From c058310f765beff7a43c42ac17be74448c4aa06b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: IlDucci Date: Mon, 14 Dec 2020 00:19:12 +0100 Subject: Never say never. Syncing two strings with VC and a minor style fix. --- gamefiles/TEXT/spanish.gxt | Bin 234848 -> 234866 bytes utils/gxt/spanish.txt | 6 +++--- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/gamefiles/TEXT/spanish.gxt b/gamefiles/TEXT/spanish.gxt index 33423406..384c79a0 100644 Binary files a/gamefiles/TEXT/spanish.gxt and b/gamefiles/TEXT/spanish.gxt differ diff --git a/utils/gxt/spanish.txt b/utils/gxt/spanish.txt index f9441ed6..425899e4 100644 --- a/utils/gxt/spanish.txt +++ b/utils/gxt/spanish.txt @@ -60,7 +60,7 @@ Mueve el~h~ joystick analógico derecho~w~ hacia arriba para ~h~acelerar~w~. Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_BRAKE~~w~ para ~h~frenar~w~ o para ~h~dar marcha atrás~w~ si el vehículo está detenido. [HELP5_D] -Mueve el ~h~joystick analógico derecho~w~ para ~h~frenar~w~ o para ~h~dar marcha atrás~w~ si el vehículo está detenido. +Mueve el ~h~joystick analógico derecho~w~ hacia atrás para ~h~frenar~w~ o para ~h~dar marcha atrás~w~ si el vehículo está detenido. [HELP6_A] Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~ ~w~para utilizar el ~h~freno de mano del vehículo~w~. @@ -93,7 +93,7 @@ Cuantas más insignias tengas, mayor será tu nivel de búsqueda. En ocasiones necesitarás ir por caminos que no aparecen en el radar. [TIMER] -Ésta es una misión cronometrada, debes completarla antes de que el temporizador llegue a cero. +Ésta es una misión cronometrada, debes completarla antes de que el cronómetro llegue a cero. [MISTY1] ~r~¡Misty está para el arrastre! @@ -4549,7 +4549,7 @@ Me llamo Chonks, Marty Chonks. Soy el dueño de la fábrica de comestibles Bitch'n' Dog que está a la vuelta de la esquina. [MEA1_D] -Tengo problemas económicos, pero, ¿y quién no? +Tengo problemas económicos, ¿pero y quién no? [MEA1_E] He quedado con el director de mi banco. -- cgit v1.2.3