summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/utils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'utils')
-rw-r--r--utils/gxt/spanish.txt8697
1 files changed, 3681 insertions, 5016 deletions
diff --git a/utils/gxt/spanish.txt b/utils/gxt/spanish.txt
index 77bc957c..db38d036 100644
--- a/utils/gxt/spanish.txt
+++ b/utils/gxt/spanish.txt
@@ -8,10 +8,6 @@ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789"$,.'-?!!SDBF
[DEFNAM]
Claude----------------------
-{ ============================================================================== }
-{ ================= IN-MISSION WARNING MESSAGES FOR THE PLAYER ================= }
-{ ============================================================================== }
-
[IN_VEH]
~g~¡Oye! ¡Vuelve al vehículo!
@@ -48,19 +44,6 @@ Claude----------------------
[HEY9]
~g~¿Quieres que corra la voz por las calles? ¡Ve a ver al contacto!
-[AWAY]
-~r~¡Se ha pirado de aquí!
-
-[AWAY2]
-~r~Se ha escapado.
-
-{ ========================================================================================== }
-{ ================= HELP TEXTS (SEEN IN THE TOP LEFT CORNER OF THE SCREEN) ================= }
-{ ========================================================================================== }
-
-[HELP1]
-Detente en el centro de la señal azul.
-
[HELP2_A]
Pulsa el ~h~botón /~w~ mientras corres para ~h~esprintar~w~.
@@ -97,270 +80,116 @@ Pulsa y mantén el~h~ botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar~w~ con el f
[HELP8_A]
Pulsa el~h~ botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~para ~h~acercar el zoom ~w~con el fusil y el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ para ~h~alejarlo~w~.
-[HELP8_B]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ para ~h~acercar el zoom ~w~con el fusil y el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ para ~h~alejarlo~w~.
-
[HELP9_A]
Pulsa el~h~ botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar~w~ el fusil de francotirador.
-[HELP9_B]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar ~w~el fusil de francotirador.
-
-[HELP9_C]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar ~w~el fusil de francotirador.
-
[HELP10]
Esta insignia indica que la policía va a por ti.
[HELP11]
Cuantas más insignias tengas, más peligroso te considerarán.
-[HELP12]
-Entra en la señal azul para comenzar una misión.
-
[HELP13]
Algunas veces tendrás que usar caminos no mostrados en el radar.
-[HELP14]
-Para conseguir un arma, pasa sobre ella. No puedes recogerlas estando dentro de un vehículo.
-
-[HELP15]
-Cuando vayas a pie mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOOKBEHIND~~w~ para~h~ mirar atrás~w~.
-
-{ WANTED SYSTEM TUTORIAL }
-
-[WANT_A]
-Sólo serás arrestado si estás en ~h~búsqueda y captura~w~.
-
-[WANT_B]
-Tu ~h~grado de peligrosidad asignado a tu búsqueda y captura~w~ está representado por la hilera de estrellas en la parte superior derecha de la pantalla.
-
-[WANT_C]
-Ahora tienes un ~h~grado de búsqueda y captura~w~ de uno...
-
-[WANT_D]
-dos...
-
-[WANT_E]
-tres...
-
-[WANT_F]
-A medida que tu ~h~grado de búsqueda y captura~w~ vaya aumentando, te verás acosado por cuerpos policiales con una mayor potencia de fuego.
-
-[WANT_G]
-Cuando seas ~h~''trincado''~w~ serás llevado a la comisaría de policía más cercana.
-
-[WANT_H]
-Los polis requisarán todas tus armas y algo de tu dinero como soborno.
-
-[WANT_I]
-Habrás fracasado en cualquier misión que estuvieses llevando a cabo.
-
-[WANT_J]
-A medida que avances en el juego encontrarás formas de reducir tu grado de búsqueda y captura.
-
-[WANT_K]
-Si estás en un coche, los ~h~TALLERES DE PINTURA~w~ te quitarán ~h~tu grado de búsqueda y captura~w~.
-
-[HEAL_A]
-Tu ~h~salud ~w~está indicada en naranja en la parte superior derecha de la pantalla.
-
-[HEAL_B]
-Cuando seas ~h~''liquidado''~w~ volverás al hospital más cercano.
-
-[HEAL_C]
-Los doctores te quitarán tus armas y te cobrarán un dinero por remendarte.
-
-[HEAL_E]
-A medida que avances en el juego encontrarás modos de curarte o de protegerte.
-
-{ WEAPON CONTROLS TUTORIAL }
-
-[GUN_1A]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_WEAPON_RIGHT~~w~ y el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_WEAPON_LEFT~ ~w~para cambiar de arma.
-
-[GUN_2A]
-¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos...
-
-[GUN_2C]
-¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos...
-
-[GUN_2D]
-¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos...
-
-[GUN_3A]
-Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~,~w~ pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ para cambiar de objetivo.
-
-[GUN_3B]
-Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~,~w~ pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ para cambiar de objetivo.
-
-[GUN_4A]
-Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puedes caminar o correr y seguir teniendo en la mira a un objetivo.
-
-[GUN_4B]
-Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puedes caminar o correr y seguir teniendo en la mira a un objetivo.
-
-[GUN_5]
-Puedes practicar disparando a estos blancos. Cuando hayas terminado puedes continuar la misión.
-
-{ OTHER HINTS }
-
-[BOMB]
-Mete tu vehículo en la tienda de ~h~bombas~w~ para poner una. Coste: ~h~1.000$~w~.
-
-[SAVE1]
-Pasa por la puerta para ~h~guardar la partida~w~. No podrás guardar durante una misión.
-
-[SAVE2]
-Cualquier vehículo que dejes en este garaje se conservará al guardar la partida.
-
-[AMMU]
-Entra a la tienda Ammu-Nation para comprar armas.
-
-[BRIDGE1]
-Cuando el puente Callahan esté reparado podrás conducir hasta Staunton Island.
-
-[TUNNEL]
-Cuando el túnel Porter esté abierto podrás conducir hasta Staunton Island.
-
[TIMER]
Esta es una misión cronometrada, debes completarla antes de que el temporizador llegue a cero.
-[GARAGE]
-Mete el vehículo dentro del garaje y luego sal caminando.
-
-[S_PROMP]
-Cuando no estés en una misión, podrás ~h~guardar tu partida aquí~w~. Esto hará avanzar el tiempo seis horas.
-
-[S_PROM2]
-Puedes alojar un vehículo en el garaje de al lado al guardar tu partida.
-
-[SPRAY]
-Mete tu vehículo en el taller de pintura para perder tu ~h~nivel de búsqueda~w~, ~h~reparar~w~ y~h~ repintar~w~ tu vehículo. Coste: ~h~1.000 dólares
+[MISTY1]
+~r~¡Misty está para el arrastre!
-[SPRAY1]
-Mete tu vehículo en el taller de pintura para perder tu ~h~nivel de búsqueda~w~, ~h~reparar~w~ y~h~ repintar~w~ tu vehículo. Coste: ~h~1.000 dólares~w~. Esta vez es gratis.
+[OUT_VEH]
+~g~¡Sal del vehículo!
-[LOOK_A]
-Pulsa y mantén pulsado el ~h~botón ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~~w~ para mirar~h~ a la izquierda~w~ o ~h~a la derecha ~w~mientras te encuentres en un vehículo. Pulsa ambos para mirar~h~ atrás~w~.
+[GARAGE]
+Mete el vehículo dentro del garaje y luego sal caminando.
-[CAM_A]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ para cambiar la ~h~cámara ~w~cuando vayas a pie o estés en un vehículo.
+[WANTED1]
+~g~¡Despista a la poli!
-[CAM_B]
-Pulsa el ~h~botón de dirección hacia arriba ~w~y ~h~abajo ~w~para cambiar los modos de ~h~cámara ~w~cuando vayas a pie o estés en un vehículo.
+[NODOORS]
+~g~¡No son sardinas! Consigue un vehículo con suficientes asientos.
-[HORN1]
-Pulsa el ~h~botón L3~w~ para tocar el ~h~claxon.
+[TRASH]
+~g~¡Has dejado tu vehículo hecho unos zorros! ¡Haz que lo reparen!
-[HORN2]
-Pulsa el ~h~botón L1~w~ para tocar el ~h~claxon.
+[WRECKED]
+~r~¡El vehículo está destrozado!
-[HORN3]
-Pulsa el ~h~botón R1~w~ para tocar el ~h~claxon.
+[HORN]
+~g~Toca el claxon.
[HORN4]
Pulsa el ~h~botón L3~w~ para tocar el ~h~claxon.
-[RADIO_A]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio.
-
-[RADIO_B]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio.
-
-[RADIO_C]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio.
-
-[RADIO_D]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio.
-
-[SIREN_1]
-Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
-
-[SIREN_2]
-Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
-
-[SIREN_3]
-Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
-
-[SIREN_4]
-Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
-
-[BOATIN1]
-Sube a una lancha y pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para entrar.
-
-[BOATIN3]
-Sube a una lancha y pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para entrar.
-
-[BOATIN2]
-Puedes pulsar el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ si estás cerca de una lancha para abordarla.
+[NOMONEY]
+~g~¡Necesitas más pasta!
-[BOATIN4]
-Puedes pulsar el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ si estás cerca de una lancha para abordarla.
+[OUTTIME]
+~r~¡Demasiado lento, tío, demasiado lento!
-[GREN_1]
-Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada.
+[SPOTTED]
+~r~¡Te siguen la pista!
-[GREN_2]
-Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada.
+[REWARD]
+RECOMPENSA: $~1~
-[GREN_3]
-Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada.
+[GAMEOVR]
+FIN DE LA PARTIDA
-[TUBE1]
-Cuando el metro abra, podrás coger un tren hasta Staunton Island.
+[Z]
+Valor del eje Z: ~1~
-[TUBE2]
-Cuando Shoreside Vale abra podrás salir por la terminal de Shoreside al Aeropuerto Internacional Francis.
+[M_FAIL]
+¡MISIÓN FRACASADA!
-[TUBE_2]
-Para subirte a un vagón, pulsa el ~h~botón Entrar al vehículo~w~.
+[M_PASS]
+¡MISIÓN SUPERADA! $~1~
-[SPRAY_4]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar el cañón de agua.
+[O_PASS]
+¡TRABAJO ESPORÁDICO SUPERADO!
-[SPRAY_1]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar el cañón de agua.
+[O_FAIL]
+¡TRABAJO ESPORÁDICO FRACASADO!
-[L_TRN_1]
-Puedes coger en tren para recorrer Portland. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren.
+[DEAD]
+¡LIQUIDADO!
-[L_TRN_2]
-Puedes coger en tren para recorrer Portland. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren.
+[BUSTED]
+¡TRINCADO!
-[S_TRN_1]
-Puedes coger el metro para recorrer Liberty City. Pulsa el ~h~ botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren.
+[S_PROMP]
+Cuando no estés en una misión, podrás ~h~guardar tu partida aquí~w~. Esto hará avanzar el tiempo seis horas.
-[S_TRN_2]
-Puedes coger el metro para recorrer Liberty City. Pulsa el ~h~ botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren.
+[NUMBER]
+~1~
-[RCHELP]
-Pulsa el botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ o conduce el coche teledirigido hasta las ruedas de otro coche para detonarlo.
+[SCORE]
+~1~$
-[RCHELPA]
-Pulsa el botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ o conduce el coche teledirigido hasta las ruedas de otro coche para detonarlo.
+[LOADCAR]
+CARGANDO VEHÍCULO... (PULSA EL BOTÓN L1 PARA CANCELAR)
-[DRIVE_A]
-Ten una Uzi seleccionada cuando entres en un vehículo, luego mira a la izquierda o a la derecha y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar.
+[CARSOFF]
+Coches activados.
-[DRIVE_B]
-Ten una Uzi seleccionada cuando entres en un vehículo, luego mira a la izquierda o a la derecha y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar.
+[CARS_ON]
+Coches desactivados.
-[CRUSH]
-Aparca en la zona señalada y sal de tu vehículo para que sea triturado.
+[TEXTXYZ]
+Escribiendo coordenadas al archivo...
-[GARAGE1]
-~g~Sal del vehículo y aléjate caminando.
+[CHEATON]
+Trucos ACTIVADOS
-[PBOAT_1]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones de la lancha.
+[CHEATOF]
+Trucos DESACTIVADOS
-[PBOAT_2]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones de la lancha.
+[UZI_IN]
+¡La Uzi ya está disponible en la tienda Ammu-Nation!
-{ ============================================================================================================================ }
-{ ================= PAGER MESSAGES, INDICATING THAT THE PLAYER HAS UNLOCKED WEAPONS AND ITEMS IN ITS HIDEOUT ================= }
-{ ============================================================================================================================ }
+[IMPORT1]
+Sal y espera a tu vehículo.
[PAGEB1]
Pistola ya disponible en tu guarida.
@@ -395,122 +224,47 @@ Lanzacohetes ya disponible en tu guarida.
[PAGEB11]
Lanzallamas ya disponible en tu guarida.
-[PAGEB12]
-Soborno policial ya disponible en tu guarida.
-
-[PAGEB13]
-Salud ya disponible en tu guarida.
-
-[PAGEB14]
-Adrenalina ya disponible en tu guarida.
-
-{ ==================================================================================================================== }
-{ ================= PAGER MESSAGES, INDICATING THAT GUNS HAVE BEEN UNLOCKED AT THE AMMU-NATION STORE ================= }
-{ ==================================================================================================================== }
-
-[COLT_IN]
-¡La pistola ya está disponible en la tienda Ammu-Nation!
-
-[UZI_IN]
-¡La Uzi ya está disponible en la tienda Ammu-Nation!
-
-{ ================================================================================================== }
-{ ================= PAGER MESSAGES THAT APPEAR WHEN CERTAIN CAR SHOPS ARE UNLOCKED ================= }
-{ ================================================================================================== }
-
-[IMPEXPP]
-Garaje de Importación/Exportación, puerto de Portland. Requerimos varios vehículos; revisa nuestro tablón de notas para saber más.
-
-[VANHSTP]
-¿Quieres abrir algún Securicar? Llévalo a nuestro garaje en el puerto de Portland.
-
-[EMVHPUP]
-Se compran vehículos de emergencia nuevos y usados a buen precio. Llévalos a la grúa que hay al noroeste del puerto de Portland.
-
-{ =============================================================== }
-{ ================= RAMPAGE SUBMISSIONS STRINGS ================= }
-{ =============================================================== }
-
-[RAMPAGE]
-¡MASACRE!
-
-[RAMP_P]
-¡MASACRE COMPLETADA!
-
-[RAMP_F]
-MASACRE FALLIDA
-
-[RAMP_A]
-¡TODAS LAS MASACRES COMPLETADAS!
-
-{ Pager messages }
-
-[PAGE_00]
-.
-
-[PAGE_01]
-¡Mata a ~1~ Diablos en 120 segundos!
-
-[PAGE_02]
-¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos!
-
-[PAGE_03]
-¡Mata a ~1~ mafiosos en 120 segundos!
-
-[PAGE_04]
-¡Mata a ~1~ Tríadas en 120 segundos!
-
-[PAGE_05]
-¡Mata a ~1~ Tríadas en 120 segundos!
-
-[PAGE_06]
-¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos!
-
-[PAGE_07]
-¡Revienta ~1~ cabezas jamaicanas en 120 segundos!
-
-[PAGE_08]
-¡Quema a ~1~ yakuzas en 120 segundos!
+[WANT_A]
+Sólo serás arrestado si estás en ~h~búsqueda y captura~w~.
-[PAGE_09]
-¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos!
+[WANT_B]
+Tu ~h~grado de peligrosidad asignado a tu búsqueda y captura~w~ está representado por la hilera de estrellas en la parte superior derecha de la pantalla.
-[PAGE_10]
-¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos!
+[WANT_C]
+Ahora tienes un ~h~grado de búsqueda y captura~w~ de uno...
-[PAGE_11]
-¡Aniquila a ~1~ jamaicanos en 120 segundos!
+[WANT_D]
+dos...
-[PAGE_12]
-¡Quema a ~1~ yakuzas en 120 segundos!
+[WANT_E]
+tres...
-[PAGE_13]
-¡Vuela a ~1~ jamaicanos en 120 segundos!
+[WANT_F]
+A medida que tu ~h~grado de búsqueda y captura~w~ vaya aumentando, te verás acosado por cuerpos policiales con una mayor potencia de fuego.
-[PAGE_14]
-¡Fríe a ~1~ colombianos en 120 segundos!
+[WANT_G]
+Cuando seas ~h~''trincado''~w~ serás llevado a la comisaría de policía más cercana.
-[PAGE_15]
-¡Machaca a ~1~ Hoods en 120 segundos!
+[WANT_H]
+Los polis requisarán todas tus armas y algo de tu dinero como soborno.
-[PAGE_16]
-¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos!
+[WANT_I]
+Habrás fracasado en cualquier misión que estuvieses llevando a cabo.
-[PAGE_17]
-¡Arrolla a ~1~ colombianos con un coche en 120 segundos!
+[WANT_J]
+A medida que avances en el juego encontrarás formas de reducir tu grado de búsqueda y captura.
-[PAGE_18]
-¡Destruye ~1~ vehículos disparando desde otro en 120 segundos!
+[WANT_K]
+Si estás en un coche, los ~h~TALLERES DE PINTURA~w~ te quitarán ~h~tu grado de búsqueda y captura~w~.
-[PAGE_19]
-¡Revienta ~1~ cabezas colombianas en 120 segundos!
+[HEAL_B]
+Cuando seas ~h~''liquidado''~w~ volverás al hospital más cercano.
-[PAGE_20]
-¡Decapita a ~1~ Hoods en 120 segundos!
+[HEAL_C]
+Los doctores te quitarán tus armas y te cobrarán un dinero por remendarte.
-{ ======================================================== }
-{ ================= PERCENTAGE BAR TEXTS ================= }
-{ ======================================================== }
+[HEAL_E]
+A medida que avances en el juego encontrarás modos de curarte o de protegerte.
[DAM]
DAÑO:
@@ -533,9 +287,23 @@ ESTADO DEL COCHE:
[COLLECT]
RECOGIDOS:
-{ ================================================================================== }
-{ ================= POSSIBLY MAP SCREEN INDICATIONS, MISSING IN PC ================= }
-{ ================================================================================== }
+[BOMB]
+Mete tu vehículo en la tienda de ~h~bombas~w~ para poner una. Coste: ~h~1.000$~w~.
+
+[SAVE1]
+Pasa por la puerta para ~h~guardar la partida~w~. No podrás guardar durante una misión.
+
+[SAVE2]
+Cualquier vehículo que dejes en este garaje se conservará al guardar la partida.
+
+[AMMU]
+Entra a la tienda Ammu-Nation para comprar armas.
+
+[BRIDGE1]
+Cuando el puente Callahan esté reparado podrás conducir hasta Staunton Island.
+
+[TUNNEL]
+Cuando el túnel Porter esté abierto podrás conducir hasta Staunton Island.
[LUIGI]
MISIONES DE LUIGI
@@ -573,10 +341,6 @@ MISIONES DE JAMAICANOS
[HOOD]
MISIONES DE HOOD
-{ =========================================================== }
-{ ================= LIBERTY CITY AREA NAMES ================= }
-{ =========================================================== }
-
[CITYZON]
Liberty City
@@ -679,453 +443,125 @@ Shoreside Vale
[SUB_ZO3]
Shoreside Vale
-[TRAIN_1]
-Estación Kurowski
-
-[TRAIN_2]
-Estación Rothwell
-
-[TRAIN_3]
-Estación Baillie
-
-[SUBWAY1]
-Estación Portland
-
-[SUBWAY2]
-Estación Rockford
-
-[SUBWAY3]
-Estación Staunton sur
-
-[SUBWAY4]
-Terminal Shoreside
-
-{ ================================================= }
-{ ================= VEHICLE NAMES ================= }
-{ ================================================= }
-
[CAR_1]
Ambulancia
-[AMBULAN]
-Ambulancia
-
[CAR_2]
Camión de bomberos
-[FIRETRK]
-Camión de bomberos
-
[CAR_3]
Coche patrulla
-[POLICAR]
-Coche patrulla
-
[CAR_4]
Enforcer
-[ENFORCR]
-Enforcer
-
[CAR_5]
Barracks
-[BARRCKS]
-Barracks OL
-
[CAR_6]
Rhino
-[RHINO]
-Rhino
-
[CAR_7]
Coche del FBI
-[FBICAR]
-Coche del FBI
-
[CAR_8]
Securicar
-[SECURI]
-Securicar
-
[CAR_9]
Moonbeam
-[MOONBM]
-Moonbeam
-
[CAR_10]
Coach
-[COACH]
-Coach
-
[CAR_11]
Flatbed
-[FLATBED]
-Flatbed
-
[CAR_12]
Linerunner
-[LINERUN]
-Linerunner
-
[CAR_13]
Trashmaster
-[TRASHM]
-Trashmaster
-
[CAR_14]
Patriot
-[PATRIOT]
-Patriot
-
[CAR_15]
Mr. Whoopee
-[WHOOPEE]
-Mr. Whoopee
-
[CAR_16]
Mule
-[MULE]
-Mule
-
[CAR_17]
Yankee
-[YANKEE]
-Yankee
-
[CAR_18]
Pony
-[PONY]
-Pony
-
[CAR_19]
Bobcat
-[BOBCAT]
-Bobcat
-
[CAR_20]
Rumpo
-[RUMPO]
-Rumpo
-
[CAR_21]
Blista
-[BLISTA]
-Blista
-
[CAR_22]
Dodo
-[DODO]
-Dodo
-
[CAR_23]
Autobús
-[BUS]
-Autobús
-
[CAR_24]
Sentinel
-[SENTINL]
-Sentinel
-
[CAR_25]
Cheetah
-[CHEETAH]
-Cheetah
-
[CAR_26]
Banshee
-[BANSHEE]
-Banshee
-
[CAR_27]
Stinger
-[STINGER]
-Stinger
-
[CAR_28]
Infernus
-[INFERNS]
-Infernus
-
[CAR_29]
Esperanto
-[ESPERAN]
-Esperanto
-
[CAR_30]
Kuruma
-[KURUMA]
-Kuruma
-
[CAR_31]
Stretch
-[STRETCH]
-Stretch
-
[CAR_32]
Perennial
-[PEREN]
-Perennial
-
[CAR_33]
Landstalker
-[LANDSTK]
-Landstalker
-
[CAR_34]
Mañana
-[MANANA]
-Mañana
-
[CAR_35]
Idaho
-[IDAHO]
-Idaho
-
[CAR_36]
Stallion
-[STALION]
-Stallion
-
[CAR_37]
Taxi
-[TAXI]
-Taxi
-
[CAR_38]
Cabbie
-[CABBIE]
-Cabbie
-
[CAR_39]
Buggy
-[BFINJC]
-BF Injection
-
-[PREDATR]
-Predator
-
-[TRAIN]
-Tren
-
-[HELI]
-Helicóptero
-
-[RCBANDT]
-Bandit RC
-
-[BELLYUP]
-Furgoneta de las Tríadas
-
-[MRWONGS]
-Mr Wongs
-
-[MAFIACR]
-Sentinel de la mafia
-
-[YARDICR]
-Lobo jamaicano
-
-[YAKUZCR]
-Stinger de la yakuza
-
-[DIABLCR]
-Stallion de los Diablos
-
-[COLOMCR]
-Cruiser del cártel
-
-[HOODSCR]
-Rumpo XL de los hood
-
-[AEROPL]
-Avioneta
-
-[SPEEDER]
-Speeder
-
-[REEFER]
-Reefer
-
-[PANLANT]
-Panlantic
-
-[BORGNIN]
-Borgnine
-
-[TOYZ]
-TOYZ
-
-{ ======================================================= }
-{ ================= RADIO STATION NAMES ================= }
-{ ======================================================= }
-
-[FEA_FM0]
-HEAD RADIO
-
-[HEAD]
-Head Radio
-
-[FEA_FM1]
-DOUBLE CLEF FM
-
-[DBL_CLF]
-Double Clef FM
-
-[FEA_FM2]
-K-JAH RADIO
-
-[K_JAH]
-K-Jah Radio
-
-[FEA_FM3]
-RISE FM
-
-[RISE]
-Rise FM
-
-[FEA_FM4]
-LIPS 106
-
-[LIPS]
-Lips 106
-
-[FEA_FM5]
-GAME FM
-
-[GAM_FM]
-Game Radio FM
-
-[FEA_FM6]
-MSX FM
-
-[MSX_FM]
-MSX FM
-
-[FEA_FM7]
-FLASHBACK 95.6
-
-[FLASHB]
-Flashback 95.6
-
-[FEA_FM8]
-CHATTERBOX FM
-
-[CHAT]
-Chatterbox FM
-
-{ ============================================================================================================== }
-{ ================= STRINGS RELATED TO GARAGES (BOMB SHOP, SPRAY SHOP, IMPORT/EXPORT, CRUSHER) ================= }
-{ ============================================================================================================== }
-
-[GA_1]
-¡Hala! ¡Demasiado peligroso para mi gusto!
-
-[GA_1A]
-Vuelve cuando no estés tan ocupado...
-
-[GA_2]
-He cambiado el motor y la mano de pintura. ¡La poli no te reconocerá!
-
-[GA_3]
-¡Ya no es gratis! ¡La mano de pintura son 1.000 dólares!
-
-[GA_4]
-Una bomba de coche vale 1.000 dólares.
-
-[GA_5]
-Tu coche ya tiene una bomba instalada.
-
-[GA_6]
-Apárcalo, prepáralo pulsando el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ y SAL DE AHÍ!
-
-[GA_6B]
-¡Apárcalo, prepáralo tocando el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ y SAL DE AHÍ!
-
-[GA_7]
-Activa la bomba con el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. Estallará cuando se arranque el motor.
-
-[GA_7B]
-Activa la bomba con el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. Estallará cuando se arranque el motor.
-
-[GA_8]
-Utiliza el detonador para activar la bomba.
-
-[GA_9]
-Ha conseguido ~1~ de los 10 coches especiales.
-
-[GA_10]
-Buen trabajo. Aquí tienes tus ~1~ dólares.
-
-[GA_11]
-Ya tenemos este modelo. ¡No nos sirve para nada!
-
-[GA_12]
-Bomba armada
-
-[GA_13]
-Eres todo un profesional. Completa la lista y conseguirás una recompensa.
-
-[GA_14]
-Ya están todos los coches. ¡Estupendo! Toma un detallito.
-
-[GA_15]
-Espero que te guste el nuevo color.
-
-[GA_16]
-Esta mano de pintura es gratuita.
-
-[GA_19]
-No nos interesa ese modelo.
-
-[GA_20]
-Tenemos de esos más de los que necesitamos. Lo siento, tío, no hay trato.
-
-[GA_21]
-No puedes guardar más coches en este garaje.
-
-[CR_1]
-La grúa no puede levantar este vehículo.
-
-{ ============================================================================================ }
-{ ================= MESSAGES TO INDICATE THAT MISSIONS ARE NOT YET AVAILABLE ================= }
-{ ============================================================================================ }
+[LUIGIS]
+Club de Luigi
[GOAWAY]
~g~¡Ya estás en una misión!
@@ -1169,71 +605,36 @@ La grúa no puede levantar este vehículo.
[WRONGT3]
~g~Vuelve entre las 15:00 y las 00:00 para buscar trabajo.
-{ ============================================================================ }
-{ ================= SUBTITLES FOR THE AMMU-NATION SHOP CLERK ================= }
-{ ============================================================================ }
-
-[AMMU_A]
-Luigi dijo que necesitabas una pipa...
-
-[AMMU_B]
-Joey me pidió que te armáramos...
-
-[AMMU_C]
-Ve a la parte de atrás. Te dejé un nueve en el patio.
-
-[AMMU_D]
-Tengo todo lo necesario para defender tu casa.
+[GUN_1A]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_WEAPON_RIGHT~~w~ y el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_WEAPON_LEFT~ ~w~para cambiar de arma.
-[AMMU_E]
-¿También quieres una licencia?
+[GUN_2A]
+¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos...
-[AMMU_F]
-No necesito tu documentación, pareces de fiar.
+[GUN_2C]
+¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos...
-{ ==================================================================================================================== }
-{ ==================================================================================================================== }
-{ =============================================== SIDE MISSION STRINGS =============================================== }
-{ ==================================================================================================================== }
-{ ==================================================================================================================== }
+[GUN_2D]
+¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos...
-{ ==================================================================== }
-{ ================= TAXI/CABBIE SIDE MISSION STRINGS ================= }
-{ ==================================================================== }
+[GUN_3A]
+Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~,~w~ pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ para cambiar de objetivo.
-[TAXI_M]
-'TAXISTA'
+[GUN_3B]
+Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~,~w~ pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ para cambiar de objetivo.
-[TSCORE2]
-$~1~
+[GUN_4A]
+Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puedes caminar o correr y seguir teniendo en la mira a un objetivo.
-[IN_ROW]
-¡~1~ CONSECUTIVOS! $~1~
+[GUN_4B]
+Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puedes caminar o correr y seguir teniendo en la mira a un objetivo.
-[TAXIH1]
-Para cerca de un peatón señalado para recogerlo, luego condúcelo a su destino antes de que se acabe el tiempo.
+[GUN_5]
+Puedes practicar disparando a estos blancos. Cuando hayas terminado puedes continuar la misión.
[TAXI1]
~g~Busca un cliente.
-[TAXI2]
-~r~¡Se te acabó el tiempo!
-
-[TAXI3]
-~r~¡Tu pasajero ha salido corriendo!
-
-[TAXI4]
-¡Carrera terminada!
-
-[TAXI5]
-¡VIAJE RÁPIDO!
-
-[TAXI6]
-Misión de taxi terminada
-
-[TAXI7]
-~r~Tu coche está destrozado, haz que lo reparen.
-
[FARE1]
~g~Ve al ~w~club Sex Kitten Meeouch ~g~en el barrio rojo.
@@ -1264,9 +665,6 @@ Misión de taxi terminada
[FARE10]
~g~Ve a ~w~Punk Noodles ~g~en Chinatown.
-[FARE11]
-~g~Ve a la ~w~zona en obras~g~ de Fort Staunton.
-
[FARE12]
~g~Ve al ~w~estadio de fútbol ~g~en Aspatria.
@@ -1300,9 +698,6 @@ Misión de taxi terminada
[FARE22]
~g~Ve a la ~w~presa Cochrane~g~.
-[FARE23]
-~g~Ve al ~w~taller de importación/exportación~g~ en el distrito de la presa Cochrane.
-
[FARE24]
~g~Ve al ~w~hospital ~g~de Pike Creek.
@@ -1315,22 +710,18 @@ Misión de taxi terminada
[NEW_TAX]
¡MÁS GRANDES! ¡MÁS RÁPIDO! ¡MÁS DUROS! Los nuevos taxis Borgnine abren su negocio en Harwood. ¡Llame hoy al 555-BORGNINE!
+[TSCORE2]
+$~1~
+
+[IN_ROW]
+¡~1~ CONSECUTIVOS! $~1~
+
[TTUTOR]
Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de taxi.
[TTUTOR2]
Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de taxi.
-{ ============================================================================= }
-{ ================= AMBULANCE/PARAMEDIC SIDE MISSIONS STRINGS ================= }
-{ ============================================================================= }
-
-[AMBUL_M]
-'SANITARIO'
-
-[A_SAVES]
-GENTE SALVADA: ~1~
-
[ATUTOR2]
~g~Conduce a los pacientes hasta el hospital con mucho cuidado. Cada golpe reducirá sus posibilidades de supervivencia.
@@ -1343,49 +734,6 @@ GENTE SALVADA: ~1~
[A_RANGE]
~g~La radio de la ambulancia está fuera de cobertura, ¡acércate a un hospital!
-[A_COMP1]
-¡Misiones de sanitario completadas!
-
-[A_CANC]
-~r~¡Misión de sanitario cancelada!
-
-[A_COMP3]
-¡Misiones de sanitario completadas! ¡Ahora no te cansarás al correr!
-
-[ATUTOR]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de sanitario.
-
-[ATUTOR3]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de sanitario.
-
-[ALEVEL]
-Nivel de misión de sanitario: ~1~
-
-[A_FAIL1]
-Misión de sanitario terminada.
-
-[A_FAIL2]
-~r~¡Tu falta de rapidez ha sido fatal para el paciente!
-
-[A_FAIL3]
-~r~¡El paciente está muerto!
-
-[A_PASS]
-¡Rescatado!
-
-[A_COMP2]
-¡Nunca te cansarás!
-
-{ ============================================================================ }
-{ ================= FIRE TRUCK/FIREMEN SIDE MISSIONS STRINGS ================= }
-{ ============================================================================ }
-
-[FIRE_M]
-'BOMBERO'
-
-[F_EXTIN]
-INCENDIOS:
-
[FTUTOR]
Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones del camión de bomberos.
@@ -1395,280 +743,17 @@ Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misi
[F_PASS1]
¡Fuego apagado!
-[F_FAIL1]
-¡Misión del camión de bomberos terminada!
-
-[F_CANC]
-~r~¡Misión del camión de bomberos cancelada!
-
[F_RANGE]
~g~La radio del camión de bomberos está fuera de cobertura, ¡acércate a una estación de bomberos!
-[F_FAIL2]
-~r~¡Llegas demasiado tarde!
-
-[F_START]
-~g~Informe de vehículo en llamas en: ~a~. Ve y extingue el fuego.
-
-{ ============================================================================== }
-{ ================= POLICE CAR/VIGILANTE SIDE MISSIONS STRINGS ================= }
-{ ============================================================================== }
-
-[COP_M]
-'JUSTICIERO'
-
-[C_KILLS]
-CRIMINALES ABATIDOS: ~1~
-
-[LEGAL]
-~g~¡Elimina la amenaza criminal!
-
[C_BREIF]
~g~Sospechoso visto por última vez en: ~a~.
[C_RANGE]
~g~La radio de la policía está fuera de cobertura, ¡acércate a una comisaría!
-[C_PASS]
-¡AMENAZA ELIMINADA!
-
-[CTUTOR]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de justiciero.
-
-[CTUTOR2]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de justiciero.
-
-[COPCART]
-~g~Tienes ~1~ segundos para volver a un vehículo de la policía antes de que termine la misión.
-
-[C_FAIL]
-¡Misión de justiciero terminada!
-
-[C_CANC]
-~r~¡Misión de justiciero cancelada!
-
-[C_ESCP]
-~r~¡El sospechoso ha escapado!
-
-[C_TIME]
-~r~¡Tu trabajo como defensor de la ley ha terminado!
-
-[C_VIGIL]
-¡PREMIO POR JUSTICIERO!
-
-{ ======================================================================== }
-{ ================= CHECKPOINT RUN SIDE MISSIONS STRINGS ================= }
-{ ======================================================================== }
-
-[T4X4_1]
-'PATIO DE RECREO'
-
-[T4X4_1A]
-~g~Tienes ~y~5 minutos~g~ para pasar por ~y~15~g~ puntos de control. ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN.
-
-[T4X4_1B]
-¡~1~ de 15!
-
-[T4X4_1C]
-~y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~20 SEGUNDOS~g~ adicionales.
-
-[T4X4_2]
-'UN PASEO POR EL PARQUE'
-
-[T4X4_2A]
-~g~¡Tienes ~y~2 minutos~g~ para pasar por ~y~12~g~ puntos de control! ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN.
-
-[T4X4_2B]
-¡~1~ de 12!
-
-[T4X4_2C]
-~y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~10 SEGUNDOS~g~ adicionales.
-
-[T4X4_3]
-'¡AGARRADO!'
-
-[T4X4_3A]
-~g~Tienes ~y~5 minutos~g~ para pasar por ~y~20~g~ puntos de control. ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN.
-
-[T4X4_3B]
-~Y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~15 SEGUNDOS~g~ adicionales.
-
-[T4X4_3C]
-¡~1~ de 20!
-
-[MM_1]
-'CAOS EN EL APARCAMIENTO'
-
-[MM_1_A]
-~g~¡Tienes ~y~2 minutos~g~ para pasar por ~y~20 puntos de control~g~ en el aparcamiento! ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN.
-
-[MM_1_B]
-¡~1~ de 20!
-
-[MM_1_C]
-~g~Tendrás 20 segundos, más ~y~5 SEGUNDOS~g~ por cada punto de control. ~g~El cronómetro comenzará ~y~INMEDIATAMENTE.
-
-[T4X4_F]
-~r~¡Te has escapado! ¿Demasiado difícil para ti?
-
-{ ============================================================================ }
-{ ================= RC CAR DESTRUCTION SIDE MISSIONS STRINGS ================= }
-{ ============================================================================ }
-
-[RC1]
-'DESTRUCCIÓN DE LOS DIABLOS'
-
-[RC2]
-'LA MASACRE DE LA MAFIA'
-
-[RC3]
-'CALAMIDAD EN EL CASINO'
-
-[RC4]
-'EXTERMINIO DE RUMPOS'
-
-[RC_1]
-¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los Diablos que puedas!
-
-[RC_2]
-¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de la mafia que puedas!
-
-[RC_3]
-¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de la yakuza que puedas!
-
-[RC_4]
-¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los jamaicanos que puedas!
-
-[RC_5]
-¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los Hood que puedas!
-
-[RC_6]
-¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches del cártel que puedas!
-
-{ ==================================================================================================================== }
-{ ==================================================================================================================== }
-{ ================================================ MAIN STORY STRINGS ================================================ }
-{ ==================================================================================================================== }
-{ ==================================================================================================================== }
-
-{ ================================================== }
-{ ================= OPENING SCENES ================= }
-{ ================================================== }
-
-{ Catalina, colombiana }
-
-[BETRA_A]
-Lo siento, cariño.
-
-[BETRA_B]
-Soy una chica ambiciosa, ¿y tú?
-
-[BETRA_C]
-Un Don Nadie.
-
-{ Newspaper clip. Only PAPER1 is used }
-
-[PAPER1]
-CRIMINAL HERIDO DE BALA POR SU NOVIA Y CÓMPLICE; EL TRIBUNAL ENCUENTRA CULPABLE AL ATRACADOR CON UN VEREDICTO UNÁNIME.
-
-[PAPER2]
-¡DIEZ AÑOS POR AMOR!
-
-[PAPER3]
-*
-
-{ Cutscene where the Colombians kidnap the Old Oriental Gentlemen. Claude and 8-Ball escape from the van. }
-
-{ Libery City News broadcaster }
-
-[JAILB_V]
-Hoy, Liberty City se ha visto conmocionada.
-
-[JAILB_A]
-La policía y los servicios de emergencia lidian con las consecuencias
-
-[JAILB_B]
-de un ataque devastador a un convoy policial ocurrido esta mañana.
-
-[JAILB_C]
-No se ha informado de quiénes eran los prisioneros trasladados en el convoy
-
-[JAILB_D]
-y ningún grupo ha reconocido la autoría.
-
-[JAILB_E]
-El convoy abandonó las oficinas de la policía esta mañana
-
-[JAILB_F]
-para hacer una transferencia de reos a la penitenciaría de Liberty.
-
-[JAILB_G]
-El ataque se produjo en el puente Callahan,
-
-[JAILB_H]
-dejando pocos testigos y al puente seriamente dañado.
-
-[JAILB_I]
-Se cree que algunos de los convictos han perecido en la explosión
-
-[JAILB_J]
-posterior al ataque inicial.
-
-[JAILB_W]
-Pasadas las horas se hizo evidente que el ataque era obra de profesionales,
-
-[JAILB_K]
-ya que la identificación de los prófugos se complicó
-
-[JAILB_L]
-cuando piratas informáticos atacaron las bases de datos de la policía.
-
-[JAILB_O]
-Con el retraso del proyecto del túnel Porter,
-
-[JAILB_P]
-este desastre deja a Portland aislada del resto de la ciudad.
-
-[JAILB_M]
-*
-
-[JAILB_N]
-*
-
-[JAILB_X]
-En una declaración realizada hoy previamente,
-
-{ Colombian thug }
-
-[JAILB_Q]
-¡Vamos!
-
-[JAILB_R]
-¡Señor pendejo!
-
-[JAILB_S]
-No nos importará matarte.
-
-{ Police officer }
-
-[JAILB_T]
-Os vais a arrepentir.
-
-{ Colombian thug }
-
-[JAILB_U]
-Bien, bien, piérdete.
-
-{ ======================================================================= }
-{ ================= MISSION: GIVE ME LIBERTY (NO OWNER) ================= }
-{ ======================================================================= }
-
-{ TITLE }
-
-[EBAL]
-'DAME LIBERTAD'
-
-{ 8-Ball }
+[DODO_FT]
+¡Volaste durante ~1~ segundos!
[EBAL_A]
Conozco un lugar en las afueras del barrio rojo donde podemos escondernos,
@@ -1676,8 +761,6 @@ Conozco un lugar en las afueras del barrio rojo donde podemos escondernos,
[EBAL_A1]
pero mis manos están destrozadas, así que conduce tú, hermano.
-{ Mission instructions }
-
[EBAL_1]
Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un vehículo.
@@ -1690,52 +773,20 @@ Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de
[EBAL_3]
Este es el ~h~radar~w~. Utilízalo para recorrer la ciudad: ¡sigue el ~h~punto~w~ en el ~h~radar~w~ para encontrar el escondite!
-{ 8-Ball }
-
-[EBAL_B]
-Es aquí, ¡entremos y cambiémonos de ropa!
-
-{ 8-Ball }
-
[EBAL_D]
Conozco a un tipo con contactos, se llama Luigi.
[EBAL_D1]
Somos viejos amigos, así que podremos buscarte curro. Vamos a verlo.
-{ 8-Ball }
-
[EBAL_E]
Venga, vamos a pasarnos por allí y te presentaré.
-{ 8-Ball }
-
-[EBAL_G]
-Este es el club de Luigi. Vamos a la parte de atrás, a la puerta de servicio.
-
-{ ============================================================================ }
-{ ================= MISSION: LUIGI'S GIRLS (LUIGI GOTERELLI) ================= }
-{ ============================================================================ }
-
-{ TITLE }
-
-[LM1]
-'LAS CHICAS DE LUIGI'
-
-{ Premission cutscene }
-
-{ 8-Ball }
-
-[EBAL_H]
-Espera, tío, que voy a hablar con Luigi.
-
-{ Mick (unused) }
+{ UNUSED }
[EBAL_I]
El jefe os recibirá enseguida...
-{ Luigi }
-
[EBAL_J]
8-Ball que ocuparse de una cosa arriba.
@@ -1745,22 +796,9 @@ Quizá puedas hacerme un favor.
[EBAL_L]
Una de mis chicas necesita que la lleven, así que consigue un coche, recoge a Misty en la clínica y luego tráela aquí.
-[EBAL_M]
-¡Recuerda: nadie se mete con mis chicas!
-
[EBAL_N]
¡Así que no quites las manos del volante!
-[EBAL_O]
-Si no la cagas, puede que haya más trabajo para ti. ¡Ahora largo!
-
-{ Misty }
-
-[LM1_9]
-Hola, soy Misty.
-
-{ Mission instructions }
-
[EBAL_4]
~r~¡8-Ball ha muerto!
@@ -1770,6 +808,18 @@ Hola, soy Misty.
[EBAL_6]
~g~¡Recoge a Misty!
+[LM1]
+'LAS CHICAS DE LUIGI'
+
+[LM2]
+'NO DROGUES A MI ZORRA'
+
+[LM3]
+'LLEVA A MISTY POR MÍ'
+
+[LM5]
+'EL BAILE DE LA POLICÍA'
+
[LM1_2]
~g~Lleva a Misty al club de Luigi.
@@ -1779,41 +829,12 @@ Hola, soy Misty.
[LM1_6]
~g~¡Vuelve al coche!
-[MISTY1]
-~r~¡Misty está para el arrastre!
-
[LM1_7]
Detén el vehículo junto a Misty y déjala subir.
-{ Post-mission instructions }
-
[LM1_8]
Puedes ir a ver a Luigi y buscar más trabajo o darte un paseo por Liberty City.
-[LM1_8A]
-Si quieres ganar un dinerillo extra, siempre puedes ''coger prestado'' un taxi...
-
-{ ====================================================================================== }
-{ ================= MISSION: DON'T SPANK MA BITCH UP (LUIGI GOTERELLI) ================= }
-{ ====================================================================================== }
-
-{ TITLE }
-
-[LM2]
-'NO DROGUES A MI ZORRA'
-
-{ Premission cutscene }
-
-{ Mick }
-
-[LM2_C]
-Luigi dijo que... que te diera esto...
-
-[LM2_D]
-toma, toma, para ti.
-
-{ Luigi (letter) }
-
[LM2_A]
Hay una nueva droga en la ciudad llamada SPANK.
@@ -1823,14 +844,9 @@ Algún listillo ha estado dando esta basura a mis chicas en el puerto de Portlan
[LM2_B]
¡Ve y dale con un bate de béisbol en su cara!
-[LM2_F]
-Luego coge su coche y repíntalo.
-
[LM2_G]
¡Quiero una compensación por este insulto!
-{ Mission instructions }
-
[LM2_1]
~g~Coge su coche y haz que cambien su pintura.
@@ -1849,19 +865,6 @@ Luego coge su coche y repíntalo.
[LM2_4]
~g~¡Vuelve a pintar el coche!
-{ ================================================================================= }
-{ ================= MISSION: DRIVE MISTY FOR ME (LUIGI GOTERELLI) ================= }
-{ ================================================================================= }
-
-{ TITLE }
-
-[LM3]
-'LLEVA A MISTY POR MÍ'
-
-{ Premission cutscene }
-
-{ Luigi }
-
[LM3_A]
Hola, tengo que hablar contigo... Bueno, Mick, ya hablaremos.
@@ -1880,14 +883,9 @@ pero cuidado, ese es territorio de los Diablos.
[LM3_F]
Luego llévala rapidito hasta su taller en Trenton,
-[LM3_G]
-que a Joey no le gusta esperar. Recuerda, tienes un pie dentro...
-
[LM3_H]
¡así que estate pendiente del camino y no de Misty!
-{ Mission instructions }
-
[LM3_1D]
Pulsa el ~h~botón L3 ~w~para tocar el ~h~claxon~w~ y hacer saber a Misty que estás aquí.
@@ -1897,68 +895,14 @@ Pulsa el ~h~botón L3 ~w~para tocar el ~h~claxon~w~ y hacer saber a Misty que es
[LM3_4]
~g~¡Recoge a Misty!
-[LM3_10]
-~g~¡Consigue un vehículo!
-
-[LM3_11]
-~g~Misty no irá en un autobús, ¡hazte con otro vehículo!
-
-[LM3_1A]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty.
-
-[LM3_1B]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty.
-
-[LM3_1C]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty.
-
-{ Misty }
-
[LM3_5]
Ahora trabajas para Luigi, ¿no? ¡Ya era hora de que tuviese un conductor de confianza!
-{ Postmission cutscene }
-
-{ Misty }
-
-[LM3_6]
-¡Joey...!
-
-[LM3_6A]
-¿Voy a jugar con tu paquetín otra vez?
-
-{ Joey }
-
[LM3_7]
Estaré contigo en un minuto, bujía mía.
-[LM3_8]
-Hola, soy Joey.
-
-[LM3_9]
-Luigi dijo que eras de fiar, así que vuelve más tarde,
-
-[LM3_9A]
-que tendré trabajo para ti.
-
-[LM3_9B]
-¿De acuerdo?
-
-{ =============================================================================== }
-{ ================= MISSION: PUMP-ACTION PIMP (LUIGI GOTERELLI) ================= }
-{ =============================================================================== }
-
-{ TITLE }
-
-[LM4]
-'UN CHULO Y SU ESCOPETA'
-
-{ Premission cutscene }
-
-{ Luigi }
-
-[LM4_A]
-Algún Diablo de las narices ha estado vendiendo a sus putitas en mi territorio.
+[LM3_10]
+~g~¡Consigue un vehículo!
[LM4_B]
Ve y resuélvelo de mi parte.
@@ -1966,20 +910,6 @@ Ve y resuélvelo de mi parte.
[LM4_C]
Si necesitas un arma, ve a la puerta trasera de la tienda Ammu-Nation que está enfrente del metro.
-
-{ ============================================================================ }
-{ ================= MISSION: THE FUZZ BALL (LUIGI GOTERELLI) ================= }
-{ ============================================================================ }
-
-{ TITLE }
-
-[LM5]
-'EL BAILE DE LA POLICÍA'
-
-{ Premission cutscene }
-
-{ Luigi }
-
[LM5_A]
El baile de la policía se está celebrando en la sala Clásica, cerca del puente,
@@ -1992,11 +922,6 @@ Tengo chicas haciendo la calles.
[LM5_D]
Llévalas al baile, sacarán una buena tajada.
-[LM5_E]
-Saca todo el dinero que puedas a los polis antes de que se lo beban.
-
-{ Mission instructions }
-
[LM5_1]
~g~¡Tienes a las chicas tan embutidas que les van a salir moratones! ~g~Primero deja a las que llevas y luego ve a por más.
@@ -2012,64 +937,17 @@ Saca todo el dinero que puedas a los polis antes de que se lo beban.
[LM5_5]
~g~¡Lleva a las chicas al baile de la policía!
-[LM5_7]
-~g~¡Si hay menos de cuatro chicas trabajando en el ~p~baile de la policía~g~, Luigi no estará contento!
-
[LM5_8]
~g~Chicas trabajando en el baile: ~1~
-[LM5_9]
-CHICAS:
-
-{ ============================================================================== }
-{ ================= MISSION: MIKE LIPS LAST LUNCH (JOEY LEONE) ================= }
-{ ============================================================================== }
-
-{ TITLE }
-
-[JM1]
-'EL ÚLTIMO ALMUERZO DE MIKE ''LABIOS'' '
-
-{ Premission cutscene }
-
-{ Misty }
-
-[JM1_A]
-Jo, me aburro, ¿cuándo me la vas a meter?
-
-{ Joey }
-
-[JM1_B]
-Dame un momento, cariño, que tengo un asuntillo que tratar.
-
-[JM1_C]
-Tengo un trabajito para ti, colega.
-
-[JM1_D]
-Los hermanos Forelli me deben dinero desde hace mucho tiempo
-
-[JM1_E]
-y hay que enseñarles respeto.
-
-[JM1_F]
-Labios Forelli está atiborrándose en el restaurante de Saint Mark's,
-
-[JM1_G]
-así que róbale el coche y llévalo al taller de bombas de 8-Ball en Harwood.
-
-[JM1_H]
-Conoces a 8-Ball, ¿verdad?
-
-[JM1_I]
-En cuanto esté cargado con una bomba, aparca el coche donde lo encontraste.
-
-[JM1_J]
-Luego salte y disfruta del espectáculo.
+[JM2]
+'DESPEDIDA A LEE CHONG ''EL GORDO'''
-[JM1_K]
-Pero cuidado, no va a estar comiendo toda la vida.
+[JM4]
+'EL CHÓFER DE CIPRIANI'
-{ Mission instructions }
+[JM5]
+'FIAMBRE EN EL MALETERO'
[JM1_1]
~g~Lleva el coche de Forelli al taller que tiene 8-Ball al norte, tras Easy Credit Autos.
@@ -2089,11 +967,6 @@ Pero cuidado, no va a estar comiendo toda la vida.
[JM1_6]
~g~Vuelve a aparcar el coche en el sitio correcto.
-[JM1_7]
-~g~¡Cierra la puerta del coche! ¡Se dará cuenta!
-
-{ 8-Ball's messages, not voiced }
-
[JM1_8A]
~y~¡Ey, pero si es mi colega!
@@ -2103,56 +976,24 @@ Pero cuidado, no va a estar comiendo toda la vida.
[JM1_8C]
~y~Ten, tu primer coche es gratis, pero los siguientes te los cobraré.
-{ ===================================================================================== }
-{ ================= MISSION: FAREWELL 'CHUNKY' LEE CHONG (JOEY LEONE) ================= }
-{ ===================================================================================== }
-
-{ TITLE }
-
-[JM2]
-'DESPEDIDA A LEE CHONG ''EL GORDO'''
-
-{ Premission cutscene }
-
-{ Joey }
-
[JM2_A]
Lee Chong ''el Gordo'' está traficando SPANK para una nueva banda de Colombia... o Colorado... O como se llame.
[JM2_B]
No me acuerdo. El caso es que no importa.
-[JM2_C]
-Tiene un puesto de fideos en Chinatown.
-
[JM2_D]
Ese cabrito ha vendido su último fideo.
[JM2_E]
¡Lo quiero muerto!
-[JM2_F]
-Si necesitas una pipa, ve a la parte de atrás del Ammu-Nation que está enfrente del metro.
-
[JM2_G]
Búscate un nueve, queda claro, ¿no?
[JM2_H]
Y recuerda, ve con ojo en Chinatown: es territorio de las Tríadas.
-{ =================================================================== }
-{ ================= MISSION: VAN HEIST (JOEY LEONE) ================= }
-{ =================================================================== }
-
-{ TITLE }
-
-[JM3]
-'EL ROBO DE LA FURGONETA'
-
-{ Premission cutscene }
-
-{ Joey }
-
[JM3_A]
Vamos a asaltar un furgón blindado.
@@ -2171,30 +1012,12 @@ Luego llévalo al almacén de los muelles y mis chicos se encargarán desde ahí
[JM3_F]
El furgón no estará fuera todo el día, así que no pierdas el tiempo.
-{ Mission instructions }
-
[JM3_1]
~g~Lleva el furgón al almacén.
[JM3_2]
~g~Carga contra la furgoneta hasta que su daño esté por debajo del 70 por ciento.
-{ ============================================================================== }
-{ ================= MISSION: CIPRIANI'S CHAUFFEUR (JOEY LEONE) ================= }
-{ ============================================================================== }
-
-{ TITLE }
-
-[JM4]
-'EL CHÓFER DE CIPRIANI'
-
-{ Premission cutscene }
-
-{ Joey }
-
-[JM4_A]
-Sí, Toni, ya está a punto. Ahora es una delicia, ¿sabes?
-
[JM4_B]
¡Ah, aquí está el tío que te decía!
@@ -2204,74 +1027,32 @@ Bueno, este no es italiano ni tampoco mecánico, pero sabe arreglar cosas.
[JM4_D]
Este es el capo de papá, Toni Cipriani.
-{ Toni }
-
[JM4_E]
Sí, soy Toni Cipriani.
-{ Joey }
-
[JM4_F]
Llévale al restaurante de Mamma en Saint Mark's, ¿va?
[JM4_G]
Oye, estoy planeando un curro que necesita un buen conductor, pásate por aquí más tarde, ¿estamos?
-{ Mission instructions }
-
-[JM4_7]
-~g~Lleva a Toni al restaurante de Mamma.
-
-[JM4_8]
-~r~¡Han liquidado a Toni!
-
-{ Toni, cutscene right after the premission one }
-
-[JM4_10]
-Vale, chaval, llévame primero a la lavandería de Chinatown, tengo un asunto del que ocuparme.
-
-[JM4_11]
-Las lavanderas no están pagando por su protección.
-
-[JM4_12]
-Y ojo con el coche, Joey acaba de arreglar esta chatarra.
-
-[JM4_13]
-Así que con cuidado, ¿vale?
-
-{ Toni, when bumping the car }
-
-[JM4_6]
-¡Mi coche! Dije que con cuidado.
-
-{ Toni, when reaching the laundry }
-
[JM4_2]
¡Espera aquí! Deja el motor en marcha. Esta no es una visita social.
[JM4_3]
¡Es una emboscada de las Tríadas! ¡Sácanos de aquí, chico!
-{ Toni, after escaping and finishing the mission }
-
[JM4_4]
Las Tríadas creen que pueden meterse conmigo. ¡Las Tríadas, CONMIGO!
-[JM4_5]
-Pasa más tarde y les daremos algo que lavar... ¡Su propia ropa manchada de sangre!
-
-{ ================================================================================= }
-{ ================= MISSION: DEAD SKUNK IN THE TRUNK (JOEY LEONE) ================= }
-{ ================================================================================= }
-
-{ TITLE }
-
-[JM5]
-'FIAMBRE EN EL MALETERO'
+[JM4_6]
+¡Mi coche! Dije que con cuidado.
-{ Premission cutscene }
+[JM4_7]
+~g~Lleva a Toni al restaurante de Mamma.
-{ Joey }
+[JM4_8]
+~r~¡Han liquidado a Toni!
[JM5_A]
Guapo, muy guapo...
@@ -2279,36 +1060,18 @@ Guapo, muy guapo...
[JM5_B]
¡Justo te estaba buscando!
-[JM5_C]
-Vale, hay un coche cargado con un fiambre en el bar cercano a Callahan Point.
-
[JM5_D]
Uno de los Forelli se las daba de mafioso y se llevó su merecido.
[JM5_E]
Lleva el cuerpo a la trituradora en Harwood, ¿vale?
-{ Mission instructions }
-
[JM5_1]
~g~¡Llévalo a la trituradora!
[JM5_2]
~g~¡Son los hermanos Forelli!
-{ ===================================================================== }
-{ ================= MISSION: THE GETAWAY (JOEY LEONE) ================= }
-{ ===================================================================== }
-
-{ TITLE }
-
-[JM6]
-'LA HUIDA'
-
-{ Premission cutscene }
-
-{ Joey }
-
[JM6_A]
Vaya cochazo, ¿eh?
@@ -2324,11 +1087,6 @@ Di mi palabra de que eras su hombre, así que no la cagues.
[JM6_E]
Llévales al banco antes de las cinco en punto, ni un minuto después.
-{ Thief's dialogues }
-
-[JM6_1]
-Llévanos al banco de la avenida principal.
-
[JM6_2]
Mantén el motor en marcha, entraremos y saldremos enseguida.
@@ -2338,1891 +1096,2038 @@ Mantén el motor en marcha, entraremos y saldremos enseguida.
[JM6_4]
¡Líbrate de la poli y llévanos a la casa franca!
-{ Mission instructions }
-
-[JM6_5]
-~g~Necesitas un vehículo de fuga, ¡idiota!
-
[JM6_6]
~g~¡Busca un vehículo menos llamativo!
[JM6_7]
~g~¡Necesitas a los 3 para robar el banco!
-[JM6_8]
-~r~¡Has perdido a todos los ladrones!
-
-{ ===================================================================== }
-{ ================= MISSION: THE CROOK (MARTY CHONKS) ================= }
-{ ===================================================================== }
+[TM1]
+'SACANDO LA COLADA'
-{ TITLE }
+[TM2]
+'LA ENTREGA'
-[MEA1]
-'EL CRIMINAL'
+[TM3]
+'SALVATORE HA CONVOCADO UNA REUNIÓN'
-{ Pager message to indicate Chonks' missions are activated }
+[TM4]
+'TRÍADAS Y TRIBULACIONES'
-[MEAT1_A]
-Un amigo dijo que tú podías arreglar algunos problemas que tengo. Ve al teléfono público de Trenton si crees que puedes ayudar.
+[TM5]
+'LLUVIA DE PECES'
-{ Premission cutscene }
+[TONI_P]
+¡Tengo un trabajo urgente para ti! -Toni
-{ Marty }
+[TM1_A]
+Siéntate, chico, siéntate de una vez.
-[MEA1_B]
-Me llamo Chonks, Marty Chonks.
+[TM1_B]
+La lavandería no quiere pagar la protección, ¿eh?
-[MEA1_C]
-Soy el dueño de la fábrica de comestibles Bitch'n' Dog que está a la vuelta de la esquina.
+[TM1_C]
+¿Las Tríadas creen que pueden meterse conmigo?
-[MEA1_D]
-Tengo problemas económicos, pero, ¿y quién no?
+[TM1_D]
+¡Esos aspirantes a tipos duros van a saber lo que es ser un tipo duro!
-[MEA1_E]
-He quedado con el director de mi banco.
+[TM1_E]
+¡Eso, enséñales respeto! ¡Las Tríadas no se ríen de ninguno de mis hijos!
-[MEA1_F]
-Es un chorizo que no para de inflar los intereses del préstamo para sacarme una buena tajada.
+[TM1_F]
+Tu padre, Dios acoja su alma, no toleraba ni media a las Tríadas en Sicilia.
-[MEA1_G]
-Coge mi coche, búscale y tráelo de vuelta.
+[TM1_G]
+Lo siento, mamá. Sí, mamá.
-[MEA1_H]
-¡Tengo una sorpresita para ese parásito chupasangre!
+[TM1_H]
+Quiero que te cargues sus furgonetas de lavandería
-{ Mission instructions }
+[TM1_I]
+y a cualquiera de las Tríadas que se cruce en tu camino.
-[MEA1_B3]
-~g~Reúnete con el director del banco.
+[TM1_J]
+8-Ball te dará lo que necesites.
-[MEA1_B6]
-~g~Lleva el coche a la trituradora para eliminar las pruebas, allí sal del coche y la grúa lo recogerá.
+[TM2_A]
+Toni ha salido a partir cabezas, o a intentarlo...
-[MEA1_1]
-~r~¡El director del banco está muerto!
+[TM2_AA]
+Nunca será tan duro como su padre. Te dejó una nota en la mesa.
-[MEA1_2]
-~r~¡Te dijeron que trituraras el coche!
+[TM2_B]
+La lavandería ya quiere pagar. ¡Buen trabajo, chico!
-[MEA1_3]
-~g~¡Sal del coche!
+[TM2_C]
+Ve a por el dinero y tráelo aquí. Cuidado con las Tríadas.
-[MEA1_4]
-~r~¡Has abandonado al director del banco!
+[TM2_D]
+Puede que intenten metértela doblada, pero no te dejes.
-[MEA1_B5]
-UNUSED
+[TM2_E]
+¡Nadie, quiero decir nadie, se mete con Toni Cipriani!
-{ Bank Manager, when picking him up }
+[TM2_1]
+~g~¡Lleva el dinero a Toni!
-[MEA1_B4]
-Ah, te envió el Sr. Chonks, ¿verdad? Visitemos a nuestro amigo.
+[TM2_2]
+~g~¡Los dejaste tiesos a todos!
-{ ======================================================================= }
-{ ================= MISSION: THE THIEVES (MARTY CHONKS) ================= }
-{ ======================================================================= }
+[TM3_MA]
+¡No sé dónde está!
-{ TITLE }
+[TM3_MB]
+Te juro que mi hijo a veces no sabe lo que hace.
-[MEA2]
-'LOS LADRONES'
+[TM3_MC]
+Ahora bien, su padre era diferente. Siempre en la cumbre, pendiente de todo, valiente...
-{ Premission cutscene }
+[TM3_A]
+Don Salvatore ha convocado una reunión.
-{ Marty }
+[TM3_B]
+Necesito que vayas a por la limusina y su hijo, Joey, a su taller.
-[MEA2_A]
-Contraté a unos ladrones para que entraran en mi piso
+[TM3_C]
+Luego recoge a Luigi en su club, ven a buscarme,
-[MEA2_B]
-y robaran cuanto pillaran para que yo pudiera reclamar a la aseguradora.
+[TM3_D]
+y nos iremos todos juntos a la casa del jefe.
-[MEA2_C]
-Ahora los muy cabritos me amenazan con delatarme
+[TM3_E]
+Los de las Tríadas no saben cuándo parar...
-[MEA2_D]
-si no les doy una parte.
+[TM3_F]
+Si quieren guerra, la tendrán.
-[MEA2_E]
-¿Te lo puedes creer?
+[TM3_G]
+Ponte en marcha.
-[MEA2_F]
-He dejado un coche dentro de la fábrica.
+[TM3_1]
+~g~Ve al taller de Joey a por la limusina.
-[MEA2_G]
-Ve a recogerles con él en su territorio, en el barrio rojo.
+[TM3_2]
+~g~Recoge a Luigi.
-[MEA2_H]
-Luego tráelos a la fábrica para que conozcan la opinión de Marty.
+[TM3_3]
+~g~Ahora recoge a Toni.
-{ Mission instructions }
+[TM3_4]
+~g~Lleva a los mafiosos a la casa de Salvatore.
-[MEA2_B3]
-~g~Reúnete con los ladrones.
+[TM3_5]
+~y~¡Es una emboscada de las Tríadas!
-[MEA2_B4]
-~g~Llévalos a la fábrica de comestibles Bitch'n'Dog.
+[TM4_B]
+¡Esto es la guerra! Las Tríadas tienen una piscifactoría como tapadera.
-[MEA2_B5]
-UNUSED
+[TM4_C]
+Casi todos sus negocios pasan por la lonja de Chinatown.
-[MEA2_B6]
-~g~Haz que repinten el coche para borrar las pruebas.
+[TM4_D]
+La lavandería todavía no ha pagado la protección.
-[MEA2_1]
-~r~¡Te dijeron que trituraras el vehículo!
+[TM4_E]
+Creen que está protegida por las Tríadas, así que creo que se merecen un castigo.
-[MEA2_2]
-~r~¡Un ladrón ha muerto!
+[TM4_F]
+¡Llévate a estos chicos y elimina a los líderes de las Tríadas!
-[MEA2_3]
-~g~Lleva el coche de vuelta a la fábrica.
+[TM4_G]
+Qué narices, si ves la oportunidad, cárgate también a unos cuántos de sus soldados.
-[MEA2_4]
-~r~¡Has dejado atrás a un ladrón!
+[TM4_GAT]
+~g~Necesitas un camión de pescado de las Tríadas para entrar.
-{ ==================================================================== }
-{ ================= MISSION: THE WIFE (MARTY CHONKS) ================= }
-{ ==================================================================== }
+[TM5_B]
+Vale, ya me he hartado de esta mierda.
-{ TITLE }
+[TM5_C]
+¡Vamos a acabar con las Tríadas en Liberty de una vez por todas!
-[MEA3]
-'LA MUJER'
+[TM5_D]
+8-Ball ha instalado una bomba en un camión de la basura.
-{ Premission cutscene }
+[TM5_E]
+Tiene un temporizador, así que si la lías no quedará nada de ti. Ve a por el camión.
-{ Marty }
+[TM5_F]
+¡Cuidado, 8-Ball dice que es muy sensible y que cualquier golpe puede hacerlo estallar!
-[MEA3_A]
-El negocio se irá a pique si no consigo un pastizal muy pronto.
+[TM5_G]
+Su piscifactoría abrirá sus puertas a uno de sus camiones, así que podrás entrar sin más.
-[MEA3_B]
-Mi esposa tiene un seguro de vida y ella no ha hecho más que vaciarme los bolsillos.
+[TM5_H]
+¡Aparca entre los tanques de gas y lárgate de ahí!
-[MEA3_C]
-He dejado un coche donde siempre.
+[TM5_I]
+Quiero que llueva pescado.
-[MEA3_D]
-Ve a por a mi esposa a Classic Nails y tráela a la fábrica.
+[TM5_J]
+En plan bíblico, nada de bajo presupuesto.
-{ Mission instructions }
+[FM2]
+'CORTANDO LA HIERBA'
-[MEA3_B3]
-~g~Recoge a la Sra. Chonks.
+[FM4]
+'ÚLTIMA VOLUNTAD'
-[MEA3_B6]
-~g~Llévate el coche y tíralo al mar, así eliminaremos las pruebas.
+[FM1_A]
+Mis chicos y yo queremos hablar de negocios,
-[MEA3_1]
-~r~¡La mujer está muerta!
+[FM1_B]
+así que esta tarde vas a cuidar de mi chica.
-[MEA3_2]
-~r~¡Se suponía que debías tirar el coche al agua!
+[FM1_C]
+¡OYE, MARÍA! ¡MUEVE ESE CULO!
-[MEA3_3]
-~r~¡Has dejado atrás a su mujer!
+[FM1_D]
+La muy idiota siempre hace lo mismo.
-[MEA3_B5]
-UNUSED
+[FM1_E]
+Y aquí está, ¡la primera y única reina de Saba!
-{ Marty's wife, when picking her up }
+[FM1_F]
+¿Qué hacías arriba?
-[MEA3_B4]
-¿Marty quiere verme? Bueno, pues que sea rápido, porque tengo que ir a la peluquería.
+[FM1_G]
+Fuera lo que fuera, seguro que me cuesta dinero.
-{ ===================================================================== }
-{ ================= MISSION: HER LOVER (MARTY CHONKS) ================= }
-{ ===================================================================== }
+[FM1_H]
+Bueno, no pensarás que estoy aquí para conversar, ¿o sí?
-{ TITLE }
+[FM1_I]
+Métete en el coche y cierra el pico.
-[MEA4]
-'SU AMANTE'
+[FM1_J]
+Llévate la limusina, pero devuélvela de una pieza, ¿me has oído?
-{ Premission cutscene }
+[FM1_K]
+Y cuidado con ella, es una lianta.
-{ Marty }
+[FM1_L]
+¡Sí, sí, sí! Seguro que tu nuevo perrito faldero tiene todo previsto.
-[MEA4_A]
-Mierda, ¡tengo problemas!
+[FM1_M]
+¿No es fuerte y grande?
-[MEA4_B]
-Resulta que mi esposa salía con uno al que debo dinero.
+[FM1_N]
+¡Oye, tú, vamos a ver a Chico para que nos dé unas pirulas!
-[MEA4_C]
-¡Se ha cabreado y ahora quiere vengarse!
+[FM1_P]
+~g~Ese de ahí es Chico, párate cerca.
-[MEA4_D]
-He aceptado verle,
+[FM1_S]
+Aquí tienes, señorita.
-[MEA4_E]
-y piensa que voy a devolverle el dinero.
+[FM1_TT]
+¡UNA REDADA!
-[MEA4_F]
-Pero creo
+[FM1_1]
+~g~¡Vuelve al Stretch!
-[MEA4_G]
-¡que los perros de Liberty van a disfrutar de un nuevo sabor este mes!
+[FM1_2]
+~g~¡Entra en el Stretch!
-{ Mission instructions }
+[FM1_3]
+~r~Si abandonas a María, Salvatore hará que te maten. Vuelve y recógela.
-[MEA4_B3]
-~g~Recoge al amante de su mujer.
+[FM1_4]
+~g~¡Has dejado a la chica del Don tirada! ¡Vuelve al almacén y espera a María!
-[MEA4_1]
-~r~¡Carlos está muerto!
+[FM1_5]
+~g~¡Lleva a María sana y salva con Salvatore!
-[MEA4_2]
-~r~¡Marty Chonks ha muerto!
+[FM1_6]
+~g~¡Chico no estará esperando todo el día, lleva a María al muelle!
-[MEA4_3]
-~r~¡Has abandonado a Carlos, el usurero!
+[FM1_7]
+~r~¡María está muerta! A Salvatore le va a sentar muy mal...
-{ Carlos, when picking him up }
+[FM1_8]
+~r~¡Te cargaste al camello de María!
-[MEA4_B4]
-¿Marty te envía? Vale, le voy a enseñar a ese sinvergüenza el significado de la palabra negocio.
+[FM2_J]
+Déjanos a solas un momento.
-{ Postmission cutscene }
+[FM2_A]
+El cártel colombiano fabrica SPANK en Liberty,
-{ Marty }
+[FM2_K]
+pero no sabemos dónde y parece como si supieran qué vamos a hacer antes de que lo pensemos.
-[MEA4_B5]
-¡Carl, hola! Ehhh... Necesito más tiempo para conseguir tu dinero.
+[FM2_L]
+Hay un tipo llamado Curly Bob que trabaja en el bar de Luigi.
-[MEA4_B7]
-Pero si pasas por mi oficina...
+[FM2_M]
+Ha estado gastando más dinero del que gana.
-{ Carlos }
+[FM2_N]
+Suele ir del trabajo a casa en taxi, así que síguelo.
-[MEA4_B6]
-Ya es muy tarde, Marty. Tuviste tu oportunidad, pero ahora yo me ocuparé de tu negocio...
+[FM2_O]
+Y si nos está vendiendo... mátalo.
-{ =============================================================== }
-{ ================= MISSION: TURISMO (EL BURRO) ================= }
-{ =============================================================== }
+[FM2_F]
+Aquí viene nuestro amiguito. El señor Bocazas en persona.
-{ TITLE }
+[FM2_G]
+¿Te han seguido? Ya sabes que esto es nuestro secretito.
-[DIAB1]
-'TURISMO'
+[FM2_H]
+No, no, no me han seguido. ¿Tienes lo mío?
-{ Pager message that tells the player El Burro's missions are now available }
+[FM2_I]
+Toma tu SPANK, soplón, ahora habla.
-[DIAB1_A]
-El Burro quiere ofrecerte una oportunidad. Ve al teléfono público de los cerros de Hepburn si te interesa.
+[FM2_P]
+Vale, los Leone libran una guerra en dos frentes.
-{ Premission cutscene }
+[FM2_Q]
+Tienen una guerra territorial con las Tríadas y no parece que ninguno se vaya a rendir.
-{ El Burro, portorriqueño }
+[FM2_R]
+Mientras tanto, Joey Leone ha cabreado a los Forelli.
-[DIAB1_B]
-Al habla El Burro, de los Diablos.
+[FM2_S]
+Cada día pierden más hombres e influencia.
-[DIAB1_D]
-Eres nuevo en Liberty, pero ya te estás ganando una reputación en las calles.
+[FM2_T]
+Salvatore se está volviendo peligroso y paranoico. Sospecha de todos y de todo.
-[DIAB1_E]
-Hay una carrera que empezará junto a la sala Clásica, cerca del puente Callahan.
+[FM2_U]
+Con lo leales que son algunos, ¿de qué tendría que preocuparse?
-[DIAB1_F]
-Consíguete un buen carro y el primero que pase por todos los puntos de control se llevará el premio.
+[FM2_1]
+~g~¡Ahí está Curly Bob!
-{ Mission instructions }
+[FM2_2]
+~g~¡Curly ha salido del club, síguelo!
-[DIAB1_1]
-~g~3... 2... 1... ¡ADELANTE!
+[FM2_5]
+~g~Llévale al puerto de Portland.
-[DIAB1_4]
-~g~Hazte con un coche rápido y ve a la parrilla de salida.
+[FM2_6]
+~r~¡Curly no se meterá en un taxi cascado!
-[DIAB1_3]
-~r~No sabes ganar ni una rifa, ¡FRACASADO!
+[FM2_7]
+~r~¡Curly se ha asustado! ¡Han cancelado la reunión!
-[DIAB1_2]
-~g~Felicidades, has ganado con un tiempo increíble de ~1~ segundos.
+[FM2_8]
+~g~¡Elimina a Curly Bob!
-[DIAB1_5]
-TIEMPO DE CARRERA:
+[FM2_9]
+~r~¡Curly Bob la ha espichado!
-{ Pager message after succeeding this mission }
+[FM2_10]
+~r~¡Curly se ha largado!
-[DIAB1_C]
-Se te da bien correr. Pásate por el teléfono público y puede que El Burro tenga trabajo para ti.
+[FM2_11]
+~g~Aparca enfrente del club de Luigi; Curly Bob saldrá pronto.
-{ ============================================================================ }
-{ ================= MISSION: I SCREAM, YOU SCREAM (EL BURRO) ================= }
-{ ============================================================================ }
+[FM2_12]
+~r~¡Te ha dado esquinazo!
-{ TITLE }
+[FM3_A]
+Tenemos que despachar a esos puñeteros colombianos,
-[DIAB2]
-'IRA HELADA'
+[FM3_B]
+pero mientras estemos en guerra con las Tríadas, no tendremos la fuerza necesaria.
-{ Premission cutscene }
+[FM3_C]
+El cártel tiene fondos ilimitados gracias a esa mierda del SPANK.
-{ El Burro, portorriqueño }
+[FM3_D]
+Si les atacamos abiertamente, nos harán picadillo.
-[DIAB2_A]
-¡Empecé mi negocio de entretenimiento exótico sin nada más que lo que cabía en mis pantalones de cuero!
+[FM3_E]
+Estarán fabricando el SPANK en ese barco grande al que te llevó Curly.
-[DIAB2_B]
-Una banda de roñosos amenazó con quitarme a mi protagonista si no les pago.
+[FM3_F]
+Así que tenemos que actuar con cuidado, o mejor dicho, tú tienes que hacerlo.
-[DIAB2_C]
-Amenazaron al hombre equivocado, amigo.
+[FM3_G]
+Te estoy pidiendo que destruyas esa fábrica de SPANK como un favor personal para mí, Salvatore Leone.
-[DIAB2_D]
-Su debilidad son los helados.
+[FM3_H]
+Si haces esto por mí, serás como de la familia. Todo lo que quieras.
-[DIAB2_E]
-Hazte con la bomba que dejé en Harwood,
+[FM3_I]
+Ve a ver a 8-Ball, necesitarás su ayuda para volar ese barco.
-[DIAB2_F]
-secuestra la camioneta del heladero mientras hace su ronda
+[FM3_8A]
+¡Hombre, colega! Salvatore me avisó,
-[DIAB2_G]
-y engaña a esos idiotas con esa musiquita.
+[FM3_8B]
+pero este trabajo va a necesitar muchos fuegos artificiales.
-[DIAB2_H]
-Se esconden en un almacén del muelle Atlantic.
+[FM3_8D]
+pero ya sabes que conmigo valdrá la pena.
-{ Mission instructions }
+[FM3_8E]
+Venga, ¡vamos allá!
-[DIAB2_1]
-~g~Recoge el maletín en Harwood.
+[FM3_8F]
+Puedo reventar el barco, pero aún no puedo usar una pipa con estas manos.
-[DIAB2_2]
-~g~Encuentra un camión de helados.
+[FM3_8G]
+¡Toma, este fusil te ayudará a volar unas cuántas cabezas!
-[DIAB2_3]
-~g~Aparca el camión de helados en el muelle Atlantic.
+[FM3_4]
+~g~¡Para el coche y deja que 8-Ball salga!
-[DIAB2_4]
-~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados.
+[FM3_7]
+~r~¡8-Ball ha pasado a mejor vida!
-[DIAB2_6]
-~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados.
+[FM3_8]
+~r~¡Los guardias han sido alertados!
-[DIAB2_7]
-~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados.
+[FM4_A]
+¡Mi socio favorito!
-[DIAB2_5]
-~g~Sal del camión y luego usa el mando a distancia para detonarlo.
+[FM4_B]
+Estoy orgulloso de ti, hijo, pusiste finos a esos sudacas.
-{ ===================================================================== }
-{ ================= MISSION: TRIAL BY FIRE (EL BURRO) ================= }
-{ ===================================================================== }
+[FM4_C]
+Tengo un trabajito más para ti antes de que podamos celebrarlo.
-{ TITLE }
+[FM4_D]
+Hay un coche a la vuelta del edificio del club de Luigi.
-[DIAB3]
-'A LA HOGUERA'
+[FM4_E]
+El interior está pringado de sesos.
-{ Premission cutscene }
+[FM4_F]
+Tuvimos que ayudar a un tipo a que se decidiera y fue un poco... sucio.
-{ El Burro, portorriqueño }
+[FM4_H]
+Llévalo a la trituradora antes de que lo encuentre la pasma.
-[DIAB3_A]
-¡Unas Tríadas insolentes robaron mi lindo carro anoche,
+[AM3]
+'PURGA DE PAPARAZZIS'
-[DIAB3_B]
-lo destrozaron y lo quemaron!
+[AM4]
+'LA PAGA DE RAY'
-[DIAB3_C]
-En el baúl había algunas de mis más preciadas posesiones sobre burros...
+[AM5]
+'TANNER EL TRAIDOR'
-[DIAB3_D]
-Objetos de coleccionista irremplazables, amigo.
+[AM1_A]
+Tenemos que aclarar ciertos temas antes de seguir con cualquier clase de relación,
-[DIAB3_E]
-Escondí un arma en el borde de Chinatown.
+[AM1_B]
+sea de negocios u otra. Pongamos las cartas sobre la mesa.
-[DIAB3_F]
-Tómala y enseña a esos vándalos de las Tríadas a tenerle miedo a la ira pijuda de El Burro.
+[AM1_C]
+Soy yakuza y sé que trabajaste para la familia de Salvatore Leone.
-[DIAB3_G]
-¡Arriba!
+[AM1_D]
+Puedo darte trabajo en nuestra organización,
-{ Mission instructions, in large text }
+[AM1_E]
+pero primero debes demostrarme que has cortado todos tus lazos con la mafia.
-[DIAB3_1]
-MATA A 25 TRÍADAS
+[AM1_G]
+Asegúrate de que no salga con vida.
-{ ===================================================================== }
-{ ================= MISSION: BIG 'N' VEINY (EL BURRO) ================= }
-{ ===================================================================== }
+[AM1_H]
+Mientras tanto María y yo nos pondremos al día.
-{ TITLE }
+[AM1_I]
+Uy, Asuka, tienes un masajeador...
-[DIAB4]
-'GRANDE Y VENOSO'
+[AM1_J]
+Eso no es un masajeador.
-{ Premission cutscene }
+[AM1_1]
+~g~¡Salvatore está saliendo del club de Luigi!
-{ El Burro, portorriqueño }
+[AM1_2]
+~r~¡Te han descubierto!
-[DIAB4_A]
-¡Un ladrón oportunista robó una camioneta con mi última publicación!
+[AM1_3]
+~r~¡Has perdido a Salvatore!
-[DIAB4_B]
-Pero ese idiota drogado de SPANK dejó las puertas de atrás abiertas,
+[AM1_4]
+~r~Muy bonito, ¡has asustado al objetivo! ¿Y te consideras un asesino?
-[DIAB4_C]
-¡y ahora mi literatura para adultos
+[AM1_5]
+~g~Ve al barrio rojo y espera a que Salvatore salga del club.
-[DIAB4_D]
-tan bellamente producida, tan gustosamente fotografiada, está siendo esparcida por toda Liberty!
+[AM1_7]
+~r~Salvatore está en su casita, sano y salvo, tomándose un cóctel. ¡Nadie te va a llamar ''Chacal''!
-[DIAB4_E]
-Toma la camioneta y sigue el rastro de los volúmenes 1, 2 y 3 de Donkey Does Dallas,
+[AM1_8]
+~g~Salvatore saldrá del club de Luigi sobre las ~1~:~1~.
-[DIAB4_F]
-tomándolos por el camino.
+[AM2_4]
+~g~¡Has irrumpido como un elefante en una cacharrería!
-[DIAB4_G]
-¡Cuando alcances a ese bandido espaciado con SPANK, chíngatelo!
+[AM3_A]
+Un periodista ha estado husmeando por aquí.
-[DIAB4_H]
-Luego reparte mis revistas XXX por el barrio rojo.
+[AM3_B]
+María y yo nos ido de vacaciones juntas hasta que puedas librarte de ese mirón pervertido.
-{ Mission instructions }
+[AM4_A]
+¡Si es guapo manitas!
-[DIAB4_1]
-~g~Lleva la furgoneta a la parte de atrás de Revistas XXX.
+[AM4_B]
+María está un poquito liada, pero le diré que has venido.
-{ =================================================================================== }
-{ ================= MISSION: TAKING OUT THE LAUNDRY (TONI CIPRIANI) ================= }
-{ =================================================================================== }
+[AM4_C]
+¿Quién es, Asuka? Sé que he sido muy traviesa, ¡pero necesito mear! ¿Vale?
-{ TITLE }
+[AM4_D]
+Es hora de que conozcas a nuestro espía en la policía.
-[TM1]
-'SACANDO LA COLADA'
+[AM4_E]
+Aquí está su pago por el último trabajito que hizo para nosotros.
-{ Pager message that tells the player Toni's missions are available }
+[AM4_F]
+Él es comprensiblemente cauteloso.
-[TONI_P]
-¡Tengo un trabajo urgente para ti! -Toni
+[AM4_G]
+Ve a la cabina en Torrington tan rápido como puedas y espera sus instrucciones.
-{ Premission cutscene }
+[AM5_A]
+María y yo hemos ido de compras.
-{ Toni }
+[AM5_B]
+¡Nuestro contacto en la policía nos ha informado que uno de nuestros conductores es un poli infiltrado que se mueve de forma extraña!
-[TM1_A]
-Siéntate, chico, siéntate de una vez.
+[AM5_C]
+Fuera de su coche no sabe hacer casi nada, así que le hemos puesto un localizador.
-[TM1_B]
-La lavandería no quiere pagar la protección, ¿eh?
+[AM5_D]
+¡Haz que sufra!
-[TM1_C]
-¿Las Tríadas creen que pueden meterse conmigo?
+[AM5_1]
+¡Tanner te ha pillado!
-[TM1_D]
-¡Esos aspirantes a tipos duros van a saber lo que es ser un tipo duro!
+[AS1]
+'CEBO'
-{ Toni's Mamma }
+[AS2]
+'CAFÉ PARA LLEVAR'
-[TM1_E]
-¡Eso, enséñales respeto! ¡Las Tríadas no se ríen de ninguno de mis hijos!
+[AS4]
+'RESCATE'
-[TM1_F]
-Tu padre, Dios acoja su alma, no toleraba ni media a las Tríadas en Sicilia.
+[AS1_A]
+Parece que Miguel piensa que le maltrato.
-{ Toni }
+[AS1_B]
+Pero ha revelado cuánto teme Catalina tu búsqueda de venganza.
-[TM1_G]
-Lo siento, mamá. Sí, mamá.
+[AS2_A]
+Subestimamos los planes que tiene Catalina para el SPANK.
-[TM1_H]
-Quiero que te cargues sus furgonetas de lavandería
+[AS2_B]
+Va mucho más allá de hacer que los jamaicanos lo vendan en las esquinas.
-[TM1_I]
-y a cualquiera de las Tríadas que se cruce en tu camino.
+[AS2_D]
+Vende SPANK en puestos callejeros.
-[TM1_J]
-8-Ball te dará lo que necesites.
+[AS2_1]
+~g~¡Todos los puestos de café en Portland han sido destruidos!
-{ ======================================================================== }
-{ ================= MISSION: THE PICK-UP (TONI CIPRIANI) ================= }
-{ ======================================================================== }
+[AS2_2]
+~g~¡Todos los puestos de café en Staunton Island han sido destruidos!
-{ TITLE }
+[AS2_3]
+~g~¡Todos los puestos de café en Shoreside Vale han sido destruidos!
-[TM2]
-'LA ENTREGA'
+[AS2_4]
+~r~¡El cártel ha avisado a sus camellos!
-{ Premission cutscene }
+[AS2_5]
+~g~¡Todavía hay puestos de café en Shoreside Vale y en Staunton Island!
-{ Toni's Mamma }
+[AS2_6]
+~g~¡Todavía hay puestos de café en Shoreside Vale!
-[TM2_A]
-Toni ha salido a partir cabezas, o a intentarlo...
+[AS2_7]
+~g~¡Todavía hay puestos de café en Staunton Island!
-[TM2_AA]
-Nunca será tan duro como su padre. Te dejó una nota en la mesa.
+[AS2_8]
+~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland!
-{ Toni (letter) }
+[AS2_9]
+~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland y en Shoreside Vale!
-[TM2_B]
-La lavandería ya quiere pagar. ¡Buen trabajo, chico!
+[AS2_10]
+~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland y en Staunton Island!
-[TM2_C]
-Ve a por el dinero y tráelo aquí. Cuidado con las Tríadas.
+[AS2_12]
+~g~¡Recorre los distritos de Liberty y busca puestos de café ~b~Espresso-2-Go~g~!
-[TM2_D]
-Puede que intenten metértela doblada, pero no te dejes.
+[AS3_A]
+¿Lo apretamos un poco más o esperamos a que se vuelva negro y se caiga?
-[TM2_E]
-¡Nadie, quiero decir nadie, se mete con Toni Cipriani!
+[AS3_B]
+Dale un toque rápido...
-{ Mission instructions }
+[AS3_D]
+¡Mi manitas!
-[TM2_1]
-~g~¡Lleva el dinero a Toni!
+[AS3_E]
+Me aburría, así que vine a hacerle compañía a Asuka.
-[TM2_2]
-~g~¡Los dejaste tiesos a todos!
+[AS3_1]
+~g~¡Busca una ~r~lancha~g~ y ve a la ~b~boya señalada!
-[TM2_3]
-~g~¡Es una trampa! ¡Liquidadlos a todos!
+[AS3_3]
+~g~¡Espera a que la ~y~avioneta~g~ comience a acercarse!
-{ ========================================================================================= }
-{ ================= MISSION: SALVATORE'S CALLED A MEETING (TONI CIPRIANI) ================= }
-{ ========================================================================================= }
+[AS3_5]
+~g~¡Recupera el cargamento!
-{ TITLE }
+[AS3_4]
+~g~¡Usa un lanzacohetes para derribar ~y~la avioneta~g~!
-[TM3]
-'SALVATORE HA CONVOCADO UNA REUNIÓN'
+[AS3_2]
+~b~¡Ve a la boya del aeropuerto señalada! ~y~¡El avión se está acercando!
-{ Premission cutscene }
+[AS3_6]
+~g~~1~ DE 8
-{ Toni's Mamma }
+[KM1]
+'LA FUGA DEL KANBU'
-[TM3_MA]
-¡No sé dónde está!
+[KM3]
+'UN MAL TRATO'
-[TM3_MB]
-Te juro que mi hijo a veces no sabe lo que hace.
+[KM4]
+'SHIMA'
-[TM3_MC]
-Ahora bien, su padre era diferente. Siempre en la cumbre, pendiente de todo, valiente...
+[KM5]
+'CONTRINCANTES TRAFICANTES'
-{ Toni (letter) }
+[KM1_A]
+Mi hermana te tiene en gran estima,
-[TM3_A]
-Don Salvatore ha convocado una reunión.
+[KM1_E]
+pero yo debo convencerme de que un gaijin puede ofrecerme algo más que desilusiones.
-[TM3_B]
-Necesito que vayas a por la limusina y su hijo, Joey, a su taller.
+[KM1_B]
+Tal vez puedas ayudar con una situación que me tiene en desventaja.
-[TM3_C]
-Luego recoge a Luigi en su club, ven a buscarme,
+[KM1_F]
+Por supuesto, el fracaso conllevará una desgracia.
-[TM3_D]
-y nos iremos todos juntos a la casa del jefe.
+[KM1_C]
+Un kanbu, o jefe de la yakuza, está bajo custodia a la espera de juicio.
-[TM3_E]
-Los de las Tríadas no saben cuándo parar...
+[KM1_G]
+Es un miembro importante de la familia.
-[TM3_F]
-Si quieren guerra, la tendrán.
+[KM1_H]
+Libéralo y llévatelo al dojo de Bedford Point.
-[TM3_G]
-Ponte en marcha.
+[KM1_D]
+Te damos las gracias por tus generosas acciones. Si alguna vez necesitas ayuda, el dojo tendrá el honor de proporcionarte dos hombres que te ayudarán.
-{ Mission instructions }
+[KM1_1]
+~g~¡Roba un coche de la policía!
-[TM3_1]
-~g~Ve al taller de Joey a por la limusina.
+[KM1_2]
+~g~¡Instala una bomba en el coche!
-[TM3_2]
-~g~Recoge a Luigi.
+[KM1_3]
+~g~Ahora llévalo al dojo de la yakuza.
-[TM3_3]
-~g~Ahora recoge a Toni.
+[KM1_5]
+~g~Ahora ve a la comisaría.
-[TM3_4]
-~g~Lleva a los mafiosos a la casa de Salvatore.
+[KM1_6]
+~g~¡Pon una bomba en el coche!
-[TM3_A1]
-~r~¡Joey está frito!
+[KM1_7]
+~g~¡Sólo pueden entrar vehículos de policía autorizados!
-[TM3_A2]
-~r~¡Joey y Luigi han sido incinerados!
+[KM1_9]
+~r~No destruiste la pared con un coche bomba.
-[TM3_A3]
-~r~¡Joey, Luigi y Toni están calcinados!
+[KM1_10]
+~r~El kanbu está muerto, ¡y tu honor también!
-{ Toni, when the Triads ambush }
+[KM1_11]
+~r~¡La policía te ha seguido!
-[TM3_5]
-~y~¡Es una emboscada de las Tríadas!
+[KM2_A]
+Es imposible sobreestimar la importancia del protocolo en este trabajo.
-{ Postmission cutscene }
+[KM2_B]
+Para mi vergüenza eterna, un hombre me hizo una vez un favor y nunca pude corresponder su amabilidad.
-{ Toni }
+[KM2_C]
+Su debilidad son los coches y nos ha pedido que adquiramos ciertos modelos para su colección.
-[TM3_H]
-Buen trabajo, chaval, muy bueno.
+[KM2_F]
+Mi honor lo exige.
-[TM3_I]
-Vente, te presentaré al Don.
+[KM2_2]
+~g~Coche entregado.
-{ Salvatore }
+[KM3_A]
+Cuando los problemas acechan, el tonto les da la espalda, mientras que el sabio los enfrenta.
-[TM3_J]
-¡Hola! ¡Luigi!
+[KM3_B]
+El cártel colombiano ha ignorado nuestras repetidas peticiones de que dejen en paz nuestros intereses en Liberty.
-{ Luigi }
+[KM3_C]
+Ahora están negociando con los jamaicanos para humillarnos aún más.
-[TM3_K]
-Mis chicas te han echado de menos, Salvatore. Hace mucho que no te vemos.
+[KM3_D]
+Están cerrando un trato en la ciudad.
-{ Salvatore }
+[KM3_F]
+Llévate a uno de mis hombres, roba un coche de los jamaicanos y presenta tus respetos a los colombianos.
-[TM3_L]
-Diles que en cuanto resolvamos este desafortunado incidente
+[KM3_E]
+¡Nuestro honor exige que no dejes a nadie vivo!
-[TM3_M]
-iremos todos al club para celebrarlo, ¿vale?
+[KM3_2]
+~g~Recoge a tu contacto.
-[TM3_N]
-¡Mi niño!
+[KM3_3]
+~g~¡La reunión está teniendo lugar en el aparcamiento del hospital de Rockford!
-{ Joey }
+[KM3_4]
+~r~¡Han escapado!
-[TM3_N2]
-¿Cómo lo llevas, papá?
+[KM3_6]
+~g~¡Mátalos, mátalos a todos!
-{ Salvatore }
+[KM3_8]
+~g~¡Necesitas un coche de los jamaicanos para este trabajo!
-[TM3_O]
-¿Has encontrado ya una buena mujer?
+[KM3_9]
+~r~Uno de los colombianos ha muerto, se ha cancelado el trato.
-[TM3_P]
-Tu madre, que en paz descanse, se retorcería en la tumba
+[KM3_10]
+~r~¡El contacto está muerto!
-[TM3_Q]
-si te viera sin una mujer.
+[KM4_A]
+Para ser verdaderamente fuerte, es importante no mostrar debilidad.
-{ Joey }
+[KM4_C]
+Hazte con el dinero inmediatamente para que podamos ingresarlo en las cuentas del casino.
-[TM3_R]
-Lo sé, papá, estoy en ello.
+[KM4_1]
+¡No puedo pagarte y no lo haría aunque pudiera!
-{ Salvatore }
+[KM4_9]
+¡Una banda de chavales acaba de arrasar el local! ¡Se han llevado todo!
-[TM3_S]
-¡Toni! ¿Cómo está tu madre?
+[KM4_2]
+¡Sois inútiles!
-[TM3_T]
-Es una gran mujer, ¿sabes? Fuerte, ''firenze''.
+[KM4_10]
+Además, ¿qué clase de yakuza eres tú?
-{ Toni }
+{ Unused string? }
-[TM3_U]
-Está bien, estupendamente.
+[KM4_3]
+No pago a matones como vosotros para esto. Si quisiera esta clase de protección, llamaría a la policía, demonios.
-{ Salvatore }
+[KM4_4]
+~g~¡Castiga a la banda responsable y recupera el ~b~dinero de la protección~g~!
-[TM3_V]
-Fantástico, fantástico. Bien, muchachos, entrad mientras yo hablo con nuestro nuevo amigo.
+[KM4_7]
+~r~¡El tendero la acaba de palmar!
-[TM3_W]
-Tienes un gran futuro por delante, hijo mío...
+[KM4_5]
+Donald Love desea que te pases por su jardín de té para tener una charla.
-{ ==================================================================================== }
-{ ================= MISSION: TRIADS AND TRIBULATIONS (TONI CIPRIANI) ================= }
-{ ==================================================================================== }
+[KM4_6]
+¡Aquí está todo el dinero!
-{ TITLE }
+[KM4_8]
+~g~¡Maletín recolectado!
-[TM4]
-'TRÍADAS Y TRIBULACIONES'
+[KM5_A]
+¡Tú! ¡Qué oportuno por tu parte que muestres ahora tu despreciable cara!
-{ Premission cutscene }
+[KM5_B]
+¡Parece que tus intentos para disuadir a los jamaicanos
-{ Toni's Mamma }
+[KM5_B1]
+de convertirse en aliados del cártel han sido totalmente inútiles!
-[TM4_A]
-Ah, eres tú. Toni no está.
+[KM5_C]
+¡Los traficantes jamaicanos están llenando las calles de Liberty, vendiendo SPANK como si fueran perritos calientes!
-[TM4_A2]
-Pero te ha dejado una de sus cartitas de amor.
+[KM5_D]
+Estos cerdos del cártel se están riendo de nosotros, ¡de mí!
-{ Toni }
+[KM5_E]
+¡Te daré una última oportunidad para demostrar que la fe que tiene mi hermana en ti tiene un buen motivo!
-[TM4_B]
-¡Esto es la guerra! Las Tríadas tienen una piscifactoría como tapadera.
+[KM5_F]
+¡Arrolla a estos canallas y lava tu vergüenza en el río de la sangre de nuestros enemigos!
-[TM4_C]
-Casi todos sus negocios pasan por la lonja de Chinatown.
+[KM5_3]
+~r~No has matado a ~1~ jamaicanos.
-[TM4_D]
-La lavandería todavía no ha pagado la protección.
+[KM5_4]
+~g~Enhorabuena, has matado a ~1~ jamaicanos.
-[TM4_E]
-Creen que está protegida por las Tríadas, así que creo que se merecen un castigo.
+[KM5_5]
+~g~Enhorabuena, has matado a ~1~ jamaicanos. ~1~$ ADICIONALES
-[TM4_F]
-¡Llévate a estos chicos y elimina a los líderes de las Tríadas!
+[RM1]
+'SILENCIA AL SOPLÓN'
-[TM4_G]
-Qué narices, si ves la oportunidad, cárgate también a unos cuántos de sus soldados.
+[RM3]
+'FALTA DE PRUEBAS'
-{ Mission instructions }
+[RM4]
+'DE PESCA'
-[TM4_GAT]
-~g~Necesitas un camión de pescado de las Tríadas para entrar.
+[RM5]
+'DESESCAYOLADOR'
-{ ====================================================================== }
-{ ================= MISSION: BLOW FISH (TONI CIPRIANI) ================= }
-{ ====================================================================== }
+[RM1_D]
+Se encuentra bajo protección armada en una propiedad de WitSec en el centro de Newport, en algún piso que hay detrás del aparcamiento.
-{ TITLE }
+[RM1_E]
+Quema el lugar, así saldrán y podrás cazarlos. Asegúrate de que no hable con nadie.
-[TM5]
-'LLUVIA DE PECES'
+[RM1_1]
+~g~Ve a la casa de protección de testigos.
-{ Premission cutscene }
+[RM1_2]
+~g~¡Cárgate a McAffrey!
-{ Toni }
+[RM2_A1]
+¡Chico, estoy aquí!
-[TM5_B]
-Vale, ya me he hartado de esta mierda.
+[RM2_A]
+Un viejo colega del ejército tiene un negocio en Rockford.
-[TM5_C]
-¡Vamos a acabar con las Tríadas en Liberty de una vez por todas!
+[RM2_D]
+Va a necesitar respaldo y a cambio te venderá material de todo tipo a precios de ganga.
-[TM5_D]
-8-Ball ha instalado una bomba en un camión de la basura.
+[RM2_E]
+Ray me avisó... Pero pensé que vendría más gente.
-[TM5_E]
-Tiene un temporizador, así que si la lías no quedará nada de ti. Ve a por el camión.
+[RM2_F]
+Bueno, tres brazos son mejor que uno, así que sírvete.
-[TM5_F]
-¡Cuidado, 8-Ball dice que es muy sensible y que cualquier golpe puede hacerlo estallar!
+[RM2_G]
+~g~¡Ve a ver a Phil!
-[TM5_G]
-Su piscifactoría abrirá sus puertas a uno de sus camiones, así que podrás entrar sin más.
+[RM2_H]
+~r~¡Han matado a Phil!
-[TM5_H]
-¡Aparca entre los tanques de gas y lárgate de ahí!
+[RM2_L]
+¡Caray! ¡Si hubieras estado a mi lado en Nicaragua, a lo mejor conservaría el brazo!
-[TM5_I]
-Quiero que llueva pescado.
+[RM2_N]
+Deja el dinero en el suelo. Ahora vete, ya me ocupo yo de la poli.
-[TM5_J]
-En plan bíblico, nada de bajo presupuesto.
+[RM3_D]
+Están transportando las pruebas por la ciudad.
-{ ======================================================================== }
-{ ================= MISSION: CHAPERONE (SALVATORE LEONE) ================= }
-{ ======================================================================== }
+[RM3_E]
+Tendrás que embestir al coche y recoger hasta la última prueba que se le caiga.
-{ TITLE }
+[RM3_F]
+En cuanto tengas todas, déjalas en tu coche y préndele fuego.
-[FM1]
-'CARABINA'
+[RM3_G]
+Cuando acabes, nos irá mucho mejor, chico.
-{ Pager message, appears when Toni's missions have not been complete }
+[RM3_1]
+~g~Deja las pruebas en un coche y después préndele fuego.
-[FRANGO]
-~g~¡Salvatore quiere que ayudes primero a Toni a ocuparse de las Tríadas!
+[RM3_4]
+~g~¡Al fiscal se le ha caído una prueba!
-{ Premission cutscene }
+[RM3_6]
+~r~¡Las fotos circularán por toda la ciudad!
-{ Salvatore }
+[RM3_7]
+~g~¡Ahora préndele fuego al coche!
-[FM1_A]
-Mis chicos y yo queremos hablar de negocios,
+[RM4_A]
+Creo que mi socio es un soplón.
-[FM1_B]
-así que esta tarde vas a cuidar de mi chica.
+[RM4_C]
+Casi todas las noches sale a pescar con su lancha cerca del faro que hay en Portland Rock.
-[FM1_C]
-¡OYE, MARÍA! ¡MUEVE ESE CULO!
+[RM4_D]
+¡Roba una lancha de la policía y asegúrate de que se le acaben las ganas de dar puñaladas traperas!
-[FM1_D]
-La muy idiota siempre hace lo mismo.
+[RM4_1]
+~g~Ve y roba una lancha de la policía.
-[FM1_E]
-Y aquí está, ¡la primera y única reina de Saba!
+[RM4_2]
+~g~¡Ve al faro y ''hunde'' al socio de Ray!
-[FM1_F]
-¿Qué hacías arriba?
+[RM5_A]
+¡Inútil de mierda!
-[FM1_G]
-Fuera lo que fuera, seguro que me cuesta dinero.
+[RM5_A1]
+¡La has cagado! Me la estoy jugando y ni siquiera eres capaz de matar a una maldita mosca.
-{ Maria }
+[RM5_B]
+¡Te pagué una pasta para matar al testigo y aún sigue vivo!
-[FM1_H]
-Bueno, no pensarás que estoy aquí para conversar, ¿o sí?
+[RM5_B1]
+¡Y hoy va a declarar ante los federales!
-{ Salvatore }
+[RM5_C]
+Está a punto de ser trasladado del hospital general Carson, en Rockford.
-[FM1_I]
-Métete en el coche y cierra el pico.
+[RM5_D]
+Si él canta, yo canto...
-[FM1_J]
-Llévate la limusina, pero devuélvela de una pieza, ¿me has oído?
+[RM5_E]
+¡así que termina el trabajo por el que te pagué!
-[FM1_K]
-Y cuidado con ella, es una lianta.
+[RM5_1]
+~g~Intercepta la ambulancia.
-{ Maria }
+[RM5_2]
+~g~¡Te han descubierto!
-[FM1_L]
-¡Sí, sí, sí! Seguro que tu nuevo perrito faldero tiene todo previsto.
+[RM5_3]
+~g~¡Era un señuelo!
-[FM1_M]
-¿No es fuerte y grande?
+[RM5_4]
+~g~¡Las balas no penetran en esa escayola de cuerpo entero!
-[FM1_N]
-¡Oye, tú, vamos a ver a Chico para que nos dé unas pirulas!
+[RM5_5]
+~g~¡Esa escayola de cuerpo entero es ignífugo!
-[FM1_O]
-Creo que está en la estación de ferrocarril del muelle de Chinatown.
+[RM5_7]
+~r~¡El testigo está a salvo!
-{ Mission instructions }
+[RM5_8]
+~g~¡El testigo se ha ahogado!
-[FM1_1]
-~g~¡Vuelve al Stretch!
+[LOVE2]
+'¡EXTERMINA AL WAKA-GASHIRA!'
-[FM1_2]
-~g~¡Entra en el Stretch!
+[LOVE3]
+'UNA GOTA EN EL OCÉANO'
-[FM1_3]
-~r~Si abandonas a María, Salvatore hará que te maten. Vuelve y recógela.
+[LOVE1_A]
+Antes que nada, permíteme agradecerte que te hayas ocupado de ese asunto personal.
-[FM1_4]
-~g~¡Has dejado a la chica del Don tirada! ¡Vuelve al almacén y espera a María!
+[LOVE1_F]
+Últimamente la gente tiende a malinterpretar las cosas.
-[FM1_5]
-~g~¡Lleva a María sana y salva con Salvatore!
+[LOVE1_D]
+Pretenden exigirme más de lo pactado, pero no me gusta renegociar.
-[FM1_6]
-~g~¡Chico no estará esperando todo el día, lleva a María al muelle!
+[LOVE1_E]
+Un trato es un trato, así que no van a ver ni un dólar mío.
-[FM1_7]
-~r~¡María está muerta! A Salvatore le va a sentar muy mal...
+[LOVE1_G]
+Rescata a mi amigo cueste lo que cueste.
-[FM1_8]
-~r~¡Te cargaste al camello de María!
+[LOVE1_2]
+~g~Rescata al anciano oriental.
-[FM1_P]
-~g~Ese de ahí es Chico, párate cerca.
+[LOVE1_3]
+~g~Lleva al anciano oriental de vuelta al edificio de Donald Love.
-[FM1_9]
-~g~La fiesta es allí. Deja a María enfrente.
+[LOVE1_4]
+~g~El anciano oriental debe estar detrás de alguna de estas puertas...
-[FM1_10]
-~g~Has abandonado a María, vuelve y recógela.
+[LOVE1_6]
+~r~¡Las tripas del anciano oriental están desparramadas por las calles!
-{ Cutscene when the player finds Chico }
+[LOVE1_7]
+~g~La puerta sólo se abrirá ante un coche de los colombianos.
-{ Chico, mexicano }
+[LOVE2_A]
+No hay nada como una clásica guerra de bandas para hacer que bajen los precios de las viviendas,
-[FM1_Q]
-¡Ay, mira, es mi chica favorita!
+[LOVE2_B]
+excepto una plaga... pero eso sería excesivo en este caso.
-[FM1_Q1]
-¿Quieres un poco de diversión? ¿Un poco de... hmmm, de SPANK?
+[LOVE2_C]
+He observado que la yakuza y los colombianos no son precisamente buenos amigos.
-{ Maria }
+[LOVE2_D]
+Vamos a aprovechar esta oportunidad de negocio.
-[FM1_R]
-Hola, Chico. No, solo lo de siempre.
+[LOVE2_E]
+Quiero que mates a Kenji Kasen, el waka-gashira (segundo al mando) de la yakuza.
-{ Chico, mexicano }
+[LOVE2_F]
+Kenji está asistiendo a una reunión en lo alto del aparcamiento de Newport.
-[FM1_S]
-Aquí tienes, señorita.
+[LOVE2_G]
+¡Hazte con un coche de la banda del cártel y elimínalo!
-[FM1_S1]
-Ey, deberías echar un vistazo a la fiesta del almacén en el lado este del muelle Atlantic.
+[LOVE2_H]
+La yakuza debe culpar al cártel de esta declaración de guerra.
-{ Maria }
+[LOVE2_1]
+~g~¡Ve a Fort Staunton y roba un coche de la banda de los colombianos!
-[FM1_T]
-Gracias, Chico, nos vemos.
+[LOVE2_2]
+~g~¡Ahora ve al ~p~aparcamiento de Newport~g~ y cárgate a Kenji!
-{ Chico, mexicano }
+[LOVE2_3]
+~r~¡Si no llevas un coche del cártel, te descubrirán!
-[FM1_U]
-Gracias y disfruta. Es buen material.
+[LOVE2_4]
+~r~¡La yakuza te ha reconocido!
-{ Maria }
+[LOVE2_6]
+~r~¡Has matado a todos los testigos!
-[FM1_V]
-¡Venga, tú, vamos a ver esa fiesta!
+[LOVE3_A]
+En estos días de hipocresía moral, ciertos artículos pueden resultar difíciles de importar.
-{ Cutscene when the player takes Maria to the party }
+[LOVE3_C]
+Echará varios paquetes al agua.
-{ Maria }
+[LOVE3_D]
+Asegúrate de los consigues antes que nadie.
-[FM1_W]
-Oye, tú, espera aquí y quédate pendiente del coche mientras yo voy a menear el esqueleto, ¿vale?
+[LOVE3_1]
+~g~¡Consigue una ~r~lancha~g~ y sigue a la ~y~avioneta~g~!
-{ Police dispatcher }
+[LOVE4]
+'ROBO DE ALTOS VUELOS'
-[FM1_SS]
-~r~ESCÁNER: ~g~Cuatro-cinco a todas las unidades: asistan redada de narcóticos en el muelle Atlantic.
+[LOVE5]
+'SERVICIO DE ESCOLTA'
-{ Warehouse's guard }
+[LOVE4_A]
+Gracias por conseguir esos paquetes, pero sólo eran un señuelo.
-[FM1_TT]
-¡UNA REDADA!
+[LOVE4_B]
+Lo siento, pero a veces los negocios son así.
-{ Maria }
+[LOVE4_C]
+Mi verdadero objetivo se ocultaba en la avioneta.
-[FM1_X]
-¡Vale, tú, salgamos de aquí! ¡Uaaah!
+[LOVE4_F]
+He sobornado a los funcionarios.
-{ Cutscene when the player takes Maria back to Salvatore's home }
+[LOVE4_1]
+~r~¡El cártel colombiano está aquí!
-{ Maria }
+[LOVE4_2]
+~g~¡El paquete ha desparecido! Síguele la pista a los colombianos y recupéralo.
-[FM1_Y]
-Quiero que sepas que me lo he pasado muy bien por primera vez en mucho tiempo y que me has tratado muy bien, con respeto.
+[LOVE4_3]
+~g~¿''Panlantic Construction''...?
-[FM1_AA]
-Bueno, será mejor que me vaya. Espero que nos veamos pronto.
+[LOVE4_5]
+~g~El paquete debería estar en la avioneta...
-{ ================================================================================ }
-{ ================= MISSION: CUTTING THE GRASS (SALVATORE LEONE) ================= }
-{ ================================================================================ }
+[LOVE4_6]
+~g~¡Usa el ascensor!
-{ TITLE }
+[LOVE5_B]
+Mi amigo oriental necesitará que le escolten mientras comprueba la autenticidad de mi última adquisición.
-[FM2]
-'CORTANDO LA HIERBA'
+[LOVE5_1]
+~g~¡En marcha!
-{ Premission cutscene }
+[LOVE5_2]
+~g~¡Vas a necesitar un coche!
-{ Salvatore }
+[LOVE5_3]
+~g~¡Comprueba la salida del túnel!
-[FM2_J]
-Déjanos a solas un momento.
+[LOVE5_4]
+~r~¡Protege el camión!
-[FM2_A]
-El cártel colombiano fabrica SPANK en Liberty,
+[RM6]
+'HOMBRE MUERTO'
-[FM2_K]
-pero no sabemos dónde y parece como si supieran qué vamos a hacer antes de que lo pensemos.
+[RM6_A]
+¿No te han seguido? Bien.
-[FM2_B]
-¡Tenemos a un chivato!
+[RM6_B]
+Se acabó, ¡esto se me va de las manos y estoy con la soga al cuello!
-[FM2_L]
-Hay un tipo llamado Curly Bob que trabaja en el bar de Luigi.
+[RM6_D]
+Soy hombre muerto, así que tengo que largarme.
-[FM2_M]
-Ha estado gastando más dinero del que gana.
+[RM6_E]
+¡Consigue que no pierda mi vuelo en el aeropuerto y haré que tu trabajo haya merecido la pena!
-[FM2_C]
-No está ni chuleando ni traficando, así que estará cantando.
+[RM6_666]
+Cuida mi Patriot a prueba de balas. Nos vemos en Miami, Ray
-[FM2_N]
-Suele ir del trabajo a casa en taxi, así que síguelo.
+[CAT1]
+'RESCATE'
-[FM2_O]
-Y si nos está vendiendo... mátalo.
+[CAT2]
+'EL INTERCAMBIO'
-{ Mission instructions }
+[CAT1_A]
+Tengo a tu linda María. Si no quieres que parezca que un carnicero se ensañó con ella,
-[FM2_1]
-~g~¡Ahí está Curly Bob!
+{ UNUSED DUPLICATE }
-[FM2_2]
-~g~¡Curly ha salido del club, síguelo!
+[CAT2_F]
+Me he roto una uña y se me ha estropeado el peinado. Es increíble. ¡Me había costado cincuenta dólares!
-[FM2_5]
-~g~Llévale al puerto de Portland.
+{ UNUSED DUPLICATE }
-[FM2_6]
-~r~¡Curly no se meterá en un taxi cascado!
+[CAT2_G]
+Estaba muerta de miedo, pero luego me dije a mí misma: ''Ya eres mayorcita''.
-[FM2_7]
-~r~¡Curly se ha asustado! ¡Han cancelado la reunión!
+{ UNUSED DUPLICATE }
-[FM2_8]
-~g~¡Elimina a Curly Bob!
+[CAT2_H]
+Oh, nos lo vamos a pasar a lo grande, porque, ¿sabes?, mi hermana dijo que quería venirse a vivir con sus dos hijos,
-[FM2_9]
-~r~¡Curly Bob la ha espichado!
+{ UNUSED DUPLICATE }
-[FM2_10]
-~r~¡Curly se ha largado!
+[CAT2_I]
+porque su marido a vuelto a enredar por ahí y...
-[FM2_11]
-~g~Aparca enfrente del club de Luigi; Curly Bob saldrá pronto.
+[CAT1_F]
+¡Ve a donde está Catalina antes de que se acabe el tiempo!
-[FM2_12]
-~r~¡Te ha dado esquinazo!
+[CAT_MON]
+~g~Todavía te falta dinero. Necesitas 500.000 dólares.
-[FM2_14]
-~r~¡Te acercaste demasiado y asustaste a Curly!
+[BITCH_D]
+~g~¡María está muerta!
-[FM2_15]
-~g~No te acerques mucho, ¡o Curly sospechará!
+[WEATHER]
+FORZAR EL CLIMA
-[FM2_16]
-ASUSTÓMETRO:
+[WEATHE2]
+CLIMA NORMAL
-{ Cutscene that appears when successfully following Curly Bob }
+[8001]
+¡Has fallado miserablemente!
-{ Miguel, colombiano }
+[1000]
+HAS MUERTO
-[FM2_F]
-Aquí viene nuestro amiguito. El señor Bocazas en persona.
+[1001]
+HAS MUERTO
-{ Catalina, colombiana }
+[1002]
+HAS MUERTO
-[FM2_G]
-¿Te han seguido? Ya sabes que esto es nuestro secretito.
+[1003]
+HAS MUERTO
-{ Curly Bob }
+[1004]
+HAS MUERTO
-[FM2_H]
-No, no, no me han seguido. ¿Tienes lo mío?
+[1005]
+TRINCADO
-{ Catalina, colombiana }
+[1006]
+TRINCADO
-[FM2_I]
-Toma tu SPANK, soplón, ahora habla.
+[1007]
+TRINCADO
-{ Curly Bob }
+[1008]
+TRINCADO
-[FM2_P]
-Vale, los Leone libran una guerra en dos frentes.
+[1009]
+TRINCADO
-[FM2_Q]
-Tienen una guerra territorial con las Tríadas y no parece que ninguno se vaya a rendir.
+[GA_4]
+Una bomba de coche vale 1.000 dólares.
-[FM2_R]
-Mientras tanto, Joey Leone ha cabreado a los Forelli.
+[GA_5]
+Tu coche ya tiene una bomba instalada.
-[FM2_S]
-Cada día pierden más hombres e influencia.
+[GA_6]
+¡Apárcalo, activa el detonador pulsando el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ y SAL DE AHÍ!
-[FM2_T]
-Salvatore se está volviendo peligroso y paranoico. Sospecha de todos y de todo.
+[GA_7]
+Activa la bomba con el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. Estallará cuando se arranque el motor.
-{ Catalina, colombiana }
+[GA_8]
+Utiliza el detonador para activar la bomba.
-[FM2_U]
-Con lo leales que son algunos, ¿de qué tendría que preocuparse?
+[GA_9]
+Ha conseguido ~1~ de los 10 coches especiales.
-{ ================================================================================== }
-{ ================= MISSION: BOMB DA BASE: ACT I (SALVATORE LEONE) ================= }
-{ ================================================================================== }
+[GA_10]
+Buen trabajo. Aquí tienes tus ~1~ dólares.
-{ TITLE }
+[GA_11]
+Ya tenemos este modelo. ¡No nos sirve para nada!
-[FM21]
-'BASE FUERA: ACTO I'
+[GA_12]
+Bomba armada
-{ Premission cutscene }
+[GA_13]
+Eres todo un profesional. Completa la lista y conseguirás una recompensa.
-{ Salvatore }
+[GA_14]
+Ya están todos los coches. ¡Estupendo! Toma un detallito.
-[FM3_A]
-Tenemos que despachar a esos puñeteros colombianos,
+[GA_15]
+Espero que te guste el nuevo color.
-[FM3_B]
-pero mientras estemos en guerra con las Tríadas, no tendremos la fuerza necesaria.
+[GA_16]
+Esta mano de pintura es gratuita.
-[FM3_C]
-El cártel tiene fondos ilimitados gracias a esa mierda del SPANK.
+[GA_19]
+No nos interesa ese modelo.
-[FM3_D]
-Si les atacamos abiertamente, nos harán picadillo.
+[GA_20]
+Tenemos de esos más de los que necesitamos. Lo siento, tío, no hay trato.
-[FM3_E]
-Estarán fabricando el SPANK en ese barco grande al que te llevó Curly.
+[CR_1]
+La grúa no puede levantar este vehículo.
-[FM3_F]
-Así que tenemos que actuar con cuidado, o mejor dicho, tú tienes que hacerlo.
+[PU_MONY]
+No tienes suficiente dinero.
-[FM3_G]
-Te estoy pidiendo que destruyas esa fábrica de SPANK como un favor personal para mí, Salvatore Leone.
+[CO_ALL]
+Te has hecho con todos. Toma un detallito...
-[FM3_H]
-Si haces esto por mí, serás como de la familia. Todo lo que quieras.
+[PAUSED]
+PARTIDA EN PAUSA
-[FM3_I]
-Ve a ver a 8-Ball, necesitarás su ayuda para volar ese barco.
+[HEALTH1]
+¡Largo! Estás completamente sano.
-{ =================================================================================== }
-{ ================= MISSION: BOMB DA BASE: ACT II (SALVATORE LEONE) ================= }
-{ =================================================================================== }
+[HEALTH2]
+La sanidad cuesta dinero.
-{ TITLE }
+[HEALTH3]
+Te pondré como nuevo.
-[FM3]
-'BASE FUERA: ACTO II'
+[HEALTH4]
+Te va a costar 250 $.
-{ Premission cutscene, when not having 100.000 $ }
+[FEB_STA]
+Estadísticas
-{ 8-Ball }
+[FEB_BRI]
+Resumen
-[FM3_8A]
-¡Hombre, colega! Salvatore me avisó,
+[FEB_CON]
+Controles
-[FM3_8B]
-pero este trabajo va a necesitar muchos fuegos artificiales.
+[FEB_AUD]
+Sonido
-[FM3_8C]
-Necesitaré 100.000 $ para cubrir gastos,
+[FEB_DIS]
+Pantalla
-[FM3_8D]
-pero ya sabes que conmigo valdrá la pena.
+[FEB_LAN]
+Idioma
-[FM3_CC]
-Regresa cuando tengas el dinero.
+[FEP_STA]
+ESTADÍSTICAS
-{ Premission cutscene, when having 100.000 $ }
+[FEP_BRI]
+RESUMEN
-{ 8-Ball }
+[FEP_CON]
+CONTROLES
-[FM3_8E]
-Venga, ¡vamos allá!
+[FEP_AUD]
+SONIDO
-[FM3_8F]
-Puedo reventar el barco, pero aún no puedo usar una pipa con estas manos.
+[FEP_DIS]
+PANTALLA
-[FM3_8G]
-¡Toma, este fusil te ayudará a volar unas cuántas cabezas!
+[FEP_LAN]
+IDIOMA
-{ 8-Ball, when reaching the boat area }
+[FEF_ST1]
+¿Quién es el malo?
-[FM3_8I]
-Encuentra una posición elevada. Entraré cuando dispares el primer tiro.
+[FEF_ST2]
+Cuánta destrucción has producido
-{ Mission instructions }
+[FEF_BR1]
+¿Has perdido el hilo?
-[FM3_4]
-~g~¡Para el coche y deja que 8-Ball salga!
+[FEF_CO1]
+¿Necesitas más control?
-[FM3_7]
-~r~¡8-Ball ha pasado a mejor vida!
+[FEF_CO2]
+Elige la mejor configuración del mando para tu estilo de juego
-[FM3_8]
-~r~¡Los guardias han sido alertados!
+[FEF_SA1]
+¡Mantén tu sitio en el bloque!
-{ ============================================================================ }
-{ ================= MISSION: LAST REQUESTS (SALVATORE LEONE) ================= }
-{ ============================================================================ }
+[FEF_SA2]
+Guarda y carga tus partidas
-{ TITLE }
+[FEF_AU1]
+¡Dale candela al volumen!
-[FM4]
-'ÚLTIMA VOLUNTAD'
+[FEF_AU2]
+Elige una emisora de radio y un efecto de sonido
-{ Premission cutscene }
+[FEF_DI1]
+¡Cambia el juego!
-{ Salvatore }
+[FEF_DI2]
+Personaliza el juego para tu televisión
-[FM4_A]
-¡Mi socio favorito!
+[FEF_LA1]
+¿Qué dices de los Willis?
-[FM4_B]
-Estoy orgulloso de ti, hijo, pusiste finos a esos sudacas.
+[FEF_LA2]
+Elige tu idioma preferido
-[FM4_C]
-Tengo un trabajito más para ti antes de que podamos celebrarlo.
+[FEB_PMB]
+Resumen de la última misión:
-[FM4_D]
-Hay un coche a la vuelta del edificio del club de Luigi.
+[FEC_NA]
+No disponible
-[FM4_E]
-El interior está pringado de sesos.
+[FEC_CWL]
+Siguiente arma
-[FM4_F]
-Tuvimos que ayudar a un tipo a que se decidiera y fue un poco... sucio.
+[FEC_CWR]
+Arma anterior
-[FM4_H]
-Llévalo a la trituradora antes de que lo encuentre la pasma.
+[FEC_LOF]
+Mirar hacia delante
-{ Pager message, appears right after getting into the target car }
+{ !!!!!!!!!!!!!!!!!! ACHTUNG! THIS STRING IS USED FOR BOTH THE MAP'S CURRENT TARGET AS WELL AS FOR THE ACTION OF TARGETING WITH A GUN! THIS WILL SCREW AROUND TRANSLATIONS !!!!!!!!!!!!!!! }
+[FEC_TAR]
+Objetivo
-[FM4_1]
-Soy María. ¡El coche es una trampa! Estoy en el lado sur del puente Callahan.
+[FEC_MOV]
+Movimiento
-{ Cutscene after reaching Maria }
+[FEC_CAM]
+Cambiar cámara
-{ Maria }
+[FEC_PAU]
+Pausa
-[FM4_2]
-Mira, Salvatore cree que se la estamos jugando,
+[FEC_ENV]
+Entrar en vehículo
-[FM4_3]
-así que te vendió al cártel para llegar a un trato.
+[FEC_JUM]
+Saltar
-[FM4_4]
-No podía permitírselo, o sea, lo peor es...
+[FEC_ATT]
+Atacar o disparar
-[FM4_4B]
-que yo tengo la culpa, porque le dije que somos pareja.
+[FEC_RUN]
+Correr
-[FM4_5]
-¡No me preguntes por qué, no lo sé!
+[FEC_FPC]
+Cámara en primera persona
-[FM4_6]
-Mira, la mafia te quiere muerto y yo también tengo que salir de aquí.
+[FEC_LL]
+Mirar a la izquierda
-[FM4_6B]
-¡He visto demasiados asesinatos, demasiada sangre!
+[FEC_LB1]
+Mirar
-[FM4_7]
-Es una amiga mía, ¿vale?, una vieja amiga... Es Asuka, es de fiar.
+[FEC_LB2]
+atrás
-{ Asuka }
+[FEC_LB]
+Mirar atrás
-[FM4_8]
-Vamos, dejémonos de discursos.
+[FEC_LR]
+Mirar a la derecha
-[FM4_9]
-Mejor nos vamos antes de que haya más italianos histéricos con intenciones menos amistosas.
+[FEC_HOR]
+Claxon
-{ Postmission cutscene }
+[FEC_VES]
+Controlar vehículo
-{ Maria }
+[FEC_RSC]
+Cambiar emisora de radio
-[LRQC_1]
-Asuka y yo tenemos que hablar...
+[FEC_BRA]
+Freno o marcha atrás
-[LRQC_2]
-¿Por qué no te das una vuelta?
+[FEC_HAB]
+Freno de mano
-{ Asuka }
+[FEC_CAW]
+Arma del vehículo
-[LRQC_3]
-Necesitarás un escondite.
+[FEC_ACC]
+Acelerar
-[LRQC_4]
-Hay un almacén en la orilla de Belleville que podría servirte.
+[FEC_SMT]
+Activar misión especial
-[LRQC_5]
-Regresa a mi apartamento cuando estés listo
+[FEC_CCF]
+Configuración:
-[LRQC_6]
-y podremos tener una charla.
+[FEC_CF1]
+Ajuste1
-{ ========================================================================================== }
-{ ================= MISSION: SAYONARA SALVATORE (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= }
-{ ========================================================================================== }
+[FEC_CF2]
+Ajuste2
-{ TITLE }
+[FEC_CF3]
+Ajuste3
-[AM1]
-'SAYONARA, SALVATORE'
+[FEC_CF4]
+Ajuste4
-{ Premission cutscene }
+[FEC_CDP]
+Controles a mostrar:
-{ Asuka }
+[FEC_ONF]
+A pie
-[AM1_A]
-Tenemos que aclarar ciertos temas antes de seguir con cualquier clase de relación,
+[FEC_INC]
+En vehículos
-[AM1_B]
-sea de negocios u otra. Pongamos las cartas sobre la mesa.
+[FEC_VIB]
+Vibración:
-[AM1_C]
-Soy yakuza y sé que trabajaste para la familia de Salvatore Leone.
+[FEA_OUT]
+Salida:
-[AM1_D]
-Puedo darte trabajo en nuestra organización,
+[FEA_ST]
+Estéreo
-[AM1_E]
-pero primero debes demostrarme que has cortado todos tus lazos con la mafia.
+[FEA_MNO]
+Mono
-{ Alternative subtitles that appear depending if the hour is single-digit or double digit, to make them uniform }
+[FEA_NON]
+Ninguna
-[AM1_F]
-Salvatore Leone saldrá del club de Luigi dentro de unas tres horas. (~1~:~1~)
+[FEA_FM0]
+HEAD RADIO
-[AM1_K]
-Salvatore Leone saldrá del club de Luigi dentro de unas tres horas. (0~1~:~1~)
+[FEA_FM1]
+DOUBLE CLEF FM
-[AM1_G]
-Asegúrate de que no salga con vida.
+[FEA_FM2]
+K-JAH RADIO
-[AM1_H]
-Mientras tanto María y yo nos pondremos al día.
+[FEA_FM3]
+RISE FM
-{ Maria }
+[FEA_FM4]
+LIPS 106
-[AM1_I]
-Uy, Asuka, tienes un masajeador...
+[FEA_FM5]
+GAME FM
-{ Asuka }
+[FEA_FM6]
+MSX FM
-[AM1_J]
-Eso no es un masajeador.
+[FEA_FM7]
+FLASHBACK 95.6
-{ Mission instructions }
+[FEA_FM8]
+CHATTERBOX FM
-[AM1_1]
-~g~¡Salvatore está saliendo del club de Luigi!
+[FED_DBG]
+Menú de depuración
-[AM1_2]
-~r~¡Te han descubierto!
+[FED_RID]
+Recargar IDE
-[AM1_3]
-~r~¡Has perdido a Salvatore!
+[FED_RIP]
+Recargar IPL
-[AM1_4]
-~r~Muy bonito, ¡has asustado al objetivo! ¿Y te consideras un asesino?
+[FED_PAH]
+Analizar pila
-[AM1_5]
-~g~Ve al barrio rojo y espera a que Salvatore salga del club.
+[FED_RCD]
+CCullZones::RecalculateCullZoneData
-[AM1_6]
-~g~Si te dejas ver por el club de Luigi, ¡la mafia te descubrirá!
+[FED_DFL]
+CTheScripts::DbgFlag
-[AM1_7]
-~r~Salvatore está en su casita, sano y salvo, tomándose un cóctel. ¡Nadie te va a llamar ''Chacal''!
+[FED_DLS]
+Cambiar luz blanca grande de depuración
-[AM1_8]
-~g~Salvatore saldrá del club de Luigi sobre las ~1~:~1~.
+[FED_SPR]
+Mostrar grupos de peatones en carretera
-[AM1_10]
-~g~Salvatore saldrá del club de Luigi sobre las 0~1~:~1~.
+[FED_SCR]
+Mostrar grupos de vehículos en carretera
-[AM1_9]
-~r~¡Salvatore ha vuelto a meterse en el club de Luigi!
+[FED_SCZ]
+Mostrar zonas de máscara selectiva
-{ ========================================================================================== }
-{ ================= MISSION: UNDER SURVEILLANCE (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= }
-{ ========================================================================================== }
+[FED_DSR]
+Solicitudes de depuración de streaming
-{ TITLE }
+[FED_SCP]
+gbShowCollisionPolys
-[AM2]
-'BAJO VIGILANCIA'
+[FEM_MCM]
+Menú de Memory Card
-{ Premission cutscene }
+[FEM_RMC]
+Registrar MemCard uno
-{ Asuka }
+[FEM_TFM]
+Probar MemCard uno formateada
-[AM2_A]
-La muerte de Salvatore es una placentera noticia,
+[FEM_TUM]
+Probar Memcard uno sin formato
-[AM2_A2]
-eres un asesino eficaz. Eso me gusta en un hombre.
+[FEM_CRD]
+Crear directorio raíz
-[AM2_B]
-Este es mi hermano Kenji.
+[FEM_CLI]
+Crear y cargar iconos
-{ Kenji }
+[FEM_FFF]
+Llenar primer archivo con basura
-[AM2_C]
-Asuka tiene un trabajito para ti, pero cuando acabes, pásate por mi casino y podremos hablar.
+[FEM_SOG]
+Guardar sólo partida
-{ Asuka }
+[FEM_CES]
+Comprobar cada guardado de 0kB4
-[AM2_D]
-Típico de Kenji, siempre está detrás de mis juguetes.
+[FEM_STG]
+Guardar partida
-{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitles for the following strings }
+[FEM_STS]
+Guardar partida bajo el nombre GTA3
-[AM2_E]
-Mi contacto en la policía me dice que el FBI ha montado un operativo de vigilancia
+[FEM_CPD]
+Crear copia protegida del directorio mag
-[AM2_E2]
-en varios puntos de la ciudad.
+[FEM_MC2]
+Menú de Memory Card 2
-[AM2_F]
-No tenemos tiempo para contactar con nadie y evitar que nos incriminen.
+[FEM_TS]
+Prueba de guardado:
-[AM2_G]
-Liquida a esos polis espías, pero cuidado: tendrán apoyo.
+[FEM_TL]
+Prueba de carga:
-{ Mission instructions }
+[FEM_TD]
+Prueba de borrado:
-[AM2_4]
-~g~¡Has irrumpido como un elefante en una cacharrería!
+[PL_STAT]
+Estadísticas de jugador
-{ ======================================================================================= }
-{ ================= MISSION: PAPARAZZI PURGE (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= }
-{ ======================================================================================= }
+[PE_WAST]
+Personas asesinadas
-{ TITLE }
+[PE_WSOT]
+Personas asesinadas por otros
-[AM3]
-'PURGA DE PAPARAZZIS'
+[CAR_EXP]
+Coches reventados
-{ Premission cutscene }
+[TM_BUST]
+Veces arrestado
-{ Asuka (letter) }
+[M_WASTE]
+Hombres civiles asesinados
-[AM3_A]
-Un periodista ha estado husmeando por aquí.
+[F_WASTE]
+Mujeres civiles asesinadas
-[AM3_B]
-María y yo nos ido de vacaciones juntas hasta que puedas librarte de ese mirón pervertido.
+[PIG_WST]
+Polis asesinados
-[AM3_C]
-Ahora mismo estará probablemente en la bahía. ¡Roba una lancha de la policía y hunde su carrera!
+[GNG_WST]
+Maleantes asesinados
-{ ======================================================================================= }
-{ ================= MISSION: PAY DAY FOR RAY (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= }
-{ ======================================================================================= }
+[MED_WST]
+Médicos asesinados
-{ TITLE }
+[FIRE_WS]
+Bomberos asesinados
-[AM4]
-'LA PAGA DE RAY'
+[DED_CRI]
+Criminales asesinados
-{ Premission cutscene }
+[DED_DED]
+Vagabundos asesinados
-{ Asuka }
+[DED_HOK]
+Prostitutas asesinadas
-[AM4_A]
-¡Si es guapo manitas!
+[HEL_DST]
+Helicópteros destruidos
-[AM4_B]
-María está un poquito liada, pero le diré que has venido.
+[PER_COM]
+Porcentaje completado
-{ Maria }
+[KGS_EXP]
+Kgs de explosivos empleados
-[AM4_C]
-¿Quién es, Asuka? Sé que he sido muy traviesa, ¡pero necesito mear! ¿Vale?
+[ACCURA]
+Precisión de tiro
-{ Asuka }
+[ELBURRO]
+Mejor tiempo de ''Turismo'' en segundos
-[AM4_D]
-Es hora de que conozcas a nuestro espía en la policía.
+[CAR_CRU]
+Coches destrozados
-[AM4_E]
-Aquí está su pago por el último trabajito que hizo para nosotros.
+[HED_EX]
+Cabezas explotadas
-[AM4_F]
-Él es comprensiblemente cauteloso.
+[TM_DED]
+Visitas al hospital
-[AM4_G]
-Ve a la cabina en Torrington tan rápido como puedas y espera sus instrucciones.
+[DAYSPS]
+Días de juego transcurridos
-{ Ray, on each payphone }
+[MMRAIN]
+mm de lluvia caídos
-[AM4_1A]
-Ve a la cabina al oeste del Parque Belleville.
+[MXCARD]
+Dist. máx. de salto acrobático (pies)
-[AM4_1B]
-Ve a la cabina del Campus de Liberty.
+[MXCARJ]
+Altitud máx. de salto acrobático (pies)
-[AM4_1C]
-Ve a la cabina al sur del Parque Belleville.
+[MXCARDM]
+Dist. máx. de salto acrobático (metros)
-[AM4_1D]
-Ven a verme a los baños públicos del parque.
+[MXCARJM]
+Altitud máx. de salto acrobático (metros)
-{ Postmission cutscene }
+[MXFLIP]
+Vueltas durante salto acrobático
-{ Ray }
+[MXJUMP]
+Rotación máx. de salto acrobático
-[AM4_3]
-¡Tú debes de ser el nuevo chico de los recados de Asuka!
+[BSTSTU]
+Mejor acrobacia hasta ahora:
-[AM4_4]
-¿Tienes el dinero? ¿Está todo?
+[INSTUN]
+Acrobacia
-[AM4_5]
-Ya sé lo que estás pensando, otro policía corrupto.
+[PRINST]
+Acrobacia perfecta
-[AM4_6]
-Bueno, éste es un mundo corrupto.
+[DBINST]
+Acrobacia doble
-[AM4_7]
-Pierdo a un par de socios y esos idiotas de asuntos internos empiezan a meter las narices.
+[DBPINS]
+Acrobacia doble perfecta
-[AM4_8]
-¡Y seguro que les llega mi olor!
+[TRINST]
+Acrobacia triple
-[AM4_9]
-¡Pues esta ciudad es una gran alcantarilla!
+[PRTRST]
+Acrobacia triple perfecta
-[AM4_10]
-Pero voy a necesitar un ayudita ajena al cuerpo.
+[QUINST]
+Acrobacia cuádruple
-[AM4_11]
-Si estás interesado, ya sabes dónde encontrarme.
+[PQUINS]
+Acrobacia cuádruple perfecta
-{ ======================================================================================== }
-{ ================= MISSION: TWO-FACED TANNER (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= }
-{ ======================================================================================== }
+[NOSTUC]
+No se han hecho acrobacias
-{ TITLE }
+[NOUNIF]
+Saltos únicos completados
-[AM5]
-'TANNER EL TRAIDOR'
+[NOUNGM]
+Saltos únicos
-{ Premission cutscene }
+[NMISON]
+Misiones intentadas
-{ Asuka (letter) }
+[NMMISP]
+Misiones superadas
-[AM5_A]
-María y yo hemos ido de compras.
+[PASDRO]
+Pasajeros transportados
-[AM5_B]
-¡Nuestro contacto en la policía nos ha informado que uno de nuestros conductores es un poli infiltrado que se mueve de forma extraña!
+[MONTAX]
+Dinero conseguido en taxi
-[AM5_C]
-Fuera de su coche no sabe hacer casi nada, así que le hemos puesto un localizador.
+[DAYPLC]
+Gasto diario de la policía
-[AM5_D]
-¡Haz que sufra!
+[CRIMRA]
+Rango de criminal:
-{ Mission instructions }
+[GMSTOR]
+Almacenar partida
-[AM5_1]
-¡Tanner te ha pillado!
+[PREBRF]
+Resúmenes anteriores
-{ ========================================================================= }
-{ ================= MISSION: KANBU BUST-OUT (KENJI KASEN) ================= }
-{ ========================================================================= }
+[CNTLS]
+Controles
-{ TITLE }
+[MUSMEN]
+Música/Efectos
-[KM1]
-'LA FUGA DEL KANBU'
+[GAMSET]
+Ajustes del juego
-{ Premission cutscene }
+[LANGUA]
+Idioma
-{ Kenji }
+[DSPLAY]
+Pantalla
-[KM1_A]
-Mi hermana te tiene en gran estima,
+[DEBUGM]
+Menú de depuración
-[KM1_E]
-pero yo debo convencerme de que un gaijin puede ofrecerme algo más que desilusiones.
+[QUITOP]
+Salir de las opciones
-[KM1_B]
-Tal vez puedas ayudar con una situación que me tiene en desventaja.
+[CONTRL]
+Configuración de controles
-[KM1_F]
-Por supuesto, el fracaso conllevará una desgracia.
+[SET1EN]
+Ajuste 1. Activado
-[KM1_C]
-Un kanbu, o jefe de la yakuza, está bajo custodia a la espera de juicio.
+[SET1]
+Ajuste 1.
-[KM1_G]
-Es un miembro importante de la familia.
+[SET2EN]
+Ajuste 2. Activado
-[KM1_H]
-Libéralo y llévatelo al dojo de Bedford Point.
+[SET2]
+Ajuste 2
-{ Pager message that appears after completing this mission }
+[SET3EN]
+Ajuste 3. Activado
-[KM1_D]
-Te damos las gracias por tus generosas acciones. Si alguna vez necesitas ayuda, el dojo tendrá el honor de proporcionarte dos hombres que te ayudarán.
+[SET3]
+Ajuste 3
-{ Mission instructions }
+[SET4EN]
+Ajuste 4. Activado
-[KM1_1]
-~g~¡Roba un coche de la policía!
+[SET4]
+Ajuste 4
-[KM1_2]
-~g~¡Instala una bomba en el coche!
+[GOBACK]
+Volver
-[KM1_3]
-~g~Ahora llévalo al dojo de la yakuza.
+[SOUND]
+SONIDO
-[KM1_4]
-~g~¡Necesitas un coche de policía para hacer el trabajo!
+[MUSVOL]
+Volumen de la música
-[KM1_5]
-~g~Ahora ve a la comisaría.
+[SFXVOL]
+Volumen de los efectos
-[KM1_6]
-~g~¡Pon una bomba en el coche!
+[SCROPT]
+OPCIONES DE PANTALLA
-[KM1_7]
-~g~¡Sólo pueden entrar vehículos de policía autorizados!
+[CTRSCR]
+Centrar pantalla
-[KM1_8A]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~activar la bomba~w~; acuérdate de alejarte de ella.
+[SCRFOR]
+Formato de imagen
-[KM1_8D]
-Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~activar la bomba~w~; acuérdate de alejarte de ella.
+[GMSVLQ]
+GUARDAR-CARGAR-SALIR
-[KM1_9]
-~r~No destruiste la pared con un coche bomba.
+[GMREST]
+Reiniciar partida
-[KM1_10]
-~r~El kanbu está muerto, ¡y tu honor también!
+[GMLOAD]
+CARGAR PARTIDA
-[KM1_11]
-~r~¡La policía te ha seguido!
+[NOGMSV]
+Sólo puedes guardar desde tu escondite.
-[KM1_12]
-~g~¡Llévalo al dojo, pero deshazte primero de la policía!
+[DLFILE]
+Borrar archivos de Grand Theft Auto III
-[KM1_13]
-¡Mete el vehículo en el garaje!
+[CHFILE]
+ELEGIR ARCHIVO A CARGAR
-{ =========================================================================== }
-{ ================= MISSION: GRAND THEFT AUTO (KENJI KASEN) ================= }
-{ =========================================================================== }
+[CHCDLD]
+ELEGIR MEMORY CARD A USAR
-{ TITLE }
+[CDUNFR]
+Memory Card sin formato.
-[KM2]
-'ROBO DE VEHÍCULOS'
+[CHFIDL]
+ELEGIR ARCHIVO A BORRAR
-{ Premission cutscene }
+[SVCONF]
+CONFIRMACIÓN
-{ Kenji }
+[SVFNAM]
+El nombre de tu archivo guardado es
-[KM2_A]
-Es imposible sobreestimar la importancia del protocolo en este trabajo.
+[SAVEDN]
+Error. Fallo al guardar.
-[KM2_B]
-Para mi vergüenza eterna, un hombre me hizo una vez un favor y nunca pude corresponder su amabilidad.
+[LANGSL]
+SELECCIÓN DE IDIOMA
-[KM2_C]
-Su debilidad son los coches y nos ha pedido que adquiramos ciertos modelos para su colección.
+[ENGLIS]
+Inglés
-[KM2_D]
-No hace falta decir que debemos darle los coches como un regalo, para pagar mi deuda con él.
+[GERMAN]
+Alemán
-[KM2_E]
-Debes obtener los coches de la lista y llevarlos a un garaje que hay tras el aparcamiento de Newport.
+[ITALIA]
+Italiano
-[KM2_F]
-Mi honor lo exige.
+[FRENCH]
+Francés
-{ Mission instructions }
+[SPAIN]
+Español
-[KM2_1]
-~g~Repara el coche, tiene que estar en perfecto estado.
+[RELIDE]
+ReLoadIde
-[KM2_2]
-~g~Coche entregado.
+[RELIPE]
+ReLoadIpl
-[KM2_3]
-~g~Recuerda que los ~r~coches ~g~tienen que estar en perfecto estado para ser aceptados en el ~p~garaje~g~.
+[PARSHP]
+Analizar pila
-{ ===================================================================== }
-{ ================= MISSION: DEAL STEAL (KENJI KASEN) ================= }
-{ ===================================================================== }
+[DBGFON]
+CTheScripts::DbgFlag activado
-{ TITLE }
+[DBFOFF]
+CTheScripts::DbgFlag desactivado
-[KM3]
-'UN MAL TRATO'
+[BGWHON]
+Luz blanca grande de depuración activada
-{ Premission cutscene }
+[BGWOFF]
+Luz blanca grande de depuración desactivada
-{ Kenji }
+[DSTRON]
+Solicitudes de depuración de streaming activadas
-[KM3_A]
-Cuando los problemas acechan, el tonto les da la espalda, mientras que el sabio los enfrenta.
+[DSTROFF]
+Solicitudes de depuración de streaming desactivadas
-[KM3_B]
-El cártel colombiano ha ignorado nuestras repetidas peticiones de que dejen en paz nuestros intereses en Liberty.
+[PDRGON]
+ShowPedRoadGroups activado
-[KM3_C]
-Ahora están negociando con los jamaicanos para humillarnos aún más.
+[PRGOFF]
+ShowPedRoadGroups desactivado
-[KM3_D]
-Están cerrando un trato en la ciudad.
+[CRRGON]
+ShowCarRoadGroups activado
-[KM3_F]
-Llévate a uno de mis hombres, roba un coche de los jamaicanos y presenta tus respetos a los colombianos.
+[CRGOFF]
+ShowCarRoadGroups desactivado
-[KM3_E]
-¡Nuestro honor exige que no dejes a nadie vivo!
+[CLZOON]
+Zonas de máscara selectiva mostradas
-{ Mission instructions }
+[CLZOOF]
+Zonas de máscara selectiva ocultadas
-[KM3_1]
-~g~El cártel espera a una banda jamaicana, ¡así que roba uno de sus coches! Dirígete al norte; encontrarás uno en Newport.
+[SHPLON]
+gbShowCollisionPolys activado
-[KM3_2]
-~g~Recoge a tu contacto.
+[SHPLOF]
+gbShowCollisionPolys desactivado
-[KM3_3]
-~g~¡La reunión está teniendo lugar en el aparcamiento del hospital de Rockford!
+[CULREC]
+CCullZones::RecalculateCullZoneData()
-[KM3_4]
-~r~¡Han escapado!
+[FORMM1]
+FormatMemCard 1 (prueba)
-[KM3_5]
-~g~Toca el claxon para empezar con el trato.
+[UNFRM1]
+UnFormatMemCard 1 (prueba)
-[KM3_6]
-~g~¡Mátalos, mátalos a todos!
+[GORLEV]
+Nivel de violencia
-[KM3_7]
-¡Es una trampa de la yakuza, tío!
+[SICASS]
+Puta locura
-[KM3_8]
-~g~¡Necesitas un coche de los jamaicanos para este trabajo!
+[SICSIC]
+Puto manicomio
-[KM3_9]
-~r~Uno de los colombianos ha muerto, se ha cancelado el trato.
+[SCASSL]
+Seleccionado Puta locura
-[KM3_10]
-~r~¡El contacto está muerto!
+[SCSCSL]
+Seleccionado Puto manicomio
-[KM3_11]
-~g~El cártel ha sido atacado y el maletín no ha sido recuperado.
+[PRVMEN]
+Resúmenes de misiones anteriores
-[KM3_12]
-~g~Mata a todos los colombianos, destruye los vehículos y recupera el maletín.
+[DOSVGM]
+¿Deseas guardar la partida?
-[KM3_13]
-~g~Lleva el maletín de vuelta al casino.
+[FORMEN]
+Menú de formato
-[KM3_14]
-~r~¡Te han descubierto, han cancelado el trato!
+[MEMTST]
+Pantalla MemoryCardTest
-{ ================================================================ }
-{ ================= MISSION: SHIMA (KENJI KASEN) ================= }
-{ ================================================================ }
+[REGCAR]
+Registrar MemoryCard uno
-{ TITLE }
+[TEFONE]
+Probar MemCard uno con formato
-[KM4]
-'SHIMA'
+[TEUFON]
+Probar MemCard uno sin formato
-{ Premission cutscene }
+[CRROOT]
+CreateRootDir
-{ Kenji }
+[CRLDIC]
+Crear y cargar iconos
-[KM4_A]
-Para ser verdaderamente fuerte, es importante no mostrar debilidad.
+[FLFSGF]
+Llenar el primer archivo con basura
-[KM4_B]
-El negocio es lo bastante afortunado como para permitir que nuestra protección salde sus cuentas hoy mismo.
+[PUSAVE]
+Guardar sólo la partida
-[KM4_C]
-Hazte con el dinero inmediatamente para que podamos ingresarlo en las cuentas del casino.
+[CHEVOK]
+CheckEveryOkB4Save
-{ Cutscene after going to Uncle BJ's Deli & Groceries }
+[SVGMON]
+SaveTheGame
-{ Male shop owner }
+[CNTSAV]
+No se puede guardar la partida en una misión.
-[KM4_1]
-¡No puedo pagarte y no lo haría aunque pudiera!
+[CNCSAV]
+No se puede guardar la partida dentro de un vehículo.
-[KM4_9]
-¡Una banda de chavales acaba de arrasar el local! ¡Se han llevado todo!
+[CRMGSV]
+Crear directorio de cargador con protección de copia
-[KM4_2]
-¡Sois inútiles!
+[MGSVNC]
+MagazineDirectory no creado
-[KM4_10]
-Además, ¿qué clase de yakuza eres tú?
+[MGSVCN]
+MagazineDirectory creado
-{ Unused strings? }
+[YES]
+Sí
-[KM4_3]
-No pago a matones como vosotros para esto. Si quisiera esta clase de protección, llamaría a la policía, demonios.
+[NO]
+No
-[KM4_6]
-¡Aquí está todo el dinero!
+[X]
+x
-{ Pager message that tells the player Donald Love's missions are available }
+[LAST]
+Último mensaje
-[KM4_5]
-Donald Love desea que te pases por su jardín de té para tener una charla.
+[FEDS_XB]
+Seleccionar
-{ Mission instructions }
+[FEDS_ST]
+Botón START - CONTINUAR
-[KM4_4]
-~g~¡Castiga a la banda responsable y recupera el ~b~dinero de la protección~g~!
+[FEST_OO]
+de
-[KM4_7]
-~r~¡El tendero la acaba de palmar!
+[FEC_TUC]
+Controlar torreta
-[KM4_8]
-~g~¡Maletín recolectado!
+[FEC_SM3]
+Activar misión secundaria (botón R3)
-[KM4_11]
-~g~¡Lleva el dinero de vuelta al casino!
+[FEC_RS3]
+Cambiar emisora de radio (botón L3)
-{ ===================================================================== }
-{ ================= MISSION: SMACK DOWN (KENJI KASEN) ================= }
-{ ===================================================================== }
+[FEC_HO3]
+Claxon (botón L3)
-{ TITLE }
+[DIAB1]
+'TURISMO'
-[KM5]
-'CONTRINCANTES TRAFICANTES'
+[DIAB2]
+'IRA HELADA'
-{ Premission cutscene }
+[DIAB3]
+'A LA HOGUERA'
-{ Kenji }
+[DIAB4]
+'GRANDE Y VENOSO'
-[KM5_A]
-¡Tú! ¡Qué oportuno por tu parte que muestres ahora tu despreciable cara!
+[DIAB1_A]
+El Burro quiere ofrecerte una oportunidad. Ve al teléfono público de los cerros de Hepburn si te interesa.
-[KM5_B]
-¡Parece que tus intentos para disuadir a los jamaicanos
+[DIAB1_C]
+Se te da bien correr. Pásate por el teléfono público y puede que El Burro tenga trabajo para ti.
-[KM5_B1]
-de convertirse en aliados del cártel han sido totalmente inútiles!
+[DIAB1_1]
+~g~3... 2... 1... ¡ADELANTE!
-[KM5_C]
-¡Los traficantes jamaicanos están llenando las calles de Liberty, vendiendo SPANK como si fueran perritos calientes!
+[DIAB1_4]
+~g~Hazte con un coche rápido y ve a la parrilla de salida.
-[KM5_D]
-Estos cerdos del cártel se están riendo de nosotros, ¡de mí!
+[DIAB1_3]
+~r~No sabes ganar ni una rifa, ¡FRACASADO!
-[KM5_E]
-¡Te daré una última oportunidad para demostrar que la fe que tiene mi hermana en ti tiene un buen motivo!
+[DIAB1_2]
+~g~Felicidades, has ganado con un tiempo increíble de ~1~ segundos.
-[KM5_F]
-¡Arrolla a estos canallas y lava tu vergüenza en el río de la sangre de nuestros enemigos!
+[FIRST]
+~g~1.°
-{ Mission instructions }
+[SECOND]
+~g~2.°
-[KM5_1]
-~g~¡TRAFICANTE LIQUIDADO!
+[THIRD]
+~g~3.°
-[KM5_2]
-~g~Uno de los jamaicanos se ha ido.
+[FOURTH]
+~g~4.°
-[KM5_3]
-~r~No has matado a ~1~ jamaicanos.
+[DIAB2_1]
+~g~Recoge el maletín en Harwood.
-[KM5_4]
-~g~Enhorabuena, has matado a ~1~ jamaicanos.
+[DIAB2_2]
+~g~Encuentra un camión de helados.
-[KM5_5]
-~g~Enhorabuena, has matado a ~1~ jamaicanos. ~1~$ ADICIONALES
+[DIAB2_3]
+~g~Aparca el camión de helados en el muelle Atlantic.
-[KM5_6]
-~g~Debes matar a al menos 8 traficantes jamaicanos.
+[DIAB2_4]
+~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados.
-[KM5_7]
-~g~¡Mátalos rápido! En cuanto vendan el SPANK se retirarán de las calles.
+[DIAB2_6]
+~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados.
-{ ================================================================================= }
-{ ================= MISSION: BLING-BLING SCRAMBLE (KING COURTNEY) ================= }
-{ ================================================================================= }
+[DIAB2_7]
+~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados.
-{ TITLE }
+[DIAB2_5]
+~g~Sal del camión y luego usa el mando a distancia para detonarlo.
[YD1]
'CORRE A POR LA PASTA'
-{ Pager message that appears when the Yardies missions are available }
+[YD2]
+'JINETE CON UZI'
-[YD_P]
-El Rey Courtney quiere hablarte. ¡Ve al teléfono público de Aspatria!
+[YD3]
+'COLECCIONANDO COCHES DE BANDAS'
-{ Premission cutscene }
+[YD4]
+'POR LOS AIRES'
-{ King Courtney }
+[YD_P]
+El Rey Courtney quiere hablarte. ¡Ve al teléfono público de Aspatria!
[YD1_A]
Habla el rey Courtney.
@@ -4242,8 +3147,6 @@ El primer conductor que llegue a un punto de control se lleva mil pavos, y así
[YD1_D1]
Si ganas más puntos de control que los demás, podría tener trabajo para ti.
-{ Mission instructions }
-
[YD1_E]
~g~¡Prepárate!
@@ -4292,22 +3195,6 @@ Si ganas más puntos de control que los demás, podría tener trabajo para ti.
[Y1_TEST]
¡COCHE AL AGUA!
-[YD1_CNT]
-¡~1~ de 15!
-
-{ ====================================================================== }
-{ ================= MISSION: UZI RIDER (KING COURTNEY) ================= }
-{ ====================================================================== }
-
-{ TITLE }
-
-[YD2]
-'JINETE CON UZI'
-
-{ Premission cutscene }
-
-{ King Courtney }
-
[YD2_A]
Necesito ver si eres capaz de hacer mi trabajo sucio,
@@ -4320,68 +3207,39 @@ Dos de mis chicos llegarán allí enseguida para llevarte de paseo,
[YD2_B1]
a ver si eres quien dices que eres.
-{ Dialogue from Yardie after reaching you }
-
[YD2_C]
Vamos a dar un paseíto por los cerros de Hepburn para cargarnos a los asquerosos Diablos que han estado metiéndose con la reina Lizzy.
-[YD2_D]
-Tú te ocupas de conducir y disparar. Nosotros nos aseguraremos de que no te eches atrás.
-
[YD2_CC]
Toma, necesitarás una pipa.
-{ Dialogue from Yardie after entering the car }
+[YD2_D]
+Tú te ocupas de conducir y disparar. Nosotros nos aseguraremos de que no te eches atrás.
[YD2_E]
¡Conduce!
-{ Dialogue from Yardie when trying to get out of the car }
-
[YD2_F]
~r~Se quiere escapar, ¡cárgatelo!
-{ Dialogue from Yardie after reaching the objective area }
-
[YD2_G1]
Los cerros de Hepburn... Vamos a matar a algunos asquerosos Diablos...
[YD2_G2]
Pero recuerda, ~r~¡no salgas de este coche!
-{ Dialogue from Yardie after killing the targets }
-
[YD2_H]
¡Vale, ya está! ¡Llévanos de vuelta a territorio jamaicano! ¡Vamos, vamos, vamos!
-{ Dialogue from Yardie after taking them to the final goal }
-
[YD2_L]
¡Eres la Muerte personificada!
-{ Dialogue from Yardie after trashing the car }
-
[YD2_M]
~r~¡Ha destrozado mi coche! ¡Liquídale!
-{ Dialogue from Yardie when you are allowed to leave the car, but you must be in it }
-
[YD2_N]
¡Vuelve al coche!
-{ ============================================================================= }
-{ ================= MISSION: GANGCAR ROUND-UP (KING COURTNEY) ================= }
-{ ============================================================================= }
-
-{ TITLE }
-
-[YD3]
-'COLECCIONANDO COCHES DE BANDAS'
-
-{ Premission cutscene }
-
-{ King Courtney }
-
[YD3_A]
Quiero que robes coches de otras bandas
@@ -4406,8 +3264,6 @@ Déjalos en el garaje de Newport y recuerda,
[YD3_D]
UNUSED
-{ Mission instructions }
-
[YD3_E]
~r~¡Ya has entregado un coche de los Diablos!
@@ -4435,19 +3291,6 @@ UNUSED
[YD3_M]
~r~¡Has volcado el vehículo! ¡Consigue otro!
-{ ========================================================================= }
-{ ================= MISSION: KINGDOM COME (KING COURTNEY) ================= }
-{ ========================================================================= }
-
-{ TITLE }
-
-[YD4]
-'POR LOS AIRES'
-
-{ Premission cutscene }
-
-{ King Courtney }
-
[YD4_A]
¡Escucha!
@@ -4457,10 +3300,6 @@ Mueve el culo a Bedford Point.
[YD4_A2]
¡Hay un cargamento en una tartana que necesito pronto!
-{ Cutscene after entering the target car }
-
-{ Catalina, colombiana }
-
[YD4_B]
CARTA: Dicen que estuviste entretenido. Igual que yo.
@@ -4470,318 +3309,392 @@ CARTA: Dicen que estuviste entretenido. Igual que yo.
[YD4_D]
P.D. ¡MUERE, BASURA, MUERE!
-{ Mission instructions }
-
[YD4_1]
~g~¡Son psicópatas adictos al SPANK!
[YD4_2]
~g~¡Destruye las furgonetas de SPANK!
-{ ============================================================================== }
-{ ================= MISSION: SILENCE THE SNEAK (RAY MACHOWSKI) ================= }
-{ ============================================================================== }
+[HM_1]
+'PASADA AMETRALLADA'
-{ TITLE }
+[HM_2]
+'BOMBINATOR'
-[RM1]
-'SILENCIA AL SOPLÓN'
+[HM_3]
+'PREPARADO PARA ESTALLAR'
-{ Premission cutscene }
+[HM_5]
+'ENFRENTAMIENTO'
-{ Ray }
+[HOOD1_A]
+Ve al teléfono público de Wichita Gardens y hablaremos de negocios.
-[RM1_A]
-¡Ese canalla de McAffrey...! ¡Aceptó más sobornos que nadie,
+[HM1_A]
+¡Ey! ¡Soy D-Ice, de los Red Jacks!
-[RM1_B]
-se piensa que le darán la pensión completa si se convierte en un testigo de cargo!
+[HM1_C]
+Hay unos macarrillas en la calle que no piensan más que en pistolas y en SPANK.
-[RM1_C]
-¡Y ha cantado!
+[HM1_3]
+~g~Los Nines tienen su territorio en Wichita Gardens.
-[RM1_D]
-Se encuentra bajo protección armada en una propiedad de WitSec en el centro de Newport, en algún piso que hay detrás del aparcamiento.
+[HM2_3]
+¡Si golpeas las ruedas de un vehículo, el coche teledirigido estallará!
-[RM1_E]
-Quema el lugar, así saldrán y podrás cazarlos. Asegúrate de que no hable con nadie.
+[HM2_4]
+¡Si el coche teledirigido se sale fuera de cobertura, estallará solo!
-{ Mission instructions }
+[HM2_5]
+~r~¡Te has ido de cobertura!
-[RM1_1]
-~g~Ve a la casa de protección de testigos.
+[HM3_1]
+~g~¡Ve al garaje, pero pon atención, porque el coche explotará si se daña demasiado!
-[RM1_2]
-~g~¡Cárgate a McAffrey!
+[HM3_2]
+~g~Lleva el coche de vuelta. ¡Tiene que estar inmaculado!
-[RM1_3]
-~r~¡McAffrey se ha escapado!
+[HM3_3]
+~g~¡Haz que reparen el vehículo!
-[RM1_4]
-~g~¡Has usado todas las granadas! ¡Consigue más en la tienda Ammu-Nation!
+[HM4_D]
+~g~¡Hazte con un vehículo!
-[RM1_5]
-~g~¡Vuelve y quema la casa franca!
+[HM4_1]
+~g~Dirígete al lugar donde está el cargamento. Necesitas conseguir 30 lingotes.
-{ ========================================================================== }
-{ ================= MISSION: ARMS SHORTAGE (RAY MACHOWSKI) ================= }
-{ ========================================================================== }
+[HM4_2]
+~g~Recuerda: cuando el vehículo esté pesado y vaya más despacio, ve al garaje y deja el cargamento.
-{ TITLE }
+[HM5_3]
+~r~¡Te han dicho que uses sólo un bate de béisbol!
-[RM2]
-'ESCASEZ DE MANOS'
+[HM5_4]
+~r~¡Tu contacto está muerto!
-{ Premission cutscene }
+[MEA1]
+'EL CRIMINAL'
-{ Ray }
+[MEA2]
+'LOS LADRONES'
-[RM2_A1]
-¡Chico, estoy aquí!
+[MEA3]
+'LA MUJER'
-[RM2_A]
-Un viejo colega del ejército tiene un negocio en Rockford.
+[MEA4]
+'SU AMANTE'
-[RM2_B]
-Combatimos juntos en Nicaragua, cuando el país sabía lo que hacía.
+[MEAT1_A]
+Un amigo dijo que tú podías arreglar algunos problemas que tengo. Ve al teléfono público de Trenton si crees que puedes ayudar.
-[RM2_C]
-En fin, ayer unos cerdos del cártel lo zurraron y le dijeron que volverían hoy para quitarle parte de su stock.
+[MEA1_B3]
+~g~Reúnete con el director del banco.
-[RM2_D]
-Va a necesitar respaldo y a cambio te venderá material de todo tipo a precios de ganga.
+[MEA1_B6]
+~g~Lleva el coche a la trituradora para eliminar las pruebas, allí sal del coche y la grúa lo recogerá.
-[RM2_D1]
-Iría yo mismo, pero la ciática ya está en sus trece... ¡Cof, cof! Así que... buena suerte.
+[MEA1_1]
+~r~¡El director del banco está muerto!
-{ Cutscene, appears when finding Phil }
+[MEA1_2]
+~r~¡Te dijeron que trituraras el coche!
-{ Phil }
+[MEA1_3]
+~g~¡Sal del coche!
-[RM2_E]
-Ray me avisó... Pero pensé que vendría más gente.
+[MEA1_4]
+~r~¡Has abandonado al director del banco!
-[RM2_E1]
-¡No puedo creer que esos mamones amarillos me hayan vuelto a dejar con el culo al aire!
+[MEA2_B3]
+~g~Reúnete con los ladrones.
-[RM2_F]
-Bueno, tres brazos son mejor que uno, así que sírvete.
+[MEA2_B4]
+~g~Llévalos a la fábrica de comestibles Bitch'n' Dog.
-[RM2_F1]
-¡Los colombianos llegarán en cualquier momento!
+[MEA2_B6]
+~g~Haz que repinten el coche para borrar las pruebas.
-{ Dialogue from Phil, when the Colombians arrive }
+[MEA2_1]
+~r~¡Te dijeron que trituraras el vehículo!
-[RM2_K]
-Maldita sea, ¡están aquí! ¡FUEGO A DISCRECIÓN!
+[MEA2_2]
+~r~¡Un ladrón ha muerto!
-{ Dialogue from Phil, when the Colombians are killed }
+[MEA2_4]
+~r~¡Has dejado atrás a un ladrón!
-[RM2_L]
-¡Caray! ¡Si hubieras estado a mi lado en Nicaragua, a lo mejor conservaría el brazo!
+[MEA3_B3]
+~g~Recoge a la Sra. Chonks.
-[RM2_M]
-Si necesitas armas nuevas, pasa por aquí y coge lo que necesites de las taquillas.
+[MEA3_B6]
+~g~Llévate el coche y tíralo al mar, así eliminaremos las pruebas.
-[RM2_N]
-Deja el dinero en el suelo. Ahora vete, ya me ocupo yo de la poli.
+[MEA3_1]
+~r~¡La mujer está muerta!
-{ Mission instructions }
+[MEA3_2]
+~r~¡Se suponía que debías tirar el coche al agua!
-[RM2_G]
-~g~¡Ve a ver a Phil!
+[MEA3_3]
+~r~¡Has dejado atrás a su mujer!
-[RM2_H]
-~r~¡Han matado a Phil!
+[MEA4_B3]
+~g~Recoge al amante de su mujer.
-{ ========================================================================== }
-{ ================= MISSION: EVIDENCE DASH (RAY MACHOWSKI) ================= }
-{ ========================================================================== }
+[MEA4_B6]
+Ya es muy tarde, Marty. Tuviste tu oportunidad, pero ahora yo me ocuparé de tu negocio...
-{ TITLE }
+[MEA4_1]
+~r~¡Carlos está muerto!
-[RM3]
-'FALTA DE PRUEBAS'
+[MEA4_3]
+~r~¡Has abandonado a Carlos, el usurero!
-{ Premission cutscene }
+[LOOK_A]
+Pulsa y mantén pulsado el ~h~botón ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~~w~ para mirar~h~ a la izquierda~w~ o ~h~a la derecha ~w~mientras te encuentres en un vehículo. Pulsa ambos para mirar~h~ atrás~w~.
-{ Ray }
+[LOVE6_1]
+~g~¡Ahora llévate a los policías lejos del almacén!
-[RM3_A]
-Conozco a un pez gordo de la ciudad, un tipo muy cándido,
+[LOVE6_2]
+~r~¡No has distraído a la policía!
-[RM3_H]
-con, digamos... gustos exóticos y el dinero para pagárselos.
+[RM4_3]
+~r~¡El socio de Ray ha escapado!
-[RM3_B]
-Está involucrado en un asunto legal y la fiscalía tiene fotos de él muy comprometedoras
+[RM6_C]
+La CIA parece estar interesada en el SPANK
-[RM3_C]
-en una fiesta en la morgue o algo así.
+[RM6_C1]
+y no les gusta que nos metamos con el cártel.
-[RM3_D]
-Están transportando las pruebas por la ciudad.
+[C_PASS]
+¡AMENAZA ELIMINADA!
-[RM3_E]
-Tendrás que embestir al coche y recoger hasta la última prueba que se le caiga.
+[CTUTOR]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de justiciero.
-[RM3_F]
-En cuanto tengas todas, déjalas en tu coche y préndele fuego.
+[CTUTOR2]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de justiciero.
-[RM3_G]
-Cuando acabes, nos irá mucho mejor, chico.
+[COPCART]
+~g~Tienes ~1~ segundos para volver a un vehículo de la policía antes de que termine la misión.
-{ Mission instructions }
+[C_FAIL]
+¡Misión de justiciero terminada!
-[RM3_1]
-~g~Deja las pruebas en un coche y después préndele fuego.
+[C_CANC]
+~r~¡Misión de justiciero cancelada!
-[RM3_4]
-~g~¡Al fiscal se le ha caído una prueba!
+[C_ESCP]
+~r~¡El sospechoso ha escapado!
-[RM3_5]
-~g~Tienes ~1~ de 6 paquetes de pruebas.
+[C_TIME]
+~r~¡Tu trabajo como defensor de la ley ha terminado!
-[RM3_6]
-~r~¡Las fotos circularán por toda la ciudad!
+[C_VIGIL]
+¡PREMIO POR JUSTICIERO!
-[RM3_7]
-~g~¡Ahora préndele fuego al coche!
+[A_FAIL2]
+~r~¡Tu falta de rapidez ha sido fatal para el paciente!
-[RM3_8]
-~r~¡El coche es un señuelo!
+[A_FAIL3]
+~r~¡El paciente está muerto!
-{ ========================================================================= }
-{ ================= MISSION: GONE FISHING (RAY MACHOWSKI) ================= }
-{ ========================================================================= }
+[A_PASS]
+¡Rescatado!
-{ TITLE }
+[F_FAIL2]
+~r~¡Llegas demasiado tarde!
-[RM4]
-'DE PESCA'
+[A_COMP2]
+¡Nunca te cansarás!
-{ Premission cutscene }
+[RM2_M]
+Si necesitas armas nuevas, pasa por aquí y coge lo que necesites de las taquillas.
-{ Ray }
+[HEAL_A]
+Tu ~h~salud ~w~está indicada en naranja en la parte superior derecha de la pantalla.
-[RM4_A]
-Creo que mi socio es un soplón.
+[YD1_CNT]
+¡~1~ de 15!
-[RM4_B]
-Tenemos que cerrarle la boca para siempre.
+[FM1_9]
+~g~La fiesta es allí. Deja a María enfrente.
-[RM4_C]
-Casi todas las noches sale a pescar con su lancha cerca del faro que hay en Portland Rock.
+[FM1_Y]
+Quiero que sepas que me lo he pasado muy bien por primera vez en mucho tiempo y que me has tratado muy bien, con respeto.
-[RM4_D]
-¡Roba una lancha de la policía y asegúrate de que se le acaben las ganas de dar puñaladas traperas!
+[FM1_AA]
+Bueno, será mejor que me vaya. Espero que nos veamos pronto.
-[RM4_E]
-¡Quiero que se vaya a dormir con los peces, en vez de comérselos!
+[NOCONTE]
+Vuelve a conectar un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2) en el puerto de mando 1 para continuar.
-{ Mission instructions }
+[WRCONT]
+El mando conectado al puerto de mando 1 es un mando no compatible. Grand Theft Auto III necesita un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2).
-[RM4_1]
-~g~Ve y roba una lancha de la policía.
+[WRCONTE]
+El mando conectado al puerto de mando 1 es un mando no compatible. Grand Theft Auto III necesita un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2).
-[RM4_2]
-~g~¡Ve al faro y ''hunde'' al socio de Ray!
+[WRONGCD]
+Disco incorrecto. Introduce el disco correcto.
-[RM4_3]
-~r~¡El socio de Ray ha escapado!
+[NOCD]
+La bandeja del disco está vacía. Introduce un disco.
-{ ============================================================================ }
-{ ================= MISSION: PLASTER BLASTER (RAY MACHOWSKI) ================= }
-{ ============================================================================ }
+[OPENCD]
+La bandeja del disco está abierta. Cierra la bandeja de disco.
-{ TITLE }
+[CDERROR]
+Error al leer el DVD de Grand Theft Auto III
-[RM5]
-'DESESCAYOLADOR'
+[RESTART]
+Empezando una nueva partida
-{ Premission cutscene }
+[GA_3]
+¡Ya no es gratis! ¡La mano de pintura son 1.000 dólares!
-{ Ray }
+[GA_1]
+¡Hala! ¡Demasiado peligroso para mi gusto!
-[RM5_A]
-¡Inútil de mierda!
+[GA_1A]
+Vuelve cuando no estés tan ocupado...
-[RM5_A1]
-¡La has cagado! Me la estoy jugando y ni siquiera eres capaz de matar a una maldita mosca.
+[S_PROM2]
+Puedes alojar un vehículo en el garaje de al lado al guardar tu partida.
-[RM5_B]
-¡Te pagué una pasta para matar al testigo y aún sigue vivo!
+[STOCK]
+mercancía agotada
-[RM5_B1]
-¡Y hoy va a declarar ante los federales!
+[FM1_O]
+Creo que está en la estación de ferrocarril del muelle de Chinatown.
-[RM5_C]
-Está a punto de ser trasladado del hospital general Carson, en Rockford.
+[EBAL_B]
+Es aquí, ¡entremos y cambiémonos de ropa!
-[RM5_D]
-Si él canta, yo canto...
+[EBAL_G]
+Este es el club de Luigi. Vamos a la parte de atrás, a la puerta de servicio.
-[RM5_E]
-¡así que termina el trabajo por el que te pagué!
+[AM4_3]
+¡Tú debes de ser el nuevo chico de los recados de Asuka!
-{ Mission instructions }
+[AM4_4]
+¿Tienes el dinero? ¿Está todo?
-[RM5_1]
-~g~Intercepta la ambulancia.
+[AM4_5]
+Ya sé lo que estás pensando, otro policía corrupto.
-[RM5_2]
-~g~¡Te han descubierto!
+[AM4_6]
+Bueno, éste es un mundo corrupto.
-[RM5_3]
-~g~¡Era un señuelo!
+[AM4_7]
+Pierdo a un par de socios y esos idiotas de asuntos internos empiezan a meter las narices.
-[RM5_4]
-~g~¡Las balas no penetran en esa escayola de cuerpo entero!
+[AM4_8]
+¡Y seguro que les llega mi olor!
-[RM5_5]
-~g~¡Esa escayola de cuerpo entero es ignífugo!
+[AM4_9]
+¡Pues esta ciudad es una gran alcantarilla!
-[RM5_6]
-~g~¡Ha salido de la ambulancia! ¡Cárgate su escayola con un vehículo o una explosión!
+[AM4_10]
+Pero voy a necesitar un ayudita ajena al cuerpo.
-[RM5_7]
-~r~¡El testigo está a salvo!
+[AM4_11]
+Si estás interesado, ya sabes dónde encontrarme.
-[RM5_8]
-~g~¡El testigo se ha ahogado!
+[CAM_A]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ para cambiar la ~h~cámara ~w~cuando vayas a pie o estés en un vehículo.
-{ ======================================================================= }
-{ ================= MISSION: MARKED MAN (RAY MACHOWSKI) ================= }
-{ ======================================================================= }
+[CAM_B]
+Pulsa el ~h~botón de dirección hacia arriba ~w~y ~h~abajo ~w~para cambiar los modos de ~h~cámara ~w~cuando vayas a pie o estés en un vehículo.
-{ TITLE }
+[KM2_1]
+~g~Repara el coche, tiene que estar en perfecto estado.
-[RM6]
-'HOMBRE MUERTO'
+[LM3_6]
+¡Joey...!
-{ Premission cutscene }
+[LM3_6A]
+¿Voy a jugar con tu paquetín otra vez?
-{ Ray }
+[LM3_9A]
+que tendré trabajo para ti.
-[RM6_A]
-¿No te han seguido? Bien.
+[LM3_9B]
+¿De acuerdo?
-[RM6_B]
-Se acabó, ¡esto se me va de las manos y estoy con la soga al cuello!
+[AWAY2]
+~r~Se ha escapado.
-[RM6_C]
-La CIA parece estar interesada en el SPANK
+[AWAY]
+~r~¡Se ha pirado de aquí!
-[RM6_C1]
-y no les gusta que nos metamos con el cártel.
+[JM6_1]
+Llévanos al banco de la avenida principal.
-[RM6_D]
-Soy hombre muerto, así que tengo que largarme.
+[GA_6B]
+¡Apárcalo, activa el detonador pulsando el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ y SAL DE AHÍ!
-[RM6_E]
-¡Consigue que no pierda mi vuelo en el aeropuerto y haré que tu trabajo haya merecido la pena!
+[GA_7B]
+Activa la bomba con el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. Estallará cuando se arranque el motor.
+
+[BAT1]
+~g~¡Coge el bate!
+
+[EBAL_O]
+Si no la cagas, puede que haya más trabajo para ti. ¡Ahora largo!
+
+[HELP9_B]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar ~w~el fusil de francotirador.
+
+[HELP9_C]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar ~w~el fusil de francotirador.
+
+[JM6_8]
+~r~¡Has perdido a todos los ladrones!
+
+[COLT_IN]
+¡La pistola ya está disponible en la tienda Ammu-Nation!
+
+[TAXI2]
+~r~¡Se te acabó el tiempo!
+
+[TAXI3]
+~r~¡Tu cliente ha salido por patas!
+
+[TAXI7]
+~r~Tu coche está destrozado, haz que lo reparen.
+
+[TAXI4]
+¡Carrera terminada!
+
+[TAXI5]
+¡VIAJE RÁPIDO!
+
+[TAXI6]
+Misión de taxi terminada
+
+[FRANGO]
+~g~¡Salvatore quiere que ayudes primero a Toni a ocuparse de las Tríadas!
+
+[PAGEB12]
+Soborno policial ya disponible en tu guarida.
+
+[PAGEB13]
+Salud ya disponible en tu guarida.
+
+[PAGEB14]
+Adrenalina ya disponible en tu guarida.
+
+[KM1_4]
+~g~¡Necesitas un coche de policía para hacer el trabajo!
-{ Cutscene, appears when Ray has been taken safely to the airport }
+[CAT1_B]
+lleva 500.000 dólares a la mansión de Cedar Grove.
+
+[JM2_C]
+Tiene un puesto de fideos en Chinatown.
[RM6_1]
Esta llave es de un almacén.
@@ -4792,575 +3705,773 @@ Encontrarás dinero en metálico y ''suministros'' que guardé por si las cosas
[RM6_3]
Hasta la vista.
-{ Pager message that appears when reaching Ray's lockup }
+[FE_INIP]
+Iniciando y cargando el menú de pausa... Espera, por favor.
-[RM6_666]
-Cuida mi Patriot a prueba de balas. Nos vemos en Miami, Ray
+[FESZ_CA]
+Cancelar
-{ Mission instructions }
+[FESZ_QU]
+Abandonar
-[RM6_4]
-~g~Ve al almacén a por el cargamento de Ray.
+[FESZ_L1]
+¡La partida se ha guardado!
-[RM6_5]
-~g~La CIA vigila el puente, busca otro camino.
+[FESZ_L2]
+El nombre guardado es:
-[RM6_6]
-~r~¡Ray ha muerto!
+[FESZ_OK]
+ACEPTAR
-[RM6_7]
-~r~¡Ray ha perdido su avión!
+[FES_NGA]
+Nueva partida
-[RM6_8]
-~g~Has abandonado a Ray, vuelve a por él.
+[FES_CAN]
+Cancelar
-{ ==================================================================== }
-{ ================= MISSION: LIBERATOR (DONALD LOVE) ================= }
-{ ==================================================================== }
+[FESZ_QL]
+Perderás todo el progreso en tu partida actual. ¿Quieres continuar con la carga?
-{ TITLE }
+[FESZ_QD]
+¿Quieres borrar esta partida guardada?
-[LOVE1]
-'EL LIBERADOR'
+[FESZ_QO]
+¿Quieres sobreescribir esta partida guardada?
-{ Premission cutscene }
+[FESZ_QR]
+¿Seguro que quieres empezar una nueva partida? Perderás todo el progreso desde la última partida guardada.
-{ Donald Love }
+[FESZ_QS]
+¿QUIERES GUARDAR?
-[LOVE1_A]
-Antes que nada, permíteme agradecerte que te hayas ocupado de ese asunto personal.
+[SLONFP]
+Puerto 1. Archivo protegido.
-[LOVE1_F]
-Últimamente la gente tiende a malinterpretar las cosas.
+[T4X4_1]
+'PATIO DE RECREO'
-[LOVE1_B]
-La experiencia me ha enseñado que un hombre como tú puede ser muy leal por el precio correcto,
+[T4X4_2]
+'UN PASEO POR EL PARQUE'
-[LOVE1_H]
-pero los grupos de hombres se vuelven codiciosos.
+[T4X4_3]
+'¡AGARRADO!'
-[LOVE1_C]
-Un activo valioso, un anciano oriental que conozco,
+[MM_1]
+'CAOS EN EL APARCAMIENTO'
-[LOVE1_I]
-está siendo retenido por unos sudamericanos en Aspatria.
+[T4X4_1A]
+~g~Tienes ~y~5 minutos~g~ para pasar por ~y~15~g~ puntos de control. ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN.
-[LOVE1_D]
-Pretenden exigirme más de lo pactado, pero no me gusta renegociar.
+[T4X4_1B]
+¡~1~ de 15!
-[LOVE1_E]
-Un trato es un trato, así que no van a ver ni un dólar mío.
+[T4X4_1C]
+~y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~20 SEGUNDOS~g~ adicionales.
-[LOVE1_G]
-Rescata a mi amigo cueste lo que cueste.
+[T4X4_2A]
+~g~¡Tienes ~y~2 minutos~g~ para pasar por ~y~12~g~ puntos de control! ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN.
-{ Mission instructions }
+[T4X4_2B]
+¡~1~ de 12!
-[LOVE1_1]
-~g~Roba un coche de la banda colombiana para que puedas entrar en su escondite. Dirígete hacia el norte; podrás encontrar uno en Fort Staunton.
+[T4X4_2C]
+~y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~10 SEGUNDOS~g~ adicionales.
-[LOVE1_2]
-~g~Rescata al anciano oriental.
+[T4X4_3A]
+~g~Tienes ~y~5 minutos~g~ para pasar por ~y~20~g~ puntos de control. ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN.
-[LOVE1_3]
-~g~Lleva al anciano oriental de vuelta al edificio de Donald Love.
+[T4X4_3B]
+~Y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~15 SEGUNDOS~g~ adicionales.
-[LOVE1_4]
-~g~El anciano oriental debe estar detrás de alguna de estas puertas...
+[T4X4_3C]
+¡~1~ de 20!
-[LOVE1_5]
-~g~Deja de perder el tiempo, hazte con un coche de los colombianos y rescata al socio de Love.
+[T4X4_F]
+~r~¡Te has escapado! ¿Demasiado difícil para ti?
-[LOVE1_6]
-~r~¡Las tripas del anciano oriental están desparramadas por las calles!
+[MM_1_A]
+~g~¡Tienes ~y~2 minutos~g~ para pasar por ~y~20 puntos de control~g~ en el aparcamiento! ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN.
-[LOVE1_7]
-~g~La puerta sólo se abrirá ante un coche de los colombianos.
+[MM_1_B]
+¡~1~ de 20!
-{ =============================================================================== }
-{ ================= MISSION: WAKA-GASHIRA WIPEOUT (DONALD LOVE) ================= }
-{ =============================================================================== }
+[MM_1_C]
+~g~Tendrás 20 segundos, más ~y~5 SEGUNDOS~g~ por cada punto de control. ~g~El cronómetro comenzará ~y~INMEDIATAMENTE.
-{ TITLE }
+[FM2_14]
+~r~¡Te acercaste demasiado y asustaste a Curly!
-[LOVE2]
-'¡EXTERMINA AL WAKA-GASHIRA!'
+[FM2_15]
+~g~No te acerques mucho, ¡o Curly sospechará!
-{ Premission cutscene }
+[UPSIDE]
+~r~¡Has volcado!
-{ Donald Love }
+[FM2_16]
+ASUSTÓMETRO:
-[LOVE2_A]
-No hay nada como una clásica guerra de bandas para hacer que bajen los precios de las viviendas,
+[LM3_11]
+~g~Misty no irá en un autobús, ¡hazte con otro vehículo!
-[LOVE2_B]
-excepto una plaga... pero eso sería excesivo en este caso.
+[LANDSTK]
+Landstalker
-[LOVE2_C]
-He observado que la yakuza y los colombianos no son precisamente buenos amigos.
+[IDAHO]
+Idaho
-[LOVE2_D]
-Vamos a aprovechar esta oportunidad de negocio.
+[STINGER]
+Stinger
-[LOVE2_E]
-Quiero que mates a Kenji Kasen, el waka-gashira (segundo al mando) de la yakuza.
+[LINERUN]
+Linerunner
-[LOVE2_F]
-Kenji está asistiendo a una reunión en lo alto del aparcamiento de Newport.
+[PEREN]
+Perennial
-[LOVE2_G]
-¡Hazte con un coche de la banda del cártel y elimínalo!
+[SENTINL]
+Sentinel
-[LOVE2_H]
-La yakuza debe culpar al cártel de esta declaración de guerra.
+[PATRIOT]
+Patriot
-{ Mission instructions }
+[FIRETRK]
+Camión de bomberos
-[LOVE2_1]
-~g~¡Ve a Fort Staunton y roba un coche de la banda de los colombianos!
+[TRASHM]
+Trashmaster
-[LOVE2_2]
-~g~¡Ahora ve al ~p~aparcamiento de Newport~g~ y cárgate a Kenji!
+[STRETCH]
+Stretch
-[LOVE2_3]
-~r~¡Si no llevas un coche del cártel, te descubrirán!
+[MANANA]
+Mañana
-[LOVE2_4]
-~r~¡La yakuza te ha reconocido!
+[INFERNS]
+Infernus
-[LOVE2_5]
-~g~¡Kenji ha palmado! ¡Sal de Newport y deshazte del coche!
+[BLISTA]
+Blista
-[LOVE2_6]
-~r~¡Has matado a todos los testigos!
+[PONY]
+Pony
-[LOVE2_7]
-~g~¡Ahora deshazte del coche!
+[MULE]
+Mule
-[LOVE2_8]
-~g~¡Sal de Newport!
+[CHEETAH]
+Cheetah
-{ ============================================================================== }
-{ ================= MISSION: A DROP IN THE OCEAN (DONALD LOVE) ================= }
-{ ============================================================================== }
+[AMBULAN]
+Ambulancia
-{ TITLE }
+[FBICAR]
+Coche del FBI
-[LOVE3]
-'UNA GOTA EN EL OCÉANO'
+[MOONBM]
+Moonbeam
-{ Premission cutscene }
+[ESPERAN]
+Esperanto
-{ Donald Love }
+[TAXI]
+Taxi
-[LOVE3_A]
-En estos días de hipocresía moral, ciertos artículos pueden resultar difíciles de importar.
+[KURUMA]
+Kuruma
-[LOVE3_B]
-Esta noche, durante su aproximación al aeropuerto, una avioneta sobrevolará la bahía.
+[BOBCAT]
+Bobcat
-[LOVE3_C]
-Echará varios paquetes al agua.
+[WHOOPEE]
+Mr. Whoopee
-[LOVE3_D]
-Asegúrate de los consigues antes que nadie.
+[BFINJC]
+BF Injection
-{ Mission instructions }
+[POLICAR]
+Coche patrulla
-[LOVE3_1]
-~g~¡Consigue una ~r~lancha~g~ y sigue a la ~y~avioneta~g~!
+[ENFORCR]
+Enforcer
-[LOVE3_2]
-~g~¡Tienes todos los paquetes! Llévaselos a Donald Love.
+[SECURI]
+Securicar
-[LOVE3_3]
-~g~La avioneta ha tirado ~1~ de los 6 paquetes.
+[BANSHEE]
+Banshee
-[LOVE3_4]
-~r~¡Has destruido el avión!
+[PREDATR]
+Predator
-[LOVE3_5]
-~g~La avioneta está ahora a tu alcance.
+[BUS]
+Autobús
-[LOVE3_6]
-~r~¡La bofia ha llegado a los paquetes antes que tú!
+[RHINO]
+Rhino
-{ =========================================================================== }
-{ ================= MISSION: GRAND THEFT AERO (DONALD LOVE) ================= }
-{ =========================================================================== }
+[BARRCKS]
+Barracks OL
-{ TITLE }
+[TRAIN]
+Tren
-[LOVE4]
-'ROBO DE ALTOS VUELOS'
+[HELI]
+Helicóptero
-{ Premission cutscene }
+[DODO]
+Dodo
-{ Donald Love }
+[COACH]
+Coach
-[LOVE4_A]
-Gracias por conseguir esos paquetes, pero sólo eran un señuelo.
+[CABBIE]
+Cabbie
-[LOVE4_B]
-Lo siento, pero a veces los negocios son así.
+[STALION]
+Stallion
-[LOVE4_C]
-Mi verdadero objetivo se ocultaba en la avioneta.
+[RUMPO]
+Rumpo
-[LOVE4_D]
-Desgraciadamente, las autoridades aduaneras registraron la avioneta y la comenzaron a desmontar
+[RCBANDT]
+Bandit RC
-[LOVE4_H]
-hasta que yo intervine a través de mi fortuna.
+[BELLYUP]
+Furgoneta de las Tríadas
-[LOVE4_E]
-Cruza el puente hacia Shoreside Vale y ve al Aeropuerto Internacional Francis.
+[MRWONGS]
+Mr Wongs
-[LOVE4_F]
-He sobornado a los funcionarios.
+[MAFIACR]
+Sentinel de la mafia
-[LOVE4_G]
-Mis pertenencias estarán esperándote en el hangar de aduanas, dentro de la avioneta.
+[YARDICR]
+Lobo jamaicano
-{ Cutscene, when going up into the construction area's elevator, finding Catalina, Miguel and Asuka }
+[YAKUZCR]
+Stinger de la yakuza
-{ Catalina, colombiana }
+[DIABLCR]
+Stallion de los Diablos
-[GTAB_A]
-Oye, saquemos esto de aquí. Dios sabrá lo que será,
+[COLOMCR]
+Cruiser del cártel
-[GTAB_B]
-pero él lo quiere a toda costa, así que tendrá algún valor.
+[HOODSCR]
+Rumpo XL de los hood
-{ Miguel, colombiano }
+[AEROPL]
+Avioneta
-[GTAB_C]
-¡¿Qué diablos?!
+[SPEEDER]
+Speeder
-{ Catalina, colombiana }
+[REEFER]
+Reefer
-[GTAB_D]
-¡TÚ!
+[PANLANT]
+Panlantic
-{ Miguel, colombiano }
+[FLATBED]
+Flatbed
-[GTAB_E]
-¡Tranquilo, amigo! ¡No es nada! ¡No es nada!
+[YANKEE]
+Yankee
-{ Catalina, colombiana }
+[BORGNIN]
+Borgnine
-[GTAB_F]
-¡Te dejé desangrándote entre la basura!
+[TOYZ]
+TOYZ
-{ Miguel, colombiano }
+[FEST_DF]
+Distancia recorrida a pie (millas)
-[GTAB_G]
-No dispares, amigo. No hay problema. Somos amigos. Mira, coge esto.
+[FEST_DC]
+Distancia recorrida en coche (millas)
-{ Catalina, colombiana }
+[FESTDFM]
+Distancia recorrida a pie (metros)
-[GTAB_H]
-¡No seas cagón!
+[FESTDCM]
+Distancia recorrida en coche (metros)
-{ Miguel, colombiano }
+[FEST_R1]
+''Patio de recreo'' en segundos
-[GTAB_I]
-¡No tenemos elección, nena!
+[FEST_R2]
+''Un paseo por el parque'' en segundos
-{ Catalina, colombiana }
+[FEST_R3]
+''¡Agarrado!'' en segundos
-[GTAB_J]
-¡Siempre la hay, imbécil!
+[FEST_RM]
+''Caos en el aparcamiento'' en segundos
-{ Miguel, colombiano }
+[FEST_LS]
+Gente salvada con una ambulancia
-[GTAB_K]
-¡Siento mucho lo de esa perra enloquecida, todas son iguales... ¿Por favor?
+[FEST_CC]
+Criminales asesinados en misiones de justiciero
-{ Asuka }
+[FEST_FE]
+Incendios extinguidos
-[GTAB_L]
-Así que la zorra se fue.
+[FEST_LF]
+Vuelo más largo en Dodo
-[GTAB_M]
-Pero me has hecho un favor,
+[FEST_BD]
+Mejor tiempo al desactivar la bomba
-[GTAB_N]
-no eres el único que tiene una cuenta pendiente con el cártel...
+[FEST_RP]
+Masacres superadas
-[GTAB_O]
-¡Este gusano mató a mi hermano!
+[FEST_MP]
+Misiones superadas
-{ Miguel, colombiano }
+[FEST_BB]
+Carrera forrada:
-[GTAB_P]
-¡Nunca maté a ningún yakuza!
+[FEST_H0]
+Máximo de puntos de control
-{ Asuka }
+[FEST_GC]
+Coches de bandas destruidos:
-[GTAB_Q]
-¡Mientes! Todos vimos al asesino del cártel.
+[FEST_H1]
+Destrucción de los Diablos
-[GTAB_R]
-¡Vamos a cazaros y a mataros a todos, perros colombianos!
+[FEST_H2]
+La masacre de la mafia
-[GTAB_S]
-Me trabajaré a nuestro querido amigo para extraerle información y un poco de placer.
+[FEST_H3]
+Calamidad en el casino
-[GTAB_T]
-Tú, ven más tarde, estoy segura de que voy a necesitar tus servicios.
+[FEST_H4]
+Exterminio de Rumpos
-{ Miguel, colombiano }
+[USJ]
+¡PREMIO POR ACROBACIA ÚNICA!
-[GTAB_U]
-¡Por favor, amigo! ¡No me dejes con ella, esa chica está loca! ¿Amigo? ¡Oye, amigo! ¡Amigo...!
+[SPRAY]
+Mete tu vehículo en el taller de pintura para perder tu ~h~nivel de búsqueda~w~, ~h~reparar~w~ y~h~ repintar~w~ tu vehículo. Coste: ~h~1.000 dólares
-{ Mission instructions }
+[HM1_1]
+~g~Cepíllate a 20 Purple Nines en 2 minutos y 30 segundos.
-[LOVE4_1]
-~r~¡El cártel colombiano está aquí!
+[KM1_8A]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~activar la bomba~w~; acuérdate de alejarte de ella.
-[LOVE4_2]
-~g~¡El paquete ha desparecido! Síguele la pista a los colombianos y recupéralo.
+[KM1_8D]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~activar la bomba~w~; acuérdate de alejarte de ella.
-[LOVE4_3]
-~g~¿''Panlantic Construction''...?
+[KM1_12]
+~g~¡Llévalo al dojo, pero deshazte primero de la policía!
-[LOVE4_7]
-~g~Hay una zona en obras en Staunton Island, puede que hayan llevado el paquete allí.
+[RATNG1]
+Carterista
-[LOVE4_4]
-~g~¡Lleva el paquete a Donald Love!
+[RATNG2]
+Abusón
-[LOVE4_5]
-~g~El paquete debería estar en la avioneta...
+[RATNG3]
+Chorizo
-[LOVE4_6]
-~g~¡Usa el ascensor!
+[RATNG4]
+Granuja
-[LOVE4_8]
-~g~Necesitarás un coche para abrir el garaje.
+[RATNG5]
+Secuaz
-[LOVE4_9]
-~r~¡El avión ha sido destruido!
+[RATNG6]
+Conductor
-[LOV4_10]
-~r~¡La única pista sobre dónde se encuentra el paquete ha sido destruida!
+[RATNG7]
+Guardaespaldas
-{ ========================================================================= }
-{ ================= MISSION: ESCORT SERVICE (DONALD LOVE) ================= }
-{ ========================================================================= }
+[RATNG8]
+Negociador
-{ TITLE }
+[RATNG9]
+Socio
-[LOVE5]
-'SERVICIO DE ESCOLTA'
+[RATNG10]
+Sicario
-{ Premission cutscene }
+[RATNG11]
+Asesino
-{ Donald Love }
+[RATNG12]
+Mano derecha
-[LOVE5_A]
-Estás demostrando ser una inversión segura, algo muy raro en estos días.
+[RATNG13]
+Verdugo
-[LOVE5_B]
-Mi amigo oriental necesitará que le escolten mientras comprueba la autenticidad de mi última adquisición.
+[RATNG14]
+Capo
-[LOVE5_C]
-Quiero que le sigas, asegúrate que tanto él como mi paquete llegan a Pike Creek sin daño alguno.
+[RATNG15]
+Jefe
-{ Mission instructions }
+[1010]
+~r~Tu vehículo ha volcado
-[LOVE5_1]
-~g~¡En marcha!
+[1011]
+~r~Tu vehículo ha volcado
-[LOVE5_2]
-~g~¡Vas a necesitar un coche!
+[1012]
+~r~Tu vehículo ha volcado
-[LOVE5_3]
-~g~¡Comprueba la salida del túnel!
+[1013]
+~r~Tu vehículo ha volcado
-[LOVE5_4]
-~r~¡Protege el camión!
+[1014]
+~r~Tu vehículo ha volcado
-[LOVE5_5]
-~r~¡No has protegido al camión!
+[JM4_10]
+Vale, chaval, llévame primero a la lavandería de Chinatown, tengo un asunto del que ocuparme.
-{ ================================================================ }
-{ ================= MISSION: DECOY (DONALD LOVE) ================= }
-{ ================================================================ }
+[JM4_11]
+Las lavanderas no están pagando por su protección.
-{ TITLE }
+[JM4_12]
+Y ojo con el coche, Joey acaba de arreglar esta chatarra.
-[LOVE6]
-'SEÑUELO'
+[JM4_13]
+Así que con cuidado, ¿vale?
-{ Premission cutscene }
+[KM4_11]
+~g~¡Lleva el dinero de vuelta al casino!
-{ Donald Love }
+[FEF_BR2]
+Encuéntralo de nuevo leyendo los resúmenes de las misiones jugadas hasta la fecha.
-[LOVE6_A]
-Una lección sobre negocios, amigo mío:
+[TRAIN_1]
+Estación Kurowski
-[LOVE6_E]
-Si tienes una mercancía única, todo el mundo tratará de arrebatártela,
+[TRAIN_2]
+Estación Rothwell
-[LOVE6_B]
-aun sin conocer su verdadera valía.
+[TRAIN_3]
+Estación Baillie
-[LOVE6_C]
-Unos SWAT han acordonado la zona donde se encuentran mi socio y el paquete.
+[SUBWAY1]
+Estación Portland
-[LOVE6_D]
-Ve allí, recoge la furgoneta y haz de señuelo.
+[SUBWAY2]
+Estación Rockford
-[LOVE6_F]
-Mantenles ocupados y él podrá escaparse.
+[SUBWAY3]
+Estación Staunton sur
-{ Mission instructions }
+[SUBWAY4]
+Terminal Shoreside
-[LOVE6_1]
-~g~¡Ahora llévate a los policías lejos del almacén!
+[MEA4_2]
+~r~¡Marty Chonks ha muerto!
-[LOVE6_2]
-~r~¡No has distraído a la policía!
+[SPRAY1]
+Mete tu vehículo en el taller de pintura para perder tu ~h~nivel de búsqueda~w~, ~h~reparar~w~ y~h~ repintar~w~ tu vehículo. Coste: ~h~1.000 dólares~w~. Esta vez es gratis.
-[LOVE6_3]
-~g~Tienes ~1~ segundos para volver al Securicar antes de fracasar la misión.
+[JM4_A]
+Sí, Toni, ya está a punto. Ahora es una delicia, ¿sabes?
-[LOVE6_4]
-~r~¡Has abandonado el Securicar señuelo!
+[JM4_5]
+Pasa más tarde y les daremos algo que lavar... ¡Su propia ropa manchada de sangre!
-{ =============================================================================== }
-{ ================= MISSION: LOVE'S DISAPPEARANCE (DONALD LOVE) ================= }
-{ =============================================================================== }
+[AMMU_A]
+Luigi dijo que necesitabas una pipa...
-{ TITLE }
+[AMMU_B]
+Joey me pidió que te armáramos...
-[LOVE7]
-'LA DESAPARICIÓN DE LOVE'
+[AMMU_C]
+Ve a la parte de atrás. Te dejé un nueve en el patio.
-{ No dialogue or strings }
+[AMMU_D]
+Tengo todo lo necesario para defender tu casa.
-{ ============================================================== }
-{ ================= MISSION: UZI MONEY (D-ICE) ================= }
-{ ============================================================== }
+[AMMU_E]
+¿También quieres una licencia?
-{ TITLE }
+[AMMU_F]
+No necesito tu documentación, pareces de fiar.
-[HM_1]
-'PASADA AMETRALLADA'
+[DETON]
+DETONACIÓN:
-{ Pager message that tells the player that D-Ice's missions are now available }
+[DRIVE_A]
+Ten una Uzi seleccionada cuando entres en un vehículo, luego mira a la izquierda o a la derecha y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar.
-[HOOD1_A]
-Ve al teléfono público de Wichita Gardens y hablaremos de negocios.
+[DRIVE_B]
+Ten una Uzi seleccionada cuando entres en un vehículo, luego mira a la izquierda o a la derecha y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar.
-{ Premission cutscene }
+[RECORD]
+~g~¡NUEVO RÉCORD!
-{ D-Ice }
+[NRECORD]
+~r~¡NO HAY UN NUEVO RÉCORD!
-[HM1_A]
-¡Ey! ¡Soy D-Ice, de los Red Jacks!
+[RCHELP]
+Pulsa el botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ o conduce el coche teledirigido hasta las ruedas de otro coche para detonarlo.
-[HM1_B]
-Tengo un problema, me la están liando.
+[RCHELPA]
+Pulsa el botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ o conduce el coche teledirigido hasta las ruedas de otro coche para detonarlo.
-[HM1_C]
-Hay unos macarrillas en la calle que no piensan más que en pistolas y en SPANK.
+[RC_1]
+¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los Diablos que puedas!
-[HM1_D]
-Se llaman ''Nines'', van de púrpura, y cada día en el que se hacen notar
+[RC_2]
+¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de la mafia que puedas!
-[HM1_G]
-es otro día más que los Jacks parecemos blandos.
+[RC_3]
+¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de la yakuza que puedas!
-[HM1_E]
-Quiero que esos mierdecillas sepan lo que es un verdadero tiroteo desde un vehículo.
+[RC_4]
+¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los jamaicanos que puedas!
-[HM1_H]
-¡Haz que esos Nines se larguen!
+[RC_5]
+¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los Hood que puedas!
-[HM1_F]
-Pero ojo, también habrá Jacks que se creerán que vas a por ellos.
+[RC_6]
+¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches del cártel que puedas!
-{ Mission instructions }
+[RAMPAGE]
+¡MASACRE!
-[HM1_1]
-~g~Cepíllate a 20 Purple Nines en 2 minutos y 30 segundos.
+[RAMP_P]
+¡MASACRE COMPLETADA!
-[HM1_2]
-~g~Hazte con un vehículo y recuerda que sólo cuentan las muertes a tiros desde el coche.
+[RAMP_F]
+MASACRE FALLIDA
-[HM1_3]
-~g~Los Nines tienen su territorio en Wichita Gardens.
+[PAGE_00]
+.
-{ =============================================================== }
-{ ================= MISSION: TOYMINATOR (D-ICE) ================= }
-{ =============================================================== }
+[PAGE_01]
+¡Mata a ~1~ Diablos en 120 segundos!
-{ TITLE }
+[PAGE_02]
+¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos!
-[HM_2]
-'BOMBINATOR'
+[PAGE_03]
+¡Mata a ~1~ mafiosos en 120 segundos!
-{ Premission cutscene }
+[PAGE_04]
+¡Mata a ~1~ Tríadas en 120 segundos!
-{ D-Ice }
+[PAGE_05]
+¡Mata a ~1~ Tríadas en 120 segundos!
-[HM2_A]
-Los Nines me están presionando.
+[PAGE_06]
+¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos!
-[HM2_B]
-Tienen coches blindados y ahora están traficando SPANK
+[PAGE_07]
+¡Revienta ~1~ cabezas jamaicanas en 120 segundos!
-[HM2_C]
-a los hermanos sin ningún pudor.
+[PAGE_08]
+¡Quema a ~1~ yakuzas en 120 segundos!
-[HM2_D]
-Hay un coche aparcado en la calle.
+[PAGE_09]
+¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos!
-[HM2_E]
-Dentro verás algo que te servirá para poner a esos gallinas en su sitio
+[PAGE_10]
+¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos!
-[HM2_F]
-y cargarte sus blindados.
+[PAGE_11]
+¡Aniquila a ~1~ jamaicanos en 120 segundos!
-{ Mission instructions }
+[PAGE_12]
+¡Quema a ~1~ yakuzas en 120 segundos!
-[HM2_1]
-Usa los coches teledirigidos para destruir los furgones blindados. Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para detonarlos.
+[PAGE_13]
+¡Vuela a ~1~ jamaicanos en 120 segundos!
-[HM2_1A]
-Usa los coches teledirigidos para destruir los furgones blindados. Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para detonarlos.
+[PAGE_14]
+¡Fríe a ~1~ colombianos en 120 segundos!
-[HM2_2]
-~r~¡No has destruido todos los furgones blindados!
+[PAGE_15]
+¡Machaca a ~1~ Hoods en 120 segundos!
-[HM2_6]
-~g~¡Te has cargado un furgón blindado!
+[PAGE_16]
+¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos!
-[HM2_3]
-¡Si golpeas las ruedas de un vehículo, el coche teledirigido estallará!
+[PAGE_17]
+¡Arrolla a ~1~ colombianos con un coche en 120 segundos!
-[HM2_4]
-¡Si el coche teledirigido se sale fuera de cobertura, estallará solo!
+[PAGE_18]
+¡Destruye ~1~ vehículos disparando desde otro en 120 segundos!
-[HM2_5]
-~r~¡Te has ido de cobertura!
+[PAGE_19]
+¡Revienta ~1~ cabezas colombianas en 120 segundos!
-{ =================================================================== }
-{ ================= MISSION: RIGGED TO BLOW (D-ICE) ================= }
-{ =================================================================== }
+[PAGE_20]
+¡Decapita a ~1~ Hoods en 120 segundos!
-{ TITLE }
+[JM1_A]
+Jo, me aburro, ¿cuándo me la vas a meter?
-[HM_3]
-'PREPARADO PARA ESTALLAR'
+[JM1_B]
+Dame un momento, cariño, que tengo un asuntillo que tratar.
+
+[JM1_C]
+Tengo un trabajito para ti, colega.
+
+[JM1_D]
+Los hermanos Forelli me deben dinero desde hace mucho tiempo
+
+[JM1_E]
+y hay que enseñarles respeto.
+
+[JM1_F]
+Labios Forelli está atiborrándose en el restaurante de Saint Mark's,
+
+[JM1_G]
+así que róbale el coche y llévalo al taller de bombas de 8-Ball en Harwood.
+
+[JM1_H]
+Conoces a 8-Ball, ¿verdad?
+
+[JM1_I]
+En cuanto esté cargado con una bomba, aparca el coche donde lo encontraste.
+
+[JM1_J]
+Luego salte y disfruta del espectáculo.
+
+[JM1_K]
+Pero cuidado, no va a estar comiendo toda la vida.
+
+[CAT2_A1]
+¡Vamos, perra!
+
+[CAT2_A]
+La verdadera pregunta es: ¿vienes buscando a María o buscándome a mí?
+
+[CAT2_B]
+Tengo una noticia para ti:
+
+[CAT2_B2]
+matarte será un placer, pero salir contigo sólo fue un negocio.
+
+[CAT2_C]
+¡Eres muy pequeñito, amigo!
+
+[CAT2_D]
+Dame el dinero.
+
+[CAT2_E]
+¡Has estado muy ocupado!
+
+[CAT2_E2]
+Pero no has aprendido que yo no soy de fiar.
+
+[CAT2_E3]
+¡Mata al idiota!
+
+[CAT2_J]
+¡Despega de una vez!
+
+[HM5_1]
+Hola, Ice dijo que vendrías. Las reglas son sólo bates. Cero armas, cero coches.
+
+[HM5_5]
+Es una batalla por respeto, ¿vale?
+
+[HELP14]
+Para conseguir un arma, pasa sobre ella. No puedes recogerlas estando dentro de un vehículo.
+
+[CRUSH]
+Aparca en la zona señalada y sal de tu vehículo para que sea triturado.
+
+[DIAB2_B]
+Una banda de roñosos amenazó con quitarme a mi protagonista si no les pago.
+
+[DIAB2_C]
+Amenazaron al hombre equivocado, amigo.
+
+[DIAB2_D]
+Su debilidad son los helados.
+
+[DIAB2_E]
+Hazte con la bomba que dejé en Harwood,
+
+[DIAB2_F]
+secuestra la camioneta del heladero mientras hace su ronda
+
+[DIAB2_G]
+y engaña a esos idiotas con esa musiquita.
+
+[DIAB2_H]
+Se esconden en un almacén del muelle Atlantic.
+
+[DIAB3_A]
+¡Unas Tríadas insolentes robaron mi lindo carro anoche,
+
+[DIAB3_B]
+lo destrozaron y lo quemaron!
+
+[DIAB3_C]
+En el baúl había algunas de mis más preciadas posesiones sobre burros...
+
+[DIAB3_D]
+Objetos de coleccionista irremplazables, amigo.
+
+[DIAB3_E]
+Escondí un arma en el borde de Chinatown.
+
+[DIAB3_F]
+Tómala y enseña a esos vándalos de las Tríadas a tenerle miedo a la ira pijuda de El Burro.
+
+[DIAB3_1]
+MATA A 25 TRÍADAS
+
+[DIAB4_A]
+¡Un ladrón oportunista robó una camioneta con mi última publicación!
+
+[DIAB4_B]
+Pero ese idiota drogado de SPANK dejó las puertas de atrás abiertas,
+
+[DIAB4_C]
+¡y ahora mi literatura para adultos
+
+[DIAB4_D]
+tan bellamente producida, tan gustosamente fotografiada, está siendo esparcida por toda Liberty!
+
+[DIAB4_E]
+Toma la camioneta y sigue el rastro de los volúmenes 1, 2 y 3 de Donkey Does Dallas,
+
+[DIAB4_F]
+tomándolos por el camino.
+
+[DIAB4_G]
+¡Cuando alcances a ese bandido espaciado con SPANK, chíngatelo!
+
+[DIAB4_H]
+Luego reparte mis revistas XXX por el barrio rojo.
+
+[DIAB4_1]
+~g~Lleva la furgoneta a la parte de atrás de Revistas XXX.
+
+[HM1_E]
+Quiero que esos mierdecillas sepan lo que es un verdadero tiroteo desde un vehículo.
+
+[HM1_H]
+¡Haz que esos Nines se larguen!
+
+[HM2_A]
+Los Nines me están presionando.
-{ Premission cutscene }
+[HM2_B]
+Tienen coches blindados y ahora están traficando SPANK
+
+[HM2_C]
+a los hermanos sin ningún pudor.
-{ D-Ice }
+[HM2_D]
+Hay un coche aparcado en la calle.
+
+[HM2_E]
+Dentro verás algo que te servirá para poner a esos gallinas en su sitio
[HM3_A]
Algún cazurro me ha puesto una bomba en el coche.
@@ -5383,30 +4494,6 @@ Un golpe más de la cuenta y podría saltar por los aires.
[HM3_G]
¡Tira!
-{ Mission instructions }
-
-[HM3_1]
-~g~¡Ve al garaje, pero pon atención, porque el coche explotará si se daña demasiado!
-
-[HM3_2]
-~g~Lleva el coche de vuelta. ¡Tiene que estar inmaculado!
-
-[HM3_3]
-~g~¡Haz que reparen el vehículo!
-
-{ ================================================================ }
-{ ================= MISSION: BULLION RUN (D-ICE) ================= }
-{ ================================================================ }
-
-{ TITLE }
-
-[HM_4]
-'FIEBRE DEL PLATINO'
-
-{ Premission cutscene }
-
-{ D-Ice }
-
[HM4_A]
Tío, un vuelo de la Reserva Federal se la acaba de pegar en el Aeropuerto Francis.
@@ -5425,33 +4512,6 @@ El platino pesa un huevo y hará que tu buga vaya a paso de tortuga,
[HM4_H]
así que ve dejándolo de vez en cuando en el garaje.
-{ Mission instructions }
-
-[HM4_D]
-~g~¡Hazte con un vehículo!
-
-[HM4_1]
-~g~Dirígete al lugar donde está el cargamento. Necesitas conseguir 30 lingotes.
-
-[HM4_2]
-~g~Recuerda: cuando el vehículo esté pesado y vaya más despacio, ve al garaje y deja el cargamento.
-
-[HM4_E]
-UNUSED
-
-{ =========================================================== }
-{ ================= MISSION: RUMBLE (D-ICE) ================= }
-{ =========================================================== }
-
-{ TITLE }
-
-[HM_5]
-'ENFRENTAMIENTO'
-
-{ Premission cutscene }
-
-{ D-Ice }
-
[HM5_A]
Ya solo quedan unos pocos Nines,
@@ -5482,432 +4542,682 @@ Reúnete con mi hermano pequeño,
[HM5_J]
él te enseñará dónde será la pelea.
-{ D-Ice's brother, when the player finds him }
+[MEA1_B]
+Me llamo Chonks, Marty Chonks.
-[HM5_1]
-Hola, Ice dijo que vendrías. Las reglas son sólo bates. Cero armas, cero coches.
+[MEA1_C]
+Soy el dueño de la fábrica de comestibles Bitch'n' Dog que está a la vuelta de la esquina.
-[HM5_5]
-Es una batalla por respeto, ¿vale?
+[MEA1_D]
+Tengo problemas económicos, pero, ¿y quién no?
-[HM5_6]
-Vamos a partir cabezas...
+[MEA1_E]
+He quedado con el director de mi banco.
-{ Mission instructions }
+[MEA1_F]
+Es un chorizo que no para de inflar los intereses del préstamo para sacarme una buena tajada.
-[HM5_3]
-~r~¡Te han dicho que uses sólo un bate de béisbol!
+[MEA1_G]
+Coge mi coche, búscale y tráelo de vuelta.
-[HM5_4]
-~r~¡Tu contacto está muerto!
+[MEA1_H]
+¡Tengo una sorpresita para ese parásito chupasangre!
-{ ============================================================================= }
-{ ================= MISSION: BAIT (ASUKA KASEN, SECOND BATCH) ================= }
-{ ============================================================================= }
+[MEA2_A]
+Contraté a unos ladrones para que entraran en mi piso
-{ TITLE }
+[MEA2_C]
+Ahora los muy cabritos me amenazan con delatarme
-[AS1]
-'CEBO'
+[MEA2_D]
+si no les doy una parte.
-{ Premission cutscene }
+[MEA2_E]
+¿Te lo puedes creer?
-{ Asuka }
+[MEA2_F]
+He dejado un coche dentro de la fábrica.
-[AS1_A]
-Parece que Miguel piensa que le maltrato.
+[MEA2_G]
+Ve a recogerles con él en su territorio, en el barrio rojo.
-[AS1_B]
-Pero ha revelado cuánto teme Catalina tu búsqueda de venganza.
+[MEA2_H]
+Luego tráelos a la fábrica para que conozcan la opinión de Marty.
-[AS1_C]
-Ella cuenta con tres escuadrones de la muerte que patrullan por Liberty con el único fin de darte caza.
+[MEA3_A]
+El negocio se irá a pique si no consigo un pastizal muy pronto.
-[AS1_D]
-Haz de cebo y consigue que los escuadrones te sigan hasta Pike Creek,
+[MEA3_B]
+Mi esposa tiene un seguro de vida y ella no ha hecho más que vaciarme los bolsillos.
-[AS1_E]
-donde estarán esperando algunos de mis hombres.
+[MEA3_C]
+He dejado un coche donde siempre.
-{ Mission instructions }
+[MEA3_D]
+Ve a por a mi esposa a Classic Nails y tráela a la fábrica.
-[AS1_G]
-~r~¡Todos los yakuza están muertos!
+[MEA4_A]
+Mierda, ¡la he liado!
-[AS1_H]
-~r~¡No has llevado al escuadrón de la muerte hasta la trampa de la yakuza!
+[MEA4_B]
+Resulta que mi esposa salía con uno al que debo dinero.
+
+[MEA4_C]
+¡Se ha cabreado y ahora quiere vengarse!
+
+[MEA4_E]
+y piensa que voy a devolverle el dinero.
-{ ======================================================================================= }
-{ ================= MISSION: EXPRESSO-2-GO! (ASUKA KASEN, SECOND BATCH) ================= }
-{ ======================================================================================= }
+[MEA4_F]
+Pero creo...
-{ TITLE }
+[MEA4_G]
+¡que los perros de Liberty van a disfrutar de un sabor nuevo este mes!
-[AS2]
-'CAFÉ PARA LLEVAR'
+[WELCOME]
+BIENVENIDO A
-{ Premission cutscene }
+[HM1_2]
+~g~Hazte con un vehículo y recuerda que sólo cuentan las muertes a tiros desde el coche.
-{ Asuka }
+[HELP8_B]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ para ~h~acercar el zoom ~w~con el fusil y el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ para ~h~alejarlo~w~.
-[AS2_A1]
-¡Está claro que Miguel tiene esa famosa resistencia latina!
+[LRQC_1]
+Asuka y yo tenemos que hablar...
-[AS2_A2]
-Estoy agotada.
+[LRQC_2]
+¿Por qué no te das una vuelta?
-[AS2_A]
-Subestimamos los planes que tiene Catalina para el SPANK.
+[LRQC_3]
+Necesitarás un escondite.
-[AS2_B]
-Va mucho más allá de hacer que los jamaicanos lo vendan en las esquinas.
+[LRQC_4]
+Hay un almacén en la orilla de Belleville que podría servirte.
-[AS2_C]
-El cártel tiene una tapadera, el Kappa Coffee House.
+[LRQC_5]
+Regresa a mi apartamento cuando estés listo
-[AS2_D]
-Vende SPANK en puestos callejeros.
+[LRQC_6]
+y podremos tener una charla.
-[AS2_E]
-No tenemos otra opción más que sabotear esos puntos de venta.
+[JM6_5]
+~g~Necesitas un vehículo de fuga, ¡idiota!
-[AS2_F]
-¡Redúcelos a cenizas!
+[JM2_F]
+Si necesitas una pipa, ve a la parte de atrás del Ammu-Nation que está enfrente del metro.
-{ Mission instructions }
+[LOVE4_7]
+~g~Hay una zona en obras en Staunton Island, puede que hayan llevado el paquete allí.
-[AS2_1]
-~g~¡Todos los puestos de café en Portland han sido destruidos!
+[LOVE4_8]
+~g~Necesitarás un coche para abrir el garaje.
-[AS2_2]
-~g~¡Todos los puestos de café en Staunton Island han sido destruidos!
+[TSCORE]
+GANANCIAS: ~1~ $
-[AS2_3]
-~g~¡Todos los puestos de café en Shoreside Vale han sido destruidos!
+[AM1_9]
+~r~¡Salvatore ha vuelto a meterse en el club de Luigi!
-[AS2_4]
-~r~¡El cártel ha avisado a sus camellos!
+[AM1_6]
+~g~Si te dejas ver por el club de Luigi, ¡la mafia te descubrirá!
-[AS2_5]
-~g~¡Todavía hay puestos de café en Shoreside Vale y en Staunton Island!
+[TM2_3]
+~g~¡Es una trampa! ¡Liquidadlos a todos!
-[AS2_6]
-~g~¡Todavía hay puestos de café en Shoreside Vale!
+[FM4_1]
+Soy María. ¡El coche es una trampa! Estoy en el lado sur del puente Callahan.
-[AS2_7]
-~g~¡Todavía hay puestos de café en Staunton Island!
+[JM1_7]
+~g~¡Cierra la puerta del coche! ¡Se dará cuenta!
-[AS2_8]
-~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland!
+[KM5_1]
+~g~¡TRAFICANTE LIQUIDADO!
-[AS2_9]
-~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland y en Shoreside Vale!
+[KM5_6]
+~g~Debes matar a al menos 8 traficantes jamaicanos.
-[AS2_10]
-~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland y en Staunton Island!
+[KM5_7]
+~g~¡Mátalos rápido! En cuanto vendan el SPANK se retirarán de las calles.
+
+[RM3_8]
+~r~¡El coche es un señuelo!
+
+[LM3_8]
+Hola, soy Joey.
+
+[LM3_9]
+Luigi dijo que eras de fiar, así que vuelve más tarde,
+
+[KM3_5]
+~g~Toca el claxon para empezar con el trato.
+
+[LOVE7]
+'LA DESAPARICIÓN DE LOVE'
+
+[LOVE2_5]
+~g~¡Kenji ha palmado! ¡Sal de Newport y deshazte del coche!
[AS2_11]
~g~¡~1~ DE 9!
-[AS2_12]
-~g~¡Recorre los distritos de Liberty y busca puestos de café ~b~Espresso-2-Go~g~!
+[GARAGE1]
+~g~Sal del vehículo y aléjate caminando.
-[AS2_12A]
-~g~Cuando destruyas el primer puesto, ¡tendrás 8 mintutos antes que el cártel avise a sus camellos!
+[KM3_11]
+~g~El cártel ha sido atacado y el maletín no ha sido recuperado.
-{ =============================================================================== }
-{ ================= MISSION: S.A.M. (ASUKA KASEN, SECOND BATCH) ================= }
-{ =============================================================================== }
+[KM3_12]
+~g~Mata a todos los colombianos, destruye los vehículos y recupera el maletín.
-{ TITLE }
+[KM3_13]
+~g~Lleva el maletín de vuelta al casino.
-[AS3]
-'TIERRA-AIRE'
+[RM5_6]
+~g~¡Ha salido de la ambulancia! ¡Cárgate su escayola con un vehículo o una explosión!
-{ Premission cutscene }
+[PBOAT_1]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones de la lancha.
-{ Maria }
+[PBOAT_2]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones de la lancha.
-[AS3_A]
-¿Lo apretamos un poco más o esperamos a que se vuelva negro y se caiga?
+[DIAB1_B]
+Al habla El Burro, de los Diablos.
-{ Asuka }
+[DIAB1_D]
+Eres nuevo en Liberty, pero ya te estás ganando una reputación en las calles.
-[AS3_B]
-Dale un toque rápido...
+[DIAB1_E]
+Hay una carrera que empezará junto a la sala Clásica, cerca del puente Callahan.
-{ Maria }
+[DIAB1_F]
+Consíguete un buen carro y el primero que pase por todos los puntos de control se llevará el premio.
-[AS3_C]
-¡Buaj! ¿Qué es esa cosa amarilla pegajosa?
+[HM2_1]
+Usa los coches teledirigidos para destruir los furgones blindados. Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para detonarlos.
-[AS3_C1]
-¡Hola, guapo!
+[HM2_1A]
+Usa los coches teledirigidos para destruir los furgones blindados. Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para detonarlos.
-{ Asuka }
+[HM2_2]
+~r~¡No has destruido todos los furgones blindados!
-[AS3_D]
-¡Mi manitas!
+[HM2_6]
+~g~¡Te has cargado un furgón blindado!
-{ Maria }
+[RM3_A]
+Conozco a un pez gordo de la ciudad, un tipo muy cándido,
-[AS3_E]
-Me aburría, así que vine a hacerle compañía a Asuka.
+[RM3_H]
+con, digamos... gustos exóticos y el dinero para pagárselos.
-{ Asuka }
+[RM3_B]
+Está involucrado en un asunto legal y la fiscalía tiene fotos de él muy comprometedoras
-[AS3_F]
-Esta chica tiene un talento nato para la tortura.
+[RM3_C]
+en una fiesta en la morgue o algo así.
-[AS3_F1]
-Se las ha arreglado para extraerle esta joyita a nuestro invitado.
+[LOVE6_A]
+Una lección sobre negocios, amigo mío:
-[AS3_G]
-Hay una avioneta que llegará al Aeropuerto Francis en dos horas.
+[LOVE6_E]
+Si tienes una mercancía única, todo el mundo tratará de arrebatártela,
-[AS3_G1]
-Está lleno del veneno de Catalina.
+[LOVE6_C]
+Unos SWAT han acordonado la zona donde se encuentran mi socio y el paquete.
-[AS3_H]
-Podrás evitar la seguridad del aeropuerto si conduces una lancha hasta las boyas luminosas,
+[LOVE6_D]
+Ve allí, recoge la furgoneta y haz de señuelo.
-[AS3_H1]
-así podrás disparar a la avioneta al aterrizar.
+[LOVE6_F]
+Mantenles ocupados y él podrá escaparse.
-[AS3_I]
-¡Recoge el cargamento de entre los escombros y tráelo!
+[AM3_C]
+Ahora mismo estará probablemente en la bahía. ¡Roba una lancha de la policía y hunde su carrera!
-{ Maria }
+[FESZ_UC]
+CANCELAR
-[AS3_J]
-Ten cuidado, guapo, ¿vale?
+[FEDS_SM]
+L1, R1 - CAMBIAR MENÚ
-{ Asuka }
+[FEDS_AS]
+;= - CAMBIAR SELECCIÓN
-[AS3_K]
-Ahora prueba con el aceite picante...
+[FEDSAS2]
+<> - CAMBIAR SELECCIÓN
-{ Mission instructions }
+[FEDS_SS]
+L1,R1 - CAMBIAR SELECCIÓN
-[AS3_1]
-~g~¡Busca una ~r~lancha~g~ y ve a la ~b~boya señalada!
+[FEDSSC1]
+; - ACELERAR
-[AS3_1A]
-~g~¡Ahora ve a la ~b~boya señalada~g~!
+[FEDSSC2]
+= - RALENTIZAR
-[AS3_3]
-~g~¡Espera a que la ~y~avioneta~g~ comience a acercarse!
+[MEA2_3]
+~g~Lleva el coche de vuelta a la fábrica.
-[AS3_5]
-~g~¡Recupera el cargamento!
+[RM1_3]
+~r~¡McAffrey se ha escapado!
-[AS3_4]
-~g~¡Usa un lanzacohetes para derribar ~y~la avioneta~g~!
+[RM1_4]
+~g~¡Has usado todas las granadas! ¡Consigue más en la tienda Ammu-Nation!
-[AS3_2]
-~b~¡Ve a la boya del aeropuerto señalada! ~y~¡El avión se está acercando!
+[RM1_5]
+~g~¡Vuelve y quema la casa franca!
-[AS3_6]
-~g~~1~ DE 8
+[RM6_4]
+~g~Ve al almacén a por el cargamento de Ray.
-[STASH]
-~g~¡Lleva el SPANK de vuelta a la ~p~zona en obras~g~!
+[RM6_5]
+~g~La CIA vigila el puente, busca otro camino.
-{ ============================================================== }
-{ ================= MISSION: RANSOM (CATALINA) ================= }
-{ ============================================================== }
+[HM2_F]
+y cargarte sus blindados.
-{ TITLE }
+[HM_4]
+'FIEBRE DEL PLATINO'
-[AS4]
-'RESCATE'
+[MEA4_B7]
+Pero si pasas por mi oficina...
-[CAT1]
-'RESCATE'
+[MEA3_B4]
+¿Marty quiere verme? Bueno, pues que sea rápido, porque tengo que ir a la peluquería.
-{ Cutscene }
+[KM3_7]
+¡Es una trampa de la yakuza, tío!
-{ Catalina (letter, colombiana) }
+[FES_LOF]
+Fallo al cargar.
-[CAT1_A]
-Tengo a tu linda María. Si no quieres que parezca que un carnicero se ensañó con ella,
+[P1INSA]
+La Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1 tiene ~1~ KB de espacio disponible. Necesitas ~1~ KB para guardar.
-[CAT1_B]
-lleva 500.000 dólares a la mansión de Cedar Grove.
+[P1INSN]
+La Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1 no tiene espacio suficiente. Por favor, borra algunos archivos.
-{ Mission instructions }
+[FES_SLO]
+ARCHIVO
-[CAT1_F]
-¡Ve a donde está Catalina antes de que se acabe el tiempo!
+[FES_ISC]
+ESTÁ DAÑADO
-[CAT_MON]
-~g~Todavía te falta dinero. Necesitas 500.000 dólares.
+[FESZ_TI]
+ARCHIVO Z1
-[CAT1_E]
-XXXX
+[FESZ_SA]
+Guardar partida
-{ ==================================================================== }
-{ ================= MISSION: THE EXCHANGE (CATALINA) ================= }
-{ ==================================================================== }
+[P1NOIN]
+No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1.
-{ TITLE }
+[P1INSE]
+Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1.
-[CAT2]
-'EL INTERCAMBIO'
+[MC_LDFL]
+¡Fallo al cargar!
-{ Premission cutscene }
+[MC_NWRE]
+Reiniciando partida.
-{ Catalina (colombiana) }
+[LOVE6_3]
+~g~Tienes ~1~ segundos para volver al Securicar antes de fracasar la misión.
-[CAT2_A]
-La verdadera pregunta es: ¿vienes buscando a María o buscándome a mí?
+[LOVE6_4]
+~r~¡Has abandonado el Securicar señuelo!
-[CAT2_B]
-Tengo una noticia para ti:
+[HELP1]
+Detente en el centro de la señal azul.
-[CAT2_B2]
-matarte será un placer, pero salir contigo sólo fue un negocio.
+[HELP12]
+Entra en la señal azul para comenzar una misión.
-[CAT2_C]
-¡Eres muy pequeñito, amigo!
+[HJSTAT]
+Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_.
-[CAT2_D]
-Dame el dinero.
+[HJSTATW]
+Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. ¡Y qué buen aterrizaje!
-[CAT2_E]
-¡Has estado muy ocupado!
+[DIAB1_5]
+TIEMPO DE CARRERA:
-[CAT2_E2]
-Pero no has aprendido que yo no soy de fiar.
+[LOVE3_4]
+~r~¡Has destruido el avión!
-[CAT2_E3]
-¡Mata al idiota!
+[F_FAIL1]
+¡Misión del camión de bomberos terminada!
-[CAT2_A1]
-¡Vamos, perra!
+[F_CANC]
+~r~¡Misión del camión de bomberos cancelada!
-{ Cutscene, after reaching Catalina at the dam }
+[F_EXTIN]
+INCENDIOS:
-{ Catalina (colombiana) }
+[A_COMP1]
+¡Misiones de sanitario completadas!
-[CAT2_J]
-¡Despega de una vez!
+[A_CANC]
+~r~¡Misión de sanitario cancelada!
-{ Mission instructions }
+[A_COMP3]
+¡Misiones de sanitario completadas! ¡Ahora no te cansarás al correr!
-[CATINF1]
-~g~¡Liquida a Catalina!
+[ATUTOR]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de sanitario.
-[CATINF2]
-~g~Sigue al helicóptero para encontrar a Catalina.
+[ATUTOR3]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de sanitario.
-[BITCH_D]
-~g~¡María está muerta!
+[ALEVEL]
+Nivel de misión de sanitario: ~1~
-{ =================================================== }
-{ ================= ENDING CUTSCENE ================= }
-{ =================================================== }
+[A_FAIL1]
+Misión de sanitario terminada.
-{ Libery City News broadcaster }
+[FEST_HA]
+Nivel más alto de misión de sanitario
-[END_A]
-Los residentes de Cedar Groove todavía están asumiendo
+[A_SAVES]
+GENTE SALVADA: ~1~
-[END_B]
-las consecuencias emocionales provocadas
+[C_KILLS]
+CRIMINALES ABATIDOS: ~1~
-[END_C]
-por la guerra que estalló ayer en la zona.
+[HM1_B]
+Tengo un problema, me la están liando.
-[END_D]
-Un residente local, Clive Denver, dijo a la policía
+[AM2_A]
+La muerte de Salvatore es una placentera noticia,
-[END_E]
-que vio a un hombre armado huyendo de la escena, acompañado de una mujer de pelo negro.
+[AM2_A2]
+eres un asesino eficaz. Eso me gusta en un hombre.
-{ Maria }
+[AM2_B]
+Este es mi hermano Kenji.
-[END_F]
-¿Sabes? Vamos a pasar un buen rato, porque, como sabes...
+[AM2_C]
+Asuka tiene un trabajito para ti, pero cuando acabes, pásate por mi casino y podremos hablar.
-[END_G]
-¡Te amo! Yo, yo, yo realmente te amo, porque eres superfuerte,
+[AM2_D]
+Típico de Kenji, siempre está detrás de mis juguetes.
-[END_H]
-y eso es todo lo que necesito.
+{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string }
-[END_I]
-Bueno, ¿qué estaba diciendo?
+[AM2_E]
+Mi contacto en la policía me dice que el FBI ha montado un operativo de vigilancia
-[END_J]
-Lo he olvidado. Pero me entiendes, ¿verdad?
+{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string }
-{ Libery City News broadcaster }
+[AM2_E2]
+en varios puntos de la ciudad.
-[END_K]
-Las explosiones sacudieron las casas más próximas y a sus residentes.
+{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string }
-[END_L]
-Varios ciudadanos resultaron heridos a causa del tiroteo
+[AM2_F]
+No tenemos tiempo para contactar con nadie y evitar que nos incriminen.
-[END_M]
-entre las fuerzas terrestres y un helicóptero que rodeaba a la presa.
+{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string }
-{ Male witness }
+[AM2_G]
+Liquida a esos polis espías, pero cuidado: tendrán apoyo.
-[END_N]
-Sí, en estos jardínes tuvimos una vista excelente.
+[F_START]
+~g~Informe de vehículo en llamas en: ~a~. Ve y extingue el fuego.
-[END_O]
-Cuando el helicóptero estalló,
+[AM4_1A]
+Ve a la cabina al oeste del Parque Belleville.
-[END_P]
-fue mejor que los fuegos artificiales del 4 de julio.
+[AM4_1B]
+Ve a la cabina del Campus de Liberty.
-{ Libery City News broadcaster }
+[AM4_1C]
+Ve a la cabina al sur del Parque Belleville.
-[END_Q]
-El número de víctimas asciende a las veinte
+[AM4_1D]
+Ven a verme a los baños públicos del parque.
-[END_R]
-mientras la policía sigue encontrando cuerpos.
+[HJSTATF]
+Distancia: ~1~ pies. Altura: ~1~ pies. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_.
-[END_S]
-No se han negado oficialmente los rumores
+[HJSTAWF]
+Distancia: ~1~ pies. Altura: ~1~ pies. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. ¡Y qué buen aterrizaje!
-[END_T]
-de que las víctimas eran miembros del cártel colombiano,
+[HM1_F]
+Pero ojo, también habrá Jacks que se creerán que vas a por ellos.
-[END_U]
-y aún no hay pistas que aclaren las causas de la masacre.
+[HM1_D]
+Se llaman ''Nines'', van de púrpura, y cada día en el que se hacen notar
-{ Maria }
+[HM1_G]
+es otro día más que los Jacks parecemos blandos.
-[END_V]
-Me he roto una uña y me pelo está hecho un asco, ¿puedes creerlo?
+[MEA2_B]
+y robaran cuanto pillaran para que yo pudiera reclamar a la aseguradora.
-[END_W]
-Me costó cincuenta dólares...
+[TM3_H]
+Buen trabajo, chaval, muy bueno.
-{ Duplicates of Maria's dialogue, possibly unused }
+[TM3_I]
+Vente, te presentaré al Don.
-[CAT2_F]
-Me he roto una uña y se me ha estropeado el peinado. Es increíble. ¡Me había costado cincuenta dólares!
+[TM3_J]
+¡Hola! ¡Luigi!
-[CAT2_G]
-Estaba muerta de miedo, pero luego me dije a mí misma: ''Ya eres mayorcita''.
+[TM3_K]
+Mis chicas te han echado de menos, Salvatore. Hace mucho que no te vemos.
-[CAT2_H]
-Oh, nos lo vamos a pasar a lo grande, porque, ¿sabes?, mi hermana dijo que quería venirse a vivir con sus dos hijos,
+[TM3_L]
+Diles que en cuanto resolvamos este desafortunado incidente
-[CAT2_I]
-porque su marido a vuelto a enredar por ahí y...
+[TM3_M]
+iremos todos al club para celebrarlo, ¿vale?
+
+[TM3_N]
+¡Mi niño!
+
+[TM3_N2]
+¿Cómo lo llevas, papá?
+
+[TM3_O]
+¿Has encontrado ya una buena mujer?
+
+[TM3_P]
+Tu madre, que en paz descanse, se retorcería en la tumba
+
+[TM3_Q]
+si te viera sin una mujer.
+
+[TM3_R]
+Lo sé, papá, estoy en ello.
+
+[TM3_S]
+¡Toni! ¿Cómo está tu madre?
+
+[TM3_T]
+Es una gran mujer, ¿sabes? Fuerte, ''firenze''.
+
+[TM3_U]
+Está bien, estupendamente.
+
+[TM3_V]
+Fantástico, fantástico. Bien, muchachos, entrad mientras yo hablo con nuestro nuevo amigo.
+
+[TM3_W]
+Tienes un gran futuro por delante, hijo mío...
+
+[RM1_A]
+¡Ese canalla de McAffrey...! ¡Aceptó más sobornos que nadie,
+
+[RM1_B]
+se piensa que le darán la pensión completa si se convierte en un testigo de cargo!
+
+[RM1_C]
+¡Y ha cantado!
+
+[RM4_B]
+Tenemos que cerrarle la boca para siempre.
+
+[RM4_E]
+¡Quiero que se vaya a dormir con los peces, en vez de comérselos!
+
+[LOVE3_B]
+Esta noche, durante su aproximación al aeropuerto, una avioneta sobrevolará la bahía.
+
+[LOVE4_D]
+Desgraciadamente, las autoridades aduaneras registraron la avioneta y la comenzaron a desmontar
+
+[LOVE4_H]
+hasta que yo intervine a través de mi fortuna.
+
+[LOVE4_E]
+Cruza el puente hacia Shoreside Vale y ve al Aeropuerto Internacional Francis.
+
+[GTAB_A]
+Oye, saquemos esto de aquí. Dios sabrá lo que será,
+
+[GTAB_B]
+pero él lo quiere a toda costa, así que tendrá algún valor.
+
+[GTAB_C]
+¡¿Qué diablos?!
+
+[GTAB_D]
+¡TÚ!
+
+[GTAB_E]
+¡Tranquilo, amigo! ¡No es nada! ¡No es nada!
+
+[GTAB_F]
+¡Te dejé desangrándote entre la basura!
+
+[GTAB_G]
+No dispares, amigo. No hay problema. Somos amigos. Mira, coge esto.
-{ =================================================================================================================== }
-{ =================================================================================================================== }
-{ ================================================== GAME CREDITS =================================================== }
-{ =================================================================================================================== }
-{ =================================================================================================================== }
+[GTAB_H]
+¡No seas cagón!
+
+[GTAB_I]
+¡No tenemos elección, nena!
+
+[GTAB_J]
+¡Siempre la hay, imbécil!
+
+[GTAB_K]
+¡Siento mucho lo de esa perra enloquecida, todas son iguales... ¿Por favor?
+
+[GTAB_L]
+Así que la zorra se fue.
+
+[GTAB_M]
+Pero me has hecho un favor,
+
+[GTAB_N]
+no eres el único que tiene una cuenta pendiente con el cártel...
+
+[GTAB_O]
+¡Este gusano mató a mi hermano!
+
+[GTAB_P]
+¡Nunca maté a ningún yakuza!
+
+[GTAB_Q]
+¡Mientes! Todos vimos al asesino del cártel.
+
+[GTAB_R]
+¡Vamos a cazaros y a mataros a todos, perros colombianos!
+
+[GTAB_S]
+Me trabajaré a nuestro querido amigo para extraerle información y un poco de placer.
+
+[GTAB_T]
+Tú, ven más tarde, estoy segura de que voy a necesitar tus servicios.
+
+[GTAB_U]
+¡Por favor, amigo! ¡No me dejes con ella, esa chica está loca! ¿Amigo? ¡Oye, amigo! ¡Amigo...!
+
+[LOVE5_A]
+Estás demostrando ser una inversión segura, algo muy raro en estos días.
+
+[KM3_1]
+~g~El cártel espera a una banda jamaicana, ¡así que roba uno de sus coches! Dirígete al norte; encontrarás uno en Newport.
+
+[LOVE1_1]
+~g~Roba un coche de la banda colombiana para que puedas entrar en su escondite. Dirígete hacia el norte; podrás encontrar uno en Fort Staunton.
+
+[FM1_Q1]
+¿Quieres un poco de diversión? ¿Un poco de... hmmm, de SPANK?
+
+[FM1_R]
+Hola, Chico. No, solo lo de siempre.
+
+[FM1_T]
+Gracias, Chico, nos vemos.
+
+[FM1_W]
+Oye, tú, espera aquí y quédate pendiente del coche mientras yo voy a menear el esqueleto, ¿vale?
+
+[FM1_X]
+¡Vale, tú, salgamos de aquí! ¡Uaaah!
+
+[FM1_Q]
+¡Ay, mira, es mi chica favorita!
+
+[FM1_S1]
+Ey, deberías echar un vistazo a la fiesta del almacén en el lado este del muelle Atlantic.
+
+[FM1_U]
+Gracias y disfruta. Es buen material.
+
+[FM1_V]
+¡Venga, tú, vamos a ver esa fiesta!
+
+[FM1_SS]
+~r~ESCÁNER: ~g~Cuatro-cinco a todas las unidades: asistan redada de narcóticos en el muelle Atlantic.
+
+[LOVE6_B]
+aun sin conocer su verdadera valía.
+
+[TM3_A1]
+~r~¡Joey está frito!
+
+[TM3_A2]
+~r~¡Joey y Luigi han sido incinerados!
+
+[TM3_A3]
+~r~¡Joey, Luigi y Toni están calcinados!
+
+[FM4_2]
+Mira, Salvatore cree que se la estamos jugando,
+
+[FM4_3]
+así que te vendió al cártel para llegar a un trato.
+
+[FM4_4]
+No podía permitírselo, o sea, lo peor es...
+
+[FM4_4B]
+que yo tengo la culpa, porque le dije que somos pareja.
+
+[FM4_5]
+¡No me preguntes por qué, no lo sé!
+
+[FM4_6]
+Mira, la mafia te quiere muerto y yo también tengo que salir de aquí.
+
+[FM4_6B]
+¡He visto demasiados asesinatos, demasiada sangre!
+
+[FM4_7]
+Es una amiga mía, ¿vale?, una vieja amiga... Es Asuka, es de fiar.
+
+[FM4_8]
+Vamos, dejémonos de discursos.
+
+[FM4_9]
+Mejor nos vamos antes de que haya más italianos histéricos con intenciones menos amistosas.
[CRED001]
ROCKSTAR STUDIOS
@@ -6704,9 +6014,6 @@ DAVE WATSON
[CRED253]
MALCOLM SMITH
-[CRED254]
-JEFE DEL ESTUDIO
-
[CRED255]
ANDREW SEMPLE
@@ -6752,258 +6059,185 @@ STEVE K.
[CRED269]
GREG LAU
-[CRED270]
-MIKE HONG
-
-{ =================================================================================================================== }
-{ =================================================================================================================== }
-{ ================================================ INTERFACE STRINGS ================================================ }
-{ =================================================================================================================== }
-{ =================================================================================================================== }
-
-{ ================================================================ }
-{ ================= PAUSE MENU OPTIONS (CONSOLE) ================= }
-{ ================================================================ }
-
-[FEB_STA]
-Estadísticas
-
-[FEB_BRI]
-Resumen
-
-[FEB_CON]
-Controles
-
-[FEB_AUD]
-Sonido
-
-[FEB_DIS]
-Pantalla
-
-[FEB_LAN]
-Idioma
-
-[FEB_SAV]
-Cargar
-
-[FEB_CPC]
-Configuración de controles
-
-[FEB_PMB]
-Resumen de la última misión:
-
-{ ============================================================================= }
-{ ================= PAUSE MENU DESCRIPTIONS (CONSOLE, UNUSED) ================= }
-{ ============================================================================= }
-
-[FEF_ST1]
-¿Quién es el malo?
-
-[FEF_ST2]
-Cuánta destrucción has producido
-
-[FEF_BR1]
-¿Has perdido el hilo?
-
-[FEF_CO1]
-¿Necesitas más control?
-
-[FEF_CO2]
-Elige la mejor configuración del mando para tu estilo de juego
-
-[FEF_SA1]
-¡Mantén tu sitio en el bloque!
-
-[FEF_SA2]
-Guarda y carga tus partidas
+[CINCAM]
+Vista cinematográfica
-[FEF_AU1]
-¡Dale candela al volumen!
+[KM1_13]
+¡Mete el vehículo en el garaje!
-[FEF_AU2]
-Elige una emisora de radio y un efecto de sonido
+[KM3_14]
+~r~¡Te han descubierto, han cancelado el trato!
-[FEF_DI1]
-¡Cambia el juego!
+[EBAL_H]
+Espera, tío, que voy a hablar con Luigi.
-[FEF_DI2]
-Personaliza el juego para tu televisión
+[EBAL_M]
+¡Recuerda: nadie se mete con mis chicas!
-[FEF_LA1]
-¿Qué dices de los Willis?
+[LM2_F]
+Luego coge su coche y repíntalo.
-[FEF_LA2]
-Elige tu idioma preferido
+[LM2_D]
+toma, toma, para ti.
-[FEF_BR2]
-Encuéntralo de nuevo leyendo los resúmenes de las misiones jugadas hasta la fecha.
+[LM1_9]
+Hola, soy Misty.
-{ ==================================================================== }
-{ ================= CONSOLE PAUSE MENU HINT MESSAGES ================= }
-{ ==================================================================== }
+[LM4_A]
+Algún Diablo de las narices ha estado vendiendo a sus putitas en mi territorio.
-[FEDS_XB]
-Seleccionar
+[FM2_B]
+¡Tenemos a un chivato!
-[FEDS_ST]
-Botón START - CONTINUAR
+[FM2_C]
+No está ni chuleando ni traficando, así que estará cantando.
-[FEDS_SM]
-L1, R1 - CAMBIAR MENÚ
+[FM3_CC]
+Regresa cuando tengas el dinero.
[FEDS_AM]
<> - CAMBIAR MENÚ
-[FEDS_AS]
-;= - CAMBIAR SELECCIÓN
-
-[FEDSAS2]
-<> - CAMBIAR SELECCIÓN
-
-[FEDSAS3]
-- CAMBIAR SELECCIÓN
-
-[FEDSAS4]
-;=<> - CAMBIAR SELECCIÓN
+[LOVE5_5]
+~r~¡No has protegido al camión!
-[FEDS_SS]
-L1,R1 - CAMBIAR SELECCIÓN
+[RM6_6]
+~r~¡Ray ha muerto!
-[FEDSSC1]
-; - ACELERAR
+[RM6_7]
+~r~¡Ray ha perdido su avión!
-[FEDSSC2]
-= - RALENTIZAR
+[RM6_8]
+~g~Has abandonado a Ray, vuelve a por él.
-[FEDS_SE]
-Botón / - ELEGIR
+[FM1_10]
+~g~Has abandonado a María, vuelve y recógela.
-[FEDS_SB]
-Botón / - ELEGIR Botón " - VOLVER
+[LOVE4_9]
+~r~¡El avión ha sido destruido!
-[FEDS_BA]
-Botón " - VOLVER
+[LOV4_10]
+~r~¡La única pista sobre dónde se encuentra el paquete ha sido destruida!
-[FEDS_TB]
-ATRÁS
+[KM2_D]
+No hace falta decir que debemos darle los coches como un regalo, para pagar mi deuda con él.
-{ INTERFACE ARROWS }
+[KM4_B]
+El negocio es lo bastante afortunado como para permitir que nuestra protección salde sus cuentas hoy mismo.
-[FEA_UP]
-;
+[KM2_E]
+Debes obtener los coches de la lista y llevarlos a un garaje que hay tras el aparcamiento de Newport.
-[FEA_DO]
-=
+[FM3_8I]
+Encuentra una posición elevada. Entraré cuando dispares el primer tiro.
-[FEA_LE]
-<
+[LOVE1_B]
+La experiencia me ha enseñado que un hombre como tú puede ser muy leal por el precio correcto,
-[FEA_RI]
->
+[LOVE1_H]
+pero los grupos de hombres se vuelven codiciosos.
-{ ================================================================================ }
-{ ================= REMNANTS FROM THE CONSOLE PAUSE MENU OPTIONS ================= }
-{ ================================================================================ }
+[LOVE1_C]
+Un activo valioso, un anciano oriental que conozco,
-[FES_LGA]
-Cargar partida
+[LOVE1_I]
+está siendo retenido por unos sudamericanos en Aspatria.
-[FES_NGA]
-Nueva partida
+[MEA4_D]
+He aceptado verle,
-[PRVMEN]
-Resúmenes de misiones anteriores
+[MEA4_B4]
+¿Marty te envía? Vale, le voy a enseñar a ese sinvergüenza el significado de la palabra negocio.
-[FEC_CCF]
-Configuración:
+[MEA4_B5]
+¡Carl, hola! Ehhh... Necesito más tiempo para conseguir tu dinero.
-[FEC_CF1]
-Ajuste1
+[MEA1_B4]
+Ah, te envió el Sr. Chonks, ¿verdad? Visitemos a nuestro amigo.
-[FEC_CF2]
-Ajuste2
+[HM5_6]
+Vamos a partir cabezas...
-[FEC_CF3]
-Ajuste3
+[LOVE1_5]
+~g~Deja de perder el tiempo, hazte con un coche de los colombianos y rescata al socio de Love.
-[FEC_CF4]
-Ajuste4
+[AS1_D]
+Haz de cebo y consigue que los escuadrones te sigan hasta Pike Creek,
-[FEC_CDP]
-Controles a mostrar:
+[AS1_E]
+donde estarán esperando algunos de mis hombres.
-[FEC_ONF]
-A pie
+[AS2_C]
+El cártel tiene una tapadera, el Kappa Coffee House.
-[FEC_INC]
-En vehículos
+[AS2_E]
+No tenemos otra opción más que sabotear esos puntos de venta.
-[FEC_VIB]
-Vibración:
+[AS2_F]
+¡Redúcelos a cenizas!
-[FEA_OUT]
-Salida:
+[AS2_A1]
+¡Está claro que Miguel tiene esa famosa resistencia latina!
-[FEA_ST]
-Estéreo
+[AS2_A2]
+Estoy agotada.
-[FEA_MNO]
-Mono
+[SIREN_3]
+Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
-[FEA_NON]
-Ninguna
+[SIREN_4]
+Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
-[ENGLIS]
-Inglés
+[AS3_C]
+¡Buaj! ¿Qué es esa cosa amarilla pegajosa?
-[GERMAN]
-Alemán
+[AS3_C1]
+¡Hola, guapo!
-[ITALIA]
-Italiano
+[AS3_F]
+Esta chica tiene un talento nato para la tortura.
-[FRENCH]
-Francés
+[AS3_F1]
+Se las ha arreglado para extraerle esta joyita a nuestro invitado.
-[SPAIN]
-Español
+[AS3_G]
+Hay una avioneta que llegará al Aeropuerto Francis en dos horas.
-[FESZ_SA]
-Guardar partida
+[AS3_G1]
+Está lleno del veneno de Catalina.
-[FES_SLO]
-ARCHIVO
+[AS3_H]
+Podrás evitar la seguridad del aeropuerto si conduces una lancha hasta las boyas luminosas,
-[FES_ISF]
-NO PRESENTE
+[AS3_H1]
+así podrás disparar a la avioneta al aterrizar.
-[FES_SAG]
-PRESENTE
+[AS3_I]
+¡Recoge el cargamento de entre los escombros y tráelo!
-[FES_ISC]
-ESTÁ DAÑADO
+[AS3_J]
+Ten cuidado, guapo, ¿vale?
-[FESZ_TI]
-ARCHIVO Z1
+[AS3_K]
+Ahora prueba con el aceite picante...
-{ =================================================================== }
-{ ================= PLAYSTATION 2 EXCLUSIVE PROMPTS ================= }
-{ =================================================================== }
+[RM2_F1]
+¡Los colombianos llegarán en cualquier momento!
-[P1INSA]
-La Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1 tiene ~1~ KB de espacio disponible. Necesitas ~1~ KB para guardar.
+[RM2_K]
+Maldita sea, ¡están aquí! ¡FUEGO A DISCRECIÓN!
-[P1INSN]
-La Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1 no tiene espacio suficiente. Por favor, borra algunos archivos.
+[LOVE2_7]
+~g~¡Ahora deshazte del coche!
-[P1NOIN]
-No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1.
+[LOVE2_8]
+~g~¡Sal de Newport!
-[FES_NOC]
-No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1.
+[AM1_F]
+Salvatore Leone saldrá del club de Luigi dentro de unas tres horas. (~1~:~1~)
-[P1INSE]
-Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1.
+[LOVE5_C]
+Quiero que le sigas, asegúrate que tanto él como mi paquete llegan a Pike Creek sin daño alguno.
[FESZ_SR]
¡Error al guardar! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo.
@@ -7011,17 +6245,11 @@ Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1.
[FESZ_FO]
¿Deseas formatear la Memory Card (PS2) en la ranura de MEMORY CARD 1?
-[FESZ_QF]
-¿Seguro que quieres formatear la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1?
-
[FELZ_FO]
La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato.
-[SLONNF]
-La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato.
-
-[FESZ_FM]
-La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato. ¿Deseas formatear la Memory Card (PS2)?
+[FES_NOC]
+No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1.
[FES_LOE]
¡Fallo al cargar! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo.
@@ -7035,9 +6263,6 @@ Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 formateada con éxito.
[ERFOUN]
¡Error al formatear la Memory Card (PS2)!
-[SLONFM]
-¡Error al formatear la Memory Card (PS2)!
-
[ERMCNP]
No hay Memory Card (PS2) en la ranura de MEMORY CARD 1.
@@ -7047,6 +6272,9 @@ Guardando en la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1.
[FORSLO]
Formateando Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1.
+[SLONFM]
+¡Error al formatear la Memory Card (PS2)!
+
[SLONDR]
No hay espacio suficiente en la Memory Card (PS2). Inserta una Memory Card (PS2) con, al menos, 500KB de espacio libre en la ranura de MEMORY CARD 1.
@@ -7056,9 +6284,21 @@ No hay espacio suficiente en la Memory Card (PS2). Inserta una Memory Card (PS2)
[FEFD_WR]
Formateando la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. No extraigas la Memory Card (PS2), ni reinicies o apagues la consola.
+[FES_ISF]
+NO PRESENTE
+
+[FES_SAG]
+PRESENTE
+
[SLONNO]
No hay una Memory Card (PS2) en la ranura de MEMORY CARD 1.
+[SLONNF]
+La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato.
+
+[FESZ_FM]
+La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato. ¿Deseas formatear la Memory Card (PS2)?
+
[FESZ_FF]
¡Fallo al formatear! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo.
@@ -7077,354 +6317,206 @@ Sobrescribiendo datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY
[FELD_WR]
Cargando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola.
-[MCLOAD]
-Cargando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola.
-
[FEDL_WR]
Borrando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola.
-[FES_AFO]
-Esta Memory Card (PS2) ya está formateada.
-
-[MCSTNS]
-No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. ¿Quieres empezar? (SÍ o NO)
-
-[FES_GME]
-Fallo al leer la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. Compruébala e inténtalo de nuevo.
-
-[NOCONT]
-Vuelve a conectar un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2) en el puerto de mando 1 para continuar.
-
-[NOCONTE]
-Vuelve a conectar un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2) en el puerto de mando 1 para continuar.
-
-[WRCONT]
-El mando conectado al puerto de mando 1 es un mando no compatible. Grand Theft Auto III necesita un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2).
-
-[WRCONTE]
-El mando conectado al puerto de mando 1 es un mando no compatible. Grand Theft Auto III necesita un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2).
-
-{ =============================================================== }
-{ ================= CONTROLS MENU, ACTIONS (PC) ================= }
-{ =============================================================== }
-
-[FEC_FIR]
-Disparar
-
-[FEC_NWE]
-Siguiente arma
-
-[FEC_PWE]
-Arma anterior
-
-[FEC_FOR]
-Avanzar
-
-[FEC_BAC]
-Retroceder
-
-[FEC_LEF]
-Izquierda
-
-[FEC_RIG]
-Derecha
-
-[FEC_ZIN]
-Acercar zoom
-
-[FEC_ZOT]
-Alejar zoom
-
-[FEC_EEX]
-Entrar /salir
-
-[FEC_RAD]
-Radio
-
-[FEC_HRN]
-Claxon
-
-[FEC_SUB]
-Misión secundaria
-
-[FEC_CMR]
-Cambiar cámara
-
-[FEC_JMP]
-Saltar
-
-[FEC_SPN]
-Esprintar
-
-[FEC_HND]
-Freno de mano
-
-{ !!!!!!!!!!!!!!!!!! ACHTUNG! THIS STRING IS USED FOR BOTH THE MAP'S CURRENT TARGET AS WELL AS FOR THE ACTION OF TARGETING WITH A GUN! THIS WILL SCREW AROUND TRANSLATIONS !!!!!!!!!!!!!!! }
-[FEC_TAR]
-Objetivo
-
-[FEC_TUL]
-Torreta a izq.
-
-[FEC_TUR]
-Torreta a dcha.
-
-[FEC_TFU]
-Torreta /Dodo arriba
-
-[FEC_TFD]
-Torreta /Dodo abajo
-
-[FEC_LBA]
-Mirar atrás
-
-[FEC_LOL]
-Mirar a izq.
-
-[FEC_LOR]
-Mirar a dcha.
-
-[FEC_NA]
-No disponible
-
-{ ============================================================================ }
-{ ================= CONTROLS MENU, ACTIONS, UNKNOWN LOCATION ================= }
-{ ============================================================================ }
-
-[FEC_CLE]
-Arma de la izquierda
-
-[FEC_CRI]
-Arma de la derecha
-
-[FEC_MOV]
-Movimiento
-
-[FEC_CAM]
-Cambiar cámara
-
-[FEC_PAS]
-Pausa
-
-[FEC_ENV]
-Entrar en vehículo
-
-[FEC_RUN]
-Correr
-
-[FEC_LL]
-Mirar a la izquierda
-
-[FEC_LR]
-Mirar a la derecha
-
-[FEC_LB]
-Mirar atrás
-
-[FEC_RSC]
-Cambiar emisora de radio
-
-[FEC_BRA]
-Freno o marcha atrás
-
-[FEC_ACC]
-Acelerar
+[LM2_C]
+Luigi dijo que... que te diera esto...
-[FEC_SMT]
-Activar misión especial
+[LM3_G]
+que a Joey no le gusta esperar. Recuerda, tienes un pie dentro...
-[FEC_EXV]
-Entrar/salir de vehículo
+[LM5_E]
+Saca todo el dinero que puedas a los polis antes de que se lo beban.
-[FEC_PED]
-Controles a pie
+[JM5_C]
+Vale, hay un coche cargado con un fiambre en el bar cercano a Callahan Point.
-[FEC_VEH]
-Controles en vehículos
+[RM2_B]
+Combatimos juntos en Nicaragua, cuando el país sabía lo que hacía.
-[FEC_FPR]
-Controles en primera persona
+[RM2_C]
+En fin, ayer unos cerdos del cártel lo zurraron y le dijeron que volverían hoy para quitarle parte de su stock.
-[FEC_CMM]
-Controles comunes
+[RM2_D1]
+Iría yo mismo, pero la ciática ya está en sus trece... ¡Cof, cof! Así que... buena suerte.
-[FEC_PWL]
-Ir a la izquierda
+[CATINF1]
+~g~¡Liquida a Catalina!
-[FEC_PWR]
-Ir a la derecha
+[CATINF2]
+~g~Sigue al helicóptero para encontrar a Catalina.
-[FEC_PWF]
-Andar hacia delante
+[BOATIN1]
+Sube a una lancha y pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para entrar.
-[FEC_PWT]
-Andar hacia la cámara
+[BOATIN2]
+Puedes pulsar el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ si estás cerca de una lancha para abordarla.
-[FEC_PLB]
-Mirar hacia atrás
+[BOATIN3]
+Sube a una lancha y pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para entrar.
-[FEC_PFR]
-Disparar arma
+[BOATIN4]
+Puedes pulsar el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ si estás cerca de una lancha para abordarla.
-[FEC_LKT]
-Fijar objetivo
+[JM6]
+'LA HUIDA'
-[FEC_PJP]
-Saltar a pie
+[FM1]
+'CARABINA'
-[FEC_PSP]
-Esprintar a pie
+[JM1]
+'EL ÚLTIMO ALMUERZO DE MIKE ''LABIOS'' '
-[FEC_PSH]
-Disparar a pie
+[FM21]
+'BASE FUERA: ACTO I'
-[FEC_TLF]
-Objetivo a la izq.
+[FM3]
+'BASE FUERA: ACTO II'
-[FEC_TRG]
-Objetivo a la dcha.
+[AM1]
+'SAYONARA, SALVATORE'
-[FEC_CCM]
-Centrar cámara tras jugador
+[AM2]
+'BAJO VIGILANCIA'
-[FEC_SZI]
-Acercar zoom de fusil
+[KM2]
+'ROBO DE VEHÍCULOS'
-[FEC_SZO]
-Alejar zoom de fusil
+[AS3]
+'TIERRA-AIRE'
-[FEC_LKL]
-Mirar izq. en primera persona
+[RM2]
+'ESCASEZ DE MANOS'
-[FEC_LRT]
-Mirar dcha. en primera persona
+[LOVE6]
+'SEÑUELO'
-[FEC_LUP]
-Mirar arr. en primera persona
+[LOVE1]
+'EL LIBERADOR'
-[FEC_LDN]
-Mirar abj. en primera persona
+[RC1]
+'DESTRUCCIÓN DE LOS DIABLOS'
-[FEC_LBH]
-Mirar hacia atrás en vehículo
+[RC2]
+'LA MASACRE DE LA MAFIA'
-[FEC_LLF]
-Mirar a la izq. en vehículo
+[RC3]
+'CALAMIDAD EN EL CASINO'
-[FEC_LRG]
-Mirar a la dch. en vehículo
+[RC4]
+'EXTERMINIO DE RUMPOS'
-[FEC_HBR]
-Freno de mano del vehículo
+[RM2_E1]
+¡No puedo creer que esos mamones amarillos me hayan vuelto a dejar con el culo al aire!
-[FEC_ACL]
-Acelerar vehículo
+[GREN_1]
+Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada.
-[FEC_BRK]
-Frenar vehículo
+[GREN_2]
+Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada.
-[FEC_TSM]
-Misiones secundarias
+[GREN_3]
+Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada.
-[FEC_CRD]
-Cambiar emisora de radio
+[LOVE4_G]
+Mis pertenencias estarán esperándote en el hangar de aduanas, dentro de la avioneta.
-[FEC_ENT]
-Entrar /salir de vehículo
+[KABOOM]
+¡BUUUM!
-[FEC_WPN]
-Disparar arma
+[SPLAT]
+¡PLOF!
-[FEC_FPO]
-Armas en primera persona
+[PANCAK]
+¡APLASTADO!
-[FEC_SMS]
-Mostrar puntero del ratón
+[SOAKED]
+¡AGUADO!
-[FEC_CMS]
-Cambiar cámara en todas las situaciones
+[HEAD]
+Head Radio
-[FEC_TSS]
-Capturar pantalla
+[DBL_CLF]
+Double Clef FM
-[FEC_NTR]
-Siguiente objetivo
+[FLASHB]
+Flashback FM
-[FEC_PTT]
-Objetivo anterior
+[RISE]
+Rise FM
-[FEC_CEN]
-Centrar cámara
+[LIPS]
+Lips 106
-[FEC_UND]
-(NO)
+[CHAT]
+Chatterbox FM
-[FET_CFT]
-A PIE
+[K_JAH]
+K-Jah Radio
-[FET_CCR]
-EN VEHÍCULO
+[GAM_FM]
+Game Radio FM
-[FEC_TFL]
-Torreta a izq.
+[MSX_FM]
+MSX FM
-[FEC_TFR]
-Torreta a dcha.
+[TUBE1]
+Cuando el metro abra, podrás coger un tren hasta Staunton Island.
-[FEC_ORR]
-o
+[TUBE2]
+Cuando Shoreside Vale abra podrás salir por la terminal de Shoreside al Aeropuerto Internacional Francis.
-[FEC_NUS]
-SIN USO
+[TUBE_2]
+Para subirte a un vagón, pulsa el ~h~botón Entrar al vehículo~w~.
-[FEC_LUD]
-Mirar arriba
+[LEGAL]
+~g~¡Elimina la amenaza criminal!
-[FEC_LDU]
-Mirar abajo
+[GA_2]
+He cambiado el motor y la mano de pintura. ¡La poli no te reconocerá!
-{ ======================================================================================= }
-{ ================= CONTROLS MENU, ACTIONS (REMNANTS FROM CONSOLE, PS2) ================= }
-{ ======================================================================================= }
+[LM1_8A]
+Si quieres ganar un dinerillo extra, siempre puedes ''coger prestado'' un taxi...
-[FEC_CWL]
-Siguiente arma
+[TAXIH1]
+Para cerca de un peatón señalado para recogerlo y luego condúcelo a su destino antes de que se acabe el tiempo.
-[FEC_CWR]
-Arma anterior
+[LM5_7]
+~g~¡Si hay menos de cuatro chicas trabajando en el ~p~baile de la policía~g~, Luigi no estará contento!
-[FEC_LOF]
-Mirar hacia delante
+[KM2_3]
+~g~Recuerda que los ~r~coches ~g~tienen que estar en perfecto estado para ser aceptados en el ~p~garaje~g~.
-[FEC_PAU]
-Pausa
+[KM5_2]
+~g~Uno de los jamaicanos se ha ido.
-[FEC_JUM]
-Saltar
+[BETRA_A]
+Lo siento, cariño.
-[FEC_ATT]
-Atacar o disparar
+[BETRA_B]
+Soy una chica ambiciosa, ¿y tú?
-[FEC_FPC]
-Cámara en primera persona
+[BETRA_C]
+Un Don Nadie.
-[FEC_VES]
-Controlar vehículo
+[JAILB_Q]
+¡Vamos!
-[FEC_TUC]
-Controlar torreta
+[JAILB_R]
+¡Señor pendejo!
-[FEC_SM3]
-Activar misión secundaria (botón R3)
+[JAILB_S]
+No nos importará matarte.
-[FEC_RS3]
-Cambiar emisora de radio (botón L3)
+[JAILB_T]
+Os vais a arrepentir.
-[FEC_HOR]
-Claxon
+[JAILB_U]
+Bien, bien, piérdete.
-[FEC_HO3]
-Claxon (botón L3)
+[HELP15]
+Cuando vayas a pie mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOOKBEHIND~~w~ para~h~ mirar atrás~w~.
[FEC_LB3]
Mirar atrás
@@ -7432,880 +6524,580 @@ Mirar atrás
[FEC_R3]
(botón R3)
-[FEC_LB1]
-Mirar
-
-[FEC_LB2]
-atrás
-
-[FEC_CAW]
-Arma del vehículo
-
-[FEC_HAB]
-Freno de mano
-
-{ ================================================================== }
-{ ================= DEBUG STRINGS (CAN BE IGNORED) ================= }
-{ ================================================================== }
-
-[FEC_DBG]
-MENÚ DE DEPURACIÓN
-
-[FED_DBG]
-Menú de depuración
-
-[FED_RID]
-Recargar IDE
-
-[FED_RIP]
-Recargar IPL
-
-[FED_PAH]
-Analizar pila
-
-[FED_RCD]
-CCullZones::RecalculateCullZoneData
-
-[FED_DFL]
-CTheScripts::DbgFlag
-
-[FED_DLS]
-Cambiar luz blanca grande de depuración
-
-[FED_SPR]
-Mostrar grupos de peatones en carretera
-
-[FED_SCR]
-Mostrar grupos de vehículos en carretera
-
-[FED_SCZ]
-Mostrar zonas de máscara selectiva
-
-[FED_DSR]
-Solicitudes de depuración de streaming
-
-[FED_SCP]
-gbShowCollisionPolys
-
-[FEM_MCM]
-Menú de Memory Card
-
-[FEM_RMC]
-Registrar MemCard uno
-
-[FEM_TFM]
-Probar MemCard uno formateada
-
-[FEM_TUM]
-Probar Memcard uno sin formato
-
-[FEM_CRD]
-Crear directorio raíz
-
-[FEM_CLI]
-Crear y cargar iconos
-
-[FEM_FFF]
-Llenar primer archivo con basura
-
-[FEM_SOG]
-Guardar sólo partida
-
-[FEM_CES]
-Comprobar cada guardado de 0kB4
+[FES_AFO]
+Esta Memory Card (PS2) ya está formateada.
-[FEM_STG]
-Guardar partida
+[FEA_UP]
+;
-[FEM_STS]
-Guardar partida bajo el nombre GTA3
+[FEA_DO]
+=
-[FEM_CPD]
-Crear copia protegida del directorio mag
+[FEA_LE]
+<
-[FEM_MC2]
-Menú de Memory Card 2
+[FEA_RI]
+>
-[FEM_TS]
-Prueba de guardado:
+[FEDSAS3]
+- CAMBIAR SELECCIÓN
-[FEM_TL]
-Prueba de carga:
+[FEDSAS4]
+;=<> - CAMBIAR SELECCIÓN
-[FEM_TD]
-Prueba de borrado:
+[SPRAY_4]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar el cañón de agua.
-[RELIDE]
-ReLoadIde
+[SPRAY_1]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar el cañón de agua.
-[RELIPE]
-ReLoadIpl
+[LITTLE]
+LITTLE T
-[PARSHP]
-Analizar pila
+[NICK]
+NICK LOVE
-[DBGFON]
-CTheScripts::DbgFlag activado
+[AM1_10]
+~g~Salvatore saldrá del club de Luigi sobre las 0~1~:~1~.
-[DBFOFF]
-CTheScripts::DbgFlag desactivado
+[JAILB_V]
+Hoy, Liberty City se ha visto conmocionada.
-[BGWHON]
-Luz blanca grande de depuración activada
+[JAILB_A]
+La policía y los servicios de emergencia lidian con las consecuencias
-[BGWOFF]
-Luz blanca grande de depuración desactivada
+[JAILB_B]
+de un ataque devastador a un convoy policial ocurrido esta mañana.
-[DSTRON]
-Solicitudes de depuración de streaming activadas
+[JAILB_C]
+No se ha informado de quiénes eran los prisioneros trasladados en el convoy
-[DSTROFF]
-Solicitudes de depuración de streaming desactivadas
+[JAILB_D]
+y ningún grupo ha reconocido la autoría.
-[PDRGON]
-ShowPedRoadGroups activado
+[JAILB_E]
+El convoy abandonó las oficinas de la policía esta mañana
-[PRGOFF]
-ShowPedRoadGroups desactivado
+[JAILB_F]
+para hacer una transferencia de reos a la penitenciaría de Liberty.
-[CRRGON]
-ShowCarRoadGroups activado
+[JAILB_G]
+El ataque se produjo en el puente Callahan,
-[CRGOFF]
-ShowCarRoadGroups desactivado
+[JAILB_H]
+dejando pocos testigos y al puente seriamente dañado.
-[CLZOON]
-Zonas de máscara selectiva mostradas
+[JAILB_I]
+Se cree que algunos de los convictos han perecido en la explosión
-[CLZOOF]
-Zonas de máscara selectiva ocultadas
+[JAILB_J]
+posterior al ataque inicial.
-[SHPLON]
-gbShowCollisionPolys activado
+[JAILB_W]
+Pasadas las horas se hizo evidente que el ataque era obra de profesionales,
-[SHPLOF]
-gbShowCollisionPolys desactivado
+[JAILB_K]
+ya que la identificación de los prófugos se complicó
-[CULREC]
-CCullZones::RecalculateCullZoneData()
+[JAILB_L]
+cuando piratas informáticos atacaron las bases de datos de la policía.
-[FORMM1]
-FormatMemCard 1 (prueba)
+[JAILB_O]
+Con el retraso del proyecto del túnel Porter,
-[UNFRM1]
-UnFormatMemCard 1 (prueba)
+[JAILB_P]
+este desastre deja a Portland aislada del resto de la ciudad.
-[MEMTST]
-Pantalla MemoryCardTest
+[JAILB_M]
+*
-[REGCAR]
-Registrar MemoryCard uno
+[JAILB_N]
+*
-[TEFONE]
-Probar MemCard uno con formato
+[JAILB_X]
+UNUSED
-[TEUFON]
-Probar MemCard uno sin formato
+[FEDS_SE]
+Botón / - ELEGIR
-[CRROOT]
-CreateRootDir
+[FEDS_SB]
+Botón / - ELEGIR Botón " - VOLVER
-[CRLDIC]
-Crear y cargar iconos
+[TM4_A]
+Ah, eres tú. Toni no está.
-[FLFSGF]
-Llenar el primer archivo con basura
+[TM4_A2]
+Pero te ha dejado una de sus cartitas de amor.
-[PUSAVE]
-Guardar sólo la partida
+[DIAB2_A]
+¡Empecé mi negocio de entretenimiento exótico sin nada más que lo que cabía en mis pantalones de cuero!
-[CHEVOK]
-CheckEveryOkB4Save
+[LM5_9]
+CHICAS:
-[SVGMON]
-SaveTheGame
+[PERPIC]
+Paquetes ocultos encontrados
-[CRMGSV]
-Crear directorio de cargador con protección de copia
+[CO_ONE]
+Paquete oculto ~1~ de ~1~
-[MGSVCN]
-MagazineDirectory creado
+[LOVE3_3]
+~g~La avioneta ha tirado ~1~ de los 6 paquetes.
-[MGSVNC]
-MagazineDirectory no creado
+[FARE11]
+~g~Ve a la ~w~zona en obras~g~ de Fort Staunton.
-{ ======================================================================================================= }
-{ ================= INGAME PLAYER STATISTICS. BE CAREFUL WITH WIDTH LIMITS IN 4:3 RATIO ================= }
-{ ======================================================================================================= }
+[GA_21]
+No puedes guardar más coches en este garaje.
-{ ARTICLE ADDED BETWEEN NUMBERS }
+[CHEAT1]
+Trucos activados
-[FEST_OO]
-de
+[CHEAT2]
+Arma trucada
-[PL_STAT]
-Estadísticas de jugador
+[CHEAT3]
+Salud trucada
-[PE_WAST]
-Personas asesinadas
+[CHEAT4]
+Armadura trucada
-[PE_WSOT]
-Personas asesinadas por otros
+[CHEAT5]
+Busca y captura trucado
-[CAR_EXP]
-Coches reventados
+[CHEAT6]
+Dinero trucado
-[TM_BUST]
-Veces arrestado
+[CHEAT7]
+Clima trucado
-[M_WASTE]
-Hombres civiles asesinados
+[AS1_H]
+~r~¡No has llevado al escuadrón de la muerte hasta la trampa de la yakuza!
-[F_WASTE]
-Mujeres civiles asesinadas
+[FEDS_BA]
+Botón " - VOLVER
-[PIG_WST]
-Polis asesinados
+[RAMP_A]
+¡TODAS LAS MASACRES COMPLETADAS!
-[GNG_WST]
-Maleantes asesinados
+[USJ_ALL]
+¡TODAS LAS ACROBACIAS COMPLETADAS!
-[MED_WST]
-Médicos asesinados
+[FARE23]
+~g~Ve al ~w~taller de importación/exportación~g~ en el distrito de la presa Cochrane.
-[FIRE_WS]
-Bomberos asesinados
+[L_TRN_1]
+Puedes coger el tren para recorrer Portland. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren.
-[DED_CRI]
-Criminales asesinados
+[L_TRN_2]
+Puedes coger el tren para recorrer Portland. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren.
-[DED_DED]
-Vagabundos asesinados
+[S_TRN_1]
+Puedes coger el metro para recorrer Liberty City. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren.
-[DED_HOK]
-Prostitutas asesinadas
+[S_TRN_2]
+Puedes coger el metro para recorrer Liberty City. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren.
-[HEL_DST]
-Helicópteros destruidos
+[AS1_C]
+Ella cuenta con tres escuadrones de la muerte que patrullan por Liberty con el único fin de darte caza.
-[PER_COM]
-Porcentaje completado
+[AS1_G]
+~r~¡Todos los yakuza están muertos!
-[KGS_EXP]
-Kgs de explosivos empleados
+[JAN]
+Ene
-[ACCURA]
-Precisión de tiro
+[FEB]
+Feb
-[ELBURRO]
-Mejor tiempo de ''Turismo'' en segundos
+[MAR]
+Mar
-[CAR_CRU]
-Coches destrozados
+[APR]
+Abr
-[HED_EX]
-Cabezas explotadas
+[MAY]
+May
-[TM_DED]
-Visitas al hospital
+[JUN]
+Jun
-[DAYSPS]
-Días de juego transcurridos
+[JUL]
+Jul
-[MMRAIN]
-mm de lluvia caídos
+[AUG]
+Ago
-[MXCARD]
-Dist. máx. de salto acrobático (pies)
+[SEP]
+Sept
-[MXCARJ]
-Altitud máx. de salto acrobático (pies)
+[OCT]
+Oct
-[MXCARDM]
-Dist. máx. de salto acrobático (metros)
+[NOV]
+Nov
-[MXCARJM]
-Altitud máx. de salto acrobático (metros)
+[DEC]
+Dic
-[MXFLIP]
-Vueltas durante salto acrobático
+[DEFDT]
+--:---:---- --:--:--
-[MXJUMP]
-Rotación máx. de salto acrobático
+[BUGGY]
+COCHES RESTANTES:
-[BSTSTU]
-Mejor acrobacia hasta ahora:
+[BONUS]
+~g~~1~$ ADICIONALES
-[INSTUN]
-Acrobacia
+[HORN1]
+Pulsa el ~h~botón L3~w~ para tocar el ~h~claxon.
-[PRINST]
-Acrobacia perfecta
+[HORN2]
+Pulsa el ~h~botón L1~w~ para tocar el ~h~claxon.
-[DBINST]
-Acrobacia doble
+[HORN3]
+Pulsa el ~h~botón R1~w~ para tocar el ~h~claxon.
-[DBPINS]
-Acrobacia doble perfecta
+[LM3_1A]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty.
-[TRINST]
-Acrobacia triple
+[LM3_1B]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty.
-[PRTRST]
-Acrobacia triple perfecta
+[LM3_1C]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty.
-[QUINST]
-Acrobacia cuádruple
+[RADIO_A]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio.
-[PQUINS]
-Acrobacia cuádruple perfecta
+[RADIO_B]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio.
-[NOSTUC]
-No se han hecho acrobacias
+[RADIO_C]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio.
-[NOUNIF]
-Saltos únicos completados
+[RADIO_D]
+Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio.
-[NOUNGM]
-Saltos únicos
+[FEC_EXV]
+Entrar/salir de vehículo
-[NMISON]
-Misiones intentadas
+[TAXI_M]
+'TAXISTA'
-[NMMISP]
-Misiones superadas
+[COP_M]
+'JUSTICIERO'
-[PASDRO]
-Pasajeros transportados
+[FIRE_M]
+'BOMBERO'
-[MONTAX]
-Dinero conseguido en taxi
+[AMBUL_M]
+'SANITARIO'
-[DAYPLC]
-Gasto diario de la policía
+[HJ_IS]
+PREMIO POR ACROBACIA: ~1~$
-[FEST_HA]
-Nivel más alto de misión de sanitario
+[HJ_PIS]
+PREMIO POR ACROBACIA PERFECTA: ~1~$
-[FEST_DF]
-Distancia recorrida a pie (millas)
+[HJ_DIS]
+PREMIO POR ACROBACIA DOBLE: ~1~$
-[FEST_DC]
-Distancia recorrida en coche (millas)
+[HJ_PDIS]
+PREMIO POR ACROBACIA DOBLE PERFECTA: ~1~$
-[FESTDFM]
-Distancia recorrida a pie (metros)
+[HJ_TIS]
+PREMIO POR ACROBACIA TRIPLE: ~1~$
-[FESTDCM]
-Distancia recorrida en coche (metros)
+[HJ_PTIS]
+PREMIO POR ACROBACIA TRIPLE PERFECTA: ~1~$
-[FEST_R1]
-''Patio de recreo'' en segundos
+[HJ_QIS]
+PREMIO POR ACROBACIA CUÁDRUPLE: ~1~$
-[FEST_R2]
-''Un paseo por el parque'' en segundos
+[HJ_PQIS]
+PREMIO POR ACROBACIA CUÁDRUPLE PERFECTA: ~1~$
-[FEST_R3]
-''¡Agarrado!'' en segundos
+[AM1_K]
+Salvatore Leone saldrá del club de Luigi dentro de unas tres horas. (0~1~:~1~)
-[FEST_RM]
-''Caos en el aparcamiento'' en segundos
+[IMPEXPP]
+Garaje de Importación/Exportación, puerto de Portland. Requerimos varios vehículos; revisa nuestro tablón de notas para saber más.
-[FEST_LS]
-Gente salvada con una ambulancia
+[VANHSTP]
+¿Quieres abrir algún Securicar? Llévalo a nuestro garaje en el puerto de Portland.
-[FEST_CC]
-Criminales asesinados en misiones de justiciero
+[EMVHPUP]
+Se compran vehículos de emergencia nuevos y usados a buen precio. Llévalos a la grúa que hay al noroeste del puerto de Portland.
-[FEST_FE]
-Incendios extinguidos
+[STANDS]
+PUESTOS DESTROZADOS:
-[FEST_LF]
-Vuelo más largo en Dodo
+[STASH]
+~g~¡Lleva el SPANK de vuelta a la ~p~zona en obras~g~!
-[FEST_BD]
-Mejor tiempo al desactivar la bomba
+[MCSTNS]
+No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. ¿Quieres empezar? (SÍ o NO)
-[FEST_RP]
-Masacres superadas
+[LOVE3_5]
+~g~La avioneta está ahora a tu alcance.
-[FEST_MP]
-Misiones superadas
+[LOVE3_6]
+~r~¡La bofia ha llegado a los paquetes antes que tú!
-[FEST_BB]
-Carrera forrada:
+[SIREN_1]
+Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
-[FEST_H0]
-Máximo de puntos de control
+[SIREN_2]
+Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
-[FEST_GC]
-Coches de bandas destruidos:
+[FM3_8C]
+Necesitaré 100.000 $ para cubrir gastos,
-[FEST_H1]
-Destrucción de los Diablos
+[MCLOAD]
+Cargando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola.
-[FEST_H2]
-La masacre de la mafia
+[FES_GME]
+Fallo al leer la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. Compruébala e inténtalo de nuevo.
-[FEST_H3]
-Calamidad en el casino
+[FESZ_QF]
+¿Seguro que quieres formatear la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1?
-[FEST_H4]
-Exterminio de Rumpos
+[FESZ_LS]
+Carga completada.
-[PERPIC]
-Paquetes ocultos encontrados
+[RM3_5]
+~g~Tienes ~1~ de 6 paquetes de pruebas.
-[CRIMRA]
-Rango de criminal:
+[LOVE3_2]
+~g~¡Tienes todos los paquetes! Llévaselos a Donald Love.
-{ ==================================================== }
-{ ================= CRIMINAL RATINGS ================= }
-{ ==================================================== }
+[LOVE4_4]
+~g~¡Lleva el paquete a Donald Love!
-[RATNG1]
-Carterista
+[FEB_SAV]
+Cargar
-[RATNG2]
-Abusón
+[FEP_SAV]
+CARGAR PARTIDA
-[RATNG3]
-Chorizo
+[AS2_12A]
+~g~Cuando destruyas el primer puesto, ¡tendrás 8 mintutos antes que el cártel avise a sus camellos!
-[RATNG4]
-Granuja
+[AS3_1A]
+~g~¡Ahora ve a la ~b~boya señalada~g~!
-[RATNG5]
-Secuaz
+[NOCONT]
+Vuelve a conectar un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2) en el puerto de mando 1 para continuar.
-[RATNG6]
-Conductor
+{ Possibly unused }
-[RATNG7]
-Guardaespaldas
+[BET_JB]
+TRAICIONADO POR SU AMANTE CATALINA Y DADO POR MUERTO. TRAS SER CONDENADO Y SENTENCIADO, INICIA SU VIAJE A LA PRISIÓN DE LIBERTY CITY. PERO SÓLO TIENE UN PENSAMIENTO... ¡VENGANZA!
-[RATNG8]
-Negociador
+[END_A]
+Los residentes de Cedar Groove todavía están asumiendo
-[RATNG9]
-Socio
+[END_B]
+las consecuencias emocionales provocadas
-[RATNG10]
-Sicario
+[END_C]
+por la guerra que estalló ayer en la zona.
-[RATNG11]
-Asesino
+[END_D]
+Un residente local, Clive Denver, dijo a la policía
-[RATNG12]
-Mano derecha
+[END_E]
+que vio a un hombre armado huyendo de la escena, acompañado de una mujer de pelo negro.
-[RATNG13]
-Verdugo
+[END_F]
+¿Sabes? Vamos a pasar un buen rato, porque, como sabes...
-[RATNG14]
-Capo
+[END_G]
+¡Te amo! Yo, yo, yo realmente te amo, porque eres superfuerte,
-[RATNG15]
-Jefe
+[END_H]
+y eso es todo lo que necesito.
-{ =========================================================== }
-{ ================= PAUSE MENU OPTIONS (PC) ================= }
-{ =========================================================== }
+[END_I]
+Bueno, ¿qué estaba diciendo?
-[FEP_STA]
-ESTADÍSTICAS
+[END_J]
+Lo he olvidado. Pero me entiendes, ¿verdad?
-[FEP_BRI]
-RESUMEN
+[END_K]
+Las explosiones sacudieron las casas más próximas y a sus residentes.
-[FEP_CON]
-CONTROLES
+[END_L]
+Varios ciudadanos resultaron heridos a causa del tiroteo
-[FEP_AUD]
-SONIDO
+[END_M]
+entre las fuerzas terrestres y un helicóptero que rodeaba a la presa.
-[FEP_DIS]
-PANTALLA
+[END_N]
+Sí, en estos jardínes tuvimos una vista excelente.
-[FEP_LAN]
-IDIOMA
+[END_O]
+Cuando el helicóptero estalló,
-{ ============================================================= }
-{ ================= MIXED BAG OF MENU OPTIONS ================= }
-{ ============================================================= }
+[END_P]
+fue mejor que los fuegos artificiales del 4 de julio.
-[GMSTOR]
-Almacenar partida
+[END_Q]
+El número de víctimas asciende a las veinte
-[PREBRF]
-Resúmenes anteriores
+[END_R]
+mientras la policía sigue encontrando cuerpos.
-[CNTLS]
-Controles
+[END_S]
+No se han negado oficialmente los rumores
-[MUSMEN]
-Música/Efectos
+[END_T]
+de que las víctimas eran miembros del cártel colombiano,
-[GAMSET]
-Ajustes del juego
+[END_U]
+y aún no hay pistas que aclaren las causas de la masacre.
-[LANGUA]
-Idioma
+[END_V]
+Me he roto una uña y me pelo está hecho un asco, ¿puedes creerlo?
-[DSPLAY]
-Pantalla
+[PAPER1]
+CRIMINAL HERIDO DE BALA POR SU NOVIA Y CÓMPLICE; EL TRIBUNAL ENCUENTRA CULPABLE AL ATRACADOR CON UN VEREDICTO UNÁNIME.
-[DEBUGM]
-Menú de depuración
+[PAPER2]
+¡DIEZ AÑOS POR AMOR!
-[QUITOP]
-Salir de las opciones
+[END_W]
+Me costó cincuenta dólares...
-[CONTRL]
+[FEB_CPC]
Configuración de controles
-[SET1EN]
-Ajuste 1. Activado
-
-[SET1]
-Ajuste 1.
-
-[SET2EN]
-Ajuste 2. Activado
-
-[SET2]
-Ajuste 2
-
-[SET3EN]
-Ajuste 3. Activado
-
-[SET3]
-Ajuste 3
-
-[SET4EN]
-Ajuste 4. Activado
-
-[SET4]
-Ajuste 4
-
-[GOBACK]
-Volver
-
-[SOUND]
-SONIDO
-
-[MUSVOL]
-Volumen de la música
-
-[SFXVOL]
-Volumen de los efectos
-
-[SCROPT]
-OPCIONES DE PANTALLA
-
-[CTRSCR]
-Centrar pantalla
-
-[SCRFOR]
-Formato de imagen
-
-[GMSVLQ]
-GUARDAR-CARGAR-SALIR
-
-[GMREST]
-Reiniciar partida
-
-[NOGMSV]
-Sólo puedes guardar desde tu escondite.
-
-[DLFILE]
-Borrar archivos de Grand Theft Auto III
-
-[CHFILE]
-ELEGIR ARCHIVO A CARGAR
-
-[CHCDLD]
-ELEGIR MEMORY CARD A USAR
-
-[CHFIDL]
-ELEGIR ARCHIVO A BORRAR
-
-[CDUNFR]
-Memory Card sin formato.
-
-[SVCONF]
-CONFIRMACIÓN
-
-[SVFNAM]
-El nombre de tu archivo guardado es
-
-[SAVEDN]
-Error. Fallo al guardar.
-
-[LANGSL]
-SELECCIÓN DE IDIOMA
-
-[GORLEV]
-Nivel de violencia
-
-[SICASS]
-Puta locura
-
-[SICSIC]
-Puto manicomio
-
-[SCASSL]
-Seleccionado Puta locura
-
-[SCSCSL]
-Seleccionado Puto manicomio
-
-[DOSVGM]
-¿Deseas guardar la partida?
-
-[FORMEN]
-Menú de formato
-
-[CNTSAV]
-No se puede guardar la partida en una misión.
-
-[CNCSAV]
-No se puede guardar la partida dentro de un vehículo.
-
-[YES]
-Sí
-
-[NO]
-No
-
-[X]
-x
-
-[LAST]
-Último mensaje
-
-[FIRST]
-~g~1.°
-
-[SECOND]
-~g~2.°
-
-[THIRD]
-~g~3.°
-
-[FOURTH]
-~g~4.°
-
-[WRONGCD]
-Disco incorrecto. Introduce el disco correcto.
-
-[NOCD]
-La bandeja del disco está vacía. Introduce un disco.
-
-[OPENCD]
-La bandeja del disco está abierta. Cierra la bandeja de disco.
-
-[CDERROR]
-Error al leer el DVD de Grand Theft Auto III
-
-[RESTART]
-Empezando una nueva partida
-
-[STOCK]
-mercancía agotada
-
-[BAT1]
-~g~¡Coge el bate!
-
-[FE_INIP]
-Iniciando y cargando el menú de pausa... Espera, por favor.
-
-[FESZ_CA]
-Cancelar
-
-[FESZ_QU]
-Abandonar
-
-[FESZ_L1]
-¡La partida se ha guardado!
-
-[FESZ_L2]
-El nombre guardado es:
-
-[FESZ_OK]
-ACEPTAR
-
-[FES_CAN]
-Cancelar
-
-[FESZ_QL]
-Perderás todo el progreso en tu partida actual. ¿Quieres continuar con la carga?
-
-[FESZ_QD]
-¿Quieres borrar esta partida guardada?
-
-[FESZ_QO]
-¿Quieres sobreescribir esta partida guardada?
-
-[FESZ_QR]
-¿Seguro que quieres empezar una nueva partida? Perderás todo el progreso desde la última partida guardada.
-
-[FESZ_QS]
-¿QUIERES GUARDAR?
-
-[UPSIDE]
-~r~¡Has volcado!
-
-[1010]
-~r~Tu vehículo ha volcado
-
-[1011]
-~r~Tu vehículo ha volcado
-
-[1012]
-~r~Tu vehículo ha volcado
-
-[1013]
-~r~Tu vehículo ha volcado
-
-[1014]
-~r~Tu vehículo ha volcado
-
-[DETON]
-DETONACIÓN:
-
-[RECORD]
-~g~¡NUEVO RÉCORD!
-
-[NRECORD]
-~r~¡NO HAY UN NUEVO RÉCORD!
-
-[WELCOME]
-BIENVENIDO A
+[FEC_PED]
+Controles a pie
-[TSCORE]
-GANANCIAS: ~1~ $
+[FEC_VEH]
+Controles en vehículos
-[FESZ_UC]
-CANCELAR
+[FEC_FPR]
+Controles en primera persona
-[FES_LOF]
-Fallo al cargar.
+[FEC_CMM]
+Controles comunes
-[MC_LDFL]
-¡Fallo al cargar!
+[FEC_PWL]
+Ir a la izquierda
-[MC_NWRE]
-Reiniciando partida.
+[FEC_PWR]
+Ir a la derecha
-{ ============================================================================================== }
-{ ================= STRINGS RELATED TO VEHICLE STUNTS (NOT INCLUDING THE DODO) ================= }
-{ ============================================================================================== }
+[FEC_PWF]
+Andar hacia delante
-[HJSTAT]
-Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_.
+[FEC_PWT]
+Andar hacia la cámara
-[HJSTATW]
-Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. ¡Y qué buen aterrizaje!
+[FEC_PLB]
+Mirar hacia atrás
-[HJSTATF]
-Distancia: ~1~ pies. Altura: ~1~ pies. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_.
+[FEC_PFR]
+Disparar arma
-[HJSTAWF]
-Distancia: ~1~ pies. Altura: ~1~ pies. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. ¡Y qué buen aterrizaje!
+[FEC_CLE]
+Arma de la izquierda
-[USJ_ALL]
-¡TODAS LAS ACROBACIAS COMPLETADAS!
+[FEC_CRI]
+Arma de la derecha
-[USJ]
-¡PREMIO POR ACROBACIA ÚNICA!
+[FEC_LKT]
+Fijar objetivo
-[HJ_IS]
-PREMIO POR ACROBACIA: ~1~$
+[FEC_PJP]
+Saltar a pie
-[HJ_PIS]
-PREMIO POR ACROBACIA PERFECTA: ~1~$
+[FEC_PSP]
+Esprintar a pie
-[HJ_DIS]
-PREMIO POR ACROBACIA DOBLE: ~1~$
+[FEC_PSH]
+Disparar a pie
-[HJ_PDIS]
-PREMIO POR ACROBACIA DOBLE PERFECTA: ~1~$
+[FEC_TLF]
+Objetivo a la izq.
-[HJ_TIS]
-PREMIO POR ACROBACIA TRIPLE: ~1~$
+[FEC_TRG]
+Objetivo a la dcha.
-[HJ_PTIS]
-PREMIO POR ACROBACIA TRIPLE PERFECTA: ~1~$
+[FEC_CCM]
+Centrar cámara tras jugador
-[HJ_QIS]
-PREMIO POR ACROBACIA CUÁDRUPLE: ~1~$
+[FEC_SZI]
+Acercar zoom de fusil
-[HJ_PQIS]
-PREMIO POR ACROBACIA CUÁDRUPLE PERFECTA: ~1~$
+[FEC_SZO]
+Alejar zoom de fusil
-{ ================================================ }
-{ ================= DATE STRINGS ================= }
-{ ================================================ }
+[FEC_LKL]
+Mirar izq. en primera persona
-[JAN]
-Ene
+[FEC_LRT]
+Mirar dcha. en primera persona
-[FEB]
-Feb
+[FEC_LUP]
+Mirar arr. en primera persona
-[MAR]
-Mar
+[FEC_LDN]
+Mirar abj. en primera persona
-[APR]
-Abr
+[FEC_LBH]
+Mirar hacia atrás en vehículo
-[MAY]
-May
+[FEC_LLF]
+Mirar a la izq. en vehículo
-[JUN]
-Jun
+[FEC_LRG]
+Mirar a la dch. en vehículo
-[JUL]
-Jul
+[FEC_HRN]
+Claxon
-[AUG]
-Ago
+[FEC_HBR]
+Freno de mano del vehículo
-[SEP]
-Sept
+[FEC_ACL]
+Acelerar vehículo
-[OCT]
-Oct
+[FEC_BRK]
+Frenar vehículo
-[NOV]
-Nov
+[FEC_TSM]
+Misiones secundarias
-[DEC]
-Dic
+[FEC_CRD]
+Cambiar emisora de radio
-[DEFDT]
---:---:---- --:--:--
+[FEC_ENT]
+Entrar /salir de vehículo
-[BUGGY]
-COCHES RESTANTES:
+[FEC_WPN]
+Disparar arma
-[BONUS]
-~g~~1~$ ADICIONALES
+[FEC_PAS]
+Pausa
-[STANDS]
-PUESTOS DESTROZADOS:
+[FEC_FPO]
+Armas en primera persona
-{ ======================================================= }
-{ ================= PC SPECIFIC STRINGS ================= }
-{ ======================================================= }
+[FEC_SMS]
+Mostrar puntero del ratón
-[FESZ_LS]
-Carga completada.
+[FEC_CMS]
+Cambiar cámara en todas las situaciones
-[FEP_SAV]
-CARGAR PARTIDA
+[FEC_TSS]
+Capturar pantalla
+[FEN_STA]
+INICIAR PARTIDA
[FEN_NET]
Red
@@ -8384,6 +7176,9 @@ Staunton
[FEC_EMS]
Sólo se permiten teclas del teclado.
+[FEC_DBG]
+MENÚ DE DEPURACIÓN
+
[FEC_TGD]
Cambiar mando de juego/depuración
@@ -8393,6 +7188,18 @@ Desactivar cámara de depuración
[FEC_IVH]
Invertir horizontalidad ratón
+[FEC_MSL]
+BIR
+
+[FEC_MSM]
+BCR
+
+[FEC_MSR]
+BDR
+
+[FEC_QUE]
+¿?
+
[FEC_TWO]
Sólo se permiten dos teclas del teclado.
@@ -8417,6 +7224,9 @@ Usar Fijar objetivo con Arma anterior.
[FEC_LBC]
Usar Mirar a izq. con Mirar a la dcha.
+[FEC_JBO]
+JOY ~1~
+
[NO_PAUZ]
No se puede parar una partida multijugador. ¡Pulsa dos veces para salir!
@@ -8525,24 +7335,6 @@ TIPO DE JUEGO
[FET_CTL]
AJUSTES DEL MANDO
-[FET_CT1]
-VER CONTROLES
-
-[FET_CT2]
-CONTROLES A PIE
-
-[FET_CT3]
-CONTROLES EN VEHÍCULO
-
-[FET_CT4]
-STICK PARA CONDUCIR
-
-[FET_CT5]
-GIRAR AL INCLINAR
-
-[FET_CT6]
-STICK PARA ZURDOS
-
[FET_OPT]
OPCIONES
@@ -8675,6 +7467,9 @@ Volante
[FEC_CNT]
Tipo de mando:
+[FET_APL]
+APLICAR
+
[FES_CSA]
Selecciona una apariencia:
@@ -8702,6 +7497,87 @@ Espacios de partida disponibles:
[FES_LCG]
¿Cargar partida y seguir jugando?
+[FEC_FIR]
+Disparar
+
+[FEC_NWE]
+Siguiente arma
+
+[FEC_PWE]
+Arma anterior
+
+[FEC_FOR]
+Avanzar
+
+[FEC_BAC]
+Retroceder
+
+[FEC_LEF]
+Izquierda
+
+[FEC_RIG]
+Derecha
+
+[FEC_ZIN]
+Acercar zoom
+
+[FEC_ZOT]
+Alejar zoom
+
+[FEC_EEX]
+Entrar /salir
+
+[FEC_RAD]
+Radio
+
+[FEC_SUB]
+Misión secundaria
+
+[FEC_CMR]
+Cambiar cámara
+
+[FEC_JMP]
+Saltar
+
+[FEC_SPN]
+Esprintar
+
+[FEC_HND]
+Freno de mano
+
+[FEC_TUL]
+Torreta a izq.
+
+[FEC_TUR]
+Torreta a dcha.
+
+[FEC_LOL]
+Mirar a izq.
+
+[FEC_LOR]
+Mirar a dcha.
+
+[FEC_NTR]
+Siguiente objetivo
+
+[FEC_PTT]
+Objetivo anterior
+
+[FEC_LBA]
+Mirar atrás
+
+[FEC_CEN]
+Centrar cámara
+
+[FEC_UND]
+(NO)
+
+[FET_CFT]
+A PIE
+
+[FET_CCR]
+EN VEHÍCULO
+
[CVT_MSG]
Convirtiendo texturas a un formato óptimo para tu tarjeta de vídeo
@@ -8711,6 +7587,15 @@ ACCIÓN
[FEC_IBT]
-
+[FEC_SPC]
+ESPACIO
+
+[FEC_MXO]
+MXB1
+
+[FEC_MXT]
+MXB2
+
[FEC_UNB]
SIN ASIGNAR
@@ -8735,45 +7620,41 @@ CONFIGURACIÓN DE CONTROL CON RATÓN
[FET_DAM]
MODELADO ACÚSTICO DINÁMICO
-[FEC_CMP]
-COMBO: MIRAR I+D
-
-[FEC_NTT]
-No hay texto para esta tecla
+[FEC_TFL]
+Torreta a izq.
-{ ==================================================================================== }
-{ ================= PC SPECIFIC STRINGS - AVAILABLE KEYS AND BUTTONS ================= }
-{ ==================================================================================== }
+[FEC_TFR]
+Torreta a dcha.
-[FEC_MSL]
-BIR
+[FEC_TFU]
+Torreta /Dodo arriba
-[FEC_MSM]
-BCR
+[FEC_TFD]
+Torreta /Dodo abajo
-[FEC_MSR]
-BDR
+[FEC_MWF]
+RUEDA ARR.
-[FEC_QUE]
-¿?
+[FEC_MWB]
+RUEDA AB.
-[FEC_JBO]
-JOY ~1~
+[FEC_ORR]
+o
-[FEC_SPC]
-ESPACIO
+[FEC_NUS]
+SIN USO
-[FEC_MXO]
-MXB1
+[FEC_LUD]
+Mirar arriba
-[FEC_MXT]
-MXB2
+[FEC_LDU]
+Mirar abajo
-[FEC_MWF]
-RUEDA ARR.
+[FEC_CMP]
+COMBO: MIRAR I+D
-[FEC_MWB]
-RUEDA AB.
+[FEC_NTT]
+No hay texto para esta tecla
[FEC_FNC]
F~1~
@@ -8877,12 +7758,6 @@ WIN DCHO
[FEC_WRC]
APMENÚ
-[FEC_STR]
-NUM. INICIO
-
-[FEC_SFT]
-MAYÚS
-
[WIN_TTL]
Grand Theft Auto III
@@ -8895,6 +7770,9 @@ Grand Theft Auto III necesita al menos la versión 8.1 de DirectX
[WIN_VDM]
Grand Theft Auto III necesita al menos 12 MB de memoria de vídeo
+[DIAB3_G]
+¡Arriba!
+
[FEM_RES]
REANUDAR PARTIDA
@@ -8952,6 +7830,9 @@ RESOLUCIÓN
[FED_WIS]
PANTALLA PANORÁMICA
+[FEDS_TB]
+ATRÁS
+
[FEA_MUS]
VOLUMEN DE MÚSICA
@@ -8997,18 +7878,14 @@ NO HAY HARDWARE DE SONIDO
[FET_SNG]
INICIAR NUEVA PARTIDA
-[FEN_STA]
-INICIAR PARTIDA
-
-[GMLOAD]
-CARGAR PARTIDA
-
[GMSAVE]
GUARDAR PARTIDA
[FES_DGA]
BORRAR PARTIDA
+{ STRING MISSING FROM THE OFFICIAL SPANISH TRANSLATION. }
+
[FEM_NON]
NADA
@@ -9033,9 +7910,6 @@ Fantasma
[WIN_RSZ]
Error al seleccionar la nueva resolución de pantalla
-[FET_APL]
-APLICAR
-
[FET_APP]
BIR, INTRO: APLICAR AJUSTES
@@ -9045,6 +7919,9 @@ AJUSTES PREDETERMINADOS RESTAURADOS
[FET_MST]
CONDUCCIÓN CONTROLADA POR EL RATÓN
+[FEC_STR]
+NUM. INICIO
+
[FET_MIG]
IZQUIERDA, DERECHA, RUEDA DEL RATÓN: AJUSTAR
@@ -9066,30 +7943,27 @@ Te has quedado sin espacio en el disco duro. Por favor, libera espacio en tu dis
[FED_SUB]
SUBTÍTULOS
-[FED_SHD]
-SOMBRAS DINÁMICAS
-
-[FED_VET]
-EFECTOS VISUALES
-
-[FED_VT0]
-BAJO
-
-[FED_VT1]
-MEDIO
+[FET_DSN]
+Apariencia predeterminada del jugador.bmp
-[FED_VT2]
-ALTO
+[JM3]
+'EL ROBO DE LA FURGONETA'
-[FED_VT3]
-MÁXIMO
+[EBAL]
+'DAME LIBERTAD'
-[FET_DSN]
-Apariencia predeterminada del jugador.bmp
+[LM4]
+'UN CHULO Y SU ESCOPETA'
[REPLAY]
REPETICIÓN
+[FEC_SFT]
+MAYÚS
+
+[CRED254]
+JEFE DEL ESTUDIO
+
[CVT_CRT]
No se pueden convertir las texturas para tu tarjeta de vídeo. Necesitas privilegios de administrador. Pulsa ESC para salir.
@@ -9126,217 +8000,8 @@ SE HAN REINICIADO LOS AJUSTES
[FET_RSC]
HARDWARE NO DISPONIBLE. RESTAURADO AJUSTE ORIGINAL
-{ ========================================================= }
-{ ================= CHEAT-RELATED STRINGS ================= }
-{ ========================================================= }
-
-[CARSOFF]
-Coches activados.
-
-[CARS_ON]
-Coches desactivados.
-
-[TEXTXYZ]
-Escribiendo coordenadas al archivo...
-
-[CHEATON]
-Trucos ACTIVADOS
-
-[CHEATOF]
-Trucos DESACTIVADOS
-
-[CHEAT1]
-Trucos activados
-
-[CHEAT2]
-Arma trucada
-
-[CHEAT3]
-Salud trucada
-
-[CHEAT4]
-Armadura trucada
-
-[CHEAT5]
-Busca y captura trucado
-
-[CHEAT6]
-Dinero trucado
-
-[CHEAT7]
-Clima trucado
-
-{ ========================================================================================= }
-{ ================= MIXED BAG ================= }
-{ ========================================================================================= }
-
-[OUT_VEH]
-~g~¡Sal del vehículo!
-
-[WANTED1]
-~g~¡Despista a la poli!
-
-[NODOORS]
-~g~¡No son sardinas! Consigue un vehículo con suficientes asientos.
-
-[TRASH]
-~g~¡Has dejado tu vehículo hecho unos zorros! ¡Haz que lo reparen!
-
-[WRECKED]
-~r~¡El vehículo está destrozado!
-
-[HORN]
-~g~Toca el claxon.
-
-[NOMONEY]
-~g~¡Necesitas más pasta!
-
-[OUTTIME]
-~r~¡Demasiado lento, tío, demasiado lento!
-
-[SPOTTED]
-~r~¡Te siguen la pista!
-
-[REWARD]
-RECOMPENSA: $~1~
-
-[GAMEOVR]
-FIN DE LA PARTIDA
-
-[Z]
-Valor del eje Z: ~1~
-
-[M_FAIL]
-¡MISIÓN FRACASADA!
-
-[M_PASS]
-¡MISIÓN SUPERADA! $~1~
-
-[O_PASS]
-¡TRABAJO ESPORÁDICO SUPERADO!
-
-[O_FAIL]
-¡TRABAJO ESPORÁDICO FRACASADO!
-
-[DEAD]
-¡LIQUIDADO!
-
-[BUSTED]
-¡TRINCADO!
-
-[KABOOM]
-¡BUUUM!
-
-[SPLAT]
-¡PLOF!
-
-[PANCAK]
-¡APLASTADO!
-
-[SOAKED]
-¡AGUADO!
-
-[NUMBER]
-~1~
-
-[SCORE]
-~1~$
-
-[LOADCAR]
-CARGANDO VEHÍCULO... (PULSA EL BOTÓN L1 PARA CANCELAR)
-
-[IMPORT1]
-Sal y espera a tu vehículo.
-
-[LUIGIS]
-Club de Luigi
-
-[DODO_FT]
-¡Volaste durante ~1~ segundos!
-
-[WEATHER]
-FORZAR EL CLIMA
-
-[WEATHE2]
-CLIMA NORMAL
-
-[8001]
-¡Has fallado miserablemente!
-
-[1000]
-HAS MUERTO
-
-[1001]
-HAS MUERTO
-
-[1002]
-HAS MUERTO
-
-[1003]
-HAS MUERTO
-
-[1004]
-HAS MUERTO
-
-[1005]
-TRINCADO
-
-[1006]
-TRINCADO
-
-[1007]
-TRINCADO
-
-[1008]
-TRINCADO
-
-[1009]
-TRINCADO
-
-[PU_MONY]
-No tienes suficiente dinero.
-
-[CO_ALL]
-Te has hecho con todos. Toma un detallito...
-
-[PAUSED]
-PARTIDA EN PAUSA
-
-[HEALTH1]
-¡Largo! Estás completamente sano.
-
-[HEALTH2]
-La sanidad cuesta dinero.
-
-[HEALTH3]
-Te pondré como nuevo.
-
-[HEALTH4]
-Te va a costar 250 $.
-
-[BET_JB]
-TRAICIONADO POR SU AMANTE CATALINA Y DADO POR MUERTO. TRAS SER CONDENADO Y SENTENCIADO, INICIA SU VIAJE A LA PRISIÓN DE LIBERTY CITY. PERO SÓLO TIENE UN PENSAMIENTO... ¡VENGANZA!
-
-[USJI1]
-SOBRAS
-
-[USJI2]
-SOBRAS
-
-[USJI3]
-SOBRAS
-
-[CINCAM]
-Vista cinematográfica
-
-[LITTLE]
-LITTLE T
-
-[NICK]
-NICK LOVE
-
-[CO_ONE]
-Paquete oculto ~1~ de ~1~
+[CRED270]
+MIKE HONG
{ re3 updates }
{ new languages }