la palabra negocio.
+[PRNT_C]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la imprenta por ~1~ $.
-[MEA4_B5]
-¡Carl, hola! Ehhh... Necesito más tiempo para conseguir tu dinero.
+[CAR_L]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el concesionario de coches por ~1~ $.
-[MEA1_B4]
-Ah, te envió el Sr. Chonks, ¿verdad? Vayamos a visitarlo.
+[CAR_T]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el concesionario de coches por ~1~ $.
-[HM5_6]
-Vamos a partir cabezas...
+[CAR_C]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el concesionario de coches por ~1~ $.
-[LOVE1_5]
-~g~Deja de perder el tiempo, hazte con un coche de los colombianos y rescata al socio de Love.
+[PORN_L]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar los estudios de cine por ~1~ $.
-[AS1_D]
-Haz de cebo y consigue que los escuadrones te sigan hasta Pike Creek,
+[PORN_T]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar los estudios de cine por ~1~ $.
-[AS1_E]
-donde estarán esperando algunos de mis hombres.
+[PORN_C]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar los estudios de cine por ~1~ $.
-[AS2_C]
-El cártel tiene una tapadera, el Kappa Coffee House.
+[ICE_L]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la fábrica de helados por ~1~ $.
-[AS2_E]
-No tenemos otra opción más que sabotear esos puntos de venta.
+[ICE_T]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la fábrica de helados por ~1~ $.
-[AS2_F]
-¡Redúcelos a cenizas!
+[ICE_C]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la fábrica de helados por ~1~ $.
-[AS2_A1]
-¡Está claro que Miguel tiene esa famosa resistencia latina!
+[TAXI_L]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la compañía de taxis por ~1~ $.
-[AS2_A2]
-Estoy agotada.
+[TAXI_T]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la compañía de taxis por ~1~ $.
-[SIREN_3]
-Para activar la sirena de este vehículo, pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
+[TAXI_C]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la compañía de taxis por ~1~ $.
-[SIREN_4]
-Para activar la sirena de este vehículo, pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
+[BANK_L]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el Malibú por ~1~ $.
+
+[BANK_T]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el Malibú por ~1~ $.
+
+[BANK_C]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el Malibú por ~1~ $.
-[AS3_C]
-¡Buaj! ¿Qué es esa cosa amarilla pegajosa?
+[BOAT_L]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el astillero por ~1~ $.
-[AS3_C1]
-¡Hola, guapo!
+[BOAT_T]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el astillero por ~1~ $.
-[AS3_F]
-Esta chica tiene un talento nato para la tortura.
+[BOAT_C]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el astillero por ~1~ $.
-[AS3_F1]
-Se las ha arreglado para extraerle esta joyita a nuestro invitado.
+[STRP_L]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el club Pole Position por ~1~ $.
-[AS3_G]
-Hay una avioneta que llegará al Aeropuerto Francis en dos horas.
+[STRP_T]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el club Pole Position por ~1~ $.
-[AS3_G1]
-Está llena del veneno de Catalina.
+[STRP_C]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el club Pole Position por ~1~ $.
-[AS3_H]
-Podrás evitar la seguridad del aeropuerto si conduces una lancha hasta las boyas luminosas,
+[STOCK]
+~r~Agotado
-[AS3_H1]
-así podrás disparar a la avioneta al aterrizar.
+[HELP14]
+Para encontrar el bufete del abogado, ve hacia la ~h~señal de la L~w~ que hay en el radar.
-[AS3_I]
-¡Recoge el cargamento de entre los escombros y tráelo!
+[RAMPAGE]
+¡MASACRE!
-[AS3_J]
-Ten cuidado, guapo, ¿vale?
+[RAMP_F]
+¡MASACRE FALLIDA!
-[AS3_K]
-Ahora prueba con el aceite picante...
+[RAMP_P]
+¡MASACRE COMPLETADA!
-[RM2_F1]
-¡Los colombianos llegarán en cualquier momento!
+[RAMP_A]
+¡TODAS LAS MASACRES COMPLETADAS!
-[RM2_K]
-Maldita sea, ¡están aquí! ¡FUEGO A DISCRECIÓN!
+[PAGE_01]
+¡Liquida a ~1~ criminales en 2 minutos!
-[LOVE2_7]
-~g~¡Ahora deshazte del coche!
+[PAGE_02]
+¡Destruye ~1~ vehículos en 2 minutos!
-[LOVE2_8]
-~g~¡Sal de Newport!
+[PAGE_03]
+¡Pasa en el coche y cárgate a ~1~ criminales en 2 minutos!
-[AM1_F]
-Salvatore Leone saldrá del club de Luigi dentro de unas tres horas. (~1~:~1~)
+[PAGE_04]
+¡Atropella y mata a ~1~ criminales en 2 minutos!
-[LOVE5_C]
-Quiero que le sigas y que te asegures de que tanto él como mi paquete llegan a Pike Creek sin daño alguno.
+[PAGE_05]
+¡Abate a tiros a ~1~ criminales en 2 minutos!
-[FESZ_SR]
-¡Error al guardar! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo.
+[SENTXS]
+Sentinel XS
-[FESZ_FO]
-¿Deseas formatear la Memory Card (PS2) en la ranura de MEMORY CARD 1?
+[MAP_LEG]
+Leyenda
-[FELZ_FO]
-La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato.
+[VCNMAV]
+VCN Maverick
-[FES_NOC]
-No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1.
+[LG_01]
+Posición del jugador
-[FES_LOE]
-¡Fallo al cargar! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo.
+[LG_02]
+Avery Carrington
-[FES_DEE]
-¡Fallo al borrar! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo.
+[LG_03]
+Contacto del motero
-[FORSUC]
-Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 formateada con éxito.
+[LG_04]
+Coronel Cortez
-[ERFOUN]
-¡Error al formatear la Memory Card (PS2)!
+[LG_05]
+Ricardo Díaz
-[ERMCNP]
-No hay Memory Card (PS2) en la ranura de MEMORY CARD 1.
+[LG_06]
+Kent Paul
-[SVMEM1]
-Guardando en la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1.
+[LG_07]
+Abogado
-[FORSLO]
-Formateando Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1.
+[LG_08]
+Phil Cassidy
-[SLONFM]
-¡Error al formatear la Memory Card (PS2)!
+[LG_09]
+Astillero
-[SLONDR]
-No hay espacio suficiente en la Memory Card (PS2). Inserta una Memory Card (PS2) con, al menos, 500KB de espacio libre en la ranura de MEMORY CARD 1.
+[LG_10]
+Club Malibú
-[SLNSP]
-No hay espacio suficiente en la Memory Card (PS2). Inserta una Memory Card (PS2) con, al menos, 200KB de espacio libre en la ranura de MEMORY CARD 1.
+[LG_11]
+Cubanos
-[FEFD_WR]
-Formateando la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. No extraigas la Memory Card (PS2), ni reinicies o apagues la consola.
+[LG_12]
+Estudio Cinematográfico
-[FES_ISF]
-NO PRESENTE
+[LG_13]
+Ammu-Nation
-[FES_SAG]
-PRESENTE
+[LG_14]
+Haitianos
-[SLONNO]
-No hay una Memory Card (PS2) en la ranura de MEMORY CARD 1.
+[LG_15]
+Ferretería
-[SLONNF]
-La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato.
+[LG_16]
+Piso franco
-[FESZ_FM]
-La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato. ¿Deseas formatear la Memory Card (PS2)?
+[LG_17]
+Helado
-[FESZ_FF]
-¡Fallo al formatear! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo.
+[LG_18]
+Taxis Kaufman
-[MCDNSP]
-No hay espacio suficiente en la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. Inserta una Memory Card (PS2) con, al menos, 500KB de espacio libre para guardar los datos de esta aplicación. ¿Deseas empezar? (SÍ o NO)
+[LG_19]
+Love Fist
-[MCGNSP]
-No hay espacio suficiente en la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. Se necesitan al menos 200KB para guardar los datos de esta aplicación. ¿Deseas empezar? (SÍ o NO)
+[LG_20]
+Imprenta
-[FESZ_WR]
-Guardando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola.
+[LG_21]
+Propiedad
-[FESZ_OW]
-Sobrescribiendo datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola.
+[LG_22]
+Taller de Pintura
-[FELD_WR]
-Cargando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola.
+[LG_23]
+Tienda de ropa
-[FEDL_WR]
-Borrando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola.
+[LG_24]
+Mansión de Tommy
-[LM2_C]
-Luigi dijo que... que te diera esto...
+[LG_25]
+Teléfono
-[LM3_G]
-que a Joey no le gusta esperar. Recuerda, tienes un pie dentro...
+[LG_26]
+Emisora de radio Wildstyle
-[LM5_E]
-Saca todo el dinero que puedas a los polis antes de que se lo beban.
+[LG_27]
+Emisora de radio Flash FM
-[JM5_C]
-Vale, hay un coche cargado con un fiambre en el bar cercano a Callahan Point.
+[LG_28]
+Emisora de radio Kchat
-[RM2_B]
-Combatimos juntos en Nicaragua, cuando el país sabía lo que hacía.
+[LG_29]
+Emisora de radio Fever 105
-[RM2_C]
-En fin, ayer unos cerdos del cártel lo zurraron y le dijeron que volverían hoy para quitarle parte de su género.
+[LG_30]
+Emisora de radio VRock
-[RM2_D1]
-Iría yo mismo, pero la ciática ya está en sus trece... ¡Cof, cof! Así que... buena suerte.
+[LG_31]
+Emisora de radio VCPR
-[CATINF1]
-~g~¡Liquida a Catalina!
+[LG_32]
+Emisora de radio Espantoso
-[CATINF2]
-~g~Sigue al helicóptero para dar con Catalina.
+[LG_33]
+Emisora de radio Emotion 98.3
-[BOATIN1]
-Sube a una lancha y pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ponerte a los mandos.
+[LG_34]
+Emisora de radio Wave 103
-[BOATIN2]
-Puedes pulsar ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ si estás cerca de una lancha para abordarla.
+[LG_35]
+Destino
-[BOATIN3]
-Sube a una lancha y pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ponerte a los mandos.
+[LG_36]
+Solarium
-[BOATIN4]
-Puedes pulsar ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ si estás cerca de una lancha para abordarla.
+[LG_37]
+Club de Striptease
-[JM6]
-'LA HUIDA'
+[LG_38]
+Objetivo
-[FM1]
-'CARABINA'
+[MAP_YAH]
+ESTÁS AQUÍ
-[JM1]
-'EL ÚLTIMO ALMUERZO DE MIKE ''LABIOS'' '
+[TAXSHRT]
+~g~Puedes coger este taxi Kaufman para ir a tu destino sin conducir. Te costará 9 $.
-[FM21]
-'BASE FUERA: ACTO I'
+[FEST_HV]
+Nivel más alto de misión de justiciero
-[FM3]
-'BASE FUERA: ACTO II'
+[CLOHELP]
+¡Ropa limpia!
-[AM1]
-'SAYONARA, SALVATORE'
+[SUNSHIN]
+Coches Sunshine
-[AM2]
-'BAJO VIGILANCIA'
+[CHERRYP]
+Helados Cherry Popper
-[KM2]
-'ROBO DE VEHÍCULOS'
+[KAUFCAB]
+Taxis Kaufman
-[AS3]
-'TIERRA-AIRE'
+[BOATYAR]
+El Astillero
-[RM2]
-'ESCASEZ DE MANOS'
+[WANT_L]
+Has perdido tu nivel de se busca, si cometes un crimen mientras las estrellas parpadean, tu nivel total de se busca se restablecerá.
-[LOVE6]
-'SEÑUELO'
+[FEI_BTU]
+; = -
-[LOVE1]
-'EL LIBERADOR'
+[BOAT_AS]
+~g~El astillero generará ahora unos ingresos hasta un máximo de ~1~ $. Asegúrate de recaudarlos de manera regular.
-[RC1]
-'DESTRUCCIÓN DE LOS DIABLOS'
+[BOAT_A2]
+ASTILLERO COMPLETADO
-[RC2]
-'LA MASACRE DE LA MAFIA'
+[BOAT_N]
+Punto de control Charlie
-[RC3]
-'CALAMIDAD EN EL CASINO'
+[BOAT_P]
+~g~Recoge los paquetes antes de que se acabe el tiempo.
-[RC4]
-'EXTERMINIO DE RUMPOS'
+[FEI_R1B]
+Botón R1 \ R2 -
-[RM2_E1]
-¡No puedo creer que esos mamones amarillos me hayan vuelto a dejar con el culo al aire!
+[HELP9_A]
+Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para disparar el rifle de francotirador.
-[GREN_1]
-Cuanto más tiempo mantengas pulsado ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada.
+[HELP21]
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~ ~w~para subir o bajar de un vehículo.
-[GREN_2]
-Cuanto más tiempo mantengas pulsado ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada.
+[CREAM]
+Distribución
-[GREN_3]
-Cuanto más tiempo mantengas pulsado ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada.
+[UMBERTO]
+Café Robina
-[LOVE4_G]
-Mis pertenencias estarán esperándote en el hangar de aduanas, dentro de la avioneta.
+[PU_CF1]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~para recoger esta arma. Reemplazará cualquier arma del mismo tipo que tengas.
-[KABOOM]
-¡BUUUM!
+[FED_RDM]
+MAPA E ICONOS
-[SPLAT]
-¡PLOF!
+[FEC_ILU]
+Invertir vista en primera persona
-[PANCAK]
-¡APLASTADO!
+[NITRO]
+¡Ahora todos los taxis disponen de un impulsor de salto! Simplemente toca el claxon.
-[SOAKED]
-¡AHOGADO!
+[RATNG53]
+Informal
-[HEAD]
-Head Radio
+[RATNG54]
+Vergüenza
-[DBL_CLF]
-Double Clef FM
+[RATNG55]
+Hacker
-[FLASHB]
-Flashback FM
+[RATNG56]
+Liante
-[RISE]
-Rise FM
+[RATNG57]
+Mentiroso compulsivo
-[LIPS]
-Lips 106
+[STHC_04]
+Puntuación más alta por mantener la pelota en el aire en la playa
-[CHAT]
-Chatterbox FM
+[STHC_05]
+Mejor resultado de Hotring
-[K_JAH]
-K-Jah Radio
+[STFT_13]
+Mejor tiempo en el Control del Helicóptero del centro
-[GAM_FM]
-Game Radio FM
+[STFT_14]
+Mejor tiempo en el Control del Helicóptero de Ocean Beach
-[MSX_FM]
-MSX FM
+[STFT_15]
+Mejor tiempo en el Control del Helicóptero de Vice Point
-[TUBE1]
-Cuando abra el metro, podrás usarlo para ir a Staunton Island.
+[STFT_16]
+Mejor tiempo en el Control del Helicóptero de Little Haití
-[TUBE2]
-Cuando abra Shoreside Vale, podrás salir por la terminal Shoreside al Aeropuerto Internacional Francis.
+[STFT_21]
+Tiempo más rápido en Hotring
-[TUBE_2]
-Para subirte a un vagón, pulsa el ~h~botón Entrar al vehículo~w~.
+[STFT_22]
+Vuelta más rápida en Hotring
-[LEGAL]
-~g~¡Elimina la amenaza criminal!
+[STFT_20]
+Tiempo más rápido en el ''Conocircuito''
-[GA_2]
-He cambiado el motor y la mano de pintura. ¡La poli no te reconocerá!
+[HELP44]
+Detente en el ~q~marcador rosa.
-[LM1_8A]
-Si quieres ganar un dinerillo extra, siempre puedes ''coger prestado'' un taxi...
+[HELP45]
+Pulsa ~h~~k~~PED_DUCK~~w~ para agacharte. Esto aumentará tu puntería con las armas que llevas.
-[TAXIH1]
-Para cerca de un peatón señalado para recogerlo y llevarlo a su destino antes de que se acabe el tiempo.
+[RCR1_5]
+Carrera Bandit RC
-[LM5_7]
-~g~¡Luigi no estará contento si hay menos de cuatro chicas trabajando en el ~p~baile de la policía~g~!
+[RCPL1_7]
+Carrera Barón RC
-[KM2_3]
-~g~Recuerda que los ~r~coches ~g~tienen que estar en perfecto estado para ser aceptados en el ~p~garaje~g~.
+[RCH1_11]
+Recogidas del Raider RC
-[KM5_2]
-~g~Uno de los jamaicanos se ha ido.
+[FEA_CTD]
+¡Aviso! Esta característica requiere que el dispositivo compatible DTS esté conectado. ¿Continuar?
-[BETRA_A]
-Lo siento, cariño.
+[FEM_STE]
+UTILIZAR ESTÉREO
-[BETRA_B]
-Soy una chica ambiciosa, ¿pero tú?
+[GREET]
+Saludos desde...
-[BETRA_C]
-Eres un pez pequeñito.
+[LANCE_1]
+¡Venga, tío, conduce con más cuidado!
-[JAILB_Q]
-¡Ándele!
+[LANCE_2]
+¡Eh, mira lo que haces!
-[JAILB_R]
-¡Señor malparido!
+[LANCE_3]
+¿Eh, dónde vamos ahora?
-[JAILB_S]
-No nos importará matarte.
+[LANCE_4]
+¿Qué estamos haciendo ahora?
-[JAILB_T]
-Os vais a arrepentir.
+[LAW4_15]
+¡Más dinero!
-[JAILB_U]
-Bien, bien, piérdete.
+[MERC_5]
+Bonito coche, Mr. Vercetti.
-[HELP15]
-Cuando vayas a pie, mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOOKBEHIND~~w~ para~h~ mirar atrás~w~.
+[MERC_26]
+¡DEPRISA, DEPRISA, DEPRISA!
-[FEC_LB3]
-Mirar atrás
+[MERC_27]
+Con cuidado Tommy, me arreglaron la nariz el mes pasado.
-[FEC_R3]
-(botón R3)
+[MERC_28]
+Conduce con cuidado Tommy.
-[FES_AFO]
-Esta Memory Card (PS2) ya está formateada.
+[MERC_29]
+Ve más despacio Tommy.
-[FEA_UP]
-;
+[MERC_30]
+Tommy, si no te importa mata a quien quieras menos a mí.
-[FEA_DO]
-=
+[MERC_31]
+¡Tommy, cielo, no me mates!
-[FEA_LE]
-<
+[MERC_32]
+¡Tommy, me alegro que robaras este coche!
-[FEA_RI]
->
+[MERC_40]
+Me he divertido tanto.
-[FEDSAS3]
-- CAMBIAR SELECCIÓN
+[MERC_43]
+Adiós, mi ángel.
-[FEDSAS4]
-;=<> - CAMBIAR SELECCIÓN
+[MERC_44]
+Ahora sigue machacándote, me oyes.
-[SPRAY_4] { re3 change }
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ para disparar el cañón de agua.
+[MERC_45]
+Ciao, guapetón.
-[SPRAY_1] { re3 change }
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ para disparar el cañón de agua.
+[COL5_17]
+¡Oh, Dios mío, tienen un helicóptero!
-[LITTLE]
-LITTLE T
+[COL5_18]
+¡Dispara al helicóptero!
-[NICK]
-NICK LOVE
+[COL5_19]
+Tommy, ¡hazte con ese helicóptero!
-[AM1_10]
-~g~Salvatore saldrá del club de Luigi sobre las 0~1~:~1~.
+[COL5_20]
+¡Ahí viene otra vez! ¡Derriba a ese helicóptero!
-[JAILB_V]
-Hoy, Liberty City se ha visto conmocionada.
+[COL5_21]
+¡Mira el tamaño de ese helicóptero!
-[JAILB_A]
-La policía y los servicios de emergencia lidian con las consecuencias
+[COL5_22]
+¡Ahí viene de nuevo!
-[JAILB_B]
-de un devastador ataque a un convoy policial ocurrido esta mañana.
+[FEA_DSM]
+¡Aviso! Esta partida guardada está configurada para utilizar DTS. Esto requiere que el dispositivo compatible DTS esté conectado. Por favor selecciona si quieres continuar usando el sistema DTS o ESTÉREO.
-[JAILB_C]
-No se ha informado de quiénes eran los prisioneros trasladados en el convoy
+[STFT_23]
+Tiempo más rápido en Punto de control Charlie
-[JAILB_D]
-y ningún grupo ha reconocido la autoría.
+[HELP50]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para colocar la cámara detrás de ti.
-[JAILB_E]
-El convoy abandonó las oficinas de la policía esta mañana
+[HELP51]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para colocar la cámara detrás de ti.
-[JAILB_F]
-para hacer una transferencia de reos a la penitenciaría de Liberty.
+[HELP52]
+Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para colocar la cámara detrás de ti.
-[JAILB_G]
-El ataque se produjo en el puente Callahan,
+[HELP53]
+Pulsa ~h~~k~~PED_CYCLE_WEAPON_LEFT~~w~ o ~h~~k~~PED_CYCLE_WEAPON_RIGHT~~w~ para elegir entre todas tus armas disponibles.
-[JAILB_H]
-dejando pocos testigos y al puente seriamente dañado.
+[HELP46]
+Hay ocho categorías de armas diferentes.
-[JAILB_I]
-Se cree que algunos de los convictos han perecido en la explosión
+[HELP47]
+Puedes llevar una arma de cada categoría al mismo tiempo: un tipo de pistola, un tipo de rifle.
-[JAILB_J]
-posterior al ataque inicial.
+[HELP54]
+~w~Cuesta: ~1~ $. ~r~Si compras esta arma reemplazarás la actual.
-[JAILB_W]
-Pasadas las horas se hizo evidente que el ataque era obra de profesionales,
+[HELP2A2]
+Pulsa ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ cuando corras para ~h~esprintar.
-[JAILB_K]
-ya que la identificación de los prófugos se complicó
+[HLPSN_A]
+El rifle de francotirador te permite hacer zoom de acercamiento y disparar con más precisión a objetivos a una cierta distancia.
-[JAILB_L]
-cuando piratas informáticos atacaron las bases de datos de la policía.
+[HLPSN_B]
+Mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar~w~ con el rifle de francotirador.
-[JAILB_O]
-Con el retraso del proyecto del túnel Porter,
+[HLPSN_C]
+Mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar~w~ con el rifle de francotirador.
-[JAILB_P]
-este desastre deja a Portland aislada del resto de la ciudad.
+[HLPSN_D]
+Pulsa ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ para ~h~acercar la vista ~w~con el rifle y ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ ~w~para ~h~alejarla~w~.
-[JAILB_M]
-*
+[HLPSN_E]
+Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar~w~ el rifle de francotirador.
-[JAILB_N]
-*
+[HLPSN_F]
+Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar~w~ el rifle de francotirador.
-[JAILB_X]
-UNUSED
+[HLPSN_G]
+Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar~w~ el rifle de francotirador.
-[FEDS_SE]
-Botón / - ELEGIR
+[PLANE_H]
+Mueve ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ hacia delante para acelerar y a izquierda o derecha para girar.
-[FEDS_SB]
-Botón / - ELEGIR Botón " - VOLVER
+[PLANE_4] { reVC update }
+{Mueve ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ hacia delante para acelerar y a izquierda o derecha para girar.}
+Utiliza el joystick analógico derecho para acelerar, tira hacia atrás el joystick analógico izquierdo para ascender, empújalo hacia adelante para descender. Para girar muévelo a izquierda o derecha.
-[TM4_A]
-Ah, eres tú. Toni no está.
+[HELP55]
+Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para atacar al chef.
-[TM4_A2]
-Pero te ha dejado una de sus cartitas de amor.
+[STPR_8]
+Club Pole Position
-[DIAB2_A]
-¡Empecé mi negocio de entretenimiento exótico sin nada más que lo que cabía en mis pantalones de cuero!
+[STPR_9]
+3321 de Vice Point
-[LM5_9]
-CHICAS:
+[STPR_10]
+Apartamento de Links View
-[PERPIC]
-Paquetes ocultos encontrados
+[STPR_11]
+Casa Swanko
-[CO_ONE]
-Paquete oculto ~1~ de ~1~
+[STPR_12]
+1102 de Washington Street
-[LOVE3_3]
-~g~La avioneta ha tirado ~1~ de los 6 paquetes.
+[STPR_13]
+Apartamento de Ocean Heights
-[FARE11]
-~g~Ve al ~w~edificio en construcción ~g~de Fort Staunton.
+[STPR_14]
+Chabola Skumole
-[GA_21]
-No puedes guardar más coches en este garaje.
+[STPR_15]
+Piso de Hyman
-[CHEAT1]
-Trucos activados
+[RCCANX]
+~r~Misión de avión RC cancelada.
-[CHEAT2]
-Arma trucada
+[CLT_HL2]
+Cuando recojas ropa, te librarás de una o dos estrellas del nivel de se busca.
-[CHEAT3]
-Salud trucada
+[CRED009]
+DISEÑO DE MISIONES
-[CHEAT4]
-Armadura trucada
+[CRED359]
+LEE JOHNSON
-[CHEAT5]
-Busca y captura trucado
+[CRED360]
+HENDRIK LESSER
-[CHEAT6]
-Dinero trucado
+[CRED361]
+PASQUALE STACCHIOTTI
-[CHEAT7]
-Clima trucado
+[CRED362]
+ENRIQUE FERNÁNDEZ
-[AS1_H]
-~r~¡No has llevado al escuadrón de la muerte hasta la trampa de la yakuza!
+[CRED363]
+PAUL BYERS
-[FEDS_BA]
-Botón " - VOLVER
+[CRED364]
+MIKE EMENY
-[RAMP_A]
-¡TODAS LAS MASACRES COMPLETADAS!
+[CRED365]
+ROB DUNKIN
-[USJ_ALL]
-¡TODAS LAS ACROBACIAS COMPLETADAS!
+[CRED366]
+CHARLIE KINLOCH
-[FARE23]
-~g~Ve al ~w~taller de importación/exportación~g~ en el distrito de la presa Cochrane.
+[CRED367]
+KEVIN HOBSON
-[L_TRN_1]
-Puedes coger el tren para recorrer Portland. Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren.
+[CRED368]
+JIM CREE
-[L_TRN_2]
-Puedes coger el tren para recorrer Portland. Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren.
+[MOB_66A]
+Tommy, Tommy, ¿para qué has vuelto?
-[S_TRN_1]
-Puedes coger el metro para recorrer Liberty City. Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren.
+[MOB_66B]
+Ya te he dicho que no queremos verte más.
-[S_TRN_2]
-Puedes coger el metro para recorrer Liberty City. Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren.
+[MOB_67A]
+Tommy, creo que no deberías acercarte, ¿me oyes?
-[AS1_C]
-Ella cuenta con tres escuadrones de la muerte que patrullan por Liberty con el único fin de darte caza.
+[MOB_67B]
+Los chicos haitianos no están muy contentos contigo.
-[AS1_G]
-~r~¡Todos los yakuza están muertos!
+[MOB_18A]
+Tommy, soy Paulo, ¿cómo estás? Vale hombre, bueno pensé que tenía que mandarte una nota.
-[JAN]
-Ene
+[MOB_18B]
+Oh Dios misericordioso, hijo mío, no te vas a creer la categoría de la furcia que acabo de conocer.
-[FEB]
-Feb
+[MOB_18C]
+Prostituta callejera o algo parecido, cerca de Little Havana, tío.
-[MAR]
-Mar
+[MOB_18D]
+Me dijo que se llamaba Mercedes o algo así.
-[APR]
-Abr
+[MOB_18E]
+Oh Dios, tío, tienes que probar a esa palomita.
-[MAY]
-May
+[MOB_18F]
+Sabe como ponerte a tono. Dijo que yo era el mejor tío con el que había estado en toda su vida.
-[JUN]
-Jun
+[MOB_18G]
+Estate al tanto por si la ves. Hasta luego.
-[JUL]
-Jul
+[MOB_72A]
+Tommy, soy yo, Lance. Mantén la boca cerrada Tommy porque no tengo ganas de hablar.
-[AUG]
-Ago
+[MOB_72B]
+No estoy interesado en lo que tengas que decir. ¿Por qué debería estarlo? ¿Te preocupas tú por mí?
-[SEP]
-Sept
+[MOB_72C]
+Tienes que cuidarme un poco mejor. Darme una buena tajada, ya sabes...
-[OCT]
-Oct
+[MOB_72D]
+Tommy... oh, mira, tío, Lo siento. Es solo que...
-[NOV]
-Nov
+[MOB_72E]
+La gente me ha estado sobreprotegiendo toda mi vida, tratándome como a un niño.
-[DEC]
-Dic
+[MOB_72F]
+Mi hermano haría eso. Por favor, tío, no lo hagas.
-[DEFDT]
---:---:---- --:--:--
+[MOB_72G]
+Tengo que irme.
-[BUGGY]
-COCHES RESTANTES:
+[MOB_63A]
+Tommy, soy Earnest. Earnest Kelly.
-[BONUS]
-~g~PRIMA DE ~1~ $
+[MOB_63B]
+¿Cómo estás?
-[HORN1]
-Pulsa el ~h~botón L3~w~ para tocar el ~h~claxon.
+[MOB_63C]
+Estoy bien. Necesitaré un bastón para andar pero muy pronto volveré al trabajo.
-[HORN2]
-Pulsa el ~h~botón L1~w~ para tocar el ~h~claxon.
+[MOB_63D]
+Bien.
-[HORN3]
-Pulsa el ~h~botón R1~w~ para tocar el ~h~claxon.
+[MOB_63E]
+Me enteré de lo de Lance. Vaya cabroncete, ¿eh?
-[LM3_1A]
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon~w~ y avisar a Misty.
+[MOB_63F]
+Sí.
-[LM3_1B]
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon~w~ y avisar a Misty.
+[MOB_63G]
+No te fíes nunca de un hombre que va por la calle en pijama. Y es lo que digo yo. Menos mal que lo mataste. Espero que el mamón sufriera.
-[LM3_1C]
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon~w~ y avisar a Misty.
+[MOB_63H]
+Creo que sí. Lo que pasa es que yo no creí que...
-[RADIO_A]
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio.
+[MOB_63I]
+Tommy, para ser un chalado furioso, eres bastante ingenuo. Cuando vuelva a trabajar pronto te enseñaré un par de cosas sobre la vida, me oyes.
-[RADIO_B]
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio.
+[MOB_63J]
+Tómate tu tiempo, Earnest. Cuídate.
-[RADIO_C]
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio.
+[MOB_16A]
+Tommy, soy Paulo, ¿qué pasa amigo?
-[RADIO_D]
-Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio.
+[MOB_16B]
+Qué quieres Paul. No necesito ropa de marca de imitación.
-[FEC_EXV]
-Entrar/salir de vehículo
+[MOB_16C]
+Muy gracioso, tío, pero sabes que no toco nada de mercancía ilegal. No, sólo llamaba para ver si puedo conseguir un papel en una de tus películas.
-[TAXI_M]
-'TAXISTA'
+[MOB_16D]
+Allí en Inglaterra hice un montón de porno, colega. Soy bastante más ardiente que tú, pequeño.
-[COP_M]
-'JUSTICIERO'
+[MOB_16E]
+Paul, gracias por la oferta, lo tendré en cuenta.
-[FIRE_M]
-'BOMBERO'
+[MOB_16F]
+En serio, después de todo lo que he hecho por ti, no te olvides de mí.
-[AMBUL_M]
-'CONDUCTOR DE AMBULANCIA'
+[MOB_16G]
+Eso es lo que intento olvidar.
-[HJ_IS]
-PREMIO POR ACROBACIA DEMENCIAL: ~1~ $
+[MOB_17A]
+Tommy Vercetti, ¿Qué tal te va Sr. Influyente? He oído un montón de cosas sobre ti, así que ahora eres el que manda en la ciudad, eh...
-[HJ_PIS]
-PREMIO POR ACROBACIA DEMENCIAL PERFECTA: ~1~ $
+[MOB_17B]
+Paul, estás borracho.
-[HJ_DIS]
-PREMIO POR ACROBACIA DEMENCIAL DOBLE: ~1~ $
+[MOB_17C]
+No, imbécil, no estoy borracho. Sólo he tomado un par de copas y alguna que otra invitación, no me he acostado en los dos últimos días, sabes.
-[HJ_PDIS]
-PREMIO POR ACROBACIA DEMENCIAL DOBLE PERFECTA: ~1~ $
+[MOB_17D]
+En cualquier caso, no me vengas con esto. No soy tonto. ¿Quién te estableció en esta ciudad? ¿Quién? Yo. Que te enteres.
-[HJ_TIS]
-PREMIO POR ACROBACIA DEMENCIAL TRIPLE: ~1~ $
+[MOB_17F]
+¿De verdad?
-[HJ_PTIS]
-PREMIO POR ACROBACIA DEMENCIAL TRIPLE PERFECTA: ~1~ $
+[MOB_17G]
+No me vengas con esto. Yo te presenté a la gente. Te enseñé cómo hacer bien los trabajos, hice muchas cosas por ti, y así es como me lo pagas.
-[HJ_QIS]
-PREMIO POR ACROBACIA DEMENCIAL CUÁDRUPLE: ~1~ $
+[MOB_17H]
+Me ignoras. Ni siguieras me das acceso a nada, después de todo lo que hice por ti. ¿Quién te crees que soy? ¿Un retrasado mental o algo así?
-[HJ_PQIS]
-PREMIO POR ACROBACIA DEMENCIAL CUÁDRUPLE PERFECTA: ~1~ $
+[MOB_17I]
+Paul, tranquilízate. He estado muy ocupado, no te comportes como un idiota..
-[AM1_K]
-Salvatore Leone saldrá del club de Luigi dentro de unas tres horas. (0~1~:~1~)
+[MOB_17J]
+No soy un idiota, colega. Eso es lo que decían en el reformatorio. ¿Estás buscando bronca? ¡Porque la vas a tener!
-[IMPEXPP]
-Garaje de importación y exportación, puerto de Portland. Requerimos varios vehículos, revisa nuestro tablón de notas para saber más.
+[MOB_17K]
+Tommy, colega. Por favor. ¡Tú eras mi gran esperanza! Por favor, ¡no te rías de mí!
-[VANHSTP]
-¿Quieres abrir algún Securicar? Llévalo a nuestro garaje en el puerto de Portland.
+[MOB_17L]
+Paul, vete a dormir un poco, de verdad.
-[EMVHPUP]
-Se compran vehículos de emergencia nuevos y usados a buen precio. Llévalos a la grúa que hay al noroeste del puerto de Portland.
+[MOB_73A]
+Tommy, soy Steve.
-[STANDS]
-PUESTOS DESTROZADOS:
+[MOB_73B]
+Eh, Steve.
-[STASH]
-~g~¡Lleva el SPANK de vuelta al ~p~edificio en construcción~g~!
+[MOB_73C]
+¡Eres un portento! ¡Soy un portento! La gente está loca por nosotros. Vamos a entrar en la historia, amigo.
-[MCSTNS]
-No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. ¿Quieres empezar? (SÍ o NO)
+[MOB_73D]
+Se trata de los premios más importantes. Podré llevar a mi padre a una residencia y no tener que escucharle nunca más.
-[LOVE3_5]
-~g~La avioneta ha llegado a la zona.
+[MOB_73E]
+Eso está bien, Steve.
-[LOVE3_6]
-~r~¡La bofia ha llegado a los paquetes antes que tú!
+[MOB_73F]
+Mejor que bien tío. Mejor, mucho mejor. Nunca creyó en mí. Nunca creyó que pudiera ser un artista y ahora lo he conseguido.
-[SIREN_1]
-Para activar la sirena de este vehículo, pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
+[MOB_73G]
+Soy el mejor director de cine porno de todos los tiempos, amigo. Solo quería decirte que ha sido un placer conocerte.
-[SIREN_2]
-Para activar la sirena de este vehículo, pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
+[MOB_73H]
+Gracias Steve.
-[FM3_8C]
-Necesitaré 100.000 dólares para cubrir gastos,
+[MOB_73I]
+Te quiero tío, No cambies, me oyes.
-[MCLOAD]
-Cargando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola.
+[MOB_73J]
+Te oigo. Adiós Steve.
-[FES_GME]
-Fallo al leer la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. Compruébala e inténtalo de nuevo.
+[BOLLOX]
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~ ~w~para soltar una bomba. Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~ ~w~para cancelar.
-[FESZ_QF]
-¿Seguro que quieres formatear la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1?
+[BRID_OP]
+El temporal ha pasado, todos los puentes hacia la península están ahora abiertos.
-[FESZ_LS]
-Carga completada.
+[BRID_CL]
+Alerta de temporal: Cerrados todos los puentes hacia la península.
+
+[ASSET_C]
+¡CLUB POLE POSITION CONSOLIDADO!
+
+[ASSET_D]
+El club Pole Position generará ahora unos ingresos máximos de hasta ~1~ $ al día. ¡Asegúrate de recaudarlos regularmente!
-[RM3_5]
-~g~Tienes ~1~ de 6 paquetes de pruebas.
+[ST_WHEE]
+Mayor tiempo en caballito (seg)
-[LOVE3_2]
-~g~¡Tienes todos los paquetes! Llévaselos a Donald Love.
+[ST_STOP]
+Mayor tiempo en parada (seg)
-[LOVE4_4]
-~g~¡Lleva el paquete a Donald Love!
+[ST_2WHE]
+Mayor tiempo en dos ruedas (seg)
-[FEB_SAV]
-Cargar
+[ST_WHED]
+Mayor distancia en caballito (m)
-[FEP_SAV]
-CARGAR PARTIDA
+[ST_STOD]
+Mayor distancia en parada (m)
-[AS2_12A]
-~g~Cuando destruyas el primer puesto, ¡tendrás 8 mintutos antes que el cártel avise a sus camellos!
+[ST_2WHD]
+Mayor distancia en dos ruedas (m)
-[AS3_1A]
-~g~¡Ahora ve a la ~b~boya señalada~g~!
+[OUTFT11]
+Chándal
-[NOCONT]
-Vuelve a conectar un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2) en el puerto de mando 1 para continuar.
+[OUTFT12]
+Frankie
-{ Possibly unused }
+[RELOAD]
+~g~¡Has conseguido la habilidad de recargar rápidamente!
-[BET_JB]
-TRAICIONADO POR SU AMANTE CATALINA Y DADO POR MUERTO. TRAS SER CONDENADO Y SENTENCIADO, INICIA SU VIAJE A LA PRISIÓN DE LIBERTY CITY. PERO SÓLO TIENE UN PENSAMIENTO... ¡VENGANZA!
+[APACHE]
+Hunter entregado en el helipuerto de Ocean Beach.
-[END_A]
-Los residentes de Cedar Grove todavía están asumiendo
+[CRED369]
+JOHN MCCARDLE
+
+[CRED370]
+DAVID MURDOCH
-[END_B]
-las consecuencias emocionales provocadas
+[CRED371]
+CHRIS BROWN
-[END_C]
-por la guerra que estalló ayer en la zona.
+[CRED372]
+PAUL GREEN
-[END_D]
-Un residente local, Clive Denver, dijo a la policía
+[CRED373]
+KYLE MILNE
-[END_E]
-que vio a un hombre armado huyendo de la escena, acompañado de una mujer de pelo negro.
+[CRED374]
+KEVIN YUN
-[END_F]
-¿Sabes? Vamos a pasar un buen rato, porque, como sabes...
+[CRED375]
+ERICK COBBS
-[END_G]
-¡Te amo! Yo, yo, yo realmente te amo, porque eres superfuerte,
+[CRED376]
+RANDY BLAKE
-[END_H]
-y eso es todo lo que necesito.
+[CRED377]
+BRANDON LIM
-[END_I]
-Bueno, ¿qué estaba diciendo?
+[CRED378]
+BRANDON FENOL
-[END_J]
-Lo he olvidado. Pero me entiendes, ¿verdad?
+[CRED379]
+MICHAEL MANOLE
-[END_K]
-Las explosiones sacudieron las casas más próximas mientra sus residentes buscaban refugio.
+[CRED380]
+ALETHEIA SIMONSON
-[END_L]
-Varios ciudadanos resultaron heridos entre el caos debido al tiroteo
+[CRED381]
+JOHN JANSEN
-[END_M]
-entre las fuerzas terrestres y un helicóptero que rodeaba a la presa.
+[CUNTY]
+¡Ropa nueva entregada en la finca de Vercetti!
-[END_N]
-Sí, en estos jardines tuvimos una vista excelente.
+[GOODBOY]
+¡Prima de 50 $ por comportamiento ejemplar!
-[END_O]
-El momento en el que derribaron el helicóptero
+[NEWCONT]
+¡Nuevo ~h~punto de contacto ~w~disponible en el puerto deportivo en Ocean Beach!
-[END_P]
-fue mejor que los fuegos artificiales del 4 de julio.
+[FIRELVL]
+Misión de camión de bomberos nivel ~1~
-[END_Q]
-El número de víctimas asciende a las veinte
-[END_R]
-mientras la policía sigue encontrando cuerpos.
+[HELP56]
+Pulsa ~h~~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ para ajustar la cámara.
-[END_S]
-No se han negado oficialmente los rumores
+[HELP57]
+Pulsa ~h~~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ para ajustar la cámara.
-[END_T]
-de que las víctimas eran miembros del cártel colombiano,
+[HELP58]
+Mientras estás apuntando, puedes pulsar ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~~w~para cambiar de objetivo.
-[END_U]
-y aún no hay pistas que aclaren las causas de la masacre.
+[HELP59]
+Mientras estás apuntando, puedes pulsar ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~~w~para cambiar de objetivo.
-[END_V]
-Me he roto una uña y me pelo está hecho un asco, ¿puedes creerlo?
+[HELP60]
+Si pulsas ~h~~k~~PED_SPRINT~ ~w~ mientras estás robando un coche, no te subirás en él.
-[PAPER1]
-CRIMINAL HERIDO DE BALA POR SU NOVIA Y CÓMPLICE; EL TRIBUNAL ENCUENTRA CULPABLE AL ATRACADOR CON UN VEREDICTO UNÁNIME.
+[HELP61]
+Ahora dispones de munición ilimitada y el doble de robustez en todos los vehículos.
-[PAPER2]
-¡DIEZ AÑOS POR AMOR!
+[FEC_LB1]
+Mirar
+
+[FEC_LB2]
+detrás
-[END_W]
-Me costó cincuenta dólares...
+[FEC_LB3]
+Mirar detrás
-[FEB_CPC]
-Configuración de controles
+[FEC_R3]
+(botón R3)
[FEC_PED]
Controles a pie
[FEC_VEH]
-Controles en vehículos
+Controles en vehículo
[FEC_FPR]
Controles en primera persona
@@ -6983,43 +6887,43 @@ Andar hacia delante
Andar hacia la cámara
[FEC_PLB]
-Mirar hacia atrás
+Mirar hacia atrás.
[FEC_PFR]
Disparar arma
[FEC_CLE]
-Arma de la izquierda
+Cambiar Arma a la Izq.
[FEC_CRI]
-Arma de la derecha
+Cambiar Arma a la Dcha.
[FEC_LKT]
-Fijar objetivo
+Bloquear objetivo
[FEC_PJP]
-Saltar a pie
+Salto Peatón
[FEC_PSP]
-Esprintar a pie
+Sprint Peatón
[FEC_PSH]
-Disparar a pie
+Disparar Peatón
[FEC_TLF]
-Objetivo a la izq.
+Siguiente objetivo a la izq.
[FEC_TRG]
-Objetivo a la dcha.
+Siguiente objetivo a la dcha.
[FEC_CCM]
-Centrar cámara tras jugador
+Centrar cámara detrás del jugador
[FEC_SZI]
-Acercar zoom de fusil
+Acercar vista rifle francotirador
[FEC_SZO]
-Alejar zoom de fusil
+Alejar vista rifle francotirador
[FEC_LKL]
Mirar izq. en primera persona
@@ -7061,7 +6965,7 @@ Misiones secundarias
Cambiar emisora de radio
[FEC_ENT]
-Entrar /salir de vehículo
+Entrar/salir de vehículo
[FEC_WPN]
Disparar arma
@@ -7070,105 +6974,25 @@ Disparar arma
Pausa
[FEC_FPO]
-Armas en primera persona
+Cambiar armas primera persona
[FEC_SMS]
Mostrar puntero del ratón
[FEC_CMS]
-Cambiar cámara en todas las situaciones
+Cambiar modo cámara en todas situaciones.
[FEC_TSS]
Capturar pantalla
-[FEN_STA]
-INICIAR PARTIDA
-[FEN_NET]
-Red
-
-[FEN_CON]
-Conexión
-
-[FEN_GAM]
-Buscar partida
-
-[FEN_TYP]
-Tipo de partida
-
-[FEN_TY0]
-Duelo a muerte
-
-[FEN_TY1]
-Duelo a muerte sigiloso
-
-[FEN_TY2]
-Duelo a muerte en equipo
-
-[FEN_TY3]
-Duelo a muerte sigiloso en equipo
-
-[FEN_TY4]
-Busca la pasta
-
-[FEN_TY5]
-Captura la bandera
-
-[FEN_TY6]
-Carrera de locos
-
-[FEN_TY7]
-Dominación
-
-[FEN_NAM]
-Nombre:
-
-[FEN_GNA]
-Nombre de partida:
-
-[FEM_MAP]
-Elegir mapa
-
-[FEN_PLS]
-Ajustes del jugador
-
-[FEN_PLC]
-Color del jugador
-
-[FEM_MA0]
-Liberty City
-
-[FEM_MA1]
-Red Light District
-
-[FEM_MA2]
-Chinatown
-
-[FEM_MA3]
-La Torre
-
-[FEM_MA4]
-Alcantarillas
-
-[FEM_MA5]
-Zona industrial
-
-[FEM_MA6]
-Muelles
-
-[FEM_MA7]
-Staunton
-
-[FEC_EMS]
-Sólo se permiten teclas del teclado.
-
[FEC_DBG]
-MENÚ DE DEPURACIÓN
+DEBUG MENU
[FEC_TGD]
Cambiar mando de juego/depuración
[FEC_TDO]
-Desactivar cámara de depuración
+Cambiar cámara depuración No
[FEC_IVH]
Invertir horizontalidad ratón
@@ -7183,28 +7007,28 @@ BCR
BDR
[FEC_QUE]
-¿?
+???
[FEC_TWO]
-Sólo se permiten dos teclas del teclado.
+Permitidas sólo dos teclas del teclado.
[FEC_UMS]
-Sólo se permiten botones del ratón.
+Por favor sólo teclas de ratón.
[FEC_OMS]
-Sólo se permite un botón del ratón.
+Permitida sólo una tecla del ratón.
[FEC_UJS]
-Sólo se permiten botones del joystick.
+Por favor sólo botones de joystick.
[FEC_OJS]
-Sólo se permite un botón del joystick por acción.
+Permitido sólo un botón de joystick por acción.
[FEC_PTL]
-Usar Fijar objetivo con Siguiente arma.
+Usar Bloquear objetivo al cambiar arma a izq.
[FEC_PTR]
-Usar Fijar objetivo con Arma anterior.
+Usar Bloquear objetivo al cambiar arma a dcha.
[FEC_LBC]
Usar Mirar a izq. con Mirar a la dcha.
@@ -7212,780 +7036,7232 @@ Usar Mirar a izq. con Mirar a la dcha.
[FEC_JBO]
JOY ~1~
-[NO_PAUZ]
-No se puede parar una partida multijugador. ¡Pulsa dos veces para salir!
+[FEC_WAR]
+Aviso
-[FEM_SL1]
-Espacio 1 libre
+[FEC_OKK]
+Aceptar
-[FEM_SL2]
-Espacio 2 libre
+[FEC_DLF]
+Error al borrar.
-[FEM_SL3]
-Espacio 3 libre
+[FEC_SVU]
+Error al guardar.
-[FEM_SL4]
-Espacio 4 libre
+[FEC_LUN]
+Error al cargar. Archivo dañado, por favor bórralo.
-[FEM_SL5]
-Espacio 5 libre
+[FEC_PAD]
+Gamepad
-[FEM_SL6]
-Espacio 6 libre
+[FEC_JOY]
+Joystick
-[FEM_SL7]
-Espacio 7 libre
+[FES_CSA]
+Seleccionar aspecto de la lista inferior:
-[FEM_SL8]
-Espacio 8 libre
+[FET_HRD]
+AJUSTES POR DEFECTO RESTAURADOS
+
+[FET_MST]
+CONDUCCIÓN CONTROLADA POR EL RATÓN
+
+[FEC_STR]
+NUM. INICIO
+
+[FET_MIG]
+IZQUIERDA, DERECHA, RUEDA DEL RATÓN PARA AJUSTAR
+
+[FET_CIG]
+RETROCESO PARA QUITAR - BIR, VOLVER A CAMBIAR
+
+[FET_DSN]
+Apariencia predeterminada del jugador.bmp
+
+[FET_RSO]
+RESTAURADO AJUSTE ORIGINAL
+
+[FET_RSC]
+HARDAWARE NO DISPONIBLE. RESTAURADO AJUSTE ORIGINAL
+
+[FEA_3DH]
+HARDWARE DE SONIDO
+
+[FEA_SPK]
+AJUSTE DE ALTAVOCES
+
+[FEM_LOD]
+DIST. DE REPRESENTACIÓN
+
+[FEM_VSC]
+SINCRONÍA DE IMAGEN
+
+[FEM_FRM]
+LIMITADOR DE CUADROS
[FEM_MM]
MENÚ PRINCIPAL
-[FEM_SNG]
-NUEVA PARTIDA
+[FED_RES]
+RESOLUCIÓN DE PANTALLA
-[FEM_QTW]
-Salir
+[FET_CTL]
+CONFIGURAR MANDO
-[FEQ_SRE]
-¿Seguro que quieres salir del juego? Se perderán todos los progresos desde la última partida guardada.
+[FET_OPT]
+OPCIONES
-[FEQ_SRW]
-¿Seguro que quieres salir del juego?
+[FEC_MSH]
+SENSIBILIDAD DEL RATÓN
-[FEG_SRV]
-SERVIDOR
+[FEC_IVV]
+INVERTIR VERTICALIDAD RATÓN
-[FEG_MAP]
-MAPA
+[FEC_FNC]
+F~1~
+
+[FEC_IRT]
+INSERT
+
+[FEC_DLL]
+SUPR
+
+[FEC_HME]
+INICIO
-[FEG_PLY]
-JUGADORES
+[FEC_END]
+FIN
-[FEG_TYP]
-TIPO
+[FEC_PGU]
+RE PÁG
-[FEG_PNG]
-PING
+[FEC_PGD]
+AV PÁG
-[FET_FG]
-ENCONTRAR PARTIDA
+[FEC_UPA]
+ARRIBA
-[FET_SP]
-UN JUGADOR
+[FEC_DWA]
+ABAJO
-[FET_MP]
-MULTIJUGADOR
+[FEC_LFA]
+IZDA
-[FET_HG]
-CREAR PARTIDA
+[FEC_RFA]
+DCHA
-[FET_PS]
-AJUSTES DE JUGADOR
+[FEC_NUM]
+NUM.
-[FET_CON]
-CONEXIÓN
+[FEC_NMN]
+NUM. ~1~
-[FET_AUD]
-AJUSTES DE AUDIO
+[FEC_FWS]
+NUM. /
-[FET_DIS]
-AJUSTES DE PANTALLA
+[FEC_PLS]
+NUM. +
-[FET_LAN]
-AJUSTES DE IDIOMA
+[FEC_MIN]
+NUM. -
-[FET_LG]
-CARGAR PARTIDA
+[FEC_DOT]
+NUM. .
-[FET_DG]
-BORRAR PARTIDA
+[FEC_NLK]
+BLOQ NUM
-[FET_NG]
-NUEVA PARTIDA
+[FEC_ETR]
+INTRO
-[FET_SG]
-GUARDAR PARTIDA
+[FEC_SLK]
+BLOQ DESPL
-[FET_MAP]
-ELEGIR MAPA
+[FEC_PSB]
+PAUSA INTER
-[FET_GT]
-TIPO DE JUEGO
+[FEC_BSP]
+RETROCESO
-[FET_CTL]
-AJUSTES DE CONTROL
+[FEC_TAB]
+TAB
-[FET_OPT]
-OPCIONES
+[FEC_CLK]
+BLOQ MAYÚS
+
+[FEC_RTN]
+INTRO
+
+[FEC_LSF]
+MAYÚS IZQ
+
+[FEC_RSF]
+MAYÚS DCH
+
+[FEC_LCT]
+CTRL I
+
+[FEC_RCT]
+CTRL D
+
+[FEC_LAL]
+ALT I
+
+[FEC_RAL]
+ALT D
+
+[FEC_LWD]
+WIN I
+
+[FEC_RWD]
+WIN D
+
+[FEC_WRC]
+APMENÚ
+
+[FEC_SPC]
+ESPACIO
+
+[WIN_TTL]
+Grand Theft Auto VC
+
+[WIN_95]
+Grand Theft Auto VC no se puede ejecutar bajo W95
+
+[WIN_DX]
+Grand Theft Auto VC necesita al menos la versión 8.1 de DirectX
+
+[FET_EIG]
+NO SE PUEDE DEFINIR UN CONTROL PARA ESTA ACCIÓN
+
+[FET_DAM]
+MODELADO ACÚSTICO DINÁMICO
+
+[FEQ_SRE]
+¿Seguro que quieres salir? Se perderán todos los progresos desde la última partida guardada. ¿Quieres proceder?
+
+[FEQ_SRW]
+¿Seguro que quieres salir del juego?
[FET_QG]
SALIR DEL JUEGO
-[FET_STA]
-ESTADÍSTICAS
+[FEN_STA]
+INICIAR JUEGO
-[FET_BRE]
-RESUMEN
+[FET_PAU]
+MENÚ PAUSA
-[FEC_WAR]
-Aviso
+[REPLAY]
+VOLVER A JUGAR
-[FEC_OKK]
-ACEPTAR
+[FEC_ANS]
+Acción
+
+[CVT_MSG]
+Convertir texturas a un formato óptimo para tu tarjeta de vídeo
-[FED_CON]
-Confirmación de borrado
+[FEC_SFT]
+MAYÚS
-[FES_SSC]
-Partida guardada.
+[FEH_VMP]
+VER MAPA
+
+[FES_DEE]
+¡Error al eliminar! Por favor, inténtalo de nuevo.
+
+[FES_CMP]
+¡Error al guardar! Por favor, inténtalo de nuevo.
+
+[FESZ_WR]
+Guardando partida actual. Por favor, espera...
-[DEL_FNM]
-Partida eliminada.
+[FELD_WR]
+Cargando el juego. Por favor, espera...
-[PCLOAD]
-Cargando datos de la partida
+[FEDL_WR]
+Eliminando partida guardada. Por favor, espera...
[PCRESRT]
-Reiniciando Grand Theft Auto III
+Iniciando nueva partida. Por favor, espera...
-[FEC_DLF]
-Fallo al borrar.
+[FET_STI]
+Controles estándar
-[FEC_SVU]
-Fallo al guardar.
+[FET_CTI]
+Controles clásicos
-[FEC_LUN]
-Fallo al cargar. Archivo dañado, por favor, bórralo.
+[FEH_NA]
+OPCIÓN NO DISPONIBLE
-[FEN_PLA]
-Número de jugadores:
+[FEH_MPH]
+RATÓN, CURSORES PARA MOVERSE - RE. PAG, AV. PAG, RUEDA RATÓN PARA ZOOM, L - LEYENDA
-[FET_NON]
-NO HAY PARTIDAS DISPONIBLES
+[FEA_MP3]
+REPRODUCTOR MP3
-[FET_SFG]
-BUSCANDO PARTIDAS...
+[NO_PCCD]
+Por favor, introduce tu CD de GTA Vice City o pulsa ESC para cancelar
-[FET_SRT]
-ORDENANDO PARTIDAS...
+[FEH_SSA]
+CURSORES PARA MOVERSE - S PARA GUARDAR EN UN ARCHIVO
-[FEF_LAN]
-RED LOCAL
+[FES_CMI]
+ÚLTIMA MISIÓN SUPERADA
-[FEF_INT]
-INTERNET
+[FET_STS]
+ESTADÍSTICAS GUARDADAS EN 'STATS.HTML' + 'STATS.TXT'
-[FET_REF]
-Actualizar
+[WIN_VDM]
+Grand Theft Auto VC no pudo encontrar suficiente memoria de vídeo disponible
-[FET_FIL]
-Filtrar
+[FEC_ERI]
+¡Error! Una o más acciones de control no están vinculadas a ninguna tecla o botón. Comprueba que todas las acciones de control estén definidas.
-[FET_JG]
-Unirse
+[FEC_TFU]
+Torreta + Inclinar arriba
-[FEC_NTW]
-Conectar con red
+[FEC_TFD]
+Torreta + Inclinar abajo
-[FEC_ESR]
-Tecla Esc limitada
+[FET_RIG]
+ELIGE UN NUEVO CONTROL PARA ESTA ACCIÓN
-[FEC_GSL]
-Balanceo de cabeza:
+[FEA_NM3]
+NO SE ENCONTRARON ARCHIVOS MP3
-[FIL_FLT]
-FILTRAR LISTAS DE PARTIDAS
+[FEA_MPB]
+SUBIR VOLUMEN DE MP3
-[FET_SAN]
-INICIAR NUEVA PARTIDA
+[FEA_MUS]
+VOLUMEN DE MÚSICA
-[FIL_MAP]
-Mapa:
+[FEA_SFX]
+VOLUMEN DE EFECTOS
-[FIL_SRV]
-Servidor:
+[CVT_ERR]
+Te has quedado sin espacio en el disco duro. Por favor, antes de seguir consigue algo de espacio en tu disco duro. Pulsa ESC para cancelar.
-[FIL_TYP]
-Tipo de juego:
+[FEA_ADP]
+DETECTAR EL HARDWARE AUTOMÁTICAMENTE
-[FIL_SPC]
-¿Partidas que no estén llenas?
+{=================================== MISSION TABLE AMBULAE ===================================}
-[FIL_PNG]
-Latencia:
+[ATUTOR2:AMBULAE]
+~g~Lleva a los pacientes al hospital CON CUIDADO. Cada bache reduce sus posibilidades de supervivencia.
-[FEN_UKH]
-Anfitrión desconocido
+[A_FULL:AMBULAE]
+~r~¡Ambulancia llena!
-[FEN_UKM]
-Mapa no encontrado
+[A_FAIL2:AMBULAE]
+~r~¡Tu falta de urgencia ha sido mortal para el paciente!
-[FEN_UKT]
-Tipo de juego no encontrado
+[A_FAIL3:AMBULAE]
+~r~¡El paciente está muerto!
-[FEN_NCI]
-NO CONECTADO A INTERNET
+[A_PASS:AMBULAE]
+¡Rescatado!
-[FET_PAU]
-MENÚ DE PAUSA
+[A_COMP2:AMBULAE]
+¡Nunca te cansarás!
-[FET_SGA]
-INICIAR PARTIDA
+[A_CANC:AMBULAE]
+~r~¡Misión de ATS cancelada!
-[FEC_SGJ]
-Establecer joystick de juego
+[A_COMP3:AMBULAE]
+¡Misiones de ATS completadas! ¡Nunca te cansarás cuando estés corriendo!
-[FEC_PAD]
-Mando
+[ALEVEL:AMBULAE]
+Misión de ATS nivel ~1~
-[FEC_JOY]
-Joystick
+[A_FAIL1:AMBULAE]
+Misión de ATS terminada.
-[FEC_WHL]
-Volante
+[A_SAVES:AMBULAE]
+PERSONAS SALVADAS: ~1~
-[FEC_CNT]
-Tipo de mando:
+[A_COMP1:AMBULAE]
+Misiones de ATS completas: ~1~ $
-[FET_APL]
-APLICAR
+{=================================== MISSION TABLE ASSIN1 ===================================}
-[FES_CSA]
-Selecciona una apariencia:
+[ASM1_5:ASSIN1]
+~r~¡Completó sus entregas!
-[FES_SKN]
-NOMBRE DE APARIENCIA
+[ASM1_6:ASSIN1]
+Entregas restantes:
-[FES_DAT]
-FECHA
+[ASM1_7:ASSIN1]
+~g~Carl Pearson, repartidor de pizza. Mátale antes que finalice el reparto.
-[FES_NON]
-NO HAY APARIENCIAS DISPONIBLES
+[ASM1_A:ASSIN1]
+Sr. Teal, su ayuda en erradicar a esos forasteros fue inestimable para el negocio. Tengo más trabajo para usted y más cercano a la ''intervención''.
-[FEA_FM9]
-REPRODUCTOR MP3
+[ASM1_D:ASSIN1]
+Sr. Teal, su ayuda en erradicar a esos forasteros fue inestimable para el negocio.
-[FESZ_QZ]
-¿Seguro que deseas guardar esta partida?
+{=================================== MISSION TABLE ASSIN2 ===================================}
-[FES_CGA]
-Espacios de partida disponibles:
+[ASM2_1:ASSIN2]
+~g~La Sra. Dawson dejará pronto la joyería de Vice Point. Mátala. Debe parecer un accidente de coche.
-[FES_SCG]
-¿Guardar la partida actual?
+[ASM2_3:ASSIN2]
+~g~¡Va a estallar! ¡Largo de aquí!
-[FES_LCG]
-¿Cargar la partida y seguir jugando?
+[ASM2_4:ASSIN2]
+~r~Dañaste su coche ¡y ni siquiera está en él! ¡Ahora no se subirá ahí!
-[FEC_FIR]
-Disparar
+[ASM2_5:ASSIN2]
+~r~¡Se escapó!
-[FEC_NWE]
-Siguiente arma
+[ASM2_6:ASSIN2]
+~r~¡Estabas demasiado cerca de la escena del ''accidente''!
-[FEC_PWE]
-Arma anterior
+[ASM2_7:ASSIN2]
+~g~¡No utilices armas! ¡Se supone que debe parecer un accidente! ¡En vez de eso, sácala de la carretera!
-[FEC_FOR]
-Avanzar
+[ASM2_8:ASSIN2]
+~g~Debes hacer que la muerte de la Sra. Dawson parezca un accidente. No utilices ningún arma.
-[FEC_BAC]
-Retroceder
+[ASM2_9:ASSIN2]
+~g~¡Necesitas un coche para este trabajo!
-[FEC_LEF]
-Izquierda
+[ASM2_10:ASSIN2]
+~g~Cuando el coche explote en llamas vete lo más lejos posible de la escena del accidente.
-[FEC_RIG]
-Derecha
+[ASM2_11:ASSIN2]
+¡Ayúdame!
-[FEC_ZIN]
-Acercar zoom
+[ASM2_12:ASSIN2]
+¡Que alguien me ayude!
-[FEC_ZOT]
-Alejar zoom
+[ASM2_13:ASSIN2]
+¡oh, Dios mío!
-[FEC_EEX]
-Entrar /salir
+[ASM2_A:ASSIN2]
+Felicidades por un trabajo bien hecho, Sr. Teal. Mi cliente está muy satisfecho.
-[FEC_RAD]
-Radio
+[ASM2_2:ASSIN2]
+salud:
-[FEC_SUB]
-Misión secundaria
+{=================================== MISSION TABLE ASSIN3 ===================================}
-[FEC_CMR]
-Cambiar cámara
+[ASM3_11:ASSIN3]
+TIEMPO:
-[FEC_JMP]
-Saltar
+[ASM3_C:ASSIN3]
+Una banda europea planea atracar un banco en Vice City. A mis jefes les gustaría que esto no sucediese.
-[FEC_SPN]
-Esprintar
+[ASM3_D:ASSIN3]
+Cada miembro de la banda tiene una tapadera mientras está aquí en Vice City. Algunos tienen trabajos sin importancia y otros están de vacaciones.
-[FEC_HND]
-Freno de mano
+[ASM3_E:ASSIN3]
+Cada objetivo y sus posibles paraderos están pegados con cinta adhesiva bajo el teléfono.
-[FEC_TUL]
-Torreta a izq.
+[ASM3_14:ASSIN3]
+~g~Dick Tanner está ubicado junto al DBP de Seguridad en Ocean Drive.
-[FEC_TUR]
-Torreta a dcha.
+[ASM3_15:ASSIN3]
+~g~Marcus Hammond y Franco Carter están ubicados junto a la joyería en Vice Point.
-[FEC_LOL]
-Mirar a izq.
+[ASM3_16:ASSIN3]
+~g~Nick Kong está en su barco cerca de Washington Beach.
-[FEC_LOR]
-Mirar a dcha.
+[ASM3_18:ASSIN3]
+~g~¡No te acerque demasiado al objetivo o te descubrirá y tendrás que perseguirle hasta atraparle!
-[FEC_NTR]
-Siguiente objetivo
+[ASM3_19:ASSIN3]
+~g~¡Te ha visto! ¡Acaba con él!
-[FEC_PTT]
-Objetivo anterior
+[ASM3_20:ASSIN3]
+~g~¡Te han visto! ¡Asegúrate de acabar con los dos!
-[FEC_LBA]
-Mirar atrás
+[ASM3_21:ASSIN3]
+~r~¡No mataste a todos los miembros de la banda a tiempo!
-[FEC_CEN]
-Centrar cámara
+[ASM3_22:ASSIN3]
+~g~¡No te acerques demasiado a los objetivos o te descubrirán e intentarán escapar.
-[FEC_UND]
-(NO)
+[ASM3_12:ASSIN3]
+~g~Se ha dejado cerca una selección de armas en caso de necesidad. Dispones de ~h~9 MINUTOS ~g~para matar a todos los miembros de la banda.
-[FET_CFT]
-A PIE
+[ASM3_13:ASSIN3]
+~g~Mike Griffin está trabajando en una valla de publicidad en Washington.
-[FET_CCR]
-EN VEHÍCULO
+[ASM3_17:ASSIN3]
+~g~Charlie Dilson está dando una vuelta en su moto en Washington.
-[CVT_MSG]
-Convirtiendo texturas a un formato óptimo para tu tarjeta de vídeo
+{=================================== MISSION TABLE ASSIN4 ===================================}
-[FET_CAC]
-ACCIÓN
+[ASM4_10:ASSIN4]
+~g~¡Parece que no eres el único que persigue el maletín! ¡Llévalo deprisa a Ammu- Nation!
-[FEC_IBT]
--
+[ASM4_12:ASSIN4]
+Distancia:
-[FEC_SPC]
-ESPACIO
+[ASM4_15:ASSIN4]
+~g~Busca el rifle de francotirador hacia tu derecha.
-[FEC_MXO]
-MXB1
+[ASM4_16:ASSIN4]
+~g~Observa a la mujer de la galería, bajará por las escaleras mecánicas y preguntará a alguien la hora.
-[FEC_MXT]
-MXB2
+[ASM4_17:ASSIN4]
+~g~Solamente cuando la conversación haya concluido, mata a la persona con la que habló, pero no la mates a ella.
-[FEC_UNB]
-SIN ASIGNAR
+[ASM4_18:ASSIN4]
+~g~Cuando el objetivo haya muerto, recupera el maletín y llévalo a Ammu-Nation, en el centro.
-[FET_CME]
-MÉTODO DE CONTROL
+[ASM4_19:ASSIN4]
+~g~Mantén tu distancia del objetivo, la barra de distancia de la parte superior de la pantalla te indica lo cerca que estás del objetivo.
-[FET_RDK]
-REDEFINIR CONTROLES
+[ASM4_20:ASSIN4]
+~g~No dejes que se llene o te verá.
-[FET_AMS]
-AJUSTES DEL RATÓN
+[ASM4_21:ASSIN4]
+~g~¡Recoge el maletín!
-[FET_STI]
-CONFIGURACIÓN DE CONTROL ESTÁNDAR
+[ASM4_22:ASSIN4]
+~g~Lleva el maletín a Ammu-Nation, en el centro.
-[FET_CTI]
-CONFIGURACIÓN DE CONTROL CLÁSICA
+[ASM4_23:ASSIN4]
+~g~¡Te ha visto y se escapa, atrápale y consigue el maletín!
-[FET_MTI]
-CONFIGURACIÓN DE CONTROL CON RATÓN
+[ASM4_25:ASSIN4]
+~r~¡Has matado a la mujer, idiota!
-[FET_DAM]
-MODELADO ACÚSTICO DINÁMICO
+[ASM4_26:ASSIN4]
+~r~¡El objetivo ha subido a su avión!
-[FEC_TFL]
-Torreta a izq.
+[ASM4_27:ASSIN4]
+~r~¡El objetivo te ha visto! ¡Deberías mantener tu distancia!
-[FEC_TFR]
-Torreta a dcha.
+[ASM4_28:ASSIN4]
+~r~¡El objetivo te ha visto! ¡Te ha escuchado disparar el arma!
-[FEC_TFU]
-Torreta /Dodo arriba
+[ASM4_29:ASSIN4]
+~r~¡Mátale sólo después que haya hablado con la mujer!
-[FEC_TFD]
-Torreta /Dodo abajo
+[ASM4_A:ASSIN4]
+Es hora de ir a por el pez gordo, Sr. Teal. Hay un rifle a su derecha, tras la maceta.
-[FEC_MWF]
-RUEDA ARR.
+[ASM4_B:ASSIN4]
+Observe a la mujer que está en la galería por encima de los mostradores de facturación. Caminará por entre la gente y le preguntará a alguien la hora.
-[FEC_MWB]
-RUEDA AB.
+[ASM4_C:ASSIN4]
+Debe matar a esa persona, recoger el maletín y llevarlo al lugar adherido con cinta bajo el teléfono.
-[FEC_ORR]
-o
+{=================================== MISSION TABLE ASSIN5 ===================================}
-[FEC_NUS]
-SIN USO
+[ASM5_A:ASSIN5]
+Un valioso canje va a tener lugar en el tejado de la compañía de helados Cherry Popper.
-[FEC_LUD]
-Mirar arriba
+[ASM5_B:ASSIN5]
+Liquide a todos los implicados, robe el maletín y llévelo al helipuerto del aeropuerto.
-[FEC_LDU]
-Mirar abajo
+[ASM5_C:ASSIN5]
+Hay una puerta a su izquierda que conduce a la parte trasera de la fábrica.
-[FEC_CMP]
-COMBO: MIRAR I+D
+[ASM5_1:ASSIN5]
+~g~Entra al complejo por detrás de la compañía de helados Cherry Popper y dirígete al tejado donde va a tener lugar el trato.
-[FEC_NTT]
-No hay texto para esta tecla
+[ASM5_2:ASSIN5]
+~g~Consigue el maletín y llévalo al helipuerto del aeropuerto.
-[FEC_FNC]
-F~1~
+[ASM5_3:ASSIN5]
+~g~¡Lleva el maletín al helipuerto del aeropuerto!
-[FEC_IRT]
-INSERT
+{=================================== MISSION TABLE BANKJ1 ===================================}
-[FEC_DLL]
-SUPR
+[WANTED1:BANKJ1]
+~g~¡Quítate de encima a los polis y pierde tu nivel de se busca!
-[FEC_HME]
-INICIO
+[BJM1_A:BANKJ1]
+¡Tommy! ¡Eh, Tommy, mira esto, es genial! ¡He hecho que nos instalen un minibar!
-[FEC_END]
-FIN
+[BJM1_B:BANKJ1]
+Tenemos todo un bar abajo, Ken.
-[FEC_PGU]
-RE PÁG
+[BJM1_C:BANKJ1]
+Sí, sí, vale. Bueno, tengo la pizarra que pediste.
-[FEC_PGD]
-AV PÁG
+[BJM1_D:BANKJ1]
+Eso es lo bueno de estudiar derecho: te enseñan a seguir las instrucciones.
-[FEC_UPA]
-ARRIBA
+[BJM1_E:BANKJ1]
+Necesito un hombre para la caja fuerte.
-[FEC_DWA]
-ABAJO
+[BJM1_F:BANKJ1]
+De acuerdo, bueno, déjame pensar... caja fuerte, caja fuerte, caja fuerte, caja fuerte... ¡Lo tengo! ¡Este tipo te va a encantar!
-[FEC_LFA]
-IZDA
+[BJM1_G:BANKJ1]
+Ah, ese idiota no. Está encerrado.
-[FEC_RFA]
-DCHA
+[BJM1_H:BANKJ1]
+¿Encerrado dónde?
-[FEC_NUM]
-NUM.
+[BJM1_I:BANKJ1]
+En la celda de una comisaría esperando el traslado.
-[FEC_NMN]
-NUM. ~1~
+[BJM1_J:BANKJ1]
+Creo que está a punto de conseguir la libertad condicional...
-[FEC_FWS]
-NUM. /
+[BJM1_1:BANKJ1]
+~g~¡Libera a Cam Jones de la comisaría de policía!
-[FEC_PLS]
-NUM. +
+[BJM1_3:BANKJ1]
+~g~Encontrarás algo útil en el vestuario de la comisaría.
-[FEC_MIN]
-NUM. -
+[BJM1_21:BANKJ1]
+~g~Puedes encontrar la llave de las celdas en el piso de arriba de la comisaría.
-[FEC_DOT]
-NUM. .
+[BNK1_7:BANKJ1]
+¿Cam Jones?
-[FEC_NLK]
-BLOQ NUM
+[BNK1_8:BANKJ1]
+¡Te voy a sacar de aquí!
-[FEC_ETR]
-INTRO
+[BNK1_10:BANKJ1]
+Sí, soy yo...
-[FEC_SLK]
-BLOQ DESPL
+[BNK1_11:BANKJ1]
+¡Lo que tú digas!
-[FEC_PSB]
-PAUSA/INTER
+[BNK1_13:BANKJ1]
+Voy a hacer un trabajo y tu serás mi revienta cajas fuertes.
-[FEC_BSP]
-RETROCESO
+[BNK1_14:BANKJ1]
+¡Eso es mejor que pudrirse en una celda!
-[FEC_TAB]
-TAB
+[BJM1_22:BANKJ1]
+~g~¡Lleva a Cam de vuelta a su casa!
-[FEC_CLK]
-BLOQ MAYÚS
+[BJM1_23:BANKJ1]
+~g~¡Necesitas coger la tarjeta llave primero!
-[FEC_RTN]
-INTRO
+[BNK1_12:BANKJ1]
+¡Piérdeles el rastro y llévame a mi casa!
-[FEC_LSF]
-MAYÚS IZQ
+[BJM1_20:BANKJ1]
+¡Guarda el arma o te enfréntate a las consecuencias!
-[FEC_RSF]
-MAYÚS DCHA
+[BJM1_5:BANKJ1]
+¡Sólo personal autorizado más allá de este punto!
-[FEC_LCT]
-CTRL IZQ
+[BJM1_2:BANKJ1]
+~r~¡Se supone que tenías que sacar a rastras a Cam, no matarle!
-[FEC_RCT]
-CTRL DCHO
+[BJM1_4:BANKJ1]
+¡Está armado! ¡Mátale!
-[FEC_LAL]
-ALT IZQ
+{=================================== MISSION TABLE BANKJ2 ===================================}
-[FEC_RAL]
-ALT DCHO
+[BJM2_A:BANKJ2]
+Necesitamos a un atracador. ¿Conoces a alguno?
-[FEC_LWD]
-WIN IZQ
+[BJM2_B:BANKJ2]
+Eh, Tommy, Tommy, Tommy, esta mierda te pone a tono, tío.
-[FEC_RWD]
-WIN DCHO
+[BJM2_C:BANKJ2]
+¡Guauuuuu!
-[FEC_WRC]
-APMENÚ
+[BJM2_D:BANKJ2]
+¡Yo podría ser tu atracador! ¡Manos arriba! ¡Manos arriba!
-[WIN_TTL]
-Grand Theft Auto III
+[BJM2_E:BANKJ2]
+Tú no eres un atracador, tú eres un idiota.
-[WIN_95]
-Grand Theft Auto III no se puede ejecutar bajo Windows 95
+[BJM2_F:BANKJ2]
+Ahora ponte una copa y cállate.
-[WIN_DX]
-Grand Theft Auto III necesita al menos la versión 8.1 de DirectX
+[BJM2_G:BANKJ2]
+Eh. ¡Quítate de mi camino! Sí, sí, sí, eh, eh.
-[WIN_VDM]
-Grand Theft Auto III necesita al menos 12 MB de memoria de vídeo
+[BJM2_H:BANKJ2]
+¿Cam, tú qué opinas?
-[DIAB3_G]
-¡Arriba!
+[BJM2_I:BANKJ2]
+Bueno, el mejor tirador de esta ciudad es un tipo llamado Cassidy.
-[FEM_RES]
-REANUDAR PARTIDA
+[BJM2_J:BANKJ2]
+¿Seguro?
-[FES_SNG]
-INICIAR NUEVA PARTIDA
+[BJM2_K:BANKJ2]
+Sí. Un militar, o al menos él piensa que lo es.
-[FEM_SP]
-UN JUGADOR
+[BJM2_L:BANKJ2]
+Dudo que estuviese alguna vez en el ejército, pero desde luego sabe manejar las armas.
-[FEM_MP]
-MULTIJUGADOR
+[BJM2_M:BANKJ2]
+Estará en el campo de tiro.
-[FEM_QT]
-SALIR
+[BJM2_2A:BANKJ2]
+¿Tú eres Phil Cassidy?
-[FES_SG]
-INICIAR NUEVA PARTIDA
+[BJM2_2B:BANKJ2]
+¿Por qué?
-[FES_LG]
-CARGAR PARTIDA
+[BJM2_2C:BANKJ2]
+Estoy buscando a un hombre que sepa manejar un arma. Pero ahora que te veo, no estoy muy convencido.
-[FEM_HST]
-CREAR PARTIDA
+[BJM2_2D:BANKJ2]
+Hijo, podría quitarte una mosca de la cabeza de un solo disparo a 100 metros.
-[FEM_OPT]
-OPCIONES
+[BJM2_2E:BANKJ2]
+Oh, ¿de verdad?
-[FEM_DBG]
-DEPURACIÓN
+[BJM2_2F:BANKJ2]
+Sí. Aprendí en el ejército.
-[FET_PSU]
-AJUSTES DE JUGADOR
+[BJM2_2G:BANKJ2]
+¿Se suele disparar a las moscas en el ejército? Me alegra no pagar impuestos.
-[FET_DEF]
-RESTAURAR PREDETERMINADOS
+[BJM2_2H:BANKJ2]
+¿Intentas ser gracioso?
-[FED_BRI]
-BRILLO
+[BJM2_2I:BANKJ2]
+~n~
-[FED_TRA]
-ESTELAS
+[BJM2_2J:BANKJ2]
+Vamos a disparar.
-[FEM_LOD]
-DISTANCIA DE DIBUJADO
+[BJM2_1:BANKJ2]
+~g~Ve a Ammu-Nation en el centro de la ciudad y habla con Phil Cassidy.
-[FEM_VSC]
-SINCRONIZAR IMAGEN
+[BJM2_3:BANKJ2]
+TASA DE IMPACTOS: ~1~%
-[FEM_FRM]
-LIMITADOR DE FOTOGRAMAS
+[BJM2_4:BANKJ2]
+PUNTUACIÓN PRIMERA FASE: ~1~
-[FED_RES]
-RESOLUCIÓN
+[BJM2_6:BANKJ2]
+PUNTUACIÓN SEGUNDA FASE: ~1~
-[FED_WIS]
-PANTALLA PANORÁMICA
+[BJM2_7:BANKJ2]
+PUNTUACIÓN TOTAL DE DISPARO: ~1~
-[FEDS_TB]
-ATRÁS
+[BJM2_9:BANKJ2]
+~g~Ve al punto de inicio de la segunda fase.
-[FEA_MUS]
-VOLUMEN DE MÚSICA
+[BJM2_11:BANKJ2]
+~r~¡Phil está muerto!
-[FEA_SFX]
-VOLUMEN DE EFECTOS
+[BJM2_12:BANKJ2]
+~r~¡Uno de los tiradores está muerto!
-[FEA_RSS]
-EMISORA DE RADIO
+[BJM2_14:BANKJ2]
+~g~¡Pasa a la siguiente fase!
-[FEL_ENG]
-INGLÉS
+[BJM2_15:BANKJ2]
+PUNTUACIÓN:
-[FEL_FRE]
-FRANCÉS
+[BJM2_17:BANKJ2]
+~g~Ve y habla con Phil.
-[FEL_GER]
-ALEMÁN
+[BJM2_18:BANKJ2]
+PUNTUACIÓN A SUPERAR:
-[FEL_ITA]
-ITALIANO
+[BJM2_19:BANKJ2]
+~g~¡Acierta a tantos blancos como puedas dentro del límite de tiempo!
-[FEL_SPA]
-ESPAÑOL
+[BJM2_22:BANKJ2]
+~r~¡Has abandonado el campo de tiro!
-[FEA_3DH]
-HARDWARE DE SONIDO
+[BJM2_23:BANKJ2]
+~g~Si abandonas el campo de tiro durante la competición, fracasarás en la misión.
-[FEA_SPK]
-CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES
+[BJM2_24:BANKJ2]
+~g~El objetivo más cercano vale un punto.
-[FEA_2SP]
-2 ALTAVOCES
+[BJM2_25:BANKJ2]
+~g~El objetivo del medio vale dos puntos.
-[FEA_4SP]
-MÁS DE 2 ALTAVOCES
+[BJM2_27:BANKJ2]
+~g~Todos los objetivos de esta ronda valen un punto.
-[FEA_EAR]
-AURICULARES
+[BNK2_2:BANKJ2]
+APUNTA, 3, 2, 1... ¡FUEGO!
-[FEA_NAH]
-NO HAY HARDWARE DE SONIDO
+[BNK2_3:BANKJ2]
+¡ZONA DESPEJADA!
-[FET_SNG]
-INICIAR NUEVA PARTIDA
+[BNK2_4:BANKJ2]
+¡Yupiiiiiii!
-[GMSAVE]
-GUARDAR PARTIDA
+[BNK2_5:BANKJ2]
+¡No podrías darle ni a un elefante a 2 metros!
-[FES_DGA]
-BORRAR PARTIDA
+[BNK2_7:BANKJ2]
+Entonces, ¿quieres hacerme un favor y ayudarme a preparar un atraco?
-{ STRING MISSING FROM THE OFFICIAL SPANISH TRANSLATION. }
+[BNK2_8:BANKJ2]
+Hijo, disparando de ese modo, si me pidieras que sea tu mujer, te diría que sí.
-[FEM_NON]
-NADA
+[BNK2_9A:BANKJ2]
+Hijo, mejor será que te vayas y te metas tus ideas y palabrería donde te quepan. Eres una mierda disparando.
-[FEC_IVV]
-INVERTIR VERTICALIDAD RATÓN
+[BNK2_9B:BANKJ2]
+Eres una mierda disparando.
-[FEC_MSH]
-SENSIBILIDAD DEL RATÓN
+[BJM2_28:BANKJ2]
+PUNTUACIÓN RONDA TRES: ~1~
-[FET_CCN]
-CONTROL: CLÁSICO
+[BJM2_20:BANKJ2]
+~g~¡La ronda se acabará cuando te quedes sin ~w~tiempo ~g~o ~w~munición~g~!
-[FET_SCN]
-CONTROL: ESTÁNDAR
+[BJM2_26:BANKJ2]
+~g~El objetivo más lejano vale tres puntos.
-[FES_SET]
-USAR APARIENCIA
+[BNK2_1:BANKJ2]
+MUNICIÓN CARGADA
-[GHOST]
-Ghost
+[RANGE_1:BANKJ2]
+PUNTUACIÓN POR DISPARO: ~1~
-[WIN_RSZ]
-Error al seleccionar la nueva resolución de pantalla
+[BJM2_2:BANKJ2]
+~g~Para abandonar la ronda, pulsa ~h~~k~~PED_JUMPING~.
-[FET_APP]
-BIR, INTRO: APLICAR AJUSTES
+[BJM2_N:BANKJ2]
+Tranqui.
-[FET_HRD]
-AJUSTES PREDETERMINADOS RESTAURADOS
+{=================================== MISSION TABLE BANKJ3 ===================================}
-[FET_MST]
-CONDUCCIÓN CONTROLADA POR EL RATÓN
+[BJM3_A:BANKJ3]
+Las cosas empiezan a ir bien.
-[FEC_STR]
-NUM. INICIO
+[BJM3_B:BANKJ3]
+¿Cuál es el plan, Tommy? ¿Qué pasa, amigo?
-[FET_MIG]
-IZQUIERDA, DERECHA, RUEDA DEL RATÓN: AJUSTAR
+[BJM3_C:BANKJ3]
+El plan es que tú sigas haciendo el imbécil. En fin, necesitamos a un conductor.
-[FET_CIG]
-RETROCESO: QUITAR - BIR, INTRO: CAMBIAR
+[BJM3_D:BANKJ3]
+Tommy, yo lo haré. Sé conducir.
-[FET_RIG]
-SELECCIONA UN NUEVO CONTROL O PULSA ESC PARA CANCELAR
+[BJM3_E:BANKJ3]
+Necesitamos a Hilary, señor, no a un picapleitos charlatán.
-[FET_EIG]
-NO SE PUEDE DEFINIR UN CONTROL PARA ESTA ACCIÓN
+[BJM3_F:BANKJ3]
+Hilary es nuestra mejor opción. Seguro que no has visto nunca conducir a nadie tan rápido. Voy a darle un toque.
-[NO_PCCD]
-Por favor, introduce el disco 2 de Grand Theft Auto III en la unidad o pulsa ESC para cancelar
+[BJM3_G:BANKJ3]
+Eh, Hil, soy Phil. ¿Cómo te va? No, no hables. Recordaremos los viejos tiempos más tarde. ¿Quieres hacerme un favor?
-[CVT_ERR]
-Te has quedado sin espacio en el disco duro. Por favor, libera espacio en tu disco duro antes de continuar. Pulsa ESC para cancelar.
+[BJM3_H:BANKJ3]
+Tengo a un tipo del norte... No, no, no creo que sirviese en el ejército, pero quiere un conductor.
-[FED_SUB]
-SUBTÍTULOS
+[BJM3_I:BANKJ3]
+Por un poco de acción. De acuerdo, comprendo.
-[FET_DSN]
-Apariencia predeterminada del jugador.bmp
+[BJM3_J:BANKJ3]
+¿Qué dijo?
-[JM3]
-'EL ROBO DEL FURGÓN'
+[BJM3_K:BANKJ3]
+Bueno, lo hará, no hay problema. Bueno, podría haber un pequeño problema... Verás, tiene miedo al abandono.
-[EBAL]
-'DAME LIBERTAD'
+[BJM3_L:BANKJ3]
+Y parece que no trabajará para nadie que no pueda derrotarle. Tiene algo que ver con su madre o algo así.
-[LM4]
-'UN CHULO Y SU ESCOPETA'
+[BJM3_M:BANKJ3]
+De todas formas primero quiere echarte una carrera, dice que se encontrará contigo fuera...
-[REPLAY]
-REPETICIÓN
+[BJM3_2A:BANKJ3]
+¿Eres Tommy? Por supuesto que eres Tommy, quiero decir,
-[FEC_SFT]
-MAYÚS
+[BJM3_2B:BANKJ3]
+¿quién más querría hablar conmigo?
-[CRED254]
-JEFE DEL ESTUDIO
+[BJM3_2C:BANKJ3]
+Vale. Esto es lo que hay.
-[CVT_CRT]
-No se pueden convertir las texturas para tu tarjeta de vídeo. Necesitas privilegios de administrador. Pulsa ESC para salir.
+[BJM3_2D:BANKJ3]
+Conduciré para ti solamente si me demuestras que conduces bien.
-[FEM_ON]
-SÍ
+[BJM3_2E:BANKJ3]
+Déjame tirado, y nunca te perdonaré.
-[FEM_OFF]
-NO
+[BJM3_2:BANKJ3]
+~r~¡Hilary está muerto!
-[FEM_YES]
-SÍ
+[BJM3_4:BANKJ3]
+~g~¡Necesitas un coche para participar!
-[FEM_NO]
-NO
+[BNK3_1:BANKJ3]
+Vale. Te llevaré pero por favor, machácame un poco.
-[FES_WAR]
-Guardando, espera...
+[BNK3_3A:BANKJ3]
+Carrera callejera ilegal en progreso en Vice Point.
-[FED_DLW]
-Borrando, espera...
+[BNK3_3B:BANKJ3]
+Llamando a todos los agentes.
-[FED_LDW]
-Cargando, espera...
+[BNK3_3C:BANKJ3]
+Corredores callejeros, ¡esto es ilegal y no está permitido!
-[FEC_SLC]
-Ranura dañada
+{=================================== MISSION TABLE BANKJ4 ===================================}
-[FED_LFL]
-Error al cargar la partida. El juego se reiniciará.
+[BNK4_A:BANKJ4]
+~w~Como podéis ver, caballeros, éste va a ser el dinero más fácil que hayamos ganado jamás.
-[FET_RSO]
-SE HAN REINICIADO LOS AJUSTES
+[BNK4_B:BANKJ4]
+~w~Tommy, de verdad, tienes que plantearte seriamente el meterte en la abogacía.
-[FET_RSC]
-HARDWARE NO DISPONIBLE. RESTAURADO AJUSTE ORIGINAL
+[BNK4_C:BANKJ4]
+~w~Pero, ¿qué coño te estás fumando, tío? ¡Este no es un plan sencillo!
-[CRED270]
-MIKE HONG
+[BNK4_D:BANKJ4]
+~w~Bueno, de todas formas, ¿quién necesita un plan sencillo?
+
+[BNK4_E:BANKJ4]
+~w~Mira el comunismo, bien, pues ese era un plan sencillo. Y jodió bien a Rusia ¿no?
+
+[BNK4_F:BANKJ4]
+~w~Cálmate, ¿vale? Con un equipo como éste, no va a haber problemas.
+
+[BNK4_G:BANKJ4]
+~w~Tenemos a Cam en la caja fuerte. ¿Phil? Tú y yo nos encargaremos de la seguridad y Hilary conducirá el coche de huída.
+
+[BNK4_H:BANKJ4]
+~w~Uh, je, je, ¿no te olvidas de alguien? ¿Alguien que te ayudó siempre en esta ciudad? ¿Alguien...?
+
+[BNK4_I:BANKJ4]
+~w~Ken... Ken, es cierto. Aquí Ken, él nos lavará el dinero y mantendrá las bebidas frías.
+
+[BNK4_J:BANKJ4]
+~w~No comprendo qué se supone que debo hacer aquí.
+
+[BNK4_K:BANKJ4]
+~w~Mira, es sencillo. ¿No has visto nunca una película?
+
+[BNK4_L:BANKJ4]
+~w~Entramos en el banco, enseñamos las armas y nos marchamos siendo hombres muy ricos.
+
+[P_DEAD:BANKJ4]
+~r~¡Phil está muerto!
+
+[C_DEAD:BANKJ4]
+~r~¡Cam está muerto!
+
+[H_DEAD:BANKJ4]
+~r~¡Hilary está muerto!
+
+[P_HIND:BANKJ4]
+~r~¡Has perdido a Phil!
+
+[C_HIND:BANKJ4]
+~r~¡Cam se ha quedado atrás!
+
+[H_HIND:BANKJ4]
+~r~¡Hilary ha sido abandonado!
+
+[GETCAR:BANKJ4]
+~g~¡Sube en el coche de escapada para hacer el trabajito del banco!
+
+[TRASHED:BANKJ4]
+~r~¡DESTROZASTE EL COCHE DE FUGA!
+
+[BNK4_1:BANKJ4]
+Yo conduciré.
+
+[BNK4_2:BANKJ4]
+Genial. Un pasajero. Espera a que les hable de esto al grupo.
+
+[BNK4_3A:BANKJ4]
+¡Eh, cuidado con las ruedas, Tommy!
+
+[BNK4_3B:BANKJ4]
+¡Tommy, Hilary está ocupando mucho espacio!
+
+[BNK4_3C:BANKJ4]
+¡No es verdad!
+
+[BNK4_3D:BANKJ4]
+¡Sí!
+
+[BNK4_3E:BANKJ4]
+Eh, callaos los dos o iréis andando.
+
+[BNK4_3F:BANKJ4]
+Sí, Hilary.
+
+[BNK4_3I:BANKJ4]
+Por el amor de Dios, Phil, deja de agitar esa cosa.
+
+[BNK4_3J:BANKJ4]
+¡Sí, le sacarás un ojo a alguien!
+
+[BNK4_3M:BANKJ4]
+¡Mi pequeña! ¡Está hecha un desastre!
+
+[BNK4_3O:BANKJ4]
+Te aferras a la ilusión de una permanencia perpetua...
+
+[BNK4_3P:BANKJ4]
+¿Qué?
+
+[BNK4_3Q:BANKJ4]
+Crees que todas las cosas durarán.
+
+[BNK4_3R:BANKJ4]
+La juventud, los seres queridos, la pizza...
+
+[BNK4_3S:BANKJ4]
+Todo pasará o terminará y debes aceptar eso.
+
+[BNK4_3T:BANKJ4]
+Sí, tienes razón. Gracias, Cam.
+
+[BNK4_3U:BANKJ4]
+No hay de que.
+
+[BNK4_3V:BANKJ4]
+Eh, Tommy, ¿por qué nos hemos detenido?
+
+[BNK4_4A:BANKJ4]
+~w~Hilary, sigue conduciendo en torno a la manzana.
+
+[BNK4_5:BANKJ4]
+~w~De acuerdo, Tommy, de acuerdo.
+
+[BNK4_6:BANKJ4]
+~w~¡ESTO ES UN ATRACO!
+
+[BNK4_7:BANKJ4]
+~w~¡QUE NADIE SE MUEVA!
+
+[BNK4_8:BANKJ4]
+~w~¡TODO EL MUNDO CONTRA ESA PARED!
+
+[BNK4_9:BANKJ4]
+¡Phil, quédate vigilando!
+
+[BNK4_10:BANKJ4]
+¡No problemo!
+
+[BNK4_11:BANKJ4]
+Vamos, Cam, la cámara acorazada está arriba...
+
+[BK4_12A:BANKJ4]
+¡Maldición! ¡Es una Flange 9000!
+
+[BK4_12B:BANKJ4]
+Podría tardar horas en abrirla,
+
+[BK4_12C:BANKJ4]
+o cinco minutos si encuentras al director.
+
+[BNK4_13:BANKJ4]
+Iré a averiguar en qué agujero se ha metido.
+
+[BK4_14A:BANKJ4]
+Phil, ¿van bien las cosas?
+
+[BNK4_15:BANKJ4]
+Sí. Todo está muy tranquilo.
+
+[BNK4_16:BANKJ4]
+¡Tú, ven conmigo!
+
+[BNK4_17:BANKJ4]
+¡De acuerdo! ¡De acuerdo! ¡Por favor, no dispare!
+
+[BNK4_18:BANKJ4]
+¡DIJE QUE NO SE MOVIESE NADIE!
+
+[BK4_19A:BANKJ4]
+Tiene un cierre temporizado.
+
+[BK4_19B:BANKJ4]
+¡Podríais rendiros ahora mismo!
+
+[BK4_20A:BANKJ4]
+Diablos, puedo hacer un puente en el cierre temporizado,
+
+[BK4_20B:BANKJ4]
+¡Así que solo necesitaremos tu código de acceso y ya está!
+
+[BNK4_21:BANKJ4]
+Quédate aquí. Intenta algo y serás comida para los peces. ¿Lo captas?
+
+[BNK422A:BANKJ4]
+Cam, ¿cuánto tiempo?
+
+[BK4_23A:BANKJ4]
+¡Dame cinco minutos!
+
+[BK4_24A:BANKJ4]
+Voy a comprobar qué tal va Phil, volveré.
+
+[BK4_24B:BANKJ4]
+¡Te dije que no tocases esa alarma!
+
+[BNK4_25:BANKJ4]
+¡Los de operaciones especiales estarán aquí en cualquier momento!
+
+[BNK4_27:BANKJ4]
+¡Me vendría bien un poco de ayuda aquí, Tommy!
+
+[BNK4_28:BANKJ4]
+¡SWAT de Vice City! ¡Estáis rodeados!
+
+[BNK4_29:BANKJ4]
+¿Rodeados?
+
+[BNK4_30:BANKJ4]
+La están cagando, ¡bastardos corruptos!
+
+[BK4_31A:BANKJ4]
+¡Tommy! ¡La cámara acorazada está abierta!
+
+[BK4_34A:BANKJ4]
+De acuerdo, tenemos el fondo de pensiones de los SWAT. ¡Salgamos de aquí!
+
+[BK4_34B:BANKJ4]
+¡De acuerdo, vosotros lo habéis pedido! ¡Habéis tenido vuestra última oportunidad!
+
+[BK4_35A:BANKJ4]
+¡Van a arrasar el lugar!
+
+[BK4_35B:BANKJ4]
+¡A cubierto!
+
+[BNK4_94:BANKJ4]
+~w~De acuerdo chicos. Ha sido tan fácil como lo habíamos planeado.
+
+[BM_DEAD:BANKJ4]
+~r~¡Necesitas al director del banco vivo!
+
+[ASSET_A:BANKJ4]
+¡ATRACO AL BANCO COMPLETADO!
+
+[ASSET_B:BANKJ4]
+~g~El Club Malibú generará ahora unos ingresos máximos de hasta ~1~ $ al día. ¡Asegúrate de recaudarlos regularmente!
+
+[IDIOT:BANKJ4]
+~r~ Eso es, ve por ahí vestido como un chiflado y llamando la atención, ¡IDIOTA!
+
+{=================================== MISSION TABLE BARON1 ===================================}
+
+[COK1_A:BARON1]
+Vamos nena, vamos, sí, ¡sí!
+
+[COK1_B:BARON1]
+¡Estúpido caballo! ¡Te cortaré la cabeza!
+
+[COK1_C:BARON1]
+¿Quién es este gilipollas?
+
+[COK1_D:BARON1]
+Tommy Vercetti, ¿me recuerdas?
+
+[COK1_E:BARON1]
+Perdóname, estoy un poco alterado. ¡Nunca te fíes de un maldito caballo!
+
+[COK1_F:BARON1]
+Hiciste un buen trabajo... ahora trabajas para mí.
+
+[COK1_H:BARON1]
+Como dije amigo, trabajas para mí. Ahora, cállate. Algún Judas me ha traicionado.
+
+[COK1_I:BARON1]
+Él cree que no sé cuando dinero debería sacar con esto, pero robar un 3% es tan malo como robar el 100%.
+
+[COK1_J:BARON1]
+Nadie me hace esto a mí. ¡NADIE!
+
+[COK1_K:BARON1]
+¡Le sigues desde su apartamento y ves a dónde va! Más tarde, le mataremos.
+
+[COK1_1:BARON1]
+¡Mierda!
+
+[COK1_2:BARON1]
+¡Demasiado lento, abuelo!
+
+[COK1_4:BARON1]
+Perdedor.
+
+[COK1_5:BARON1]
+¡Mejor sigue corriendo, gilipollas!
+
+[COK1_8:BARON1]
+~g~¡Rápido! ¡Consigue un vehículo y síguele!
+
+[COK1_9:BARON1]
+~r~¡Se supone que debes seguirle, no matarle!
+
+[COK1_10:BARON1]
+~r~Ve a la casa del ladrón y descubre dónde esconde el dinero.
+
+[COK1_11:BARON1]
+~g~Echa un vistazo por su ventana.
+
+[COK1_7:BARON1]
+~g~¡Se ha escapado por el tejado, ve tras él pero no le mates!
+
+[COK1_G:BARON1]
+Trabajo por dinero.
+
+{=================================== MISSION TABLE BARON2 ===================================}
+
+[COK2_A:BARON2]
+¿Qué clase de tonto incompetente eres?
+
+[COK2_B:BARON2]
+¡TONTO! ¡TONTO! ¡TONTO! ¡TONTO!
+
+[COK2_C:BARON2]
+Tommy...
+
+[COK2_D:BARON2]
+¿Qué pasa, Ricardo?
+
+[COK2_E:BARON2]
+Estos idiotas... Siempre intentan joderle a uno.
+
+[COK2_F:BARON2]
+Ese es el problema de este negocio.
+
+[COK2_G:BARON2]
+¿Qué crees que estás haciendo?
+
+[COK2_H:BARON2]
+Estos mamones me han fallado miserablemente.
+
+[COK2_I:BARON2]
+Pronto cualquier madre o padre creerán que pueden vender farlopa en Vice City.
+
+[COK2_J:BARON2]
+¿Y ahora qué, eh? ¿La apestosa Mafia?
+
+[COK2_K:BARON2]
+Ese antro de mafiosos es una fortaleza inexpugnable desde el suelo,
+
+[COK2_L:BARON2]
+así que Quentin... ¡Quentin! ¡QUENTIN!
+
+[COK2_M:BARON2]
+¡Volará sobre la zona!
+
+[COK2_N:BARON2]
+¡Hacedles desaparecer!
+
+[COK2_O:BARON2]
+¿Qué crees que estás haciendo?
+
+[COK2_P:BARON2]
+¿Qué haces aquí?
+
+[COK2_Q:BARON2]
+He estado haciendo preguntas por ahí, y es obvio
+
+[COK2_R:BARON2]
+que Diaz se saltó el trato y se cargó a mi hermano.
+
+[COK2_S:BARON2]
+¡Y te matará a ti también!
+
+[COK2_T:BARON2]
+¡Puedo encargarme de Diaz!
+
+[COK2_U:BARON2]
+No. ¡Escúchame! Yo me encargaré de Diaz...
+
+[COK2_V:BARON2]
+Está empezando a confiar en mí.
+
+[COK2_1:BARON2]
+Hay una cosa que me mosquea... ¿por qué Quentin?
+
+[COK2_2:BARON2]
+No sé, siempre me ha gustado... Quentin Vance...
+
+[COK2_3:BARON2]
+¿Vance? ¿Tu nombre es Lance Vance?
+
+[COK2_4:BARON2]
+¡Eh! ¡Ya tuve bastante con eso en la escuela!
+
+[COK2_5:BARON2]
+¿Alguna vez has disparado uno de esos desde un helicóptero?
+
+[COK2_8:BARON2]
+En fin, ¿a dónde nos dirigimos?
+
+[COK2_9:BARON2]
+A Prawn Island.
+
+[COK2_13:BARON2]
+Lance Vance. Pobre desgraciado.
+
+[COK2_14:BARON2]
+Bien, casi hemos llegado.
+
+[COK2_15:BARON2]
+Daremos un par de pasadas.
+
+[COK2_16:BARON2]
+Así que elimina a tantos como puedas.
+
+[COK2_17:BARON2]
+Después te dejaré abajo y te las arreglarás solo.
+
+[COK2_20:BARON2]
+¡Mierda! ¡Ésto es una zona de guerra! ¡Elimina a algunos de esos pistoleros!
+
+[COK2_21:BARON2]
+¡Nos están alcanzando, tío!
+
+[COK2_22:BARON2]
+¡Arreglar esta cosa no sale barato! ¡Elimínalos!
+
+[COK2_23:BARON2]
+Vale, de ahora en adelante es cosa tuya... ¡Buena suerte, hermano!
+
+[COK2_24:BARON2]
+Helicóptero:
+
+[COK2_25:BARON2]
+~g~Ve y recoge el dinero del tejado.
+
+[COK2_27:BARON2]
+¡Estás en mi territorio, gilipollas!
+
+[COK2_28:BARON2]
+¡Vas a desaparecer!
+
+[COK2_6:BARON2]
+No. Practicaré un poco por el camino.
+
+[OPEN_B:BARON2]
+Los controles policiales con dirección a la península han sido levantados
+
+{=================================== MISSION TABLE BARON3 ===================================}
+
+[COK3_A:BARON3]
+Ahora ya no os sentís tan complacidas, ¿eh?
+
+[COK3_B:BARON3]
+~n~
+
+[COK3_C:BARON3]
+¡Guau! Mira hacia donde mueves esa cosa.
+
+[COK3_D:BARON3]
+Ya no habrá más mierda de paloma en mi coche, ¿eh, Tommy?
+
+[COK3_E:BARON3]
+Supongo que no.
+
+[COK3_F:BARON3]
+Tienes toda la razón. Ahora escucha,
+
+[COK3_G:BARON3]
+¿sabes quién posee el barco más rápido de la costa este?
+
+[COK3_H:BARON3]
+Ni idea.
+
+[COK3_I:BARON3]
+Yo. Y quiero que siga siendo así.
+
+[COK3_J:BARON3]
+Cada traficante de aquí a Caracas tiene un sueño, un barco más rápido.
+
+[COK3_K:BARON3]
+Se rumorea que el astillero acaba de terminar un barco así
+
+[COK3_L:BARON3]
+para algún mamón costarricense.
+
+[COK3_M:BARON3]
+Y Tommy... ¡QUIERO ESE BARCO!
+
+[COK3_N:BARON3]
+Creo que han vuelto tus palomas.
+
+[COK3_O:BARON3]
+¡Ah! Pensé que te tenía. ¿De dónde has salido?
+
+[COK3_P:BARON3]
+¡Palomas! ¡Boom! ¡Aaaaah!
+
+[COK3_5:BARON3]
+~g~Localiza el interruptor para bajar el barco.
+
+[COK3_6:BARON3]
+~g~Lleva el barco a la mansión.
+
+[COK3_7:BARON3]
+~r~¡Destruiste el barco!
+
+[COK3_8:BARON3]
+~g~Ve al astillero, en los muelles y roba el barco más rápido.
+
+[COK3_9:BARON3]
+~g~Ahora sube al barco.
+
+{=================================== MISSION TABLE BARON4 ===================================}
+
+[COK4_A:BARON4]
+¡Expúlsala! ¡MIERDA DE PLÁSTICO!
+
+[COK4_B:BARON4]
+¿Por qué me haces esto?
+
+[COK4_C:BARON4]
+¿Quién te crees que eres, maldita mierda de plástico?
+
+[COK4_D:BARON4]
+¡QUE TE JODAN!
+
+[COK4_E:BARON4]
+Se traga mi película favorita de El burro, ¡se muere!
+
+[COK4_F:BARON4]
+¿Qué más podría haber hecho?
+
+[COK4_G:BARON4]
+Probablemente no estaba enchufado.
+
+[COK4_H:BARON4]
+¿Qué?
+
+[COK4_I:BARON4]
+Maldición... No importa, puedo comprar cien más.
+
+[COK4_J:BARON4]
+Ahora, Tommy,
+
+[COK4_K:BARON4]
+cada mes un camello autónomo navega hasta Vice City y amarra su yate.
+
+[COK4_L:BARON4]
+Vende su partida al primer barco.
+
+[COK4_M:BARON4]
+Quiero que cojas la lancha motora
+
+[COK4_N:BARON4]
+y que elimines a todos los otros cabrones,
+
+[COK4_O:BARON4]
+luego me traes aquí el alijo, ¿entendido?
+
+[COK4_P:BARON4]
+Déjame adivinar, pensaste que me podía venir bien un ángel guardián.
+
+[COK4_Q:BARON4]
+Solo digo que tienes que dejarme participar, tío.
+
+[COK4_R:BARON4]
+Ahora ya puedes contarme toda esa basura del 'chico duro solitario',
+
+[COK4_S:BARON4]
+pero sé que un día te voy a salvar el culo
+
+[COK4_T:BARON4]
+¡y probablemente querrás darme un beso!
+
+[COK4_U:BARON4]
+Colgado.
+
+[COK4_V:BARON4]
+~n~
+
+[COK4_1:BARON4]
+Así que Tommy, sabemos que fue Díaz quien jodió nuestro trato...
+
+[COK4_3:BARON4]
+Así que, ¿por qué coño vamos por ahí haciéndole recados?
+
+[COK4_4:BARON4]
+Cuanto más aprendamos ahora, ¡menos tendremos que aprender cuando tomemos el control de esta ciudad!
+
+[COK4_5:BARON4]
+Me encanta tu estilo, tío. Muy fresco.
+
+[COK4_12:BARON4]
+¡Cuidado, vienen de todas partes!
+
+[COK4_13:BARON4]
+Ya está. ¡Dirígete hacia Díaz tan rápido como puedas!
+
+[COK4_14:BARON4]
+¿Queréis un poco de esto?
+
+[COK4_15:BARON4]
+¡A dormir con los peces!
+
+[COK4_16:BARON4]
+¡Comed! ¡COMED!
+
+[COK4_19:BARON4]
+¡Más problemas ahí adelante!
+
+[COK4_20:BARON4]
+¡Hay más pistoleros en el malecón!
+
+[COK4_24:BARON4]
+Buen disparo, amigo mío. Eres un verdadero y auténtico lunático de categoría A.
+
+[COK4_25:BARON4]
+Bueno, gracias.
+
+[COK4_26:BARON4]
+Nos vemos, Tommy.
+
+[COK4_27:BARON4]
+Vale, Sr. Lance Vance.
+
+[COK4_28:BARON4]
+~g~¡Ve hasta el yate antes de que lleguen los otros barcos!
+
+[COK4_31:BARON4]
+~g~¡Ve al barco más rápido del embarcadero!
+
+[COK4_32:BARON4]
+~r~¡Demasiado lento!
+
+[COK4_33:BARON4]
+~r~¡Has destruido el barco!
+
+[COK4_34:BARON4]
+~g~¡Hunde esos barcos!
+
+[COK4_35:BARON4]
+Estado del barco:
+
+{=================================== MISSION TABLE BARON5 ===================================}
+
+[PROP_A:BARON5]
+¡PROPIEDAD ADQUIRIDA!
+
+[COK4_30:BARON5]
+~r~¡Lance está muerto!
+
+[ASS1_A:BARON5]
+He conseguido unos juguetes nuevos. Están en el maletero.
+
+[ASS1_B:BARON5]
+¡Mierda! ¿Dónde conseguiste todo este material?
+
+[ASS1_C:BARON5]
+Lo he estado guardando para un momento como éste.
+
+[ASS1_D:BARON5]
+¿Te gusta?
+
+[ASS1_E:BARON5]
+Sí, me gusta.
+
+[ASS1_F:BARON5]
+Estúpidos mamones...
+
+[ASS1_G:BARON5]
+Mi hermosa casa.
+
+[ASS1_H:BARON5]
+¡Mirad lo que le habéis hecho!
+
+[ASS1_I:BARON5]
+¡Esto es por mi hermano!
+
+[ASS1_J:BARON5]
+Confiaba en ti, Tommy.
+
+[ASS1_K:BARON5]
+Te hubiese convertido en...
+
+[ASS1_L:BARON5]
+Diga buenas noches, Sr. Díaz.
+
+[ASS1_1:BARON5]
+Este lugar va a estar hasta arriba de capullos... ten cuidado...
+
+[ASS1_2:BARON5]
+No te preocupes Tommy, te cubro.
+
+[ASS1_13:BARON5]
+¡DÍAZ! ¡He venido a encargarme de tu negocio!
+
+[ASS1_14:BARON5]
+¡TOMMY! Me has traicionado... ¡Imbécil! Voy a acabar contigo muy pronto...
+
+[ASS1_15:BARON5]
+~g~¡Arrasa esa mansión y mata a Diaz!
+
+[ASS1_16:BARON5]
+~g~¡Mata a Diaz!
+
+[ASS1_17:BARON5]
+~g~Hay múltiples caminos para entrar en la mansión.
+
+[BUD1:BARON5]
+Lance
+
+[ASS1_18:BARON5]
+~g~La puerta está cerrada con llave, intenta otra ruta.
+
+[ASS1_19:BARON5]
+¡Por aquí!
+
+[ASS1_20:BARON5]
+¡Tommy, mi problema es con Quentin, no contigo, tío!
+
+{=================================== MISSION TABLE BIKE1 ===================================}
+
+[BM1_A:BIKE1]
+¿Dónde está Baker?
+
+[BM1_B:BIKE1]
+Estoy buscando al gran Mitch Baker...
+
+[BM1_C:BIKE1]
+¿Quién le busca?
+
+[BM1_D:BIKE1]
+Tommy Vercetti.
+
+[BM1_E:BIKE1]
+Vercetti.
+
+[BM1_F:BIKE1]
+No pareces policía, así que eso te concede un minuto.
+
+[BM1_G:BIKE1]
+Habla rápido.
+
+[BM1_H:BIKE1]
+Kent Paul dijo que podrías estar interesado en llevar la seguridad de una gira que él ha organizado.
+
+[BM1_I:BIKE1]
+¿Kent Paul? No me extraña que te enviase en su lugar.
+
+[BM1_J:BIKE1]
+La última vez que estuvo aquí, se marchó por la ventana sin nada, tal cual le trajo su madre al mundo.
+
+[BM1_K:BIKE1]
+¿Estás interesado o no?
+
+[BM1_L:BIKE1]
+Sólo hacemos favores a los nuestros.
+
+[BM1_M:BIKE1]
+¿Cómo puedo unirme a vosotros?
+
+[BM1_N:BIKE1]
+Este no es un club de campo, chico. ¿Sabes montar en moto?
+
+[BM1_O:BIKE1]
+¿Sabes sentarte en un taburete y beber?
+
+[BM1_P:BIKE1]
+Cougar, Zeppelin, id a ver cómo se le da la moto a esta nenaza...
+
+[BM1_2:BIKE1]
+~g~¡Necesitas una Freeway o una Ángel para competir!
+
+[BM1_3:BIKE1]
+~r~¡Los corredores han sido atacados!
+
+[BIKE1_1:BIKE1]
+Bien, modelitos caros. Veamos qué puedes hacer.
+
+[BM1_1:BIKE1]
+~g~Consigue una Freeway o una Ángel y ve a la parrilla de salida.
+
+{=================================== MISSION TABLE BIKE2 ===================================}
+
+[BM2_1:BIKE2]
+CAOSMETRO:
+
+[BM2_A:BIKE2]
+Te he vuelto a ganar.
+
+[BM2_B:BIKE2]
+Eh, Vercetti.
+
+[BM2_C:BIKE2]
+Cougar dice que sabes manejar muy bien una moto.
+
+[BM2_D:BIKE2]
+Sí, ¿cuántos recados más voy a tener que hacer?
+
+[BM2_E:BIKE2]
+Soy un hombre muy ocupado.
+
+[BM2_F:BIKE2]
+Si es un combate lo que va arreglarlo todo, entonces adelante.
+
+[BM2_G:BIKE2]
+Ser uno de nosotros no va solo de fanfarronear. Va de ser parte de una familia.
+
+[BM2_H:BIKE2]
+Sí, he sido parte de una familia antes. No funcionó.
+
+[BM2_I:BIKE2]
+Sí, seguro, pero esta familia cuida de los suyos.
+
+[BM2_J:BIKE2]
+No le pedimos a un hombre que haga el trabajo sucio y luego le dejamos pasar quince años de sequía.
+
+[BM2_K:BIKE2]
+Sí, es verdad. He hecho mis deberes.
+
+[BM2_L:BIKE2]
+Ésta de aquí es la familia más grande de inadaptados, rebeldes y tipos duros.
+
+[BM2_M:BIKE2]
+Diablos, algunos de nosotros incluso hemos sido traicionados por nuestro propio país.
+
+[BM2_N:BIKE2]
+Estuve preso durante Vietnam. Un tema desagradable.
+
+[BM2_O:BIKE2]
+Por eso es por lo que voy a pedirte que vayas a armar jaleo.
+
+[BM2_P:BIKE2]
+Este maldito país necesita una patada en el culo, y nosotros se la vamos a dar.
+
+[BM2_Q:BIKE2]
+¡Así que sal de ahí, pilla una moto, demuestra a esta ciudad lo cabreado que estás!
+
+[BM2_R:BIKE2]
+De acuerdo.
+
+[BM2_2:BIKE2]
+~g~¡Debes llenar el Caosmetro en el tiempo determinado para demostrarnos lo duro que eres!
+
+[BM2_3:BIKE2]
+~g~Este sonido indica que has llenado una parte del contador, continúa así.
+
+[BM2_4:BIKE2]
+~r~¡Has fracasado en llenar el Caosmetro a tiempo!
+
+{=================================== MISSION TABLE BIKE3 ===================================}
+
+[BM3_A:BIKE3]
+Hola, Mitch.
+
+[BM3_B:BIKE3]
+Bueno, si es el ''tipo duro'' Vercetti.
+
+[BM3_C:BIKE3]
+Ahora quiero ver lo bien que sabes luchar por tu territorio.
+
+[BM3_D:BIKE3]
+Una banda callejera local cometió el error de robar mi moto,
+
+[BM3_E:BIKE3]
+probablemente para hacerse los machos o algo así.
+
+[BM3_F:BIKE3]
+Los chicos y yo iríamos a darles una lección sobre el respeto a las propiedades ajenas y todo eso.
+
+[BM3_G:BIKE3]
+En fin...
+
+[BM3_H:BIKE3]
+Entonces empecé a pensar que esto sería una buena iniciación para ti.
+
+[BM3_I:BIKE3]
+Devuélveme mi moto y puedes decirle a Paul que tiene su seguridad.
+
+[BM3_2:BIKE3]
+~r~¡Se suponía que debías traer de vuelta la moto, no destruirla!
+
+[BM3_3:BIKE3]
+~g~¡Lleva la moto de vuelta al bar!
+
+[BM3_4:BIKE3]
+~g~¡Sube a la moto!
+
+[INTRUDE:BIKE3]
+~g~¡Te han visto!
+
+[BM3_6:BIKE3]
+~g~Están refugiados detrás de Ammu-Nation en la zona del centro.
+
+[BM3_7:BIKE3]
+~g~Necesitarás una moto rápida para conseguir acceder al tejado.
+
+[BM3_8:BIKE3]
+~g~Utiliza la moto para saltar desde esas escaleras hasta el tejado que hay en el extremo opuesto de la carretera.
+
+[BM3_1:BIKE3]
+~g~Una banda local ha robado la Ángel de Mitch Baker. ¡Recupérala!
+
+[BM3_9:BIKE3]
+~g~¡Recupera la Ángel de Mitch y sal de ahí!
+
+{=================================== MISSION TABLE BMX_1 ===================================}
+
+[GETBIK2:BMX_1]
+¡Tienes ~1~ segundos para subirte a una moto de motocross!
+
+{=================================== MISSION TABLE BOATBUY ===================================}
+
+[DRUG_1:BOATBUY]
+¿Hola?
+
+[DRUG_2:BOATBUY]
+Apágalo. Hay un tipo ahí afuera.
+
+[DRUG_3:BOATBUY]
+¡Eh, el tipo del traje! Supongo que eres el nuevo propietario.
+
+[DRUG_4:BOATBUY]
+Sí. ¿Cuál de los barcos es el más rápido?
+
+[DRUG_5:BOATBUY]
+Ya está en el agua, tío,
+
+[DRUG_6:BOATBUY]
+Pensé que querrías probarlo.
+
+[DRUG_7:BOATBUY]
+Tío, funciona con un motor de 300 caballos...
+
+[DRUG_8:BOATBUY]
+y el casco es de fibra de vidrio, ¡sale disparado por las olas!
+
+[DRUG_9:BOATBUY]
+Puede ponerse de cero a noventa tan sólo en cuatro segundos, tío...
+
+[DRUG_10:BOATBUY]
+¡y puede llevar como veinte contenedores de la mejor hierba jamaicana justo en el casco!
+
+[DRUG_11:BOATBUY]
+Así que adelante, tío, ¡está preparada para volar!
+
+[DRUG_12:BOATBUY]
+Tipo trajeado, ¿tienes fuego?
+
+[DRUG_13:BOATBUY]
+¿Colega?
+
+{=================================== MISSION TABLE CAP_1 ===================================}
+
+[CAP1_B1:CAP_1]
+~g~La mafia está imponiendo impuestos a tus negocios. Encuéntrales y mátales.
+
+[CAP1_B2:CAP_1]
+~g~¡La mafia ha saqueado el astillero!
+
+[CAP1_B3:CAP_1]
+~g~¡La mafia ha saqueado la fábrica de helados!
+
+[CAP1_B4:CAP_1]
+~g~¡La mafia ha saqueado el salón de autos!
+
+[CAP1_B5:CAP_1]
+~g~¡La mafia ha saqueado la compañía de taxis!
+
+[CAP_01:CAP_1]
+¿Cuál es la emergencia?
+
+[CAP_02:CAP_1]
+¿QUIÉN?
+
+[CAP_03:CAP_1]
+Tommy... unos matones mafiosos... dijeron que vendrían a recoger su parte...
+
+[CAP_04:CAP_1]
+Dijeron que era dinero del Sr. Forello... me siento una basura.
+
+[CAP_05:CAP_1]
+¿Forelli? ¿SONNY Forelli?
+
+[CAP_06:CAP_1]
+Sí, ése es el tipo... creo... insistieron mucho...
+
+[CAP_07:CAP_1]
+No te preocupes, abuelo, no estoy enfadado contigo.
+
+[CAP_08:CAP_1]
+Llevadle al hospital.
+
+[CAP_09:CAP_1]
+Tommy... rájale un nuevo culo a ese tipo por mí...
+
+[CAP_10:CAP_1]
+Voy a rajarle en dos.
+
+[CAP1_2:CAP_1]
+¡Conoces las reglas, Vercetti!
+
+[CAP1_3:CAP_1]
+¡El Sr. Forelli envía sus saludos!
+
+[CAP1_4:CAP_1]
+¡Es el carnicero de Harwood!
+
+[CAP1_5:CAP_1]
+Decidle a Sonny... ¡Que permanezca alejado!
+
+[CAP1_6:CAP_1]
+Vice City ahora es MÍA, NO suya.
+
+[CAP1_7:CAP_1]
+¿Crees que puedes eliminarme, Vercetti?
+
+[CAP1_8:CAP_1]
+Seguiremos yendo tras de ti hasta que mueras, Vercetti.
+
+[CAP1_9:CAP_1]
+No tienes ni una oportunidad, mamón psicótico.
+
+[CAP1_10:CAP_1]
+Te mataré, Vercetti.
+
+[CAP1_11:CAP_1]
+Siempre fuiste un gilipollas.
+
+[CAP1_12:CAP_1]
+Vas a morir, Vercetti.
+
+[CAP1_B6:CAP_1]
+~g~Has encontrado al cobrador, remátale.
+
+[CAP1_B7:CAP_1]
+~g~Has perdido al cobrador.
+
+[CAP1_B8:CAP_1]
+~r~El cobrador ha saqueado todos tus negocios.
+
+[CAP1_B9:CAP_1]
+~g~¡La mafia ha saqueado a El Malibu!
+
+[CAP1_B0:CAP_1]
+~g~¡La mafia ha saqueado al estudio cinematográfico!
+
+[CAP1_C2:CAP_1]
+~g~¡La mafia ha llegado al astillero!
+
+[CAP1_C3:CAP_1]
+~g~¡La mafia ha llegado a la fábrica de helados!
+
+[CAP1_C4:CAP_1]
+~g~¡La mafia ha llegado al concesionario de coches!
+
+[CAP1_C5:CAP_1]
+~g~¡La mafia ha llegado a la compañía de taxis!
+
+[CAP1_C9:CAP_1]
+~g~¡La mafia ha llegado al Malibú!
+
+[CAP1_C0:CAP_1]
+~g~¡La mafia ha llegado al estudio cinematográfico!
+
+[CAP1_D2:CAP_1]
+~g~¡La mafia abandona el astillero!
+
+[CAP1_D3:CAP_1]
+~g~La mafia abandona la fábrica de helados!
+
+[CAP1_D4:CAP_1]
+~g~¡La mafia abandona el concesionario de coches!
+
+[CAP1_D5:CAP_1]
+~g~¡La mafia abandona la compañía de taxis!
+
+[CAP1_D9:CAP_1]
+~g~¡La mafia abandona el Malibú!
+
+[CAP1_D0:CAP_1]
+~g~¡La mafia abandona el estudio cinematográfico!
+
+[CAP1B10:CAP_1]
+Has puesto límite a los recaudadores. Vienen más de camino.
+
+{=================================== MISSION TABLE CARBUY ===================================}
+
+[CAR1_1:CARBUY]
+B.J. Smith. Y usted debe ser el Sr. Vercetti.
+
+[CAR1_2:CARBUY]
+¿Le gustaría dar una vuelta?
+
+[CAR1_3:CARBUY]
+Podría ser.
+
+[CAR1_4:CARBUY]
+Estoy muy triste por vender el negocio.
+
+[CAR1_5:CARBUY]
+Esta fue mi primera inversión después de convertirme en profesional.
+
+[CAR1_6:CARBUY]
+Pero es hora de que me mude.
+
+[CAR1_7:CARBUY]
+¿Deja la ciudad?
+
+[CAR1_8:CARBUY]
+No demasiado deprisa, espero.
+
+[CAR1_9:CARBUY]
+No. Me estoy retirando pero simplemente para preparar mi regreso.
+
+[CAR1_10:CARBUY]
+El negocio no era demasiado fuerte,
+
+[CAR1_11:CARBUY]
+y mi equipo quizás se puso demasiado
+
+[CAR1_12:CARBUY]
+creativo con la generación de la riqueza.
+
+[CAR1_13:CARBUY]
+Obviamente, habría podido desmantelar el negocio antes de cederlo.
+
+[CAR1_14:CARBUY]
+Diablos, podría haber quemado el sitio si hubiese querido.
+
+[CAR1_15:CARBUY]
+Esta es tierra para una urbanización de primera.
+
+[CAR1_16:CARBUY]
+Oh, yo no me preocuparía por nada de eso.
+
+[CAR1_17:CARBUY]
+Este lugar parece perfecto.
+
+[CAR1_18:CARBUY]
+Sí, así es, ¿así que entiendo que tenemos un trato?
+
+{=================================== MISSION TABLE CARPAR1 ===================================}
+
+[MM_1_A:CARPAR1]
+~g~Atraviesa ~y~5 puntos de control ~r~¡SIN ~g~aplastar ningún ~r~CONO! ~g~Puedes atravesarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN.
+
+[CONE_1:CARPAR1]
+~r~¡Aplastaste un cono!
+
+[MM_1_C:CARPAR1]
+~y~PASA POR~g~ un punto de control para activar el temporizador. ~g~Cada punto de control te dará ~y~~1~ SEGUNDOS~g~.
+
+{=================================== MISSION TABLE COPCAR ===================================}
+
+[KILLS:COPCAR]
+MUERTES:
+
+[C_BREIF:COPCAR]
+~g~Sospechoso visto por última vez en la zona de ~a~.
+
+[C_PASS:COPCAR]
+AMENAZA ELIMINADA: ~1~ $
+
+[COPCART:COPCAR]
+~g~Tienes ~1~ segundos para volver al vehículo de policía antes de que termine la misión.
+
+[C_CANC:COPCAR]
+~r~¡Misión de justiciero cancelada!
+
+[C_TIME:COPCAR]
+~r~¡Tu tiempo como representante de la ley se ha terminado!
+
+[C_COMP1:COPCAR]
+Has completado el nivel 12 de la misión de justiciero: tu armadura personal máxima ha aumentado a 150.
+
+[CLEVEL:COPCAR]
+Misión de justiciero nivel ~1~
+
+{=================================== MISSION TABLE COUNT1 ===================================}
+
+[CM1_A:COUNT1]
+¿Sr. Vercetti? ¿Comprando la vieja imprenta?
+
+[CM1_B:COUNT1]
+Sí, mi viejo solía trabajar con ellas.
+
+[CM1_C:COUNT1]
+Iba a seguirle en el negocio, pero... viví una vida diferente.
+
+[CM1_D:COUNT1]
+¿Planea vender la vieja maquinaria o destruirla?
+
+[CM1_E:COUNT1]
+Estoy pensando que podíamos imprimir algo, un periódico, una revista...
+
+[CM1_F:COUNT1]
+Oh, mierda, hijo, todo eso es mierda de baja calidad. Siempre me ha apetecido imprimir dinero. No es tan difícil.
+
+[CM1_G:COUNT1]
+Ya sabes, llevo haciéndolo a pequeña escala durante años.
+
+[CM1_H:COUNT1]
+¿De verdad?
+
+[CM1_I:COUNT1]
+Claro. Pero necesitamos unas planchas de buena calidad.
+
+[CM1_J:COUNT1]
+¡Por supuesto! Hay un sindicato de la falsificación que opera ya en Florida.
+
+[CM1_K:COUNT1]
+¿Un sindicato?
+
+[CM1_L:COUNT1]
+Sí. He escuchado algunos rumores.
+
+[CM1_M:COUNT1]
+Conozco a un tipo que es bueno con los rumores...
+
+[CM1_N:COUNT1]
+Solía pasar las tardes con él, limpiando los rodillos...
+
+[CM1_2A:COUNT1]
+¡Menudo trasero!
+
+[CM1_2B:COUNT1]
+¡Vale chica, tú te lo pierdes!
+
+[CM1_2C:COUNT1]
+Buenas, figura, ¿cómo va todo?
+
+[CM1_2D:COUNT1]
+¿Qué sabes sobre falsificación?
+
+[CM1_2E:COUNT1]
+Estoy bien, Paul, ¿qué tal tú?
+
+[CM1_2F:COUNT1]
+¡Ven aquí!
+
+[CM1_2G:COUNT1]
+¡Vale! ¡Vale! Obviamente eres un hombre ocupado.
+
+[CM1_2H:COUNT1]
+Todo lo que sé sobre los asuntos turbios es que las tríadas suministran las planchas.
+
+[CM1_2I:COUNT1]
+Tienen una compañía de envíos en los muelles,
+
+[CM1_2J:COUNT1]
+¡el jefe sabrá cuándo vienen las próximas planchas!
+
+[CM1_2K:COUNT1]
+Gracias, Paul.
+
+[CM1_2L:COUNT1]
+¡Cuál es tu problema, lunático!
+
+[CM1_2M:COUNT1]
+¡Ponme otra copa, pronto!
+
+[CM1_3:COUNT1]
+~g~¡Te han visto!
+
+[CM1_5:COUNT1]
+~g~¡Ve a encontrarte con Kent Paul en el Club Malibú!
+
+[CNT1_1:COUNT1]
+¿Quién eres tú? ¡En la cara no! ¡En la cara no!
+
+[CM1_1:COUNT1]
+~g~Ve al barco de la línea charter Libertine en el muelle.
+
+[CM1_2:COUNT1]
+~g~El encargado de los envíos tendrá toda la información necesaria.
+
+[CNT1_2:COUNT1]
+Vale, ¡hablaré! ¡hablaré!
+
+[CM1_6:COUNT1]
+~g~¡Lleva toda la información de vuelta a la imprenta!
+
+{=================================== MISSION TABLE COUNT2 ===================================}
+
+[CNT2_B1:COUNT2]
+De acuerdo, hoy el mensajero moverá las planchas de los muelles.
+
+[CNT2_B2:COUNT2]
+Voy a interceptarles, coger las planchas, deshacerme de las pruebas, y volver aquí.
+
+[CNT2_B3:COUNT2]
+Dependiendo de lo bien que vaya esto,
+
+[CNT2_B4:COUNT2]
+podemos tener cinco minutos para imprimir el dinero antes de que el sindicato de falsificación nos encuentre, o puede que tengamos todo el año.
+
+[CNT2_B5:COUNT2]
+De cualquier modo, quiero que los verdes salgan de las prensas cinco minutos después de que vuelva. ¿Entendido?
+
+[CNT2_B6:COUNT2]
+No te preocupes, Tommy. Estaremos preparados.
+
+[CNT2_B7:COUNT2]
+Los otros chicos y yo estaremos por aquí en el vecindario, en caso de que necesites que nos ocupemos de cualquier problema.
+
+[CNT2_B8:COUNT2]
+De acuerdo, ¿todo el mundo está tranquilo? De acuerdo. Os veré luego...
+
+[CNT2_01:COUNT2]
+~g~El ~r~mensajero~g~ con las planchas de falsificación llegará en cualquier momento a los ~y~muelles~g~ en un helicóptero.
+
+[CNT2_02:COUNT2]
+~r~El mensajero de las planchas ha huido en el helicóptero.
+
+[CNT2_03:COUNT2]
+~r~¡El mensajero ha llegado a su destino sano y salvo, llegas demasiado tarde!
+
+[CNT2_04:COUNT2]
+~r~¡Has destruido las planchas en la explosión!
+
+[CNT2_05:COUNT2]
+~g~Tienes las planchas de falsificación. Llévalas a la imprenta.
+
+[CNT2_06:COUNT2]
+~g~El mensajero ha muerto y ha dejado caer las planchas, recógelas antes de que lo haga otro.
+
+[CNT2_07:COUNT2]
+~g~Una de las guardias ha recogido las planchas, no la dejes escapar.
+
+[CNT2_08:COUNT2]
+~g~El ~r~mensajero~g~ ha llegado a los muelles con las planchas.
+
+[CNT2_4:COUNT2]
+Negocio privado. ¡No eres bienvenido!
+
+[CNT2_09:COUNT2]
+IMPRENTA CONSOLIDADA
+
+[CNT2_10:COUNT2]
+~g~La imprenta generará ahora unos ingresos hasta un máximo de ~1~ $. Asegúrate que lo recaudas de manera regular.
+
+[CNT2_11:COUNT2]
+~r~¡Las planchas están en el fondo del mar!
+
+{=================================== MISSION TABLE CUBAN1 ===================================}
+
+[CUB1_A:CUBAN1]
+¿Sí, tío?
+
+[CUB1_B:CUBAN1]
+Eh, tranquilo papito, este hombre es para mí. Tú, ¿tú eres el chico?
+
+[CUB1_C:CUBAN1]
+Oh, sí. Tú eres el chico. Eso creo, ¿sabes?
+
+[CUB1_D:CUBAN1]
+No. No creo que lo sepa.
+
+[CUB1_E:CUBAN1]
+¿Oh, sí? Ven aquí, tipo duro.
+
+[CUB1_F:CUBAN1]
+¿Crees que puedes desafiarme?
+
+[CUB1_G:CUBAN1]
+¿Crees que puedes jugar a ese estúpido juego conmigo?
+
+[CUB1_H:CUBAN1]
+No, creo que ya lo estás haciendo tú lo suficientemente estúpido por los dos.
+
+[CUB1_I:CUBAN1]
+Eh, te llamó tonto, hijo.
+
+[CUB1_J:CUBAN1]
+Y yo le llamé niñita, papá.
+
+[CUB1_K:CUBAN1]
+Mírale, vestido así.
+
+[CUB1_L:CUBAN1]
+¿Qué es esto, un traje de noche?
+
+[CUB1_M:CUBAN1]
+¿Eres alguna clase de tipo duro y vistes como una mujer?
+
+[CUB1_N:CUBAN1]
+También llevas pantis como una mujer, ¿eh?
+
+[CUB1_O:CUBAN1]
+¿Qué tienes contra las mujeres? ¿Prefieres a los hombres, grandullón?
+
+[CUB1_P:CUBAN1]
+¡Me gustan las mujeres! ¡Me gustan las mujeres! ¡Amo a mi madre, chico!
+
+[CUB1_Q:CUBAN1]
+De acuerdo, de acuerdo. Aceptaré tu palabra.
+
+[CUB1_R:CUBAN1]
+¿Sabes conducir, amigo?
+
+[CUB1_S:CUBAN1]
+Sí... como una mujer.
+
+[CUB1_T:CUBAN1]
+Muy gracioso. Me gustas, grandullón. Quizás puedas ayudarme.
+
+[CUB1_U:CUBAN1]
+Quizás puedas demostrar que eres un hombre. ¿Eh?
+
+[CUB1_V:CUBAN1]
+Saca el barco.
+
+[CUB1_W:CUBAN1]
+Demuéstrame que tienes un par de cojones,
+
+[CUB1_X:CUBAN1]
+y no unos chiquitos de ratón.
+
+[CUB1_02:CUBAN1]
+De acuerdo, tío, trátalo como a una mujer.
+
+[CUB1_03:CUBAN1]
+No está mal, un hombre de verdad.
+
+[CUB1_04:CUBAN1]
+Tío, tienes unas pelotas bien grandes, amigo.
+
+[CUB1_05:CUBAN1]
+Amigo, eres un tío.
+
+[CUB1_06:CUBAN1]
+¿Puedes decir que eres un machote, tío?
+
+[CUB1_07:CUBAN1]
+Eres un ratón asustado, niñito, vete a llorar con tu mamá.
+
+[CUB1_08:CUBAN1]
+Eres una bazofia. Andas como un tío, hablas con un tío, pero conduces como un idiota.
+
+[CUB1_09:CUBAN1]
+Brother, eres un macho. Me gustas, tío. Me gustas un montón.
+
+[CUB1_10:CUBAN1]
+En cualquier momento, tío. Porque tienes un par. Y todos mis amigos tienen un buen par de cojones.
+
+[CUB1_11:CUBAN1]
+~r~¡Mataste a Rico!
+
+[CUB1_12:CUBAN1]
+Atraviesa el primer punto de control para comenzar la prueba.
+
+[CUB1_14:CUBAN1]
+¡Vuelve al bote!
+
+[CUB1_15:CUBAN1]
+~r~Brother, eres demasiado lento.
+
+[CUB1_01:CUBAN1]
+Eh, soy Rico. ¿Eres tú el tío de las pelotas grandes?
+
+[CUB1_13:CUBAN1]
+~g~Tienes tres minutos para recorrer el circuito.
+
+{=================================== MISSION TABLE CUBAN2 ===================================}
+
+[CUB2_A:CUBAN2]
+Un cafetito, por favor, Alberto...
+
+[CUB2_N:CUBAN2]
+Sin problema, Tommy.
+
+[CUB2_B:CUBAN2]
+¡Papá! ¡Un gran problema!
+
+[CUB2_O:CUBAN2]
+Umberto, mi hijo, ¿qué ocurre?
+
+[CUB2_C:CUBAN2]
+¡Los haitianos! ¡Odio a estos haitianos!
+
+[CUB2_D:CUBAN2]
+¡Me han molestado por última vez!
+
+[CUB2_E:CUBAN2]
+¡Nos desharemos de ellos!
+
+[CUB2_F:CUBAN2]
+Sólo necesitamos un poco de apoyo.
+
+[CUB2_G:CUBAN2]
+Ya he perdido algunos hermanos ahí fuera.
+
+[CUB2_H:CUBAN2]
+¡Amigo, tú conduces bien!
+
+[CUB2_I:CUBAN2]
+Para ser una mujer. ¿No?
+
+[CUB2_J:CUBAN2]
+¡Éste no es momento de bromear!
+
+[CUB2_K:CUBAN2]
+¡Vamos, maneja de nuevo para mí!
+
+[CUB2_L:CUBAN2]
+¡Lleva a mis chicos allí y eliminaremos a esos haitianos!
+
+[CUB2_M:CUBAN2]
+¡Se meten conmigo y se meten con el chico grande de la ciudad!
+
+[CUB2_01:CUBAN2]
+No hay suficiente espacio, brother, necesitas un coche más grande.
+
+[CUB2_02:CUBAN2]
+¡Necesitamos refuerzos del café!
+
+[CUB2_03:CUBAN2]
+~g~Consigue un coche y recoge a los cubanos frente al Café Robina.
+
+[CUB2_04:CUBAN2]
+~g~Ve y deja a los cubanos en la zona de combate.
+
+[CUB2_05:CUBAN2]
+¡Elimina a ese francotirador cobarde!
+
+[CUB2_07:CUBAN2]
+¡Luchan como nenas! ¡Ponte a cubierto!
+
+[CUB2_09:CUBAN2]
+¡Francotirador en el tejado!
+
+[CUB2_11:CUBAN2]
+~r~Estúpido, necesitábamos ese coche.
+
+[CUB2_12:CUBAN2]
+¡Eh, amigo! ¡Me alegro de que hayas podido venir!
+
+[CUB2_13:CUBAN2]
+¡Apestoso nido de haitianos, vamos a matarlos a todos!
+
+[CUB2_14:CUBAN2]
+¡A LA CARGA!
+
+[CUB2_15:CUBAN2]
+¡Ahora, hermanos, A LA CAAARGA!
+
+[CUB2_16:CUBAN2]
+¡Tommy, hemos demostrado nuestro valor y nuestra hombría!
+
+[CUB2_17:CUBAN2]
+¡Vamos a robar esa furgoneta llena de farlopa y pegarnos el piro!
+
+[CUB2_18:CUBAN2]
+~g~Consigue un coche y recoge a los cubanos.
+
+[CUB2_19:CUBAN2]
+¡Vamos a combatir como machos!
+
+[CUB2_21:CUBAN2]
+¡Luchad como machos con un par de cojones!
+
+[CUB2_22:CUBAN2]
+~g~Termina con el resto de los haitianos para que los cubanos puedan avanzar.
+
+[CUB2_23:CUBAN2]
+~g~Little Haiti estará atestado de haitianos intentando desquitarse con los cubanos. ¡Ten cuidado!
+
+[CUB2_24:CUBAN2]
+~g~Vuelve al Café Robina en la furgoneta y aparca en la parte trasera.
+
+[CUB2_25:CUBAN2]
+¡MATA A TODOS LOS HAITIANOS!
+
+{=================================== MISSION TABLE CUBAN3 ===================================}
+
+[CUB3_A:CUBAN3]
+Alberto. Un cafetito, señor.
+
+[CUB3_B:CUBAN3]
+Papaíto, no sirvas a esta sabandija.
+
+[CUB3_C:CUBAN3]
+¡Tienes dos caras, Tommy!
+
+[CUB3_D:CUBAN3]
+¡Tú, guapito de cara, o eres un falso o eres un calzonazos!
+
+[CUB3_E:CUBAN3]
+¡Los haitianos! Tío, se están riendo de mí.
+
+[CUB3_F:CUBAN3]
+Vale, vale. ¿Qué problema tienes?
+
+[CUB3_G:CUBAN3]
+Se están riendo de mí, Tommy. ¡De mí!
+
+[CUB3_H:CUBAN3]
+¡Umberto Robina! ¡Están haciendo lo que quieren!
+
+[CUB3_I:CUBAN3]
+Nadie hace lo que quiere, Umberto, hacen lo que les dejes hacer.
+
+[CUB3_J:CUBAN3]
+¿Qué?
+
+[CUB3_K:CUBAN3]
+¿Quieres que alguien se ocupe del asunto?
+
+[CUB3_L:CUBAN3]
+Puedo manejarlo, pero va a costarte.
+
+[CUB3_M:CUBAN3]
+Sé que somos hermanos y todo eso, pero esto es un negocio.
+
+[CUB3_N:CUBAN3]
+Tommy. Eres un verdadero macho. Un tío de negocios, un caballero.
+
+[CUB3_O:CUBAN3]
+Estos haitianos. Tienen un alijo de producto que va a venir desde alta mar, un material de primera.
+
+[CUB3_P:CUBAN3]
+Lo agarraremos y acabaremos con ellos.
+
+[CUB3_Q:CUBAN3]
+Tú lo agarrarás y yo cuidaré de ti. Como a un hermano. Como a un hijo.
+
+[CUB3_R:CUBAN3]
+Creo que prefiero el dinero a que me mezas en tus rodillas, amigo.
+
+[CUB3_01:CUBAN3]
+Eh, Rico. Bonito barco, ¿estás preparado?
+
+[CUB3_03:CUBAN3]
+~g~Recoge todos los maletines llenos de nieve y dinero.
+
+[CUB3_04:CUBAN3]
+~g~Lleva la nieve y la pasta de vuelta a Umberto.
+
+[CUB3_05:CUBAN3]
+Sí, Tommy. Tienes que apuntar bien.
+
+[CUB3_06:CUBAN3]
+Mi barco, no me sirve lleno de agujeros, ¿eh?
+
+[CUB3_07:CUBAN3]
+~g~Ve y reúnete con Rico. Te llevará al punto de encuentro.
+
+
+[CUB3_02:CUBAN3]
+~g~¡MATA A TODOS LOS HAITIANOS DEL BARCO!
+[CUB3_08:CUBAN3]
+Oh, oh... Una banda de cubanos. ¡Nos atacan!
+
+{=================================== MISSION TABLE CUBAN4 ===================================}
+
+[CUB4_A:CUBAN4]
+Ey, señoritas. ¿Sabéis qué voy a hacer?
+
+[CUB4_B:CUBAN4]
+Primero voy a matar un haitiano. ¿Y después?
+
+[CUB4_C:CUBAN4]
+Voy a hacer el amor como un hombre.
+
+[CUB4_D:CUBAN4]
+¿Sabes chica? Algo así.
+
+[CUB4_E:CUBAN4]
+¡Perdedor!
+
+[CUB4_F:CUBAN4]
+Mamón.
+
+[CUB4_G:CUBAN4]
+¡Ey, nena, no te tocaría ni con una pértiga de tres metros!
+
+[CUB4_H:CUBAN4]
+¡A Umberto Robina le gustan las damas! ¡No una cabra con faldas!
+
+[CUB4_I:CUBAN4]
+¡Tommy! ¡Tommy, te quiero, te quiero! ¡Vámonos!
+
+[CUB4_J:CUBAN4]
+¿Irnos a donde? ¿No me puedo tomar primero una taza de café?
+
+[CUB4_K:CUBAN4]
+¡No hay tiempo para café! Además, acabo de tomarme uno.
+
+[CUB4_L:CUBAN4]
+Vamos a eliminar a los haitianos.
+
+[CUB4_M:CUBAN4]
+Tommy, ¿qué tiene un elefante dentro de la trompa?
+
+[CUB4_N:CUBAN4]
+¡Dos metros de mocos! ¡Ja, ja, ja!
+
+[CUB4_O:CUBAN4]
+Lo que tú digas, Umberto.
+
+[CUB4_P:CUBAN4]
+Tommy, ve y consíguenos un cochecito haitiano.
+
+[CUB4_Q:CUBAN4]
+Cuando lo tengas, regresa y recoge a mi chico
+
+[CUB4_R:CUBAN4]
+Pepe, y llévale a donde los haitianos.
+
+[CUB4_S:CUBAN4]
+Luego te vas hasta la planta de procesamiento de los haitianos y utilizas su disolvente como explosivo.
+
+[CUB4_T:CUBAN4]
+¡Boom! Y ¡Bye bye!
+
+[CUB4_U:CUBAN4]
+Umberto, ¿qué hay de ti?
+
+[CUB4_V:CUBAN4]
+Oh, voy a quedarme atrás, a vigilar el café con papá.
+
+[CUB4_W:CUBAN4]
+No se siente muy bien, ¿sabes?
+
+[CUB4_02:CUBAN4]
+~g~Las bombas se colocarán con un temporizador de 45 segundos.
+
+[CUB4_04:CUBAN4]
+~r~¡Alertaste a la base, ahora no habrá modo de entrar!
+
+[CUB4_07:CUBAN4]
+El disolvente está a la vuelta, amigo.
+
+[CUB4_08:CUBAN4]
+Hola, amigos.
+
+[CUB4_09:CUBAN4]
+Bueno. Haitianos putas. Muerte.
+
+[CUB4_10:CUBAN4]
+Vamos.
+
+[CUB4_11:CUBAN4]
+Sí, vamos.
+
+[CUB4_12:CUBAN4]
+¡Ey, necesitamos un coche de la banda haitiana!
+
+[CUB4_13:CUBAN4]
+¡Oye, vamos a encontrar a nuestros muchachos!
+
+[CUB4_14:CUBAN4]
+Sigue a mis compadres.
+
+[CUB4_15:CUBAN4]
+De acuerdo, allá vas...
+
+[CUB4_16:CUBAN4]
+¡Voy a colocar la bomba, cubridme!
+
+[CUB4_17:CUBAN4]
+¡CORRED!
+
+[CUB4_18:CUBAN4]
+Tío, esta es una parte bonita de la ciudad...
+
+[CUB4_19:CUBAN4]
+Compadre, este lugar es un vertedero.
+
+[CUB4_20:CUBAN4]
+Yo tenía una hermosa mujer... vivía por este barrio.
+
+[CUB4_21:CUBAN4]
+Sabes, allí hacen unas buenas pizzas.
+
+[CUB4_22:CUBAN4]
+¡Tío! ¡Conduces como un loco!
+
+[CUB4_23:CUBAN4]
+¿Te has perdido tío?
+
+[CUB4_24:CUBAN4]
+Dejaste atrás a Pepe, ve a por él.
+
+[CUB4_03:CUBAN4]
+~g~Permanece en el coche hasta que puedas aparcar sin percances dentro del recinto.
+
+[CUB4_26:CUBAN4]
+~g~Recoge a Pepe, dirígete al norte a Little Haiti y roba un coche Voodoo.
+
+[CUB4_27:CUBAN4]
+~g~Ve y reúnete con Rico y los otros cubanos.
+
+[CUB4_28:CUBAN4]
+~g~Reúnete con los otros cubanos en el laboratorio de sustancias químicas haitiano.
+
+[CUB4_29:CUBAN4]
+~g~Camina hacia cada uno de los marcadores para colocar la bomba en ese lugar.
+
+[CUB4_30:CUBAN4]
+~g~Después de colocar las tres bombas, aléjate de la fábrica antes que salte por los aires.
+
+[CUB4_31:CUBAN4]
+~g~¡Aléjate de la fábrica!
+
+[CUB4_32:CUBAN4]
+~g~Aparca el coche en el marcador y bájate de él.
+
+[CUB4_06:CUBAN4]
+~r~No te alejaste lo suficiente de la base, ¡y hemos tenido que abortar la explosión!
+
+{=================================== MISSION TABLE FINALE ===================================}
+
+[FIN1_01:FINALE]
+¿Qué está pasando?
+
+[FIN1_02:FINALE]
+¡Tommy! Oh, bien, bien. Escucha, escucha. Uh, escucha,
+
+[FIN1_03:FINALE]
+me gusta el pescado. Me encanta el pescado.
+
+[FIN1_04:FINALE]
+Me encantan como mascotas en peceras, o como comida en un plato,
+
+[FIN1_05:FINALE]
+pero aunque los adoro, no quiero dormir con ellos.
+
+[FIN1_06:FINALE]
+De acuerdo, pero ahora mismo, tus hermanos italianos van a salir de ahí para ponerme esos zapatos de cemento y yo...
+
+[FIN1_07:FINALE]
+Cállate, Ken. Siéntate.
+
+[FIN1_08:FINALE]
+Lance, ¿qué demonios ocurre?
+
+[FIN1_09:FINALE]
+Es tu amigo del norte, Tommy. No está muy contento de que matases a su hombre.
+
+[FIN1_10:FINALE]
+Vienen hoy para ver el negocio.
+
+[FIN1_11:FINALE]
+Tardaron más de lo que pensaba...
+
+[FIN1_12:FINALE]
+Chicos, tenemos que acabar con esto y no dejar duda de que ésta es mi operación. ¡Mía!
+
+[FIN1_13:FINALE]
+Ken, pon tres millones de la primera tanda de dinero falsificado en maletines.
+
+[FIN1_14:FINALE]
+Lance, reúne a los muchachos...
+
+[FIN2_01:FINALE]
+¡Tommy!
+
+[FIN2_02:FINALE]
+¿Qué? ¿No hay un gran abrazo para tu viejo colega?
+
+[FIN2_03:FINALE]
+He pasado quince años fuera del negocio,
+
+[FIN2_04:FINALE]
+estoy un poco oxidado respecto a las costumbres de la familia.
+
+[FIN2_05:FINALE]
+Siempre enfadado, ¿eh? Tommy.
+
+[FIN2_06:FINALE]
+No te dije que tu temperamento te metería en problemas, ¿eh?
+
+[FIN2_07:FINALE]
+Hay tres millones en los maletines...
+
+[FIN2_08:FINALE]
+¿Cuántos fueron? ¿Diez? No, once hombres.
+
+[FIN2_09:FINALE]
+¡Así es como llegaron a llamarte el Carnicero de Harwood! ¡Je je je!
+
+[FIN2_10:FINALE]
+Me enviaste a matar a un hombre, UN HOMBRE. Sabían que iba para allá.
+
+[FIN2_11:FINALE]
+Vigila tu tono.
+
+[FIN2_12:FINALE]
+Cualquiera pensaría que me echas la culpa por ese desafortunado conjunto de circunstancias.
+
+[FIN2_13:FINALE]
+Simplemente coge el dinero...
+
+[FIN2_14:FINALE]
+¿Que coja el maldito dinero?
+
+[FIN2_15:FINALE]
+¿Sabes, Tommy? Hice lo que pude por ti, tiré de algunos hilos, pedí favores.
+
+[FIN2_16:FINALE]
+Yo era tu amigo, Tommy. Esperaba que entraras en razón, ver qué es bueno para el negocio.
+
+[FIN2_17:FINALE]
+Confié en ti, Tommy, y me decepcionaste.
+
+[FIN2_18:FINALE]
+Pero al menos alguno de tu organización de mierda sabe hacer negocios,
+
+[FIN2_19:FINALE]
+¿No es verdad, Lance?
+
+[FIN2_20:FINALE]
+Lo siento, Tommy. Esto es Vice City. Son negocios.
+
+[FIN2_21:FINALE]
+Nos vendiste.
+
+[FIN2_22:FINALE]
+No. Te vendí a TI, Tommy, te vendí a TI.
+
+[FIN2_23:FINALE]
+El dinero de verdad está arriba, en la caja fuerte.
+
+[FIN2_24:FINALE]
+Así que Tommy, ¿cuál es el gran plan?
+
+[FIN2_25:FINALE]
+¿Creías que solo me llevaría el dinero falso?
+
+[FIN2_26:FINALE]
+¿Salvar el culo y huir con el rabo entre las piernas?
+
+[FIN2_27:FINALE]
+No.
+
+[FIN2_28:FINALE]
+Solo quería joderte antes de matarte.
+
+[FIN3_01:FINALE]
+¿Tommy?
+
+[FIN3_02:FINALE]
+Oh, Dios mío, ¡Tommy! ¿Qué ha sucedido?
+
+[FIN3_03:FINALE]
+¿A ti qué te parece?
+
+[FIN3_04:FINALE]
+¡Parece que te han arruinado el traje!
+
+[FIN3_05:FINALE]
+¡Y Tommy, era un traje muy bonito! Tommy, ¿qué diablos ha ocurrido?
+
+[FIN3_06:FINALE]
+Tuve un desacuerdo con un socio del negocio, ya sabes cómo son estas cosas.
+
+[FIN3_07:FINALE]
+Tommy, cuando tengo un desacuerdo con un socio, le envío una carta muy enfadado.
+
+[FIN3_08:FINALE]
+Quizás me mee en su buzón. No empiezo la tercera guerra mundial.
+
+[FIN3_09:FINALE]
+¿Sabes? Quizás deberías hablar con mi psiquiatra...
+
+[FIN3_10:FINALE]
+Ése estúpido mamón, Lance...
+
+[FIN3_11:FINALE]
+Tommy. A mí nunca me gustó ese tipo, ¿de acuerdo?
+
+[FIN3_12:FINALE]
+Era neurótico, era inseguro, era egocéntrico... ¡ese tipo era un gilipollas!
+
+[FIN3_13:FINALE]
+¡Me alegro de que lo eliminases!
+
+[FIN3_14:FINALE]
+No creo que vayamos a tener más líos desde la parte norte...
+
+[FIN3_15:FINALE]
+porque ya no hay 'parte norte'.
+
+[FIN3_16:FINALE]
+Ahora es todo sur.
+
+[FIN3_17:FINALE]
+Espera, eso quiere decir lo que creo que quiere decir, Tommy, ¿nene?
+
+[FIN3_18:FINALE]
+¿Qué crees que significa?
+
+[FIN3_19:FINALE]
+Que estamos al mando... Quiero decir, que tú estás al mando. Oh, Tommy...
+
+[FIN3_20:FINALE]
+¿Sabes, Ken? Este podría ser el comienzo de una hermosa relación comercial...
+
+[FIN3_21:FINALE]
+Después de todo, eres un cómplice, traicionero, ladrón de tres al cuarto
+
+[FIN3_22:FINALE]
+y yo soy un asesino psicópata convicto y además paso farlopa.
+
+[FIN3_23:FINALE]
+Lo sé. ¿No es sencillamente hermoso?
+
+[FIN_B1:FINALE]
+~g~Ve y liquida al traidor de ~y~Lance Vance~g~.
+
+[FIN_B2:FINALE]
+~g~Liquida a ~p~Sonny~g~ y acaba con esto de una vez por todas.
+
+[FIN_B3:FINALE]
+~g~La mafia está intentando robarte el dinero. Protege la caja fuerte.
+
+[FIN_B4:FINALE]
+~g~Estás casi muerto, consigue ~w~salud~g~ en el piso de abajo.
+
+[FIN_B5:FINALE]
+~g~La mafia está robándote el dinero, protege la ~c~caja fuerte~g~.
+
+[FIN_B7:FINALE]
+~r~La mafia te ha robado todo el dinero.
+
+[DEFSAFE:FINALE]
+~g~Regresa a la caja fuerte y protégela.
+
+{=================================== MISSION TABLE FIRETRK ===================================}
+
+[F_PASS1:FIRETRK]
+¡Fuego extinguido!
+
+[F_FAIL2:FIRETRK]
+~r~¡Llegas demasiado tarde!
+
+[F_CANC:FIRETRK]
+~r~¡Misión de bombero cancelada!
+
+[F_EXTIN:FIRETRK]
+FUEGOS:
+
+[F_START:FIRETRK]
+~g~Se ha informado de un vehículo ardiendo en la zona de ~a~. Ve y extingue el fuego.
+
+[SIREN_1:FIRETRK]
+Para activar la sirena de este vehículo, pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
+
+[SIREN_2:FIRETRK]
+Para activar la sirena de este vehículo, pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
+
+[FIREPRO:FIRETRK]
+Nivel 12 de la misión del camión de bomberos completado. ¡Ahora eres completamente ignífugo!
+
+[F_FAIL1:FIRETRK]
+Misión de bombero terminada.
+
+[F_STAR1:FIRETRK]
+~g~Se ha informado de que hay vehículos ardiendo en la ~a~ zona. Ve y apaga el fuego.
+
+[SPRAY_4:FIRETRK] { reVC update }
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~ ~w~para disparar el cañón de agua y ~h~~k~~VEHICLE_TURRETLEFT~~w~ o ~h~~k~~VEHICLE_TURRETRIGHT~~w~ para apuntar con él.
+
+[SPRAY_1:FIRETRK] { reVC update }
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~ ~w~para disparar el cañón de agua y ~h~~k~~VEHICLE_TURRETLEFT~~w~ o ~h~~k~~VEHICLE_TURRETRIGHT~~w~ para apuntar con él.
+
+{=================================== MISSION TABLE GENERA1 ===================================}
+
+[GEN1_A:GENERA1]
+¡Sr. Vercetti!
+
+[GEN1_B:GENERA1]
+Coronel.
+
+[GEN1_D:GENERA1]
+No, gracias.
+
+[GEN1_E:GENERA1]
+Me avergüenza admitir que una de las causas de nuestro mutuo problema parece ser la lengua larga de un hombre en el que solía confiar.
+
+[GEN1_F:GENERA1]
+He tenido conmigo a González durante años, pero ahora su incompetencia alcanza nuevas cotas.
+
+[GEN1_G:GENERA1]
+Lo correcto es que mates a González...
+
+[GEN1_H:GENERA1]
+¿Lo hizo él? El dinero es lo único importante para mí.
+
+[GEN1_I:GENERA1]
+Por tu gentileza te compensaré y después buscaremos juntos tu dinero.
+
+[GEN1_J:GENERA1]
+Estará en su ático, probablemente medio borracho. Utiliza esto...
+
+[GEN1_K:GENERA1]
+Utiliza esto...
+
+[GEN1_06:GENERA1]
+¡Eh! ¡Tiene una sierra!
+
+[GEN1_07:GENERA1]
+¡Mantente alejado de mí, cabrón miserable!
+
+[GEN1_08:GENERA1]
+¡Maldición, he desperdiciado mi vida y mi belleza!
+
+[GEN1_10:GENERA1]
+¡Te voy a cerrar esa bocaza tuya!
+
+[GEN1_11:GENERA1]
+¡Deja de correr gorda bola de sebo!
+
+[GEN1_12:GENERA1]
+¡Estate quieto y haré que sea rápido!
+
+[GEN1_13:GENERA1]
+Deja de chillar, a nadie le importa, ¡gordo!
+
+[GEN1_C:GENERA1]
+Gracias por venir. Por favor siéntese. ¿Langosta?
+
+[GEN1_05:GENERA1]
+~g~¡Ve y liquida a González!
+
+[GEN1_09:GENERA1]
+Te pagaré el doble, Tommy, ¡EL DOBLE!
+
+[GEN1_18:GENERA1]
+~r~¡González ha conseguido llegar a la Jefatura de Policía!
+
+[GEN1_19:GENERA1]
+~g~¡La policía de Vice City viene a por ti!
+
+[GEN1_20:GENERA1]
+~g~Sube a un vehículo.
+
+[GEN1_21:GENERA1]
+~g~Ve al~h~ taller de pintura~g~ de~h~ Vice Point~g~.
+
+[GEN1_22:GENERA1]
+~g~Conduce tu vehículo hasta el interior del ~h~taller de pintura~w~ para perder tu ~h~nivel de se busca~w~, reparar y volver a pintar tu vehículo. El precio es ~h~100 $~g~. Esta vez es gratis.
+
+[GEN1_01:GENERA1]
+Cuando estés corriendo, mantén pulsado ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para preparar un ataque cuerpo a cuerpo.
+
+[GEN1_02:GENERA1]
+Cuando estés corriendo, mantén pulsado ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para preparar un ataque cuerpo a cuerpo.
+
+[GEN1_03:GENERA1]
+Cuando estés corriendo, mantén pulsado ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para preparar un ataque cuerpo a cuerpo.
+
+[GEN1_14:GENERA1]
+Suelta ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para atacar.
+
+[GEN1_15:GENERA1]
+Suelta ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para atacar.
+
+[GEN1_16:GENERA1]
+Suelta ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para atacar.
+
+[GEN1_23:GENERA1]
+~g~Vuelve pasando por las puertas para regresar a la planta baja.
+
+{=================================== MISSION TABLE GENERA2 ===================================}
+
+[COL2_A:GENERA2]
+¡Tommy! Ven, acércate.
+
+[COL2_B:GENERA2]
+Qué buena pinta, ¿eh? ¿Hocico de tapir?
+
+[COL2_C:GENERA2]
+No. No, gracias.
+
+[COL2_D:GENERA2]
+Tommy, eres como una brisa de la pampa que me ha liberado de la peste de la corrupción,
+
+[COL2_E:GENERA2]
+aunque, parece que debo llorar su paso y seguir con el negocio como siempre.
+
+[COL2_F:GENERA2]
+Esto no me está acercando mucho a mi dinero...
+
+[COL2_G:GENERA2]
+Tommy, amigo mío, ahora no estás en Liberty. Aquí hacemos las cosas de un modo diferente.
+
+[COL2_H:GENERA2]
+Continuaré con mis investigaciones pero mientras tanto tengo un valioso trato que cerrar.
+
+[COL2_I:GENERA2]
+Un favor para un amigo, Cortez.
+
+[COL2_J:GENERA2]
+Eres un buen amigo, Tommy. Sabía que no me decepcionarías.
+
+[COL2_K:GENERA2]
+Necesito que te encuentres con un mensajero que ha conseguido una tecnología valiosa para mí...
+
+[COL2_1:GENERA2]
+La lluvia, está muy húmeda esta época del año...
+
+[COL2_2:GENERA2]
+¿Qué?
+
+[COL2_3:GENERA2]
+Ah, comment?
+
+[COL2_4:GENERA2]
+Mira, me envía Cortez. Tan sólo dame los malditos chips.
+
+[COL2_5:GENERA2]
+Oh... d'accord.
+
+[COL2_B1:GENERA2]
+~g~Encuéntrate con el mensajero en el centro comercial.
+
+[COL2_B2:GENERA2]
+~g~El mensajero está huyendo con los chips guía, ¡no le dejes escapar!
+
+[COL2_B3:GENERA2]
+~g~Recupera los chips guía y llévaselos de vuelta al Coronel.
+
+[COL2_F1:GENERA2]
+~r~¡Mataste al contacto!
+
+[COL2_F2:GENERA2]
+~r~El mensajero está muerto. Coge los chips guía.
+
+[COL2_6A:GENERA2]
+¡Alto, cerdo imperialista americano! Eso es propiedad del gobierno francés. ¡Y se acabó!
+
+[BLIPHLP:GENERA2]
+Cuando el icono en el radar es un triángulo apuntando hacia arriba, indica que el objetivo está por encima del jugador.
+
+[COL2_F3:GENERA2]
+~r~Los chips de orientación están en el fondo del mar.
+
+[COL2_F4:GENERA2]
+~r~¡El mensajero ha escapado! Has fracasado en conseguir los chips de orientación.
+
+{=================================== MISSION TABLE GENERA3 ===================================}
+
+[GEN3_A:GENERA3]
+Thomas, agradezco que hayas venido.
+
+[GEN3_B:GENERA3]
+Perdóname por ir directamente a los negocios.
+
+[GEN3_C:GENERA3]
+Díaz me ha pedido que supervise una transacción comercial poco importante.
+
+[GEN3_D:GENERA3]
+Esperemos que vaya mejor que la última vez, ¿eh?
+
+[GEN3_E:GENERA3]
+Por eso es por lo que pensé en ti, amigo mío.
+
+[GEN3_F:GENERA3]
+He dejado protección en un aparcamiento de varias plantas.
+
+[GEN3_G:GENERA3]
+Recógela... luego ve a vigilar a los hombres de Díaz en el punto de entrega.
+
+[GEN3_H:GENERA3]
+Gracias, amigo.
+
+[GEN3_1:GENERA3]
+Monopolizando toda la acción, ya veo...
+
+[GEN3_2:GENERA3]
+Mira, ¿quieres dejar de seguirme a todas partes? ¿Por qué no vienes y me demuestras que vales para algo?
+
+[GEN3_3:GENERA3]
+Podría hacerlo. Mi nombre es Lance, por cierto.
+
+[GEN3_5:GENERA3]
+Tú debes de ser el nuevo matón de Cortez.
+
+[GEN3_6:GENERA3]
+Hasta que surjan oportunidades mejor pagadas.
+
+[GEN3_7:GENERA3]
+Estarán aquí en cualquier momento. Será mejor que consigamos una posición ventajosa...
+
+[GEN3_8:GENERA3]
+¡De acuerdo! Yo iré al balcón, tú sube a ese tejado al otro lado del patio.
+
+[GEN3_9:GENERA3]
+¡Estoy vivo! ¡Mamones! ¡Y todo gracias a ti! ¿Cómo te llamas?
+
+[GEN3_10:GENERA3]
+Tommy.
+
+[GEN3_11:GENERA3]
+Nos veremos pronto, ¡creo!
+
+[GEN3_12:GENERA3]
+Mierda. ¿Dónde está Lance?
+
+[GEN3_14:GENERA3]
+¡Tommy! ¡Necesito ayuda aquí!
+
+[GEN3_15:GENERA3]
+¡No te preocupes, te tengo cubierto!
+
+[GEN3_16:GENERA3]
+¡Los hombres de Díaz están siendo eliminados!
+
+[GEN3_19:GENERA3]
+~g~¡Haitianos! ¡Están saboteando el trato! ¡Protege a Díaz!
+
+[GEN3_20:GENERA3]
+~g~Ve al aparcamiento donde podrás recoger el arma que te dejó el Coronel.
+
+[GEN3_22:GENERA3]
+Salud de Díaz:
+
+[GEN3_23:GENERA3]
+~g~¡Has dejado a Lance atrás! ¡Ve a por él!
+
+[GEN3_25:GENERA3]
+~r~¡Lance murió!
+
+[GEN3_28:GENERA3]
+~g~Devuélvele el maletín a Díaz.
+
+[GEN3_29:GENERA3]
+~g~Recoge el maletín y llévaselo a Díaz.
+
+[GEN3_30:GENERA3]
+~r~¡Se escapó con el dinero! ¡Díaz te arrancará las pelotas por ésto!
+
+[GEN3_33:GENERA3]
+~r~¡Mira adónde disparas! Se supone que tienes que proteger a Díaz y a sus hombres, ¡no dispararles!
+
+[GEN3_34:GENERA3]
+~r~¡No va a haber ningún trato si disparas a los cubanos!
+
+[GEN3_35:GENERA3]
+~g~¡Ha robado el dinero de Díaz!
+
+[GEN3_36:GENERA3]
+~g~¡Pilla una moto, persíguele y recupera el dinero de Díaz!
+
+[GEN3_37:GENERA3]
+~g~Aquí vienen los cubanos. Vigila el trato y asegúrate que Díaz y Lance están a salvo.
+
+[GEN3_38:GENERA3]
+~r~¡Díaz ha muerto! ¡Has fallado en protegerle!
+
+[GEN3_39:GENERA3]
+~g~Ve a tu posición estratégica en el piso de arriba.
+
+[GEN3_44:GENERA3]
+~g~Ve con Lance al punto de entrega y vigila a Díaz.
+
+[GEN3_45:GENERA3]
+Estarán aquí en cualquier minuto, mejor será que vayamos tomando posiciones estratégicas.
+
+[GEN3_40:GENERA3] { reVC update }
+Para ~h~disparar hacia el frente ~w~sobre una ~h~moto ~w~pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~.
+
+[GEN3_41:GENERA3] { reVC update }
+Para ~h~disparar hacia el frente ~w~sobre una ~h~moto ~w~pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~.
+
+[GEN3_46:GENERA3]
+¡Mierda!
+
+[GEN3_47:GENERA3]
+¡Tommy!
+
+[GEN3_48:GENERA3]
+¡Maldición!
+
+[GEN3_49:GENERA3]
+Salud de Lance:
+
+[GEN3_50:GENERA3]
+~r~¡Has perdido el dinero de Díaz! ¡La próxima vez intenta no convertir mi dinero en cenizas!
+
+[GEN3_51:GENERA3]
+¡Más condenados haitianos en una furgoneta apestosa!
+
+[GEN3_54:GENERA3]
+¡No os quedéis ahí, panda de gilipollas, perseguid a ese haitiano cabrón!
+
+[GEN3_55:GENERA3]
+¡Tommy! ¡Yo me quedo aquí a proteger a Díaz!
+
+[GEN3_18:GENERA3]
+~g~Aquí llegan los cubanos, mantente cerca de Díaz. Asegúrate de que la negociación entre Díaz y Lance sea segura.
+
+[GEN3_56:GENERA3]
+~r~¡Díaz ha caído en una emboscada y ha muerto! ¡La próxima vez no le pierdas de vista!
+
+[GEN3_57:GENERA3]
+El Kruger es un rifle de asalto que te permite apuntar en primera persona manualmente.
+
+[GEN3_58:GENERA3]
+Mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ para ~h~apuntar~w~ con un rifle de asalto.
+
+[GEN3_59:GENERA3]
+Mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ para ~h~apuntar~w~ con un rifle de asalto.
+
+[GEN3_60:GENERA3]
+Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar~w~ un rifle de asalto.
+
+[GEN3_61:GENERA3]
+Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar~w~ un rifle de asalto.
+
+[GEN3_62:GENERA3]
+Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar~w~ un rifle de asalto.
+
+[GEN3_63:GENERA3]
+Además de realizar maniobras de acercamiento,~h~ las motos ~w~te permiten ~h~disparar hacia adelante~w~.
+
+[GEN3_64:GENERA3] { reVC update }
+Para ~h~disparar hacia el frente ~w~sobre una ~h~moto ~w~pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~.
+
+[GEN3_65:GENERA3] { reVC update }
+Para ~h~disparar hacia el frente ~w~sobre una ~h~moto ~w~pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~.
+
+[GEN3_66:GENERA3] { reVC update }
+Para ~h~disparar hacia el frente ~w~sobre una ~h~moto ~w~pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~.
+
+[GEN3_67:GENERA3]
+Para disparar hacia el frente en una moto deberás tener un subfusil.
+
+[GEN3_53:GENERA3]
+¡Mi dinero!
+
+[GEN3_52:GENERA3]
+¿Esos haitianos creen que pueden enfrentarse a RICARDO DÍAZ?
+
+{=================================== MISSION TABLE GENERA4 ===================================}
+
+[DETON:GENERA4]
+DETONACIÓN:
+
+[COL4_3:GENERA4]
+¡CONVOY, ALTO!
+
+[COL4_6:GENERA4]
+¡NOS ESTÁN DISPARANDO!
+
+[COL4_7:GENERA4]
+¡Civil, aléjese del tanque!
+
+[COL4_8:GENERA4]
+¡DIJE, alejaos, INMEDIATAMENTE!
+
+[COL4_9:GENERA4]
+¡POSICIONES DEFENSIVAS!
+
+[COL4_11:GENERA4]
+- ¡Quite a esos civiles fuera de mi camino, soldado! - ¡Señor, sí, señor!
+
+[COL4_12:GENERA4]
+¡Civil en el TANQUE! ¡DETENEDLE!
+
+[COL4_13:GENERA4]
+Este es un convoy militar, no obstruyan nuestra ruta.
+
+[COL4_14:GENERA4]
+Tírelo, soldado.
+
+[COL4_15:GENERA4]
+- ¡Mueva ese vehículo civil fuera de nuestro camino! - ¡Señor! ¡Moviendo el vehículo, señor!
+
+[COL4_17:GENERA4]
+¡Bien, PELOTÓN, MUÉVANSE!
+
+[COL4_18:GENERA4]
+¡Hay alguien en el tanque, señor!
+
+[COL4_19:GENERA4]
+- ¡Vaya a conseguir unos donuts, soldado! - ¡Señor, sí, señor!
+
+[COL4_20:GENERA4]
+Blanco localizado, señor.
+
+[COL4_21:GENERA4]
+¡FRANCOTIRADOR!
+
+[COL4_22:GENERA4]
+Me voy de aquí.
+
+[COL4_23:GENERA4]
+- ¡Objetivo completado! ¡Pelotón, rompan filas! - Vamos a comer unos cuantos donuts.
+
+[COL4_24:GENERA4]
+¡Activado protocolo de seguridad Delta India Eco! ¡Iniciada autodestrucción del vehículo!
+
+[COL4_26:GENERA4]
+¡Prepárate para morir, basura comunista!
+
+[COL4_B2:GENERA4]
+~r~El tanque llegó a su destino a salvo!
+
+[COL4_B5:GENERA4]
+~r~¡El tanque ha sido destruido!
+
+[COL4_01:GENERA4]
+Díaz estaba complacido, y le gustaría verte de nuevo.
+
+[COL4_02:GENERA4]
+¿Es eso algo bueno?
+
+[COL4_03:GENERA4]
+¡Por supuesto! Aunque estoy empezando a pensar que Díaz fue el responsable de nuestra desafortunada pérdida...
+
+[COL4_04:GENERA4]
+¿Qué te hace decir eso?
+
+[COL4_05:GENERA4]
+Uno no esgrime acusaciones contra un hombre como Díaz... Solo estoy pensando en voz alta...
+
+[COL4_06:GENERA4]
+No importa. Tengo una propuesta de la que te podrías beneficiar...
+
+[COL4_07:GENERA4]
+No tengo tiempo para hacer más recados, Cortez.
+
+[COL4_08:GENERA4]
+Yo habría pensado que un hombre con unas deudas tan grandes estaría ansioso por encontrar oportunidades. Por favor, Tommy, al menos escúchame.
+
+[COL4_09:GENERA4]
+Adelante...
+
+[COL410:GENERA4]
+Tengo un comprador para una pieza de equipo militar que está siendo transportada a través de la ciudad. Recógela para mí...
+
+[COL411:GENERA4]
+y una vez que la tengas, quiero que me llames inmediatamente, entonces...
+
+[COL4_B4:GENERA4]
+~g~El tanque está bloqueado. Busca un modo de engañar a los ocupantes.
+
+[COL4_1:GENERA4]
+- ¿Que qué pasa con el artillero? - ¡No lo sé, señor!
+
+[COL4_4:GENERA4]
+- Ve arriba soldado. - ¡Sí, señor!
+
+[COL4_B1:GENERA4]
+~g~Ve y adquiere el vehículo militar que se está paseando por la ciudad.
+
+[COL4_B3:GENERA4]
+~g~Deja el tanque en el escondite del Coronel antes que se autodestruya.
+
+[COL4_B6:GENERA4]
+~g~¡Encuentra el modo de robar el tanque!
+
+[COL4_B7:GENERA4]
+~g~Conduce el tanque al garaje.
+
+[COL4_B8:GENERA4]
+~g~Bájate del tanque y sal del garaje.
+
+{=================================== MISSION TABLE GENERA5 ===================================}
+
+[COL5A_1:GENERA5]
+Las circunstancias fuerzan una apresurada partida, amigo.
+
+[COL5A_2:GENERA5]
+¿Cuál es el problema?
+
+[COL5A_3:GENERA5]
+Los franceses quieren recuperar la tecnología de sus misiles y después del último incidente,
+
+[COL5A_4:GENERA5]
+siento que es momento de encontrar puertos más seguros.
+
+[COL5A_5:GENERA5]
+¿No sería más seguro volar?
+
+[COL5A_6:GENERA5]
+Estaría muerto antes de alcanzar el mostrador de facturación de equipajes. Además, necesito sacar del país mi mercancía.
+
+[COL5A_7:GENERA5]
+¿Necesitas otro guardaespaldas?
+
+[COL5A_8:GENERA5]
+Tú, amigo mío, vales por diez guardaespaldas...
+
+[COL5B_1:GENERA5]
+Thomas, me has protegido y servido bien.
+
+[COL5B_2:GENERA5]
+Pero ahora debes dejarnos antes de que lleguemos a mar abierto.
+
+[COL5B_4:GENERA5]
+Gracias, Coronel.
+
+[COL5B_5:GENERA5]
+Una petición más, mientras estoy fuera, ¿podrías vigilar a Mercedes por mí?
+
+[COL5B_6:GENERA5]
+Creo que ella puede cuidarse por sí misma, pero seguro, la vigilaré.
+
+[COL5B_7:GENERA5]
+Gracias, amigo mío. Hasta luego.
+
+[COL5B_8:GENERA5]
+Adiós, amigo.
+
+[COL5_7:GENERA5]
+¡Deja de dispararme!
+
+[COL5_9:GENERA5]
+¡Tommy, haz que dejen de dispararme!
+
+[COL5_10:GENERA5]
+¡Tengo inmunidad diplomática!
+
+[COL5_11:GENERA5]
+¡No disparen, soy un Coronel!
+
+[COL5_12:GENERA5]
+Thomas, mátales, mi país te adorará.
+
+[COL5_13:GENERA5]
+¡Tommy, los franceses nos superan!
+
+[COL5_14:GENERA5]
+Tommy, mire a donde mire, hay franceses, ¡lo odio!
+
+[COL5_15:GENERA5]
+Tommy, ¿cómo estás?
+
+[COL5_16:GENERA5]
+¡Ésto es por Piaf y Gainesbourg y por vuestro estúpido pan francés!
+
+[COL5_1:GENERA5]
+¡A babor! ¡A babor!
+
+[COL5_2:GENERA5]
+¡Están atacando desde estribor!
+
+[COL5_3:GENERA5]
+¡El puente está ahí delante!
+
+[COL5_4:GENERA5]
+¡Tienen un helicóptero!
+
+[COL5_B1:GENERA5]
+~g~Protege al Coronel y su yate a toda costa.
+
+[COL5_B2:GENERA5]
+~g~Ponte delante y despeja la ruta del yate del Coronel.
+
+[COL5_B3:GENERA5]
+~r~¡El Coronel está muerto!
+
+[COL5_B4:GENERA5]
+~g~Destruye el helicóptero de ataque.
+
+[COL5B_3:GENERA5]
+Bajaré mi lancha personal. Quédatela, amigo, en señal de mi agradecimiento.
+
+[COL5_B5:GENERA5]
+~g~Dispara para abatir los helicópteros, no pongas en peligro el yate.
+
+[COL5_B6:GENERA5]
+~g~Te has quedado sin munición, consigue más de las escaleras en la cubierta superior.
+
+[COL5_B7:GENERA5]
+~g~Te estás quedando sin salud, consigue más de las escaleras en la cubierta superior.
+
+{=================================== MISSION TABLE HAIT1 ===================================}
+
+[HAM1_A:HAIT1]
+¿Hola? ¿Hola?
+
+[HAM1_B:HAIT1]
+Entra, cielo, y descansa los pies.
+
+[HAM1_C:HAIT1]
+Tú debes de ser el gran hombre malo sobre el que ha estado hablando mi abuelo.
+
+[HAM1_D:HAIT1]
+Me cuenta cosas sobre ti, ya sabes, cuando me visita,
+
+[HAM1_E:HAIT1]
+y sobre los otros que te esperan.
+
+[HAM1_F:HAIT1]
+Bien, todos llevamos muertos mucho tiempo, pero tú...
+
+[HAM1_G:HAIT1]
+No me gustaría estar en tu pellejo.
+
+[HAM1_H:HAIT1]
+Recibí un mensaje. Para que viniese aquí.
+
+[HAM1_I:HAIT1]
+¿Puedes oírles?
+
+[HAM1_J:HAIT1]
+Están diciendo tu nombre, deben quererte mucho, ¿no crees?
+
+[HAM1_K:HAIT1]
+Ahora ayudarás a la tía Poulet y quizás ella te ayude.
+
+[HAM1_L:HAIT1]
+Quizás ella pueda darte un pequeño talismán después de todo esto.
+
+[HAM1_M:HAIT1]
+¿Darte algo de magia para echar el mal de ojo a la policía?
+
+[HAM1_N:HAIT1]
+Mira, esto es todo muy... ¿darme qué?
+
+[HAM1_O:HAIT1]
+Yo, yo, creo que recibí la dirección equivocada...
+
+[HAM1_P:HAIT1]
+Haz esto por mí, Tommy...
+
+[HAM1_Q:HAIT1]
+Los cubanos, tontos orgullosos y desagradables,
+
+[HAM1_R:HAIT1]
+han estado causando problemas a mis encantadores chicos haitianos.
+
+[HAM1_S:HAIT1]
+Ahora le han dicho a la policía donde he estado almacenando mis polvos.
+
+[HAM1_T:HAIT1]
+Ellos piensan que es farlopa, pardillos.
+
+[HAM1_U:HAIT1]
+Ahora sé un buen chico, Tommy, y ve a conseguir los polvos para la tía Poulet.
+
+[HAM1_V:HAIT1]
+Sí, sí, seguro, seguro.
+
+[HAM1_1:HAIT1]
+~g~Los polis se están acercando a nuestros escondites. Ve y consíguelos antes que ellos lo hagan.
+
+[HAM1_2:HAIT1]
+~r~¡Los polis llegaron primero al escondite!
+
+[HAM1_3:HAIT1]
+~g~¡Lleva este material de vuelta al escondite!
+
+[HAM1_4:HAIT1]
+~g~¡Bien! ¡Ahora el siguiente!
+
+[HAM1_6:HAIT1]
+~r~¡Ese almacén está destruido, idiota!
+
+[HAM1_7:HAIT1]
+~g~¡Los polis han conseguido nuestro alijo! ¡Recupéralo antes de que se marchen!
+
+[HAM1_8:HAIT1]
+~g~Los polis están de camino para recoger el alijo, ¡date prisa!
+
+[HAT_1A:HAIT1]
+~g~¡No muevas ni un solo dedo!
+
+{=================================== MISSION TABLE HAIT2 ===================================}
+
+[HAT2_B1:HAIT2]
+~g~Ve hasta la camioneta que contiene las bombas aéreas.
+
+[HAT2_B2:HAIT2]
+Mata a los cubanos...
+
+[HAT2_B4:HAIT2]
+¡Y destruye sus barcos!
+
+[HAT2_B5:HAIT2]
+~g~Los cubanos están huyendo. ¡No les dejes escapar!
+
+[HAT2_B6:HAIT2]
+~r~¡El avión RC está yendo demasiado lejos del alcance!
+
+[HAT2_B7:HAIT2]
+~g~Uno de los cubanos está escapando en un coche. ¡No dejes ningún testigo!
+
+[HAT2_B8:HAIT2]
+~r~¡No te quedan aviones RC!
+
+[HAT2_B9:HAIT2]
+Aviones RC:
+
+[HAT2_1:HAIT2]
+Oh. Lo siento, debo tener la dirección equivocada...
+
+[HAT2_2:HAIT2]
+Bueno, también podrías entrar y descansar los pies y tomarte una taza de té.
+
+[HAT2_3:HAIT2]
+¿Tienes algo ahí para mí?
+
+[HAT2_4:HAIT2]
+Sí...
+
+[HAT2_5:HAIT2]
+Este lugar me parece familiar. Un olor de la niñez... un deja vu...
+
+[HAT2_6:HAIT2]
+Bien, Tommy, te voy a susurrar un pequeño recado para que lo hagas. Escúchame bien, ¿vale?
+
+[HAT2_7:HAIT2]
+Te pareces a alguien que yo...
+
+[HAT2_8:HAIT2]
+Los cubanos tienen barcos rápidos que usan para cruzar el charco cargados de polvo.
+
+[HAT2_9:HAIT2]
+Es su sustento.
+
+[HAT2_10:HAIT2]
+Mi sobrino ha estado preparando pequeñas bombas aéreas para eliminarles.
+
+[HAT2_11:HAIT2]
+Vuela los barcos y conviértelos en madera de ataúd.
+
+[HAT2_12:HAIT2]
+Muchas gracias por el té.
+
+[HAT2_B3:HAIT2] { reVC update }
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ para soltar una bomba. Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para cancelar.
+
+{=================================== MISSION TABLE HAIT3 ===================================}
+
+[HAM3_A:HAIT3]
+¿Hola? Hola, eh... Estaba buscando a alguien por aquí...
+
+[HAM3_B:HAIT3]
+Pareces hambriento, Tommy,
+
+[HAM3_C:HAIT3]
+¿Te conozco?
+
+[HAM3_D:HAIT3]
+Silencio.
+
+[HAM3_E:HAIT3]
+Una cosa más y te podré dejar marchar, Tommy.
+
+[HAM3_F:HAIT3]
+Mis chicos están en guerra con los cubanos.
+
+[HAM3_G:HAIT3]
+Pero sin armas.
+
+[HAM3_H:HAIT3]
+Pero los cubanos tienen una sorpresa por llegar.
+
+[HAM3_I:HAIT3]
+Mientras combaten en las calles, tú tomarás este rifle y los matarás en medio del alboroto.
+
+[HAM3_J:HAIT3]
+Nadie te verá, nadie te oirá.
+
+[HAM3_K:HAIT3]
+Tommy, si haces esto por mí, ya no estarás atado a los lazos de mi delantal.
+
+[HAM3_1:HAIT3]
+~g~Debemos ganar esta batalla. Si todos los haitianos mueren, perdemos nosotros.
+
+[HAM3_3:HAIT3]
+~g~Espero que los cubanos hagan trampas así que permanece alerta.
+
+[HAM3_4:HAIT3]
+~r~¡Te han visto! ¡La misión ha fracasado!
+
+[HAM3_5:HAIT3]
+~g~Debes matar a los cubanos desde lejos. No deben verte.
+
+[HAM3_8:HAIT3]
+~g~¡Los haitianos están muriendo! Mejora tu puntería.
+
+[HAM3_7:HAIT3]
+~g~¡Cuidado! Los cubanos han traído refuerzos. ¡¡Acaba con todos ellos!!
+
+[HAM3_2:HAIT3]
+~r~¡Los haitianos han muerto!
+
+[HAM3_L:HAIT3]
+Vale, tía...
+
+{=================================== MISSION TABLE HOTEL ===================================}
+
+[INTB_A:HOTEL]
+¡Tommy! Tommy, ha pasado tanto tiempo.
+
+[INTB_B:HOTEL]
+Hola, Sonny.
+
+[INTB_C:HOTEL]
+Lo sé, lo sé. Te abruma la emoción.
+
+[INTB_D:HOTEL]
+Quince años... si parece que fue ayer.
+
+[INTB_E:HOTEL]
+Supongo que es cuestión de perspectiva.
+
+[INTB_F:HOTEL]
+Eh, estar en el talego por la familia no es agradable,
+
+[INTB_G:HOTEL]
+aunque la familia cuida de los suyos, ¿no es verdad?
+
+[INTB_H:HOTEL]
+Y bien, cómo fue el negocio... ¿estás sentado en una pila de oro blanco?
+
+[INTB_I:HOTEL]
+Mira, Sonny, nos tendieron una trampa. El negocio fue una emboscada. Harry y Lee están muertos.
+
+[INTB_J:HOTEL]
+Me estás tomando el pelo, ¿no? Tommy. Dime que aún tienes el dinero.
+
+[INTB_K:HOTEL]
+No Sonny... no tengo el dinero.
+
+[INTB_L:HOTEL]
+Ése era mi dinero, Tommy, ¡mi dinero!
+
+[INTB_M:HOTEL]
+¡Espero que no me andes jodiendo, Tommy, porque sabes que soy un hombre con el que no se puede jugar!
+
+[INTB_N:HOTEL]
+Espera Sonny.
+
+[INTB_O:HOTEL]
+Tienes mi garantía personal de que voy a conseguir recuperar el dinero y el alijo.
+
+[INTB_P:HOTEL]
+Y te voy a enviar por correo las pelotas de los responsables.
+
+[INTB_Q:HOTEL]
+Eh, ya lo sé. No eres tonto, Tommy, pero te prevengo, yo tampoco lo soy.
+
+[INTB_R:HOTEL]
+Si se tratase de cualquier otro, ya estarías MUERTO.
+
+[INTB_S:HOTEL]
+Pero como se trata de ti, como hemos hecho historia, voy a dejar que te ocupes de esto.
+
+[INTB_T:HOTEL]
+Mira, Sonny, tienes mi palabra.
+
+[INTB_U:HOTEL]
+Estaremos en contacto.
+
+{=================================== MISSION TABLE ICECRE1 ===================================}
+
+[ICC1_1:ICECRE1]
+~g~Utiliza la furgoneta de los helados para distribuir perica en Vice City.
+
+[ICC1_3:ICECRE1]
+~g~Recibirás dinero por cada venta que hagas, pero cuantas más transacciones hagas más atraerás la atención de la policía.
+
+[ICC1_4:ICECRE1]
+~g~No hay ningún cliente en esta zona, inténtalo en otra.
+
+[ICC1_5:ICECRE1]
+Negocios hechos:
+
+[ICC1_6:ICECRE1]
+~g~Utiliza la furgoneta Mr. Whoopee para distribuir los productos Cherry Popper por Vice City.
+
+[ICC1_7:ICECRE1]
+~g~Por cada transacción que hagas recibirás dinero, aunque cuantas más operaciones lleves a cabo más atención provocarás de la policía.
+
+[ICC1_8:ICECRE1]
+~g~Para llevar a cabo el negocio ~h~aparca la furgoneta, ~g~y pulsa el ~h~~k~~VEHICLE_HORN~ ~g~para que suene la música que llamará la atención de la gente.
+
+[ICC1_9:ICECRE1]
+~g~A las bandas locales no les gustará que hagas negocios en su territorio así que si haces esto, prepárate para hostilidades.
+
+[ICC1_10:ICECRE1]
+~g~Has hecho ~1~ tratos!
+
+[ICC1_11:ICECRE1]
+~g~Has hecho ~1~ trato!
+
+[ICC1_12:ICECRE1]
+¡PROPIEDAD ADQUIRIDA!
+
+[ICC1_13:ICECRE1]
+~r~¡No conseguiste ningún trato!
+
+[ICC1_14:ICECRE1]
+FÁBRICA DE HELADOS CONSOLIDADA
+
+[ICC1_15:ICECRE1]
+~g~La fábrica de helados generará ahora unos ingresos máximos de hasta ~1~ $. Asegúrate de recaudarlos regularmente.
+
+[ICC1_2:ICECRE1]
+~g~Aparca la furgoneta y pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para que suene la música indicando a los clientes que estás listo para hacer empezar.
+
+[ICC1_16:ICECRE1]
+~g~Utiliza la furgoneta Mr. Whoopee para distribuir los productos Cherry Popper por Vice City.
+
+[ICE_AT1:ICECRE1]
+FÁBRICA DE HELADOS CONSOLIDADA
+
+[ICE_AT2:ICECRE1]
+~g~La fábrica Cherry Popper generará ahora unos ingresos hasta un máximo de ~1~ $. Asegúrate de recaudarlos de manera regular.
+
+[ICC1_17:ICECRE1]
+Misión de Distribución finalizada
+
+[ICC1_18:ICECRE1]
+Venta total de helados: ~1~ $
+
+[ICC1_19:ICECRE1]
+Total de negocios hechos: ~1~
+
+{=================================== MISSION TABLE ICECUT ===================================}
+
+[ICC1_A:ICECUT]
+¿Quién eres tú?
+
+[ICC1_B:ICECUT]
+El nuevo propietario.
+
+[ICC1_C:ICECUT]
+¿Fuiste ahora o en cualquier momento un niño?
+
+[ICC1_D:ICECUT]
+¿De qué estás hablando?
+
+[ICC1_E:ICECUT]
+¿Fuiste niño?
+
+[ICC1_F:ICECUT]
+¡Sí! ¡Calma! ¿Qué pasa contigo?
+
+[ICC1_G:ICECUT]
+Lo sabía. Un niño.
+
+[ICC1_H:ICECUT]
+¡Un maldito, apestoso, lloriqueante, mocoso, vil, vomitivo y pequeño bebé chillón!
+
+[ICC1_I:ICECUT]
+Bebés... Criaturas repugnantes, horribles y espantosas.
+
+[ICC1_J:ICECUT]
+Mami no te quiere. ¡mierdecilla!
+
+[ICC1_K:ICECUT]
+Cálmate.
+
+[ICC1_L:ICECUT]
+ODIO los bebés, odio los niños.
+
+[ICC1_M:ICECUT]
+Son unos pequeños guarros, llorones, mocosos, perversos y vomitivos...
+
+[ICC1_N:ICECUT]
+¡Ya es suficiente!
+
+[ICC1_O:ICECUT]
+¿Qué pasa contigo?
-{ re3 updates }
+[ICC1_P:ICECUT]
+¿Fabricas helado, de acuerdo? Es básicamente para los niños.
+
+[ICC1_Q:ICECUT]
+¿Qué clase de psicópata eres tú?
+
+[ICC1_R:ICECUT]
+Solo para que lo entienda, ¿para qué hacer felices a los niños si los odias?
+
+[ICC1_S:ICECUT]
+Oh, estúpido, apestoso, lloriqueante...
+
+[ICC1_T:ICECUT]
+¡Cállate!
+
+[ICC1_U:ICECUT]
+¡Mocoso!
+
+[ICC1_V:ICECUT]
+El helado es una tapadera.
+
+[ICC1_W:ICECUT]
+Distribuimos otros productos no lácteos.
+
+[ICC1_X:ICECUT]
+Y si veo un niño, le saco provecho.
+
+[ICC1_Y:ICECUT]
+¿Verdad, niños? Sí, sí, lo hago. Mamá no os quiere.
+
+[ICC1_Z:ICECUT]
+¡Os ODIA!
+
+[ICC1_ZA:ICECUT]
+¡PROPIEDAD ADQUIRIDA!
+
+{=================================== MISSION TABLE INTRO ===================================}
+
+[INT1_A:INTRO]
+Tommy Vercetti... Mierda.
+
+[INT1_B:INTRO]
+No pensé que le fueran a soltar nunca.
+
+[INT1_C:INTRO]
+Mantuvo la cabeza gacha, ayuda a la gente a olvidar.
+
+[INT1_D:INTRO]
+La gente lo recordará antes de lo que crees.
+
+[INT1_E:INTRO]
+Cuando le vean paseando por las calles de su barrio.
+
+[INT1_F:INTRO]
+Será malo para el negocio.
+
+[INT1_G:INTRO]
+Bien, ¿qué vamos a hacer, Sonny?
+
+[INT1_H:INTRO]
+Le tratamos como a un viejo amigo y le tenemos ocupado fuera de la ciudad. ¿De acuerdo?
+
+[INT1_I:INTRO]
+Hemos estado hablando de expandirnos hacia el sur. ¿Verdad?
+
+[INT1_J:INTRO]
+Hoy en día Vice City es oro de veinticuatro quilates.
+
+[INT1_K:INTRO]
+Los colombianos, los mejicanos, demonios,
+
+[INT1_L:INTRO]
+incluso esos refugiados cubanos se están repartiendo un buen pedazo de la acción.
+
+[INT1_M:INTRO]
+Pero todo es por la nieve, Sonny.
+
+[INT1_N:INTRO]
+¡Ninguna de las familias tocará esa mierda!
+
+[INT1_O:INTRO]
+Los tiempos cambian.
+
+[INT1_P:INTRO]
+Las familias no pueden seguir dando la espalda mientras nuestros enemigos recogen las recompensas.
+
+[INT1_Q:INTRO]
+Así que enviaremos a alguien para que nos hagan el trabajo sucio
+
+[INT1_R:INTRO]
+y tranquilamente nos llevaremos un buen cacho. ¿Vale?
+
+[INT1_S:INTRO]
+¿Quién es nuestro contacto allí?
+
+[INT1_T:INTRO]
+Ken Rosenberg, un estúpido abogado.
+
+[INT1_U:INTRO]
+¿Cómo va a atar corto a Vercetti?
+
+[INT1_V:INTRO]
+No necesitamos que lo haga.
+
+[INT1_W:INTRO]
+Simplemente le soltaremos en Vice City
+
+[INT1_X:INTRO]
+y le daremos un poco de dinero para que empiece. ¿De acuerdo?
+
+[INT1_Y:INTRO]
+Le damos unos cuantos meses.
+
+[INT1_Z:INTRO]
+Luego vamos,
+
+[INT1_A1:INTRO]
+y le hacemos una pequeña visita, ¿de acuerdo?
+
+[INT1_A2:INTRO]
+Para ver cómo le va.
+
+[INT2_A:INTRO]
+¡Eh, eh, tíos! ¡Aquí, eh, Ken Rosenberg! ¡Je, je, genial!
+
+[INT2_B:INTRO]
+Bueno, voy a llevaros a la reunión, ¿vale?
+
+[INT2_C:INTRO]
+He hablado con los proveedores, y ellos están muy...
+
+[INT2_D:INTRO]
+interesados en empezar una relación de negocios, así que...
+
+[INT2_E:INTRO]
+si todo esto va bien, deberíamos...
+
+[INT2_F:INTRO]
+empezar a obtener beneficios, lo cual es, ya sabes...
+
+[INT2_G:INTRO]
+Bueno.
+
+[INT2_H:INTRO]
+Entonces. Son hermanos, ¿vale?
+
+[INT2_I:INTRO]
+Uno dirige el negocio,
+
+[INT2_J:INTRO]
+y el otro se encarga de los vuelos.
+
+[INT2_K:INTRO]
+Ahora operan fuera de Méjico
+
+[INT3_A:INTRO]
+Bien, son los del helicóptero.
+
+[INT3_B:INTRO]
+De acuerdo, este es el trato.
+
+[INT3_C:INTRO]
+Quieren un intercambio directo en campo abierto.
+
+[INT3_D:INTRO]
+¿De acuerdo? De acuerdo, permanece firme, vamos.
+
+[INT3_E:INTRO]
+De acuerdo, ahora con cuidado.
+
+[INT3_F:INTRO]
+Estoy aquí. ¡El coche está en marcha, nena!
+
+[INT3_G:INTRO]
+¿Lo tienes?
+
+[INT3_H:INTRO]
+Colombiana, 100% con un grado de pureza A, amigo.
+
+[INT3_I:INTRO]
+¿Los verdes?
+
+[INT3_J:INTRO]
+De diez y de veinte... usados.
+
+[INT3_L:INTRO]
+¡Vamos, fuera de aquí! ¡Arranca!
+
+[INT4_A:INTRO]
+¡Jodidos! ¡Estamos jodidos!
+
+[INT4_B:INTRO]
+Muy típico,
+
+[INT4_C:INTRO]
+saco la cabeza del agujero un jodido segundo,
+
+[INT4_D:INTRO]
+¡Y el destino me echa la mierda a la cara!
+
+[INT4_E:INTRO]
+Bueno, ¡jódete!
+
+[INT4_F:INTRO]
+Cierra el pico y deja de quejarte. Estás vivo, ¿no?
+
+[INT4_G:INTRO]
+Déjame justo aquí.
+
+[INT4_H:INTRO]
+Ve y abandona el coche y luego vete a dormir un poco.
+
+[INT4_I:INTRO]
+Mañana me pasaré por tu oficina y podemos empezar a solucionar esto.
+
+[INT4_J:INTRO]
+De acuerdo, es una buena idea, iré a dormir un poco.
+
+[INT4_K:INTRO]
+¿Qué vas a hacer tú.
+
+[INT4_L:INTRO]
+Me las arreglaré para volver a mi hotel.
+
+[INT4_M:INTRO]
+A despejar la mente y a pensar sobre esta mierda.
+
+[INT4_N:INTRO]
+Vale.
+
+[INTRO1:INTRO]
+Saco la cabeza del agujero un jodido segundo y el destino, ¡me echa la mierda en la cara!
+
+[INTRO2:INTRO]
+Vete a dormir un poco.
+
+[INTRO3:INTRO]
+¿Qué es lo que vas a hacer?
+
+[INTRO4:INTRO]
+Mañana me pasaré por tu oficina y empezaremos a solucionar todo este desorden.
+
+[INT3_K:INTRO]
+Creo que hemos llegado a un acuerdo, amigo mío.
+
+[INT3_M:INTRO]
+Déjame ver.
+
+[INT2_L:INTRO]
+no, no, no, espera...
+
+[INT3_N:INTRO]
+¡Mierda!
+
+{=================================== MISSION TABLE KENT1 ===================================}
+
+[KPM1_A:KENT1]
+A ver tío, te voy a salvar el culo, colega.
+
+[KPM1_B:KENT1]
+¿De qué coño me estás hablando?
+
+[KPM1_C:KENT1]
+Conoces a ese bastardo de Díaz, Don Farlopa.
+
+[KPM1_D:KENT1]
+Tiene a tu colega, Lance. Dicen que tu amigo intentó atacarle por sorpresa...
+
+[KPM1_E:KENT1]
+pero no fue lo suficientemente sorprendente, si entiendes lo que te quiero decir.
+
+[KPM1_F:KENT1]
+¿A dónde le llevó?
+
+[KPM1_G:KENT1]
+¡Tranquilo! Le hicieron cruzar la ciudad hasta el desguace.
+
+[KPM1_H:KENT1]
+Maldita sea... ¡Chalado!
+
+[KPM1_2:KENT1]
+~r~¡Se suponía que debías sacar con vida a Lance!
+
+[KPM1_3:KENT1]
+SALUD DE LANCE:
+
+[RESC_1:KENT1]
+¿Crees que puedes usar un arma?
+
+[RESC_2:KENT1]
+Sí... supongo... yo también me alegro de verte.
+
+[RESC_3:KENT1]
+Salgamos de aquí.
+
+[RESC_4:KENT1]
+Ahí va todo mi cuidadoso plan, directo a la mierda, gracias a ti. La jodiste bien.
+
+[RESC_5:KENT1]
+Mató a mi hermano. ¿Qué esperabas que hiciese, cortarle el césped?
+
+[RESC_6:KENT1]
+Vamos a tener que eliminar a ese mamón de Díaz antes de que él nos elimine a nosotros.
+
+[RESC_7:KENT1]
+Haz que te curen y encuéntrate conmigo en el puente que va a Star Island, ¿de acuerdo?
+
+[RESC_8:KENT1]
+De acuerdo, entendido.
+
+[KPM1_1:KENT1]
+~g~¡Lance está siendo retenido en el desguace, ve y libérale!
+
+[KPM1_4:KENT1]
+~g~¡Lleva a Lance al hospital!
+
+[M_PASSN:KENT1]
+¡MISIÓN SUPERADA!
+
+[KPM1_5:KENT1]
+~g~¡Los hombres de Díaz te están buscando! Lleva a Lance al hospital.
+
+{=================================== MISSION TABLE KICKSTT ===================================}
+
+[KICK1_2:KICKSTT]
+~r~¡No volviste a la moto lo suficientemente rápido!
+
+[KICK1_7:KICKSTT]
+~r~¡Has destrozado la moto!
+
+[KICK1_8:KICKSTT]
+~g~¡Sube a la moto!
+
+[KICK1_T:KICKSTT]
+TIEMPO EMPLEADO:
+
+[KICKTM:KICKSTT]
+~b~TIEMPO DE PRUEBA: ~1~:~1~
+
+[KICKTM2:KICKSTT]
+~b~TIEMPO DE PRUEBA: ~1~:0~1~
+
+[GETBIKE:KICKSTT]
+~g~Tienes ~1~ segundos para volver a subir a una moto antes de que termine la misión.
+
+[KICK1_1:KICKSTT]
+~g~Completa el circuito lo más rápidamente posible.
+
+[KICK1_6:KICKSTT]
+~g~¡Bien hecho!
+
+[KICK_10:KICKSTT]
+~g~Utiliza la Sanchez para completar el circuito pasando por todos los puntos de control.
+
+[KICK_12:KICKSTT]
+~r~¡La has cagado!
+
+[KICK_13:KICKSTT]
+~r~¡Has tardado mucho tiempo!
+
+[KICK_11:KICKSTT]
+~g~Para abandonar la misión, sitúate en el ~q~marcador rosa~g~.
+
+{=================================== MISSION TABLE LAWYER1 ===================================}
+
+[LAW1_A:LAWYER1]
+Ve a dormir un poco, dice...
+
+[LAW1_B:LAWYER1]
+¡Llevo sentado en esta silla toda la noche con las luces apagadas y bebiendo café!
+
+[LAW1_C:LAWYER1]
+Esto es un desastre. ¡Estamos muy jodidos, tío!
+
+[LAW1_D:LAWYER1]
+Estos gorilas, escúchame, van a venir aquí a arrancarme la cabeza. ¡Es ridículo!
+
+[LAW1_E:LAWYER1]
+¡NO fui a la universidad para ésto! De acuerdo, ¿ahora qué coño vamos a hacer?
+
+[LAW1_F:LAWYER1]
+Cállate, siéntate y relájate. Te diré lo que vamos a hacer.
+
+[LAW1_G:LAWYER1]
+Vas a descubrir quién se llevó nuestra nieve... y después voy a cargármelos.
+
+[LAW1_H:LAWYER1]
+Es una buena idea. Es una idea GENIAL. Déjame pensar, déjame pensar, déjame pensar.
+
+[LAW1_I:LAWYER1]
+¡Oh! Está este Coronel retirado, el coronel Juan García Cortez.
+
+[LAW1_J:LAWYER1]
+Él es el que me ayudó a montar esta operación
+
+[LAW1_K:LAWYER1]
+bien lejos de los matones establecidos de Vice City. ¿Entendido?
+
+[LAW1_L:LAWYER1]
+Bien, escucha. Está dando una fiesta en su lujoso yate en la bahía
+
+[LAW1_M:LAWYER1]
+y todos los hombres más importantes de Vice City van a estar allí.
+
+[LAW1_N:LAWYER1]
+Tengo invitación, por supuesto que tengo invitación,
+
+[LAW1_O:LAWYER1]
+pero no sueñes que vaya a asomar la cabeza por esa puerta... ¡ni lo sueñes!
+
+[LAW1_P:LAWYER1]
+¡Te lo dije, cállate! Iré yo mismo...
+
+[LAW1_Q:LAWYER1]
+A mí también me gusta el estilo de 1978, pero esto no va a ser una fiesta con cerveza y tías en pelotas.
+
+[LAW1_R:LAWYER1]
+Quiero decir, sin ánimo de ofender, creo que podrías hacer que la gente se volviese a mirar por razones equivocadas.
+
+[LAW1_S:LAWYER1]
+¿Qué hay de malo con cómo voy vestido?
+
+[LAW1_T:LAWYER1]
+Vale, mira, ten. Pásate por donde Rafael, dile que te envío yo, hará que parezcas respetable.
+
+[LAW1_U:LAWYER1]
+Bien, ve, vamos...
+
+[LAWP_1:LAWYER1]
+Buenas noches.
+
+[LAWP_2:LAWYER1]
+Tengo entendido que viene de parte del Sr. Rosenberg,
+
+[LAWP_3:LAWYER1]
+Espero que ningún problema reciente le haya afectado a su salud física, o uh,
+
+[LAWP_4:LAWYER1]
+o mental, Sr... ¿eh?
+
+[LAWP_5:LAWYER1]
+Vercetti. Tan sólo tiene un poco de... agorafobia.
+
+[LAWP_6:LAWYER1]
+Excelente, excelente. ¿Y usted?
+
+[LAWP_7:LAWYER1]
+Yo solo quiero mi farlopa.
+
+[LAWP_8:LAWYER1]
+Ah. Ha sido un desgraciado cúmulo de circunstancias para todos los interesados.
+
+[LAWP_9:LAWYER1]
+Por supuesto, he iniciado mis propias pesquisas
+
+[LAWP_10:LAWYER1]
+pero un asunto tan delicado llevará tiempo.
+
+[LAWP_11:LAWYER1]
+Quizás hablemos más tarde. ¿Eh?
+
+[LAWP_12:LAWYER1]
+Mientras tanto, permítame presentarle a mi hija.
+
+[LAWP_13:LAWYER1]
+¡Mercedes!
+
+[LAWP_14:LAWYER1]
+Cara mía, ¿podrías acompañar a nuestro invitado mientras atiendo a mis obligaciones?
+
+[LAWP_15:LAWYER1]
+Por supuesto, papá.
+
+[LAWP_16:LAWYER1]
+Por favor, discúlpeme.
+
+[LAWP_17:LAWYER1]
+¿Mercedes?
+
+[LAWP_18:LAWYER1]
+Intenta acostumbrarte.
+
+[LAWP_19:LAWYER1]
+En fin, déjame presentarte a algunos de nuestros invitados más distinguidos...
+
+[LAWP_20:LAWYER1]
+Ese es nuestro congresista Alex Shrub con la sonriente estrella de la silicona Candy Suxxx...
+
+[LAWP_21:LAWYER1]
+¿Conoces a mi encantadora esposa, Laura? ¿No?
+
+[LAWP_22:LAWYER1]
+Bueno, desafortunadamente ella está en Alabama. Te presento a Candy.
+
+[LAWP_23:LAWYER1]
+Y por ahí tenemos a la estirada estrella de las Mambas de Vice City, BJ.
+
+[LAWP_24:LAWYER1]
+Siempre tan encantador.
+
+[LAWP_25:LAWYER1]
+Le paré en seco, lo hice, ¡y le dejé en una silla de ruedas!
+
+[LAWP_26:LAWYER1]
+¡Ja, ja, ésa es buena!
+
+[LAWP_27:LAWYER1]
+Bien, ahora estoy mirando una verdadera propiedad de primera.
+
+[LAWP_28:LAWYER1]
+Y ese anfibio al lado de la piscina es Jezz Torrent,
+
+[LAWP_29:LAWYER1]
+cantante principal de Love Fist.
+
+[LAWP_30:LAWYER1]
+¿Sabéis cómo juegan al ping-pong en Tailandia?
+
+[LAWP_31:LAWYER1]
+Dejad que os lo cuente,
+
+[LAWP_32:LAWYER1]
+¡no hace falta una pala precisamente! ¿entendéis lo que quiero decir?
+
+[LAWP_33:LAWYER1]
+Impotente.
+
+[LAWP_34:LAWYER1]
+Y el trío charlatán.
+
+[LAWP_35:LAWYER1]
+Esa glándula sudorípara durmiente es la mano derecha de papá, González
+
+[LAWP_36:LAWYER1]
+y los otros dos son el pastor Richards
+
+[LAWP_37:LAWYER1]
+y el director de cine seudointelectual, Steve Scott.
+
+[LAWP_38:LAWYER1]
+Pasión con las invasoras ninfómanas,
+
+[LAWP_39:LAWYER1]
+entonces aparece el tiburón gigante y...
+
+[LAWP_40:LAWYER1]
+¡Les arranca las pollas de un mordisco!
+
+[LAWP_41:LAWYER1]
+Ja, bien. Nunca has visto nada igual, ¿Verdad?
+
+[LAWP_42:LAWYER1]
+¡Coronel!
+
+[LAWP_43:LAWYER1]
+¡Sus fiestas tienen siempre un gran éxito!
+
+[LAWP_44:LAWYER1]
+Sólo puedo pedir disculpas por mi tardía llegada.
+
+[LAWP_45:LAWYER1]
+Ah, de nada amigo. ¿Cómo nos encontramos?
+
+[LAWP_46:LAWYER1]
+Nuestro negocio es muy estresante, siempre intentan desbancarnos.
+
+[LAWP_47:LAWYER1]
+Hay un momento para recompensar a los amigos de uno y para liquidar a los enemigos, amigo.
+
+[LAWP_48:LAWYER1]
+¿Quién es el bocazas?
+
+[LAWP_49:LAWYER1]
+Ricardo Díaz, alias Don Farlopa.
+
+[LAWP_50:LAWYER1]
+¡Mercedes!
+
+[LAWP_51:LAWYER1]
+Oh, estaba a punto de llevar a mi amigo de vuelta a la ciudad.
+
+[LAWP_52:LAWYER1]
+¡En otro momento, Ricardo!
+
+[LAWP_53:LAWYER1]
+Salgamos de aquí.
+
+[LAWP_54:LAWYER1]
+Mejor llévame al club Pole Position.
+
+[LAW1_2:LAWYER1]
+~g~Ve al barco del Coronel.
+
+[LAW1_4:LAWYER1]
+~r~¡Mataste a la hija del Coronel!
+
+[LAW1_5:LAWYER1]
+¿Trabajarás para mi padre?
+
+[LAW1_6:LAWYER1]
+Quizás.
+
+[LAW1_7:LAWYER1]
+¿Te importa que pose mi mano en tu regazo?
+
+[LAW1_8:LAWYER1]
+Quizás...
+
+[LAW1_9:LAWYER1]
+Es tan difícil tener un padre rico y poderoso. Vamos.
+
+[LAW1_10:LAWYER1]
+¡Nos vemos, guapo!
+
+[LAW1_11:LAWYER1]
+Estoy seguro.
+
+[LAW1_12:LAWYER1]
+Bonita moto.
+
+[LAW1_13:LAWYER1]
+¡No! ¡Mi moto!
+
+[LAW1_3:LAWYER1]
+~g~Lleva a la hija del Coronel al club Pole Position.
+
+[HELP20:LAWYER1]
+Ve al icono de la ~h~camiseta~w~ que hay en el radar para encontrar la tienda de Rafael.
+
+[LAW1_14:LAWYER1]
+¡Guau!, Me encantaría probar tu moto.
+
+[LAW1_15:LAWYER1]
+Sí pequeño, pues recógela de Howlin' Pete's
+
+{=================================== MISSION TABLE LAWYER2 ===================================}
+
+[LAW2_A:LAWYER2]
+¡Ah! Espero que te lo estés pasando bien. Porque yo me estoy volviendo loco de preocupación. ¿Qué has descubierto?
+
+[LAW2_B:LAWYER2]
+Que hay más criminales en esta ciudad que en la cárcel. Necesitamos un confidente de las calles...
+
+[LAW2_C:LAWYER2]
+Vale, déjame pensar, déjame pensar, déjame pensar...
+
+[LAW2_D:LAWYER2]
+¡AH! ¡Lo tengo!
+
+[LAW2_E:LAWYER2]
+Está este inglés, un baboso de la industria musical,
+
+[LAW2_F:LAWYER2]
+se hace llamar Kent Paul.
+
+[LAW2_G:LAWYER2]
+Bueno, tiene la cabeza tan metida en la mayoría de los culos de Vice City
+
+[LAW2_H:LAWYER2]
+que si alguien sabe el paradero de 20 kilos de farlopa,
+
+[LAW2_I:LAWYER2]
+es este tío, ¿de acuerdo? Siempre está en el Malibú.
+
+[LAW2_J:LAWYER2]
+Le haré una visita.
+
+[LAW2B_A:LAWYER2]
+¿De dónde saliste?
+
+[LAW2B_B:LAWYER2]
+He estado buscando una chica como tú durante siglos, tía...
+
+[LAW2B_C:LAWYER2]
+Kent Paul, tía. Por aquí soy el que manda.
+
+[LAW2B_D:LAWYER2]
+Estoy buscando a un tipo inglés...
+
+[LAW2B_E:LAWYER2]
+Muevo hilos, ¿entiendes lo que quiero decir?
+
+[LAW2B_F:LAWYER2]
+Te invitaré. Lo que quieras, te lo conseguiré, chica.
+
+[LAW2B_G:LAWYER2]
+No te preocupes por nada, tía.
+
+[LAW2B_H:LAWYER2]
+Piérdete, guapa.
+
+[LAW2B_I:LAWYER2]
+¡Eh, eh, eh, eh, eh!
+
+[LAW2B_J:LAWYER2]
+¿Eres Kent Paul? Soy amigo de Rosenberg...
+
+[LAW2B_K:LAWYER2]
+Rosenberg... Rosenberg... ¡Oh, ese chalado abogado de pacotilla!
+
+[LAW2B_L:LAWYER2]
+¡Ese tipo podría defender a un inocente y mandarle directamente al corredor de la muerte!
+
+[LAW2B_M:LAWYER2]
+Ponnos otra copa, hermano.
+
+[LAW2B_N:LAWYER2]
+Todo el mundo es cómico.
+
+[LAW2B_O:LAWYER2]
+Escúchame, he perdido veinte kilos y un montón de pasta...
+
+[LAW2B_P:LAWYER2]
+¿Drogas, tío? Es un juego de tontos.
+
+[LAW2B_Q:LAWYER2]
+¿Qué sabes al respecto?
+
+[LAW2B_R:LAWYER2]
+¡Eh, eh! A lo que iba es que,
+
+[LAW2B_S:LAWYER2]
+hay un chef-camello que tiene su negocio en la cocina de un hotel en Ocean Drive.
+
+[LAW2B_T:LAWYER2]
+Últimamente parece muy satisfecho de sí mismo. ¿Podrías ir y tantearle?
+
+[LAW2B_U:LAWYER2]
+Lo haré... y ya nos veremos.
+
+[LAW2B_V:LAWYER2]
+Sí, está bien. Venga... vete, idiota. ¡Te voy a quitar las luces de un puñetazo!
+
+[LAW2B_W:LAWYER2]
+Ponme una copa... ¡y dónde está esa zorra!
+
+[LAW2C_A:LAWYER2]
+Oh, así se hace, tipo duro. Machácale. Eso debería hacerle muy parlanchín.
+
+[LAW2C_B:LAWYER2]
+¿Tú también quieres un poco?
+
+[LAW2C_C:LAWYER2]
+Eh, relájate. Quiero lo que tú quieres, hermano.
+
+[LAW2C_D:LAWYER2]
+¿Oh, sí? ¿Y qué es eso?
+
+[LAW2C_E:LAWYER2]
+Tu dinero... y la nieve de mi hermano muerto. Desgraciadamente, hiciste callar a nuestro contacto.
+
+[LAW2C_F:LAWYER2]
+Los accidentes ocurren. Piérdete.
+
+[LAW2C_G:LAWYER2]
+Eh, eh, guau. No hay necesidad de hacerte el llanero solitario conmigo.
+
+[LAW2C_H:LAWYER2]
+Tal y como yo lo veo... somos dos hombres en una ciudad extraña. Necesitamos cubrirnos las espaldas mutuamente.
+
+[LAW2C_I:LAWYER2]
+Mi espalda está bien, hermano...
+
+[LAW2C_J:LAWYER2]
+¿Estás seguro de eso? Ten, toma esto...
+
+[LAW2C_K:LAWYER2]
+¡Sígueme!
+
+[LAW2_1:LAWYER2]
+¿Qué estás mirando?
+
+[LAW2_2:LAWYER2]
+Mejor empieza a hablar...
+
+[LAW2_3:LAWYER2]
+¡Oblígame, mamón!
+
+[LAW2_4:LAWYER2]
+¡Por aquí!
+
+[LAW2_5:LAWYER2]
+Voy a ver qué puedo averiguar. Te estaré vigilando, Tommy.
+
+[LAW2_6:LAWYER2]
+~g~Ve al club Malibú y busca a Kent Paul.
+
+[LAW2_7:LAWYER2]
+~g~Ve y busca al chef en Ocean Drive.
+
+[LAW2_10:LAWYER2]
+~g~Regresa al hotel.
+
+[LAW2_11:LAWYER2]
+~g~Recoge su teléfono móvil.
+
+[LAW2_12:LAWYER2]
+¡Adquirido un teléfono móvil! Ahora puedes recibir llamadas telefónicas.
+
+[LAW2_13:LAWYER2]
+~g~¡Has dejado a Lance atrás! ¡Ve y tráele!
+
+[LAW2_14:LAWYER2]
+¡Tenemos que salir pitando de aquí!
+
+[GUN_2A:LAWYER2]
+¡Mantén ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar automáticamente~w~ y pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar!
+
+[GUN_2C:LAWYER2]
+¡Mantén ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar automáticamente~w~ y pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar!
+
+[GUN_2D:LAWYER2]
+¡Mantén ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar automáticamente~w~ y pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar!
+
+[HELP17:LAWYER2]
+Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para atacar al chef.
+
+[HELP18:LAWYER2]
+Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para atacar al chef.
+
+[LAW3_11:LAWYER2]
+Sitúate en el ~q~marcador rosa~w~ para ver las armas disponibles.
+
+[LAW3_12:LAWYER2]
+Puedes seleccionar armas pulsando ~h~izquierda~w~ o ~h~derecha~w~ en los ~h~botones de dirección~w~.
+
+[LAW3_13:LAWYER2]
+Si dispones de suficiente dinero, puedes comprar armas pulsando ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~.
+
+[LAW3_14:LAWYER2]
+Puedes salir de la tienda pulsando ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~.
+
+[LAW3_15:LAWYER2]
+Ve al ~h~icono de la pistola~w~ que hay en el radar para encontrar el ~h~Ammu-Nation~w~.
+
+[LAW2_15:LAWYER2]
+~g~Ve a Ammu-Nation.
+
+[LAW2_K:LAWYER2]
+Tómatelo con calma.
+
+[LAW2_16:LAWYER2]
+Tienes que entender una cosa sobre esta ciudad. Tienes que saber protegerte.
+
+[LAW2_17:LAWYER2]
+Venga, la tienda de armas local está a un par de manzanas de aquí.
+
+[LAW2_18:LAWYER2]
+Tommy, cada hombre necesita un poco de rock de vez en cuando.
+
+[LAW2_19:LAWYER2]
+Este de aquí es el club de striptease Pole Position. Quizás quieras entrar alguna vez.
+
+{=================================== MISSION TABLE LAWYER3 ===================================}
+
+[LAW3_A:LAWYER3]
+¡Aagh! ¡Oh, por el amor de Dios, eres tú! Oh, Jesús, ¡voy a necesitar pantalones nuevos!
+
+[LAW3_B:LAWYER3]
+Eh, esos psicópatas del norte han estado entrometiéndose y pronto vendrán aquí.
+
+[LAW3_C:LAWYER3]
+Bien, ¿dónde está el maldito dinero?
+
+[LAW3_D:LAWYER3]
+Relájate, relájate. Aún no hemos llegado a esa parte.
+
+[LAW3_E:LAWYER3]
+Pensé que te estabas ocupando de esto, de verdad que sí.
+
+[LAW3_F:LAWYER3]
+Y ahora esos tipos dicen que les tenemos que hacer un favor.
+
+[LAW3_G:LAWYER3]
+Quieres decir que yo tengo que hacerles un favor.
+
+[LAW3_H:LAWYER3]
+Oh, por supuesto, eso es lo que quiero decir. ¿Doy yo la impresión de poder intimidar a un jurado?
+
+[LAW3_I:LAWYER3]
+No podría intimidar a un niño y créeme, lo he intentado.
+
+[LAW3_J:LAWYER3]
+Ahora mira, es eso, o al primo de Forelli, Giorgio, le caerán cinco años por fraude.
+
+[LAW3_K:LAWYER3]
+¡Tienes que encargarte de esos tipos!
+
+[LAW3_L:LAWYER3]
+Comprendo. Ayuda al jurado a que cambie de idea. No te preocupes por ello.
+
+[LAW3_M:LAWYER3]
+¡No no no no... NO! Ya intenté eso. El caso del jurado no fue tan bien,
+
+[LAW3_N:LAWYER3]
+así que HAZ que cambien de idea.
+
+[LAW3_1:LAWYER3]
+Giorgio envía sus saludos.
+
+[LAW3_2:LAWYER3]
+Recuerda, ''culpable'' es una palabra fea.
+
+[LAW3_3:LAWYER3]
+Inocente hasta que yo diga lo contrario.
+
+[LAW3_4:LAWYER3]
+Sabes que no es culpable.
+
+[LAW3_5:LAWYER3]
+¿Recuerdas a Giorgio? Recuerda que es inocente.
+
+[LAW3_6:LAWYER3]
+No culpable. ¿Comprendido? Bien.
+
+[LAW3_8:LAWYER3]
+~r~¡Mataste a un miembro del jurado!
+
+[LAW3_9:LAWYER3]
+~g~¡Destroza el coche del miembro del jurado para sacarle de ahí!
+
+[HELP40:LAWYER3]
+Puedes destrozar coches usando el martillo o un arma similar.
+
+[HELP41:LAWYER3]
+o puedes aplastarlas con un vehículo
+
+[LAW3_20:LAWYER3]
+~g~¡Destroza el coche del miembro del jurado!
+
+[LAW3_21:LAWYER3]
+¡No puedo creer lo que está pasando!
+
+[LAW3_22:LAWYER3]
+¡Increíble!
+
+[LAW3_23:LAWYER3]
+¡Ya! ¡Ya! ¡Entendido!
+
+[LAW3_24:LAWYER3]
+~g~Ese martillo será útil.
+
+[LAW3_7:LAWYER3]
+~g~¡Ve y coacciona a los dos miembros del jurado pero NO los mates!
+
+[HELP23:LAWYER3]
+Puedes ir al ~h~icono del martillo~w~ que hay en el radar si quieres comprar armas blancas en la ferretería.
+
+[LAW3_16:LAWYER3]
+Estúpido cretino de Florida.
+
+[LAW3_17:LAWYER3]
+¡Quítate de en medio!
+
+{=================================== MISSION TABLE LAWYER4 ===================================}
+
+[LAW4_A:LAWYER4]
+Avery, ni que decir tiene... ¡Tommy! ¡Tommy! ¿Algún progreso? No, no, no... cuéntamelo luego, cuéntamelo luego.
+
+[LAW4_B:LAWYER4]
+Tommy, éste es Avery Carrington... ¿Creo que os conocisteis en la fiesta?
+
+[LAW4_C:LAWYER4]
+No en persona.
+
+[LAW4_D:LAWYER4]
+¿Qué tal?
+
+[LAW4_E:LAWYER4]
+Avery tiene una proposición.
+
+[LAW4_F:LAWYER4]
+¿No tenemos otras cosas en mente?
+
+[LAW4_G:LAWYER4]
+Estoy intentando mantener todo bajo control así que, ¿podrías darme un respiro?
+
+[LAW4_H:LAWYER4]
+Estoy tenso como un alambre e incluso si estoy muerto al final de la semana, me gustaría pensar que no moriré pobre.
+
+[LAW4_I:LAWYER4]
+Bien, calmaos, los dos.
+
+[LAW4_J:LAWYER4]
+Hijo, si me ayudas, me encargaré de que cualquier capullo que te esté molestando se eche una buena siesta.
+
+[LAW4_K:LAWYER4]
+De acuerdo, ¿qué puedo hacer por ti?
+
+[LAW4_L:LAWYER4]
+Esta compañía de reparto tiene el almacén en unos terrenos de primera. No venderán.
+
+[LAW4_M:LAWYER4]
+Están aguantando como una vieja rata de la pradera, así que tenemos que ir allí y ahumar a esas alimañas para hacerlas salir.
+
+[LAW4_N:LAWYER4]
+Ve allí y alborota el avispero.
+
+[LAW4_O:LAWYER4]
+Los de seguridad tendrán las manos ocupadas y entonces podrás colarte y dejarles fuera de combate.
+
+[LAW4_P:LAWYER4]
+Y podrías pasarte por Rafael para cambiarte de ropa. Podrías estar allí un rato, pero sí, ve.
+
+[LAW4_Q:LAWYER4]
+Debería ser un motín.
+
+[LAW4_R:LAWYER4]
+Si las cosas salen como deberían, pásate alguna vez por mi oficina...
+
+[LAW4_1:LAWYER4]
+Por favor, dispérsense. ¡La dirección discutirá cualquier queja de la forma apropiada!
+
+[LAW4_2:LAWYER4]
+Por favor, dispérsense. ¡Vuelvan a sus casas!
+
+[LAW4_3:LAWYER4]
+¡Por favor, dispérsense! ¡Esto no es apropiado!
+
+[LAW4_4:LAWYER4]
+Por favor, dispérsense. Todos acabaréis en la calle.
+
+[LAW4_5:LAWYER4]
+¡Desenfundad, chicos! ¡Vamos a romper unos cuantos cráneos comunistas!
+
+[LAW4_13:LAWYER4]
+~g~Empieza a luchar con al menos 4 trabajadores para iniciar una revuelta.
+
+[LAW4_14:LAWYER4]
+~g~¡Destruye las furgonetas del complejo!
+
+[HELP38:LAWYER4]
+Si matas a alguien que lleva un arma, la dejará caer.
+
+[HELP39:LAWYER4]
+Puedes disparar a los barriles explosivos, pero mantén la distancia.
+
+{=================================== MISSION TABLE MIAMI_1 ===================================}
+
+[T4X4_1A:MIAMI_1]
+~g~Tienes ~1~ segundos para pasar por ~y~24~g~ puntos de control. ~g~Puedes atravesarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN.
+
+[T4X4_1B:MIAMI_1]
+~y~ATRAVIESA~g~ el primer punto de control para poner en marcha el ~r~CRONÓMETRO.
+
+[T4X4_1C:MIAMI_1]
+¡~1~ de 24!
+
+[GETBIK1:MIAMI_1]
+¡Tienes ~1~ segundos para subirte en una PCJ 600!
+
+[GETBIK3:MIAMI_1]
+~r~Necesitas una PCJ 600 para realizar esta misión!
+
+{=================================== MISSION TABLE MM ===================================}
+
+[BLOD_04:MM]
+ESTADO DEL COCHE:
+
+[BLOD_05:MM]
+~g~TIEMPO OBJETIVO: ~1~ Minuto
+
+[BLOD_06:MM]
+~g~TIEMPO OBJETIVO: ~1~ Minutos
+
+[BLOD_07:MM]
+NUEVO Mejor Tiempo: ~1~ Segundos
+
+[BLOD_08:MM]
+Coches destrozados: ~1~
+
+[BLOD_09:MM]
+~1~ $
+
+[BLOD_10:MM]
+¡GANADOR!
+
+[BLOD_01:MM]
+Pasa por todos los puntos de control para aumentar tu tiempo total.
+
+[BLOD_02:MM]
+Fracasarás si tu tiempo total llega a cero.
+
+[BLOD_03:MM]
+¡Consigue que tu tiempo total sean superior al objetivo a superar!
+
+{=================================== MISSION TABLE OVALRIG ===================================}
+
+[HOTR_01:OVALRIG]
+~g~La carrera dura 12 vueltas. Solamente los puestos 1, 2 y 3 obtienen premios en metálico.
+
+[HOTR_02:OVALRIG]
+~g~Si destrozas tu coche serás descalificado.
+
+[HOTR_03:OVALRIG]
+~g~Cuando tu coche sufra daños podrás repararlo en boxes.
+
+[HOTR_04:OVALRIG]
+~g~Este es el camino para salir del estadio.
+
+[HOTR_05:OVALRIG]
+Estado del coche:
+
+[HOTR_06:OVALRIG]
+Vueltas:
+
+[HOTR_07:OVALRIG]
+Nuevo mejor tiempo: ~1~:0~1~
+
+[HOTR_08:OVALRIG]
+Tiempo: ~1~:~1~
+
+[HOTR_10:OVALRIG]
+Tiempo de carrera:
+
+[HOTR_09:OVALRIG]
+Posición:
+
+[HOTR_12:OVALRIG]
+~r~¡Tu coche está destrozado!
+
+[HOTR_13:OVALRIG]
+~r~¡No ganaste la carrera!
+
+[HOTR_14:OVALRIG]
+~r~¡Has sido descalificado!
+
+[HOTR_15:OVALRIG]
+Tiempo: ~1~:~1~
+
+[HOTR_16:OVALRIG]
+Tiempo: ~1~:0~1~
+
+[HOTR_17:OVALRIG]
+Mejor Tiempo: ~1~:~1~
+
+[HOTR_18:OVALRIG]
+Mejor Tiempo: ~1~:0~1~
+
+[HOTR_19:OVALRIG]
+Mejor Tiempo: NA
+
+[HOTR_20:OVALRIG]
+Nuevo Mejor Tiempo: ~1~:~1~
+
+[HOTR_21:OVALRIG]
+Nuevo Mejor Tiempo: ~1~:0~1~
+
+[HOTR_22:OVALRIG]
+Mejor Resultado: NA
+
+[HOTR_23:OVALRIG]
+Mejor resultado: 1
+
+[HOTR_24:OVALRIG]
+Mejor resultado: 2
+
+[HOTR_25:OVALRIG]
+Mejor resultado: 3
+
+[HOTR_26:OVALRIG]
+Mejor resultado: ~1~
+
+[HOTR_27:OVALRIG]
+Mejor Tiempo de Vuelta: ~1~.~1~ segundos
+
+[HOTR_28:OVALRIG]
+Mejor Tiempo de Vuelta: ~1~.0~1~ segundos
+
+[HOTR_29:OVALRIG]
+~1~ $
+
+[HOTR_30:OVALRIG]
+PUESTO: 1
+
+[HOTR_31:OVALRIG]
+PUESTO: 2
+
+[HOTR_32:OVALRIG]
+PUESTO: 3
+
+[HOTR_33:OVALRIG]
+Mejor tiempo de vuelta: ninguno
+
+[HOTR_11:OVALRIG]
+Nuevo mejor tiempo de vuelta: ~1~,~1~ segundos
+
+[HOTR_34:OVALRIG]
+Nuevo mejor tiempo de vuelta: ~1~,0~1~ segundos
+
+{=================================== MISSION TABLE PHIL1 ===================================}
+
+[PHIL1_A:PHIL1]
+¿Phil?
+
+[PHIL1_B:PHIL1]
+¡CORRE!
+
+[PHIL1_C:PHIL1]
+¡Corre!
+
+[PHIL1_E:PHIL1]
+Mierda Phil, ¿te bebes ese mejunje?
+
+[PHIL1_F:PHIL1]
+Diablos, no tienes que bebértelo...
+
+[PHIL1_G:PHIL1]
+solo tienes que olerlo para colocarte.
+
+[PHIL1_H:PHIL1]
+Escucha, Phil, dijiste que podrías proporcionarme algo de potencia de fuego...
+
+[PHIL1_I:PHIL1]
+Por supuesto.
+
+[PHIL1_J:PHIL1]
+Hay un traficante de armas mejicano que me ha estado pisando el negocio últimamente.
+
+[PHIL1_K:PHIL1]
+Suele realizar su ronda semanal a esta hora.
+
+[PHIL1_L:PHIL1]
+Haz caer la mercancía de la parte de atrás de sus camiones antes de que acabe fuera de nuestro alcance.
+
+[PHIL1_M:PHIL1]
+Y mientras estás en ello me estarás haciendo un favor.
+
+[PHIL1_N:PHIL1]
+Luego acaba con él.
+
+[PHI1_01:PHIL1]
+~g~Ve y pilla las armas de la parte trasera de los camiones del traficante.
+
+[PHI1_02:PHIL1]
+~g~El traficante de armas ha perdido la carga. Destroza la caja y recoge el arma.
+
+[PHI1_03:PHIL1]
+~g~Parece que han llamado pidiendo refuerzos.
+
+[PHI1_04:PHIL1]
+~g~Ahora ve y acaba con el resto de los traficantes.
+
+[PHI1_HP:PHIL1]
+Cuando utilices Detonador de Granadas, lanza una granada y después provoca la explosión en cualquier momento.
+
+[PHIL1_O:PHIL1]
+¡Jooooodeeeeer!
+
+[PHIL1_D:PHIL1]
+¡Nunca acerques una llama a uno de los alambiques de boomshine de Phil Cassidy!
+
+{=================================== MISSION TABLE PHIL2 ===================================}
+
+[PHIL2_A:PHIL2]
+Hola, Phil, ¿cómo te va?
+
+[PHIL2_B:PHIL2]
+Ehhh, Tommy. ¿Cómo estás? Hace tanto tiempo...
+
+[PHIL2_C:PHIL2]
+Te juro que deberías dejar ese mejunje, tío.
+
+[PHIL2_D:PHIL2]
+Huele como decapante de pintura. Hace que me ardan los ojos...
+
+[PHIL2_E:PHIL2]
+Shhh, shhh, tú mismo, Tommy,
+
+[PHIL2_F:PHIL2]
+y ven aquí porque hay algo que quiero enseñarte... algo.
+
+[PHIL2_G:PHIL2]
+¡Dios! ¿Debería poder oler eso desde aquí? Me estoy mareando.
+
+[PHIL2_H:PHIL2]
+No te preocupes por el olor, Tommy, mira esto.
+
+[PHIL2_I:PHIL2]
+Las malditas pilas baratas o algo así. Hay más en el banco.
+
+[PHIL2_J:PHIL2]
+¡TA-DAAA!
+
+[PHIL2_K:PHIL2]
+¡Maldición!
+
+[PHI2_01:PHIL2]
+~g~Rápido, lleva a Phil al hospital.
+
+[PHI2_03:PHIL2]
+~r~¡Phil Cassidy está muerto! ¿Ahora quién va a suministrar armas en Vice City?
+
+[PHI2_05:PHIL2]
+¡Al hospital no, tío! ¡Demasiados polis y vietcongs!
+
+[PHI2_06:PHIL2]
+Hay un excirujano del ejército que me debe unos cuantos favores... y un cortador de césped.
+
+[PHI2_07:PHIL2]
+Tiene un lugar llamado Little Havana, oh mira, un pez gigante.
+
+[PHI2_08:PHIL2]
+¡Cuidado! ¡Charlies en la línea de los árboles!
+
+[PHI2_09:PHIL2]
+¿Soy yo o las carreteras están hechas de gelatina?
+
+[PHI2_10:PHIL2]
+Cuchara rota a madre gallina, ¿me recibes?
+
+[PHI2_11:PHIL2]
+¡Cucharita, rita, rit, rit!
+
+[PHI2_12:PHIL2]
+¡Viene a por mí, chico!
+
+[PHI2_13:PHIL2]
+Hay alas de plumas negras aleteando por todas partes...
+
+[PHI2_14:PHIL2]
+Es hermoso, tío... es hermoso... pero hace tanto frío...
+
+[PHI2_15:PHIL2]
+10-4 tenemos un conductor borracho.
+
+[PHI2_04:PHIL2]
+SALUD DE PHIL:
+
+[PHI_AS1:PHIL2]
+LOCAL DE PHIL CONSOLIDADO
+
+[PHI_AS2:PHIL2]
+~g~Nuevas armas disponibles para comprar en el Local de Phil.
+
+{=================================== MISSION TABLE PIZZA ===================================}
+
+[PIZ1_01:PIZZA]
+~g~Ve a entregar estas pizzas, debes lanzar la pizza a los clientes. Pasa cerca para lanzar las pizzas.
+
+[PIZ1_02:PIZZA]
+~g~Has lanzado todas tus pizzas, vuelve y recoge algunas más.
+
+[PIZ1_05:PIZZA]
+~g~Tienes cinco minutos para entregar los pedidos antes de que los clientes telefoneen a otra pizzería.
+
+[PIZ1_07:PIZZA]
+~r~¡Mataste al cliente! Estás despedido.
+
+[PIZ1_08:PIZZA]
+~r~Te has quedado sin tiempo. Estás despedido.
+
+[PIZ1_09:PIZZA]
+~r~¡Destruiste nuestra moto! Estás despedido.
+
+[PIZ1_11:PIZZA]
+¡Eh! ¡Vuelve a subir a la moto!
+
+[PIZ1_12:PIZZA]
+Pizzas restantes:
+
+[PIZ1_06:PIZZA]
+Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ cuando estés en la moto para cancelar la misión.
+
+[PIZ1_13:PIZZA]
+Reparte éstas bien calentitas.
+
+[PIZ1_14:PIZZA]
+Amigo, te toca repartir éstas.
+
+[PIZ1_15:PIZZA]
+A ver, tío, repártelas rápido.
+
+[PIZ1_16:PIZZA]
+¿Qué estás esperando, tío? Tienes pizzas que repartir.
+
+[PIZ1_17:PIZZA]
+Ya sé que no querías ser el chico de las pizzas, vale me importa un cuerno.
+
+[PIZ1_18:PIZZA]
+Reparte éstas.
+
+[PIZ1_19:PIZZA]
+Hay que repartir éstas.
+
+[PIZ1_20:PIZZA]
+Venga hombre, reparte estas cosas o estás despedido.
+
+[PIZ1_21:PIZZA]
+Tenemos gente esperando amigo.
+
+[PIZ1_22:PIZZA]
+¿Qué estás esperando? ¡Hay que repartir esto!
+
+[PIZ1_23:PIZZA]
+Haz el reparto de la maldita comida hombre.
+
+[PIZ1_24:PIZZA]
+Hay que repartir éstas, amigo.
+
+[PIZ1_25:PIZZA]
+Tío, ¿te puedes llevar éstas?
+
+[PIZ1_26:PIZZA]
+Oye, haz el reparto pronto, vamos amigo.
+
+[PIZ1_27:PIZZA]
+Venga, tenemos prisa, haz ya el reparto.
+
+[PIZ1_28:PIZZA]
+¿Otra vez tú? Bueno, reparte éstas deprisa, amigo.
+
+[PIZ1_29:PIZZA]
+No pierdas el tiempo amigo.
+
+[PIZ1_30:PIZZA]
+Venga ya vago hijo de puta, reparte esta mierda de una vez.
+
+[PIZ1_31:PIZZA]
+No tendrás nunca un ascenso a menos que te muevas más rápido esta vez.
+
+[PIZ1_32:PIZZA]
+~r~¿La pizza es demasiado caliente para encargarte de ella?
+
+[PIZ1_33:PIZZA]
+~g~Vuelve al restaurante a por más pedidos.
+
+[PIZ1_34:PIZZA]
+~g~Pizza repartida, aquí está tu dinero.
+
+[PIZ_WON:PIZZA]
+Misión de Pizza Completada. Tu salud Personal máxima ha aumentado a 150.
+
+{=================================== MISSION TABLE PORN1 ===================================}
+
+[POR1_A:PORN1]
+Acción.
+
+[POR1_B:PORN1]
+¡Guau! Eso sí que es grande.
+
+[POR1_C:PORN1]
+30 cm, eso es para pensárselo, nene.
+
+[POR1_D:PORN1]
+¡CORTEN! ¿Quién es este idiota? ¡Tú! ¡Tú! ¿Por qué estás en el set? ¿POR QUÉ?
+
+[POR1_E:PORN1]
+¿De qué va toda esta basura?
+
+[POR1_F:PORN1]
+¿Alienígenas? ¿Cañas de pescar?
+
+[POR1_G:PORN1]
+¿Quién ha visto alguna vez a un tiburón tan grande?
+
+[POR1_H:PORN1]
+Hay que desechar todo este material.
+
+[POR1_I:PORN1]
+¿Por qué te metiste en este negocio, mamón?
+
+[POR1_J:PORN1]
+¿Eh?
+
+[POR1_K:PORN1]
+¡Por los chochos, evidentemente! ¿Qué es esto?
+
+[POR1_L:PORN1]
+Éste es mi arte. ¡SEGURIDAD!
+
+[POR1_M:PORN1]
+Mira, pomposo gilipollas, ahora eres de mi propiedad. Yo poseo todo esto.
+
+[POR1_N:PORN1]
+Vamos a cambiar este lugar...
+
+[POR1_O:PORN1]
+Voy a hacerte rico.
+
+[POR1_P:PORN1]
+Usted es... Usted... ¿Usted es Tommy Vercetti? Pero yo creí que usted era...
+
+[POR1_Q:PORN1]
+Eso es.
+
+[POR1_R:PORN1]
+Vamos a hacer algunos cambios por aquí y vamos a empezar a hacer dinero de verdad.
+
+[POR1_S:PORN1]
+En realidad, alguna vez has pensado en...
+
+[POR1_T:PORN1]
+Pero primero, vamos a necesitar unas chicas guapas de verdad...
+
+[POR1_U:PORN1]
+Sí, las chicas están bien, pero tú... ¡guau!
+
+[POR1_02:PORN1]
+~g~ Ve y elimina al chulo de Candy, luego vuelve y recoge a Candy.
+
+[POR1_04:PORN1]
+Candy. Estoy buscando una estrella de cine. ¿Estás interesada?
+
+[POR1_05:PORN1]
+¡Claro! Pero tendrás que hablar con mi agente...
+
+[POR1_06:PORN1]
+¿Qué DEMONIOS estás haciendo?
+
+[POR1_07:PORN1]
+¡Hoy deberías haberte quedado en casa!
+
+[POR1_7B:PORN1]
+¿Puedes creer a este gilipollas?
+
+[POR1_08:PORN1]
+¡Eh, Mercedes!
+
+[POR1_09:PORN1]
+¡Eh, Tommy! ¿Quieres ir de fiesta?
+
+[POR1_10:PORN1]
+Ahora no, preciosa. ¿Te interesa hacer algunas películas?
+
+[POR1_11:PORN1]
+Por supuesto. Mientras que sea una peli barata y cutre.
+
+[POR1_13:PORN1]
+~g~Lleva a las chicas de vuelta al Estudio para que conozcan a Steve.
+
+[POR1_14:PORN1]
+¡Contratada!
+
+[POR1_15:PORN1]
+Eh Tommy, ¿¡qué, vienes a entrar en calor!?
+
+[POR1_17:PORN1]
+¡Guau, un tiburón genial!
+
+[POR1_18:PORN1]
+~r~¡Mercedes está muerta!
+
+[POR1_20:PORN1]
+Tommy, ¿a dónde vas? ¡Vuelve aquí!
+
+[POR1_21:PORN1]
+¿A dónde vas?
+
+[POR1_22:PORN1]
+Tommy, ¿cuando vamos a pasar algún tiempo a solas?
+
+[POR1_01:PORN1]
+~g~¡Candy Suxxx sería perfecta para el papel principal!
+
+[POR1_12:PORN1]
+~g~Ve con Candy a encontrarte con Mercedes.
+
+[POR1_16:PORN1]
+Quizás después, nena...
+
+[POR1_24:PORN1]
+~g~Vuelve y recoge a Candy.
+
+[POR1_25:PORN1]
+~g~Te has dejado atrás a Candy, ve y tráela.
+
+[POR1_23:PORN1]
+~g~Candy estará ocupándose de unos asuntos en el ~h~centro de la ciudad~g~.
+
+[POR1_26:PORN1]
+~g~Aquí está Candy, parece que ha estado otra vez con el congresista Shrub.
+
+[POR1_27:PORN1]
+Venga, vamos.
+
+[POR1_28:PORN1]
+¡Tommy ten cuidado! ¡Aún no he asegurado mis implantes!
+
+[POR1_29:PORN1]
+¿Y a esto le llamas conducir?
+
+[POR1_30:PORN1]
+¡No podré hacer ningún numerito porno después de esto!
+
+[POR1_31:PORN1]
+¿Qué? ¿Me estás intentando matar? ¡Creía que era la estrella era yo!
+
+{=================================== MISSION TABLE PORN2 ===================================}
+
+[POR2_A:PORN2]
+¿Cómo va el rodaje, Steve?
+
+[POR2_B:PORN2]
+Bien, Candy es una fuera de serie y esa chica nueva ¡es insaciable!
+
+[POR2_C:PORN2]
+Se repasó a la mitad del reparto antes de que pudiese medir la luz.
+
+[POR2_D:PORN2]
+De todas formas, eh, mañana vamos a exteriores a rodar las escenas del barco...
+
+[POR2_E:PORN2]
+¿Escenas del barco, qué escenas del barco?
+
+[POR2_F:PORN2]
+Los pescadores son presa de la pasión cuando aparece el tiburón gigante...
+
+[POR2_G:PORN2]
+¿Qué te dije del tiburón gigante?
+
+[POR2_H:PORN2]
+Dije, ''SIN TIBURÓN GIGANTE'', ¿de acuerdo?
+
+[POR2_I:PORN2]
+¡Tú solo tienes que mantener las cámaras apuntando a los conejos!
+
+[POR2_J:PORN2]
+De acuerdo, de acuerdo, eh Tommy, uno tiene que intentarlo, ¿de acuerdo?
+
+[POR2_K:PORN2]
+¿Has hecho que impriman esos folletos?
+
+[POR2_L:PORN2]
+Sí, pero nadie va a distribuir esas cosas, quiero decir que...
+
+[POR2_M:PORN2]
+son demasiado... poco imaginativos.
+
+[POR2_N:PORN2]
+No te preocupes por eso.
+
+[POR2_O:PORN2]
+Tengo mis propias ideas para la distribución.
+
+[POR2_P:PORN2]
+Vale. Candy, ven a mi caravana.
+
+[POR2_01:PORN2]
+~g~Hay un hidroavión que se utilizó como atrezzo en una antigua película independiente a la vuelta de los estudios.
+
+[POR2_02:PORN2]
+~g~Escoge uno de los puntos de control para empezar a dejar caer los folletos.
+
+[POR2_03:PORN2]
+~g~Deja caer los folletos por todo el camino hasta el último punto de control.
+
+[POR2_04:PORN2]
+~r~¡COMBUSTIBLE BAJO!
+
+[POR2_05:PORN2]
+Utilízalo para distribuir los folletos por toda la ciudad.
+
+[DILDO:PORN2]
+Combustible del Skimmer:
+
+[POR2_Q:PORN2]
+¡Jo!, tío.
+
+[PORN2_9:PORN2]
+~g~Tienes ~1~ segundos para volver a subir a una Skimmer antes de que termine la misión.
+
+{=================================== MISSION TABLE PORN3 ===================================}
+
+[POR3_A:PORN3]
+Vale, ¿cuál es el problema ahora?
+
+[POR3_B:PORN3]
+¡SSShhhh!
+
+[POR3_C:PORN3]
+Bien, después de este encuentro cercano con las invasoras ninfómanas
+
+[POR3_D:PORN3]
+nuestro héroe se encuentra incapaz de pensar en nada excepto en esta enorme montaña fálica...
+
+[POR3_E:PORN3]
+y es entonces cuando queremos hacer la escena con la tina de puré de patatas, pero entonces...
+
+[POR3_F:PORN3]
+¡Me importa una mierda!
+
+[POR3_G:PORN3]
+¡Sigue, sigue!
+
+[POR3_H:PORN3]
+Eh Tommy...
+
+[POR3_I:PORN3]
+¿Mencionaste algo sobre un problema legal al teléfono?
+
+[POR3_J:PORN3]
+¡Vaya que sí! El congresista Alex Shrub se ha subido al tren preelectoral y va tras el voto puritano.
+
+[POR3_K:PORN3]
+Hay rumores de que va a apoyar medidas restrictivas, digamos,
+
+[POR3_L:PORN3]
+para el aspecto más lujurioso de la gran industria del entretenimiento de esta nación.
+
+[POR3_M:PORN3]
+Genial.
+
+[POR3_N:PORN3]
+¡Candy! Tú conoces a Shrub,
+
+[POR3_O:PORN3]
+¿llegasteis a algo pervertido?
+
+[POR3_P:PORN3]
+¡Oh sí, oh sí, oh sí! ¡Sí sí sí SÍ! ¡OOOoooh!
+
+[POR3_Q:PORN3]
+Por favor dime que filmaste eso.
+
+[POR3_R:PORN3]
+¿Eso era parte del eh... o estaba hablando conmigo...?
+
+[POR3_S:PORN3]
+Eh, uno nunca podría decirlo... De todas formas...
+
+[POR3_T:PORN3]
+Probablemente sea mejor que la sigas después del rodaje,
+
+[POR3_U:PORN3]
+para ver si te lleva a su nuevo nido de amor.
+
+[POR3_V:PORN3]
+¿Tienes una cámara?
+
+[POR3_X:PORN3]
+Vale, conseguidle una cámara.
+
+[POR3_02:PORN3]
+~r~¡Has asesinado al Congresista! Ahora no habrá modo de que puedas chantajearle.
+
+[POR3_03:PORN3]
+~r~Has alertado a la protección del Congresista, le sacarán de aquí inmediatamente.
+
+[POR3_04:PORN3]
+Candy, ¿podrías llamarme Marta?
+
+[POR3_05:PORN3]
+Oh Alex, quiero decir Marta. Lo que tú digas.
+
+[POR3_06:PORN3]
+Marta, alguien está mirando... qué pervertido.
+
+[POR3_07:PORN3]
+Tú, el de ahí. Dame esa cámara.
+
+[POR3_01:PORN3]
+~g~Sigue la ~h~limusina~g~ de Candy.
+
+[POR3_15:PORN3]
+~r~¡Has destruido la limusina de Candy!
+
+[POR3_17:PORN3]
+~g~Regresa a la compañía de pornografía con las fotos.
+
+[POR3_19:PORN3]
+~r~¡Te has quedado sin película!
+
+[POR3_21:PORN3]
+~g~¡Has perdido la limusina de Candy!
+
+[POR3_22:PORN3]
+~g~El Hotel WK Chariot frente a este balcón debería proporcionar el lugar ideal para la sesión fotográfica.
+
+[POR3_23:PORN3]
+~g~Hay una puerta lateral que te permitirá acceder al hotel.
+
+[POR3_08:PORN3]
+Mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para~h~ enfocar~w~ con la cámara.
+
+[POR3_09:PORN3]
+Mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para~h~ enfocar~w~ con la cámara.
+
+[POR3_10:PORN3]
+Pulsa ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~para ~h~acercar el zoom ~w~con la cámara y ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ ~w~para ~h~alejarlo ~w~de nuevo.
+
+[POR3_11:PORN3]
+Pulsa ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~para ~h~acercar el zoom ~w~con la cámara y ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ ~w~para ~h~alejarlo ~w~de nuevo.
+
+[POR3_12:PORN3]
+Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para sacar una foto.
+
+[POR3_13:PORN3]
+Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para sacar una foto.
+
+[POR3_14:PORN3]
+Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para sacar una foto.
+
+[POR3_20:PORN3]
+~g~Si necesitas transporte, utiliza el ~h~Sparrow~g~ que está en la parte de atrás.
+
+[POR3_16:PORN3]
+~g~Necesitas tres buenas fotos de Alex Shrub con Candy para chantajearle.
+
+[POR3_24:PORN3]
+FOTOS HECHAS:
+
+{=================================== MISSION TABLE PORN4 ===================================}
+
+[POR4_A:PORN4]
+Lo siento, pero no puedo tragarme eso ahora.
+
+[POR4_B:PORN4]
+¡Oh, VENGA, cariño!
+
+[POR4_C:PORN4]
+La tiene como un cachalote, por el amor de Dios,
+
+[POR4_D:PORN4]
+¿cómo es que no puedes sentir el papel?
+
+[POR4_E:PORN4]
+Pero Stevie...
+
+[POR4_F:PORN4]
+¿Cómo está mi director estrella?
+
+[POR4_G:PORN4]
+Oh, tío. La lucha entre la integridad artística y
+
+[POR4_H:PORN4]
+la acción cargante y bombeante continúa sin perder intensidad.
+
+[POR4_I:PORN4]
+Y antes de que puedas preguntarlo, sí, los cuatro vídeos serán lanzados en sus...
+
+[POR4_J:PORN4]
+Cariño, podrías POR FAVOR mantener la anaconda dentro del plano,
+
+[POR4_K:PORN4]
+¡cuesta por hora más de lo que cuestas tú!
+
+[POR4_L:PORN4]
+Oh, lo siento, Steve.
+
+[POR4_M:PORN4]
+Estaba pensando, necesitamos algún tipo de gran truco publicitario para promover de verdad el lanzamiento.
+
+[POR4_N:PORN4]
+Algo que tenga un verdadero impacto en la ciudad, ¿tienes alguna idea?
+
+[POR4_O:PORN4]
+Bueno, en los viejos tiempos solían organizar fiestas,
+
+[POR4_P:PORN4]
+estrellas, limusinas, el cielo nocturno con los focos entrecruzados...
+
+[POR4_Q:PORN4]
+¿Focos? Tengo una idea...
+
+[POR4_R:PORN4]
+...sí, sí, sí. Los numeritos de lentejuelas, y las limusinas, oh, premieres.
+
+[POR4_S:PORN4]
+Oh, sí, madam, por supuesto madam,
+
+[POR4_T:PORN4]
+y la prensa, y el bombardeo de luces...
+
+[POR4_01:PORN4]
+~g~Ve al ~y~centro~g~ y ajusta los focos sobre lo alto del edificio.
+
+[POR4_02:PORN4]
+~g~Necesitarás una moto rápida para saltar de un tejado a otro. El guardia de seguridad normalmente lleva una ~y~PCJ 600~g~ para ir a trabajar...
+
+[POR4_03:PORN4]
+~g~Necesitarás subir a los tejados de los edificios. Debería de haber un ascensor que lleve a una de las oficinas superiores...
+
+[POR4_06:PORN4]
+~g~Vuelve a la oficina inferior si de nuevo necesitas acceso a los tejados.
+
+[POR4_07:PORN4]
+~g~Necesitarás una moto para poder saltar de un edificio a otro.
+
+[POR4_08:PORN4]
+~g~Atraviesa la ventana para empezar el recorrido. Tienes hasta las 07:00 antes de que haya demasiada luz como para subir allí sin ser visto.
+
+[POR4_09:PORN4]
+~g~Los marcadores rosas te mostrarán a qué edificio saltar después.
+
+[POR4_10:PORN4]
+~r~Hay demasiada luz como para subir ahí sin ser visto.
+
+[POR4_11:PORN4]
+~g~Vuelve a la escalera si necesitas acceder de nuevo a los tejados.
+
+[POR4_05:PORN4]
+~g~Estas escaleras llevan a una oficina en el piso inferior.
+
+[POR_AS1:PORN4]
+ESTUDIO CINEMATOGRÁFICO CONSOLIDADO
+
+[POR_AS2:PORN4]
+~g~Inter Global Films generará ahora unos ingresos máximos de hasta ~1~ $. Asegúrate que lo recaudas de forma regular.
+
+{=================================== MISSION TABLE PROT1 ===================================}
+
+[PRO1_B:PROT1]
+No puedo soportar este look. Tommy, ¿Tú que dices? ¿Qué te parece si ponemos un bar en...
+
+[PRO1_D:PROT1]
+Escúchame,
+
+[PRO1_E:PROT1]
+Es hora de tomar esta ciudad. Está ahí, esperándonos.
+
+[PRO1_F:PROT1]
+Necesitamos empezar a ampliar nuestro territorio,
+
+[PRO1_G:PROT1]
+vamos a dejar que Vice City sepa que somos los nuevos tíos importantes de la ciudad, ¿sabes a lo que me refiero?
+
+[PRO1_I:PROT1]
+Lo que necesitas es un frente legítimo, Tommy, una verdadera propiedad. A mí nunca me ha hecho daño.
+
+[PRO1_J:PROT1]
+Necesitamos empezar a utilizar la fuerza o podemos despedirnos de todo el trabajo duro que hemos hecho.
+
+[PRO1_K:PROT1]
+¡Los negociantes locales saben que Díaz está muerto, y se niegan a pagar la protección!
+
+[PRO1_L:PROT1]
+Oh. Podríamos intentar el soborno...
+
+[PRO1_M:PROT1]
+¿Soborno? ¡Que le jodan al soborno! Te mostraré cómo hacer que se asusten.
+
+[PRO1_01:PROT1]
+~g~Ve a atracar los escaparates de las tiendas y tendrás a los propietarios suplicando protección.
+
+[PRO1_03:PROT1]
+~r~Se suponía que deberías atacar y salir corriendo, no atacar y tomarte un café.
+
+[PRO1_04:PROT1]
+¡Mi sustento, destruido!
+
+[PRO1_05:PROT1]
+¡Arruinado... ESTOY ARRUINADO!
+
+[PRO1_06:PROT1]
+¡Pagaré lo que sea por protección!
+
+[PRO1_07:PROT1]
+¡Mi hermoso escaparate destruido!
+
+[PRO1_08:PROT1]
+Mi tienda. Mi maravillosa tienda.
+
+[PRO1_09:PROT1]
+Vercetti. Recuerda el nombre.
+
+[PRO1_10:PROT1]
+Ahora dirijo esta ciudad. ¡YO!
+
+[BUYP1:PROT1]
+Ahora puedes comprar propiedades en ciertas zonas de la ciudad.
+
+[BUYP2:PROT1]
+Si ves un indicador con una casa verde, puedes comprar esa propiedad.
+
+[PRO1_N:PROT1]
+Volveré aquí en cinco minutos...
+
+[PRO1_11:PROT1]
+~g~Ve al ~y~Centro Comercial North Point~g~ en ~y~Vice Point~g~.
+
+[PRO1_12:PROT1]
+~g~Destroza los escaparates de todas las tiendas y los propietarios te suplicarán para obtener nueva protección.
+
+[PRO1_A:PROT1]
+Oh, tenemos que volver a pintar este sitio. Tenemos que hacer que parezca más viejo.
+
+[PRO1_C:PROT1]
+Rosenberg, eres mi abogado, no mi diseñador de interiores, ¿lo entiendes?
+
+[BUYP3:PROT1]
+Sitúate en el marcador, a continuación pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la propiedad.
+
+[PRO1_13:PROT1]
+~g~Dispones de cinco minutos para machacarlos a todos.
+
+{=================================== MISSION TABLE PROT2 ===================================}
+
+[PRO2_A:PROT2]
+¿Cuál es el problema?
+
+[PRO2_B:PROT2]
+Un bar se niega a pagar.
+
+[PRO2_C:PROT2]
+Creen que están protegidos por una banda de matones locales.
+
+[PRO2_D:PROT2]
+Pero no te preocupes, Tommy, yo me encargo.
+
+[PRO2_E:PROT2]
+¿Llamas a esto encargarte?
+
+[PRO2_F:PROT2]
+Vosotros dos, en pie...
+
+[PRO2_G:PROT2]
+Vamos.
+
+[PRO2_01:PROT2]
+~g~Elimina a los guardias que vigilan el Bar Front Page y descubre quién los ha puesto ahí.
+
+[PRO2_10:PROT2]
+~g~Dos más han huido. Sígueles la pista y acaba con ellos.
+
+[PRO2_11:PROT2]
+Sube al coche, inútil.
+
+[PRO2_02:PROT2]
+Tu seguridad necesita un poco más de seguridad.
+
+[PRO2_03:PROT2]
+¡Ahh! demonios, ¡otra vez no! ¡no necesito esta basura!
+
+[PRO2_04:PROT2]
+Estos idiotas pertenecen al DBP de Seguridad que hay a la vuelta de la esquina.
+
+[PRO2_05:PROT2]
+¡Eh tíos! Arregladlo entre vosotros.
+
+[PRO2_06:PROT2]
+Nos vemos en un rato.
+
+[PRO2_07:PROT2]
+Sí, vale, lo que tú digas.
+
+[PRO2_08:PROT2]
+~g~El DBP de Seguridad sabrá que estás de camino, ve y atrápalos antes que escapen.
+
+[PRO2_09:PROT2]
+~g~Ve y habla con el dueño del bar Front Page.
+
+{=================================== MISSION TABLE PROT3 ===================================}
+
+[PRO3_A:PROT3]
+¡Idiota! ¿En qué estabas pensando?
+
+[PRO3_B:PROT3]
+¿Te das cuenta de lo que significa ésto?
+
+[PRO3_C:PROT3]
+¡Podríamos estar todos hundidos!
+
+[PRO3_D:PROT3]
+El temporizador debe haberse jodido.
+
+[PRO3_E:PROT3]
+Ese lugar estaba preparado para estallar como una fábrica de fuegos artificiales.
+
+[PRO3_F:PROT3]
+Entonces alguien avisó a la poli...
+
+[PRO3_G:PROT3]
+¿Cuál es el problema, colegas?
+
+[PRO3_H:PROT3]
+Se suponía que Mike iba a quemar algún sitio en el centro comercial,
+
+[PRO3_I:PROT3]
+pero la cagó con los fusibles y ahora eso está plagado de polis.
+
+[PRO3_J:PROT3]
+¡Tenemos que conseguir nuestras cosas y salir de aquí!
+
+[PRO3_K:PROT3]
+¡Relajaos los dos, dejadme pensar un segundo!
+
+[PRO3_L:PROT3]
+Tommy Vercetti no corta por lo sano y huye.
+
+[PRO3_M:PROT3]
+Los polis van a repasar ese edificio con un buen cepillo de dientes, ¿verdad?
+
+[PRO3_N:PROT3]
+Pero eso lleva tiempo.
+
+[PRO3_O:PROT3]
+Tenemos que ir y quemar nosotros mismos ese sitio.
+
+[PRO3_P:PROT3]
+Sí, pero...
+
+[PRO3_Q:PROT3]
+¡Nadie excepto un poli podría acercarse a una milla de ese lugar!
+
+[PRO3_R:PROT3]
+Así que iremos como polis.
+
+[PRO3_S:PROT3]
+Tenemos que conseguir uniformes, y vamos a necesitar un coche patrulla.
+
+[PRO3_T:PROT3]
+Todo gracias a ti, Mike.
+
+[PRO3_U:PROT3]
+Lo siento.
+
+[PRO3_V:PROT3]
+Lo capto.
+
+[PRO3_W:PROT3]
+Lo que tenemos que hacer es atraer a los polis enseñándoles el dedo,
+
+[PRO3_X:PROT3]
+encerrarles
+
+[PRO3_Y:PROT3]
+y asaltarles.
+
+[PRO3_Z:PROT3]
+Buen plan. ¡Vamos!
+
+[PRO3_A1:PROT3]
+De acuerdo.
+
+[PRO3_01:PROT3]
+De acuerdo, Lance, ¡vamos a por los polis!
+
+[PRO3_02:PROT3]
+~g~ Roba el coche de policía y coloca la bomba en el Café Tarbrush del centro comercial.
+
+[PRO3_03:PROT3]
+~g~ Has dejado atrás a Lance, vuelve y recógele.
+
+[PRO3_04:PROT3]
+~g~ Vamos.
+
+[PRO3_05:PROT3]
+~r~¡Has matado a Lance!
+
+[PRO3_07:PROT3]
+~g~ Te has descubierto. ¡Date prisa y coloca la bomba!
+
+[PRO3_08:PROT3]
+~g~Vuelve a la ~h~finca de Vercetti~g~ en ~h~Starfish Island~g~.
+
+[PRO3_09:PROT3]
+¡Átales y amordázales!
+
+[PRO3_10:PROT3]
+¡Me queda como un guante!
+
+[PRO3_11:PROT3]
+Un poco ajustado en la entrepierna...
+
+[PRO3_12:PROT3]
+Oh, sí, sí, el mío también. El mío también.
+
+[PRO3_13:PROT3]
+¡Relájate, hermano! ¡Ningún poli conduce tan mal!
+
+[PRO3_14:PROT3]
+Recuerda, sonríe a los otros polis.
+
+[PRO3_15:PROT3]
+Hola, agente. Bonita placa, bonita placa.
+
+[PRO3_16:PROT3]
+Muy desenvuelto, Lance.
+
+[PRO3_17:PROT3]
+De acuerdo, los temporizadores están colocados, 5 segundos.
+
+[PRO3_18:PROT3]
+¿5 segundos? ¡Tenemos que salir de aquí pitando!
+
+[PRO3_19:PROT3]
+Ahora que los hemos enfadado de verdad.
+
+[PRO3_20:PROT3]
+~g~ Haz que dos polis te sigan hasta el garaje.
+
+[PRO3_21:PROT3]
+~g~Consigue un nivel de se busca suficiente para que los polis te sigan hasta el garaje.
+
+[PRO3_22:PROT3]
+~g~¡La puerta del garaje está bloqueada! El acceso tiene que estar despejado para que se pueda cerrar.
+
+[PRO3_23:PROT3]
+~g~Camina hacia el marcador para colocar la bomba.
+
+[PRO3_24:PROT3]
+~g~¡Aléjate del Café!
+
+[PRO_AS1:PROT3]
+ANILLO DE PROTECCIÓN COMPLETADO
+
+[PRO_AS2:PROT3]
+~g~La finca de Vercetti generará ahora unos ingresos máximos de hasta ~1~ $. Asegúrate de recaudarlo regularmente.
+
+{=================================== MISSION TABLE RACES ===================================}
+
+[RACES_2:RACES]
+~g~¡Necesitas un vehículo para correr, esto no es una carrera a pie!
+
+[RACES_3:RACES]
+3... 2... 1... ¡ADELANTE! ¡ADELANTE! ¡ADELANTE!
+
+[RACES_8:RACES]
+~r~¡No has ganado la carrera!
+
+[RACES00:RACES]
+Carrera ~1~:
+
+[RACES01:RACES]
+Velocidad terminal
+
+[RACES02:RACES]
+Ocean Drive
+
+[RACES03:RACES]
+Carrera por el borde
+
+[RACES04:RACES]
+Capital Cruise
+
+[RACES05:RACES]
+¡Tour!
+
+[RACES06:RACES]
+Aguante en V.C.
+
+[RACES07:RACES]
+Precio de entrada: ~1~ $
+
+[RACES08:RACES]
+Mejor tiempo: ~1~:~1~
+
+[RACES09:RACES]
+Mejor resultado: 1
+
+[RACES10:RACES]
+Mejor resultado: 2
+
+[RACES11:RACES]
+Mejor resultado: 3
+
+[RACES12:RACES]
+Mejor resultado: 4
+
+[RACES13:RACES]
+Longitud de pista: ~1~.~1~ km
+
+[RACES15:RACES]
+Mejor tiempo: NA
+
+[RACES16:RACES]
+Mejor resultado: NA
+
+[RACES19:RACES]
+No puedes permitirte entrar en esta carrera.
+
+[RACES22:RACES]
+Mejor tiempo: ~1~:0~1~
+
+[RACES23:RACES]
+Longitud de la pista: ~1~.~1~ millas
+
+[RACES_1:RACES]
+~g~Consigue un vehículo rápido y ve a la parrilla de salida.
+
+[RACEHLP:RACES]
+~w~Pulsa ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ para empezar la carrera seleccionada. Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para salir.
+
+{=================================== MISSION TABLE RCHELI1 ===================================}
+
+[WRECKED:RCHELI1]
+~r~¡El vehículo está destrozado!
+
+[RCH1_4:RCHELI1]
+Puntos de control:
+
+[RCH1_7:RCHELI1]
+~g~Hay 20 puntos de control en total.
+
+[RCH1_12:RCHELI1]
+~g~¡El helicóptero RC está saliendo fuera de su alcance de control!
+
+[RCH1_13:RCHELI1]
+~r~¡El helicóptero RC se ha salido de su radio de alcance!
+
+[RCH1_8:RCHELI1] { reVC update }
+~g~Si deseas abandonar esta misión, pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~g~ para detonar tu helicóptero RC.
+
+{=================================== MISSION TABLE RCPLNE1 ===================================}
+
+[RCPL1_4:RCPLNE1]
+~g~Compite en una CARRERA DE PUNTOS DE CONTROL contra otros tres aviones RC.
+
+[RCPL1_5:RCPLNE1]
+~g~Vuela a través de los puntos de control dispersados por Vice City.
+
+[RCPL1_6:RCPLNE1] { reVC update }
+~g~Si deseas abandonar esta misión, pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~g~ para detonar tu avión RC.
+
+[RCPL1_8:RCPLNE1]
+~g~¡Tu avión RC está saliendo fuera del alcance!
+
+[RCPL1_9:RCPLNE1]
+~r~¡Tu avión RC se salió del alcance!
+
+{=================================== MISSION TABLE RCRACE1 ===================================}
+
+[RCRC1_1:RCRACE1]
+~g~Compite en una CARRERA DE PUNTOS DE CONTROL contra 3 Barón RC durante dos vueltas.
+
+[RCRC1_3:RCRACE1]
+~g~¡Vuelta final!
+
+[RCR1_4:RCRACE1]
+vueltas restantes:
+
+[RCR1_1:RCRACE1]
+~g~Compite en una carrera de puntos de control contra otros tres coches RC.
+
+[RCR1_2:RCRACE1]
+~g~¡Consigue ser el primero en completar las dos vueltas del circuito para ganar!
+
+[RCR1_6:RCRACE1]
+~g~¡Tu coche RC se está saliendo fuera del alcance!
+
+[RCR1_7:RCRACE1]
+~r~¡Tu coche RC se salió del alcance!
+
+{=================================== MISSION TABLE ROCK1 ===================================}
+
+[RBM1_A:ROCK1]
+~n~
+
+[RBM1_B:ROCK1]
+¡Brillante, jodidamente brillante!
+
+[RBM1_D:ROCK1]
+¿Eh, habías conocido antes a los Love Fist?
+
+[RBM1_E:ROCK1]
+No, pero siempre me encantó vuestra música.
+
+[RBM1_F:ROCK1]
+Déjame presentarte a la banda.
+
+[RBM1_G:ROCK1]
+Estos son P, Percy, Dick, y Willy está en el kaze, y ese de antes de la cabina era Jezz,
+
+[RBM1_H:ROCK1]
+y tíos, quiero que conozcáis a un buen amigo mío.
+
+[RBM1_I:ROCK1]
+Este es Tommy. Nos conocemos desde hace mucho.
+
+[RBM1_J:ROCK1]
+De acuerdo, colega.
+
+[RBM1_K:ROCK1]
+Y, eh, ¿cuál era tu nombre?
+
+[RBM1_L:ROCK1]
+Déjalo, Jezz, lo recuerdas,
+
+[RBM1_M:ROCK1]
+no juegues a eso conmigo, colega,
+
+[RBM1_N:ROCK1]
+¡soy demasiado astuto para eso, encanto!
+
+[RBM1_O:ROCK1]
+Verás, Tom, la cosa es que los chicos necesitan algo de ayuda.
+
+[RBM1_P:ROCK1]
+No tienen muchos contactos en la zona, gente a la que preguntarle ''¿vienes mucho por aquí?'' y todo eso.
+
+[RBM1_Q:ROCK1]
+¡Necesitamos unos tiritos, colega!
+
+[RBM1_R:ROCK1]
+¿Vamos a pillar la vieja furia Love Fist, sabes?
+
+[RBM1_S:ROCK1]
+Bueno, esto es Vice City, tío. ¿Cuál es el problema?
+
+[RBM1_U:ROCK1]
+¡Love juice, tío!
+
+[RBM1_V:ROCK1]
+¿Love juice?
+
+[RBM1_W:ROCK1]
+Sí, dos partes de boomshine, una parte de farlopa, cinco caramelos con picapica y un litro de gasolina.
+
+[RBM1_X:ROCK1]
+¿Puedes ayudarnos, colega?
+
+[RBM1_Y:ROCK1]
+De verdad significaría mucho para los chicos.
+
+[RBM1_Z:ROCK1]
+Puedes hacer eso por los muchachos, ¿verdad?
+
+[RBM1_7:ROCK1]
+~r~¡No conseguiste a tiempo el ''love juice''!
+
+[RBM1_8:ROCK1]
+~r~¡Mercedes está muerta!
+
+[RBM1_10:ROCK1]
+~r~¡Idiota! ¡Has destruido el material!
+
+[RBM1_13:ROCK1]
+~g~Lleva el ''love juice'' y a Mercedes a la banda antes de que sean requeridos en el escenario.
+
+[RBM1_15:ROCK1]
+~r~¡Has perdido al camello, nuestra pasta y la nieve!
+
+[RBM1_17:ROCK1]
+~g~¡Mata al camello y consigue los ingredientes!
+
+[MOB_07A:ROCK1]
+Eh colega, a los chicos les vendría bien algo de compañía, si entiendes lo que quiero decir...
+
+[MOB_07B:ROCK1]
+Conozco a la chica apropiada.
+
+[ROK1_5:ROCK1]
+¡Hola, Mercedes!
+
+[ROK1_6:ROCK1]
+Hola, Tommy. ¿Cómo estás?
+
+[ROK1_7:ROCK1]
+Bien. Escucha, ¿te apetece acostarte con los Love Fist?
+
+[ROK1_8:ROCK1]
+De acuerdo, pero sólo como un favor que espero que me sea devuelto...
+
+[RBM1_14:ROCK1]
+~g~¡Necesitas un coche o una moto!
+
+[RBM1_1:ROCK1]
+~g~Ve y recoge a Mercedes en su apartamento.
+
+[RBM1_12:ROCK1]
+~g~Ve y reúnete con el camello para conseguir los ingredientes del ''love juice''.
+
+[ROK1_2:ROCK1]
+YA NO ES NECESARIO
+
+[ROK1_3:ROCK1]
+YA NO ES NECESARIO
+
+[MERC_39:ROCK1]
+Hasta luego grandullón.
+
+[RBM1_C:ROCK1]
+¡Eh, Tommy! Me alegro que pudieras venir.
+
+[RBM1_9:ROCK1]
+~g~¡Ve y reúnete con el camello de los Love Fist para conseguir algo de ''love juice''!
+
+[ROK1_1A:ROCK1]
+¿Buscas algo especial? ¡Yo tengo lo que necesitas!
+
+[ROK1_9:ROCK1]
+¡Gracias por el dinero, mamón!
+
+[RBM1_T:ROCK1]
+Necesitamos ''love juice'', tío, ¿sabes?
+
+{=================================== MISSION TABLE ROCK2 ===================================}
+
+[RBM2_A:ROCK2]
+Tommy, tío. ¡Me alegro de verte!
+
+[RBM2_B:ROCK2]
+¿Qué sucede?
+
+[RBM2_C:ROCK2]
+Malas vibraciones, Tommy...
+
+[RBM2_E:ROCK2]
+Hay un tipo, apenas le conocemos, pero él nos conoce a nosotros.
+
+[RBM2_F:ROCK2]
+Como este tipo, que lo sabe todo de nosotros.
+
+[RBM2_G:ROCK2]
+Sabe que a Willy le gusta ponerse ropa interior de mujeres.
+
+[RBM2_H:ROCK2]
+¡O que a Percy le gusta Duran Duran!
+
+[RBM2_K:ROCK2]
+Sí, bien, tu cohete del amor. Pero escucha, este tipo...
+
+[RBM2_L:ROCK2]
+El tipo, quiere ver a los Love Fist muertos.
+
+[RBM2_M:ROCK2]
+Muertos, Tommy.
+
+[RBM2_N:ROCK2]
+El final Love Fist. Ya sabes lo que dicen, los buenos mueren jóvenes.
+
+[RBM2_O:ROCK2]
+¡Pero Tommy, tienes que salvar a los Love Fist!
+
+[RBM2_P:ROCK2]
+Tenemos que firmar en dos horas y creo...
+
+[RBM2_Q:ROCK2]
+Los chicos creen que el sospechoso va a intentar hacer algún recibimiento infame.
+
+[RBM2_1:ROCK2]
+~g~Conduce la limusina a la firma de autógrafos e intenta encontrar al psicópata.
+
+[RBM2_2:ROCK2]
+~r~¡Destrozaste el coche de la banda!
+
+[RBM2_3:ROCK2]
+~g~¡Ve a la firma de autógrafos!
+
+[RBM2_4:ROCK2]
+~g~¡Atrapa al psicópata! ¡No le dejes escapar!
+
+[RBM2_5:ROCK2]
+~r~¡Lo perdiste, idiota!
+
+[RBM2_7:ROCK2]
+~r~¡Los fans han sido atacados, el psicópata no aparecerá!
+
+[RBM2_8:ROCK2]
+~r~¡Los guardas de seguridad han sido atacados, el psicópata no aparecerá!
+
+[PSYCH_1:ROCK2]
+¡Me encantaría ver arder a los Love Fist!
+
+[PSYCH_2:ROCK2]
+¡Los Love Fist arruinaron mi vida!
+
+[RBM2_I:ROCK2]
+Cállate, idiota. Sólo porque Jezz se folla ovejas.
+
+[RBM2_R:ROCK2]
+¡Eh, cierra la boca!
+
+[RBM2_D:ROCK2]
+Sí, no estoy de broma, es un tema muy gordo tío, muy gordo, ¿sabes?
+
+[RBM2_J:ROCK2]
+Es lo que atrae a mi cohete del amor, ¿entiendes?
+
+{=================================== MISSION TABLE ROCK3 ===================================}
+
+[RBM3_A:ROCK3]
+¡Tommy! ¡Tommy! ¡Tommy, tío, ese psicópata ha vuelto!
+
+[RBM3_B:ROCK3]
+¿Qué está pasando?
+
+[RBM3_C:ROCK3]
+¡Ese psicópata no dejará en paz a los Love Fist!
+
+[RBM3_D:ROCK3]
+No le mataste, tío. Y ahora ha vuelto.
+
+[RBM3_E:ROCK3]
+Sí, sí, sí, y la cuestión es...
+
+[RBM3_F:ROCK3]
+La cuestión es que necesitamos alguien en quien poder confiar para que conduzca la limo,
+
+[RBM3_G:ROCK3]
+¡porque ese chiflado sigue con las amenazas!
+
+[RBM3_I:ROCK3]
+Aquí estamos todos acojonados, tío.
+
+[RBM3_J:ROCK3]
+De acuerdo tíos, calmaos, yo me encargaré de esto.
+
+[RBM3_K:ROCK3]
+Normalmente, no me ocuparía de ir por ahí haciendo de chófer para una panda de bisexuales escoceses bebidos,
+
+[RBM3_L:ROCK3]
+pero, en vuestro caso, haré una excepción.
+
+[RBM3_4:ROCK3]
+~r~¡Has matado a los Love Fist!
+
+[RBM3_6:ROCK3]
+DETONACIÓN:
+
+[RBM3_1:ROCK3]
+~g~Conduce a los Love Fist al local del concierto.
+
+[RBM3_2:ROCK3]
+Si intentas abandonar el coche mientras la bomba está armada explotará...
+
+[RBM3_3:ROCK3]
+Si la barra de detonación se llena completamente la bomba explotará.
+
+[RBM3_8:ROCK3]
+Cuanto más rápido conduzcas más despacio se moverá la barra de detonación.
+
+[RBM3_7:ROCK3]
+~g~¡BOMBA DESACTIVADA!
+
+[ROK3_62:ROCK3]
+y pensamos que podríamos enseñarte nuestro Templo del Rock.
+
+[ROK3_63:ROCK3]
+¡Para que te vayas acostumbrando a la furia de Love Fist!
+
+[ROK3_64:ROCK3]
+Escúchate a ti mismo, tío. Es papel maché y cinta aislante.
+
+[ROK3_65:ROCK3]
+Eh, para los chavales, ¡esto es un templo y nosotros somos los sacerdotes!
+
+[ROK3_66:ROCK3]
+Si, vale, si a los chavales les gustan los sacerdotes colgados y sin oído musical,
+
+[ROK3_67:ROCK3]
+¿quién soy yo para discutirlo?
+
+[ROK3_68:ROCK3]
+Vaya por Dios, se está comiendo la cinta otra vez.
+
+[ROK3_69:ROCK3]
+Con este ritmo tendremos que tocar en directo.
+
+[ROK3_70:ROCK3]
+Oohh ¡mierda! Mis tripas...
+
+[ROK3_73:ROCK3]
+Jezz está escuchando la cinta,
+
+[RBM3_9:ROCK3]
+Si te paran o reduces la velocidad la barra de detonación aumentará.
+
+[RBM3_H:ROCK3]
+¡Me estoy cagando de miedo tío. Necesito a mi, mamá!
+
+[ROK3_71:ROCK3]
+Tenemos que seguir con esto. Gracias de nuevo Tommy, ya sabes lo que quiero decir, apúntate una, ¡adiós!
+
+[ROK3_1:ROCK3]
+Al fin tío, hora de un merecido trago. La sala de conciertos está solo a unos cientos de metros calle abajo.
+
+[ROK3_2:ROCK3]
+Mejor ponme uno doble. Eh Tommy, cambia los temas, tío.
+
+[ROK3_3:ROCK3]
+Me siento perdido si la cabeza no me estalla. Ah, mira, ¿Qué es esto? Eh Tommy, pon esta cinta.
+
+[ROK3_4:ROCK3]
+Love Fist. Vuestro tiempo contaminando las ondas se ha terminado. Os di la oportunidad de ser amigos.
+
+[ROK3_5:ROCK3]
+Ahora os doy la oportunidad de morir. ¡Intentad aminorar la marcha y vuestra limusina explotará junto con vuestros GRANDES Y PELUDOS CULOS!
+
+[ROK3_6:ROCK3]
+Tommy amigo, ¡tienes que salvar a la banda! Yo me estoy cansando de esto. ¡Mantén pisado el acelerador!
+
+[ROK3_7:ROCK3]
+¡Tenemos que encontrar la bomba! ¿Podremos conducir por ahí todo el día? Sí, tenemos suficiente bebida..
+
+[ROK3_8:ROCK3]
+¿La bomba no estará en el motor? Tendremos que parar y cogerla. ¡Vamos a morir todos! ¡Me voy a emborrachar!
+
+[ROK3_9:ROCK3]
+Eh, ¡amigo, aquí hay cola! ¡La respuesta no está en el mueble bar! ¡Sal de mi camino!
+
+[ROK3_10:ROCK3]
+Eh, ¡a la botella de vodka le salen unos cables! ¡Eso no es vodka!, ¡Eso es una BOMBA!
+
+[ROK3_11:ROCK3]
+¡Y está preparada para explotar!
+
+[ROK3_12:ROCK3]
+Siempre me dijeron que la bebida acabaría conmigo. He visto esto en la tele. Tienes que tirar de uno de los cables. ¿De qué cable? Pues no sé tío.
+
+[ROK3_13:ROCK3]
+No tengo ni idea. Willy, di algo. Voy a tocar el bajo en el otro mundo.
+
+[ROK3_14:ROCK3]
+Tommy tío, sigue conduciendo deprisa, amigo. Que alguien haga algo. Si, ¡qué listo!
+
+[ROK3_15:ROCK3]
+''Que alguien haga algo'', qué mierda es esa, he visto a niñas con más valor. Tipo duro, haz tú algo.
+
+[ROK3_16:ROCK3]
+Mira tío, yo toco un instrumento y no tengo ni idea de desactivar bombas. Willy podrías beberte el líquido de la bomba con una pajita.
+
+[ROK3_17:ROCK3]
+Sí, he oído que eres bueno en ese tipo de cosas. ¡Eh, aquella noche estaba muy colgado, como bien sabes!
+
+[ROK3_18:ROCK3]
+¡Anda pásale una pajita a Willy! ¿Una pajita? ¡Este es el autobús de la gira de los Love Fist!
+
+[ROK3_19:ROCK3]
+¿De dónde voy a sacar yo una pajita? ¿me entiendes? ¿Qué cable Tommy? El verde. No hay ninguno verde.
+
+[ROK3_20:ROCK3]
+¿O es que este es verde? ¿Te parece verde alguno de estos cables?
+
+[ROK3_21:ROCK3]
+¡Oh no! ¡La muerte está en las cartas! ¡Todo parece verde! Tenía que haberos dejado tirados cuando tuve la oportunidad.
+
+[ROK3_22:ROCK3]
+Buscador de gloria. Capitalista. He estado tirando de ti durante años. Cállate. Eres un espantajo.
+
+[ROK3_23:ROCK3]
+Una nena grande y chillona. Sí. Cállate y tira del cable. ¿Qué cable? Este...
+
+[ROK3_24:ROCK3]
+¡NO, tío! estamos bien. ¡No hemos saltado por los aires, amigo.
+
+[ROK3_25:ROCK3]
+Tommy, tío, chachi. Rock and roll, tío. ¿No tenemos que actuar?
+
+[ROK3_26:ROCK3]
+¿Meter bulla? ¿Abusar de las fans? ¡LOVE FIST!
+
+[ROK3_27:ROCK3]
+¿Has terminado con esa botella?
+
+{=================================== MISSION TABLE SERG1 ===================================}
+
+[TEX1_A:SERG1]
+Entra y disfruta de los asientos de cuero, hijo.
+
+[TEX1_B:SERG1]
+Demonios, mi padre solía decir, a caballo regalado no le mires el diente, y por Dios que nunca lo hizo.
+
+[TEX1_C:SERG1]
+¿Te gustaría un trago del viejo Kentucky?
+
+[TEX1_D:SERG1]
+No gracias.
+
+[TEX1_E:SERG1]
+Alguien con la mente despejada, me gusta eso.
+
+[TEX1_F:SERG1]
+El negocio de la propiedad no se trata solo de papeleo pretencioso.
+
+[TEX1_G:SERG1]
+¡Se trata de tierra! ¡Y el derecho a reclamarla! ¿Me sigues, hijo?
+
+[TEX1_H:SERG1]
+Sí.
+
+[TEX1_J:SERG1]
+Y yo creo que eres la clase de tío para persuadirle.
+
+[TEX1_K:SERG1]
+La persuasión es mi fuerte.
+
+[TEX1_L:SERG1]
+Sí, estará en el club de campo, en el campo de golf.
+
+[TEX1_M:SERG1]
+Allí no permiten armas, así que sus guardaespaldas no llevarán protección.
+
+[TEX1_N:SERG1]
+Ve y dale una paliza inolvidable.
+
+[TEX1_O:SERG1]
+Bien, toma... te he conseguido un carné de socio, y chico, vas a necesitar un tipo de ropa más apropiada.
+
+[TEX1_2:SERG1]
+~g~Ahora ve al Club de golf Leaf Links.
+
+[TEX1_0:SERG1]
+~g~El objetivo está en el campo de prácticas disfrutando de una partida de golf. ¡Asegúrate de que sea la última!
+
+[TEX1_3:SERG1]
+¿Quién es este tipo? Chicos, ocuparos de él.
+
+[TEX1_6:SERG1]
+¡Bonito culo nena!
+
+[TEX1_7:SERG1]
+¿Este soy yo?
+
+[TEX1_I:SERG1]
+Bueno, necesito algún cabrón obstinado que suelte algo de mierda.
+
+[TEX1_8:SERG1]
+Cada vez que subas a un Caddy recibirás automáticamente un palo de golf, siempre que la ranura de armas blancas esté vacía.
+
+[TEX1_9:SERG1]
+¡Atrapadle!
+
+[TEX1_10:SERG1]
+¡Mata a ese psicópata!
+
+[TEX1_1:SERG1]
+~g~Ve y consigue ropa de golf en Jocksports.
+
+{=================================== MISSION TABLE SERG2 ===================================}
+
+[TEX_2A:SERG2]
+~g~¡Excelente! ¡Te han visto!
+
+[TEX_2B:SERG2]
+~r~¡Idiota! ¡La gente debe PRESENCIAR a un cubano haciendo el trabajito!
+
+[TEX_2C:SERG2]
+~g~¡Ve y consígue algo con los colores de la banda cubana en Little Havana!
+
+[TEX_2D:SERG2]
+~g~¡Ahora elimina al capo de la banda haitiana en la Funeraria de Romero!
+
+[TEX2_A:SERG2]
+Tommy, este es Donald Love. Donald, te presento a Tommy Vercetti,
+
+[TEX2_B:SERG2]
+el último tirador más rápido en llegar a estos lares.
+
+[TEX2_C:SERG2]
+Si... eh...
+
+[TEX2_D:SERG2]
+Donald, ahora cállate y escucha, puede que aprendas algo.
+
+[TEX2_E:SERG2]
+Veamos. Nada hace que los precios de las propiedades bajen más rápido que una guerra entre bandas al viejo estilo.
+
+[TEX2_F:SERG2]
+Excepto un desastre quizás, como la peste de la que habla la biblia o algo así,
+
+[TEX2_G:SERG2]
+aunque puede que en este caso vayamos demasiado lejos.
+
+[TEX2_H:SERG2]
+¿Te estás enterando, capullo cuatro ojos?
+
+[TEX2_I:SERG2]
+Hace poco murió un capo de una banda haitiana. Al parecer lo hicieron los cubanos, nadie lo sabe.
+
+[TEX2_J:SERG2]
+¡Pero se lo haremos saber! Disfrázate de cubano
+
+[TEX2_K:SERG2]
+y ve a reventar el funeral. Crea confusión y después le sigues bien de cerca.
+
+[TEX2_L:SERG2]
+¿Te estás enterando, Donald?
+
+[TEX2_M:SERG2]
+Eso debería meter al zorro en el gallinero. ¿Eh?
+
+[TEX2_N:SERG2]
+y ahora sólo tenemos que sentarnos a esperar y ver cómo caen los precios.
+
+[TEXEXIT:SERG2]
+~g~¡Lárgate de Little Haiti ahora!
+
+{=================================== MISSION TABLE SERG3 ===================================}
+
+[TEX3_A:SERG3]
+Bien, mira, hijo. Tengo un problema y creo que podrías ayudarme con él.
+
+[TEX3_B:SERG3]
+No soy constructor.
+
+[TEX3_C:SERG3]
+No, estaba pensando más bien en tus habilidades para la demolición.
+
+[TEX3_D:SERG3]
+Bien, esto de aquí es el centro empresarial tal y como se ha planeado, y éste
+
+[TEX3_E:SERG3]
+es el solar que estamos buscando.
+
+[TEX3_F:SERG3]
+Intentas decir que este nuevo bloque de oficinas está en medio.
+
+[TEX3_G:SERG3]
+Lo captas rápido.
+
+[TEX3_H:SERG3]
+Bien, voy a irme de esta ciudad durante un tiempo
+
+[TEX3_I:SERG3]
+y si ese centro de oficinas se enfrentase a problemas estructurales repentinos e insalvables, entonces yo...
+
+[TEX3_J:SERG3]
+¿Como buen ciudadano se sentirá obligado a intervenir y
+
+[TEX3_K:SERG3]
+salvar la remodelación de una zona tan importante de la ciudad?
+
+[TEX3_L:SERG3]
+¿Dónde puedo conseguir más tipos como tú?
+
+[TEX3_1:SERG3]
+~g~Utiliza el helicóptero RC para transportar las bombas a los cuatro objetivos del edificio que debes demoler.
+
+[TEX3_2:SERG3]
+~g~Debes colocar una bomba en cada objetivo. Puedes colocarlas en cualquier orden.
+
+[TEX3_3:SERG3]
+~g~Para recoger una bomba, dirige el helicóptero RC hasta a ella. Solo puedes llevar las bombas de una en una.
+
+[TEX3_4:SERG3] { reVC update }
+~g~Para soltar una bomba pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~g~.
+
+[TEX3_5:SERG3]
+~g~Si fallas al colocar una bomba podrás recogerla e intentarlo de nuevo.
+
+[TEX3_6:SERG3]
+~g~Cuando hayas recogido una bomba por primera vez, el temporizador de detonación se pondrá en marcha.
+
+[TEX3_7:SERG3]
+~g~¡A continuación deberás conseguir colocar el resto de las bombas en 7 minutos!
+
+[TEX3_8:SERG3]
+~g~¡Has fallado en el objetivo! ¡Recoge la bomba e inténtalo de nuevo!
+
+[TEX3_10:SERG3]
+~g~Suelta la bomba en el objetivo.
+
+[TEX3_11:SERG3]
+objetivos restantes:
+
+[TEX3_17:SERG3]
+~r~¡Te has quedado sin tiempo!
+
+[TEX3_18:SERG3]
+~r~¡Tu helicóptero RC ha sido destruido!
+
+[TEX3_19:SERG3]
+~r~¡Has lanzado la bomba en el agua! ¡Esa no es manera de pescar!
+
+[TEX3_20:SERG3]
+~g~¡Tu Helicóptero RC está casi fuera del alcance del control remoto!
+
+[TEX3_21:SERG3]
+~r~¡Tu Helicóptero RC está fuera del alcance del control remoto!
+
+[TEX3_24:SERG3]
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ ~w~para girar el helicóptero en sentido contrario a las agujas del reloj.
+
+[TEX3_25:SERG3]
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ ~w~para girar el helicóptero en sentido de las agujas del reloj.
+
+[TEX3_27:SERG3]
+~g~Una escalera central permite el acceso a todas las plantas del edificio.
+
+[TEX3_31:SERG3]
+~r~¡Has destruido la furgoneta de TOPFUN que tenía las bombas y el helicóptero RC!
+
+[TEX3_32:SERG3]
+Puedes ~h~mirar atrás~w~ si ~h~pulsas simultáneamente ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ y ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~~w~.
+
+[TEX3_29:SERG3] { reVC update }
+~g~Para soltar una bomba pulsa ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~g~.
+
+[TEX3_26:SERG3]
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_BRAKE~~w~ para disminuir la velocidad del rotor y ~h~descender~w~.
+
+[TEX3_22:SERG3]
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ para aumentar la velocidad del rotor y así ~h~ascender~w~.
+
+[TEX3_16:SERG3]
+~g~Ve a la furgoneta ~w~TOPFUN ~g~cercana al solar de construcción que se va a demoler.
+
+[TEX3_33:SERG3]
+Una vez que recojas una bomba el radar te mostrará la posición del objetivo con relación al helicóptero RC.
+
+[TEX3_34:SERG3]
+Un ~h~icono triangular apuntando hacia arriba ~w~indica que el objetivo está ~h~por encima ~w~del helicóptero RC.
+
+[TEX3_35:SERG3]
+Un ~h~icono triangular apuntando hacia abajo ~w~indica que el objetivo está ~h~por debajo ~w~del helicóptero RC.
+
+[TEX3_36:SERG3]
+Un ~h~icono cuadrado ~w~indica que el objetivo está al ~h~mismo nivel ~w~que el helicóptero RC.
+
+[TEX3_28:SERG3]
+Para ~h~recoger una bomba~w~, simplemente dirige el helicóptero RC hasta ella. El helicóptero RC sólo puede transportar una bomba.
+
+[TEX3_30:SERG3]
+~g~Para recoger una bomba, simplemente dirige el helicóptero RC hasta ella. El helicóptero RC sólo puede transportar una bomba.
+
+[TEX3_12:SERG3]
+~g~¡Bomba colocada! ¡Quedan 3 objetivos más! Vuelve a por otra bomba.
+
+[TEX3_13:SERG3]
+~g~¡Bomba colocada! ¡Quedan 2 objetivos más! Vuelve a por otra bomba.
+
+[TEX3_14:SERG3]
+~g~¡Bomba colocada! ¡Queda 1 objetivo más! Vuelve a por otra bomba.
+
+[TEX3_15:SERG3]
+~r~¡El temporizador de detonación se ha puesto en marcha! ~g~Debes colocar las ~w~4 bombas ~g~en el tiempo restante!
+
+[TEX3_37:SERG3]
+Si empujas ~h~el joystick analógico derecho hacia atrás~w~, aumentarás la velocidad del rotor y así ~h~ascenderá~w~.
+
+[TEX3_38:SERG3] { reVC update }
+{Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ para aumentar la velocidad del rotor y así ~h~ascender~w~.}
+Si empujas ~h~el joystick analógico derecho hacia adelante ~w~la velocidad del rotor aumenta, haciendo que el helicóptero ~h~descienda.
+
+[TEX3_39:SERG3]
+~g~Para soltar una bomba pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~.
+
+[TEX3_40:SERG3]
+~g~Para soltar una bomba pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~.
+
+[TEX3_23:SERG3]
+Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ y ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ para inclinar el helicóptero en la dirección deseada.
+
+{=================================== MISSION TABLE TAXI1 ===================================}
+
+[FARES:TAXI1]
+CARRERAS:
+
+[TAXI1:TAXI1]
+~g~Busca un cliente.
+
+[TSCORE2:TAXI1]
+~1~ $
+
+[IN_ROW:TAXI1]
+~1~ ¡Racha de clientes! ~1~ $
+
+[TAXI3:TAXI1]
+~r~¡Tu pasajero huye aterrorizado!
+
+[TAXI7:TAXI1]
+~r~Tu coche está destrozado, haz que lo reparen.
+
+[TAXI4:TAXI1]
+¡Viaje completado!
+
+[TAXI5:TAXI1]
+¡VIAJE RÁPIDO!
+
+[TAXI6:TAXI1]
+Misión de taxista cancelada
+
+[TAXIH1:TAXI1]
+Detente cerca de un peatón que esté resaltado para recogerle y llevarle a su destino antes de que se agote el tiempo.
+
+[FARE1:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''el club Pole Position'' ~g~en Ocean Beach.
+
+[FARE3:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''el club náutico'' ~g~en Ocean Beach.
+
+[FARE4:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''Ammu-Nation'' ~g~en Ocean Beach.
+
+[FARE5:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''la ferretería'' ~g~en Washington Beach.
+
+[FARE6:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''el centro comercial North Point'' ~g~en Vice Point.
+
+[MFARE1:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''Ammu-Nation'' ~g~en el centro.
+
+[MFARE2:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''la terminal'' ~g~en el aeropuerto Escobar International.
+
+[WFARE3:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''Coches Sunshine'' ~g~en Little Havana.
+
+[WFARE4:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''Taxis Kaufman'' ~g~en Little Haiti.
+
+[WFARE5:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''la ferretería'' ~g~en Little Havana.
+
+[WFARE6:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''Emporio Howlin Petes Bike'' ~g~en el centro.
+
+[FARE7:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''la joyería'' ~g~en Vice Point.
+
+[FARE8:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''la playa'' ~g~en Ocean Beach.
+
+[FARE9:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''la playa'' ~g~en Washington Beach.
+
+[FARE10:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''la playa'' ~g~en Vice Point.
+
+[FARE11:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''el hospital'' ~g~en Ocean Beach.
+
+[FARE12:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''el hospital'' ~g~en Vice Point.
+
+[FARE13:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''la comisaría de policía'' ~g~en Washington Beach.
+
+[FARE14:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''la comisaría de policía'' ~g~en Vice Point.
+
+[FARE15:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''la pizzería'' ~g~en Vice Point.
+
+[WFARE7:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''la comisaría de policía'' ~g~en Little Havana.
+
+[WFARE8:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''la comisaría de policía'' ~g~en el centro de la ciudad.
+
+[WFARE9:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''el hospital'' ~g~en el centro de la ciudad.
+
+[WFARE10:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''el hospital'' ~g~en Little Havana.
+
+[WFARE11:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''el estadio'' ~g~en el centro de la ciudad.
+
+[WFARE12:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''la pizzería'' ~g~en Little Haiti.
+
+[WFARE13:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''la pizzería'' ~g~en el centro de la ciudad.
+
+[WFARE14:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''los muelles'' ~g~en Viceport.
+
+[WFARE15:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''la farmacia'' ~g~en Little Haiti.
+
+[FARE2:TAXI1]
+~g~Destino ~w~''el club Malibú'' ~g~en Vice Point.
+
+{=================================== MISSION TABLE TAXICUT ===================================}
+
+[TAXC_A:TAXICUT]
+Supongo que eres el nuevo propietario.
+
+[TAXC_B:TAXICUT]
+¿Qué eres, mafioso? ¿Del cártel? No pareces mejicano...
+
+[TAXC_C:TAXICUT]
+En fin, será mejor que sueltes el rollo de ''las cosas van a cambiar por aquí'',
+
+[TAXC_D:TAXICUT]
+quizás amenazar a alguno de los conductores...
+
+[TAXC_E:TAXICUT]
+ve con calma con Ted, el de ahí, acaban de curarle la hernia.
+
+[TAXC_F:TAXICUT]
+Bueno, sí. Las cosas van a cambiar por aquí, señora.
+
+[TAXC_G:TAXICUT]
+Oh, mierda, hijo. Anda dejarme esto a mí...
+
+[TAXC_H:TAXICUT]
+Llevo haciéndolo años.
+
+[TAXC_I:TAXICUT]
+Ahora oíd esto.
+
+[TAXC_J:TAXICUT]
+Ahora tenemos una nueva dirección y las cosas van a cambiar por aquí.
+
+[TAXC_K:TAXICUT]
+Nuestra nueva dirección, los...
+
+[TAXC_L:TAXICUT]
+¿De qué banda eres?
+
+[TAXC_M:TAXICUT]
+Bueno, en realidad no formo parte de ninguna banda.
+
+[TAXC_N:TAXICUT]
+¿Cómo coño te llamas, muchacho?
+
+[TAXC_O:TAXICUT]
+Vercetti, Tommy Vercetti.
+
+[TAXC_P:TAXICUT]
+Nuestra nueva administración, la banda de Vercetti,
+
+[TAXC_Q:TAXICUT]
+se va a encargar de que no tengamos problemas.
+
+[TAXC_R:TAXICUT]
+¿Capiche? ¡Corto!
+
+[TAXC_S:TAXICUT]
+¿Te gustó el ''capiche''? A mí me gustó el ''capiche''.
+
+[TAXC_T:TAXICUT]
+Así que así es como funcionaban las cosas en el pasado,
+
+[TAXC_U:TAXICUT]
+Dirigimos la compañía como siempre.
+
+[TAXC_V:TAXICUT]
+Si tenemos algún problema con las compañías rivales, tú les das una somanta de palos.
+
+[TAXC_W:TAXICUT]
+Luego ellos nos la dan a nosotros,
+
+[TAXC_X:TAXICUT]
+y después, se la vuelves a dar a ellos,
+
+[TAXC_Y:TAXICUT]
+etcétera, etcétera. ¿Lo captas?
+
+[TAXC_Z:TAXICUT]
+Sí, supongo...
+
+[TAXC_A1:TAXICUT]
+Simplemente toma un taxi del garaje si tienes ganas de subir a bordo.
+
+{=================================== MISSION TABLE TAXIWA1 ===================================}
+
+[OUTTIME:TAXIWA1]
+~r~¡Demasiado lento, tío, demasiado lento!
+
+[TAX1_1:TAXIWA1]
+Tenemos un cliente importante que necesita que lo recojan en Starfish Island. ¿Alguien me recibe?
+
+[TAX1_2:TAXIWA1]
+¡Aquí Tommy, yo lo recogeré!
+
+[TAX1_3:TAXIWA1]
+¡Este es mi cliente, lárgate, gilipollas!
+
+[TAX1_4:TAXIWA1]
+Venga, venga, entre, ¡rápido!
+
+[TAX1_5:TAXIWA1]
+¡Vale, vale! ¡No me haga daño!
+
+[TAXW1_1:TAXIWA1]
+~g~Recoge al V.I.P. en Starfish Island.
+
+[TAXW1_2:TAXIWA1]
+~g~¡Recupera al V.I.P! ¡Destroza el otro coche!
+
+[TAXW1_3:TAXIWA1]
+~r~¡El V.I.P. está muerto!
+
+[TAXW1_4:TAXIWA1]
+~r~¡El V.I.P. se ha apeado!
+
+[TAXW1_6:TAXIWA1]
+~g~¡Lleva al V.I.P. al aeropuerto!
+
+{=================================== MISSION TABLE TAXIWA2 ===================================}
+
+[TAX2_1:TAXIWA2]
+Llamando a todos los taxis, estamos perdiendo clientes por toda la ciudad. ¿Qué os pasa, tíos?
+
+[TAX2_2:TAXIWA2]
+Taxis VC sigue llevándonos la delantera. ¡Tienen tantos coches que no podemos competir!
+
+[TAX2_3:TAXIWA2]
+Sr. Vercetti, si está ahí escuchando, ¡tiene que poner fuera de circulación unos cuantos Taxis VC antes de que nos hundan!
+
+[TAXW2_1:TAXIWA2]
+~g~¡Destruye 3 de los taxis rivales!
+
+{=================================== MISSION TABLE TAXIWA3 ===================================}
+
+[TAX3_1:TAXIWA3]
+Coche 13, tengo a una tal Señorita Cortez, preguntó especialmente por usted.
+
+[TAX3_2:TAXIWA3]
+Vale, entendido. ¡Coche 13 en ruta!
+
+[TAX3_3:TAXIWA3]
+No hay rastro de Mercedes...
+
+[TAXW3_3:TAXIWA3]
+~g~Destrulle al taxi principal!
+
+[TAXW3_2:TAXIWA3]
+~g~Permanece con vida hasta que se agote el temporizador.
+
+[TAX_AS1:TAXIWA3]
+COMPAÑÍA DE TAXIS CONSOLIDADA
+
+[TAX_AS2:TAXIWA3]
+~g~Los taxis Kaufman generarán ahora unos ingresos de hasta ~1~ $ máximo. Asegúrate de recaudarlos regularmente.
+
+[TAX3_4:TAXIWA3]
+¡Es hora que el ángel guardián de Taxis Kaufman coma algo del parachoques!
+
+[TAX3_5:TAXIWA3]
+¡Eh chico te voy a zurrar la badana!
+
+{ reVC updates }
{ new languages }
[FEL_JAP]
JAPONÉS
@@ -7998,7 +14274,7 @@ RUSO
{ new display menus }
[FET_GFX]
-AJUSTES GRÁFICOS
+CONFIGURACIÓN DE GRÁFICOS
[FED_MIP]
MIPMAPPING
@@ -8028,7 +14304,7 @@ BORDES EN CINEMÁTICAS
FORMATO DE IMAGEN
[FEM_ISL]
-USO DE MEMORIA DEL MAPA
+USO DE MEMORIA
[FEM_LOW]
BAJO
@@ -8063,10 +14339,10 @@ REPETIR MISIÓN
¿REINTENTAR?
[FED_VPL]
-RENDERIZADO DE VEHÍCULOS
+FLUJO DE VEHÍCULOS
[FED_PRM]
-ILUMINAR CONTORNOS DE PEATONES
+LUCES EN PEATONES
[FED_RGL]
BRILLO DE CARRETERAS
@@ -8078,7 +14354,7 @@ FILTRO DE COLOR
MAPAS DE LUZ DEL MUNDO
[FED_MBL]
-DESENFOQUE DE MOVIMIENTO
+DESENFOQ. MOVIMIENTO
[FEM_SIM]
SIMPLE
@@ -8101,17 +14377,11 @@ PS2
[FEM_XBX]
XBOX
-[FEM_AUT]
-AUTOM.
-
[FEC_IVP]
INVERTIR VERTICALIDAD MANDO
-[FEM_TWP]
-Poner o quitar punto de referencia
-
-[FEA_FMN]
-RADIO APAGADA
+[FEM_NON]
+NADA
[FEC_DS2]
DUALSHOCK 2
@@ -8134,36 +14404,12 @@ MANDO DE NINTENDO SWITCH
[FEC_TYP]
TIPO DE MANDO
-[FEC_CCF]
-CONFIGURACIÓN
-
-[FEC_CF1]
-AJUSTE 1
-
-[FEC_CF2]
-AJUSTE 2
-
-[FEC_CF3]
-AJUSTE 3
-
-[FEC_CF4]
-AJUSTE 4
-
-[FEC_CDP]
-CONTROLES A MOSTRAR
-
-[FEC_ONF]
-A PIE
-
-[FEC_INC]
-EN VEHÍCULO
-
-[FEC_VIB]
-VIBRACIÓN
-
[FET_AGS]
AJUSTES DE MANDO
+[FEM_AUT] { aspect ratio related }
+AUTO
+
[FEM_PED]
PED DENSITY
@@ -8171,7 +14417,6 @@ PED DENSITY
CAR DENSITY
{ end of file }
-
[DUMMY]
THIS LABEL NEEDS TO BE HERE !!!
AS THE LAST LABEL DOES NOT GET COMPILED \ No newline at end of file