From 9d2509ab5bcd8488b3f803e04c1c5c3d206e59e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergeanur Date: Fri, 22 Jan 2021 01:56:47 +0200 Subject: A bit of frontend and GXT --- utils/gxt/ENGLISH.txt | 18227 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ utils/gxt/american.txt | 14403 ------------------------------ utils/gxt/build.bat | 10 +- utils/gxt/french.txt | 21912 +++++++++++++++++++++++++--------------------- utils/gxt/german.txt | 22251 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- utils/gxt/italian.txt | 22213 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- utils/gxt/spanish.txt | 22126 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- 7 files changed, 68194 insertions(+), 52948 deletions(-) create mode 100644 utils/gxt/ENGLISH.txt delete mode 100644 utils/gxt/american.txt (limited to 'utils/gxt') diff --git a/utils/gxt/ENGLISH.txt b/utils/gxt/ENGLISH.txt new file mode 100644 index 00000000..f8528572 --- /dev/null +++ b/utils/gxt/ENGLISH.txt @@ -0,0 +1,18227 @@ +[LETTER1] +abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789"$,.'-?!!SDBF + +[DEFNAM] +Claude---------------------- + +[IN_VEH] +~w~Hey! Get back in the ~b~vehicle! + +[IN_VEH2] +~w~You need some wheels for this job! + +[IN_BOAT] +~w~You need a boat for this job! + +[HEY] +~w~Don't go solo, keep your posse together! + +[HEY2] +~w~Don't split up, keep the group together! + +[HEY3] +~w~You've dropped your main man, go back and get 8-Ball! + +[HEY6] +~w~You left your honor with the Yakuza Kanbu. You must protect him! + +[HEY7] +~w~An extra gun could be useful. Go back and pick up your contact! + +[HEY9] +~w~You want the word on the street? Go see the contact! + +[GATE_1] +~w~The Sindaccos will only open the gates for Sindacco cars. + +[HELPA] +~w~This is your ~h~Safe House. + +[HELPB] +~w~While not on a mission you can save your progress by collecting the ~h~Save Icon~w~ - time will advance by 6 hours. + +[HELPC] +~w~Vehicles left in the ~h~garage next door~w~ will be stored when you save the game. + +[HELPD] +To exit the Safe House, walk into the ~h~marker. + +[HELP0] +~w~Press~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~to enter or exit a vehicle. + +[HELP1] +~w~Stop in the center of the ~h~yellow marker. + +[HELP3] +~w~You can only sprint for a short time before tiring. + +[HELP4] +~w~Press~h~ ~k~ ~VEACC~ ~w~to ~h~accelerate,~h~ ~k~ ~VESTR~ ~w~to steer. + +[HELP5] +~w~Press~h~ ~k~ ~VEBRK~ ~w~to ~h~brake~w~, or to ~h~reverse~w~ if the vehicle has stopped. + +[HELP6] +~w~Press~h~ ~k~ ~VEHB~ ~w~to use the vehicle's ~h~handbrake. + +[HELP7] +~w~Hold~h~ ~k~ ~PDLT~ ~w~to target with a sniper rifle. + +[HELP8] +~w~Use~h~ ~k~ ~SNZI~ ~w~and~h~ ~k~ ~SNZO~ ~w~to ~h~zoom in and out~w~ when targeting. + +[HELP10] +~w~The ~h~yellow badge~w~ indicates you are a ~h~wanted man~w~ - police officers will try to arrest you. + +[HELP11] +~w~As more badges are displayed the Law will try harder to stop you. + +[HELP12] +~w~Walk into the ~h~yellow marker~w~ to initiate a mission. + +[HELP13] +~w~Look out for pathways not shown on the ~h~radar,~w~ and use them to your advantage! + +[HELP14] +~w~Use the ~h~Radar~w~ to find your way around the city - follow the ~h~yellow blip~w~ to find the ~h~Safe House. + +[HELP16] +~w~Use~h~ ~k~ ~VESTR~ ~w~to steer. + +[HELP17] +~w~Phil Cassidy's - for a higher caliber of merchandise: New stock coming soon! + +[HELP18] +~w~New stock has been delivered to Phil Cassidy's Fully Cocked Gun Shop! + +[HELP18B] +~w~Phil Cassidy's now has the ~h~Minigun~w~ in stock! + +[HELP19A] +~w~To perform a ~h~drive-by~w~, hold~h~ ~k~ ~VELL~ ~w~or~h~ ~k~ ~VELR~ ~w~and fire using~h~ ~k~ ~VEWEP~. + +[HELP19C] +~w~You can only do a drive-by if you have a ~h~sub-machine gun. + +[HELP19D] +~h~Motorbikes ~w~allow you to ~h~shoot forwards~w~ by pressing~h~ ~k~ ~VEWEP~. + +[HELP19F] +~w~You can only shoot forwards if you have a ~h~sub-machine gun. + +[HELP20] +~w~You found a ~h~police bribe!~w~ Collecting them reduces your ~h~wanted level~w~ by one star! + +[HELP21] +~w~Use~h~ ~k~ ~PDCWE~ ~w~to change weapons when on foot. + +[HELP22] +~w~To find ~h~Vincenzo's warehouse~w~, follow the ~h~V blip~w~ on the radar. + +[HELP23] +~w~The blip is a ~h~triangle pointing down~w~, this shows that the ~h~target is lower down~w~ than you are. + +[HELP24] +~w~Hold~h~ ~k~ ~VELL~ ~w~or~h~ ~k~ ~VELR~ ~w~to look ~h~left or right~w~ in a vehicle. Hold both to look ~h~behind. + +[HELP25] +~w~Press~h~ ~k~ ~CVEIW~ ~w~to change ~h~camera modes. + +[HELP26] +~w~Jump into a boat and press~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~to get in. + +[HELP27] +~w~If you are near a boat press~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~to board it. + +[HELP29] +~w~Press~h~ ~k~ ~VEHN~ ~w~to sound the vehicle's ~h~horn. + +[HELP30] +~w~Use~h~ ~k~ ~VECRS~ ~w~to select different ~h~radio stations. + +[HELP33] +~w~Now the hitmen have been paid they'll see the job through, no matter how long it takes. + +[HELP34] +~w~Hold~h~ ~k~ ~VELB~ ~w~to look behind you when in a car. + +[HELP38] +~w~If you kill someone who has a weapon, they will drop it. + +[HELP40] +~w~When on foot use~h~ ~k~ ~PDLOO~ ~w~to look around. + +[HELP58] +~w~Hold~h~ ~k~ ~PDLT~ ~w~to ~h~lock on to a target~w~, and press~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~to fire! + +[HELP59] +~w~While locked on, press~h~ ~k~ ~PDCTL~ ~w~to change targets. + +[HELP60] +~w~Some barrels will explode if you shoot them - but remember to keep your distance! + +[TANK] +~w~Use~h~ ~k~ ~VEWEA~ ~w~to aim the Rhino's cannon, and~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~to fire. + +[ANSWER] +~w~Press~h~ ~k~ ~ANS~ ~w~to answer your cell phone and~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~to hang up. + +[BOMB] +~w~If you drive a car into the bomb shop 8-Ball will charge you ~h~$500~w~ to attach a ~h~bomb~w~. + +[BRIDGE1] +~w~Callahan Bridge: Under construction. Expected completion date: May 1998 + +[STRIK_1] +~w~You will be able to ride the ~h~ferry~w~ over to Staunton Island, once the strike is over. + +[SPRAY] +~w~Driving your vehicle into ~h~Pay 'n' Spray~w~ will clear your ~h~wanted level~w~ and ~h~repair ~w~and ~h~respray ~w~your vehicle for ~h~$100. + +[S_TRN_1] +~w~You can use the ~h~subway trains~w~ to travel around Liberty City. Press~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~to ~h~enter ~w~or ~h~exit~w~ a train. + +[TUBE1] +~w~When the station opens you will be able to catch a ~h~subway train~w~ to Staunton Island. + +[TUBE2] +~w~You will be able to reach ~h~Francis International Airport ~w~once this station opens. + +[TUBE_2] +~w~To get on a ~h~subway train~w~, press~h~ ~k~ ~VEEE~. + +[SPRAY1] +~w~Parking in the ~h~Pay 'n' Spray~w~ will clear your ~h~wanted level~w~, and ~h~repair ~w~and ~h~respray ~w~your vehicle. The charge is usually ~h~$100~w~ but this time it's free. + +[HELPE31] +~w~New outfits become available to the player during the game, and must be collected from Mr. Benz. + +[HELPE32] +~w~During the game the player will have the opportunity to buy more powerful weapons from Ammu-Nation. + +[HELPCOM] +~w~New outfits unlocked at safehouse! + +[HELP41] +~w~Park in the ~h~Pay 'n' Spray~w~ to respray and repair your car. Follow the ~h~Spray Can blip~w~ on the radar to find the ~h~Pay 'n' Spray. + +[PAGEB1] +~w~The ~h~Pistol~w~ is now available at your safehouse! + +[PAGEB10] +~w~You found all of the hidden packages! Have a ~h~$50,000 cash bonus! + +[EXPO_W] +~w~Love Media need one of these! + +[FERRY_2] +~w~Come back when a ferry is docked. + +[FERRY_3] +~w~Your vehicle won't fit on the ferry! + +[FERRY_4] +~w~Wanted criminals are not allowed on the ferry! + +[FERRY_5] +~w~You need ~h~$25~w~ for a ferry ticket. Come back when you have enough money! + +[FERRY_6] +~w~You can't use a ferry whilst on a mission. + +[FERR_SK] +~w~Press~h~ ~k~ ~TRSK~ ~w~to skip to the end of the trip. + +[FERR_C1] +~w~Ferry to Staunton. Cost: ~h~$25~w~. Press~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~to buy a ticket. + +[FERR_C2] +~w~Ferry to Portland. Cost: ~h~$25~w~. Press~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~to buy a ticket. + +[A_H1] +~w~~k~ ~AMBUY~ ~w~to buy. ~n~~k~ ~AMEXI~ ~w~to exit. + +[A_UZI_A] +~w~Ammu-Nation now stock Micro SMGs! + +[AMMU] +~w~Weapons will be available at ~h~Ammu-Nation~w~ once new stock arrives. Sorry for any inconvenience. + +[WANT_A] +~w~When you get ~h~'busted'~w~ you are taken to the nearest police station. + +[WANT_B] +~w~Any mission you were on will be failed, and the cops will take all your weapons and a cash bribe. + +[WANT_C] +~w~You will only be ~h~'busted'~w~ if you have a ~h~wanted level~w~ - represented by a row of stars in the top corner of the screen. + +[WANT_D] +~w~The more stars you have, the harder the Law will try to take you down. + +[WANT_E] +~w~There are ways of reducing your wanted level - keep your eyes open for them. + +[WANT_F] +~w~While driving a vehicle, call in at a ~h~Pay 'n' Spray~w~ to clear your wanted level. + +[HEAL_A] +~w~When you get ~h~'wasted'~w~ you will be taken to the nearest hospital. + +[HEAL_B] +~w~You will lose all your weapons and fail any mission you were on. You will also be charged for health care. + +[HEAL_C] +~w~Your ~h~health~w~ is represented by the red bar in the top right of the screen. + +[HEAL_D] +~w~There are ways of healing or protecting yourself - keep your eyes open for them. + +[H_WE_01] +~w~Walk over weapons to pick them up. They can only be collected when you're on foot. + +[H_WE_02] +~w~If you already have a weapon of that type press~h~ ~k~ ~PUCF~ ~w~to replace your weapon with the new one. + +[PU_CF] +~w~Press~h~ ~k~ ~PUCF~ ~w~to take this weapon. Any weapon of the same type will be lost. + +[CLOTHA] +~h~~k~ ~AMMOV~ ~w~to view outfits. ~h~~k~ ~AMBUY~ ~w~to change into outfit. ~h~~k~ ~AMEXI~ ~w~to cancel. + +[CLOTHB] +~w~You can change clothes here at any time. + +[SIREN_1] +~w~To toggle an ~h~emergency vehicle's sirens~w~ on or off tap~h~ ~k~ ~VEHN~. + +[FHOSE_1] +~w~Hold~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~to use the water cannon. + +[PHOTO1] +~w~Hold~h~ ~k~ ~PDLT~ ~w~to target with the camera. + +[PHOTO2] +~w~While targeting with the camera, use~h~ ~k~ ~SNZI~ ~w~and~h~ ~k~ ~SNZO~ ~w~to ~h~zoom~w~ in and out. + +[PHOTO3] +~w~Press~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~to take a picture while targeting with the camera. + +[BENZ_H1] +~w~Follow the ~h~Shirt blip~w~ on the radar to find ~h~Mr. Benz clothes shop. + +[BENZ_LE] +~w~The ~h~Leone suit~w~ is now available at the safehouse. + +[BENZ_GU] +~w~The ~h~Avenging Angel outfit~w~ is now available at the safehouse. + +[BENZ_CH] +~w~The ~h~Chauffeur outfit~w~ is now available at the safehouse. + +[BENZ_TU] +~w~The ~h~Tuxedo~w~ is now available at the safehouse. + +[ATUTOR] +~w~Paramedic missions can be toggled on or off by pressing~h~ ~k~ ~TGSUB~. + +[CTUTOR] +~w~Vigilante missions can be toggled on or off by pressing~h~ ~k~ ~TGSUB~. + +[FTUTOR] +~w~Firefighter missions can be toggled on or off by pressing~h~ ~k~ ~TGSUB~. + +[TRATUT1] +~w~Trash Dash missions can be toggled on or off by pressing~h~ ~k~ ~TGSUB~. + +[TTUTOR] +~w~Taxi Driver missions can be toggled on or off by pressing~h~ ~k~ ~TGSUB~. + +[A_COMP2] +~w~Paramedic mission: level 12 complete! Running will never tire you! + +[FIREPRO] +~w~Firefighter mission: level 12 complete! You're now flame retardant! + +[RCHELP] +~w~To ~h~detonate~w~ your RC Car press~h~ ~k~ ~VEWEP~. + +[TAXIH1] +~w~Stop near a ~h~highlighted pedestrian~w~ to pick them up, then drive them to their destination quickly. + +[TIPHLP] +~w~The ~h~tip bar~w~ decreases over ~h~time~w~, and when your taxi gets ~h~damaged. + +[ANG_E3] +~w~Go and look for other Avenging Angels in Chinatown. + +[ANGOUT] +~w~Come back when you're wearing an ~h~Avenging Angel ~w~outfit. + +[ANGCOM2] +~w~Avenging Angel missions Staunton: level 15 complete! Now you won't lose any money if you get busted! + +[ANGCOM3] +~w~Avenging Angel missions Shoreside: level 15 complete! You get a 'special' vehicle at your safehouse! + +[TVOHELP] +~w~Try returning when you're wearing the ~h~Hockey Mask. + +[TIMER] +This is a timed mission, you must complete it before the timer counts down to zero. + +[GARAGE] +Drive the vehicle into the garage, then walk outside. + +[TRASH] +~g~You've junked your wheels real bad! Get your vehicle repaired! + +[WRECKED] +~r~The vehicle is wrecked! + +[SPOOK] +SPOOKOMETER + +[SPOTTED] +~r~They're on to you! + +[REWARD] +~w~Reward: $~1~ + +[GAMEOVR] +GAME OVER + +[Z] +Z-axis value: ~1~ + +[DEAD] +WASTED! + +[BUSTED] +BUSTED! + +[GOODBOY] +~w~$50 Good Citizen Bonus! + +[NUMBER] +~1~ + +[SCORE] +$~1~ + +[LOADCAR] +LOADING VEHICLE... (PRESS L button TO CANCEL) + +[CARSOFF] +Cars turned off. + +[CARS_ON] +Cars turned on. + +[TEXTXYZ] +Writing coordinates to file... + +[CHEATON] +Cheat mode ON + +[CHEATOF] +Cheat mode OFF + +[IMPORT1] +Go outside and wait for your vehicle. + +[KE_PLYR] +Player + +[KE_CTCS] +Contacts + +[KE_WEPS] +Weapons + +[KE_ADR] +Adrenaline + +[KE_BRIB] +Bribe + +[KE_HLTH] +Health + +[KE_KILF] +Kill Frenzy + +[KE_ARM] +Armor + +[KE_USJ] +USJ + +[KE_PKG] +Hidden Package + +[KE_INFO] +Information + +[DAM] +Damage + +[KILLS] +Kills + +[TIME] +Timer + +[STOPS] +Stops + +[BULL] +Bullion + +[EVID] +Evidence + +[HEALTH] +Car Health + +[COLLECT] +Collected + +[LEVEL] +Level + +[SALES] +Sales + +[CITYZON] +Liberty City + +[VICE_C] +Liberty City + +[IND_ZON] +Portland + +[PORT_W] +Callahan Point + +[PORT_S] +Atlantic Quays + +[PORT_E] +Portland Harbor + +[PORT_I] +Trenton + +[S_VIEW] +Portland View + +[CHINA] +Chinatown + +[EASTBAY] +Portland Beach + +[LITTLEI] +Saint Mark's + +[REDLIGH] +Red Light District + +[TOWERS] +Hepburn Heights + +[HARWOOD] +Harwood + +[ROADBR1] +Callahan Bridge + +[ROADBR2] +Callahan Bridge + +[TUNNELP] +Porter Tunnel + +[BOMB1] +8-Ball's Garage + +[COM_ZON] +Staunton Island + +[STADIUM] +Aspatria + +[STADIU2] +Aspatria + +[STADIU3] +Aspatria + +[HOSPI_2] +Rockford + +[UNIVERS] +Liberty Campus + +[CONSTRU] +Fort Staunton + +[PARK] +Belleville Park + +[COM_EAS] +Newport + +[SHOPING] +Bedford Point + +[SHOP2] +Bedford Point + +[SHOP3] +Bedford Point + +[YAKUSA] +Torrington + +[SUB_ZON] +Shoreside Vale + +[AIRPORT] +Francis Intl. Airport + +[PROJECT] +Wichita Gardens + +[SUB_IND] +Pike Creek + +[SWANKS] +Cedar Grove + +[BIG_DAM] +Cochrane Dam + +[SUB_ZO2] +Shoreside Vale + +[SUB_ZO3] +Shoreside Vale + +[CAR_1] +Ambulance + +[CAR_2] +Firetruck + +[CAR_3] +Police + +[CAR_4] +Enforcer + +[CAR_5] +Barracks + +[CAR_6] +Rhino + +[CAR_7] +FBI Cruiser + +[CAR_8] +Securicar + +[CAR_9] +Moonbeam + +[CAR_10] +Coach + +[CAR_11] +Flatbed + +[CAR_12] +Linerunner + +[CAR_13] +Trashmaster + +[CAR_14] +Patriot + +[CAR_15] +Mr Whoopee + +[CAR_16] +Mule + +[CAR_17] +Yankee + +[CAR_18] +Pony + +[CAR_19] +Bobcat + +[CAR_20] +Rumpo + +[CAR_21] +Blista + +[CAR_22] +Dodo + +[CAR_23] +Bus + +[CAR_24] +Sentinel + +[CAR_25] +Cheetah + +[CAR_26] +Banshee + +[CAR_27] +Stinger + +[CAR_28] +Infernus + +[CAR_29] +Esperanto + +[CAR_30] +Kuruma + +[CAR_31] +Stretch + +[CAR_32] +Perennial + +[CAR_33] +Landstalker + +[CAR_34] +Manana + +[CAR_35] +Idaho + +[CAR_36] +Stallion + +[CAR_37] +Taxi + +[CAR_38] +Cabbie + +[CAR_39] +Buggy + +[SINDACO] +Sindacco Argento + +[HEARSE] +Hearse + +[LANDSTK] +Landstalker + +[IDAHO] +Idaho + +[STINGER] +Stinger + +[LINERUN] +Linerunner + +[PEREN] +Perennial + +[SENTINL] +Sentinel + +[PATRIOT] +Patriot + +[FIRETRK] +Firetruck + +[TRASHM] +Trashmaster + +[STRETCH] +Stretch + +[MANANA] +Manana + +[INFERNS] +Infernus + +[BLISTA] +Blista + +[PONY] +Pony + +[MULE] +Mule + +[CHEETAH] +Cheetah + +[AMBULAN] +Ambulance + +[FBICAR] +FBI Cruiser + +[MOONBM] +Moonbeam + +[ESPERAN] +Esperanto + +[TAXI] +Taxi + +[KURUMA] +Kuruma + +[BOBCAT] +Bobcat + +[WHOOPEE] +Mr Whoopee + +[BFINJC] +BF Injection + +[POLICAR] +Police + +[ENFORCR] +Enforcer + +[SECURI] +Securicar + +[BANSHEE] +Banshee + +[PREDATR] +Predator + +[BUS] +Bus + +[RHINO] +Rhino + +[BARRCKS] +Barracks OL + +[BARRACK] +Barracks OL + +[TRAIN] +Train + +[HELI] +Helicopter + +[DODO] +Dodo + +[COACH] +Coach + +[CABBIE] +Cabbie + +[STALION] +Stallion + +[RUMPO] +Rumpo + +[RCBANDT] +RC Bandit + +[BELLYUP] +Triad Fish Van + +[MRWONGS] +Mr Wongs + +[MAFIACR] +Leone Sentinel + +[YARDICR] +Yardie Lobo + +[YAKUZCR] +Yakuza Stinger + +[DIABLCR] +Diablo Stallion + +[COLOMCR] +Cartel Cruiser + +[HOODSCR] +Hoods Rumpo XL + +[AEROPL] +Aeroplane + +[SPEEDER] +Speeder + +[REEFER] +Reefer + +[PANLANT] +Panlantic + +[FLATBED] +Flatbed + +[YANKEE] +Yankee + +[BORGNIN] +Bickle'76 + +[TOYZ] +TOYZ + +[MCLARN] +Lancer MF1 + +[SHELBY] +Hellenbach GT + +[SUBARU] +Impreza WRX + +[SUPRA] +Supra + +[SKYLINE] +Skoiloine + +[CYCLONE] +Cyclone GT + +[ESPRIT] +V8 Ghost + +[MINI] +Tommy + +[HOTROD] +Thunder-Rodd + +[CAMPVAN] +Campaign Rumpo + +[BALLOT] +Ballot Van + +[GHOST] +Ghost + +[ANGEL] +Angel + +[ANGEL2] +Avenger + +[PIZZABO] +Pizzaboy + +[NOODLBO] +Noodleboy + +[FAGGIO] +Faggio + +[FREEWAY] +Freeway + +[SANCHEZ] +Sanchez + +[SANCH2] +Manchez + +[F_PASS1] +~w~Fire extinguished! Reward $~1~ + +[F_RANGE] +~r~The fire truck radio is out of range, get closer to a fire station! + +[C0TGSUB] +R3 button + +[C0VESTR] +left analog stick, or left and right directional buttons + +[C1VESTR] +left analog stick + +[C2VESTR] +left analog stick, or left and right directional buttons + +[C3VESTR] +left analog stick + +[C2VEHB] +~T~ + +[C3VEHB] +L1 button + +[C0VEHN] +L3 button + +[C0VELL] +L2 button + +[C1VELL] +L2 button + +[C2VELL] +L2 button + +[C3VELL] +L2 button + +[C0VELR] +R2 button + +[C1VELR] +R2 button + +[C2VELR] +R2 button + +[C3VELR] +R2 button + +[C0VELB] +L2 button + R2 button + +[C1VELB] +L2 button + R2 button + +[C2VELB] +L2 button + R2 button + +[C3VELB] +L2 button + R2 button + +[C0VECRS] +L1 button + +[C1VECRS] +SELECT button + +[C0VEWEI] +left analog stick up and down, or up and down directional buttons + +[C1VEWEI] +left analog stick up and down + +[C2VEWEI] +left analog stick up and down, or up and down directional buttons + +[C3VEWEI] +left analog stick up and down + +[C0PDCWE] +L2 and R2 buttons + +[C1PDCWE] +L2 and R2 buttons + +[C0PUCF] +L1 button + +[C1PUCF] +L1 button + +[C2PUCF] +~T~ + +[C3PUCF] +~O~ + +[C0PDLT] +R1 button + +[C1PDLT] +R1 button + +[C2PDLT] +R1 button + +[C3PDLT] +L1 button + +[C0PDCTL] +L2 and R2 buttons + +[C1PDCTL] +L2 and R2 buttons + +[C2PDCTL] +L2 and R2 buttons + +[C3PDCTL] +L2 and R2 buttons + +[C0CVEIW] +SELECT button + +[C1CVEIW] +up and down directional buttons + +[C2CVEIW] +SELECT button + +[C3CVEIW] +SELECT button + +[C0PDBAK] +R3 button + +[C1PDBAK] +R3 button + +[C2PDBAK] +R3 button + +[C3PDBAK] +R3 button + +[C0PDLO1] +L button + +[C1PDLO1] +L button + +[C2PDLO1] +L button + +[C3PDLO1] +L button + +[C0PDLO2] +analog stick + +[C2PDLO2] +analog stick + +[C0ANS] +L1 button + +[C1ANS] +L1 button + +[C2ANS] +L1 button + +[C3ANS] +L1 button + +[WEATHER] +FORCE WEATHER + +[WEATHE2] +WEATHER NORMAL + +[GA_4] +~w~Car bombs are $500 each + +[GA_5] +~w~Your vehicle is already fitted with a bomb. + +[GA_6] +~w~Park it, prime it by pressing~h~ ~k~ ~PED_FIREWEAPON~ ~w~and LEG IT! + +[GA_7] +~w~Arm with ~h~ ~k~ ~PED_FIREWEAPON~ button~w~. Bomb will go off when engine is started. + +[GA_8] +~w~Use the detonator to activate the bomb. + +[GA_9] +You collected ~1~ out of 10 special cars + +[GA_10] +Nice one. Here's your $~1~ + +[GA_11] +We got these wheels already. It's worthless to us! + +[GA_12] +Bomb armed + +[GA_13] +Delivered like a pro. Complete the list and there'll be a bonus for you. + +[GA_14] +All the cars. NICE! Here's a little something. + +[GA_15] +~w~Hope you like the new color. + +[GA_17] +~w~New engine and paint job! + +[GA_19] +We're not interested in that model. + +[GA_20] +We got more of these than we can shift. Sorry man, no deal. + +[GA_22] +~w~You cannot fit a bomb to a bike. + +[GA_23] +~w~Car bomb fitted - parts and labor: $500 + +[GA_24] +~w~Car bomb fitted - this one's on the house! + +[CR_1] +~w~The crane cannot lift this vehicle. + +[PU_MONY] +~w~You don't have enough cash. + +[PAUSED] +GAME PAUSED + +[FEB_STA] +Stats + +[FEB_MAP] +Map + +[FEB_BRI] +Briefs + +[FEB_CON] +Controls + +[FEB_AUD] +Audio + +[FEB_DIS] +Display + +[FEB_LAN] +Language + +[FEP_MAP] +MAP + +[FEP_BRI] +BRIEFS + +[FEP_CON] +CONTROLS + +[FEP_AUD] +AUDIO + +[FEP_DIS] +DISPLAY + +[FEP_LAN] +LANGUAGE: + +[FEF_ST1] +Who's the bad man? + +[FEF_ST2] +How much havoc have you caused + +[FEF_BR1] +Lost the plot? + +[FEF_CO1] +Need more control, freak? + +[FEF_SA1] +Keep your place in the pile! + +[FEF_SA2] +Save and load your games + +[FEF_AU1] +Pump up the volume! + +[FEF_AU2] +Select a radio station and sound effect + +[FEF_DI1] +Change the game! + +[FEF_DI2] +Customize the game for your TV + +[FEF_LA1] +What you talking about willis? + +[FEF_LA2] +Choose your preferred parlance + +[FEM_ON] +ON + +[FEM_OFF] +OFF + +[FEM_YES] +Yes + +[FEM_NO] +No + +[FEM_NON] +None + +[FEI_SEL] +Select + +[FEI_TAR] +Target On/Off + +[FEI_BAC] +Back + +[FEI_RES] +Resume + +[FEI_NAV] +Move + +[FEI_BTX] +/ + +[FEI_BTT] +" + +[FEI_STA] +START + +[FEI_BTD] +analog + +[FEI_BTU] +;= + +[FEI_R1B] +L \ R + +[FEI_SCR] +Scroll + +[FEI_ZOO] +Zoom + +[FEH_CON] +CONTROLS + +[FEH_AUD] +AUDIO + +[FEH_LAN] +LANGUAGE + +[FET_SG] +SAVE GAME + +[FEH_DIS] +DISPLAY + +[FEM_OK] +OK + +[FEC_CRO] +Crouch + +[FE_MLG] +MAP LEGEND + +[MAP_LEG] +LEGEND: + +[LG_01] +Player position + +[LG_13] +Ammu-Nation + +[LG_16] +Safe House + +[LG_22] +Pay 'n' Spray + +[LG_23] +Mr. Benz + +[LG_25] +Telephone + +[LG_26] +Wildstyle Radio Station + +[LG_27] +Flash FM Radio Station + +[LG_28] +KChat Radio Station + +[LG_29] +Fever 105 Radio Station + +[LG_30] +VROck Radio Station + +[LG_31] +VCPR Radio Station + +[LG_32] +Espantoso Radio Station + +[LG_33] +Emotion 98.3 Radio Station + +[LG_34] +Wave 103 Radio Station + +[LG_35] +Destination + +[LG_36] +Sun Yard + +[LG_37] +Strip Club + +[LG_38] +EightBall + +[LG_39] +Church Confessional + +[LG_40] +Ma Cipriani + +[LG_41] +Donald Love + +[LG_42] +JD O'Toole + +[LG_43] +Salvatore Leone + +[LG_44] +Maria + +[LG_45] +McAffrey + +[LG_46] +Toshiko Kasen + +[LG_47] +Vincenzo Cilli + +[LG_48] +Bomb Shop + +[LG_49] +Clothes Shop + +[LG_50] +Phil Cassidy's + +[LG_51] +Threat + +[LG_52] +Friend + +[LG_53] +Pick up + +[LG_54] +Player Target + +[FEO_CON] +Controller Setup + +[FEO_AUD] +Audio Setup + +[FEO_DIS] +Display Setup + +[FEO_LAN] +Language Setup + +[FEO_PLA] +Player Setup + +[FEB_PMB] +Previous Mission Briefs: + +[FEC_NA] +NA + +[FEC_CWL] +Cycle Weapon left + +[FEC_CWR] +Cycle Weapon right + +[FEC_CW] +Cycle Weapons + +[FEC_CT] +Cycle Targets + +[FEC_TAR] +Target + +[FEC_MOV] +Movement + +[FEC_CAM] +Camera modes + +[FEC_PAU] +Pause + +[FEC_ENV] +Enter vehicle + +[FEC_JUM] +Jump + +[FEC_ATT] +Attack/Fire weapon + +[FEC_RUN] +Run + +[FEC_FPC] +Look + +[FEC_LL] +Look left + +[FEC_LB1] +Look + +[FEC_LB2] +behind + +[FEC_LB] +Look behind + +[FEC_LR] +Look right + +[FEC_HOR] +Horn + +[FEC_VES] +Vehicle control + +[FEC_RSC] +Radio station cycle + +[FEC_BRA] +Brake or Reverse + +[FEC_HAB] +Hand brake + +[FEC_CAW] +Car weapon + +[FEC_ACC] +Accelerate + +[FEC_SMT] +Special mission + +[FEC_CCF] +CONFIGURATION: + +[FEC_CF1] +SETUP 1 + +[FEC_CF2] +SETUP 2 + +[FEC_CF3] +SETUP 3 + +[FEC_CF4] +SETUP 4 + +[FEC_CDP] +TYPE: + +[FEC_ONF] +ON FOOT + +[FEC_INC] +IN CAR + +[FEC_VIB] +VIBRATION: + +[FEC_ILU] +INVERT LOOK: + +[FEC_SWP] +PLAYER MOVEMENT: + +[FEC_AS] +analog stick + +[FEC_DP] +directional buttons + +[FEA_SFX] +SFX VOLUME: + +[FEA_OUT] +Output: + +[FEA_ST] +Stereo + +[FEA_MNO] +Mono + +[FEA_CTD] +Warning! This feature requires DTS compatible hardware to be connected. Proceed? + +[FEA_DTS] +DTS + +[FEA_RSS] +RADIO STATION: + +[FEA_NON] +Radio Off + +[FED_BRI] +BRIGHTNESS: + +[FED_TRA] +TRAILS: + +[FED_RDR] +RADAR MODE: + +[FED_HUD] +HUD MODE: + +[FED_RDM] +MAP & BLIPS + +[FED_RDB] +BLIPS ONLY + +[FED_DBG] +Menu Debug + +[FED_RID] +Reload IDE + +[FED_RIP] +Reload IPL + +[FED_PAH] +Parse Heap + +[FED_RCD] +CCullZones::RecalculateCullZoneData + +[FED_DFL] +CTheScripts::DbgFlag + +[FED_DLS] +Big White Debug Light Switched + +[FED_SPR] +Show Ped Road Groups + +[FED_SCR] +Show Car Road Grups + +[FED_SCZ] +Show Cull Zones + +[FED_DSR] +Debug Streaming Requests + +[FED_SCP] +gbShowCollisionPolys + +[FEM_MCM] +Memory Card Menu + +[FEM_RMC] +Register MemCard One + +[FEM_TFM] +Test Format MemCard One + +[FEM_TUM] +Test UnFormat MemCard One + +[FEM_CRD] +Create Root Dir + +[FEM_CLI] +Create And Load Icons + +[FEM_FFF] +Fill First File with Guff + +[FEM_SOG] +Save Only The Game + +[FEM_CES] +Check Every 0kB4 Save + +[FEM_STG] +Save The Game + +[FEM_STS] +Save The Game under GTA3 name + +[FEM_CPD] +Create copy protected mag directory + +[FEM_MC2] +Memory Card Menu 2 + +[FEM_TS] +Test Save: + +[FEM_TL] +Test Load: + +[FEM_TD] +Test Delete: + +[FEM_SL0] +Slot0 + +[FEM_SL1] +Save File 1 Not Present + +[FEM_SL2] +Save File 2 Not Present + +[FEM_SL3] +Save File 3 Not Present + +[FEM_SL4] +Save File 4 Not Present + +[FEM_SL5] +Save File 5 Not Present + +[FEM_SL6] +Save File 6 Not Present + +[FEM_SL7] +Save File 7 Not Present + +[FES_LOA] +LOAD GAME + +[ST_TIME] +Current playing time + +[ST_OVTI] +Total playing time + +[NUMSHV] +Number of saves + +[PL_STAT] +Player stats + +[PE_WAST] +People you've wasted + +[PE_WSOT] +People wasted by others + +[CAR_EXP] +Cars exploded + +[BOA_EXP] +Boats destroyed + +[TM_BUST] +Times busted + +[M_WASTE] +Civilian males wasted + +[F_WASTE] +Civilian females wasted + +[PIG_WST] +Cops wasted + +[GNG_WST] +Gang members wasted + +[MED_WST] +Medics wasted + +[FIRE_WS] +Firemen wasted + +[DED_CRI] +Criminals wasted + +[DED_DED] +Deadbeats wasted + +[DED_HOK] +Hookers wasted + +[HEL_DST] +Helicopters destroyed + +[PER_COM] +Percentage completed + +[KGS_EXP] +Kgs of explosives used + +[ACCURA] +Accuracy + +[ELBURRO] +Best 'Turismo' time in secs + +[CAR_CRU] +Cars crushed + +[HED_EX] +Heads exploded + +[ST_HEAD] +Number of headshots + +[BUL_FIR] +Bullets fired + +[BUL_HIT] +Bullets that hit + +[SPRAYIN] +Sprayings + +[TM_DED] +Hospital visits + +[ST_GANG] +Least favorite gang + +[ST_GNG1] +Leones + +[ST_GNG2] +Triads + +[ST_GNG3] +Diablos + +[ST_GNG4] +Yakuza + +[ST_GNG5] +Yardies + +[ST_GNG6] +Colombians + +[ST_GNG7] +Hoods + +[ST_GNG8] +Forellis + +[ST_GNG9] +Sindaccos + +[DAYSPS] +Days passed in game + +[MMRAIN] +Mm rain fallen + +[ST_STAR] +Total number of wanted stars attained + +[ST_STGN] +Total number of wanted stars evaded + +[TOT_DIS] +Total distance travelled (miles) + +[TOTDISM] +Total distance travelled (m) + +[DISTBIK] +Dist. travelled by bike (miles) + +[DISTBIM] +Distance travelled by bike (m) + +[DISTHEL] +Dist. travelled by helicopter (miles) + +[DISTHEM] +Distance travelled by helicopter (m) + +[DISTBOA] +Dist. travelled by boat (miles) + +[DISTBOM] +Distance travelled by boat (m) + +[ST_WHEE] +Longest wheelie time (secs) + +[ST_STOP] +Longest stoppie time (secs) + +[ST_2WHE] +Longest 2 wheels time (secs) + +[ST_WHED] +Longest wheelie distance (m) + +[ST_STOD] +Longest stoppie distance (m) + +[ST_2WHD] +Longest 2 wheels distance (m) + +[ST_FAPD] +Longest face plant distance (m) + +[FEST_HV] +Highest 'Vigilante' level + +[FIRELVL] +Highest 'Firefighter' level + +[ST_STOR] +Stores knocked off + +[ST_ASSI] +Assassination contracts completed + +[ST_FTIM] +Flight hours + +[ST_FASH] +Fashion budget + +[ST_WEAP] +Weapon budget + +[ST_PROP] +Property budget + +[ST_DAMA] +Property destroyed + +[ST_AUTO] +Auto repair and painting budget + +[MXCARD] +Max. insane jump dist. (ft) + +[MXCARJ] +Max. insane jump height (ft) + +[MXCARDM] +Max. insane jump dist. (m) + +[MXCARJM] +Max. insane jump height (m) + +[MXFLIP] +Max. insane jump flips + +[MXJUMP] +Max. insane jump rotation + +[FST_MFR] +Most favorite radio station + +[FST_LFR] +Least favorite radio station + +[BSTSTU] +Best insane stunt so far: + +[INSTUN] +Insane stunt + +[PRINST] +Perfect insane stunt + +[DBINST] +Double insane stunt + +[DBPINS] +Perfect double insane stunt + +[TRINST] +Triple insane stunt + +[PRTRST] +Perfect triple insane stunt + +[QUINST] +Quadruple insane stunt + +[PQUINS] +Perfect quadruple insane stunt + +[NOSTUC] +No insane stunts completed + +[NOUNIF] +Unique jumps completed + +[NOUNGM] +Total unique Jumps + +[NMISON] +Mission attempts + +[NMMISP] +Missions passed + +[PASDRO] +Passengers dropped off + +[MONTAX] +Cash made in taxi + +[CARSLD] +Cars sold + +[MONCAR] +Cash made selling cars + +[BIKESLD] +Bikes sold + +[MONBIKE] +Cash made selling bikes + +[CARSEXP] +Cars found for 'Love Media' + +[SLTVLVL] +Highest 'Slash TV' level + +[SLTVKIL] +Opponents killed in 'Slash TV' + +[MONTRS] +Cash made collecting trash + +[HTMKLD] +Hitmen wasted + +[GDAMSP] +Number of 'Avenging Angel' missions passed + +[HGAJD] +Total 'Avenging Angel' justice dished out + +[BNDRACE] +RC Races + +[FSTTRT] +Most time left on 'Wong Side of the Track' + +[HGHTRC] +Most cash on 'Wong Side of the Track' + +[FSTHRT] +Fastest helicopter race time + +[BHLPOS] +Best helicopter race position + +[TMSOUT] +Outfit changes + +[BSRPS0] +'Low Rider Rumble' + +[BSRPS1] +'Deimos Dash' + +[BSRPS2] +'Wi-Cheetah Run' + +[BSRPS3] +'Red Light Racing' + +[BSRPS4] +'Torrington TT' + +[BSRPS5] +'Gangsta GP' + +[DBIKE0] +Course 1 + +[DBIKE1] +Course 2 + +[DBIKE2] +Course 3 + +[DBIKE3] +Course 4 + +[DBIKE4] +Course 5 + +[DBIKE5] +Course 6 + +[DBIKE6] +Course 7 + +[DBIKE7] +Course 8 + +[DBIKE8] +Course 9 + +[DBIKE9] +Course 10 + +[DBIKEHE] +'Bump & Grinds' + +[DBIKEBP] +Best position + +[DBIKEFL] +Fastest lap + +[DBIKEFT] +Fastest time + +[ST_PHOT] +Photos taken + +[ST_PIZZ] +Pizzas delivered + +[ST_NOOD] +Noodles delivered + +[MO_TOUR] +Cash made from tourists + +[TA_TOUR] +Tourists taken to tourist spots + +[SC_SCRA] +Highest score in 'Scrapyard Challenge' + +[SC_9MM] +Highest score in '9mm Mayhem' + +[SC_SCOO] +Highest score in 'Scooter Shooter' + +[DAYPLC] +Daily police spending + +[SEAGULL] +Seagulls sniped + +[CRIMRA] +CRIMINAL RATING + +[CHASE] +Highest media attention + +[CHASE1] +Ignored + +[CHASE2] +Boring + +[CHASE3] +Vaguely interesting + +[CHASE4] +Local paper Page 7 + +[CHASE5] +Front page of local paper + +[CHASE8] +Local TV 3am + +[CHASE9] +Local TV news + +[CHASE10] +Local TV Live coverage + +[CHASE11] +UFA Today page 12 + +[CHASE12] +UFA Today page 4 + +[CHASE13] +Picture in UFA Today + +[CHASE14] +National TV 4am + +[CHASE15] +National TV news + +[CHASE16] +National TV live coverage + +[CHASE17] +International news + +[CHASE18] +National crisis + +[CHASE19] +International crisis + +[CHASE20] +World event + +[CHASE21] +Stuff of legends + +[WHEEL01] +~w~TWO WHEELS BONUS: $~1~ Distance: ~1~.~1~m Time: ~1~ seconds + +[WHEEL02] +~w~TWO WHEELS BONUS: $~1~ Distance: ~1~ feet Time: ~1~ seconds + +[WHEEL06] +~w~WHEELIE BONUS: $~1~ Distance: ~1~.~1~m Time: ~1~ seconds + +[WHEEL07] +~w~WHEELIE BONUS: $~1~ Distance: ~1~ feet Time: ~1~ seconds + +[WHEEL11] +~w~STOPPIE BONUS: $~1~ Distance: ~1~.~1~m Time: ~1~ seconds + +[WHEEL12] +~w~STOPPIE BONUS: $~1~ Distance: ~1~ feet Time: ~1~ seconds + +[GMSTOR] +Game Store + +[PREBRF] +Previous Briefs + +[CNTLS] +Controls + +[MUSMEN] +Music/SFX + +[GAMSET] +Game Settings + +[LANGUA] +Language + +[DSPLAY] +Display + +[DEBUGM] +Debug Menu + +[QUITOP] +Quit Options + +[CONTRL] +Control Configuration + +[SET1EN] +SetUp 1. Enabled + +[SET1] +SetUp 1. + +[SET2EN] +SetUp 2. Enabled + +[SET2] +SetUp 2 + +[SET3EN] +SetUp 3. Enabled + +[SET3] +SetUp 3 + +[SET4EN] +SetUp 4. Enabled + +[SET4] +SetUp 4 + +[GOBACK] +GoBack + +[SOUND] +SOUND + +[MUSVOL] +Music Volume + +[SFXVOL] +SFX Volume + +[SCROPT] +SCREEN OPTIONS + +[CTRSCR] +Center Screen + +[SCRFOR] +Screen format + +[GMSVLQ] +GAME SAVE-LOAD-QUIT + +[GMREST] +Restart Game + +[GMLOAD] +Load Game + +[GMSAVE] +Save Game + +[NOGMSV] +Can save only at your hideout. + +[DLFILE] +Delete Grand Theft Auto Files + +[CHFILE] +CHOOSE FILE TO LOAD + +[CHFIDL] +CHOOSE FILE TO DELETE + +[SVCONF] +SAVE CONFIRMATION + +[SVFNAM] +Your saved file name is + +[LANGSL] +LANGUAGE SELECTION + +[ENGLIS] +English + +[GERMAN] +German + +[ITALIA] +Italian + +[FRENCH] +French + +[SPAIN] +Spanish + +[RELIDE] +ReLoadIde + +[RELIPE] +ReLoadIpl + +[PARSHP] +Parse Heap + +[DBGFON] +CTheScripts::DbgFlag On + +[DBFOFF] +CTheScripts::DbgFlag Off + +[BGWHON] +Big White Debug Light Switched On + +[BGWOFF] +Big White Debug Light Switched Off + +[DSTRON] +Debug Streaming Requests On + +[DSTROFF] +Debug Streaming Requests Off + +[PDRGON] +ShowPedRoadGroups On + +[PRGOFF] +ShowPedRoadGroups Off + +[CRRGON] +ShowCarRoadGroups On + +[CRGOFF] +ShowCarRoadGroups Off + +[CLZOON] +Show Cull Zones On + +[CLZOOF] +Show Cull Zones Off + +[SHPLON] +gbShowCollisionPolys On + +[SHPLOF] +gbShowCollisionPolys Off + +[CULREC] +CCullZones::RecalculateCullZoneData() + +[FORMM1] +FormatMemCard 1 (teststuff) + +[UNFRM1] +UnFormatMemCard 1 (teststuff) + +[GORLEV] +Gore Level + +[SICASS] +Sick Fuck + +[SICSIC] +Sick Fucker + +[SCASSL] +Sick Fuck Selected + +[SCSCSL] +Sick Fucker Selected + +[PRVMEN] +Previous Mission Briefs + +[FORMEN] +Format Menu + +[MEMTST] +MemoryCardTest screen + +[REGCAR] +Register MemoryCard One + +[TEFONE] +Test Format MemCard One + +[TEUFON] +Test UnFormat MemCard One + +[CRROOT] +CreateRootDir + +[CRLDIC] +Create and Load Icons + +[FLFSGF] +Fill First File With Guff + +[PUSAVE] +Save Only the game + +[CHEVOK] +CheckEveryOkB4Save + +[SVGMON] +SaveTheGame + +[CNTSAV] +Can't save the game. On a mission. + +[CNCSAV] +Can't save the game. You're in a car. + +[CRMGSV] +Create copy protected magazine directory + +[MGSVCN] +MagazineDirectory Created + +[MGSVNC] +MagazineDirectory Not Created + +[YES] +Yes + +[NO] +No + +[X] +x + +[LAST] +Last message. + +[GS_STYL] +GAME STYLE: + +[GS_FFAL] +FREE FOR ALL + +[GS_LOC] +GAME LOCATION: + +[GS_SLMT] +SCORE LIMIT: + +[GS_KLMT] +KILL LIMIT: + +[GS_TLMT] +TIME LIMIT: + +[GS_ULMT] +UNLIMITED + +[GS_PRUP] +POWERUPS: + +[GS_RACE] +RACE: + +[GS_LAPS] +LAPS: + +[GS_OK] +OK + +[FEH_MP] +MULTIPLAYER + +[FEMP_J] +Join + +[FEMP_CS] +CHARACTER: + +[FEMP_PS] +PLAYER SETTINGS + +[FEMP_GS] +GAME SELECT + +[FEMP_NG] +START A NEW GAME + +[SVRLIST] +HOST LIST + +[SVRINFO] +HOST DETAILS + +[SVRNAME] +NAME: + +[NO_SVRS] +LOOKING FOR HOSTS + +[NO_PLRS] +LOOKING FOR PLAYERS + +[NO_NAME] +NO NAME + +[NO_WIFI] +In order to play the multiplayer games you must first set the WLAN switch to ON. + +[FEMP_SG] +START GAME + +[FEMP_S] +Start + +[FEMP_WS] +Waiting for host to start game... + +[SVRLOST] +Communication with the host machine has been lost. + +[NOSVRS] +A host machine could not be found. + +[MP_WARN] +Starting a multiplayer game will cause all progress since the last save game to be lost. + +[FEDS_XB] +Select + +[FEDS_TB] +Back + +[FEDS_ST] +START button - RESUME + +[FEST_OO] +out of + +[FED_SUB] +SUBTITLES: + +[FEC_TUC] +Turret control + +[FEC_SM3] +Special mission trigger (R3 button) + +[FEC_RS3] +Radio station cycle (L3 button) + +[FEC_HO3] +Horn (L3 button) + +[FIRST] +~g~1st + +[SECOND] +~g~2nd + +[THIRD] +~g~3rd + +[FOURTH] +~g~4th + +[NOCONTE] +Please connect an analog controller (DUALSHOCK®) or analog controller (DUALSHOCK®2) to controller port 1 to continue. + +[WRCONT] +The controller connected to controller port 1 is an unsupported controller. GTA: Liberty City Stories requires an analog controller (DUALSHOCK®) or analog controller (DUALSHOCK®2). + +[WRCONTE] +The controller connected to controller port 1 is an unsupported controller. GTA: Liberty City Stories requires an analog controller (DUALSHOCK®) or analog controller (DUALSHOCK®2). + +[WRONGCD] +Incorrect disc. Please insert the GTA:Liberty City Stories disc. + +[NOCD] +The disc tray is empty. Please insert the GTA:Liberty City Stories disc. + +[OPENCD] +The disc tray is open. Please close the disc tray. + +[RESTART] +Starting new game. + +[GA_3] +~w~$100 to respray! + +[GA_1A] +~w~Come back when you're not so busy... + +[AWAY] +~r~He's clean out of here! + +[GA_6B] +~w~Park it, prime it by pressing~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~and LEG IT! + +[GA_7B] +~w~Arm with~h~ ~k~ ~PDFW~~w~. Bomb will go off when engine is started. + +[FESZ_CA] +Cancel + +[FESZ_QU] +Quit + +[FESZ_L1] +Game saved successfully! + +[FESZ_L2] +Your saved filename is: + +[FESZ_OK] +OK + +[FES_LGA] +Load Game + +[FES_DGA] +DELETE SAVE DATA + +[FES_NGA] +NEW GAME + +[FES_CAN] +Cancel + +[FESZ_QL] +All unsaved progress in your current game will be lost. Proceed with loading? + +[FESZ_QD] +Proceed with deleting this saved game? + +[FESZ_QO] +Proceed with overwriting this saved game? + +[FESZ_QR] +Are you sure you want to start a new game? All progress since the last save game will be lost. Proceed? + +[FESZ_QS] +PROCEED WITH SAVE ? + +[T4X4_2A] +~g~You have ~y~2 minutes~g~ to collect ~y~12~g~ checkpoints! ~g~You may collect them in ~y~ANY ORDER. + +[T4X4_2B] +~1~ of 12! + +[T4X4_2C] +~y~PASS THROUGH~g~ the first checkpoint to start the timer. ~g~Each checkpoint will credit you with ~y~10 SECONDS~g~. + +[T4X4_F] +~r~You bailed! Too tough for you?! + +[UPSIDE] +~r~You flipped your wheels! + +[FEST_DF] +Dist. travelled on foot (miles) + +[FEST_DC] +Dist. travelled by car (miles) + +[FESTDFM] +Distance travelled on foot (m) + +[FESTDCM] +Distance travelled by car (m) + +[FEST_LS] +People saved in an Ambulance + +[FEST_CC] +Criminals killed on Vigilante Mission + +[FEST_FE] +Total fires extinguished + +[FEST_LF] +Longest flight in Dodo + +[FEST_BD] +Best time for bomb defusal + +[FEST_RP] +Rampages passed + +[FEST_CN] +Most time left in 'Karmageddon' + +[FEST_TR] +Most kills in 'RC Triad Take-Down' + +[FEST_MP] +Missions passed + +[FEST_H0] +Most checkpoints + +[FEST_GC] +Gang Cars Totalled: + +[USJ] +~w~UNIQUE STUNT BONUS! + +[USJ_FAL] +~w~UNIQUE STUNT FAILED! + +[HM1_1] +~g~Ice 20 Purple Nines in 2 minutes 30 seconds. + +[KM1_8A] +Press the~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~to ~h~activate the bomb,~w~ remember to get out of the way. + +[KM1_8D] +Press the~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~to ~h~activate the bomb,~w~ remember to get out of the way. + +[RATNG1] +UPSTANDING CITIZEN + +[RATNG2] +NOBODY SPECIAL + +[RATNG3] +LITTERER + +[RATNG4] +SHOPLIFTER + +[RATNG5] +VANDAL + +[RATNG6] +DO BOY + +[RATNG7] +PICKPOCKET + +[RATNG8] +KLEPTO + +[RATNG9] +SNITCH + +[RATNG10] +RAT + +[RATNG12] +SCAM ARTIST + +[RATNG13] +TRICKSTER + +[RATNG14] +NUMBERS RUNNER + +[RATNG15] +HUSTLER + +[RATNG16] +BULLY + +[RATNG17] +RIFF-RAFF + +[RATNG18] +SCALAWAG + +[RATNG19] +RUFFIAN + +[RATNG20] +OUTLAW + +[RATNG21] +THUG + +[RATNG22] +DROP MAN + +[RATNG23] +SA GOON + +[RATNG24] +GOON + +[RATNG25] +JAILBIRD + +[RATNG26] +EX-CON + +[RATNG27] +FELON + +[RATNG28] +BAG MAN + +[RATNG29] +WISEGUY + +[RATNG30] +WHEELMAN + +[RATNG31] +HIRED MUSCLE + +[RATNG32] +HATCHETMAN + +[RATNG33] +HEADHUNTER + +[RATNG34] +ENFORCER + +[RATNG35] +RONIN + +[RATNG36] +FIXER + +[RATNG37] +HITMAN + +[RATNG38] +ASSOCIATE + +[RATNG39] +BUTCHER + +[RATNG40] +CLEANER + +[RATNG41] +ASSASSIN + +[RATNG42] +CONSIGLIERE + +[RATNG43] +MADE MAN + +[RATNG44] +RIGHT-HAND MAN + +[RATNG45] +EXECUTIONER + +[RATNG46] +LIEUTENANT + +[RATNG47] +UNDERBOSS + +[RATNG48] +CAPO + +[RATNG49] +BOSS + +[RATNG50] +KINGPIN + +[RATNG51] +DON + +[RATNG52] +GODFATHER + +[TRAIN_1] +Kurowski Station + +[TRAIN_2] +Rothwell Station + +[TRAIN_3] +Baillie Station + +[SUBWAY1] +Portland Station + +[SUBWAY2] +Rockford Station + +[SUBWAY3] +Staunton South Station + +[SUBWAY4] +Shoreside Terminal + +[DETON] +DETONATION + +[RCBOMB1] +RC Triad Take-Down + +[RECORD] +~w~New record - ~1~ kills! + +[NRECORD] +~r~You didn't beat the previous record of ~1~ kills! + +[RCBOMBF] +~r~You got out of the van! + +[RC_2] +You have 2 minutes to blow up as many Mafia Gang Cars as possible! + +[RC_3] +You have 2 minutes to blow up as many Yakuza Gang Cars as possible! + +[RC_4] +You have 2 minutes to blow up as many Yardie Gang Cars as possible! + +[RC_5] +You have 2 minutes to blow up as many Hood Gang Cars as possible! + +[RC_6] +You have 2 minutes to blow up as many Cartel Gang Cars as possible! + +[RAMPKA] +~w~You need a vehicle for this rampage. + +[PAGE_00] +. + +[TURTXT] +Mobile Massacre! + +[TURPASS] +~w~Massacre Passed! + +[TUR3D] +~w~Car Health + +[FTFRENZ] +Firetruck Frenzy + +[WELCOME] +WELCOME TO + +[TSCORE] +~w~TOTAL EARNINGS: $~1~ + +[PBOAT_1] +Press~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~to fire the boat cannons. + +[HM2_1] +Use the RC buggies to destroy the armored cars. Press~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~to detonate. + +[HM2_1A] +Use the RC buggies to destroy the armored cars. Press~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~to detonate. + +[HM2_2] +~r~You failed to destroy all the armored cars! + +[HM2_6] +~g~Armored Car destroyed! + +[FESZ_UC] +CANCEL + +[FEDS_SM] +L1,R1-CHANGE MENU + +[FEDS_AS] +;=-CHANGE SELECTION + +[FEDSAS2] +<>-CHANGE SELECTION + +[FEDS_SS] +L1,R1-CHANGE SELECTION + +[FEDSSC1] +;-FASTER SCROLLING + +[FEDSSC2] +=-STOP SCROLLING + +[FES_LOF] +Load Failed. + +[FES_SLO] +SAVE FILE + +[FES_ISC] +IS CORRUPTED + +[FESZ_TI] +SAVE Z1 + +[FESZ_SA] +Save game + +[MC_LDFL] +Load Failed! + +[MC_NWRE] +Now Restarting Game. + +[BIFP_1] +~w~Ouch! Face plant distance: ~1~.~1~m + +[BIFP_1F] +~w~Ouch! Face plant distance: ~1~ft + +[DIAB1_5] +RACE TIME: + +[F_FAIL1] +~r~Firefighter mission ended. + +[F_CANC] +~r~Firefighter mission cancelled! + +[F_FAIL3] +~r~You're too late! + +[F_FAIL4] +~r~One of the passengers has died! + +[F_FAIL5] +~r~One of the cars has been destroyed! + +[F_FAIL6] +~r~The car has been destroyed! + +[F_EXTIN] +Fires + +[A_CANC] +~r~Paramedic mission cancelled! + +[ALEVEL] +~w~Paramedic Mission Level ~1~ + +[A_FAIL1] +~r~Paramedic mission ended. + +[FEST_HA] +Highest 'Paramedic' level + +[A_SAVES] +~w~PEOPLE SAVED: ~1~ + +[C_KILLS] +~w~CRIMINALS KILLED: ~1~ + +[F_START] +~b~Burning vehicle ~w~reported in the ~a~ area. Go and extinguish the fire. + +[F_STAR1] +~b~Burning vehicles ~w~reported in the ~a~ area. Go and extinguish the fires. + +[F_REWAR] +~w~FIRE EXTINGUISHED! Level ~1~ completed! Reward: $~1~ + +[CINCAM] +Cinematic Camera + +[FEDS_AM] +<>-CHANGE MENU + +[KABOOM] +KABOOOM! + +[SPLAT] +SPLAT! + +[PANCAK] +PANCAKED! + +[SOAKED] +SOAKED! + +[HEAD] +Head Radio + +[DBL_CLF] +Double Clef FM + +[FLASHB] +Flashback FM + +[RISE] +Rise FM + +[LIPS] +Lips 106 + +[CHAT] +Chatterbox FM + +[K_JAH] +K-Jah Radio + +[GAM_FM] +Game Radio FM + +[MSX_FM] +MSX FM + +[GA_2] +~w~New engine and paint job: $100 + +[PERPIC] +Hidden Packages found + +[GA_21] +~w~You cannot store any more vehicles in this garage. + +[CHEAT1] +Cheat activated + +[CHEAT2] +Weapon cheat + +[CHEAT3] +Health cheat + +[CHEAT4] +Armor cheat + +[CHEAT5] +Wanted level cheat + +[CHEAT6] +Money cheat + +[CHEAT7] +Weather cheat + +[FEDS_BA] +" button - BACK + +[FED_WIS] +WIDE SCREEN: + +[USJ_ALL] +~w~ALL UNIQUE STUNTS COMPLETED! + +[JAN] +Jan + +[FEB] +Feb + +[MAR] +Mar + +[APR] +Apr + +[MAY] +May + +[JUN] +Jun + +[JUL] +Jul + +[AUG] +Aug + +[SEP] +Sept + +[OCT] +Oct + +[NOV] +Nov + +[DEC] +Dec + +[DEFDT] +--:---:---- --:--:-- + +[BONUS] +~g~BONUS $~1~ + +[TAXI_M] +'Taxi Driver' + +[COP_M] +'Vigilante' + +[FIRE_M] +'Firefighter' + +[AMBUL_M] +'Paramedic' + +[HJ_IS] +~w~INSANE STUNT BONUS: $~1~ + +[HJ_PIS] +~w~PERFECT INSANE STUNT BONUS: $~1~ + +[HJ_DIS] +~w~DOUBLE INSANE STUNT BONUS: $~1~ + +[HJ_PDIS] +~w~PERFECT DOUBLE INSANE STUNT BONUS: $~1~ + +[HJ_TIS] +~w~TRIPLE INSANE STUNT BONUS: $~1~ + +[HJ_PTIS] +~w~PERFECT TRIPLE INSANE STUNT BONUS: $~1~ + +[HJ_QIS] +~w~QUADRUPLE INSANE STUNT BONUS: $~1~ + +[HJ_PQIS] +~w~PERFECT QUADRUPLE INSANE STUNT BONUS: $~1~ + +[HJBAD] +~w~Terrible landing - you almost won $~1~! + +[HJUP] +Takeoff health: ~1~ + +[HJDOWN] +Landing health: ~1~ + +[FESZ_LS] +Load Successful. + +[CEDBUG1] +!!Debug Event!! + +[CEDBUG2] +!!Player is dead or not playing!! + +[CEDBUG3] +!!Player is in INDUSTRIAL level!! + +[CEDBUG4] +Trying to make COLLECTIVE with ~1~ + +[CEDBUG5] +Debug Value: ~1~ + +[CEDBUG6] +Debug Values: A: ~1~ B: ~1~ + +[CEDBUG7] +Debug Values: A: ~1~ B: ~1~ C: ~1~ + +[LINE] +This is Line ~1~ + +[MRACE08] +~w~Come back when you've got some wheels! + +[MRACE01] +~w~Wait for some rivals and then sound your horn to start the race! + +[MRACE02] +~w~The race will start when the first player toots his horn + +[MRACE05] +~r~YOU LOSE! + +[MRACE07] +~r~You're dead! You loser! + +[MRACE06] +~r~You wimp! You retired! + +[MRACE09] +~w~Get back in the race! + +[MRACE10] +~w~You've won (a one horse race)! + +[MRACEPO] +Position + +[MRCPU03] +YOU SET EVERYONE ON FIRE! + +[MRCPU04] +YOU ARE ON FIRE! + +[TRASH1] +Trash Dash + +[TRASH1A] +~w~Collect the dumpsters and get the trash back to the junk yard. + +[TRASH1C] +~w~The timer will start when you collect a dumpster. You may collect them in ANY ORDER. + +[TRASH1G] +~r~Too tough for you? You're garbage! + +[TRASH1H] +~r~You've run out of time! + +[TRASH1J] +~r~You've strayed too far from your route! + +[TRASH1K] +~w~Collect the ~g~dumpsters! + +[TRASH1L] +~w~Get back to the ~y~junk yard! + +[TRASH1M] +~w~Trash collected! +~1~ seconds + +[PCJINFO] +~w~Hit all 25 ~y~Checkpoints~w~ within ~1~ seconds. + +[PCJFAIL] +~r~You Failed to beat the time of ~1~ seconds! + +[PCJPROM] +~w~You have ~1~ seconds to get back on the ~b~bike! + +[PCJPRO1] +~w~You have ~1~ second to get back on the ~b~bike! + +[PCJDEST] +~r~Bike destroyed! + +[PCJRET] +~r~You failed to return to your bike. + +[PCJTIME] +~r~You ran out of time! + +[PCJCHEC] +~w~Checkpoint ~1~ out of ~1~ + +[TRRACE1] +~w~Get a time extension for each checkpoint you pass through... + +[TRRACE3] +~w~You finished with ~1~ seconds to spare! + +[TRRACE4] +~w~You reached ~1~ checkpoints out of ~1~ checkpoints first. + +[TRRACE5] +~w~That gives you $~1~! + +[TRRACE6] +~w~WELL DONE! You hit all checkpoints first! You get a bonus $1000! + +[TRRACE7] +~r~You've left the track! + +[TRRACE8] +~r~Your bike was destroyed! + +[TRRACE9] +~r~You failed to return to your bike in time! + +[TRRAC10] +~r~You lost your bike! + +[TRRAC11] +~r~You ran out of time! + +[ANG] +Avenging Angels + +[ANG_1] +~w~Hey, friend! We're gonna clean up crime in this city! + +[ANG_2A] +Press~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~to join the Avenging Angels. + +[ANG_3] +~w~You and I could take this town apart on our own. But, er... let's get some help, just in case. + +[ANG_3A] +~w~Stop near other Avenging Angels to have them join your gang. + +[ANG_4] +~w~Yo! I joined this chicken shit outfit to kick ass. So let's go! + +[ANG_5] +~w~I'm your man... + +[ANG_6] +~w~Let's burn down some scum! + +[ANG_7] +~w~Kicking ass rocks! + +[ANG_7A] +~w~Can you dig it? + +[ANG_7B] +~w~We don't want no bully-boy gangs on our streets! + +[ANG_7C] +~w~Not in my backyard! + +[ANG_7D] +~w~It's time we fought back! + +[ANG_7E] +~w~We're the law in this town! + +[ANG_8] +Time Remaining + +[ANG_9] +~w~Time Extended! + +[ANG_10] +~r~You ran out of time! + +[ANG_11] +~w~There's a group of 'undesirables', loitering nearby... let's teach 'em a lesson. + +[ANG_12] +~w~There's a lynch mob raising hell in the streets. Let's pacify these idiots! + +[ANG_13] +~w~What's this city coming to? People think they have a right to free assembly? We'll show them! + +[ANG_13A] +~w~A nasty looking gang have been spotted bullying people in the streets... + +[ANG_14] +~w~Another crime's been reported... let's roll! + +[ANG_16] +~w~Some people have been spotted parking illegally. COME ON! + +[ANG_16A] +~w~There's some guys I know, who're always up to no good. It's about time we gave them a whipping. + +[ANG_OBJ] +~w~Take out the troublesome ~r~gang. + +[ANG_17] +~w~Good work, friend! Thanks to you, this neighborhood is crime free. At least for now... + +[ANG_18] +~w~They're bailing out! + +[ANG_19] +~w~Find an Avenging Angel and stop near them to get your next mission. + +[ANG_20] +~w~They're making a run for it! + +[ANG_21] +~w~Don't let them get away! + +[VIC1] +Home Sweet Home + +[VIC2] +Slacker + +[VIC3] +Dealing Revenge + +[VIC4] +Snuff + +[VIC5] +Smash and Grab + +[VIC6] +Hot Wheels + +[VIC7] +The Portland Chainsaw Masquerade + +[MAR1] +Shop 'til you Strop + +[MAR2] +Taken for a Ride + +[MAR3] +Booby Prize + +[MAR4] +Biker Heat + +[MAR5] +Overdose of Trouble + +[SAL1] +The Offer + +[SAL2] +Ho Selecta! + +[SAL3] +Frighteners + +[SAL4] +Rollercoaster Ride + +[SAL5] +Contra-Banned + +[SAL6] +Sindacco Sabotage + +[SAL7] +The Trouble with Triads + +[SAL8] +Driving Mr Leone + +[JDT1] +Bone Voyeur! + +[JDT2] +Don in 60 Seconds + +[JDT3] +A Volatile Situation + +[JDT4] +Blow up 'Dolls' + +[JDT5] +Salvatore's Salvation + +[JDT6] +The Guns of Leone + +[JDT7] +Calm before the Storm + +[JDT8] +The Made Man + +[MAC1] +Snappy Dresser + +[MAC2] +Big Rumble in Little China + +[MAC3] +Grease Sucho + +[MAC4] +Dead Meat + +[MAC4_0] +Casa + +[MAC5] +No Son of Mine + +[SALH1] +Rough Justice + +[SALH2] +Dead Reckoning + +[SALH3] +Shogun Showdown + +[SALH4] +The Shoreside Redemption + +[SALH4_V] +~r~v1.1 + +[SALH5] +The Sicilian Gambit + +[SALH5_V] +~r~v1.1 + +[DONH1] +Panlantic Land Grab + +[DONH2] +Stop the Press + +[DONH3] +Morgue Party Resurrection + +[DONH4] +No Money, Mo' Problems + +[DONH5] +Bringing the House Down + +[DONH6] +Love on the Run + +[TOSH1] +More Deadly than the Male + +[TOSH2] +Cash Clash + +[TOSH2F0] +~r~A van reached the Yakuza compound! + +[TOSH2F1] +~r~The convoy reached the Yakuza compound! + +[TOSH2F2] +~r~You didn't destroy the security vans! + +[TOSH2M0] +~w~That's one down! + +[TOSH2M1] +~w~Another one down! + +[TOSH3] +A Date with Death + +[TOSH4] +Cash in Kazuki's Chips + +[PO_MOB1] +~w~Toni? It's your Ma! + +[POMOB1A] +~w~How long have you been back in town? + +[POMOB1B] +~w~How come you don't come and see me? + +[POMOB1C] +~w~What's wrong with you? + +[POMOB1D] +~w~I'm your mother for her holiness'-sake! Come on. + +[PO_MOB2] +~w~Hello fido! It's Maria. + +[PO_MOB3] +~w~Hey Toni! It's JD. + +[POMOB3A] +~w~I hear it all over: you're headed for big things. + +[POMOB3B] +~w~I just hope you don't go forgetting your old pal JD when you get to the top. Right? + +[POMOB4A] +~w~What the hell do you want? + +[POMOB4B] +~w~Someone to pick up your laundry? Or wipe your ass? + +[POMOB4C] +~w~Don't be like that. Listen, I feel bad about everything... + +[POMOB4F] +~w~A nice slice of arsenic pie? + +[POMOB4G] +~w~Forget about it. + +[POMOB4I] +~w~Salvatore heard about it, and told me we both need to grow up. + +[POMOB4J] +~w~This is me growing up. I'm sorry. Come on. + +[PO_MOB5] +~w~Toni? It's Salvatore. + +[POMOB5A] +~w~We've got big trouble! Get your ass over here pronto! + +[PO_MOB6] +~w~Anthony? It's Salvatore. + +[POMOB6A] +~w~Have you seen Maria? + +[ST_MOB8] +~w~Yep? + +[STMOB8A] +~w~Toni? It's Sal. + +[STMOB8B] +~w~I need to talk. But I don't trust these cell phones for shit. + +[STMOB8C] +~w~I'll call you on the public phone outside the Court House. + +[ST_MOB1] +~w~Toni. It's Donald. + +[STMOB1A] +~w~I have rather a pressing matter that requires your... particular skills. + +[STMOB1B] +~w~Please call at my office as soon as you can. + +[ST_MOB2] +~w~Yeah? + +[STMOB2A] +~w~Cipriani? It's me, McAffrey. + +[STMOB2B] +~w~I've got some news that Salvatore might appreciate. + +[STMOB2C] +~w~Come and see me up at the usual place. + +[ST_MOB3] +~w~Yeah? + +[STMOB3A] +~w~It's Sal. + +[STMOB3B] +~w~Listen, the Forellis had Mayor Hole in their pocket. + +[STMOB3D] +~w~I know a big shot businessman who'd do anything to get into office. + +[STMOB3E] +~w~He's a complete asshole, so he's qualified for the position. + +[STMOB3F] +~w~I told him you'd make sure he wins the election... for us! + +[ST_MOB4] +~w~Hello. + +[STMOB4A] +~w~Toni. It's me, Sal. + +[STMOB4B] +~w~I can smell those Forellis behind all this shit I'm in. + +[STMOB4C] +~w~What I wanna know is: Why'd they get the mayor to light a fire under my ass? + +[STMOB4D] +~w~Listen, meet me down at the jetty. + +[STMOB4E] +~w~We're gonna do a little fact finding. + +[ST_MOB5] +~w~Yo! + +[STMOB5B] +~w~Head over to the public phone booth in Torrington. + +[STMOB5C] +~w~I need to talk. + +[STMOB5D] +~w~On the way, I want you to see an associate of mine in Aspatria. + +[STMOB5E] +~w~He's gonna help us pile the pressure on the Sindaccos and Forellis. + +[ST_MOB6] +~w~Yep? + +[STMOB6A] +~w~Toni? It's Sal. + +[STMOB6B] +~w~Get to the public phone booth at the Liberty Campus. + +[STMOB6C] +~w~This is important. + +[ST_MOB7] +~w~Yeah? + +[STMOB7A] +~w~Toni? Sal here. + +[STMOB7B] +~w~Get over to Belleville and find the public phone booth. + +[STMOB7C] +~w~I got something urgent needs doing. + +[ST_MOB9] +~w~Toni Cipriani here. + +[STMOB9A] +~w~Toni? It's your Ma. + +[STMOB9B] +~w~I just heard, you've been Made! + +[STMOB9C] +~w~...I never doubted you for a second, son! + +[STMOB9D] +~w~...and seeing as how you've finally proven yourself, + +[STMOB9E] +~w~I'm calling off that contract I put on you. + +[STMOB9F] +~w~Let's just put it behind us. + +[STMOB9G] +~w~After all, I only did it with your best interests at heart. + +[STMOB9H] +~w~Ah, what kind of a son makes his Ma go to such lengths? + +[STMOB9I] +~w~See you soon, son. Don't forget about your old Ma. + +[STMO10] +~w~Yeah? + +[STMO10A] +~w~Hey tough guy. It's McAffrey. + +[STMO10B] +~w~The Feds have caught up with your boss, Salvatore. + +[STMO10C] +~w~And they're real pissed. + +[STMO10D] +~w~He's gonna take the heat for every crime in this city. + +[STMO10E] +~w~So, we never met. Understood? + +[SH_MOB1] +~w~Toni...? + +[SHMOB1A] +~w~Sal? Is that you? + +[SHMOB1B] +~w~Ay, shut up! I'm speaking to my lawyer here! + +[SHMOB1C] +~w~Toni? ...I mean er ...Lionel? + +[SHMOB1D] +~w~Listen. They got me. Can you believe it? + +[SHMOB1E] +~w~I'm up shit creek without a paddle. + +[SHMOB1F] +~w~So get your ass over here, there's stuff I need you to take care of. + +[SHMOB1G] +~w~...Lionel? + +[SH_MOB2] +~w~Yeah? + +[SHMOB2A] +~w~Toni? It's Donald. + +[SHMOB2B] +~w~No wait, don't hang up! + +[SHMOB2C] +~w~I've got a very exciting proposition for you... + +[SHMOB2D] +~w~please call round at my current... um... residence, and I'll fill you in. + +[SHMOB2E] +~w~Toni...? + +[SHMOB2F] +~w~Please, Toni, have a heart. I'm calling you with my last di... + +[SH_MOB3] +~w~Is this Mr. Cipriani? + +[SHMOB3A] +~w~Who's this? How'd you get my number? + +[SHMOB3B] +~w~If one puts their mind to it, one can achieve much. + +[SHMOB3C] +~w~I shouldn't have to tell you that, Mr. Cipriani. + +[SHMOB3D] +~w~I need your help in a delicate matter. + +[SHMOB3E] +~w~For this help you will be richly rewarded. + +[SHMOB3F] +~w~I will explain when you arrive at my apartment in Torrington. + +[SH_MOB4] +~w~Toni! This is Sal! + +[SHMOB4A] +~w~You did it! I can hardly believe it kid! + +[SHMOB4B] +~w~We're nearly home free! + +[SHMOB4C] +~w~Come and see me. We just got a few loose ends to tie up. + +[SH_MOB5] +~w~Toni? Donald here. + +[SHMOB5A] +~w~If the Panlantic deal is to come to fruition we're going to need to, um... + +[SHMOB5B] +~w~how can I put this delicately... + +[SHMOB5C] +~w~'clear' a small section of land in Fort Staunton. + +[SHMOB5D] +~w~When you say 'we', you mean 'me' right? + +[SHMOB5E] +~w~Toni, you see right through me. + +[SHMOB5F] +~w~Go and see 8-Ball. I'm sure he can provide us with the necessary hardware. + +[SHMOB5G] +~w~I'm sure he can provide us with the necessary hardware. + +[SH_MOB6] +~w~My man? This is 8-Ball. + +[SHMOB6A] +~w~Your hardware is ready to ship out. + +[AHIT_H0] +~w~Is that all you've got, asshead! + +[AHIT_H1] +~w~For crying out loud! When will these morons give up? + +[AHIT_H2] +~w~Kiss my ass, dickhead! + +[AHIT_H3] +~w~You guys are starting to piss me off! + +[AHIT_BI] +~w~Keep your wits about you! One of Ma's hitmen is close by! + +[AHIT_TA] +~w~Keep your eyes peeled! One of Ma's hired guns is nearby! + +[AHIT_BU] +~w~Look out! One of Ma's hitmen is coming for you! + +[AHIT_AM] +~w~Watch out! One of Ma's hired killers has seen you! + +[AHIT_VA] +~w~Stay alert! One of Ma's paid killers is in the area! + +[AHIT_PO] +~w~Stay sharp! One of Ma's hitmen is moving in for the kill! + +[AHIT_CA] +~w~Look out! One of Ma's assassins is closing on you! + +[K_TKT] +Scrapyard Challenge + +[K_TK2] +~w~Ride through the coronas to score points. + +[K_TK4] +~w~Score as many points as you can before the time runs out! + +[K_CD] +~w~You have ~1~ seconds to return to your ~b~bike! + +[K_TKP1] +~w~1 point! + +[K_TKP2] +~w~2 points! + +[K_TKP3] +~W~3 points! + +[K_SC] +Score + +[K_SCX] +~w~You scored ~1~ points! + +[K_SCX1] +~w~You scored 1 point! + +[K_HSC1] +~w~New high score of ~1~ points! + +[K_HSC2] +~r~You failed to beat the high score of ~1~ points. + +[KRUSH] +You now get four times as much cash for using the car crusher! + +[KRUSH2] +You now get eight times as much cash for using the car crusher! + +[TURFAIL] +~r~ODDJOB OVER! + +[TKR1] +9mm Mayhem + +[TKR2] +Scooter Shooter + +[TCKILL] +Kills + +[TCHEAL] +Damage + +[TC2_1] +~r~You killed your driver! + +[TC2_2] +~r~Vehicle destroyed! + +[TC2_3] +~r~Out of time! + +[TC_T_E] +~w~Target Eliminated! $~1~ + +[TUP_BR] +~w~Eliminate as many ~r~targets ~w~as you can within the time limit. + +[TUP_BR2] +~w~Eliminate more than ~1~ ~r~targets ~w~for a new high score! + +[TUP_AD] +~w~You have 3 adrenaline pills, Press R1 button to use one. + +[TUPSC1] +~w~New high score of ~1~ kills! + +[TUPSC2] +~r~You failed to beat the high score of ~1~ kills. + +[MPWCS1] +The Wedding List + +[MPWCS2] +Hey, how ya been? + +[MPWCS3] +Listen, my son Joey's getting hitched! + +[MPWCS4] +I found him this real classy girl, just like my Maria... I can't wait to get them together! + +[MPWCS5] +Only, I don't want her seeing him driving one of those junk-heaps he's fixing up in his shop. + +[MPWCS6] +So, you're gonna scour this town for some decent wheels. + +[MPWCS7] +I'll make sure it's worth your while. + +[MPTCS1] +Tanks for the Memories + +[MPTCS2] +It's Sal. I need some heat diverting and you're gonna help me out. + +[MPTCS3] +I got a tank parked across town. Take it and wreak havoc! Don't pull no punches! + +[MPTCS4] +I want people thinking they must've pissed on Patton's grave. + +[MPTCS5] +Listen, this diversion's real important, so I've got other wise-guys showing up looking to take a ride. + +[MPTCS6] +...And, I'm only gonna pay the one that sits behind the wheel the longest + +[MPRCS1] +Street Rage + +[MPRCS2] +This is Salvatore Leone! Your dedicated public benefactor. + +[MPRCS3] +...don't listen to what the Attorney General says! + +[MPRCS4] +I am a good and generous friend of Liberty City. That's why I'm sponsoring this great race today. + +[MPRCS5] +How much is this shit costing me? + +[MPRCS6] +WHAT?! Get me to the E.R. My chest feels tight! + +[MPHPCS2] +It's Sal... the feds are tapping my phone so I'll be subtle. + +[MPHPCS3] +There's a briefcase full of Benjamin's under the phone, and a list of names. Guess what I want... + +[MPHPCS4] +...wait! It ain't to share this money with those fucks. + +[MPHPCS5] +You know... take them out. + +[MPHPCS6] +Wait. I don't mean 'Take them out - for a good time'. I mean... um... + +[MPHPCS7] +Look, just kill the fucks on the list will ya! + +[DEB0] +DEBUG 0 + +[DEB1] +DEBUG 1 + +[DEB2] +DEBUG 2 + +[DEB3] +DEBUG 3 + +[DEB4] +DEBUG 4 + +[NUM0] +DEBUG 0 (~1~) + +[NUM1] +DEBUG 1 (~1~) + +[NUM2] +DEBUG 2 (~1~) + +[NUM3] +DEBUG 3 (~1~) + +[NUM4] +DEBUG 4 (~1~) + +[CARS] +'Car Salesman' + +[BIKE] +'Bike Salesman' + +[RACE_0] +Position + +[RACE_FL] +~w~FINAL LAP + +[RACE_X0] +~w~Get a car and head for the ~y~start line! + +[RACE_X1] +~w~Get a bike and head for the ~y~start line! + +[RACE_X2] +~w~You need a car to be in this race! + +[RACE_X3] +~w~You need a bike to be in this race! + +[RACE_X4] +~w~You have ~1~ seconds to find a car. + +[RACE_X5] +~w~You have ~1~ seconds to find a bike. + +[RACE_X6] +~w~You have 1 second to find a car. + +[RACE_X7] +~w~You have 1 second to find a bike. + +[RACE_T0] +~r~You didn't come first! + +[RACE_T1] +~r~You have been disqualified for leaving your car. + +[RACE_T2] +~r~One of the racers has died - the race has been called off! + +[RACE_T3] +~r~You have been disqualified for leaving your bike. + +[RACE_Y3] +~w~3 + +[RACE_Y2] +~w~2 + +[RACE_Y1] +~w~1 + +[RACE_Y] +~w~GO! + +[RACE_Z1] +~w~1ST PLACE! + +[RACE_Z2] +~w~2ND PLACE! + +[RACE_Z3] +~w~3RD PLACE! + +[RACE_Z4] +~w~LAST PLACE! + +[RACE_R1] +~w~RECORD: ~1~:~1~~1~ NEW RECORD! + +[RACE_R2] +~w~NEW RECORD! + +[RACE_S0] +~w~TIME: ~1~:~1~~1~ + +[RACE_S1] +~w~BEST LAP: ~1~:~1~~1~ + +[RAC1] +Low-Rider Rumble + +[RAC2] +Deimos Dash + +[RAC3] +Wi-Cheetah Run + +[BIK1] +Red Light Racing + +[BIK2] +Torrington TT + +[BIK3] +Gangsta GP + +[TT1] +'Bumps & Grinds' + +[TT1_A1] +~w~< COURSE ~1~ > + +[TT1_B1] +~w~Course Target: ~1~:~1~ + +[TT1_B1A] +~w~Course Target: ~1~:0~1~ + +[TT1_B2] +~w~Best Course Time: ~1~:~1~ + +[TT1_B2A] +~w~Best Course Time: ~1~:0~1~ + +[TT1_B3] +~w~Best Lap Time: ~1~:~1~ + +[TT1_B3A] +~w~Best Lap Time: ~1~:0~1~ + +[TT1_B4] +~w~~1~:~1~ + +[TT1_B4A] +~w~~1~:0~1~ + +[TT1_B5] +~w~New Course Record! ~1~:~1~ + +[TT1_B5A] +~w~New Course Record! ~1~:0~1~ + +[TT1_L] +~r~ Locked. + +[A_PISTO] +~w~< Pistol > + +[A_UZI] +~w~< Micro SMG > + +[A_AK] +~w~< AK > + +[A_SNIPE] +~w~< Sniper Rifle > + +[A_GRENA] +~w~< Grenades > + +[A_ARMOU] +~w~< Body Armor > + +[A_ROCKE] +~w~< Rocket Launcher > + +[A_SHOTG] +~w~< Shotgun > + +[A_M4] +~w~< M4 > + +[A_FLAME] +~w~< Flame-Thrower > + +[A_MINIG] +~w~< Minigun > + +[A_COST] +~w~Cost: ~h~$~1~ + +[A_COST2] +~w~Cost: ~h~$~1~ ~n~ ~r~This will replace your current weapon. + +[A_COST3] +~w~Cost: ~h~$~1~ ~n~ ~r~Your Body Armor is in good condition. + +[A_COST4] +~w~Cost: ~h~$~1~ ~n~ ~r~You cannot afford this. + +[A_STOCK] +~r~Out of stock. + +[A_VIC4] +~w~A pistol usually costs $240, but this one's on Vincenzo. + +[A_DONS4] +~w~Donald Love's already paid for this. + +[A_NEDS4] +~w~Some church guy reserved one of these for you. + +[A_TALK1] +~w~I got all your home defense needs. + +[A_TALK2] +~w~You want a license too? + +[A_TALK3] +~w~I don't need to see any I.D. you look trustworthy. + +[A_TALK4] +~w~You're welcome to try out the range round the back. + +[BENZ_GO] +~w~Get a change of outfit! + +[PIZ_B01] +~w~You have ~1~ second to get back on the Pizza ~b~bike! + +[PIZ_B02] +~w~You have ~1~ seconds to get back on the Pizza ~b~bike! + +[PIZ_F04] +~r~You failed to return to the Pizza bike! + +[NDL_B01] +~w~You have ~1~ second to get back on the Noodle ~b~bike! + +[NDL_B02] +~w~You have ~1~ seconds to get back on the Noodle ~b~bike! + +[NDL_F04] +~r~You failed to return to the Noodle bike! + +[EXPO_D] +~w~Here's a finder's fee: $~1~! Finish the list for a bonus! + +[PUPSPN] +~w~POWERUP SPAWNED! + +[PUPMEGA] +~y~MEGA DAMAGE! + +[PUPREGN] +~y~HEALTH BOOST! + +[PUPINVS] +~y~INVISIBILITY! + +[PUPFREZ] +~y~FRENZY! + +[MPK] +killed + +[MPKHEAD] +with a headshot! + +[MPNEED] +only needs + +[MPNAME] +Name + +[MPSCORE] +Score + +[MPPING] +Ping + +[MPCPS] +Checkpoints + +[MPTIME] +Time + +[MPBONUS] +Bonus + +[MPQG] +Quit Game? + +[MPQUIT] +Quit + +[MPCONT] +Continue + +[MPHIGH] +Highest Time + +[MPBY] +by + +[MPOVER] +Game Over + +[MPFIRST] +finished first + +[MPWITH] +wins with $ + +[MPHP05] +~w~5 seconds until next target. + +[MPHP04] +~w~4 seconds until next target. + +[MPHP03] +~w~3 seconds until next target. + +[MPHP02] +~w~2 seconds until next target. + +[MPHP01] +~w~1 second until next target. + +[RCRANGE] +~w~Out of range! + +[CAD5_AA] +Sal here. + +[CAD5_AB] +These Forelli's have got me pissed! So they're gonna pay! + +[CAD5_AC] +I want you to take their classiest cars... + +[CAD5_AD] +...and run them over to their main competitors at the Sindacco auto yard. + +[CAD5_AE] +Just make sure the Forellis don't steal any Sindacco cars in retaliation. + +[CAD5_AF] +Capiche? + +[CAD4_AA] +It's me, Sal. + +[CAD4_AB] +I owe Franco Forelli, and you're gonna help me pay. + +[CAD4_AC] +Down at the Sindacco auto yard they've got some real classy cars. + +[CAD4_AD] +I want you to grab them all and take them to the Forelli car lot. + +[CAD4_AE] +Make sure that no Forelli vehicles get stolen while you're down there. + +[CAD4_AF] +Hey, don't screw this up. + +[MPC_000] +Toni + +[MPC_001] +'Lionel' + +[MPC_002] +Cipriani + +[MPC_003] +Chauffeur + +[MPC_004] +13th + +[MPC_005] +Toni the Tux + +[MPC_006] +Fury + +[MPC_007] +The King + +[MPC_008] +Cocks + +[MPC_009] +Streak + +[MPC_010] +'T' + +[MPC_011] +Dragon + +[MPC_012] +JD + +[MPC_013] +The Gimp + +[MPC_014] +Avery + +[MPC_015] +Choc-Choc + +[MPC_016] +8-Ball + +[MPC_017] +Maria + +[MPC_018] +'Hamfists' + +[MPC_021] +No.1 + +[MPC_023] +Hung Lo + +[MPC_025] +Yamazaki + +[MPC_031] +Officer '69' + +[MPC_032] +The Specialist + +[MPC_034] +G.I. Jones + +[MPC_035] +Sam + +[FEA_FM0] +HEAD RADIO + +[FEA_FM1] +DOUBLE CLEF FM + +[FEA_FM2] +K-JAH + +[FEA_FM3] +RISE FM + +[FEA_FM4] +LIPS 106 + +[FEA_FM5] +RADIO DEL MUNDO + +[FEA_FM6] +MSX 98 + +[FEA_FM7] +FLASHBACK FM + +[FEA_FM8] +THE LIBERTY JAM + +[FEA_FM9] +LCFR + +[MRACELA] +Lap + +[DTB_01] +~w~Defend your base against enemy attackers. + +[DTB_02] +~w~Protect your cars at all costs. + +[CAD2_AB] +~w~Good news, the Forellis and Sindaccos are at each other's throats again. + +[CAD2_AC] +~w~They both want ownership of all the car dealers in Liberty. + +[CAD2_AD] +~w~Seeing as we 'assisted' the Forellis last week... + +[CAD2_AE] +~w~...it's time to even the balance. + +[CAD2_AF] +~w~Help the Sindaccos cream the Forelli car lot. + +[POMOB6B] +~w~I swear I can only find that bitch when she needs money! + +[POMOB2A] +~w~Salvatore gave me your number... well I found it in his address book. But, whatever! + +[POMOB2B] +~w~You're his new doggy, right? Well, I want to go walkies. + +[POMOB2C] +~w~I'll expect you over soon. + +[GS_RGUN] +START WITH GUNS: + +[TUSHTK] +AWOL Angel + +[SC_WICH] +Highest score in 'AWOL Angel' + +[NE_WIFI] +A network error occurred. The WLAN switch is OFF. Please turn the WLAN switch ON to play the multiplayer games. + +[BNDRAC0] +Thrashin' RC + +[BNDRAC1] +Ragin' RC + +[BNDRAC2] +Chasin' RC + +[GS_G1] +LIBERTY CITY SURVIVOR + +[GS_G2] +STREET RAGE + +[GS_G3] +PROTECTION RACKET + +[GS_G4] +GET STRETCH + +[GS_G5] +TANKS FOR THE MEMORIES + +[GS_G6] +THE HIT LIST + +[GS_G7] +THE WEDDING LIST + +[TRCR1] +~w~1 + +[TRCR2] +~w~2 + +[TRCR3] +~w~3 + +[TRCRGO] +~w~GO! + +[GA_16] +~w~Respray is complimentary. + +[NEW_TAX] +~w~Taxi Driver mission complete! Mean Street Taxis have taken delivery of a new vehicle at their Trenton depot! + +[EXPO_2] +~w~If you supply them with the vehicles they need in good condition, you'll be well rewarded. + +[FEMP_NC] +Establishing network connections...Please Wait + +[C1TGSUB] +R3 button + +[C2TGSUB] +R3 button + +[C3TGSUB] +~S~ + +[C2VEHN] +R1 button + +[C2VECRS] +L3 button + +[C3VECRS] +~O~ + +[C2PDCWE] +L2 and R2 buttons + +[C3PDCWE] +L2 and R2 buttons + +[BENZ_LA] +~w~The ~h~Lawyer's outfit~w~ is now available at the safehouse. + +[BENZ_TR] +~w~Your ~h~Casual clothes~w~ are now available at the safehouse. + +[SLH1_OU] +~w~You'll need a ~h~lawyer's outfit~w~ to get in to see Sal. + +[SLH1_OR] +~w~You need to be in a lawyer's outfit to see Sal. + +[L_TRN_1] +~w~You can use the ~h~El-train~w~ to travel around Portland. Press~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~to enter or exit the train. + +[HELP2] +~w~Press~h~ ~k~ ~PDSPR~ ~w~while running to ~h~start sprinting. + +[STMOB5A] +~w~Toni, Sal. + +[SCH_TK7] +~r~You left the junkyard. + +[STMOB3C] +~w~But, we're gonna take control of City Hall. + +[SALH3A] +~w~Get some transport for Donald. + +[MPCASH] +Cash + +[MPCARS] +Cars + +[CRUSHED] +Junk value $~1~ + +[BENZ_BO] +~w~Pick up a change of ~h~underwear~w~ from the safehouse. + +[BENZ_EL] +~w~The ~h~King jumpsuit~w~ is now available at the safehouse. + +[BENZ_CO] +~w~A ~h~Cox mascot suit~w~ is now available at the safehouse. + +[BENZ_HE] +~w~Avenging Angel mission: Shoreside - level 15 complete! The ~h~Hero costume~w~ is now available at the safehouse. + +[BENZ_DR] +~w~The ~h~Dragon outfit~w~ is now available at the safehouse. + +[TRTIT] +Wong Side Of The Tracks + +[TRRACE2] +~w~Watch out! The Wong Brothers look mean... + +[MPTOTAL] +Total Time + +[TOUR_W6] +~w~Exclusive Armored Landstalker delivered to your safehouse. Keep it safe in your garage! + +[OUTFITS] +Unlocked Costumes + +[MPHPMAR] +has been marked for death. + +[FEC_CWT] +Cycle Weapons\Targets + +[EXPO_1] +~w~Love Media need prizes to give away in their 'Car-razy Car Give Away' competitions! + +[PCJLAP] +~w~New Lap Record of ~1~ seconds! + +[MPBLCAR] +Blue Car: + +[MPRDCAR] +Red Car: + +[RAMP_A] +~w~ALL RAMPAGES COMPLETED! $~1~ + +[FET_SAV] +Save Game + +[FET_WRN] +Warning! One or more cheats have been activated. This may affect your save game. It is recommended that you do not save this game. + +[HELP39] +~w~Use~h~ ~k~ ~VEWEI~ ~w~to shift your weight while on a bike. + +[FEC_EXV] +Exit vehicle + +[MPCOLL] +CARS TO COLLECT: + +[FEMP_HG] +HOST GAME + +[FEMP_JG] +JOIN GAME + +[K_TK3] +~w~1 point for ~g~green~w~, 2 points for ~y~amber~w~, and 3 points for ~r~red. + +[FEMP_GJ] +SELECT GAME TO JOIN + +[FEMP_H] +HOST: + +[FEMP_P] +PLAYERS: + +[FEMP_HN] +HOST A NEW GAME + +[PO_MOB4] +~w~Hey, it's me, Vincenzo. + +[POMOB4D] +~w~Come on. Drop by my place, I've got something for you. + +[POMOB4E] +~w~Yeah? What's that? A pair of concrete boots? + +[POMOB4H] +~w~No. Come on, Toni, I feel bad about what went down. + +[FEMP_F] +FULL + +[FEMP_R] +RESET TO DEFAULTS + +[YOU] +YOU + +[NE_POW] +A network error occurred. The power/hold switch was turned OFF. + +[FEMP_SQ] +Are you sure you want to start a multiplayer game? + +[BIKETXT] +~w~Hogs & Cogs is only open between the hours of 08:00 and 18:00. Come back then! + +[RACE_2] +Time + +[FEF_CO2] +Choose the best controller set-up for your playing style + +[TYREPOP] +Tires popped with gunfire + +[FE_INIP] +Initializing and loading Pause Menu... Please wait. + +[DON4EX3] +~w~You take a check? + +[CRUSH] +~w~Earn money from junk! Certain types of vehicle will be crushed if left in the area marked by tires. + +[ANG_15] +~w~A group of idiots just stole some poor guy's car... let's take 'em down! + +[CDERROR] +Please wait... + +[FEC_LOF] +Look Forward + +[FEC_LFA] +Look\Fine Aim + +[MPHELP] +HELP + +[C1VEHN] +L1 button + +[C3VEHN] +L3 button + +[MPOBJ] +OBJECTIVE: + +[MPLEG] +RADAR LEGEND: + +[GS_O1] +Every man for themselves! Kill the other players! + +[GS_O2] +Drive through the checkpoints to reach the finish line first. + +[GS_OD3] +Defend the four limos at your base from incoming attackers. + +[GS_O6] +Kill the 'Marked' player as quickly as possible. But, if you are the 'Mark' survive as long as you can. + +[GS_O7] +Collect cars scattered around the city, then drive them into the waiting containers. + +[FHOSE_2] +~h~~k~ ~VEWEA~ ~w~will adjust the cannon's aim. + +[MPI01] +POWERUP + +[MPI02] +HEALTH + +[MPI03] +ARMOUR + +[MPI04] +WEAPON + +[SPIDER] +Deimos SP + +[PONTIAC] +Phobos Vt + +[FORELLI] +Forelli ExSess + +[AHIT_LO] +You may have lost him for now, but he'll be back to finish the job. + +[FEM_ROF] +Radio Off + +[GA_1] +~w~You gotta be kiddin'! I ain't touchin' that! + +[TRA_NEX] +Next Stop: + +[TRA_CUR] +Current Stop: + +[PAGEB2] +~w~The ~h~Shotgun~w~ is now available at your safehouse! + +[PAGEB3] +~h~Body Armor~w~ is now available at your safehouse! + +[PAGEB4] +~w~The ~h~SMG~w~ is now available at your safehouse! + +[PAGEB5] +~w~The ~h~.357~w~ is now available at your safehouse! + +[PAGEB6] +~w~The ~h~M4~w~ is now available at your safehouse! + +[PAGEB7] +~w~The ~h~Laser Sighted Sniper Rifle~w~ is now available at your safehouse! + +[PAGEB8] +~w~The ~h~Flame-Thrower~w~ is now available at your safehouse! + +[PAGEB9] +~w~The ~h~Rocket Launcher~w~ is now available at your safehouse! + +[PAGE_01] +Gun down ~1~ Triads in 2 minutes! + +[PAGE_02] +Blow up ~1~ vehicles in 2 minutes! + +[PAGE_03] +Incinerate ~1~ Diablos in 2 minutes! + +[PAGE_04] +Kill ~1~ Leone mafia in 2 minutes! + +[PAGE_05] +Burn ~1~ vehicles in 2 minutes! + +[PAGE_06] +Run over ~1~ pedestrians in 2 minutes! + +[PAGE_07] +Destroy ~1~ vehicles in 2 minutes! + +[PAGE_08] +Massacre ~1~ pedestrians in 2 minutes! + +[PAGE_09] +Burn ~1~ Yakuza in 2 minutes! + +[PAGE_10] +Assassinate ~1~ Forellis in 2 minutes! + +[PAGE_11] +Run over ~1~ pedestrians in 2 minutes! + +[PAGE_12] +Murder ~1~ pedestrians in 2 minutes! + +[PAGE_13] +Kill ~1~ Yakuza in 2 minutes! + +[PAGE_15] +Massacre ~1~ pedestrians in 2 minutes! + +[PAGE_16] +Destroy ~1~ vehicles in 2 minutes! + +[PAGE_17] +Snipe ~1~ pedestrians in 2 minutes! + +[PAGE_18] +Destroy ~1~ vehicles in 2 minutes! + +[PAGE_20] +Burn ~1~ pedestrians in 2 minutes! + +[MPI05] +ENEMY + +[MPI07] +CHECKPOINT + +[MPI08] +NEXT + +[MPI09] +FINISH LINE + +[MPI10] +RACER + +[MPI11] +BASE + +[MPI12] +ENEMY BASE + +[MPI13] +TANK + +[MPI14] +THE MARK + +[MPI15] +CAR + +[MPI16] +CONTAINER + +[FEI_LEG] +Legend On\Off + +[SR_ON] +Now you've made a name for yourself on the street racing circuit, look out for challengers trying to contact you. + +[FEC_FRA] +Free Aim + +[KAR_ON] +Return to the firetruck whenever you want to try and beat your best time! + +[DON2EX5] +~w~8-ball won't budge unless you pay him $20000 + +[PCJTIT] +GO GO Faggio + +[FEA_MUS] +RADIO VOLUME: + +[FEST_GO] +Best time for Go Go Faggio + +[RC_1] +~w~Kill more than ~1~ Triads - each kill awards a time bonus! + +[EXPO_C] +~w~Thanks! That's all of them! We've left a cool bonus waiting outside your Newport apartment! + +[TRRACE0] +~w~Race through the ~y~checkpoints~w~ and reach the end of the course alive! + +[RACE_P1] +~w~1st + +[RACE_P2] +~w~2nd + +[RACE_P3] +~w~3rd + +[RACE_P4] +~w~4th + +[OUTF_00] +~w~Casual clothes + +[OUTF_01] +~w~Leone's suit + +[OUTF_03] +~w~Avenging Angel's fatigues + +[OUTF_04] +~w~Chauffeur's clothes + +[OUTF_05] +~w~Lawyer's suit + +[OUTF_06] +~w~Tuxedo + +[OUTF_07] +~w~'The King' jumpsuit + +[OUTF_08] +~w~Cox Mascot suit + +[OUTF_09] +~w~Underwear + +[OUTF_10] +~w~Hero garb + +[OUTF_11] +~w~'Dragon' jumpsuit + +[SLTVMON] +Total Cash made on 'Slash TV' + +[DBIKEAI] +Most air achieved (m) + +[MPC_039] +Vincenzo + +[MPC_040] +Salvatore + +[MPC_041] +Toshi + +[MPC_042] +Toshiko + +[MPC_043] +Ophelia Lardaz + +[MPC_044] +Ed Banger + +[MPC_045] +Robin Emblind + +[MPC_046] +Mrs. Menalot + +[MPC_047] +Hugh Jazz + +[MPC_048] +Wayne + +[MPC_049] +Paulie + +[MPC_050] +Anne Job + +[MPC_051] +Randy Boner + +[MPC_052] +Owen Monie + +[MPC_053] +Ekant Sing + +[MPC_054] +M.T.Head + +[MPC_055] +Rick O'Shea + +[MPC_056] +Arden Long + +[MPC_057] +Ann Thrax + +[MPC_058] +Fay Slift + +[MPC_059] +Mona Lott + +[C0VEACC] +~X~ + +[C1VEACC] +~X~ + +[C2VEACC] +~X~ + +[C3VEACC] +right analog stick up + +[C0VEBRK] +~S~ + +[C1VEBRK] +~S~ + +[C2VEBRK] +~S~ + +[C3VEBRK] +right analog stick down + +[C0VEHB] +R1 button + +[C1VEHB] +R1 button + +[C0VEEE] +~T~ + +[C1VEEE] +~T~ + +[C2VEEE] +L1 button + +[C3VEEE] +~T~ + +[C0VEWEP] +~O~ + +[C1VEWEP] +~O~ + +[C2VEWEP] +~O~ + +[C3VEWEP] +R1 button + +[C0PDSPR] +~X~ + +[C1PDSPR] +~X~ + +[C0SNZI] +~S~ + +[C1SNZI] +~S~ + +[C0SNZO] +~X~ + +[C1SNZO] +~X~ + +[C0PDFW] +~O~ + +[C1PDFW] +~O~ + +[C0TRSK] +~X~ + +[C1TRSK] +~X~ + +[C2TRSK] +~X~ + +[C3TRSK] +~X~ + +[C0AMBUY] +~X~ + +[C1AMBUY] +~X~ + +[C2AMBUY] +~X~ + +[C3AMBUY] +~X~ + +[C0AMEXI] +~T~ + +[C1AMEXI] +~T~ + +[C2AMEXI] +~T~ + +[C3AMEXI] +~T~ + +[C2PDSPR] +~O~ + +[C3PDSPR] +~X~ + +[C2SNZI] +~T~ + +[C3SNZI] +~S~ + +[C2SNZO] +~S~ + +[C3SNZO] +~X~ + +[C2PDFW] +~X~ + +[C3PDFW] +R1 button + +[MPC_020] +Rico Garlik + +[MPC_022] +Lou Scannon + +[MPC_024] +Cruz Vormen + +[MPC_026] +Busta Moves + +[MPC_027] +Juan Kerr + +[MPC_028] +Nick Yakar + +[MPC_029] +Lou Bricant + +[MPC_030] +Lance Urwell + +[MPC_033] +Agent Ochre + +[MPC_036] +Papi Love + +[MPC_037] +Lucy Lastic + +[MPC_038] +Bill Durzbum + +[MPISCOL] +Pickup Collected + +[MPSTART] +Starting game... + +[MRACEC1] +~w~1... + +[MRACEC2] +~w~2... + +[MRACEC3] +~w~3... + +[MPC_019] +Phil DeGirth + +[GDA_HL] +Highest 'Avenging Angel' level + +[MP_SNEW] +Please load or start a new single player or multiplayer game. + +[DON2EX9] +~r~Ned's~w~ getting away! Don't lose him! + +[FEI_CHA] +Change Team + +[FES_RES] +RESET GAME SETTINGS + +[FESZ_QT] +Are you sure you want to reset all settings for controls, audio and the display? Proceed? + +[FEH_LOA] +GAME + +[MPEMPTY] +Vacant + +[FEMP_SN] +START GAME (2 or more players required) + +[JD_SUIT] +~w~JD can't give you work when you're dressed as a Leone! + +[SAVD_SH] +safehouse. + +[SAVD_DY] +Day + +[SAVD_CO] +complete. + +[SAVD_AL] +Portland safehouse. Day 71, $57640. 17% complete. + +[SAV_SLT] +New Save + +[POMOB6C] +~w~Come over and see me soon. I got some work for you. + +[ANG_2] +~w~Press~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~to toggle Avenging Angels missions on or off. + +[TVHELP] +~w~Press~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~to toggle SLASH TV missions on or off. + +[PAGERA] +~w~The ~h~M60~w~ is now available at your safehouse! + +[CO_ALL] +~w~All Hidden Packages collected! + +[CO_ONE] +~w~Hidden Package ~1~ of ~1~ collected! + +[PAGE_14] +Blow away ~1~ Colombian gangsters in 2 minutes! + +[PAGE_19] +Run over ~1~ Colombian gang bangers in 2 minutes! + +[ANG_22] +~r~Avenging Angel missions cancelled. + +[SLATVQO] +~r~SlashTV mission cancelled. + +[C0FREE1] +L3 button + +[C1FREE1] +L3 button + +[C2FREE1] +L3 button + +[C3FREE1] +L3 button + +[C0FREE2] +left analog stick + +[C2FREE2] +left analog stick + +[ANGCOM1] +~w~Avenging Angel mission: Portland - level 15 complete! The unique 'Avenger' motorcycle has been delivered to your safehouse! + +[K_CE] +~w~You have ~1~ second to return to your ~b~bike! + +[HELP31] +~w~If you are ~h~'busted'~w~ or ~h~'wasted'~w~ while on a mission, this ~h~Taxi~w~ will appear. + +[LOSER] +~y~LOSER! + +[RCRHELP] +~w~Press~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~to ~h~quit the race~w~.~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~to reset your RC Car to the last checkpoint. + +[SRC_ON] +Now that you've made a name for yourself on the underground car-racing circuit, challengers will try to contact you. + +[SRB_ON] +Now that you've made a name for yourself on the underground bike-racing circuit, challengers will try to contact you. + +[RACE_R0] +~w~PREVIOUS RECORD: ~1~:~1~~1~ + +[POMOB3C] +~w~Hey, drop by some time okay buddy. + +[MPHPCS1] +The Hit List + +[MPWLGOC] +Get out of the car. + +[MPWLLTC] +Leave the crate. + +[MPWLDTC] +Deliver the car. + +[MPWLCD] +Car delivered. + +[MPWLNGC] +Now grab the cars. + +[MPAUTO] +PLAY ONCE + +[MRACEGO] +~w~GO + +[MRACE04] +YOU'RE THE WINNER + +[MRACEWI] +has won the race + +[MRCPU01] +~y~INSTANT REPAIR + +[DTB01] +defend the cars + +[DTB02] +destroy the cars + +[DTB03] +lost a car + +[DTB04] +destroyed a car + +[MPWIN] +wins + +[MPKSELF] +was killed + +[MPMORE] +more kills + +[MP1MORE] +more kill + +[MPSTRT] +Started + +[MPTANK] +has the tank + +[MPONE] +only has one car to get + +[MPDEL] +has delivered a car + +[MPGOCAR] +Go find the car + +[MPGOGAR] +Deliver the car + +[MPDEST] +Target vehicle destroyed + +[MPLEFT] +left the game + +[MPHPGO2] +~w~You have been marked for death + +[MPHPKI] +~w~You killed an assassin + +[LOCKON] +Lock On + +[MPHPGO] +~w~Eliminate the mark + +[MPTNK] +Get The Tank + +[MRCPU02] +YOU POPPED EVERYONE'S TIRES + +[MRCPU05] +YOUR TIRES ARE POPPED + +[MRCPU06] +~y~Sticky Tires + +[WINNER] +~Y~WINNER + +[MPDRAW] +~w~DRAW + +[MPDADDY] +YOU'RE THE DADDY NOW. + +[MPRUN] +RUN THIS TOWN NOW. + +[MPBITCH] +WHO'S YOUR DADDY NOW, BITCH? + +[FEMP_SM] +Play Grand Theft Auto with friends or creepy strangers standing nearby. + +[MPYL] +YOU LOSER! + +[MPTMWIN] +ARE THE TOP DOGS + +[GS_SCAR] +VEHICLE: + +[GS_MIN] +minute + +[GS_MINS] +minutes + +[MPTNKGA] +You got the tank, tough guy. + +[MPTNKGB] +Now keep it. + +[GS_TYPE] +SCENARIO: + +[CLILOST] +Communication with other players has been lost. + +[ONEHPC] +100 percent completed! There's a little present waiting for you in Fort Staunton. + +[MPBLTM] +sindaccos + +[MPRDTM] +forellis + +[MTN_1] +Sindaccos + +[MTN_2] +Forellis + +[MPRDCAP] +car has been captured + +[MPBLCAP] +car has been captured + +[MPRDST] +car has been stolen + +[MPBLST] +car has been stolen + +[MPBLEST] +car has been stolen + +[MPRDRET] +car has been returned + +[MPBLRET] +car has been returned + +[MPRDPOS] +car is out of position + +[MPBLPOS] +car is out of position + +[GS_TEAM] +JOIN GANG: + +[FEMP_TS] +JOIN GANG: + +[MPTEAM] +Gang + +[GS_OA3] +Destroy four limos at the rival gang's base. + +[GS_O4] +Steal the rival gang's car and return it to your base. Simultaneously, protect your gang's car. + +[MPI06] +GANG MEMBER + +[FEMP_ST] +START GAME (1 or more players per gang required) + +[HELP32] +~w~For a small fee (or free if you have no cash) it will transport you to the ~h~contact location~w~ of your last mission. + +[BENZ_HO] +~h~Overalls~w~ are now available at the safehouse. Come back here at night wearing them to play SlashTV. + +[SLATXT] +~w~Come back here dressed in the 'Overalls' between the hours of 18:00 and 05:00 to play SlashTV. + +[OUTF_02] +~w~Overalls + +[CAN_CON] +~w~Press~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~again to cancel the mission. + +[GNG1] +LEONES + +[GNG2] +TRIADS + +[GNG3] +DIABLOS + +[GNG4] +YAKUZA + +[GNG5] +YARDIES + +[GNG6] +COLOMBIANS + +[GNG7] +HOODS + +[GNG8] +SINDACCOS + +[GNG9] +FORELLIS + +[GNG0] +SICILIANS + +[MP_GNG1] +SELECTED GANG 1: + +[MP_GNG2] +SELECTED GANG 2: + +[GS_TEMS] +GANG WAR + +[CARS_O] +~w~Capital Autos in Harwood is looking for new salesmen, if you want to make some extra money. + +[CARTXT] +~w~Capital Autos is only open between the hours of 08:00 and 18:00. Come back then! + +[GS_TO1] +Kill the rival gang! + +[MPTNEED] +only need + +[MPTWIN] +win + +[BADTEAM] +One of the gangs had no players left. + +[RACELAP] +Lap + +[GS_D1] +RE-LIVE THE CLASSIC GAME SHOW! URBAN DARWINISM IS BACK. + +[GS_D2] +WHO’S THE BEST AT DRIVING (OR CHEATING)? + +[GS_D3] +PROTECT YOUR CARS FROM SCUMBAGS AND VANDALS. + +[GS_D4] +STEAL THE ENEMY GANG’S CAR. LAUGH AT THEM. + +[GS_D5] +WHO WANTS THAT TANK THE MOST? + +[GS_D6] +THE MARKED MAN MUST BE WHACKED. + +[GS_D7] +DEAL CARS FOR CASH. + +[HELP61] +~w~When the ~h~triangular blip points up~w~ the ~h~target is above you~w~. A ~h~square blip~w~ indicates the ~h~target is level with you. + +[ST_DRWN] +Fish fed + +[RACE_T4] +~r~You have been disqualified for failing to find a car. + +[RACE_T5] +~r~You have been disqualified for failing to find a bike. + +[PCJ600] +PCJ-600 + +[FEC_HBB] +Hand brake~h~ ~k~ ~VEACC~ ~w~and~h~ ~k~ ~VEBRK~ + +[HJSTAT] +~w~Distance: ~1~.~1~m Height: ~1~.~1~m Flips: ~1~ Rotation: ~1~° + +[HJSTATW] +~w~Distance: ~1~.~1~m Height: ~1~.~1~m Flips: ~1~ Rotation: ~1~° And what a great landing! + +[HJSTATF] +~w~Distance: ~1~ft Height: ~1~ft Flips: ~1~ Rotation: ~1~° + +[HJSTAWF] +~w~Distance: ~1~ft Height: ~1~ft Flips: ~1~ Rotation: ~1~° And what a great landing! + +[MPUNLK] +New multiplayer content unlocked. Shame other players with all the stuff you've unlocked! + +[MPUNLKA] +All multiplayer content unlocked. Shame other players with all the stuff you've unlocked! + +[TOUR] +See the Sight Before your Flight + +[NDL1_A] +Noodle Punk + +[PIZ1_A] +Well Snacked Pizza + +[GS_SCUT] +PLAY CUTSCENE: + +[TR_00] +RACE ONE + +[TR_01] +RACE TWO + +[TR_02] +RACE THREE + +[TR_03] +RACE FOUR + +[TR_04] +RACE FIVE + +[TR_05] +RACE SIX + +[TR_06] +RACE SEVEN + +[TR_07] +RACE EIGHT + +[CHSE] +CHASE + +[NOCHANG] +You can't change outfits while on this mission. + +[OUTF_12] +Antonio + +[OUTF_13] +Sweats + +[OUTF_14] +Goodfella + +[OUTF_15] +Wiseguy + +[BENZ_AN] +~w~The ~h~Antonio outfit~w~ is now available at the safehouse. + +[BENZ_SW] +~w~The ~h~Sweats outfit~w~ is now available at the safehouse. + +[BENZ_GD] +~w~The ~h~Goodfella outfit~w~ is now available at the safehouse. + +[BENZ_WI] +~w~The ~h~Wiseguy outfit~w~ is now available at the safehouse. + +[RAMPAGE] +RAMPAGE + +[GS_TTGT] +TANK TIME: + +[GS_O5] +Survive the longest while in the Tank to win. Damage the Tank to steal it from another player. + +[HELP28] +~w~To throw an ~h~explosive weapon~w~ press~h~ ~k~ ~PDFW~. ~w~The longer you hold~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~the further the weapon will go. + +[RATNG53] +Dishonorable + +[RATNG54] +Cheating Rat + +[RATNG55] +Shark + +[RATNG56] +Con Artist + +[RATNG57] +The Don of all Liars + +[RATNG11] +LEECH + +[CHASE6] +Liberty Tree Page 2 + +[CHASE7] +Liberty Tree Front page + +[AUTOLD] +Loading from Memory Stick™, do not remove Memory Stick™ or switch off the power. + +[LDFAIL] +Load failed. Save data is corrupted. + +[MEMCHKA] +Memory Stick™ is not found. At least + +[MEMCHKB] +is needed to save this game data. + +[MEMCHKC] +There is insufficient space on the Memory Stick™. At least + +[MEMCHKD] +is needed to save this game data. + +[M_FAIL] +MISSION FAILED! + +[M_OVER] +MISSION OVER! + +[M_PASS] +~Y~MISSION PASSED! ~n~$~1~ + +[M_PASSN] +~Y~MISSION PASSED! + +[MRACE11] +~w~Get back in a vehicle to finish the race + +[FEI_LE1] +Legend On + +[FEI_LE2] +Legend Off + +[FEI_TA1] +Target On + +[FEI_TA2] +Target Off + +[C1FREE2] +left analog stick + +[C3FREE2] +left analog stick + +[FEA_MP3] +CUSTOM TRACKS: + +[FEA_NA] +UNAVAILABLE + +[MPC_060] +Antonio + +[MPC_061] +Sweats + +[MPC_062] +Goodfella + +[MPC_063] +Wiseguy + +[MPC_064] +Kazuki + +[NUMDBL1] +DEBUG 1 (~1~) (~1~) + +[SVRMBRS] +PLAYER LIST: + +[RAMP_P] +RAMPAGE PASSED! + +[RAMP_F] +RAMPAGE FAILED! + +[MPWLPAC] +picked up a target car. + +[MPWLDAC] +delivered a target car. + +[LDWAIT] +Press ~X~ to continue. + +[LOADING] +Loading... Please wait + +[RACEP1] +1st + +[RACEP2] +2nd + +[RACEP3] +3rd + +[RACEP4] +4th + +[RACEP5] +5th + +[RACEP6] +6th + +[FEA_UT] +UNKNOWN TRACK + +[LOADIN2] +Loading... + +[DNH5_X2] +~r~You didn't set all the bombs. + +[MRACE12] +YOU HAVE + +[MRACE13] +SECONDS TO FIND SOME WHEELS + +[MRACE14] +SECOND TO FIND SOME WHEELS + +[DTB_03] +~w~The team who defends their cars the longest, wins. + +[PUPCOL] +collected a powerup + +[TNKCSE] +Damage the Tank to steal it from another player. + +[TNKTM] +Stay alive the longest in the Tank to win. + +[MPFAIL] +FAILED + +[GS_LOC2] +LOCATION: + +[DTBSWPA] +You held off the Sindaccos for + +[DTBSWPB] +Now trash their cars in less time. + +[DTBSWPC] +You trashed the Forelli cars in + +[DTBSWPD] +Now protect your cars for longer. + +[CHANOP] +Change Option + +[MPSSCT] +CASH TARGET: + +[F_RANG2] +~r~The fire truck radio doesn't work in the subway! + +[T_RANG2] +~r~There's no trash to collect in the subway! + +[T_RANGE] +~r~There's no trash to collect here! + +[FEU_YES] +YES + +[FEU_NO] +NO + +[HELP43] +~w~Using the handbrake will allow you to turn the boat more quickly. + +[RACE_T6] +~r~One of the cars was wrecked - the race has been called off! + +[FED_POS] +SCREEN POSITION + +[FES_DSS] +Select save game to delete: + +[FES_LSS] +Select save game to load: + +[FES_DSC] +Delete Successful. Select OK to continue. + +[FES_DEL] +Delete game + +[FES_DGM] +DELETE GAME + +[ITBEG] +In the beginning... + +[FET_LG] +LOAD GAME + +[FES_SCG] +Save the current game? + +[FESZ_QZ] +Are you sure you want to save this game? + +[FES_SSC] +Save Successful. Select OK to continue. + +[FEM_NTF] +The memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 is unformatted. + +[FES_CFM] +Formatting memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1. Do not remove memory card (8MB)(for PlayStation®2), controller, or reset/switch off the console. + +[FES_LOQ] +Load failed! The save game on the memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 is not compatible with the game. Please try loading a different save game. Now restarting game. + +[FEM_NTH] +No memory card (8MB)(for PlayStation®2) inserted in MEMORY CARD slot 1. + +[FES_CMP] +Save failed! Check the memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 and please try again. + +[FESZ_FO] +The memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 is unformatted. Do you wish to format it now? + +[FES_NOC] +No memory card (8MB)(for PlayStation®2) inserted in MEMORY CARD slot 1. + +[FES_LOE] +Load failed! Check memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 and please try again. Now restarting game. + +[FES_DEE] +Delete failed! Please check memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 and try again. + +[SLONFM] +Format failed! Please check memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 and try again. + +[SLONDR] +Insufficient free space on memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1. Please insert a memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 with at least 330KB of free space in order to save this game data. + +[SLNSP] +Insufficient free space on memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1. At least an additional 101KB of free space is needed on the memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 to save this game data. + +[SLONNF] +The memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 is unformatted. Do you wish to format it now? + +[FESZ_FF] +Format failed! Please check memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 and try again. + +[MCDNSP] +No memory card (8MB)(for PlayStation®2) inserted in MEMORY CARD slot 1. If you wish to save your game data, insert a memory card (8MB)(for PlayStation®2) with at least 330KB of free space. Do you wish to start the game anyway? + +[MCGNDP] +There is insufficient free space on the memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1. At least 330KB of free space is needed to save this game data. Do you wish to start the game anyway? + +[MCGNSP] +There is insufficient free space on the memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1. At least an additional 101KB of free space is needed on the memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 to save this game data. Do you wish to start the game anyway? + +[FESZ_WR] +Saving data. Do not remove memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1, controller, or reset/switch off the console. + +[FELD_WR] +Loading data. Do not remove memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1, controller, or reset/switch off the console. + +[FEDL_WR] +Deleting data. Do not remove memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1, controller, or reset/switch off the console. + +[C0VEWEA] +right analog stick + +[C1VEWEA] +right analog stick + +[C2VEWEA] +right analog stick + +[C3VEWEA] +directional buttons + +[C0PDLOO] +right analog stick + +[C1PDLOO] +right analog stick + +[C2PDLOO] +right analog stick + +[C3PDLOO] +right analog stick + +[C0AMMOV] +left analog stick, or directional buttons + +[C1AMMOV] +left analog stick, or directional buttons + +[C2AMMOV] +left analog stick, or directional buttons + +[C3AMMOV] +left analog stick, or directional buttons + +[FEC_ACB] +Accelerate/Brake + +[FEM_SL8] +Save File 8 Not Present + +[FES_SAV] +SAVE GAME + +[FES_FMS] +Format Successful. + +[MCDNCK] +Checking Memory Card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1. Do not remove memory card (8MB)(for PlayStation®2), controller, or reset/switch off the console. + +[FESZ_QC] +Proceed with overwriting this corrupted save game? + +[NOCONT] +Please connect a DUALSHOCK® analog controller or DUALSHOCK®2 analog controller to controller port 1 to continue. + +[FES_LCF] +Load failed! Check memory card (8MB)(for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 and please try again. + +[DBGHELP] +~h~DEBUG MENU~w~ Select Item with ~h~left button & right button. ~w~Press ~h~X button ~w~to launch. Press ~h~TRIANGLE button ~w~to quit menu. + +[DBGSEL1] +Level Skip Menu + +[DBGSEL2] +Car Viewer + +[DBGSEL3] +Character Viewer + +[DBGSEL4] +Building Viewer + +[DBGSEL5] +Weapon Cheat + +[DBGSEL6] +Player Cheat + +[DBGSEL7] +Weather and Time Changer + +[DBGSEL8] +Marketing Camera + +[DBGSEL9] +MoCap Menu + +[DBGSE10] +USJ Editor + +[DBGSE11] +Toggle Player Coordinates + +[DBGFIL0] +Ped Selector + +[DBGFIL1] +Car Selector + +[PLCHLD] +Placeholder: mission will complete in 5 seconds + +[PLCHLD2] +Placeholder Cutscene + +[PLCHLD3] +Placeholder (MOCAP) Cutscene + +[LS_MAC] +Ma Cipriani stream + +[LS_JDT] +J.D. O'Toole stream + +[LS_SAL] +Salvatore stream + +[LS_COMP] +Completed all Missions in this stream + +[TEMP1] +Number: ~1~ + +[LS2_H1] +Use ~h~analog up & down ~w~to select story stream. Use ~h~analog left & right ~w~to select mission. Use ~h~L button & R button ~w~to select an island. Press ~h~X button ~w~to start mission. Press ~h~TRIANGLE button ~w~to exit. + +[LS2_H2] +You cannot use levelskip when you are ~h~on a mission. + +[LS2_VIC] +~y~Vincenzo Cilli -~g~ ~a~ + +[LS2_MAC] +~y~Ma Cipriani -~g~ ~a~ + +[LS2_JDT] +~y~J.D. O'Toole -~g~ ~a~ + +[LS2_SAL] +~y~Salvatore -~g~ ~a~ + +[LS2_MAR] +~y~Maria -~g~ ~a~ + +[LS2_NED] +~y~Ned Burner -~g~ ~a~ + +[LS2_DON] +~y~Donald Love -~g~ ~a~ + +[LS2_RAY] +~y~Ray Machowski -~g~ ~a~ + +[LS2_TOS] +~y~Toshiko Kasen -~g~ ~a~ + +[FREEON] +Time Frozen + +[FREEOFF] +Time Unfrozen + +[WTC_INS] +Use ~h~analog up & down ~w~to change weather. Use ~h~analog left & right ~w~to change hour. Press ~h~TRIANGLE button ~w~to exit. Press ~h~SQUARE button ~w~to freeze time. + +[WTC_TIM] +TIME: ~1~:00 + +[WTC_WE0] +WEATHER: CLOUDY + +[WTC_WE1] +WEATHER: EXTRA COLOURS + +[WTC_WE2] +WEATHER: EXTRA SUNNY + +[WTC_WE3] +WEATHER: FOGGY + +[WTC_WE4] +WEATHER: HURRICANE + +[WTC_WE5] +WEATHER: RAINY + +[WTC_WE6] +WEATHER: SNOW + +[WTC_WE7] +WEATHER: SUNNY + +[CVHELP] +Use ~h~up button and down button ~w~to change character. Use ~h~left button and right button ~w~to rotate camera. HOLD ~h~SQUARE ~w~to zoom in (toggles upper and lower body). Press ~h~TRIANGLE ~w~to quit character viewer. + +[VMENU1] +--------- Select a Viewer --------- --- ~h~Car~w~ - Character - Building -- + +[VMENU2] +--------- Select a Viewer --------- --- Car - ~h~Character~w~ - Building -- + +[VMENU3] +--------- Select a Viewer --------- --- Car - Character - ~h~Building~w~ -- + +[CV_C] +COMPARISON MODEL + +[CV_0] +ROW: -- MODEL: player + +[CV_1] +ROW: 114 MODEL: cop + +[CV_2] +ROW: 115 MODEL: swat + +[CV_3] +ROW: 116 MODEL: fbi + +[CV_4] +ROW: 117 MODEL: army + +[CV_5] +ROW: 118 MODEL: medic + +[CV_6] +ROW: 119 MODEL: fireman + +[CV_7] +ROW: 71 MODEL: male01 + +[CV_9] +ROW: 120 MODEL: taxi_d + +[CV_10] +ROW: 2 MODEL: pimp + +[CV_11] +ROW: 13 MODEL: criminal01 + +[CV_12] +ROW: 14 MODEL: criminal02 + +[CV_13] +ROW: 15 MODEL: male02 + +[CV_14] +ROW: 16 MODEL: male03 + +[CV_15] +ROW: 121 MODEL: fatmale01 + +[CV_16] +ROW: 17 MODEL: fatmale02 + +[CV_17] +ROW: 18 MODEL: female01 + +[CV_18] +ROW: 19 MODEL: female02 + +[CV_19] +ROW: 20 MODEL: female03 + +[CV_20] +ROW: 21 MODEL: fatfemale01 + +[CV_21] +ROW: 22 MODEL: fatfemale02 + +[CV_22] +ROW: 23 MODEL: prostitute + +[CV_23] +ROW: 24 MODEL: prostitute2 + +[CV_24] +ROW: 25 MODEL: p_man1 + +[CV_25] +ROW: 26 MODEL: p_man2 + +[CV_26] +ROW: 27 MODEL: p_wom1 + +[CV_27] +ROW: 28 MODEL: p_wom2 + +[CV_28] +ROW: 29 MODEL: ct_man1 + +[CV_29] +ROW: 30 MODEL: ct_man2 + +[CV_30] +ROW: 31 MODEL: ct_wom1 + +[CV_31] +ROW: 32 MODEL: ct_wom2 + +[CV_32] +ROW: 33 MODEL: li_man1 + +[CV_33] +ROW: 34 MODEL: li_man2 + +[CV_34] +ROW: 35 MODEL: li_wom1 + +[CV_35] +ROW: 36 MODEL: li_wom2 + +[CV_36] +ROW: 37 MODEL: docker1 + +[CV_37] +ROW: 38 MODEL: docker2 + +[CV_38] +ROW: 39 MODEL: scum_man + +[CV_39] +ROW: 40 MODEL: scum_wom + +[CV_40] +ROW: 41 MODEL: worker1 + +[CV_41] +ROW: 42 MODEL: worker2 + +[CV_42] +ROW: 43 MODEL: b_man1 + +[CV_43] +ROW: 44 MODEL: b_man2 + +[CV_44] +ROW: 67 MODEL: b_man3 + +[CV_45] +ROW: 45 MODEL: b_wom1 + +[CV_46] +ROW: 46 MODEL: b_wom2 + +[CV_47] +ROW: 70 MODEL: b_wom3 + +[CV_48] +ROW: 47 MODEL: mod_man + +[CV_49] +ROW: 48 MODEL: mod_wom + +[CV_50] +ROW: 49 MODEL: st_man + +[CV_51] +ROW: 50 MODEL: st_wom + +[CV_52] +ROW: 51 MODEL: fan_man1 + +[CV_53] +ROW: 52 MODEL: fan_man2 + +[CV_54] +ROW: 53 MODEL: fan_wom + +[CV_55] +ROW: 54 MODEL: hos_man + +[CV_56] +ROW: 55 MODEL: hos_wom + +[CV_57] +ROW: 56 MODEL: const1 + +[CV_58] +ROW: 57 MODEL: const2 + +[CV_59] +ROW: 58 MODEL: shopper1 + +[CV_60] +ROW: 59 MODEL: shopper2 + +[CV_61] +ROW: 60 MODEL: shopper3 + +[CV_62] +ROW: 61 MODEL: stud_man + +[CV_63] +ROW: 62 MODEL: stud_wom + +[CV_64] +ROW: 63 MODEL: cas_man + +[CV_65] +ROW: 64 MODEL: cas_wom + +[CV_79] +ROW: 123 MODEL: gang01 LEONE_A + +[CV_80] +ROW: 124 MODEL: gang02 LEONE_B + +[CV_81] +ROW: 69 MODEL: gang03 TRIAD_A + +[CV_82] +ROW: 3 MODEL: gang04 TRIAD_B + +[CV_83] +ROW: 4 MODEL: gang05 DIABLO_A + +[CV_84] +ROW: 5 MODEL: gang06 DIABLO_B + +[CV_85] +ROW: 68 MODEL: gang07 YAKUZA_A + +[CV_86] +ROW: 6 MODEL: gang08 YAKUZA_B + +[CV_87] +ROW: 7 MODEL: gang09 YARDIE_A + +[CV_88] +ROW: 8 MODEL: gang10 YARDIE_B + +[CV_89] +ROW: 9 MODEL: gang11 COLOMBIAN_A + +[CV_90] +ROW: 10 MODEL: gang12 COLOMBIAN_B + +[CV_91] +ROW: 11 MODEL: gang13 HOOD_A + +[CV_92] +ROW: 12 MODEL: gang14 HOOD_B + +[CV_93] +ROW: 89 MODEL: gang15 Forelli thug1 + +[CV_94] +ROW: 90 MODEL: gang16 Forelli thug2 + +[CV_95] +ROW: 88 MODEL: gang17 Sindacco thug1 + +[CV_96] +ROW: 89 MODEL: gang18 Sindacco thug2 + +[CV_109] +ROW: 65 MODEL: SAL_01 Salvatore (Mob Don) + +[CV_110] +ROW: 66 MODEL: RAY_01 Ray (Bad Cop) + +[CV_111] +ROW: 72 MODEL: VINC_01 Vincenzo Cilli + +[CV_112] +ROW: 73 MODEL: GRDANG1 Avenging Angel + +[CV_113] +ROW: 74 MODEL: NED_01 Ned Burner (Reporter) + +[CV_114] +ROW: 75 MODEL: MASTOR Massimo Torrini (Assassin) + +[CV_115] +ROW: 76 MODEL: TOOL_01 JD O'Toole + +[CV_116] +ROW: 77 MODEL: Not used Fthr Kenny + +[CV_117] +ROW: 78 MODEL: GRDANG2 Avenging Angel 2 + +[CV_118] +ROW: 79 MODEL: M_HOLE Mayor RC Hole + +[CV_119] +ROW: 80 MODEL: FRANFOR Franco Forelli + +[CV_120] +ROW: 81 MODEL: KAZUKI Kazuki Kasen + +[CV_121] +ROW: 82 MODEL: PAULIE Paulie Sindacco + +[CV_122] +ROW: 83 MODEL: HOPPER Jane Hopper + +[CV_123] +ROW: 84 MODEL: AVERY Avery Carrington + +[CV_124] +ROW: 85 MODEL: CASA Giovanni Casa + +[CV_125] +ROW: 86 MODEL: BABY Giovanni Casa (baby) + +[CV_126] +ROW: 87 MODEL: MCAFFRY Det. Leon McAffrey + +[CV_127] +ROW: 92 MODEL: EIGHT 8Ball + +[CV_128] +ROW: 93 MODEL: MAR_01 Maria + +[CV_129] +ROW: 94 MODEL: LOVE_01 Donald Love + +[CV_130] +ROW: 95 MODEL: MICKEYH Mickey H + +[CV_131] +ROW: 96 MODEL: WAYNE Wayne (Biker Dude) + +[CV_132] +ROW: 97 MODEL: BIKER1 Biker Dude 1 + +[CV_133] +ROW: 98 MODEL: BIKER2 Biker Dude 2 + +[CV_134] +ROW: 99 MODEL: DONOVAN O'Donovan + +[CV_135] +ROW: 100 MODEL: KAS_01 Toshiko Kasen (kimono) + +[CV_136] +ROW: 101 MODEL: WKAS_01 Toshiko Kasen (western) + +[CV_137] +ROW: 104 MODEL: JDMADE JD O'Toole - Made Man + +[CV_138] +ROW: 106 MODEL: THUG_01 Sicilian Thug 1 + +[CV_139] +ROW: 107 MODEL: THUG_02 Sicilian Thug 2 + +[CV_140] +ROW: 109 MODEL: CAMP_MAN Campaign Worker + +[CV_141] +ROW: 110 MODEL: CAMP_WOM Campaign Worker 2 + +[CV_142] +ROW: 111 MODEL: MIGUEL Miguel + +[CV_143] +ROW: 112 MODEL: DELIASS Deli Assistant + +[CV_144] +ROW: 113 MODEL: HOBO_01 Donald Love 2 + +[CV_68] +ROW: 122 MODEL: HITMAN Hitman + +[CV_146] +ROW: 125 MODEL: HOLEJOG Mayor RC Hole (Jogging outfit) + +[CV_147] +ROW: 126 MODEL: Chauff Chauffeur + +[CV_148] +ROW: 128 MODEL: plr2 (Lawyer) + +[CV_149] +ROW: 129 MODEL: plr3 (Travel clothes) + +[CV_150] +ROW: 130 MODEL: plr4 (Chauffeur) + +[CV_151] +ROW: 131 MODEL: plr5 (Hockey mask) + +[CV_152] +ROW: 132 MODEL: plr6 (Tuxedo) + +[CV_153] +ROW: 133 MODEL: plr7 (Avenging Angel) + +[CV_154] +ROW: 134 MODEL: plr8 (The King of Rock'n Roll) + +[CV_155] +ROW: 135 MODEL: plr9 (Cock's Mascot) + +[CV_156] +ROW: 136 MODEL: plr10 (Boxer Shorts) + +[CV_157] +ROW: 137 MODEL: plr11 (Bad Super Hero) + +[CV_158] +ROW: 138 MODEL: plr12 (Dragon) + +[CV_159] +ROW: 139 MODEL: PHILC Phil Cassidy + +[CV_160] +ROW: 140 MODEL: GREASE Grease Zuko + +[CV_161] +ROW: 141 MODEL: GUN_ASS Gun assistant + +[CV_162] +ROW: -- MODEL: JD_shot JD shot dead + +[CV_163] +ROW: -- MODEL: BODYBAG bodybag + +[CV_164] +ROW: 142 MODEL: SAL_CON Sal Convict + +[VV_131] +ID:131 MODEL: Landstalker (TBC) + +[VV_135] +ID:135 MODEL: Perenial (TBC) + +[VV_138] +ID:138 MODEL: Firetruck + +[VV_141] +ID:141 MODEL: Manana (TBC) + +[VV_148] +ID:148 MODEL: FBI Car (TBC) + +[VV_152] +ID:152 MODEL: Kuruma (TBC) + +[VV_164] +ID:164 MODEL: Dodo (TBC) + +[VV_169] +ID:169 MODELL: Rc Bandit + +[VV_170] +ID:170 MODEL: BellyUp (Triad) (TBC) + +[VV_172] +ID:172 MODEL: Leone Sentinel (TBC) + +[VV_174] +ID: 174 MODEL: Yakuza (TBC) + +[VV_179] +ID:179 MODEL: Flatbed (TBC) + +[VV_181] +ID:181 MODEL: Borgnine Taxi (TBC) + +[VV_188] +ID: 188 MODEL: Sindacco Argento (TBC) + +[VV_189] +ID: 189 MODEL: Forelli Lexcess (TBC) + +[VV_192] +ID:192 MODEL: Speeder (TBC) + +[BV_H1] +Press CIRCLE to swap building model. + +[BV_0A] +ROW: 2 - Portland. Safehouse Exterior. Press CIRCLE to swap. + +[BV_0B] +ROW:24 - Portland. Safehouse Interior. Press CIRCLE to swap. + +[BV_1] +ROW: 3 - Portland. Ferry Terminal. + +[BV_2A] +ROW: 4 - Portland. Callahan Bridge 1. Press CIRCLE to swap. + +[BV_2B] +ROW: 4 - Portland. Callahan Bridge 2. Press CIRCLE to swap. + +[BV_3] +ROW: 5 - Portland. Les Cargo Freighter. + +[BV_4A] +ROW: 6 - Portland. Doll's House Brothel 1. Press CIRCLE to swap. + +[BV_4B] +ROW: 6 - Portland. Doll's House Brothel 2. Press CIRCLE to swap. + +[BV_5] +ROW: 7 - Portland. Tower Block. + +[BV_6] +ROW: 8 - Portland. Eddie's Garage. + +[BV_7] +ROW: 9 - Portland. Bowler's Fist Pub. + +[BV_8] +ROW:10 - Portland. Hepburn Heights. + +[BV_9] +ROW:11 - Portland. Short Stay Hotel. + +[BV_10] +ROW:12 - Portland. Car Dealership. + +[BV_11] +ROW:13 - Portland. Bus Graveyard. + +[BV_12A] +ROW:14 - Portland. Drugs Warehouse 1 (awaiting approval). Press CIRCLE to swap. + +[BV_12B] +ROW:14 - Portland. Drugs Warehouse 2 (awaiting approval). Press CIRCLE to swap. + +[BV_13] +ROW:15 - Portland. Ma Cipriani's Restaurant. + +[BV_14] +ROW:17 - Portland. Basketball Court, Callahan. + +[BV_15] +ROW:18 - Portland. Bike Shop. + +[BV_16] +ROW:19 - Portland. Building near Basketball Court. + +[BV_17A] +ROW:20 - Portland. Luigi's Nightclub 1. + +[BV_17B] +ROW:20 - Portland. Luigi's Nightclub 2. + +[BV_17C] +ROW:20 - Portland. Luigi's Nightclub 3. + +[BV_18] +ROW:21 - Portland. Casa's Gourmet Deli. + +[BV_19] +ROW:22 - Portland. Rusty Ship. + +[BV_20] +ROW:23 - Portland. Door for Shopfront. + +[BV_21] +ROW:25 - Staunton. Casino. + +[BV_22] +ROW:26 - Staunton. Phil Cassidy's Store. + +[BV_23] +ROW:27 - Staunton. Zip store. + +[BV_24] +ROW:28 - Staunton. Container Park. + +[BV_25] +ROW:29 - Staunton. Ferry Terminal. + +[BV_26A] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 1 NORTH. + +[BV_26B] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 2 NORTH. + +[BV_27A] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 1 SOUTH. + +[BV_27B] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 2 SOUTH. + +[BV_28] +ROW:31 - Ferry - Not Visible At Present. + +[BV_29A] +ROW:32 - Staunton. Safehouse Exterior (unchanged). Press CIRCLE to swap. + +[BV_29B] +ROW:32 - Staunton. Safehouse Interior. Press CIRCLE to swap. + +[BV_30] +ROW:33 - Staunton. Steps Added To Building. + +[BV_31] +ROW:34 - Portland. Outbuilding. + +[BV_32A] +ROW:34 - Shoreside. Safehouse Exterior (unchanged). Press CIRCLE to swap. + +[BV_32B] +ROW:34 - Shoreside. Safehouse Interior. Press CIRCLE to swap. + +[BV_33] +Not in Doc - Staunton - Warehouse Interior (not internally approved). + +[BV_34A] +Not in Doc - Staunton - Church Exterior. Press CIRCLE to swap. + +[BV_34B] +Not in Doc - Staunton - Church Interior for scripted cutscene. Press CIRCLE to swap. + +[MODWOR] +Modify World Speed + +[MODTIT] +Changing World Speed + +[NEDS2] +The Passion Of The Heist + +[NEDS3] +Karmageddon + +[NEDS4] +False Idols + +[DONS1] +The Morgue Party Candidate + +[GAR_WIL] +Drive the car into the garage. + +[DONS2] +Steering The Vote + +[DONS3] +Cam-Pain + +[DONS4] +Friggin' The Riggin' + +[DONS5] +Love & Bullets + +[DONS6] +Counterfeit Count + +[DONS7] +Love On The Rocks + +[DONS7AA] +Toni, you gotta help me! + +[DONS7AB] +O'Donovan's got evidence linking me to Salvatore, we're sunk! + +[DONS7AC] +Calm down, evidence goes missing every day. + +[DONS7AD] +Not to mention judges, witnesses, jurors... + +[DONS7AE] +I'd hoped you'd see it that way. + +[DONS7AF] +One of my men has been following the guy with the evidence. + +[DONS7AG] +He'll meet you under the overpass in Newport. + +[SALS1] +A Walk In The Park + +[SALS2] +Making Toni + +[SALS3] +Caught In The Act + +[SALS4] +Search And Rescue + +[SALS5] +Taking The Peace + +[SALS6] +Shoot The Messenger + +[RAYS1] +Sayonara Sindaccos + +[RAYS2] +The Whole 9 Yardies + +[RAYS3] +Crazy '69' + +[RAYS4] +Night Of The Livid Dreads + +[RAYS5] +Munitions Dump + +[MC_01] +MOCAP Scenes + +[MC_02] +You cannot be on a mission when using the cutscene selector. + +[MC_04] +Select the scene you want and press CROSS. Press TRIANGLE to exit. + +[MC_03] +~g~scene name - script name~w~ + +[MC_S01] +1. Biker - mar4 + +[MC_S02] +2. Bonevoy - jdt1 + +[MC_S03] +3. Campain - dons3 + +[MC_S04] +4. Cashchp - tosh4 + +[MC_S05] +5. Contban - sal5 + +[MC_S06] +6. Crazy69 - rays3 + +[MC_S07] +7. Cuttest - none + +[MC_S08] +8. Deadly - tosh1 + +[MC_S09] +9. Donprob - donh6 + +[MC_S10] +10. Drivnmr - sal8 + +[MC_S11] +11. Electon - dons7 + +[MC_S12] +12. Homswet - vic1 + +[MC_S13] +13. Hotwhel - vic6 + +[MC_S14] +14. Kidnapp - jdt5 + +[MC_S15] +15. Landgrb - donh1 + +[MC_S16] +16. Morgue - dons1 + +[MC_S17] +17. Overdos - mar5 + +[MC_S18] +18. Rufjust - salh1 + +[MC_S19] +19. Sayonar - rays1 + +[MC_S20] +20. sicilan - salh5 + +[MC_S21] +21. Theofer - sal1 + +[MC_S22] +22. Intro + +[MC_S23] +23. Final + +[MC_S24] +24. Final_2 + +[NEDS1] +L.C. Confidential + +[WILGAR2] +Leave the car and get outside. + +{=================================== MISSION TABLE SAL1 ===================================} + +[SAL1_M1:SAL1] +~w~Salvatore wants to talk. + +[SAL1_M2:SAL1] +~w~I'm not playing Salvatore's game. + +[SAL1_M3:SAL1] +~w~Thanks for the donation, kid... see you around. + +[SAL1_M5:SAL1] +~w~Hey! + +[SAL1_D1:SAL1] +~w~Hey! Strike breaker! + +[SAL1_D2:SAL1] +~w~Get him! + +[SAL1_D3:SAL1] +~w~There he is! + +[SAL1_D4:SAL1] +~w~He's over there! + +[SAL1_E1:SAL1] +~w~Escape from the docks! + +[SAL1_A1:SAL1] +~w~Meet the Union boss, Jane Hopper, at ~y~Portland Docks. + +[THEO_01:SAL1] +Eh, boss, you okay? + +[THEO_02:SAL1] +Do I look okay? + +[THEO_03:SAL1] +No. + +[THEO_04:SAL1] +Then what are you? A fuckin' moron? + +[THEO_05:SAL1] +You're always saying the obvious. + +[THEO_06:SAL1] +I can't believe I'm surrounded by people like you. + +[THEO_07:SAL1] +Sorry. + +[THEO_08:SAL1] +Listen, I'm sorry. Toni, you're one of my most trusted allies. + +[THEO_09:SAL1] +After what you did, you're like a son to me - better than my son, + +[THEO_10:SAL1] +better than any son. + +[THEO_11:SAL1] +Your mother's a lucky woman. + +[THEO_12:SAL1] +So I hear. + +[THEO_13:SAL1] +Anthony, its over for guys like us. + +[THEO_14:SAL1] +We're dinosaurs. Or dodos. Or dildos. Or something. + +[THEO_15:SAL1] +I tell you, even in my own family I feel like Jesus surrounded by twelve Judases. + +[THEO_16:SAL1] +I mean, listen to this; + +[THEO_17:SAL1] +I got a union boss - a broad no less - that I need to do me a favor, + +[THEO_18:SAL1] +and she asks me for money? + +[THEO_19:SAL1] +All I wanted was 24 hour access to the docks, while the strike was going on, + +[THEO_20:SAL1] +strikes that I helped organize, so my boys could offload some drugs, + +[THEO_21:SAL1] +and now I get this horse shit! + +[THEO_22:SAL1] +I mean these are people that I personally fought for, + +[THEO_23:SAL1] +people I've killed for, honest people. + +[THEO_26:SAL1] +It's a disgrace. We're finished, men of honor like you and me. + +[THEO_27:SAL1] +Listen, Toni, I want you to take something to her. + +[THEO_28:SAL1] +You're gonna take this crap off a broad? + +[THEO_29:SAL1] +For now what choice do I have? + +[THEO_30:SAL1] +Look, go down there, pay her off - and tell her I'd like to have a word with her. + +[THEO_31:SAL1] +Go. + +[THEO_24:SAL1] +- And this is how they repay me? ~n~ - It's insulting. + +{=================================== MISSION TABLE SAL2 ===================================} + +[SAL2_N:SAL2] +Girls + +[SAL2_A0:SAL2] +~w~Is this one of your new doggies, Sal? + +[SAL2_A1:SAL2] +~w~Mr. Leone? + +[SAL2_A2:SAL2] +~w~Toni! Come sta? + +[SAL2_A3:SAL2] +~w~I'm glad you showed up. I want you to do something for me... + +[SAL2_A4:SAL2] +~w~If I can't get that bitch of a union boss on my side, I can sure as shit get her guys to play along. You capiche? + +[SAL2_A:SAL2] +~w~Collect six ~b~hookers~w~ and take them to the picket line at Portland Docks. + +[SAL2_B0:SAL2] +~w~Honey! I don't dig on that two girl - one guy shit! + +[SAL2_B1:SAL2] +~w~When you get more room, we'll get a room! I ain't traveling on no roof rack, Sugar! + +[SAL2_D0:SAL2] +~w~Are you all alone, Sweetie? + +[SAL2_D1:SAL2] +~w~Hey, good-lookin'! You wanna have some fun? + +[SAL2_D2:SAL2] +~w~Honey... you and me are gonna party! + +[SAL2_D3:SAL2] +~w~So, where's the party, Sugar? + +[SAL2_D4:SAL2] +~w~Hey, baby! Looking for a good time? + +[SAL2_D5:SAL2] +~w~Hi, Sugar! ...I'm Candy! + +[SAL2_F0:SAL2] +~w~Hey! I'm coming too! + +[SAL2_F1:SAL2] +~w~So it's just you and me now huh? + +[SAL2_F2:SAL2] +~w~Are we gonna get it on or what? + +[SAL2_F3:SAL2] +~w~So, where's the party? + +[SAL2_F4:SAL2] +~w~Aw, gee! Don't be like that. + +[SAL2_F5:SAL2] +~w~I just wanna party with ya! + +[SAL2_G0:SAL2] +~w~Take her to the ~y~picket line! + +[SAL2_G1:SAL2] +~w~Take the girls to the ~y~picket line! + +[SAL2_G2:SAL2] +~w~Deal with the ~r~client! + +[SAL2_G3:SAL2] +~w~Deal with the ~r~clients! + +[SAL2_G4:SAL2] +~w~Pick up more ~b~girls! + +[SAL2_H:SAL2] +~w~So, where's the party, Sugar? + +[SAL2_P:SAL2] +~w~Have fun guys! Compliments of Salvatore Leone! + +[SAL2_I0:SAL2] +~w~Get your own girl! Butt-head! This one's mine! + +[SAL2_I1:SAL2] +~w~Hey! What are you, some kind of peeping tom! + +[SAL2_I3:SAL2] +~w~Hey! Who the Hell is that! Let's get him! + +[SAL2_I5:SAL2] +~w~Hey, Buddy! Get in line! We were here first. + +[SAL2_I7:SAL2] +~w~You're the best! Don't stop... oh yeah, daddy! + +[SAL2_I9:SAL2] +~w~So get busy... + +[SAL2_K0:SAL2] +~w~Never mess with Toni Cipriani! + +[SAL2_K1:SAL2] +~w~Come on! Let's go! + +[SAL2_K2:SAL2] +~w~Let's go girl! Move your ass! + +[SAL2_C0:SAL2] +~w~Hey! Come back, Baby! ...I ain't gonna bite! + +[SAL2_C1:SAL2] +~w~Hey! Baby! Where you goin'? + +[SAL2_L0:SAL2] +~w~I ain't waiting around here all day asshole! + +[SAL2_L1:SAL2] +~w~Honey, I'm running a meter here! + +[SAL2_X0:SAL2] +~r~Out of time! + +[SAL2_X1:SAL2] +~r~You've killed too many hookers! + +[SAL2_X2:SAL2] +~r~You attacked the dockers. They'll never trust you now! + +[SAL2_X3:SAL2] +~r~You attacked the dockers' girls. They'll never trust you now! + +[SAL2_G5:SAL2] +~w~Looks like you've got an admirer. + +[SAL2_I8:SAL2] +~w~Honey, you don't want to go to jail do you? + +[SAL2_I6:SAL2] +~w~Yes! Yes! ... + +[SAL2_M:SAL2] +~w~Try not to kill them! Find another ~b~girl. + +[SAL2_W1:SAL2] +~w~You only have until 0~1~:~1~ before the picket line changes shift! + +[SAL2_W2:SAL2] +~w~You only have until ~1~:~1~ before the picket line changes shift! + +[SAL2_G6:SAL2] +~w~Stop in the ~y~yellow marker~w~ to drop the girls off. + +[SAL2_G7:SAL2] +~w~Disturb the client to get the ~b~girl~w~ out of the car. + +[SAL2_B:SAL2] +~w~You can't fit any more girls in your car. + +{=================================== MISSION TABLE SAL3 ===================================} + +[SAL3_A0:SAL3] +~w~Toni! How are you my boy? + +[SAL3_A1:SAL3] +~w~You look a little thin. Isn't your mamma feeding you right? + +[SAL3_A2:SAL3] +~w~I'm good Mr. Leone. + +[SAL3_A3:SAL3] +~w~Listen, these union guys - they're getting me pissed. + +[SAL3_A5:SAL3] +~w~...but we just need to turn up the heat on some of the 'less than receptive' union big shots. + +[SAL3_B0:SAL3] +~w~Scare the ~r~union big shots.~w~ Make sure they get the picture! + +[SAL3_B3:SAL3] +~w~They should do as they're told from now on. + +[SAL3_BA:SAL3] +~w~You're crazy man! I don't want no more trouble! + +[SAL3_CA:SAL3] +~w~What are you doing? Are you crazy?! + +[SAL3_DA:SAL3] +~w~I only had two more payments on that car! You son of a bitch! + +[SAL3_BB:SAL3] +~w~From now on you do as you're told! + +[SAL3_CB:SAL3] +~w~Stay out of Leone business! + +[SAL3_A4:SAL3] +~w~It looks like some of them are starting to see things my way + +[SAL3_A6:SAL3] +~w~You know what I'm talking about? + +[SAL3_B1:SAL3] +~w~You can't make your point if they're all dead. Don't kill any more ~r~union bosses! + +[SAL3_B2:SAL3] +~r~You're supposed to scare 'em, not kill 'em! + +[SAL3_B4:SAL3] +~w~Find another ~r~union boss~w~ to set straight. + +{=================================== MISSION TABLE SAL5 ===================================} + +[SAL5_D3:SAL5] +~w~Drive the ~h~vehicle ~w~into the garage. + +[SAL5_D4:SAL5] +~w~Get out of the vehicle and leave the ~h~garage. + +[SAL5_B:SAL5] +~w~Get a vehicle with four seats and pick up some ~b~backup. + +[SAL5_C:SAL5] +~w~You'll need a vehicle with four seats. + +[SAL5_C0:SAL5] +~w~Pick up your ~b~backup. + +[SAL5_C1:SAL5] +~w~You will need a vehicle with more seats to carry more ~b~backup. + +[SAL5_C2:SAL5] +~w~Head down to ~y~Portland Docks. + +[SAL5_AA:SAL5] +~w~Heeey... Ese... you were supposed to be here hours ago! + +[SAL5_AB:SAL5] +~w~Quit whining Miguel. You got the stuff? + +[SAL5_AG:SAL5] +~w~...you got our money? + +[SAL5_AH:SAL5] +~w~Sure... + +[SAL5_AI:SAL5] +~w~What? + +[SAL5_AJ:SAL5] +~w~You greaseball fuck! + +[SAL5_C8:SAL5] +~w~Get in the drugs ~b~vehicle~w~ and get the hell out of there! + +[SAL5_C9:SAL5] +~w~Take the vehicle to ~y~Salvatore's lockup. + +[SAL5_D1:SAL5] +~w~Get back into the ~b~vehicle! + +[SAL5_D2:SAL5] +~r~The drugs were destroyed! + +[SAL5_AF:SAL5] +~w~Heh heh ha! I like you Toni. You got big balls - like a bull! + +[SAL5_C3:SAL5] +~w~Lose the cops! + +[SAL5_D5:SAL5] +~r~The drugs have been seized! + +[SAL5_AD:SAL5] +~w~Hey, I'm a busy man Toni. Next time I'll find another buyer! + +[SAL5_AE:SAL5] +~w~Yeah, I doubt you'd find anyone else who pays what we do. + +[SAL5_D6:SAL5] +~w~Take out the ~r~drug dealers. + +[CONT_01:SAL5] +Shut up, you ungrateful bitch. + +[CONT_06:SAL5] +That's the only time you touch me these days. + +[CONT_07:SAL5] +Why the fuck would I wanna touch you? + +[CONT_08:SAL5] +I don't like used goods. + +[CONT_09:SAL5] +You revolt me. + +[CONT_12:SAL5] +Oh please. You know what? + +[CONT_15:SAL5] +Hi, Toni... + +[CONT_16:SAL5] +I want my money, old man! + +[CONT_17:SAL5] +Get outta here, you tramp. + +[CONT_18:SAL5] +Hey, Anthony, you're an angel of mercy. + +[CONT_19:SAL5] +Women, what are you gonna do about them, huh? + +[CONT_20:SAL5] +Luckily, I can trust someone in my life - you, Toni. + +[CONT_21:SAL5] +You're very important to me. Did I ever tell you that? + +[CONT_22:SAL5] +You can't even get it up you old bastard. + +[CONT_23:SAL5] +Not for you. I don't like using public toilets, you slut! + +[CONT_24:SAL5] +Very important. So listen - it's you and me now. We're in charge. + +[CONT_25:SAL5] +We've got those fools on the run. + +[CONT_26:SAL5] +How would you know? You're more interested in hanging out with men! + +[CONT_27:SAL5] +And you're only happy when you've got your drawers around your ankles + +[CONT_28:SAL5] +and your back against a wall! + +[CONT_29:SAL5] +Christ - I've met rabbits who like to fuck less than you! + +[CONT_33:SAL5] +Anyway, I got a shipment of you know what coming in. + +[CONT_34:SAL5] +This is going to put us - you and me - on the map big time. + +[CONT_35:SAL5] +Everything should run smooth. + +[CONT_36:SAL5] +I just need someone - someone I trust - to take care of things for me. + +[CONT_37:SAL5] +Alright Toni, I'll talk to you later. + +[CONT_38:SAL5] +And another thing - I never met a girl with hydraulic underwear. + +[CONT_39:SAL5] +It amazes me! Christ! Why did I marry her? + +[CONT_40:SAL5] +I was looking for a tramp, I married a slut! + +[CONT_41:SAL5] +I must have really pissed someone off in my past life, + +[CONT_42:SAL5] +I'll tell you that much. + +[CONT_02:SAL5] +- I'll knock you into next week if I hear another word from you. ~n~ - Oh, that's right, big dick. + +[CONT_04:SAL5] +- What are you gonna do? Hit me? ~n~ - Why I oughta... + +[CONT_10:SAL5] +- Me? Revolt you? What? ~n~ - Yeah! Revolt! + +[CONT_13:SAL5] +- My daddy was right when he said you were nothing but a fat slob... ~n~ - Yeah yeah yeah yeah... + +[CONT_43:SAL5] +- So listen, this is important... ~n~ - Fuck you, Salvatore Leone, + +[CONT_31:SAL5] +- you no dick bullying wife beating piece of Italian shit. ~n~ - Fuck me? Fuck you! In fact, everyone has! + +{=================================== MISSION TABLE SAL4 ===================================} + +[SAL4_I1:SAL4] +~w~This strike will continue until I get some assurances from this city! + +[SAL4_I2:SAL4] +~w~Mafiosi, thinking they can run the union, can think again! + +[SAL4_I3:SAL4] +~w~They don't scare me! + +[SAL4_I4:SAL4] +~w~I've got bigger balls than all of them! + +[SAL4_I5:SAL4] +~w~Listen to this shit. + +[SAL4_I6:SAL4] +~w~I should call a hit on this bitch. She's taking me for a ride! + +[SAL4_I7:SAL4] +~w~...well two can play at that game. + +[SAL4_I8:SAL4] +~w~Toni, you're gonna deliver a message for me! + +[SAL4_A2:SAL4] +~w~Now remove the ~r~Chauffeur~w~ from the equation. + +[SAL4_A3:SAL4] +~w~Hey! + +[SAL4_A4:SAL4] +~w~Get in the ~b~Limo. + +[SAL4_A5:SAL4] +~w~Get the Limo back to the ~y~Radio Station! + +[SAL4_A6:SAL4] +~w~Now, wait for Hopper. + +[SAL4_A7:SAL4] +~w~Put the Limo back in the correct position. Hopper must not suspect anything is wrong. + +[SAL4_B1:SAL4] +~w~Harwood Ferry Station, and step on it! + +[SAL4_B2:SAL4] +~w~You said it! + +[SAL4_C1:SAL4] +~w~Scare the hell out of Hopper! + +[SAL4_C2:SAL4] +Scare + +[SAL4S1:SAL4] +~w~Hey, take it easy, we're not in a race! + +[SAL4S2:SAL4] +~w~Are we going the right way? + +[SAL4S3:SAL4] +~w~Hey, you're not my regular driver! + +[SAL4S4:SAL4] +~w~Who the hell are you?! + +[SAL4S5:SAL4] +~w~Shut up! + +[SAL4S6:SAL4] +~w~From now on you do exactly what Salvatore Leone tells you to! + +[SAL4S7:SAL4] +~w~Capiche? + +[SAL4S8:SAL4] +~w~I... I refuse to be scared by this! + +[SAL4S9:SAL4] +~w~We'll see! + +[SAL4S10:SAL4] +~w~Let me out right now! + +[SAL4S11:SAL4] +~w~Please! You'll kill us both! + +[SAL4S12:SAL4] +~w~Noooooo! + +[SAL4S13:SAL4] +~w~What did I do to deserve this? + +[SAL4_F1:SAL4] +~w~Where's my limo? + +[SAL4_F2:SAL4] +~w~You're not my driver, I'm calling the police! + +[SAL4_F3:SAL4] +~r~Too late, Hopper is on to you! + +[SAL4_F4:SAL4] +~w~Salvatore can get screwed! + +[SAL4_F5:SAL4] +~r~The Limo's been destroyed! + +[SAL4_F6:SAL4] +~r~Hopper is dead! + +[SAL4_F7:SAL4] +~r~Hopper got away! + +[SAL4_F8:SAL4] +~r~The beat up Limo spooked Hopper. + +[SAL4_F9:SAL4] +~r~Hopper was spooked. + +[SAL4_P1:SAL4] +~w~OK! OK! I've had enough! + +[SAL4P1A:SAL4] +~w~I'll do whatever you want. + +[SAL4_P2:SAL4] +~w~Take Hopper to the ~y~ferry station picket line. + +[SAL4_P3:SAL4] +~w~And don't forget our little agreement, Lady! + +[SAL4_H1:SAL4] +~w~A variety of speed, collisions, and stunt jumps should scare Hopper into submission. + +[SAL4_F0:SAL4] +~r~Too late! Hopper has left the radio station! + +[SAL4_A:SAL4] +~w~Make it to the ~y~Radio Station~w~ before Hopper leaves at 0~1~:00. + +[SAL4_A1:SAL4] +~w~Make it to the ~y~Radio Station~w~ before Hopper leaves at ~1~:00. + +{=================================== MISSION TABLE SAL6 ===================================} + +[SAL6_A0:SAL6] +~w~Toni, we got trouble. Big trouble! + +[SAL6_A1:SAL6] +~w~What is it Sal? + +[SAL6_A3:SAL6] +~w~They're kicking our asses! + +[SAL6_A4:SAL6] +~w~We just finish one God-damn war and BANG! We're right in the middle of another! + +[SAL6_A5:SAL6] +~w~I swear - just when things were looking up - I'm cursed! I'm fucking cursed! + +[SAL6_A6:SAL6] +~w~Hey! Don't worry about a thing boss! I'll deal with this. + +[SAL6_AA:SAL6] +~w~Sal has left the weapons you'll need in the garage. + +[SAL6_B:SAL6] +~w~Stop the ~r~Diablo~w~ onslaught before all the Leone wise-guys are killed! + +[SAL6_1:SAL6] +~w~Only ~1~ Leones are left alive! + +[SAL6_2:SAL6] +~w~Only 1 Leone is left alive! + +[SAL6_C1:SAL6] +~w~We're getting massacred here, Toni! + +[SAL6_C2:SAL6] +~w~I don't get paid enough for this shit, man! + +[SAL6_C3:SAL6] +~w~You're crazy Toni! We're all gonna die! + +[SAL6_E1:SAL6] +~w~Sal? + +[SAL6_E2:SAL6] +~w~Toni! Is it over? How'd it go? + +[SAL6_E3:SAL6] +~w~It's not good Sal. + +[SAL6_E4:SAL6] +~w~I saved a few guys, but we'd lost too many before I got here. + +[SAL6_E5:SAL6] +~w~I think we're gonna lose this part of town. + +[SAL6_E6:SAL6] +~w~Over my dead body! This ain't done yet! + +[SAL6_E7:SAL6] +~w~I ain't losing shit! The Leones don't retreat from nothing! + +[SAL6_E8:SAL6] +~w~Are you hearing me, Toni? + +[SAL6_E9:SAL6] +~w~You said it Sal. + +[SAL6_G0:SAL6] +~r~All of the Leone men are dead. + +[SAL6_Z1:SAL6] +Leones + +[SAL6_Z2:SAL6] +Diablos + +[SAL6_X0:SAL6] +Got threat + +[SAL6_X1:SAL6] +Had threat + +[SAL6_X2:SAL6] +Find threat + +[SAL6_X3:SAL6] +Complain + +[SAL6_C0:SAL6] +~w~Screw them! Let's get the fuck outta here! + +[SAL6_A2:SAL6] +~w~What's the world coming to? We got the Diablos crawling all over us in Hepburn! + +{=================================== MISSION TABLE SAL7 ===================================} + +[SAL7_01:SAL7] +~w~Hey, Sal! + +[SAL7_02:SAL7] +~w~Toni! What do you think of the new car? + +[SAL7_05:SAL7] +~w~She's a beauty, huh? Fully loaded, top of the line. + +[SAL7_A6:SAL7] +~w~...oh, yeah, Mid-Life Crisis! + +[SAL7_07:SAL7] +~w~Shut up! Toni listen. + +[SAL7_08:SAL7] +~w~I got a shit load of money that needs to be picked up from my warehouse down at Callahan Point. + +[SAL7_10:SAL7] +~w~I don't trust anyone else to do this. + +[SAL7_11:SAL7] +~w~Are you girls gonna talk all day, or are we driving? + +[SAL7_12:SAL7] +~w~God-damn it woman! Did I tell you you could speak? + +[SAL7_20:SAL7] +~w~Come on! Hurry up! + +[SAL7_21:SAL7] +~w~Okay... + +[SAL7_22:SAL7] +~w~Let's go! + +[SAL7_23:SAL7] +~w~Hey, Toni! Come sta? + +[SAL7_30:SAL7] +~w~Go to the ~y~warehouse. + +[SAL7_40:SAL7] +~w~Collect all of Salvatore's money before it goes up in flames! + +[SAL7_50:SAL7] +~w~Take the loot back to ~y~Salvatore's. + +[SAL7_NM:SAL7] +~w~Get back in there! You haven't got all of the ~g~money. + +[SAL7_E1:SAL7] +~w~Kill him! + +[SAL7_E2:SAL7] +~w~Die! + +[SAL7_E3:SAL7] +~w~There's one! + +[SAL7_E4:SAL7] +~w~I can see him! + +[SAL7_T1:SAL7] +~w~Back off! + +[SAL7_T2:SAL7] +~w~How you feeling now! + +[SAL7_T3:SAL7] +~w~Come on! + +[SAL7_T4:SAL7] +~w~Eat this! + +[SAL7_F1:SAL7] +~r~You didn't collect Salvatore's money in time! + +[SAL7_06:SAL7] +~w~What's that smell? + +[SAL7_42:SAL7] +~w~Collect the ~g~money~w~ before it goes up in flames! + +{=================================== MISSION TABLE SAL8 ===================================} + +[SAL8_VE:SAL8] +~r~v1.2 + +[SAL8_11:SAL8] +~w~Get a car Toni and let's get moving... + +[SAL8_12:SAL8] +~w~Head towards the ferry terminal. + +[SAL812A:SAL8] +~w~But the strike's still on... there won't be any ferries. + +[SAL812B:SAL8] +~w~Just drive. I'll do the thinking. + +[SAL8_14:SAL8] +~w~Jesus Christ! The cops are crawling all over this place! Get us the fuck out of here! + +[SAL8_15:SAL8] +~w~Where're we going? + +[SAL8_16:SAL8] +~w~Callahan Bridge! + +[SAL816A:SAL8] +~w~...Callahan Bridge ain't finished yet! + +[SAL816B:SAL8] +~w~We're both gonna be finished if you don't drive! Now move it! + +[SAL816C:SAL8] +~w~Head for ~y~Callahan Bridge. + +[SAL8_17:SAL8] +~w~What the Hell are you doing? + +[SAL8_18:SAL8] +~w~Toni! We're gonna need a car! + +[SAL818A:SAL8] +~w~I ain't planning on walking outta here! + +[SAL8_19:SAL8] +~w~You left ~b~Salvatore~w~ behind. Go back and get him! + +[SAL8_20:SAL8] +~w~Get us out of here! + +[SAL8_22:SAL8] +~w~Toni, you did it! I knew I could trust you! + +[SAL822B:SAL8] +Now listen, I know a safe place where we can both lie low for a while. + +[SAL822C:SAL8] +Come on let's go. + +[SAL8_25:SAL8] +~w~We're gonna need everything this piece of shit's got! Punch it Toni! + +[SAL825A:SAL8] +~w~OH, SHIIIIIIIIIIIIIT! + +[SAL8_26:SAL8] +Jump Speed + +[SAL8_27:SAL8] +~w~Yeah. This is the place. + +[SAL8_28:SAL8] +~w~I'm gonna take a look around. See what's what. + +[SAL828A:SAL8] +~w~I might see you here later. + +[SAL8_29:SAL8] +~r~Sal was killed! + +[SAL829A:SAL8] +~w~The cops have spotted you! + +[SAL831:SAL8] +~w~Staunton safehouse now available! + +[SAL833:SAL8] +~w~Get away from the cops! + +[SAL823A:SAL8] +~w~Or has it? + +[SAL8_24:SAL8] +~w~Although all the Subway and Ferry routes are now officially open, + +[SAL824A:SAL8] +~w~militant workers are continuing with their blockade in parts of the city. + +[SAL824B:SAL8] +~w~The Elevator Bridge connecting Staunton Island and Shoreside Vale has been shut down. + +[SAL824C:SAL8] +~w~The strikers refuse to believe assurances made by city officials over the future of the ferries. + +[SAL824D:SAL8] +~w~On a more positive note, the new Callahan bridge is nearing completion. + +[SAL824E:SAL8] +~w~But, this Liberty City commuter couldn't face further delays. + +[SAL8_23:SAL8] +~w~The industrial action that had cut off Portland from the rest of the city has finally come to an end. + +[SAL812C:SAL8] +~w~Get to the ~y~ferry terminal. + +[SAL8WAN:SAL8] +The cops REALLY want Salvatore! Re-spraying the vehicle will only put them off the scent for a short time. + +[SAL8_21:SAL8] +~w~Head for the ~y~Bridge! + +[SAL830:SAL8] +~w~Head over to the ~y~Safe House. + +[SAL822A:SAL8] +~w~I could kiss you if you'd shaved! + +[SAL832:SAL8] +~w~You need to get some wheels! + +[DRIV_01:SAL8] +Well? + +[DRIV_02:SAL8] +Well what? + +[DRIV_03:SAL8] +Don't play dumb with me, kid. + +[DRIV_06:SAL8] +I know what you've been saying about me. + +[DRIV_07:SAL8] +You think I'm an idiot? Huh? + +[DRIV_08:SAL8] +Is that what you think? + +[DRIV_09:SAL8] +Boss, I ain't been saying nothin' about you. + +[DRIV_10:SAL8] +What the fuck. I don't know what's happening to me. + +[DRIV_11:SAL8] +Jesus. + +[DRIV_12:SAL8] +I'm getting paranoid Toni. Really fucking paranoid. + +[DRIV_13:SAL8] +Just because I think everyone hates me doesn't mean they don't, know what I mean? + +[DRIV_14:SAL8] +Someone is out to get me. It's that fucking mayor! + +[DRIV_15:SAL8] +He's gonna blame me for all the shit that's been going down in the neighborhood. + +[DRIV_16:SAL8] +All of it! Not just the crap that I did but all of it. + +[DRIV_17:SAL8] +Come on, let's go take care of this. + +[DRIV_04:SAL8] +- I was playing dumb when your mother was still turning tricks. ~n~ - What's your problem? + +{=================================== MISSION TABLE JDT1 ===================================} + +[JDT1_CA:JDT1] +~w~I'm sure the girls are ripping me off. + +[JDT1_CB:JDT1] +~w~We'd better trawl the neighborhood and see what's up. + +[JDT1_DA:JDT1] +~w~That's one of my girls! + +[JDT1_DB:JDT1] +~w~Hey! I recognize that girl. + +[JDT1_DC:JDT1] +~w~She's one of my girls. + +[JDT1_DD:JDT1] +~w~That girl's one of ours. + +[JDT1_DE:JDT1] +~w~That girl right there... + +[JDT1_DF:JDT1] +~w~Stop near her. + +[JDT1_DG:JDT1] +~w~Pull up next to her. + +[JDT1_DH:JDT1] +~w~Let's pick her up. + +[JDT1_DI:JDT1] +~w~Park right by her. + +[JDT1_DJ:JDT1] +~w~Drive over to her. + +[JDT1_MA:JDT1] +~w~Hi JD. I was just about to bring this to you, honest! + +[JDT1_MB:JDT1] +~w~Jeez! Don't you trust me no-more JD? + +[JDT1_MC:JDT1] +~w~Hey JD. It's been a slow day... this is all I got. + +[JDT1_MD:JDT1] +~w~Talk about big brother! Here's your stinking money! + +[JDT1_ME:JDT1] +~w~Hey JD. I got your money right here. + +[JDT1_MF:JDT1] +~w~Did you think I wasn't gonna bring this to you or something? + +[JDT1_MG:JDT1] +~w~Are you checking up on us girls JD. + +[JDT1_MH:JDT1] +~w~It's all there... count it if you want! + +[JDT1_EA:JDT1] +~w~Hey! That pimp is ripping off one of my girls! + +[JDT1_EB:JDT1] +~w~Get the money back Toni! + +[JDT1_EC:JDT1] +~w~What the hell is that pimp doing? + +[JDT1_ED:JDT1] +~w~He's taking my money! + +[JDT1_EE:JDT1] +~w~Get him Toni! + +[JDT1_45:JDT1] +~w~Get the pimp's ~g~money. + +[JDT1_46:JDT1] +~w~The pimp got away! + +[JDT1_FA:JDT1] +~w~That's one of my girls in that car! + +[JDT1_FB:JDT1] +~w~Reverse up to the ~b~car~w~, nice and close so I can get a look-see. + +[JDT1_FC:JDT1] +~w~...nice and easy now, we don't want to disturb them! + +[JDT1_FD:JDT1] +~w~Closer... + +[JDT1_FE:JDT1] +~w~Closer... + +[JDT1_FF:JDT1] +~w~Easy... + +[JDT1_IA:JDT1] +~w~For crying out loud, Toni! You scared 'em off! + +[JDT1_GA:JDT1] +~w~Jeez Toni! I can't see a God-damn thing! + +[JDT1_75:JDT1] +~w~Wait for the ~b~girl~w~ to give JD her money! + +[JDT1_HA:JDT1] +~w~...oh yeah! + +[JDT1_HB:JDT1] +~w~Go on baby! + +[JDT1_HC:JDT1] +~w~That's it. That's it. + +[JDT1_HD:JDT1] +~w~...oh YEAH! + +[JDT1_HE:JDT1] +~w~This is just beautiful! + +[JDT1_HF:JDT1] +~w~Are we done here yet? + +[JDT1_JA:JDT1] +~w~Nice work Toni! + +[JDT1_JB:JDT1] +~w~I don't think the girls are gonna give me any more trouble on this shift. + +[JDT1_LA:JDT1] +~w~Toni! You screwed this up big time! + +[JDT1_LB:JDT1] +~w~I'm going back to the club! + +[JDT1_ML:JDT1] +~w~$~1~ left to collect! + +[JDT1O01:JDT1] +~w~Get in JD's ~b~van. + +[JDT1O02:JDT1] +~w~You've left ~b~JD~w~ behind. Go back and get him! + +[JDT1O03:JDT1] +~w~Wait for ~b~JD~w~ to get in. + +[JDT1O04:JDT1] +~w~Search for JD's girls in the Red Light District. + +[JDT1O05:JDT1] +~w~Go back to ~y~JD's club. + +[JDT1O07:JDT1] +~w~Stop near the ~b~girl. + +[JDT1O08:JDT1] +~w~Kill the ~r~pimp. + +[JDT1O09:JDT1] +~w~Collect money from one of JD's ~b~girls. + +[JDT1_F1:JDT1] +~r~JD's van has been destroyed! + +[JDT1_F2:JDT1] +~r~JD's dead! + +[JDT1_F3:JDT1] +~r~You didn't collect enough money during the shift! + +[JDT1_D1:JDT1] +~w~JD's girls work in the ~y~Red Light District.~w~ Get back there! + +[JDT1_F4:JDT1] +~r~Too many of JD's girls died! + +[JDT1_KA:JDT1] +~w~What the hell was that? + +[JDT1_KB:JDT1] +~w~Did we hit something? + +[JDT1_KC:JDT1] +~w~Careful with the ride, Toni! + +[JDT1_81:JDT1] +~w~You scared the John! He doesn't want an audience! + +[JDT1O10:JDT1] +~w~Approach the ~b~car~w~ in the alleyway. + +[JDT1O11:JDT1] +~w~Honk your horn to get their attention! + +[JDT1O12:JDT1] +~w~The longer you leave the girl working, the more money she will make. + +[JDT1_MO:JDT1] +Owed + +[JDT1_H1:JDT1] +~w~Use the ~k~ ~VEHN~ to honk your horn. + +[JDT1_WA:JDT1] +~w~Hurry up!~b~The girls'~w~ shift finishes at ~1~:~1~! + +[JDT1_WB:JDT1] +~w~Hurry up! The girls' shift finishes at ~1~:~1~! + +[JDT1O06:JDT1] +~w~Collect JD's money from his hookers. Be quick, their shift finishes at ~1~:~1~. + +[JDT1_WC:JDT1] +~w~Hurry up!~b~The girls'~w~ shift finishes at ~1~:0~1~! + +[JDT1_WD:JDT1] +~w~Hurry up! The girls' shift finishes at ~1~:0~1~! + +[JDT1P06:JDT1] +~w~Collect JD's money from his hookers. Be quick, their shift finishes at ~1~:0~1~. + +[BONE_01:JDT1] +Hey! JD get out here! + +[BONE_02:JDT1] +Hey JD, you little sicko, get the fuck out here, + +[BONE_03:JDT1] +before I come in there and break your legs! + +[BONE_04:JDT1] +I'm coming... but not like that, ha ha ha! + +[BONE_05:JDT1] +Hey, Toni, que pasa? Give us a hug. + +[BONE_06:JDT1] +Woah, you're sticky! + +[BONE_07:JDT1] +Oh, it's the stripper stuff they put all over me, you know. + +[BONE_08:JDT1] +They like it, you know. They put it anywhere and uh... so, how you doing? + +[BONE_09:JDT1] +What the fuck are you wearing? + +[BONE_10:JDT1] +What, this? I'm an adventurous lover. + +[BONE_11:JDT1] +You know I like... an experimental side, y'know? + +[BONE_16:JDT1] +See, that's the problem. We are getting ripped off. + +[BONE_17:JDT1] +Alright, now you wait here. + +[BONE_18:JDT1] +I gotta go change out of, uh... this thing, you know. + +[BONE_19:JDT1] +Hey Raven - time to put away the double ender. + +[BONE_20:JDT1] +Hey Toni, let's you and me go for a drive. + +[BONE_21:JDT1] +We got some things we gotta check out... Okay! Okay! + +[BONE_12:JDT1] +- Nothing wrong with that, huh? You can watch if you like. ~n~- Oh, you're sick. You better shut the fuck up, right now. + +[BONE_14:JDT1] +- Okay, relax Toni... ~n~ - Where's my money? + +{=================================== MISSION TABLE JDT2 ===================================} + +[JDT2_I1:JDT2] +~w~Thank God you're here Toni! + +[JDT2_I2:JDT2] +~w~I just had a tip off that the cops are gonna raid us! + +[JDT2_I3:JDT2] +~w~So? You've got a license. + +[JDT2_I4:JDT2] +~w~Not for some of the shit that goes on here! + +[JDT2_I5:JDT2] +~w~Salvatore is here, paying my girls a... 'Special' visit... you know? + +[JDT2_I6:JDT2] +~w~We gotta get him out of here before the cops arrive! + +[JDT2_I7:JDT2] +~w~Meet him out front! + +[JDT2_I8:JDT2] +~w~Never a dull moment. + +[JDT2_05:JDT2] +~w~Get me the hell out of here! + +[JDT2_06:JDT2] +~w~Toni? Lose the cops! I ain't taking these idiots home with me! + +[JDT2_A1:JDT2] +~w~Get in the ~b~car. + +[JDT2_A2:JDT2] +~w~Don't lose ~b~Salvatore!~w~ Go back and get him! + +[JDT2_A3:JDT2] +~w~Take Salvatore ~y~home. + +[JDT2_A5:JDT2] +~r~Salvatore is dead! + +[JDT2_C1:JDT2] +~w~You did well today son. I like your style. I always have. + +[JDT2_C2:JDT2] +~w~Thank you Mr. Leone. + +[JDT2_C3:JDT2] +~w~You know, I think Vincenzo is taking up too much of your time. + +[JDT2_C4:JDT2] +~w~I could use a good fella like you. + +[JDT2_C5:JDT2] +~w~Gimme a call some time. Uncle Sal will take care of you. + +[JDT2_A9:JDT2] +~r~Salvatore got busted! + +[JDT2_B2:JDT2] +~w~Lose the cops! + +[JDT2_A6:JDT2] +~w~Return to Salvatore's ~b~car~w~ before the cops bust him! + +[JDT2_F1:JDT2] +~r~You lost Salvatore! + +[JDT2_A4:JDT2] +~w~Drive Salvatore away from the club and lose the cops! + +{=================================== MISSION TABLE JDT3 ===================================} + +[JDT3_AA:JDT3] +~w~Hey Toni, I can't come out right now, I'm busy... you know? + +[JDT3_AB:JDT3] +~w~Why? What's going on in there? ...and what the hell is that smell? + +[JDT3_AC:JDT3] +~w~Look, Toni, we're catering for some real ah... specialists today. + +[JDT3_AD:JDT3] +~w~This stuff is internet gold-dust! + +[JDT3_AE:JDT3] +~w~What you should be concerning yourself with is that Leone gaming house, up in Saint Mark's. + +[JDT3_AG:JDT3] +~w~The Sindaccos are going nuts about it. + +[JDT3_AH:JDT3] +~w~I heard they're gonna blow the place off the map. + +[JDT3_B:JDT3] +~w~Take out the ~r~Sindacco saboteurs! + +[JDT3_C:JDT3] +~r~They've~w~ planted a bomb outside the ~y~casino! + +[JDT3_D:JDT3] +Bomb Explodes + +[JDT3_E:JDT3] +~w~Another couple like that and the ~y~Casino's~w~ out of business! + +[JDT3_F:JDT3] +~w~One more and the ~y~Casino's~w~ gone! + +[JDT3_H:JDT3] +~w~More ~r~Sindaccos~w~ are on the way! Stop them! + +[JDT3_I:JDT3] +~w~The truck-bomb's armed! + +[JDT3_J:JDT3] +~w~The ~y~Casino~w~ is safe. Get out of there! + +[JDT3_K:JDT3] +~w~They must have crippled the truck - it's stuck in low gear! + +[JDT3_L:JDT3] +~r~Sindacco reinforcements~w~ are heading for the ~y~Casino! + +[JDT3_M:JDT3] +~w~The ~r~Sindaccos~w~ haven't given up yet, more on the way! + +[JDT3_N:JDT3] +~w~They're getting out. Don't let any ~r~Sindaccos~w~ escape! + +[JDT3_O:JDT3] +Safe Distance + +[JDT3_P:JDT3] +~w~The Sindaccos have rigged a huge truck bomb! They're going to take out the Casino in one go! + +[JDT3_Q:JDT3] +~w~Defend the ~y~Casino. + +[JDT3_R:JDT3] +~w~Check out the ~y~Casino. + +[JDT3_S:JDT3] +~w~Stop the ~r~truck-bomb~w~ destroying the ~y~Casino! + +[JDT3_T:JDT3] +~w~Get the ~r~truck~w~ away from the ~y~Casino~w~ before it blows! + +[JDT3_BA:JDT3] +~w~Toni? It's JD. + +[JDT3_BB:JDT3] +~w~Look, I just heard there's a bunch of Sindacco goons coming your way. + +[JDT3_BC:JDT3] +~w~And they're packing, big-time! + +[JDT3_BD:JDT3] +~w~Watch yourself! + +[JDT3_BE:JDT3] +~w~Thanks JD! + +[JDT3_BF:JDT3] +~w~Appreciate it. + +[JDT3_G:JDT3] +~r~The Casino was destroyed! + +{=================================== MISSION TABLE JDT4 ===================================} + +[JDT4_3:JDT4] +~w~The Sindaccos guarding the Doll's House will only trust ~h~Sindacco cars. + +[JDT4_A1:JDT4] +~w~Classy, so you might lose at the tables, but you can bank on the ass! + +[JDT4_B0:JDT4] +~w~Get a suitable vehicle and fit it with a bomb. + +[JDT4_B1:JDT4] +~w~Get back in the ~b~vehicle~w~ with the bomb. + +[JDT4_B3:JDT4] +~w~Now, leave the vehicle and get out of there. + +[JDT4_B4:JDT4] +~w~Detonate the bomb! + +[JDT4_B5:JDT4] +~w~Take the vehicle to the ~h~Bomb Shop~w~ and have it fitted with a bomb. + +[JDT4_B6:JDT4] +~w~Don't get too close! + +[JDT4_C0:JDT4] +~r~You were too close to the explosion. + +[JDT4_C1:JDT4] +~w~This one is on JD! + +[JDT4_D0:JDT4] +~w~Who is that? + +[JDT4_D2:JDT4] +~w~Must be a new guy. + +[JDT4_0:JDT4] +COUNTDOWN + +[JDT4_1:JDT4] +~w~You can't fit a bomb to that! + +[JDT4_2:JDT4] +~w~Follow the ~h~Bomb blip~w~ on the radar to find ~h~8-Ball's Bomb Shop. + +[JDT4_A0:JDT4] +~w~So Toni, the Sindaccos' got this place - 'The Dolls House'. + +[JDT4_AA:JDT4] +~w~It's a casino AND bordello in one. + +[JDT4_A2:JDT4] +~w~Heh heh! Well, the place is key to their setup over here. + +[JDT4_A3:JDT4] +~w~If you were to, uh... put it out of business, you know, uh... blow it up or something. + +[JDT4_A4:JDT4] +~w~I'm telling you, we'll be golden with Salvatore! + +[JDT4_D1:JDT4] +~w~I don't recognize him... + +[JDT4_B2:JDT4] +~w~Take the vehicle and park it in the ~y~garage~w~ at 'The Doll's House'. + +[JDT4_B7:JDT4] +~w~Drive carefully, if it gets too damaged it will explode! + +[JDT4_B8:JDT4] +~w~Park the vehicle in the 'The Doll's House' ~y~garage. + +[JDT4_4:JDT4] +~w~Press~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~to ~h~detonate~w~ the bomb. + +[JDT4_B9:JDT4] +~w~The Sindaccos have defused the bomb! + +{=================================== MISSION TABLE JDT5 ===================================} + +[JDT5_B0:JDT5] +~w~That's one of the guys that took Salvatore! + +[JDT5_D0:JDT5] +~w~Where is he? In the trunk? + +[JDT5_D1:JDT5] +~w~Good. We're taking him to the crusher. The boss wants him flatter than pizza. + +[JDT5_E0:JDT5] +~w~They're onto you! + +[JDT5_E1:JDT5] +~w~The ~b~car~w~ is unattended! Take it! + +[JDT5_E2:JDT5] +~w~Take the car to ~y~Salvatore's. + +[JDT5_E3:JDT5] +~w~Get back in the ~b~car. + +[JDT5_F0:JDT5] +~w~Mmmphhh - mmmphhh - mpphh + +[JDT5_F3:JDT5] +~w~Mmpphh - arrgghh - mmpphh + +[JDT5_F4:JDT5] +~w~Mmpphh - arrgghh - arrggghh - arrg + +[JDT5_F5:JDT5] +~w~Yarrgghh - yarragh - mmpphh + +[JDT5_G0:JDT5] +~w~What kind of driving was that? You trying to kill me? + +[JDT5_G1:JDT5] +~w~Mr. Leone. Boss. I'm sorry. + +[JDT5_G2:JDT5] +~w~What can I tell ya? + +[JDT5_G4:JDT5] +~w~I'll tear their fucking hearts out! This doesn't end here! + +[JDT5_G5:JDT5] +~w~...for Christ sake Toni - you saved my ass - call me Sal! + +[JDT5_X0:JDT5] +~r~It's hard to follow a dead man. + +[JDT5_X1:JDT5] +~r~You lost him! + +[JDT5_F1:JDT5] +~w~Is that you Mr. Leone? It's me, Toni. + +[JDT5_F2:JDT5] +~w~Don't worry about a thing. I'm getting you out of there! + +[JDT5_G3:JDT5] +~w~Sons of Bitches! They think they can do that to me! + +[JDT5_X2:JDT5] +~r~Sal didn't make it! + +[JDT5_X4:JDT5] +~r~He's onto you. You'll never find Sal now! + +[JDT5_X3:JDT5] +~r~Salvatore was crushed! + +[JDT5_C:JDT5] +~w~Follow the ~r~car~w~, but keep a low profile. + +[JDT5_E:JDT5] +~w~Rescue Salvatore from the ~b~car~w~ before they crush it! + +[JDT5_0:JDT5] +~w~If you shoot at the car you might hit Salvatore! + +[JDT5_H0:JDT5] +~w~Follow the ~r~car,~w~ but don't get too close. + +[JDT5_H1:JDT5] +~w~You're too close! + +[JDT5_H2:JDT5] +~w~Don't get too far away and lose the ~r~car. + +[JDT5_H3:JDT5] +~w~You're too far behind! + +[KIDN_01:JDT5] +JD! + +[KIDN_02:JDT5] +Toni, thank god you're here. + +[KIDN_03:JDT5] +I'm sweating like my uncle in a school yard - my mind's going crazy. + +[KIDN_06:JDT5] +Oh God I can't believe it, he is gonna cut my balls off. + +[KIDN_07:JDT5] +He's gonna put them in a vice! Not necessarily in that order. + +[KIDN_08:JDT5] +Oh God! I feel like the day the FBI searched my hard drive! + +[KIDN_13:JDT5] +Oh God I can't believe this... + +[KIDN_14:JDT5] +Why am I to blame?! It's not my fault. + +[KIDN_15:JDT5] +But you know Salvatore, he's gonna get the vice squad on my ass. + +[KIDN_16:JDT5] +Oh my God, it's gonna be like those statutory rape charges. + +[KIDN_17:JDT5] +Have you ever been in prison on statutory rape charges, man? + +[KIDN_18:JDT5] +They come in at you at the showers! + +[KIDN_19:JDT5] +Oh God, and she was 18! Oh my God! This is gonna be worse! + +[KIDN_20:JDT5] +Listen you babbling cock sucker. What in god's name is wrong? + +[KIDN_04:JDT5] +- What are we gonna do? ~n~ - About what? + +[KIDN_11:JDT5] +- No, no... See I got too many of those... ~n~ - What's going on? + +[KIDN_09:JDT5] +Oh, my heart's racing. Have you got any vallion? + +[KIDN_10:JDT5] +Or rohapnin? What about... + +[KIDN_21:JDT5] +It's Salvatore. He was kidnapped while leaving the club. + +[KIDN_23:JDT5] +Well why didn't you say so? Instead of making me listen to that crap. Come on. + +{=================================== MISSION TABLE JDT6 ===================================} + +[JDT6_A0:JDT6] +~w~Thank God! Toni. + +[JDT6_A1:JDT6] +~w~JD? Hey, I'm at the back of... + +[JDT6_A2:JDT6] +~w~I know. I saw you go in. I've been praying you'd turn up! + +[JDT6_A3:JDT6] +~w~Salvatore's gone ape-shit! + +[JDT6_A6:JDT6] +~w~Make sure no harm comes to Salvatore. + +[JDT6_0:JDT6] +Sal's Health + +[JDT6_1:JDT6] +~r~Salvatore didn't make it. + +[JDT6_3:JDT6] +~w~Salvatore will be here in ~1~ seconds. + +[JDT6_5:JDT6] +~w~Protect ~b~Salvatore~w~ from the ~r~Sindaccos. + +[JDT6_6:JDT6] +~w~One of ~b~Salvatore's guards~w~ is dead! + +[JDT6_7:JDT6] +~w~Both of ~b~Salvatore's guards~w~ have been killed! + +[JDT6_8:JDT6] +~w~It's the cops! + +[JDT6_10:JDT6] +~w~Find a good vantage point before Salvatore gets here. + +[JDT6_11:JDT6] +~w~Where are you going? Salvatore needs protection in the Red Light District. + +[JDT6_12:JDT6] +Salvatore arrives + +[JDT6_D1:JDT6] +~w~Hey... + +[JDT6_D4:JDT6] +~w~Someone dropped a dollar! + +[JDT6_C0:JDT6] +~w~Is that the best you got? + +[JDT6_C1:JDT6] +~w~Come on! + +[JDT6_C2:JDT6] +~w~You fight like pussies! + +[JDT6_C3:JDT6] +~w~Oh, you want some! + +[JDT6_C4:JDT6] +~w~Eat this! + +[JDT6_C5:JDT6] +~w~You dirty rat bastards! + +[JDT6_C6:JDT6] +~w~Top of the world Ma! + +[JDT6_A4:JDT6] +~w~He's coming down here personally, to kill every Sindacco he can find... + +[JDT6_A5:JDT6] +~w~...so I took a hike. Look, I've put a rifle on the roof across the street. + +[JDT6_9:JDT6] +~w~Collect the ~g~sniper rifle~w~ on the roof. + +{=================================== MISSION TABLE JDT7 ===================================} + +[JDT7_VE:JDT7] +~r~v1.00 + +[JDT7_02:JDT7] +~w~So, Salvatore cleaned house, huh... and now he's fixing up yours! + +[JDT7_03:JDT7] +~w~It's all mine now, Toni! + +[JDT703A:JDT7] +~w~Those cock-sucking Sindaccos all been kicked out. + +[JDT7_04:JDT7] +~w~Listen, I hear the Sicilians are trying to broker peace between the families. + +[JDT7_4A:JDT7] +~w~Sal's got some heavy up at his place right now. + +[JDT7_4B:JDT7] +~w~The thing is; he smells a rat. + +[JDT7_4C:JDT7] +~w~He wants someone to get up there and follow this guy, see where he goes. + +[JDT7_06:JDT7] +~r~You failed to reach the helicopter in time, Massimo's already left! + +[JDT7_07:JDT7] +~w~Follow ~r~Massimo.~w~ Don't lose him! + +[JDT7_08:JDT7] +~r~He's~w~ going to get away! + +[JDT7_09:JDT7] +~r~You let Massimo get away! + +[JDT7_10:JDT7] +~w~The helicopter appears to be landing - don't get too close or you'll spook them.. + +[JDT7_11:JDT7] +~r~You got too close. You've been spotted! + +[JDT7_14:JDT7] +~r~He's~w~ moving off... follow ~r~him~w~ again... + +[JDT7_15:JDT7] +~w~Massimo~w~ looks to be landing up there... + +[JDT7_16:JDT7] +~w~You'll need to get in ~y~closer... + +[JDT7_17:JDT7] +~r~You've blown your cover! + +[JDT7_21:JDT7] +~w~You've been spotted! Take out the ~r~Triads! + +[JDT7_12:JDT7] +~w~Come siamo rimasti d'accordo, + +[JDT712A:JDT7] +~w~if you do my associates work for them, you'll be well rewarded. + +[JDT7_13:JDT7] +~w~...Hepburn Heights will belong to the Diablos. + +[JDT7_18:JDT7] +~w~...so, keep quei bastardi dei Leone tied down in Portland, + +[JDT718A:JDT7] +and when my associates control this city, you'll be taken care of. + +[JDT718B:JDT7] +Ci pensiamo noi. + +[JDT7_20:JDT7] +~w~Over there! It's a Leone! + +[JDT7_22:JDT7] +Distance + +[JD_FIN:JDT7] +~w~Finish off the ~r~Triads! + +[JDT7_05:JDT7] +~w~Reach ~y~Salvatore's mansion~w~ before Massimo leaves! + +[JDT7O07:JDT7] +~w~Reach ~y~Salvatore's mansion.~w~ Massimo is leaving at ~1~:~1~. + +[JDT7O08:JDT7] +~w~It's nearly ~1~:~1~. Massimo is about leave! + +{=================================== MISSION TABLE JDT8 ===================================} + +[JDT8_A0:JDT8] +~w~Toni... it's all happening today! I'm gonna be a 'Made Man', me! + +[JDT8_A1:JDT8] +~w~JD the untouchable? God help us all! + +[JDT8_A2:JDT8] +~w~I've waited a long time for this... it never woulda' happened without you Toni. + +[JDT8_A3:JDT8] +~w~Hey! I'm crying over here! Come on! + +[JDT8_A4:JDT8] +~w~Hey Mickey! How you doing? + +[JDT8_A5:JDT8] +~w~I'm getting in the back... okay. + +[JDT8_C:JDT8] +~w~Get in the ~b~car~w~ and drive JD to be 'Made'. + +[JDT8_C2:JDT8] +~w~Get back in the ~b~car. + +[JDT8_C3:JDT8] +~w~Drive to the ~y~ceremony. + +[JDT8_B0:JDT8] +~w~Ah, Toni, I tell ya! I can't believe this is happening. + +[JDT8_B1:JDT8] +~w~I've waited so long. + +[JDT8_B2:JDT8] +~w~I slaved for the Sindaccos for years and nothing! + +[JDT8_B3:JDT8] +~w~Those bastards kept me down + +[JDT8_B5:JDT8] +~w~But Salvatore, god bless him, he don't let a little thing like that get in the way. + +[JDT8_B6:JDT8] +~w~I tell ya! + +[JDT8_B7:JDT8] +~w~This is great! + +[JDT8_B8:JDT8] +~w~Toni, I'm so excited! + +[JDT8_B9:JDT8] +~w~Toni, I don't even know what do to with myself I'm so excited! + +[JDT8_BA:JDT8] +~w~Look at me, I can't believe this is happening! + +[JDT8_BB:JDT8] +~w~Finally, huh Toni? To be a 'made man'! + +[JDT8_D1:JDT8] +~w~Where's Salvatore? + +[JDT8_D2:JDT8] +~w~Toni, the first drink's on me... + +[JDT8_D3:JDT8] +~w~(PLACEHOLDER SFX) BANG! + +[JDT8_H0:JDT8] +~w~Hey, the guy was a fucking rat. + +[JDT8_H1:JDT8] +~w~He screwed over his own boss! Disgrazia'. + +[JDT8_H2:JDT8] +~w~Salvatore could never have trusted that mother fucker. + +[JDT8_H3:JDT8] +~w~Dump the fucking car in the river. + +[JDT8_H4:JDT8] +~w~You can drop me off on the way. + +[JDT8_J:JDT8] +~w~Get in the ~b~car~w~ and drive Mickey home. + +[JDT8_J1:JDT8] +~w~The cops have spotted you with the car! + +[JDT8_J2:JDT8] +~w~The cops have spotted you with the ~b~car! + +[JDT8_J3:JDT8] +~w~Get back in the ~b~car! + +[JDT8_J4:JDT8] +~w~Drop Mickey back at his ~y~place. + +[JDT8_K0:JDT8] +~w~I'm getting the hell outta here! + +[JDT8_K1:JDT8] +~w~Remember. Dump the car in the river. + +[JDT8_F:JDT8] +~w~Dump the car in the river. + +[JDT8_F1:JDT8] +~w~Dump the ~b~car~w~ in the river. + +[JDT8_G5:JDT8] +~r~JD's dead! + +[JDT8_G6:JDT8] +~r~Mickey's dead! + +[JDT8_G8:JDT8] +~r~You were supposed to drive the car into the river. + +[JDT8_X0:JDT8] +~w~Where are you going Toni? + +[JDT8_X3:JDT8] +~w~We're gonna be late. + +[JDT8_X1:JDT8] +~w~If the cops see the car like this, they'll pull us over for sure! + +[JDT8_X2:JDT8] +~w~The ceremony's in Harwood. + +[JDT8_A6:JDT8] +~w~Toni... it's all happening today! + +[JDT8_A7:JDT8] +~w~I'm gonna be a 'Made Man', me! + +[JDT8_A8:JDT8] +~w~JD the untouchable? + +[JDT8__1:JDT8] +~w~I've waited a long time for this... + +[JDT8__2:JDT8] +~w~It never woulda' happened without you Toni. + +[JDT8_A9:JDT8] +~w~God help us all! + +[JDT8_D0:JDT8] +~w~Hey, are we there? + +[JDT8_B4:JDT8] +~w~just 'cause of a little Irish blood in my veins. + +[JDT8_G7:JDT8] +~r~Your passengers are dead! + +[JDT8_C4:JDT8] +~w~Take out the ~r~Sindacco hitmen~w~ before they whack JD! + +[JDT8_0:JDT8] +~w~Re-spraying the car will buy you some time, but as soon as the cops see the stiff in the passenger seat, they'll be back on your tail. + +[JDT8_K:JDT8] +~w~Oh daddy, no! + +[JDT8_BC:JDT8] +~w~Toni, man, you've got to chill out. + +[JDT8_C5:JDT8] +~w~Finish off the ~r~Sindacco hitmen. + +{=================================== MISSION TABLE MAC1 ===================================} + +[MAC1_AA:MAC1] +~w~Ma? + +[MAC1_AB:MAC1] +~w~It's me! I'm back! + +[MAC1_AC:MAC1] +~w~Toni?... Where the hell have you been? + +[MAC1_AM:MAC1] +~w~Not one phone call all the time you were away! + +[MAC1_AD:MAC1] +~w~They don't have phones where you were? + +[MAC1_AE:MAC1] +~w~Aw! Come on Ma! You know I couldn't call! + +[MAC1_AF:MAC1] +~w~A real man would have called his mother. + +[MAC1_AG:MAC1] +~w~You could learn a thing or two from Giovanni Casa. + +[MAC1_AN:MAC1] +~w~He calls his mother every day, + +[MAC1_AH:MAC1] +~w~Now, he's a good man. + +[MAC1_AO:MAC1] +~w~and his Sicilian sausage is the best in town! + +[MAC1_AI:MAC1] +~w~Casa! But Ma, Casa ain't no good man. He's a pervert! + +[MAC1_AJ:MAC1] +~w~That's just a foul mouthed rumor! What kind of man are you, Toni? + +[MAC1_AK:MAC1] +~w~Alright Ma, whatever you say. + +[MAC1_AL:MAC1] +~w~Maybe I'll go give Giovanni a call... see what he's up to. + +[MAC1_HA:MAC1] +~w~I think I'm in the mood for some luvin' + +[MAC1_17:MAC1] +~w~Prove to your Ma that Giovanni Casa is no damn good! + +[MAC1_B:MAC1] +~w~Head for your ~y~apartment ~w~to pick up your camera. + +[MAC1_B0:MAC1] +~w~Go to ~y~Casa's deli. + +[MAC1B2:MAC1] +~w~Nice shot! Now take the photo to ~y~Ma's place. + +[MAC1_B3:MAC1] +~w~Sneak-up on ~r~Casa, ~w~then take the photo that will shame him! + +[MAC1_B5:MAC1] +~w~Don't spook ~r~him. + +[MAC1_B6:MAC1] +~r~You ran out of film! You didn't even get the shameful photo of Casa to take back to your Ma. + +[MAC1_B7:MAC1] +~w~Pick up your ~g~camera. + +[MAC1_C0:MAC1] +~w~Don't get too close or ~r~Casa~w~ will suspect something! + +[MAC1_C1:MAC1] +~r~You've spooked him! Now you'll never get that photo! + +[MAC1_C2:MAC1] +~r~Something's spooked Casa! + +[MAC1_C3:MAC1] +~r~You've lost Casa! + +[MAC1_C4:MAC1] +~r~Casa got wasted! + +[MAC1_C5:MAC1] +~w~You're too close to ~r~Casa! + +[MAC1_C6:MAC1] +~w~Don't lose ~r~Casa! + +[MAC1_D0:MAC1] +~w~Looks like Casa's found some action. + +[MAC1_JA:MAC1] +~w~Okay ladies! It's milk time! + +[MAC1_JB:MAC1] +~w~Who's gonna be momma? + +[MAC1_JC:MAC1] +~w~Oh my! + +[MAC1_IA:MAC1] +~w~Okay ladies. Give me a minute here will ya. + +[MAC1_IB:MAC1] +~w~I'm gonna change into something that's a little more... me. + +[MAC1_CA:MAC1] +~w~Baby needs hug! + +[MAC1_CB:MAC1] +~w~I made choc-choc! + +[MAC1_DA:MAC1] +~w~Suck my dummy! Suck it! + +[MAC1_EA:MAC1] +~w~Aw, come on girls! Get with the program! + +[MAC1_FA:MAC1] +~w~SHIT! Someone's here! + +[MAC1_FB:MAC1] +~w~Quick! Get in the van! + +[MAC1_GA:MAC1] +~w~Oh God! Oh God! + +[MAC1_GB:MAC1] +~w~DON'T - LOOK - AT - ME! + +[MAC1_BA:MAC1] +~w~Hey Ma! + +[MAC1_BB:MAC1] +~w~Take a look at my photo! It's of your 'good man' Giovanni Casa... wearing a goddamn diaper! + +[MAC1_BC:MAC1] +~w~Is this how you spend your time? + +[MAC1_BD:MAC1] +~w~Sneaking around in the woods taking pictures of men? + +[MAC1_BE:MAC1] +~w~What's wrong with you Antonio? You shame me! + +[MAC1_BF:MAC1] +~w~But! + +[MAC1_BG:MAC1] +~w~And, diaper or no diaper, he's still a better man than you! + +[MAC1_B8:MAC1] +~w~Now head outside. + +[MAC1_B1:MAC1] +~w~Tail ~r~Casa~w~, but don't get too close. + +[MAC1_C7:MAC1] +~w~Zoom in on ~r~Casa ~w~to take the photograph that will shame ~r~him. + +[MAC1_D1:MAC1] +~w~Stay on ~r~Casa's~w~ tail. This could be a great photo opportunity. + +{=================================== MISSION TABLE MAC2 ===================================} + +[MAC2_AA:MAC2] +~w~Ma!... Ma!... come on Ma... speak to me. + +[MAC2_AB:MAC2] +~w~There's no 'Ma' here for you no more, you coward! + +[MAC2_AC:MAC2] +~w~You can't fool me... I know why you don't move back in here. + +[MAC2_AD:MAC2] +~w~You're running scared of some Triads! + +[MAC2_AE:MAC2] +~w~Your father, God rest his soul, wouldn't let no one run him out of his own home. + +[MAC2_AF:MAC2] +~w~But Ma! + +[MAC2_AG:MAC2] +~w~But unlike you, your father wasn't yellow! + +[MAC2_AH:MAC2] +~w~Until the Triads show you some respect, you're no son of mine! + +[MAC2_AI:MAC2] +~w~A daughter maybe, but not a son. + +[MAC2_B1:MAC2] +~w~Show Ma you're not scared of the Triads. Deal with the ~r~two Triad gangs~w~ in Chinatown! + +[MAC2_I1:MAC2] +~w~A Triad gang leader's in that bulletproof ~r~fish van.~w~ Ram him off the road! + +[MAC2_I2:MAC2] +~w~The ~r~van's ~w~running - and shedding its load! Watch out! + +[MAC2_I3:MAC2] +~w~They're getting out! Take down the ~r~Triad ~w~scum! + +[MAC2_I4:MAC2] +~w~You've been spotted! Waste all the ~r~Triad gang members! + +[MAC2_I5:MAC2] +~w~You're in ~r~Triad~w~ territory. Be careful! + +[MAC2_I6:MAC2] +~w~One down, one more to go. Take out the other ~r~gang! + +[MAC2_BA:MAC2] +~w~Yeah! Are you watchin' Ma! + +[MAC2_BB:MAC2] +~w~This is Toni Cipriani kicking your asses! + +[MAC2_BC:MAC2] +~w~Remember that name fish heads! + +{=================================== MISSION TABLE MAC3 ===================================} + +[MAC3_A0:MAC3] +~w~Ma? I'm back... + +[MAC3_A1:MAC3] +~w~Look at you! You look so thin! + +[MAC3_A2:MAC3] +~w~If you were still living here, with your mother, like a son should, you'd be eating right! + +[MAC3_A3:MAC3] +~w~And look at those cars you drive! + +[MAC3_A4:MAC3] +~w~You shame me, Antonio, really you do. + +[MAC3_A5:MAC3] +~w~People will think I brought you up wrong! + +[MAC3_A6:MAC3] +~w~What can I do Ma? You know I'd do anything for you. + +[MAC3_A7:MAC3] +~w~That Sucho boy's racing downtown today. + +[MAC3_A8:MAC3] +~w~If only you were more like him! + +[MAC3_A9:MAC3] +~w~He treats his mother with real respect. + +[MAC3_AA:MAC3] +~w~Of course, if your father was here, he'd win the race, + +[MAC3_AB:MAC3] +~w~AND take the smug grin off that Sucho boy's face! + +[MAC3_AC:MAC3] +~w~Yeah, he'd make him eat lead! + +[MAC3_AD:MAC3] +~w~Ah! Your father was a real man! Big balls! + +[MAC3_B0:MAC3] +~w~Prove you're more than a match for Sucho. Win the race, then take him out. + +[MAC3_C0:MAC3] +~w~You beat ~r~Sucho~w~, now take him out! + +[MAC3_C1:MAC3] +~r~He's~w~ making a run for it! + +[MAC3_X0:MAC3] +~r~You let Sucho get away! + +[MAC3_C2:MAC3] +~r~Sucho's~w~ getting away! + +{=================================== MISSION TABLE MAC4 ===================================} + +[MAC4_A0:MAC4] +~w~Ma!... Ma!... are you there? + +[MAC4_A1:MAC4] +~w~I ain't talking to you no more, Toni! + +[MAC4_A2:MAC4] +~w~You shame your Sicilian roots! + +[MAC4_A3:MAC4] +~w~After you took that photo of Casa, he stopped paying his protection money. + +[MAC4_A4:MAC4] +~w~And what are you doing about it? + +[MAC4_A5:MAC4] +~w~NOTHING! + +[MAC4_A6:MAC4] +~w~Your father would have turned him into meatballs by now! + +[MAC4_A8:MAC4] +~w~but it takes guts to snub a Cipriani! + +[MAC4_A9:MAC4] +~w~I only wish you had his guts! + +[MAC4_AA:MAC4] +~w~You wish I had Casa's guts? + +[MAC4_AB:MAC4] +~w~Okay, Ma! You asked for 'em! + +[MAC4_B:MAC4] +~w~Swing by ~y~Giovanni Casa's deli~w~ and 'persuade' him to take a little road trip with you. + +[MAC4_B0:MAC4] +~w~Hi, Toni... how you doing? + +[MAC4_B1:MAC4] +~w~What's up? + +[MAC4_B2:MAC4] +~w~Cat got your tongue? + +[MAC4_B3:MAC4] +~w~You and me are gonna talk, Casa... + +[MAC4_B4:MAC4] +~w~Just somewhere more private. + +[MAC4_C:MAC4] +~w~Don't let ~r~Casa~w~ get out alive. + +[MAC4_C1:MAC4] +~w~I'll pay the protection money, Toni! I swear I will! + +[MAC4_C2:MAC4] +~w~Aw! Come on, Toni! I'll give you anything you want! + +[MAC4_C3:MAC4] +~w~I'll do anything Toni! Anything! Just don't hurt me! + +[MAC4_D1:MAC4] +~w~Okay! Okay! You got me! + +[MAC4_D2:MAC4] +~w~Okay! Okay! I give! I give! Just don't hurt me no more! + +[MAC4_D3:MAC4] +~w~Come with me, ass-Head! + +[MAC4_E0:MAC4] +~w~Take Casa to the ~y~sawmill. + +[MAC4_E1:MAC4] +~w~Don't leave ~b~Casa! + +[MAC4_F0:MAC4] +~w~So... er... where are we going? + +[MAC4_F1:MAC4] +~w~We're still cool ain't we, Toni? + +[MAC4_F2:MAC4] +~w~...I'll get you the money I owe... honest! + +[MAC4_F3:MAC4] +I just need some time! + +[MAC4_F4:MAC4] +~w~Does your Ma still like a spicy sausage? + +[MAC4_F5:MAC4] +I can get her some, no problem! + +[MAC4_G0:MAC4] +~w~So... erm... what do you wanna talk about, Toni? + +[MAC4_G1:MAC4] +~w~Is it the protection money? + +[MAC4_G2:MAC4] +~w~It is isn't it? + +[MAC4_G3:MAC4] +~w~...Toni? + +[MAC4_G4:MAC4] +~w~We can talk about this. Right, Toni? + +[MAC4_G6:MAC4] +~w~People just don't talk enough these days, Toni. + +[MAC4_G7:MAC4] +~w~Stand there and shut your yap, Casa. + +[MAC4_G8:MAC4] +~w~Okay Toni! But I... I... don't feel comfortable. + +[MAC4_G9:MAC4] +~w~Hey! Easy with that Toni! It's the on switch for the... + +[MAC4_GA:MAC4] +~w~AAARRRGGGHHHHHHHH! + +[MAC4_GB:MAC4] +~w~Get the hell out of here! + +[MAC4_H:MAC4] +~w~Sicilian style 'Sausage meat a la Casa' is in the ~b~van~w~ waiting to be delivered back to Casa's own deli. + +[MAC4_H1:MAC4] +~w~Take the delivery to ~y~Casa's deli. + +[MAC4_H2:MAC4] +~w~Don't leave the ~b~van~w~ there! + +[MAC4_H3:MAC4] +~w~Lose the cops! + +[MAC4_I0:MAC4] +~w~Special sausage meat delivery? + +[MAC4_I1:MAC4] +~w~No one told me about this! + +[MAC4_I2:MAC4] +~w~Woah! Which zoo did we knock-off this time? + +[MAC4_I3:MAC4] +~w~There's loads of meat back here! + +[MAC4_I4:MAC4] +~w~...Mmmm! Tasty! Okay, I'll take them. + +[MAC4_I6:MAC4] +~w~If he finds out about this, he'll go crazy! + +[MAC4_I7:MAC4] +~w~Then I'd be screwed! + +[MAC4_X0:MAC4] +~r~That was too quick and painless to be a Sicilian hit! + +[MAC4_X1:MAC4] +~r~You were supposed to deliver the van! + +[MAC4_X2:MAC4] +~r~You lost Casa! + +[MAC4_E2:MAC4] +~w~Don't leave the ~y~sawmill! + +[MAC4_I5:MAC4] +~w~It's a good thing Casa ain't here. + +[MAC4_G5:MAC4] +~w~Yeah! Yeah! Talking is good. + +[MAC4_CN:MAC4] +~w~Call the cops! + +[MAC4_CO:MAC4] +~w~Get help! + +[MAC4_CP:MAC4] +~w~Someone get help! + +[MAC4_CQ:MAC4] +~w~Help! + +[MAC4_CR:MAC4] +~w~Someone help me! + +[MAC4_CS:MAC4] +~w~Get me outta here! + +[MAC4_A7:MAC4] +~w~Casa might be a bit funny, + +[MAC4_C0:MAC4] +~w~Can't we be civilized about this, Toni? + +[MAC4_1:MAC4] +~w~Get closer to ~r~Casa ~w~by sneaking up behind ~r~him. + +{=================================== MISSION TABLE MAC5 ===================================} + +[MAC5_AA:MAC5] +~w~Ma? You there? + +[MAC5_AB:MAC5] +~w~Toni? ...I'm just on the phone... + +[MAC5_AC:MAC5] +~w~...yeah he's here now... ok... ok... I'll stall him... bye. + +[MAC5_AD:MAC5] +~w~Toni? Come to upset your mother again, huh? + +[MAC5_AE:MAC5] +~w~You spend all day playing the tough guy. + +[MAC5_AF:MAC5] +~w~You never come see me, or bring home any nice girls. + +[MAC5_AG:MAC5] +~w~But, who'd want you anyway? You look so pasty and thin! + +[MAC5_AH:MAC5] +~w~You're trying to kill me with the shame and the worry. ~w~Well no more. + +[MAC5_AI:MAC5] +~w~From this point on... we're through. + +[MAC5_AJ:MAC5] +~w~I've called a hit on you. It's really the only way, Antonio... + +[MAC5_AK:MAC5] +~w~...you were always a disobedient boy. + +[MAC5_AL:MAC5] +~w~What!? Ma! + +[MAC5_AM:MAC5] +~w~It's for the best son... at least try to die like a real man! + +[MAC5_AN:MAC5] +~w~Try to stop shaming me! + +[MAC5_B1:MAC5] +~w~Ma's hitmen are here! + +[MAC5_B2:MAC5] +~w~Show Ma you're more than a match for her ~r~hitmen.~w~ Kill them all! + +[MAC5_B3:MAC5] +~w~They're really mad now! Eliminate ~r~them. + +[MAC5_B4:MAC5] +~w~The ~r~hitmen~w~ know you're here. You must get far away from Saint Mark's! + +[MAC4_B6:MAC5] +~w~More ~r~hitmen~w~ incoming! Get away from Saint Mark's. They know where you are! + +[MAC4_B7:MAC5] +~w~GRENADE! RUN! + +[MAC5_C1:MAC5] +~w~That's got rid of them... but now they've been paid, they'll see the job through, no matter how long it takes. + +[MAC5_C2:MAC5] +~w~Be warned... they WILL be back! + +[HM1:MAC5] +~w~They're not giving up! More ~r~hitmen~w~ are heading your way. Wipe them out! + +[HM2:MAC5] +~w~Look out! ~r~Hitmen~w~ are closing on you. Waste them! + +[HM3:MAC5] +~w~More ~r~hitmen~w~ are approaching. Blow them away! + +[HM4:MAC5] +~w~More ~r~hitmen~w~ are on the way! Take them out! + +[MAC5_B5:MAC5] +~w~Deal with the remaining ~r~hitmen~w~, but stay out of Saint Mark's! + +{=================================== MISSION TABLE MAR1 ===================================} + +[MAR1M1:MAR1] +~w~You're late! Typical man. + +[MAR1M2:MAR1] +~w~I want to go shopping, and you're driving. + +[MAR1M3:MAR1] +~w~So help me, I'm gonna have some fun today. Even if it kills you! + +[MAR1M4:MAR1] +~w~I just need to finish getting ready. + +[MAR1M5:MAR1] +~w~Ah screw it! I'm gorgeous. Come on Toni! + +[MAR1_B:MAR1] +~w~Take Maria to the ~y~shop. + +[MAR1_D:MAR1] +~w~Wait here sexy, I won't be long... + +[MAR1_D2:MAR1] +~w~But I just wanted to see what it looked like in the daylight! + +[MAR1_E:MAR1] +~w~Let's get out of here! + +[MAR1_E3:MAR1] +~w~Go back and get ~b~Maria. + +[MAR1_F:MAR1] +~W~That was fun! But, I'm gonna need to pick up some more stuff. + +[MAR1_G:MAR1] +~w~Keep the engine running... + +[MAR1_GB:MAR1] +~w~Come on Maria! No more stealing! + +[MAR1_GC:MAR1] +~w~Aw, hush Toni baby! That was all a misunderstanding back there! + +[MAR1_G2:MAR1] +~w~I'm telling you, I don't have anything hidden up there! + +[MAR1_H:MAR1] +~w~Get me back to my place! + +[MAR1_I:MAR1] +~w~If you leave me here, I'll have Salvatore cut your balls off! + +[MAR1_J:MAR1] +~r~Maria's dead! Oh, the humanity! + +[MAR1_K:MAR1] +~w~Toni, honey, I had a great time today. + +[MAR1_K2:MAR1] +~w~Maybe you can drop by later and we can have some more fun. + +[MAR1_K3:MAR1] +~w~See ya later handsome! + +[MAR1_L:MAR1] +~w~The cops are onto us! You'd better lose them! + +[MAR1_L2:MAR1] +~w~I think you lost them! Lets go shopping! + +[MAR1_M:MAR1] +~w~STOP THIEF! + +[MAR1EXT:MAR1] +~w~Take Maria back to her ~y~apartment. + +[MAR1_1:MAR1] +NONE + +[MAR1_D3:MAR1] +~w~Take your God-damn hands off me! + +[MAR1_G3:MAR1] +~w~Get the hell off me! + +[MAR1_E2:MAR1] +~w~Lose the heat! + +{=================================== MISSION TABLE MAR2 ===================================} + +[MAR2_AA:MAR2] +~w~Stop it! One of Salvatore's dogs is bringing me right over... + +[MAR2_AB:MAR2] +~w~...oh, he's a charmer + +[MAR2_AC:MAR2] +~w~Maybe too thin though. + +[MAR2_AE:MAR2] +~w~So, listen, I wanna party, but the cupboard is bare. + +[MAR2_AF:MAR2] +~w~You got some sugar? Pure cane huh? + +[MAR2_AG:MAR2] +~w~Great. Ciao! + +[MAR2_AH:MAR2] +~w~Come on Toni. I've got places I need to be. + +[MAR2_BA:MAR2] +~w~Don't you have any wheels? + +[MAR2_BB:MAR2] +~w~Let's move it. My dealer won't hang around all day. + +[MAR2_3F:MAR2] +~w~Take Maria to see her ~y~dealer. + +[MAR2_BC:MAR2] +~w~There they are. Just pull in behind them, there's a good boy. + +[MAR2_GA:MAR2] +~w~You just wait here. + +[MAR2_GB:MAR2] +~w~I'm not sure I like this. + +[MAR2_GC:MAR2] +~w~It's sweet you're worried. But, I'm Salvatore's girl, I'll be fine. + +[MAR2_GE:MAR2] +~w~I ain't going anywhere with you! Who the hell do you think you are? + +[MAR2_GF:MAR2] +~w~Drive! + +[MAR2_GG:MAR2] +~w~Toni! + +[MAR2_GH:MAR2] +~w~Oh shit! + +[MAR2_19:MAR2] +~w~Kill the ~r~Sindaccos! + +[MAR2_EA:MAR2] +~w~Happy now? + +[MAR2_EB:MAR2] +~w~Toni Cipriani. My Hero! + +[MAR2_EC:MAR2] +~w~You know what? I'm all partied out. Take me home stud. + +[MAR2_HA:MAR2] +~w~So uh, you wanna come up... for a... uh... coffee or somethin'? + +[MAR2_HB:MAR2] +~w~I'll pass. + +[MAR2_HC:MAR2] +~w~You sure? Well, call me. + +[MAR2_O2:MAR2] +~w~Take Maria back to her ~y~apartment. + +[MAR2_CA:MAR2] +~w~Come on, Toni! + +[MAR2_CB:MAR2] +~w~For Christ-sake Toni, come on! + +[MAR2_CC:MAR2] +~w~Save me, Toni! + +[MAR2_CD:MAR2] +~w~Help! + +[MAR2_CE:MAR2] +~w~Come ooonnnnnnn! + +[MAR2_FA:MAR2] +~w~Who am I supposed to get my shit from now? + +[MAR2_FB:MAR2] +~w~You suck, Toni! + +[MAR2_LM:MAR2] +~w~You left ~b~Maria~w~ behind. Go back for her. + +[MAR2_MD:MAR2] +~r~Maria died. + +[MAR2_WA:MAR2] +~w~The ~r~dealers~w~ are getting away! + +[MAR2_DM:MAR2] +~r~You lost the dealers! + +[MAR2_DA:MAR2] +~w~Some hero you are! + +[MAR2_DF:MAR2] +~r~You scared off Maria's dealers! + +[MAR2_18:MAR2] +~w~Ram the ~r~Sindacco car~w~ to rescue Maria! + +[MAR2_AD:MAR2] +~w~...yeah. + +{=================================== MISSION TABLE MAR3 ===================================} + +[MAR3_A0:MAR3] +~w~Dear Toni, I've put myself up as the first prize in a street-race. + +[MAR3_A1:MAR3] +~w~If Salvatore finds out about this we're both going to be in big trouble. + +[MAR3_A2:MAR3] +~w~So you'd better come and save my ass... then maybe it'll belong to you! + +[MAR3_A3:MAR3] +~w~Forever yours, Maria. + +[MAR3_E0:MAR3] +~w~Come on Maria. Let's go. + +[MAR3_E1:MAR3] +~w~Well, finally! Mr. Tough guy makes his move. + +[MAR3_E2:MAR3] +~w~Look Maria. You're Salvatore's girl... + +[MAR3_E3:MAR3] +~w~I'm my own girl! + +[MAR3_E4:MAR3] +~w~...you're such a God-damn square! + +[MAR3_E5:MAR3] +~w~Come on Wayne! Let's party! + +{=================================== MISSION TABLE MAR4 ===================================} + +[MAR4_B1:MAR4] +~w~Wayne can be found with his gang in ~y~Chinatown. + +[MAR4_B2:MAR4] +~w~Get over there and rub him out! + +[MAR4_C1:MAR4] +~r~Wayne's~w~ escaping! Grab a bike and kill him! + +[MAR4_C3:MAR4] +~w~You're losing him! Don't let ~r~Wayne ~w~get away! + +[MAR4_D1:MAR4] +~w~Are you Wayne? + +[MAR4_D2:MAR4] +~w~Who wants to know? + +[MAR4_D3:MAR4] +~w~I'm a friend of Maria's. + +[MAR4_D4:MAR4] +~w~...beating up on women get your motor running, huh? + +[MAR4_D5:MAR4] +~w~That bitch had it coming! + +[MAR4_D6:MAR4] +~w~Yeah? Well, now so do you! + +[MAR4_D7:MAR4] +~w~Get him! + +[MAR4_T1:MAR4] +~w~Come on tough guy! + +[MAR4_T2:MAR4] +~w~You ain't got nothin'! + +[MAR4_T3:MAR4] +~w~You can't ride a bike for shit! + +[MAR4_T4:MAR4] +~w~If you ride close enough, you can kiss my ass! + +[MAR4_F1:MAR4] +~r~You let Wayne get away! + +[MAR4_P1:MAR4] +~w~You got the deadbeat! + +[MAR4_H1:MAR4] +Wayne's Health + +[MAR4_C4:MAR4] +~w~Don't lose ~r~Wayne. ~w~Chase him down and waste him! + +[BIK_01:MAR4] +What have you taken now? + +[BIK_02:MAR4] +Nothing. + +[BIK_03:MAR4] +What was it this time, huh? + +[BIK_04:MAR4] +Smack? Downers? Ludes? A little too much trumpet? + +[BIK_08:MAR4] +Who did this to you? + +[BIK_09:MAR4] +No one. + +[BIK_10:MAR4] +Who was it? + +[BIK_11:MAR4] +This guy I'm seeing, Wayne. + +[BIK_12:MAR4] +Some guy you're seeing, you're my boss's girl! + +[BIK_13:MAR4] +C'mon Toni, don't be so square, besides, he gets me this great speed, you know? + +[BIK_14:MAR4] +A girl needs a lift. + +[BIK_15:MAR4] +Plus it makes you really wild in bed. + +[BIK_16:MAR4] +Shut up. Why did he do this to you, + +[BIK_17:MAR4] +this dead prick Wayne? + +[BIK_18:MAR4] +I told him I was in love with somebody else. + +[BIK_19:MAR4] +I told him about me and you, Toni. + +[BIK_22:MAR4] +Where is this Wayne? + +[BIK_23:MAR4] +He deals at a bar down in Chinatown. + +[BIK_24:MAR4] +I love you, Toni Cipriani. + +[BIK_06:MAR4] +- A little too much sideways not enough up? ~n~ - Shut up Toni! + +[BIK_05:MAR4] +Not enough Diceypam? + +[BIK_20:MAR4] +- And then he hit me! ~n~ - There is no you and me! Christ, you're killing me. + +{=================================== MISSION TABLE MAR5 ===================================} + +[MAR5_EA:MAR5] +~w~Why have you brought me here? + +[MAR5_EB:MAR5] +~w~My stuff isn't here... this is where Wayne used to hang out. + +[MAR5_EC:MAR5] +~w~... I remember! I've got some zap stashed in Hepburn Heights! + +[MAR5_ED:MAR5] +~w~Hey, it's that bitch Maria! And that's the fuck who killed Wayne! + +[MAR5_AA:MAR5] +~w~I hid the zap behind the trashcan! + +[MAR5_AB:MAR5] +~w~Shit! The trash's been taken! + +[MAR5_AC:MAR5] +~w~Wait! I remember! I've still got a stash at my apartment! + +[MAR5_AD:MAR5] +~w~You're sure this time? + +[MAR5_AE:MAR5] +~w~Of course I'm sure! + +[MAR5_BA:MAR5] +~w~I meant Salvatore's place! I meant Salvatore's! + +[MAR5_BB:MAR5] +~w~For crying out loud, Maria! + +[MAR5_FA:MAR5] +~w~What kind of driver are you? That took ages! I could have OD'ed! + +[MAR5_FB:MAR5] +~w~I'm a mess! I'm gonna need a new wardrobe, a little nip-and-tuck, the works! + +[MAR5_FC:MAR5] +~w~Honey ...have you got some money? + +[MAR5_FD:MAR5] +~w~Er... not really... + +[MAR5_FE:MAR5] +~w~Well, what the hell have you been coming onto me for? I'm Salvatore's girl! + +[MAR5_FF:MAR5] +~w~He's loaded! Don't you ever hit on me again! + +[MAR5_CA:MAR5] +~w~(groan) + +[MAR5_CB:MAR5] +~w~Oh shit, I think I'm gonna puke. + +[MAR5_CC:MAR5] +~w~I'm really fucking high, Toni! + +[MAR5_CD:MAR5] +~w~I don't feel too good. + +[MAR5_CE:MAR5] +~w~You're driving too fast! And too slow! + +[MAR5_NC:MAR5] +~b~Maria~w~ can barely walk. Get a ride! + +[MAR5_ND:MAR5] +~w~Maria can barely walk. Get a ride! + +[MAR5_DA:MAR5] +~w~We'll fuckin' kill you man! + +[MAR5_DB:MAR5] +~w~You and the bitch die tonight! + +[MAR5_DC:MAR5] +~w~You made a big mistake screwing with us! + +[MAR5_LM:MAR5] +~w~You left ~b~Maria~w~ behind. Go back for her. + +[MAR5_O1:MAR5] +~w~Take Maria to the diner at ~y~Callahan Point. + +[MAR5_O2:MAR5] +~w~Take Maria to ~y~Hepburn Heights. + +[MAR5_O3:MAR5] +~w~Take Maria to ~y~her apartment. + +[MAR5_O4:MAR5] +~w~Take Maria to ~y~Salvatore's mansion. + +[MAR5_O5:MAR5] +~w~Go back for ~b~Maria. + +[MAR5_MD:MAR5] +~r~Maria died! + +[MAR5_O6:MAR5] +~w~Pick ~b~Maria~w~ up. + +[OVER_01:MAR5] +Oh hey baby... Oh I thought you'd never make it. + +[OVER_02:MAR5] +What is wrong with you? + +[OVER_03:MAR5] +Oops! Nothing, baby it's all good. + +[OVER_04:MAR5] +Get up you crazy bitch. What have you taken now? + +[OVER_05:MAR5] +Taken now? Nothing much. + +[OVER_06:MAR5] +You know, a couple of, a couple of greens, a couple of heavy reds. + +[OVER_07:MAR5] +Oh and these great pills I'm getting from Holland now. + +[OVER_08:MAR5] +Pure as hell! I feel great. + +[OVER_09:MAR5] +No, I don't. + +[OVER_10:MAR5] +I need a zap, and I'll be fine! + +[OVER_11:MAR5] +They're here somewhere. + +[OVER_12:MAR5] +What's a zap? + +[OVER_13:MAR5] +A zap? You don't know what a zap is? + +[OVER_14:MAR5] +Ah, Toni, you are so square! + +[OVER_17:MAR5] +I need a zap Toni! I'm gonna die! + +[OVER_18:MAR5] +I felt like this before, I've OD'd. + +[OVER_19:MAR5] +Get me a zap, Toni! + +[OVER_20:MAR5] +I left them at the diner at Callahan Point. + +[OVER_21:MAR5] +Don't just sit there then come on! + +[OVER_15:MAR5] +- Toni, I love you. ~n~ - Come on, make sense. + +{=================================== MISSION TABLE VIC1 ===================================} + +[VIC1I11:VIC1] +~w~I've got you a nice little place to stay, Toni. + +[VIC1I12:VIC1] +~w~It's got you written all over it. + +[VIC1I13:VIC1] +~w~We'll head there first. + +[VIC1I14:VIC1] +~w~You're all heart. + +[VIC1_3:VIC1] +~w~Drive Vincenzo to his ~y~warehouse. + +[VIC1_4:VIC1] +~w~Get back in the ~b~car. + +[VIC1_5:VIC1] +~w~Drive Vincenzo to the ~y~safehouse. + +[VIC1_6:VIC1] +~w~Walk into the yellow marker in the ~y~doorway. + +[VIC1_7:VIC1] +~w~Walk into the clothes icon to get a change of clothes. + +[VIC1_8:VIC1] +~w~Rejoin Vincenzo outside. + +[VIC1_9:VIC1] +~w~Take Vincenzo to ~y~Atlantic Quays. + +[VIC1_9A:VIC1] +~w~Now take me to my place. + +[VIC1_10:VIC1] +~w~Get in the ~b~car. + +[VIC1_D1:VIC1] +~w~Jeezus Toni! You drive like a bitch! + +[VIC1_D2:VIC1] +~w~Watch the God damn car! + +[VIC1_D3:VIC1] +~w~Toni, stop disrespecting me, and drive like a man, marron! + +[VIC1_C1:VIC1] +~w~This is it, Toni. 'Home sweet home'. Beautiful, ain't she? + +[VIC1_C2:VIC1] +~w~This shit hole is supposed to be my home? + +[VIC1_C3:VIC1] +~w~Oh! I think it's very you. + +[VIC1_C4:VIC1] +~w~Now you're disrespecting old Vincenzo. + +[VIC1_C5:VIC1] +~w~Now, tough guy, get your ass upstairs and go put on some decent clothes. + +[VIC1_C6:VIC1] +~w~ I don't got all day, so move. + +[VIC1_C7:VIC1] +~w~Hey, apartments cost money Toni. + +[VIC1_C8:VIC1] +~w~Just you remember who pays the bills around here. + +[VIC1_C9:VIC1] +~w~ME! Daddy Vincenzo over here. + +[VIC1C10:VIC1] +~w~So, from now on, you work for me. + +[VIC1C11:VIC1] +~w~So, I better see you back here real soon. + +[VIC1_F:VIC1] +~r~Vincenzo is dead. + +[HOMS_01:VIC1] +Hey... so there he is, huh? + +[HOMS_02:VIC1] +So listen, Toni, I know you did a good thing for us, + +[HOMS_03:VIC1] +and I know you've been lying low for a long time, + +[HOMS_04:VIC1] +so I want you to take it easy for a while, huh? + +[HOMS_05:VIC1] +Vincenzo will look after you. + +[HOMS_06:VIC1] +You need some money, ask him. + +[HOMS_07:VIC1] +You need a job - Lucky'll take care of you. + +[HOMS_08:VIC1] +What more could a family guy ask for? + +[HOMS_09:VIC1] +Even my son don't got it so good. + +[HOMS_10:VIC1] +But, Mr. Leone, I thought we got history, + +[HOMS_11:VIC1] +I mean I've done a lot for this family. + +[HOMS_12:VIC1] +And now, you're expecting me to take orders from this... this... this... + +[HOMS_13:VIC1] +Well it just doesn't seem... right. + +[HOMS_14:VIC1] +Toni, I know what you did, and no one is more grateful than me, honestly, + +[HOMS_15:VIC1] +but the idea that you walk in here + +[HOMS_16:VIC1] +and start to question my leadership right away is, quite frankly, + +[HOMS_17:VIC1] +out of order. Capiche? + +[HOMS_18:VIC1] +I understand, boss. + +[HOMS_19:VIC1] +So, when you need something, give Vincenzo a call down at Atlantic Quay. + +[HOMS_20:VIC1] +He'll take care of you. Won't you, Lucky? + +[HOMS_21:VIC1] +Of course, boss. Anything you say. + +[HOMS_22:VIC1] +Tell you what; we can go there now. + +{=================================== MISSION TABLE VIC2 ===================================} + +[VIC2M2:VIC2] +The lazy bastard ain't brought any cash in, in days. + +[VIC2M3:VIC2] +Maybe he needs some encouragement to get off his ass and do some work. + +[VIC2M4:VIC2] +Acting like a bitch... he kinda reminds me of you. + +[VIC2M5:VIC2] +~w~What are you trying to say? + +[VIC2M6:VIC2] +I ain't TRYING to say nothing! + +[VIC2M7:VIC2] +I'm telling you to get over there and make sure this asshole starts bringing in some god damn money! + +[VIC2_B:VIC2] +~W~Get some wheels. + +[VIC2OB1:VIC2] +~w~Take the dealer to ~y~work. + +[VIC2_C:VIC2] +~w~You're going to need wheels to get him to his regular patch! + +[VIC2_D:VIC2] +~w~Pick up Vincenzo's dealer from ~y~St. Mark's district. + +[VIC2_E:VIC2] +~w~So, Vincenzo tells me you're too chicken-shit to work your patch? + +[VIC2_E2:VIC2] +~w~Hey man! I'm no chicken-shit! + +[VIC2_EX:VIC2] +~w~I... er... I've been ill is all! + +[VIC2_E3:VIC2] +~w~I'll go back to work tomorrow... or, maybe, the day after. + +[VIC2_E4:VIC2] +~w~Oh, I think you're going to work today... like it or not! + +[VIC2_F:VIC2] +~w~Hey! Don't leave me here! This is a bad neighborhood dude! + +[VIC2_F2:VIC2] +~w~You left ~b~Vincenzo's dealer ~w~behind, go back and get him. + +[VIC2_G:VIC2] +~w~Listen man! I told Vinnie already... Chinatown's no go for the Leones now! + +[VIC2_G2:VIC2] +~w~The Sindaccos are moving in! If I go back there, I'm a dead man! + +[VIC2_G3:VIC2] +~w~Sure... sure... + +[VIC2_G4:VIC2] +~w~I'm telling you man! The Sindaccos are dealing. + +[VIC2_G5:VIC2] +~w~I don't feel too good... I think I might have a fever or something. + +[VIC2_H:VIC2] +~w~Stop near ~b~the dealer. + +[VIC2_I:VIC2] +~w~Oh, man... + +[VIC2_J:VIC2] +~r~Vincenzo's dealer got wasted! + +[VIC2_K:VIC2] +~w~Take Vincenzo's dealer to ~y~Chinatown. + +[VIC2_1:VIC2] +NONE + +[VIC2M1:VIC2] +We've got a dealer, working our North Chinatown patch. + +{=================================== MISSION TABLE VIC3 ===================================} + +[VIC3_H1:VIC3] +~w~Hold~h~ ~k~ ~PDLT~ ~w~to ~h~lock on to a target~w~, and press~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~to attack! + +[VIC3_H2:VIC3] +~w~Press~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~to attack the ~h~dealer. + +[VIC3O2:VIC3] +~w~Head over to ~y~Chinatown. + +[VIC3O3:VIC3] +~w~Take out the ~r~dealer. + +[VIC3_1:VIC3] +~w~Vincenzo's left you a present that might help. + +[VIC3_BA:VIC3] +~w~Stay off Leone turf asshole! + +[VIC3_BB:VIC3] +~w~You want some more, ass-head? + +[VIC3_BC:VIC3] +~w~The Leone's deal in this city! Nobody else! You hear me, you Sindacco fucks? + +[VIC3_6:VIC3] +~w~Sindaccos are dealing all over Chinatown. + +[VIC3_AA:VIC3] +~w~Vinnie? + +[VIC3_AB:VIC3] +~w~For crying out loud, Toni! Don't I get any peace? + +[VIC3_AD:VIC3] +~w~I'm already all blocked up, last thing I need is you on my case + +[VIC3_AE:VIC3] +~w~but as you're still here, you know, I'm still not seeing any money + +[VIC3_AF:VIC3] +~w~coming in from that dealer. You know why? + +[VIC3_AG:VIC3] +~w~Enlighten me. + +[VIC3_AJ:VIC3] +~w~The Sindaccos have started dealing, and on Leone turf too! + +[VIC3_AK:VIC3] +~w~You gonna accept that Toni? + +[VIC3_AL:VIC3] +~w~I want you to get over to Chinatown! + +[VIC3_AM:VIC3] +~w~Alright, 'Boss', I'm on it. + +[VIC3_AN:VIC3] +~w~Aw God! Why's there never any God-damn paper in here? + +[VIC3_AH:VIC3] +~w~'Cause he's dead, Idiot! Some chump whacked him. + +[VIC3O4:VIC3] +~r~Sindaccos~w~ are dealing all over Chinatown. Teach them a lesson they won't forget! + +{=================================== MISSION TABLE VIC4 ===================================} + +[VIC4_H2:VIC4] +~w~Follow the ~h~Spray Can blip~w~ on the radar to find the ~h~Pay 'n' Spray. + +[VIC4_A2:VIC4] +~w~Stand in the ~h~marker~w~ to view the available weapons. + +[VIC4_A3:VIC4] +~w~Select different weapons by using~h~ ~k~ ~AMMOV~. + +[VIC4_A4:VIC4] +~w~Buy the current weapon by pressing~h~ ~k~ ~AMBUY~ ~w~- but only if you have enough cash! + +[VIC4_A6:VIC4] +~w~There are eight types of weapon that you can use. + +[VIC4_A7:VIC4] +~w~You can only carry one of each type at a time: one type of pistol, one type of shotgun, etc. + +[VIC4_H1:VIC4] +~w~Follow the ~h~Gun blip~w~ on the radar to find ~h~Ammu-Nation. + +[VIC4_H3:VIC4] +~w~Follow the ~h~Gun blip~w~ on the radar to find ~h~Ammu-Nation~w~ again. + +[VIC4_AB:VIC4] +~w~Difficult to forget... + +[VIC4_AD:VIC4] +~w~The interesting thing is, he wants to be a Leone now. + +[VIC4_AE:VIC4] +~w~Fuck him! He made his choice. + +[VIC4_AG:VIC4] +~w~Hello Brain-cell! Jeez, Toni, Sal said you was dumb muscle, + +[VIC4_AH:VIC4] +~w~but I didn't think anyone was that dumb. + +[VIC4_AJ:VIC4] +~w~He's gonna be our boy on the inside. + +[VIC4_AK:VIC4] +~w~There's just one thing. + +[VIC4_AL:VIC4] +~w~He's being sat on by some Sindacco ape. + +[VIC4_AM:VIC4] +~w~I want you to remove this little obstacle + +[VIC4_AN:VIC4] +~w~and get JD on our side. Capiche? + +[VIC4_2:VIC4] +~w~Take the ~g~cell phone~w~ as proof you've done the job. + +[VIC4_BA:VIC4] +~w~Toni... oh you just gave me some great snuff footage! + +[VIC4_BB:VIC4] +~w~JD? You saw that? YOU'RE FILMING ME?! + +[VIC4_BC:VIC4] +~w~Aw, I was just... it's for my own use! + +[VIC4_BD:VIC4] +~w~I can't wait 'till we're on the same team! + +[VIC4_BE:VIC4] +~w~Don't get too excited. You still owe me money. + +[VIC4_BF:VIC4] +~w~Take that Sindacco chump's car as a deposit, uh? + +[VIC4_BG:VIC4] +~w~Just re-spray it so no one recognizes it. + +[VIC4_BH:VIC4] +~w~I'll take care of his body. + +[VIC4_CA:VIC4] +~w~Hey! Get outta here! + +[VIC4_CB:VIC4] +~w~You ain't got no business here! + +[VIC4_61:VIC4] +~w~Get in the ~b~car. + +[VIC4_62:VIC4] +~w~Drive to the Pay 'n' Spray. + +[VIC4_DC:VIC4] +~r~JD told you to have the car resprayed! + +[VIC4_PR:VIC4] +--ring ring-- + +[VIC4O1A:VIC4] +~w~Go ~y~inside. + +[VIC4_O2:VIC4] +~w~Buy a pistol. + +[VIC4_O4:VIC4] +~w~Kill the ~r~Sindacco ape. + +[VIC4_FA:VIC4] +~r~He isn't going to sell you a gun now! + +[VIC4_O3:VIC4] +~w~Head for the ~y~construction site. + +[VIC4_AC:VIC4] +~w~He's currently running a Sindacco-controlled titty-bar, I mean gentleman's club. + +[VIC4_AA:VIC4] +~w~Hey, remember JD O'Toole? + +[VIC4_AI:VIC4] +~w~We can use JD to get the drop on Sindacco plans. + +[HELP42:VIC4] +~w~While targeting, tap~h~ ~k~ ~FREE1~ ~w~to enter ~h~Free Aim mode~w~, then use the~h~ ~k~ ~FREE2~ ~w~to adjust your aim. + +[VIC4_A1:VIC4] +~w~Go to the local ~y~Ammu-Nation~w~ to get a gun. + +[VIC4_O1:VIC4] +~w~Go back to ~y~Ammu-Nation~w~ and get a gun. + +[VIC4_1:VIC4] +~w~The ~r~Sindacco heavy~w~ is at the rear of the construction site. Kill him! + +{=================================== MISSION TABLE VIC5 ===================================} + +[VIC5_H:VIC5] +Leone + +[VIC5_I0:VIC5] +~w~Oh, it's you. + +[VIC5_I1:VIC5] +~w~Yeah, how 'bout that. It's me. What-do-ya-know! + +[VIC5_I2:VIC5] +~w~I'll tell you what I know tough guy. + +[VIC5_I3:VIC5] +~w~Some of our boys have screwed up a simple, no brain, fucking job. + +[VIC5_I4:VIC5] +~w~Lousy bastards can't even pull off a simple raid. + +[VIC5_I5:VIC5] +~w~Now the cops have got them pinned down in Chinatown. + +[VIC5_I6:VIC5] +~w~Marron! Why am I surrounded by so many fucking idiots? + +[VIC5_I7:VIC5] +~w~I don't know... 'birds of a feather'? + +[VIC5_I8:VIC5] +~w~Oh, you're a fucking comedian! + +[VIC5_I9:VIC5] +~w~Well laugh this off wise-guy. + +[VIC5I10:VIC5] +~w~You're the one who's gonna clean this shit up for me! + +[VIC5I11:VIC5] +~w~Now, get over there and drag those morons back here! + +[VIC5_F1:VIC5] +~r~One of the gang is dead. + +[VIC5_G0:VIC5] +~w~Get a four seater car. + +[VIC5_O1:VIC5] +~w~Go and rescue ~b~Vincenzo's men. + +[VIC5_O2:VIC5] +~w~Get ~b~the gang~w~ out of there! + +[VIC5_O3:VIC5] +~w~Lose the cops! + +[VIC5_O4:VIC5] +~w~Take the gang to ~y~Vincenzo's. + +[VIC5_O5:VIC5] +~w~Keep ~b~the gang~w~ together! + +[VIC5_O6:VIC5] +~w~You need a vehicle with more room! + +[VIC5_G1:VIC5] +~w~What are we gonna do? + +[VIC5_G2:VIC5] +~w~We're screwed! + +[VIC5_G3:VIC5] +~w~I ain't doing time for that bastard Vincenzo! + +[VIC5_G4:VIC5] +~w~Let's get the fuck out of here! + +[VIC5_G5:VIC5] +~w~Wait for me! + +[VIC5_G6:VIC5] +~w~Floor it Toni! + +[VIC5_E1:VIC5] +~w~So, did you get the money? + +[VIC5_E2:VIC5] +~w~We got it all boss... + +[VIC5_E3:VIC5] +~w~Hey, listen, there was nothing we could do... + +[VIC5_E4:VIC5] +~w~...there was nothing you could do. + +[VIC5_E5:VIC5] +~w~Things got fucked up... it couldn't have been worse. + +[VIC5_E6:VIC5] +~w~What do you think... are things better now, or worse? + +[VIC5_E7:VIC5] +~w~If you fuck it up for me, ever again, things will get worse for you too! + +[VIC5_E8:VIC5] +~w~Now clear that shit up, and get outta my sight. + +[VIC5_E9:VIC5] +~w~I've got a call to make. + +[VIC5E10:VIC5] +~w~I swear to God Toni, the day you came back my luck turned to shit. + +[VIC5E11:VIC5] +~w~You're like a bad fucking penny. + +{=================================== MISSION TABLE VIC6 ===================================} + +[VIC6_BA:VIC6] +~w~Freeze! + +[VIC6_BB:VIC6] +~w~Don't move asshole! + +[VIC6_P0:VIC6] +~w~Collect Vincenzo's ~b~car. + +[VIC6_P1:VIC6] +~w~It's a police trap! Get the car out of there! + +[VIC6_P2:VIC6] +~w~Lose the cops! + +[VIC6_P3:VIC6] +~w~You lost the cops! Now ~w~deliver the car to Vincenzo's ~y~lock-up. + +[VIC6_P4:VIC6] +~w~Teach Vincenzo never to mess around with you again - crush his ~b~car! + +[VIC6_P5:VIC6] +~w~Get back in Vincenzo's ~b~car! + +[VIC6_P6:VIC6] +~w~Deliver the car to Vincenzo's ~y~lock-up. + +[VIC6_PA:VIC6] +~r~You destroyed the car! + +[VIC6_D1:VIC6] +~w~Get in the ~b~car. + +[VIC6_D3:VIC6] +~w~Drive to the ~y~car crusher. + +[VIC6_D4:VIC6] +~w~Get out and wait for the crusher to do its thing. + +[VIC6_D5:VIC6] +~r~You should have crushed the car! + +[VIC6_AA:VIC6] +~w~Hey! Toni, how's the car? + +[VIC6_AB:VIC6] +~w~You son of a bitch, Vinnie! You set me up! + +[VIC6_AC:VIC6] +~w~Set you up? SET YOU UP? + +[VIC6_AD:VIC6] +~w~When you came back to the city you had nothing! NOTHING! + +[VIC6_AE:VIC6] +~w~I set you up alright, you ungrateful bastard! + +[VIC6_AF:VIC6] +~w~With an apartment and a job! + +[VIC6_AG:VIC6] +~w~And for that generosity I expect you to take a few risks now and then. + +[VIC6_AH:VIC6] +~w~I ain't a charity, pal, okay? And I ain't your sugar daddy. + +[VIC6_AI:VIC6] +~w~So the police were watching the car! Screw the police! + +[VIC6_AJ:VIC6] +~w~When I tell you to do something, you do it. Capiche? + +[VIC6_AK:VIC6] +~w~Oh, yeah, I understand Vinnie. + +[VIC6_AL:VIC6] +~w~I understand that as long as I work for you, I get treated like a bitch. + +[VIC6_AM:VIC6] +~w~I was making scores while you were looking up girl's skirts. + +[VIC6_AN:VIC6] +~w~Have your bitch job back, 'boss'. I quit. + +[VIC6_AO:VIC6] +~w~Toni, you're making a big... + +[VIC6_D2:VIC6] +~w~Stop in the ~y~marker. + +[HOTW_01:VIC6] +Sure, momma. I'll call you later. + +[HOTW_28:VIC6] +Vincenzo! + +[HOTW_02:VIC6] +Yeah of course, of course I'm being a good boy. + +[HOTW_03:VIC6] +Love you. + +[HOTW_04:VIC6] +Hey, Cheryl, hey sweetheart, give it a rest now. + +[HOTW_05:VIC6] +Here now get out of here. + +[HOTW_06:VIC6] +A little trumpetto for you. + +[HOTW_11:VIC6] +You're disgusting. Where's your respect? + +[HOTW_12:VIC6] +Respect? I call it multi tasking, Antonio. + +[HOTW_15:VIC6] +Cause if it's a problem, I can get Ray to help you out. + +[HOTW_16:VIC6] +Fuck you. + +[HOTW_17:VIC6] +I'm just busting your balls, relax. + +[HOTW_18:VIC6] +Listen, tough guy - I need you to do me a favor. + +[HOTW_19:VIC6] +I got girls crazy for blow; I got a car full of it parked in Trenton. + +[HOTW_20:VIC6] +Go pick it up... give me a call. + +[HOTW_21:VIC6] +What am I? Your driver? Screw you. + +[HOTW_22:VIC6] +Listen, listen, listen, listen.... + +[HOTW_23:VIC6] +I'd do it myself, but I'm being watched by the feds. + +[HOTW_24:VIC6] +You know I'll look out for you. Trust me. + +[HOTW_25:VIC6] +Besides, remember there's a hierarchy here, Capiche? Now be a good kid! + +[HOTW_07:VIC6] +- Hey who loves you, angel? ~n~ - You do, Vinnie. + +[HOTW_09:VIC6] +- Was that your mother on the phone? ~n~ - Sure. + +[HOTW_13:VIC6] +- What, don't you like getting a hot broad to suck you off? ~n~ - What? + +{=================================== MISSION TABLE VIC7 ===================================} + +[VIC7_VE:VIC7] +~r~v1.01 + +[VIC7_1:VIC7] +~w~Vinnie, I'm here! Where the hell are you? What is this? + +[VIC7_2:VIC7] +~w~Toni? Com esta? ....I knew you'd call. + +[VIC7_3:VIC7] +~w~Listen, I'm down at the Portland docks + +[VIC7_3A:VIC7] +~w~We got a big shipment just come in. Get yourself down here. I'm onboard the big freighter. + +[VIC7_3B:VIC7] +~w~I don't know Vinnie... I got stuff to do. + +[VIC7_3D:VIC7] +~w~But, from now on we'll be like partners.. okay. Better than partners... brothers! + +[VIC7_3E:VIC7] +~w~So, come on. What do you say? It's what Salvatore wants. + +[VIC7_3F:VIC7] +~w~Okay. For Salvatore. + +[VIC7_3G:VIC7] +~w~But if you pull any of that daddy bullshit, you're a dead man. + +[VIC7_4:VIC7] +~w~Wahaahha! I'm gonna cut you up little man! + +[VIC7_4A:VIC7] +~w~Meet Vincenzo at the ~y~Freighter. + +[VIC7_5:VIC7] +~w~Diiiiiiiiieee! + +[VIC7_6:VIC7] +~w~Hahahahahaha! + +[VIC7_7:VIC7] +~w~Is that dumb-ass gimp dead yet? + +[VIC7_8:VIC7] +~w~Hate to disappoint you Vinnie. + +[VIC7_9:VIC7] +~w~You son of a bitch! Why can't you just die already? + +[VIC7_10:VIC7] +~w~You should have never come back Toni. + +[VIC710A:VIC7] +~w~I've worked my fingers to the bone for Salvatore. + +[VIC710B:VIC7] +~w~And you just come wandering back to town and he's all, Toni this, and Toni that! + +[VIC7_11:VIC7] +~w~This is my town Toni! MY TOWN! + +[VIC711A:VIC7] +~w~You ain't taking it away from me! + +[VIC7_12:VIC7] +~w~I'm gonna enjoy this. + +[VIC7_4B:VIC7] +~w~The place looks deserted. Board the ~y~ship. + +[VIC7_13:VIC7] +~w~Head for the ~y~exit. + +[VIC7_3C:VIC7] +~w~Look, I know I've been an asshole to you Toni. And for that, I'm truly sorry. + +[VIC7HUL:VIC7] +~w~Head down to the ~y~hull. + +{=================================== MISSION TABLE SALS1 ===================================} + +[SALS1_1:SALS1] +NONE + +[SALS1_6:SALS1] +Kill ~r~Mayor R.C. Hole! + +[SALS1_7:SALS1] +Retrieve the mayor's ~g~mobile phone! + +[SALS1_8:SALS1] +~r~The mayor has finished his run. + +[SALS1_9:SALS1] +~r~The mayor has escaped. + +[SALS110:SALS1] +Take the phone to ~y~Salvatore. + +[SALS111:SALS1] +Drop the weapon or I'll shoot! + +[SALS112:SALS1] +They're on to you! The ~r~mayor~w~ is making a run for it! + +[SS1_AA:SALS1] +Yeah, its Toni. + +[SS1_AB:SALS1] +That bastard mayor is screwing with me and I don't take that kinda shit! + +[SS1_AC:SALS1] +Calm down, Sal. I'll see if I can take him out of the equation for you. + +[SS1_AD:SALS1] +You're a good boy, Toni, you do your father's memory proud. + +[SS1_AE:SALS1] +Listen, that fat fuck mayor should be taking his daily run in the park. + +[SS1_AF:SALS1] +You make sure he's out of breath... permanently! + +[SS1_AG:SALS1] +And get his phone! + +[SS1_AH:SALS1] +We can see who he's been talking to + +[SALS1AA:SALS1] +Yeah, it's Toni + +[SALS1AB:SALS1] +That bastard mayor is fucking with me. + +[SALS1AC:SALS1] +I don't take that shit! + +[SALS1AD:SALS1] +Relax. I'll take him out of the equation. + +[SALS1AE:SALS1] +You're a good boy, Toni. + +[SALS1AF:SALS1] +That fat fuck should be taking his daily run in the park. + +[SALS1AG:SALS1] +Make sure he's out of breath. Permanently! + +[SALS1AH:SALS1] +Oh yeah, get his phone! + +[SALS1AI:SALS1] +We can see who he's been talking to... + +[SALS1C1:SALS1] +Put down the weapon, sir! + +[SALS1C2:SALS1] +Stop or I'll shoot! + +[SALS1C3:SALS1] +Freeze! + +[SALS1C4:SALS1] +Don't be a fool! + +[SALS113:SALS1] +~r~The mayor's phone has been destroyed. + +[SALS114:SALS1] +Watch out! They'll shoot you if you enter the park armed. + +{=================================== MISSION TABLE SALS2 ===================================} + +[SALS2_1:SALS2] +~w~Get to the ~b~car. + +[SALS2_2:SALS2] +~w~Drive to the ~y~meeting place. + +[SALS2_3:SALS2] +~w~Get back in the ~b~car. + +[SALS2_4:SALS2] +~r~Mickey has been killed! + +[SALS2_5:SALS2] +~r~One of Salvatore's men has been killed! + +[SALS2AA:SALS2] +Toni, + +[SALS2AB:SALS2] +A few of the guys will be calling you later. + +[SALS2AC:SALS2] +Make sure you're around when they arrive. + +[SALS2AD:SALS2] +Ciao, Salvatore. + +[SALS2CA:SALS2] +Hey Toni? + +[SALS2CC:SALS2] +C'mon, get in, you're driving. + +[SALS2CD:SALS2] +Mickey, what, eerr, what's up? + +[SALS2CE:SALS2] +C'mon, Cipriani, what, you think I'm here to whack you? + +[SALS2BA:SALS2] +Salvatore's just down there... + +[SALS2BC:SALS2] +Toni, my boy, + +[SALS2BD:SALS2] +today's the day you're being made! + +[SALS2BE:SALS2] +Oh, Salvatore. Mr. Leone. + +[SALS2BF:SALS2] +Momma has been waiting for this day. + +[SALS2CB:SALS2] +Get in, c'mon we're going for a ride. + +[SALS2BB:SALS2] +Madonn' mia, what are you waiting for? + +[SALS2AF:SALS2] +Hey Toni thanks, I'll be in touch. + +{=================================== MISSION TABLE SALS3 ===================================} + +[SALS3_1:SALS3] +NONE + +[SALS3_2:SALS3] +Damage + +[SALS313:SALS3] +~r~The mayor's advisor is history! + +[SALS314:SALS3] +~r~Salvatore is history! + +[SALS3AA:SALS3] +Toni, hop in! + +[SALS3AB:SALS3] +Where we going? + +[SALS3AC:SALS3] +We're going to have a little chat with the mayor's assistant about Franco Forelli. + +[SALS3BA:SALS3] +Hey, get off my boat! + +[SALS3BB:SALS3] +You're coming with me. + +[SALS3BC:SALS3] +You can't do this! + +[SALS3BD:SALS3] +Hurry it up, the secret service will be watching! + +[SALS3CA:SALS3] +Toni, look out, gun men on those rocks! + +[SALS3CB:SALS3] +Gunmen up ahead! + +[SALS3CC:SALS3] +Watch the right, Toni! + +[SALS3CD:SALS3] +On the left, Toni, left! + +[SALS3CE:SALS3] +Gunmen on that jetty! + +[SALS3CF:SALS3] +Holy shit, secret service coming in by helicopter! + +[SALS3DA:SALS3] +The mayor wouldn't take a shit without Franco's say so! + +[SALS3DB:SALS3] +Nobody owned the mayor! + +[SALS3DC:SALS3] +Aargh! Wait, wait, you're right! + +[SALS3DE:SALS3] +The Sicilians? Why? + +[SALS3DF:SALS3] +They own Franco and they want a war between the Liberty Families. + +[SALS3DG:SALS3] +When the dust settles they're coming to take over. + +[SALS3DH:SALS3] +Toni, I'll call you later. + +[SALS3DI:SALS3] +Right now, I'm gonna flush this turd into the bay! + +[SALS3DD:SALS3] +It's those Sicilians... they pushed Franco into it. + +{=================================== MISSION TABLE SALS4 ===================================} + +[SALS4_1:SALS4] +NONE + +[SALS4BA:SALS4] +Yeah. + +[SALS4BB:SALS4] +Thank God you picked up! + +[SALS4BC:SALS4] +What's up, Sal? + +[SALS4BD:SALS4] +I went spying on the Forellis in Fort Staunton when all hell broke loose! + +[SALS4BE:SALS4] +The Sindaccos have gone to war with the Forellis, + +[SALS4BF:SALS4] +and I'm stuck here in the middle of a hit! + +[SALS4BG:SALS4] +I'll be right there. + +[SALS4BH:SALS4] +Bring my limo, it's bullet proof. We're gonna need it! + +[SALS4AA:SALS4] +Toni, let's get outta here! + +[SALS4AB:SALS4] +Get me back to the limo! + +[SALS4AE:SALS4] +OK, I got a place in Newport. Take me there! + +[SALS4AF:SALS4] +Hey Toni thanks, I'll be in touch. + +[SAL4_1:SALS4] +Go and pick up Mr. Leone's ~b~limo. + +[SAL4_2:SALS4] +~r~You have destroyed the car! + +[SAL4_3:SALS4] +Take the car to ~y~Fort Staunton. + +[SAL4_4:SALS4] +~r~You let Salvatore die! + +[SAL4_6:SALS4] +~b~Salvatore~w~ is down the alleyway. + +[SAL4_9:SALS4] +Get to the ~y~garage. + +[SAL4_11:SALS4] +You have left ~b~Salvatore ~w~behind! + +[SAL4_12:SALS4] +It's blocked, leave the limo here and go in on foot. + +[SAL4_13:SALS4] +Get back in the ~b~limo. + +[SAL4_14:SALS4] +Take Salvatore and the limo to the ~y~garage~w~ in Newport. + +[SAL4_15:SALS4] +Find ~b~Salvatore! + +[SAL4_16:SALS4] +Get Salvatore to the ~b~limo. + +[SAL4_17:SALS4] +Wait for ~b~Salvatore~w~ to get in the limo! + +{=================================== MISSION TABLE SALS5 ===================================} + +[SALS5_1:SALS5] +~w~Press~h~ ~k~ ~VEACC~ ~w~to take control of Paul Sindacco's car. + +[SALS5_2:SALS5] +~w~Take out the ~r~Forellis~w~ at the meet before Sindacco finds the control system. + +[SALS5_3:SALS5] +~r~Paul Sindacco has been killed! + +[SALS5_4:SALS5] +~r~Salvatore's van has been destroyed! + +[SALS5_5:SALS5] +~r~Sindacco has reached the meet! + +[SALS5_6:SALS5] +~w~Get to the ~b~van. + +[SALS5_7:SALS5] +~w~Time Left + +[SALS5_8:SALS5] +~r~Sindacco found the control system! + +[SALS5_9:SALS5] +~w~The satellite controls for Sindacco's car will be slow to respond to you. + +[SALS510:SALS5] +Damage + +[SALS5AA:SALS5] +Hey! + +[SALS5AB:SALS5] +Toni, it's me, I got something for you - + +[SALS5AC:SALS5] +You're gonna love it, it should be fun. + +[SALS5AD:SALS5] +What do you want done, Sal? + +[SALS5AE:SALS5] +There's a van nearby. + +[SALS5AF:SALS5] +Gimme a call when you find it. + +[SALS5BA:SALS5] +Ok Sal, I'm in the van. + +[SALS5BB:SALS5] +Good. We've messed around with Paulie Sindacco's car. + +[SALS5BC:SALS5] +So what do you want me to do? + +[SALS5BD:SALS5] +Paulie's going to a meet with the Forellis - + +[SALS5BE:SALS5] +he's trying to broker a truce. + +[SALS5BF:SALS5] +Use the gear in the van to take control of Paulie's car. + +[SALS5BG:SALS5] +and mess up the meet. + +[SALS5CA:SALS5] +What the-? + +[SALS5CC:SALS5] +Oh god, help! + +[SALS5CD:SALS5] +Get out of the way! + +[SALS5CF:SALS5] +Somebody help me! + +[SALS5CG:SALS5] +My car's possessed! + +[SALS5CE:SALS5] +This car's trying to kill me! + +[SALS5CB:SALS5] +Hey, what's happening here? + +{=================================== MISSION TABLE SALS6 ===================================} + +[SALS601:SALS6] +~w~Sal has left you a ~b~boat ~w~at the south west pier, stop the wise-guy. + +[SALS602:SALS6] +~w~He's heading along the coast. Go get ~r~him! + +[SALS603:SALS6] +~r~He's ~w~heading back to Franco Forelli! + +[SALS604:SALS6] +~r~The wise-guy made it back to Fort Staunton. + +[SALS605:SALS6] +~r~He got away! + +[SALS606:SALS6] +~r~He's ~w~getting away on foot! + +[SALS607:SALS6] +~w~He's getting away in a ~r~stolen car! + +[SALS608:SALS6] +~r~You can't chase him if you don't have a boat! + +[SALS6AA:SALS6] +Hello. + +[SALS6AC:SALS6] +Forelli-Sindacco feud. + +[SALS6AD:SALS6] +He's headed over to meet Franco Forelli right now. + +[SALS6AE:SALS6] +It works very much to our advantage that Franco knows nothing, + +[SALS6AF:SALS6] +and this war keeps on going. + +[SALS6AG:SALS6] +Take that blabbermouth out. + +[SALS6AH:SALS6] +You got it, Sal. + +[SALS6AB:SALS6] +Toni, some wiseguy's found out that the Sicilian Mob are behind the Forelli-Sindacco feud. + +[SLS6_20:SALS6] +~w~He's heading back to Franco Forelli, take ~r~him ~w~out! + +[SLS6_21:SALS6] +~w~Take ~r~him ~w~out! + +{=================================== MISSION TABLE NEDS1 ===================================} + +[NEDS1_1:NEDS1] +The FBI are on their way to pick up a corrupt report concerning today's sports stars. + +[NEDS1_2:NEDS1] +If the report is delivered to the FBI, innocent people will get prosecuted. + +[NEDS1_3:NEDS1] +I want you to intercept this report and deliver it to me, and I'll keep it safe. + +[NEDS1_4:NEDS1] +You will need an FBI vehicle. + +[NEDS1_5:NEDS1] +There was a botched armed robbery on the highway. The FBI are at the crime scene. + +[NEDS1_6:NEDS1] +Steal their car and get to the meeting place before it's too late. + +[NEDS1_8:NEDS1] +Get back in the ~b~FBI car! + +[NEDS1_9:NEDS1] +Go to the ~y~meeting place. + +[NEDS111:NEDS1] +Lose the cops! + +[NEDS113:NEDS1] +I have the report I promised here... + +[NEDS114:NEDS1] +What the... There's already an agent here!? + +[NEDS115:NEDS1] +Another FBI car? Wait! You're an impostor! + +[NEDS116:NEDS1] +Stop the ~r~informant! + +[NEDS117:NEDS1] +Retrieve the ~g~report. + +[NEDS118:NEDS1] +Deliver the report to ~y~Liberty Tree. + +[NEDS119:NEDS1] +~r~The FBI car you needed is history. + +[NEDS120:NEDS1] +~r~You were too late! The informant has delivered the report to the FBI! + +[NEDS121:NEDS1] +Good job Toni, God will be very happy with you. + +[NEDS122:NEDS1] +I'll make sure this stays in safe hands. + +[NEDS123:NEDS1] +Cheerio. + +[NEDS124:NEDS1] +~r~The report is ruined! + +[NEDS1AA:NEDS1] +Forgive me, Father, for I have sinned... + +[NEDS1AB:NEDS1] +Shit, the Devil's hit pay dirt with you, Antonio. + +[NEDS1AE:NEDS1] +Some poor sinner confessed to fabricating a report on doping our country's finest athletes. + +[NEDS1AF:NEDS1] +If you were to stop him giving this to the FBI, innocent careers would be saved. + +[NEDS1AG:NEDS1] +Consider it done, Father. + +[NEDS1BA:NEDS1] +You're early. + +[NEDS1BB:NEDS1] +Hey, I don't know you, where's John-O? + +[NEDS1BC:NEDS1] +John-O? He couldn't make it. + +[NEDS1BD:NEDS1] +Hey, that's John-O! + +[NEDS1BE:NEDS1] +Gimme that! + +[NEDS1BF:NEDS1] +Screw this! + +[NEDS1AD:NEDS1] +Ah, the second option's more my bag... + +[NEDS1AC:NEDS1] +Now either you can go off and say Hail Marys, or you can do the Lord's dirty work. + +[NEDS1_7:NEDS1] +Go to the crime scene and steal an ~b~FBI car~w~, then get to the meeting point before ~1~:~1~ hours. + +[NEDS125:NEDS1] +Go to the crime scene and steal an ~b~FBI car~w~, then get to the meeting point before 0~1~:~1~ hours. + +[NEDS126:NEDS1] +Go to the crime scene and steal an ~b~FBI car~w~, then get to the meeting point before 0~1~:0~1~ hours. + +[NEDS127:NEDS1] +Go to the crime scene and steal an ~b~FBI car~w~, then get to the meeting point before ~1~:0~1~ hours. + +{=================================== MISSION TABLE NEDS2 ===================================} + +[NEDS2_1:NEDS2] +NONE + +[NEDS2AA:NEDS2] +Forgive me, Father, for I have sinned... + +[NEDS2AB:NEDS2] +Holy crap Toni, what have you done now? + +[NEDS2AC:NEDS2] +Whoa! Language, Father. + +[NEDS2AD:NEDS2] +Oh yeah, Hail Mary full of whatever. + +[NEDS2AE:NEDS2] +A wayward soul has confessed to fencing diamonds. + +[NEDS2AF:NEDS2] +Help this pilgrim on the path to redemption, take the loot and I'll see the diamonds are returned... + +[NB2_2:NEDS2] +Get the ~g~briefcase~w~ and kill all the gang members. + +[NB2_3:NEDS2] +Take the case to the ~y~Liberty Tree offices. + +[NB2_4:NEDS2] +Get the ~g~briefcase! + +[NB2_1:NEDS2] +This is a setup! + +[NB2_6:NEDS2] +Kill all of the ~r~guards! + +[NB2_7:NEDS2] +Destroy the ~r~helicopter! + +[NB2_5:NEDS2] +Take out the ~r~helicopter~w~, the ~r~guards~w~ and get the ~g~briefcase. + +{=================================== MISSION TABLE NEDS3 ===================================} + +[NEDS3AA:NEDS3] +Forgive me, Father, for I have sinned... + +[NEDS3AB:NEDS3] +Toni, my son, compared to the degenerates in this town you're a saint! + +[NEDS3AC:NEDS3] +Their cars pump the Devil's bum gas into our children's lungs! They are defiling Eden! + +[NEDS3AD:NEDS3] +Go and show these sinners the error of their ways! + +[NEDS3_1:NEDS3] +Drive the firetruck around town causing as many pile-ups, crashes and acts of mayhem as possible. + +[NEDS3_2:NEDS3] +~w~Steal the ~b~Firetruck. + +[NEDS3_3:NEDS3] +~w~You have ~1~ seconds to return to the ~b~Firetruck. + +[NEDS3_4:NEDS3] +Rating + +[NEDS3_5:NEDS3] +Now go and cause as many pile-ups, crashes and as much general mayhem as possible! + +[NEDS3_6:NEDS3] +Pedestrian Splatted! + +[NEDS3_7:NEDS3] +Vehicle Sunk! + +[NEDS3_8:NEDS3] +Vehicle Destroyed! + +[NEDS3_9:NEDS3] +Vehicle Flipped! + +[NEDS310:NEDS3] +~r~The Firetruck has been destroyed. + +[NEDS311:NEDS3] +360° Spin Out! + +[NEDS312:NEDS3] +720° Spin Out! + +[NEDS313:NEDS3] +1080° Spin Out! + +[NEDS314:NEDS3] +~r~You left the Firetruck. + +[NEDS315:NEDS3] +Rolled Vehicle! + +[NEDS316:NEDS3] +Three smashes in a row! + +[NEDS317:NEDS3] +Four smashes in a row! + +[NEDS318:NEDS3] +Five smashes in a row! + +[NEDS319:NEDS3] +Massive pileup bonus! + +[NEDS320:NEDS3] +~r~You didn't get a high enough rating in time. + +[NEDS321:NEDS3] +Dismount Bonus! + +[NEDS322:NEDS3] +Dismount & Splat Bonus! + +[NEDS323:NEDS3] +Highflier Bonus! + +[NEDS324:NEDS3] +Massive Highflier Bonus! + +[NEDS325:NEDS3] +~w~You have less than 1 second to return to the ~b~Firetruck. + +[NEDS326:NEDS3] +Congratulations! You did it with ~1~ seconds left. + +[NEDS327:NEDS3] +~w~Now destroy the ~r~Firetruck.~w~ Don't leave any evidence. + +[NEDS328:NEDS3] +Bonus points are awarded for causing spectacular crashes, spinning, flipping or destroying vehicles. + +[NEDS329:NEDS3] +Flipped Vehicle x ~1~ + +[NEDS330:NEDS3] +Rolled Vehicle x ~1~ + +[NEDS332:NEDS3] +~w~You have 1 second to return to the ~b~Firetruck. + +[NEDS333:NEDS3] +Congratulations! NEW BEST TIME with ~1~ seconds left. + +[NEDS334:NEDS3] +~w~Now destroy the Firetruck. Don't leave any evidence. + +[NEDS335:NEDS3] +180° Spin Out! + +[NEDS337:NEDS3] +Drive the firetruck around town causing as many pile-ups, crashes and acts of mayhem as possible before ~1~:~1~ + +[NEDS338:NEDS3] +Drive the firetruck around town causing as many pile-ups, crashes and acts of mayhem as possible before ~1~:0~1~ + +[NEDS339:NEDS3] +Drive the firetruck around town causing as many pile-ups, crashes and acts of mayhem as possible before 0~1~:~1~ + +[NEDS340:NEDS3] +Drive the firetruck around town causing as many pile-ups, crashes and acts of mayhem as possible before 0~1~:0~1~ + +[NEDS341:NEDS3] +Cause as many pile-ups, crashes and acts of mayhem as possible before ~1~:~1~ + +[NEDS342:NEDS3] +Cause as many pile-ups, crashes and acts of mayhem as possible before ~1~:0~1~ + +[NEDS343:NEDS3] +Cause as many pile-ups, crashes and acts of mayhem as possible before 0~1~:~1~ + +[NEDS344:NEDS3] +Cause as many pile-ups, crashes and acts of mayhem as possible before 0~1~:0~1~ + +[NEDS331:NEDS3] +Cause as many pile-ups, crashes and acts of mayhem as possible! + +{=================================== MISSION TABLE NEDS4 ===================================} + +[NEDS4_1:NEDS4] +NONE + +[NEDS4_2:NEDS4] +~w~The three celebrities are heading to a radio station downtown for an interview before tonight's premiere. + +[NEDS4_3:NEDS4] +~w~The actress, Faith W, is flying in from Francis Airport in her private helicopter. + +[NEDS4_4:NEDS4] +~w~The gangster turned actor, DB-P, is coming by boat from Portland. + +[NEDS4_5:NEDS4] +~w~The aging alcoholic actor, Black Lightman, will be checking out from rehab and arriving in a limo. + +[NEDS4_8:NEDS4] +~w~Faith is down. + +[NEDS4_9:NEDS4] +~w~DB-P is down. + +[NEDS410:NEDS4] +~w~Black Lightman is down. + +[NEDS411:NEDS4] +~w~All three celebrities have been taken out. Get back to the ~y~church~w~ and let Father know. + +[NEDS412:NEDS4] +~r~Faith has arrived at the radio station! + +[NEDS413:NEDS4] +~r~DB-P has arrived at the radio station! + +[NEDS414:NEDS4] +~r~Black Lightman has arrived at the radio station! + +[NEDS415:NEDS4] +~w~He will switch to a bullet-proof patriot. + +[NEDS417:NEDS4] +~w~The patriot is bullet-proof. + +[NEDS418:NEDS4] +~w~Watch for the shooter. + +[NEDS421:NEDS4] +~w~Phil Cassidy's gun shop is represented by a flag icon on the radar. + +[NEDS4AA:NEDS4] +Forgive me, Father, for I have sinned again. + +[NEDS4AB:NEDS4] +And you shall be redeemed once more, my son. + +[NEDS4AC:NEDS4] +The cult of celebrity has gone too far! + +[NEDS4AD:NEDS4] +What kind of whore gives a radio interview instead of giving a hardworking newspaper journalist an exclusive? + +[NEDS4AF:NEDS4] +Destroy these false idols! + +[NEDS4BA:NEDS4] +I have done what you asked, father. + +[NEDS4BB:NEDS4] +Great! The paper's circulation has tripled since you found your soul. + +[NEDS4BC:NEDS4] +What? + +[NEDS4BD:NEDS4] +Thanks again for all your help, Toni! + +[NEDS4BE:NEDS4] +Hey, what the fuck? + +[NEDS4BF:NEDS4] +WHO ARE YOU? + +[NEDS422:NEDS4] +Get a Rocket Launcher from Phil Cassidy's Fully Cocked Gun Shop. + +[NEDS4_7:NEDS4] +~w~Don't allow any of the ~r~celebrities~w~ to reach the LCFR radio station! + +[NEDS416:NEDS4] +~w~Don't allow any of the ~r~celebrities~w~ to reach the LCFR radio station! + +[NEDS419:NEDS4] +~w~You will find heavy weaponry at Phil Cassidy's Fully Cocked Gun Shop. + +[NEDS420:NEDS4] +~w~Father Ned has paid for a Rocket Launcher. Pick it up at Phil Cassidy's gun shop. + +[NEDS4_6:NEDS4] +~w~If you need heavy weapons, get over to Phil Cassidy's gun shop. + +{=================================== MISSION TABLE DONS1 ===================================} + +[MORG_01:DONS1] +2-2-3, 3-2-3, 4-2-3, 5-2-3-... + +[MORG_02:DONS1] +Antonio! How wonderful to see you! + +[MORG_03:DONS1] +What's going on? + +[MORG_04:DONS1] +We're having a party, dear boy, a party. + +[MORG_05:DONS1] +Yes, a morgue party! + +[MORG_08:DONS1] +What the fuck you talking about, a morgue party? + +[MORG_09:DONS1] +We're going have quite a night tonight. + +[MORG_10:DONS1] +But first, we need to go and pick up the guests... + +[MORG_11:DONS1] +Come, before our guests get bored to death. + +[MORG_12:DONS1] +No pun intended! + +[MORG_13:DONS1] +'Cuz they're dead, you know... + +[MORG_14:DONS1] +Our guest of honor is taking a little trip to the pathology labs. + +[MORG_15:DONS1] +Let's not keep him waiting. + +[MORG_06:DONS1] +- The first of the season! ~n~ - Woah, woah, woah, woah... + +[DONS1_1:DONS1] +None + +[DL1_A:DONS1] +I am holding a morgue party and I want you to collect the 'guests'. + +[DL1_2:DONS1] +~r~You destroyed the car. + +[DL1_3:DONS1] +The cops have been alerted, lose your wanted level! + +[DL1_4:DONS1] +Take the car to Donald's ~y~garage. + +[DL1_6:DONS1] +~r~The hearse made it to the police station. + +[DL1_9:DONS1] +Drive the car into the respray shop. + +[DL1_5:DONS1] +Steal the ~b~hearse~w~ before it reaches it's destination. + +{=================================== MISSION TABLE DONS2 ===================================} + +[DONS2AA:DONS2] +DL? + +[DONS2AB:DONS2] +Toni! + +[DONS2AC:DONS2] +How's the campaign? + +[DONS2AD:DONS2] +It's down to the wire and every last vote's gonna count! + +[DONS2AE:DONS2] +O'Donovan's campaigners are working those marginal seats hard. + +[DONS2AF:DONS2] +Well we've got our own bandwagon, so get out there and spread the word! + +[DONS2BA:DONS2] +Vote O'Donovan for mayor! + +[DONS2BB:DONS2] +Vote O'Donovan for an end to corruption! + +[DONS2BC:DONS2] +Put your trust in O'Donovan as mayor! + +[DONS2BD:DONS2] +An end to crime! Vote O'Donovan! + +[DONS2BE:DONS2] +Vote for justice! Vote O'Donovan! + +[DONS2CA:DONS2] +O'Donovan has three wives! + +[DONS2CB:DONS2] +Who ate all the pies? O'Donovan! + +[DONS2CC:DONS2] +O'Donovan is a junky! + +[DONS2CD:DONS2] +O'Donovan believes in compulsory buggery! + +[DONS2CE:DONS2] +O'Donovan's a Communist! + +[DONS2CF:DONS2] +O'Donovan dresses in his daughter's underwear! + +[DONS2CG:DONS2] +O'Donovan gets naked with hogs! + +[DONS2CH:DONS2] +O'Donovan hates America! + +[DONS2CI:DONS2] +Love won't tax the wealthy! + +[DONS2CJ:DONS2] +Vote Love for pathology classes in schools! + +[DONS2CK:DONS2] +Donald Love believes in morgue access for all! + +[DONS2CL:DONS2] +Donald Love is a war hero! + +[DONS2CM:DONS2] +A vote for Love is a vote for happiness! + +[DONS2CN:DONS2] +Donald Love: tough on vegetarians! + +[DONS2_1:DONS2] +~w~Get in the ~b~van. + +[DONS2_3:DONS2] +~w~O'Donovan has put his ~r~vans~w~ out to win back the votes! + +[DONS2_4:DONS2] +~r~You failed to win enough votes! + +[DONS2_6:DONS2] +~w~Time Left + +[DONS2_7:DONS2] +~w~Get back in the ~b~van~w~ and continue with the mission. + +[DONS2_9:DONS2] +~w~O'Donovan has put another ~r~van~w~ out! + +[DONS210:DONS2] +~w~Areas Held + +[DONS211:DONS2] +~r~You lost all the voting areas! + +[DONS212:DONS2] +~r~You failed to take out the opposition! + +[DONS2_2:DONS2] +~w~Drive through the ~y~marginal voting area checkpoints~w~ to win their vote. + +[DONS215:DONS2] +~w~You lost an ~y~area~w~ to O'Donovan! + +[DONS216:DONS2] +~w~Don't let O'Donovan get all the ~y~areas~w~ back! + +[DONS213:DONS2] +~w~Now you have enough areas, take out the ~r~opposition vans~w~ to stop O'Donovan getting any more. + +[DONS2_8:DONS2] +~w~Get at least 5 of the ~y~voting areas. + +[DONS214:DONS2] +~w~You have less than 5 ~y~areas~w~, get them back! + +[DONS217:DONS2] +~w~Take extra areas to increase your completion bonus. + +[DONS2_5:DONS2] +~r~The Public Address Van has been destroyed. + +[DONS218:DONS2] +~w~Get at least 5 of the ~y~voting areas~w~ before ~1~:~1~ hours. + +[DONS219:DONS2] +~w~Get at least 5 of the ~y~voting areas~w~ before 0~1~:~1~ hours. + +[DONS220:DONS2] +~w~Get at least 5 of the ~y~voting areas~w~ before 0~1~:0~1~ hours. + +[DONS221:DONS2] +~w~Get at least 5 of the ~y~voting areas~w~ before ~1~:0~1~ hours. + +[DONS230:DONS2] +~w~Now you have enough areas, take out the ~r~opposition van~w~ to stop O'Donovan getting any more. + +{=================================== MISSION TABLE DONS3 ===================================} + +[CAMP_01:DONS3] +Antonio! Que pasa, amigo? + +[CAMP_02:DONS3] +You do know I'm Italian, don't you, Don, not Spanish. + +[CAMP_03:DONS3] +Of course, how silly of me - I just love all the romance languages. + +[CAMP_04:DONS3] +My God, this is good. + +[CAMP_05:DONS3] +It tastes just like chicken, but some how, more, err, sentient. + +[CAMP_06:DONS3] +You want some? + +[CAMP_07:DONS3] +I already ate, thanks. + +[CAMP_08:DONS3] +Too bad. It's fantastic. + +[CAMP_09:DONS3] +I have some more delicacies about to be served... + +[CAMP_10:DONS3] +the liberals would have a field day, of course, + +[CAMP_11:DONS3] +but how little they know of life's real pleasures! + +[CAMP_12:DONS3] +Sophistication and democracy have always been such uneasy bedfellows. + +[CAMP_13:DONS3] +Listen, Don, we need to win this election. + +[CAMP_14:DONS3] +Okay, we need to make sure that there's no skeletons in the closet, + +[CAMP_15:DONS3] +if you know what I mean... + +[CAMP_16:DONS3] +Right. + +[CAMP_17:DONS3] +What I mean is... + +[CAMP_18:DONS3] +how do we take care of this O'Donovan guy who is covering for... + +[CAMP_19:DONS3] +standing in for the Forelli's? + +[CAMP_20:DONS3] +The guy has a lot of people canvassing for him, + +[CAMP_21:DONS3] +all kinds of deluded 'people' people, if you know what I mean. + +[CAMP_22:DONS3] +I think we need to have their faith in democracy shaken, if you understand me. + +[CAMP_23:DONS3] +What you mean is that I gotta go beat the crap out of them? + +[CAMP_24:DONS3] +Oh, your passion, Antonio, it's it's... magnificent. + +[CAMP_25:DONS3] +It's so um... um...um... Wagnerian! You know?! Arriverdici, amigo. + +[CAMP_26:DONS3] +Humphries, bring out the offal! + +[DONS3_1:DONS3] +Toni must get rid of the opposition's campaign workers, thereby weakening the Forelli candidate, O'Donovan's, electoral campaign efficiency. + +[DONS3_2:DONS3] +~w~Kill the opposition's ~r~campaign workers. + +[DONS3_3:DONS3] +~r~You have run out of time. + +[DONS3_4:DONS3] +These ~r~campaigners ~w~are dealt with. Take out the next set. + +[DONS3_5:DONS3] +~w~Kill the opposition's ~r~campaign workers ~w~before ~1~:~1~ + +[DONS3_6:DONS3] +~w~Kill the opposition's ~r~campaign workers ~w~before ~1~:0~1~ + +[DONS3_7:DONS3] +~w~Kill the opposition's ~r~campaign workers ~w~before 0~1~:~1~ + +[DONS3_8:DONS3] +~w~Kill the opposition's ~r~campaign workers ~w~before 0~1~:0~1~ + +{=================================== MISSION TABLE DONS4 ===================================} + +[DONS410:DONS4] +Go to the ~y~Forelli Warehouse~w~ and torch their ballot papers! + +[DONS411:DONS4] +Torch the ~r~ballot papers~w~ and destroy the ~r~printing machines! + +[DONS412:DONS4] +Destroy the ~r~printing machine! + +[DONS413:DONS4] +Torch ALL the ~r~ballot papers! + +[DONS414:DONS4] +Destroy the remaining ~r~Forelli vans! + +[DONS416:DONS4] +~r~You lost a Forelli van! The Forellis can now rig the election! + +[DONS418:DONS4] +There are ~r~~1~ pallets~w~ of fake ballots remaining. + +[DONS419:DONS4] +There is only ~r~1 pallet~w~ of fake ballots remaining. + +[DONS420:DONS4] +Destroy the remaining ~r~Forelli van! + +[DONS421:DONS4] +The printing machine is destroyed! Now destroy the other ~r~printing machine! + +[DONS422:DONS4] +The printing machine is destroyed! + +[DONS423:DONS4] +Now get out of here! + +[DONS424:DONS4] +Destroy the ~r~printing machines! + +[DS4_AA:DONS4] +So many people, so much money, just waiting to be taken. + +[DS4_AB:DONS4] +I don't pretend to understand politics. + +[DS4_AC:DONS4] +Nobody really does. It's all bluff and corruption. + +[DS4_AD:DONS4] +The Forellis own a silent share of the company making the new voting machines. + +[DS4_AE:DONS4] +That's bad, right? + +[DS4_AF:DONS4] +Well, we certainly can't trust them. + +[DS4_AG:DONS4] +No, it's best if they all have a MAJOR malfunction, if you catch my drift. + +[DONS4H1:DONS4] +You will find heavy weaponry at Phil Cassidy's Fully Cocked Gun Shop. + +[DONS4AA:DONS4] +Antonio, good to see you! + +[DONS4AB:DONS4] +Now, I'm no Democrat, but even I draw the line at vote rigging. + +[DONS4AC:DONS4] +Did you know the Forellis own a silent share in a company making the new voting machines? + +[DONS4AD:DONS4] +That's bad, right? + +[DONS4AE:DONS4] +Well, we certainly can't trust them. + +[DONS4AF:DONS4] +No, it's best if they all have a MAJOR malfunction, if you catch my drift. + +[DONS4_8:DONS4] +Go to Phil Cassidy's Fully Cocked Gun Shop. + +[DONS4H2:DONS4] +Phil Cassidy's Fully Cocked Gun Shop is represented by a flag icon on the radar. + +[DONS427:DONS4] +Now get out of Fort Staunton! + +[DONS4_9:DONS4] +Phil Cassidy's gun shop will provide you with equipment to disrupt the Forelli campaign. + +[DONS417:DONS4] +There is another flamethrower at Phil Cassidy's gun shop. + +[DONS425:DONS4] +Get the flamethrower from Phil Cassidy's gun shop. + +[DONS426:DONS4] +~r~The shop worker is history! + +[DONS4H3:DONS4] +Donald Love has paid for a flamethrower. Go to the counter to pick it up. + +{=================================== MISSION TABLE DONS5 ===================================} + +[DONS5_7:DONS5] +Protect Donald's Limo! + +[DONS5_9:DONS5] +~r~Donald Love is history! + +[DONS513:DONS5] +Limo Damage + +[DONS516:DONS5] +Get in the ~b~Limo. + +[DONS517:DONS5] +You've left ~b~Donald Love~w~ behind! + +[DONS519:DONS5] +Get Donald to the ~y~safe house! + +[DONS520:DONS5] +Kill the ~r~attackers! + +[DONS521:DONS5] +Get in the ~b~limo! + +[DS5_AA:DONS5] +How I hate publicity, but its all part of the game, right? + +[DS5_AB:DONS5] +'Fraid so. + +[DS5_AC:DONS5] +The Forellis are going to try and take me out, aren't they? + +[DS5_AD:DONS5] +Don't worry, I'm going to be riding shotgun. + +[DS5_AE:DONS5] +Oh well, here goes everything. + +[DS5_BA:DONS5] +Shit! This is ridiculous! + +[DS5_BB:DONS5] +Don't panic, I'll deal with these assholes! + +[DS5_BC:DONS5] +There's a rifle in the trunk! + +[DS5_BD:DONS5] +Lock the doors - this won't take long! + +[DS5_CA:DONS5] +Ok, we're good to go. + +[DS5_CB:DONS5] +There's another hitman after us! + +[DS5_DA:DONS5] +I can't fight an election as a virtual recluse. + +[DS5_DB:DONS5] +We'll have to think about using different tactics. + +[DONS522:DONS5] +Take Donald back to his ~y~building! + +{=================================== MISSION TABLE DONS6 ===================================} + +[DONS6_1:DONS6] +NONE + +[DS6_00:DONS6] +Go and follow the ~b~ballot van. + +[DS6_01:DONS6] +Wait until the ~b~courier ~w~makes the exchange. + +[DS6_02:DONS6] +Get the ballots from the ~r~courier. + +[DS6_03:DONS6] +Kill the ~r~courier. + +[DS6_04:DONS6] +Take the ~g~package. + +[DS6_05:DONS6] +Go and follow the ~b~ballot van~w~ again. + +[DS6_06:DONS6] +~r~You killed a courier before the exchange! + +[DS6_07:DONS6] +You've missed one of the exchanges, you can't miss another! + +[DS6_08:DONS6] +~r~You missed two exchanges, the vote can't be fixed! + +[DS6_09:DONS6] +~r~You spooked him! + +[DS6_10:DONS6] +~r~The van was destroyed! + +[DS6_11:DONS6] +You ran out of time! + +[DS6_12:DONS6] +~r~You didn't catch the van! + +[DS6_13:DONS6] +~r~The van can't run without its driver! + +[DS6_15:DONS6] +~r~You've spooked the driver, you'll never catch him now! + +[DS6_16:DONS6] +~1~ + +[DS6_17:DONS6] +~w~The chase driver is dead, take the van to ~y~Donald's garage. + +[DONS6AA:DONS6] +Bad news Toni! + +[DONS6AB:DONS6] +What? + +[DONS6AC:DONS6] +The exit polls are neck and neck. + +[DONS6AD:DONS6] +Time for plan B. + +[DONS6AE:DONS6] +We steal some of the uncounted votes, and replace them with some of our own. + +[DONS6AF:DONS6] +What was that you said about vote rigging? + +[DONS6AG:DONS6] +Oh, shut up! + +[DS6_14:DONS6] +Go back for the ~g~ballots~w~, you can't leave them behind! + +[DS6_66:DONS6] +~r~You destroyed a courier's car before the exchange! + +[DS6_18:DONS6] +You killed a courier before the exchange! Don’t kill any more! + +[DS6_21:DONS6] +Hurry! There is another exchange taking place! + +[DS6_22:DONS6] +You missed the first exchange, you can't miss another! + +[DS6_23:DONS6] +You missed the second exchange, you can't miss another! + +[DS6_24:DONS6] +You missed the third exchange, you can't miss another! + +[DS6_25:DONS6] +You missed the fourth exchange, you can't miss another! + +[DS6_26:DONS6] +You scared off a courier before the exchange! Don’t scare off any more! + +[DS6_28:DONS6] +~r~You messed up! The vote can no longer be fixed! + +{=================================== MISSION TABLE DONS7 ===================================} + +[ELEC_01:DONS7] +Hey Don - I took care of that mess for you. + +[ELEC_02:DONS7] +Everything should be cool now. + +[ELEC_03:DONS7] +Really. + +[ELEC_04:DONS7] +You got no more links to organized crime. + +[ELEC_05:DONS7] +You're whiter than white. You could be the pope. + +[ELEC_07:DONS7] +Although no links can be proved between Donald Love + +[ELEC_08:DONS7] +and Liberty City's organized crime, + +[ELEC_09:DONS7] +it seems his friendship with mobsters including Toni Cipriani, + +[ELEC_11:DONS7] +have counted heavily against him in voters' eyes. + +[ELEC_12:DONS7] +The past few hours have seen his popularity plummet. + +[ELEC_13:DONS7] +He is deemed, it seems, unfit for office... + +[ELEC_14:DONS7] +Unfit! Because of you... + +[ELEC_15:DONS7] +Yeah. And it's all your fault. + +[ELEC_16:DONS7] +My fault? + +[ELEC_17:DONS7] +Oh yeah. + +[ELEC_18:DONS7] +My fault? + +[ELEC_19:DONS7] +I can't believe the sacrifices I've made for this town, + +[ELEC_20:DONS7] +and do you know what my weakness has been the entire time...? + +[ELEC_21:DONS7] +Humility! And now I'm ruined. + +[ELEC_22:DONS7] +BANKRUPT! $20 million in the hole. + +[ELEC_23:DONS7] +Gone... bankrupt... done... Arriverderci! BANKRUPT! + +[ELEC_06:DONS7] +The Pope! watch this. + +[DONS7_1:DONS7] +O'Donovan links Donald Love to Salvatore Leone. Donald Love's political career stands on a knife's edge. Toni must destroy the evidence. + +[DONS7_2:DONS7] +~w~Go and steal the ~b~van~w~ containing the evidence. + +[DONS7_3:DONS7] +~r~You killed the contact. + +[DONS7_4:DONS7] +~w~Take the van to the ~y~drop off point. + +[DONS7_5:DONS7] +~w~Get back into the ~b~van. + +[DONS7_7:DONS7] +Get into the ~b~contact's car. + +[DONS7CA:DONS7] +Ah, Toni. + +[DONS7CB:DONS7] +The evidence is in that van up ahead. + +[DONS7CC:DONS7] +You'll have to fight your way in. + +[DONS7CD:DONS7] +Get the van back to DL's. + +[DONS7CE:DONS7] +Good luck! + +[DONS713:DONS7] +~w~Park the van inside the ~y~garage. + +[DONS714:DONS7] +~r~You destroyed the van! + +[RMN_AA:DONS7] +There'll be much celebrating tonight as the industrial action that brought Liberty City to a stand-still, + +[RMN_AB:DONS7] +has finally come to a close. + +[RMN_AC:DONS7] +Normal service has been resumed on all subway and ferry routes. + +[RMN_AD:DONS7] +Even the Elevator Bridge linking Staunton Island to Shoreside Vale has reopened for business. + +[RMN_AE:DONS7] +Militant strikers have finally dropped their placards and taken up their usual posts of employment + +[RMN_AF:DONS7] +after the freshly inaugurated Mayor O'Donovan made them this promise at a local rally. + +[RMN_AG:DONS7] +As your mayor I can guarantee there will ALWAYS be a ferry service in Liberty City. + +[RMN_AH:DONS7] +But, some may find his promise has a somewhat hollow ring, + +[RMN_AI:DONS7] +as work on the new Porter Road Tunnel continues unabated. + +[DONS7_6:DONS7] +~w~Meet Donald Love's ~b~man ~w~under the overpass in Newport. + +{=================================== MISSION TABLE RAYS1 ===================================} + +[SAYO_01:RAYS1] +So you're the pain in the neck, huh? + +[SAYO_02:RAYS1] +Excuse me? + +[SAYO_03:RAYS1] +Got all kinds of important people very pissed off at you. + +[SAYO_04:RAYS1] +Leon McAffrey, LCPD. + +[SAYO_05:RAYS1] +I don't know what you're talking about. + +[SAYO_06:RAYS1] +I'm in the restaurant business. + +[SAYO_07:RAYS1] +Whatever you say tough guy. + +[SAYO_08:RAYS1] +You greaseballs wanna put holes in each other, I don't give a shit. + +[SAYO_09:RAYS1] +All I care about is my cut. + +[SAYO_12:RAYS1] +My cut! Where is it? + +[SAYO_13:RAYS1] +Up your ass, buddy. Don't make me laugh. + +[SAYO_14:RAYS1] +You keep fucking with me, I'll put you, your friends, your friend's families, + +[SAYO_15:RAYS1] +your whole fucking home town under the sword. + +[SAYO_16:RAYS1] +Relax. Go get laid or something. + +[SAYO_17:RAYS1] +This is business - a partnership - equals. + +[SAYO_18:RAYS1] +I keep the law off your back - the feds, Rico - + +[SAYO_19:RAYS1] +and you keep me in the shit that I like. + +[SAYO_20:RAYS1] +Well how do I know I ain't about to be shaken down + +[SAYO_21:RAYS1] +by every dirty cop from here to Vice City? + +[SAYO_22:RAYS1] +I'm gonna help you take over this town. + +[SAYO_23:RAYS1] +In return I want some cash and a few favors. + +[SAYO_24:RAYS1] +Now c'mon, Toni, take a drive with me... + +[SAYO_25:RAYS1] +we're gonna meet your old friends, the Sindaccos. + +[SAYO_10:RAYS1] +- I love a man of principle. ~n~ - Well me too. I go to all their memorial services in fast cars with hot broads. + +[RS1_YK:RAYS1] +Damage + +[RS1_01:RAYS1] +Wipe out the ~r~Sindaccos. + +[RS1_02:RAYS1] +~r~The car was destroyed! + +[RS1_03:RAYS1] +~r~The Yakuza were massacred! + +[RS1_04:RAYS1] +~w~Kill some ~r~Sindaccos ~w~to get their attention. + +[RS1_05:RAYS1] +~w~Get in Leon's ~b~car. + +[RS1_06:RAYS1] +~w~Head out to ~y~Sindacco territory. + +[RS1_07:RAYS1] +~w~Head back to the ~b~car. + +[RS1_10:RAYS1] +~r~You killed Leon! + +[RAYS1AA:RAYS1] +Okay, I'll take the wheel, you start blasting! + +[RAYS1AB:RAYS1] +I thought you said Yakuza would do the heavy work! + +[RAYS1AC:RAYS1] +Adapt and survive, Cipriani. Adapt and survive. + +[RAYS1BA:RAYS1] +Shit, this is getting too high profile. + +[RAYS1BB:RAYS1] +I gotta make myself scarce, see you around Toni. + +[RAYS1CA:RAYS1] +Eyes front, Toni! + +[RAYS1CB:RAYS1] +Behind us Toni, behind us! + +[RAYS1CC:RAYS1] +Watch out on the left! + +[RAYS1CD:RAYS1] +On the right, Toni, the right! + +[RAYS1CE:RAYS1] +Get back in the car! + +[RAYS1CF:RAYS1] +Watch what you're doing! + +[RAYS1OS:RAYS1] +Oh shit! + +{=================================== MISSION TABLE RAYS2 ===================================} + +[RS2_02:RAYS2] +~w~Quickly, get on a ~b~bike! + +[RS2_03:RAYS2] +~w~Lure the bikers to the ~y~kill zone! + +[RS2_04:RAYS2] +~w~Go back, you can't leave any ~r~Forellis ~w~behind! + +[RS2_05:RAYS2] +~w~Get back on the ~b~bike! + +[RS2_06:RAYS2] +~r~You need a bike to lure the Forellis. + +[RS2_07:RAYS2] +~r~The Yardies want to spill Forelli blood themselves. + +[RS2_08:RAYS2] +~r~None of the Yardies survived! + +[RS2_09:RAYS2] +~1~ + +[RS2_10:RAYS2] +~r~They can't chase you if they don't have any bikes! + +[RAYS2AA:RAYS2] +You took your time, Toni. + +[RAYS2AB:RAYS2] +You say jump, I say screw you. + +[RAYS2AD:RAYS2] +Cute. Now listen. + +[RAYS2AE:RAYS2] +The Yardies have their greedy eyes on Forelli turf in Newport. + +[RAYS2AF:RAYS2] +Get over there and lure the Forelli soldiers down to the hospital in Rockford. + +[RAYS2AG:RAYS2] +The Yardies will be waiting for them. + +[RAYS2AH:RAYS2] +What's in this for you? + +[RAYS2AI:RAYS2] +I owe them. Catch you later. + +[RS2_11:RAYS2] +Don't kill any of the Forellis! + +[RS2_12:RAYS2] +Take ~r~them ~w~out! + +[RS2_01:RAYS2] +~w~Go and steal one of the Forellis' ~b~bikes~w~, but don't kill any of them. + +[RAYS2DB:RAYS2] +Yeah. C'mon, let's take it to 'em! + +[RS2_13:RAYS2] +~r~Too many Yardies were killed! + +{=================================== MISSION TABLE RAYS3 ===================================} + +[CRAZ_01:RAYS3] +I don't know what I did wrong in my past life to deserve you. + +[CRAZ_02:RAYS3] +Ray, you're 40 years old, and you have no idea what's really going on. + +[CRAZ_03:RAYS3] +I don't know how you've gotten this far. + +[CRAZ_04:RAYS3] +I don't know how somebody hasn't put a bullet in your mother Theresa head yet. + +[CRAZ_05:RAYS3] +Hey watch your mouth, Leon. + +[CRAZ_06:RAYS3] +I can't believe we're having this fucking conversation. + +[CRAZ_07:RAYS3] +What, are you gonna run to mommy? + +[CRAZ_08:RAYS3] +Are you gonna jump on daddy's knee? + +[CRAZ_09:RAYS3] +Ask for a wet kiss? + +[CRAZ_10:RAYS3] +Hey Toni! + +[CRAZ_14:RAYS3] +He's gonna make sure I do everything by the book! + +[CRAZ_15:RAYS3] +Toni Cipriani, Ray Machowski. + +[CRAZ_16:RAYS3] +He's with us. Hey we're gonna go fight organized crime now. + +[CRAZ_17:RAYS3] +You run along to the precinct, fill out a report. + +[CRAZ_18:RAYS3] +You're a good kid... Let's go, Toni. + +[CRAZ_19:RAYS3] +You piece of shit, Leon. + +[CRAZ_11:RAYS3] +- Freeze, asshole. ~n~ - WOAH! Woah! Woah! Easy! Meet my new partner. Mr. Hip! + +[RAYS3_1:RAYS3] +Help the Yakuza take over the Forelli held territory of Belleville Park. The player must kill ~1~ Forellis using only a katana. + +[RAYS3_2:RAYS3] +~w~Kill ~1~ ~r~Forellis~w~ using only the supplied katana. + +[RAYS3_3:RAYS3] +Kills + +[RAYS3_4:RAYS3] +~w~You have to kill the ~r~Forellis~w~ using the katana. + +[RAYS3_5:RAYS3] +~w~You don't have a katana. Collect a ~g~replacement. + +[RAYS3_6:RAYS3] +~r~You ran out of time. + +[RAYS3_7:RAYS3] +~w~Kill ~1~ ~r~Forellis~w~ using only the supplied katana before ~1~:~1~ + +[RAYS3_8:RAYS3] +~w~Kill ~1~ ~r~Forellis~w~ using only the supplied katana before ~1~:0~1~ + +[RAYS3_9:RAYS3] +~w~Kill ~1~ ~r~Forellis~w~ using only the supplied katana before 0~1~:~1~ + +[RAYS310:RAYS3] +~w~Kill ~1~ ~r~Forellis~w~ using only the supplied katana before 0~1~:0~1~ + +{=================================== MISSION TABLE RAYS4 ===================================} + +[RAYS4_1:RAYS4] +~w~The Yardies are under attack in Newport. Take out the attacking ~r~Sindaccos. + +[RAYS4_2:RAYS4] +~w~Go speak to the ~b~Yardie Gang Leader. + +[RAYS4_3:RAYS4] +~w~Follow the ~b~Yardie Gang Leader. + +[RAYS4_4:RAYS4] +~r~One of the Yardies has been killed! + +[RAYS4_5:RAYS4] +~w~Protect the Yardies until the ambulance arrives. + +[RAYS4_6:RAYS4] +~w~Get back and protect the Yardies. + +[RAYS4_7:RAYS4] +~w~Clear a path for the Yardies to reach the ambulance. + +[RAYS4_8:RAYS4] +~w~Go and meet the ~y~ambulance. + +[RAYS4AA:RAYS4] +Cipriani, we must stop meeting like this. + +[RAYS4AB:RAYS4] +Fine by me. + +[RAYS4AC:RAYS4] +C'mon, lighten up a little. + +[RAYS4AD:RAYS4] +What you got for me, McAffrey? + +[RAYS4AE:RAYS4] +Those Yardie boys are having a little trouble holding onto their newly acquired turf in Newport. + +[RAYS4AF:RAYS4] +Seems now the Sindaccos want it back. + +[RAYS4BA:RAYS4] +Me Boy Rudyard got himsel' capped! + +[RAYS4BB:RAYS4] +Come on, we got to get him a bone wagon! + +[RAYS4BC:RAYS4] +Shit, more Sindacco boo boos! + +[RAYS4BD:RAYS4] +I'll get the ambulance, you go help my boys! + +[RAYS4BE:RAYS4] +Let's get out of here! + +[RAYS4BF:RAYS4] +Here comes the ambulance! + +[RAYS4BG:RAYS4] +Thanks, Mr. Cipriani, we owe you one! + +{=================================== MISSION TABLE RAYS5 ===================================} + +[RAYS5_1:RAYS5] +NONE + +[RAYS5AA:RAYS5] +What, no flowers? + +[RAYS5AB:RAYS5] +I didn't know it was your funeral. + +[RAYS5AC:RAYS5] +You're a regular comedian, Toni, real funny guy. + +[RAYS5AD:RAYS5] +The Forellis are getting serious. + +[RAYS5AE:RAYS5] +They're running arms and taking a cut of the merchandise themselves, + +[RAYS5AF:RAYS5] +tooling up for trouble. + +[RAYS5AG:RAYS5] +They're moving the guns to Fort Staunton in trucks. + +[RAYS5AH:RAYS5] +It's been a gas. + +[RAYS5AI:RAYS5] +Likewise. + +[RAY5_2:RAYS5] +They've called in backup. + +[RAY5_3:RAYS5] +~r~The Forellis got the munitions! + +[RAY5_4:RAYS5] +Hey, it's Cipriani! + +[RAY5_5:RAYS5] +Waste him! + +[RAY5_6:RAYS5] +That's one down, now destroy the other ~r~truck. + +[RAY5_1:RAYS5] +Destroy the ~r~trucks~w~ before they reach their destination! + +[RAY5_7:RAYS5] +Destroy the ~r~truck~w~ before they get enough ammo from it. + +[RAY5_8:RAYS5] +~r~You did not destroy the truck in time! + +{=================================== MISSION TABLE SALH1 ===================================} + +[SLH1_F1:SALH1] +~r~You killed one of the Hoods. + +[SLH1_F2:SALH1] +~w~Lure out the Forellis by smashing up their ~r~cars. + +[SLH1_F3:SALH1] +~w~Exact revenge on the ~r~Forellis. + +[SLH1_F4:SALH1] +~w~Lure out more Forellis by smashing up another ~r~car. + +[SLH1_F5:SALH1] +~w~Don't leave the ~b~Hoods~w~ behind. + +[SLH1_B0:SALH1] +~w~Ok, Cuz. Let's smoke this town. + +[SLH1_B1:SALH1] +~w~Hey! Get back here, fool! + +[SLH1_B2:SALH1] +~w~Come on, you cracker! I ain't never gonna fit my ass in there! + +[SLH1_B3:SALH1] +~w~Damn right! You don't wanna go nowhere without me. + +[SLH1_B4:SALH1] +~w~Damn! That was intense, man! + +[SLH1_B6:SALH1] +~w~...no offence Toni. + +[SLH1_B7:SALH1] +~w~It's time for Hoods to rise up and do the right thing! + +[SLH1_B8:SALH1] +~w~Come on! Let's smoke 'em! + +[SLH1_C0:SALH1] +~w~My brother! + +[SLH1_C1:SALH1] +~w~Yo! Fool! Where you goin'? + +[SLH1_C2:SALH1] +~w~Just where in the hell am I supposed to sit my ass? + +[SLH1_C3:SALH1] +~w~Damn right! You don't wanna go nowhere without me. + +[SLH1_C4:SALH1] +~w~Sheee-it! I seen some shit right there! + +[SLH1_D0:SALH1] +~w~Hey! That's my car! + +[SLH1_D1:SALH1] +~w~I like it better this way! + +[SLH1_E0:SALH1] +~w~What the hell's going on? + +[SLH1_E1:SALH1] +~w~We're kicking your asses outta here! That's what's going on! + +[SLH1_X0:SALH1] +Got threat + +[SLH1_X1:SALH1] +Had threat + +[SLH1_X2:SALH1] +Find threat + +[SLH1_F0:SALH1] +~w~Pick up the ~b~Hoods~w~ then get the ~r~Forellis~w~ attention. + +[RUFJ_01:SALH1] +Here's your lawyer, Mr. Leone. + +[RUFJ_02:SALH1] +I know who the hell he is, pal... + +[RUFJ_03:SALH1] +Come on, gimme a break here. + +[RUFJ_04:SALH1] +Go on, kid, run along, and say hello to your mother for me, capiche? + +[RUFJ_05:SALH1] +Alright... You got five minutes. + +[RUFJ_06:SALH1] +Listen, uh, Lionel, you're looking good. + +[RUFJ_07:SALH1] +Look at me! + +[RUFJ_08:SALH1] +A fine member of the community, and suddenly I'm banged up. + +[RUFJ_09:SALH1] +It really challenges my philanthropic nature! + +[RUFJ_10:SALH1] +Of course, Mr. Leone. + +[RUFJ_11:SALH1] +We're doing everything we can to get you out of here and uh... + +[RUFJ_12:SALH1] +back to helping your community as soon as possible. + +[RUFJ_13:SALH1] +Of course. + +[RUFJ_14:SALH1] +I hope we can sue someone for this outrage. + +[RUFJ_15:SALH1] +Those cunts the Sindaccos, or those cocksuckers, the Forellis - who was it? + +[RUFJ_16:SALH1] +Who ratted me out? + +[RUFJ_18:SALH1] +Let's hit 'em both hard. + +[RUFJ_19:SALH1] +Way I see it, they both could use a good beating for this outrage. + +[RUFJ_22:SALH1] +Thank you - Toni - you really mean a lot to me, - you know that. + +[RUFJ_23:SALH1] +Listen, you might need some back up. + +[RUFJ_24:SALH1] +Use the hoods. Okay? + +[RUFJ_25:SALH1] +Whatever you think is best, Mr. Leone. + +[RUFJ_26:SALH1] +Alright... Get outta here... Lionel. + +[RUFJ_20:SALH1] +- Motherfuckers. ~n~ - It will be my pleasure. + +{=================================== MISSION TABLE SALH2 ===================================} + +[SALH2AA:SALH2] +~w~Hey Sal! It's me... Toni. + +[SALH2AB:SALH2] +~w~Toni! It's good to hear your voice kid. + +[SALH2AC:SALH2] +~w~These chumps won't let me see nobody! + +[SALH2AD:SALH2] +~w~Listen, I got plenty of business to take care of. + +[SALH2AE:SALH2] +~w~Take Paulie Sindacco. His family's finished in this town. + +[SALH2AF:SALH2] +~w~But he thinks he can just run away, like he's got no dues to pay. + +[SALH2AG:SALH2] +~w~I'm in jail because of that bastard! + +[SALH2AH:SALH2] +~w~Make that son of a bitch pay. + +[SALH2O1:SALH2] +~w~Intercept Paulie Sindacco at the ~y~Cochrane Dam Power House. + +[SALH2F1:SALH2] +~r~He got away! Salvatore will not be happy! + +[SALH2CA:SALH2] +~w~You idiots! That's Toni Cipriani! Get him! + +[SALH2BA:SALH2] +~w~Hey Toni! Why don't you swim over here and kiss my ass! + +[SALH2BB:SALH2] +~w~Hey over here, asshole! + +[SALH2BI:SALH2] +~w~Give my regards to Salvatore. I'll send him a postcard! + +[SALH2BC:SALH2] +~w~What you gonna do now jerk? + +[SALH2BE:SALH2] +~w~You're dead meat! + +[SALH2BF:SALH2] +~w~You ain't nothing! + +[SALH2BG:SALH2] +~w~Surprise! Dirtbag! + +[SALH2BH:SALH2] +~w~Ladies and gentlemen, Paulie Sindacco has left the building! + +[SALH2BD:SALH2] +~w~You ain't got a chance of catching me, asshead! + +[SALH2O2:SALH2] +~w~Kill ~r~Paulie Sindacco~w~. Don't let him get away! + +[SALH2O3:SALH2] +Get some wheels and ambush ~r~Paulie~w~ from the shore. + +{=================================== MISSION TABLE SALH3 ===================================} + +[SALH3_1:SALH3] +~w~Sal? How's it going? + +[SALH3_2:SALH3] +~w~Fuckin' bene! Just great! + +[SALH3_3:SALH3] +~w~Number one, the new mayor is fixing it so I don't get bail. + +[SALH3_4:SALH3] +~w~Number two, we're stuck fighting the God-damn Triads and Diablos. + +[SALH3_5:SALH3] +~w~Number three, I hear that the fuckin' Yakuza are gonna make a play to take over the city. + +[SALH3_6:SALH3] +~w~Other than that, everything is just peachy! + +[SALH3_7:SALH3] +~w~After all these years of mob control, we've finally flushed it all down the crapper! + +[SALH38:SALH3] +~w~Boss, I can take care of everything. + +[SALH39:SALH3] +~w~The Yakuza have got a load of weapons in Aspatria. + +[SALH310:SALH3] +~w~Nothing can stop them now! + +[SALH311:SALH3] +~w~We'll see about that. + +[SALH3_A:SALH3] +~w~Check out the ~y~Yakuza Compound. + +[SALH3C1:SALH3] +~w~Find a way inside the ~y~Compound. + +[SALH3C2:SALH3] +~w~Holy Shit! I don't fucking believe it! + +[SALH3C3:SALH3] +~w~Destroy the ~r~Tank! + +[SALH3C4:SALH3] +~w~What the fuck?! + +[SALH3C5:SALH3] +~w~Kill him! + +[SALH3C6:SALH3] +~w~The ~r~Tank ~w~is well armored. Normal weapons won't wreck this heavy piece of hardware! + +[SALH3G1:SALH3] +~w~Hey 'buddy', there is nothing in there for you! + +[SALH3G2:SALH3] +~w~Seems like this yard is for Yakuza only. + +[SALH3G3:SALH3] +~w~Move your ass away from there! + +[SALH3_B:SALH3] +~w~The Yakuza car fooled them! + +[SALH3_C:SALH3] +~w~Drive into the ~y~Compound~w~ and take a look around. + +{=================================== MISSION TABLE SALH4 ===================================} + +[SALH4_1:SALH4] +~w~Sal? You there? + +[SALH4_2:SALH4] +~w~Anthony! I'm getting out! + +[SALH42A:SALH4] +~w~My arraignment's today! + +[SALH4_3:SALH4] +~w~Great! + +[SALH44C:SALH4] +~w~Yeah, Toni. Whatever. + +[SALH44E:SALH4] +~w~Hey, the guards are coming now... I'll see you round the front. + +[SALH4_5:SALH4] +~w~Go get a police car! + +[SALH45A:SALH4] +~w~You need a cop car or you'll spook the convoy! + +[SALH4_6:SALH4] +~w~Get into position at the ~y~station. + +[SALH4_7:SALH4] +~w~Holy Shit! + +[SALH4_8:SALH4] +~w~Protect the ~b~transport van~w~ and make sure it arrives in one piece! + +[SALH4_9:SALH4] +~w~Don't get too far from the ~b~transport van! + +[SALH410:SALH4] +~w~You're going to lose the ~b~transport van! + +[SALH411:SALH4] +~r~You lost the transport van! Sal has been executed! + +[SALH412:SALH4] +~r~The transport van was destroyed! + +[SALH413:SALH4] +~w~Don't piss the cops off - you'll ruin Sal's plans for bail! + +[SALH416:SALH4] +~w~Escort the ~b~convoy~w~ to its destination. + +[SALH417:SALH4] +~r~You blew it! The cops have called off the court hearing! + +[SALH420:SALH4] +~r~Sal was killed! + +[SALH421:SALH4] +~r~You lost the transport van! + +[SALH422:SALH4] +~w~Lose the heat or you'll draw too much attention to the convoy! + +[SALH424:SALH4] +~w~Take out the ~y~blockade! + +[SALH415:SALH4] +~w~It's good to be a free man again. + +[SALH418:SALH4] +~w~But listen. I'm gonna head up to the house and get out of these stinking rags, okay? + +[SALH419:SALH4] +~w~I'll meet you up there. + +[SALH414:SALH4] +~w~Illegal roadblock reported in the area... + +[SALH44A:SALH4] +~w~With me in here, who's stopping them from taking over? + +[SALH4_4:SALH4] +~w~Yeah, but I got this notion that the Sicilians don't want me to make it to court. + +[SALH44B:SALH4] +~w~Hey, they'd have to get by me first Sal. + +[SALH44D:SALH4] +~w~Just make sure I get my day in court! + +{=================================== MISSION TABLE SALH5 ===================================} + +[SALH51A:SALH5] +~w~Step on it, Toni. + +[SALH51B:SALH5] +~w~If I'm right, then the Sicilians will be going after the mayor. + +[SALH51C:SALH5] +~w~We gotta get to him before they do. + +[SALH511:SALH5] +~w~This don't look good. + +[SALH554:SALH5] +~w~Step on it Toni! + +[SALH512:SALH5] +~w~You left ~b~Sal~w~ behind - go back and get him. + +[SALH513:SALH5] +~w~God-damnit! They're here already! + +[SALH560:SALH5] +~w~Burn 'em down Toni! + +[SALH561:SALH5] +~w~I'm gonna get the mayor! + +[SALH514:SALH5] +~w~Lousy bastards have taken him already! + +[SALH555:SALH5] +~w~Come on Toni! This way! + +[SALH515:SALH5] +~w~There they are! + +[SALH517:SALH5] +~w~Where did those bastards come from? + +[SALH556:SALH5] +~w~Behind us Toni! + +[SALH562:SALH5] +~w~Toni, up ahead! + +[SALH519:SALH5] +~w~Toni! Take out the chopper! + +[SALH522:SALH5] +~w~They think they can hide at the lighthouse! + +[SALH557:SALH5] +~w~Take those bastards out! + +[SALH558:SALH5] +~w~Great shooting Toni! + +[SALH559:SALH5] +~w~Now let's put this thing to bed. + +[SALH526:SALH5] +~w~I'll drive! You keep us covered! + +[SALH527:SALH5] +~w~Okay Toni... this is it. + +[SALH528:SALH5] +~w~How many bastards are on this rock? + +[SALH553:SALH5] +~w~Shoot one bastard, and another one bites you on the ass! + +[SALH523:SALH5] +~r~You left Salvatore to be murdered by the Sicilians! + +[SALH524:SALH5] +~r~Salvatore was killed! + +[SALH552:SALH5] +~r~The mayor was killed! + +[SALH573:SALH5] +~r~You destroyed your boat! You lost them! + +[SALH516:SALH5] +~w~Take out the guards and then let's get after them in that boat! + +[SALH518:SALH5] +~w~Another ~r~boat~w~ incoming... + +[SALH525:SALH5] +~w~Ha! They've left a rocket launcher on this thing! + +[SALH520:SALH5] +~y~I'll move closer to shore so we're more protected... Take it down! + +[SALH521:SALH5] +~w~Good work! Let's move out! + +[SALH53A:SALH5] +~w~Torini... it figures. + +[SALH53B:SALH5] +~w~Give him up! + +[SALH53C:SALH5] +~w~The mayor is mine! + +[SALH53D:SALH5] +~w~THIS CITY is mine! + +[SALH53E:SALH5] +~w~Salvatore... + +[SALH53F:SALH5] +~w~Sicily never wanted questo schifo di citta. + +[SALH53G:SALH5] +~w~But, when tribute dried up, what could we do...? + +[SALH53H:SALH5] +~w~It was nothing personal. + +[SALH53I:SALH5] +~w~Nothing personal? + +[SALH53J:SALH5] +~w~After what you put me through! + +[SALH53K:SALH5] +~w~I'm gonna tear your fuckin' heart out! + +[SALH5TD:SALH5] +~w~Take down ~r~Massimo's helicopter! + +[SALH5MO:SALH5] +~r~Massimo~w~ is moving off! + +[SALH5GO:SALH5] +~r~Massimo got away! + +[SALH571:SALH5] +~w~Head for the ~y~Pier. + +[SALH570:SALH5] +~w~Take out those ~r~Sicilian mobsters! + +[SALH572:SALH5] +~w~Take out that ~r~Sicilian wise guy! + +[SALH510:SALH5] +~w~Head over to ~y~City Hall.~w~ Watch out for any Sicilian wise guys! + +[SICI_01:SALH5] +No, I'll talk to you later... + +[SICI_04:SALH5] +Hey we're both back. You and me! + +[SICI_05:SALH5] +We did it, huh? + +[SICI_06:SALH5] +You know it. + +[SICI_07:SALH5] +We cleaned it up with the Forellis. + +[SICI_08:SALH5] +The Sindaccos we sent into the fucking sea. + +[SICI_09:SALH5] +Now, I got the Sicilians on the phone, wanting peace. + +[SICI_10:SALH5] +We all want peace! But my peace, not their fucking peace. + +[SICI_11:SALH5] +I'm the big man now. + +[SICI_12:SALH5] +No chump from the old country is gonna tell me what to do. + +[SICI_13:SALH5] +I told them to go fuck themselves. + +[SICI_14:SALH5] +You did? Was that wise? + +[SICI_15:SALH5] +Hey, I'm the boss now. ME! + +[SICI_16:SALH5] +Now let's go see the mayor about getting my charges dropped... + +[FIN1_01:SALH5] +Hey! Mr. Mayor! + +[FIN1_03:SALH5] +Yeah, thanks. + +[FIN1_04:SALH5] +And that means... + +[FIN1_05:SALH5] +Uh... the city is grateful to you? + +[FIN1_06:SALH5] +Try again. + +[FIN1_07:SALH5] +That you work for me, right? + +[FIN1_08:SALH5] +Oh yeah, that I work for you. + +[FIN1_09:SALH5] +Good. Now, don't call us. We'll call you. + +[FIN1_10:SALH5] +Get outta here, prick. + +[FIN1_11:SALH5] +Thank you, Mr. Leone. + +[FIN1_12:SALH5] +Toni. We did it. We run things now. You and me. + +[FIN1_13:SALH5] +We're a team, huh? + +[FIN1_14:SALH5] +Now, I just need you to do one small thing for me; + +[FIN1_15:SALH5] +I got some problems that I been dealing with... + +[FIN2_01:SALH5] +Hey Uncle! How ya doin' huh? + +[FIN2_02:SALH5] +You look good. + +[FIN2_03:SALH5] +Ahhhh Salvatore, all we really wanted was clarity. + +[FIN2_04:SALH5] +Yes, uncle. I appreciate that. + +[FIN2_07:SALH5] +Good, very good. + +[FIN2_08:SALH5] +Sneaky little bastard. + +[FIN2_09:SALH5] +I wouldn't trust him a fucking inch. + +[FIN2_23:SALH5] +Every dog has his day... + +[FIN2_10:SALH5] +Yeah, but we did it. + +[FIN2_11:SALH5] +Yeah. We cleaned up. You did good, Toni. You did real good. + +[FIN2_12:SALH5] +I always knew you was a good kid. You saved my ass a few times. + +[FIN2_13:SALH5] +And I appreciate that kind of loyalty. + +[FIN2_14:SALH5] +Thank you. + +[FIN2_15:SALH5] +A good worker. I like that. Respectful. + +[FIN2_19:SALH5] +You can put a price on friendship? + +[FIN2_20:SALH5] +The kind of friendship you and me have? + +[FIN2_21:SALH5] +Shame on you! Come here. + +[FIN2_22:SALH5] +You're a good kid, but shame on you. + +[SICI_02:SALH5] +- Hey Toni! ~n~ - Sal! You're back where you belong. + +[FIN2_05:SALH5] +- So, we are at peace now - you and the old country? ~n~ - Of course. Me and all my people. + +[FIN2_16:SALH5] +- So I got you that half million I promised you. ~n~ - Half? Woah! I thought you, uh, said a couple? + +[FIN2_18:SALH5] +I said one million dollars! But what? + +[FIN1_02:SALH5] +We just saved you from that bunch of crazed Sicilians. + +{=================================== MISSION TABLE DONH1 ===================================} + +[DONH1JA:DONH1] +~w~Toni, my ex-mentor, Avery Carrington, is flying into town today... + +[DONH1JB:DONH1] +~w~It's come to my attention that he's working for the Panlantic Corporation. + +[DONH1JC:DONH1] +~w~They'll do anything to get prime real estate. + +[DONH1JD:DONH1] +~w~We HAVE to get hold of his plans to acquire land. + +[DONH1JE:DONH1] +~w~Come on Toni! Get after him! + +[DONH1CA:DONH1] +~w~Uh Toni, transportation would be a boon. + +[DONH1DA:DONH1] +~w~Head for the Airport, Toni. + +[DONH1DB:DONH1] +~w~We don't have a minute to lose. + +[DONH1EA:DONH1] +~w~Oh yes. This is one of my better plans, for sure... + +[DONH1EB:DONH1] +~w~I never knew I had it in me... + +[DONH1EC:DONH1] +~w~This is going to make me a fortune... + +[DONH1ED:DONH1] +~w~Yes sir, a fortune... + +[DONH1EE:DONH1] +~w~Even Avery would be proud. + +[DONH1GA:DONH1] +~w~There he is! + +[DONH1GB:DONH1] +~w~Kill him Toni! + +[DONH1GC:DONH1] +~w~I need those plans! + +[DONH1HA:DONH1] +~w~Please, Toni... he's getting away! + +[DONH1IA:DONH1] +~w~Oh, capital, Toni! ...quite literally! + +[DONH1IB:DONH1] +~w~Now lets get this back to the safety of my, erm, 'place of abode'. + +[DONH1O0:DONH1] +~w~Take Donald Love to the ~y~Airport. + +[DONH1O1:DONH1] +~w~Kill ~r~Avery Carrington~w~ and get his plans! + +[DONH1O2:DONH1] +~r~Avery~w~ is making a run for it! Stop him! + +[DONH1O3:DONH1] +~r~Avery~w~ has got another ride. Don't let him get away! + +[DONH1O4:DONH1] +~r~Avery~w~ is making a run for it! Get him! + +[DONH1O5:DONH1] +~w~Pick up ~b~Donald Love. + +[DONH1O6:DONH1] +~w~Good job! Pick up the ~g~plans. + +[DONH1O7:DONH1] +~w~Take Donald and the plans back to the ~y~Flop-House. + +[DONH1O8:DONH1] +~w~You've dropped the ~g~plans~w~! Go back and pick them up. + +[DONH1OA:DONH1] +~w~They're on to you! ~r~Avery's~w~ making a run for it! Kill him! + +[DONH1OB:DONH1] +~w~You need a vehicle. + +[DONH1OC:DONH1] +~w~Don't lose ~b~Donald! + +[DONH1OD:DONH1] +~w~Be careful! The plans will be lost if ~r~Avery's car~w~ is destroyed while he's in it! + +[DONH1OE:DONH1] +~r~Avery Carrington~w~ is escaping. Get after him! + +[DONH1F0:DONH1] +~r~The plans were destroyed! + +[DONH1F1:DONH1] +~r~Avery Carrington escaped! + +[DONH1F2:DONH1] +~r~Donald was killed! + +[DONH1OF:DONH1] +~r~Avery Carrington~w~ is nearly at his destination. Stop him! + +[DONH1O9:DONH1] +~w~Don't leave ~b~Donald~w~ behind! Those Colombians will kill him! + +[DONH1FA:DONH1] +~w~Hmmm, Panlantic must have employed the Cartel to protect Avery. + +[LAND_01:DONH1] +I know what you're thinking, Toni - how the mighty have fallen, + +[LAND_02:DONH1] +but this is just a temporary blip, my man. + +[LAND_03:DONH1] +Okay. + +[LAND_04:DONH1] +Oh, don't be all touchy. + +[LAND_05:DONH1] +I know I said some nasty things about this being your fault and all, + +[LAND_06:DONH1] +but hubris is a nasty, nasty bedfellow - almost as nasty as termites. + +[LAND_07:DONH1] +And trust me I've tried both recently. + +[LAND_08:DONH1] +Wait, you and me... are on our way back! + +[LAND_09:DONH1] +I never went away... + +[LAND_10:DONH1] +We're in this together, amigo. + +[LAND_11:DONH1] +No, we're not. + +[LAND_12:DONH1] +Please! + +[LAND_13:DONH1] +Please... please - forget about it, buddy. + +[LAND_18:DONH1] +Come - I'll tell you about it on the drive. + +[LAND_19:DONH1] +I hope you have your car. Mine's in the, err, shop... Yeah! + +[LAND_16:DONH1] +- 10% of what? This? Oh you're too kind. ~n~ - Not of this... of something really big. + +[LAND_14:DONH1] +- 'It's all your fault.' Pathetic. ~n~ - 10%? + +{=================================== MISSION TABLE DONH2 ===================================} + +[DONH2_1:DONH2] +~w~Go to the ~y~church~w~ on Staunton Island. + +[DONH2_2:DONH2] +~w~Beat up the ~r~reporter ~w~or target him with a gun to make him give you the photos. + +[DONH2_3:DONH2] +~w~You got some photos of me. Where are they? + +[DONH2_4:DONH2] +~w~Don't hurt me! + +[DONH2_5:DONH2] +~w~Where are the God-damn photos? + +[DONH2_6:DONH2] +~w~I don't know what you're talking about! + +[DONH2_7:DONH2] +~w~Where are they? + +[DONH2_8:DONH2] +~w~Please, no! + +[DONH2_9:DONH2] +~w~Come on you little pussy! Give 'em up! + +[DONH210:DONH2] +~w~Okay! Okay! + +[DONH2EX:DONH2] +~w~I'll get you the photos! + +[DONH211:DONH2] +~w~...I stashed the film in my lock-up! + +[DONH212:DONH2] +~w~Go to the ~y~reporter's lock-up. + +[DONH213:DONH2] +~w~Help! Help! I'm being kidnapped! + +[DONH214:DONH2] +~w~Help! He's going to kill me! + +[DONH215:DONH2] +~w~...I'm too gifted to die! + +[DONH216:DONH2] +~w~...I can't die, I'm still working on my novel! + +[DONH217:DONH2] +~w~My editor never said anything about this shit! + +[DONH218:DONH2] +~w~Don't move a muscle, assweed! + +[DONH219:DONH2] +~w~Stop right there, dickhead! + +[DONH220:DONH2] +~w~For crying out loud, will you stop running away! + +[DONH221:DONH2] +~w~Toni! At last! + +[DONH222:DONH2] +~w~A reporter witnessed us killing Avery! + +[DONH223:DONH2] +~w~He has photos! Oh, God! I'm finished! + +[DONH224:DONH2] +~w~Calm down will you! Where is this reporter? + +[DONH225:DONH2] +~w~Oh, Toni, you're wonderful! + +[DONH226:DONH2] +~w~Apparently he's been working on an undercover job at the church on Staunton Island. + +[DONH227:DONH2] +~w~Get the photos and bury him! + +[DONH228:DONH2] +~r~Ned escaped! + +[DONH230:DONH2] +~w~Kill ~r~Ned Burner. + +[DONH231:DONH2] +~r~Ned died before you got the photos! + +[DONH229:DONH2] +BULLSHIT + +[DONCUTA:DONH2] +~w~Here they are... take them! I didn't get them processed yet. + +[DONCUTB:DONH2] +~w~You piece of shit! + +[DONH2SM:DONH2] +Scare + +[DONH233:DONH2] +Keep intimidating the reporter. If his scare meter gets too low, he may try to escape. + +[DONH2LB:DONH2] +~w~You left ~b~the reporter ~w~behind. Go back and get him. + +[DONH2LC:DONH2] +~r~You lost the reporter. + +{=================================== MISSION TABLE DONH3 ===================================} + +[DONH3I1:DONH3] +~w~I'm back! + +[DONH3I2:DONH3] +~w~Back from the dead, Toni! Risen anew, like a phoenix from the ashes. + +[DONH3I3:DONH3] +~w~Like Lazarus... yes... Lazarus Love! + +[DONH3I4:DONH3] +~w~Ah, I'm going to be rich again! + +[DONH3I5:DONH3] +~w~Panlantic are going to pay me a fortune to see this deal through! + +[DONH3I6:DONH3] +~w~We did it Toni! + +[DONH3I7:DONH3] +~w~Whatever. + +[DONH3I8:DONH3] +~w~It's time for a little soiree with a very exclusive guest list. + +[DONH3I9:DONH3] +~w~Come on! + +[DONH3C1:DONH3] +~w~We're going to need some transportation, Toni. We don't have much time. + +[DONH3L1:DONH3] +~w~You need ~b~Donald.~w~ Go back and get him! + +[DONH3L2:DONH3] +~w~Come on Toni! We haven't got long! + +[DONH3L3:DONH3] +~w~Put the corpse back! + +[DONH3_5:DONH3] +~w~Toni, I've been dying for this party. + +[DONH35D:DONH3] +~w~Just like my guests. + +[DONH35A:DONH3] +~w~Find a ~b~corpse. + +[DONH35B:DONH3] +~w~Get ~b~Avery's corpse. + +[DONH35C:DONH3] +~w~Get ~b~Ned's corpse. + +[DONH3_6:DONH3] +~w~Take Donald and Avery to the ~y~Airport. + +[DONH36A:DONH3] +~w~Hey! Bring that ambulance back! + +[DONH36B:DONH3] +~w~Avery. + +[DONH36C:DONH3] +~w~Oh, Avery! How you've aged since we last met. + +[DONH36D:DONH3] +~w~...you used to feed me such pearls of wisdom. + +[DONH36E:DONH3] +~w~...and soon I shall dine again! + +[DONH36F:DONH3] +~w~...My God! He's wearing a wig! + +[DONH36G:DONH3] +~w~Toni. Take me and Avery over to his private jet at the airport. + +[DONH3_7:DONH3] +~w~Take Donald and Ned to the ~y~Airport. + +[DONH37F:DONH3] +~w~Toni. Take me and Ned here to the Airport. + +[DONH37A:DONH3] +~w~Hey! That guy's stealing the stiff! + +[DONH37B:DONH3] +~w~Ah, Ned Burner, ace reporter. + +[DONH37C:DONH3] +~w~Ah, Ned. I'm going to give you exclusive rights to + +[DONH37D:DONH3] +~w~cover my wonderful party. + +[DONH37E:DONH3] +~w~I wouldn't invite just anyone to my little bash you know. + +[DONH37G:DONH3] +~w~Invitations are to die for. + +[DONH3_8:DONH3] +~w~Take Avery's body to the ~y~Airport. + +[DONH3_9:DONH3] +~w~Take Ned's body to the ~y~Airport. + +[DONH3A1:DONH3] +~w~Be sure to get Avery's gamey old remains here before security discovers us. + +[DONH3A2:DONH3] +~w~His autopsy is scheduled anytime now. + +[DONH3N1:DONH3] +~w~Be sure to get Ned Burner's corpse here before security discover us. They'll be interring him anytime now. + +[DONH3F1:DONH3] +~r~Love is dead. + +[DONH3F2:DONH3] +~r~You lost Avery's body! + +[DONH3F3:DONH3] +~r~You lost Ned's body! + +[DONH3C2:DONH3] +~w~Airport Security will lock Avery Carrington's Hangar at 22:00. + +[DONH3F4:DONH3] +~r~Too late - airport security have locked the hanger! + +[DONH3F5:DONH3] +~r~Too late - airport security have found Donald with Avery's corpse! + +[DONH3W1:DONH3] +~w~Hurry up! Airport Security will lock Avery Carrington's Hangar at 22:00. + +[DONH3F6:DONH3] +~r~Too late - airport security have found Donald with Ned's corpse! + +{=================================== MISSION TABLE DONH4 ===================================} + +[DONH4A:DONH4] +~w~Donald sent me to pick up some... er... hardware. + +[DONH4B:DONH4] +~w~A'ight. + +[DON4EX1:DONH4] +~w~I got what you boys need. But it's gonna cost. + +[DON4EX2:DONH4] +~w~Don said you'd pay me up front and he'd 'reimburse' you later. + +[DONH4C:DONH4] +~w~...I bet he did. + +[DONH4D:DONH4] +~w~Yeah, yeah right! Why don't you make it out to, 'Kiss My Ass'? + +[DONH4E:DONH4] +~w~Now, where's the hardware? + +[DONH4F:DONH4] +~w~Shit son! Hardware like this takes time to put together. + +[DON4EX4:DONH4] +~w~I'll be in touch. + +[DONH4G:DONH4] +Mission Passed! + +[DONH4_1:DONH4] +NONE + +[DONH4PS:DONH4] +~w~8-ball will let you know when the hardware is ready. + +{=================================== MISSION TABLE DONH5 ===================================} + +[DONH5_0:DONH5] +Van + +[DNH5_A0:DONH5] +~w~Look man, this truck is loaded. Know what I'm saying? Drive cool. + +[DNH5_A1:DONH5] +~w~Yeah? It's all good. + +[DNH5_A2:DONH5] +~w~Sure. I'll put him on. + +[DNH5_A3:DONH5] +~w~Toni, we're one little job away from being fabulously rich. + +[DNH5_A4:DONH5] +~w~We've scoured plans of Fort Staunton. Its weakest points are along the old subway that runs underneath the area. + +[DNH5_A5:DONH5] +~w~Great Don! All I gotta do is dodge a hundred wacko Italians. + +[DNH5_A6:DONH5] +~w~Just head along the Porter Tunnel and you'll find your way in just fine. + +[DNH5_B0:DONH5] +~w~Hey! You're not supposed to be down here! + +[DNH5_B1:DONH5] +~w~Get the hell out of here! + +[DNH5_C0:DONH5] +~w~Get in the ~b~van. + +[DNH5_C4:DONH5] +~w~Place the ~y~explosives! + +[DNH5_C5:DONH5] +~w~Place the remaining ~y~explosives! + +[DNH5_C6:DONH5] +~w~Escape through the ~y~subway entrance! + +[DNH5_D0:DONH5] +~w~The Forellis? What are they doing here? + +[DNH5_D1:DONH5] +~w~Don't let the Forellis wreck the van! + +[DNH5_1:DONH5] +~w~Use a vehicle to smash through the gates + +[DONH5_2:DONH5] +~w~Ram the gates harder! + +[DNH5_X0:DONH5] +~r~You wrecked the van! + +[DNH5_C1:DONH5] +~w~Get back in the ~b~van. + +[DNH5_C2:DONH5] +~w~Head for one of the Porter Road Tunnel ~y~entrances. + +[DNH5_C3:DONH5] +~w~Follow the ~y~tunnel. + +[DNH5_E0:DONH5] +~w~Kill those ~r~construction workers. + +[DNH5_E1:DONH5] +~w~Kill that ~r~construction worker. + +[DNH5_E2:DONH5] +~w~The Forellis have blocked the way back. Find another ~y~exit. + +[DNH5_E3:DONH5] +~w~Use a vehicle to smash through the gates and reach the ~y~exit. + +[DNH5_X1:DONH5] +~r~The Forellis wrecked the van! + +[DNH5_W1:DONH5] +~w~Don't get too far from the ~b~van! + +[DNH5_E4:DONH5] +~w~Don't leave any ~r~witnesses. + +{=================================== MISSION TABLE DONH6 ===================================} + +[DONH6_V:DONH6] +~r~v1.00 + +[DONH6_1:DONH6] +~w~Head up to the ~y~house. + +[DONH6_5:DONH6] +~w~Oh, my God! Toni! Do something! + +[DONH6_6:DONH6] +~w~You have ~1~ seconds to return to the grounds! + +[DONH6_7:DONH6] +Return Time + +[DONH6_8:DONH6] +~r~You failed to return to the mansion... Donald has been executed! + +[DONH610:DONH6] +~w~Get a car! + +[DONH611:DONH6] +~w~Oh good lord! There's more of them! + +[DONH624:DONH6] +~W~Floor it Toni! + +[DONH612:DONH6] +~w~We made it! + +[DONH623:DONH6] +~w~Take me to Avery's jet. He and Ned are still onboard, so I won't be travelling alone. + +[DONH622:DONH6] +~w~Head to ~y~Avery's jet. + +[DONH613:DONH6] +~w~Let's get to the airport. + +[DONH625:DONH6] +~w~Head to the ~y~airport. + +[DONH615:DONH6] +~w~You left ~b~Donald~w~ behind! Go back and get him! + +[DONH619:DONH6] +~r~Donald was killed! + +[DONH6_9:DONH6] +~w~D? Come on! Let's go! + +[DONH614:DONH6] +~w~Are you sure it's safe, Toni? + +[DONH616:DONH6] +~w~Oh... my... GARDEN! + +[DOH616A:DONH6] +~w~Look what you've done to my beautiful garden! + +[DONH617:DONH6] +~w~D... we can do some landscaping or escaping. It's up to you. + +[DONH618:DONH6] +~w~Get me to the airport! + +[DONH620:DONH6] +~w~I do so hate goodbyes my friend. + +[DOH620A:DONH6] +~w~Let's just say 'adieu'. + +[DONH621:DONH6] +~w~D... it's been an education. + +[DONH66S:DONH6] +~w~You have ~1~ second to return to the grounds! + +[DONH66A:DONH6] +~w~Take out those ~r~Colombian gangsters! + +[DONP_01:DONH6] +Caterpillars... cater... cater... cater... cat... No that's no good. + +[DONP_02:DONH6] +Ohmmmmmmmm. Dammit. + +[DONP_03:DONH6] +It's just so... Oh, shit if I just had something cold to cuddle up to, + +[DONP_06:DONH6] +Antonio! Oh, I'm just seeking spiritual enlightenment, + +[DONP_07:DONH6] +if you must ask, but not today. + +[DONP_08:DONH6] +Maybe tomorrow. + +[DONP_09:DONH6] +Your message seemed kinda anxious. + +[DONP_10:DONH6] +Anxious? I'm meditating. Anxious, moi? + +[DONP_11:DONH6] +I'm at one with the universe. That's just impossible. + +[DONP_12:DONH6] +Oh, shit, that's right. + +[DONP_13:DONH6] +Um, there is a load of Colombians coming up here + +[DONP_14:DONH6] +to potentially kill me if I don't keep my mouth shut and pay them all off. + +[DONP_15:DONH6] +Oh! I guess that would explain all the Colombians hovering around outside. + +[DONP_16:DONH6] +Oh shit! Please, Antonio, you have to get me out of here! + +[DONP_17:DONH6] +I don't want to... Please! I don't wanna die! I don't... + +[DONP_18:DONH6] +So much for being at one with the universe, huh? + +[DONP_19:DONH6] +Thank you, Toni! I'll make it... I'll make it worth your while, I promise. + +[DONP_04:DONH6] +- it'd be so easy... ~n~ - What's going on, D? + +{=================================== MISSION TABLE TOSH1 ===================================} + +[TOSH1AB:TOSH1] +~w~Stop him! + +[TOSH1AC:TOSH1] +~w~Get him! + +[TOSH1AD:TOSH1] +~w~Shoot him! + +[TOSH1AA:TOSH1] +~w~There he is! + +[TOSH120:TOSH1] +~w~Steal the Yakuza ~b~arms shipment~w~ from Bedford Point. + +[TOSH121:TOSH1] +~w~You'll have to get past the ~r~Yakuza guards. + +[TOSH122:TOSH1] +~w~Look out for more ~r~Yakuza boats. + +[TOSH130:TOSH1] +~w~Take the weapons to ~y~Toshiko's contact. + +[TOSH131:TOSH1] +~w~Get back to the ~b~arms shipment. + +[TOSH1BA:TOSH1] +~w~That's some damn fine artillery you've got there boy! + +[TOSH1BB:TOSH1] +~w~You know, I do so much business at these docks I should've set myself up here, + +[TOSH1BC:TOSH1] +~w~not half way down the God-damn island! + +[TOSH1BD:TOSH1] +~w~Well, it's been a blast! + +[TOSH1DB:TOSH1] +~r~The weapons have been destroyed! + +[TOSH1PH:TOSH1] +~w~The Yakuza will be guarding their shipment. You may need to call in at Phil Cassidy's on the way. + +[DEAD_01:TOSH1] +So this is the big tough gangster? + +[DEAD_02:TOSH1] +You don't look so tough. + +[DEAD_03:TOSH1] +... Thanks. + +[DEAD_04:TOSH1] +Do you know what it is to live without love, Mr Toni? + +[DEAD_05:TOSH1] +It is to live with hate... + +[DEAD_06:TOSH1] +I'll take your word for it. + +[DEAD_07:TOSH1] +It is my earnest wish to destroy a man, Mr. Cipriani. + +[DEAD_08:TOSH1] +Destroy... not merely kill. + +[DEAD_09:TOSH1] +I want him, and his whole organization, weakened and humiliated before he dies. + +[DEAD_10:TOSH1] +I want him to suffer. + +[DEAD_11:TOSH1] +Okay. + +[DEAD_12:TOSH1] +This man I want you to destroy is my husband: Kazuki Kasen. + +[DEAD_13:TOSH1] +Don't worry. + +[DEAD_14:TOSH1] +For your services you will be handsomely rewarded. + +[DEAD_15:TOSH1] +Well what if I say no? + +[DEAD_16:TOSH1] +You won't... because while I merely want him dead, you need him dead. + +[DEAD_17:TOSH1] +In truth, you have already dealt him a severe blow, Mr. Cipriani. + +[DEAD_18:TOSH1] +However, he is taking delivery of more munitions today. + +[DEAD_19:TOSH1] +I want you to steal those weapons from right under his ignorant nose. + +{=================================== MISSION TABLE TOSH2 ===================================} + +[TOSH2AA:TOSH2] +~w~Mr. Toni. + +[TOSH2AL:TOSH2] +~w~My husband was greatly infuriated by your actions. + +[TOSH2AB:TOSH2] +~w~You have made him, and his men, + +[TOSH2AM:TOSH2] +~w~look like the fools they are. + +[TOSH2AC:TOSH2] +~w~I aim to please. What's next princess? + +[TOSH2AE:TOSH2] +~w~My husband is moving a great quantity of cash from his Casino. + +[TOSH2AF:TOSH2] +~w~I want you to destroy all of that money. + +[TOSH2AG:TOSH2] +~w~I can find a damn good use for that money, sweetheart. + +[TOSH2AH:TOSH2] +~w~I want his money burning in the street for all to see. + +[TOSH2AI:TOSH2] +~w~Okay... okay... when's this move gonna happen? + +[TOSH2AJ:TOSH2] +~w~It has already begun. + +[TOSH2AK:TOSH2] +~w~They're leaving the casino right now, so please, you don't have much time. + +[TOSH2O0:TOSH2] +~w~Destroy ALL the ~r~security vans.~w~ Don't let any reach the ~y~Yakuza compound! + +[TOSH2O1:TOSH2] +~w~They're running! Don't let any ~r~vans~w~ escape! + +[TOSH2O2:TOSH2] +~w~You've spooked them! Don't let the ~r~vans ~w~escape! + +[TOSH2E1:TOSH2] +~w~The ~r~convoy~w~ is getting near the ~y~Yakuza compound! + +[TOSH2E2:TOSH2] +~w~A ~r~van~w~ is nearly at the ~y~Yakuza compound! + +{=================================== MISSION TABLE TOSH3 ===================================} + +[TOSH3M1:TOSH3] +~w~Anyone home? + +[TOSH3M2:TOSH3] +~w~Mr. Toni? A moment please... + +[TOSH3M3:TOSH3] +~w~My husband is furious. + +[TOSH3EA:TOSH3] +~w~He wonders how you come to know when and where to attack him so precisely. + +[TOSH3M4:TOSH3] +~w~Unless he's a fool, he'll work it out soon enough. + +[TOSH3M5:TOSH3] +~w~Perhaps, we should help him. His men gossip like old women. + +[TOSH3EB:TOSH3] +~w~Let's give them something to talk about. + +[TOSH3M6:TOSH3] +~w~Where are we going? + +[TOSH3M7:TOSH3] +~w~The opera. + +[TOSH3M8:TOSH3] +~w~The opera? Me? You kidding? + +[TOSH3M9:TOSH3] +~w~Don't be ridiculous Mr. Toni. Everyone loves the opera. + +[TOSH3A:TOSH3] +~w~If you bring my car around we can collect your tuxedo. + +[TOSH3EC:TOSH3] +~w~We don't have long, the show starts very soon. + +[TOSH3B:TOSH3] +~w~Bring ~b~Toshiko's car~w~ round. + +[TOSH3C:TOSH3] +~w~Pick up ~b~Toshiko. + +[TOSH3C2:TOSH3] +~w~Get a Tuxedo from ~y~Mr. Benz. + +[TOSH3B3:TOSH3] +~w~Take Toshiko back to her ~y~apartment. + +[TOSH3B4:TOSH3] +~r~You left Toshiko behind. + +[TOSH3B2:TOSH3] +Get back in ~b~Toshiko's car. + +[TOSH3C3:TOSH3] +~w~Go to the ~y~Opera. + +[TOSH3D:TOSH3] +~w~Where are you going? We're going to be late! + +[TOSH3D2:TOSH3] +~w~Please don't leave me here Toni san! + +[TOSH3Z1:TOSH3] +~w~Do you think I am a bad person Mr. Toni? + +[TOSH3Z2:TOSH3] +~w~Well, princess, I ain't exactly a saint. + +[TOSH3Z3:TOSH3] +~w~No... A saint wouldn't be much use to me. + +[TOSH3Z4:TOSH3] +~w~My husband is Samurai, Mr. Toni. + +[TOSH3Z5:TOSH3] +~w~He is very strong... but very, very bad. + +[TOSH3Z6:TOSH3] +~w~He only married me to become waka-gashira in Liberty City. + +[TOSH3Z7:TOSH3] +~w~He has never loved me... he prefers the company of his men. + +[TOSH3Z8:TOSH3] +~w~Do you understand? + +[TOSH3Z9:TOSH3] +~w~When he finds out what you're doing, you know he's going to kill you. + +[TOSH3Z0:TOSH3] +~w~I do not care for life or death anymore, only freedom. + +[TOSH3ZB:TOSH3] +~w~What a relaxing world view. + +[TOSH3E:TOSH3] +~w~Italian blood don't mix with no Japo blood. + +[TOSH3F:TOSH3] +~w~But, it'll mix just fine on the sidewalk! + +[TOSH3G:TOSH3] +~w~Protect Toshiko and escape in ~b~her car. + +[TOSH3H:TOSH3] +~w~Protect ~b~Toshiko~w~ and take her back to her ~y~apartment. + +[TOSH3S1:TOSH3] +~w~My car! + +[TOSH3S2:TOSH3] +~w~Save us Toni! + +[TOSH3S3:TOSH3] +~w~Come on Toni! + +[TOSH3S4:TOSH3] +~w~Get us out of here! + +[TOSH3S5:TOSH3] +~w~SAVE ME! + +[TOSH3S6:TOSH3] +~w~HELP! + +[TOSH3S7:TOSH3] +~w~We're not going to make it! + +[TOSH3S8:TOSH3] +~w~HELP! + +[TOSH3S9:TOSH3] +~r~Toshiko is dead! + +[TOSH310:TOSH3] +~r~Toshiko's car has been destroyed! + +[TOSH311:TOSH3] +~r~You ran out of time! + +[TOSH3_1:TOSH3] +NONE + +[TOS3NE1:TOSH3] +~w~Protect Toshiko and kill the ~r~Forelli gangsters. + +[TOS3NE2:TOSH3] +~w~Escape in ~b~Toshiko's car. + +[TOSH3EI:TOSH3] +~w~The opera begins at 20:00. Don't be late! + +{=================================== MISSION TABLE TOSH4 ===================================} + +[TOSH4O2:TOSH4] +~w~Kazuki's chopper is heading for the ~y~Casino! + +[TOSH4O4:TOSH4] +~w~Kill ~r~Kazuki! + +[TOSH4O5:TOSH4] +~w~Go to ~y~Toshiko's apartment. + +[TOSH4_3:TOSH4] +~w~Kazuki is arriving in that chopper! Make your way to the helipad and kill him. + +[TOSH4Y1:TOSH4] +~w~Get him! + +[TOSH4Y2:TOSH4] +~w~Kill him! + +[TOSH4CA:TOSH4] +~w~My men dishonor me... + +[TOSH4CB:TOSH4] +~w~but it is fitting that I kill you myself. + +[TOSH4CC:TOSH4] +~w~You two! Leave us! + +[TOSH4CD:TOSH4] +~w~I am going to enjoy thrusting my sword into you. + +[TOSH4CE:TOSH4] +~w~Yeah, I heard that about you. + +[TOSH4K1:TOSH4] +~w~Shoot him! + +[TOSH4K2:TOSH4] +~w~Kill him! + +[TOSH4_7:TOSH4] +~w~Take Kazuki's sword to Toshiko as proof that he is dead. + +[TOSH4_8:TOSH4] +~w~You spooked Kazuki! He's escaping! ...you've lost your chance to kill him! + +[TOSH4_C:TOSH4] +Kazuki + +[TOSH4AA:TOSH4] +~w~Hello? + +[TOSH4AB:TOSH4] +~w~I'm bathing, Toni san. + +[TOSH4AC:TOSH4] +~w~We have little time left. + +[TOSH4AD:TOSH4] +~w~My husband knows now who is truly behind his losses. + +[TOSH4AE:TOSH4] +~w~He's coming to kill me... and you. + +[TOSH4AF:TOSH4] +~w~Well, I ain't waiting here for him. Where is he? + +[TOSH4AG:TOSH4] +~w~He's in Belleville, gathering his men. + +[TOSH4AJ:TOSH4] +~w~But soon, he will come here. + +[TOSH4AH:TOSH4] +~w~Sayonara, sweetheart. + +[TOSH4AI:TOSH4] +~w~My prayers go with you, Toni san. Good luck. + +[TOSH4F1:TOSH4] +~r~Kazuki is laughing at you! + +[TOSH4OA:TOSH4] +~w~Kill Kazuki's ~r~Guards! + +[TOSH4OB:TOSH4] +~w~Get back to ~y~Kazuki's! + +[TOSH4OC:TOSH4] +~w~Look out - here come more ~r~Yakuza! + +[TOSH4DA:TOSH4] +~w~Shoot him! + +[TOSH4DB:TOSH4] +~w~Kill him! + +[TOSH4DC:TOSH4] +~w~Kill him, you assholes! + +[TOSH4O1:TOSH4] +~w~Head over to ~y~Kazuki's place~w~ and kill him! + +[TOSH4O3:TOSH4] +~w~Head for the ~y~helipad! + +[CASH_01:TOSH4] +So, uh... Toshiko. It's over now. + +[CASH_02:TOSH4] +Yes, yes, I knew that... hello, Mister Toni. + +[CASH_03:TOSH4] +Hey. So, uuuh... you won. + +[CASH_04:TOSH4] +You got what you wanted. Everything worked out great. + +[CASH_06:TOSH4] +Great, yes, great. Really great. + +[CASH_07:TOSH4] +So... its payment time sweetheart... + +[CASH_08:TOSH4] +We're both of us fools and killers, Mister Toni. + +[CASH_09:TOSH4] +I guess we are. + +[CASH_10:TOSH4] +The world takes such a terrible toll on your spirit wouldn't you agree, Mister Toni? + +[CASH_11:TOSH4] +I guess. + +[CASH_12:TOSH4] +But you're free now. I mean you can go to Costa Rica, or Aruba or some-shit. + +[CASH_13:TOSH4] +Start over new, that's what you always wanted. + +[CASH_14:TOSH4] +I don't think I'm ready for a beach holiday, Mister Toni. + +[CASH_15:TOSH4] +I've lost everything, and I have done so deliberately. + +[CASH_16:TOSH4] +I've been granted everything I asked for. + +[CASH_17:TOSH4] +Now, I just ask to be truly free. + +[CASH_18:TOSH4] +Good bye, Toni-san. + +{=================================== MISSION TABLE COPCAR ===================================} + +[C_COMP1:COPCAR] +~w~Vigilante mission: level 12 complete! Body Armor gives increased protection! + +[C_BREIF:COPCAR] +~r~Suspect~w~ last seen in the ~a~ area. + +[C_BREIG:COPCAR] +~r~Suspects~w~ last seen in the ~a~ area. + +[C_RANGE:COPCAR] +~r~The police radio is out of range, get closer to a police station! + +[C_TIMEA:COPCAR] +~w~Time bonus! +~1~ seconds + +[COPCART:COPCAR] +~w~You have ~1~ seconds to return to a police vehicle before the mission ends. + +[COPCARU:COPCAR] +~w~You have ~1~ second to return to a police vehicle before the mission ends. + +[C_CANC:COPCAR] +~r~Vigilante mission cancelled! + +[C_TIME:COPCAR] +~r~Your time as a law enforcer is over! + +[C_PASS3:COPCAR] +~w~THREAT ELIMINATED! Reward: $~1~ + +[C_LEVEL:COPCAR] +~r~You let the criminals get away! + +[C_RANG2:COPCAR] +~r~The police radio doesn't work in the subway! + +{=================================== MISSION TABLE CARS ===================================} + +[CARS_10:CARS] +~w~Step into a car to start the test drive, or leave the lot to cancel the mission. + +[CARS_12:CARS] +~w~If you leave the car you will fail the mission. + +[CARS_1:CARS] +~w~Take one of the customers on a test drive. + +[CARS_2:CARS] +~w~You'll have to work out what each customer is looking for in car performance. + +[CARS_3:CARS] +~w~Then, use your driving skills to show them that the car delivers exactly what they want. + +[CARS_5:CARS] +~w~Impress the customer. + +[CARS_6:CARS] +~w~Customer down! Choose a different car! + +[CARS_30:CARS] +~w~Get back to the ~y~car lot~w~ to close the deal! + +[CARS_C1:CARS] +~w~Alright man, you're shaking the cops huh? + +[CARS_C2:CARS] +~w~Yeah! That punk was asking for it! + +[CARS_P1:CARS] +~w~Woah! This ride is supersonic! + +[CARS_P2:CARS] +~w~Woohoo! + +[CARS_P3:CARS] +~w~My aunt drives this speed! + +[CARS_P4:CARS] +~w~Does this thing have airbags? + +[CARS_M1:CARS] +~w~Ah, a nice relaxing drive. + +[CARS_M2:CARS] +~w~Do you know what the speed limit is here? + +[CARS_M3:CARS] +~w~Oh my God! You're going to kill us! + +[CARS_O1:CARS] +~w~Oh yeah! No asphalt to contain us! + +[CARS_O2:CARS] +~w~Reach for the sky, dude! + +[CARS_O3:CARS] +~w~Radical flip, man! + +[CARS_SC:CARS] +~w~Sale completed. Commission: $~1~ Time bonus: ~1~ seconds. + +[CARS_SD:CARS] +~w~Level ~1~ completed. Commission: $~1~ Time bonus: ~1~ seconds. + +[CARS_IR:CARS] +~1~ IN A ROW! Bonus! $~1~. + +[CARS_RE:CARS] +~w~A little perk for our top salesman! + +[CARSIC1:CARS] +~w~I need something that's tough to chase, man. + +[CARSIC2:CARS] +~w~I need a ride that takes it to those sidewalk suckers. + +[CARSIP1:CARS] +~w~This baby looks fast! + +[CARSIP2:CARS] +~w~Oh man! I bet this bad-boy can fly! + +[CARSIM1:CARS] +~w~I heard these things give a nice steady ride. + +[CARSIM2:CARS] +~w~Ever since my operation I need a slower car. + +[CARSIO1:CARS] +~w~It's gripped! Let's offroad! + +[CARSIO2:CARS] +~w~My buddy can do gnarly rolls in his ride - I love that shit! + +[CARS_N1:CARS] +~w~I ain't buying this trash! + +[CARS_N2:CARS] +~w~I can't believe you thought I'd buy this wreck! + +[CARS_N3:CARS] +~w~You used car salesmen are all the same! + +[CARS_Y1:CARS] +~w~I'll take it! + +[CARS_Y2:CARS] +~w~This is the perfect car for me! + +[CARS_Y3:CARS] +~w~You've got yourself a deal! + +[CARS_R1:CARS] +~w~I like the car, but I don't like the color. + +[CARS_R2:CARS] +~w~Get the car resprayed! + +[CARS_D1:CARS] +~w~I like it, but it's pretty beaten up! + +[CARS_D2:CARS] +~w~Get the car repaired! + +[CARS_F1:CARS] +~r~You destroyed the car! + +[CARS_F2:CARS] +~r~You killed the customer! + +[CARS_F3:CARS] +~r~You took too long! The customer got bored! + +[CARS_F4:CARS] +~r~The customer hates the car! + +[CARS_F5:CARS] +~r~Your time as a car salesman is over. + +[CARS_F6:CARS] +~r~The customer hates the car - you crashed it! + +[CARS_F7:CARS] +~r~The customer hates the car - you went too fast! + +[CARS_F8:CARS] +~r~The customer hates the car - you went too slow! + +[CARS_SA:CARS] +Sale + +[CARS_7:CARS] +~w~Get into a ~b~car! + +[CARS_RF:CARS] +~w~Capital Autos is now under your 'protection'. Make sure you collect their payments regularly. + +{=================================== MISSION TABLE BIKE ===================================} + +[BIKE_10:BIKE] +~w~Get onto a bike to start the test ride, or leave the alley to cancel the mission. + +[BIKE_12:BIKE] +~w~If you leave the bike you will fail the mission. + +[BIKE_1:BIKE] +~w~Take one of the customers on a test ride. + +[BIKE_2:BIKE] +~w~You'll have to work out what each customer is looking for in bike performance. + +[BIKE_3:BIKE] +~w~Then, use your riding skills to show them that the bike delivers exactly what they want. + +[BIKE_5:BIKE] +~w~Impress the customer. + +[BIKE_30:BIKE] +~w~Get back to the ~y~bike shop~w~ to close the deal! + +[BIKE_C1:BIKE] +~w~Alright man, you're shaking the cops huh? + +[BIKE_C2:BIKE] +~w~Yeah! That punk was asking for it! + +[BIKE_P1:BIKE] +~w~Yes! This bike is amazing! + +[BIKE_P2:BIKE] +~w~Alright! + +[BIKE_P3:BIKE] +~w~Come on, can't you go faster than this? + +[BIKE_P4:BIKE] +~w~Look out! + +[BIKE_M1:BIKE] +~w~Ah, a nice relaxing ride. + +[BIKE_M2:BIKE] +~w~Do you know what the speed limit is here? + +[BIKE_M3:BIKE] +~w~Oh my God! You're going to kill us! + +[BIKE_O1:BIKE] +~w~Oh yeah! No asphalt to contain us! + +[BIKE_O2:BIKE] +~w~Reach for the sky, dude! + +[BIKE_O3:BIKE] +~w~Wicked stunts, dude! + +[BIKE_SC:BIKE] +~w~Sale completed. Commission: $~1~ Time bonus: ~1~ seconds. + +[BIKE_IR:BIKE] +~1~ IN A ROW! Bonus! $~1~. + +[BIKE_RE:BIKE] +~w~A little perk for our top salesman! + +[BIKE_RF:BIKE] +~w~Hogs & Cogs is now under your 'protection'. Make sure you collect their payments regularly. + +[BIKEIC1:BIKE] +~w~I need something that's tough to chase, man. + +[BIKEIC2:BIKE] +~w~I need a ride that takes it to those sidewalk suckers. + +[BIKEIP1:BIKE] +~w~This crotch-rocket looks fast! + +[BIKEIP2:BIKE] +~w~I want something that'll impress the chicks! + +[BIKEIM1:BIKE] +~w~I heard these things give a nice steady ride. + +[BIKEIM2:BIKE] +~w~I'm still a bit wobbly, so I need a slower bike. + +[BIKEIO1:BIKE] +~w~It's gripped! Let's offroad! + +[BIKEIO2:BIKE] +~w~These things can do cool stunts, right? + +[BIKE_N1:BIKE] +~w~I ain't buying this trash! + +[BIKE_N2:BIKE] +~w~I can't believe you thought I'd buy this wreck! + +[BIKE_N3:BIKE] +~w~You used bike salesmen are all the same! + +[BIKE_Y1:BIKE] +~w~I'll take it! + +[BIKE_Y2:BIKE] +~w~This is the perfect bike for me! + +[BIKE_Y3:BIKE] +~w~You've got yourself a deal! + +[BIKE_R1:BIKE] +~w~I like the bike, but I don't like the color. + +[BIKE_R2:BIKE] +~w~Get the bike resprayed! + +[BIKE_D1:BIKE] +~w~I like it, but it's pretty beaten up! + +[BIKE_D2:BIKE] +~w~Get the bike repaired! + +[BIKE_F1:BIKE] +~r~You destroyed the bike! + +[BIKE_F2:BIKE] +~r~You killed the customer! + +[BIKE_F3:BIKE] +~r~You took too long! The customer got bored! + +[BIKE_F4:BIKE] +~r~The customer hates the bike! + +[BIKE_F5:BIKE] +~r~Your time as a bike salesman is over. + +[BIKE_F6:BIKE] +~r~The customer hates the bike - you crashed it! + +[BIKE_F7:BIKE] +~r~The customer hates the bike - you went too fast! + +[BIKE_F8:BIKE] +~r~The customer hates the bike - you went too slow! + +[BIKE_B1:BIKE] +~w~You have ~1~ seconds to get back on the ~b~bike! + +[BIKE_B2:BIKE] +~w~Get the ~b~customer~w~ back on the bike! + +[BIKE_B3:BIKE] +~w~Let the ~b~customer~w~ get on the bike! + +[BIKE_SA:BIKE] +Sale + +[BIKE_7:BIKE] +~w~Get onto a ~b~bike! + +[BIKE_S1:BIKE] +~w~You've sold every Freeway we have in stock! + +[BIKE_S2:BIKE] +~w~You've sold every PCJ 600 we have in stock! + +[BIKE_S3:BIKE] +~w~You've sold every Faggio we have in stock! + +[BIKE_S4:BIKE] +~w~You've sold every Sanchez we have in stock! + +[BIKE_SN:BIKE] +~w~New stock has been delivered! + +{=================================== MISSION TABLE RAC1 ===================================} + +[RAC1_A0:RAC1] +~w~If you wanna prove your ride ain't no bitch, get down the start line of the next street race. + +{=================================== MISSION TABLE RAC2 ===================================} + +[RAC2_A0:RAC2] +~w~Hey, words out, there's gonna be a street race. Get your wheels over to the start line. + +{=================================== MISSION TABLE RAC3 ===================================} + +[RAC3_A0:RAC3] +~w~Ain't no car faster. Ain't no driver sharper. + +[RAC3_A1:RAC3] +~w~I'll see you at the next street race... in my rear view mirror. + +{=================================== MISSION TABLE BIK1 ===================================} + +[BIK1_A0:BIK1] +~w~Think you can out ride me? I own your ass! + +[BIK1_A1:BIK1] +~w~Bring your bike to the starting grid and let's get it on! + +{=================================== MISSION TABLE BIK2 ===================================} + +[BIK2_A0:BIK2] +~w~If you think you can take me in a race, let your wheels do the talking! + +[BIK2_A1:BIK2] +~w~I'll see you at the start line. + +{=================================== MISSION TABLE BIK3 ===================================} + +[BIK3_A0:BIK3] +~w~It's this simple. On two wheels, I can't be beat. Let's take it to the street. + +{=================================== MISSION TABLE TT1 ===================================} + +[TT1_A0:TT1] +~w~~k~ ~AMBUY~ ~w~to race. ~n~~k~ ~AMEXI~ ~w~to exit. + +[TT1_0:TT1] +Time + +[TT1_1:TT1] +~w~New Lap Record: ~1~:~1~ + +[TT1_1A:TT1] +~w~New Lap Record: ~1~:0~1~ + +[TT1_C1:TT1] +~w~3 + +[TT1_C2:TT1] +~w~2 + +[TT1_C3:TT1] +~w~1 + +[TT1_C4:TT1] +~w~GO! + +[TT1_D1A:TT1] +~w~Air: ~1~ Feet + +[TT1_D2:TT1] +~w~Lap ~1~ Time ~1~:~1~ + +[TT1_D3:TT1] +~w~Lap ~1~ Time ~1~:0~1~ + +[TT1_D4:TT1] +~w~Lap + +[TT1_F2:TT1] +~r~You left the course! + +[TT1_F3:TT1] +~r~You destroyed the bike! + +[TT1_D5A:TT1] +~w~Air: ~1~ Feet - $10 bonus! + +[TT1_D1:TT1] +~w~Air: ~1~ Meters + +[TT1_D5:TT1] +~w~Air: ~1~ Meters - $10 bonus! + +[TT1_2:TT1] +~w~You beat the target time! Next course unlocked - $100 bonus! + +[TT1_3:TT1] +~w~You beat the target time - $100 bonus! + +[TTDONE:TT1] +~w~All courses completed! You have unlocked the 'Manchez'. + +[TT1_2A:TT1] +~r~You failed to beat the target time. + +[TT1_2B:TT1] +~r~You failed to beat the Course Record. + +{=================================== MISSION TABLE RCR ===================================} + +[RCRACE3:RCR] +~w~Beat the other RC vehicles in a ~1~ lap race around the park! + +[RCRACE4:RCR] +~w~Beat the other RC vehicles in a ~1~ lap race around the airport! + +[RCRACE7:RCR] +~w~Get ready... + +[RCRLAP5:RCR] +~w~New Lap Record of ~1~ seconds! + +[RCRLAP6:RCR] +~w~~1~ laps to go! + +[RCRLAP7:RCR] +~w~Final lap! + +[RCRLTME:RCR] +Lap Time + +[RCRLOSE:RCR] +~r~You lost! You'll always be small-time! + +[RCRLOS2:RCR] +~r~You'll never win a race if you can't keep to the course! + +[RCRTIME:RCR] +~w~You have ~h~~1~ ~w~seconds to return to the course! + +[RCRWIN1:RCR] +~w~Congratulations you WON! But you did not beat the lap record. + +[RCRWIN2:RCR] +~w~Your next race will be ~1~ laps! + +[RCRWIN3:RCR] +~w~RC Race in Belleville Park, Staunton is now available. + +[RCRWIN4:RCR] +~w~RC Race in Shoreside Airport is now available. + +[RCRWIN5:RCR] +~w~You have beaten all the levels! Now go back and beat your best lap times! + +[RCR1:RCR] +~w~1 + +[RCR2:RCR] +~w~2 + +[RCR3:RCR] +~w~3 + +[RCRGO:RCR] +~w~GO! + +[RCBLAP:RCR] +Best lap time so far is ~1~:~1~ + +[RCBLAP1:RCR] +Best lap time so far ~1~:0~1~ + +[RCBLA2:RCR] +Record Lap Time of ~1~:~1~ + +[RCBLA3:RCR] +Record Lap Time of ~1~:0~1~ + +[RCRRLA1:RCR] +~w~New Lap Record of ~1~:~1~ + +[RCRRLA2:RCR] +~w~New Lap Record of ~1~:0~1~ + +[RCRACEA:RCR] +Thrashin' RC + +[RCRACEB:RCR] +Ragin' RC + +[RCRACEC:RCR] +Chasin' RC + +[RCLE11:RCR] +Thrashin' RC LEVEL ONE + +[RCLE12:RCR] +Thrashin' RC LEVEL TWO + +[RCLE13:RCR] +Thrashin' RC LEVEL THREE + +[RCLE21:RCR] +Ragin' RC LEVEL ONE + +[RCLE22:RCR] +Ragin' RC LEVEL TWO + +[RCLE23:RCR] +Ragin' RC LEVEL THREE + +[RCLE31:RCR] +Chasin' RC LEVEL ONE + +[RCLE32:RCR] +Chasin' RC LEVEL TWO + +[RCLE33:RCR] +Chasin' RC LEVEL THREE + +[RCRACE2:RCR] +~w~Beat the other RC vehicles in a ~1~ lap race around the construction site! + +[RCRWIN6:RCR] +~w~Race again to try and beat your best lap time! + +[RCQUIT:RCR] +~r~Batteries running low? + +[RCRFAIL:RCR] +~r~You failed to come first! + +[RCRLAP1:RCR] +~c~1ST ~w~LAP + +[RCRLAP2:RCR] +~c~2ND ~w~- LAP + +[RCRLAP3:RCR] +~c~3RD ~w~LAP + +[RCRLAP4:RCR] +~c~4TH ~w~LAP + +[RCRWIN:RCR] +~w~Congratulations you WON with a best lap time of ~1~:~1~! $500 Bonus! + +[RCRWINB:RCR] +~w~Congratulations you WON with a best lap time of ~1~:0~1~! $500 Bonus! + +{=================================== MISSION TABLE TOUR ===================================} + +[TOUR_H1:TOUR] +~w~Photo Tips: stand ~h~in front~w~ of the tourist, ~h~not too far away.~w~ Make sure both the ~h~tourist and background scenery~w~ are in the picture. + +[TOUR_I2:TOUR] +~w~Extra cash bonuses are awarded for high quality photos! + +[TOUR_S0:TOUR] +~w~You have ~h~~1~~w~ shots remaining. + +[TOUR_S1:TOUR] +~w~You only have one shot left. Make sure it's a good one! + +[TOUR_S2:TOUR] +~w~Don't waste your shots! You have ~h~~1~~w~ shots remaining. + +[TOUR_S4:TOUR] +~w~You must frame the ~b~tourist~w~ properly in the picture! You have ~h~~1~~w~ shots remaining. + +[TOUR_F1:TOUR] +~r~The tourist is dead! + +[TOUR_F2:TOUR] +~r~You lost the tourist! + +[TOUR_F3:TOUR] +~r~You didn't get a photo of the tourist! + +[TOUR_F4:TOUR] +~r~You ran out of time! + +[TOUR_F5:TOUR] +~r~Tourist mission cancelled. + +[TOUR_F6:TOUR] +~r~The mugger got away with the tourist's camera! + +[TOUR_O1:TOUR] +~w~Take the tourist to the ~y~tourist spot. + +[TOUR_O2:TOUR] +~w~Don't leave the ~b~tourist~w~ behind! + +[TOUR_O3:TOUR] +~w~Follow the ~b~tourist~w~ on foot to the photo location. + +[TOUR_O4:TOUR] +~w~Use the ~b~tourist's~w~ own camera to take the photo. + +[TOUR_O5:TOUR] +~w~Take the tourist back to the ~y~airport. + +[TOUR_O6:TOUR] +~w~Quickly! Time is running out! + +[TOUR_O7:TOUR] +~w~Pick up the ~b~tourist. + +[TOUR_O8:TOUR] +~w~Pick up the next ~b~tourist~w~ before the time expires. + +[TOUR_O9:TOUR] +~w~You really should be following the ~b~tourist!~w~ You're wasting time. + +[TOUR_OA:TOUR] +~w~The ~b~tourist~w~ is waiting for you to take a photo. Get a move on, time is running out! + +[TOUR_W1:TOUR] +~w~Fee awarded: ~h~$~1~~w~ Sorry, No bonus this time. + +[TOUR_W2:TOUR] +~w~Fee awarded: ~h~$~1~~w~ plus ~h~$~1~~w~ bonus for a good photo! + +[TOUR_W3:TOUR] +~w~Fee awarded: ~h~$~1~~w~ plus ~h~$~1~~w~ bonus for a great photo! + +[TOUR_W4:TOUR] +~w~Fee awarded: ~h~$~1~~w~ plus ~h~$~1~~w~ bonus for an excellent photo! + +[TOUR_W5:TOUR] +~w~Well done! All 'Sights before Flights' missions completed. $~1~ completion bonus awarded! + +[TOURDAM:TOUR] +~w~SIGHT ~1~: ~w~Take this tourist to the Cochrane Dam and take a photo to prove he's been there! + +[TOURBRI:TOUR] +~w~SIGHT ~1~: ~w~This lady wants to see the Callahan Bridge, from the Portland side. + +[TOURDRK:TOUR] +~w~SIGHT ~1~: ~w~Take a picture of this film fan outside, the actor, Black Lightman's House, on Cedar Grove, Shoreside Vale. + +[TOURSTA:TOUR] +~w~SIGHT ~1~: ~w~Take a photo of this sports fanatic outside the Liberty Memorial Coliseum on Staunton. + +[TOURCHU:TOUR] +~w~SIGHT ~1~: ~w~Shepherd this pilgrim to historic Liberty Cathedral on Staunton. + +[TOURBCH:TOUR] +~w~SIGHT ~1~: ~w~Show this tourist the beautiful view of Portland Rock and Lighthouse, from Portland beach. + +[TOURCHI:TOUR] +~w~SIGHT ~1~: ~w~The oriental ambience of Chinatown Plaza in Portland is the exotic destination for this tourist. + +[TOURSHO:TOUR] +~w~SIGHT ~1~: ~w~This tourist wants her friends to think she shopped at the exclusive Staunton Shopping Mall. Take her there and snap her picture. + +[TOURCAS:TOUR] +~w~SIGHT ~1~: ~w~Here's a gambler who wants his photo taken outside the world famous Casino in Staunton. + +[TOURMUS:TOUR] +~w~SIGHT ~1~: ~w~This scholar wants to visit the Liberty City Museum on Staunton and get a photo that shows the impressive scale of the building. + +[TOURHAL:TOUR] +~w~SIGHT ~1~: ~w~This tourist wants to visit City Hall on Staunton, one more time before he leaves. + +[TOURRED:TOUR] +~w~SIGHT ~1~: ~w~This guy's friends say he isn't man enough to visit a Strip Club in Portland's Red Light district. Show them otherwise! + +[TOURMU0:TOUR] +~w~The ~r~mugger~w~ stole the tourist's camera! Get it back! + +[TOURMU1:TOUR] +~w~That's one less criminal to worry about! Pick up the ~g~camera. + +[TOUR00:TOUR] +~w~Take the tourist to the ~y~Cochrane Dam~w~ in Shoreside Vale. + +[TOUR01:TOUR] +~w~Take the tourist to the ~y~Liberty Memorial Coliseum~w~ on Staunton. + +[TOUR02:TOUR] +~w~Take the tourist to ~y~Chinatown Plaza~w~ in Portland. + +[TOUR03:TOUR] +~w~Take the tourist to ~y~Liberty Cathedral~w~ on Staunton. + +[TOUR06:TOUR] +~w~Take the tourist to the ~y~Strip Club~w~ in Portland's Red Light district. + +[TOUR07:TOUR] +~w~Take the tourist to the ~y~Liberty City Museum~w~ on Staunton. + +[TOUR08:TOUR] +~w~Take the tourist to the ~y~Casino~w~ on Staunton. + +[TOUR10:TOUR] +~w~Take the tourist to the ~y~City Hall~w~ on Staunton. + +[TOUR11:TOUR] +~w~Take the tourist to ~y~Portland beach. + +[TOUR04:TOUR] +~w~Take the tourist to the ~y~Callahan Bridge~w~, Portland side. + +[TOUR09:TOUR] +~w~Take the tourist to the actor, ~y~Black Lightman's House~w~, on Cedar Grove, Shoreside Vale. + +[TOUR_I1:TOUR] +~w~Escort tourists to famous Liberty City Landmarks. + +[TOUR_IA:TOUR] +~w~Take souvenir photographs of them when you get there. + +[TOUR_IB:TOUR] +~w~Then bring them back before their plane departs. + +[TOURMEM:TOUR] +~w~SIGHT ~1~: ~w~This veteran wants to pay homage to his lost comrades at the Liberty City War Memorial in Belleville Park, Staunton. + +[TOUR05:TOUR] +~w~Take the tourist to the ~y~Liberty City War Memorial~w~ in Belleville Park, Staunton. + +{=================================== MISSION TABLE PIZZA ===================================} + +[PIZ1_06:PIZZA] +~w~Press~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~when on the bike to cancel the mission. + +[PIZ1_02:PIZZA] +~w~You're out of pizza! Return to ~y~Joe's Pizza Restaurant~w~ to get some more. + +[PIZ1_07:PIZZA] +~r~You killed the customer! You're fired! + +[PIZ1_08:PIZZA] +~r~You're out of time and out of a job! + +[PIZ1_09:PIZZA] +~r~You wrecked our bike! Get out of here! + +[PIZ1_11:PIZZA] +~w~You need the Pizza ~b~bike~w~ to deliver the orders! + +[PIZ1_12:PIZZA] +Pizzas + +[PIZ1_13:PIZZA] +~w~Pizza! Hot and ready to go! I love 'em! + +[PIZ1_14:PIZZA] +~w~These are to go! ...So go! + +[PIZ1_15:PIZZA] +~w~This one's extra spicy! + +[PIZ1_16:PIZZA] +~w~Get your finger out of your ass and deliver these, pronto! + +[PIZ1_17:PIZZA] +~w~These pizzas need delivering today, not next year! + +[PIZ1_18:PIZZA] +~w~Pizza delivery beneath you? Well, excuse me professor! + +[PIZ1_19:PIZZA] +~w~Are you gonna drop these off or what? + +[PIZ1_20:PIZZA] +~w~You're fired! ...only joking. But I won't be if these aren't delivered on time! + +[PIZ1_21:PIZZA] +~w~Pizzas! Come on! We got fat people waiting! + +[PIZ1_22:PIZZA] +~w~Have you been spitting on the pizzas? ...you should! It all adds to the taste! + +[PIZ1_23:PIZZA] +~w~Do you think these are gonna deliver themselves? + +[PIZ1_24:PIZZA] +~w~If these are cold when you drop them off, there'll be hell to pay! + +[PIZ1_25:PIZZA] +~w~Move your ass this time! + +[PIZ1_26:PIZZA] +~w~Hey, get these delivered! + +[PIZ1_27:PIZZA] +~w~Okay, drop these off and come back for some more. + +[PIZ1_28:PIZZA] +~w~Our pizzas kick ass! Drop these off on time or I'll kick yours! + +[PIZ1_29:PIZZA] +~w~Back for more? I'm fresh out of abuse for you buddy. + +[PIZ1_30:PIZZA] +~w~I think I sneezed on one of those! But never mind. Take 'em anyway! + +[PIZ1_31:PIZZA] +~w~I hate this job! But, at least I get to push you around. + +[PIZ1_3A:PIZZA] +~w~If these don't make it on time, pizza dough's the only dough you'll see today! + +[PIZ1_32:PIZZA] +~r~Can't stomach our pizzas? + +[PIZ1_33:PIZZA] +~w~Go back to ~y~Joe's Pizza Restaurant~w~ for fresh orders. + +[PIZ1_34:PIZZA] +~w~Delivery made, money paid! + +[PIZ_WON:PIZZA] +~w~Pizza odd-job completed, well done! Your maximum health has been increased! + +[PIZ_WO1:PIZZA] +~w~Joe's Pizza Restaurant is now under your 'protection'. Make sure you collect their payments regularly. + +[PIZ1_01:PIZZA] +~w~Deliver these pizzas to our ~b~customers~w~ as quick as you can. + +[PIZ1_05:PIZZA] +~w~Perform a drive-by to toss the pizza to a customer. + +{=================================== MISSION TABLE TAXI ===================================} + +[TAXI1:TAXI] +~w~Look for a ~b~fare. + +[TAXI1A:TAXI] +~w~There aren't any fares around here - keep looking! + +[TAXI2:TAXI] +~r~You're out of time! + +[TAXI3:TAXI] +~w~Your passenger fled in terror! + +[TAXI4:TAXI] +~w~Fare complete: $~1~ + +[TAXI4A:TAXI] +~w~Fare complete: $~1~ + ~1~ IN A ROW bonus! $~1~ + +[TAXI5:TAXI] +~w~SPEED BONUS: $~1~ + +[TAXI5A:TAXI] +~w~SPEED BONUS: $~1~ + ~1~ IN A ROW bonus! $~1~ + +[TAXI7:TAXI] +~w~Your car is trashed, get it repaired! + +[TAXI8:TAXI] +~r~Taxi mission cancelled. + +[TAXI9:TAXI] +~r~Your taxi has been destroyed! + +[FARES:TAXI] +Fares + +[TIP:TAXI] +Tip + +[FARE9:TAXI] +~w~Destination ~y~'Portland docks'. + +[FARE20:TAXI] +~w~Destination ~y~'The Park' ~w~in Belleville. + +[FARE22:TAXI] +~w~Destination ~y~'Cochrane Dam'. + +[FARE2:TAXI] +~w~Destination ~y~'Head Radio'~w~, Harwood. + +[FARE3:TAXI] +~w~Destination ~y~'The Ferry Port'~w~, Harwood. + +[FARE4:TAXI] +~w~Destination ~y~'The Hospital'~w~, Portland View. + +[FARE7:TAXI] +~w~Destination ~y~'The Construction Site'~w~, Hepburn Heights. + +[FARE8:TAXI] +~w~Destination ~y~'Cipriani Restaurant'~w~, Saint Mark's. + +[FARE10:TAXI] +~w~Destination ~y~'Punk Noodles'~w~, Chinatown. + +[FARE12:TAXI] +~w~Destination ~y~'The Ferry Port'~w~, Rockford. + +[FARE13:TAXI] +~w~Destination ~y~'The Church'~w~, Bedford Point. + +[FARE14:TAXI] +~w~Destination ~y~'Liberty Tree Offices'~w~, Bedford Point. + +[FARE15:TAXI] +~w~Destination ~y~'Liberty University'~w~, Liberty Campus. + +[FARE16:TAXI] +~w~Destination ~y~'Hogs 'n' Cogs'~w~, Belleville Park Area. + +[FARE17:TAXI] +~w~Destination ~y~'Courthouse'~w~, Belleville Park Area. + +[FARE18:TAXI] +~w~Destination ~y~'Mr. Benz'~w~, Bedford Point. + +[FARE19:TAXI] +~w~Destination ~y~'Joe's Pizza'~w~, Bedford Point. + +[FARE21:TAXI] +~w~Destination ~y~'Terminal A'~w~, Francis International Airport. + +[FARE23:TAXI] +~w~Destination ~y~'The Mansion'~w~, Cedar Grove. + +[FARE24:TAXI] +~w~Destination ~y~'The Hospital'~w~, Pike Creek. + +[FARE25:TAXI] +~w~Destination ~y~'The Park'~w~, Shoreside Vale. + +[FARE26:TAXI] +~w~Destination ~y~'North West Towers'~w~, Wichita Gardens. + +[FARE27:TAXI] +~w~Destination ~y~'The Coach Depot'~w~, Trenton. + +[FARE28:TAXI] +~w~Destination ~y~'Mr. Benz'~w~, Chinatown. + +[FARE29:TAXI] +~w~Destination ~y~'Mr. Benz'~w~, Pike Creek. + +[FARE30:TAXI] +~w~Destination ~y~'Terminal C'~w~, Francis International Airport. + +[FARE31:TAXI] +~w~Destination ~y~'AM Petroleum'~w~, Pike Creek. + +[FARE32:TAXI] +~w~Destination ~y~'Liberty Pharmaceuticals'~w~, Pike Creek. + +[FARE11:TAXI] +~w~Destination ~y~'Phil Cassidy's Fully Cocked Gun Shop'~w~, Bedford Point. + +[FARE1A:TAXI] +~w~Destination ~y~'Paulie's Revue Bar'~w~, Red Light District. + +[FARE1C:TAXI] +~w~Destination ~y~'Sex Club Seven'~w~, Red Light District. + +[FARE5:TAXI] +~w~Destination ~y~'Ammu-Nation'~w~, Red Light District. + +[FARE6:TAXI] +~w~Destination ~y~'Capital Autos'~w~, Saint Mark's. + +{=================================== MISSION TABLE AMBU ===================================} + +[A_FAIL2:AMBU] +~r~Your lack of urgency has been fatal to the patient! + +[A_FAIL3:AMBU] +~r~The patient is dead! + +[ATUTOR4:AMBU] +~w~Each bump reduces the chances of patient survival! + +[A_TIME:AMBU] +~w~Pickup! +~1~ seconds + +[A_TIME2:AMBU] +~w~Bonus! +~1~ seconds + +[AREWARD:AMBU] +~w~Level ~1~ completed! Reward: $~1~ + +[A_RANGE:AMBU] +~r~The ambulance radio is out of range, get closer to a hospital! + +[ATUTOR5:AMBU] +~w~Pick up a ~b~patient. + +[ATUTOR6:AMBU] +~w~Take them to the ~y~hospital! + +[ATUTOR7:AMBU] +~w~Pick up more ~b~patients~w~, or take this one to the ~y~hospital. + +[A_FULL:AMBU] +~w~Your ambulance is full! Drop your patients off at the ~y~hospital. + +[A_RANG2:AMBU] +~r~The ambulance radio doesn't work in the subway! + +{=================================== MISSION TABLE TV ===================================} + +[TV_01:TV] +Slash TV + +[TV_02:TV] +~w~Kill all the deranged psychopaths... they just keep on coming! + +[TV_03:TV] +~w~Each level gets harder with more enemies to dispatch... and more prizes to be won! + +[TV_04:TV] +~w~LEVEL ~1~ + +[TV_10:TV] +~w~You won an extra prize! + +[TV_09:TV] +Total prize money won this game: $~1~! + +[TV_05:TV] +~w~LEVEL CLEAR! + +[TV_06:TV] +~w~You won $~1~ in prize money! + +[TV_07:TV] +~w~GET READY... + +[TV_08:TV] +~w~GO! + +{=================================== MISSION TABLE NOODLE ===================================} + +[NDL1_02:NOODLE] +~w~Uh-oh - no more noodles! Go back to ~y~Punk Noodles~w~ and get some more. + +[NDL1_06:NOODLE] +~w~Press~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~when on the bike to cancel the mission. + +[NDL1_07:NOODLE] +~r~You killed the customer! You're fired! + +[NDL1_08:NOODLE] +~r~You ran out of time. You're fired! + +[NDL1_09:NOODLE] +~r~You wrecked our moped! You're fired! + +[NDL1_11:NOODLE] +~w~Get back on the ~b~bike! + +[NDL1_12:NOODLE] +Noodles + +[NDL1_13:NOODLE] +~w~Noodles! Kaboodles of noodles for delivery! + +[NDL1_14:NOODLE] +~w~Our customers can't get enough of my noodles. + +[NDL1_15:NOODLE] +~w~I got noodles need delivering! + +[NDL1_16:NOODLE] +~w~Let's try to get these noodles delivered on time! + +[NDL1_17:NOODLE] +~w~Hey punk! These noodles are to go! + +[NDL1_18:NOODLE] +~w~Get these noodles delivered, chop-chop! + +[NDL1_19:NOODLE] +~w~Our customers want hot noodles, not cold noodles! + +[NDL1_20:NOODLE] +~w~Can't stand heat in the kitchen? Confucius say - turn down cooker. + +[NDL1_21:NOODLE] +~w~Drop these noodles off will you? + +[NDL1_22:NOODLE] +~w~More noodles for delivery. + +[NDL1_23:NOODLE] +~w~Noodles, noodles, noodles! Ship 'em out good and hot! + +[NDL1_24:NOODLE] +~w~We have people waiting! ...Oh the humanity! + +[NDL1_25:NOODLE] +~w~Hasn't this order been taken out already? + +[NDL1_26:NOODLE] +~w~What are you waiting for? Chinese New Year? + +[NDL1_27:NOODLE] +~w~These noodles are getting cold. Hurry it up! + +[NDL1_28:NOODLE] +~w~I wanted to be an astronaut. But my dad owns this place, so what could I do? + +[NDL1_29:NOODLE] +~w~If you want to keep your job, move your butt and deliver these. + +[NDL1_30:NOODLE] +~w~Crispy fried noodles... I don't understand 'em, but I love 'em. + +[NDL1_31:NOODLE] +~w~I'd have thought delivering pizza was more your style. + +[NDL1_3A:NOODLE] +~w~They always want more. So come back when you're done. + +[NDL1_32:NOODLE] +~r~What's the matter? Don't you like noodles? + +[NDL1_33:NOODLE] +~w~Return to ~y~Punk Noodles~w~ for more orders. + +[NDL1_34:NOODLE] +~w~Noodles delivered, cash paid! + +[NDL_WON:NOODLE] +~w~Congratulations, Noodle odd-job completed! Your maximum health has been increased! + +[NDL_WO1:NOODLE] +~w~Punk Noodles is now under your 'protection'. Make sure you collect their payments regularly. + +[NDL1_01:NOODLE] +~w~Deliver these noodles to our ~b~customers~w~ - chop-chop! + +[NDL1_05:NOODLE] +~w~Perform a drive-by to toss the noodles to a customer. + +{=================================== MISSION TABLE MPSURV ===================================} + +[SAL01:MPSURV] +~w~Maria, I'm going up to the hospital to get 'you-know-what' fixed. + +[SAL02:MPSURV] +~w~When I get out, the pork stallion will be galloping just like it used to... + +[SAL04:MPSURV] +~w~PS: Get ready to saddle up when I get out, baby! + +[SAL05:MPSURV] +~w~PPS: ...Don't leave this note just lying around! + +[SAL03:MPSURV] +~w~You just stay out of trouble while I'm in 'cause there's gonna be wise-guys dying to take over. + +[SAL03A:MPSURV] +~w~Literally! + +{=================================== MISSION TABLE JDREF ===================================} + +[JDT1_BA:JDREF] +~w~I ain't got no work for no Leone! + +[JDT1_BB:JDREF] +~w~...hey Toni, come back when you're less conspicuous. + +[CHNGOUT:JDREF] +~w~Change out of your Leone suit. JD can't be seen speaking to you otherwise. + +{=================================== MISSION TABLE CRED01 ===================================} + +[CR01_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~CREDITS + +[CR01_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR NORTH + +[CR01_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Producer ~n~Leslie Benzies + +[CR01_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Director ~n~Aaron Garbut + +[CR01_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Technical Direction ~n~Obbe Vermeij, Adam Fowler + +[CR01_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Written By ~n~Dan Houser, James Worrall ~n~ & David Bland + +[CR01_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Programming ~n~Alexander Roger, Alexander Illes, ~n~Andrzej Madajczyk, Barane Chan, ~n~Derek Payne, Derek Ward, + +[CR01_08:CRED01] +~n~ ~n~Gordon Yeoman, Graeme Williamson, ~n~Greg Smith, James Broad, ~n~John Gurney, John Whyte, + +[CR01_09:CRED01] +~n~ ~n~Keith McLeman, Mark Nicholson, ~n~Shaun McKillop + +[CR01_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Audio Programmer ~n~Matthew Smith + +[CR01_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Sound Design and Mastering ~n~Allan Walker + +[CR01_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Cut Scene Animator ~n~Mondo Ghulam + +[CR01_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Cut Scene Animator ~n~Dermot Bailie + +[CR01_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Character Animator ~n~Felipe Busquets + +[CR01_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~In-Game Animation ~n~Gus Braid, Terry Kenny + +[CR01_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Characters Artist ~n~Ian McQue + +[CR01_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Vehicle Artist ~n~Joylon Orme + +[CR01_18:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Art ~n~Rick Stirling, Alisdair Wood + +[CR01_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Music Producer ~n~Craig Conner + +[CR01_20:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Audio Design and Dialogue Editor ~n~Will Morton + +[CR01_21:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Dialogue Editor ~n~Jon McCavish + +[CR01_22:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Development Support ~n~Milly Cottam + +[CR01_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Graphic Designers ~n~Stuart Petri, Steve Walsh + +[CR01_24:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Level Design ~n~William Mills + +[CR01_25:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Level Design ~n~Chris Rothwell, Andy Duthie, ~n~Chris McMahon, Neil Ferguson + +[CR01_26:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Manager ~n~Craig Arbuthnott + +[CR01_27:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Senior Lead Test ~n~Neil Corbett + +[CR01_28:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Test ~n~David Murdoch, Neil Meikle, ~n~Alex Bazlinton, Brenda Carey + +[CR01_29:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Build Engineer / Lead Test ~n~Neil Walker + +[CR01_30:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Audio Test ~n~George Williamson + +[CR01_31:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Test ~n~Brian Kelly, Lindsay Robertson, ~n~Sundram Soosay, Eugene Kuczerepa, ~n~Christopher Soosay, Ben Abbott, + +[CR01_32:CRED01] +~n~ ~n~Oliver Elliott, Louis Dinan, ~n~Bobby Wright, Thomas Philips, ~n~Nick Rees, Ivor Williams + +[CR01_33:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Test Tools Programming ~n~James Whitcroft, Alex Carter + +[CR01_34:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Manager ~n~Lorraine Roy + +[CR01_35:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Support ~n~Christine Chalmers, Dave Bruce + +[CR01_36:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Studio Director ~n~Andrew Semple + +[CR01_37:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Office Administration ~n~Kim Gurney + +[CR01_38:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Administration Support ~n~Charlene Maguire, Kim Wilson + +[CR02_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR LEEDS + +[CR02_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Studio Director ~n~Gordon Hall + +[CR02_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Head of Development ~n~David Box + +[CR02_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Programming ~n~Andrew Greensmith, Matthew Shepcar ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Console Programming ~n~Nigel Conroy, Richard Frankish, ~n~Andrew Greensmith, Robin Mangham, ~n~Damian McKenna, Finlay Munro, ~n~Stuart Roskell, Matthew Shepcar + +[CR02_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Programming ~n~Jon Bellamy, Ross Childs, ~n~Nigel Conroy, Neil Dodwell, ~n~Alastair Dukes, David Huebner, + +[CR02_06:CRED01] +~n~ ~n~Robin Mangham, Jason McGann, ~n~Warren Merrifield, Stephen McGreal + +[CR02_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Sound Programming ~n~Finlay Munro, Charles Waddington + +[CR02_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Director ~n~Ian Bowden + +[CR02_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Department Director ~n~Chris Smart + +[CR02_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Character Artist ~n~Paul Smith + +[CR02_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Character Artist ~n~Chris Allison + +[CR02_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead City Artist ~n~Dan Roberts + +[CR02_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~City Artists ~n~Paul McKee, James McHale, ~n~Siu Lee + +[CR02_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Cutscene Interiors ~n~Izzy Stewart + +[CR02_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Concept Artist ~n~John Wigley + +[CR02_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Character Animation ~n~Alan Bowker + +[CR02_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Artists ~n~Andy Walker, Jason Gee, ~n~Chris Edwards, Lee Clark + +[CR02_18:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Design Director ~n~David Bland + +[CR02_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Level Design ~n~John Li + +[CR02_20:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Senior Level Design ~n~Tony Gowland, Martyn Bramall + +[CR02_21:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Level Design ~n~Sam Hackett, Stephen Robertson, ~n~Tom Kingsley, Chris Edwards, ~n~Kris Gormley + +[CR02_22:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Associate Designer ~n~Mark McGinley + +[CR02_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Manager ~n~Paul Colls + +[CR02_24:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA ~n~Jody Cobb, ~n~ ~n~Luke Brown, Nick Robey, ~n~Matthew Haven + +[CR02_25:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Company Secretary ~n~Naomi Martin + +[CR02_26:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Manager ~n~Chris Waring + +[CR03_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR NYC + +[CR03_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Executive Producer ~n~Sam Houser + +[CR03_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~VP of Creative ~n~Dan Houser + +[CR03_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~VP of Development ~n~Jamie King + +[CR03_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Director ~n~Alex Horton + +[CR03_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Chief Technology Officer ~n~Gary J. Foreman + +[CR03_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Associate Producer ~n~Rich Rosado + +[CR03_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Director of Quality Assurance ~n~Jeff Rosa + +[CR03_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Senior Lead Analyst ~n~Lance Williams + +[CR03_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Project Lead ~n~Jameel Vega + +[CR03_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Rockstar Test Team ~n~Ethan Abeles, William Rompf, ~n~Christopher Mansfield, Chris Choi, ~n~Mike Hong, Tamara Carrion, + +[CR03_12:CRED01] +~n~ ~n~Rich Huie, Mike Nathan, ~n~Vance Wallace, Marc Rodriguez, ~n~Adam Tetzloff + +[CR03_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Business Development Director ~n~Sean Macaluso + +[CR03_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Soundtrack Supervision ~n~Heinz Henn, Ivan Pavlovich, ~n~Tim Sweeney + +[CR04_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~CUT SCENES & DIALOGUE + +[CR04_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Motion Capture Director ~n~Navid Khonsari + +[CR04_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Motion Capture Performed by ~n~Danny Mastrogiorgio, Jeffrey C. Hawkins, ~n~Bruce MacVittie, David Zayas, ~n~Peter Appel, Hannah Moon, ~n~Alyssa Truppelli, Joe Lotruglio + +[CR04_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Voices Performed by ~n~Salvatore Leone - Frank Vincent ~n~Toni Cipriani - Danny Mastrogiorgio ~n~Donald Love - Will Janowitz + +[CR04_05:CRED01] +~n~ ~n~ Vincenzo Cilli - Joe Lotruglio ~n~Maria Latore - Fiona Gallagher ~n~JD O'Toole - Greg Wilson + +[CR04_06:CRED01] +~n~ ~n~Leon McAffrey - Ron Orbach ~n~Ray Machowski - Peter Appel ~n~Toshiko Kasen - Hannah Moon + +[CR04_07:CRED01] +~n~ ~n~ Ned Burner - Peter Bradbury ~n~Ma Cipriani - Sondra James ~n~Giovanni Casa - Joel Jones + +[CR04_08:CRED01] +~n~ ~n~Kazuki Kasen - Keenan Shimizu, ~n~Massimo Torini - Duccio Faggella ~n~Mickey Hamfists - Chris Tardio + +[CR04_09:CRED01] +~n~ ~n~Jane Hopper - Gordana Rashovich ~n~Mayor O'Donovan - John Braden ~n~8 Ball - Guru + +[CR04_10:CRED01] +~n~ ~n~Radio Newscaster - Sharon Washington ~n~TV Reporter - Brooke Alexander + +[CR04_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Pedestrian Dialogue ~n~Una Cruickshank, Gregory Johnson, ~n~Sanford Santacroce, Ayana Osada + +[CR04_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Pedestrian Voices ~n~Jamie Hector, Jackson Loo, ~n~Bruce MacVittie, Jeff Gurner, ~n~Jamie Hector, Andrea Kessler, + +[CR04_13:CRED01] +~n~ ~n~Lynne Horton, Phil Mikkelson, ~n~Koji Nonoyama, Devin Bennett, ~n~Jay Capozello, Mike Nathan, + +[CR04_14:CRED01] +~n~ ~n~Ethan Abeles, Lance Williams, ~n~Natalya Wilson, Jay Gladstone, ~n~Craig Blair, Dave Edwards, + +[CR04_15:CRED01] +~n~ ~n~Gregory Johnson, John Zurhellen, ~n~Blair Sadler, Georgia Sadler, ~n~Nicole Sadler, Judy Henderson, + +[CR04_16:CRED01] +~n~ ~n~Kim Graham, Kerry Shaw, ~n~Tamara Carrion, Franceska Clemens, ~n~Navid Khonsari, Noelle Sadler, + +[CR04_17:CRED01] +~n~ ~n~Nicholas Mongomery, Anthony Macbain, ~n~Ryan Rayhill, Josh Slater, ~n~Carmelo Gaeta, Hikari Yokoyama, + +[CR04_18:CRED01] +~n~ ~n~Chris Jobin, Michael Rothstein, ~n~Stacey Rachels, Jennifer Koontz, ~n~Dan Merrill, Ali Khonsari, + +[CR04_19:CRED01] +~n~ ~n~Ellen Rose, Chris Standal, ~n~Lorie Goodman, Neal Johnston, ~n~Son Garth, James Larsen, + +[CR04_20:CRED01] +~n~ ~n~Karl Weibel, Ramin Khonsari, ~n~Ed. Thomas Jr., Stanton Sargent, ~n~Oswald Greene, Audrey Amey, + +[CR04_21:CRED01] +~n~ ~n~Sanford Santacroce, Jeff Madrick, ~n~Ben Weaver, Andrea Kessler, ~n~CS Lee, Yoshi Amao, + +[CR04_22:CRED01] +~n~ ~n~ Jackson Loo, Martha Morrison, ~n~Sarah Bloodsworth, Adam Deher, ~n~Billy Gonzalez + +[CR04_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Motion Graphics ~n~Maryam Parwana + +[CR04_24:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Dialogue Recording & Mixing ~n~Nicholas Montgomery + +[CR04_25:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Foley Recording ~n~Bryan Scibinico + +[CR04_26:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Foley recorded at Dig It Studios + +[CR04_27:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Production Team ~n~Noelle Sadler, Eli Weissman, ~n~Kerry Shaw, John Zurhellen, ~n~Peter Adler, Anthony Carvalho, + +[CR04_28:CRED01] +~n~ ~n~Phil Poli, Jaesun Celebre, ~n~Franceska Clemens, Anthony Litton + +[CR04_29:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Casting ~n~Judy Henderson and Associates + +[CR04_30:CRED01] +~n~Motion Capture recorded at Perspective Studios + +[CR05_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~RADIO + +[CR05_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ Banter, Talk Radio, Commercials and Imaging written by ~n~Dan Houser and Lazlow + +[CR05_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Production by ~n~Lazlow + +[CR05_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~LCFR + +[CR05_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Smith Harrison, Karen Saltus + +[CR05_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Heartland Values with Nurse Bob ~n~Nurse Bob - Chuck Montgomery + +[CR05_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Guests and Callers ~n~Ayana Osada, Nick Montgomery, ~n~Russell Lewis, Nick Born, ~n~Sean Macaluso, Kerry Shaw, + +[CR05_08:CRED01] +~n~ ~n~Chad Johnson, Craig Conner, ~n~Mary Elizabeth, Rob Cross, ~n~Josh Bitney + +[CR05_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Electron Zone ~n~Steve - Ptolemy Slocum ~n~Bill - Michael Urichek + +[CR05_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Callers ~n~Alice Saltzman, Jeremy Wheaton, ~n~Ryan Rayhill, Maine Anderson, ~n~Patton Oswalt, Wil Wheaton, ~n~Anthony Cumia, Madena Parwana + +[CR05_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Breathing World ~n~Lee Chowder - Ashley Albert ~n~Crow - Gregg Martin + +[CR05_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Coq 'O' Vin ~n~Richard Goblin - Mike Shapiro + +[CR05_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Ben Krech + +[CR05_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Callers ~n~Franceska Clemins, Sarah Bloodsworth, ~n~Adam Deher, Martha Morrison, ~n~Carmelo Gaeta + +[CR05_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Chatterbox ~n~Lazlow as himself + +[CR05_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Callers ~n~Susan Lewis, Ben Weaver, ~n~Jacky Bam Bam, Ben Sparks, ~n~Deanna Moyer, Liezl Jacinto, + +[CR05_17:CRED01] +~n~ ~n~Joshua Batista, Gregg Opie Hughes, ~n~Sondra James, Elizabeth Satterwhite + +[CR06_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~HEAD RADIO + +[CR06_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Michael Hunt - Russ Mottla + +[CR06_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Jeff Berlin, Katelyn Hutchinson + +[CR06_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jeff Berlin + +[CR06_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Train" ~n~Conor & Jay ~n~Written by Craig Conner & Julie Wemyss ~n~Produced by Craig Conner ~n~Guitars by Jon McCavish ~n~Vocals by Julie Wemyss and Craig Conner + +[CR06_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"The One For Me" ~n~Cloud Nineteen ~n~Written & Produced by ~n~Will Morton ~n~Additional Lyrics by Paul Mackie ~n~Guitars by Allan Walker & Chris Morton ~n~Lead Vocals by Raff ~n~Backing Vocals by Paul Mackie & Raff + +[CR06_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Take The Pain" ~n~Purser ~n~Written & Produced by ~n~Will Morton, Chris Morton ~n~Additional Lyrics by Paul Mackie ~n~Lead Vocals by Paul Mackie ~n~Additional Vocals by Will Morton + +[CR06_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Free Yourself" ~n~L-Marie featuring Raff ~n~Written & Produced by Craig Conner ~n~Vocals by L-Marie and Raff ~n~Backing Vocals by Craig Conner + +[CR06_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Drive" ~n~15 Ways ~n~Written & Produced by Colin Entwistle ~n~Vocals by Paul Mackie + +[CR06_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Welcome To The Real World" ~n~Rosco Stow ~n~Written & Produced by Craig Conner ~n~Guitars Written, Produced and Performed by Allan Walker ~n~Lead Vocals by Andy Dorrat ~n~Backing Vocals by Craig Conner, ~n~Anna Stuart and Kim Gurney + +[CR06_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Keep Dreaming" ~n~Vanilla Smoothie ~n~Written & Produced by ~n~Alastair MacGregor ~n~Guitars by Allan Walker ~n~Vocals by Fiona Stoddart + +[CR07_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~LIPS 106 + +[CR07_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJs ~n~Cliff - Ed McMann ~n~Andee - Shelley Miller + +[CR07_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Jonathan Hanst + +[CR07_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jonathan Hanst + +[CR07_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Funk In Time" ~n~Rudy La Fontaine ~n~Written & Produced by Jon McCavish ~n~Guitars by Julian Pais ~n~Vocals by Julian Pais + +[CR07_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Love Is The Feeling" ~n~Sawarr ~n~Written by Craig Conner & Julie Wemyss ~n~Produced by Craig Conner ~n~Vocals by Julie Wemyss + +[CR07_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Mine Until Monday" ~n~Sunshine Shine ~n~Written & Produced by Will Morton ~n~Additional Lyrics by Paul Mackie ~n~Vocals by Paul Mackie & Raff + +[CR07_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Get Down" ~n~Credit Check ~n~Written & Produced by ~n~Alastair MacGregor ~n~Guitars by Martyn Livingstone ~n~Bass by Andy Wilson ~n~Vocals by Louise Ferrier + +[CR07_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Tonight" ~n~Cool Timers ~n~Written & Produced by Craig Conner ~n~Vocals by Julie Wemyss + +[CR07_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Bassmatic" ~n~Nina Barry ~n~Written & Produced by Jon McCavish ~n~Vocals by Riz Maslen + +[CR07_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Into Something (C'mon Get Down)" ~n~The Jackstars ~n~Written & Produced By ~n~Craig Conner ~n~Vocals by Lucie Danti-Juan ~n~Backing vocals by ~n~Kevin Stacey & Craig Conner + +[CR08_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~DOUBLE CLEF FM + +[CR08_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Sergio Boccino - Robert Blumenfeld + +[CR08_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Caller ~n~Gerald Cosgrove + +[CR08_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Il Trovatore: Anvil Chorus" ~n~Composed by Giuseppe Verdi ~n~Performed by ~n~Nuremberg Symphonic Orchestra ~n~& Munich State Opera Choir ~n~Courtesy of Point Classics, LLC + +[CR08_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Il Trovatore: Tacea la notte placida" ~n~Composed by Giuseppe Verdi ~n~Performed by ~n~Nuremberg Symphonic Orchestra & ~n~Munich State Opera Choir ~n~(Eva Illes, Soprano) ~n~Courtesy of Point Classics, LLC + +[CR08_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Nabucco: Chorus of the Hebrew Slaves" ~n~Composed by Giuseppe Verdi ~n~Performed by Philharmonia Slavonica ~n~Courtesy of Point Classics, LLC + +[CR08_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Così fan tutte: È amore un ladroncello" ~n~Composed by Wolfgang Amadeus Mozart ~n~Performed by ~n~Bratislava Opera Soloists, ~n~Choir and Orchestra ~n~(Ida Kirilova "Dorabella") ~n~Courtesy of Point Classics, LLC + +[CR08_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Marriage of Figaro: Overture" ~n~Composed by Wolfgang Amadeus Mozart ~n~Performed by ~n~London Philharmonic Orchestra ~n~Courtesy of Point Classics, LLC + +[CR08_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I Pagliacci: Vesti la giubba" ~n~Composed by Ruggiero Leoncavallo ~n~Performed by ~n~Nuremberg Symphonic Orchestra ~n~(José Maria Perez, Tenor) ~n~Courtesy of Point Classics, LLC + +[CR09_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~RISE FM + +[CR09_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Engineered by Mike Callaghan + +[CR09_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Boy Sanchez - Oliver Vaquer + +[CR09_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~DJ Andre, Lupus Thunder, ~n~Andi Hanley, Mat Ckillz, ~n~Couzin Ed, Lazlow, + +[CR09_05:CRED01] +~n~ ~n~Terry Donovan, Bill Brissette, ~n~Juan Aller, Ed Andrews, ~n~Xeni Jardin, Matthew Orr, ~n~Jeff Berlin + +[CR09_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Sing It Back ~n~(Boris Musical Mix)" ~n~Moloko ~n~Written by M. Brydon, R. Murphy ~n~Published by Chrysalis Music (ASCAP) ~n~Remix and Additional Production by ~n~Boris Dlugosch ~n~(p) + © 1998 The Echo Label ~n~Courtesy of Chrysalis Music Limited + +[CR09_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Free" ~n~Ultra Nate ~n~Written by U. Nate, L. Springsteen, ~n~J. Ciafone ~n~Published by Warner/ Chappell Music/ BMG Music ~n~(p) + © 1997 Strictly Rhythm Records LLC ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing + +[CR09_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I Believe" ~n~Happy Clappers ~n~Written by C. Scott, G. Ripley, M. Knotts, M. Topham ~n~Published by All Boys Music Ltd ~n~(p) + © 1994 C J Scott Productions ~n~Courtesy of C J Scott Productions + +[CR09_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"House Music" ~n~Eddie Amador ~n~Written by Eddie Amador ~n~Published by ~n~Deep Dish Music ~n~(p) + © 1998 Yoshitoshi Records ~n~Courtesy of ~n~Deep Dish Recordings, Inc. ~n~by arrangement with ~n~Nasseri Music Business Solutions + +[CR09_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Feel What You Want" ~n~Kristine W ~n~Written by R. Dougan, R. Armstrong, ~n~K. Weitz ~n~Published by BMG Music/Weitz House Publishing (ASCAP)/ EMI Music Publishing ~n~(p) + © 1996 RCA/ BMG ~n~Courtesy of Sony BMG Entertainment + +[CR09_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Hideaway ~n~(Deep Dish Vocal Remix)" ~n~De'Lacy ~n~Written by K. Hedge, J. Milan ~n~Published by ~n~Warner-Tamerlane Publishing Corp ~n~Remix and Additional Production by ~n~Deep Dish ~n~(p) 1995 Easy Street Recordings Inc ~n~© 1998 Kickin Music Ltd ~n~Courtesy of Easy Street Recordings Inc. and Slip n' Slide Records + +[CR09_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Spin Spin Sugar ~n~(Armand's Dark Garage Mix)" ~n~Sneaker Pimps ~n~Written by I. Pickering, L. Coverdale Howe, C. Corner ~n~Remix and Additional Production by ~n~Armand Van Helden ~n~Published by BMG Songs, Inc ~n~(p) + © 1997 Clean Up Records Ltd ~n~Courtesy of EMI Music / ~n~One Little Indian, Ltd + +[CR09_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Plastic Dreams" ~n~Jaydee ~n~Written by R. Albers ~n~Published by TBM Holland ~n~(p) 1992 R & S Records ~n~© Robin Albers ~n~Courtesy of Robin "Jaydee" Albers + +[CR09_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Altered States" ~n~Ron Trent ~n~Written by R. Trent ~n~Published by ~n~High Fashion Music/ Nanada Music ~n~(p) + © 1993 Warehouse ~n~Djax-Up Beats ~n~Courtesy of High Fashion Music/ ~n~Djax-Up Beats + +[CR09_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"There Will Come A Day (Half Tab Dub)" ~n~The Absolute featuring Suzanne Palmer ~n~Written by M. Pichiotti, C.J. Snider ~n~Published by Much Noyse Music/ ~n~Hoobini Music (ASCAP) ~n~(p) + © 1995 Mark Productions, Inc ~n~Courtesy of Mark Productions, Inc + +[CR09_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Positive Education" ~n~Slam ~n~Written by S. McMillan, O. Meikle, ~n~G. Gibbons, J. Muotone ~n~Published by EMI Music Publishing ~n~(p) + © 1997 Soma Recordings Ltd ~n~Courtesy of Soma Recordings Ltd + +[CR09_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Flash" ~n~Green Velvet ~n~Written by C. Jones ~n~Published by Curtis A. Jones Music (ASCAP) ~n~(p) 1995 Relief Records ~n~© 2000 Warner Bros. Records and N.E.W.S. Records and Relief Records ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing, N.E.W.S. Records, Relief Records + +[CR09_18:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Circus Bells (Hardfloor Remix)" ~n~Robert Armani ~n~Written by R. Armani ~n~Published by ~n~High Fashion Music/ Nanada Music ~n~(p) + © 1993 Warehouse/ ~n~Djax-Up Beats ~n~Courtesy of High Fashion Music/ ~n~Djax-Up Beats + +[CR09_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Higher State Of Consciousness" ~n~Wink ~n~Written by J. Wink ~n~Published by Strictly Rhythm Publishing, Inc. (ASCAP) / Warner/Chappell Music / Wink Inc. (ASCAP) / EMI Music Publishing ~n~(p) + © 1995 Strictly Rhythm Records LLC ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing + +[CR10_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~RADIO DEL MUNDO + +[CR10_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Panjit Gavaskar - Hajaz Akram + +[CR10_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Jessica Wachsman + +[CR10_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Raghupati (Folk Tune)" ~n~Ananda Shankar ~n~Arranged by A. Shankar, Lewinson, Hassilev ~n~Published by Warner Chappell Inc ~n~(p) + © 1970 Reprise Records for the U.S. and WEA International Inc ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing + +[CR10_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Dum Maro Dum" ~n~Asha Bhosle ~n~Written by RD Burman, Anand Bakshi ~n~Published by Saregama India Ltd ~n~(p) + © 1971 Saregama India Ltd ~n~Courtesy of Saregama India Ltd + +[CR10_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Neeve Nanna (Only You Were Mine)" ~n~Vijaya Anand ~n~Written by Vijaya Anand ~n~Published by Shake Boom! (ASCAP)/ ~n~Luaka Bop Inc ~n~(p) 1988 Lahari/Audiovision ~n~© 1992 Sire Records Company ~n~Courtesy of ~n~Luaka Bop Records + +[CR10_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Kidda" ~n~Natacha Atlas ~n~Written by N. Atlas, J. Reynolds, J. Adams ~n~Published by Warner Chappell Music Ltd ~n~(p) + © 1997 Nation Records Ltd/ ~n~Beggars Banquet Records Ltd ~n~Courtesy of Nation Records Ltd/ ~n~Beggars Banquet Records Ltd + +[CR10_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Hebeena Hebeena" ~n~Farid El Atrache ~n~Written by Barakat, Atrache ~n~Published by Voices Of Lebanon ~n~(p) + © 1974 Voices Of Lebanon ~n~Courtesy of EMI Music/ EMI Music Arabia + +[CR10_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Aini Bet Ref" ~n~Ahmed Mneimneh ~n~Written by A. Alishaan ~n~Published by D. Dersahakian (ASCAP) ~n~(p) + © Voice of Stars & ~n~Lys Records ~n~Courtesy of Voice of Stars & ~n~Lys Records + +[CR10_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Im Nin'Alu" ~n~Ofra Haza ~n~Traditional, Arranged by I. Ashdot, B. Nagari ~n~Published by Blue Lake Music ~n~ (p) + © 1988 Sire Records Company ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing + +[CR10_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ballaa Tsoubou Hal Kahwa" ~n~Samira Tawfic ~n~Written by R. Al Khylani, J. Al A'ss ~n~Published by Copyright Control ~n~(p) + © Voices Of Lebanon ~n~Courtesy of EMI Music/ EMI Music Arabia + +[CR11_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~K-JAH + +[CR11_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Natalee Walsh Davis - Pascale Armand + +[CR11_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Karl Weibel, Pat McKay + +[CR11_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jay Wright Productions + +[CR11_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Pick a Sound" ~n~Selah Collins, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by S. Collins, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by Copyright Control/ MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records + +[CR11_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"What a Wonderful Feeling" ~n~Errol Bellot, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by E. Bellot, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records + +[CR11_07:CRED01] +~n~ "Watch How the People Dancing" ~n~Kenny Knots, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by K. Wright ~n~Published by Jetstar ~n~Courtesy of Honest Jons Records + +[CR11_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Lean Boot" ~n~Richie Davis, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by R. Davis, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by Westbury Music/ MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records + +[CR11_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ready For the Dancehall Tonight" ~n~Peter Bouncer, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by Peter McKenzie, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records + +[CR11_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"You Ha Fe Cool" ~n~Richie Davis, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by R. Davis, H. Burke, ~n~E. Donaldson. ~n~Published by Westbury Music/MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records + +[CR11_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ring My Number" ~n~Kenny Knots, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by Kenneth Wright, H. Burke, ~n~E. Donaldson. ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records + +[CR11_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Run Come Call Me" ~n~Kenny Knots, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by Kenneth Wright, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records + +[CR12_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~THE LIBERTY JAM + +[CR12_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~DJ Clue as himself + +[CR12_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Jay Wright, Tom Yankowski, Chris Mercado, Vanessa Grullon + +[CR12_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jay Wright Productions + +[CR12_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"All I Need" ~n~Method Man ~n~Written by C. Smith, R. Diggs ~n~Published by Sony BMG Music ~n~(p) + © 1994 Def Jam Recordings ~n~Courtesy of Def Jam Recordings/ UME + +[CR12_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Shook Ones Pt. II" ~n~Mobb Deep ~n~Written by A. Johnson, K. Muchita ~n~Published by ~n~BMG Songs Inc. (ASCAP) ~n~(p) + © 1995 BMG Music ~n~Courtesy of RCA Records by arrangement with Sony BMG Ent + +[CR12_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Incarcerated Scarface" ~n~Raekwon ~n~Written by R. Diggs, C. Woods, A. Tilman ~n~Published by ~n~Careers-BMG Music Publishing Inc./ ~n~Wu Tang Publishing (BMI)/ ~n~Bridgeport Music ~n~(p) + © 1995 BMG Music + +[CR12_08:CRED01] +Courtesy of RCA Records by arrangement with Sony BMG Ent ~n~This track contains a sample of "You're Getting A Little Too Smart" as performed by The Detroit Emeralds. Courtesy of Westbound Records. Used by permission. All rights reserved + +[CR12_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"N.O.R.E." ~n~Noreaga ~n~Written by V. Santiago, J. Olivier, ~n~S. Barnes ~n~Published by Suite 1202 Music/ Jose Luis Gotcha Music (BMI)/ Slamuwell Productions/ Jelly's Jam LLC (ASCAP)/ ~n~12 & Under Music/ + +[CR12_10:CRED01] +Jumping Bean Songs LLC (BMI) ~n~(p) + © 1998 Penalty Recordings ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing + +[CR12_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Shut 'Em Down (Remix)" ~n~Onyx featuring Noreaga & Big Pun ~n~Written by F. Scruggs, K. Jones, T. Taylor, E. Hinson, E. Simmons ~n~Published by Universal Music/ ~n~Let Me Show You Music/ ~n~Jelly Jams Music/ + +[CR12_12:CRED01] +III Posse Music/ Ill Hill Billy'z Music/ Warner-Tamerlane Music ~n~(p) + © 1998 Rush Associated Labels Recordings ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises + +[CR12_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Beware" ~n~Big Pun ~n~Written by C. Rios, J. Tineo ~n~Published by Let Me Show You Music/ ~n~Joe Cartegena Music (ASCAP), ~n~Administered by Jelly Jams Music (BMI)/ ~n~P.H.D. Music (ASCAP) + +[CR12_14:CRED01] +(p) + © 1998 Loud Records LLC ~n~Courtesy of Columbia Records by arrangement with Sony BMG Ent + +[CR12_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Twinz (Deep Cover 98)" ~n~Big Pun ~n~Written by C. Rios, J. Cartegena, ~n~C. Brodus, A. Young, C. Wolfe ~n~Published by Let Me Show You Music/ ~n~Joe Cartegena Music (ASCAP)/ ~n~Jelly Jams Music (BMI)/ ~n~Sony Tunes Inc. (ASCAP) + +[CR12_16:CRED01] +~n~(p) + © 1998 Loud Records LLC ~n~Courtesy of Columbia Records by arrangement with Sony BMG Ent ~n~This track contains a sample of "Deep Cover" as performed by Dr. Dre. Courtesy of Solar Records. Used by permission. All rights reserved + +[CR12_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Get At Me Dog" ~n~DMX featuring Sheek of The Lox ~n~Written by E. Simmons, D. Blackman, ~n~A. Fields, S. Taylor ~n~Published by Universal Music Publishing/ EMI April Music/ ~n~Sony ATV Tunes + +[CR12_18:CRED01] +~n~(p) + © 1998 Rush Associated Labels Recordings ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises + +[CR12_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ruff Ryders Anthem (Remix)" ~n~DMX featuring DJ Clue, Jadakiss, Styles, Drag-On & Eve ~n~Written by J. Phillips, M.J. Smalls, E. Shaw, K. Ifill, E. Simmons, K. Dean, E. Jeffers ~n~Published by Universal Music Publishing/ EMI Music Publishing + +[CR12_20:CRED01] +(p) + © 1998 Roc-a-Fella Records ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises + +[CR12_21:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Do What You Feel" ~n~Redman featuring Method Man ~n~Written by P. Michael, R. Noble, C. Smith ~n~Published by Careers BMG/ Sony ATV Tunes/ Famous Music ~n~(p) + © 1996 Def Jam ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises + +[CR12_22:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Chain Gang Freestyle" ~n~The Lox & Black Rob ~n~Written by Frierson, Phillips, Styles, Jacobs, Ross, Shaw ~n~Published by EMI Music Publishing ~n~Courtesy of Bad Boy Records + +[CR12_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Chest2chest Freestyle" ~n~The Lox ~n~Written by Phillips, Styles, Jacobs, Shaw, Barnes, Lemay, Montgomery ~n~Published by Taggie Music (BMI)/ ~n~Universal Polygram Int'l. (ASCAP)/ ~n~EMI Music Publishing ~n~Courtesy of Bad Boy Records + +[CR12_24:CRED01] +This track contains a sample of "Next Level" as performed by Showbiz & AG. Courtesy of Universal Music Enterprises. Used by permission. All rights reserved + +[CR13_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~MSX 98 + +[CR13_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~MC ~n~Codebreaker as himself + +[CR13_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Timecode + +[CR13_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Station Production ~n~Timecode + +[CR13_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Renegade Snares" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1993 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd + +[CR13_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Terrorist" ~n~Renegade ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Dookith ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd + +[CR13_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Finest Illusion (Legal Mix)" ~n~Foul Play ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~J. Morrow, S. Bradshaw, ~n~S. Gurley ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1993 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd + +[CR13_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Living For the Future (FBD Project Remix)" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd + +[CR13_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Stay Calm (Foul Play Remix)" ~n~DJ Pulse ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Brown ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd + +[CR13_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Disturbance (Tango Remix)" ~n~Hyper-On Experience ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Banks, D. Demierre ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd + +[CR13_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Cold Fresh Air" ~n~Higher Sense ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Miles, DJ Rhythm ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd + +[CR13_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Living For the Future" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd + +[CR13_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Thru The Vibe (2 on 1 Mix)" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd + +[CR13_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"The Helicopter Tune" ~n~Deep Blue ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~S. O'Keefe ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd + +[CR13_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Dred Bass" ~n~Dead Dred ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~W. Smith, L. Smith ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd + +[CR14_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~FLASHBACK FM + +[CR14_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Reni Wassulmaier - Barbara Rosenblatt + +[CR14_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Mike Shapiro + +[CR14_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"First Hand Experience ~n~In Second Hand Love" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1977 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder + +[CR14_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I Wanna Rock You" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, H. Faltermeyer, ~n~K. Forsey ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1979 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder + +[CR14_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"E=MC2" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, H. Faltermeyer, ~n~P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1979 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder + +[CR14_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Chase" ~n~Giorgio Moroder ~n~Written by G. Moroder ~n~Published by Warner/ Chappell Music ~n~(p) + © 1978 Casablanca Films/ ~n~Columbia Pictures ~n~Courtesy of Sony Pictures Entertainment + +[CR14_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I'm Left, You're Right, She's Gone" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1977 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder + +[CR14_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"From Here To Eternity" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1977 Casablanca Records ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises + +[CR15_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~COMMERCIAL VOICES + +[CR15_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Alex Anthony, Anouchka Benson, ~n~Audrey Amey, Bill Smith, ~n~Billy Gonzalez, Brian Thomas, + +[CR15_03:CRED01] +~n~ ~n~Chris Jobin, Chris Silvestro, ~n~Craig Blair, Dan Houser, ~n~Dan Merrill, Ed Thomas, + +[CR15_04:CRED01] +~n~ ~n~Ethan Abeles, Garth Johnston, ~n~Gregg Martin, Gregory Johnson, ~n~Hikari Yokoyama, James Ferrante, + +[CR15_05:CRED01] +~n~ ~n~James Larson, Jay Capozello, ~n~Jayson Gladstone, Jeff Berlin, ~n~Jen Sweeney, Jessica Wachsman, + +[CR15_06:CRED01] +~n~ ~n~ JJ Adler, Jonathan Hanst, ~n~Joshua Batista, Karen Saltus, ~n~Koji Nonoyami, Lance Williams, + +[CR15_07:CRED01] +~n~ ~n~Lazlow, Lynne Horton, ~n~Michael Nathan, Mike Ferrante Jr., ~n~Chris Ferrante, Mike Shapiro, + +[CR15_08:CRED01] +~n~ ~n~Natalya Wilson, Noelle Sadler, ~n~Phil Mikkelson, Ron Reeve, ~n~Smith Harrison, Stacy Rachels, + +[CR15_09:CRED01] +~n~ ~n~ Steve Carlesi, Julie Wemyss, ~n~Kim Gurney + +[CR16_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~CUTSCENE MUSIC + +[CR16_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Japanese Geisha" ~n~Sonia Slany ~n~Written by Sonia Slany ~n~Published by West One Music ~n~Courtesy of APM Music, LLC + +[CR16_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"The Heist" ~n~Bugz in the Attic ~n~Written by K. Tatham ~n~Published by Copyright Control ~n~(p) 2005 Bugz In The Attic ~n~Courtesy of Bugz In The Attic ~n~www.bugzintheattic.co.uk + +[CR16_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"A Dark March" ~n~Danger Mouse ~n~Written by Danger Mouse ~n~Published by ~n~Underground Animals (ASCAP) + +[CR17_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR NYC PUBLISHING TEAM + +[CR17_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Terry Donovan, Jenefer Gross, ~n~Jennifer Kolbe, Devin Winterbottom, ~n~Adam Tedman, Michael Elkind, + +[CR17_03:CRED01] +~n~ ~n~Paul Yeates, Hosi Simon, ~n~Daniel Einzig, Marlene Yamaguchi, ~n~Gauri Khindaria, Stanton Sarjeant, + +[CR17_04:CRED01] +~n~ ~n~Jordan Chew, Ryan Rayhill, ~n~Devin Bennett, Todd Zuniga, ~n~Thomas O'Donnell, Maria Tabia, + +[CR17_05:CRED01] +~n~ ~n~Anthony Carvalho, Lyonel Tollemache, ~n~John Notarfrancesco, Jerry Luna, ~n~Stuart Petri, Stephen Walsh, + +[CR17_06:CRED01] +~n~ ~n~Michael Carnevale, Andrea Borzuku, ~n~John Schuhmann, Alice Chuang, ~n~Mike Torok, Mayumi Kobayashi, + +[CR17_07:CRED01] +~n~ ~n~Elizabeth Satterwhite, Bruce Dugan, ~n~Eli Weissman, Phil Poli, ~n~Jaesun Celebre, Russell Lewis, + +[CR17_08:CRED01] +~n~ ~n~Sean Mackenzie, Megan Henretta, ~n~Angus Wong, Kristine Severson + +[CR17_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Cover Art ~n~Steven Olds, Stephen Bliss, ~n~Anthony Macbain + +[CR17_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR LONDON PD + +[CR17_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ Chris Madgwick, Chris Wood, ~n~Daimion Pinnock, David McCarthy, ~n~Graham Ainsley, Jurgen Mol, + +[CR17_12:CRED01] +~n~ ~n~ Laura Battistuzzi, Maike Köhler, ~n~Shino Hori, Lucien King + +[CR18_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR LINCOLN + +[CR18_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Manager ~n~Mark Lloyd + +[CR18_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Deputy QA Manager ~n~Tim Bates + +[CR18_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Supervisor ~n~Kevin Hobson + +[CR18_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Tester ~n~Eddie Gibson ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Secondary Lead Tester ~n~Mike Bennett + +[CR18_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Testers ~n~Jonathan Stones, Mike Emeny, ~n~Andy Mason, Lee Johnson, ~n~Carl Young, Matthew Lunnon, ~n~Dan Goddard, Steve McGagh, ~n~Craig Reeve, Joby Luckett + +[CR18_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Localization Team ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Localization Supervisor ~n~Chris Welsh + +[CR18_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Testers ~n~Antoine Cabrol, Dominic Garcia, ~n~Paolo Ceccotti, Ferruccio Cinquemani, ~n~Nicolas Klimoff, Jesús Pérez Rosales ~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Support ~n~Nick McVey + +[CR19_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~SPECIAL THANKS + +[CR19_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Scooter, Ross Wallace, ~n~Steve Taylor, Kevin Wong, ~n~Kevin Bolt, John Haime, + +[CR19_03:CRED01] +~n~ ~n~Dave Watson, Thomas French, ~n~James Arthur, Martin Connor, ~n~Brendon McDonald, Julie Wemyss, + +[CR19_04:CRED01] +~n~ ~n~Raff Crolla, James Duffy, ~n~Kim Gurney, Andrew Ness, ~n~Andy Brooks (Gearbox), Alan Mcgregor, + +[CR19_05:CRED01] +~n~ ~n~Chris McCallum, Fred, Narns, ~n~Alan, Taruki, Red, ~n~Big Foot, Rita Liberator, ~n~Elliot Torres + +[CR19_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~THANKS + +[CR19_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Deborah Mannis-Gardner ~n~and Mark Schwartz. ~n~Randy Acker, Karen Adams, ~n~Mark Ainley, Robin Albers, + +[CR19_08:CRED01] +~n~ ~n~Duncan Baker, Armen Boladian, ~n~Tanya Bridges, Richard Brown, ~n~Matt Brookman, Elena Byington, + +[CR19_09:CRED01] +~n~ ~n~Ed Butts, Rob Cairns, ~n~Mike Callaghan, Joseph Carlone, ~n~Kevin Carson, Jason Chin, + +[CR19_10:CRED01] +~n~ ~n~Allison Cipris, Alimah Deen, ~n~James Ellis, Helen English, ~n~Nasko Fejza, Scott Gardner, + +[CR19_11:CRED01] +~n~ ~n~Jochem Gerrits, ~n~Laurie Goldstein Thomas Golubic, ~n~Nick Guarino, Jon Handle, ~n~Millie Hysu, Robert Jo, + +[CR19_12:CRED01] +~n~ ~n~Paul Johannes, Gavin Johnson, ~n~Curtis A. Jones, Jennifer Justice, ~n~Rod Kotler, Diana La Pointe, + +[CR19_13:CRED01] +~n~ ~n~Michael Lau, Jim Long, ~n~Alex De Maegd, John Massa, ~n~Kendall Minter, Steve Morgan, + +[CR19_14:CRED01] +~n~ ~n~Giorgio Moroder, Suzanne Moss, ~n~Melissa Munana, Kirin Murphy, ~n~Kurosh Nasseri, + +[CR19_15:CRED01] +~n~ ~n~Gwen Niles Sean Ogden ~n~aka DJ Nightshade, ~n~Robin Orlowski, Jonathan Palmer, ~n~Tanvi Patel, Jane Peterer, + +[CR19_16:CRED01] +~n~ ~n~Mark Picchiotti, Rob Playford, ~n~Dan Quan, R. Ramnarayan, ~n~Mary Beth Roberts, ~n~Virgil Roberts, Lindsay Rodman, + +[CR19_17:CRED01] +~n~ ~n~Jim Romano, Craig Roseberry, ~n~Gerry Rosenblatt, RZA, ~n~Ali Samii, Alan Scholefield, + +[CR19_18:CRED01] +~n~ ~n~Christopher Scott, Suzi Scott, ~n~Fredro Scruggs, Jennefer Showalter, ~n~Alan Skiena, Saskia Slegers, + +[CR19_19:CRED01] +~n~ ~n~Fran Spero, Lem Springsteen, ~n~David Steel, Jane Ventom, ~n~Christian Wiseman, Debi Wylde, + +[CR19_20:CRED01] +~n~ ~n~Donna Young, Richie Zito + +{ reLCS - original but modified (were all CAPS) } + +[FEH_SGA] +Start New Game + +[FEH_STA] +Stats + +[FEH_BRI] +Brief + +[FEH_MAP] +Map + +[FET_OPT] +Options + +[FEL_ENG] +English + +[FEL_FRE] +French + +[FEL_GER] +German + +[FEL_ITA] +Italian + +[FEL_SPA] +Spanish + +{ reLCS - PC lines } +[FEC_PED] +Controls On Foot + +[FEC_VEH] +Controls In Vehicle + +[FEC_FPR] +Controls For First Person + +[FEC_CMM] +Common Controls + +[FEC_PWL] +Go Left + +[FEC_PWR] +Go Right + +[FEC_PWF] +Walk Forward + +[FEC_PWT] +Walk towards camera + +[FEC_PLB] +Look Behind. + +[FEC_PFR] +Fire Weapon + +[FEC_CLE] +Cycle Weapon Left + +[FEC_CRI] +Cycle Weapon Right + +[FEC_LKT] +Lock Target + +[FEC_PJP] +Ped Jump + +[FEC_PSP] +Ped Sprint + +[FEC_PSH] +Ped Shoot + +[FEC_TLF] +Next Target To Left + +[FEC_TRG] +Next Target to Right + +[FEC_CCM] +Center Camera Behind player. + +[FEC_SZI] +Sniper Rifle Zoom In + +[FEC_SZO] +Sniper Rifle Zoom Out + +[FEC_LKL] +First Person Look Left + +[FEC_LRT] +First Person Look Right + +[FEC_LUP] +1st Person Look Up + +[FEC_LDN] +1st Person Look Down + +[FEC_LBH] +Look Behind Vehicle + +[FEC_LLF] +Look Left of Vehicle + +[FEC_LRG] +Look Right of Vehicle + +[FEC_HRN] +Horn + +[FEC_HBR] +Vehicle Handbrake + +[FEC_ACL] +Vehicle Accelerate + +[FEC_BRK] +Vehicle Brake + +[FEC_TSM] +Toggle SubMissions + +[FEC_CRD] +Change Radio Station + +[FEC_ENT] +Enter/Exit Vehicle + +[FEC_WPN] +Fire Weapon + +[FEC_PAS] +Pause + +[FEC_FPO] +1st Person Weapons + +[FEC_SMS] +Show mouse pointer + +[FEC_CMS] +Change camera mode all situations. + +[FEC_TSS] +Take Screen Shot + +[FEC_DBG] +DEBUG MENU + +[FEC_TGD] +Toggle Pad Game/Debug + +[FEC_TDO] +Turn Debug Camera Off + +[FEC_IVH] +Invert Mouse Horizontally: + +[FEC_MSL] +LMB + +[FEC_MSM] +MMB + +[FEC_MSR] +RMB + +[FEC_QUE] +??? + +[FEC_TWO] +Only Two Keyboard Keys Allowed + +[FEC_UMS] +Unique Mouse Keys only please. + +[FEC_OMS] +Only One Mouse Keys Allowed + +[FEC_UJS] +Unique Joystick buttons only please. + +[FEC_OJS] +Only One Joystick Buttons per action allowed + +[FEC_PTL] +Use LockTarget with Weapon Switch Left. + +[FEC_PTR] +Use LockTarget with Weapon Switch Right. + +[FEC_LBC] +Use Look Left With Look Right. + +[FEC_JBO] +JOY ~1~ + +[FEC_WAR] +Warning + +[FEC_OKK] +O.K. + +[FEC_DLF] +Delete Failed. + +[FEC_SVU] +Save Unsuccessful. + +[FEC_LUN] +Load Unsuccessful. File Corrupted, Please delete. + +[FEC_PAD] +Gamepad + +[FEC_JOY] +Joystick + +[FES_CSA] +Select a skin from the list below: + +[FET_HRD] +DEFAULT SETTINGS RESTORED + +[FET_MST] +MOUSE CONTROLLED STEERING: + +[FEC_STR] +NUM STAR + +[FET_MIG] +LEFT, RIGHT, MOUSEWHEEL TO ADJUST + +[FET_CIG] +BACKSPACE TO CLEAR - LMB, RETURN TO CHANGE + +[FET_DSN] +Default Player Skin.bmp + +[FET_RSO] +ORIGINAL SETTING RESTORED + +[FET_RSC] +HARDWARE NOT AVAILABLE - ORIGINAL SETTING RESTORED + +[FEA_3DH] +AUDIO HARDWARE: + +[FEA_SPK] +SPEAKERS CONFIGURATION: + +[FEM_LOD] +DRAW DISTANCE: + +[FEM_VSC] +FRAME SYNC: + +[FEM_FRM] +FRAME LIMITER: + +[FEM_MM] +MAIN MENU + +[FED_RES] +SCREEN RESOLUTION: + +[FET_CTL] +CONTROLLER SETUP + +[FEC_MSH] +MOUSE SENSITIVITY: + +[FEC_IVV] +INVERT MOUSE VERTICALLY: + +[FEC_FNC] +F~1~ + +[FEC_IRT] +INS + +[FEC_DLL] +DEL + +[FEC_HME] +HOME + +[FEC_END] +END + +[FEC_PGU] +PGUP + +[FEC_PGD] +PGDN + +[FEC_UPA] +UP + +[FEC_DWA] +DOWN + +[FEC_LFA] +LEFT + +[FEC_RFA] +RIGHT + +[FEC_NUM] +NUM + +[FEC_NMN] +NUM~1~ + +[FEC_FWS] +NUM / + +[FEC_PLS] +NUM + + +[FEC_MIN] +NUM - + +[FEC_DOT] +NUM . + +[FEC_NLK] +NUMLOCK + +[FEC_ETR] +ENT + +[FEC_SLK] +SCROLL LOCK + +[FEC_PSB] +BREAK + +[FEC_BSP] +BSPACE + +[FEC_TAB] +TAB + +[FEC_CLK] +CAPSLOCK + +[FEC_RTN] +RET + +[FEC_LSF] +LSHIFT + +[FEC_RSF] +RSHIFT + +[FEC_LCT] +LCTRL + +[FEC_RCT] +RCTRL + +[FEC_LAL] +LALT + +[FEC_RAL] +RALT + +[FEC_LWD] +LWIN + +[FEC_RWD] +RWIN + +[FEC_WRC] +WINCLICK + +[FEC_SPC] +SPC + +[WIN_TTL] +Grand Theft Auto LCS + +[WIN_95] +Grand Theft Auto LCS cannot run on Windows 95 + +[WIN_DX] +Grand Theft Auto LCS requires at least DirectX version 8.1 + +[FET_EIG] +CANNOT SET A CONTROL FOR THIS ACTION + +[FET_DAM] +DYNAMIC ACOUSTIC MODELING: + +[FEQ_SRE] +Are you sure you want to quit? All progress since the last save game will be lost. Proceed? + +[FEQ_SRW] +Are you sure you want to quit the game? + +[FET_QG] +QUIT GAME + +[FEN_STA] +START GAME + +[FET_PAU] +PAUSE MENU + +[REPLAY] +REPLAY + +[FEC_ANS] +Action + +[CVT_MSG] +Converting textures to optimal format for your video card + +[FEC_SFT] +SHIFT + +[FEH_VMP] +VIEW MAP + +[FES_DEE] +Delete Failed! Please try again. + +[FES_CMP] +Save failed! Please try again. + +[FESZ_WR] +Saving current game. Please wait... + +[FELD_WR] +Loading game. Please wait... + +[FEDL_WR] +Deleting saved game. Please wait... + +[PCRESRT] +Starting new game. Please wait... + +[FET_STI] +Standard Controls + +[FET_CTI] +Classic Controls + +[FET_PS] +Player Skin Setup + +[FEH_NA] +OPTION NOT AVAILABLE + +[FEH_MPH] +MOUSE, CURSORS TO MOVE - PGUP, PGDN, MSWHEEL TO ZOOM, L - LEGEND + +[NO_PCCD] +Please insert your GTA Liberty City Stories CD, or press ESC to cancel + +[FEH_SSA] +CURSORS TO MOVE - S TO SAVE TO FILE + +[FES_CMI] +LAST MISSION PASSED + +[FET_STS] +STATS SAVED TO 'STATS.HTML' + 'STATS.TXT' + +[WIN_VDM] +Grand Theft Auto LCS cannot find enough available video memory + +[FEC_ERI] +Error! One or more control actions are not bound to a key or button. Please check all control actions are set + +[FEC_TFU] +Turret + Lean Up + +[FEC_TFD] +Turret + Lean Down + +[FET_RIG] +SELECT A NEW CONTROL FOR THIS ACTION + +[FEA_NM3] +NO MP3 FILES FOUND + +[FEA_MPB] +MP3 VOLUME BOOST: + +[CVT_ERR] +You have run out of disk space. Please make some space on your harddisk before continuing. Press ESC to cancel. + +[FEA_ADP] +AUTO-DETECT HARDWARE + +[FEP_STG] +Start Game + +[FEP_OPT] +Options + +[FEP_QUI] +Quit Game + +[FEA_2SP] +2 Speakers + +[FEA_4SP] +More than 2 speakers + +[FEA_EAR] +Headphones + +[FEA_NAH] +NO AUDIO HARDWARE + +[FET_APP] +APPLY + +[FES_SKN] +SKIN NAME + +[FES_DAT] +DATE + +[FES_SET] +Use Skin + +[FET_DEF] +Restore Defaults + +[FESZ_QZ] +Are you sure you want to save this game? + +[FES_SCG] +Save the current game? + +[FES_LCG] +Load the game and continue playing? + +[FEC_FIR] +Fire + +[FEC_NWE] +Next weapon + +[FEC_PWE] +Previous weapon + +[FEC_FOR] +Forward + +[FEC_BAC] +Backwards + +[FEC_LEF] +Left + +[FEC_RIG] +Right + +[FEC_ZIN] +Zoom in + +[FEC_ZOT] +Zoom out + +[FEC_EEX] +Enter+exit + +[FEC_RAD] +Radio + +[FEC_SUB] +Sub-mission + +[FEC_CMR] +Change camera + +[FEC_JMP] +Jump + +[FEC_SPN] +Sprint + +[FEC_HND] +Handbrake + +[FEC_LOL] +Look left + +[FEC_LOR] +Look right + +[FEC_NTR] +Next target + +[FEC_PTT] +Previous target + +[FEC_LBA] +Look behind + +[FEC_CEN] +Center camera + +[FET_CFT] +ON FOOT + +[FET_CCR] +IN CAR + +[FET_CAC] +ACTION + +[FEC_IBT] +- + +[FEC_MXO] +MXB1 + +[FEC_MXT] +MXB2 + +[FEC_UNB] +UNBOUND + +[FEC_TFL] +Look left+Turret L + +[FEC_TFR] +Look right+Turret R + +[FEC_MWF] +MS WHEEL UP + +[FEC_MWB] +MS WHEEL DN + +[FEC_ORR] +or + +[FEC_NUS] +NOT USED + +[FEC_LUD] +Look Up + +[FEC_LDU] +Look Down + +[FEC_CMP] +COMBO: LOOK L+R + +[FEC_RED] +Redefine Controls + +[FEC_MOU] +Mouse Settings + +[FEP_RES] +Resume + +{ reLCS updates } +{ new languages } +[FEL_JAP] +JAPANESE + +[FEL_POL] +POLISH + +[FEL_RUS] +RUSSIAN + +{ new display menus } +[FET_GRA] +Graphics Setup + +[FED_MIP] +MIP MAPPING: + +[FED_AAS] +ANTI ALIASING: + +[FED_FIL] +TEXTURE FILTERING: + +[FED_BIL] +BILINEAR + +[FED_TRL] +TRILINEAR + +[FED_WND] +WINDOWED + +[FED_FLS] +FULLSCREEN + +[FEM_CSB] +CUTSCENE BORDERS: + +[FEM_SCF] +SCREEN FORMAT: + +[FEM_ISL] +MAP MEMORY USAGE: + +[FEM_LOW] +LOW + +[FEM_MED] +MEDIUM + +[FEM_HIG] +HIGH + +[FEM_2PR] +PS2 ALPHA TEST: + +[FEC_FRC] +FREE CAM: + +{ Linux joy detection } +[FEC_JOD] +DETECT JOYSTICK + +[FEC_JPR] +Press any key on the joystick of your choice that you want to use on the game, and it will be selected. + +[FEC_JDE] +Detected joystick + +{ mission restart } +[FET_RMS] +REPLAY MISSION + +[FESZ_RM] +RETRY? + +[FED_VPL] +VEHICLE PIPELINE: + +[FED_PRM] +PED RIM LIGHT: + +[FED_RGL] +ROAD GLOSS: + +[FED_CLF] +COLOUR FILTER: + +[FED_WLM] +WORLD LIGHTMAPS: + +[FED_MBL] +MOTION BLUR: + +[FEM_SIM] +SIMPLE + +[FEM_NRM] +NORMAL + +[FEM_MOB] +MOBILE + +[FED_MFX] +MATFX + +[FED_NEO] +NEO + +[FEM_PS2] +PS2 + +[FEM_XBX] +XBOX + +[FEC_IVP] +INVERT PAD VERTICALLY + +[FEM_NON] +NONE + +[DUMMY] +THIS LABEL NEEDS TO BE HERE !!! +AS THE LAST LABEL DOES NOT GET COMPILED \ No newline at end of file diff --git a/utils/gxt/american.txt b/utils/gxt/american.txt deleted file mode 100644 index fcb3a80f..00000000 --- a/utils/gxt/american.txt +++ /dev/null @@ -1,14403 +0,0 @@ -[IN_VEH] -~g~Hey! Get back in the vehicle! - -[HEY] -~g~Don't go solo, keep your posse together! - -[HELP3] -You can only sprint for short periods before becoming tired. - -[HELP4_D] -Push the right analog stick up to ~h~accelerate. - -[HELP5_D] -Pull the right analog stick back to brake, or to reverse if the vehicle has stopped. - -[HELP7_A] -Press and hold the~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~ button ~w~to ~h~target~w~ with the sniper rifle. - -[HELP7_D] -Press and hold the~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~ button ~w~to ~h~target ~w~with the sniper rifle. - -[HELP10] -This badge indicates you have a police wanted level. - -[HELP11] -The more badges the higher your wanted level. - -[HELP13] -Sometimes you may need to use pathways not shown on the radar. - -[TIMER] -This is a timed mission, you must complete it before the timer counts down to zero. - -[HORN] -~g~Sound the horn. - -[NOMONEY] -~g~You need more cash! - -[REWARD] -REWARD $~1~ - -[M_FAIL] -MISSION FAILED! - -[M_PASS] -MISSION PASSED! $~1~ - -[DEAD] -WASTED! - -[BUSTED] -BUSTED! - -[WEATHE1] -FORCE WEATHER SUNNY - -[WEATHE2] -FORCE WEATHER EXTRA SUNNY - -[WEATHE3] -FORCE WEATHER CLOUDY - -[WEATHE4] -FORCE WEATHER RAINY - -[WEATHE5] -FORCE WEATHER FOGGY - -[WEATHE6] -WEATHER NORMAL - -[NUMBER] -~1~ - -[LOADCAR] -LOADING VEHICLE... (PRESS L1 TO CANCEL) - -[CARSOFF] -Cars turned off. - -[CARS_ON] -Cars turned on. - -[TEXTXYZ] -Writing coordinates to file... - -[CHEATON] -Cheat mode ON - -[CHEATOF] -Cheat mode OFF - -[IMPORT1] -Go outside and wait for your vehicle. - -[PAGEB11] -Flamethrower delivered to hideout. - -[WANT_A] -You will only be arrested if you have a ~h~wanted level. - -[WANT_B] -Your ~h~wanted level~w~ is represented by the row of stars in the top right of the screen. - -[WANT_C] -You now have a ~h~wanted level~w~ of one... - -[WANT_D] -two... - -[WANT_E] -three... - -[WANT_F] -As your ~h~wanted level~w~ increases you will attract more powerful forms of law enforcement. - -[WANT_G] -When you are ~h~'busted'~w~ you are returned to the nearest police station. - -[WANT_H] -The cops will take all your weapons and some of your cash as a bribe. - -[WANT_I] -Any mission you were on will be failed. - -[WANT_J] -You will find ways of reducing your wanted level the more you play. - -[WANT_K] -If you are in a car, ~h~SPRAY SHOPS~w~ will ~h~clear your wanted level. - -[HEAL_B] -When you are ~h~'wasted'~w~ you are returned to the nearest hospital. - -[HEAL_C] -You will lose your weapons and the doctors will take some cash for patching you up. - -[HEAL_E] -You will find ways of healing or protecting yourself the more you play the game. - -[SAVE1] -Walk into the corona to ~h~Save the game~w~. You cannot save during a mission. - -[SAVE2] -Any vehicle left in this garage will be stored when the game is saved. - -[AMMU] -Go inside Ammu-Nation to buy a weapon. - -[R_TIME] -RACE TIME: - -[PROP_1] -You don't have enough cash for this property - -[PROP_2] -You cannot buy property whilst on a mission - -[IND_ZON] -Vice City Beach - -[COM_ZON] -Vice City Mainland - -[BEACH1] -Ocean Beach - -[BEACH2] -Washington Beach - -[BEACH3] -Vice Point - -[GOLFC] -Leaf Links - -[STARI] -Starfish Island - -[DOCKS] -Viceport - -[HAVANA] -Little Havana - -[HAITI] -Little Haiti - -[PORNI] -Prawn Island - -[DTOWN] -Downtown - -[VICE_C] -Vice City - -[A_PORT] -Escobar International - -[JUNKY] -Junk Yard - -[PISTOL] -Pistol - -[PYTHON] -.357 - -[UZI] -Uz-1 - -[TEC9] -Tec 9 - -[M4] -M4 - -[INGRAM] -Mac - -[MP5] -MP - -[RUGER] -Kruger - -[SNIPE] -Sniper rifle - -[GRENADE] -Grenades - -[SHOTGN1] -Shotgun - -[SHOTGN2] -S.P.A.S. 12 - -[SHOTGN3] -Stubby shotgun - -[ARMOUR] -Body Armor - -[LASER] -.308 Sniper - -[BASEBAT] -Baseball bat - -[HAMMER] -Hammer - -[SCREWD] -Screwdriver - -[CLEVER] -Meat Cleaver - -[MACHETE] -Machete - -[KNIFE] -Knife - -[KATANA] -Katana - -[CHAINSA] -Chainsaw - -[G_COST] -Cost: $~1~ - -[CAR_1] -Ambulance - -[MALIBU] -The Malibu Club - -[MANSION] -Diaz's Mansion - -[TMANS] -Vercetti Estate - -[STRIP] -The 'Pole Position Club' - -[MALL1] -North Point Mall - -[BANKINT] -El Banco Corrupto Grande - -[RANGE] -Rifle Range - -[POL_HQ] -VCPD HQ - -[INT_B] -An Old Friend - -[INTB_1] -~g~Go to the Lawyer's office. - -[LAW_1] -The Party - -[LAW_2] -Back Alley Brawl - -[LAW_3] -Jury Fury - -[LAW_4] -Riot - -[COL_1] -Treacherous Swine - -[COL_2] -Mall Shootout - -[COL_3] -Guardian Angels - -[COL_4] -Sir, Yes Sir! - -[COL_5] -All Hands On Deck! - -[COK_1] -The Chase - -[COK_2] -Phnom Penh '86 - -[COK_3] -The Fastest Boat - -[COK_4] -Supply & Demand - -[KENT_1] -Death Row - -[ASS_1] -Rub Out - -[BUD_1] -Shakedown - -[BUD_2] -Bar Brawl - -[BUD_3] -Cop Land - -[CAP_1] -Cap the Collector - -[FIN_1] -Keep your Friends Close... - -[BANK_1] -No Escape? - -[BANK_2] -The Shootist - -[BANK_3] -The Driver - -[BANK_4] -The Job - -[CNT_1] -Spilling the Beans - -[CNT_2] -Hit the Courier - -[PORN_1] -Recruitment Drive - -[PORN_2] -Dildo Dodo - -[PORN_3] -Martha's Mug Shot - -[PORN_4] -G-spotlight - -[TAX_1] -Kaufman Cabs - -[TAXI_1] -V.I.P. - -[TAXI_2] -Friendly Rivalry - -[TAXI_3] -Cabmaggedon - -[ICE_1] -Distribution - -[TEX_1] -Four Iron - -[TEX_2] -Two Bit Hit - -[TEX_3] -Demolition Man - -[PHIL_1] -Gun Runner - -[PHIL_2] -Boomshine Saigon - -[BIKE_1] -Alloy Wheels of Steel - -[BIKE_2] -Messing with the Man - -[BIKE_3] -Hog Tied - -[ROCK_1] -Love Juice - -[ROCK_2] -Psycho Killer - -[ROCK_3] -Publicity Tour - -[ROCK_4] -Love Fist!! - -[HAT_1] -Juju Scramble - -[HAT_2] -Bombs Away! - -[HAT_3] -Dirty Lickin's - -[CUB_1] -Stunt Boat Challenge - -[CUB_2] -Cannon Fodder - -[CUB_3] -Naval Engagement - -[CUB_4] -Trojan Voodoo - -[JOB_1] -Road Kill - -[JOB_2] -Waste the Wife - -[JOB_3] -Autocide - -[JOB_4] -Check Out at the Check In - -[JOB_5] -Loose Ends - -[ANSWER] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ to answer your cell phone. - -[MOB_01A] -Awright me ol'china! It's Paul. I might have a little result for you, but I need to speak to you in person. - -[MOB_01B] -I'm enjoying a little R&R at the Club Malibu. - -[MOB_01C] -Reckon you're gonna owe me a favor or two after this, sunshine. I'll see you later. - -[MOB_02A] -Ssssnniiiiffffff Hey! Hello, Tommy? Tommy! - -[MOB_02B] -We got a situation over at the Print Works. You better go and check it out. - -[MOB_02C] -Some kind of mess or other. Things are messed up. I gotta go. - -[MOB_03A] -Mr. Vercetti? I have here a signed piece of crap stating - -[MOB_03B] -that you have taken on all of BJ's Auto's debts. - -[MOB_03C] -With BJ's sudden disappearance I have no choice - -[MOB_03D] -but to hold you responsible for his financial insecurities. - -[MOB_03E] -Until this account is settled in full - -[MOB_03F] -you should consider Vice City's streets to be very unfriendly. - -[MOB_04A] -How you doin' mate? It's Paulo again. - -[MOB_04B] -Look Tommy, I forgot to mention we're going to need some extra muscle for the concert. A bit of security. - -[MOB_04C] -There's a biker gang led by Mitch Baker, it would be great publicity. Very rock and roll, baby. - -[MOB_04D] -Sort this out for me and I'll get you some back stage passes for the gig, awright? - -[MOB_05A] -Hey, it's Mitch. You did good Tommy, it's good to have the old girl back. - -[MOB_05B] -You tell Kent Paul he'll get his security for the gig. - -[MOB_05C] -You have my word on that. - -[MOB_05D] -Now keep yourself out of trouble. - -[MOB_06A] -Tommy, 'nuf dead man been chattin' about you, my dear. - -[MOB_06B] -Thought you might need something to make you feel better. So Auntie Poulet make you some stew, aye? - -[MOB_06C] -Come by me kitchen some time, ok Tommy? - -[MOB_08A] -Hey Tommy, I thought you might need some business advice. - -[MOB_08B] -Once you got an operation up and running, you'll need to drop by and take the week's cash. - -[MOB_08C] -Let the guys think they got the run of the place and they'll try shaving the profits - ok? - -[MOB_08D] -Hey, I know how to handle business, Ken, ok? - -[MOB_08E] -Ok, ok. I know, you know. I know. I was, - -[MOB_08F] -I was just, you know, telling you I know, that you know, that I know. - -[MOB_08G] -Just keeping it sharp baby! - -[MOB_08H] -Whatever, Ken, whatever... - -[MOB_09A] -Hey Leo! I got some work for you! - -[MOB_09B] -This ain't Leo. - -[MOB_09C] -Hey, if Leo knows you got his phone, he gonna kill you! - -[MOB_09E] -You killed Leo? You must have big cojones - wanna work for me?! - -[MOB_09F] -Drop by my father's cafe in Little Havana and we'll talk mano a mano. - -[MOB_10A] -Tommy! Look, I gotta ask you a favor. - -[MOB_10B] -Steve! How's filming going! - -[MOB_10C] -Fine, fine. I, heh, WE need a car chase scene, but our budget can't stretch to it. - -[MOB_10D] -I've left some wheels around town. You'll know what to do. - -[MOB_10E] -Ok Steve, I'll keep an eye out. Catch you later. - -[MOB_11A] -Howdy son, just thought I'd ring you up and give you some advice. - -[MOB_11B] -Hey, Avery. What's eating you? - -[MOB_11C] -There's a lot of opportunity in this town if you own the right real estate, you catch my drift? - -[MOB_11D] -I reckon so... - -[MOB_11E] -All I'm saying is keep your eyes open and you might find the perfect business opportunity. I'll catch y'later. - -[MOB_11F] -Later, Avery. - -[MOB12_A] -Hey Tommy, it's Avery! Now listen, I got me all tied up at the moment - -[MOB12_B] -and I have a representative of mine needs chaperoning out to the Gator Keys. - -[MOB12_C] -I'm after some land out that way, so I'm sending someone out to sweeten the deal. - -[MOB12_D] -Could you do me a favor and make sure he gets there ok? - -[MOB12_E] -Yeah, sure thing Avery. Where'd you want me to pick him up? - -[MOB12_F] -He's just finishing some business at the building site. I said you'd pick him up from there. - -[MOB12_G] -No problem. See you later, Avery. - -[MOB13_A] -Vercetti? VERCETTI!! Damn you man, you've got to help me! - -[MOB13_B] -Mr. Moffat? How's family life? - -[MOB13_C] -Damn you to hell, HELL, do hear me?! - -[MOB13_D] -Well it was nice chatting... - -[MOB13_E] -WAIT! Wait, Vercetti - Tommy, can I call you Tommy? - -[MOB13_F] -We're both businessmen, yeah? You know a good deal when you hear one, ok? - -[MOB13_G] -I don't have time to chat, get to the point. - -[MOB13_H] -MONEY. Money is the goddamned point. - -[MOB13_I] -I've escaped the coop again, but it's never long before they track me down - they think it's a damned game! - -[MOB13_J] -I'm at a pay phone somewhere in this god forsaken shit hole. - -[MOB13_K] -Get me out of here before they take me back and...and..oh go-o-od... - -[MOB13_L] -Well, I'm busy for the next - - -[MOB13_M] -No! Don't shit with me here, have a heart! No man should have to do such, such things. - -[MOB13_N] -I'm on my knees here Tommy, in the dirt begging you please... - -[MOB13_O] -I guess I could swing by that way, see if I can spot you... - -[MOB13_P] -Oh god, they're coming. For the love of Christ hurry, hurry! - -[MOB_14A] -Hey there Tommy, you're gonna love me mate. - -[MOB_14B] -A little birdy told me that Vice City SWAT Division has a deposit box at a certain rather large banking establishment, - -[MOB_14C] -where they keep all the bribes they've taken over the years, - -[MOB_14D] -like some kind of old boys' retirement fund. - -[MOB_14E] -Of course, if this information should ever help you acquire any of that cash, - -[MOB_14F] -I guess you'd feel obliged to push some of it my way? - -[MOB_14G] -I'll bear that in mind, thanks Kent. - -[MOB_14H] -It's Paul. I'm from Kent, near London, you prat. - -[MOB_14I] -My provincial English geography ain't what it was. - -[MOB15_A] -Tommy, mate, it's Paul, from Kent, - -[MOB15_B] -a couple of proper sorts have your name written all over them, down at the Malibu. - -[MOB15_C] -What are you talking about? - -[MOB15_D] -Sorts. Birds. You know. Girls. Tastey ones, don't think they're brasses or nothing. - -[MOB15_E] -You gotta come check them out. - -[MOB16_A] -Tommy, Paulo here, que pasa amigo? - -[MOB16_B] -What do you want Paul. I don't want any fake label clothes. - -[MOB16_C] -Very funny, mate, but you know I don't touch bent gear. - -[MOB16_D] -Nah, I was just calling to see if I get a part in one your movies, - -[MOB16_E] -back in England I did a lot of blue stuff, mate. - -[MOB16_F] -I'm packing more heat than you, my son. - -[MOB16_G] -Paul, thanks for the offer, I'll bear it in mind. - -[MOB16_H] -Seriously, don't forget about me, after all I done for you. - -[MOB16_I] -That's what I'm trying to forget about. - -[MOB19_A] -Tommy V, It's KP here. Kent Paul. Word on the street is people want to rip you off. - -[MOB19_B] -Keep your eye's peeled, my son. And remember, I didn't say nothing to you about this. - -[MOB_20A] -Alright, Tommy, it's Paul. I just heard from a mush that you've been a real naughty boy. - -[MOB_20B] -Somebody has taken offense to you acting like the big guy all of a sudden, giving it the big shot thing. - -[MOB_20C] -Well, don't say I never warned you or nothing. Boasting is a mug's game, son. - -[MOB_20D] -Anyway, I heard there's some price been put on your head and someone's going to have a crack at you, - -[MOB_20E] -so watch yourself, and remember me, mate. - -[MOB21_A] -Tommy, Thomas, it's Cortez. Que pasa? - -[MOB21_B] -Things are interesting. How are you, my friend? - -[MOB21_G] -I wanted to ask you about Mercedes. - -[MOB21_H] -Ok, what about her? - -[MOB21_I] -Oh Tommy, Tommy. I, I hear these stories, all these stories - I don't know what to think. - -[MOB21_K] -Maybe she thinks she can do what she likes, but Tommy, tell me, is it true? - -[MOB21_M] -Is what true? - -[MOB21_N] -These stories I hear. Is she really going to be a lawyer? - -[MOB21_O] -Oh Tommy, the shame, the shame! You know, we Cortez's are a proud family. - -[MOB21_P] -We would never allow a daughter of ours to become a lawyer. Please tell me it isn't so. I don't think I could take it. - -[MOB21_Q] -Oh Colonel, I can assure you Mercedes is never going to become a lawyer. Don't worry about it. - -[MOB21_R] -Oh thank you, Tommy. Tommy, thank you. The shame would be unbearable. She is a lady, not a parasite, you know. - -[MOB21_S] -I know, colonel. - -[MOB21_T] -Anyway, Tommy, you must excuse me, the new minister of the interior has arrived. - -[MOB21_U] -Many years ago, I killed his father in a failed coup so I must be polite. Good day, amigo. - -[MOB21_C] -Tommy, it is always a struggle here. Excuse the poor line, we have just had another failed coup. - -[MOB21_D] -The people are the most demanding mistress of all. - -[MOB21_E] -So far, we have had three revolutions and four coups since I return from Vice City. - -[MOB21_F] -Luckily, I have been promoted each time. - -[MOB21_J] -Maybe everyone is humiliating me. - -[MOB21_L] -but tell me Tommy, is it true? - -[MOB22_A] -Tommy, you are proving very useful, my friend. - -[MOB22_B] -Thanks, Cortez. What about my deal? - -[MOB22_C] -Tommy, I am working tirelessly on your behalf to ensue we get to the bottom of this trench of stinking lies and deceit, - -[MOB22_D] -you have my word on that, but in the meantime, - -[MOB22_E] -please accept the esteemed thanks of my people for your work on our behalf. - -[MOB_25A] -Tommy, Thomas it's Cortez. Look, the French are giving me all kinds of trouble, amigo. - -[MOB_25B] -Damn hypocrites. They spend a hundred years stealing from poor countries and they call me a thief! - -[MOB_25C] -I am going to need your help as soon as possible, amigo. - -[MOB_25D] -So please hurry, Tommy, I need you, all right? I hate the damn French. - -[MOB_26A] -Hello, Tommy? - -[MOB_26B] -Yeah? - -[MOB_26C] -It's Baker. I just wanted to say I really enjoyed the show. - -[MOB_26D] -Me and the boys want to thank you, and remind you, - -[MOB_26E] -you got our respect. Good day. Keep riding hard, son. - -[MOB_29A] -Hello, is this Mr. Tommy Vercetti? - -[MOB_29B] -Yes. - -[MOB_29C] -Well, I hear through the vine of grapes you the man when someone got a vermin infestation. - -[MOB_29D] -Maybe... - -[MOB_29E] -Well, I got a real vermin infestation. Haitians everywhere. - -[MOB_29F] -My name is Umberto Robina and I want you to meet me at the Cafe Robina as soon as you can, - -[MOB_29G] -'cause I tell you, these damn Haitians gone too far this time. - -[MOB_29H] -Test - -[MOB_30A] -Tommy, is Umberto Robina - -[MOB_30B] -Hey, how's the cafe? - -[MOB_30C] -Oh, wonderful. Incredible. Tommy, incredible. No wimps, Tommy, just real men, and the beautiful women! - -[MOB_30D] -Anyway, I wanted to tell you, me and Papi, to us, you Cuban. - -[MOB_30E] -You have proved yourself, man. You got big cojones. - -[MOB_30F] -Well thank you, Umberto. Nobody's said that to me since I left jail. I'll see you around. - -[MOB_33A] -Tommy, it's Phil, now cut out all the reminiscing crap and listen to me, you hear? - -[MOB_33B] -Good. I got me some extra strength boomshine nearing fermentation time and I was wondering if you'd fancy having a shot. - -[MOB_33C] -Seriously, Tommy, if you like a drink, or if you need to strip paint, this stuff'll make a man out of you. - -[MOB_33D] -Sure did out of me, even though I can't see out of one eye. I'll be waiting for you, y'hear. - -[MOB_34A] -Tommy, I really enjoyed working with you. Ain't had so much fun since the ridge in Nam, pal. - -[MOB_34B] -Anyhows, you need anything, you call on me, you hear? - -[MOB_34C] -I always remember those I served with, - -[MOB_34D] -and I am sure I can help you out, you hear? - -[MOB_35A] -Tommy, the wound is healing well. Funny thing is, - -[MOB_35B] -I have fought in 6 battle zones and always walked away without a scratch, and now this! - -[MOB_35C] -One armed Phil. Still, I got me a healthy selection of one handed fire power so I'll never be unarmed Phil, you hear. - -[MOB_35D] -Any way son, cut out the sentimental crap and go buy yourself a drink, you hear! - -[MOB_36A] -Tommy, it's Phil, I want to thank you for helping me out back there son, - -[MOB_36B] -Damn Charlie, he'll always ambush you somewhere or other, - -[MOB_36C] -Anyway the wound is healing well, and it means I'll no longer be defrauding the government on my disability check. - -[MOB_40A] -Hey Tommy, it's Sonny. How's the sun tan? - -[MOB_40B] -I ain't got no sun tan. - -[MOB_40C] -Well, you ain't got my money, either, so I'm wondering to myself, - -[MOB_40D] -what are you doing? So, tell me, Tommy, what are you doing? - -[MOB_40E] -I'm looking for the money, Sonny. Don't worry. - -[MOB_40F] -I am worrying, Tommy, that's my style, - -[MOB_40G] -because I seem to have this problem in my life with unreliable people. - -[MOB_40H] -Don't be an unreliable person, Tommy, please. - -[MOB_40I] -Do us both a favor. I'm looking forward to hearing from you. - -[MOB_41A] -Tommy, remember me? - -[MOB_41B] -Hello Sonny. - -[MOB_41C] -That's right, Sonny. We're old friends, - -[MOB_41D] -You never write me, you never call. Don't you want to be friends no more? - -[MOB_41E] -I've been busy trying to sort things out. You didn't give me a lot of support down here, Sonny. - -[MOB_41F] -Oh, my fault is it? We'll I've heard you been busy all right. - -[MOB_41G] -Busy killing drugs barons. Busy taking over. - -[MOB_41H] -Don't forget about us, Tommy, 'cause I can assure you, I ain't forgotten about you. - -[MOB_42A] -Tommy. - -[MOB_42B] -Sonny. - -[MOB_42C] -Obviously you are suffering from hearing problems, so I'll try again. - -[MOB_42D] -Where's the goddamned money, where's the goddamned stuff, and where's my cut of your new action? - -[MOB_42E] -You are making an idiot out of me, Tommy, and I'm not laughing yet. - -[MOB_43A] -Tommy, Tommy, Tommy, I had Sonny on the phone, ok, are you with me?. - -[MOB_43B] -I don't know about you, but there's something about a man threatening to murder my family - -[MOB_43C] -which really scares the crap out of me. What are you going to do? - -[MOB_43D] -Ken, take it easy. - -[MOB_43E] -I AM calm, calm as a man can be when he's fearing for his life! - -[MOB_43F] -Stay off the idiot fuel and look after yourself. - -[MOB_43G] -No one's gonna take us out. I'll see you later. - -[MOB_43H] -I am calm. Don't I sound calm? Must be impending death that is doing this to my voice. - -[MOB45_A] -Tommy We gotta talk about stuff. - -[MOB45_B] -What's the problem Lance? - -[MOB45_C] -It's you, my friend, I feel you're not giving me a fair slice. - -[MOB45_D] -And more than that, you been embarrassing me in front of the boys. I can't have that. - -[MOB45_E] -Lance, it ain't like that. You've been making mistakes. - -[MOB45_F] -Tommy, I'm not your message boy. I'm not your running boy. - -[MOB45_G] -Lance, don't screw up, and we won't have any problems. I screw up, you can lay into me any time. - -[MOB45_H] -Tommy, I've done everything for you, you treat me like a fool. Don't do that. - -[MOB45_I] -Lance, I won't rip you off or stab you in the back, okay? - -[MOB45_J] -Just take it easy. This is tough enough without you getting all emotional on me. - -[MOB45_K] -Trust me. Do you hear me, do you hear me? - -[MOB45_L] -I hear you, Tommy, but I can't take this much more. - -[MOB45_M] -Lance, don't be like this. Now I'm warning you. - -[MOB45_N] -Do you hear me? Just relax, take a few days off. Okay? I'll talk to you. - -[MOB46_A] -Yo, Tommy! It's Lance. - -[MOB46_B] -Yeah? - -[MOB46_C] -Oh, nice to hear from you, Lance. Come on, man, be cool, be cool. - -[MOB46_D] -I'm in the middle of something. What do you want? - -[MOB46_E] -Nothing. Just to say, you know. Look Tommy, we can do this thing. - -[MOB46_F] -You and me, no problem. You know what I mean? - -[MOB46_G] -We're going to have to do it, 'cause otherwise, we're going to be dead, Lance. - -[MOB46_H] -We're in too far now. But thanks for the call. I'll speak to you later. - -[MOB_47A] -Tommy, Lance, we got big problems. Come down here. Right away. - -[MOB52_A] -Hey Leo, I think we got a buyer for Diaz's merchandise. - -[MOB52_B] -You gotta give him a ring, man, set up the deal, you know? - -[MOB52_C] -Where are you now? - -[MOB52_D] -You ok Leo? You sound kinda different. - -[MOB52_E] -Just tell me where you are. - -[MOB52_F] -Who the hell is this? Put Leo on, man! - -[MOB52_G] -Leo's gone away for a while, he left me in charge. - -[MOB52_H] -Screw you, man! - -[MOB54_A] -Hiya Tommy! - -[MOB54_B] -Hi Mercedes, howyadoin'? - -[MOB54_C] -I got a new apartment up in Vice Point - -[MOB54_D] -- thought you might want to drop by sometime. - -[MOB54_E] -I'd love to. I'll catch you later. - -[MOB55_A] -Tommy, it's me. - -[MOB55_B] -Hi Mercedes. - -[MOB55_C] -Tommy, I so bored, when we going to have some fun? - -[MOB55_D] -What do you mean? - -[MOB55_E] -Well, I know you're busy fighting and killing and corrupting people, - -[MOB55_F] -but I just want to have some fun. So don't forget about me, you hear? - -[MOB56_A] -Tommy, I hear you kill Ricardo Diaz. - -[MOB56_B] -there was an unfortunate fire at his mansion. - -[MOB56_C] -I think he burnt to death in an acrylic shirt. - -[MOB56_D] -Tommy, I so proud of you. I knew you were a real man. - -[MOB56_E] -He awful trouser stain of a man, you make me so proud to be your friend. - -[MOB56_F] -No, I know you going to be busy trying to take over this town, - -[MOB56_G] -but don't forget about me, you hear? - -[MOB57_A] -It's merceedes. I no longer love you Tommy. - -[MOB57_B] -I no longer do. Honest. 'cause you no longer nice to Mercedes. - -[MOB57_C] -You no longer treat her like a lady. You ignore me and I hate you. - -[MOB57_D] -I insist you come to see me right away! - -[MOB58_A] -Tommy. - -[MOB58_B] -Hey Mercedes. - -[MOB58_C] -Hey indeed Mr. Tough Guy. I real angry with you Tommy. - -[MOB58_D] -Never make me hang out with Jezz Torrent again. - -[MOB58_E] -He is pathetic. Half way through he starts crying about his doggie - -[MOB58_F] -that died when he was 7 years old and that his mommy never loved him. - -[MOB58_G] -And Tommy. He wear a wig and a bra in private. - -[MOB58_H] -I not very happy with you! - -[MOB59_A] -Ooh Tommy, its Mercedes. - -[MOB59_B] -I just want to say, I have so much fun on that film set. - -[MOB59_C] -Anything else you have like that, you let me know. - -[MOB59_D] -I really mean that. I always wanted to be an actress. - -[MOB59_E] -I think I learn a lot about the dramatic process. - -[MOB59_F] -It so enlightening! Thank you. Thank you. I see you real soon. Adios. - -[MOB_99] -Get to the payphone at location. - -[MOB_98] -Get to the payphone at location. - -[MOB_97] -Get to the payphone at location. - -[MOB_96] -Get to the payphone at location. - -[MOB_95] -Get to the payphone at location. - -[A_TIME] -+~1~ seconds - -[DODO_FT] -You flew for ~1~ seconds! - -[GA_8] -Use the detonator to activate the bomb. - -[GA_10] -Nice one. Here's your $~1~ - -[GA_11] -We got these wheels already. It's worthless to us! - -[GA_12] -Bomb armed - -[GA_13] -Delivered like a pro. Complete the list and there'll be a bonus for you. - -[GA_14] -All the cars. NICE! Here's a little something. - -[GA_15] -Hope you like the new color. - -[GA_16] -Respray is complementary. - -[GA_19] -We're not interested in that model. - -[GA_20] -We got more of these than we can shift. Sorry man, no deal. - -[CHASE] -Highest media attention - -[CHASE1] -Ignored - -[CHASE2] -Boring - -[CHASE3] -Vaguely interesting - -[CHASE4] -Local paper Page 7 - -[CHASE5] -Front page of local paper - -[CHASE6] -Vice Courier Page 2 - -[CHASE7] -Vice Courier Front page - -[CHASE8] -Local TV 3am - -[CHASE9] -Local TV news - -[CHASE10] -Local TV Live coverage - -[CHASE11] -UFA Today page 12 - -[CHASE12] -UFA Today page 4 - -[CHASE13] -Picture in UFA Today - -[CHASE14] -National TV 4am - -[CHASE15] -National TV news - -[CHASE16] -National TV live coverage - -[CHASE17] -International news - -[CHASE18] -National crisis - -[CHASE19] -International crisis - -[CHASE20] -World event - -[CHASE21] -Stuff of legends - -[CR_1] -Crane cannot lift this vehicle. - -[PU_MONY] -You don't have enough cash. - -[CO_ALL] -You got all of them. Here's a little something... - -[FEM_ON] -ON - -[FEM_OFF] -OFF - -[FEM_YES] -Yes - -[FEM_NO] -No - -[FEC_NA] -NA - -[FEC_CWL] -Cycle Weapon left - -[FEC_CWR] -Cycle Weapon right - -[FEC_LOF] -Look forward - -[FEC_TAR] -Target - -[FEC_MOV] -Movement - -[FEC_CAM] -Camera modes - -[FEC_PAU] -Pause - -[FEC_ENV] -Enter vehicle - -[FEC_JUM] -Jump - -[FEC_ATT] -Attack or Fire weapon - -[FEC_RUN] -Run - -[FEC_FPC] -First person camera - -[FEC_LL] -Look left - -[FEC_LB] -Look behind - -[FEC_LR] -Look right - -[FEC_HOR] -Horn - -[FEC_VES] -Vehicle control - -[FEC_BRA] -Brake or Reverse - -[FEC_HAB] -Hand brake - -[FEC_CAW] -Car weapon - -[FEC_ACC] -Accelerate - -[FEC_CCF] -Configuration - -[FEC_CF1] -Setup 1 - -[FEC_CF2] -Setup 2 - -[FEC_CF3] -Setup 3 - -[FEC_CF4] -Setup 4 - -[FEC_CDP] -Controller Display - -[FEC_ONF] -On foot - -[FEC_INC] -In car - -[FEC_VIB] -Vibration - -[FEL_ENG] -English - -[FEL_FRE] -French - -[FEL_GER] -German - -[FEL_ITA] -Italian - -[FEL_SPA] -Spanish - -[FED_DBG] -Menu Debug - -[FED_RID] -Reload IDE - -[FED_RIP] -Reload IPL - -[FED_PAH] -Parse Heap - -[FED_DFL] -CTheScripts::DbgFlag - -[FED_DLS] -Big White Debug Light Switched - -[FED_SPR] -Show Ped Road Groups - -[FED_SCR] -Show Car Road Grups - -[FED_SCZ] -Show Cull Zones - -[FED_DSR] -Debug Streaming Requests - -[FED_SCP] -gbShowCollisionPolys - -[PL_STAT] -Player stats - -[PE_WAST] -People you've wasted - -[PE_WSOT] -People wasted by others - -[TM_BUST] -Times busted - -[GNG_WST] -Gang members wasted - -[DED_CRI] -Criminals wasted - -[PER_COM] -Percentage completed - -[KGS_EXP] -Kgs of explosives used - -[ACCURA] -Accuracy - -[ST_WEAP] -Weapon Budget - -[ST_PROP] -Property Budget - -[ST_AUTO] -Auto Repair and Painting Budget - -[ST_PHOT] -Photographs Taken - -[ST_LOAN] -Visits From Loan Sharks - -[ST_STOR] -Stores Knocked Off - -[ST_MOVI] -Movie Stunts - -[ST_PIZZ] -Pizza's Delivered - -[ST_GARB] -Garbage Pickups Made - -[TOP_SHO] -Top Shooting Range Score - -[SHO_RAN] -Shooting Range Rank - -[SEAGULL] -Seagulls Sniped - -[PROPOWN] -Property Owned - -[ST_TIME] -Playing Time - -[ST_FTIM] -Flight hours - -[ST_PRAN] -Pilot Ranking - -[ST_RAN0] -Learner - -[ST_RAN1] -Navigator - -[ST_RAN2] -Co Pilot - -[ST_RAN3] -Junior - -[ST_RAN4] -Competent - -[ST_RAN5] -Senior - -[ST_RAN6] -Ace - -[ST_RAN7] -Red baron - -[ST_DRWN] -Fishes Fed - -[ST_FASH] -Fashion Budget - -[ST_DAMA] -Property Destroyed - -[TM_DED] -Hospital visits - -[DAYSPS] -Days passed in game - -[NUMSHV] -Safehouse visits - -[MXCARD] -Max. INSANE Jump dist. (ft) - -[MXCARJ] -Max. INSANE Jump height (ft) - -[MXCARDM] -Max. INSANE Jump dist. (m) - -[MXCARJM] -Max. INSANE Jump height (m) - -[MXFLIP] -Max. INSANE Jump flips - -[MXJUMP] -Max. INSANE Jump rotation - -[BUL_FIR] -Bullets fired - -[BUL_HIT] -Bullets that hit - -[SPRAYIN] -Sprayings - -[BSTSTU] -Best INSANE stunt so far - -[INSTUN] -Insane stunt - -[PRINST] -Perfect insane stunt - -[DBINST] -Double insane stunt - -[DBPINS] -Perfect double insane stunt - -[TRINST] -Triple insane stunt - -[PRTRST] -Perfect triple insane stunt - -[QUINST] -Quadruple insane stunt - -[PQUINS] -Perfect quadruple insane stunt - -[NOSTUC] -No INSANE stunts completed - -[NOUNIF] -Unique Jumps completed - -[NMISON] -Mission attempts - -[PASDRO] -Passengers dropped off - -[MONTAX] -Cash made in taxi - -[DAYPLC] -Daily police spending - -[CRIMRA] -Criminal rating: - -[STPR_1] -The Malibu - -[STPR_2] -Print Works - -[STPR_3] -Film Studio - -[STPR_4] -Ice Cream Factory - -[STPR_5] -Car Showroom - -[STPR_6] -Taxi Company - -[STPR_7] -Boatyard - -[SET1EN] -SetUp 1. Enabled - -[GMSAVE] -Save Game - -[FEDS_TB] -Back - -[FEST_OO] -out of - -[FEC_TUC] -Turret control - -[FEC_RS3] -Radio station cycle (L3 button) - -[FEC_HO3] -Horn (L3 button) - -[C_FAIL] -Vigilante mission ended! - -[C_ESCP] -~r~The suspect has escaped! - -[C_VIGIL] -VIGILANTE BONUS!! - -[HEAL_A] -Your ~h~health~w~ is displayed in orange in the top right of the screen. - -[WRONGCD] -Incorrect disc. Please insert correct disc. - -[NOCD] -The disc tray is empty. Please insert disc. - -[OPENCD] -The disc tray is open. Please close the disc tray. - -[CDERROR] -Error reading the Grand Theft Auto: Vice City DVD - -[RESTART] -Starting new game - -[GA_3] -No more freebies. $100 to respray! - -[GA_1] -Whoa! I don't touch nothing THAT hot! - -[GA_1A] -Come back when you're not so busy... - -[HELP9_C] -Press the~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to ~h~fire~w~ the sniper rifle. - -[TAXI2] -~r~You're out of time! - -[PAGEB13] -Health delivered to hideout - -[PAGEB14] -Adrenaline delivered to hideout - -[FESZ_CA] -Cancel - -[FES_NGA] -New Game - -[FES_CAN] -Cancel - -[FESZ_QL] -All unsaved progress in your current game will be lost. Proceed with loading? - -[FESZ_QD] -Proceed with deleting this save game? - -[FESZ_QO] -Proceed with overwriting this save game? - -[T4X4_1] -'PCJ Playground' - -[BMX_1] -'Trial by Dirt' - -[BMX_2] -'Test Track' - -[BMXFAIL] -~r~You failed to set a new record! - -[BMX_REC] -~g~New Record Set:~1~ !! - -[T4X4_3] -'GRIPPED!' - -[MM_1] -'CONE CRAZY' - -[T4X4_F] -~r~You bailed! Too tough for you?! - -[LANDSTK] -Landstalker - -[IDAHO] -Idaho - -[STINGER] -Stinger - -[LINERUN] -Linerunner - -[PEREN] -Perennial - -[SENTINL] -Sentinel - -[RIO] -Rio - -[PATRIOT] -Patriot - -[FIRETRK] -Firetruck - -[TRASHM] -Trashmaster - -[STRETCH] -Stretch - -[MANANA] -Manana - -[INFERNS] -Infernus - -[VOODOO] -Voodoo - -[PONY] -Pony - -[MULE] -Mule - -[CHEETAH] -Cheetah - -[AMBULAN] -Ambulance - -[FBICAR] -FBI Washington - -[MOONBM] -Moonbeam - -[ESPERAN] -Esperanto - -[TAXI] -Taxi - -[WASHING] -Washington - -[BOBCAT] -Bobcat - -[WHOOPEE] -Mr. Whoopee - -[BFINJC] -BF Injection - -[HUNTER] -Hunter - -[POLICAR] -Police - -[ENFORCR] -Enforcer - -[SECURI] -Securicar - -[BANSHEE] -Banshee - -[PREDATR] -Predator - -[BUS] -Bus - -[RHINO] -Rhino - -[BARRCKS] -Barracks OL - -[CUBAN] -Cuban Hermes - -[HELI] -Helicopter - -[DODO] -Dodo - -[COACH] -Coach - -[CABBIE] -Cabbie - -[STALION] -Stallion - -[RUMPO] -Rumpo - -[RCBANDT] -RC Bandit - -[ROMERO] -Romero's Hearse - -[PACKER] -Packer - -[ADMIRAL] -Admiral - -[SQUALO] -Squalo - -[SEASPAR] -Sea Sparrow - -[PIZZABO] -Pizza Boy - -[GANGBUR] -Gang Burrito - -[TROPIC] -Tropic - -[SPEEDER] -Speeder - -[REEFER] -Reefer - -[FLATBED] -Flatbed - -[YANKEE] -Yankee - -[CADDY] -Caddy - -[ZEBRA] -Zebra Cab - -[TOPFUN] -Top Fun - -[SKIMMER] -Skimmer - -[PCJ600] -PCJ 600 - -[PHOENIX] -Phoenix - -[FAGGIO] -Faggio - -[FREEWAY] -Freeway - -[RCBARON] -RC Baron - -[RCRAIDE] -RC Raider - -[GLENDAL] -Glendale - -[OCEANIC] -Oceanic - -[SANCHEZ] -Sanchez - -[SPARROW] -Sparrow - -[LOVEFIS] -Love Fist - -[COASTG] -Coast Guard - -[DINGHY] -Dinghy - -[HERMES] -Hermes - -[SABRE] -Sabre - -[SABRETU] -Sabre Turbo - -[WALTON] -Walton - -[REGINA] -Regina - -[COMET] -Comet - -[DELUXO] -Deluxo - -[BURRITO] -Burrito - -[SPAND] -Spand Express - -[MARQUIS] -Marquis - -[BAGGAGE] -Baggage Handler - -[KAUFMAN] -Kaufman Cab - -[COASTMA] -Coastguard Maverick - -[MAVERIC] -Maverick - -[RANCHER] -Rancher - -[FBIRANC] -FBI Rancher - -[VIRGO] -Virgo - -[GREENWO] -Greenwood - -[HOTRING] -Hotring Racer - -[BLISTAC] -Blista Compact - -[FEST_DF] -Dist. traveled on foot (miles) - -[FEST_DC] -Dist. traveled by car (miles) - -[FESTDFM] -Distance traveled on foot (m) - -[FESTDCM] -Distance traveled by car (m) - -[TOT_DIS] -Total distance traveled (miles) - -[TOTDISM] -Total distance traveled (m) - -[DISTHEL] -Dist. traveled by helicopter (miles) - -[DISTHEM] -Distance traveled by helicopter (m) - -[DISTBOA] -Dist. traveled by boat (miles) - -[DISTBOM] -Distance traveled by boat (m) - -[FEST_LS] -People saved in an Ambulance - -[FEST_CC] -Criminals killed on Vigilante Mission - -[FEST_FE] -Total fires extinguished - -[FEST_RP] -Rampages passed - -[FEST_MP] -Missions passed - -[FEST_BB] -Bling-bling Scramble: - -[FEST_H0] -Most checkpoints - -[FEST_GC] -Gang Cars Totaled: - -[FEST_H1] -Diablo destruction - -[FEST_H2] -Mafia Massacre - -[FEST_H3] -Casino Calamity - -[FEST_H4] -Rumpo Wrecker - -[USJ] -UNIQUE STUNT BONUS! - -[RATNG1] -Upstanding Citizen - -[RATNG2] -Nobody Special - -[RATNG3] -Litterer - -[RATNG4] -Shoplifter - -[RATNG5] -Vandal - -[RATNG6] -Do boy - -[RATNG7] -Pickpocket - -[RATNG8] -Clepto - -[RATNG9] -Snitch - -[RATNG10] -Rat - -[RATNG11] -Leece - -[RATNG12] -Scam Artist - -[RATNG13] -Trickster - -[RATNG14] -Numbers Runner - -[RATNG15] -Hustler - -[RATNG16] -Bully - -[RATNG17] -Riff-Raff - -[RATNG18] -Scalawag - -[RATNG19] -Ruffian - -[RATNG20] -Outlaw - -[RATNG21] -Thug - -[RATNG22] -Drop Man - -[RATNG23] -SA Goon - -[RATNG24] -Goon - -[RATNG25] -Jailbird - -[RATNG26] -Ex-Con - -[RATNG27] -Felon - -[RATNG28] -Bag Man - -[RATNG29] -Wiseguy - -[RATNG30] -Wheelman - -[RATNG31] -Hired Muscle - -[RATNG32] -Hatchetman - -[RATNG33] -Headhunter - -[RATNG34] -Enforcer - -[RATNG35] -Ronin - -[RATNG36] -Fixer - -[RATNG37] -Hitman - -[RATNG38] -Associate - -[RATNG39] -Butcher - -[RATNG40] -Cleaner - -[RATNG41] -Assassin - -[RATNG42] -Consigliere - -[RATNG43] -Made Man - -[RATNG44] -Right-Hand Man - -[RATNG45] -Executioner - -[RATNG46] -Lieutenant - -[RATNG47] -Underboss - -[RATNG48] -Capo - -[RATNG49] -Boss - -[RATNG50] -Kingpin - -[RATNG51] -Don - -[RATNG52] -Godfather - -[PAGE_00] -. - -[WELCOME] -WELCOME TO - -[TSCORE] -EARNINGS: $~1~ - -[PBOAT_2] -Press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to fire the boat cannons. - -[HJSTAT] -Distance: ~1~.~1~m Height: ~1~.~1~m Flips: ~1~ Rotation: ~1~_ - -[HJSTATW] -Distance: ~1~.~1~m Height: ~1~.~1~m Flips: ~1~ Rotation: ~1~_ And what a great landing! - -[ATUTOR] -Press the ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~ ~w~button to toggle Paramedic missions on or off. - -[FEST_HA] -Highest Paramedic Mission level - -[C_KILLS] -CRIMINALS KILLED: ~1~ - -[HJSTATF] -Distance: ~1~ft Height: ~1~ft Flips: ~1~ Rotation: ~1~_ - -[HJSTAWF] -Distance: ~1~ft Height: ~1~ft Flips: ~1~ Rotation: ~1~_ And what a great landing! - -[CINCAM] -Cinematic Camera - -[RC4] -'RUMPO RAMPAGE' - -[LEGAL] -~g~Eliminate the criminal threat! - -[GA_2] -New engine and paint job. The cops won't recognize you! - -[HELP15] -When on foot press the ~h~~k~~PED_LOOKBEHIND~ ~w~button to ~h~look behind~w~. - -[FEC_LB4] -Look behind (R3 button) - -[PERPIC] -Hidden Packages found - -[CO_ONE] -Hidden Package ~1~ of ~1~ - -[GA_21] -You cannot store any more cars in this garage. - -[CHEAT1] -Cheat activated - -[CHEAT2] -Weapon cheat - -[CHEAT3] -Health cheat - -[CHEAT4] -Armor cheat - -[CHEAT5] -Wanted level cheat - -[CHEAT6] -Money cheat - -[CHEAT7] -Weather cheat - -[USJ_ALL] -ALL UNIQUE STUNTS COMPLETED! - -[JAN] -Jan - -[FEB] -Feb - -[MAR] -Mar - -[APR] -Apr - -[MAY] -May - -[JUN] -Jun - -[JUL] -Jul - -[AUG] -Aug - -[SEP] -Sept - -[OCT] -Oct - -[NOV] -Nov - -[DEC] -Dec - -[DEFDT] ---:---:---- --:--:-- - -[BONUS] -~g~BONUS $~1~ - -[HORN1] -Press the ~h~~k~~VEHICLE_HORN~ ~w~button to activate the ~h~horn. - -[HORN2] -Press the ~h~~k~~VEHICLE_HORN~ ~w~button to activate the ~h~horn - -[HORN3] -Press the ~h~~k~~VEHICLE_HORN~ ~w~button to activate the ~h~horn - -[FEC_EXV] -Enter and exit vehicle - -[TAXI_M] -'TAXI DRIVER' - -[COP_M] -'VIGILANTE' - -[FIRE_M] -'FIREFIGHTER' - -[AMBUL_M] -'PARAMEDIC' - -[HJ_IS] -INSANE STUNT BONUS: $~1~ - -[HJ_PIS] -PERFECT INSANE STUNT BONUS: $~1~ - -[HJ_DIS] -DOUBLE INSANE STUNT BONUS: $~1~ - -[HJ_PDIS] -PERFECT DOUBLE INSANE STUNT BONUS: $~1~ - -[HJ_TIS] -TRIPLE INSANE STUNT BONUS: $~1~ - -[HJ_PTIS] -PERFECT TRIPLE INSANE STUNT BONUS: $~1~ - -[HJ_QIS] -QUADRUPLE INSANE STUNT BONUS: $~1~ - -[HJ_PQIS] -PERFECT QUADRUPLE INSANE STUNT BONUS: $~1~ - -[FESZ_LS] -Load Successful. - -[HELI_1A] -Test your skills with the Sparrow, see how quickly you can complete the course. - -[HELI_1B] -Course Complete! $ ~1~ - -[HELIODD] -Helicopter odd jobs - -[LAW] -THE LAWYER MISSIONS - -[LAW1_1] -~g~Go get some new threads from Rafael's clothes shop. - -[LAW4_6] -Burn the management! - -[LAW4_7] -Kill the bosses! - -[LAW4_8] -Fight, Fight, Fight, Fight. - -[LAW4_9] -More Holiday, Less Work! - -[LAW4_11] -Fight! Fight! Fight! Fight! - -[LAW4_12] -Viva la revolution! - -[GENERAL] -THE COLONEL MISSIONS - -[GEN3_4] -Tommy Vercetti. Let's go... - -[GEN3_13] -What's the matter with you man?! Get on the roof across the yard before they turn up! - -[GEN3_17] -Sheeit! You trying to kill me?! - -[GEN3_21] -~g~He got Diaz's money! Chase him down and get it back! - -[GEN3_24] -~r~Diaz died! You failed to protect him! - -[GEN3_26] -~r~You shot Diaz! - -[GEN3_27] -~r~You shot Diaz's bodyguards! - -[GEN3_31] -~g~Now go to the drop off and watch over Diaz. - -[GEN3_32] -~g~Get to your vantage point on the roof of the building opposite Lance. - -[COKE] -THE COKE BARON MISSIONS - -[COK1_3] -Hope you fall and break your neck! - -[COK1_6] -I'm sick of these pricks. - -[COK2_7] -See those marker boys? Try taking out the lights! - -[COK2_10] -You sure is better at shooting than talking. - -[COK2_11] -Thanks. You're a real charmer yourself. - -[COK2_12] -I Know, Tommy. - -[COK2_18] -You cool with Kenny Loggins - -[COK2_19] -Hell, I love this record - -[COK2_26] -~r~You killed Lance! - -[COK3_1] -Don't shoot, dude! - -[COK3_2] -What's in this stuff? - -[COK3_3] -He's taking the boat. Bummer. - -[COK3_4] -Help! Some square's stealing the boat, man! - -[COK4_W] -Uugghh! That's the last of them. - -[COK4_X] -I'm going to start her up. - -[COK4_Y] -I think we've got some new friends. - -[COK4_2] -Yeah. - -[COK4_6] -Do you know where we're going? - -[COK4_7] -Are we lost? - -[COK4_8] -We got some competition! - -[COK4_9] -Take 'em out! - -[COK4_9A] -It's time for the Lance Vance Dance! - -[COK4_10] -They're matchwood! And fish food. - -[COK4_11] -We made it! Those other boats ain't VIP class. - -[COK4_17] -They're getting desperate! - -[COK4_18] -My damn feet are wet! WE'RE TAKING ON WATER! - -[COK4_21] -Bridge coming up! - -[COK4_22] -Bail out, she's about to blow! - -[COK4_23] -Good shooting. - -[COK4_29] -~r~You killed Lance! - -[ASS1_6] -Go on Tommy, I'll be ok! - -[ASS1_7] -Eat this, you murdering bastards!! - -[ASS1_8] -I'm pinned down! - -[ASS1_9] -I got you covered Tommy! - -[ASS1_10] -Hey, this is a real nice herbaceous border - -[ASS1_11] -Hey Tommy, can my room have a view of the bay? - -[ASS1_12] -Beautiful high ceilings in here... - -[ASS1_3] -Lance! I need cover! - -[ASS1_4] -Diaz must be inside! - -[ASS1_5] -Lance! - -[TAXWAR] -TAXI WAR MISSIONS - -[NOTAXI] -~g~You need a Kaufman Cab to activate this mission. - -[TAXW1_5] -~g~You need to be in a Kaufman cab! - -[TAX2_4] -Go on, Tommy. - -[TAX2_5] -Beat the hell out of him. - -[TAX2_6] -He hasn't even got a license. - -[TAX2_7] -Damn limo services. - -[TAXW3_1] -~g~Go and pick up Mercedes. - -[RACE1] -~g~3..2..1.. GO GO GO! - -[RACE2] -~g~3 - -[RACE3] -~g~2 - -[RACE4] -~g~1 - -[RACE5] -~g~GO! - -[FIRST] -~b~1st - -[SECOND] -~b~2nd - -[THIRD] -~b~3rd - -[FOURTH] -~b~4th - -[RACETM] -~b~RACE TIME: ~1~:~1~ - -[RACETM2] -~b~RACE TIME: ~1~:0~1~ - -[RACEFA] -~r~You failed to win the race! - -[TEX1_5] -~r~He got away! - -[SEG3_2] -~g~Get to the van that contains the RC Raider and remote timed bombs. - -[SEG3_3] -~g~You must use the RC RAIDER to transport 4 bombs to 4 target zones on the building site. - -[SERG3_5] -~g~You can only carry one bomb at a time and cannot pick up successfully planted bombs. - -[SEG3_7] -~g~Once you have dropped the FIRST bomb successfully in a target zone the detonation timer will start; you must then drop all the bombs within this time period. - -[SEG3_8] -~g~All 4 bombs must be located at the 4 target zones to pass the mission and demolish the building. - -[SEG3_9] -~g~You hit the target! 3 more to go. - -[SEG3_10] -~g~You hit the target! 2 more to go. - -[SEG3_11] -~g~You hit the target! Just 1 more to go! - -[SEG3_12] -~r~You missed the target! Go get a bomb! - -[SEG3_13] -~g~Drop the bomb at a target zone. - -[SEG3_14] -~r~You ran out of time and failed to demolish the building. - -[SEG3_15] -~r~Your RC Raider has been destroyed! How you gonna transport the bombs now? - -[AVERY] -AVERY MISSIONS - -[ASM] -ASSASSIN MISSIONS - -[ASM_1] -ASSASSIN MISSION 1 - -[ASM1_1] -~g~Mr. Teal, your help in eradicating those out-of-towners was invaluable to business. I have more work for you with a more 'hands-on' approach. Your next job is taped under the phone. - -[ASM1_2] -~g~Get to the payphone outside the Mall in Washington. - -[ASM1_3] -~g~Carl Pearson, Pizza Delivery Man. He must not complete his deliveries. - -[ASM1_4] -~g~Kill the Pizza Delivery Man before he completes his deliveries. - -[ASM_2] -ASSASSIN MISSION 2 - -[ASM_3] -ASSASSIN MISSION 3 - -[ASM3_A] -TEXT NO LONGER NEEDED - -[ASM3_B] -TEXT NO LONGER NEEDED - -[ASM3_1] -~g~Go and get the weapon Mr. Black has left for you. - -[ASM3_2] -~g~Don't get too close to the target or he may spot you! - -[ASM3_3] -~g~For a quick safe kill find a secluded spot nearby with a clear view of your target. - -[ASM3_4] -~g~He's seen you! Better waste him any way you can! - -[ASM3_5] -~g~Marcus Hammond is working on an advertising board in Washington. - -[ASM3_6] -~g~Franco Carter is working for DBP Security off Ocean Drive. - -[ASM3_7] -~g~Dick Tanner is situated near the Jewelry shop in Vice Point. - -[ASM3_8] -~g~Nick Kong is situated near Washington Beach. - -[ASM3_9] -~g~Stuntman Driver is situated in Washington. - -[ASM3_10] -~r~You failed to kill them all. - -[ASM_4] -ASSASSIN MISSION 4 - -[ASM4_1] -~g~Go get the rifle left for you in the foliage outside the airport terminal. - -[ASM4_2] -~g~Don't miss your target or you may alert his bodyguards, and remember keep your distance so he does not spot you. - -[ASM4_3] -~g~Watch the woman on the balcony above the check-in desks inside the airport terminal. DO NOT KILL HER. - -[ASM4_4] -~g~Kill the man she hands the briefcase to but only AFTER HE PICKS IT UP. Then retrieve the briefcase and take it to Ammu-Nation in Downtown. - -[ASM4_5] -~g~Get the briefcase! - -[ASM4_6] -~g~Take the briefcase to Ammu-Nation in Downtown. - -[ASM4_7] -~r~You killed the woman, you fool! - -[ASM4_8] -~r~The target heard you firing your weapon! The deal is off! - -[ASM4_9] -~r~The target has boarded his flight! - -[ASM4_11] -~r~The target has seen you! The deal is off! - -[ASM4_13] -~g~He's spotted you and is making a run for it, nail him and get the briefcase! - -[ASM4_14] -~g~The distance bar in the upper right of the screen gives you an indication to how close you are to your target do not let it fill or he will see you. - -[ASM_5] -ASSASSIN MISSION 5 - -[KICK] -KICKSTART - -[KICK1_3] -~g~Number of times foot put down: ~1~ - -[KICK1_4] -~g~Time penalty: ~1~ seconds - -[BANK] -BANKJOB MISSIONS - -[BANK1] -BANKJOB MISSION 1 - -[BANK2] -BANKJOB MISSION 2 - -[BJM2_21] -~g~Hit as many targets as you can while your ammo lasts. - -[BANK3] -BANKJOB MISSION 3 - -[BJM3_1] -~g~Get a fast car and get to the starting grid. - -[BNK4_2A] -Boys at the car lot did a great job on this baby. - -[BNK4_3G] -Oh crap, now the cops are onto us! - -[BNK4_3H] -- and we're not even there yet. - -[BNK4_3K] -We'll have to lose the cops first... - -[BNK4_3L] -Christ Tommy, you trying to kill us all!? - -[BNK4_3N] -Everything I care about gets trashed! - -[BNK4_26] -Hot damn! Here they come! - -[BNK4_32] -Use explosives to open the deposit boxes! - -[BNK4_36] -Where's Cam? - -[BNK4_37] -History... - -[BNK4_38] -That's the last of them. GO! GO! GO! - -[BNK_39] -Shit! Where's Hilary? - -[BK4_40A] -I'll give him abandonment issues! - -[BNK4_42] -Hey guys! Get in! I got you covered! - -[BNK4_43] -I've got our asses covered, DRIVE! - -[BNK4_44] -We made it! We're rich! RICH! - -[BNK4_45] -Shame Cam didn't make it, he was a good guy! - -[BNK4_46] -Yeah. Still... more for us! - -[BNK4_47] -Damned straight! YEEEEHAAAH! - -[BNK4_48] -Tommy, would you like a massage? - -[BNK4_49] -Well, Hi there, Mercedes! Yeah, I'm a little tense... - -[BNK450A] -What'd I tell you Tommy? What'd I tell you? Bent SWAT better watch out when Kent Paul is in town. - -[BNK450B] -Come on, gimme a bigger slice, mate, c'mon. I gotta get some new threads. - -[BNK4_51] -You look fine to me. - -[KENT] -KENT PAULS MISSIONS - -[KENT1] -KENT PAUL MISSION1 - -[COUNT] -COUNTERFEITING MISSIONS - -[COUNT1] -COUNTERFEITING MISSION 1 - -[COUNT2] -COUNTERFEITING MISSION 2 - -[BIKE] -THE BIKER GANG MISSIONS - -[BIKE1] -BIKER MISSION 1 - -[BIKE2] -BIKER MISSION 2 - -[BIKE3] -BIKER MISSION 3 - -[GOAWAY1] -~g~Come back when you have finished the Haitian gang missions. - -[HAIT] -THE HAITIAN GANG MISSIONS - -[HAIT1] -HAITIAN MISSION 1 - -[HAIT2] -HAITIAN MISSION 2 - -[HAIT3] -HAITIAN MISSION 3 - -[HAM3_6] -~g~Use the sniper rifle I have left to accomplish your task. - -[ROCK] -THE ROCKBAND GANG MISSIONS - -[ROK1_4] -~g~Ok, I think this is what you were after... - -[ROK1_1E] -~g~It'll cost more than you've got! - -[ROK1_1F] -~g~Come back when you got the money. - -[RBM2_6] -~g~Wow! She's a bloke, stop him! - -[ROCK3] -ROCKBAND MISSION 3 - -[RBM3_5] -~g~Take Love Fist to the venue. - -[CUBANM] -THE CUBAN GANG MISSIONS - -[CUBAN1] -CUBAN MISSION 1 - -[CUBAN2] -CUBAN MISSION 2 - -[CUB2_10] -~r~You are supposed to be killing Haitians, not Cubans. - -[CUBAN3] -CUBAN MISSION 3 - -[CUBAN4] -CUBAN MISSION 4 - -[PROT] -PROTECTION MISSIONS - -[PORN] -PORN MISSIONS - -[PORN1] -PORN MISSION 1 - -[POR1_03] -~r~Candy is dead! - -[PORN2] -PORN MISSION 2 - -[PORN3] -PORN MISSION 3 - -[PORN4] -PORN MISSION 4 - -[PHIL] -PHIL MISSIONS - -[PHIL1] -PHIL MISSION 1 - -[PHIL2] -PHIL MISSION 2 - -[PIZ1_A] -PIZZA BOY MISSION - -[CNTBUY1] -Printworks purchased: $~1~ - -[CARBUY] -Car Showroom purchased: $~1~ - -[PORNBUY] -Film Studio purchased: $~1~ - -[ICEBUY] -Ice Cream Factory purchased: $~1~ - -[TAXIBUY] -Taxi Firm purchased: $~1~ - -[BANKBUY] -The Malibu purchased: $~1~ - -[BOATBUY] -Boatyard purchased: $~1~ - -[PRNT_NO] -You cannot buy the Print Works at this time, come back later. - -[CAR_NO] -You cannot buy the Car Showroom at this time, come back later. - -[PORN_NO] -You cannot buy the Film Studio at this time, come back later. - -[ICE_NO] -You cannot buy the Ice Cream Factory at this time, come back later. - -[TAXI_NO] -You cannot buy the Taxi Company at this time, come back later. - -[BANK_NO] -You cannot buy The Malibu at this time, come back later. - -[BOAT_NO] -You cannot buy the Boatyard at this time, come back later. - -[COL2_6] -Freeze, imperialist American pig! - -[COL2_6B] -Zat iz propertay of ze government Francais. - -[COL2_6C] -'And eet over! - -[COL3_A] -Thomas I appreciate you coming - -[COL3_B] -Forgive me for getting straight to business, - -[COL3_C] -Diaz has asked me to oversee a minor business transaction. - -[COL3_D] -Let's hope it goes better than last time. - -[COL3_E] -Which is why I thought of you, my friend. - -[COL3_F] -I've dropped some protection at the multistory carpark. - -[COL3_G] -Pick it up then go and watch over Diaz's men at the drop off. - -[COL4_2] -Don't know Sir! - -[COL4_5] -Sir, Yes Sir! - -[COL4_10] -Lets go eat some doughnuts. - -[COL4_16] -Sir! Moving vehicle Sir! - -[COL4_25] -Vehicle self destruct initiated! - -[COL5_6] -Mercedes, that girl will be the death of me. - -[COL5_8] -Damn cockroach! - -[COL5_5] -Die French peegs! - -[CNT2_1] -Kill him. - -[CNT2_2] -Get the Plates! - -[CNT2_3] -Protect the courier! - -[FINKILL] -Ok boys, kill him! - -[FIN_1A] -Come here you double-crossing piece of shit! - -[FIN_1B] -You're going down, you back stabbing prick! - -[FIN_1C] -This is the last dance for lance vance! - -[FIN_2B] -Oh you think so! - -[FIN_2C] -I said I had enough of that at school! - -[FIN_3] -No one to cover your ass now, eh Tommy? - -[FIN_4] -You're history, Tommy, history - -[FIN_5] -You picked the wrong side, Lance... - -[FIN_6] -Sonny's up with the safe and MY money... - -[FIN_10] -Sonny? SONNY! I'm coming for ya! - -[FIN_11A] -You took fifteen years from me Sonny... - -[FIN_11B] -And now I'm gonna make you pay! - -[FIN_12A] -You still don't get it do you! - -[FIN_12B] -I OWN you, Tommy. - -[FIN_12C] -Those fifteen years were mine to spend! - -[FIN_13] -Get him boys, he never understood a thing. - -[RACES_4] -3 - -[RACES_5] -2 - -[RACES_6] -1 - -[RACES_7] -GO! - -[RACES_9] -Time: ~1~:~1~ - -[RACES] -TIME: - -[RACES17] -New best time: ~1~:~1~ - -[RACES18] -YOU HAVE WON: $~1~ - -[RACES20] -New best time: ~1~:0~1~ - -[RACES21] -Time: ~1~:0~1~ - -[RCH1_1] -NO LONGER NEEDED NO LONGER NEEDED NO LONGER NEEDED NO LONGER NEEDED NO LONGER NEEDED - -[RCH1_2] -~g~The CHECKPOINTS are scattered throughout the airport. - -[RCH1_3] -NO LONGER NEEDED NO LONGER NEEDED NO LONGER NEEDED NO LONGER NEEDED NO LONGER NEEDED - -[RCH1_5] -Time: - -[RCRC1_2] -~g~Get to the starting grid now! - -[RCRC1_4] -~g~3 - -[RCRC1_5] -~g~2 - -[RCRC1_6] -~g~1 - -[RCRC1_7] -~g~GO! - -[RCRC1_8] -~g~Race time: ~1~ seconds - -[RCPL1_1] -~g~Compete in a CHECKPOINT RACE with 3 other RC Baron's - -[RCPL1_2] -~g~You must go through the ~o~CENTRE CORONA ~g~to successfully pass a checkpoint. - -[RCPL1_3] -~g~Get to the starting grid now! - -[ICC1_O] -What is wrong with you?? - -[FEA_2SP] -2 Speakers - -[FEA_4SP] -More than 2 speakers - -[FEA_EAR] -Headphones - -[FEA_NAH] -NO AUDIO HARDWARE - -[FET_APP] -APPLY - -[FES_SKN] -SKIN NAME - -[FES_DAT] -DATE - -[FES_SET] -Use Skin - -[FET_DEF] -Restore Defaults - -[FESZ_QZ] -Are you sure you want to save this game? - -[FES_SCG] -Save the current game? - -[FES_LCG] -Load the game and continue playing? - -[FEC_FIR] -Fire - -[FEC_NWE] -Next weapon - -[FEC_PWE] -Previous weapon - -[FEC_FOR] -Forward - -[FEC_BAC] -Backwards - -[FEC_LEF] -Left - -[FEC_RIG] -Right - -[FEC_ZIN] -Zoom in - -[FEC_ZOT] -Zoom out - -[FEC_EEX] -Enter+exit - -[FEC_RAD] -Radio - -[FEC_SUB] -Sub-mission - -[FEC_CMR] -Change camera - -[FEC_JMP] -Jump - -[FEC_SPN] -Sprint - -[FEC_HND] -Handbrake - -[FEC_LOL] -Look left - -[FEC_LOR] -Look right - -[FEC_NTR] -Next target - -[FEC_PTT] -Previous target - -[FEC_LBA] -Look behind - -[FEC_CEN] -Center camera - -[FET_CFT] -ON FOOT - -[FET_CCR] -IN CAR - -[FET_CAC] -ACTION - -[FEC_IBT] -- - -[FEC_MXO] -MXB1 - -[FEC_MXT] -MXB2 - -[FEC_UNB] -UNBOUND - -[FEC_TFL] -Look left+Turret L - -[FEC_TFR] -Look right+Turret R - -[FEC_MWF] -MS WHEEL UP - -[FEC_MWB] -MS WHEEL DN - -[FEC_ORR] -or - -[FEC_NUS] -NOT USED - -[FEC_LUD] -Look Up - -[FEC_LDU] -Look Down - -[FEC_CMP] -COMBO: LOOK L+R - -[LAW_1A] -law_1a - -[LAW_1B] -law_1b - -[LAW_2A] -law_2a - -[LAW_2B] -law_2b - -[FEH_STA] -STATS - -[FEH_LOA] -LOAD - -[FEH_CON] -CONTROLS - -[FEH_AUD] -AUDIO - -[FEH_LAN] -LANGUAGE - -[FEH_SGA] -START NEW GAME - -[FEO_CON] -Controller Setup - -[FEO_AUD] -Audio Setup - -[FEO_DIS] -Display Setup - -[FEO_LAN] -Language Setup - -[FEO_PLA] -Player Setup - -[FEA_OUT] -Output - -[FEA_ST] -Stereo - -[FEA_DTS] -DTS - -[FEA_RSS] -Radio station - -[FEA_NON] -RADIO OFF - -[FEA_FM0] -WILDSTYLE - -[FEA_FM1] -FLASH FM - -[FEA_FM2] -KCHAT - -[FEA_FM3] -FEVER 105 - -[FEA_FM4] -VROCK - -[FEA_FM5] -VCPR - -[FEA_FM7] -EMOTION 98.3 - -[FEA_FM8] -WAVE 103 - -[FED_BRI] -Brightness - -[FED_TRA] -Trails - -[FED_SUB] -Subtitles - -[FED_WIS] -Wide Screen - -[FED_POS] -Screen Position - -[FEP_RES] -Resume - -[FEP_STG] -Start Game - -[FEP_STA] -Stats - -[FEP_BRI] -Briefs - -[FEP_OPT] -Options - -[FEP_QUI] -Quit Game - -[FES_LOA] -Load game - -[FES_DEL] -Delete game - -[FEC_CSU] -Controller Setup - -[FEC_RED] -Redefine Controls - -[FEC_MOU] -Mouse Settings - -[DISTGOL] -Dist. traveled by golf cart (miles) - -[DISTGOM] -Distance traveled by golf cart (m) - -[ST_FAVR] -Favorite radio station - -[ST_WSTR] -least favorite radio station - -[ST_FAVV] -Favorite vehicle - -[ST_STAR] -Total number of wanted stars attained - -[ST_HEAD] -Number of headshots - -[ST_GANG] -Least favorite gang - -[ST_STGN] -Total number of wanted stars evaded - -[TYREPOP] -Tires popped with gunfire - -[TYRESLA] -Tires slashed with a blade - -[ST_BRK] -Number of bloodring kills - -[ST_LTBR] -Longest time in bloodring (secs) - -[ST_GNG1] -Cubans - -[ST_GNG2] -Haitians - -[ST_GNG3] -Streetwannabe's - -[ST_GNG4] -Diaz's gang - -[ST_GNG5] -Security guards - -[ST_GNG6] -Biker gang - -[ST_GNG7] -Vercetti gang - -[ST_GNG8] -Golfers - -[FEA_FM6] -ESPANTOSO - -[ST_ASSI] -Assassination Contracts Completed - -[DISTBIK] -Dist. traveled by bike (miles) - -[DISTBIM] -Distance traveled by bike (m) - -[HOTEL] -Ocean View - -[KICK1_9] -CHECKPOINTS: - -[FIN_B6] -You do not have enough money to start this mission. - -[TEX3_9] -~g~Pickup a bomb by maneuvering the RC helicopter next to it. - -[HELP22] -Go to the green house blip on the radar. - -[FES_FMS] -Format Successful. Select OK to continue. - -[FES_SSC] -Save Successful. Select OK to continue. - -[FES_DSC] -Delete Successful. Select OK to continue. - -[FESZ_QC] -Proceed with overwriting this corrupted save game? - -[FES_CHE] -Warning! One or more cheats have been activated. This may affect your save game. It is recommended that you do not save this game. - -[FET_SG] -SAVE GAME - -[FEH_BRI] -BRIEF - -[FEH_DIS] -DISPLAY - -[FEH_MAP] -MAP - -[FEM_OK] -OK - -[FEC_CRO] -Crouch - -[FEC_CR3] -Crouch (L3 button) - -[FEC_SMT] -Sub-mission - -[FEC_SM3] -Sub-mission (R3 button) - -[FEC_RSC] -Radio stations - -[ST_PR01] -Flyboy - -[ST_PR02] -Aircraftman - -[ST_PR03] -Pilot Officer - -[ST_PR04] -Corporal - -[ST_PR05] -Lieutenant - -[ST_PR06] -Sergeant - -[ST_PR07] -Captain - -[ST_PR08] -Biggs - -[ST_PR09] -Wedge - -[ST_PR10] -Red Baron - -[ST_PR11] -Goose - -[ST_PR12] -Viper - -[ST_PR13] -Jester - -[ST_PR14] -Chappy - -[ST_PR15] -Iceman - -[ST_PR16] -Maverick - -[ST_PR17] -Noops - -[ST_PR18] -Air Chief Marshal - -[ST_PR19] -Ace - -[FET_LG] -LOAD GAME - -[CAR_EXP] -Road Vehicles destroyed - -[BOA_EXP] -Boats destroyed - -[HEL_DST] -Planes & Helicopters destroyed - -[STFT_01] -Fastest time on 'Alloy Wheels Of Steel' - -[STFT_02] -Fastest time on 'The Driver' - -[STFT_03] -Fastest time in Dirt Ring - -[STFT_04] -Fastest time on RC Plane Race - -[STFT_05] -Fastest time on RC Car Race - -[STFT_06] -Fastest time on RC helicopter Pickup - -[STFT_07] -Fastest time on 'Terminal Velocity' - -[STFT_08] -Fastest time on 'Ocean Drive' - -[STFT_09] -Fastest time on 'Border Run' - -[STFT_10] -Fastest time on 'Capital Cruise' - -[STFT_11] -Fastest time on 'Tour!' - -[STFT_12] -Fastest time on 'V.C. Endurance' - -[STHC_01] -Highest score for Shooter - -[STHC_02] -Best Percentage of hits for Shooter - -[STHC_03] -Number of drug deals made - -[HELP24] -You can now take jobs from the Colonel. - -[HELP25] -You can now take jobs from Avery Carrington. - -[HELP29] -You can visit the clothes store when you're not on a mission. - -[HELP30] -When you buy new clothes your wanted level will be set to zero. - -[ASM4_24] -distance: - -[RBM1_6] -~g~Take Mercedes and the 'Love Juice' to the band at the recording studio. - -[RBM1_3] -NO LONGER NEEDED - -[HAM1_5] -NO LONGER NEEDED - -[RBM1_11] -NO LONGER NEEDED - -[HELP31] -To do a drive-by, first look left or right using the ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~~w~ or the ~h~~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~. - -[HELP34] -You must have a sub machine gun to perform a drive-by. - -[STRIP_1] -~r~Not enough cash, you cheap sleazebag. - -[EXIT_1] -Press the ~h~~k~~PED_SPRINT~ ~w~button to exit. - -[ASM1_B] -Your next job is taped under the phone. - -[ASM1_C] -I have more work for you with a more 'hands-on' approach. - -[SCARF] -Apartment 3c - -[LAW4_10] -Rich management suck! - -[RCH1_6] -~g~Use the RC Helicopter to collect checkpoints scattered throughout the airport. - -[RCH1_9] -~b~TOTAL TIME: ~1~:~1~ - -[RCH1_10] -~b~TOTAL TIME: ~1~:0~1~ - -[WHEEL01] -TWO WHEELS DOUBLE BONUS: $ ~1~ Distance: ~1~.~1~m Time: ~1~ seconds - -[WHEEL02] -TWO WHEELS DOUBLE BONUS: $ ~1~ Distance: ~1~ feet Time: ~1~ seconds - -[WHEEL03] -TWO WHEELS BONUS: $ ~1~ Time: ~1~ seconds - -[WHEEL04] -TWO WHEELS BONUS: $ ~1~ Distance: ~1~.~1~m - -[WHEEL05] -TWO WHEELS BONUS: $ ~1~ Distance: ~1~ feet - -[WHEEL06] -WHEELIE BONUS: $ ~1~ Distance: ~1~.~1~m Time: ~1~ seconds - -[WHEEL07] -WHEELIE BONUS: $ ~1~ Distance: ~1~ feet Time: ~1~ seconds - -[WHEEL08] -WHEELIE BONUS: $ ~1~ Time: ~1~ seconds - -[WHEEL09] -WHEELIE BONUS: $ ~1~ Distance: ~1~.~1~m - -[WHEEL10] -WHEELIE BONUS: $ ~1~ Distance: ~1~ feet - -[WHEEL11] -STOPPIE BONUS: $ ~1~ Distance: ~1~.~1~m Time: ~1~ seconds - -[WHEEL12] -STOPPIE BONUS: $ ~1~ Distance: ~1~ feet Time: ~1~ seconds - -[WHEEL13] -STOPPIE BONUS: $ ~1~ Time: ~1~ seconds - -[WHEEL14] -STOPPIE BONUS: $ ~1~ Distance: ~1~.~1~m - -[WHEEL15] -STOPPIE BONUS: $ ~1~ Distance: ~1~ feet - -[ROK3_72] -Love Fist! - -[POR1_19] -Hey! - -[DESPERA] -Desperado - -[MOB_99A] -Get to the payphone next to the mall in Washington. - -[MOB_98A] -Get to the pay phone in Vice Point. - -[MOB_96A] -Get to the payphone at the airport terminal. - -[MOB_95A] -Get to the payphone in Little Havana. - -[BNK1_1] -Can I help you, sir? - -[BNK1_2] -There's an imposter! - -[BNK1_3] -He's gone insane! - -[BNK1_4] -Who the hell are you? - -[BNK1_5] -Where's your badge? - -[BNK1_6] -There they are! Shoot to kill! - -[MOB_24A] -Hola, is this Mr. Vercetti? - -[MOB_24B] -Yeah. - -[MOB_24C] -This is Cortez. You were at my party. - -[MOB_24D] -Yeah. I remember. - -[MOB_24E] -Mr. Vercetti, it was a most unfortunate incident that happened with your business deal. - -[MOB_24F] -I know. - -[MOB_24G] -I want you to know me and my people are doing their utmost to get to the bottom of it. - -[MOB_24H] -If you'd like to talk to me more privately, you can find me at the boat, eh? Okay? Good day, senor. - -[BNK2_6] -This guy's a lunatic! - -[ANGEL] -Angel - -[CUBJET] -Cuban Jetmax - -[SANDKIN] -Sandking - -[POLMAV] -Police Maverick - -[BOXVILL] -Boxville - -[BENSON] -Benson - -[HOTRINA] -Hotring Racer - -[HOTRINB] -Hotring Racer - -[BLOODRA] -Bloodring Banger - -[BLOODRB] -Bloodring Banger - -[MAFIACR] -Mafia Cruiser - -[COP_M2] -'VICE SQUAD' - -[COP_M3] -'BROWN THUNDER' - -[BNK3_2] -I'm not driving for you, no way, I'm sharing this at group. - -[FEM_SL1] -Save File 1 Not Present - -[FEM_SL2] -Save File 2 Not Present - -[FEM_SL3] -Save File 3 Not Present - -[FEM_SL4] -Save File 4 Not Present - -[FEM_SL5] -Save File 5 Not Present - -[FEM_SL6] -Save File 6 Not Present - -[FEM_SL7] -Save File 7 Not Present - -[FEM_SL8] -Save File 8 Not Present - -[FEA_CHA] -Changing audio output to STEREO. Please wait... - -[FEA_CHD] -Warning! You are changing from STEREO output to DTS. Please wait... - -[FEI_SEL] -Select - -[FEI_BAC] -Back - -[FEI_RES] -Resume - -[FEI_NAV] -Navigate - -[FEI_BTX] -/ button - - -[FEI_BTT] -" button - - -[FEI_STA] -START button - - -[FEI_BTD] -; = > < - - -[FEI_STO] -Stop - -[ST_ICEC] -'Ice Cream' Sold - -[MOB_68A] -Tommy son, have I got a surprise for you - -[MOB_68B] -I'm down at the recording studios with some major artists - -[MOB_68C] -Why don't you pay us a visit? - -[MOB_68D] -You know it makes sense, dontcha? See ya later. - -[OUTFT1] -Street - -[OUTFT2] -Soiree - -[OUTFT3] -Coveralls - -[OUTFT4] -Country Club - -[OUTFT5] -Havana - -[OUTFT6] -Cop - -[OUTFT7] -Bank Job - -[OUTFT8] -Casual - -[OUTFT9] -Mr Vercetti - -[OUTFT10] -Tracksuit - -[OUTFT13] -MC Tommy - -[CAR_AS1] -CAR SHOWROOM ASSET COMPLETED - -[CAR_AS2] -~g~Sunshine Auto's will now generate revenue up to a maximum of $~1~. Make sure you collect it regularly. - -[BUYSAVE] -~g~You can now save your game here when not on a mission. - -[BUYGARG] -~g~You can also store vehicles in this garage. - -[STRPBUY] -Pole Position Club purchased: $~1~ - -[GA_4] -Car bombs are $500 each - -[GA_5] -Your car is already fitted with a bomb. - -[GA_6] -Park it, prime it by pressing the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button and LEG IT! - -[GA_7] -Arm with the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button. Bomb will go off when engine is started. - -[GA_6B] -Park it, prime it by pressing the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button and LEG IT! - -[GA_7B] -Arm with the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button. Bomb will go off when engine is started. - -[MOB_70A] -Tommy, it's me, Colonel Cortez. Look senor, I believe you are a man who can get things done. So please help me. - -[MOB_70B] -You can find me at the boat. - -[PICK2] -.357 delivered to Ocean View Hotel! - -[PICK3] -Chainsaw delivered to Ocean View Hotel! - -[PICK4] -Flame Thrower delivered to Ocean View Hotel! - -[PICK5] -.308 Sniper delivered to Ocean View Hotel! - -[PICK6] -Minigun delivered to Ocean View Hotel! - -[PICK7] -Rocket Launcher delivered to Ocean View Hotel! - -[PICK8] -Sea Sparrow now available from the Mansion on Starfish Island! - -[PICK9] -Tank now available from the Army Barracks! - -[PICK10] -Hunter now available from the Army Barracks! - -[CLOTH1] -Soiree outfit delivered to Rafael's on Ocean Beach. - -[CLOTH2] -Street outfit delivered to Safehouses. - -[CLOTH3] -Coveralls outfit delivered to Tooled Up in The North Point Mall. - -[CLOTH4] -Country Club outfit delivered to The Golf Club in Leaf Links. - -[CLOTH5] -Havana outfit delivered to Little Havana Streetwear in Little Havana. - -[CLOTH6] -Cop outfit delivered to Police Station on Washington Beach. - -[CLOTH7] -Casual outfit delivered to Gash in The North Point Mall. - -[CLOTH8] -Mr Vercetti outfit delivered to Collar & Cuffs on Ocean Beach. - -[CLOTH9] -Tracksuit outfit delivered to Jocksport in Downtown. - -[CLOTH10] -Bank Job outfit delivered to Malibu Club in Vice Point. - -[MOB_62A] -Tommy, is Ricardo Diaz, I want to thank you for looking out for me my man. - -[MOB_62B] -I ask that prick Cortez, he say you the real deal, my friend, why you not come see me. - -[MOB_62C] -I need a guy like you. All I have now is dickheads, - -[MOB_62D] -dickheads everywhere, yo. I make you real rich. - -[GOAWAY2] -~g~Come back when you have finished the Biker gang missions. - -[COL2_9] -You American idiot! They followed you here! - -[LOADCOL] -Loading... - -[STFT_17] -Fastest time on 'PCJ Playground' - -[STFT_18] -Fastest time on 'Trial By Dirt' - -[STFT_19] -Fastest time on 'Test Track' - -[NEW_REC] -~g~New Record Set!! ~w~~1~ minutes ~g~and ~w~~1~ seconds. - -[BMX_HOW] -~g~Do two laps of the dirt track, ~y~passing through ~g~the ~y~CHECKPOINTS ~g~as you go! - -[BMXREW1] -~g~Each time you beat your previous record for the two laps - -[BMXREW2] -~g~a larger ~y~REWARD ~g~will be awarded! - -[BMXRAIN] -~g~Looks like rain... - -[ITBEG] -In the beginning... - -[NBMNBUY] -El Swanko Casa purchased: $~1~ - -[LNKVBUY] -Links View Apartment purchased: $~1~ - -[HYCOBUY] -Hyman Condo purchased: $~1~ - -[BUYGARS] -~g~You can also store vehicles in these garages. - -[OCHEBUY] -Ocean Heights Apartment purchased: $~1~ - -[WASHBUY] -1102 Washington Street purchased: $~1~ - -[VCPTBUY] -3321 Vice Point purchased: $~1~ - -[HELP6_C] -Press the ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~ ~w~button to apply the vehicle's handbrake. - -[HELP2_A] -Press the ~h~~k~~PED_SPRINT~ ~w~button when running to ~h~sprint - -[HELP4_A] -Press the ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~ ~w~button to accelerate. - -[HELP5_A] -Press the ~h~~k~~VEHICLE_BRAKE~ ~w~button to brake, or to reverse if the vehicle has stopped. - -[HELP8_A] -Press the~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ button ~w~to ~h~zoom in ~w~with the rifle and the~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ button ~w~to ~h~zoom out ~w~again. - -[PBOAT_1] -Press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to fire the boat cannons. - -[SEG3_4] -~g~You can pick up bombs by simply piloting your RC Raider adjacent to each one, to drop a bomb press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~g~button. - -[RCR1_3] -~g~If you wish to quit this mission press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~g~button to detonate your RC car. - -[HELP32] -Then fire using the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button. - -[HELP33] -Then fire using the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button. - -[TTUTOR] -Press the ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~ button~w~ to toggle taxi missions on or off. - -[TTUTOR2] -Press the ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~ button~w~ to toggle taxi missions on or off. - -[FTUTOR] -Press the ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~ button~w~ to toggle fire truck missions on or off. - -[FTUTOR2] -Press the ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~ button~w~ to toggle fire truck missions on or off. - -[CTUTOR] -Press the ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~ button~w~ to toggle Vigilante missions on or off. - -[CTUTOR2] -Press the ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~ button~w~ to toggle Vigilante missions on or off. - -[HELP8_B] -Press the ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ button ~w~to ~h~zoom in ~w~with the rifle and the~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ button ~w~to ~h~zoom out ~w~again. - -[ATUTOR3] -Press the ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~ button~w~ to toggle Paramedic missions on or off. - -[GUN_H1] -~w~Press the~h~ ~k~~PED_SPRINT~ ~w~button to buy. Press the~h~ ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~ ~w~button to exit. - -[PU_CF3] -Press the ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~ ~w~button to replace current weapon in this slot. - -[PU_CF4] -Press the ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~ ~w~button to replace current weapon in this slot. - -[HELP9_B] -Press the~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ button ~w~to ~h~fire~w~ the sniper rifle. - -[HELP37] -If you do not want to enter the vehicle while car jacking someone, press the ~h~~k~~PED_SPRINT~ ~w~button. - -[HELP6_A] -Press the~h~ ~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~ button ~w~to apply the vehicle's ~h~handbrake. - -[HELP6_D] -Press the~h~ ~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~ button ~w~to apply the vehicle's ~h~handbrake. - -[HELP26] -Press the ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~ ~w~button to enter or exit a vehicle. - -[HELP27] -Press the ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ button and the ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ button, to shift your weight on a bike. - -[HELP28] -Press the ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ button and the ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ button, to shift your weight on a bike. - -[HELP35] -Press the ~h~~k~~GO_LEFT~~w~, and the ~h~~k~~GO_RIGHT~~w~, to steer the vehicle. - -[HELP36] -Press the ~h~~k~~GO_LEFT~~w~, and the ~h~~k~~GO_RIGHT~~w~, to steer the vehicle. - -[HELP42] -Follow the ~q~pink blip~w~ to find the hotel. - -[HELP19] -Walk into the ~q~pink marker ~w~to continue. - -[HELP1] -Stop in the center of the ~q~pink marker. - -[HELP12] -Walk into the center of the ~q~pink marker~w~ to trigger a mission. - -[SEG3_6] -~g~To successfully hit a target zone, you must drop the bomb in the area represented by the ~q~pink marker~w~. You can drop the bombs in any order. - -[S_PROMP] -When not on a mission you can save your progress by collecting the ~h~cassette tape pickup. - -[HELP16] -Walk through the front door of the ~h~Ocean View~w~ Hotel to enter the building. - -[HELP43] -~g~Goto the ~h~Ocean View~g~ hotel on Ocean Drive. - -[HELI_F1] -~r~Heli Checkpoint mission cancelled! - -[AMMUHLP] -If you need any weapons visit ~h~Ammu-Nation~w~. Follow the ~h~Gun blip~w~ on the radar. - -[HELI_1] -Downtown Chopper Checkpoint - -[HELI_2] -Ocean Beach Chopper Checkpoint - -[HELI_3] -Vice Point Chopper Checkpoint - -[HELI_4] -Little Haiti Chopper Checkpoint - -[FST_MFR] -Most Favorite Radio Station - -[FST_LFR] -Least Favorite Radio Station - -[FEI_HOL] -Hold - -[FEI_ZOO] -Zoom - -[FEI_BTR] -> < - - -[FEI_NA] -N\A - -[MESA] -Mesa Grande - -[STRP_NO] -You cannot buy the Stripclub at this time, come back later. - -[CHSE] -CHASE - -[NBMN_L] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase El Swanko Casa for $~1~ - -[NBMN_T] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase El Swanko Casa for $~1~ - -[NBMN_C] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase El Swanko Casa for $~1~ - -[LNKV_L] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase Links View Apartment for $~1~ - -[LNKV_T] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase Links View Apartment for $~1~ - -[LNKV_C] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase Links View Apartment for $~1~ - -[HYCO_L] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase Hyman Condo for $~1~ - -[HYCO_T] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase Hyman Condo for $~1~ - -[HYCO_C] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase Hyman Condo for $~1~ - -[OCHE_L] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase Ocean Heights Apartment for $~1~ - -[OCHE_T] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase Ocean Heights Apartment for $~1~ - -[OCHE_C] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase Ocean Heights Apartment for $~1~ - -[WASH_L] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase 1102 Washington Street for $~1~ - -[WASH_T] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase 1102 Washington Street for $~1~ - -[WASH_C] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase 1102 Washington Street for $~1~ - -[VCPT_L] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase 3321 Vice Point for $~1~ - -[VCPT_T] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase 3321 Vice Point for $~1~ - -[VCPT_C] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase 3321 Vice Point for $~1~ - -[PRNT_L] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Print Works for $~1~ - -[PRNT_T] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Print Works for $~1~ - -[PRNT_C] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Print Works for $~1~ - -[CAR_L] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Car Showroom for $~1~ - -[CAR_T] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Car Showroom for $~1~ - -[CAR_C] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Car Showroom for $~1~ - -[PORN_L] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Film Studios for $~1~ - -[PORN_T] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Film Studios for $~1~ - -[PORN_C] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Film Studios for $~1~ - -[ICE_L] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Ice Cream Factory for $~1~ - -[ICE_T] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Ice Cream Factory for $~1~ - -[ICE_C] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Ice Cream Factory for $~1~ - -[TAXI_L] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Taxi Company for $~1~ - -[TAXI_T] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Taxi Company for $~1~ - -[TAXI_C] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Taxi Company for $~1~ - -[BANK_L] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase The Malibu for $~1~ - -[BANK_T] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase The Malibu for $~1~ - -[BANK_C] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase The Malibu for $~1~ - -[BOAT_L] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Boatyard for $~1~ - -[BOAT_T] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Boatyard for $~1~ - -[BOAT_C] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Boatyard for $~1~ - -[STRP_L] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Pole Position Club for $~1~ - -[STRP_T] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Pole Position Club for $~1~ - -[STRP_C] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase the Pole Position Club for $~1~ - -[STOCK] -~r~out of stock - -[HELP14] -To find the Lawyer's office, follow the ~h~L blip~w~ on the radar - -[RAMPAGE] -RAMPAGE!! - -[RAMP_F] -RAMPAGE FAILED!! - -[RAMP_P] -RAMPAGE PASSED!! - -[RAMP_A] -ALL RAMPAGES COMPLETED!! - -[PAGE_01] -Kill ~1~ Gang Members in 2 Minutes! - -[PAGE_02] -Destroy ~1~ Vehicles in 2 Minutes! - -[PAGE_03] -Drive-by and Waste ~1~ Gang Members in 2 Minutes! - -[PAGE_04] -Runover and Kill ~1~ Gang Members in 2 Minutes! - -[PAGE_05] -Gun Down ~1~ Gang Members in 2 Minutes! - -[SENTXS] -Sentinel XS - -[MAP_LEG] -Map Legend - -[VCNMAV] -VCN Maverick - -[LG_01] -Player position - -[LG_02] -Avery Carrington - -[LG_03] -Biker Contact - -[LG_04] -Colonel Cortez - -[LG_05] -Ricardo Diaz - -[LG_06] -Kent Paul - -[LG_07] -Lawyer - -[LG_08] -Phil Cassidy - -[LG_09] -Boatyard - -[LG_10] -Malibu Club - -[LG_11] -Cubans - -[LG_12] -Film Studio - -[LG_13] -Ammu-Nation - -[LG_14] -Haitians - -[LG_15] -Hardware Store - -[LG_16] -Safe House - -[LG_17] -Ice Cream - -[LG_18] -Kaufman Cabs - -[LG_19] -Love Fist - -[LG_20] -Print Works - -[LG_21] -Property - -[LG_22] -Pay 'n' Spray - -[LG_23] -Clothes Shop - -[LG_24] -Tommy's Mansion - -[LG_25] -Telephone - -[LG_26] -Wildstyle Radio Station - -[LG_27] -Flash FM Radio Station - -[LG_28] -KChat Radio Station - -[LG_29] -Fever 105 Radio Station - -[LG_30] -VROck Radio Station - -[LG_31] -VCPR Radio Station - -[LG_32] -Espantoso Radio Station - -[LG_33] -Emotion 98.3 Radio Station - -[LG_34] -Wave 103 Radio Station - -[LG_36] -Sun Yard - -[LG_37] -Strip Club - -[MAP_YAH] -YOU ARE HERE - -[TAXSHRT] -~g~You can use this Kaufman Cab to take you to destinations instead of driving. It will cost you $9. - -[MOB_09D] -Maybe Leo's already dead. Maybe I killed Leo and took his phone - you think of that prick? - -[FE_MLG] -MAP LEGEND - -[FED_RDR] -RADAR MODE - -[FED_HUD] -HUD MODE - -[FED_RDB] -BLIPS ONLY - -[FEST_HV] -Highest Vigilante Mission level - -[BRIBE1] -You have just picked up a police bribe, this will reduce your wanted level by one star. - -[CLOHELP] -Clean Clothes!! - -[CRED001] -ROCKSTAR NORTH - -[CRD001A] -STUDIO DIRECTOR - -[CRD001B] -ANDREW SEMPLE - -[CRED002] -PRODUCER - -[CRD002A] -DEVELOPMENT DIRECTOR - -[CRED003] -LESLIE BENZIES - -[CRED004] -ART DIRECTOR - -[CRED005] -AARON GARBUT - -[CRED006] -TECHNICAL DIRECTORS - -[CRED007] -OBBE VERMEIJ - -[CRED008] -ADAM FOWLER - -[CRED010] -ANDREW DUTHIE - -[CRED011] -CRAIG FILSHIE - -[CRED012] -WILLIAM MILLS - -[CRED013] -CHRIS ROTHWELL - -[CRD013A] -IMRAN SARWAR - -[CRD013B] -JAMES WORRALL - -[CRD013C] -JOHN HAIME - -[CRED014] -WRITTEN BY - -[CRED015] -JAMES WORRALL - -[CRED016] -PAUL KUROWSKI - -[CRED017] -DAN HOUSER - -[CRED018] -LEAD CHARACTER DESIGNER - -[CRD018A] -CHARACTER DESIGNER - -[CRED019] -IAN MCQUE - -[CRD019A] -TOKS SOLARIN - -[CRD019B] -ALAN DAVIDSON - -[CRED020] -LEAD ANIMATOR - -[CRED021] -ALEX HORTON - -[CRD022A] -ANIMATORS - -[CRED022] -LEE MONTGOMERY - -[CRD022B] -DUNCAN SHIELDS - -[CRD022C] -GUS BRAID - -[CRED023] -VEHICLE DESIGNERS - -[CRD023A] -JOLYON ORME - -[CRD023B] -ALAN DUNCAN - -[CRD024A] -LEAD VEHICLE DESIGNER - -[CRED024] -PAUL KUROWSKI - -[CRED025] -MAP DESIGNERS - -[CRED026] -ADAM COCHRANE - -[CRED027] -NIK TAYLOR - -[CRED028] -GARY MCADAM - -[CRED029] -KEIRAN BAILLIE - -[CRED030] -ALISDAIR WOOD - -[CRED031] -ANDREW SOOSAY - -[CRD031A] -STEVEN MULHOLLAND - -[CRD031B] -WAYLAND STANDING - -[CRD031C] -CAMPBELL J. DICK - -[CRD031D] -GRAPHIC DESIGNER - -[CRD031E] -STUART PETRI - -[CRED032] -LEAD PROGRAMMER - -[CRD032A] -PROGRAMMERS - -[CRED033] -ALEXANDER ROGER - -[CRED034] -GRAEME WILLIAMSON - -[CRED035] -BARANE CHAN - -[CRED036] -DEREK PAYNE - -[CRED037] -GORDON YEOMAN - -[CRD037A] -ALAN CAMPBELL - -[CRD037B] -MARK HANLON - -[CRD037C] -ANDRZEJ MADAJCZYK - -[CRED038] -LEAD MUSIC PRODUCER - -[CRED039] -CRAIG CONNER - -[CRED040] -STUART ROSS - -[CRED041] -LEAD AUDIO ENGINEER - -[CRED042] -ALLAN WALKER - -[CRD041A] -AUDIO ENGINEER - -[CRD041B] -AUDIO - -[CRD042A] -WILL MORTON - -[CRED043] -AUDIO PROGRAMMER - -[CRED044] -RAYMOND USHER - -[CRED045] -TEST MANAGER - -[CRED046] -CRAIG ARBUTHNOTT - -[CRED047] -LEAD QA - -[CRED048] -NEIL CORBETT - -[CRED049] -KEVIN WONG - -[CRED050] -QA - -[CRED051] -DAVID BEDDOES - -[CRED052] -DAVID WATSON - -[CRED053] -BARRY CLARK - -[CRED054] -ROSS SPARROW - -[CRED055] -JAMES ALLAN - -[CRED056] -NEIL MEIKLE - -[CRD056A] -GEORGE WILLIAMSON - -[CRD056B] -MATT JONES - -[CRD056C] -ROB HARBOUR - -[CRD056D] -TOM WHITTAKER - -[CRED057] -LEAD TECHNICAL SUPPORT - -[CRED058] -LORRAINE ROY - -[CRD057A] -TECHNICAL SUPPORT - -[CRED059] -CHRISTINE CHALMERS - -[CRD060A] -OFFICE SUPPORT - -[CRD060B] -KIM GURNEY - -[CRD060C] -CASSIE OLIVER - -[CRED060] -ROCKSTAR NEW YORK - -[CRED061] -EXECUTIVE PRODUCER - -[CRED062] -SAM HOUSER - -[CRED063] -PRODUCER - -[CRED064] -DAN HOUSER - -[CRED065] -VP OF DEVELOPMENT - -[CRED066] -JAMIE KING - -[CRED067] -CHIEF TECHNOLOGY OFFICER - -[CRED068] -GARY J. FOREMAN - -[CRED069] -ASSOCIATE PRODUCER - -[CRED070] -JEREMY POPE - -[CRD071A] -DIRECTOR OF QUALITY ASSURANCE - -[CRD072A] -JEFF ROSA - -[CRED071] -MUSIC SUPERVISOR - -[CRED072] -TERRY DONOVAN - -[CRED073] -PRODUCTION TEAM - -[CRED074] -TERRY DONOVAN - -[CRED075] -JENNIFER KOLBE - -[CRED076] -JENEFER GROSS - -[CRED077] -LAURA PATERSON - -[CRED078] -JEFF CASTANEDA - -[CRED079] -JERONIMO BARRERA - -[CRED080] -CARLY SLATER - -[CRED081] -JUNG KWAK - -[CRED082] -BRIAN WOOD - -[CRED083] -RENAUD SEBANNE - -[CRED084] -RICHARD KRUGER - -[CRD084A] -DANIEL EINZIG - -[CRD084B] -JACEN BURROWS - -[CRD084C] -LINN PR - -[CRD084D] -COVER ART - -[CRD084E] -STEPHEN BLISS - -[CRED085] -KENT PAUL'S 80 NOSTALGIA ZONE - -[CRED086] -WRITTEN BY DAN HOUSER - -[CRD086A] -PRODUCED BY ADAM TEDMAN - -[CRED087] -WWW.KENTPAUL.COM AND WWW.VICECITY.COM - -[CRED088] -CREATED BY - -[CRD088A] -ADAM TEDMAN - -[CRD088B] -DAVID YU - -[CRD088C] -JERRY LUNA - -[CRD088D] -STUART PETRI - -[CRD088E] -MICHAEL CARNEVALE - -[CRD088F] -GREG LAU - -[CRD088G] -FUTABA HAYASHI - -[CRED089] -QA MANAGER - -[CRED090] -CRAIG ARBUTHNOTT - -[CRED091] -LEAD ANALYST - -[CRED092] -ADAM DAVIDSON - -[CRD092A] -JOE HOWELL - -[CRD092B] -MARC FERNANDEZ - -[CRED093] -GAME ANALYST - -[CRED094] -RICHARD HUIE - -[CRED095] -ROCKSTAR TEST TEAM - -[CRED096] -LANCE WILLIAMS - -[CRED097] -JOE GREENE - -[CRED098] -BRIAN PLANER - -[CRD098A] -ELIZABETH SATTERWHITE - -[CRD098B] -JAMEEL VEGA - -[CRD098C] -MIKE HONG - -[CRED099] -LEE CUMMINGS - -[CRED100] -STORY - -[CRED101] -JAMES WORRALL - -[CRED102] -DAN HOUSER - -[CRED103] -ADAM TEDMAN - -[CRED104] -PAUL YEATES - -[CRED105] -JENEFER GROSS - -[CRED106] -LAURA PATERSON - -[CRED107] -CUT SCENES - -[CRED108] -WRITTEN BY DAN HOUSER AND JAMES WORRALL - -[CRED109] -AUDIO DIRECTED BY DAN HOUSER AND NAVID KHONSARI - -[CRED110] -PRODUCED BY JAMIE KING - -[CRD110A] -TALENT PROCUREMENT: JAMIE KING, SEAN MACALUSO - -[CRED111] -CAST - -[CRD111A] -SUPPORTING CHARACTERS - -[CRED112] -TOMMY VERCETTI - RAY LIOTTA - -[CRED113] -KEN ROSENBERG - WILLIAN FICHTNER - -[CRED114] -SONNY FORELLI - TOM SIZEMORE - -[CRED115] -STEVE SCOTT - DENNIS HOPPER - -[CRED116] -AVERY CARRINGTON - BURT REYNOLDS - -[CRED117] -RICARDO DIAZ - LUIS GUZMAN - -[CRED118] -LANCE VANCE - PHILIP MICHAEL THOMAS - -[CRED119] -COLONEL JUAN CORTEZ - ROBERT DAVI - -[CRED120] -UMBERTO ROBINA - DANNY TREJO - -[CRED121] -PHIL CASSIDY - GARY BUSEY - -[CRED122] -MITCH BAKER - LEE MAJORS - -[CRED123] -MERCEDES CORTEZ - FAIRUZA BALK - -[CRED124] -KENT PAUL - DANNY DYER - -[CRED125] -JEZZ TORRENT - KEVIN MCKIDD - -[CRED126] -TAXI CONTROLLER - DEBORAH HARRY - -[CRED127] -CANDY SUXXX - JENNA JAMESON - -[CRED128] -BJ SMITH - LAWRENCE TAYLOR - -[CRED129] -AUNTIE POULET - YOUREE CLEOMILI HARRIS - -[CRED130] -SUPPLIER - ARMANDO RIESCO - -[CRED131] -COUGAR - BLAYNE PERRY - -[CRED132] -HILARY - CHARLES TUCKER - -[CRED133] -CONGRESSMAN ALEX SHRUB - CHRIS LUCAS - -[CRED134] -OLD MAN KELLY - GEORGE DICENZO - -[CRD134A] -CAM JONES - GREG SIMS - -[CRD134B] -PSYCHO - HUNTER PLATIN - -[CRD134C] -MAUDE THE ICE CREAM LADY - JANE GENNARO - -[CRD134D] -JETHRO - JOHN ZURHELLEN - -[CRD134E] -GONZALES - JORGE PUPO - -[CRD134F] -DWAYNE - NAVID KHONSARI - -[CRD134G] -DICK - PETER MCKAY - -[CRD134H] -MIKE THE GOON & PORN GUY - ROBERT CIHRA - -[CRD134I] -PERCY - RUSSELL FOREMAN - -[CRED135] -MOTION CAPTURE - -[CRED136] -ANIMATED BY - -[CRD136A] -TECHNICAL DIRECTION BY ALEX HORTON - -[CRED137] -DIRECTED BY - -[CRD137A] -DIRECTED BY NAVID KHONSARI - -[CRED138] -PRODUCED BY - -[CRD138A] -PRODUCED BY JAMIE KING - -[CRD138B] -RENAUD SEBBANE - -[CRED139] -RECORDED AT PERSPECTIVE STUDIOS, BROOKLYN - -[CRED140] -MOTION CAPTURE ACTORS - -[CRD140A] -BLAYNE PERRY - -[CRD140B] -JONATHON SALE - -[CRD140C] -CHARLES TUCKER - -[CRD140D] -EDDIE MARRERO - -[CRD140E] -WILLIAM MCCALL - -[CRD140F] -JORGE PUPO - -[CRD140G] -ROBERT JACKSON - -[CRD140H] -TARA RADCLIFFE - -[CRD140I] -JENIFER GAMBETESE - -[CRD140J] -KRIS ACHEVARRIA - -[CRD140K] -ALI ORDOUBADI - -[CRD140L] -KAHLEEM POOLE - -[CRED141] -PEDESTRIAN DIALOGUE - -[CRD141A] -WRITTEN BY DAN HOUSER, MARC FERNANDEZ, GILLIAN TELLING AND NAVID KHONSARI - -[CRD141B] -WITH HELP FROM JEREMY POPE, LANCE WILLIAMS, AND JENNY JEMISON - -[CRED142] -WRITTEN BY - -[CRD142A] -DAN HOUSER AND JAMES WORRALL - -[CRED143] -DIRECTED BY DAN HOUSER, CRAIG CONNER, MARC FERNANDEZ, AND ALLAN WALKER - -[CRED144] -PRODUCED BY RENAUD SEBANNE - -[CRED145] -PEDESTRIANS - -[CRED146] -ADAM DAVIDSON, ADAM WATKINS, ALEJANDRO K. BROWN, ALEX ANTHONY SIOUKAS, ALEX GARCIA, - -[CRED147] -ALICE SALTZMAN, ALISON CIHRA, AMY SALIMA, AMY SALZMAN, ANDREA VIDELA, ANTHONY ATTI, - -[CRED148] -ANTHONY RIVERA, BIJAN SHAMS, BLAYNE PERRY, BRETT BISOGNO, BREYE MATA, BRIAN PANEN, - -[CRED149] -BROCK VODER, CAREY BERTINI, CHARISSE LAMBERT, CHRIS DIFAT, CHRIS REISENBERGER, - -[CRED150] -CHRISTOPHER BRODAY, CHRISTOPHER CARRO, CYNTHIA GREENE, DAMARIES LOPEZ, DAN LEE, - -[CRED151] -DAN SCHNEIDER, DAN TOYAMA, DAVID DEAN CHALTFIELD, JR., DAVID HARRISON, DAVID WILEY, - -[CRED152] -DEBORAH COLLINS, DEBRANDA CHANEY-GILES, DEMETRA KOUKOULAS, DENISE ROSADO, - -[CRED153] -DEVIN BENNETT, DEVIN WINTERBOTTOM, DORIS WOO, DOUGLAS HARRISON, DUNCAN COUTTS, - -[CRED154] -DUPE AJAYI, EDWIN AVELLANEDA, ELIZABETH HOWELL, ELIZABETH SATTERWHITE, ERIC NAGLE, - -[CRED155] -ESTEBAN KARPLUS, F. FONT, FUTABA HAYASHI, GENE HILGREEN, GERALD COSGROVE, - -[CRED156] -GERARD LUNA, GILLIAN TELLING, GREGG CARLUCCI, GREGORY CLERVOIX, GREGORY SCHWEIZER, - -[CRED157] -HADLEY TOMICKI, J. ROSSETT, JAMEEL VEGA, JASON JONES, JEFF ROSA, JENNIFER JEMISON, - -[CRED158] -JEREMY TAGGERT, JESSICA RIDER, JOSEPH GREENE,JOSEPH HOWELL, KATE DUKICH, - -[CRED159] -KEL O'NEILL, KEVIN HOPKINS, LADAWN JAMES, LANCE WILLIAMS, LAURA BUBBLES, - -[CRED160] -LAURA PATTERSON, LEE CUMMINGS, LETICIA L. YOUNG, LINDSAY KENNEDY, LISA ORITZ, - -[CRED161] -LORNA JORDAN, LUCIO AMADIO, MARCO FERNANDEZ, MARIKO TANAKA, MARLON MATTHEWS, - -[CRED162] -MARY TELLING, MASAYOSHI MITSUYAMA, MATTHEW CHUNG, MAX ALLSTADT, MAX BOGDANOV, - -[CRED163] -MELISSA ALVAREZ, MICHAEL MAY, MICHAEL ROTHSTEIN, MIGUEL VIDAL, MIKE FEDERLINE, - -[CRED164] -NATALIE DESCALZO, N'GAI MEMBERS, NICOLAS MALLO, NOELLE SADLER, NORBERT MORIVAN, - -[CRED165] -OSWALD GREENE, JR., PETER MCKAY, PETER APPEL, PRESTON SAVARESE, RAFAEL GONZALES, - -[CRED166] -RANDY JOHNSON, REY CONCEPCION, RICHARD KROGER, ROB TIBBS, ROBERT JACKSON, - -[CRED167] -ROBERT SCHULER, ROSS A. MCINTYRE, RUSSELL FOREMAN, RUTH NUNEZ, SALVADORE SUAZO, - -[CRED168] -SAM WHITE, SANTOS GONZALES, SCOTT SMITH, SEYMOUR FRAILMAN, SPELMAN BRAUMAN, - -[CRED169] -STEPHANIE TELLING, STEVE KNEZEVICH, STEVE ROBERT, SUMIKO YASUDA, SUSAN LEWIS, - -[CRED170] -SYLVIA COLACIOS, TOMOKO MIYAZAKI, TRON, VERDEL HALE, YVES MONDESIR, ZENO LEINFELDER, - -[CRED171] -DAVID BEDDOES, CHRISTINE CHALMERS, BARRY CLARK, NEIL CORBETT, KIM GURNEY, NEIL MEIKLE, - -[CRED172] -CASSIE OLIVER, LORRAINE ROY, DAVID WATSON, KEVIN WONG, WILL MORTON - -[CRED175] -ADAM DAVIDSON - -[CRED176] -LANCE WILLIAMS - -[CRED177] -NEIL MCCAFFREY - -[CRED178] -LAURA PATERSON - -[CRED179] -REY CONCEPCION - -[CRED180] -CHARLES HEROLD - -[CRED181] -ANDREW GREENWALD - -[CRED182] -JAMES MIELKE - -[CRED183] -PETER SUCIU - -[CRED184] -ALEX ODULIO - -[CRED185] -DON NKRUMAH - -[CRED186] -KENDALL PITTMAN - -[CRED187] -SAL SUAZO - -[CRED188] -EREK MATEO - -[CRED189] -CHRIS DIFATE - -[CRED190] -LEILA MILTON - -[CRED191] -DARREN ZOLTOWSKI - -[CRED192] -VIRGINIA SMITH - -[CRED193] -KEVIN CASSIN - -[CRED194] -JASON SHIGEMORI - -[CRED195] -KELLY KINSELLA - -[CRED196] -MOLLIE STICKNEY - -[CRED197] -STANTON SARJEANT - -[CRED198] -LAURA WALSH - -[CRED199] -MARK GARONE - -[CRED200] -JOANNA SLY - -[CRED201] -ELIZABETH HOWELL - -[CRED202] -ANA HERCULES - -[CRED203] -SHIRLEY IRICK - -[CRED204] -KASHONA FIELDS - -[CRED205] -JOEL M. LILJE - -[CRED206] -JOHN DIBENEDETTO - -[CRED207] -NANCY GILES - -[CRED208] -RYAN CROY - -[CRED209] -JENNIFER KOLBE - -[CRED210] -LIAM BURKE - -[CRED211] -SIGRID PREISSL - -[CRED212] -ANITA FITZSIMONS - -[CRED213] -PHILIPPA RASELLI - -[CRED214] -WIL QUESNEL - -[CRED215] -FALKO BURKERT - -[CRED216] -SARA SEWELL - -[CRED217] -RADIO STATIONS AND MUSIC - -[CRED218] -MUSIC CONSULTANCY - -[CRD218A] -HEINZ HENN - -[CRD218B] -STUART ROSS - -[CRED219] -SOUNDTRACK CO-ORDINATOR - -[CRED220] -TERRY DONOVAN - -[CRED221] -PRODUCER FOR ROCKSTAR GAMES - -[CRED222] -DAN HOUSER AND LAZLOW - -[CRED223] -PRODUCER FOR ROCKSTAR NORTH - -[CRED224] -CRAIG CONNER - -[CRED225] -ALLAN WALKER - -[CRED226] -LAZLOW - -[CRED227] -DJ BANTER AND IMAGING - -[CRED228] -WRITTEN BY DAN HOUSER AND LAZLOW - -[CRED229] -FLASH FM - -[CRD229A] -TONI-MARIA CHAMBERS - -[CRD229B] -IMAGING VOICE AND PRODUCTION-JEFF BERLIN - -[CRED230] -SPECIAL THANKS TO - -[CRED231] -TOMMY MOTTOLA, - -[CRED232] -MICHELLE ANTHONY, - -[CRED233] -STEVE BARNETT, - -[CRED234] -CHUCK FLECKENSTEIN, - -[CRED235] -RITA LIBERATOR - -[CRED236] -MARTIN & CLAIRE LOGAN - -[CRED237] -SANDRA HUTTON - -[CRED238] -CHRISTINE DAVIDSON - -[CRED239] -ALAN, RED & BIGFOOT - -[CRED240] -LE T - -[CRED241] -COLIN DONALD - -[CRED242] -KERRY STALLWOOD - -[CRED243] -ALAN MCGREGOR - -[CRED244] -CHRIS MORTON - -[CRED245] -EMIL BUSSE - -[CRED246] -EMILY BAILLIE - -[CRED247] -KEVIN ARCHIBALD - -[CRED248] -MORAG KERR - -[CRED249] -CATH WALKER - -[CRED250] -ISO BAR - -[CRED251] -WATERLINE - -[CRED252] -NEWS CAFE - -[CRD251A] -THE POND - -[CRD252A] -PIVO - -[CRED253] -BUDGET VIDEO RENTALS - -[CRED254] -LORNA'S SCOOTER - -[CRED255] -GARETH MURFIN - -[CRED256] -ADDITIONAL ART - -[CRED257] -TONY PORTER - -[CRED258] -CRAIG MOORE - -[CRED259] -CUT SCENE LIP-SYNC ANIMATION - -[CRED260] -COSGROVE HALL FILMS - -[CRED261] -PRODUCER - OWEN BALLHATCHET - -[CRED262] -SENIOR ANIMATOR - JON TURNER - -[CRED263] -ANIMATORS - RICHARD DRUMM - -[CRED264] -DAVE BROWN - -[CRED265] -MAIR THOMAS - -[CRED266] -PRASHANT PATEL - -[CRED267] -AUDIO TECHNOLOGY CONSULTANT - -[CRED268] -RIK EDE FOR GAMESOUND LTD. - -[CRED269] -DTS INTEGRATION SUPPORT - -[CRED270] -TED LAVERTY FOR DTS - -[CRED271] -CHRIS GREER FOR DTS - -[CRED272] -JASON PAGE FOR SCEE - -[CRED273] -RESEARCH AND ANALYSIS - -[CRED274] -VROCK - -[CRED275] -DJ: LAZLOW AS HIMSELF - -[CRED276] -IMAGING VOICE-JOE KELLY - -[CRED277] -IMAGING PRODUCTION-JONATHAN HANST - -[CRED278] -WAVE 103 - -[CRED279] -DJ: ADAM FIRST-JAMIE CANFIELD - -[CRED280] -IMAGING VOICE-JEN SWEENEY - -[CRED281] -IMAGING PRODUCTION-JONATHAN HANST - -[CRED282] -FEVER 105 - -[CRED283] -DJ: OLIVER 'LADYKILLER' BISCUIT-JULIUS DYSON - -[CRED284] -IMAGING VOICE MALE-ED MCMANN - -[CRED285] -IMAGING VOICE FEMALE-SHAWNEE SMITH - -[CRED286] -IMAGING PRODUCTION- LISTEN KITCHEN - -[CRED287] -EMOTION 98.3 - -[CRED288] -DJ: FERNANDO- FRANK CHAVEZ - -[CRED289] -IMAGING VOICE-JEN SWEENEY - -[CRED290] -IMAGING PRODUCTION-JONATHAN HANST - -[CRED291] -RADIO ESPANTOSO - -[CRED292] -DJ: PEPE-TONY CHILRODES - -[CRED293] -WILDSTYLE - -[CRED294] -DJ: MISTER MAGIC AS HIMSELF - -[CRED295] -IMAGING VOICE-FRANK SILVESTRO - -[CRED296] -IMAGING PRODUCTION-LAZLOW - -[CRED297] -KCHAT - -[CRED298] -WRITTEN BY DAN HOUSER AND LAZLOW - -[CRED299] -PRODUCED AND EDITED BY LAZLOW - -[CRED300] -DJ AMY SHECKENHAUSEN -LEYNA WEBER - -[CRED301] -JEZ TORRENT-KEVIN MCKIDD - -[CRED302] -MANDY -COLLEEN CORBETT - -[CRED303] -MICHELLE CARAPADIS-MARY BIRDSONG - -[CRED304] -MR.ZOO-CARL DOWLING - -[CRED305] -GETHSEMANEE-LYNN LIPTON - -[CRED306] -CLAUDE MAGINOT-JOHN MAUCERI - -[CRED307] -BJ SMITH-LAWRENCE TAYLOR - -[CRED308] -THOR-FRANK FAVA - -[CRED309] -RADIO CALLERS - -[CRED310] -COUZIN ED, JOSH CLARK, JASON BUHRMESTER, JUAN ALLER, WAYNE OLIVER, SUSAN LEWIS, GILLIAN TELLING, TOM MURRAY, MIKE FERRANTE SR., EMMANUEL GOLDSTEIN, DAN HOUSER, NICK MANDELOS, GERRY COSGROVE, MIKE PALERMO, PORKCHOP, KEITH BROADAS - -[CRED311] -LEWIS, GILLIAN TELLING, TOM MURRAY, MIKE FERRANTE SR., EMMANUEL GOLDSTEIN, - -[CRED312] -DAN HOUSER, NICK MANDELOS, GERRY COSGROVE, MIKE PALERMO, PORKCHOP, - -[CRED313] -KEITH BROADAS - -[CRED314] -VCPR - -[CRED315] -WRITTEN BY DAN HOUSER AND LAZLOW - -[CRED316] -PRODUCED BY LAZLOW - -[CRED317] -MAURICE CHAVEZ-PHILLIP ANTHONY RODRIGUEZ - -[CRED318] -JONATHAN FREELOADER- PATRICK OLSEN - -[CRED319] -MICHELLE MONTANIUS-KELLY GUEST - -[CRED320] -REP. ALEX SHRUB- CHRIS LUCAS - -[CRED321] -CALLUM CRAYSHAW- SEAN MODICA - -[CRED322] -JOHN F. HICKORY- LJ GANSEN - -[CRED323] -PASTOR RICHARDS- DAVID GREEN - -[CRED324] -JAN BROWN- MAUREEN SILLIMAN - -[CRED325] -BARRY STARK- RENAUD SEBBANE - -[CRED326] -JENNY LOUISE CRAB- MARY BIRDSONG - -[CRED327] -KONSTANTINOS SMITH- KONSTANTINOS.COM - -[CRED328] -JEREMY ROBARD-PETER SILVESTRO - -[CRED329] -RADIO COMMERCIALS - -[CRED330] -WRITTEN BY DAN HOUSER AND LAZLOW - -[CRED331] -PRODUCED BY LAZLOW - -[CRED332] -ADDITIONAL JINGLES PRODUCED BY CRAIG CONNER - -[CRED333] -COMMERCIAL VOICES: - -[CRED334] -ADAM DAVIDSON, ALEX ANTHONY, ALICE SALTZMAN, AMY SALZMAN, KATE DUKICH, - -[CRED335] -ARAN RONICLE, BARB JONES, BEN KRECH, BRIAN THOMAS, BROCK YODER, CHRIS - -[CRED336] -FERRANTE, CRAIG CONNER, DAVE RYAN, DAVID GREEN, DORIS WOO, DOUGLAS - -[CRED337] -HARRISON, ED MCMANN, FRANK CHAVEZ, FRANK FAVA, GENE HILGREEN, GREG - -[CRED338] -SCHWEIZER, HUNTER PLATIN, JAMES FERRANTE, JEFF BERLIN, JEFF ROSA, JOE KELLY, - -[CRED339] -JOHN MAUCERI, JOSH CLARK, JULIE WEMYSS, KEVIN STRALEY, KIM GURNEY, LANCE - -[CRED340] -WILLIAMS, LAURA PATERSON, LAZLOW, LISA ORTIZ, LORNA JORDAN, LUCIEN JONES, - -[CRED341] -MAUREEN SILLIMAN, MIKE FERRANTE JR., PETE GUSTIN, PETER SILVESTRO, RAFF - -[CRED342] -CROLLA, RANDY JOHNSON, RICHARD KRUGER, RON REEVE, SHELLEY MILLER, SKY, TJ ALLARD - -[CRD344A] -AUDIO RECORDED AT DIGITAL ARTS STUDIOS, - -[CRED344] -NYC, TRACK 9 STUDIOS, NYC, - -[CRED345] -WEDDINGTON MULTIMEDIA, LOS ANGELES, - -[CRD345A] -SYNC SOUND, NYC AND RADIO LAZLOW, LONG ISLAND. - -[CRED346] -THANKS TO AXEL ERICSON AND WON LEE AT DIGITAL ARTS, PAUL VASQUEZ AT TRACK 9 STUDIOS, JOHN BOWEN AND JOHN HASSLER AT SYNC SOUND - -[CRED347] -MARK LLOYD - -[CRED348] -TIM BATES - -[CRED349] -KIT BROWN - -[CRED350] -ANDY MASON - -[CRED351] -PHIL DEANE - -[CRED352] -PHIL ALEXANDER - -[CRED353] -MATT HEWITT - -[CRED354] -DENBY GRACE - -[CRED355] -ANTOINE CABROL - -[CRED356] -JONOTHAN STONES - -[CRED357] -MIKE BLACKBURN - -[CRED358] -TIM MCGAFF - -[SUNSHIN] -Sunshine Autos - -[CHERRYP] -Cherry Popper Icecreams - -[KAUFCAB] -Kaufman Cabs - -[BOATYAR] -The Boatyard - -[WANT_L] -Your wanted level has been suspended, if you commit a crime whilst the stars are flashing your full wanted level will be reinstated. - -[PICK1] -Body Armor delivered to Ocean View Hotel! - -[HOTRNG] -HOTRING - -[BLODRNG] -BLOODRING - -[DIRTRNG] -DIRTRING - -[FEC_ABR] -Accelerate, Brake or Reverse - -[FEI_BTU] -; = - - -[FEI_SCR] -Scroll - -[SKUMBUY] -Skumole Shack purchased: $~1~ - -[SKUM_L] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase Skumole Shack for $~1~ - -[SKUM_T] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase Skumole Shack for $~1~ - -[SKUM_C] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to purchase Skumole Shack for $~1~ - -[LG_35] -Destination - -[BOAT_AS] -~g~The Boatyard will now generate revenue up to a maximum of $~1~. Make sure you collect it regularly. - -[BOAT_A2] -BOATYARD ASSET COMPLETED - -[BOAT_N] -Checkpoint Charlie - -[BOAT_P] -~g~collect the packages before the time runs out. - -[FEI_R1B] -R1 \ R2 button - - -[HELP9_A] -Press the~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ button ~w~to ~h~fire~w~ the sniper rifle. - -[HELP21] -Press the ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~ ~w~button to enter or exit a vehicle. - -[CREAM] -Distribution - -[UMBERTO] -Cafe Robina - -[PU_CF1] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~button to pick up this weapon. It will replace any weapon you have of the same type. - -[FED_RDM] -MAP & BLIPS - -[FEC_ILU] -Invert Look in 1st Person - -[NITRO] -All taxi's now have a boost jump! Just press the horn button. - -[RATNG53] -Untrustworthy - -[RATNG54] -Embarrassment - -[RATNG55] -Hacker - -[RATNG56] -Cheater - -[RATNG57] -Total Liar - -[STHC_04] -Highest score with Keepie-Uppy beach ball - -[STHC_05] -Hotring Best Result - -[STFT_13] -Fastest time on Downtown Chopper Checkpoint - -[STFT_14] -Fastest time on Ocean Beach Chopper Checkpoint - -[STFT_15] -Fastest time on Vice Point Chopper Checkpoint - -[STFT_16] -Fastest time on Little Haiti Chopper Checkpoint - -[STFT_21] -Fastest time in Hotring - -[STFT_22] -Fastest lap time in Hotring - -[STFT_20] -Fastest time for 'Cone Crazy' - -[HELP44] -Stop in the ~q~pink marker. - -[HELP45] -Press the ~h~~k~~PED_DUCK~~w~ button to duck. This will increase the accuracy of guns you are holding. - -[RCR1_5] -RC Bandit Race - -[RCPL1_7] -RC Baron Race - -[RCH1_11] -RC Raider Pickup - -[FEA_CTD] -Warning! This feature requires DTS compatible hardware to be connected. Proceed? - -[FEM_STE] -USE STEREO - -[GREET] -Greetings from... - -[LANCE_1] -Come on man, drive more careful! - -[LANCE_2] -Hey watch what you're doin! - -[LANCE_3] -Hey where are we goin' now? - -[LANCE_4] -What are we doin' now? - -[LAW4_15] -More money! - -[MERC_5] -Nice car, Mr. Vercetti. - -[MERC_26] -FASTER, FASTER, FASTER! - -[MERC_27] -Careful, Tommy, I only have a nose job last month. - -[MERC_28] -Tommy, drive careful. - -[MERC_29] -Tommy, go slower. - -[MERC_30] -Tommy, please kill someone other than me. - -[MERC_31] -Tommy, baby, don't kill me! - -[MERC_32] -Tommy, I'm glad you stole this car! - -[MERC_40] -I had so much fun. - -[MERC_43] -Adios, angel. - -[MERC_44] -You keep working out, now, you hear. - -[MERC_45] -Ciao, beautiful. - -[COL5_17] -Oh my god they've got a helicopter! - -[COL5_18] -Shoot the helicopter! - -[COL5_19] -Tommy, take that chopper out! - -[COL5_20] -He's coming again! Blow that chopper! - -[COL5_21] -Look at the size of that chopper! - -[COL5_22] -Here he comes again! - -[FEA_DSM] -Warning! This savegame is set to use DTS. This requires DTS compatible hardware to be connected. Please select whether you want to proceed using DTS or STEREO output. - -[STFT_23] -Fastest time for Checkpoint Charlie - -[HELP50] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ button to set the camera behind you. - -[HELP51] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ button to set the camera behind you. - -[HELP52] -Press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ button to set the camera behind you. - -[HELP53] -Press ~h~~k~~PED_CYCLE_WEAPON_LEFT~~w~ button or ~h~~k~~PED_CYCLE_WEAPON_RIGHT~~w~ button to cycle through your available weapons. - -[HELP46] -There are eight different types of weapon. - -[HELP47] -You can carry one of each type of weapon at a time - one type of pistol, one type of shotgun. - -[HELP54] -~w~Cost: $~1~ ~r~Buying this will replace your current weapon. - -[HELP2A2] -Press the ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ button when running to ~h~sprint - -[HLPSN_A] -The sniper rifle allows you to zoom in and fire accurately at targets from a distance. - -[HLPSN_B] -Press and hold the~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~button to ~h~target~w~ with the sniper rifle. - -[HLPSN_C] -Press and hold the~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~button to ~h~target~w~ with the sniper rifle. - -[HLPSN_D] -Press the ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ button ~w~to ~h~zoom in ~w~with the rifle and the~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ button ~w~to ~h~zoom out ~w~again. - -[HLPSN_E] -Press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ button ~w~to ~h~fire~w~ the sniper rifle. - -[HLPSN_F] -Press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ button ~w~to ~h~fire~w~ the sniper rifle. - -[HLPSN_G] -Press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ button to ~h~fire~w~ the sniper rifle. - -[PLANE_H] -Use the ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ button to accelerate, Left and right to turn. - -[PLANE_4] -Use the ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ button to accelerate, Left and right to turn. - -[HELP55] -Press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ button to attack the chef. - -[STPR_8] -Pole Position Club - -[STPR_9] -3321 Vice Point - -[STPR_10] -Links View Apartment - -[STPR_11] -El Swanko Casa - -[STPR_12] -1102 Washington Street - -[STPR_13] -Ocean Heights Apartment - -[STPR_14] -Skumole Shack - -[STPR_15] -Hyman Condo - -[RCCANX] -~r~RC plane cancelled. - -[CLT_HL2] -When a Clothes Pickup is collected, a one star or two star wanted level will be cleared. - -[CRED009] -MISSION DESIGN - -[CRED359] -LEE JOHNSON - -[CRED360] -HENDRIK LESSER - -[CRED361] -PASQUALE STACCHIOTTI - -[CRED362] -ENRIQUE FERNANDEZ - -[CRED363] -PAUL BYERS - -[CRED364] -MIKE EMENY - -[CRED365] -ROB DUNKIN - -[CRED366] -CHARLIE KINLOCH - -[CRED367] -KEVIN HOBSON - -[CRED368] -JIM CREE - -[MOB_66A] -Tommy, Tommy why you coming back here for? - -[MOB_66B] -I tell you we don't want to see you around here no more. - -[MOB_67A] -Tommy, me thinks you should be staying away, you hear? - -[MOB_67B] -The Haitian boys not too 'appy with you. - -[MOB_18A] -Tommy, it's Paulo, how are you? Right mate, anyway, thought I had to drop you a line. - -[MOB_18B] -Oh my good lord, my son, you will not believe the quality of the brass I just encountered. - -[MOB_18C] -Street walker or something, just down in Little Havana, mate. - -[MOB_18D] -Said her name was Mercedes or something. - -[MOB_18E] -Oh my god, mate. You gotta check this bird out. - -[MOB_18F] -Could strip the lead out of a pencil. Said I was the best she ever had and all. - -[MOB_18G] -Keep you potatoes skinned for her. Be seeing you. - -[MOB_72A] -Tommy, it's me, Lance. Keep your mouth shut there Tommy, 'cause I ain't got time to talk. - -[MOB_72B] -I ain't interested in what you got to say. Why should I be? You don't care about me, do you? - -[MOB_72C] -You gotta look after me a bit better. Give me a fair slice. You know... - -[MOB_72D] -Tommy... oh, look, man, I'm sorry. It's just that... - -[MOB_72E] -People patronize me all my life, treat me like a little kid. - -[MOB_72F] -My brother would do that. Please, man, don't do that. - -[MOB_72G] -I gotta go. - -[MOB_63A] -Tommy, it's Earnest. Earnest Kelly. - -[MOB_63B] -How are you? - -[MOB_63C] -I'm doing okay. I'll need a stick to walk, but I should be back at work soon enough. - -[MOB_63D] -Good. - -[MOB_63E] -I heard about Lance. What a little prick, eh? - -[MOB_63F] -Yes. - -[MOB_63G] -Never trust a man who walks the streets in his pajamas. That's what I say. Glad you killed him. I hope it was painful for the prick. - -[MOB_63H] -I think it was. I just didn't think he was like that... - -[MOB_63I] -Tommy, for a raging lunatic, you're pretty naive. I'll be back at work soon, teach you a thing or two about life, you hear. - -[MOB_63J] -Take your time, Earnest. Look after yourself. - -[MOB_16A] -Tommy, Paulo here, que pasa amigo? - -[MOB_16B] -What do you want Paul? I don't want any fake label clothes. - -[MOB_16C] -Very funny, mate, but you know I don't touch bent gear. Nah, I was just calling to see if I get a part in one your movies. - -[MOB_16D] -Back in England I did a lot of blue stuff, mate. I'm packing more heat than you, my son. - -[MOB_16E] -Paul, thanks for the offer, I'll bear it in mind. - -[MOB_16F] -Seriously, don't forget about me, after all I done for you. - -[MOB_16G] -That's what I'm trying to forget about. - -[MOB_17A] -Tommy Vercetti, how's it going, Mr. big shot? I hear all these things about you, some kind of player in town, now eh... - -[MOB_17B] -Paul, you're drunk. - -[MOB_17C] -Nah, you stupid prat, I ain't drunk. I only had a couple and some treats, ain't been to bed for a couple of days, you know. - -[MOB_17D] -Anyway, don't give me that. I ain't a mug. Who set you up in this town? Who? Me. That's who. - -[MOB_17F] -Really? - -[MOB_17G] -Don't give me that. Don't! I introduced you to people. I showed you the ropes, did a lot of stuff for you, and this is how you repay me. - -[MOB_17H] -You ignore me. You won't give me a way in, after all I did for you! What do you think I am? A div or something? - -[MOB_17I] -Paul, take it easy. I've been busy, don't be an idiot. - -[MOB_17J] -I ain't no idiot, mush. That's what they said in borstal. Are you asking for trouble son, because you're going to get it! - -[MOB_17K] -Tommy, mate. Please. You was my big hope! Please, don't laugh at me! - -[MOB_17L] -Paul, get some sleep, seriously. - -[MOB_73A] -Tommy, it's Steve. - -[MOB_73B] -Hey, Steve. - -[MOB_73C] -Hey indeed, genius. You're a marvel! I'm a marvel! They love us. We are re-writing the record books, pal. - -[MOB_73D] -We are talking major awards here. Finally, I can put my dad in a home an tell him to shut up. - -[MOB_73E] -Eeer, that's cool, Steve. - -[MOB_73F] -Cool? It's hot, man. Hot. H. O. T. He never believed in me. Never thought I was an artist, and now I've made it. - -[MOB_73G] -I'm the best damn skin flick director of all time, my friend. I just wanted to say, it's a pleasure to have met you. - -[MOB_73H] -Thanks steve. - -[MOB_73I] -I love you, baby. Don't go changing on me, you hear. - -[MOB_73J] -I hear you. Good bye, Steve. - -[BOLLOX] -Press the ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~ ~w~button to drop a bomb. Press the ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~ ~w~button to cancel. - -[BRID_OP] -Storm warning over, all bridges to the mainland are now open. - -[BRID_CL] -Storm warning: All bridges to the mainland are closed. - -[LG_38] -Target - -[ASSET_C] -POLE POSITION ASSET COMPLETED! - -[ASSET_D] -~g~The Pole Position Club will now generate revenue up to a maximum of $~1~ per day. Pick up your cash regularly! - -[ST_WHEE] -Longest Wheelie time (secs) - -[ST_STOP] -Longest Stoppie time (secs) - -[ST_2WHE] -Longest 2 wheels time (secs) - -[ST_WHED] -Longest Wheelie distance (m) - -[ST_STOD] -Longest Stoppie distance (m) - -[ST_2WHD] -Longest 2 wheels distance (m) - -[OUTFT11] -Tracksuit - -[OUTFT12] -Frankie - -[RELOAD] -~g~You have won the fast reload ability! - -[APACHE] -Hunter delivered to helipad in Ocean Beach. - -[CRED369] -JOHN MCCARDLE - -[CRED370] -DAVID MURDOCH - -[CRED371] -CHRIS BROWN - -[CRED372] -PAUL GREEN - -[CRED373] -KYLE MILNE - -[CRED374] -KEVIN YUN - -[CRED375] -ERICK COBBS - -[CRED376] -RANDY BLAKE - -[CRED377] -BRANDON LIM - -[CRED378] -BRANDON FENOL - -[CRED379] -MICHAEL MANOLE - -[CRED380] -ALETHEIA SIMONSON - -[CRED381] -JOHN JANSEN - -[CUNTY] -New clothes delivered to the Vercetti Estate! - -[GOODBOY] -$50 Good Citizen Bonus! - -[NEWCONT] -New ~h~Contact Point ~w~opened at the marina in Ocean Beach!! - -[FIRELVL] -Fire Truck Mission level ~1~ - -[FEM_RET] -RETRY - -[FESZ_QR] -Are you sure you want to start a new game? All progress will be lost. Proceed? - -[SEG3_1] -TIME: - -[HELP56] -Press the ~h~~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ button to change camera modes. - -[HELP57] -Press the ~h~~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ button to change camera modes. - -[HELP58] -While targeting you can press the ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~ button or ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ ~w~button to cycle through targets. - -[HELP59] -While targeting you can press the ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~ button or ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ ~w~button to cycle through targets. - -[HELP60] -If you press the ~w~~k~~PED_SPRINT~ ~w~button while car jacking, you will not enter that vehicle. - -[HELP61] -You now have limitless ammo and double health on all vehicles. - -[FEC_LB1] -Look - -[FEC_LB2] -behind - -[FEC_LB3] -Look behind - -[FEC_R3] -(R3 button) - -[FEC_PED] -Controls On Foot - -[FEC_VEH] -Controls In Vehicle - -[FEC_FPR] -Controls For First Person - -[FEC_CMM] -Common Controls - -[FEC_PWL] -Go Left - -[FEC_PWR] -Go Right - -[FEC_PWF] -Walk Forward - -[FEC_PWT] -Walk towards camera - -[FEC_PLB] -Look Behind. - -[FEC_PFR] -Fire Weapon - -[FEC_CLE] -Cycle Weapon Left - -[FEC_CRI] -Cycle Weapon Right - -[FEC_LKT] -Lock Target - -[FEC_PJP] -Ped Jump - -[FEC_PSP] -Ped Sprint - -[FEC_PSH] -Ped Shoot - -[FEC_TLF] -Next Target To Left - -[FEC_TRG] -Next Target to Right - -[FEC_CCM] -Center Camera Behind player. - -[FEC_SZI] -Sniper Rifle Zoom In - -[FEC_SZO] -Sniper Rifle Zoom Out - -[FEC_LKL] -First Person Look Left - -[FEC_LRT] -First Person Look Right - -[FEC_LUP] -1st Person Look Up - -[FEC_LDN] -1st Person Look Down - -[FEC_LBH] -Look Behind Vehicle - -[FEC_LLF] -Look Left of Vehicle - -[FEC_LRG] -Look Right of Vehicle - -[FEC_HRN] -Horn - -[FEC_HBR] -Vehicle Handbrake - -[FEC_ACL] -Vehicle Accelerate - -[FEC_BRK] -Vehicle Brake - -[FEC_TSM] -Toggle SubMissions - -[FEC_CRD] -Change Radio Station - -[FEC_ENT] -Enter/Exit Vehicle - -[FEC_WPN] -Fire Weapon - -[FEC_PAS] -Pause - -[FEC_FPO] -1st Person Weapons - -[FEC_SMS] -Show mouse pointer - -[FEC_CMS] -Change camera mode all situations. - -[FEC_TSS] -Take Screen Shot - -[FEC_DBG] -DEBUG MENU - -[FEC_TGD] -Toggle Pad Game/Debug - -[FEC_TDO] -Turn Debug Camera Off - -[FEC_IVH] -Invert Mouse Horizontally: - -[FEC_MSL] -LMB - -[FEC_MSM] -MMB - -[FEC_MSR] -RMB - -[FEC_QUE] -??? - -[FEC_TWO] -Only Two Keyboard Keys Allowed - -[FEC_UMS] -Unique Mouse Keys only please. - -[FEC_OMS] -Only One Mouse Keys Allowed - -[FEC_UJS] -Unique Joystick buttons only please. - -[FEC_OJS] -Only One Joystick Buttons per action allowed - -[FEC_PTL] -Use LockTarget with Weapon Switch Left. - -[FEC_PTR] -Use LockTarget with Weapon Switch Right. - -[FEC_LBC] -Use Look Left With Look Right. - -[FEC_JBO] -JOY ~1~ - -[FEC_WAR] -Warning - -[FEC_OKK] -O.K. - -[FEC_DLF] -Delete Failed. - -[FEC_SVU] -Save Unsuccessful. - -[FEC_LUN] -Load Unsuccessful. File Corrupted, Please delete. - -[FEC_PAD] -Gamepad - -[FEC_JOY] -Joystick - -[FES_CSA] -Select a skin from the list below: - -[FET_HRD] -DEFAULT SETTINGS RESTORED - -[FET_MST] -MOUSE CONTROLLED STEERING - -[FEC_STR] -NUM STAR - -[FET_MIG] -LEFT, RIGHT, MOUSEWHEEL TO ADJUST - -[FET_CIG] -BACKSPACE TO CLEAR - LMB, RETURN TO CHANGE - -[FET_DSN] -Default Player Skin.bmp - -[FET_RSO] -ORIGINAL SETTING RESTORED - -[FET_RSC] -HARDWARE NOT AVAILABLE - ORIGINAL SETTING RESTORED - -[FEA_3DH] -AUDIO HARDWARE - -[FEA_SPK] -SPEAKERS CONFIGURATION - -[FEM_LOD] -DRAW DISTANCE - -[FEM_VSC] -FRAME SYNC - -[FEM_FRM] -FRAME LIMITER - -[FEM_MM] -MAIN MENU - -[FED_RES] -SCREEN RESOLUTION - -[FET_CTL] -CONTROLLER SETUP - -[FET_OPT] -OPTIONS - -[FEC_MSH] -MOUSE SENSITIVITY - -[FEC_IVV] -INVERT MOUSE VERTICALLY - -[FEC_FNC] -F~1~ - -[FEC_IRT] -INS - -[FEC_DLL] -DEL - -[FEC_HME] -HOME - -[FEC_END] -END - -[FEC_PGU] -PGUP - -[FEC_PGD] -PGDN - -[FEC_UPA] -UP - -[FEC_DWA] -DOWN - -[FEC_LFA] -LEFT - -[FEC_RFA] -RIGHT - -[FEC_NUM] -NUM - -[FEC_NMN] -NUM~1~ - -[FEC_FWS] -NUM / - -[FEC_PLS] -NUM + - -[FEC_MIN] -NUM - - -[FEC_DOT] -NUM . - -[FEC_NLK] -NUMLOCK - -[FEC_ETR] -ENT - -[FEC_SLK] -SCROLL LOCK - -[FEC_PSB] -BREAK - -[FEC_BSP] -BSPACE - -[FEC_TAB] -TAB - -[FEC_CLK] -CAPSLOCK - -[FEC_RTN] -RET - -[FEC_LSF] -LSHIFT - -[FEC_RSF] -RSHIFT - -[FEC_LCT] -LCTRL - -[FEC_RCT] -RCTRL - -[FEC_LAL] -LALT - -[FEC_RAL] -RALT - -[FEC_LWD] -LWIN - -[FEC_RWD] -RWIN - -[FEC_WRC] -WINCLICK - -[FEC_SPC] -SPC - -[WIN_TTL] -Grand Theft Auto VC - -[WIN_95] -Grand Theft Auto VC cannot run on Windows 95 - -[WIN_DX] -Grand Theft Auto VC requires at least DirectX version 8.1 - -[FET_EIG] -CANNOT SET A CONTROL FOR THIS ACTION - -[FET_DAM] -DYNAMIC ACOUSTIC MODELING - -[FEQ_SRE] -Are you sure you want to quit? All progress since the last save game will be lost. Proceed? - -[FEQ_SRW] -Are you sure you want to quit the game? - -[FET_QG] -QUIT GAME - -[FEN_STA] -START GAME - -[FET_PAU] -PAUSE MENU - -[REPLAY] -REPLAY - -[FEC_ANS] -Action - -[CVT_MSG] -Converting textures to optimal format for your video card - -[FEC_SFT] -SHIFT - -[FEH_VMP] -VIEW MAP - -[FES_DEE] -Delete Failed! Please try again. - -[FES_CMP] -Save failed! Please try again. - -[FESZ_WR] -Saving current game. Please wait... - -[FELD_WR] -Loading game. Please wait... - -[FEDL_WR] -Deleting saved game. Please wait... - -[PCRESRT] -Starting new game. Please wait... - -[FET_STI] -Standard Controls - -[FET_CTI] -Classic Controls - -[FET_PS] -PLAYER SKIN SETUP - -[FEH_NA] -OPTION NOT AVAILABLE - -[FEH_MPH] -MOUSE, CURSORS TO MOVE - PGUP, PGDN, MSWHEEL TO ZOOM, L - LEGEND - -[FEA_MP3] -MP3 PLAYER - -[NO_PCCD] -Please insert your GTA Vice City CD, or press ESC to cancel - -[FEH_SSA] -CURSORS TO MOVE - S TO SAVE TO FILE - -[FES_CMI] -LAST MISSION PASSED - -[FET_STS] -STATS SAVED TO 'STATS.HTML' + 'STATS.TXT' - -[WIN_VDM] -Grand Theft Auto VC cannot find enough available video memory - -[FEC_ERI] -Error! One or more control actions are not bound to a key or button. Please check all control actions are set - -[FEC_TFU] -Turret + Lean Up - -[FEC_TFD] -Turret + Lean Down - -[FET_RIG] -SELECT A NEW CONTROL FOR THIS ACTION - -[FEA_NM3] -NO MP3 FILES FOUND - -[FEA_MPB] -MP3 VOLUME BOOST - -[FEA_MUS] -MUSIC VOLUME - -[FEA_SFX] -SFX VOLUME - -[CVT_ERR] -You have run out of disk space. Please make some space on your harddisk before continuing. Press ESC to cancel. - -[FEA_ADP] -AUTO-DETECT HARDWARE - -{=================================== MISSION TABLE AMBULAE ===================================} - -[ATUTOR2:AMBULAE] -~g~Drive the patients to Hospital CAREFULLY. Each bump reduces their chances of survival. - -[A_FULL:AMBULAE] -~r~Ambulance full!! - -[A_FAIL2:AMBULAE] -~r~Your lack of urgency has been fatal to the patient! - -[A_FAIL3:AMBULAE] -~r~The patient is dead!! - -[A_PASS:AMBULAE] -Rescued! - -[A_COMP2:AMBULAE] -You will never get tired! - -[A_CANC:AMBULAE] -~r~Paramedic mission cancelled! - -[A_COMP3:AMBULAE] -Paramedic missions complete! You will never get tired when running! - -[ALEVEL:AMBULAE] -Paramedic Mission Level ~1~ - -[A_FAIL1:AMBULAE] -Paramedic mission ended. - -[A_SAVES:AMBULAE] -PEOPLE SAVED: ~1~ - -[A_COMP1:AMBULAE] -Paramedic missions complete: $~1~ - -{=================================== MISSION TABLE ASSIN1 ===================================} - -[ASM1_5:ASSIN1] -~r~Your target completed his deliveries! - -[ASM1_6:ASSIN1] -Deliveries left: - -[ASM1_7:ASSIN1] -~g~Carl Pearson, Pizza Delivery Man. Kill him before he completes his deliveries. - -[ASM1_A:ASSIN1] -Mr. Teal, your help in eradicating those out-of-towners was invaluable to business. I have more work for you with a more 'hands-on' approach. - -[ASM1_D:ASSIN1] -Mr. Teal, your help in eradicating those out-of-towners was invaluable to business. - -{=================================== MISSION TABLE ASSIN2 ===================================} - -[ASM2_1:ASSIN2] -~g~Mrs. Dawson will be leaving the Jewelry shop in Vice Point soon. Kill her. It must look like a car accident. - -[ASM2_3:ASSIN2] -~g~She's gonna blow! Get out of there! - -[ASM2_4:ASSIN2] -~r~You smashed up her car when she wasn't in it! She won't touch it now! - -[ASM2_5:ASSIN2] -~r~She got away! - -[ASM2_6:ASSIN2] -~r~You were too near the scene of the 'accident'! - -[ASM2_7:ASSIN2] -~r~It's supposed to look like an accident! Try ramming her off the road instead! - -[ASM2_8:ASSIN2] -~g~You must make Mrs. Dawson's death look like an accident. Do not use any weapons. - -[ASM2_9:ASSIN2] -~g~You need some wheels for this job! - -[ASM2_10:ASSIN2] -~g~When her car bursts into flames make your self scarce! - -[ASM2_11:ASSIN2] -Help me! - -[ASM2_12:ASSIN2] -Somebody help me! - -[ASM2_13:ASSIN2] -Oh my god! - -[ASM2_A:ASSIN2] -My compliments on a job well done Mr. Teal. My client was very pleased. - -[ASM2_2:ASSIN2] -health: - -{=================================== MISSION TABLE ASSIN3 ===================================} - -[ASM3_11:ASSIN3] -TIME: - -[ASM3_C:ASSIN3] -A European gang plans to hit a bank in Vice City. My employers would rather this didn't happen. - -[ASM3_D:ASSIN3] -Each member of the gang has a cover while they are here in Vice City. Some have menial jobs, others are on vacation. - -[ASM3_E:ASSIN3] -Each target and their likely whereabouts are taped under the phone. - -[ASM3_14:ASSIN3] -~g~Dick Tanner is working for DBP Security in Ocean Drive. - -[ASM3_15:ASSIN3] -~g~Marcus Hammond and Franco Carter are located near the Jewelry shop in Vice Point. - -[ASM3_16:ASSIN3] -~g~Nick Kong is cruising off Washington Beach. - -[ASM3_18:ASSIN3] -~g~Don't get too close to the target or he may spot you! - -[ASM3_19:ASSIN3] -~g~He's seen you! Waste him! - -[ASM3_20:ASSIN3] -~g~They have seen you! Make sure you waste them both! - -[ASM3_21:ASSIN3] -~r~You did not kill all the gang members in time! - -[ASM3_22:ASSIN3] -~g~Don't get too close to the targets or they may spot you! - -[ASM3_12:ASSIN3] -~g~A selection of weapons have been left for you nearby if you require them. You have ~h~9 MINUTES ~g~to kill all members of the gang. - -[ASM3_13:ASSIN3] -~g~Mike Griffin is working on an advertising board in Washington. - -[ASM3_17:ASSIN3] -~g~Charlie Dilson is riding in Washington. - -{=================================== MISSION TABLE ASSIN4 ===================================} - -[ASM4_10:ASSIN4] -~g~Looks like you're not the only one after the briefcase! Get it to Ammu-Nation, quick time! - -[ASM4_12:ASSIN4] -Distance: - -[ASM4_15:ASSIN4] -~g~Get the sniper rifle to your right. - -[ASM4_16:ASSIN4] -~g~Watch the woman on the balcony, she will walk down the escalators and ask someone the time. - -[ASM4_17:ASSIN4] -~g~Once the conversation has finished kill the person she spoke to, but do not kill her. - -[ASM4_18:ASSIN4] -~g~Once the target is dead retrieve his briefcase and take it to Ammu-Nation in Downtown. - -[ASM4_19:ASSIN4] -~g~Keep your distance from the target! Use the distance bar in the upper right corner of the screen. - -[ASM4_20:ASSIN4] -~g~If it gets full he will see you. - -[ASM4_21:ASSIN4] -~g~Get the briefcase! - -[ASM4_22:ASSIN4] -~g~Take the briefcase to Ammu-Nation in Downtown. - -[ASM4_23:ASSIN4] -~g~He has spotted you! Nail him and get the briefcase! - -[ASM4_25:ASSIN4] -~r~You killed the woman you fool! - -[ASM4_26:ASSIN4] -~r~The target has boarded his flight! - -[ASM4_27:ASSIN4] -~r~The target has seen you! You should have kept your distance! - -[ASM4_28:ASSIN4] -~r~The target heard you firing your weapon! - -[ASM4_29:ASSIN4] -~r~Itchy trigger finger? You killed him too soon! - -[ASM4_A:ASSIN4] -Time to fry bigger fish, Mr. Teal. There's a rifle in the foliage to your right. - -[ASM4_B:ASSIN4] -Watch the woman standing on the balcony above the check-in desks. She will walk through the crowd and ask someone the time. - -[ASM4_C:ASSIN4] -You must kill that person, retrieve his case and take it to the location taped under the phone. - -{=================================== MISSION TABLE ASSIN5 ===================================} - -[ASM5_A:ASSIN5] -There is a valuable exchange taking place on the roof of the Cherry Popper Ice Cream Company. - -[ASM5_B:ASSIN5] -Kill everyone involved, steal the merchandise and take it to the helipad at the airport. - -[ASM5_C:ASSIN5] -There is a gate to your left that leads to the back of the factory. - -[ASM5_1:ASSIN5] -~g~Enter the compound behind the Cherry Popper Ice Cream Company The deal is taking place on the roof. - -[ASM5_2:ASSIN5] -~g~Get the merchandise and take it to the helipad at the airport! - -[ASM5_3:ASSIN5] -~g~Take the merchandise to the helipad at the airport! - -{=================================== MISSION TABLE BANKJ1 ===================================} - -[WANTED1:BANKJ1] -~g~Shake the cops and lose your wanted level! - -[BJM1_A:BANKJ1] -Tommy! Hey, Tommy, look at this, this is great! I've got us this minibar installed! - -[BJM1_B:BANKJ1] -We got a whole bar downstairs, Ken. - -[BJM1_C:BANKJ1] -Yeah, yeah, whatever. Well, I got the chalkboard you asked for. - -[BJM1_D:BANKJ1] -Ah, that's the benefit of a law school education: the ability to follow instructions. - -[BJM1_E:BANKJ1] -Now, I need a safe man. - -[BJM1_F:BANKJ1] -Oh, all right, well, let me think...safe, safe, safe, safe - I got it! This guy will blow you away! - -[BJM1_G:BANKJ1] -Ahh, nah, that schmuck. He's on the inside. - -[BJM1_H:BANKJ1] -Where inside? - -[BJM1_I:BANKJ1] -In a police headquarter cell awaiting transfer. - -[BJM1_J:BANKJ1] -I think he's about to get paroled.... - -[BJM1_1:BANKJ1] -~g~Break Cam Jones out of police custody! - -[BJM1_3:BANKJ1] -~g~You will find something useful in the station's locker room. - -[BJM1_21:BANKJ1] -~g~The key card to the cells can be found upstairs in the station. - -[BNK1_7:BANKJ1] -Cam Jones? - -[BNK1_8:BANKJ1] -I'm busting you out! - -[BNK1_10:BANKJ1] -Yeah, that's me.. - -[BNK1_11:BANKJ1] -Whatever you say! - -[BNK1_13:BANKJ1] -I'm gonna be doing a job and you're my safe cracker. - -[BNK1_14:BANKJ1] -Beats losing my ass in a cell! - -[BJM1_22:BANKJ1] -~g~Get Cam back to his house! - -[BJM1_23:BANKJ1] -~g~You need to get the key card first! - -[BNK1_12:BANKJ1] -Lose the heat and get me back to my place! - -[BJM1_20:BANKJ1] -Put the weapon away or face the consequences! - -[BJM1_5:BANKJ1] -Only authorized personnel beyond this point! - -[BJM1_2:BANKJ1] -~r~You were supposed to bust Cam out, not get him killed! - -[BJM1_4:BANKJ1] -He's armed! Kill him! - -{=================================== MISSION TABLE BANKJ2 ===================================} - -[BJM2_A:BANKJ2] -We need a stick up man. You know one? - -[BJM2_B:BANKJ2] -Hey, Tommy, Tommy, Tommy, this stuff keeps you sharp, man. - -[BJM2_C:BANKJ2] -WoooOOOooo! - -[BJM2_D:BANKJ2] -I could be your stick up man! Stick 'em up! Stick 'em up! - -[BJM2_E:BANKJ2] -You ain't a stick up man, you're an idiot. - -[BJM2_F:BANKJ2] -Now get yourself a drink and shut up. - -[BJM2_G:BANKJ2] -Hey, get outta my way! Yeh yeh yeh - ow ow ow! - -[BJM2_H:BANKJ2] -Cam, what do you think? - -[BJM2_I:BANKJ2] -Well, the best shooter in this town is a guy named Cassidy. - -[BJM2_J:BANKJ2] -Is that so? - -[BJM2_K:BANKJ2] -Yeah. A military guy, or he thinks he is. - -[BJM2_L:BANKJ2] -I doubt he was ever in the army, but he certainly knows how to get a hold of guns. - -[BJM2_M:BANKJ2] -He'll be down at the shooting range. - -[BJM2_2A:BANKJ2] -You Phil Cassidy? - -[BJM2_2B:BANKJ2] -Why? - -[BJM2_2C:BANKJ2] -I'm looking for a man who can handle a gun. From this setup, I'm not too convinced. - -[BJM2_2D:BANKJ2] -Son, I could shoot a fly off your head at 80 feet. - -[BJM2_2E:BANKJ2] -Oh really? - -[BJM2_2F:BANKJ2] -Yeah. I learnt in the army. - -[BJM2_2G:BANKJ2] -Fly shooting real popular in the army? Glad I don't pay tax. - -[BJM2_2H:BANKJ2] -You tryin' to be funny kid? - -[BJM2_2I:BANKJ2] -Ha ha ha ha ha! - -[BJM2_2J:BANKJ2] -Let's shoot. - -[BJM2_1:BANKJ2] -~g~Go to Ammu-Nation in Downtown and talk to Phil Cassidy. - -[BJM2_3:BANKJ2] -HIT RATE: ~1~% - -[BJM2_4:BANKJ2] -SCORE ROUND ONE: ~1~ - -[BJM2_6:BANKJ2] -SCORE ROUND TWO: ~1~ - -[BJM2_7:BANKJ2] -TOTAL SCORE FOR SHOOT: ~1~ - -[BJM2_9:BANKJ2] -~g~Get to round two's starting point. - -[BJM2_11:BANKJ2] -~r~Phil's dead! - -[BJM2_12:BANKJ2] -~r~One of the shooters is dead! - -[BJM2_14:BANKJ2] -~g~Move on to the next area! - -[BJM2_15:BANKJ2] -SCORE: - -[BJM2_17:BANKJ2] -~g~Go and talk to Phil. - -[BJM2_18:BANKJ2] -SCORE TO BEAT: - -[BJM2_19:BANKJ2] -~g~Hit as many targets as you can in the time limit! - -[BJM2_22:BANKJ2] -~r~You have left the shooting range! - -[BJM2_23:BANKJ2] -~g~If you leave the shooting range during the competition, you will fail the mission. - -[BJM2_24:BANKJ2] -~g~The closest target is worth one point. - -[BJM2_25:BANKJ2] -~g~The middle target is worth two points. - -[BJM2_27:BANKJ2] -~g~All targets this round are worth one point. - -[BNK2_2:BANKJ2] -AIM 3-2-1 FIRE! - -[BNK2_3:BANKJ2] -AREA CLEAR! - -[BNK2_4:BANKJ2] -Hoooeee! - -[BNK2_5:BANKJ2] -Couldn't hit a barn door! - -[BNK2_7:BANKJ2] -So you wanna do me a favor, and help me put together a job? - -[BNK2_8:BANKJ2] -Son, after shooting like that, if you asked me to be your wife, I'd say yes. - -[BNK2_9A:BANKJ2] -Son, you better get your fancy talking and big ideas and shove 'em where there ain't no sun. You can't shoot nothin'! - -[BNK2_9B:BANKJ2] -You can't shoot nothin'. - -[BJM2_28:BANKJ2] -SCORE ROUND THREE: ~1~ - -[BJM2_20:BANKJ2] -~g~When you run out of ~w~time ~g~or ~w~ammunition ~g~the round is over! - -[BJM2_26:BANKJ2] -~g~The far target is worth three points. - -[BNK2_1:BANKJ2] -LIVE AMMUNITION - -[RANGE_1:BANKJ2] -SCORE FOR SHOOT: ~1~ - -[BJM2_2:BANKJ2] -~g~To exit the round press the ~h~~k~~PED_JUMPING~ ~g~button. - -[BJM2_N:BANKJ2] -Relax - -{=================================== MISSION TABLE BANKJ3 ===================================} - -[BJM3_A:BANKJ3] -Things are starting to come together nicely here. - -[BJM3_B:BANKJ3] -What's the plan, Tommy? Que pasa, amigo? - -[BJM3_C:BANKJ3] -The plan is you keep doing that like a moron. Anyhow, we need a driver. - -[BJM3_D:BANKJ3] -Tommy, I'll do it. I can drive. - -[BJM3_E:BANKJ3] -You want Hilary, mister. Not some smart-talking law school chump. - -[BJM3_F:BANKJ3] -Hilary's the real deal. You ain't never seen anyone drive so fast. I'll give him a call here. - -[BJM3_G:BANKJ3] -Hey Hil, it's Phil. How's it going? No. don't talk. We'll reminisce later. You want to do me a favor? - -[BJM3_H:BANKJ3] -I got me a guy from up north. No, no, I don't think he was in the service, but he wants a driver. - -[BJM3_I:BANKJ3] -For a bit of action. Okay, I understand. - -[BJM3_J:BANKJ3] -What'd he say? - -[BJM3_K:BANKJ3] -Well, he'll do it, no problem. Well, there might be a little problem - see, he has abandonment issues. - -[BJM3_L:BANKJ3] -Seems he won't work for anyone who can't beat him. Something to do with his momma. - -[BJM3_M:BANKJ3] -Anyway, he wants to race you first, said he'd meet you outside.. - -[BJM3_2A:BANKJ3] -You Tommy? Of course you're Tommy, I mean, - -[BJM3_2B:BANKJ3] -Why else would anyone want to speak to me? - -[BJM3_2C:BANKJ3] -OK. Consider it this way - - -[BJM3_2D:BANKJ3] -I'll drive for you IF, and only IF, you can drive properly. - -[BJM3_2E:BANKJ3] -Leave me alone - and I'll never forgive you. - -[BJM3_2:BANKJ3] -~r~Hilary is dead! - -[BJM3_4:BANKJ3] -~g~You need a car to take part! - -[BNK3_1:BANKJ3] -Ok. I'll drive for you, but please, treat me bad. - -[BNK3_3A:BANKJ3] -Illegal street race in progress at Vice Point. - -[BNK3_3B:BANKJ3] -Calling all officers. - -[BNK3_3C:BANKJ3] -Street racers, this is illegal and forbidden! - -{=================================== MISSION TABLE BANKJ4 ===================================} - -[BNK4_A:BANKJ4] -~w~As you can see, gentlemen, this is going to be the easiest buck we ever made. - -[BNK4_B:BANKJ4] -~w~Tommy, seriously, you gotta consider going into law. - -[BNK4_C:BANKJ4] -~w~What the hell are you smoking, man? This ain't no simple plan! - -[BNK4_D:BANKJ4] -~w~Well, who needs a simple plan anyway? - -[BNK4_E:BANKJ4] -~w~Take communism, now that was a simple plan. Didn't do Russia any favors, huh? - -[BNK4_F:BANKJ4] -~w~Calm down, all right? With a team like this it's going to be no problem. - -[BNK4_G:BANKJ4] -~w~We got Cam on safe. Phil? You and me will handle security, and Hilary'll drive the getaway car. - -[BNK4_H:BANKJ4] -~w~Uh, heh heh, aren't you forgetting somebody? Somebody who helped you to no end in this town? Somebody who... - -[BNK4_I:BANKJ4] -~w~Ken... Ken, that's right. Ken here, he washes the money for us and he keeps the drinks on ice. - -[BNK4_J:BANKJ4] -~w~I don't understand what I am supposed to be doing here. - -[BNK4_K:BANKJ4] -~w~Look, it's easy. Haven't you ever seen a movie? - -[BNK4_L:BANKJ4] -~w~We walk into the bank, we wave the gun around, and leave very rich men. - -[P_DEAD:BANKJ4] -~r~Phil's dead!! - -[C_DEAD:BANKJ4] -~r~Cam's dead!! - -[H_DEAD:BANKJ4] -~r~Hilary's dead!! - -[P_HIND:BANKJ4] -~r~You've lost Phil! - -[C_HIND:BANKJ4] -~r~Cam's been left behind! - -[H_HIND:BANKJ4] -~r~Hilary's been abandoned! - -[GETCAR:BANKJ4] -~g~Get in the getaway car to do the bank job! - -[TRASHED:BANKJ4] -~r~YOU TRASHED THE GETAWAY CAR!! - -[BNK4_1:BANKJ4] -I'll drive. - -[BNK4_2:BANKJ4] -Great. A passenger. Wait 'til I tell the group about this. - -[BNK4_3A:BANKJ4] -Hey, watch the wheels, Tommy! - -[BNK4_3B:BANKJ4] -Tommy, Hilary's taking up too much room! - -[BNK4_3C:BANKJ4] -I am not! - -[BNK4_3D:BANKJ4] -Are too! - -[BNK4_3E:BANKJ4] -Hey, shut up you two, or you can get out and walk. - -[BNK4_3F:BANKJ4] -Yeah - HILARY. - -[BNK4_3I:BANKJ4] -For god's sake, Phil, stop waving that thing around! - -[BNK4_3J:BANKJ4] -Yeah, you'll have somebody's eye out! - -[BNK4_3M:BANKJ4] -The car's ruined. RUINED! - -[BNK4_3O:BANKJ4] -You cling to an illusion of permanence. - -[BNK4_3P:BANKJ4] -What? - -[BNK4_3Q:BANKJ4] -You think all things will last. - -[BNK4_3R:BANKJ4] -Youth, loved ones, pizza, - -[BNK4_3S:BANKJ4] -All will pass or end and you must accept that. - -[BNK4_3T:BANKJ4] -You're right. Thanks, Cam. - -[BNK4_3U:BANKJ4] -Don't mention it. - -[BNK4_3V:BANKJ4] -Hey Tommy, why have we stopped? - -[BNK4_4A:BANKJ4] -~w~Keep driving around the block, OK? - -[BNK4_5:BANKJ4] -~w~Okay, Tommy, Okay. - -[BNK4_6:BANKJ4] -~w~THIS IS A RAID! - -[BNK4_7:BANKJ4] -~w~NOBODY MOVE! - -[BNK4_8:BANKJ4] -~w~EVERYBODY UP AGAINST THAT WALL! - -[BNK4_9:BANKJ4] -Phil, hold down the fort! - -[BNK4_10:BANKJ4] -Wilco roger that! - -[BNK4_11:BANKJ4] -Come on Cam, the vault's upstairs... - -[BK4_12A:BANKJ4] -Damn! It's a Flange 9000! - -[BK4_12B:BANKJ4] -This could take hours to crack, - -[BK4_12C:BANKJ4] -Or five minutes if you could find the manager. - -[BNK4_13:BANKJ4] -I'll go find where he's holed up. - -[BK4_14A:BANKJ4] -Phil, things still sweet? - -[BNK4_15:BANKJ4] -Sure. Everything's reeaal quiet. - -[BNK4_16:BANKJ4] -You - you're coming with me! - -[BNK4_17:BANKJ4] -Ok! Ok! Just don't shoot! - -[BNK4_18:BANKJ4] -I SAID NOBODY MOVE! - -[BK4_19A:BANKJ4] -It's on a time lock, - -[BK4_19B:BANKJ4] -You might as well give up now! - -[BK4_20A:BANKJ4] -Hell, I can bypass the time lock, - -[BK4_20B:BANKJ4] -Then we just need your key code and we're good! - -[BNK4_21:BANKJ4] -Stay here. You try anything and you're dead. - -[BNK422A:BANKJ4] -Cam, how long? - -[BK4_23A:BANKJ4] -Give me 5 minutes! - -[BK4_24A:BANKJ4] -I'm gonna check on Phil, I'll be right back. - -[BK4_24B:BANKJ4] -I told you not to touch that alarm! - -[BNK4_25:BANKJ4] -The SWAT team will be here any minute! - -[BNK4_27:BANKJ4] -I could do with some help here, Tommy! - -[BNK4_28:BANKJ4] -Vice City S.W.A.T! You are completely surrounded! - -[BNK4_29:BANKJ4] -Surrounded? HA HA HA HAAAAAaaa! - -[BNK4_30:BANKJ4] -They're crapping themselves, corrupt bastards! - -[BK4_31A:BANKJ4] -Tommy! The vault's open! - -[BK4_34A:BANKJ4] -Ok, we got the SWAT retirement fund. Let's get out of here! - -[BK4_34B:BANKJ4] -Ok, you asked for it! You've had your last chance! - -[BK4_35A:BANKJ4] -They're storming the place! - -[BK4_35B:BANKJ4] -Take cover! - -[BNK4_94:BANKJ4] -~w~Ok, guys. Nice an easy just as we planned. - -[BM_DEAD:BANKJ4] -~r~You needed the bank manager alive!! - -[ASSET_A:BANKJ4] -BANK HEIST ASSET COMPLETED! - -[ASSET_B:BANKJ4] -~g~The Malibu Club will now generate revenue up to a maximum of $~1~ per day. Pick up your cash regularly! - -[IDIOT:BANKJ4] -~r~ That's right, just wander about dressed like a lunatic and draw attention to yourself, IDIOT! - -{=================================== MISSION TABLE BARON1 ===================================} - -[COK1_A:BARON1] -Come on, baby, go! Yeah! Yeah! Arrrrr! - -[COK1_B:BARON1] -Stupid horse! I'll chop your head off! Grrrrr... - -[COK1_C:BARON1] -Who is this dickhead? - -[COK1_D:BARON1] -Tommy Vercetti. You remember me. - -[COK1_E:BARON1] -Excuse me. I'm a little anxious. Never trust a goddamn horse! - -[COK1_F:BARON1] -You do a good job - you work for me now. - -[COK1_H:BARON1] -As I said, amigo, you work for me now. Shut up. Some Judas has betrayed me. - -[COK1_I:BARON1] -He thinks I don't know how much money I should be making, but stealing 3% is as good as stealing 100%. - -[COK1_J:BARON1] -No one does this to me. NO ONE!! - -[COK1_K:BARON1] -You follow him from his apartment and you see where he goes! Later, we will kill him. - -[COK1_1:BARON1] -Ooh shit! - -[COK1_2:BARON1] -Too slow grandad! - -[COK1_4:BARON1] -Loser. - -[COK1_5:BARON1] -You better keep on running, asshole! - -[COK1_8:BARON1] -~g~Quick! Grab some wheels and follow him! - -[COK1_9:BARON1] -~r~You're supposed to follow him, not kill him! - -[COK1_10:BARON1] -~g~Go to the thief's house and find out where he's stashing the money. - -[COK1_11:BARON1] -~g~Have a look through his window. - -[COK1_7:BARON1] -~g~He's escaped to the roof, keep on his tail but don't kill him! - -[COK1_G:BARON1] -I work for money. - -{=================================== MISSION TABLE BARON2 ===================================} - -[COK2_A:BARON2] -What kind of incompetent fool are you? - -[COK2_B:BARON2] -FOOL! FOOL! FOOL! FOOL! - -[COK2_C:BARON2] -Tommy! - -[COK2_D:BARON2] -What, Ricardo? - -[COK2_E:BARON2] -These idiots - they always trying to screw you. - -[COK2_F:BARON2] -That's the problem with this business. - -[COK2_G:BARON2] -What do you think you're doing? - -[COK2_H:BARON2] -These pricks have failed me miserably, - -[COK2_I:BARON2] -Soon any mom and pop will think they can sell gallo in Vice City. - -[COK2_J:BARON2] -What next, huh? The stinking Mafia?! - -[COK2_K:BARON2] -That gang place is a fortress at ground level, - -[COK2_L:BARON2] -so Quentin here - Quentin! QUENTIN! - -[COK2_M:BARON2] -He'll fly you over the area! - -[COK2_N:BARON2] -Eradicate them! - -[COK2_O:BARON2] -What do you think you're doing? - -[COK2_P:BARON2] -What are you doing here? - -[COK2_Q:BARON2] -Hey, I've been asking around and it's obvious - -[COK2_R:BARON2] -that Diaz jumped the deal and iced my brother. - -[COK2_S:BARON2] -And he'll kill you, too! - -[COK2_T:BARON2] -I can take Diaz! - -[COK2_U:BARON2] -No - listen to me! I'll handle Diaz - - -[COK2_1:BARON2] -One thing puzzling me, What's with 'Quentin!? - -[COK2_2:BARON2] -I dunno, I always kinda liked it...Quentin Vance... - -[COK2_3:BARON2] -Vance? Your name's Lance Vance? - -[COK2_4:BARON2] -Hey! I got enough of that at school! - -[COK2_5:BARON2] -You ever fired one of those from a whirly? - -[COK2_8:BARON2] -Where the hell are we headed anyway? - -[COK2_9:BARON2] -Prawn Island. - -[COK2_13:BARON2] -Lance Vance. Poor bastard. - -[COK2_14:BARON2] -Ok, we're almost there. - -[COK2_15:BARON2] -We'll make a couple of passes. - -[COK2_16:BARON2] -So take out as many guns as you can. - -[COK2_17:BARON2] -Then I'll set you down and you're on your way. - -[COK2_20:BARON2] -Damn! This is a war zone! Take out some of those gunmen! - -[COK2_21:BARON2] -We're taking hits here, man! - -[COK2_22:BARON2] -This thing ain't cheap to fix! Take them out! - -[COK2_23:BARON2] -Ok, you're on your own from here! Good luck, brother! - -[COK2_24:BARON2] -Heli Health: - -[COK2_25:BARON2] -~g~Go and collect the money on the roof. - -[COK2_27:BARON2] -You're on MY turf asshole! - -[COK2_28:BARON2] -You're going down! - -[COK2_6:BARON2] -No. I'll get a bit of practice on the way though. - -[OPEN_B:BARON2] -The road blocks to the mainland have now been removed - -[COK2_V:BARON2] -- he's beginning to trust me. - -{=================================== MISSION TABLE BARON3 ===================================} - -[COK3_A:BARON3] -Not so pleased with your selves NOW, huh! - -[COK3_B:BARON3] -Ahahahahaa, Ahahahahaa. - -[COK3_C:BARON3] -Whoa! Watch where you're waving that thing! - -[COK3_D:BARON3] -No more pigeon shit on MY car, eh Tommy! - -[COK3_E:BARON3] -Guess not. - -[COK3_F:BARON3] -You're damn right. Now listen, - -[COK3_G:BARON3] -you know who owns the fastest boat on the east coast? - -[COK3_H:BARON3] -Not off hand, no. - -[COK3_I:BARON3] -ME. And I want it to stay that way. - -[COK3_J:BARON3] -Every smuggler from here to Caracas has one dream, a faster boat. - -[COK3_K:BARON3] -Rumor has it the boatyard has just completed such a vessel. - -[COK3_L:BARON3] -for some Costa Rican dickhead. - -[COK3_M:BARON3] -And Tommy...I WANT THAT BOAT!!! - -[COK3_N:BARON3] -I think your pigeons are back. - -[COK3_O:BARON3] -Ah! I thought I got you. Where'd you come from? - -[COK3_P:BARON3] -Pigeons! Boom! Aaaaah! - -[COK3_5:BARON3] -~g~Find the switch to lower the boat. - -[COK3_6:BARON3] -~g~Get the boat to the mansion. - -[COK3_7:BARON3] -~r~You destroyed the boat! - -[COK3_8:BARON3] -~g~Go to the boatyard at the docks and steal the fastest boat. - -[COK3_9:BARON3] -~g~Now get into the boat. - -{=================================== MISSION TABLE BARON4 ===================================} - -[COK4_A:BARON4] -Eject! PLASTIC CRAP! - -[COK4_B:BARON4] -You doing this to me? - -[COK4_C:BARON4] -Who do you think you are, you piece of plastic SHIT? Aaarrgh! - -[COK4_D:BARON4] -SCREW YOU! - -[COK4_E:BARON4] -It eats my favorite El burro movie, it die! - -[COK4_F:BARON4] -What else could I do? - -[COK4_G:BARON4] -It's probably not plugged in. - -[COK4_H:BARON4] -What? - -[COK4_I:BARON4] -Damn - no matter, I can buy a hundred more. - -[COK4_J:BARON4] -Now Tommy, - -[COK4_K:BARON4] -each month a freelancer sails into Vice City and moors his yacht. - -[COK4_L:BARON4] -He sells his cargo to the first boat. - -[COK4_M:BARON4] -I want you to take the speedboat - -[COK4_N:BARON4] -and beat all the other shitheads to it, - -[COK4_O:BARON4] -then you bring the cargo here, ok!? - -[COK4_P:BARON4] -Let me guess, you thought I could use a guardian angel. - -[COK4_Q:BARON4] -I'm just saying you need to let me in there, my man. - -[COK4_T:BARON4] -and you're probably gonna wanna kiss me! - -[COK4_U:BARON4] -Wacko. - -[COK4_V:BARON4] -Hahahahahaha! - -[COK4_1:BARON4] -So Tommy, we know it was Diaz busted our deal.. - -[COK4_3:BARON4] -So why the hell are we running errands for him? - -[COK4_4:BARON4] -The more we learn now, the less we have to learn when we take this town over! - -[COK4_5:BARON4] -I like your style, man. Real fresh. - -[COK4_12:BARON4] -Watch yourself, they're coming from all over! - -[COK4_13:BARON4] -Got 'em. Head for Diaz's as fast as you can! - -[COK4_14:BARON4] -You want some of this?! - -[COK4_15:BARON4] -Sleep with the fish! - -[COK4_16:BARON4] -Eat it! EAT IT! - -[COK4_19:BARON4] -More trouble up ahead! - -[COK4_20:BARON4] -There are gunmen on that jetty! - -[COK4_24:BARON4] -Good shooting, my friend. You're a real, proper, grade A lunatic. - -[COK4_25:BARON4] -Well, thank you. - -[COK4_26:BARON4] -See you around, Tommy. - -[COK4_27:BARON4] -Okay, Mr. Lance Vance Dance. - -[COK4_28:BARON4] -~g~Get to the yacht before the other boats do! - -[COK4_31:BARON4] -~g~Go to the fastest boat at the jetty! - -[COK4_32:BARON4] -~r~Too slow! - -[COK4_33:BARON4] -~r~You destroyed the boat! - -[COK4_34:BARON4] -~g~Take those boats out! - -[COK4_35:BARON4] -Boat health: - -[COK4_R:BARON4] -Now you can feed me all this 'lonely tough guy' crap, - -[COK4_S:BARON4] -but I know one day I'm gonna save your ass, - -{=================================== MISSION TABLE BARON5 ===================================} - -[PROP_A:BARON5] -PROPERTY ACQUIRED! - -[COK4_30:BARON5] -~r~Lance is dead! - -[ASS1_A:BARON5] -I got us some cannons in the trunk. - -[ASS1_B:BARON5] -Holy shit! Where'd you get all this stuff? - -[ASS1_C:BARON5] -Been saving it for a rainy day. - -[ASS1_D:BARON5] -You like? - -[ASS1_E:BARON5] -Yeah, I like. - -[ASS1_F:BARON5] -You stupid pricks... - -[ASS1_G:BARON5] -my beautiful house - -[ASS1_H:BARON5] -look what you've done to it! - -[ASS1_I:BARON5] -This is for my brother! - -[ASS1_J:BARON5] -I trusted you, Tommy. - -[ASS1_K:BARON5] -I woulda had you made... - -[ASS1_L:BARON5] -Say goodnight, Mr. Diaz. - -[ASS1_1:BARON5] -This place is going to be crawling with assholes...be careful... - -[ASS1_2:BARON5] -Don't worry Tommy, I'll cover you. - -[ASS1_13:BARON5] -DIAZ?! I've come to take over your business! - -[ASS1_15:BARON5] -~g~Storm the mansion and kill Diaz! - -[ASS1_16:BARON5] -~g~Kill Diaz! - -[ASS1_17:BARON5] -~g~There are multiple routes into the mansion. - -[BUD1:BARON5] -Lances Health: - -[ASS1_18:BARON5] -~g~The door is locked, try another route. - -[ASS1_19:BARON5] -This way! - -[ASS1_14:BARON5] -TOMMY! You betrayed me, you idiot! I'm gonna kill you real soon.. - -[ASS1_20:BARON5] -Tommy, my problem with Quentin, not wit you, man! - -{=================================== MISSION TABLE BIKE1 ===================================} - -[BM1_A:BIKE1] -Where's Baker? - -[BM1_B:BIKE1] -I'm looking for Big Mitch Baker... - -[BM1_C:BIKE1] -Who's lookin'? - -[BM1_D:BIKE1] -Tommy Vercetti. - -[BM1_E:BIKE1] -Vercetti - -[BM1_F:BIKE1] -You don't look like the law, so that's bought you a minute. - -[BM1_G:BIKE1] -You better talk fast. - -[BM1_H:BIKE1] -Kent Paul said you might be interested in pulling security for a gig he's got set up. - -[BM1_I:BIKE1] -Kent Paul? Sheesh! No wonder he sent ya. - -[BM1_J:BIKE1] -The last time he was here he left through the window in nothing but his limey birthday suit. - -[BM1_K:BIKE1] -Are you interested or not? - -[BM1_L:BIKE1] -We only do favors for our own. - -[BM1_M:BIKE1] -How do I join? - -[BM1_N:BIKE1] -This ain't no country club, boy. Can you handle a bike? - -[BM1_O:BIKE1] -Can you sit on a stool and drink? - -[BM1_P:BIKE1] -Cougar, Zeppelin, go see how this girl handles a bike... - -[BM1_3:BIKE1] -~r~The racers have been attacked! - -[BIKE1_1:BIKE1] -All right, fancy clothes. Let's see what you can do. - -[BM1_1:BIKE1] -~g~Get a Freeway or an Angel and get to the starting grid. - -[BM1_2:BIKE1] -~g~You need a Freeway or an Angel to compete! - -{=================================== MISSION TABLE BIKE2 ===================================} - -[BM2_1:BIKE2] -CHAOSMETER: - -[BM2_A:BIKE2] -Ah, got ya again. - -[BM2_B:BIKE2] -Hey Vercetti. - -[BM2_C:BIKE2] -Cougar says you can handle a bike pretty good. - -[BM2_D:BIKE2] -Yeah, how many more errands am I gonna to have to run? - -[BM2_E:BIKE2] -I'm a very busy man. - -[BM2_F:BIKE2] -If it's a fight that's gonna settle this then bring it on. - -[BM2_G:BIKE2] -Being one of us ain't just about brawlin'. It's about being part of a family. - -[BM2_H:BIKE2] -Yeah, I've been part of a family before alright. It didn't work out. - -[BM2_I:BIKE2] -Yeah, right, but this family takes care of its own. - -[BM2_J:BIKE2] -We don't ask a man to do the dirty work and then let him do fifteen years hard time. - -[BM2_K:BIKE2] -Yeah, that's right. I've done my homework. - -[BM2_L:BIKE2] -This here's the biggest family of misfits, outcasts and badasses. - -[BM2_M:BIKE2] -Hell, some of us has even been betrayed by our own country. - -[BM2_N:BIKE2] -I was locked up during 'Nam. Ugly business. - -[BM2_O:BIKE2] -Which is why I'm gonna ask you to go mess with the man. - -[BM2_Q:BIKE2] -So get out there, grab a bike and show this city how pissed you are! - -[BM2_R:BIKE2] -Alright, alright. - -[BM2_3:BIKE2] -~g~This sound indicates that you have filled a part of the meter, continue to do so. - -[BM2_2:BIKE2] -~g~You must fill the Chaos Meter in the time given to show us how much of a badass you are! - -[BM2_4:BIKE2] -~r~You failed to fill the Chaos Meter in time! - -[BM2_P:BIKE2] -This whole damn country needs a kick in the ass, and we're the ones to deliver it. - -{=================================== MISSION TABLE BIKE3 ===================================} - -[BM3_A:BIKE3] -Hey there, Mitch. - -[BM3_B:BIKE3] -Well, if it ain't 'bad ass' Vercetti. - -[BM3_C:BIKE3] -Now I wanna see how good you can fight for your patch. - -[BM3_D:BIKE3] -A local street gang made the mistake of stealing my hog... - -[BM3_E:BIKE3] -probably because of some machismo thing or somethin'. - -[BM3_F:BIKE3] -Me and the boys would go over there and teach them a lesson in respect an'all. - -[BM3_G:BIKE3] -Anyways. - -[BM3_H:BIKE3] -Then I got to thinking - this would make a good initiation for you. - -[BM3_I:BIKE3] -You get my bike back, you can tell Paul he's got his security. - -[BM3_2:BIKE3] -~r~You were supposed to bring the bike back, not destroy it! - -[BM3_3:BIKE3] -~g~Get the bike back to the bar! - -[BM3_4:BIKE3] -~g~Get on the bike! - -[INTRUDE:BIKE3] -~g~You've been spotted! - -[BM3_6:BIKE3] -~g~They are holed up behind Ammu-Nation in the Downtown area. - -[BM3_7:BIKE3] -~g~You will need a fast bike to gain access to the roof. - -[BM3_8:BIKE3] -~g~Use the bike to jump from these stairs to the roof on the far side of the road. - -[BM3_1:BIKE3] -~g~A local gang has stolen Mitch Baker's Angel. Get it back! - -[BM3_9:BIKE3] -~g~Get Mitch's Angel and get out of there! - -{=================================== MISSION TABLE BMX_1 ===================================} - -[GETBIK2:BMX_1] -~r~You have ~w~~1~ seconds ~g~to get on a Dirt Bike! - -{=================================== MISSION TABLE BOATBUY ===================================} - -[DRUG_2:BOATBUY] -Put it out. There's a dude here. - -[DRUG_3:BOATBUY] -Hey suit dude! I guess you're the new owner? - -[DRUG_4:BOATBUY] -Yeah. Which one of the boats is the fastest? - -[DRUG_5:BOATBUY] -It's already in the water, dude, - -[DRUG_6:BOATBUY] -I though you might want to try her out. - -[DRUG_7:BOATBUY] -Dude, she's already running with a 300 horse power engine... - -[DRUG_8:BOATBUY] -...and the fiberglass hull, she just shoots through the waves.! - -[DRUG_9:BOATBUY] -She can do like zero to sixty in four seconds flat dude... - -[DRUG_10:BOATBUY] -and she can hold like twenty bales of the best Jamaican smoke right in the hull! - -[DRUG_11:BOATBUY] -So go ahead dude, she's ready to fly! - -[DRUG_12:BOATBUY] -Yo yo, uh, suit dude, you gotta light? - -[DRUG_1:BOATBUY] -Hello? Hel-lo?! Hello? - -[DRUG_13:BOATBUY] -Dude? - -{=================================== MISSION TABLE CAP_1 ===================================} - -[CAP1_B1:CAP_1] -~g~The Mafia is taxing your businesses. Find them and kill them. - -[CAP1_B2:CAP_1] -~g~The Mafia has taxed the Boatyard! - -[CAP1_B3:CAP_1] -~g~The Mafia has taxed the Ice Cream Factory! - -[CAP1_B4:CAP_1] -~g~The Mafia has taxed the Car Showroom! - -[CAP1_B5:CAP_1] -~g~The Mafia has taxed the Taxi Firm! - -[CAP_01:CAP_1] -Ok, what's the emergency? - -[CAP_02:CAP_1] -WHO? - -[CAP_03:CAP_1] -Tommy...some mob thugs ...said they'd come to take their cut... - -[CAP_04:CAP_1] -...said it was a Mr. Forello's money...I feel like crap. - -[CAP_05:CAP_1] -Forelli? SONNY Forelli? - -[CAP_06:CAP_1] -Yeah, that's the guy...I think...they were very insistent... - -[CAP_07:CAP_1] -Don't you worry, pop, I'm not angry with you. - -[CAP_08:CAP_1] -Get him to the hospital. - -[CAP_09:CAP_1] -Tommy...rip that guy a new asshole for me... - -[CAP_10:CAP_1] -I'm gonna rip him two! - -[CAP1_2:CAP_1] -You know the rules, Vercetti! - -[CAP1_3:CAP_1] -Mr. Forelli sends his regards! - -[CAP1_4:CAP_1] -It's the Harwood Butcher! - -[CAP1_5:CAP_1] -You tell Sonny - stay away! - -[CAP1_6:CAP_1] -Vice City is MINE now, NOT his. - -[CAP1_7:CAP_1] -You think you can take me down, Vercetti? - -[CAP1_8:CAP_1] -We'll keep coming after you until you die, Vercetti. - -[CAP1_9:CAP_1] -You don't stand a chance, you psychotic prick. - -[CAP1_10:CAP_1] -I'll murder you Vercetti. - -[CAP1_11:CAP_1] -You always were a jerk. - -[CAP1_12:CAP_1] -You're going to die, Vercetti. - -[CAP1_B6:CAP_1] -~g~You have found the collector, kill him. - -[CAP1_B7:CAP_1] -~g~You've lost the collector. - -[CAP1_B8:CAP_1] -~r~The collector has taxed all of your businesses. - -[CAP1_B9:CAP_1] -~g~The mafia has taxed The Malibu! - -[CAP1_B0:CAP_1] -~g~The mafia has taxed the film studio! - -[CAP1_C2:CAP_1] -~g~The Mafia has arrived at the Boatyard! - -[CAP1_C3:CAP_1] -~g~The Mafia has arrived at the Ice Cream Factory! - -[CAP1_C4:CAP_1] -~g~The Mafia has arrived at the Car Showroom! - -[CAP1_C5:CAP_1] -~g~The Mafia has arrived at the Taxi Firm! - -[CAP1_C9:CAP_1] -~g~The Mafia has arrived at The Malibu! - -[CAP1_C0:CAP_1] -~g~The Mafia has arrived at the film studio! - -[CAP1_D2:CAP_1] -~g~The Mafia is leaving the Boatyard! - -[CAP1_D3:CAP_1] -~g~The Mafia is leaving the Ice Cream Factory! - -[CAP1_D4:CAP_1] -~g~The Mafia is leaving the Car Showroom! - -[CAP1_D5:CAP_1] -~g~The Mafia is leaving the Taxi Firm! - -[CAP1_D9:CAP_1] -~g~The Mafia is leaving The Malibu! - -[CAP1_D0:CAP_1] -~g~The Mafia is leaving the film studio! - -[CAP1B10:CAP_1] -You've capped the Collectors. More are on their way. - -{=================================== MISSION TABLE CARBUY ===================================} - -[CAR1_1:CARBUY] -B.J. Smith. And you must be Mr. Vercetti. - -[CAR1_2:CARBUY] -Would you like the tour? - -[CAR1_3:CARBUY] -Might as well. - -[CAR1_4:CARBUY] -Well, I'm very sad to be selling the dealership to y'all. - -[CAR1_5:CARBUY] -This was my first investment after I turned pro. - -[CAR1_6:CARBUY] -But now it's time for me to move on. - -[CAR1_7:CARBUY] -You're leaving town? - -[CAR1_8:CARBUY] -Not in too much of a hurry, I hope? - -[CAR1_9:CARBUY] -No. I'm just coming out of retirement, and preparing for my future comeback. - -[CAR1_10:CARBUY] -The business wasn't too strong, - -[CAR1_11:CARBUY] -and my staff took it upon themselves to get a bit more - -[CAR1_12:CARBUY] -creative with the generation of wealth. - -[CAR1_13:CARBUY] -Obviously, I could wind down the business before I hand it over. - -[CAR1_14:CARBUY] -Hell, I could burn the place down if I wanted to. - -[CAR1_15:CARBUY] -This is prime development land. - -[CAR1_16:CARBUY] -Oh, I wouldn't worry about any of that. - -[CAR1_17:CARBUY] -This place seems perfect. - -[CAR1_18:CARBUY] -Yeh it does, So I take it we have a deal? - -{=================================== MISSION TABLE CARPAR1 ===================================} - -[MM_1_A:CARPAR1] -~g~Collect ~y~5 checkpoints~r~ WITHOUT ~g~smashing any ~r~CONES! ~g~You may collect checkpoints in ~y~ANY ORDER. - -[CONE_1:CARPAR1] -~r~You smashed a cone!! - -[MM_1_C:CARPAR1] -~y~PASS THROUGH~g~ a checkpoint to start the timer. ~g~Each checkpoint will credit you with ~y~~1~ SECONDS~g~. - -{=================================== MISSION TABLE COPCAR ===================================} - -[KILLS:COPCAR] -KILLS: - -[C_BREIF:COPCAR] -~g~Suspect last seen in the ~a~ area. - -[COPCART:COPCAR] -~g~You have ~1~ seconds to return to a police vehicle before the mission ends. - -[C_CANC:COPCAR] -~r~Vigilante mission cancelled! - -[C_TIME:COPCAR] -~r~Your time as a law enforcer is over! - -[C_COMP1:COPCAR] -Vigilante mission level 12 complete: Your max Body Armor increased to 150 - -[CLEVEL:COPCAR] -Vigilante Mission Level ~1~ - -[C_PASS:COPCAR] -THREAT ELIMINATED: $ ~1~ - -{=================================== MISSION TABLE COUNT1 ===================================} - -[CM1_A:COUNT1] -Mr. Vercetti? Hey. You bought the old print works? - -[CM1_B:COUNT1] -Yeah, my old man used to work on these. - -[CM1_C:COUNT1] -I was going to follow him in his trade, but...I lived a different life. - -[CM1_D:COUNT1] -You planning on selling the old machinery, breaking it down? - -[CM1_E:COUNT1] -I'm thinking we might print something - a newspaper, a magazine... - -[CM1_F:COUNT1] -Oh, crap, sonny, low grade crap. I've always fancied printing money. It ain't too hard. - -[CM1_G:COUNT1] -You know, I've been doing it on a small scale for years. - -[CM1_H:COUNT1] -Really? - -[CM1_I:COUNT1] -Sure. But we'd need some good quality plates. - -[CM1_J:COUNT1] -Of course! There's a counterfeiting syndicate already operating in Florida. - -[CM1_K:COUNT1] -A syndicate? - -[CM1_L:COUNT1] -Yeah. Just rumors is all I've heard. - -[CM1_M:COUNT1] -I know a man who's good with rumors... - -[CM1_N:COUNT1] -I used to spend the evenings with him, cleaning the rollers... - -[CM1_2A:COUNT1] -Look at the arse on that! - -[CM1_2B:COUNT1] -Awright girl, it's your loss mate init! - -[CM1_2C:COUNT1] -Awright me ol'china, how's it hangin'? - -[CM1_2D:COUNT1] -What do you know about counterfeiting? - -[CM1_2E:COUNT1] -Oh I'm fine Paul, how 'bout you? - -[CM1_2F:COUNT1] -Come 'ere! - -[CM1_2G:COUNT1] -Awright! Awright! Awright!! You're obviously a busy man. - -[CM1_2H:COUNT1] -All I know about dodgy readys is the Triads supply the plates. - -[CM1_2I:COUNT1] -They've got a shipping company down the docks, - -[CM1_2J:COUNT1] -the boss man would know when the plates are coming in next! - -[CM1_2K:COUNT1] -Thanks Paul. - -[CM1_2L:COUNT1] -What's the matter with you, you maniac! - -[CM1_2M:COUNT1] -Give me another drink, lively! - -[CM1_3:COUNT1] -~g~You've been spotted! - -[CM1_5:COUNT1] -~g~Go and meet Kent Paul at the Malibu Club! - -[CNT1_1:COUNT1] -Who are you? Oooof! Aaiieee! Not the face! Not the face! - -[CM1_1:COUNT1] -~g~Go to the Chartered Libertine Lines boat at the docks. - -[CM1_2:COUNT1] -~g~The Shipping Officer will have the information that is required. - -[CNT1_2:COUNT1] -Ok, I talk! I talk! - -[CM1_6:COUNT1] -~g~Get the information back to the Print Works! - -{=================================== MISSION TABLE COUNT2 ===================================} - -[CNT2_B1:COUNT2] -Alright, the courier's moving the plates from the docks today. - -[CNT2_B2:COUNT2] -I'm gonna go intercept them, grab the plates, lose any heat, and make my way back here. - -[CNT2_B3:COUNT2] -Now. Depending how well this goes, - -[CNT2_B4:COUNT2] -we may have five minutes to print the money before the counterfeit syndicate finds us, or we may have all year. - -[CNT2_B5:COUNT2] -Either way, I want green rolling off the presses five minutes after I get back. Got it? - -[CNT2_B6:COUNT2] -Don't you worry Tommy. We'll be ready. - -[CNT2_B7:COUNT2] -Me an'the boys will be around in the neighborhood case you need any heat taken care of. - -[CNT2_B8:COUNT2] -All right, everybody cool? All right. I'll catch you later... - -[CNT2_01:COUNT2] -~g~The counterfeit plates ~y~courier~g~ is arriving at the ~r~docks~g~ in a helicopter any second now. - -[CNT2_02:COUNT2] -~r~The plates courier has fled in the helicopter. - -[CNT2_03:COUNT2] -~r~The courier has arrived at his destination safely, you're too late! - -[CNT2_04:COUNT2] -~r~You destroyed the plates in the explosion! - -[CNT2_05:COUNT2] -~g~You have the counterfeit plates. Take them to the print works. - -[CNT2_06:COUNT2] -~g~The courier has died and dropped the plates, get to them before anyone else. - -[CNT2_07:COUNT2] -~g~One of the guards has picked up the plates, don't let 'em get away. - -[CNT2_08:COUNT2] -~g~The ~r~courier~g~ with the plates has arrived at the docks. - -[CNT2_4:COUNT2] -Private business. You're not welcome! - -[CNT2_09:COUNT2] -PRINT WORKS ASSET COMPLETED - -[CNT2_10:COUNT2] -~g~The print works will now generate revenue up to a maximum of $~1~. Make sure you collect it regularly. - -[CNT2_11:COUNT2] -~r~The plates are at the bottom of the sea! - -{=================================== MISSION TABLE CUBAN1 ===================================} - -[CUB1_A:CUBAN1] -Si, men? - -[CUB1_B:CUBAN1] -Hey, easy Papi, this man's for me. You, you the boy? - -[CUB1_C:CUBAN1] -Oh yeh. You the boy. I think so, you know? - -[CUB1_D:CUBAN1] -No. I don't think I do. - -[CUB1_E:CUBAN1] -Oh yeah? You come here, tough guy. - -[CUB1_F:CUBAN1] -You think you can take me on? - -[CUB1_G:CUBAN1] -You think you can play stupid with me? - -[CUB1_H:CUBAN1] -No, I think you're playing plenty stupid enough for both of us. - -[CUB1_I:CUBAN1] -Hey, he call you dumb, son. - -[CUB1_J:CUBAN1] -And I call him a little girl, Papi. - -[CUB1_K:CUBAN1] -Look at him, all dressed up like that. - -[CUB1_L:CUBAN1] -What is this, ladies night? - -[CUB1_M:CUBAN1] -You some kind of tough guy, you dress like a woman? - -[CUB1_N:CUBAN1] -You got on panties like a woman too, huh? - -[CUB1_O:CUBAN1] -What you got against women? You prefer men, big boy? - -[CUB1_P:CUBAN1] -I like women! I like all women! I love my mother, chico! - -[CUB1_Q:CUBAN1] -Alright, alright, I'll take your word for it. Relax. - -[CUB1_R:CUBAN1] -Can you drive, amigo? - -[CUB1_S:CUBAN1] -Yeah... like a woman. - -[CUB1_T:CUBAN1] -Very funny. I like you, big boy. Maybe you can help. - -[CUB1_U:CUBAN1] -Maybe you can prove you a man. Huh? - -[CUB1_V:CUBAN1] -Take out the boat. - -[CUB1_W:CUBAN1] -Show me you got some big cojones, - -[CUB1_X:CUBAN1] -and not some little bitty chiquita ones. - -[CUB1_02:CUBAN1] -Ok man, treat her like a woman. - -[CUB1_03:CUBAN1] -Not bad, you're a real man. - -[CUB1_04:CUBAN1] -You got real big cojones, amigo. - -[CUB1_05:CUBAN1] -Amigo, you a man, man. - -[CUB1_06:CUBAN1] -Call yourself a man, man? - -[CUB1_07:CUBAN1] -You a little scaredy kitten, baby boy, go cry to your mommy! - -[CUB1_09:CUBAN1] -Man, you the man, man. I like you, man. I like you a lot. - -[CUB1_10:CUBAN1] -Any time, man. 'cause you got cojones. And all my friends have big cojones. - -[CUB1_11:CUBAN1] -~r~You Killed Rico! - -[CUB1_12:CUBAN1] -Go through the first checkpoint to begin the test. - -[CUB1_14:CUBAN1] -Get back in the boat! - -[CUB1_15:CUBAN1] -~r~You are too slow, man. - -[CUB1_01:CUBAN1] -Hey, I'm Rico. You the man with the big cojones? - -[CUB1_13:CUBAN1] -~g~You have three minutes to get round the course. - -[CUB1_08:CUBAN1] -You a big waste of space. Walk like a man, talk like a man, but you drive like an idiot. - -{=================================== MISSION TABLE CUBAN2 ===================================} - -[CUB2_A:CUBAN2] -Un cafecito, por favor, Alberto.. - -[CUB2_N:CUBAN2] -No problema, Tommy. - -[CUB2_B:CUBAN2] -Papi! Una grande problema! - -[CUB2_O:CUBAN2] -Umberto my son, what happened? - -[CUB2_C:CUBAN2] -The Haitians! I hate these Haitians! - -[CUB2_D:CUBAN2] -They mess with me for the last time! - -[CUB2_E:CUBAN2] -These Hai - these Haitians! We take 'em out! - -[CUB2_F:CUBAN2] -Only we need some backup. - -[CUB2_H:CUBAN2] -Amigo, you drive good! - -[CUB2_I:CUBAN2] -For a woman. Right? - -[CUB2_J:CUBAN2] -This is no time for joking! - -[CUB2_K:CUBAN2] -Come on, drive for me again! - -[CUB2_L:CUBAN2] -Take my boys over there, and then we'll take these Haitians down! - -[CUB2_01:CUBAN2] -Not enough room, man, you need a bigger car. - -[CUB2_02:CUBAN2] -We need reinforcements from the cafe! - -[CUB2_03:CUBAN2] -~g~Get a car and pick up the Cubans from outside Robina's Cafe. - -[CUB2_04:CUBAN2] -~g~Go and drop the Cubans off at the fight. - -[CUB2_05:CUBAN2] -Take out that cowardly sniper! - -[CUB2_07:CUBAN2] -They fight like girls! Take cover! - -[CUB2_09:CUBAN2] -Sniper on the roof! - -[CUB2_11:CUBAN2] -~r~You fool, we needed that car. - -[CUB2_12:CUBAN2] -Hey amigo! Good to see you could make it! - -[CUB2_13:CUBAN2] -Stinking nest of Haitians, we gonna kill 'em all! - -[CUB2_14:CUBAN2] -CHAAAAAARGE! - -[CUB2_15:CUBAN2] -Now, my brothers, CHAAARRRGGEE!! - -[CUB2_16:CUBAN2] -Tommy, we have proved our manful bravery! - -[CUB2_17:CUBAN2] -Let us steal the van full of drugs and make good our escape! - -[CUB2_18:CUBAN2] -~g~Get a car and pick up the Cubans - -[CUB2_19:CUBAN2] -We gonna fight like men! - -[CUB2_21:CUBAN2] -Fight like men with huge cojones! - -[CUB2_22:CUBAN2] -~g~ Finish off the rest of the Haitians so the Cubans can move forward. - -[CUB2_23:CUBAN2] -~g~ Little Haiti will be swarming with Haitians trying to even the score with the Cubans. Watch your back. - -[CUB2_24:CUBAN2] -~g~Return to Robina's Cafe with the Van and park it round the back. - -[CUB2_25:CUBAN2] -KILL ALL THE HAITIANS!! - -[CUB2_G:CUBAN2] -I lost a few hermanos already out there. - -[CUB2_M:CUBAN2] -They mess with me, they mess with the biggest boy in town! - -{=================================== MISSION TABLE CUBAN3 ===================================} - -[CUB3_B:CUBAN3] -Poppa, don't serve this snake in the straw. - -[CUB3_C:CUBAN3] -You're two-faced, Tommy! - -[CUB3_E:CUBAN3] -The Haitians, man. They're laughing at me! - -[CUB3_G:CUBAN3] -They're laughing at me, Tommy. At me! - -[CUB3_I:CUBAN3] -Nobody does whatever they like, Umberto, they do what you let them do. - -[CUB3_J:CUBAN3] -What? - -[CUB3_K:CUBAN3] -You want somebody taken care of? - -[CUB3_L:CUBAN3] -I can handle it, but it's gonna cost you. - -[CUB3_M:CUBAN3] -I know we're brothers and all, but this is business. - -[CUB3_N:CUBAN3] -Tommy. You a real man. Businessman, a gentleman. - -[CUB3_O:CUBAN3] -These Haitians. They have a load of product coming in off shore, really good stuff. - -[CUB3_P:CUBAN3] -We take it, and we finish them. - -[CUB3_Q:CUBAN3] -You take it, and I look after you. Like my brother. Like my son. - -[CUB3_R:CUBAN3] -I think I prefer the cash to being bounced on your knee, amigo. - -[CUB3_01:CUBAN3] -Hey Rico. Nice boat, you ready? - -[CUB3_03:CUBAN3] -~g~Collect all the briefcases filled with the drugs and cash. - -[CUB3_04:CUBAN3] -~g~Get the drugs and cash back to Umberto. - -[CUB3_05:CUBAN3] -Si Tommy. Now you be a good shot today, - -[CUB3_06:CUBAN3] -My boat, she no good full of holes, ok? - -[CUB3_07:CUBAN3] -~g~ Go meet Rico. He'll drive you to the meet location. - -[CUB3_02:CUBAN3] -~g~KILL ALL THE HAITIANS ON THE BOATS!! - -[CUB3_08:CUBAN3] -Uh oh.. Pack of Cubans. We under attack! - -[CUB3_A:CUBAN3] -Alberto. Una cafe, senor. - -[CUB3_D:CUBAN3] -You're either two-faced, or you're a wimp, baby boy! - -[CUB3_F:CUBAN3] -Easy, easy. What's your problem? - -[CUB3_H:CUBAN3] -Umberto Robina! They're doing whatever they like! - -{=================================== MISSION TABLE CUBAN4 ===================================} - -[CUB4_A:CUBAN4] -Hey, ladies. You know what I'm gonna do? - -[CUB4_B:CUBAN4] -I'm gonna kill me a Haitian. And then? - -[CUB4_C:CUBAN4] -And then I'm going to make love like a man. - -[CUB4_D:CUBAN4] -You know that, chica? Something like this. - -[CUB4_E:CUBAN4] -Loser! - -[CUB4_F:CUBAN4] -Prick. - -[CUB4_G:CUBAN4] -Hey, baby, I wouldn't touch you with a ten foot pole! - -[CUB4_H:CUBAN4] -Umberto Robina, he likes the ladies! Not some goat in a skirt! - -[CUB4_I:CUBAN4] -Tommy!! Tommy, I love you, I love you! Let's go! - -[CUB4_J:CUBAN4] -Go where? Can't I get a cup of coffee first? - -[CUB4_K:CUBAN4] -No time for coffee! Besides, I just had one. - -[CUB4_L:CUBAN4] -We gonna take out the Haitians. - -[CUB4_M:CUBAN4] -Tommy, how do you take out a snake? - -[CUB4_N:CUBAN4] -You bite him in the ass! Hahaha! - -[CUB4_O:CUBAN4] -Whatever you say, Umberto. - -[CUB4_P:CUBAN4] -Tommy, you go and get us a little Haitian car. - -[CUB4_Q:CUBAN4] -When you get it, come back and pick up my boy. - -[CUB4_R:CUBAN4] -Pepe, and take him out to the Haitians. - -[CUB4_S:CUBAN4] -Then, you go around to the Haitians processing plant, and you use their solvent as an explosive. - -[CUB4_T:CUBAN4] -Boom! Bye bye! - -[CUB4_U:CUBAN4] -Umberto, what about you? - -[CUB4_V:CUBAN4] -Uhh... I'm going to stay behind, and watch over the cafe with Poppa. - -[CUB4_W:CUBAN4] -He not feeling so good. You know? - -[CUB4_02:CUBAN4] -~g~The bombs will be set with a 45 second timer. - -[CUB4_04:CUBAN4] -~r~You've alerted the base, there is no way we will get in now! - -[CUB4_07:CUBAN4] -Oy - the solvent is round the back, amigo. - -[CUB4_08:CUBAN4] -Hola, amigos. - -[CUB4_09:CUBAN4] -Bueno. Haitian Putas. Muerte. - -[CUB4_10:CUBAN4] -Vamos. - -[CUB4_11:CUBAN4] -Vamos indeed. - -[CUB4_12:CUBAN4] -Hey, we need a Haitian gang car! - -[CUB4_13:CUBAN4] -Oye, let's go find our muchachos! - -[CUB4_14:CUBAN4] -Follow my compadres. - -[CUB4_15:CUBAN4] -Ok, in you go... - -[CUB4_16:CUBAN4] -I'm going to plant the bomb, cover me! - -[CUB4_17:CUBAN4] -RUN!! - -[CUB4_18:CUBAN4] -Man, this a nice part of town... - -[CUB4_19:CUBAN4] -This place is a dump, man. - -[CUB4_20:CUBAN4] -I had a beautiful woman... lived around this neighborhood. - -[CUB4_21:CUBAN4] -You know, they do nice pizzas here. - -[CUB4_22:CUBAN4] -Whoah, man. You drive like a crazy bitch! - -[CUB4_23:CUBAN4] -You lost, man? - -[CUB4_24:CUBAN4] -You've left Pepe behind, go and get him. - -[CUB4_03:CUBAN4] -~g~Stay in the car until safely parked inside the compound. - -[CUB4_26:CUBAN4] -~g~Take Pepe, head North into Little Haiti and steal a Voodoo car. - -[CUB4_27:CUBAN4] -~g~Go and meet up with Rico and the other Cubans. - -[CUB4_28:CUBAN4] -~g~Join the other Cubans at the Haitian Drugs Factory. - -[CUB4_29:CUBAN4] -~g~Walk into each of the markers to plant a bomb at that location. - -[CUB4_30:CUBAN4] -~g~After all three bombs are planted, get clear of the factory before it blows. - -[CUB4_31:CUBAN4] -~g~Get clear of the factory!! - -[CUB4_32:CUBAN4] -~g~Park the car at the blip and get out. - -[CUB4_06:CUBAN4] -~r~You did not get far enough away from the base and we had to abort the explosion! - -{=================================== MISSION TABLE FINALE ===================================} - -[FIN1_01:FINALE] -What's going on? - -[FIN1_02:FINALE] -Tommy! Oh good, good. Listen, listen. Uh, listen, - -[FIN1_03:FINALE] -I like fish. I love fish. - -[FIN1_04:FINALE] -I love them as pets in bowls, or as food on a plate, - -[FIN1_05:FINALE] -but as much as I love em, I don't want to sleep with them. - -[FIN1_06:FINALE] -Okay, but right now your Italian brothers are coming from up there to fit me with some cement shoes, and I... - -[FIN1_07:FINALE] -Shut up Ken. Sit down. - -[FIN1_08:FINALE] -Lance, what the hell's going on? - -[FIN1_09:FINALE] -It's your friends up north Tommy. They ain't too happy you capped their man. - -[FIN1_10:FINALE] -They're coming down to see the business today. - -[FIN1_11:FINALE] -They took longer than I thought... - -[FIN1_12:FINALE] -Guys, we gotta make this final we gotta leave no doubt that this is my operation. Mine! - -[FIN1_13:FINALE] -Ken, you get the first run of counterfeit cash and put three mil in briefcases. - -[FIN1_14:FINALE] -Lance, you get the guys together... - -[FIN2_01:FINALE] -Tommy! - -[FIN2_02:FINALE] -What? No big hugs for your old buddy? - -[FIN2_03:FINALE] -I've had fifteen years out of the loop, - -[FIN2_04:FINALE] -I'm a bit rusty on family etiquette. - -[FIN2_05:FINALE] -Always angry, eh Tommy. - -[FIN2_06:FINALE] -Didn't I say your temper would get you into trouble, huh? - -[FIN2_07:FINALE] -There's three mil in the cases... - -[FIN2_08:FINALE] -How many was it? Ten? No, eleven men. - -[FIN2_09:FINALE] -That's how you get to be called the Harwood Butcher! Heh-heh-heh! - -[FIN2_10:FINALE] -You sent me to kill one man, ONE MAN. They knew I was coming Sonny... - -[FIN2_11:FINALE] -Tommy, Tommy, watch your tone. - -[FIN2_12:FINALE] -Anyone would think you blame me for that unfortunate set of circumstances. - -[FIN2_13:FINALE] -Just take the money... - -[FIN2_14:FINALE] -Get the damn cash. - -[FIN2_15:FINALE] -You know, Tommy? I did what I could for you, I pulled strings, called in favors. - -[FIN2_16:FINALE] -I was your friend, Tommy. I hoped you'd see sense, see what's good for business. - -[FIN2_17:FINALE] -I trusted you, Tommy, and you disappointed me. - -[FIN2_18:FINALE] -But at least someone in your chicken shit organization knows how to do business, - -[FIN2_19:FINALE] -Isn't that right, Lance? - -[FIN2_20:FINALE] -I'm sorry Tommy. This is Vice City. This is business. - -[FIN2_21:FINALE] -You sold us out... - -[FIN2_22:FINALE] -No. I sold YOU out, Tommy, I sold YOU out. - -[FIN2_23:FINALE] -The real cash is upstairs in the safe. - -[FIN2_24:FINALE] -Tommy, what was the big plan? - -[FIN2_25:FINALE] -You think I'd just take the fake cash? - -[FIN2_26:FINALE] -Save face and run away with my tail between my legs?! - -[FIN2_27:FINALE] -No. - -[FIN2_28:FINALE] -I just wanted to piss you off before I kill you. - -[FIN3_01:FINALE] -Tommy? - -[FIN3_02:FINALE] -Oh my god, Tommy! What happened? - -[FIN3_03:FINALE] -What does it look like? - -[FIN3_04:FINALE] -It looks like you ruined your suit! - -[FIN3_05:FINALE] -and Tommy, that was a beautiful suit! Tommy, what on earth happened? - -[FIN3_06:FINALE] -I had a disagreement with a business associate, you know how it is. - -[FIN3_07:FINALE] -Tommy, I have a disagreement, I send them an angry letter. - -[FIN3_08:FINALE] -Maybe I pee in their mailbox. I don't start World War III. - -[FIN3_09:FINALE] -You know, maybe you should speak to my shrink... - -[FIN3_10:FINALE] -That stupid prick, Lance... - -[FIN3_11:FINALE] -Tommy. I never liked that guy, okay? - -[FIN3_12:FINALE] -He's neurotic, he's insecure, he's self-centered - the guy's an asshole! - -[FIN3_13:FINALE] -I'm glad you took him out! - -[FIN3_14:FINALE] -I don't think we're gonna be getting any more heat from up north either... - -[FIN3_15:FINALE] -...'cause there ain't no 'up north', anymore. - -[FIN3_16:FINALE] -It's all down south now. - -[FIN3_17:FINALE] -Wait, does that mean what I think it means..? Tommy, baby! - -[FIN3_18:FINALE] -What do you think it means? - -[FIN3_19:FINALE] -That we're in charge... I mean, that you're in charge. Oh, Tommy! - -[FIN3_20:FINALE] -You know, Ken. I think this could be the beginning of a beautiful business relationship.... - -[FIN3_21:FINALE] -After all, you're a conniving, backstabbing, two-bit thief - -[FIN3_22:FINALE] -and I'm a convicted psychotic killer and drug dealer. - -[FIN3_23:FINALE] -I know. Ain't it just beautiful? - -[FIN_B1:FINALE] -~g~Go and kill ~y~Lance Vance~g~ the backstabber. - -[FIN_B2:FINALE] -~g~Kill ~p~Sonny~g~ and finish this once and for all. - -[FIN_B3:FINALE] -~g~The Mafia are trying to steal your money. Defend the safe. - -[FIN_B4:FINALE] -~g~You are close to death, get some ~w~health~g~ from downstairs. - -[FIN_B5:FINALE] -~g~The Mafia is stealing your money, defend the ~c~safe - -[FIN_B7:FINALE] -~r~The mafia has stolen all your money. - -[DEFSAFE:FINALE] -~g~Get back to the safe and defend it. - -{=================================== MISSION TABLE FIRETRK ===================================} - -[F_PASS1:FIRETRK] -Fire extinguished! - -[F_FAIL2:FIRETRK] -~r~You're too late! - -[F_CANC:FIRETRK] -~r~Fire Fighter mission cancelled! - -[F_EXTIN:FIRETRK] -FIRES: - -[F_START:FIRETRK] -~g~Burning vehicle reported in the ~a~ area. Go and extinguish the fire. - -[SIREN_1:FIRETRK] -To turn on this vehicle's sirens tap the ~h~~k~~VEHICLE_HORN~ ~w~button. - -[SIREN_2:FIRETRK] -To turn on this vehicle's sirens tap the ~h~~k~~VEHICLE_HORN~ ~w~button. - -[FIREPRO:FIRETRK] -Fire Truck Mission level 12 complete. You are now completely fireproof!! - -[F_FAIL1:FIRETRK] -Fire Fighter mission ended. - -[F_STAR1:FIRETRK] -~g~Burning vehicles reported in the ~a~ area. Go and extinguish the fire. - -[SPRAY_4:FIRETRK] -Use the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to fire the water cannon. Aim using ~h~~k~~VEHICLE_TURRETLEFT~~w~ and ~h~~k~~VEHICLE_TURRETRIGHT~~w~. - -[SPRAY_1:FIRETRK] -Use the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to fire the water cannon. Aim using ~h~~k~~VEHICLE_TURRETLEFT~~w~ and ~h~~k~~VEHICLE_TURRETRIGHT~~w~. - -{=================================== MISSION TABLE GENERA1 ===================================} - -[GEN1_A:GENERA1] -Mr. Vercetti! - -[GEN1_B:GENERA1] -Colonel. - -[GEN1_D:GENERA1] -No - thanks. - -[GEN1_E:GENERA1] -I'm ashamed to admit that one of the causes of our mutual problem appears to have been the loose tongue of a man I used to trust. - -[GEN1_F:GENERA1] -I've been carrying Gonzalez for years, but now his incompetence reaches new heights! - -[GEN1_G:GENERA1] -It is only right that you kill Gonzalez... - -[GEN1_H:GENERA1] -Did he do it? It's the money that's important to me. - -[GEN1_J:GENERA1] -He will be at his Penthouse, half drunk probably. Use this... - -[GEN1_06:GENERA1] -Eh! He's got a blade! - -[GEN1_07:GENERA1] -Go away from me, you cheap bastard! - -[GEN1_08:GENERA1] -Oh sweet Jesus, I've wasted my life and my looks! - -[GEN1_10:GENERA1] -I'm going to shut that big mouth of yours! - -[GEN1_11:GENERA1] -Stop running you fat slimeball! - -[GEN1_12:GENERA1] -Stand still and I'll make it quick! - -[GEN1_13:GENERA1] -Quit your squealing, no one cares, fatso! - -[GEN1_C:GENERA1] -Thank you for coming. Please sit. Lobster? - -[GEN1_05:GENERA1] -~g~Go and kill Gonzalez! - -[GEN1_09:GENERA1] -I pay you double, Tommy, DOUBLE! - -[GEN1_18:GENERA1] -~r~Gonzalez has made it safely to the Police Station! - -[GEN1_19:GENERA1] -~g~The Vice City Police are on to you! - -[GEN1_20:GENERA1] -~g~Get into a vehicle. - -[GEN1_21:GENERA1] -~g~Get to the~h~ Pay 'N' Spray~g~ in~h~ Vice Point~g~. - -[GEN1_22:GENERA1] -Drive your vehicle into the spray shop to lose your ~h~wanted level, ~h~repair and ~h~respray your vehicle. Cost - ~h~$100. This time it's free. - -[GEN1_01:GENERA1] -When jogging, press and hold the~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to prepare a melee attack. - -[GEN1_02:GENERA1] -When jogging, press and hold the~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to prepare a melee attack. - -[GEN1_03:GENERA1] -When jogging, press and hold the~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to prepare a melee attack. - -[GEN1_14:GENERA1] -Release the~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to make the attack. - -[GEN1_15:GENERA1] -Release the~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to make the attack. - -[GEN1_16:GENERA1] -Release the~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to make the attack. - -[GEN1_I:GENERA1] -For this kindness I'll reward you, and then we will find your money together. - -[GEN1_23:GENERA1] -~g~Go back through the doors to return to the ground floor. - -{=================================== MISSION TABLE GENERA2 ===================================} - -[COL2_B:GENERA2] -This looks delicious, huh? Tapir snout? - -[COL2_C:GENERA2] -Uhhh... no, no. No, thanks. - -[COL2_D:GENERA2] -Tommy, you are like a pampas breeze that has freed me from the stench of corruption, - -[COL2_E:GENERA2] -although, I must appear to mourn his passing and carry on with business as usual. - -[COL2_F:GENERA2] -This isn't getting me any closer to my money... - -[COL2_G:GENERA2] -Tommy, my friend, you are not in Liberty now. Here we do things differently. - -[COL2_H:GENERA2] -I will continue with my enquiries but in the meantime I have a valuable deal to close. - -[COL2_I:GENERA2] -A favor for a friend, Cortez? - -[COL2_J:GENERA2] -You're a good friend, Tommy. I knew you would not let me down. - -[COL2_K:GENERA2] -I need you to meet a courier who has obtained some valuable technology for me... - -[COL2_1:GENERA2] -Ze rain, she is tres wet zis time of the year... - -[COL2_2:GENERA2] -What? - -[COL2_3:GENERA2] -Ah, comment? - -[COL2_4:GENERA2] -Look, Cortez sent me. Just give me the damn chips. - -[COL2_5:GENERA2] -Oh...d'accord. - -[COL2_B1:GENERA2] -~g~Meet the courier at the mall. - -[COL2_B2:GENERA2] -~g~The courier is fleeing with the guidance chips! Don't let him get away! - -[COL2_B3:GENERA2] -~g~Take the guidance chips back to the Colonel. - -[COL2_F1:GENERA2] -~r~You killed the contact! - -[COL2_F2:GENERA2] -~g~The courier is dead. Grab the guidance chips. - -[COL2_6A:GENERA2] -Freeze, imperialist American pig! Zat iz propertay of ze government Francais. 'And eet over! - -[BLIPHLP:GENERA2] -The blip on the radar is a triangle pointing up, this shows that the target is higher than the player. - -[COL2_F3:GENERA2] -~r~The guidance chips are at the bottom of the sea. - -[COL2_F4:GENERA2] -~r~The courier has escaped! You failed to get the guidance chips. - -[COL2_A:GENERA2] -Tommy! Come, join me. - -{=================================== MISSION TABLE GENERA3 ===================================} - -[GEN3_A:GENERA3] -Thomas, I appreciate your coming. - -[GEN3_B:GENERA3] -Forgive me for getting straight to business. - -[GEN3_C:GENERA3] -Diaz has asked me to oversee a minor business transaction. - -[GEN3_D:GENERA3] -Let's hope it goes better than last time, huh? - -[GEN3_E:GENERA3] -Which is why I thought of you, my friend. - -[GEN3_F:GENERA3] -I've dropped some protection at the multistory carpark. - -[GEN3_G:GENERA3] -Pick it up - then go and watch over Diaz's men at the drop off. - -[GEN3_H:GENERA3] -Gracias, amigo. - -[GEN3_1:GENERA3] -Hogging all the action, I see... - -[GEN3_2:GENERA3] -Look, you wanna do something other than just shadowing me everywhere? Why don't you come along and show me if you're any use. - -[GEN3_3:GENERA3] -I might just do that. The name's Lance, by the way. - -[GEN3_5:GENERA3] -You must be Cortez's new gun. - -[GEN3_6:GENERA3] -Until more gainful opportunities arise. - -[GEN3_7:GENERA3] -They'll be here any minute - we both better get a good vantage point... - -[GEN3_8:GENERA3] -OK! I'll take the balcony, you get the roof across the yard. - -[GEN3_9:GENERA3] -I live! Dickheads! And it's all down to you! What is your name? - -[GEN3_10:GENERA3] -Tommy. - -[GEN3_11:GENERA3] -I see you soon, amigo, I think! - -[GEN3_12:GENERA3] -Shit. Where's that guy Lance? - -[GEN3_14:GENERA3] -Tommy! I need some help here! - -[GEN3_15:GENERA3] -Don't worry, I got you covered! - -[GEN3_16:GENERA3] -Diaz's men are getting cut down! - -[GEN3_19:GENERA3] -~g~Haitians! They're busting the deal! Protect Diaz! - -[GEN3_20:GENERA3] -~g~The Colonel has arranged some firepower for you at the multistory carpark. - -[GEN3_22:GENERA3] -Diaz's Health: - -[GEN3_23:GENERA3] -~g~You've left Lance behind! Go and get him! - -[GEN3_25:GENERA3] -~r~Lance died! - -[GEN3_28:GENERA3] -~g~Take the briefcase back to Diaz. - -[GEN3_29:GENERA3] -~g~Collect the briefcase and take it back to Diaz. - -[GEN3_30:GENERA3] -~r~He got away with the money! Diaz will have your balls for this! - -[GEN3_33:GENERA3] -~r~Check your fire!! You're supposed to be watching over Diaz and his men, not shooting them! - -[GEN3_34:GENERA3] -~r~There ain't gonna be a deal if you shoot the Cubans! - -[GEN3_35:GENERA3] -~g~He's stolen Diaz's money! - -[GEN3_36:GENERA3] -~g~Grab the bike, chase him down and get Diaz's money back! - -[GEN3_37:GENERA3] -~g~Here come the Cubans. Watch over the deal making sure Diaz and Lance are safe. - -[GEN3_38:GENERA3] -~r~Diaz died! You failed to protect him! - -[GEN3_39:GENERA3] -~g~Get to your vantage point up the stairs. - -[GEN3_44:GENERA3] -~g~Go with Lance to the drop off and watch over Diaz. - -[GEN3_45:GENERA3] -They'll be here any minute, we both better get a good vantage point. - -[GEN3_40:GENERA3] -To ~h~shoot straight ahead ~w~on a ~h~motorbike ~w~press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button. - -[GEN3_41:GENERA3] -To ~h~shoot straight ahead ~w~on a ~h~motorbike ~w~press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button. - -[GEN3_46:GENERA3] -Sheeit! - -[GEN3_47:GENERA3] -Tommy! - -[GEN3_48:GENERA3] -Damn! - -[GEN3_49:GENERA3] -lance's health: - -[GEN3_50:GENERA3] -~r~You lost Diaz's money! Next time try not to reduce the money to ashes! - -[GEN3_51:GENERA3] -More damned Haitians in a shitty van! - -[GEN3_54:GENERA3] -Don't just stand there, you pricks, chase that Haitian dickhead down! - -[GEN3_55:GENERA3] -Tommy! I'll stay here and watch over Diaz! - -[GEN3_18:GENERA3] -~g~Here come the Cubans, keep close to Diaz. Watch over the deal making Diaz and Lance are safe. - -[GEN3_56:GENERA3] -~r~Diaz was ambushed and died! Next time keep him in your sights! - -[GEN3_57:GENERA3] -The Kruger is an assault rifle, which allows you to manually aim in 1st person. - -[GEN3_58:GENERA3] -Press and hold the~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ button to ~h~aim~w~ with an assault rifle. - -[GEN3_59:GENERA3] -Press and hold the~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ button to ~h~aim~w~ with an assault rifle. - -[GEN3_60:GENERA3] -Press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ button to ~h~fire~w~ an assault rifle. - -[GEN3_61:GENERA3] -Press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ button to ~h~fire~w~ an assault rifle. - -[GEN3_62:GENERA3] -Press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ button to ~h~fire~w~ an assault rifle. - -[GEN3_63:GENERA3] -As well as performing drive-by's,~h~ motorbikes ~w~allow you to ~h~shoot forwards~w~. - -[GEN3_64:GENERA3] -To shoot forwards while on a bike press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ button. - -[GEN3_65:GENERA3] -To shoot forwards while on a bike press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ button. - -[GEN3_66:GENERA3] -To shoot forwards while on a bike press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ button. - -[GEN3_67:GENERA3] -You must have a sub machine gun to shoot forwards on a motorbike. - -[GEN3_53:GENERA3] -MY MONEY! - -[GEN3_52:GENERA3] -These Haitians think they can take RICARDO DIAZ!?! - -{=================================== MISSION TABLE GENERA4 ===================================} - -[DETON:GENERA4] -DETONATION: - -[COL4_3:GENERA4] -CONVOY HALT! - -[COL4_6:GENERA4] -WE'RE TAKING ENEMY FIRE! - -[COL4_7:GENERA4] -Civilian, move away from the tank! - -[COL4_8:GENERA4] -I SAID, move away, IMMEDIATELY! - -[COL4_9:GENERA4] -DEFENSIVE POSITIONS! - -[COL4_11:GENERA4] -Get that civilian out of our way soldier! - Sir, Yes Sir! - -[COL4_12:GENERA4] -Civilian in the TANK! STOP HIM! - -[COL4_13:GENERA4] -This is a military convoy, do not obstruct our route. - -[COL4_14:GENERA4] -Drop him soldier. - -[COL4_15:GENERA4] -Get that civilian vehicle out of our way! - Sir! Moving vehicle Sir! - -[COL4_17:GENERA4] -Ok, PLATOON MOVE IT OUT! - -[COL4_18:GENERA4] -Someone's on the tank Sir! - -[COL4_19:GENERA4] -Go get some doughnuts, soldier! - Sir, Yes Sir! - -[COL4_20:GENERA4] -Target acquired, Sir - -[COL4_21:GENERA4] -SNIPER! - -[COL4_22:GENERA4] -I'm getting out of here. - -[COL4_23:GENERA4] -Objective completed! Platoon dismissed! - Lets go eat some doughnuts. - -[COL4_24:GENERA4] -Security protocol Delta India Echo triggered! Vehicle self destruct initiated! - -[COL4_26:GENERA4] -Prepare to die Communist scum! - -[COL4_B2:GENERA4] -~r~The tank arrived at its destination safely! - -[COL4_B5:GENERA4] -~r~The tank has been destroyed! - -[COL4_01:GENERA4] -Diaz was pleased, and would like to meet you again. - -[COL4_02:GENERA4] -Is that a good thing? - -[COL4_03:GENERA4] -Of course! Although I'm starting to think that Diaz was responsible for our unfortunate loss... - -[COL4_04:GENERA4] -What makes you say that? - -[COL4_05:GENERA4] -One does not wave accusations at a man like Diaz - I'm merely thinking out loud... - -[COL4_06:GENERA4] -No matter. I have a proposal that you could profit from... - -[COL4_07:GENERA4] -I don't have time to run more errands, Cortez. - -[COL4_08:GENERA4] -I would have thought a man with such dangerous debts would be hungry for opportunities. Please, Tommy, at least hear me out. - -[COL4_09:GENERA4] -Go on... - -[COL410:GENERA4] -I have a buyer for a piece of military hardware that is being taken through town. Pick it up for me... - -[COL411:GENERA4] -and once you get it, I want you to call me immediately, then... - -[COL4_B4:GENERA4] -~g~The tank is locked. Find a way to lure out the occupants. - -[COL4_1:GENERA4] -What's up with the Gunner? - Don't know Sir! - -[COL4_4:GENERA4] -Get topside soldier. - Sir, Yes Sir! - -[COL4_B1:GENERA4] -~g~Go and acquire the piece of military hardware that is being taken through town. - -[COL4_B3:GENERA4] -~g~Drop the tank off in the Colonels lockup before it self destructs. - -[COL4_B6:GENERA4] -~g~Find a way to steal the tank! - -[COL4_B7:GENERA4] -~g~Drive the tank into the garage. - -[COL4_B8:GENERA4] -~g~Get out of the tank and walk out of the garage. - -{=================================== MISSION TABLE GENERA5 ===================================} - -[COL5A_1:GENERA5] -Circumstances force a hasty departure, amigo. - -[COL5A_2:GENERA5] -What's the problem? - -[COL5A_3:GENERA5] -Ehh, the French want their missile technology back and after that last incident, - -[COL5A_4:GENERA5] -I feel it is time to find safer harbors. - -[COL5A_5:GENERA5] -Wouldn't it be safer to fly? - -[COL5A_6:GENERA5] -I'd be dead before I reached check-in. Besides, I need to get my merchandise out of the country. - -[COL5A_7:GENERA5] -Need another gun? - -[COL5A_8:GENERA5] -You, my friend, are worth ten guns... - -[COL5B_1:GENERA5] -Thomas, you have protected and served me well. - -[COL5B_2:GENERA5] -But now you must leave us before we reach the open seas. - -[COL5B_4:GENERA5] -Thank you, Colonel. - -[COL5B_5:GENERA5] -One more request. While I'm away, could you keep an eye on Mercedes for me? - -[COL5B_6:GENERA5] -I think she could look after herself, but sure, I'll keep an eye out. - -[COL5B_7:GENERA5] -Gracias, amigo. Hasta luego. - -[COL5B_8:GENERA5] -Adios, amigo. - -[COL5_7:GENERA5] -Stop shooting at me! - -[COL5_9:GENERA5] -Tommy, stop them shooting at me! - -[COL5_10:GENERA5] -I have diplomatic immunity! - -[COL5_11:GENERA5] -Don't shoot, I am a Colonel! - -[COL5_12:GENERA5] -Thomas, kill them, my country will love you. - -[COL5_13:GENERA5] -Tommy, we are being overrun by the French! - -[COL5_14:GENERA5] -Tommy, everywhere I look, there are French men, I hate it! - -[COL5_15:GENERA5] -Tommy, how are you? - -[COL5_16:GENERA5] -This is for Piaf and Gainesbourg and your stupid french bread! - -[COL5_1:GENERA5] -Port side! Port side! - -[COL5_2:GENERA5] -They're attacking from starboard! - -[COL5_3:GENERA5] -The bridge up ahead! - -[COL5_4:GENERA5] -They've got a helicopter! - -[COL5_B1:GENERA5] -~g~Defend the Colonel and his yacht at all costs. - -[COL5_B2:GENERA5] -~g~Get up front and clear the route for the Colonel's yacht. - -[COL5_B3:GENERA5] -~r~The Colonel is dead! - -[COL5_B4:GENERA5] -~g~Shoot the attacking helicopter out of the sky. - -[COL5B_3:GENERA5] -I will lower my personal launch. Keep it, my friend, a token of my gratitude. - -[COL5_B5:GENERA5] -~g~Shoot down the helicopters, do not endanger the yacht. - -[COL5_B6:GENERA5] -~g~You have run out of ammo, get more from the stairs on the top deck. - -[COL5_B7:GENERA5] -~g~You are running low on health, get more from the stairs on the top deck. - -{=================================== MISSION TABLE HAIT1 ===================================} - -[HAM1_A:HAIT1] -Hello? Hello? - -[HAM1_C:HAIT1] -You must be the big bad man me grandaddy been chattin' 'bout. - -[HAM1_D:HAIT1] -Tells me tings about you, you know, when he visits, - -[HAM1_E:HAIT1] -and about the others who wait for you. - -[HAM1_F:HAIT1] -Now, we all dead for long time, but you, - -[HAM1_G:HAIT1] -I wouldn't want to be in your shoes, ha ha ha ha ha! - -[HAM1_H:HAIT1] -I got a message to come here. - -[HAM1_I:HAIT1] -Can you hear dem? - -[HAM1_J:HAIT1] -Dem callin' your name, boy, must want you pretty bad, don't ya tink? - -[HAM1_K:HAIT1] -Now you do old Auntie Poulet a turn, huh, maybe she help you. - -[HAM1_L:HAIT1] -Maybe she can give you a little juju after all of dis. - -[HAM1_M:HAIT1] -Give you some magic to give the law man the stink eye, hmmmmm? - -[HAM1_N:HAIT1] -Look, this is all very, um... give me what? - -[HAM1_O:HAIT1] -I,I, I think I've got the wrong address... - -[HAM1_P:HAIT1] -Do me these tings, Tommy...... - -[HAM1_Q:HAIT1] -The Cubans, nasty proud foofoos, mmm, - -[HAM1_R:HAIT1] -been making my lovely Haitian boys shake de heads. - -[HAM1_S:HAIT1] -Now they told the policeman where me been stashing my powders. - -[HAM1_T:HAIT1] -Dey tink it drugs, them stupid. - -[HAM1_U:HAIT1] -Now be a good boy Tommy and go and get the powders for Auntie Poulet. - -[HAM1_V:HAIT1] -Yeah, yeah, sure, sure. - -[HAM1_1:HAIT1] -~g~The cops are closing in on our stashes. BE quick, and beat dem to it! - -[HAM1_2:HAIT1] -~r~The cops got to the stash first! - -[HAM1_3:HAIT1] -~g~Get this stuff back to the hideout! - -[HAM1_4:HAIT1] -~g~Good! Now get the next one! - -[HAM1_6:HAIT1] -~r~The Stash was destroyed, you idiot! - -[HAM1_7:HAIT1] -~g~The cops have got our stash! Retrieve it before they get away! - -[HAM1_8:HAIT1] -~g~The cops are on the way to pick up the stash, get a move on! - -[HAT_1A:HAIT1] -~g~Don't move a muscle, chump! - -[HAM1_B:HAIT1] -Come in, my dear, and rest your soul. - -{=================================== MISSION TABLE HAIT2 ===================================} - -[HAT2_B1:HAIT2] -~g~Get to the van that contains the flying bombs. - -[HAT2_B2:HAIT2] -Kill the Cubans... - -[HAT2_B4:HAIT2] -...and destroy their boats! - -[HAT2_B5:HAIT2] -~g~The Cubans are making a run for it. Don't let them get away! - -[HAT2_B6:HAIT2] -~r~The RC plane is getting too far out of range! - -[HAT2_B7:HAIT2] -~g~One of the Cubans in escaping in a car. Don't leave any witnesses! - -[HAT2_B8:HAIT2] -~r~You have no RC planes left! - -[HAT2_B9:HAIT2] -RC Planes: - -[HAT2_1:HAIT2] -Oh, sorry, I - I must have the wrong address... - -[HAT2_2:HAIT2] -Well, you might as well come in and rest your soles and have some tea. - -[HAT2_3:HAIT2] -Do you have something there for me, Tommy? - -[HAT2_4:HAIT2] -Yeah... - -[HAT2_5:HAIT2] -This place feels familiar to me, uh - it's - a smell from childhood - a deja vu... - -[HAT2_6:HAIT2] -Now Tommy, I'm going to whisper a lickle errand for you. Hear me well, aye? - -[HAT2_7:HAIT2] -You look like someone I, I... - -[HAT2_8:HAIT2] -The Cubans have fast boats they use to cross the seas with drugs. - -[HAT2_9:HAIT2] -It is their livelihood. - -[HAT2_10:HAIT2] -Me nephew bin making lickle flying bombs to take dem out. - -[HAT2_11:HAIT2] -Blow de boats to coffin wood. - -[HAT2_12:HAIT2] -Thanks for the tea. - -[HAT2_B3:HAIT2] -Press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to drop a bomb. Press the ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~ ~w~button to cancel. - -{=================================== MISSION TABLE HAIT3 ===================================} - -[HAM3_A:HAIT3] -Hello? Hello - uh..I'm looking for somebody around here... - -[HAM3_B:HAIT3] -You looking hungry, Tommy. - -[HAM3_C:HAIT3] -Do I know you? - -[HAM3_D:HAIT3] -Hush now. - -[HAM3_E:HAIT3] -One more ting an I can let you go, Tommy. - -[HAM3_F:HAIT3] -My boys gone war wit dem Cuban boys. - -[HAM3_G:HAIT3] -But no guns. - -[HAM3_H:HAIT3] -Hmm, but de Cubans have a surprise comin'. - -[HAM3_I:HAIT3] -While they fight in de streets, you take this rifle and kill dem in de hubbub. - -[HAM3_J:HAIT3] -No one sees you, no one hear you. - -[HAM3_K:HAIT3] -Now, Tommy, you do this for me, and you no longer tied to my apron strings. - -[HAM3_1:HAIT3] -~g~We must win this battle. If all the Haitians die we lose. - -[HAM3_3:HAIT3] -~g~I expect the Cubans to cheat so be on your guard. - -[HAM3_4:HAIT3] -~r~You have been spotted! The mission is a failure! - -[HAM3_5:HAIT3] -~g~You must kill the Cubans from a distance. You must not be seen. - -[HAM3_8:HAIT3] -~g~Haitians are dying! Improve your aim. - -[HAM3_7:HAIT3] -~g~Look Out! The Cubans have brought reinforcements. Kill them all!! - -[HAM3_2:HAIT3] -~r~The Haitians have died! - -[HAM3_L:HAIT3] -Kay auntie.. - -{=================================== MISSION TABLE HOTEL ===================================} - -[INTB_A:HOTEL] -Tommy! Tommy, it's been too long. - -[INTB_B:HOTEL] -Hello Sonny. - -[INTB_C:HOTEL] -I know, I know. You're just overwhelmed with emotion. - -[INTB_D:HOTEL] -Fifteen years - seems like only yesterday. - -[INTB_E:HOTEL] -I guess that's a perspective thing. - -[INTB_F:HOTEL] -Hey, doing time for the family is no piece of cake, - -[INTB_G:HOTEL] -but the family looks after its own, ok? - -[INTB_H:HOTEL] -So, how'd the deal go down - you sitting on some white gold? - -[INTB_I:HOTEL] -Look Sonny, we were set up. The deal was an ambush. Harry and Lee are dead. - -[INTB_J:HOTEL] -You better be kidding me Tommy. Tell me you still got the money. - -[INTB_K:HOTEL] -...no Sonny...I don't have the money. - -[INTB_L:HOTEL] -That was my money, Tommy, MY MONEY! - -[INTB_M:HOTEL] -You better not be screwing me Tommy because you know I'm not a man to be screwed with! - -[INTB_N:HOTEL] -Wait Sonny. - -[INTB_O:HOTEL] -You have my personal assurance that I'm going to get your money back and the drugs. - -[INTB_P:HOTEL] -And I'm gonna mail you the dicks of those responsible. - -[INTB_Q:HOTEL] -Hey, I already know that. You're not a fool Tommy, but I warn you, neither am I. - -[INTB_R:HOTEL] -If it was anybody else you'd be DEAD already. - -[INTB_S:HOTEL] -But because it's you, because we got history, I'm gonna let you handle this. - -[INTB_T:HOTEL] -Look, Sonny, you got my word. - -[INTB_U:HOTEL] -I'll be in touch. - -{=================================== MISSION TABLE ICECRE1 ===================================} - -[ICC1_1:ICECRE1] -~g~Use your Ice Cream van distribute drugs around Vice City. - -[ICC1_3:ICECRE1] -~g~You receive money for each transaction you make, but the more transactions you make the more police attention you get. - -[ICC1_4:ICECRE1] -~g~There aren't any customers in this area try another one. - -[ICC1_5:ICECRE1] -Deals done: - -[ICC1_6:ICECRE1] -~g~Use the Mr. Whoopee van to distribute Cherry Poppers product around Vice City. - -[ICC1_7:ICECRE1] -~g~You receive money for each transaction you make, but the more transactions you make the more police attention you get. - -[ICC1_9:ICECRE1] -~g~Local gangs will not appreciate you doing business on their turf so expect hostility if you do so. - -[ICC1_10:ICECRE1] -~g~You made ~1~ deals! - -[ICC1_11:ICECRE1] -~g~You made ~1~ deal! - -[ICC1_12:ICECRE1] -PROPERTY ACQUIRED! - -[ICC1_13:ICECRE1] -~r~You didn't make any deals! - -[ICC1_14:ICECRE1] -ICECREAM ASSET COMPLETED - -[ICC1_15:ICECRE1] -~g~The icecream factory will now generate revenue up to a maximum of $~1~. Make sure you collect it regularly. - -[ICC1_2:ICECRE1] -~g~Park your van and press the ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~ to play your ice cream jingle to notify customers that your ready for business. - -[ICC1_16:ICECRE1] -~g~Use your Mr. Whoopee van to distribute Cherry Poppers product around Vice City. - -[ICC1_8:ICECRE1] -~g~To make a transaction, ~h~park your van ~g~and press the ~h~~k~~VEHICLE_HORN~ ~g~button to play the ice cream jingle to attract customers. - -[ICE_AT1:ICECRE1] -ICECREAM FACTORY ASSET COMPLETED - -[ICE_AT2:ICECRE1] -~g~The Cherry Popper factory will now generate revenue up to a maximum of $~1~. Make sure you collect it regularly. - -[ICC1_17:ICECRE1] -Distribution mission over - -[ICC1_18:ICECRE1] -Total ice cream sales: $~1~ - -[ICC1_19:ICECRE1] -Total deals done: ~1~ - -{=================================== MISSION TABLE ICECUT ===================================} - -[ICC1_A:ICECUT] -Who are you? - -[ICC1_B:ICECUT] -Your new owner. - -[ICC1_C:ICECUT] -Were you now, or at any time, a child? - -[ICC1_D:ICECUT] -What are you talking about? - -[ICC1_E:ICECUT] -Were you a child? - -[ICC1_F:ICECUT] -Yes! Calm down! What's wrong with you? - -[ICC1_G:ICECUT] -I knew it. A child. - -[ICC1_H:ICECUT] -A dirty, stinking, sniveling, snotting, vile, puking, crying little baby! - -[ICC1_K:ICECUT] -Ow! Calm down. - -[ICC1_L:ICECUT] -I HATE babies, and I hate children. - -[ICC1_N:ICECUT] -Enough already! - -[ICC1_P:ICECUT] -You make soft ice cream, okay? It's purely for kids. - -[ICC1_Q:ICECUT] -What kind of psycho are you? - -[ICC1_R:ICECUT] -Just so I understand this, why make children happy if you hate them? - -[ICC1_S:ICECUT] -Oh, you stupid, sniveling, snotty- - -[ICC1_T:ICECUT] -Shut up! - -[ICC1_U:ICECUT] -- Brat! - -[ICC1_V:ICECUT] -The ice cream is a front. - -[ICC1_W:ICECUT] -We distribute other, non-dairy products. - -[ICC1_X:ICECUT] -And if I see a kid, I put him to good use. - -[ICC1_Y:ICECUT] -Don't I, kiddies? Yes - yes, I do. Mummy doesn't love you. - -[ICC1_Z:ICECUT] -She HATES you! - -[ICC1_ZA:ICECUT] -PROPERTY ACQUIRED! - -[ICC1_M:ICECUT] -They're dirty, sniveling, snotting, vile, puking little.. - -[ICC1_I:ICECUT] -A baby.. an awful, horrible, disgusting little boo hoo. - -[ICC1_J:ICECUT] -Mommy doesn't love you. You little shit! - -{=================================== MISSION TABLE INTRO ===================================} - -[INT1_A:INTRO] -Tommy Vercetti...Huh! shit. - -[INT1_B:INTRO] -Didn't think they'd ever let him out. - -[INT1_C:INTRO] -He kept his head down, helps people forget. - -[INT1_D:INTRO] -People will remember soon enough. - -[INT1_E:INTRO] -When they see him walking down the streets of their neighborhoods. - -[INT1_F:INTRO] -It will be bad for business. - -[INT1_G:INTRO] -Well, what are we gonna do, Sonny? - -[INT1_H:INTRO] -We treat him like an old friend and keep him busy out of town. OK? - -[INT1_I:INTRO] -We been talking about expanding down South, right? - -[INT1_J:INTRO] -Vice City is twenty-four carat gold these days. - -[INT1_K:INTRO] -The Colombians, the Mexicans, hell, - -[INT1_L:INTRO] -even those Cuban refugees are cutting themselves a piece of some nice action. - -[INT1_M:INTRO] -But it's all drugs, Sonny, - -[INT1_N:INTRO] -None of the families will touch that shit! - -[INT1_O:INTRO] -Times are changing. - -[INT1_P:INTRO] -The families can't keep their backs turned while our enemies reap the rewards. - -[INT1_Q:INTRO] -So, we send someone down to do the dirty work for us... - -[INT1_R:INTRO] -and cut ourselves a nice quiet slice. OK? - -[INT1_S:INTRO] -Who's our contact down there? - -[INT1_T:INTRO] -Ken Rosenberg, schmuck of a lawyer. - -[INT1_U:INTRO] -How's he gonna hold Vercetti's leash? - -[INT1_V:INTRO] -We don't need him to. - -[INT1_W:INTRO] -We just set him loose in Vice City, - -[INT1_X:INTRO] -we give him a little cash to get started. OK? - -[INT1_Y:INTRO] -Give it a few months. - -[INT1_Z:INTRO] -Then we go down, - -[INT1_A1:INTRO] -pay him a little visit, right? - -[INT1_A2:INTRO] -see how he's doing. - -[INT2_A:INTRO] -Hey, hey, guys! It's, uh, Ken Rosenberg here! Hey! Heh, heh, hey, great, hey! - -[INT2_B:INTRO] -Well, uh, I'm gonna drive you guys to the meet, okay? - -[INT2_C:INTRO] -Now, I've talked to the suppliers and they are very, huh-ha, - -[INT2_D:INTRO] -keen to start a business relationship, so, uh, - -[INT2_E:INTRO] -if all goes well, we should, uh, - -[INT2_F:INTRO] -be doing very nicely for ourselves, which is, y'know... - -[INT2_G:INTRO] -good.. - -[INT2_H:INTRO] -Okay, so. They're brothers, okay. - -[INT2_I:INTRO] -One operates the uh, the business, - -[INT2_J:INTRO] -and the other one does the flying. - -[INT2_K:INTRO] -Now they operate out of Mexico, - -[INT2_M:INTRO] -They own a farm in Panama. - -[INT2_N:INTRO] -Okay, all right, listen - - -[INT2_O:INTRO] -you guys, when we get there should I stay in the car, - -[INT2_P:INTRO] -or do you guys want me to come in with you guys? - -[INT2_Q:INTRO] -No. Stay in the car. - -[INT2_R:INTRO] -You know what, I thought about it, - -[INT2_S:INTRO] -I'm gonna watch the car. - -[INT3_A:INTRO] -Ok, that's them in the chopper. - -[INT3_B:INTRO] -All right, here's the deal. - -[INT3_C:INTRO] -They want a straight exchange on open ground. - -[INT3_D:INTRO] -All right? Ok. Stay tight, let's go. - -[INT3_E:INTRO] -All right. Take it easy, now. - -[INT3_F:INTRO] -I'm right here. The cars running, baby! - -[INT3_G:INTRO] -Got it? - -[INT3_H:INTRO] -100% pure grade-A Colombian, my friend. - -[INT3_I:INTRO] -The greens? - -[INT3_J:INTRO] -Tens and twenties...used. - -[INT3_L:INTRO] -Go on, get out of here! Drive! - -[INT4_A:INTRO] -Screwed! We're screwed! - -[INT4_B:INTRO] -This is soo typical, - -[INT4_C:INTRO] -I poke my head out of the gutter for one freakin' second, - -[INT4_D:INTRO] -and fate shovels shit in my face! - -[INT4_E:INTRO] -Well, screw you! - -[INT4_F:INTRO] -Shut your face and quit complaining! You're alive, aren't ya'? - -[INT4_G:INTRO] -Drop me right up here. - -[INT4_H:INTRO] -Go dump the car, then go get some sleep. - -[INT4_I:INTRO] -I'll drop by your office tomorrow and we can start sorting this mess out. - -[INT4_J:INTRO] -OK, that's a good idea, I'll get some sleep. - -[INT4_K:INTRO] -What are you gonna do? - -[INT4_L:INTRO] -Make my way back to my hotel, - -[INT4_M:INTRO] -clear my head, and figure this crap out. - -[INT4_N:INTRO] -OK. - -[INTRO1:INTRO] -I poke my head out of the gutter for one freakin' second and fate shovels shit in my face! - -[INTRO2:INTRO] -Go get some sleep. - -[INTRO3:INTRO] -What are you gonna do? - -[INTRO4:INTRO] -I'll drop by your office tomorrow and we can start sorting this mess out. - -[INT3_K:INTRO] -I think we have a deal, my friend. HA HA! - -[INT3_M:INTRO] -Let me see it. - -[INT2_L:INTRO] -no, no, no, wait... - -[INT3_N:INTRO] -Oh Shit! - -{=================================== MISSION TABLE KENT1 ===================================} - -[KPM1_A:KENT1] -Awright mush, I'm gonna save your Vera, mate. - -[KPM1_B:KENT1] -What the hell are you talking about? - -[KPM1_C:KENT1] -You know that wanker Diaz, the Bugle Master. - -[KPM1_D:KENT1] -He's got your boy, Lance. Word is your mate tried to jump him... - -[KPM1_E:KENT1] -didn't jump high enough if you know what I mean. - -[KPM1_F:KENT1] -Where did he take him? In plain English? - -[KPM1_G:KENT1] -Keep your barnet on! They got him across town at the junkyard. - -[KPM1_H:KENT1] -Bloody hell....you nutter! - -[KPM1_2:KENT1] -~r~You were supposed to get Lance out alive! - -[KPM1_3:KENT1] -LANCE'S HEALTH: - -[RESC_1:KENT1] -You ok to use a gun? - -[RESC_2:KENT1] -Sure...I guess...nice to see you, too. - -[RESC_3:KENT1] -Let's get out of here. - -[RESC_4:KENT1] -There goes my careful planning blown to shit, thanks to you. You screwed up real good, Lance! - -[RESC_5:KENT1] -He killed my brother. What do you expect me to do, mow his lawns? - -[RESC_6:KENT1] -We're gonna have to take out that prick Diaz before he takes us out. - -[RESC_7:KENT1] -Get patched up and meet me on the bridge to Star Island, ok? - -[RESC_8:KENT1] -Ok, I got you. - -[KPM1_1:KENT1] -~g~Lance is being held at the junk yard, Go and rescue him! - -[KPM1_4:KENT1] -~g~Get Lance to the hospital! - -[M_PASSN:KENT1] -MISSION PASSED! - -[KPM1_5:KENT1] -~g~Diaz's guys are after you! Get Lance to the hospital. - -{=================================== MISSION TABLE KICKSTT ===================================} - -[KICK1_2:KICKSTT] -~r~You did not get back to the bike quickly enough! - -[KICK1_7:KICKSTT] -~r~You have wrecked the bike! - -[KICK1_8:KICKSTT] -~g~Get on the bike! - -[KICK1_T:KICKSTT] -TIME TAKEN: - -[KICKTM:KICKSTT] -~b~EVENT TIME: ~1~:~1~ - -[KICKTM2:KICKSTT] -~b~EVENT TIME: ~1~:0~1~ - -[GETBIKE:KICKSTT] -~g~You have ~1~ seconds to return to a dirtbike before the mission ends. - -[KICK1_1:KICKSTT] -~g~Complete the course as quickly as possible. - -[KICK1_6:KICKSTT] -~g~Well done! - -[KICK_10:KICKSTT] -~g~Use the Sanchez to complete the course by passing through all of the checkpoints. - -[KICK_12:KICKSTT] -~r~You bottled it! - -[KICK_13:KICKSTT] -~r~You have taken too long! - -[KICK_11:KICKSTT] -~g~To leave the mission stand in the ~q~pink marker~g~ on foot. - -{=================================== MISSION TABLE LAWYER1 ===================================} - -[LAW1_A:LAWYER1] -Go get some sleep, he says - - -[LAW1_B:LAWYER1] -- I have been sitting in this chair all night with the lights off drinking coffee! - -[LAW1_C:LAWYER1] -This is a disaster. We are so screwed, man! - -[LAW1_D:LAWYER1] -These gorillas, listen to me, are gonna come down here and rip my head off. It's ridiculous! - -[LAW1_E:LAWYER1] -I did NOT go to law school for this! Ok, now what the hell are we gonna do? - -[LAW1_F:LAWYER1] -Shut up, sit down, relax. I'll tell you what we're gonna do. - -[LAW1_G:LAWYER1] -You're gonna find out who took our cocaine - and then, I'm gonna kill them. - -[LAW1_H:LAWYER1] -That's a good idea. That's a GREAT idea. Let me think, let me think, let me think. - -[LAW1_I:LAWYER1] -- OH! There's this retired Colonel, Colonel Juan Garcia Cortez. - -[LAW1_J:LAWYER1] -He's the one that helped me set up this deal - -[LAW1_K:LAWYER1] -well away from Vice City's established thugs. Ok? - -[LAW1_L:LAWYER1] -Now, listen. He's holding his party out in the bay on his expensive yacht - -[LAW1_M:LAWYER1] -and all of Vice City's big players are gonna be there. OK? - -[LAW1_N:LAWYER1] -I have an invite, of course I have an invite, - -[LAW1_O:LAWYER1] -but there's no way that I'm going out there, sticking my head out the door - no way! Not gonna happen. - -[LAW1_P:LAWYER1] -I told you, shut up! I'll go myself... - -[LAW1_Q:LAWYER1] -Ho - whoa, whoa! Hey, I like 1978 too, but, y'know, this isn't gonna be a beer and strippers do. - -[LAW1_R:LAWYER1] -I mean, no offense, but I think that you might turn heads on the runway for the wrong reasons. - -[LAW1_S:LAWYER1] -What's wrong with the way I'm dressed? - -[LAW1_T:LAWYER1] -Ok, look, here. Stop by Rafael's, tell him I sent 'ya. He'll make you look respectable. - -[LAW1_U:LAWYER1] -OK, go, c'mon... - -[LAWP_1:LAWYER1] -Buenas noches. - -[LAWP_2:LAWYER1] -I understand you are here on the behalf of Mr. Rosenberg, - -[LAWP_3:LAWYER1] -I hope any recent problems have not affected his health, or uh, - -[LAWP_4:LAWYER1] -mental well being, Mr...uh? - -[LAWP_5:LAWYER1] -Vercetti. He's just got a touch of...agoraphobia. - -[LAWP_6:LAWYER1] -Excellent, excellent. And you? - -[LAWP_7:LAWYER1] -I just want my merchandise. - -[LAWP_8:LAWYER1] -Ah. It's an unfortunate set of circumstances for all involved. - -[LAWP_9:LAWYER1] -Of course I have initiated my own lines of inquiry, - -[LAWP_10:LAWYER1] -but such a delicate matter will take time. - -[LAWP_11:LAWYER1] -Perhaps we will talk later. - -[LAWP_12:LAWYER1] -Meanwhile, let me introduce you to my daughter, - -[LAWP_13:LAWYER1] -Mercedes! - -[LAWP_14:LAWYER1] -Caramia, could you look after our guest while I attend to my necessary obligations? - -[LAWP_15:LAWYER1] -Of course, daddy. - -[LAWP_16:LAWYER1] -Please excuse me. - -[LAWP_17:LAWYER1] -Mercedes!? - -[LAWP_18:LAWYER1] -You try living with it. - -[LAWP_19:LAWYER1] -Anyway, let me point out some of our more distinguished guests... - -[LAWP_20:LAWYER1] -That's our congressman Alex Shrub with rising silicone star Candy Suxxx... - -[LAWP_21:LAWYER1] -And have you met my lovely wife Laura? No? - -[LAWP_22:LAWYER1] -Well, unfortunately she's in Alabama. This is Candy. - -[LAWP_23:LAWYER1] -And over there we have the Vice City Mambas' star tight end, BJ - - -[LAWP_24:LAWYER1] -always the charmer. - -[LAWP_25:LAWYER1] -I blocked down on him and then I put him in a wheelchair! - -[LAWP_26:LAWYER1] -Haha, that is good! - -[LAWP_27:LAWYER1] -Well now, I'm looking at some prime real estate property. - -[LAWP_28:LAWYER1] -And that poolside amphibian is Jezz Torrent, - -[LAWP_29:LAWYER1] -lead singer with Love Fist. - -[LAWP_30:LAWYER1] -Can I tell yous - do you know how they play ping-pong in Thailand? - -[LAWP_31:LAWYER1] -Let me tell you's, - -[LAWP_32:LAWYER1] -it does not involve a paddle, if you know what I mean! - -[LAWP_33:LAWYER1] -Impotent. - -[LAWP_34:LAWYER1] -And the chatty trio. - -[LAWP_35:LAWYER1] -That sleeping sweat gland is Papa's right hand gimp, Gonzalez - -[LAWP_36:LAWYER1] -and the other two are Pastor Richards - -[LAWP_37:LAWYER1] -and pseudo intellectual film director, Steve Scott. - -[LAWP_38:LAWYER1] -...passion with the nympho invaders, - -[LAWP_39:LAWYER1] -when the giant shark comes in and - -[LAWP_40:LAWYER1] -just bites their dicks off! - -[LAWP_41:LAWYER1] -Ha now, you never saw anything like that before, have you? - -[LAWP_42:LAWYER1] -Colonel! - -[LAWP_43:LAWYER1] -your parties as ever are a triumph, hahahaha! - -[LAWP_44:LAWYER1] -I can only apologize for my late arrival. - -[LAWP_45:LAWYER1] -Ah, de nada amigo. How do we find you? - -[LAWP_46:LAWYER1] -Our business is very trying - barbarians at the gates. - -[LAWP_47:LAWYER1] -A time for rewarding one's friends and liquidating one's enemies, amigo. - -[LAWP_48:LAWYER1] -Who's the loudmouth? - -[LAWP_49:LAWYER1] -Ricardo Diaz. He's Mr. Coke. - -[LAWP_50:LAWYER1] -Mercedes! - -[LAWP_51:LAWYER1] -Oh, I was just taking my friend back into town. - -[LAWP_52:LAWYER1] -Another time, Ricardo! - -[LAWP_53:LAWYER1] -Let's get out of here. - -[LAWP_54:LAWYER1] -Actually, take me to the Pole Position club. - -[LAW1_2:LAWYER1] -~g~Get to the Colonel's boat. - -[LAW1_4:LAWYER1] -~r~You killed the Colonel's daughter! - -[LAW1_5:LAWYER1] -Will you be working for my father? - -[LAW1_6:LAWYER1] -Maybe. - -[LAW1_7:LAWYER1] -Do you mind me resting my hand in your lap? - -[LAW1_8:LAWYER1] -Maybe... - -[LAW1_9:LAWYER1] -It's so difficult having a rich and powerful father. Vamos. - -[LAW1_10:LAWYER1] -See you around, handsome! - -[LAW1_11:LAWYER1] -I'm sure you will. - -[LAW1_12:LAWYER1] -Hmmmm...nice bike. - -[LAW1_13:LAWYER1] -No! My Bike! - -[LAW1_3:LAWYER1] -~g~Take the Colonel's daughter to the Pole Position club. - -[HELP20:LAWYER1] -Follow the ~h~T-shirt~w~ blip on the radar to find Rafael's. - -[LAW1_14:LAWYER1] -Wow, I like, really dig your motorcycle. - -[LAW1_15:LAWYER1] -Yeah babe, just picked it up from Howlin' Pete's - -{=================================== MISSION TABLE LAWYER2 ===================================} - -[LAW2_A:LAWYER2] -Ah! Well, I hope you're having a good time. Because I'm going out of my mind with worry here. What did you find out? - -[LAW2_B:LAWYER2] -That there are more criminals in this town than in prison. We need a lead from the streets... - -[LAW2_C:LAWYER2] -Ok, let me think, let me think, let me think - - -[LAW2_D:LAWYER2] -- AH! I've got it! - -[LAW2_E:LAWYER2] -Ok, There's this limey, some music industry slimeball, - -[LAW2_F:LAWYER2] -goes by the name of Kent Paul. - -[LAW2_G:LAWYER2] -Anyway, he's got his nose so far up most of Vice City's ass - -[LAW2_I:LAWYER2] -it's this guy, all right? He's always at The Malibu. - -[LAW2_J:LAWYER2] -I'll go pay him a visit. - -[LAW2B_A:LAWYER2] -Where'd you pop up from? - -[LAW2B_B:LAWYER2] -I've been looking for a bird like you for ages, mate... - -[LAW2B_C:LAWYER2] -Kent Paul, mate. Yeah, I'm the guvnor 'round here. - -[LAW2B_D:LAWYER2] -I'm looking for some English guy... - -[LAW2B_E:LAWYER2] -I sort things out, you know what I mean? - -[LAW2B_F:LAWYER2] -I'll treat you. Whatever you want, I'll get you, girl. - -[LAW2B_G:LAWYER2] -Don't you worry about a thing, mate. - -[LAW2B_H:LAWYER2] -Get lost, honey. - -[LAW2B_I:LAWYER2] -Oi oi oi oi oi! - -[LAW2B_J:LAWYER2] -You Kent Paul? I'm a friend of Rosenberg's... - -[LAW2B_K:LAWYER2] -Rosenberg...Rosenberg...Oh, that bonkers ambulance chaser! - -[LAW2B_L:LAWYER2] -That guy could defend an innocent man all the way to death row! - -[LAW2B_M:LAWYER2] -Give us another drink, bruv. - -[LAW2B_N:LAWYER2] -Everybody's a comedian. - -[LAW2B_O:LAWYER2] -Listen to me, I'm missing twenty keys and a lot of cash... - -[LAW2B_P:LAWYER2] -Drugs, mate? It's a mug's game. - -[LAW2B_Q:LAWYER2] -What do you know about it? - -[LAW2B_R:LAWYER2] -Oi oi! What I was coming to was, - -[LAW2B_S:LAWYER2] -there's some chef-cum-trumpetshifter who deals out kitchen of a hotel on Ocean Drive. - -[LAW2B_T:LAWYER2] -He's been looking real pleased with himself lately. You could go and check him out...?! - -[LAW2B_U:LAWYER2] -I will - and I'll be seeing you around. - -[LAW2B_V:LAWYER2] -Yeah, that's right. Go on - walk away, you mug. I'll knock you spark out! - -[LAW2B_W:LAWYER2] -Give me a drink - and where's that slut! - -[LAW2C_A:LAWYER2] -Oh, way to go, tough guy. Beat him to a pulp. That should make him real chatty. - -[LAW2C_B:LAWYER2] -You want some, too? - -[LAW2C_C:LAWYER2] -Hey, chill. I want what you want, brother. - -[LAW2C_D:LAWYER2] -Oh, yeah? And what's that? - -[LAW2C_E:LAWYER2] -Your green - and my dead brother's white lady. Unfortunately, you just silenced our lead. - -[LAW2C_F:LAWYER2] -Accidents happen. Get lost. - -[LAW2C_G:LAWYER2] -Hey, hey, whoa. No need to go all 'Lone Ranger' on my ass. - -[LAW2C_H:LAWYER2] -The way I see it - we two hombres in a strange town. We need to watch each other's back. - -[LAW2C_I:LAWYER2] -My back's just fine, brother... - -[LAW2C_J:LAWYER2] -You sure about that? Here, take this. - -[LAW2C_K:LAWYER2] -Follow me! - -[LAW2_1:LAWYER2] -Hey, whatchoo lookin' at? - -[LAW2_2:LAWYER2] -You better start talking.. - -[LAW2_3:LAWYER2] -Hey, make me, you prick! - -[LAW2_4:LAWYER2] -This way! - -[LAW2_5:LAWYER2] -I'm going to go see what I can dig up. I'll be watching you, Tommy. - -[LAW2_6:LAWYER2] -~g~Go to the Malibu Club and find Kent Paul. - -[LAW2_7:LAWYER2] -~g~Go and find the chef on Ocean Drive. - -[LAW2_10:LAWYER2] -~g~Drive back to the hotel. - -[LAW2_11:LAWYER2] -~g~Pick up his cell phone. - -[LAW2_12:LAWYER2] -Cell phone acquired! You can now receive phone calls. - -[LAW2_13:LAWYER2] -~g~You've left Lance behind! Go and get him! - -[LAW2_14:LAWYER2] -We gotta get the hell outta here! - -[GUN_2A:LAWYER2] -Hold the ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~button to ~h~auto-target~w~, press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to ~h~fire! - -[GUN_2C:LAWYER2] -Hold the ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~button to ~h~auto-target~w~, press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to ~h~fire! - -[GUN_2D:LAWYER2] -Hold the ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~button to ~h~auto-target~w~, press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to ~h~fire! - -[HELP17:LAWYER2] -Press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to attack the chef. - -[HELP18:LAWYER2] -Press the~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to attack the chef. - -[LAW3_11:LAWYER2] -Stand in the ~q~pink marker~w~ to view the weapons on offer. - -[LAW3_12:LAWYER2] -You can select weapons by pressing ~h~left~w~ or ~h~right~w~ on the ~h~directional button. - -[LAW3_13:LAWYER2] -If you have enough cash you can buy weapons by pressing the ~h~~k~~PED_SPRINT~ ~w~button. - -[LAW3_14:LAWYER2] -You can exit the shop by pressing the ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~ ~w~button. - -[LAW3_15:LAWYER2] -Follow the ~h~Gun blip~w~ on the radar to find ~h~Ammu-Nation. - -[LAW2_15:LAWYER2] -~g~Go to Ammu-Nation. - -[LAW2_H:LAWYER2] -that if anybody knows the whereabouts of 20 k's of coke, - -[LAW2_K:LAWYER2] -Take it easy now. - -[LAW2_16:LAWYER2] -One thing you gotta realize about this town. You gotta pack some heat. - -[LAW2_17:LAWYER2] -C'mon, the local gun shop's a couple of blocks away. - -[LAW2_18:LAWYER2] -Tommy, every man needs a little R&R once in a while. - -[LAW2_19:LAWYER2] -This here's the Pole Position Strip Club. You might want to drop in some time. - -{=================================== MISSION TABLE LAWYER3 ===================================} - -[LAW3_A:LAWYER3] -Aaah! Oh, for god's sake, it's you! Oh, Jeez - I'm gonna need new pants! - -[LAW3_B:LAWYER3] -Hey, those psychos from up north - they've been on the horn, and they're coming down here soon. - -[LAW3_C:LAWYER3] -Now where is the goddamn money?! - -[LAW3_D:LAWYER3] -Relax, relax. We're not at that part yet. - -[LAW3_E:LAWYER3] -Ohhh... I thought that you were taking care of this, I really did! - -[LAW3_F:LAWYER3] -And now those guidos say we gotta do them a favor. - -[LAW3_G:LAWYER3] -You mean I gotta do 'em a favor. - -[LAW3_H:LAWYER3] -Oh, of course that's what I mean. Do I look like I can intimidate a jury? - -[LAW3_I:LAWYER3] -I couldn't intimidate a child - and believe me, I've tried. - -[LAW3_J:LAWYER3] -Now, look. It's either that, or Forelli's cousin, Giorgio, gets five years for fraud. - -[LAW3_K:LAWYER3] -You gotta take these guys OUT! - -[LAW3_L:LAWYER3] -I understand. Help the jury change their minds. Don't worry about it. - -[LAW3_M:LAWYER3] -No no no no no - NO! I tried that. The jury case didn't go so well, - -[LAW3_N:LAWYER3] -so MAKE them change their minds. - -[LAW3_1:LAWYER3] -Giorgio sends his regards. - -[LAW3_2:LAWYER3] -Remember, guilty is a dirty word. - -[LAW3_3:LAWYER3] -Innocent until I say otherwise. - -[LAW3_4:LAWYER3] -You know he's not guilty. - -[LAW3_5:LAWYER3] -You remember Giorgio? You remember he's innocent. - -[LAW3_6:LAWYER3] -Not guilty, understand? Good. - -[LAW3_8:LAWYER3] -~r~You killed a Juror! - -[LAW3_9:LAWYER3] -~g~Smash up the Juror's car to get him out! - -[HELP40:LAWYER3] -You can smash cars up by using the hammer or a similar weapon. - -[HELP41:LAWYER3] -or you can ram them with a vehicle - -[LAW3_20:LAWYER3] -~g~Smash up the Juror's car! - -[LAW3_21:LAWYER3] -I can't believe this is happening! - -[LAW3_22:LAWYER3] -Unbelievable! - -[LAW3_23:LAWYER3] -Ok! Ok, man! I get the message! - -[LAW3_24:LAWYER3] -~g~That hammer would be useful. - -[LAW3_7:LAWYER3] -~g~Go and intimidate the two jurors, but DON'T kill them! - -[HELP23:LAWYER3] -You can follow the ~h~hammer blip~w~ on the radar if you want to buy melee weapons from the hardware store. - -[LAW3_16:LAWYER3] -Dumb Florida Moron. - -[LAW3_17:LAWYER3] -Get out of the way! - -{=================================== MISSION TABLE LAWYER4 ===================================} - -[LAW4_A:LAWYER4] -Avery, it goes without saying... Tommy! Tommy! Any progress? No, no, no - tell me later, tell me later. - -[LAW4_B:LAWYER4] -Tommy, this is Avery Carrington - I believe you met at the party? - -[LAW4_C:LAWYER4] -Not in person. - -[LAW4_D:LAWYER4] -Howdy. - -[LAW4_E:LAWYER4] -Avery here has a proposition. - -[LAW4_F:LAWYER4] -Haven't we got other things on our mind? - -[LAW4_G:LAWYER4] -I'm trying to keep the wolves from the door, so could you please cut me some slack? - -[LAW4_H:LAWYER4] -I'm stretched like a wire and even if I'm dead by the end of the week, I'd like to think that I didn't die poor. - -[LAW4_I:LAWYER4] -Now just calm down, both of you. - -[LAW4_J:LAWYER4] -Son, you help me and any greaseballs giving you a hard time, I'll see to it they take a long dirt nap. - -[LAW4_K:LAWYER4] -Ok. What could I do for ya'? - -[LAW4_L:LAWYER4] -This delivery company's got its depot on some prime land. They won't sell. - -[LAW4_M:LAWYER4] -They're hanging on like a big old prairie rat, so we gotta go in there and smoke that vermin out. - -[LAW4_N:LAWYER4] -Head on down there and stir up a hornet's nest - -[LAW4_O:LAWYER4] -- the security will have their hands full and then you can sneak in and put 'em out of business. - -[LAW4_P:LAWYER4] -And you could drop by Rafael's for a change of clothes. You might be there a while, but yeah, go for it. - -[LAW4_Q:LAWYER4] -Should be a riot. - -[LAW4_R:LAWYER4] -If the balls drop like they should, stop by my office sometime... - -[LAW4_1:LAWYER4] -Please disperse. The management will discuss any grievances in the appropriate manner! - -[LAW4_2:LAWYER4] -Please disperse. Go back to your homes! - -[LAW4_3:LAWYER4] -Please disperse! This is inappropriate! - -[LAW4_4:LAWYER4] -Please disperse. You will all end up on the streets. - -[LAW4_5:LAWYER4] -Sticks out, boys! Let's crack some commie skulls! - -[LAW4_13:LAWYER4] -~g~Start fighting with at least 4 workers to get a riot started. - -[LAW4_14:LAWYER4] -~g~Destroy the vans in the compound! - -[HELP38:LAWYER4] -If you take out someone who's holding a weapon, they will drop it. - -[HELP39:LAWYER4] -You can target and shoot explosive barrels but keep your distance. - -{=================================== MISSION TABLE MIAMI_1 ===================================} - -[T4X4_1A:MIAMI_1] -~g~You have ~1~ seconds to collect ~y~24~g~ checkpoints. ~g~You may collect them in ~y~ANY ORDER. - -[T4X4_1B:MIAMI_1] -~y~PASS THROUGH~g~ the first checkpoint to start the ~r~TIMER. - -[T4X4_1C:MIAMI_1] -~1~ of 24! - -[GETBIK1:MIAMI_1] -You have ~1~ seconds to get on a PCJ 600! - -[GETBIK3:MIAMI_1] -~r~You need a PCJ 600 to attempt this mission! - -{=================================== MISSION TABLE MM ===================================} - -[BLOD_04:MM] -CAR HEALTH: - -[BLOD_05:MM] -~g~TARGET TIME: ~1~ Minute - -[BLOD_06:MM] -~g~TARGET TIME: ~1~ Minutes - -[BLOD_07:MM] -NEW Best Time: ~1~ Seconds - -[BLOD_08:MM] -Cars Destroyed: ~1~ - -[BLOD_09:MM] -$~1~ - -[BLOD_10:MM] -WINNER!! - -[BLOD_01:MM] -Drive through the checkpoints to increase your overall time. - -[BLOD_02:MM] -You will fail if your overall time reaches zero. - -[BLOD_03:MM] -Get your overall time above the Target Time to win! - -{=================================== MISSION TABLE OVALRIG ===================================} - -[HOTR_01:OVALRIG] -~g~The Race lasts for 12 laps. Only 1st, 2nd and 3rd places qualify for winnings. - -[HOTR_02:OVALRIG] -~g~If your car is destroyed you will be disqualified. - -[HOTR_03:OVALRIG] -~g~When your car is damaged you can get it repaired at the pitstop. - -[HOTR_04:OVALRIG] -~g~This is the way to leave the stadium. - -[HOTR_05:OVALRIG] -Car Health: - -[HOTR_06:OVALRIG] -Laps: - -[HOTR_07:OVALRIG] -New best time: ~1~:0~1~ - -[HOTR_08:OVALRIG] -Time: ~1~:~1~ - -[HOTR_10:OVALRIG] -Race Time: - -[HOTR_09:OVALRIG] -Position: - -[HOTR_12:OVALRIG] -~r~Your car has been destroyed! - -[HOTR_13:OVALRIG] -~r~You didn't win the race! - -[HOTR_14:OVALRIG] -~r~You have been disqualified! - -[HOTR_15:OVALRIG] -Time: ~1~:~1~ - -[HOTR_16:OVALRIG] -Time: ~1~:0~1~ - -[HOTR_17:OVALRIG] -Best Time: ~1~:~1~ - -[HOTR_18:OVALRIG] -Best Time: ~1~:0~1~ - -[HOTR_19:OVALRIG] -Best Time: NA - -[HOTR_20:OVALRIG] -New Best Time: ~1~:~1~ - -[HOTR_21:OVALRIG] -New Best Time: ~1~:0~1~ - -[HOTR_22:OVALRIG] -Best Result: NA - -[HOTR_23:OVALRIG] -Best Result: 1st - -[HOTR_24:OVALRIG] -Best Result: 2nd - -[HOTR_25:OVALRIG] -Best Result: 3rd - -[HOTR_26:OVALRIG] -Best Result: ~1~th - -[HOTR_27:OVALRIG] -Best Lap Time: ~1~.~1~ seconds - -[HOTR_28:OVALRIG] -Best Lap Time: ~1~.0~1~ seconds - -[HOTR_29:OVALRIG] -$~1~ - -[HOTR_30:OVALRIG] -1ST PLACE - -[HOTR_31:OVALRIG] -2ND PLACE - -[HOTR_32:OVALRIG] -3RD PLACE - -[HOTR_33:OVALRIG] -Best Lap Time: NA - -[HOTR_11:OVALRIG] -New best lap time: ~1~.~1~ seconds - -[HOTR_34:OVALRIG] -New best lap time: ~1~.0~1~ seconds - -{=================================== MISSION TABLE PHIL1 ===================================} - -[PHIL1_A:PHIL1] -Phil? - -[PHIL1_B:PHIL1] -RUN! - -[PHIL1_C:PHIL1] -Run - -[PHIL1_E:PHIL1] -Shit Phil, you drink that stuff? - -[PHIL1_F:PHIL1] -Hell, you don't have to drink it - -[PHIL1_G:PHIL1] -- just a good whiff will set you off. Hoowwee! - -[PHIL1_H:PHIL1] -Listen Phil, you said you could fix me up with some firepower... - -[PHIL1_I:PHIL1] -Sure thing. - -[PHIL1_J:PHIL1] -There's some Mexican gun-runner been doing me for business of late. - -[PHIL1_K:PHIL1] -He does his weekly run about now. - -[PHIL1_L:PHIL1] -Ram his hardware off the back of his trucks before he goes to ground. - -[PHIL1_M:PHIL1] -And you'd be doing me a favor while you're at it. - -[PHIL1_N:PHIL1] -Then finish him off. - -[PHI1_01:PHIL1] -~g~Go and knock the arms off the back of the dealers' trucks. - -[PHI1_02:PHIL1] -~g~The arms dealer dropped his load. Smash the crate and pick up the weapon. - -[PHI1_03:PHIL1] -~g~Looks like they have called for back up. - -[PHI1_04:PHIL1] -~g~Now go and finish off the remaining arms dealers. - -[PHI1_HP:PHIL1] -When using Detonator Grenades, throw a grenade then trigger the explosion at any time. - -[PHIL1_O:PHIL1] -Hoooooweeeeee! - -[PHIL1_D:PHIL1] -Never get a naked flame too close to one of Phil Cassidy's Boomshine stills! - -{=================================== MISSION TABLE PHIL2 ===================================} - -[PHIL2_A:PHIL2] -Hey Phil, how's it goin? - -[PHIL2_B:PHIL2] -Heeyyyy, Tommy. Howyadoin'? Ish been too long... - -[PHIL2_C:PHIL2] -I swear you should lay off that boomshine, man - - -[PHIL2_D:PHIL2] -smells like paint stripper. Making my eyes burn... - -[PHIL2_E:PHIL2] -Shshs shhh youshelf Tommy, - -[PHIL2_F:PHIL2] -and come over here because there's someshin' I wanna show you.. someshin. - -[PHIL2_G:PHIL2] -Woof! God! Should I be able to smell that from way over here? I'm feeling woozy. - -[PHIL2_H:PHIL2] -Don'tchaworry about the shmell Tommy, you jush wash thish. - -[PHIL2_I:PHIL2] -Shittycheapbatteriesh or shumin'. There'sh shum more on the bench. - -[PHIL2_J:PHIL2] -TA-DAAA! - -[PHIL2_K:PHIL2] -Aww Damn! - -[PHI2_01:PHIL2] -~g~Quick, get Phil to the hospital. - -[PHI2_03:PHIL2] -~r~Phil Cassidy is dead!!! Now who's gonna supply arms in Vice City? - -[PHI2_05:PHIL2] -Not the hospital, man! Too many cops and Viet Cong! - -[PHI2_06:PHIL2] -There's an ex-army surgeon owes me a few favors and a lawnmower. - -[PHI2_07:PHIL2] -He's got a place down Little Havana - ooo look, a giant fish. - -[PHI2_08:PHIL2] -Watch out! Charlie in the tree line! - -[PHI2_09:PHIL2] -Is it me or are the roads made of jelly? - -[PHI2_10:PHIL2] -Broken Spoon to Mother Hen, you copy? - -[PHI2_11:PHIL2] -Spooney Wooney Woo Woo Woooo! - -[PHI2_12:PHIL2] -He's come for me boy! - -[PHI2_13:PHIL2] -Black feathered wings beating all around... - -[PHI2_14:PHIL2] -It's beautiful, man ... it's beautiful ... but so cold ... - -[PHI2_15:PHIL2] -10-4 we've got a drunk driver. - -[PHI2_04:PHIL2] -PHIL'S HEALTH: - -[PHI_AS1:PHIL2] -PHILS PLACE ASSET COMPLETED - -[PHI_AS2:PHIL2] -~g~New Weapons available to purchase from Phils Place. - -{=================================== MISSION TABLE PIZZA ===================================} - -[PIZ1_01:PIZZA] -~g~Go deliver these pizzas, you must throw the pizza to the customers. Do a drive-by to throw the pizzas. - -[PIZ1_02:PIZZA] -~g~You have thrown all your pizzas, go back and get some more. - -[PIZ1_05:PIZZA] -~g~You have five minutes to deliver the orders before the customers phone another pizza shop. - -[PIZ1_07:PIZZA] -~r~You killed the customer! You're fired. - -[PIZ1_08:PIZZA] -~r~You are out of time. You're fired. - -[PIZ1_09:PIZZA] -~r~You destroyed our bike! You're fired. - -[PIZ1_11:PIZZA] -Hey! Get back on the bike! - -[PIZ1_12:PIZZA] -Pizzas left: - -[PIZ1_06:PIZZA] -Press the~h~ ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ when on the bike to cancel the mission. - -[PIZ1_13:PIZZA] -Get these delivered nice and hot. - -[PIZ1_14:PIZZA] -Pal, pizza's for you. - -[PIZ1_15:PIZZA] -Hey, come on Mister, deliver these quick. - -[PIZ1_16:PIZZA] -What are you waiting around for Mister? You got pizza to deliver. - -[PIZ1_17:PIZZA] -I know you didn't want to be a pizza boy, well I don't give a damn. - -[PIZ1_18:PIZZA] -Deliver these. - -[PIZ1_19:PIZZA] -These need delivering. - -[PIZ1_20:PIZZA] -Come on Mister, deliver these things or you're sacked. - -[PIZ1_21:PIZZA] -We got people waiting pal. - -[PIZ1_22:PIZZA] -What are you waiting around for? These need delivering! - -[PIZ1_23:PIZZA] -Deliver the damn food Mister. - -[PIZ1_24:PIZZA] -These need delivering pal. - -[PIZ1_25:PIZZA] -Man, can you take these? - -[PIZ1_26:PIZZA] -Mister, deliver these pronto, avamos amigo. - -[PIZ1_27:PIZZA] -Come on, we're in a rush, deliver these. - -[PIZ1_28:PIZZA] -You again? well deliver these quick pal. - -[PIZ1_29:PIZZA] -No wasting time this time pal. - -[PIZ1_30:PIZZA] -Come on you lazy bastard, deliver this crap on time. - -[PIZ1_31:PIZZA] -You'll never get a promotion unless you move faster this time. - -[PIZ1_32:PIZZA] -~r~Pizza's too hot to handle? - -[PIZ1_33:PIZZA] -~g~Return to the restaurant for more orders. - -[PIZ1_34:PIZZA] -~g~Pizza delivered, here's your cash. - -[PIZ_WON:PIZZA] -Pizza Mission Complete. Your max Health increased to 150. - -{=================================== MISSION TABLE PORN1 ===================================} - -[POR1_A:PORN1] -Action. - -[POR1_B:PORN1] -Whoa! Now that's big. - -[POR1_C:PORN1] -12 inches. That is regulation baby. - -[POR1_D:PORN1] -CUT!! Who IS this idiot? You! YOU! Why are you in my space? WHY? - -[POR1_E:PORN1] -What is all this crap? - -[POR1_F:PORN1] -Aliens? Fishing poles? - -[POR1_G:PORN1] -Who's ever seen a shark that big? - -[POR1_H:PORN1] -All this stuff's gotta go. - -[POR1_I:PORN1] -Why'd you get in this business, ya prick? - -[POR1_J:PORN1] -Huh? - -[POR1_K:PORN1] -For the pussy, that's why! What is this?? - -[POR1_L:PORN1] -This is my art - SECURITY! - -[POR1_M:PORN1] -Look, you pompous asshole, I own you now. I own all of this. - -[POR1_N:PORN1] -We're gonna turn this place around... - -[POR1_O:PORN1] -I'm gonna make you rich. - -[POR1_P:PORN1] -Uh. You're - You - you're Tommy Vercetti? But I thought that you were... - -[POR1_Q:PORN1] -That's right. - -[POR1_R:PORN1] -We're gonna be making some changes around here and start making some real money. - -[POR1_S:PORN1] -Actually, have you ever thought about, umm... - -[POR1_T:PORN1] -But first we're going to need some good-looking broads. - -[POR1_U:PORN1] -Yeh, girls are fine but you... whew! - -[POR1_02:PORN1] -~g~ Go and take out Candy's pimp, then return and pick up Candy. - -[POR1_04:PORN1] -Yo, Candy. I'm looking for movie talent - you interested? - -[POR1_05:PORN1] -Sure! But, you'd have to talk to my agent... - -[POR1_06:PORN1] -The HELL are you doin'? - -[POR1_07:PORN1] -You should have stayed at home today! - -[POR1_7B:PORN1] -Can you believe this asshole? - -[POR1_08:PORN1] -Hey Mercedes! - -[POR1_09:PORN1] -Hey Tommy! You wanna party? - -[POR1_10:PORN1] -Not now sweets. You interested in doing some movies? - -[POR1_11:PORN1] -Of course. As long as it's cheap and sleazy. - -[POR1_13:PORN1] -~g~Take the girls back to the Studio to meet Steve. - -[POR1_17:PORN1] -Whoa, cool shark! - -[POR1_18:PORN1] -~r~Mercedes is dead! - -[POR1_20:PORN1] -Tommy where are you going? Get back here! - -[POR1_21:PORN1] -Where are you going? - -[POR1_22:PORN1] -Tommy, when are we going to spend some time alone together? - -[POR1_01:PORN1] -~g~Candy Suxxx would be perfect for a starring role! - -[POR1_12:PORN1] -~g~Take Candy with you to meet up with Mercedes. - -[POR1_16:PORN1] -Maybe later, babe... - -[POR1_24:PORN1] -~g~Go back and collect Candy. - -[POR1_25:PORN1] -~g~You have left Candy behind, go and get her. - -[POR1_23:PORN1] -~g~Candy will be taking care of business ~h~Downtown~g~. - -[POR1_26:PORN1] -~g~Here's Candy, looks like she has been with Congressman Shrub again. - -[POR1_15:PORN1] -Tommy, you coming in for a warm-up? - -[POR1_14:PORN1] -Heh heh - you're hired! - -[POR1_27:PORN1] -Come on, let's go. - -[POR1_28:PORN1] -Tommy be careful! My implants aren't insured yet! - -[POR1_29:PORN1] -You call that driving? - -[POR1_30:PORN1] -I can't do porno after this! - -[POR1_31:PORN1] -What? Are you trying to kill me? I thought I was the star! - -{=================================== MISSION TABLE PORN2 ===================================} - -[POR2_A:PORN2] -How's filming going, Steve? - -[POR2_B:PORN2] -Well, Candy is a natural and that new girl - she's insatiable! - -[POR2_C:PORN2] -She went through half the cast and crew before I even took a light reading. - -[POR2_D:PORN2] -Anyway, hey, tomorrow we're going on location to shoot the boat scenes - - -[POR2_E:PORN2] -Boat scenes?! What boat scenes? - -[POR2_F:PORN2] -The fishermen are in the throes of passion when this giant shark comes in - - -[POR2_G:PORN2] -What'd I say about the giant shark? - -[POR2_H:PORN2] -I said, 'NO GIANT SHARK', alright? - -[POR2_I:PORN2] -Just keep the cameras pointed at the poontang! - -[POR2_J:PORN2] -Ok ok, hey Tommy, a guy's gotta try, right? - -[POR2_K:PORN2] -Get those flyers printed up? - -[POR2_L:PORN2] -Yeah, but nobody's gonna let us distribute those things, I mean - -[POR2_M:PORN2] -They're just too, uh, they're unimaginative. - -[POR2_N:PORN2] -You don't worry about that. - -[POR2_O:PORN2] -I've got my own ideas for distribution. - -[POR2_P:PORN2] -O.K. Hey, Candy, uh - in my trailer. - -[POR2_01:PORN2] -~g~There is a seaplane that was used as a prop in some old indie film round the back of the studios. - -[POR2_02:PORN2] -~g~Pick one of the checkpoints to start dropping the flyers from. - -[POR2_03:PORN2] -~g~Drop the flyers all the way to the end checkpoint. - -[POR2_04:PORN2] -~r~LOW FUEL!!! - -[POR2_05:PORN2] -~g~Use it to distribute the flyers around town. - -[DILDO:PORN2] -Skimmer Fuel: - -[POR2_Q:PORN2] -Oh, boy. - -[PORN2_9:PORN2] -~g~You have ~1~ seconds to return to a Skimmer before the mission ends. - -{=================================== MISSION TABLE PORN3 ===================================} - -[POR3_A:PORN3] -Ok, what's the problem now? - -[POR3_B:PORN3] -SSShhhh! - -[POR3_C:PORN3] -Well, after his close encounter with the nympho-invaders, - -[POR3_D:PORN3] -our hero finds himself unable to think of anything but this huge phallic mountain - - -[POR3_E:PORN3] -and that's when I want to do the scene with the vat of mashed potatoes, but then we, uh - - -[POR3_F:PORN3] -I don't give a crap about that! - -[POR3_G:PORN3] -J - Just keep going, keep going! - -[POR3_H:PORN3] -Hey Tommy... - -[POR3_I:PORN3] -You mentioned something about some legal problem on the phone? - -[POR3_J:PORN3] -Congressman Alex Shrub has jumped on the pre-election bandwagon, he's going after the puritan vote. - -[POR3_K:PORN3] -Rumors are he's gonna support measures to restrict, shall we say, - -[POR3_L:PORN3] -the more fleshy aspects of this nation's great entertainment industry. - -[POR3_M:PORN3] -Great. - -[POR3_N:PORN3] -Candy! You know Shrub, - -[POR3_O:PORN3] -you guys get up to anything kinky? - -[POR3_P:PORN3] -Oh yeah, oh yeah, oh yeah! Yes yes yes YES OOOoooh! - -[POR3_Q:PORN3] -Please - tell me you got that. - -[POR3_R:PORN3] -Was that part of the, uh... or was she talking to..? - -[POR3_S:PORN3] -Hey, I can never tell. Anyway... - -[POR3_T:PORN3] -You're probably best following her after the shoot, - -[POR3_U:PORN3] -see if she'll lead you to their new love nest. - -[POR3_V:PORN3] -You got a camera? - -[POR3_X:PORN3] -Yeah. Get him a camera. - -[POR3_02:PORN3] -~r~You've killed the Congressman! There's no way you can blackmail him now. - -[POR3_03:PORN3] -~r~You've alerted the Congressman's protection, they will get him out of there immediately. - -[POR3_04:PORN3] -Uh, Candy, could you call me Martha? - -[POR3_05:PORN3] -Oh Alex - I mean Martha. Whatever you say... - -[POR3_06:PORN3] -Martha, someone's watching.. how kinky. - -[POR3_07:PORN3] -You! Give me that camera! - -[POR3_01:PORN3] -~g~Follow Candy's ~h~Stretch~g~. - -[POR3_15:PORN3] -~r~You trashed Candy's Stretch! - -[POR3_17:PORN3] -~g~Get back to the Porn Studios with the film. - -[POR3_19:PORN3] -~r~You ran out of film! - -[POR3_21:PORN3] -~g~You lost Candy's Stretch! - -[POR3_22:PORN3] -~g~The WK Chariot Hotel across from his balcony should provide an ideal photo-grabbing location. - -[POR3_23:PORN3] -~g~There is a side door that will allow you access to the hotel. - -[POR3_08:PORN3] -Press and hold the~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~button to ~h~target~w~ with the camera. - -[POR3_09:PORN3] -Press and hold the~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~button to ~h~target ~w~with the camera. - -[POR3_10:PORN3] -Press the~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~button to ~h~zoom in ~w~with the camera and the~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ ~w~button to ~h~zoom out ~w~again. - -[POR3_11:PORN3] -Press the~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~button to ~h~zoom in ~w~with the camera and the~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ ~w~button to ~h~zoom out ~w~again. - -[POR3_12:PORN3] -Press the~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to take a picture. - -[POR3_13:PORN3] -Press the~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to take a picture. - -[POR3_14:PORN3] -Press the~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button to take a picture. - -[POR3_20:PORN3] -~g~If you need transport, use the ~h~Sparrow~g~ round the back. - -[POR3_16:PORN3] -~g~You need three good blackmail photographs of Alex Shrub with Candy. - -[POR3_24:PORN3] -PHOTOS TAKEN: - -{=================================== MISSION TABLE PORN4 ===================================} - -[POR4_A:PORN4] -I'm sorry, but I just can't swallow this right now. - -[POR4_B:PORN4] -Oh COME ON darling! - -[POR4_C:PORN4] -He's hung like a sperm whale for pity's sake, - -[POR4_D:PORN4] -how can you not feel the part?! - -[POR4_E:PORN4] -But Stevie... - -[POR4_F:PORN4] -How's my star director? - -[POR4_G:PORN4] -Oh, man. The struggle between the artistic integrity and - -[POR4_H:PORN4] -the humping, pumping action continues unabated. - -[POR4_I:PORN4] -And before you ask, yes, all four videos will be released by their... - -[POR4_J:PORN4] -Honey, can you PLEASE keep the anaconda in the shot, - -[POR4_K:PORN4] -he costs more per hour than you do! - -[POR4_L:PORN4] -Oh, sorry Steve. - -[POR4_M:PORN4] -I was thinking, we need some kind of big stunt to really promote the launch. - -[POR4_N:PORN4] -Something that will make a real impact on the City - you got any ideas? - -[POR4_O:PORN4] -Well, in the old days they used to have gala events, - -[POR4_P:PORN4] -stars, limos, the night sky crisscrossed with searchlights... - -[POR4_Q:PORN4] -Searchlights! I've got an idea... - -[POR4_R:PORN4] -...yeah, yeah, yeah. The little sequined numbers, and the limos, oh, premieres - -[POR4_S:PORN4] -Oh, yes ma'am, of course ma'am, - -[POR4_T:PORN4] -and the press, and the barrage of lights... - -[POR4_01:PORN4] -~g~Go ~y~Downtown~g~ and adjust the spotlight on top of the building. - -[POR4_02:PORN4] -~g~A fast bike will be needed to jump from roof to roof. The Security Guard usually drives a ~y~PCJ 600~g~ to work... - -[POR4_03:PORN4] -~g~You will need to get onto the roofs of the buildings. There should be a lift into one of the upper offices... - -[POR4_06:PORN4] -~g~Return to the lower office if you need access to the rooftops again. - -[POR4_07:PORN4] -~g~You will need a bike so you can jump from building to building. - -[POR4_08:PORN4] -~g~Smash through the window to start the course. You have until 07:00 before it gets too light to get up there unseen. - -[POR4_09:PORN4] -~g~The pickups will show you which building to jump to next. - -[POR4_10:PORN4] -~r~It's too light to get up there unseen. - -[POR4_11:PORN4] -~g~Return to the ladder if you need access to the rooftops again. - -[POR4_05:PORN4] -~g~These stairs will lead round to a lower office. - -[POR_AS1:PORN4] -FILM STUDIO ASSET COMPLETED - -[POR_AS2:PORN4] -~g~Inter Global Films will now generate revenue up to a maximum of $~1~. Make sure you collect it regularly. - -{=================================== MISSION TABLE PROT1 ===================================} - -[PRO1_B:PROT1] -I can't stand this look. Tommy, whadaya say? Whadaya say we put a bar in... - -[PRO1_D:PROT1] -Listen to me, - -[PRO1_E:PROT1] -The time to take over this town is now. It's all out there waiting for us. - -[PRO1_F:PROT1] -We need to start seizing territory, - -[PRO1_G:PROT1] -let Vice City know we're the new players in town, know what I'm saying? - -[PRO1_I:PROT1] -What you need is a legitimate front Tommy, real estate. It's never done me no harm. - -[PRO1_J:PROT1] -We need to start using some muscle or we can kiss all that hard work goodbye. - -[PRO1_K:PROT1] -Local businesses know Diaz is dead, and they're refusing to pay protection! - -[PRO1_L:PROT1] -Ooh! We could try bribery... - -[PRO1_M:PROT1] -Bribery? Screw bribery! I'll show you how to make 'em scared! - -[PRO1_01:PROT1] -~g~Do a hit and run on the shop fronts and the owners will be begging for protection. - -[PRO1_03:PROT1] -~r~This was supposed to be a hit and run, not a 'hit and have coffee'. - -[PRO1_04:PROT1] -My livelihood, destroyed! - -[PRO1_05:PROT1] -Ruined...RUINED!! - -[PRO1_06:PROT1] -I pay through the ass for protection! - -[PRO1_07:PROT1] -My beautiful window display! - -[PRO1_08:PROT1] -My store. My wonderful store. - -[PRO1_09:PROT1] -Vercetti. Remember the name. - -[PRO1_10:PROT1] -I run this town now. ME! - -[BUYP1:PROT1] -You can now buy property in certain areas of the map. - -[BUYP2:PROT1] -If you see a green house pickup, you can buy that property. - -[PRO1_N:PROT1] -I'll be back here in five minutes... - -[PRO1_11:PROT1] -~g~Get to ~y~The North Point Mall~g~ in ~y~Vice Point~g~. - -[PRO1_12:PROT1] -~g~Smash the panes of glass in each shop front and the owners will be begging for new protection. - -[PRO1_A:PROT1] -Oh, we gotta redecorate this place. We gotta make it look older. - -[PRO1_C:PROT1] -You're my lawyer, Rosenberg, not my interior decorator. Got it? - -[BUYP3:PROT1] -Stand inside the pickup, then press the ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ button to purchase that property. - -[PRO1_13:PROT1] -~g~You have five minutes to smash them all. - -{=================================== MISSION TABLE PROT2 ===================================} - -[PRO2_A:PROT2] -What's the problem? - -[PRO2_B:PROT2] -Some bar is refusing to pay. - -[PRO2_C:PROT2] -They reckon they're protected by a local gang of thugs. - -[PRO2_D:PROT2] -But don't worry Tommy, I can handle it. - -[PRO2_E:PROT2] -You call this handling it? - -[PRO2_F:PROT2] -You two, off your asses... - -[PRO2_G:PROT2] -Let's go. - -[PRO2_10:PROT2] -~g~Two more have made a run for it. Track them down and finish this. - -[PRO2_11:PROT2] -Get in the car, useless. - -[PRO2_02:PROT2] -Your protection needs a little more protection. - -[PRO2_03:PROT2] -Aw hell, not again! I don't need this crap! - -[PRO2_04:PROT2] -These idiots operate out of DBP Security around the block. - -[PRO2_05:PROT2] -You guys just sort it out amongst yourselves. - -[PRO2_06:PROT2] -I'll be seeing you later. - -[PRO2_07:PROT2] -Yeah, yeah, whatever. - -[PRO2_09:PROT2] -~g~Go and speak to the Front Page Bar Owner. - -[PRO2_01:PROT2] -~g~Take out the guards protecting the Front Page Bar and find out who supplied them. - -[PRO2_08:PROT2] -~g~DBP Security will know you are on your way, go and get them before they clear out. - -{=================================== MISSION TABLE PROT3 ===================================} - -[PRO3_A:PROT3] -You moron! What were you thinking?! - -[PRO3_B:PROT3] -Do you realize what this means?! - -[PRO3_C:PROT3] -We could all be sunk! - -[PRO3_D:PROT3] -The timer must have got screwed. - -[PRO3_E:PROT3] -That place was wired to go up like a firework factory. - -[PRO3_F:PROT3] -Then somebody tipped off the cops... - -[PRO3_G:PROT3] -What's the problem, fellas? - -[PRO3_H:PROT3] -Mike was supposed to torch some place in the mall, - -[PRO3_I:PROT3] -but he screwed the fuses and now the cops are crawling all over it. - -[PRO3_J:PROT3] -We gotta get our stuff and get out of here! - -[PRO3_K:PROT3] -Relax, both of you, let me think for a second! - -[PRO3_L:PROT3] -Tommy Vercetti just doesn't cut and run. - -[PRO3_M:PROT3] -The cops are gonna be going over that building with a fine toothed comb, right? - -[PRO3_N:PROT3] -But that takes time. - -[PRO3_O:PROT3] -We gotta go in and torch that place ourselves. - -[PRO3_P:PROT3] -Yeah, but... - -[PRO3_Q:PROT3] -No one but a cop could get within a mile of that place! - -[PRO3_R:PROT3] -So we go as cops. - -[PRO3_S:PROT3] -We gotta get uniforms - and we're gonna need a squad car. - -[PRO3_T:PROT3] -All thanks to you Mike. - -[PRO3_U:PROT3] -I'm sorry. - -[PRO3_V:PROT3] -I got it. - -[PRO3_W:PROT3] -What we got to do is lure the cops in with the finger, - -[PRO3_X:PROT3] -put them in a lock-up - -[PRO3_Y:PROT3] -and jump 'em. - -[PRO3_Z:PROT3] -Good plan. Let's go! - -[PRO3_A1:PROT3] -Alright. - -[PRO3_01:PROT3] -Ok Lance, let's get the cops' attention! - -[PRO3_02:PROT3] -~g~ Take a cop car and go and plant the bomb at the Tarbrush Coffee Shop in the Mall. - -[PRO3_03:PROT3] -~g~ You've left Lance behind, go and get him. - -[PRO3_04:PROT3] -~g~ Let's go. - -[PRO3_05:PROT3] -~r~You killed Lance! - -[PRO3_07:PROT3] -~g~ You have blown your cover. Hurry up and plant the bomb! - -[PRO3_09:PROT3] -Tie 'em up and gag 'em! - -[PRO3_10:PROT3] -Ooo. Fits perfectly! - -[PRO3_11:PROT3] -Bit tight around the crotch though... - -[PRO3_12:PROT3] -Oh yeah yeah, mine too. Mine too. - -[PRO3_13:PROT3] -Easy brother! No cop drives this bad! - -[PRO3_14:PROT3] -Remember - smile at the other cops - -[PRO3_15:PROT3] -Hey there officer. Nice badge, nice badge. - -[PRO3_16:PROT3] -Real smooth, Lance. - -[PRO3_17:PROT3] -Ok, timers are set, 5 seconds and ticking. - -[PRO3_18:PROT3] -5 seconds?!! We got to get the hell out of here! - -[PRO3_19:PROT3] -Now that got them really irritated. - -[PRO3_20:PROT3] -~g~ Get two cops to follow you into the garage. - -[PRO3_21:PROT3] -~g~Get a wanted level so the cops will follow you into the lock-up. - -[PRO3_22:PROT3] -~g~The lock-up door is blocked! You need to clear the door so it can close. - -[PRO3_23:PROT3] -~g~Walk into the marker to plant the bomb. - -[PRO3_24:PROT3] -~g~Get clear of the Cafe! - -[PRO_AS1:PROT3] -PROTECTION RING ASSET COMPLETED - -[PRO_AS2:PROT3] -~g~Vercetti Estate will now generate revenue up to a maximum of $~1~. Make sure you collect it regularly. - -[PRO3_08:PROT3] -~g~ Get back to ~h~Vercetti Estate~g~ on ~h~Starfish Island~g~. - -{=================================== MISSION TABLE RACES ===================================} - -[RACES_2:RACES] -~g~You need a vehicle to race, this is not a foot race! - -[RACES_3:RACES] -3..2..1.. GO GO GO! - -[RACES_8:RACES] -~r~You didn't win the race! - -[RACES00:RACES] -Race ~1~: - -[RACES01:RACES] -Terminal Velocity - -[RACES02:RACES] -Ocean Drive - -[RACES03:RACES] -Border Run - -[RACES04:RACES] -Capital Cruise - -[RACES05:RACES] -Tour! - -[RACES06:RACES] -V.C. Endurance - -[RACES07:RACES] -Entrance Fee: $~1~ - -[RACES08:RACES] -Best Time: ~1~:~1~ - -[RACES09:RACES] -Best Result: 1st - -[RACES10:RACES] -Best Result: 2nd - -[RACES11:RACES] -Best Result: 3rd - -[RACES12:RACES] -Best Result: 4th - -[RACES13:RACES] -Track Length: ~1~.~1~ km - -[RACES15:RACES] -Best Time: NA - -[RACES16:RACES] -Best Result: NA - -[RACES19:RACES] -You cannot afford to enter this race. - -[RACES22:RACES] -Best Time: ~1~:0~1~ - -[RACES23:RACES] -Track Length: ~1~.~1~ miles - -[RACES_1:RACES] -~g~Get a fast vehicle and get to the starting grid. - -[RACEHLP:RACES] -~w~Press the~h~ ~k~~PED_SPRINT~ ~w~button to start the selected race. Press the~h~ ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~ ~w~button to exit. - -{=================================== MISSION TABLE RCHELI1 ===================================} - -[WRECKED:RCHELI1] -~r~The vehicle is wrecked! - -[RCH1_4:RCHELI1] -Checkpoints: - -[RCH1_7:RCHELI1] -~g~There are 20 checkpoints in total. - -[RCH1_12:RCHELI1] -~g~The RC helicopter is getting too far out of range! - -[RCH1_13:RCHELI1] -~r~The RC helicopter went out of range! - -[RCH1_8:RCHELI1] -~g~If you wish to quit this mission press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~g~button to detonate your RC Helicopter. - -{=================================== MISSION TABLE RCPLNE1 ===================================} - -[RCPL1_4:RCPLNE1] -~g~Compete in a CHECKPOINT RACE with 3 other RC Plane's - -[RCPL1_5:RCPLNE1] -~g~Fly through the checkpoints scattered throughout Vice City. - -[RCPL1_6:RCPLNE1] -~g~If you wish to quit this mission press the ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~g~button to detonate your RC Plane. - -[RCPL1_8:RCPLNE1] -~g~Your RC Plane is going out of range! - -[RCPL1_9:RCPLNE1] -~r~Your RC Plane went out of range! - -{=================================== MISSION TABLE RCRACE1 ===================================} - -[RCRC1_1:RCRACE1] -~g~Compete in a CHECKPOINT RACE with 3 other RC Bandits over 2 LAPS - -[RCRC1_3:RCRACE1] -~g~Final lap! - -[RCR1_4:RCRACE1] -laps left: - -[RCR1_1:RCRACE1] -~g~Compete in a checkpoint race with 3 other RC Cars. - -[RCR1_2:RCRACE1] -~g~Be the first to complete two laps of the track to win! - -[RCR1_6:RCRACE1] -~g~Your RC Car is going out of range! - -[RCR1_7:RCRACE1] -~r~Your RC Car went out of range! - -{=================================== MISSION TABLE ROCK1 ===================================} - -[RBM1_A:ROCK1] -AllllllllRrrighttt! - -[RBM1_B:ROCK1] -Yessss! Brilliant, bloody brilliant! - -[RBM1_D:ROCK1] -Hey, you ever met Love Fist before? - -[RBM1_E:ROCK1] -No, I haven't but I've always loved your music. - -[RBM1_F:ROCK1] -Let me introduce you to the band. - -[RBM1_G:ROCK1] -This is Percy, Dick, and Willy's in the kaze, and that was Jezz in the booth earlier, - -[RBM1_H:ROCK1] -and guys, I want you to meet a good friend of mine. - -[RBM1_I:ROCK1] -This is Tommy. We go way back. - -[RBM1_J:ROCK1] -All right, pal. - -[RBM1_K:ROCK1] -And eh, what was your name again? - -[RBM1_L:ROCK1] -Leave it out, Jezz you, remember - - -[RBM1_M:ROCK1] -don't be playing them games with me, mate, - -[RBM1_N:ROCK1] -I'm too crafty for that, sunshine! - -[RBM1_O:ROCK1] -You see, the thing is, Tom, the boys need some help. - -[RBM1_P:ROCK1] -They ain't too connected here, they don't have the old 'how's your father?' - -[RBM1_Q:ROCK1] -We need some drugs, pal! - -[RBM1_R:ROCK1] -Gonna get on the old Love Fist fury, you know?! - -[RBM1_S:ROCK1] -Well, this is Vice City, man. What's the problem? - -[RBM1_U:ROCK1] -Love Juice, man! - -[RBM1_V:ROCK1] -Love Juice? - -[RBM1_W:ROCK1] -Aye, two parts boomshine, 1 part trumpet, 5 fizz bombs and a liter of petrol. - -[RBM1_X:ROCK1] -Can you help us out, pal? - -[RBM1_Y:ROCK1] -Aw, it would really mean a lot to the boys. - -[RBM1_Z:ROCK1] -You can do that for the boys, right? - -[RBM1_7:ROCK1] -~r~You did not get the Love Juice in time! - -[RBM1_8:ROCK1] -~r~Mercedes is dead! - -[RBM1_10:ROCK1] -~r~You idiot! You have destroyed the merchandise! - -[RBM1_13:ROCK1] -~g~Get the 'Love Juice' and Mercedes to the band before they are needed on stage. - -[RBM1_15:ROCK1] -~r~You have lost the dealer, our cash and the drugs! - -[RBM1_17:ROCK1] -~g~Kill the dealer and get the drugs! - -[MOB_07A:ROCK1] -Hey mate, the guys could do with some company, if you know what I mean... - -[MOB_07B:ROCK1] -I know just the girl. - -[ROK1_5:ROCK1] -Hey, Mercedes! - -[ROK1_6:ROCK1] -Hiya, Tommy. And how are you? - -[ROK1_7:ROCK1] -Just fine. Listen, you fancy having Love Fist? - -[ROK1_8:ROCK1] -Ok, but just as a favor I expect returned.. - -[RBM1_14:ROCK1] -~g~You need a car or a motorcycle! - -[RBM1_1:ROCK1] -~g~Go and collect Mercedes from her apartment. - -[RBM1_12:ROCK1] -~g~Go and collect the 'Love Juice' ingredients from the dealer. - -[ROK1_2:ROCK1] -NO LONGER NEEDED - -[ROK1_3:ROCK1] -NO LONGER NEEDED - -[MERC_39:ROCK1] -I'll see you later, big boy. - -[RBM1_C:ROCK1] -Hey, Tommy! Glad you could make it. - -[RBM1_9:ROCK1] -~g~Go and collect some love juice from the dealer for Love Fist! - -[ROK1_1A:ROCK1] -Looking for something special? I got what you need! - -[ROK1_9:ROCK1] -Thanks for the money, sucker! - -[RBM1_T:ROCK1] -We need Love Juice, man, you know? - -{=================================== MISSION TABLE ROCK2 ===================================} - -[RBM2_A:ROCK2] -Tommy, man. Am I glad to see you! - -[RBM2_B:ROCK2] -What's going on? - -[RBM2_C:ROCK2] -Bad vibes, Tommy.... - -[RBM2_E:ROCK2] -There's this cat, we hardly know him, but he knows us. - -[RBM2_F:ROCK2] -Like this cat. Knows all about us. - -[RBM2_G:ROCK2] -Knows that Willy likes his ladies' underwear, eh! - -[RBM2_H:ROCK2] -Or that Percy likes Duran Duran! - -[RBM2_K:ROCK2] -Yeah, the love rocket thing, right. But listen, this cat... - -[RBM2_L:ROCK2] -yeh, yeh, the guy, he wants Love Fist dead. - -[RBM2_M:ROCK2] -Dead Tommy. - -[RBM2_N:ROCK2] -Love Fist gone. You know what they say, the good die young. - -[RBM2_O:ROCK2] -but Tommy, you gotta save Love Fist! - -[RBM2_P:ROCK2] -We got a signing in two hours and I think... - -[RBM2_Q:ROCK2] -And the boys think the stalker's gonna try some monkey business there. - -[RBM2_1:ROCK2] -~g~Drive the limo to the signing event and try to draw the psycho out. - -[RBM2_2:ROCK2] -~r~You've wrecked the band's car! - -[RBM2_3:ROCK2] -~g~Get to the signing! - -[RBM2_4:ROCK2] -~g~Get the Psycho! Don't let him escape! - -[RBM2_5:ROCK2] -~r~You lost him, you idiot! - -[RBM2_7:ROCK2] -~r~The fans have been attacked, the psycho won't show! - -[RBM2_8:ROCK2] -~r~The security guards have been attacked, the psycho won't show! - -[PSYCH_1:ROCK2] -I'll see Love Fist burn! - -[PSYCH_2:ROCK2] -Love Fist ruined my life! - -[RBM2_I:ROCK2] -Shut up ye fool. Just 'cause Jezz bangs sheep. - -[RBM2_R:ROCK2] -Oi shut it! - -[RBM2_D:ROCK2] -Aye, I'm not joking, it's heavy stuff man, heavy you know? - -[RBM2_J:ROCK2] -It's a love rocket thing, you know? - -{=================================== MISSION TABLE ROCK3 ===================================} - -[RBM3_A:ROCK3] -Tommy! Tommy! Tommy, man, that psycho's back! - -[RBM3_B:ROCK3] -What's going on? - -[RBM3_C:ROCK3] -That psycho won't leave Love Fist alone! - -[RBM3_D:ROCK3] -You didnae kill him man. And now he's back. - -[RBM3_E:ROCK3] -Yeah, yeah, yeah, and the thing is... - -[RBM3_F:ROCK3] -The thing is, we need someone to drive the limo we can trust, - -[RBM3_G:ROCK3] -cause that nutter keeps making threats! - -[RBM3_I:ROCK3] -We're all bricking ourselves, man. - -[RBM3_J:ROCK3] -Okay guys, calm down, I'll handle this. - -[RBM3_K:ROCK3] -Normally I wouldn't busy myself with driving around a bunch of drunken Scottish bisexuals, - -[RBM3_L:ROCK3] -but, in your case I'll make an exception. - -[RBM3_4:ROCK3] -~r~You've killed Love Fist! - -[RBM3_6:ROCK3] -DETONATION: - -[RBM3_1:ROCK3] -~g~Drive Love Fist to the venue. - -[RBM3_2:ROCK3] -While the bomb is armed if you try to leave the car it will explode... - -[RBM3_3:ROCK3] -If the detonation bar completely fills the bomb will explode. - -[RBM3_8:ROCK3] -The faster you drive the lower the detonation bar will go. - -[RBM3_7:ROCK3] -~g~BOMB DEFUSED! - -[ROK3_62:ROCK3] -so we thought we'd show you our Temple of Rock - - -[ROK3_63:ROCK3] -Get a feel for that Love Fist fury! - -[ROK3_64:ROCK3] -Listen to yourself, man. It's papier-mache and gaffa tape. - -[ROK3_65:ROCK3] -Hey, to the kids, it's a temple and we are the priests! - -[ROK3_66:ROCK3] -Aye, well, if the kids like their priests half cut and tone deaf, - -[ROK3_67:ROCK3] -who am I to argue? - -[ROK3_68:ROCK3] -Oh geez, the tape's getting chewed again. - -[ROK3_69:ROCK3] -At this rate, we'll never get to play live. - -[ROK3_70:ROCK3] -Oohh shite! My bowels... - -[ROK3_73:ROCK3] -Jezz is running the tape, - -[RBM3_9:ROCK3] -If you are stopped or drive slowly the detonation bar will increase. - -[RBM3_H:ROCK3] -I'm shitin' masel' man. I need ma ma! - -[ROK3_71:ROCK3] -We gotta get on with it - thanks again Tommy, Know what I am saying, nice one, bye! - -[ROK3_1:ROCK3] -At last man, time for a well earned drink. The venue's just a hundred yards down the road. - -[ROK3_2:ROCK3] -Better make it a large one then. Hey Tommy, change the tunes, man. - -[ROK3_3:ROCK3] -I get confused if my head ain't banging. Ah look, what's this? Hey Tommy, stick this tape on. - -[ROK3_4:ROCK3] -Love Fist. Your time polluting the airwaves is over. I gave you the chance to be friends. - -[ROK3_5:ROCK3] -Now, I'm giving you the chance to die. Try to slow down and your limousine will explode, along with your BIG, HAIRY ARSES! - -[ROK3_6:ROCK3] -Tommy pal, you gotta save the band! I'm getting bored of this. Just keep the pedal to the metal!! - -[ROK3_7:ROCK3] -We gotta find the bomb! Can't we just drive around all day? Aye, we've got plenty to drink.. - -[ROK3_8:ROCK3] -Won't the bomb not be in the engine? We'll have to stop to get it. We're all going to die! I'm gonna get drunk! - -[ROK3_9:ROCK3] -Hey, there's a queue here pal! The answer ain't in the drinks cabinet! Get out of my way! - -[ROK3_10:ROCK3] -Hey, the vodka bottle's got wires coming out of it! That's not vodka, that's BOOMSHINE! - -[ROK3_11:ROCK3] -WAAAAAAGGGHHHH!!!! And it's wired to blow!! WAAAAAAAAAAAAGGGHHHHHHHH!!!! - -[ROK3_12:ROCK3] -They always said the drink would kill me. I've seen this on the telly. you gotta pull out one of the wires. Which wire? I don't know, man. - -[ROK3_13:ROCK3] -I don't have a clue. Willy, say something. I'm gonna play bass in hell. - -[ROK3_14:ROCK3] -Tommy man, keep driving fast, pal. Somebody do something. Aye, clever! - -[ROK3_15:ROCK3] -'Somebody do something', what kind of crap is that, I've seen braver girls. Okay tough guy, you do something. - -[ROK3_16:ROCK3] -Look, man, I play a musical instrument I don't have a clue about bomb disposal. Willy could just suck the boomshine out with a straw. - -[ROK3_17:ROCK3] -Aye, I've heard that your good at that kind of thing. Hey, I was off my tits that night, as well you know! - -[ROK3_18:ROCK3] -Just pass Willy a straw! A straw?!?! This is the Love Fist Tour Bus! - -[ROK3_19:ROCK3] -Where am I gonna get a straw from, know wot I mean? Which wire, Tommy? The green one. There isn't a green one. - -[ROK3_20:ROCK3] -Or is this one green? Any of these wires look green to you? - -[ROK3_21:ROCK3] -Oh no! Death's on the cards! Everything looks green! I should have dumped you lot when I had the chance man. - -[ROK3_22:ROCK3] -Glory seeker. Capitalist. I've been carrying you for years. Shut up. You're a muppit. - -[ROK3_23:ROCK3] -A big screaming girl. Yeah. Shut up and pull a wire. Which wire? This one.. - -[ROK3_24:ROCK3] -NO! Man, we're okay. We ain't been blown up, pal. - -[ROK3_25:ROCK3] -Tommy, man, nice one. Rock and roll, man. Ain't we got a gig to go to? - -[ROK3_26:ROCK3] -A racket to make? Groupies to abuse? LOVE FIST! - -[ROK3_27:ROCK3] -Have you finished with that bottle? - -{=================================== MISSION TABLE SERG1 ===================================} - -[TEX1_A:SERG1] -Come in and park yourself on the hide, son. - -[TEX1_B:SERG1] -Hell, my daddy used to say, never look a gift horse in the mouth, and by golly, he never did. - -[TEX1_C:SERG1] -Would you like a drop of the old Kentucky? - -[TEX1_D:SERG1] -No thanks. - -[TEX1_E:SERG1] -A clean thinker! I like that. - -[TEX1_F:SERG1] -Now, the property business isn't all about high-falootin' paper pushing. - -[TEX1_G:SERG1] -It's about dirt! And the will to claim that dirt! You with me, son? - -[TEX1_H:SERG1] -Oh yeah. - -[TEX1_K:SERG1] -Persuasion's my forte. - -[TEX1_L:SERG1] -Yeh, he'll be down at the country club, down on the golf course. - -[TEX1_M:SERG1] -They don't allow guns, so his bodyguards won't be packing lawgivers. - -[TEX1_N:SERG1] -Go beat eight tons of crap out of him. - -[TEX1_O:SERG1] -Here now - I got you a membership, and boy you're going to need more appropriate clothing. - -[TEX1_2:SERG1] -~g~Now head to the Leaf Links Golf Club. - -[TEX1_3:SERG1] -Who's this guy? Boys, deal with him. - -[TEX1_6:SERG1] -Nice ass baby! - -[TEX1_7:SERG1] -Is this me? - -[TEX1_I:SERG1] -Well, I need some tenacious bastard to let go of some dirt, - -[TEX1_J:SERG1] -and you look to me like the kind of guy to persuade him. - -[TEX1_0:SERG1] -~g~The target is at the driving range enjoying a game of golf. Make sure it's his last. - -[TEX1_8:SERG1] -Each time you enter a caddy you automatically receive a golf club, providing your melee weapon slot is empty. - -[TEX1_9:SERG1] -Get him! - -[TEX1_10:SERG1] -Kill that Psycho! - -[TEX1_1:SERG1] -~g~Go and pick up some golfing clothes from Jocksports. - -{=================================== MISSION TABLE SERG2 ===================================} - -[TEX_2A:SERG2] -~g~Excellent! They've spotted you! - -[TEX_2B:SERG2] -~r~Fool! People have to WITNESS a Cuban doing the hit! - -[TEX_2C:SERG2] -~g~Go get yourself some Cuban gang colors in Little Havana! - -[TEX_2D:SERG2] -~g~Take out the Haitian Gang Lord at Romero's Funeral Parlor! - -[TEX2_A:SERG2] -Tommy, this is Donald Love. Donald, this here is Tommy Vercetti, - -[TEX2_B:SERG2] -the latest gunslinger to come to these parts. - -[TEX2_C:SERG2] -Yeh...uh... - -[TEX2_D:SERG2] -Donald, you just shut up and listen, and you might learn something. - -[TEX2_E:SERG2] -Now, nothing brings down real estate prices quicker than a good old-fashioned gang war - - -[TEX2_F:SERG2] -'cept maybe a disaster, like a biblical plague or something, - -[TEX2_G:SERG2] -but, that may be going too far in this case. - -[TEX2_H:SERG2] -You getting this down, you four-eyed prick? - -[TEX2_I:SERG2] -Now recently a Haitian gang lord died. Apparently the Cubans did it, nobody's certain. - -[TEX2_J:SERG2] -But let's make them certain! You disguise yourself as a Cuban hombre, - -[TEX2_K:SERG2] -and head on down to crash that funeral. Mix it up, and then high tail it. - -[TEX2_L:SERG2] -You getting this down, Donald? - -[TEX2_M:SERG2] -Well, that ought to put the coyote in the chicken coop, huh? - -[TEX2_N:SERG2] -And then we'll just sit back, and watch the prices tumble. - -[TEXEXIT:SERG2] -~g~Now get out of Little Haiti! - -{=================================== MISSION TABLE SERG3 ===================================} - -[TEX3_A:SERG3] -Now look here, son. I got a problem and I reckon you could help me with it. - -[TEX3_B:SERG3] -I'm no builder. - -[TEX3_C:SERG3] -No, I was thinking more of your demolition skills. - -[TEX3_D:SERG3] -Now this here, this is the development as planned and this, - -[TEX3_E:SERG3] -this is the property that we're looking at. - -[TEX3_F:SERG3] -You're trying to say this new office block is kind of in the way. - -[TEX3_G:SERG3] -You catch on quick. - -[TEX3_H:SERG3] -Now I'm going to head out of town for a while - -[TEX3_I:SERG3] -and if that office development were to face sudden and insurmountable structural problems, then I.. - -[TEX3_J:SERG3] -As a civil minded individual you'd feel obliged to step in and - -[TEX3_K:SERG3] -save the rejuvenation of an important area of the city? - -[TEX3_L:SERG3] -Where can I get more guys like you? - -[TEX3_1:SERG3] -~g~Use the RC helicopter to transport bombs to four demolition points on the building site. - -[TEX3_2:SERG3] -~g~You must place one bomb at each target. You can place bombs in any order. - -[TEX3_3:SERG3] -~g~Maneuver the RC helicopter next to a bomb to pick it up. it can carry one bomb at a time.. - -[TEX3_5:SERG3] -~g~If you place a bomb unsuccessfully you can pick it up and try again. - -[TEX3_7:SERG3] -~g~You must then place the remaining bombs in 7 minutes! - -[TEX3_8:SERG3] -~g~You missed the target! Pick up a bomb and try again! - -[TEX3_10:SERG3] -~g~Drop the bomb at a target. - -[TEX3_11:SERG3] -targets left: - -[TEX3_17:SERG3] -~r~You ran out of time! - -[TEX3_18:SERG3] -~r~Your RC Helicopter has been destroyed! - -[TEX3_19:SERG3] -~r~You dropped your bomb in the water! That ain't no way to fish! - -[TEX3_20:SERG3] -~r~The RC Helicopter is nearly out of range! - -[TEX3_21:SERG3] -~r~The RC Helicopter went out of range! - -[TEX3_24:SERG3] -Press the ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ ~w~button to rotate the helicopter counter-clockwise. - -[TEX3_25:SERG3] -Press the ~h~~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~ ~w~button to rotate the helicopter clockwise. - -[TEX3_27:SERG3] -~g~A central stairway allows access to all the floors in the building. - -[TEX3_31:SERG3] -~r~You destroyed the TOPFUN van that contained the bombs and RC helicopter! - -[TEX3_32:SERG3] -You can ~h~look behind~w~ by simultaneously pressing the ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~~w~ and the ~h~~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~~w~ buttons. - -[TEX3_4:SERG3] -~g~To drop a bomb press the~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~g~button. - -[TEX3_29:SERG3] -To drop a bomb press the~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~button. - -[TEX3_26:SERG3] -Pressing the ~h~~k~~VEHICLE_BRAKE~ ~w~button ~w~decreases the rotor speed, causing the helicopter to~h~ descend. - -[TEX3_22:SERG3] -Pressing the ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~ ~w~button increases the rotor speed, causing the helicopter to ~h~ascend. - -[TEX3_16:SERG3] -~g~Get to the ~w~TOPFUN ~g~van near the building site to be demolished. - -[TEX3_33:SERG3] -Once you pick up a bomb the radar will show you the position of the target relative to the RC helicopter. - -[TEX3_34:SERG3] -An ~h~upwards pointing triangular blip ~w~indicates the target is ~h~above ~w~the RC helicopter. - -[TEX3_35:SERG3] -A ~h~downward pointing triangular blip ~w~indicates the target is ~h~below ~w~the RC helicopter. - -[TEX3_36:SERG3] -A ~h~square blip ~w~indicates the target is on the ~h~same level ~w~as the RC helicopter - -[TEX3_6:SERG3] -~g~Once you have picked up a bomb for the first time, the detonation timer will start. - -[TEX3_28:SERG3] -To ~h~pick up a bomb~w~, simply maneuver the RC helicopter next to it. The RC Helicopter can carry one bomb at a time. - -[TEX3_30:SERG3] -~g~To pick up a bomb, simply maneuver the RC helicopter next to it. The RC Helicopter can carry one bomb at a time. - -[TEX3_12:SERG3] -~g~Bomb planted! Only 3 more targets to go! Go back and get another bomb. - -[TEX3_13:SERG3] -~g~Bomb planted! Only 2 more targets to go! Go back and get another bomb. - -[TEX3_14:SERG3] -~g~Bomb planted! Only 1 more target to go! Go back and get another bomb. - -[TEX3_15:SERG3] -~r~Detonation timer initiated! ~g~You must plant the ~w~4 bombs ~g~in the remaining time! - -[TEX3_37:SERG3] -Pushing ~h~back on the analog stick ~w~decreases the rotor speed, causing the helicopter to~h~ descend. - -[TEX3_38:SERG3] -Pressing the ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~ ~w~button increases the rotor speed, causing the helicopter to ~h~ascend. - -[TEX3_39:SERG3] -~g~To drop a bomb press the ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~ ~g~button. - -[TEX3_40:SERG3] -To drop a bomb press the ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~ ~w~button. - -[TEX3_23:SERG3] -Press the ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ and ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ buttons to tilt the helicopter in the direction you wish to maneuver it. - -{=================================== MISSION TABLE TAXI1 ===================================} - -[FARES:TAXI1] -FARES: - -[TAXI1:TAXI1] -~g~Look for a fare. - -[TSCORE2:TAXI1] -$~1~ - -[IN_ROW:TAXI1] -~1~ IN A ROW bonus! $~1~ - -[TAXI3:TAXI1] -~r~Your passenger fled in terror! - -[TAXI7:TAXI1] -~r~Your car is trashed, get it repaired. - -[TAXI4:TAXI1] -Fare complete! - -[TAXI5:TAXI1] -SPEED BONUS!! - -[TAXI6:TAXI1] -Taxi mission over - -[TAXIH1:TAXI1] -Stop near a highlighted pedestrian to pick them up then drive them to their destination before the time runs out. - -[FARE1:TAXI1] -~g~Destination ~w~'The Pole Position Club' ~g~in Ocean Beach. - -[FARE3:TAXI1] -~g~Destination ~w~'The Marina' ~g~in Ocean Beach. - -[FARE4:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Ammu-Nation' ~g~in Ocean Beach. - -[FARE5:TAXI1] -~g~Destination ~w~'The Hardware store' ~g~in Washington Beach. - -[FARE6:TAXI1] -~g~Destination ~w~'The North Point Mall' ~g~in Vice Point. - -[MFARE1:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Ammu-Nation' ~g~in Downtown. - -[MFARE2:TAXI1] -~g~Destination ~w~'the Terminal' ~g~at Escobar International Airport. - -[WFARE3:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Sunshine Autos' ~g~in Little Havana. - -[WFARE4:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Kaufman Cabs' ~g~in Little Haiti. - -[WFARE5:TAXI1] -~g~Destination ~w~'The Hardware store' ~g~in Little Havana. - -[WFARE6:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Howlin Petes Bike Emporium' ~g~in Downtown. - -[FARE7:TAXI1] -~g~Destination ~w~'The Jewelers' ~g~in Vice Point. - -[FARE8:TAXI1] -~g~Destination ~w~'The Beach' ~g~in Ocean Beach. - -[FARE9:TAXI1] -~g~Destination ~w~'The Beach' ~g~in Washington Beach. - -[FARE10:TAXI1] -~g~Destination ~w~'The Beach' ~g~in Vice Point. - -[FARE11:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Hospital' ~g~in Ocean Beach. - -[FARE12:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Hospital' ~g~in Vice Point. - -[FARE13:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Police Station' ~g~in Washington Beach. - -[FARE14:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Police Station' ~g~in Vice Point. - -[FARE15:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Pizza Restaurant' ~g~in Vice Point. - -[WFARE7:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Police Station' ~g~in Little Havana. - -[WFARE8:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Police Station' ~g~in Downtown. - -[WFARE9:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Hospital' ~g~in Downtown. - -[WFARE10:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Hospital' ~g~in Little Havana. - -[WFARE11:TAXI1] -~g~Destination ~w~'The Stadium' ~g~in Downtown. - -[WFARE12:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Pizza Restaurant' ~g~in Little Haiti. - -[WFARE13:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Pizza Restaurant' ~g~in Downtown. - -[WFARE14:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Docks' ~g~in Viceport. - -[WFARE15:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Chemist' ~g~in Little Haiti. - -[FARE2:TAXI1] -~g~Destination ~w~'The Malibu club' ~g~in Vice Point. - -{=================================== MISSION TABLE TAXICUT ===================================} - -[TAXC_A:TAXICUT] -Guess you're the new owner. - -[TAXC_B:TAXICUT] -What are you, mob? Cartel? You don't look Mexican... - -[TAXC_C:TAXICUT] -Anyhoo, I guess you better get on with the 'things are gonna change around here' crap, - -[TAXC_D:TAXICUT] -maybe threaten one of the drivers - - -[TAXC_E:TAXICUT] -go steady on Ted over there, he's just had his hernia fixed. - -[TAXC_F:TAXICUT] -Well, yeah. Things are going to change around here, lady. - -[TAXC_G:TAXICUT] -Oh crap, sonny. Might as well leave this to me - - -[TAXC_H:TAXICUT] -I've been doing this for years. - -[TAXC_I:TAXICUT] -Now hear this. - -[TAXC_J:TAXICUT] -We are now under new management and things are going to change around here again. - -[TAXC_K:TAXICUT] -Our new management, the - -[TAXC_L:TAXICUT] -- Which gang are you? - -[TAXC_M:TAXICUT] -Well, I'm not part of any gang actually. - -[TAXC_N:TAXICUT] -What's your goddamned name, kid? - -[TAXC_O:TAXICUT] -Vercetti, Tommy Vercetti. - -[TAXC_P:TAXICUT] -Our new management, the Vercetti Gang, - -[TAXC_Q:TAXICUT] -is gonna make sure we get no trouble. - -[TAXC_R:TAXICUT] -Capiche? Out! - -[TAXC_S:TAXICUT] -Did you like the 'capiche'? I liked the 'capiche'. - -[TAXC_T:TAXICUT] -So this is how it's worked in the past, - -[TAXC_U:TAXICUT] -We run the firm as usual. - -[TAXC_V:TAXICUT] -If we get any trouble from rival firms, you beat the crap out of them. - -[TAXC_W:TAXICUT] -Then they beat the crap out of us, - -[TAXC_X:TAXICUT] -then you beat the crap out of them, - -[TAXC_Y:TAXICUT] -etcetera, etcetera. You got it? - -[TAXC_Z:TAXICUT] -Uh, yeah, I guess... - -[TAXC_A1:TAXICUT] -Just grab a taxi from the garage if you feel like jumping in. - -{=================================== MISSION TABLE TAXIWA1 ===================================} - -[OUTTIME:TAXIWA1] -~r~Too slow, man, too slow! - -[TAX1_1:TAXIWA1] -Ok, we got a high class fare needs picking up from Starfish island - any takers? - -[TAX1_2:TAXIWA1] -Tommy here, I'll take it! - -[TAX1_3:TAXIWA1] -This is my fare, back off asshole! - -[TAX1_4:TAXIWA1] -Come on come on, Get in, quick! - -[TAX1_5:TAXIWA1] -Ok, ok! Just don't hurt me! - -[TAXW1_1:TAXIWA1] -~g~Pick up the V.I.P. on Starfish Island. - -[TAXW1_2:TAXIWA1] -~g~Get the V.I.P back! Take the other car out! - -[TAXW1_3:TAXIWA1] -~r~The V.I.P. is dead! - -[TAXW1_4:TAXIWA1] -~r~The V.I.P. has been dropped off! - -[TAXW1_6:TAXIWA1] -~g~Take the V.I.P. to the airport! - -{=================================== MISSION TABLE TAXIWA2 ===================================} - -[TAX2_1:TAXIWA2] -Calling all cars, we're losing fares all over town. What's with you guys? - -[TAX2_2:TAXIWA2] -VC Cabs keep beating us to it. They've just got too many cars - we can't compete! - -[TAX2_3:TAXIWA2] -Mr. Vercetti, if you're out there listening in, you gotta put some VC Cabs out of action before we go bust! - -[TAXW2_1:TAXIWA2] -~g~Destroy 3 of the rival taxis! - -{=================================== MISSION TABLE TAXIWA3 ===================================} - -[TAX3_1:TAXIWA3] -Car 13, We got a Miss Cortez, asked for you especially. - -[TAX3_2:TAXIWA3] -Ok, I got it. Car 13 out! - -[TAX3_3:TAXIWA3] -Hmmmm, no sign of Mercedes... - -[TAXW3_3:TAXIWA3] -~g~Take out the leader cab! - -[TAXW3_2:TAXIWA3] -~g~Stay alive until the timer runs out. - -[TAX_AS1:TAXIWA3] -TAXI FIRM ASSET COMPLETED - -[TAX_AS2:TAXIWA3] -~g~Kaufman Cabs will now generate revenue up to a maximum of $~1~. Make sure you collect it regularly. - -[TAX3_4:TAXIWA3] -It's time for Kaufman Cab's guardian angel to eat some fender! - -[TAX3_5:TAXIWA3] -Hey boy I'm gonna tan your hide! - -{ reVC updates } -{ new languages } -[FEL_JAP] -JAPANESE - -[FEL_POL] -POLISH - -[FEL_RUS] -RUSSIAN - -{ new display menus } -[FET_GRA] -GRAPHICS SETUP - -[FED_MIP] -MIP MAPPING - -[FED_AAS] -ANTI ALIASING - -[FED_FIL] -TEXTURE FILTERING - -[FED_BIL] -BILINEAR - -[FED_TRL] -TRILINEAR - -[FED_WND] -WINDOWED - -[FED_FLS] -FULLSCREEN - -[FEM_CSB] -CUTSCENE BORDERS - -[FEM_SCF] -SCREEN FORMAT - -[FEM_ISL] -MAP MEMORY USAGE - -[FEM_LOW] -LOW - -[FEM_MED] -MEDIUM - -[FEM_HIG] -HIGH - -[FEM_2PR] -PS2 ALPHA TEST - -[FEC_FRC] -FREE CAM - -{ Linux joy detection } -[FEC_JOD] -DETECT JOYSTICK - -[FEC_JPR] -Press any key on the joystick of your choice that you want to use on the game, and it will be selected. - -[FEC_JDE] -Detected joystick - -{ mission restart } -[FET_RMS] -REPLAY MISSION - -[FESZ_RM] -RETRY? - -[FED_VPL] -VEHICLE PIPELINE - -[FED_PRM] -PED RIM LIGHT - -[FED_RGL] -ROAD GLOSS - -[FED_CLF] -COLOUR FILTER - -[FED_WLM] -WORLD LIGHTMAPS - -[FED_MBL] -MOTION BLUR - -[FEM_SIM] -SIMPLE - -[FEM_NRM] -NORMAL - -[FEM_MOB] -MOBILE - -[FED_MFX] -MATFX - -[FED_NEO] -NEO - -[FEM_PS2] -PS2 - -[FEM_XBX] -XBOX - -[FEC_IVP] -INVERT PAD VERTICALLY - -[FEM_NON] -NONE - -{ end of file } -[DUMMY] -THIS LABEL NEEDS TO BE HERE !!! -AS THE LAST LABEL DOES NOT GET COMPILED \ No newline at end of file diff --git a/utils/gxt/build.bat b/utils/gxt/build.bat index 7327497f..d57fa0a6 100644 --- a/utils/gxt/build.bat +++ b/utils/gxt/build.bat @@ -1,5 +1,5 @@ -gxt -g VC -i "american.txt" -o "../../gamefiles/TEXT/american.gxt" -gxt -g VC -i "french.txt" -o "../../gamefiles/TEXT/french.gxt" -gxt -g VC -i "german.txt" -o "../../gamefiles/TEXT/german.gxt" -gxt -g VC -i "italian.txt" -o "../../gamefiles/TEXT/italian.gxt" -gxt -g VC -i "spanish.txt" -o "../../gamefiles/TEXT/spanish.gxt" \ No newline at end of file +gxt -g LCS -i "ENGLISH.txt" -o "../../gamefiles/TEXT/ENGLISH.gxt" +gxt -g LCS -i "french.txt" -o "../../gamefiles/TEXT/french.gxt" +gxt -g LCS -i "german.txt" -o "../../gamefiles/TEXT/german.gxt" +gxt -g LCS -i "italian.txt" -o "../../gamefiles/TEXT/italian.gxt" +gxt -g LCS -i "spanish.txt" -o "../../gamefiles/TEXT/spanish.gxt" \ No newline at end of file diff --git a/utils/gxt/french.txt b/utils/gxt/french.txt index a7d011c3..6644a107 100644 --- a/utils/gxt/french.txt +++ b/utils/gxt/french.txt @@ -1,14561 +1,17111 @@ -[RAMPAGE] -RODEO! +[LETTER1] +abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789"$,.'-?!!SDBF -[RAMP_F] -ECHEC DU RODEO! - -[RAMP_P] -RODEO REUSSI! +[DEFNAM] +Claude---------------------- -[RAMP_A] -TOUS LES RODEOS REUSSIS! +[IN_VEH] +~w~Hé ! Remonte dans le ~b~véhicule ! -[PAGE_01] -Tue ~1~ membres de gang en 2 minutes! +[IN_VEH2] +~w~Il te faut un véhicule pour ce job ! -[PAGE_02] -Détruis ~1~ véhicules en 2 minutes! +[IN_BOAT] +~w~Il te faut un bateau pour ce job ! -[PAGE_03] -Roule à côte des membres de gang et tue-en ~1~ en 2 minutes! +[HEY] +~w~Reste avec tes potes ! -[PAGE_04] -Ecrase ~1~ membres de gang en 2 minutes! +[HEY2] +~w~Vous séparez pas, toi et tes potes ! -[PAGE_05] -Eclate la tête de ~1~ membres de gang en 2 minutes! +[HEY7] +~w~Un flingue de plus, ce serait pas du luxe ! Fais demi-tour et va chercher ton contact ! -[FEC_ABR] -Accélérer, freiner ou marche arrière +[HEY9] +~w~Tu veux dominer la rue ? Va voir ton contact ! -[CLOHELP] -Vêtements changés! +[GATE_1] +~w~Les Sindacco n'ouvriront la porte qu'aux voitures Sindacco. -[FE_MLG] -LEGENDE DE LA CARTE +[HELPA] +~w~Voici ta ~h~planque. -[FED_RDR] -RADAR +[HELPB] +~w~En dehors des missions, tu peux sauvegarder ta partie en récupérant des ~h~icones de sauvegarde~w~. Le temps avance alors de 6 heures. -[FED_HUD] -L'INTERFACE +[HELPC] +~w~Les véhicules restant dans le ~h~garage d'à côté~w~ seront stockés quand tu sauvegarderas ta partie. -[FED_RDL] -GRAND +[HELPD] +Pour quitter la planque, place-toi sur le ~h~repère. -[FED_RDB] -BIPS UNIQUEMENT +[HELP0] +~w~Appuie sur~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~pour monter ou descendre d'un véhicule. -[FED_HUF] -FONDU +[HELP1] +~w~Arrête-toi au centre du ~h~repère jaune. -[FEI_BTU] -; = - +[HELP3] +~w~Tu ne peux sprinter que pendant un bref instant avant d'être à bout de souffle. -[FEI_SCR] -Fait défiler +[HELP4] +~w~Utilise~h~ ~k~ ~VEACC~ ~w~pour ~h~accélérer et~h~ ~k~ ~VESTR~ ~w~pour te diriger. -[FEST_HV] -Missions d'Autodéfense, niveau maximum +[HELP5] +~w~Appuie sur~h~ ~k~ ~VEBRK~ ~w~pour ~h~freiner~w~, ou faire ~h~marche arrière~w~ si le véhicule est à l'arrêt. -[LG_01] -Position du joueur +[HELP6] +~w~Appuie sur~h~ ~k~ ~VEHB~ ~w~pour utiliser le ~h~frein à main. -[LG_02] -Avery Carrington +[HELP7] +~w~Maintiens~h~ ~k~ ~PDLT~ ~w~pour viser avec le fusil de précision. -[LG_03] -Motards +[HELP8] +~w~Utilise~h~ ~k~ ~SNZI~ ~w~et~h~ ~k~ ~SNZO~ ~w~pour faire des ~h~zooms avant et arrière~w~ quand tu vises. -[LG_04] -Colonel Cortez +[HELP10] +~w~Le ~h~badge jaune~w~ t'indique que tu es ~h~recherché~w~. Les flics essaieront alors de t'arrêter ! -[LG_05] -Ricardo Diaz +[HELP11] +~w~Plus il y a de badges à l'écran, plus les flics te recherchent activement. -[LG_06] -Kent Paul +[HELP12] +~w~Avance sur le ~h~repère jaune~w~ pour lancer une mission. -[LG_07] -Avocat +[HELP13] +~w~Sois à l'affût des chemins qui n'apparaissent pas sur le ~h~radar~w~ et utilise-les à ton avantage ! -[LG_08] -Phil Cassidy +[HELP14] +~w~Utilise le ~h~radar~w~ pour te repérer dans la ville. Suis le ~h~spot jaune~w~ pour trouver ta ~h~planque. -[LG_09] -Chantier naval +[HELP16] +~w~Utilise~h~ ~k~ ~VESTR~ ~w~pour te diriger. -[LG_10] -Club Malibu +[HELP17] +~w~Phil Cassidy : pour une marchandise calibrée ! Nouvel arrivage très bientôt ! -[LG_11] -Cubains +[HELP18] +~w~Un nouvel arrivage vient d'être livré à l'armurerie de Phil Cassidy ! -[LG_12] -Studio de Cinéma +[HELP18B] +~w~Phil Cassidy a maintenant le ~h~minigun~w~ en stock ! -[LG_13] -Ammu-Nation +[HELP19A] +~w~Pour ~h~tirer en roulant~w~, maintiens~h~ ~k~ ~VELL~ ~w~ou~h~ ~k~ ~VELR~ ~w~et tire avec~h~ ~k~ ~VEWEP~. -[LG_14] -Haïtiens +[HELP19C] +~w~Tu peux tirer en roulant que si t'as une ~h~mitraillette. -[LG_15] -Quincaillerie +[HELP19D] +En ~h~moto~w~, tu peux ~h~tirer vers l'avant~w~ en appuyant sur~h~ ~k~ ~VEWEP~. -[LG_16] -Planque +[HELP19F] +~w~Tu peux tirer vers l'avant que si t'as une ~h~mitraillette. -[LG_17] -Crèmes glacées +[HELP20] +~w~T'as trouvé un ~h~pot-de-vin~w~ ! Récupère-le pour faire baisser ton ~h~indice de recherche~w~ d'une étoile ! -[LG_18] -Taxi Kaufman +[HELP21] +~w~Utilise~h~ ~k~ ~PDCWE~ ~w~pour changer d'arme quand t'es à pied. -[LG_19] -Love Fist +[HELP22] +~w~Pour trouver l'~h~entrepôt de Vincenzo~w~, suis le ~h~V~w~ sur le radar. -[LG_20] -Imprimerie +[HELP23] +~w~Le spot est un ~h~triangle orienté vers le bas~w~, ce qui t'indique que la ~h~cible se situe plus bas~w~ par rapport à ta position. -[LG_21] -Propriété +[HELP24] +~w~Maintiens~h~ ~k~ ~VELL~ ~w~ou~h~ ~k~ ~VELR~ ~w~pour regarder ~h~à gauche ou à droite~w~ dans un véhicule. Maintiens les deux pour regarder ~h~vers l'arrière. -[LG_22] -Pay 'n' Spray +[HELP25] +~w~Appuie sur~h~ ~k~ ~CVEIW~ ~w~pour changer de ~h~mode de caméra. -[LG_23] -Boutique de fringues +[HELP26] +~w~Saute dans un bateau et appuie sur ~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~pour grimper à bord. -[LG_24] -Manoir de Tommy +[HELP27] +~w~Si t'es à côté d'un bateau, appuie sur~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~pour monter à bord. -[LG_25] -Téléphone +[HELP29] +~w~Appuie sur~h~ ~k~ ~VEHN~ ~w~pour ~h~klaxonner. -[LG_26] -Station de radio Wildstyle +[HELP30] +~w~Utilise~h~ ~k~ ~VECRS~ ~w~pour changer de ~h~station de radio. -[LG_27] -Station de radio Flash FM +[HELP33] +~w~Maintenant que les tueurs ont été payés, ils feront leur job, peu importe le temps que ça prendra. -[LG_28] -Station de radio KChat +[HELP34] +~w~Maintiens~h~ ~k~ ~VELB~ ~w~pour regarder derrière quand tu conduis. -[LG_29] -Station de radio Fever 105 +[HELP38] +~w~Si tu butes quelqu'un qui est armé, tu peux récupérer son arme. -[LG_30] -Station de radio VRock +[HELP40] +~w~A pied, utilise~h~ ~k~ ~PDLOO~ ~w~pour regarder autour de toi. -[LG_31] -Station de radio VCPR +[HELP58] +~w~Maintiens~h~ ~k~ ~PDLT~ ~w~pour ~h~verrouiller une cible~w~ et appuie sur~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~pour tirer ! -[LG_32] -Station de radio Espantoso +[HELP59] +~w~Une fois ta cible verrouillée, appuie sur ~h~~k~ ~PDCTL~ ~w~pour en changer. -[LG_33] -Station de radio Emotion 98.3 +[HELP60] +~w~Certains barils explosent si tu tires dessus. Mais garde tes distances, ça vaut mieux ! -[LG_34] -Station de radio Onde 103 +[TANK] +~w~Utilise~h~ ~k~ ~VEWEA~ ~w~pour viser le canon du Rhino et~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~pour tirer. -[LG_35] -Destination +[ANSWER] +~w~Appuie sur~h~ ~k~ ~ANS~ ~w~pour répondre à ton portable et sur~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~pour raccrocher. -[LG_36] -Sun Yard +[BOMB] +~w~Si tu conduis une caisse à l'atelier, 8-Ball te demandera ~h~500$~w~ pour y poser une ~h~bombe~w~. -[LG_37] -Boîte de striptease +[BRIDGE1] +~w~Callahan Bridge : en construction. Fin des travaux : mai 1998 -[MAP_YAH] -VOUS ETES ICI +[STRIK_1] +~w~Tu pourras prendre le ~h~ferry~w~ jusqu'à Staunton Island quand la grève sera terminée. -[MAP_LEG] -Légende +[SPRAY] +~w~Va au ~h~Pay 'n' Spray~w~ pour supprimer ton ~h~indice de recherche~w~, ~h~réparer ~w~et ~h~repeindre ~w~ton véhicule pour ~h~100$. -[SENTXS] -Sentinelle XS +[S_TRN_1] +~w~Prends le ~h~métro~w~ pour te déplacer dans Liberty City. Appuie sur~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~pour ~h~monter ~w~ou ~h~descendre~w~ d'une rame. -[VCNMAV] -VCN Maverick +[TUBE1] +~w~Quand la station sera ouverte, tu pourras prendre le ~h~métro~w~ jusqu'à Staunton Island. -[TAXSHRT] -~g~Au lieu de conduire, tu peux te servir de ce taxi Kaufman pour te déplacer. Cela te coûtera $9. +[TUBE2] +~w~Dès que cette station sera ouverte, tu pourras te rendre au ~h~Francis International Airport~w~. -[BRIBE1] -Tu viens de récupérer un pot-de-vin de la police. Cela réduira ton indice de recherche d'une étoile. +[TUBE_2] +~w~Pour monter à bord d'une ~h~rame de métro~w~, appuie sur~h~ ~k~ ~VEEE~. -[SUNSHIN] -Sunshine Autos +[SPRAY1] +~w~Gare-toi au ~h~Pay 'n' Spray~w~ pour te débarrasser de ton ~h~indice de recherche~w~, et faire ~h~réparer ~w~et ~h~repeindre ~w~ton véhicule. D'habitude, c'est ~h~100$~w~ mais pour cette fois, c'est cadeau. -[KAUFCAB] -Taxis Kaufman +[HELPE31] +~w~A mesure que tu progresses dans le jeu, tu peux récupérer de nouvelles tenues auprès de M. Benz. -[BOATYAR] -Le chantier naval +[HELPE32] +~w~Pendant le jeu, rends-toi chez Ammu-Nation pour t'approvisionner en armes ultra puissantes. -[WANT_L] -Tu as perdu ton indice de recherche. Ne commets pas de délit tant que les étoiles brillent ou tu seras de nouveau très recherché. +[HELPCOM] +~w~De nouvelles tenues sont dispos à la planque ! -[HOTRNG] -HOTRING +[HELP41] +~w~Gare-toi au ~h~Pay 'n' Spray~w~ pour faire repeindre et réparer ton véhicule. Suis la ~h~bombe de peinture~w~ sur le radar pour trouver le ~h~Pay 'n' Spray. -[BLODRNG] -BLOODRING +[PAGEB1] +~w~Le ~h~pistolet~w~ est dispo dans ta planque ! -[DIRTRNG] -DIRTRING +[PAGEB10] +~w~T'as retrouvé tous les paquets ! Voici un bonus de ~h~50000$ ! -[IN_VEH] -~g~Eh! Remonte dans ta caisse! +[EXPO_W] +~w~Love Media en a besoin d'un comme ça ! -[HEY] -~g~Te la joue pas perso, reste avec tes potes! +[FERRY_2] +~w~Reviens quand un ferry sera à quai. -[HELP3] -T'es vite crevé, ton sprint ne dure donc pas longtemps. +[FERRY_3] +~w~Ton véhicule tient pas dans le ferry ! -[HELP4_D] -Pousse le ~h~joystick analogique droit ~w~ vers le haut pour ~h~accélérer. +[FERRY_4] +~w~Les types recherchés par les flics sont pas autorisés à bord du ferry ! -[HELP5_D] -Tire le ~h~joystick analogique droit~w~ vers toi pour ~h~freiner~w~ ou pour ~h~reculer~w~ si le véhicule est à l'arrêt. +[FERRY_5] +~w~Un billet de ferry coûte ~h~25$~w~. Reviens quand t'auras assez d'argent ! -[HELP7_A] -Maintiens la ~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~ enfoncée pour ~h~viser~w~ avec le fusil à lunette. +[FERRY_6] +~w~En mission, tu peux pas prendre le ferry. -[HELP7_D] -Maintiens la ~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~ enfoncée pour ~h~viser~w~ avec le fusil à lunette. +[FERR_SK] +~w~Appuie sur~h~ ~k~ ~TRSK~ ~w~pour passer directement à la fin du voyage. -[HELP10] -Ce badge t'indique que t'es recherché par la police. +[FERR_C1] +~w~Ferry pour Staunton. Prix : ~h~25$~w~. Appuie sur~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~pour acheter un billet. -[HELP11] -Plus t'as de badges, plus ton indice de recherche est important. +[FERR_C2] +~w~Ferry pour Portland. Prix : ~h~25$~w~. Appuie sur~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~pour acheter un billet. -[HELP13] -Tu as parfois intérêt à emprunter des chemins non indiqués sur le radar. +[A_H1] +~w~~k~ ~AMBUY~ ~w~pour acheter. ~n~~k~ ~AMEXI~ ~w~pour quitter. -[TIMER] -Cette mission est en temps limité. Tu dois donc la réussir avant que le compteur n'atteigne zéro. +[A_UZI_A] +~w~Ammu-Nation a maintenant des pistolets-mitrailleurs en stock ! -[HORN] -~g~Klaxonne! +[AMMU] +~w~Des armes seront disponibles chez ~h~Ammu-Nation~w~ dès l'arrivée d'un nouveau stock. Désolé pour la gêne occasionnée. -[NOMONEY] -~g~T'as pas assez de cash! +[WANT_A] +~w~Quand tu te fais ~h~'arrêter'~w~, tu es emmené au poste de police le plus proche. -[REWARD] -RECOMPENSE $~1~ +[WANT_B] +~w~La mission en cours est alors un échec et les flics te piquent toutes tes armes et un pot-de-vin. -[M_FAIL] -ECHEC DE LA MISSION! +[WANT_C] +~w~Tu ne te fais ~h~'arrêter'~w~ que si t'as un ~h~indice de recherche~w~, représenté par une rangée d'étoiles dans le coin supérieur de l'écran. -[M_PASS] -MISSION ACCOMPLIE! $~1~ +[WANT_D] +~w~Plus il y a d'étoiles, plus les flics te collent au train. -[DEAD] -T'ES MORT! +[WANT_E] +~w~Il existe plusieurs moyens de faire baisser ton indice de recherche, alors reste à l'affût ! -[BUSTED] -CHOPE! +[WANT_F] +~w~Quand tu conduis, arrête-toi à un ~h~Pay 'n' Spray~w~ pour supprimer ton indice de recherche. -[WEATHE1] -TEMPS ENSOLEILLE +[HEAL_A] +~w~Quand tu te fais ~h~'buter'~w~, t'es conduit à l'hosto le plus proche. -[WEATHE2] -TEMPS TRES ENSOLEILLE +[HEAL_B] +~w~Tu perds alors toutes tes armes et ta mission est un échec. Et en plus, tu dois payer pour te faire soigner. -[WEATHE3] -TEMPS NUAGEUX +[HEAL_C] +~w~Ta ~h~santé~w~ est représentée par la barre rouge en haut à droite de l'écran. -[WEATHE4] -TEMPS PLUVIEUX +[HEAL_D] +~w~Il existe plusieurs moyens de te soigner ou de te protéger, alors ouvre l'oeil ! -[WEATHE5] -TEMPS BRUMEUX +[H_WE_01] +~w~Marche sur une arme pour la ramasser. Tu peux la récupérer que si t'es à pied. -[WEATHE6] -TEMPS NORMAL +[H_WE_02] +~w~Si t'as déjà une arme de ce type, appuie sur~h~ ~k~ ~PUCF~ ~w~pour la remplacer par la nouvelle. -[NUMBER] -~1~ +[PU_CF] +~w~Appuie sur~h~ ~k~ ~PUCF~ ~w~pour prendre cette arme. Si t'as déjà une arme de ce type, tu la perdras. -[LOADCAR] -CHARGEMENT DU VEHICULE... (APPUIE SUR F1 POUR ANNULER) +[CLOTHA] +~h~~k~ ~AMMOV~ ~w~pour voir les tenues. ~h~~k~ ~AMBUY~ ~w~pour changer de tenue. ~h~~k~ ~AMEXI~ ~w~pour annuler. -[CARSOFF] -Trafic désactivé. +[CLOTHB] +~w~Tu peux changer de fringues ici à tout moment. -[CARS_ON] -Trafic activé. +[SIREN_1] +~w~Pour allumer ou couper la ~h~sirène d'un véhicule de secours~w~, appuie brièvement sur~h~ ~k~ ~VEHN~. -[TEXTXYZ] -Ecriture des coordonnées sur le fichier... +[FHOSE_1] +~w~Maintiens~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~pour utiliser le canon à eau. -[CHEATON] -Mode triche activé +[PHOTO1] +~w~Maintiens~h~ ~k~ ~PDLT~ ~w~pour viser avec l'appareil photo. -[CHEATOF] -Mode triche désactivé +[PHOTO2] +~w~Tout en visant avec l'appareil photo, utilise~h~ ~k~ ~SNZI~ ~w~et~h~ ~k~ ~SNZO~ ~w~pour faire des ~h~zooms~w~ avant et arrière. -[IMPORT1] -Va dehors et attends ton véhicule. +[PHOTO3] +~w~Appuie sur~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~pour prendre une photo tout en visant avec l'appareil photo. -[PAGEB11] -Lance-flammes livré à la planque +[BENZ_H1] +~w~Suis la ~h~chemise~w~ sur le radar pour trouver le ~h~magasin de fringues de M. Benz. -[WANT_A] -Tu ne seras arrêté que si tu as un ~h~indice de recherche. +[BENZ_LE] +~w~Ton ~h~costume Leone~w~ est dispo dans ta planque. -[WANT_B] -La rangée d'étoiles dans le coin supérieur droit de l'écran symbolise ton ~h~indice de recherche~w~. +[BENZ_GU] +~w~La ~h~tenue des Avenging Angels~w~ est dispo dans ta planque. -[WANT_C] -Ton ~h~indice de recherche~w~ est désormais de un... +[BENZ_CH] +~w~L'~h~uniforme de chauffeur~w~ est dispo dans ta planque. -[WANT_D] -deux... +[BENZ_TU] +~w~Le ~h~smoking~w~ est dispo dans ta planque. -[WANT_E] -trois... +[ATUTOR] +~w~Pour activer ou désactiver les missions Ambulance, appuie sur~h~ ~k~ ~TGSUB~. -[WANT_F] -Plus ton ~h~indice de recherche~w~ augmente, plus les forces de l'ordre t'en veulent. +[CTUTOR] +~w~Pour activer ou désactiver les missions Autodéfense, appuie sur~h~ ~k~ ~TGSUB~. -[WANT_G] -Quand tu es ~h~'chopé'~w~, tu es amené au poste de police le plus proche. +[FTUTOR] +~w~Pour activer ou désactiver les missions Pompiers, appuie sur~h~ ~k~ ~TGSUB~. -[WANT_H] -Les flics se laisseront corrompre contre toutes tes armes et une partie de ton cash. +[TRATUT1] +~w~Pour activer ou désactiver les missions Eboueurs, appuie sur~h~ ~k~ ~TGSUB~. -[WANT_I] -Toutes les missions en cours échoueront. +[TTUTOR] +~w~Pour activer ou désactiver les missions Taxi, appuie sur~h~ ~k~ ~TGSUB~. -[WANT_J] -Plus tu joueras, plus tu trouveras de moyens de diminuer ton indice de recherche. +[A_COMP2] +~w~Mission Ambulance : niveau 12 terminé ! Sprinter ne te fatiguera jamais ! -[WANT_K] -En voiture, les ~h~ATELIERS DE PEINTURE~w~ te permettront d'effacer ton indice de recherche. +[FIREPRO] +~w~Mission Pompiers : niveau 12 terminé ! Les flammes n'osent plus te toucher ! -[HEAL_B] -Quand tu es ~h~'H.S'~w~, t'es amené à l'hôpital le plus proche. +[RCHELP] +~w~Pour faire ~h~exploser~w~ ta voiture radiocommandée, appuie sur~h~ ~k~ ~VEWEP~. -[HEAL_C] -On te confisque alors toute ton artillerie et les docteurs prennent ton argent pour te remettre en forme. +[TAXIH1] +~w~Arrête-toi près d'~h~un piéton qui cherche un taxi~w~ pour le faire monter et conduis-le vite à bon port. -[HEAL_E] -En jouant, tu trouveras d'autres moyens de te soigner ou de te protéger. +[TIPHLP] +~w~La ~h~barre de pourboires~w~ diminue avec le ~h~temps~w~ et quand ton taxi se fait ~h~endommager. -[SAVE1] -Entre dans la corona pour ~h~sauvegarder la partie~w~. Tu ne peux pas sauvegarder en cours de mission. +[ANG_E3] +~w~Pars à la recherche d'autres Avenging Angels à Chinatown. -[SAVE2] -Tout véhicule laissé dans ce garage sera enregistré lors de la sauvegarde. +[ANGOUT] +~w~Reviens quand tu porteras une tenue des ~h~Avenging Angels ! -[AMMU] -Va chez Ammu-Nation pour acheter une arme. +[ANGCOM2] +~w~Missions Avenging Angel Staunton : niveau 15 terminé ! Maintenant, tu gardes ton fric quand tu te fais arrêter. -[R_TIME] -TEMPS DE COURSE : +[ANGCOM3] +~w~Missions Avenging Angel Shoreside : niveau 15 terminé ! Un véhicule "spécial" t'attend dans ta planque ! -[PROP_1] -Tu n'as pas assez de cash pour acheter cette propriété +[TVOHELP] +~w~Reviens quand tu porteras un ~h~masque de hockey ! -[PROP_2] -Tu ne peux pas acheter une propriété en cours de mission +[TIMER] +C'est une mission limitée dans le temps. Accomplis-la avant la fin du chrono ! -[IND_ZON] -Vice City Beach +[GARAGE] +Conduis le véhicule dans le garage et ressors à pied. -[COM_ZON] -Partie centrale de Vice City +[TRASH] +~g~T'as bousillé ton véhicule ! Va faire réparer ton véhicule ! -[BEACH1] -Ocean Beach +[WRECKED] +~r~Le véhicule est bon pour la casse ! -[BEACH2] -Washington Beach +[SPOOK] +INSOUCIOMETRE -[BEACH3] -Vice Point +[SPOTTED] +~r~Ils sont à tes trousses ! -[GOLFC] -Leaf Links +[REWARD] +~w~Récompense : ~1~$ -[STARI] -Starfish Island +[GAMEOVR] +FIN DE LA PARTIE -[DOCKS] -Port de Vice +[Z] +Valeur axe Z : ~1~ -[HAVANA] -Little Havana +[DEAD] +TU ES MORT ! -[HAITI] -Little Haiti +[BUSTED] +EN TAULE ! -[PORNI] -Prawn Island +[GOODBOY] +~w~50$ de bonus du parfait citoyen ! -[DTOWN] -Centre +[NUMBER] +~1~ -[VICE_C] -Vice City +[SCORE] +~1~$ -[A_PORT] -Aéroport Escobar +[LOADCAR] +CHARGEMENT VEHICULE... (APPUIE SUR LA touche L POUR ANNULER) -[JUNKY] -Décharge +[CARSOFF] +Sans caisses. -[PISTOL] -Pistolet +[CARS_ON] +Avec caisses. -[PYTHON] -.357 +[TEXTXYZ] +Ecriture des coordonnées... -[UZI] -Uz-1 +[CHEATON] +AVEC mode triche -[TEC9] -Tec 9 +[CHEATOF] +SANS mode triche -[M4] -M4 +[IMPORT1] +Sors et attends ton véhicule. -[INGRAM] -Mac +[KE_PLYR] +Joueur -[MP5] -MP +[KE_CTCS] +Contacts -[RUGER] -Kruger +[KE_WEPS] +Armes -[SNIPE] -Fusil à lunette +[KE_ADR] +Adrénaline -[GRENADE] -Grenades +[KE_BRIB] +Pots-de-vin -[SHOTGN1] -Fusil à pompe +[KE_HLTH] +Santé -[SHOTGN2] -S.P.A.S. 12 +[KE_KILF] +Tuerie -[SHOTGN3] -Fusil à pompe Stubby +[KE_ARM] +Protection -[ARMOUR] -Gilet pare-balles +[KE_USJ] +Saut unique -[LASER] -.308 Lunette +[KE_PKG] +Paquet caché -[BASEBAT] -Batte de baseball +[KE_INFO] +Infos -[HAMMER] -Marteau +[DAM] +Dégâts -[SCREWD] -Tournevis +[KILLS] +Victimes -[CLEVER] -Couperet +[TIME] +Chrono -[MACHETE] -Machette +[STOPS] +Arrêts -[KNIFE] -Couteau +[EVID] +Preuve -[KATANA] -Katana +[HEALTH] +Etat Caisse -[CHAINSA] -Tronçonneuse +[COLLECT] +Récupéré -[G_COST] -$~1~ +[LEVEL] +Niveau -[CAR_1] -Ambulance +[SALES] +Ventes -[MALIBU] -Malibu Club +[CITYZON] +Liberty City -[MANSION] -La résidence de Diaz +[VICE_C] +Liberty City -[TMANS] -Chez Tommy +[IND_ZON] +Portland -[STRIP] -'Pole Position Club' +[PORT_W] +Callahan Point -[MALL1] -Centre commercial de North Point +[PORT_S] +Atlantic Quays -[BANKINT] -El Banco Corrupto Grande +[PORT_E] +Portland Harbor -[RANGE] -Champ de tir +[PORT_I] +Trenton -[POL_HQ] -QG de Vice City Police +[S_VIEW] +Portland View -[INT_B] -Un vieil ami +[CHINA] +Chinatown -[INTB_1] -~g~Va au bureau de l'avocat. +[EASTBAY] +Portland Beach -[LAW_1] -La Fête +[LITTLEI] +Saint Mark's -[LAW_2] -Baston de Rue +[REDLIGH] +Red Light District -[LAW_3] -Jury sous pression +[TOWERS] +Hepburn Heights -[LAW_4] -Emeute +[HARWOOD] +Harwood -[COL_1] -Salaud de traître +[ROADBR1] +Callahan Bridge -[COL_2] -Fusillade +[ROADBR2] +Callahan Bridge -[COL_3] -Anges gardiens +[TUNNELP] +Porter Tunnel -[COL_4] -Chef, oui, chef ! +[BOMB1] +Garage de 8-Ball -[COL_5] -Sur le Pont +[COM_ZON] +Staunton Island -[COK_1] -Course poursuite +[STADIUM] +Aspatria -[COK_2] -Phnom Penh '86 +[STADIU2] +Aspatria -[COK_3] -Speedboat +[STADIU3] +Aspatria -[COK_4] -Offre & demande +[HOSPI_2] +Rockford -[KENT_1] -Couloir de la mort +[UNIVERS] +Liberty Campus -[ASS_1] -Liquidation +[CONSTRU] +Fort Staunton -[BUD_1] -EXTORSION +[PARK] +Belleville Park -[BUD_2] -Rixe de Bar +[COM_EAS] +Newport -[BUD_3] -CopLand +[SHOPING] +Bedford Point -[CAP_1] -L'encaisseur +[SHOP2] +Bedford Point -[FIN_1] -Amis proches +[SHOP3] +Bedford Point -[BANK_1] -Sans Issue +[YAKUSA] +Torrington -[BANK_2] -Le Flingueur +[SUB_ZON] +Shoreside Vale -[BANK_3] -Le Chauffeur +[AIRPORT] +Francis Intl. Airport -[BANK_4] -Hold-up +[PROJECT] +Wichita Gardens -[CNT_1] -La Mèche est vendue +[SUB_IND] +Pike Creek -[CNT_2] -Halte au Messager +[SWANKS] +Cedar Grove -[PORN_1] -Bout d'essai +[BIG_DAM] +Cochrane Dam -[PORN_2] -Dodo Vibro +[SUB_ZO2] +Shoreside Vale -[PORN_3] -Martha +[SUB_ZO3] +Shoreside Vale -[PORN_4] -Projecteur-G +[CAR_1] +Ambulance -[TAX_1] -Taxis Kaufman +[CAR_2] +Camion pompiers -[TAXI_1] -V.I.P. +[CAR_3] +Police -[TAXI_2] -Concurrence Amicale +[CAR_4] +Enforcer -[TAXI_3] -Cabmaggedon +[CAR_5] +Barracks -[ICE_1] -Distribution +[CAR_6] +Rhino -[TEX_1] -Quatre fers +[CAR_7] +FBI Cruiser -[TEX_2] -Funérailles +[CAR_8] +Securicar -[TEX_3] -Demolition Man +[CAR_9] +Moonbeam -[PHIL_1] -Trafiquant d'armes +[CAR_10] +Bus -[PHIL_2] -Boomshine Saigon +[CAR_11] +Flatbed -[BIKE_1] -Alliage d'Acier +[CAR_12] +Linerunner -[BIKE_2] -Colère +[CAR_13] +Trashmaster -[BIKE_3] -Bécane +[CAR_14] +Patriot -[ROCK_1] -Love Juice +[CAR_15] +Mr Whoopee -[ROCK_2] -Psychopathe +[CAR_16] +Mule -[ROCK_3] -Promo +[CAR_17] +Yankee -[ROCK_4] -Les Love Fist! +[CAR_18] +Pony -[HAT_1] -Juju +[CAR_19] +Bobcat -[HAT_2] -Bombes! +[CAR_20] +Rumpo -[HAT_3] -Raclée +[CAR_21] +Blista -[CUB_1] -Cascades aquatiques +[CAR_22] +Dodo -[CUB_2] -Chair à Canon +[CAR_23] +Bus -[CUB_3] -Bataille Navale +[CAR_24] +Sentinel -[CUB_4] -Vaudou +[CAR_25] +Cheetah -[JOB_1] -Accident de la route +[CAR_26] +Banshee -[JOB_2] -Bute la femme! +[CAR_27] +Stinger -[JOB_3] -Autocide +[CAR_28] +Infernus -[JOB_4] -Enregistrement +[CAR_29] +Esperanto -[JOB_5] -Détails +[CAR_30] +Kuruma -[ANSWER] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ pour répondre au téléphone. +[CAR_31] +Stretch -[MOB_01A] -Comment ça va, mon pote? C'est Paul! J'ai peut-être quelque chose d'intéressant pour toi, mais faut que je te parle en personne. +[CAR_32] +Perennial -[MOB_01B] -Je suis en train de me la couler douce au Malibu. +[CAR_33] +Landstalker -[MOB_01C] -Tu me devras un ou deux petits services en échange, mon mignon. A tout à l'heure... +[CAR_34] +Manana -[MOB_02A] -Sniiiiiiiiiiiif! Hé, salut, Tommy! Tommy? +[CAR_35] +Idaho -[MOB_02B] -On a un problème à l'imprimerie. Tu ferais mieux d'aller y jeter un coup d'oeil. +[CAR_36] +Stallion -[MOB_02C] -Quelque chose a merdé. C'est le bordel. Faut que j'te laisse. +[CAR_37] +Taxi -[MOB_03A] -Mr Vercetti? J'ai ici un document signé qui établit formellement +[CAR_38] +Cabbie -[MOB_03B] -que vous avez racheté toutes les dettes de BJ's Auto. +[CAR_39] +Buggy -[MOB_03C] -La disparition soudaine de BJ ne me laisse pas d'autre choix +[SINDACO] +Sindacco Argento -[MOB_03D] -que de vous tenir pour responsable du passif de cette société. +[HEARSE] +Hearse -[MOB_03E] -Jusqu'à ce que ce compte soit complètement soldé +[LANDSTK] +Landstalker -[MOB_03F] -vous devriez considérer les rues de Vice City comme très dangereuses. +[IDAHO] +Idaho -[MOB_04A] -Comment va, vieille branche? +[STINGER] +Stinger -[MOB_04B] -Ecoute, Tommy, j'avais oublié de te dire qu'on va avoir besoin de balaises en plus pour le concert. +[LINERUN] +Linerunner -[MOB_04C] -Y'a un gang de motards dirigé par Mitch Baker, ça nous ferai une super publicité. Vraiment Rock'n'roll, Baby. +[PEREN] +Perennial -[MOB_04D] -Règle ça pour moi et je te laisserai accéder aux coulisses du concert, d'accord? +[SENTINL] +Sentinel -[MOB_05A] -Bien joué, Tommy, j'suis content d'avoir récupéré ma bécane. +[PATRIOT] +Patriot -[MOB_05B] -Dis à Mr Kent Paul que la sécurité sera assurée pour le concert. +[FIRETRK] +Camion pompiers -[MOB_05C] -Tu as ma parole. +[TRASHM] +Trashmaster -[MOB_05D] -Bon, maintenant, évite de t'attirer des emmerdes. +[STRETCH] +Stretch -[MOB_06A] -Tommy! Ceux d'en bas, ils parlent de toi, mon petit... +[MANANA] +Manana -[MOB_06B] -Je me disais que tu te laisserais peut-être tenter par un doux foyer et par une soupe au gombo de tata Poulet? Mmm? +[INFERNS] +Infernus -[MOB_06C] -Fais un saut par ma cuisine un de ces jours, hein, Tommy? +[BLISTA] +Blista -[MOB_08A] -Salut, Tommy, je me disais que t'aurais peut-être besoin d'un conseil en affaires... +[PONY] +Pony -[MOB_08B] -Dès que tu as une opération en route, il faut que tu passes prendre le fric de la semaine. +[MULE] +Mule -[MOB_08C] -Si tu laisses les mecs penser que ce sont eux qui dirigent l'affaire, ils essayent de ronger tes bénefs! Ok? +[CHEETAH] +Cheetah -[MOB_08D] -Ca va, Ken, je connais le business... +[AMBULAN] +Ambulance -[MOB_08E] -Ok, ok, je sais que tu sais. Je sais. C'était... +[FBICAR] +FBI Cruiser -[MOB_08F] -C'était juste pour te dire que je sais que tu sais que je sais... +[MOONBM] +Moonbeam -[MOB_08G] -Ouvre simplement l'oeil! +[ESPERAN] +Esperanto -[MOB_08H] -T'inquiète, Ken, t'inquiète... +[TAXI] +Taxi -[MOB_09A] -Salut, Léo! J'ai du boulot pour toi! +[KURUMA] +Kuruma -[MOB_09B] -C'est pas Léo. +[BOBCAT] +Bobcat -[MOB_09C] -Si Léo apprend que t'as son téléphone, il va te buter aussi sec! +[WHOOPEE] +Mr Whoopee -[MOB_09D] -Peut-être que Léo est mort. Peut-être même que c'est moi qui l'ai buté et que j'ai hérité de son téléphone. T'avais pas pensé à ça hein, connard? +[BFINJC] +BF Injection -[MOB_09E] -T'as buté Léo? Alors, c'est que t'en as dans le froc! Tu veux bosser pour moi? +[POLICAR] +Police -[MOB_09F] -Passe au café de mon père dans Little Havana et on pourra causer entre hommes. +[ENFORCR] +Enforcer -[MOB_10A] -Tommy! Ecoute, j'ai un service à te demander! +[SECURI] +Securicar -[MOB_10B] -Steve! Comment ça marche, le cinoche? +[BANSHEE] +Banshee -[MOB_10C] -Ca va, ça va. Mais on a besoin d'une scène de poursuite en bagnole et on a pas le budget pour ça. +[PREDATR] +Predator -[MOB_10D] -J'ai laissé des bagnoles dans les environs. Tu sauras quoi faire. +[BUS] +Bus -[MOB_10E] -OK, Steve, je vais voir ce que je peux faire. A plus tard. +[RHINO] +Rhino -[MOB_11A] -Salut petit, je me suis dit que j'allais te passer un coup de fil pour te donner un bon conseil. +[BARRCKS] +Barracks OL -[MOB_11B] -Salut Avery, qu'est-ce que tu voulais me dire? +[BARRACK] +Barracks OL -[MOB_11C] -Les perspectives ne manquent pas dans cette ville, si tu possèdes le bon business... Tu vois ce que je veux dire? +[TRAIN] +Train -[MOB_11D] -Je pense que oui... +[HELI] +Hélico -[MOB_11E] -Je te conseille d'ouvrir l'oeil, et le bon, si tu veux dégotter un bon business. A plus tard. +[DODO] +Dodo -[MOB_11F] -Ciao, Avery. +[COACH] +Bus -[MOB12_A] -Tommy! C'est Avery! Ecoute, je suis débordé de boulot pour le moment, +[CABBIE] +Cabbie -[MOB12_B] -et j'ai un de mes réprésentants qui a besoin d'être chaperonné jusqu'aux Gator Keys. +[STALION] +Stallion -[MOB12_C] -Je suis sur l'achat d'un terrain là-bas, alors j'envoie un mec graisser quelques pattes. +[RUMPO] +Rumpo -[MOB12_D] -J'ai besoin que tu t'assures qu'il arrive bien là-bas. OK? +[RCBANDT] +RC Bandit -[MOB12_E] -OK, pas de problème, Avery! Mais où c'est que je le trouve, ce mec? +[BELLYUP] +Triad Fish Van -[MOB12_F] -Il boucle une affaire au chantier. Je lui ai dit que tu le prendrais là-bas. +[MRWONGS] +Mr Wongs -[MOB12_G] -Ok, Avery. J'y vais. A plus tard. +[MAFIACR] +Leone Sentinel -[MOB13_A] -Vercetti? VERCETTI! Putain, mec, faut que tu me files un coup de main! +[YARDICR] +Yardie Lobo -[MOB13_B] -Mr Moffat? Comment va la famille? +[YAKUZCR] +Yakuza Stinger -[MOB13_C] -Merde, mais quel con! Tu m'entends? +[DIABLCR] +Diablo Stallion -[MOB13_D] -Ca m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles... +[COLOMCR] +Cartel Cruiser -[MOB13_E] -Attends! Attends! Vercetti, euh... Tommy. Je peux t'appeler Tommy? +[HOODSCR] +Hoods Rumpo XL -[MOB13_F] -On est tous les deux dans les affaires, pas vrai? Et tu sais renifler les bonnes, hein? +[AEROPL] +Avion -[MOB13_G] -J'ai pas le temps de causer, viens-en au fait! +[SPEEDER] +Speeder -[MOB13_H] -Du FRIC! Voilà le putain de fait! +[REEFER] +Reefer -[MOB13_I] -Je me suis encore tiré de taule, mais ça prend jamais longtemps avant qu'ils me retombent dessus. Pour eux, c'est qu'un putain de jeu! +[PANLANT] +Panlantic -[MOB13_J] -Je t'appelle d'une cabine quelque part dans le trou du cul du monde! +[FLATBED] +Flatbed -[MOB13_K] -Sors-moi de là avant qu'ils me chopent encore et... et... ah... meeeerde... +[YANKEE] +Yankee -[MOB13_L] -Eh bien, c'est que je suis très occupé pour les prochaines- +[BORGNIN] +Bickle'76 -[MOB13_M] -Non! Me laisse pas dans cette merde! T'as pas de coeur ou quoi? Putain, j'devrais pas avoir à m'abaisser comme ça! +[TOYZ] +TOYZ -[MOB13_N] -Je suis à genoux, Tommy! Et c'est les rotules dans la poussière que je te supplie... +[MCLARN] +Lancer MF1 -[MOB13_O] -J'imagine que je pourrais passer dans le coin et voir si je te trouve... +[SHELBY] +Hellenbach GT -[MOB13_P] -Oh, merde, les voilà! Putain, magne-toi, Tommy! Vite! +[SUBARU] +Impreza WRX -[MOB_14A] -Salut, Tommy, on va bien s'entendre, toi et moi. +[SUPRA] +Supra -[MOB_14B] -Une tendre amie est venu me sussurrer dans l'oreille que la division SWAT de Vice City a un coffre dans une grosse banque, +[SKYLINE] +Skoiloine -[MOB_14C] -et ils y gardent les pots-de-vin de toutes ces dernières années. +[CYCLONE] +Cyclone GT -[MOB_14D] -C'est une sorte de caisse de retraite pour vieux garçons. +[ESPRIT] +V8 Ghost -[MOB_14E] -Evidemment, si cette info pouvait t'aider à ramasser un peu de ce pognon, +[MINI] +Tommy -[MOB_14F] -j'imagine que tu te sentirais obligé de m'en refiler un peu, pas vrai, Tommy? +[HOTROD] +Thunder-Rodd -[MOB_14G] -Je vais garder ça à l'esprit, merci, Kent. +[CAMPVAN] +Campaign Rumpo -[MOB_14H] -Je m'appelle Paul, abruti! Et je suis du Kent, près de Londres. +[BALLOT] +Camionnette avec bulletins -[MOB_14I] -Pour ce que j'en ai à foutre de la campagne anglaise, depuis l'école... +[GHOST] +Ghost -[MOB15_A] -Tommy, mon vieux, c'est Paul, du Kent. +[ANGEL] +Angel -[MOB15_B] -Il y a une ou deux authentiques dames qui ont ton nom plein la bouche, au Malibu. +[ANGEL2] +Avenger -[MOB15_C] -De quoi tu parles?! +[PIZZABO] +Mob Pizza -[MOB15_D] -De gonzesses, de poulettes, de filles, quoi! Et bien élevées, pas le genre à causer pognon. +[NOODLBO] +Mob Nouilles -[MOB15_E] -Faut que tu viennes voir ça. +[FAGGIO] +Faggio -[MOB16_A] -Tommy, c'est Paulo, que pasa amigo? +[FREEWAY] +Freeway -[MOB16_B] -Qu'est-ce que tu m'veux, Paul? J'ai pas besoin de fausses fringues de marque. +[SANCHEZ] +Sanchez -[MOB16_C] -Très drôle, mon vieux, mais je fais pas dans la fringue de tapette, moi. +[SANCH2] +Manchez -[MOB16_D] -Bon, je t'appelle parce que j'me demande si je ne pourrais pas avoir un rôle dans un de tes films. +[F_PASS1] +~w~Feu éteint ! Récomp. : ~1~$ -[MOB16_E] -J'ai fait pas mal de pornos en Angleterre, mon vieux. +[F_RANGE] +~r~La radio du camion de pompiers ne capte plus rien ! Rapproche-toi d'une caserne ! -[MOB16_F] -Au plumard, je suis une mitrailleuse lourde. +[C0TGSUB] +touche R3 -[MOB16_G] -Merci de me proposer tes services, Paul, j'y réfléchirai. +[C0VESTR] +joystick analogique gauche ou touches directionnelles gauche et droite -[MOB16_H] -Sérieusement, pense à moi, après tout ce que j'ai fait pour toi... +[C1VESTR] +joystick analogique gauche -[MOB16_I] -Justement, j'essaie de l'oublier. +[C2VESTR] +joystick analogique gauche ou touches directionnelles gauche et droite -[MOB17_A] -Tommy Vercetti, comment ça va, big boss? +[C3VESTR] +joystick analogique gauche -[MOB17_B] -J'ai entendu tous ces trucs sur toi. Un flambeur en ville maintenant... +[C2VEHB] +~T~ -[MOB17_C] -Paul, t'es bourré. +[C3VEHB] +touche L1 -[MOB17_D] -Naan! Pauvre abruti! J'suis pas saoul! +[C0VEHN] +touche L3 -[MOB17_E] -J'ai juste pris un ou deux verres et quelques tournées, et ça fait deux jours que j'ai pas fermé l'oeil! +[C0VELL] +touche L2 -[MOB17_F] -De toute façon, ne me traite pas comme ça. +[C1VELL] +touche L2 -[MOB17_G] -Je suis pas une poire. Qui c'est qui t'a lancé dans cette ville? Hein, qui? Moi! +[C2VELL] +touche L2 -[MOB17_H] -Ah ouais? +[C3VELL] +touche L2 -[MOB17_I] -Ouais! +[C0VELR] +touche R2 -[MOB17_J] -Paul, t'énerve pas. J'étais occupé, sois pas stupide. +[C1VELR] +touche R2 -[MOB17_K] -Je suis pas stupide, connard! Ils me l'ont dit en maison de redressement! +[C2VELR] +touche R2 -[MOB17_L] -Si tu cherches les emmerdes, mon pote, tu vas les trouver! +[C3VELR] +touche R2 -[MOB17_M] -Tommy, s'il te plaît! T'étais mon grand espoir! Te fous pas de moi! +[C0VELB] +touche L2 + touche R2 -[MOB17_N] -Paul, va roupiller un bon coup, sérieusement. +[C1VELB] +touche L2 + touche R2 -[MOB18_A] -Tommy, c'est Paulo, comment ça va, mon pote, je me suis dit que j'allais te passer un petit coup de fil. +[C2VELB] +touche L2 + touche R2 -[MOB18_B] -Ah, mon pote, tu croiras jamais l'incroyable petit lot que je viens de lever... +[C3VELB] +touche L2 + touche R2 -[MOB18_C] -Elle se promenait juste en bas dans Little Havana, mon pote. +[C0VECRS] +touche L1 -[MOB18_D] -Elle m'a dit qu'elle s'appelait Mercedes ou un truc comme ça. Ah, mon pote, faut que t'ailles voir cette fille! +[C1VECRS] +touche SELECT -[MOB18_E] -Elle ferait bander un eunuque! Elle m'a dit que j'étais le meilleur coup de sa vie et tout et tout! +[C0VEWEI] +joystick analogique gauche vers le haut et vers le bas ou touches directionnelles haut et bas -[MOB18_F] -Vas-y, trouve-la. A plus tard. +[C1VEWEI] +joystick analogique gauche vers le haut et vers le bas -[MOB19_A] -Tommy V, c'est KP! Kent Paul. Le bruit court que des mecs veulent te faire la peau. +[C2VEWEI] +joystick analogique gauche vers le haut et vers le bas ou touches directionnelles haut et bas -[MOB19_B] -Ouvre l'oeil, mon pote. Et oublie pas... Je t'ai rien dit. +[C3VEWEI] +joystick analogique gauche vers le haut et vers le bas -[MOB_20A] -Salut, Tommy, c'est Paul. Je viens juste d'entendre dire que t'avais été un vilain garçon. +[C0PDCWE] +touche L2 et touche R2 -[MOB_20B] -Il y a quelqu'un qui s'est vexé de te voir jouer les caïds et ça lui a donné de mauvaises idées... +[C1PDCWE] +touche L2 et touche R2 -[MOB_20C] -Bon, dis à personne que je t'ai rencardé. Les grandes gueules finissent toujours par l'avoir dans l'os. +[C0PUCF] +touche L1 -[MOB_20D] -Enfin, j'ai entendu dire que ta tête a été mise à prix et que quelqu'un va essayer de t'avoir, +[C1PUCF] +touche L1 -[MOB_20E] -alors fais gaffe, et m'oublie pas, mon pote. +[C2PUCF] +~T~ -[MOB71_A] -Tommy, Thomas, c'est Cortez. Que pasa? +[C3PUCF] +~O~ -[MOB71_B] -Les affaires tournent... Et toi, comment ça va? +[C0PDLT] +touche R1 -[MOB71_C] -Tommy, ici, c'est toujours la guerre. Excusez la mauvaise ligne, mais on vient juste d'avoir un nouveau coup d'état manqué. +[C1PDLT] +touche R1 -[MOB71_D] -Le peuple est la plus exigeante des maîtresses. +[C2PDLT] +touche R1 -[MOB71_E] -Si je compte bien, y'a eu trois révolutions et quatre coups d'état depuis que je suis rentré de Vice City. +[C3PDLT] +touche L1 -[MOB71_F] -Heureusement, à chaque fois, j'ai pris du galon. +[C0PDCTL] +touche L2 et touche R2 -[MOB71_G] -Je voulais vous demander quelque chose à propos de Mercedes... +[C1PDCTL] +touche L2 et touche R2 -[MOB71_H] -Ouais? Quoi? +[C2PDCTL] +touche L2 et touche R2 -[MOB71_I] -Voilà, Tommy, Tommy, j'ai entendu toutes ces histoires et je sais pas quoi penser... +[C3PDCTL] +touche L2 et touche R2 -[MOB71_J] -Peut-être que tout le monde essaye de m'humilier... +[C0CVEIW] +touche SELECT -[MOB71_K] -Peut-être qu'elle se croit tout permis, mais dites-moi juste la vérité, Tommy, c'est vrai? +[C1CVEIW] +touches directionnelles haut et bas -[MOB71_L] -Mais dites-moi juste la vérité, Tommy, c'est vrai? +[C2CVEIW] +touche SELECT -[MOB71_M] -Qu'est-ce qui est vrai? +[C3CVEIW] +touche SELECT -[MOB71_N] -Ces bruits qui courent... Elle va vraiment devenir avocate? +[C0PDBAK] +touche R3 -[MOB71_O] -Ah, Tommy, c'est une véritable honte! Nous, les Cortez, sommes une honorable famille et nous ne tolèrerons jamais qu'une de nos filles devienne avocate. +[C1PDBAK] +touche R3 -[MOB71_P] -Je vous en prie, dites-moi que ce n'est pas vrai, je ne crois pas que je pourrais le supporter. +[C2PDBAK] +touche R3 -[MOB71_Q] -Colonel, je peux vous assurer que Mercedes ne deviendra jamais avocate. Ne vous inquiètez pas. +[C3PDBAK] +touche R3 -[MOB71_R] -Merci, Tommy, cette honte me serait insupportable. C'est une femme, pas un parasite, vous comprenez. +[C0PDLO1] +touche L -[MOB71_S] -Je le sais, colonel. +[C1PDLO1] +touche L -[MOB71_T] -Bon, vous allez devoir m'excuser, Tommy, mais le nouveau ministre de l'intérieur vient d'arriver... +[C2PDLO1] +touche L -[MOB71_U] -Il y a de nombreuses années, j'ai tué son père au cours d'une tentative de coup d'état ratée et je dois me montrer poli. Adios, amigo. +[C3PDLO1] +touche L -[MOB22_A] -Tommy, vous vous révèlez très utile, amigo. +[C0PDLO2] +pad analogique -[MOB22_B] -Merci, Cortez. Et mon affaire? +[C2PDLO2] +pad analogique -[MOB22_C] -Tommy, je travaille inlassablement en ce sens pour aller au fond des choses et de la vérité dans cette terrible histoire. +[C0ANS] +touche L1 -[MOB22_D] -Vous avez ma parole, mais en attendant, +[C1ANS] +touche L1 -[MOB22_E] -acceptez, je vous en prie, les sincères remerciements de mon peuple pour vos actions bénéfiques. +[C2ANS] +touche L1 -[MOB_25A] -Tommy, c'est Cortez. Les Français me font beaucoup d'ennuis... +[C3ANS] +touche L1 -[MOB_25B] -Les sales hypocrites! Ils passent des siècles à piller les pays pauvres et ils osent me traiter de voleur! +[WEATHE2] +METEO NORMALE -[MOB_25C] -Je vais avoir besoin de votre aide aussi vite que possible. +[GA_4] +~w~Chaque bombe pour voiture coûte 500$ pièce. -[MOB_25D] -Vite, Tommy, j'ai vraiment besoin de vous. Je hais ces maudits Français! +[GA_5] +~w~Ta caisse est déjà équipée d'une bombe. -[MOB_26A] -Allo, Tommy? +[GA_6] +~w~Gare-toi, amorce la bombe avec~h~ ~k~ ~PED_FIREWEAPON~ ~w~et TIRE-TOI ! -[MOB_26B] -Ouais? +[GA_7] +~w~Amorce la bombe avec ~h~ ~k~ ~PED_FIREWEAPON~~w~. Elle explosera quand le moteur démarrera. -[MOB_26C] -C'est moi, Baker. Je voulais juste te dire que j'ai beaucoup apprécié le spectacle. +[GA_8] +~w~Utilise le détonateur pour activer la bombe. -[MOB_26D] -Moi et mes gars, on veut te remercier, et te rappeler +[GA_9] +T'as récupéré ~1~ des 10 caisses spéciales. -[MOB_26E] -que tu as tout notre respect. Bon, salut. Et continue comme ça, mon pote. +[GA_10] +Bien joué. Voilà tes ~1~$. -[MOB_29A] -Allo? Vous êtes bien M. Tommy Vercetti? +[GA_11] +On a déjà une caisse comme ça. Ca nous sert à rien. -[MOB_29B] -Ouais. +[GA_12] +Bombe amorcée -[MOB_29C] -Bien. J'ai entendu dire que vous êtes l'homme à appeler quand on est victime d'une invasion de vermine. +[GA_13] +Une livraison de pro ! Termine la liste et t'auras un bonus. -[MOB_29D] -Ca se peut... +[GA_14] +Toutes les caisses ! BIEN JOUE ! Voilà pour toi. -[MOB_29E] -Eh bien, là je suis vraiment envahi par la vermine. Les haïtiens sont partout... +[GA_15] +~w~J'espère que t'aimes la nouvelle couleur. -[MOB_29F] -Je m'appelle Umberto Robina et je vous propose une rencontre au Café Robina aussitôt que vous pourrez. +[GA_17] +~w~Nouveau moteur et nouvelle couleur ! -[MOB_29G] -Moi j'vous le dis, ces maudits haïtiens sont allés trop loin, cette fois... +[GA_19] +Ce modèle ne nous intéresse pas. -[MOB_29H] -Test +[GA_20] +On en a déjà trop des comme ça. Désolé, mais j'prends pas. -[MOB_30A] -Tommy, c'est Umberto Robina. +[GA_22] +~w~Tu peux pas mettre de bombe sur une moto. -[MOB_30B] -Quoi de neuf au café? +[GA_23] +~w~Voiture piégée. Pièce et main-d'oeuvre : 500$ -[MOB_30C] -Oh, merveilleux, Tommy, vraiment incroyable! Ici, plus de mauviettes, Tommy. Juste de vrais hommes et des belles filles! +[GA_24] +~w~Voiture piégée. Offerte par la maison, pour cette fois ! -[MOB_30D] -Je voulais te dire que moi et papa, maintenant, on te considère comme cubain. +[CR_1] +~w~La grue peut pas soulever ce véhicule. -[MOB_30E] -T'as fait tes preuves, mon frère et t'en as une sacrée paire dans l'pantalon! +[PU_MONY] +~w~T'as pas assez de cash. -[MOB_30F] -Euh, merci, Umberto. Personne ne m'a dit ça depuis que je suis sorti de taule. Bon, salut. +[PAUSED] +PAUSE -[MOB_33A] -Tommy, c'est Phil! Bon, arrête tes conneries et écoute-moi, tu veux? +[FEB_STA] +Stats -[MOB_33B] -Bon. J'ai du whisky extra fort, presque fermenté, et je me demandais si tu voulais pas venir boire un coup... +[FEB_MAP] +Carte -[MOB_33C] -Sans déconner, Tommy, si t'as besoin d'un verre ou de décoller de la peinture, t'es le bienvenu, ce truc fera de toi un homme! +[FEB_BRI] +Briefings -[MOB_33D] -Ca me fait cet effet, même si je vois plus rien d'un oeil. Je t'attends, t'entends? +[FEB_CON] +Commandes -[MOB_34A] -Tommy, ça m'a fait vraiment plaisir de bosser avec toi. Je m'étais pas autant marré depuis la guerre du Vietnam, mon pote. +[FEB_AUD] +Sons -[MOB_34B] -Bon, si t'as besoin de quelque chose, tu m'appelles, t'entends? +[FEB_DIS] +Affichage -[MOB_34C] -Je n'oublie jamais ceux avec qui j'ai servi +[FEB_LAN] +Langue -[MOB_34D] -et je suis sûr que je peux t'aider, t'entends? +[FEP_STA] +STATS -[MOB_35A] -Tommy, la blessure cicatrise bien. Le truc drôle, c'est que +[FEP_MAP] +CARTE -[MOB_35B] -j'ai combattu dans six batailles et que je m'en suis toujours sorti sans une égratignure, et voilà! +[FEP_BRI] +BRIEFINGS -[MOB_35C] -'Phil, le manchot d'un bras.' Enfin, j'ai encore une large selection d'armes de poing alors je serai jamais 'Phil, le désarmé', t'entends? +[FEP_CON] +COMMANDES -[MOB_35D] -Aller, mon pote, laisse tomber les conneries sentimentales et va te boire un verre, t'entends? +[FEP_AUD] +SONS -[MOB_36A] -Tommy, c'est Phil. Je voulais te remercier pour le coup de main, mon pote. +[FEP_DIS] +AFFICHAGE -[MOB_36B] -Salopard de Charlie, toujours à tendre des embuscades ici ou là, +[FEP_LAN] +LANGUE : -[MOB_36C] -mais la blessure cicatrise bien, et ça veut aussi dire que j'aurai plus à truander le gouvernement pour le contrôle d'invalidité. Merci, mon pote. +[FEF_ST1] +C'est qui le méchant ? -[MOB_40A] -Salut, Tommy, c'est Sonny. Alors ce bronzage? +[FEF_ST2] +Quantité de dégâts provoqués -[MOB_40B] -J'suis pas bronzé. +[FEF_BR1] +T'as perdu le fil ? -[MOB_40C] -Ouais et t'as pas non plus mon pognon, alors je m'interrogeais... +[FEF_CO1] +Tu perds le contrôle ? -[MOB_40D] -Je me disais : 'Qu'est-ce qu'il fout?' Alors, je te le demande, Tommy, qu'est-ce que tu fous? +[FEF_SA2] +Sauvegarde et charge tes parties. -[MOB_40E] -Je cherche le pognon, Sonny, t'inquéte pas! +[FEF_AU1] +Fais péter la sono ! -[MOB_40F] -Je m'inquiéte, Tommy, c'est mon genre, +[FEF_AU2] +Sélectionne une station de radio et des effets sonores. -[MOB_40G] -parce que j'ai ce problème récurrent dans la vie de tomber sur des gens indignes de confiance... +[FEF_DI1] +Change le jeu ! -[MOB_40H] -Ne sois pas indigne de ma confiance, Tommy, s'il te plaît... +[FEF_LA1] +Qu'est-ce que tu racontes ? -[MOB_40I] -Rends-nous à tous deux ce service. J'attends de tes nouvelles... +[FEF_LA2] +Choisis la langue d'affichage. -[MOB_41A] -Tommy, tu te souviens de moi? +[FEM_ON] +AVEC -[MOB_41B] -Salut, Sonny. +[FEM_OFF] +SANS -[MOB_41C] -Ouais, exactement, Sonny, on est de vieux amis, +[FEM_YES] +Oui -[MOB_41D] -mais tu ne m'écris jamais, tu ne m'appelles jamais. Tu ne veux plus qu'on soit amis? +[FEM_NO] +Non -[MOB_41E] -J'ai été très occupé à régler des trucs ici et là. Tu ne m'aides pas beaucoup, ici. +[FEI_SEL] +Sélectionner -[MOB_41F] -Oh, c'est ma faute? Bon, j'ai entendu que tu étais très occupé, d'accord, +[FEI_TAR] +Cible avec/sans -[MOB_41G] -occupé à liquider des barons de la drogue, occupé à prendre le pouvoir. +[FEI_BAC] +Retour -[MOB_41H] -Alors je te préviens simplement de ne pas m'oublier, Tommy, parce que moi, je ne t'oublie pas... +[FEI_RES] +Reprendre -[MOB_42A] -Tommy. +[FEI_NAV] +Naviguer -[MOB_42B] -Sonny. +[FEI_BTX] +/ -[MOB_42C] -Faut croire que t'es à moitié sourd, alors je vais me répéter : +[FEI_BTT] +" -[MOB_42D] -Tommy, où est ce putain de pognon? Où est cette putain de marchandise? Et où est ma putain de part sur ta nouvelle affaire? +[FEI_STA] +touche START (mise en marche) -[MOB_42E] -Tu te fous vraiment d'ma gueule, Tommy, et ça me fait pas rire! +[FEI_BTD] +pad analogique -[MOB_43A] -Tommy! Tommy! J'ai eu Sonny au téléphone. Tu m'écoutes? +[FEI_BTU] +;= -[MOB_43B] -Je ne sais pas pour toi, mais il y a un mec qui menace de buter toute ma famille, +[FEI_R1B] +touche L / touche R -[MOB_43C] -et ça me fout vraiment les jetons. Qu'est-ce que tu comptes faire? +[FEI_SCR] +Parcourir -[MOB_43D] -Reste calme, Ken, tout va bien se passer. +[FEI_ZOO] +Zoom -[MOB_43E] -Je suis calme! Calme comme un homme qui craint pour sa propre vie! +[FEH_STA] +STATS -[MOB_43F] -Ken, j'ai d'autres choses en tête pour l'instant, +[FEH_CON] +COMMANDES -[MOB_43G] -on s'occupera de Forelli quand l'heure sera venue. +[FEH_AUD] +SONS -[MOB_43H] -Je suis calme. J'ai pas l'air calme? J'sais pas, c'est ma voix qui a changé à cause de la mort qui me pend au nez! +[FEH_LAN] +LANGUE -[MOB45_A] -Tommy, faut qu'on cause sérieusement. +[FEH_SGA] +NOUVELLE PARTIE -[MOB45_B] -C'est quoi le problème, Lance? +[FET_SG] +SAUVEGARDER -[MOB45_C] -C'est toi le problème, mon pote, j'ai l'impression que tu m'files pas une part équitable... +[FEH_BRI] +BRIEFING -[MOB45_D] -Mais le pire, c'est que tu m'as foutu la honte devant les mecs. Je supporte pas ça. +[FEH_DIS] +AFFICHAGE -[MOB45_E] -Lance, c'est pas ça du tout. T'as fait des bourdes, c'est tout. +[FEH_MAP] +CARTE -[MOB45_F] -Tommy, je suis pas ton petit messager et encore moins ton garçon de courses. +[FEM_OK] +OK -[MOB45_G] -Lance, déconne pas et on aura pas d'emmerdes! Et si c'est moi qui déconne, tu peux me rentrer dedans quand tu veux. +[FEC_CRO] +S'accroupir -[MOB45_H] -Tommy, j'ai tout fait pour toi et tu me traites comme un con. Fais pas ça. +[FE_MLG] +LEGENDE CARTE -[MOB45_I] -Lance, je ne vais pas t'arnaquer ou te planter un couteau dans le dos, ok? +[MAP_LEG] +LEGENDE : -[MOB45_J] -T'énerve pas. C'est déjà assez dur comme ça, sans que tu perdes les pédales. +[LG_01] +Position du joueur -[MOB45_K] -Fais-moi confiance. Tu m'entends? Tu m'entends? +[LG_13] +Ammu-Nation -[MOB45_L] -Je t'entends, Tommy, mais je peux pas supporter ça plus longtemps. +[LG_16] +Planque -[MOB45_M] -Lance, arrête de déconner. Maintenant, je te préviens. +[LG_22] +Pay 'n' Spray -[MOB45_N] -Tu m'entends? Relax! Prends quelques jours de repos et on en reparle, ok? +[LG_23] +M. Benz -[MOB46_A] -Tommy, c'est Lance. +[LG_25] +Téléphone -[MOB46_B] -Ouais? +[LG_26] +Station de radio Wildstyle -[MOB46_C] -Même pas un 'ça fait plaisir d'avoir des tes nouvelles'? Allez, mec, sois sympa! +[LG_27] +Station de radio Flash FM -[MOB46_D] -Je suis occupé. Qu'est-ce que tu veux? +[LG_28] +Station de radio KChat -[MOB46_E] -Rien. C'était juste pour te dire... Tu sais, Tommy, on peut faire ce truc. +[LG_29] +Station de radio Fever 105 -[MOB46_F] -Toi et moi, sans problème. Tu vois ce que je veux dire? +[LG_30] +Station de radio VROck -[MOB46_G] -Va bien falloir qu'on le fasse, parce que sinon, on est morts, Lance. +[LG_32] +Station de radio Espantoso -[MOB46_H] -On peut plus reculer, maintenant, mais merci de ton appel. On se reparle plus tard. +[LG_33] +Station de radio Emotion 98.3 -[MOB_47A] -Tommy, c'est Lance, on a de gros problèmes. Amène-toi ici en vitesse. +[LG_34] +Station de radio Wave 103 -[MOB52_A] -Salut, Léo, je crois qu'on a un acheteur pour la marchandise de Diaz. +[LG_35] +Destination -[MOB52_B] -Il faut que tu l'appelles, mec, pour organiser le deal, tu comprends? +[LG_37] +Club de striptease -[MOB52_C] -T'es où, là? +[LG_38] +8-Ball -[MOB52_D] -T'es sûr que ça va, Léo? T'as une voix bizarre... +[LG_39] +Confessionnal -[MOB52_E] -Dis-moi juste où t'es. +[LG_40] +Ma Cipriani -[MOB52_F] -Qui c'est qui cause? Je veux parler à Léo! +[LG_41] +Donald Love -[MOB52_G] -Léo est parti pour un moment, je le remplace. +[LG_42] +J.D. O'Toole -[MOB52_H] -Va te faire foutre, connard! +[LG_43] +Salvatore Leone -[MOB54_A] -Salut, Tommy! +[LG_44] +Maria -[MOB54_B] -Salut, Mercedes, quoi de neuf? +[LG_45] +McAffrey -[MOB54_C] -J'ai un nouvel appartement dans Vice Point. +[LG_46] +Toshiko Kasen -[MOB54_D] -J'ai pensé que tu voudrais peut-être passer un de ces quatre... +[LG_47] +Vincenzo Cilli -[MOB54_E] -J'adorerai. A plus tard. +[LG_48] +Atelier -[MOB55_A] -Tommy, c'est moi. +[LG_49] +Magasin de fringues -[MOB55_B] -Salut, Mercedes. +[LG_50] +Phil Cassidy -[MOB55_C] -Tommy, je m'ennuie tellement! Quand est-ce qu'on va s'amuser? +[LG_51] +Menace -[MOB55_D] -Comment ça? +[LG_52] +Ami -[MOB55_E] -Bon, je sais que t'es très occupé à te battre, à tuer des gens ou à les corrompre, +[LG_53] +A récupérer -[MOB55_F] -mais moi, j'ai envie de m'amuser un peu! Alors, ne m'oublie pas, Tommy! +[LG_54] +Cible du joueur -[MOB56_A] -Tommy, j'ai entendu dire que tu avais tué Ricardo Diaz! +[FEO_CON] +Config. commandes -[MOB56_B] -Un feu accidentel s'est déclenché dans sa résidence... +[FEO_AUD] +Config. sons -[MOB56_C] -Je pense qu'il a cramé dans sa chemise en acrylique. +[FEO_DIS] +Config. affichage -[MOB56_D] -Tommy, je suis si fière de toi! Je savais que tu étais un vrai macho! +[FEO_LAN] +Config. langue -[MOB56_E] -Ah, mon dur de dur, je suis si fière d'être ton amie! +[FEO_PLA] +Config. joueur -[MOB56_F] -Je sais que tu vas être très occupé à essayer de t'emparer de cette ville, +[FEB_PMB] +Briefings mission préc. : -[MOB56_G] -mais ne m'oublie pas, d'accord? +[FEC_NA] +ND -[MOB57_A] -C'est Mercedes. Je ne t'aime plus, Tommy! +[FEC_CWL] +Parcourir armes gauche -[MOB57_B] -C'est fini! C'est vrai! Parce que tu n'es plus gentil avec moi! +[FEC_CWR] +Parcourir armes droite -[MOB57_C] -Tu ne me traites plus comme une dame! Tu m'ignores et je te déteste! +[FEC_CW] +Parcourir armes -[MOB57_D] -Je veux que tu viennes me voir tout de suite! " +[FEC_CT] +Parcourir cibles -[MOB58_A] -Tommy. +[FEC_TAR] +Viser -[MOB58_B] -Salut, Mercedes. +[FEC_MOV] +Se déplacer -[MOB58_C] -Bonjour monsieur le vrai dur! Je suis très en colère contre toi, Tommy! +[FEC_CAM] +Modes caméra -[MOB58_D] -Ne m'oblige plus jamais à supporter Jezz Torrent! +[FEC_PAU] +Pause -[MOB58_E] -Il est pathétique! En plein milieu il a commencé à pleurer à cause de son toutou +[FEC_ENV] +Monter dans véhicule -[MOB58_F] -qui est mort quand il avait 7 ans et parce que sa mère ne l'a jamais aimé... +[FEC_JUM] +Sauter -[MOB58_G] -En plus, Tommy, il porte une perruque et un soutien-gorge dans l'intimité! +[FEC_ATT] +Attaquer/Tirer -[MOB58_H] -Je t'en veux vraiment! +[FEC_RUN] +Courir -[MOB59_A] -Ooh Tommy, c'est Mercedes. +[FEC_FPC] +Regarder -[MOB59_B] -Je voulais juste te dire que je m'étais éclatée sur le tournage! +[FEC_LL] +Regarder à gauche -[MOB59_C] -Si tu as quelque chose d'autre de ce genre, pense à moi! +[FEC_LB1] +Regarder -[MOB59_D] -Je suis sincère! J'ai toujours voulu être actrice! +[FEC_LB2] +derrière -[MOB59_E] -Je crois que j'ai beaucoup appris sur l'art dramatique! +[FEC_LB] +Regarder derrière -[MOB59_F] -C'est tellement révélateur! Merci beaucoup! On se voit très bientôt, adios! +[FEC_LR] +Regarder à droite -[MOB_99] -Rends-toi à la cabine indiquée. +[FEC_HOR] +Klaxon -[MOB_98] -Rends-toi à la cabine indiquée. +[FEC_VES] +Commandes véhicule -[MOB_97] -Rends-toi à la cabine indiquée. +[FEC_RSC] +Stations de radio -[MOB_96] -Rends-toi à la cabine indiquée. +[FEC_BRA] +Frein/marche arrière -[MOB_95] -Rends-toi à la cabine indiquée. +[FEC_HAB] +Frein à main -[A_TIME] -+~1~ secondes +[FEC_CAW] +Arme voiture -[F_RANGE] -La radio du camion de pompiers ne capte plus rien. Rapproche-toi d'une caserne! +[FEC_ACC] +Accélérateur -[DODO_FT] -Tu as 'volé' pendant ~1~ secondes! +[FEC_SMT] +Mission spéciale -[GA_8] -Utilise le détonateur pour armer la bombe. +[FEC_CCF] +CONFIGURATION : -[GA_10] -Bravo. Voilà tes ~1~$. +[FEC_CF1] +CONFIG. 1 -[GA_11] -On en a déjà des comme ça. Ca nous sert à rien! +[FEC_CF2] +CONFIG. 2 -[GA_12] -Bombe armée +[FEC_CF3] +CONFIG. 3 -[GA_13] -Comme un pro! Finis la liste et t'auras un bonus! +[FEC_CF4] +CONFIG. 4 -[GA_14] -Toutes les voitures! PARFAIT! Tiens, voilà un petit quelque chose! +[FEC_CDP] +TYPE : -[GA_15] -J'espère que t'aimes la nouvelle couleur. +[FEC_ONF] +A PIED -[GA_16] -La peinture est en option! +[FEC_INC] +EN VOITURE -[GA_19] -Ce modèle ne nous intéresse pas! +[FEC_VIB] +VIBRATION : -[GA_20] -On en a trop des comme ça! Désolé, mec. +[FEC_ILU] +INVERSER VUE : -[CHASE] -Attention maximale des médias +[FEC_SWP] +DEPLACEMENTS DU JOUEUR : -[CHASE1] -Ignoré +[FEC_AS] +pad analogique -[CHASE2] -Ennuyeux +[FEC_DP] +touches directionnelles -[CHASE3] -Plus ou moins intéressant +[FEA_SFX] +EFFETS SONORES : -[CHASE4] -Journal local page 7 +[FEA_OUT] +Sortie audio : -[CHASE5] -Journal local La une +[FEA_ST] +Stéréo -[CHASE6] -Vice Courier Rubrique 1 +[FEA_MNO] +Mono -[CHASE7] -Vice Courier La une +[FEA_CTD] +Attention ! Cette fonction requiert un matériel compatible DTS. Continuer ? -[CHASE8] -Télé locale 3h du mat' +[FEA_DTS] +DTS -[CHASE9] -Télé locale Infos +[FEA_RSS] +STATION DE RADIO : -[CHASE10] -Télé locale Direct +[FEA_NON] +RADIO ETEINTE -[CHASE11] -UFA Today page 12 +[FED_BRI] +LUMINOSITE : -[CHASE12] -UFA Today page 4 +[FED_RDR] +MODE RADAR : -[CHASE13] -Photo dans UFA Today +[FED_HUD] +MODE ATH : -[CHASE14] -Télé nationale 4h du mat' +[FED_RDM] +CARTE & SPOTS -[CHASE15] -Télé nationale Infos +[FED_RDB] +SPOTS UNIQ. -[CHASE16] -Télé nationale Direct +[FEL_ENG] +ANGLAIS -[CHASE17] -Infos internationales +[FEL_FRE] +FRANCAIS -[CHASE18] -Crise nationale +[FEL_GER] +ALLEMAND -[CHASE19] -Crise internationale +[FEL_ITA] +ITALIEN -[CHASE20] -Evénement mondial +[FEL_SPA] +ESPAGNOL -[CHASE21] -Truc de légendes +[FEM_MCM] +Menu carte mémoire -[CR_1] -La grue ne peut pas soulever ce véhicule. +[FEM_RMC] +Détecter carte mémoire dans la fente pour MEMORY CARD N°1 -[PU_MONY] -T'as pas assez de liquide. +[FEM_TFM] +Tester formatage carte mémoire dans la fente pour MEMORY CARD N°1 -[CO_ALL] -Tu les as toutes eues. Tiens, voilà pour toi... +[FEM_TUM] +Tester déformatage carte mémoire dans la fente pour MEMORY CARD N°1 -[FEM_ON] -Activé +[FEM_CRD] +Créer dossier racine -[FEM_OFF] -Désactivé +[FEM_CLI] +Créer et charger icones -[FEM_YES] -Oui +[FEM_FFF] +Remplir premier fichier -[FEM_NO] -Non +[FEM_SOG] +Sauvegarder le jeu uniquement -[FEM_RET] -Réessayer +[FEM_CES] +Vérifier chaque sauvegarde 0kB4 -[FEC_NA] -NA +[FEM_STG] +Sauvegarder la partie -[FEC_CWL] -Faire défiler les armes vers la gauche +[FEM_STS] +Sauvegarder la partie sous le nom GTA3 -[FEC_CWR] -Faire défiler les armes vers la droite +[FEM_CPD] +Créer dossier protégé contre les copies -[FEC_LOF] -Regarder devant +[FEM_MC2] +Menu carte mémoire 2 -[FEC_TAR] -Viser +[FEM_TS] +Tester sauvegarde : -[FEC_MOV] -Déplacement +[FEM_TL] +Tester chargement : -[FEC_CAM] -Modes caméra +[FEM_TD] +Tester effacement : -[FEC_PAU] -Pause +[FEM_SL0] +Emplacement 0 -[FEC_ENV] -Monter dans un véhicule +[FEM_SL1] +Sauvegarde 1 absente -[FEC_JUM] -Sauter +[FEM_SL2] +Sauvegarde 2 absente -[FEC_ATT] -Attaquer ou tirer +[FEM_SL3] +Sauvegarde 3 absente -[FEC_RUN] -Courir +[FEM_SL4] +Sauvegarde 4 absente -[FEC_FPC] -Vue subjective +[FEM_SL5] +Sauvegarde 5 absente -[FEC_LL] -Rergarder à gauche +[FEM_SL6] +Sauvegarde 6 absente + +[FEM_SL7] +Sauvegarde 7 absente + +[FES_LOA] +CHARGER PARTIE + +[ST_TIME] +Temps de jeu actuel + +[ST_OVTI] +Temps de jeu total + +[NUMSHV] +Nombre de sauvegardes + +[PL_STAT] +Stats joueur + +[PE_WAST] +Personnes éliminées par toi + +[PE_WSOT] +Personnes éliminées par d'autres + +[CAR_EXP] +Caisses explosées + +[BOA_EXP] +Bateaux explosés + +[TM_BUST] +Arrestations + +[M_WASTE] +Civils éliminés + +[F_WASTE] +Civiles éliminées + +[PIG_WST] +Flics éliminés + +[GNG_WST] +Gangsters éliminés + +[MED_WST] +Ambulanciers éliminés + +[FIRE_WS] +Pompiers éliminés + +[DED_CRI] +Criminels éliminés + +[DED_DED] +SDF éliminés + +[DED_HOK] +Putes éliminées + +[HEL_DST] +Hélicos détruits + +[PER_COM] +Pourcentage accompli + +[KGS_EXP] +Explosifs utilisés (kg) + +[ACCURA] +Précision + +[CAR_CRU] +Caisses broyées + +[HED_EX] +Têtes explosées + +[ST_HEAD] +Tirs en pleine tête + +[BUL_FIR] +Balles tirées + +[BUL_HIT] +Tirs réussis + +[SPRAYIN] +Véhicules repeints + +[TM_DED] +Visites à l'hosto + +[ST_GANG] +Gang le moins apprécié + +[ST_GNG1] +Leone + +[ST_GNG2] +Triades + +[ST_GNG3] +Diablos + +[ST_GNG4] +Yakuzas + +[ST_GNG5] +Yardies + +[ST_GNG6] +Colombiens + +[ST_GNG7] +Hoods + +[ST_GNG8] +Forelli + +[ST_GNG9] +Sindacco + +[DAYSPS] +Jours passés dans le jeu + +[MMRAIN] +Pluie tombée (mm) + +[ST_STAR] +Etoiles de recherche obtenues + +[ST_STGN] +Etoiles de recherche évitées + +[TOT_DIS] +Total distance parcourue (miles) + +[TOTDISM] +Total distance parcourue (m) + +[DISTBIK] +Dist. parcourue en moto (miles) + +[DISTBIM] +Distance parcourue en moto (m) + +[DISTHEL] +Dist. parcourue en hélico (miles) + +[DISTHEM] +Dist. parcourue en hélico (m) + +[DISTBOA] +Dist. parcourue en bateau (miles) + +[DISTBOM] +Distance parcourue en bateau (m) + +[ST_WHEE] +Tps max. sur roue arrière (s) + +[ST_STOP] +Tps max. sur roue avant (s) + +[ST_2WHE] +Tps max. sur 2 roues (s) + +[ST_WHED] +Dist. max. sur roue arrière (m) + +[ST_STOD] +Dist. max. sur roue avant (m) + +[ST_2WHD] +Dist. max. sur 2 roues (m) + +[ST_FAPD] +Dist. max. vol plané (m) + +[FEST_HV] +Mission Autodéfense (niveau max.) + +[FIRELVL] +Mission Pompiers (niveau max.) + +[ST_ASSI] +Contrats assassinat remplis + +[ST_FTIM] +Heures de vol + +[ST_WEAP] +Budget armement + +[ST_PROP] +Budget immobilier + +[ST_DAMA] +Propriétés détruites + +[ST_AUTO] +Budget réparation et peinture véhicules + +[MXCARD] +Distance max. de saut de taré (pd) + +[MXCARJ] +Hauteur max. de saut de taré (pd) + +[MXCARDM] +Distance max. de saut de taré (m) + +[MXCARJM] +Hauteur max. de saut de taré (m) + +[MXFLIP] +Saltos max. en saut de taré + +[MXJUMP] +Rotations max. en saut de taré + +[FST_MFR] +Station de radio préférée + +[FST_LFR] +Station de radio la moins écoutée + +[BSTSTU] +Meilleure cascade de taré jusqu'ici : + +[INSTUN] +Cascade de taré + +[PRINST] +Cascade de taré parfaite + +[DBINST] +Double cascade de taré + +[DBPINS] +Double cascade de taré parfaite + +[TRINST] +Triple cascade de taré + +[PRTRST] +Triple cascade de taré parfaite + +[QUINST] +Quadruple cascade de taré + +[PQUINS] +Quadruple cascade de taré parfaite + +[NOSTUC] +Aucune cascade de taré réalisée + +[NOUNIF] +Sauts uniques effectués + +[NOUNGM] +Total sauts uniques + +[NMISON] +Missions tentées + +[NMMISP] +Missions réussies + +[PASDRO] +Passagers déposés + +[MONTAX] +Cash gagné en taxi + +[CARSLD] +Voitures vendues + +[MONCAR] +Cash gagné en vendant des voitures + +[BIKESLD] +Motos vendues + +[MONBIKE] +Cash gagné en vendant des motos + +[CARSEXP] +Caisses trouvées pour Love Media + +[SLTVLVL] +Mission Slash TV (niveau max.) + +[SLTVKIL] +Adversaires tués (Slash TV) + +[MONTRS] +Cash gagné en ramassant les ordures + +[HTMKLD] +Assassins tués + +[GDAMSP] +Missions Avenging Angel réussies + +[HGAJD] +Total justice rendue (Avenging Angel) + +[BNDRACE] +Courses RC + +[FSTTRT] +Tps restant max. sur Wong Side of the Tracks + +[HGHTRC] +Cash max. sur Wong Side of the Tracks + +[FSTHRT] +Meilleur tps course hélico + +[BHLPOS] +Meilleure position course hélico + +[TMSOUT] +Changements de fringues + +[BSRPS0] +Low Rider Rumble + +[BSRPS1] +Deimos Dash + +[BSRPS2] +Wi-Cheetah Run + +[BSRPS3] +Red Light Racing + +[BSRPS4] +Torrington TT + +[BSRPS5] +Gangsta GP + +[DBIKE0] +Course 1 + +[DBIKE1] +Course 2 + +[DBIKE2] +Course 3 + +[DBIKE3] +Course 4 + +[DBIKE4] +Course 5 + +[DBIKE5] +Course 6 + +[DBIKE6] +Course 7 + +[DBIKE7] +Course 8 + +[DBIKE8] +Course 9 + +[DBIKE9] +Course 10 + +[DBIKEHE] +Bumps & Grinds + +[DBIKEBP] +Meilleure position + +[DBIKEFL] +Meil. tps au tour + +[DBIKEFT] +Meilleur temps + +[ST_PHOT] +Photos prises + +[ST_PIZZ] +Pizzas livrées + +[ST_NOOD] +Nouilles livrées + +[MO_TOUR] +Cash gagné avec les touristes + +[TA_TOUR] +Touristes emmenés sur lieux touristiques + +[SC_SCRA] +Meill. score Scrapyard Challenge + +[SC_9MM] +Meill. score 9mm Mayhem + +[SC_SCOO] +Meill. score Scooter Shooter + +[DAYPLC] +Dépenses quotidiennes police + +[SEAGULL] +Mouettes abattues + +[CRIMRA] +TAUX DE CRIMINALITE + +[CHASE] +Attention média max. + +[CHASE1] +Ignoré + +[CHASE2] +Ennuyeux + +[CHASE3] +Vague intérêt + +[CHASE4] +Journal local Page 7 + +[CHASE5] +Une du journal local + +[CHASE8] +Chaîne locale 3h + +[CHASE9] +Infos chaîne locale + +[CHASE10] +Direct sur chaîne locale + +[CHASE11] +UFA Today Page 12 + +[CHASE12] +UFA Today Page 4 + +[CHASE13] +Photo dans UFA Today + +[CHASE14] +Chaîne nationale 4h + +[CHASE15] +Infos chaîne nationale + +[CHASE16] +Direct sur chaîne nationale + +[CHASE17] +Infos internationales + +[CHASE18] +Crise nationale + +[CHASE19] +Crise internationale + +[CHASE20] +Evénement mondial + +[CHASE21] +Légende vivante + +[WHEEL01] +~w~BONUS 2 ROUES : ~1~$ Distance : ~1~,~1~m Temps : ~1~ secondes + +[WHEEL02] +~w~BONUS 2 ROUES : ~1~$ Distance : ~1~ pieds Temps : ~1~ secondes + +[WHEEL06] +~w~BONUS ROUE ARRIERE : ~1~$ Distance : ~1~,~1~m Temps : ~1~ secondes + +[WHEEL07] +~w~BONUS ROUE ARRIERE : ~1~$ Distance : ~1~ pieds Temps : ~1~ secondes + +[WHEEL11] +~w~BONUS ROUE AVANT : ~1~$ Distance : ~1~,~1~m Temps : ~1~ secondes + +[WHEEL12] +~w~BONUS ROUE AVANT : ~1~$ Distance : ~1~ pieds Temps : ~1~ secondes + +[PREBRF] +Briefings préc. + +[CNTLS] +Commandes + +[MUSMEN] +Musique/Effets + +[GAMSET] +Paramètres + +[LANGUA] +Langue + +[DSPLAY] +Affichage + +[DEBUGM] +Menu Debug + +[QUITOP] +Quitter options + +[CONTRL] +Configuration commandes + +[SET1EN] +Config. 1 activée + +[SET1] +Config. 1 + +[SET2EN] +Config. 2 activée + +[SET2] +Config. 2 + +[SET3EN] +Config. 3 activée + +[SET3] +Config. 3 + +[SET4EN] +Config. 4 activée + +[SET4] +Config. 4 + +[GOBACK] +Retour + +[SOUND] +SONS + +[MUSVOL] +Musique + +[SFXVOL] +Effets sonores + +[SCROPT] +ECRAN + +[CTRSCR] +Centrer écran + +[SCRFOR] +Format écran + +[GMSVLQ] +SAUVEGARDER-CHARGER-QUITTER + +[GMREST] +Recommencer + +[GMLOAD] +Charger + +[GMSAVE] +Sauvegarder + +[NOGMSV] +Sauvegarde depuis ta planque uniq. + +[DLFILE] +Supprimer fichiers Grand Theft Auto + +[CHFILE] +CHOISIR FICHIER A CHARGER + +[CHFIDL] +CHOISIR FICHIER A SUPPRIMER + +[SVCONF] +CONFIR. SAUVEGARDE + +[SVFNAM] +Ton fichier sauvegardé s'appelle + +[LANGSL] +CHOIX DE LA LANGUE + +[ENGLIS] +Anglais + +[GERMAN] +Allemand + +[ITALIA] +Italien + +[FRENCH] +Français + +[SPAIN] +Espagnol + +[GORLEV] +Niveau gore + +[PRVMEN] +Briefings précédents + +[PUSAVE] +Sauvegarder la partie uniq. + +[CNTSAV] +Sauvegarde impossible. Mission en cours. + +[CNCSAV] +Sauvegarde impossible. T'es en caisse. + +[CRMGSV] +Créer répertoire protégé contre la copie + +[MGSVCN] +Répertoire créé + +[MGSVNC] +Répertoire non créé + +[YES] +Oui + +[NO] +Non + +[X] +x + +[LAST] +Dernier message. STAUNTON COURSE 2 + +[GS_STYL] +STYLE DE JEU : + +[GS_FFAL] +CHACUN POUR SOI + +[GS_LOC] +ZONE DE JEU : + +[GS_SLMT] +LIMITE SCORE : + +[GS_KLMT] +LIMITE VICTIMES : + +[GS_TLMT] +LIMITE TEMPS : + +[GS_ULMT] +SANS LIMITE + +[GS_PRUP] +BONUS : + +[GS_RACE] +COURSE : + +[GS_LAPS] +TOURS : + +[GS_OK] +OK + +[FEH_MP] +MULTIJOUEUR + +[FEMP_J] +Rejoindre + +[FEMP_CS] +PERSO : + +[FEMP_PS] +PARAMETRES JOUEUR + +[FEMP_GS] +CHOIX PARTIE + +[FEMP_NG] +NOUVELLE PARTIE + +[SVRLIST] +LISTE HOTES + +[SVRINFO] +INFOS HOTE + +[SVRNAME] +NOM : + +[NO_SVRS] +RECHERCHE D'HOTES + +[NO_PLRS] +RECHERCHE DE JOUEURS + +[NO_NAME] +PAS DE NOM + +[NO_WIFI] +Pour jouer en multijoueur, il faut activer l'interrupteur WLAN. + +[FEMP_SG] +LANCER + +[FEMP_S] +Commencer + +[FEMP_WS] +En attente du feu vert de l'hôte... + +[SVRLOST] +La communication avec l'hôte a été perdue. + +[NOSVRS] +Hôte introuvable. + +[MP_WARN] +Commencer une partie multijoueur annulera tous progrès depuis la dernière sauvegarde. + +[FEDS_XB] +Sélectionner + +[FEDS_TB] +Retour + +[FEDS_ST] +touche START (mise en marche) : REPRENDRE + +[FEST_OO] +sur + +[FED_SUB] +SOUS-TITRES : + +[FEC_TUC] +Contrôle tourelle + +[FEC_SM3] +Mission spéciale (touche R3) + +[FEC_RS3] +Stations de radio (touche L3) + +[FEC_HO3] +Klaxon (touche L3) + +[FIRST] +~g~1er + +[SECOND] +~g~2e + +[THIRD] +~g~3e + +[FOURTH] +~g~4e + +[NOCONTE] +Veuillez connecter une manette analogique (DUALSHOCK®) ou une manette analogique (DUALSHOCK®2) dans le port de manette N°1 pour continuer. + +[WRCONT] +La manette connectée au port de manette N°1 n'est pas compatible. GTA: Liberty City Stories nécessite une manette analogique (DUALSHOCK®) ou une manette analogique (DUALSHOCK®2). + +[WRCONTE] +La manette connectée au port de manette N°1 n'est pas compatible. GTA: Liberty City Stories nécessite une manette analogique (DUALSHOCK®) ou une manette analogique (DUALSHOCK®2). + +[WRONGCD] +Disque incorrect. Insérer le disque de GTA:Liberty City Stories. + +[NOCD] +Le compartiment à disque est vide. Insérer le disque de GTA:Liberty City Stories. + +[OPENCD] +Le compartiment à disque est ouvert. Fermer le compartiment à disque. + +[RESTART] +Lancement d'une nouvelle partie. + +[GA_3] +~w~100$ la nouvelle peinture ! + +[GA_1A] +~w~Reviens quand tu seras moins occupé... + +[AWAY] +~r~Il s'est tiré ! + +[GA_6B] +~w~Gare-toi, amorce la bombe avec~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~et TIRE-TOI ! + +[GA_7B] +~w~Appuie sur~h~ ~k~ ~PDFW~~w~ pour amorcer la bombe. Elle explosera quand le moteur démarrera. + +[FESZ_CA] +Annuler + +[FESZ_QU] +Quitter + +[FESZ_L1] +Sauvegarde réussie. + +[FESZ_L2] +Nom de ta sauvegarde : + +[FESZ_OK] +OK + +[FES_LGA] +CHARGER PARTIE + +[FES_DGA] +SUPPRIMER SAUVEGARDE + +[FES_NGA] +NOUVELLE PARTIE + +[FES_CAN] +Annuler + +[FESZ_QL] +Toute progression non sauvegardée pour la partie en cours sera perdue. Charger ? + +[FESZ_QD] +Supprimer cette sauvegarde ? + +[FESZ_QO] +Ecraser cette sauvegarde ? + +[FESZ_QR] +Lancer une nouvelle partie ? Toute progression depuis la dernière sauvegarde sera perdue. Continuer ? + +[FESZ_QS] +SAUVEGARDER ? + +[T4X4_2A] +~g~T'as ~y~2 minutes~g~ pour franchir ~y~12~g~ points de passage !~n~ ~g~Tu peux les franchir dans ~y~N'IMPORTE QUEL ORDRE. + +[T4X4_2B] +~1~ sur 12 ! + +[T4X4_2C] +~y~FRANCHIS~g~ le premier point de passage pour enclencher le chrono. ~g~Chaque point de passage te donne ~y~10 SECONDES~g~. + +[T4X4_F] +~r~Tu t'es planté ! Pauvre naze ! + +[UPSIDE] +~r~T'as bousillé ta caisse ! + +[FEST_DF] +Dist. parcourue à pied (miles) + +[FEST_DC] +Dist. parcourue en caisse (miles) + +[FESTDFM] +Distance parcourue à pied (m) + +[FESTDCM] +Distance parcourue en caisse (m) + +[FEST_LS] +Personnes sauvées (Ambulance) + +[FEST_CC] +Criminels tués (Autodéfense) + +[FEST_FE] +Incendies éteints + +[FEST_LF] +Plus long vol en Dodo + +[FEST_BD] +Meil. tps désamorçage + +[FEST_RP] +Rodéos réussis + +[FEST_CN] +Tps max. restant "Karmageddon" + +[FEST_TR] +Victimes max. "RC Triad Take-Down" + +[FEST_MP] +Missions réussies + +[FEST_H0] +Points de passage max. + +[FEST_GC] +Caisses de gang bousillées : + +[USJ] +~w~BONUS POUR CASCADE UNIQUE ! + +[USJ_FAL] +~w~CASCADE UNIQUE RATEE ! + +[HM1_1] +~g~Bute 20 Purple Nines en 2 minutes 30 secondes. + +[KM1_8A] +Appuie sur~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~pour ~h~amorcer la bombe~w~ et tire-toi ! + +[KM1_8D] +Appuie sur~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~pour ~h~amorcer la bombe~w~ et tire-toi ! + +[RATNG1] +CITOYEN HONNETE + +[RATNG2] +QUIDAM + +[RATNG3] +EBOUEUR + +[RATNG4] +VOLEUR A L'ETALAGE + +[RATNG5] +VANDALE + +[RATNG6] +ESCROC + +[RATNG7] +PICKPOCKET + +[RATNG8] +CLEPTO + +[RATNG9] +MOUCHARD + +[RATNG10] +RAT + +[RATNG12] +ROI DE L'ARNAQUE + +[RATNG13] +AIGREFIN + +[RATNG14] +GRIPPE-SOU + +[RATNG15] +CRAPULE + +[RATNG16] +RASCAL + +[RATNG17] +RACAILLE + +[RATNG18] +GARNEMENT + +[RATNG19] +VAURIEN + +[RATNG20] +HORS-LA-LOI + +[RATNG21] +VOYOU + +[RATNG22] +LACHE + +[RATNG23] +GORILLE SA + +[RATNG24] +GORILLE + +[RATNG25] +RECIDIVISTE + +[RATNG26] +EX-TAULARD + +[RATNG27] +CRIMINEL + +[RATNG28] +CONVOYEUR + +[RATNG29] +CERVEAU + +[RATNG30] +CHAUFFEUR + +[RATNG31] +GROS BRAS + +[RATNG32] +TUEUR A GAGES + +[RATNG33] +CHASSEUR DE TETE + +[RATNG34] +FORCE DE L'ORDRE + +[RATNG35] +RONIN + +[RATNG36] +MAGOUILLEUR + +[RATNG37] +TUEUR + +[RATNG38] +ASSOCIE + +[RATNG39] +BOUCHER + +[RATNG40] +NETTOYEUR + +[RATNG41] +ASSASSIN + +[RATNG42] +CONSEILLER + +[RATNG43] +AUTODIDACTE + +[RATNG44] +BRAS DROIT + +[RATNG45] +BOURREAU + +[RATNG46] +LIEUTENANT + +[RATNG47] +SOUS-CHEF + +[RATNG48] +CAPO + +[RATNG49] +PATRON + +[RATNG50] +CAID + +[RATNG51] +DON + +[RATNG52] +PARRAIN + +[TRAIN_1] +Kurowski Station + +[TRAIN_2] +Rothwell Station + +[TRAIN_3] +Baillie Station + +[SUBWAY1] +Portland Station + +[SUBWAY2] +Rockford Station + +[SUBWAY3] +Staunton South Station + +[SUBWAY4] +Shoreside Terminal + +[DETON] +EXPLOSION + +[RCBOMB1] +RC Triad Take-Down + +[RECORD] +~w~Nouveau record : ~1~ victimes ! + +[NRECORD] +~r~T'as pas battu l'ancien record de ~1~ victimes ! + +[RCBOMBF] +~r~T'es descendu de la camionnette ! + +[RC_2] +T'as 2 minutes pour faire exploser autant de caisses de la Mafia que possible. + +[RC_3] +T'as 2 minutes pour faire exploser autant de caisses des Yakuzas que possible. + +[RC_4] +T'as 2 minutes pour faire exploser autant de caisses des Yardies que possible. + +[RC_5] +T'as 2 minutes pour faire exploser autant de caisses des Hoods que possible. + +[RC_6] +T'as 2 minutes pour faire exploser autant de caisses du Cartel que possible. + +[RAMPKA] +~w~T'as besoin d'un véhicule pour ce rodéo. + +[PAGE_00] +. + +[TURTXT] +Massacre mobile ! + +[TURPASS] +~w~Massacre réussi ! + +[TUR3D] +~w~Etat caisse + +[WELCOME] +BIENVENUE + +[TSCORE] +~w~TOTAL DES GAINS : ~1~$ + +[PBOAT_1] +Appuie sur~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~pour tirer avec les canons du bateau. + +[HM2_1] +Utilise les RC buggies pour pulvériser les voitures blindées. Appuie sur~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~pour les faire exploser. + +[HM2_1A] +Utilise les RC buggies pour pulvériser les voitures blindées. Appuie sur~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~pour les faire exploser. + +[HM2_2] +~r~T'as pas pulvérisé toutes les voitures blindées. + +[HM2_6] +~g~Voiture blindée pulvérisée. + +[FESZ_UC] +ANNULER + +[FEDS_SM] +Touche L, Touche R-CHANGER MENU + +[FEDS_AS] +;=-CHANGER SELECTION + +[FEDSAS2] +<>-CHANGER SELECTION + +[FEDS_SS] +Touche L, Touche R-CHANGER SELECTION + +[FEDSSC1] +;-DEFILEMENT + RAPIDE + +[FEDSSC2] +=-ARRET DEFILEMENT + +[FES_LOF] +Echec du chargement. + +[FES_SLO] +SAUVEGARDE + +[FES_ISC] +CORROMPUE + +[FESZ_TI] +SAUV. Z1 + +[FESZ_SA] +Sauvegarder + +[MC_LDFL] +Echec du chargement ! + +[MC_NWRE] +La partie se relance... + +[BIFP_1] +~w~Aïe ! Distance vol plané : ~1~,~1~m + +[BIFP_1F] +~w~Aïe ! Distance vol plané : ~1~pieds + +[DIAB1_5] +TPS COURSE : + +[F_FAIL1] +~r~Fin de la mission Pompiers. + +[F_CANC] +~r~Mission Pompiers annulée ! + +[F_FAIL3] +~r~T'es à la bourre ! + +[F_FAIL4] +~r~Un des passagers est mort ! + +[F_FAIL5] +~r~Une des caisses est détruite ! + +[F_FAIL6] +~r~La caisse est bousillée ! + +[F_EXTIN] +Feux + +[A_CANC] +~r~Mission Ambulance annulée ! + +[ALEVEL] +~w~Mission Ambulance (niveau ~1~) + +[A_FAIL1] +~r~Fin de la mission Ambulance. + +[FEST_HA] +Mission Ambulance (niveau max.) + +[A_SAVES] +~w~PERSONNES SAUVEES : ~1~ + +[C_KILLS] +~w~CRIMINELS BUTES : ~1~ + +[F_START] +~b~Véhicule en flammes ~w~repéré dans le secteur : ~a~. Va vite l'éteindre ! + +[F_STAR1] +~b~Véhicules en flammes ~w~repérés dans le secteur : ~a~. Va vite les éteindre ! + +[F_REWAR] +~w~FEU ETEINT ! Niveau ~1~ terminé ! Récomp. : ~1~$ + +[CINCAM] +Caméra cinématique + +[FEDS_AM] +<>-CHANGER MENU + +[KABOOM] +KABOUM ! + +[HEAD] +Head Radio + +[DBL_CLF] +Double Clef FM + +[FLASHB] +Flashback FM + +[RISE] +Rise FM + +[LIPS] +Lips 106 + +[CHAT] +Chatterbox FM + +[K_JAH] +K-Jah Radio + +[GAM_FM] +Game Radio FM + +[MSX_FM] +MSX FM + +[GA_2] +~w~Nouveau moteur et nouvelle peinture : 100$ + +[PERPIC] +Paquets trouvés + +[GA_21] +~w~Ce garage ne peut plus contenir de véhicules. + +[CHEAT1] +Code activé + +[CHEAT2] +Code arme + +[CHEAT3] +Code santé + +[CHEAT4] +Code protection + +[CHEAT5] +Code indice de recherche + +[CHEAT6] +Code argent + +[CHEAT7] +Code météo + +[FEDS_BA] +touche " - RETOUR + +[FED_WIS] +ECRAN LARGE : + +[USJ_ALL] +~w~T'AS REUSSI TOUTES LES CASCADES UNIQUES ! + +[JAN] +Jan + +[FEB] +Fév + +[MAR] +Mar + +[APR] +Avr + +[MAY] +Mai + +[JUN] +Jun + +[JUL] +Jul + +[AUG] +Aoû + +[SEP] +Sept + +[OCT] +Oct + +[NOV] +Nov + +[DEC] +Déc + +[DEFDT] +--:---:---- --:--:-- + +[BONUS] +~g~BONUS ~1~$ + +[TAXI_M] +'Taxi' + +[COP_M] +'Autodéfense' + +[FIRE_M] +'Pompiers' + +[AMBUL_M] +'Ambulance' + +[HJ_IS] +~w~BONUS CASCADE DE TARE : ~1~$ + +[HJ_PIS] +~w~BONUS CASCADE DE TARE PARFAITE : ~1~$ + +[HJ_DIS] +~w~BONUS DOUBLE CASCADE DE TARE : ~1~$ + +[HJ_PDIS] +~w~BONUS DOUBLE CASCADE DE TARE PARFAITE : ~1~$ + +[HJ_TIS] +~w~BONUS TRIPLE CASCADE DE TARE : ~1~$ + +[HJ_PTIS] +~w~BONUS TRIPLE CASCADE DE TARE PARFAITE : ~1~$ + +[HJ_QIS] +~w~BONUS QUADRUPLE CASCADE DE TARE : ~1~$ + +[HJ_PQIS] +~w~BONUS QUADRUPLE CASCADE DE TARE PARFAITE : ~1~$ + +[HJBAD] +~w~Un atterrissage de naze ! T'as failli gagné ~1~$ ! + +[HJDOWN] +Etat atterrissage : ~1~ + +[FESZ_LS] +Chargement réussi. + +[MRACE08] +~w~Reviens quand t'auras un véhicule ! + +[MRACE01] +~w~Attends les concurrents et klaxonne pour donner le départ de la course ! + +[MRACE02] +~w~La course commencera quand le premier joueur klaxonnera. + +[MRACE05] +~r~T'AS PERDU... + +[MRACE07] +~r~T'es mort, espèce de loser ! + +[MRACE06] +~r~T'abandonnes ? Sale flipette ! + +[MRACE09] +~w~Reprends la course ! + +[MRACE10] +~w~T'as gagné (mais t'étais tout seul)... + +[MRACEPO] +Position + +[MRCPU03] +TU LEUR AS MIS LE FEU ! + +[MRCPU04] +T'ES EN TRAIN DE CRAMER ! ( ------- TRASHMASTER ODD-JOB MISSION ------- ) + +[TRASH1] +Eboueurs + +[TRASH1A] +~w~Vide les bennes et apporte les ordures à la décharge. + +[TRASH1C] +~w~Le chrono s'enclenche quand tu vides une benne. Vide les bennes dans N'IMPORTE QUEL ORDRE. + +[TRASH1G] +~r~Trop dur pour toi ? Mauviette ! + +[TRASH1H] +~r~T'as plus de temps ! + +[TRASH1J] +~r~Tu t'es trop éloigné de ton itinéraire ! + +[TRASH1K] +~w~Va vider les ~g~bennes ! + +[TRASH1L] +~w~Retourne à la ~y~décharge ! + +[TRASH1M] +~w~Ordures ramassées ! +~1~ secondes + +[PCJINFO] +~w~Franchis les 25 ~y~points de passage~w~ en ~1~ secondes. + +[PCJFAIL] +~r~T'as pas battu le record de ~1~ secondes ! + +[PCJPROM] +~w~T'as ~1~ secondes pour remonter sur ton ~b~deux-roues. + +[PCJPRO1] +~w~T'as ~1~ seconde pour remonter sur ton ~b~deux-roues. + +[PCJDEST] +~r~Deux-roues détruit ! + +[PCJRET] +~r~T'as pas réussi à remonter sur ton deux-roues. + +[PCJTIME] +~r~T'as plus de temps ! + +[PCJCHEC] +~w~Point de passage ~1~ sur ~1~ + +[TRRACE1] +~w~Gagne un peu plus de temps à chaque point de passage franchi... + +[TRRACE3] +~w~T'as fini avec ~1~ secondes d'avance ! + +[TRRACE5] +~w~Ca te fait ~1~$ ! + +[TRRACE6] +~w~BRAVO ! T'as franchi tous les points de passage en premier ! Voici un bonus de 1000$ ! + +[TRRACE7] +~r~T'as quitté le circuit ! + +[TRRACE8] +~r~Ta moto est HS ! + +[TRRACE9] +~r~T'es pas remonté sur ta moto à temps. + +[TRRAC10] +~r~T'as perdu ta moto ! + +[TRRAC11] +~r~Temps écoulé ! + +[ANG] +Avenging Angels + +[ANG_1] +~w~Hé, mon pote, on va nettoyer cette ville de tous les criminels ! + +[ANG_2A] +Appuie sur~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~pour rejoindre les Avenging Angels. + +[ANG_3] +~w~Toi et moi, on pourrait démonter cette ville à nous deux, mais... on va chercher du renfort, on sait jamais. + +[ANG_3A] +~w~Arrête-toi près d'autres Avenging Angels pour qu'ils rejoignent ton gang. + +[ANG_4] +~w~Yo ! J'ai rejoint cette bande de guignols pour me battre ! Qu'est-ce qu'on attend ? + +[ANG_5] +~w~J'suis ton homme... + +[ANG_6] +~w~Allons cramer quelques ordures ! + +[ANG_7] +~w~Ouais, c'est le top, la baston ! + +[ANG_7A] +~w~Moi, ça me va, et toi... ? + +[ANG_7B] +~w~On veut pas de gangs de nazes dans nos rues ! + +[ANG_7C] +~w~Pas de ça chez moi ! + +[ANG_7D] +~w~L'heure est venue de riposter ! + +[ANG_7E] +~w~Ici, c'est nous qui faisons la loi ! + +[ANG_8] +Temps restant + +[ANG_9] +~w~Temps prolongé ! + +[ANG_10] +~r~Temps écoulé ! + +[ANG_11] +~w~Il y a un groupe 'd'indésirables' qui traînent dans le coin... On va leur donner une leçon... + +[ANG_12] +~w~Y a un gang qui sème la panique dans les rues. On va leur apprendre ! + +[ANG_13] +~w~Cette ville devient folle ! Les gens croient avoir le droit de se rassembler ? On va leur montrer ! + +[ANG_13A] +~w~Un gang de connards a été repéré en train de malmener les gens dans les rues... + +[ANG_14] +~w~On signale un autre crime... En route ! + +[ANG_16] +~w~Certains individus ont été repérés en stationnement interdit. ON Y VA ! + +[ANG_16A] +~w~Je connais des gars toujours en quête d'un sale coup. Ils ont besoin d'une bonne correction. + +[ANG_OBJ] +~w~Liquide le ~r~gang perturbateur. + +[ANG_17] +~w~Bien joué ! Grâce à toi, ce quartier a été nettoyé des criminels... pour l'instant... + +[ANG_18] +~w~Ils se barrent ! + +[ANG_19] +~w~Trouve un Avenging Angel et arrête-toi près de lui pour connaître ta prochaine mission. + +[ANG_20] +~w~Ils se font la malle ! + +[ANG_21] +~w~Les laissez pas se tirer ! + +[VIC1] +Home Sweet Home + +[VIC2] +Slacker + +[VIC3] +Dealing Revenge + +[VIC4] +Snuff + +[VIC5] +Smash and Grab + +[VIC6] +Hot Wheels + +[VIC7] +The Portland Chainsaw Masquerade + +[MAR1] +Shop 'til you Strop + +[MAR2] +Taken for a Ride + +[MAR3] +Booby Prize + +[MAR4] +Biker Heat + +[MAR5] +Overdose of Trouble + +[SAL1] +The Offer + +[SAL2] +Ho Selecta ! + +[SAL3] +Frighteners + +[SAL4] +Rollercoaster Ride + +[SAL5] +Contra-Banned + +[SAL6] +Sindacco Sabotage + +[SAL7] +The Trouble with Triads + +[SAL8] +Driving Mr Leone + +[JDT1] +Bone Voyeur! + +[JDT2] +Don in 60 Seconds + +[JDT3] +A Volatile Situation + +[JDT4] +Blow up 'Dolls' + +[JDT5] +Salvatore's Salvation + +[JDT6] +The Guns of Leone + +[JDT7] +Calm before the Storm + +[JDT8] +The Made Man + +[MAC1] +Snappy Dresser + +[MAC2] +Big Rumble in Little China + +[MAC3] +Grease Sucho + +[MAC4] +Dead Meat + +[MAC4_0] +Casa + +[MAC5] +No Son of Mine + +[SALH1] +Rough Justice + +[SALH2] +Dead Reckoning + +[SALH3] +Shogun Showdown + +[SALH4] +The Shoreside Redemption + +[SALH4_V] +~r~v1.1 + +[SALH5] +The Sicilian Gambit + +[SALH5_V] +~r~v1.1 + +[DONH1] +Panlantic Land Grab + +[DONH2] +Stop the Press + +[DONH3] +Morgue Party Resurrection + +[DONH4] +No Money, Mo' Problems + +[DONH5] +Bringing the House Down + +[DONH6] +Love on the Run + +[TOSH1] +More Deadly than the Male + +[TOSH2] +Cash Clash + +[TOSH2F0] +~r~Une camionnette a atteint le complexe des Yakuzas ! + +[TOSH2F1] +~r~Le convoi a atteint le complexe des Yakuzas ! + +[TOSH2F2] +~r~T'as pas détruit les camionnettes de sécurité ! + +[TOSH2M0] +~w~Et une de moins ! + +[TOSH2M1] +~w~Encore une au tapis ! + +[TOSH3] +A Date with Death + +[TOSH4] +Cash in Kazuki's Chips + +[PO_MOB1] +~w~Toni ? C'est ta maman ! + +[POMOB1A] +~w~Depuis combien de temps es-tu de retour ? + +[POMOB1B] +~w~Pourquoi tu viens pas me voir ? + +[POMOB1C] +~w~C'est quoi ton problème ? + +[POMOB1D] +~w~Je suis ta mère, pour l'amour de Dieu ! Viens me voir ! + +[PO_MOB2] +~w~Salut Médor, c'est Maria. + +[PO_MOB3] +~w~Hé, Toni ! C'est J.D. + +[POMOB3A] +~w~Y paraît que t'es sur un gros coup. + +[POMOB3B] +~w~J'espère juste que t'oublieras pas ton vieux pote J.D. quand tu seras au sommet ! + +[POMOB4A] +~w~Qu'est-ce que tu veux ? + +[POMOB4B] +~w~Quelqu'un pour laver ton linge sale ? Pour te torcher ? + +[POMOB4C] +~w~Le prends pas comme ça... J'suis vraiment désolé pour tout... + +[POMOB4F] +~w~Un gâteau à l'arsenic ? + +[POMOB4G] +~w~Laisse tomber... + +[POMOB4I] +~w~Salvatore en a entendu parler et il m'a dit qu'on devait évoluer tous les deux. + +[POMOB4J] +~w~C'est ce que j'essaie de faire en m'excusant. + +[PO_MOB5] +~w~Toni ? C'est Salvatore. + +[POMOB5A] +~w~On a de gros ennuis ! Ramène-toi, et en vitesse ! + +[PO_MOB6] +~w~Anthony ? C'est Salvatore. + +[POMOB6A] +~w~T'as pas vu Maria ? + +[POMOB6B] +~w~Je trouve cette salope que quand elle a besoin de fric ! + +[ST_MOB8] +~w~Ouais ? + +[STMOB8A] +~w~Toni ? C'est Sal. + +[STMOB8B] +~w~Faut qu'on cause, mais j'aime pas ces téléphones portables. + +[STMOB8C] +~w~Je te rappelle sur le téléphone public, à l'extérieur du tribunal. + +[ST_MOB1] +~w~Toni. C'est Donald. + +[STMOB1A] +~w~J'ai un souci plutôt pressant qui réclame tes... talents. + +[STMOB1B] +~w~Passe me voir à mon bureau dès que tu peux. + +[ST_MOB2] +~w~Ouais ? + +[STMOB2A] +~w~Cipriani ? C'est moi, McAffrey. + +[STMOB2B] +~w~J'ai des nouvelles qui intéresseront sûrement Salvatore. + +[STMOB2C] +~w~Viens me retrouver à l'endroit habituel. + +[ST_MOB3] +~w~Ouais ? + +[STMOB3A] +~w~C'est Sal. + +[STMOB3B] +~w~Ecoute, les Forelli avaient le maire Hole dans leur poche. + +[STMOB3D] +~w~Je connais un homme d'affaires qui ferait n'importe quoi pour se faire élire. + +[STMOB3E] +~w~C'est un enfoiré de première... Il est donc parfaitement qualifié pour le poste. + +[STMOB3F] +~w~Je lui ai dit que tu veillerais à ce qu'il remporte l'élection... pour nous ! + +[ST_MOB4] +~w~Allô ? + +[STMOB4A] +~w~Toni. C'est moi, Sal. + +[STMOB4B] +~w~Je peux sentir la marque des Forelli sur la merde dans laquelle je suis fourré. + +[STMOB4C] +~w~La question qui m'intéresse, c'est pourquoi ils se servent du maire pour me pourrir la vie ? + +[STMOB4D] +~w~Ecoute, retrouve-moi à la jetée. + +[STMOB4E] +~w~Faut qu'on dégotte des infos ! + +[ST_MOB5] +~w~Yo ! + +[STMOB5B] +~w~Va à la cabine téléphonique de Torrington. + +[STMOB5C] +~w~Faut que je te parle. + +[STMOB5D] +~w~J'voudrais aussi que tu passes voir un de mes associés, à Aspatria, en chemin. + +[STMOB5E] +~w~Il va nous donner un coup de main pour mettre la pression sur les Sindacco et les Forelli. + +[ST_MOB6] +~w~Ouais ? + +[STMOB6A] +~w~Toni ? C'est Sal. + +[STMOB6B] +~w~Va à la cabine téléphonique de Liberty Campus. + +[STMOB6C] +~w~C'est important. + +[ST_MOB7] +~w~Ouais ? + +[STMOB7A] +~w~Toni ? C'est Sal. + +[STMOB7B] +~w~Va à Belleville et trouve la cabine téléphonique. + +[STMOB7C] +~w~J'ai un travail urgent. + +[ST_MOB9] +~w~Toni Cipriani. + +[STMOB9A] +~w~Toni ? C'est Maman. + +[STMOB9B] +~w~Il paraît que tu fais partie de la Famille !? + +[STMOB9C] +~w~... J'ai jamais douté une seule seconde, mon fils ! + +[STMOB9D] +~w~... et maintenant que tu as enfin fait tes preuves... + +[STMOB9E] +~w~J'annule le contrat sur ta tête. + +[STMOB9F] +~w~Allez, n'en parlons plus ! + +[STMOB9G] +~w~Après tout, c'était uniquement dans ton intérêt. + +[STMOB9H] +~w~Ah, quel genre de fils oblige sa maman à être aussi sévère ? + +[STMOB9I] +~w~A bientôt, mon fils, n'oublie pas ta bonne vieille maman. + +[STMO10] +~w~Ouais ? + +[STMO10A] +~w~Salut, le gros dur. C'est McAffrey. + +[STMO10B] +~w~Les Fédéraux ont embarqué ton boss, Salvatore. + +[STMO10C] +~w~Et ils sont vraiment pas contents. + +[STMO10D] +~w~Il va payer pour tous les crimes commis dans cette ville. + +[STMO10E] +~w~Alors, on se connaît pas, OK ? + +[SH_MOB1] +~w~Toni...? + +[SHMOB1A] +~w~Sal ? C'est toi ? + +[SHMOB1B] +~w~Oh, ferme-la ! Je parle à mon avocat, là ! + +[SHMOB1C] +~w~Toni ? ... euh... j'veux dire... Lionel ? + +[SHMOB1D] +~w~Ecoute, ils m'ont embarqué ! C'est pas croyable ! + +[SHMOB1E] +~w~Je suis dans la merde, là. + +[SHMOB1F] +~w~Alors, ramène-toi ici ! J'ai deux ou trois trucs à te confier. + +[SHMOB1G] +~w~... Lionel ? + +[SH_MOB2] +~w~Ouais ? + +[SHMOB2A] +~w~Toni ? C'est Donald. + +[SHMOB2B] +~w~Non, attends, raccroche pas ! + +[SHMOB2C] +~w~J'ai une proposition très intéressante à te faire... + +[SHMOB2D] +~w~S'il te plaît, passe me voir à ma... hum... résidence. Je te mettrai au courant. + +[SHMOB2E] +~w~Toni...? + +[SHMOB2F] +~w~Toni, je t'en supplie ! Je t'appelle avec ma dernière piè... + +[SH_MOB3] +~w~M. Cipriani ? + +[SHMOB3A] +~w~Qui c'est ? Comment vous avez eu ce numéro ? + +[SHMOB3B] +~w~Celui qui met toute sa volonté dans ses actes a toutes les chances de réussir. + +[SHMOB3C] +~w~Je ne devrais pas avoir à vous l'apprendre, M. Cipriani. + +[SHMOB3D] +~w~J'ai besoin de vous pour un problème délicat. + +[SHMOB3E] +~w~Vous en serez généreusement dédommagé. + +[SHMOB3F] +~w~Je vous expliquerai tout à mon appartement, à Torrington. + +[SH_MOB4] +~w~Toni ! C'est Sal ! + +[SHMOB4A] +~w~T'as réussi ! C'est pas croyable ! + +[SHMOB4B] +~w~On est sorti d'affaire, petit ! + +[SHMOB4C] +~w~Viens me voir, on a quelques détails à régler. + +[SH_MOB5] +~w~Toni ? C'est Donald. + +[SHMOB5A] +~w~Si le marché Panlantic est conclu, on va avoir besoin de... hum... + +[SHMOB5B] +~w~comment dire... + +[SHMOB5C] +~w~'nettoyer' un petit secteur, à Fort Staunton. + +[SHMOB5D] +~w~Quand vous dites 'on', vous voulez dire 'moi' ? + +[SHMOB5E] +~w~Toni, tu me comprends parfaitement. + +[SHMOB5F] +~w~Va voir 8-Ball. Je suis sûr qu'il peut nous fournir le matériel nécessaire. + +[SHMOB5G] +~w~Je suis sûr qu'il peut nous fournir le matériel nécessaire. + +[SH_MOB6] +~w~Allô, mec ? Ici 8-Ball. + +[SHMOB6A] +~w~Ton matos est prêt. + +[AHIT_H0] +~w~C'est tout ce dont t'es capable, connard ? + +[AHIT_H1] +~w~C'est pas vrai, ils abandonnent jamais, ces tarés ? + +[AHIT_H2] +~w~Va te faire mettre, minable ! + +[AHIT_H3] +~w~Vous commencez à me les casser ! + +[AHIT_BI] +~w~Ouvre l'oeil ! Un des tueurs de ta mère est pas loin ! + +[AHIT_TA] +~w~Fais gaffe ! Un des tueurs de ta mère est dans le coin. + +[AHIT_BU] +~w~Attention ! Un des tueurs de ta mère est sur ta piste. + +[AHIT_AM] +~w~Fais attention ! Un des tueurs de ta mère t'a repéré. + +[AHIT_VA] +~w~Te fais pas avoir ! Y a un tueur de ta mère dans le secteur ! + +[AHIT_PO] +~w~Reste sur tes gardes ! Un des tueurs de ta mère va tenter de t'avoir. + +[AHIT_CA] +~w~Ouvre l'oeil ! Un des tueurs de ta mère s'approche de toi ! + +[K_TKT] +Scrapyard Challenge + +[K_TK2] +~w~Passe à travers les cerceaux pour marquer des points. + +[K_TK4] +~w~Marque un maximum de points avant la fin du chrono ! + +[K_CD] +~w~T'as ~1~ secondes pour remonter sur ta ~b~moto ! + +[K_TKP1] +~w~1 point ! + +[K_TKP2] +~w~2 points ! + +[K_TKP3] +~w~3 points ! + +[K_SC] +score + +[K_SCX] +~w~T'as marqué ~1~ points ! + +[K_SCX1] +~w~T'as marqué 1 point ! + +[K_HSC1] +~w~Nouveau meilleur score : ~1~ points ! + +[K_HSC2] +~r~T'as pas battu le meilleur score de ~1~ points. + +[KRUSH] +Tu obtiendras désormais quatre fois plus de fric en te servant du broyeur ! + +[KRUSH2] +Tu obtiendras désormais huit fois plus de fric en te servant du broyeur ! + +[TURFAIL] +~r~DEFI TERMINE ! + +[TKR1] +9mm Mayhem + +[TKR2] +Scooter Shooter + +[TCKILL] +Victimes + +[TCHEAL] +Dégâts + +[TC2_1] +~r~T'as buté ton chauffeur ! + +[TC2_2] +~r~Véhicule détruit ! + +[TC2_3] +~r~Temps écoulé ! + +[TC_T_E] +~w~Cible éliminée ! ~1~$ + +[TUP_BR] +~w~Elimine autant de ~r~cibles ~w~que possible dans le temps imparti. + +[TUP_BR2] +~w~Elimine plus de ~1~ ~r~cibles ~w~pour inscrire un nouveau meilleur score ! + +[TUP_AD] +~w~T'as 3 pilules d'adrénaline. Appuie sur la touche R1 pour en utiliser une. + +[TUPSC1] +~w~Nouveau meilleur score : ~1~ victimes ! + +[TUPSC2] +~r~T'as pas battu le meilleur score de ~1~ victimes. + +[MPWCS1] +The Wedding List + +[MPWCS2] +Salut, ça roule ? + +[MPWCS3] +Ecoute, mon fils Joey va se marier ! + +[MPWCS4] +Je lui ai trouvé une fille très classe, comme ma Maria... J'suis impatient de les voir ensemble ! + +[MPWCS5] +Le seul problème, c'est que j'veux plus le voir conduire une des épaves qu'il répare dans son atelier. + +[MPWCS6] +Alors, tu vas parcourir cette ville et lui rapporter une vraie caisse. + +[MPWCS7] +Je veillerai à te récompenser. + +[MPTCS1] +Tanks for the Memories + +[MPTCS2] +C'est Sal. J'ai besoin de détourner l'attention des flics, et tu vas m'aider. + +[MPTCS3] +J'ai un blindé garé à l'autre bout de la ville. Prends-le et fais des dégâts ! Vas-y à fond ! + +[MPTCS4] +Je veux que les gens croient que Patton est ressorti de sa tombe ! + +[MPTCS5] +Ecoute, cette diversion est vraiment importante. Alors, j'ai d'autres gars qui vont en faire autant. + +[MPTCS6] +... Et je payerai seulement celui qui restera le plus longtemps au volant. + +[MPRCS1] +Street Rage + +[MPRCS2] +Ici Salvatore Leone ! Votre bienfaiteur public ! + +[MPRCS3] +... Ecoutez pas ce que raconte le procureur ! + +[MPRCS4] +Je suis un généreux protecteur de Liberty City. Et c'est pour ça que je sponsorise cette grande course aujourd'hui. + +[MPRCS5] +Ca me coûte combien, cette merde ? + +[MPRCS6] +QUOI ? Appelez le Samu, mon coeur s'est arrêté de battre ! + +[MPHPCS2] +C'est Sal... Les fédéraux ont mis mon téléphone sur écoute, alors j'vais faire dans le subtil. + +[MPHPCS3] +Y a une valise pleine de Benjamin sous le téléphone et une liste de noms. Devine ce que je veux... + +[MPHPCS4] +... attends ! J'veux pas que tu leur refiles mon fric ! + +[MPHPCS5] +Tu sais bien... Descends-les... + +[MPHPCS6] +Et je veux pas dire 'fais leur faire un tour à la cave'... + +[MPHPCS7] +Ecoute, bute juste tous les enculés sur la liste ! + +[DEB0] +DEBUG 0 + +[DEB1] +DEBUG 1 + +[DEB2] +DEBUG 2 + +[DEB3] +DEBUG 3 + +[DEB4] +DEBUG 4 + +[NUM0] +DEBUG 0 (~1~) + +[NUM1] +DEBUG 1 (~1~) + +[NUM2] +DEBUG 2 (~1~) + +[NUM3] +DEBUG 3 (~1~) + +[NUM4] +DEBUG 4 (~1~) + +[CARS] +Vendeur de voitures + +[BIKE] +Vendeur de motos + +[RACE_0] +Position + +[RACE_FL] +~w~DERNIER TOUR + +[RACE_X0] +~w~Prends une caisse et direction la ~y~ligne de départ ! + +[RACE_X1] +~w~Prends une moto et direction la ~y~ligne de départ ! + +[RACE_X2] +~w~Il te faut une caisse pour participer à cette course ! + +[RACE_X3] +~w~Il te faut une moto pour participer à cette course ! + +[RACE_X4] +~w~Il te reste ~1~ secondes pour trouver une caisse. + +[RACE_X5] +~w~Il te reste ~1~ secondes pour trouver une moto. + +[RACE_X6] +~w~Il te reste 1 seconde pour trouver une caisse. + +[RACE_X7] +~w~Il te reste 1 seconde pour trouver une moto. + +[RACE_T0] +~r~T'es pas arrivé premier ! + +[RACE_T1] +~r~T'as été disqualifié pour avoir abandonné ta caisse. + +[RACE_T2] +~r~Un des participants a été tué, la course est annulée ! + +[RACE_T3] +~r~T'as été disqualifié pour avoir abandonné ta moto. + +[RACE_Y3] +~w~3 + +[RACE_Y2] +~w~2 + +[RACE_Y1] +~w~1 + +[RACE_Y] +~w~GO !! + +[RACE_Z1] +~w~1ERE PLACE ! + +[RACE_Z2] +~w~2E PLACE ! + +[RACE_Z3] +~w~3E PLACE ! + +[RACE_Z4] +~w~DERNIER ! + +[RACE_R1] +~w~RECORD : ~1~:~1~~1~ NOUVEAU RECORD ! + +[RACE_R2] +~w~NOUVEAU RECORD ! + +[RACE_S0] +~w~TEMPS : ~1~:~1~~1~ + +[RACE_S1] +~w~MEILLEUR TOUR : ~1~:~1~~1~ + +[ABC01] +Record : 2e + +[ABC10] +Temps : 12:30 -[FEC_LB] -Regarder derrière +[ABC11] +Record : 10:56 -[FEC_LR] -Regarder à droite +[ABC20] +Meilleur tour : 4:26 -[FEC_HOR] -Klaxon +[ABC21] +Record : 5:30 -[FEC_VES] -Commandes du véhicule +[ABC] +NOUVEAU RECORD -[FEC_BRA] -Freiner ou marche arrière +[RAC1] +Low-Rider Rumble -[FEC_HAB] -Frein à main +[RAC2] +Deimos Dash -[FEC_CAW] -Arme du véhicule +[RAC3] +Wi-Cheetah Run -[FEC_ACC] -Accélérateur +[BIK1] +Red Light Racing -[FEC_CCF] -Configuration : +[BIK2] +Torrington TT -[FEC_CF1] -Config. 1 +[BIK3] +Gangsta GP -[FEC_CF2] -Config. 2 +[TT1] +Bumps & Grinds -[FEC_CF3] -Config. 3 +[TT1_A1] +~w~< CIRCUIT ~1~ > -[FEC_CF4] -Config. 4 +[TT1_B1] +~w~Temps cible : ~1~:~1~ -[FEC_CDP] -Affichage manette : +[TT1_B1A] +~w~Temps cible : ~1~:0~1~ -[FEC_ONF] -à pied +[TT1_B2] +~w~Meilleur temps du circuit : ~1~:~1~ -[FEC_INC] -En voiture +[TT1_B2A] +~w~Meilleur temps du circuit : ~1~:0~1~ -[FEC_VIB] -Vibrations : +[TT1_B3] +~w~Meilleur temps au tour : ~1~:~1~ -[FEL_ENG] -Anglais +[TT1_B3A] +~w~Meilleur temps au tour : ~1~:0~1~ -[FEL_FRE] -Français +[TT1_B4] +~w~~1~:~1~ -[FEL_GER] -Allemand +[TT1_B4A] +~w~~1~:0~1~ -[FEL_ITA] -Italien +[TT1_B5] +~w~Nouveau record du circuit ! ~1~:~1~ -[FEL_SPA] -Espagnol +[TT1_B5A] +~w~Nouveau record du circuit ! ~1~:0~1~ -[FED_DBG] -Menu Debug +[TT1_L] +~r~ Non disponible. -[FED_RID] -Recharger IDE +[A_PISTO] +~w~< Pistolet > -[FED_RIP] -Recharger IPL +[A_UZI] +~w~< Pistolet-mitrailleur > -[FED_PAH] -Analyser Saut +[A_AK] +~w~< AK47 > -[FED_DFL] -CTheScripts::DbgFlag +[A_SNIPE] +~w~< Fusil de précision > -[FED_DLS] -Lumière blanche de debug allumée +[A_GRENA] +~w~< Grenades > -[FED_SPR] -Affiche les groupes de pietons +[A_ARMOU] +~w~< Protection pare-balles > -[FED_SCR] -Affiche les groupes en voiture +[A_ROCKE] +~w~< Lance-roquettes > -[FED_SCZ] -Affiche les zones de massacre +[A_SHOTG] +~w~< Fusil à pompe > -[FED_DSR] -Debug les demandes de répartition par niveaux +[A_M4] +~w~< M4 > -[FED_SCP] -gb Indique les polys de collision +[A_FLAME] +~w~< Lance-flammes > -[PL_STAT] -Stats du joueur +[A_MINIG] +~w~< Minigun > -[PE_WAST] -Personnes tuées par toi +[A_COST] +~w~Prix : ~h~~1~$ -[PE_WSOT] -Personnes tuées par d'autres +[A_COST2] +~w~Prix : ~h~~1~$ ~n~ ~r~Cet achat remplacera ton arme actuelle. -[TM_BUST] -Nb de fois capturé +[A_COST3] +~w~Prix : ~h~~1~$ ~n~ ~r~Ta protection pare-balles est en bon état. -[GNG_WST] -Gangsters tués +[A_COST4] +~w~Prix : ~h~~1~$ ~n~ ~r~Tu peux pas t'offrir ça. -[DED_CRI] -Criminels tués +[A_STOCK] +~r~Stock épuisé. -[PER_COM] -Pourcentage accompli +[A_VIC4] +~w~Un pistolet coûte en général 240$, mais là, c'est Vincenzo qui régale. -[KGS_EXP] -Kilos d'explosifs utilisés +[A_DONS4] +~w~Donald Love a déjà payé pour ça. -[ACCURA] -Précision +[A_NEDS4] +~w~Un mec de l'église a réservé ça pour toi. -[ST_WEAP] -Budget arsenal +[A_TALK1] +~w~J'ai tout ce qu'il faut pour votre défense personnelle. -[ST_PROP] -Budget propriété +[A_TALK2] +~w~Vous voulez aussi un permis ? -[ST_AUTO] -Budget réparation et peinture voiture +[A_TALK3] +~w~J'ai pas besoin de voir vos papiers. Vous m'inspirez confiance. -[ST_PHOT] -Photos prises +[A_TALK4] +~w~Surtout, n'hésitez pas à essayer le stand de tir à l'arrière. -[ST_LOAN] -Visites des usuriers +[BENZ_GO] +~w~Faut que tu changes de fringues ! -[ST_STOR] -Magasins liquidés +[PIZ_B01] +~w~T'as ~1~ seconde pour remonter sur la ~b~mob Pizza ! -[ST_MOVI] -Cascades de films +[PIZ_B02] +~w~T'as ~1~ secondes pour remonter sur la ~b~mob Pizza ! -[ST_PIZZ] -Pizza livrées +[PIZ_F04] +~r~T'as pas réussi à revenir à la mob Pizza ! -[ST_GARB] -Collectes de détritus effectuées +[NDL_B01] +~w~T'as ~1~ seconde pour remonter sur la ~b~mob Nouilles ! -[ST_ICEC] -Crèmes glacées vendues +[NDL_B02] +~w~T'as ~1~ secondes pour remonter sur la ~b~mob Nouilles ! -[TOP_SHO] -Meilleur score au champ de tir +[NDL_F04] +~r~T'es pas revenu à la mob Nouilles ! -[SHO_RAN] -Position au champ de tir +[EXPO_D] +~w~Voici pour toi : ~1~$ ! Termine la liste pour gagner un bonus ! -[SEAGULL] -Mouettes descendues +[PUPSPN] +~w~BONUS A L'ECRAN ! -[PROPOWN] -Propriété possédée +[PUPMEGA] +~y~MEGA DEGATS ! -[ST_TIME] -Temps de jeu +[PUPREGN] +~y~BOOST DE SANTE ! -[ST_FTIM] -Heures de vol +[PUPINVS] +~y~INVISIBILITE ! -[ST_PRAN] -Classement pilote +[PUPFREZ] +~y~FOLIE FURIEUSE ! -[ST_RAN0] -Apprenti +[MPK] +a tué -[ST_RAN1] -Navigateur +[MPKHEAD] +d'un tir en pleine tête ! -[ST_RAN2] -Copilote +[MPNEED] +n'a besoin que de -[ST_RAN3] -Junior +[MPNAME] +Nom -[ST_RAN4] -Compétent +[MPSCORE] +Score -[ST_RAN5] -Senior +[MPPING] +Ping -[ST_RAN6] -As +[MPCPS] +Points de passage -[ST_RAN7] -Baron rouge +[MPTIME] +Temps -[ST_DRWN] -Poissons nourris +[MPBONUS] +Bonus -[ST_FASH] -Budget fringues +[MPQG] +Quitter ? -[ST_DAMA] -Propriété détruite +[MPQUIT] +Quitter -[TM_DED] -Visites à l'hôpital +[MPCONT] +Continuer -[DAYSPS] -Jours passés dans le jeu +[MPHIGH] +Meilleur temps -[NUMSHV] -Visites dans l'entrepôt +[MPBY] +par -[MXCARD] -Dist. max. de saut de Cascade dangereuse (ft) +[MPOVER] +Fin de la partie -[MXCARJ] -Hauteur max. de saut de Cascade dangereuse(ft) +[MPFIRST] +a terminé en premier -[MXCARDM] -Dist. max. de saut de Cascade dangereuse (m) +[MPWITH] +gagne avec $ -[MXCARJM] -Hauteur max. de saut de Cascade dangereuse (m) +[MPHP05] +~w~5 secondes avant la prochaine cible. -[MXFLIP] -Saltos max. de saut de Cascade dangereuse +[MPHP04] +~w~4 secondes avant la prochaine cible. -[MXJUMP] -Rotation max. de saut de Cascade dangereuse +[MPHP03] +~w~3 secondes avant la prochaine cible. -[BUL_FIR] -Balles tirées +[MPHP02] +~w~2 secondes avant la prochaine cible. -[BUL_HIT] -Balles ayant atteint la cible +[MPHP01] +~w~1 seconde avant la prochaine cible. -[SPRAYIN] -Peintures +[RCRANGE] +~w~Hors de portée ! -[BSTSTU] -Meilleure cacade jusqu'à maintenant +[CAD5_AA] +Ici Sal. -[INSTUN] -Cascade dangereuse +[CAD5_AB] +Ces Forelli m'ont vraiment foutu en rogne ! Ils vont le payer ! -[PRINST] -Cascade dangereuse parfaite +[CAD5_AC] +Je veux que tu prennes leurs plus belles caisses... -[DBINST] -Double cascade dangereuse +[CAD5_AD] +... et que tu les apportes à leurs plus gros concurrents, dans le magasin de voitures des Sindacco. -[DBPINS] -Double cascade dangereuse parfaite +[CAD5_AE] +Débrouille-toi pour que les Forelli ne volent pas de voitures Sindacco pour se venger. -[TRINST] -Triple cascade dangereuse +[CAD5_AF] +Capici ? -[PRTRST] -Triple cascade dangereuse parfaite +[CAD4_AA] +C'est moi, Sal. -[QUINST] -Quadruple cascade dangereuse +[CAD4_AB] +J'ai une dette envers Franco Forelli et tu vas m'aider à la payer. -[PQUINS] -Quadruple cascade dangereuse parfaite +[CAD4_AC] +Ils ont des caisses super classes dans le magasin des Sindacco. -[NOSTUC] -Aucune cascade dangereuse réalisée +[CAD4_AD] +Je veux que t'ailles toutes les piquer et que tu les ramènes au magasin des Forelli. -[NOUNIF] -Sauts uniques accomplis +[CAD4_AE] +Débrouille-toi juste pour qu'aucune voiture Forelli ne se fasse voler pendant que t'es là-bas. -[NMISON] -Tentatives de mission +[CAD4_AF] +Hé, te plante pas sur ce coup-là. -[PASDRO] -Passagers perdus +[MPC_000] +Toni -[MONTAX] -Total des courses en taxi +[MPC_001] +'Lionel' -[DAYPLC] -Dépenses quotidiennes de police +[MPC_002] +Cipriani -[CRIMRA] -Taux de criminalité : +[MPC_003] +Chauffeur -[STPR_1] -Le Malibu +[MPC_004] +13e -[STPR_2] -Imprimerie +[MPC_005] +Toni the Tux -[STPR_3] -Studio de cinéma +[MPC_006] +Fury -[STPR_4] -Usine de crème glacée +[MPC_007] +The King -[STPR_5] -Concession automobile +[MPC_008] +Cocks -[STPR_6] -Compagnie de taxis +[MPC_009] +Streak -[STPR_7] -Chantier naval +[MPC_010] +'T' -[SET1EN] -Config. 1. Activée +[MPC_011] +Dragon -[GMSAVE] -Sauvegarder partie +[MPC_012] +J.D. -[FEDS_TB] -Retour +[MPC_013] +La Crampe -[FEST_OO] -sur +[MPC_014] +Avery -[FEC_TUC] -Commandes tourelle +[MPC_015] +Choc-Choc -[FEC_RS3] -Faire défiler les stations de radio (touche L3) +[MPC_016] +8-Ball -[FEC_HO3] -Klaxonner (touche L3) +[MPC_017] +Maria -[C_FAIL] -Mission d'autodéfense terminée! +[MPC_018] +'Hamfists' -[C_ESCP] -~r~Le suspect s'est échappé! +[MPC_021] +No 1 -[C_VIGIL] -BONUS AUTODEFENSE! +[MPC_023] +Hung Lo -[HEAL_A] -Ton niveau de ~h~santé~w~ s'affiche en orange en haut à droite de l'écran. +[MPC_025] +Yamazaki -[WRONGCD] -Disque invalide. Insère le bon disque. +[MPC_031] +Officier '69' -[NOCD] -Le compartiment à disque est vide. Insère un disque. +[MPC_032] +Le Spécialiste -[OPENCD] -Le compartiment à disque est ouvert. Referme-le. +[MPC_034] +G.I. Jones -[CDERROR] -Erreur au cours de la lecture du DVD de Grand Theft Auto: Vice City +[MPC_035] +Sam -[RESTART] -Démarrage d'une nouvelle partie +[FEA_FM0] +HEAD RADIO -[GA_3] -Plus de cadeaux. 100$ pour repeindre! +[FEA_FM1] +DOUBLE CLEF FM -[GA_1] -Oula! Je ne touche à rien d'aussi chaud, moi! +[FEA_FM2] +K-JAH -[GA_1A] -Reviens quand tu seras moins occupé... +[FEA_FM3] +RISE FM -[HELP9_C] -Appuie sur la~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~pour ~h~tirer~w~ avec le fusil à lunette. +[FEA_FM4] +LIPS 106 -[TAXI2] -~r~Tu n'as plus le temps! +[FEA_FM5] +RADIO DEL MUNDO -[PAGEB13] -Santé livrée à la planque +[FEA_FM6] +MSX 98 -[PAGEB14] -Adrénaline livrée à la planque +[FEA_FM7] +FLASHBACK FM -[FESZ_CA] -Annuler +[FEA_FM8] +THE LIBERTY JAM -[FES_NGA] -Nouvelle partie +[FEA_FM9] +LCFR -[FES_CAN] -Annuler +[MRACELA] +Tour -[FESZ_QL] -Toutes les étapes non sauvegardées de cette partie seront perdues. Charger la partie? +[DTB_01] +~w~Défends ta base contre les assaillants. -[FESZ_QD] -Effacer cette sauvegarde? +[DTB_02] +~w~Protège tes voitures à tout prix. -[FESZ_QO] -Ecraser cette sauvegarde? +[CAD2_AB] +~w~Bonne nouvelle ! Les Forelli et les Sindacco se foutent de nouveau sur la gueule. -[FESZ_QR] -Veux-tu vraiment commencer une autre partie? Toutes les données depuis la dernière partie sauvegardée seront perdues. Continuer? +[CAD2_AC] +~w~Ils veulent tous prendre le contrôle des vendeurs de voitures de Liberty. -[T4X4_1] -'Terrain de jeu PCJ' +[CAD2_AD] +~w~Vu qu'on a 'aidé' les Forelli la semaine dernière... -[BMX_1] -'Sélection par la boue' +[CAD2_AE] +~w~... il est temps de rétablir l'équilibre. -[BMX_2] -'Piste d'essai' +[CAD2_AF] +~w~Aide les Sindacco à écrémer le magasin de voitures des Forelli. -[BMXFAIL] -~r~Tu n'as pas réussi à établir un nouveau record! +[POMOB2A] +~w~Salvatore m'a donné ton numéro... Enfin, je l'ai trouvé dans son carnet d'adresses... Enfin bref... -[T4X4_3] -'DANS LA POCHE!' +[POMOB2B] +~w~T'es son nouveau chien de garde, c'est ça ? Bon, j'ai envie de te promener. -[MM_1] -'Cônes en folie' +[POMOB2C] +~w~Je t'attends, alors dépêche ! -[T4X4_F] -~r~Tu t'es barré! Trop dur pour toi? +[GS_RGUN] +ARMES DE DEPART : -[LANDSTK] -Landstalker +[TUSHTK] +AWOL Angel -[IDAHO] -Idaho +[SC_WICH] +Meilleur score AWOL Angel -[STINGER] -Stinger +[NE_WIFI] +Erreur réseau. L'interrupteur WLAN est désactivé. Activer l'interrupteur WLAN pour jouer en multijoueur. -[LINERUN] -Linerunner +[BNDRAC0] +Thrashin' RC -[PEREN] -Perennial +[BNDRAC1] +Ragin' RC -[SENTINL] -Sentinelle +[BNDRAC2] +Chasin' RC -[RIO] -Rio +[GS_G1] +LIBERTY CITY SURVIVOR -[PATRIOT] -Patriote +[GS_G2] +STREET RAGE -[FIRETRK] -Camion de pompier +[GS_G3] +PROTECTION RACKET -[TRASHM] -Trashmaster +[GS_G4] +GET STRETCH -[STRETCH] -Stretch +[GS_G5] +TANKS FOR THE MEMORIES -[MANANA] -Manana +[GS_G6] +THE HIT LIST -[INFERNS] -Infernus +[GS_G7] +THE WEDDING LIST -[VOODOO] -Voodoo +[TRCR1] +~w~3 -[PONY] -Pony +[TRCR2] +~w~2 -[MULE] -Mule +[TRCR3] +~w~1 -[CHEETAH] -Cheetah +[TRCRGO] +~w~GO ! -[AMBULAN] -Ambulance +[GA_16] +~w~La peinture est offerte. -[FBICAR] -FBI Washington +[NEW_TAX] +~w~Mission Taxi terminée ! Un nouveau modèle de taxi vient d'être livré au garage de taxis à Trenton ! -[MOONBM] -Moonbeam +[EXPO_2] +~w~Si tu leurs fournis les véhicules dont ils ont besoin en bonne condition, tu seras largement récompensé. -[ESPERAN] -Esperanto +[FEMP_NC] +Etablissement des connexions réseau... -[TAXI] -Taxi +[C1TGSUB] +touche R3 -[WASHING] -Washington +[C2TGSUB] +touche R3 -[BOBCAT] -Bobcat +[C3TGSUB] +~S~ -[WHOOPEE] -Mr Whoopee +[C2VEHN] +touche R1 -[BFINJC] -BF Injection +[C2VECRS] +touche L3 -[HUNTER] -Hunter +[C3VECRS] +~O~ -[POLICAR] -Police +[C2PDCWE] +touche L2 et touche R2 -[ENFORCR] -Enforcer +[C3PDCWE] +touche L2 et touche R2 -[SECURI] -Securicar +[BENZ_LA] +~w~La ~h~tenue d'avocat~w~ est disponible dans la planque. -[BANSHEE] -Banshee +[BENZ_TR] +~w~Ta ~h~tenue décontractée~w~ est disponible dans la planque. -[PREDATR] -Predator +[SLH1_OU] +~w~Il te faut une ~h~tenue d'avocat~w~ pour entrer voir Sal. -[BUS] -Bus +[SLH1_OR] +~w~Il te faut une tenue d'avocat pour voir Sal. -[RHINO] -Rhino +[L_TRN_1] +~w~Tu peux prendre le ~h~métro aérien~w~ pour te déplacer dans Portland. Appuie sur~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~pour monter ou descendre d'une rame. -[BARRCKS] -Barracks OL +[HELP2] +~w~Appuie sur~h~ ~k~ ~PDSPR~ ~w~en courant pour ~h~commencer à sprinter. -[CUBAN] -Cuban Hermes +[STMOB5A] +~w~Toni, c'est Sal. -[HELI] -Hélicoptère +[SCH_TK7] +~r~T'as quitté la casse. -[DODO] -Dodo +[STMOB3C] +~w~Mais on va prendre le contrôle de la mairie. -[COACH] -Coach +[SALH3A] +~w~Cherche un moyen de transport pour Donald. -[CABBIE] -Cabbie +[MPCASH] +Argent -[STALION] -Stallion +[MPCARS] +Caisses -[RUMPO] -Rumpo +[CRUSHED] +Valeur de la ferraille : ~1~$ -[RCBANDT] -RC Bandit +[BENZ_BO] +~w~Va récupérer des ~h~sous-vêtements~w~ propres dans la planque. -[ROMERO] -Corbillard de Romero +[BENZ_EL] +~w~La ~h~combi 'The King'~w~ est dispo dans ta planque. -[PACKER] -Packer +[BENZ_CO] +~w~Un ~h~costume de mascotte~w~ est dispo dans ta planque. -[ADMIRAL] -Amiral +[BENZ_HE] +~w~Missions Avenging Angel : Shoreside - niveau 15 terminé ! Le ~h~costume de super-héros~w~ est dispo dans ta planque. -[SQUALO] -Squalo +[BENZ_DR] +~w~La ~h~combi 'Dragon'~w~ est dispo dans ta planque. -[SEASPAR] -Sea Sparrow +[TRTIT] +Wong Side Of The Tracks -[PIZZABO] -Pizza Boy +[TRRACE2] +~w~Fais gaffe ! Les frères Wong ont pas l'air cool... -[GANGBUR] -Gang Burrito +[MPTOTAL] +Total -[TROPIC] -Tropic +[TOUR_W6] +~w~Landstalker blindé livré à la planque. Abrite-le dans ton garage ! -[SPEEDER] -Speeder +[OUTFITS] +Tenues débloquées -[REEFER] -Reefer +[MPHPMAR] +est la nouvelle cible. -[FLATBED] -Flatbed +[FEC_CWT] +Parcourir armes/cibles -[YANKEE] -Yankee +[EXPO_1] +~w~Love Media a besoin de prix à distribuer pour ses concours 'Car-razy Car Give Away' ! + +[PCJLAP] +~w~Nouveau record au tour de ~1~ secondes ! + +[MPBLCAR] +Voiture bleue : + +[MPRDCAR] +Voiture rouge : + +[RAMP_A] +~w~T'AS REUSSI TOUS LES RODEOS ! ~1~$ + +[FET_SAV] +Sauvegarder + +[FET_WRN] +Attention ! Un ou plusieurs codes ont été activés. Cela risque d'affecter la sauvegarde. Il est recommandé de ne pas sauvegarder cette partie. + +[HELP39] +~w~Utilise~h~ ~k~ ~VEWEI~ ~w~pour déplacer ton poids sur une moto. + +[FEC_EXV] +Descendre du véhicule + +[MPCOLL] +NB DE CAISSES : + +[FEMP_HG] +HEBERGER + +[FEMP_JG] +REJOINDRE + +[K_TK3] +~w~1 point pour les ~g~verts~w~, 2 points pour les ~y~jaunes~w~, et 3 points pour les ~r~rouges. + +[FEMP_GJ] +CHOISIR UNE PARTIE A REJOINDRE + +[FEMP_H] +HOTE : + +[FEMP_P] +JOUEURS : + +[FEMP_HN] +HEBERGER UNE NOUVELLE PARTIE + +[PO_MOB4] +~w~Hé ! C'est moi, Vincenzo. + +[POMOB4D] +~w~Allez, passe me voir, j'ai un truc pour toi. + +[POMOB4E] +~w~Ah ouais ? C'est quoi ? Des baskets en béton armé ? + +[POMOB4H] +~w~Non. Allez, Toni, quoi ! J'regrette ce qui s'est passé. + +[FEMP_F] +COMPLET + +[FEMP_R] +PAR DEFAUT + +[YOU] +TOI + +[NE_POW] +Une erreur réseau est survenue. L'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) a été désactivé. + +[FEMP_SQ] +Tu veux vraiment lancer une partie multijoueur ? + +[BIKETXT] +~w~Hogs & Cogs ouvre de 8h à 18h. Reviens à ce moment-là ! + +[RACE_2] +Temps + +[FEF_CO2] +Choisis la configuration de commandes qui convient le mieux à ton style. + +[TYREPOP] +Pneus éclatés par balle + +[FE_INIP] +Initialisation et chargement du menu Pause... Un instant... + +[DON4EX3] +~w~Tu prends les chèques ? + +[CRUSH] +~w~Gagne de l'argent avec de la ferraille ! Certains types de véhicules seront broyés si tu les laisses dans la zone délimitée par des pneus. + +[ANG_15] +~w~Un groupe de débiles vient de voler la voiture d'un pauvre mec... On va se les faire ! + +[CDERROR] +Veuillez patienter... + +[FEC_LOF] +Regarder Devant + +[FEC_LFA] +Caméra/Visée précise + +[MPHELP] +AIDE + +[C1VEHN] +touche L1 + +[C3VEHN] +touche L3 + +[MPOBJ] +OBJECTIF : -[CADDY] -Caddy +[MPLEG] +LEGENDE DU RADAR : -[ZEBRA] -Taxi Zebra +[GS_O1] +Chacun pour soi ! Tue les autres joueurs ! -[TOPFUN] -Top Fun +[GS_O2] +Conduis à travers les points de passage pour passer la ligne d'arrivée en premier. -[SKIMMER] -Skimmer +[GS_OD3] +Défends les quatre limousines dans ta base contre tes assaillants. -[PCJ600] -PCJ 600 +[GS_O6] +Tue le joueur 'cible' aussi vite que possible. Si tu es la 'cible', survis aussi longtemps que possible. -[PHOENIX] -Phoenix +[GS_O7] +Récupère les voitures aux quatre coins de la ville et conduis-les jusqu'aux conteneurs. -[FAGGIO] -Faggio +[FHOSE_2] +~h~~k~ ~VEWEA~ ~w~permet d'ajuster la visée du canon. -[FREEWAY] -Freeway +[MPI01] +BONUS -[RCBARON] -RC Baron +[MPI02] +SANTE -[RCRAIDE] -RC Raider +[MPI03] +PROTECTION -[GLENDAL] -Glendale +[MPI04] +ARME -[OCEANIC] -Oceanic +[SPIDER] +Deimos SP -[SANCHEZ] -Sanchez +[PONTIAC] +Phobos Vt -[SPARROW] -Sparrow +[FORELLI] +Forelli ExSess -[LOVEFIS] -Love Fist +[AHIT_LO] +Tu l'as peut-être semé pour le moment mais tôt ou tard, il reviendra finir son job. -[COASTG] -Garde-côte +[FEM_ROF] +Radio éteinte -[DINGHY] -Dinghy +[GA_1] +~w~Tu veux rire ! Je touche pas à ça, moi ! -[HERMES] -Hermes +[TRA_NEX] +Prochain arrêt : -[SABRE] -Sabre +[TRA_CUR] +Arrêt actuel : -[SABRETU] -Sabre Turbo +[PAGEB2] +~w~Le ~h~fusil à pompe~w~ est dispo dans ta planque ! -[WALTON] -Walton +[PAGEB3] +~w~Une ~h~protection pare-balles~w~ est dispo dans ta planque ! -[REGINA] -Regina +[PAGEB4] +~w~La ~h~mitraillette~w~ est dispo dans ta planque ! -[COMET] -Comet +[PAGEB5] +~w~Le ~h~.357~w~ est dispo dans ta planque ! -[DELUXO] -Deluxo +[PAGEB6] +~w~Le ~h~M4~w~ est dispo dans ta planque ! -[BURRITO] -Burrito +[PAGEB7] +~w~Le ~h~fusil de précision à visée laser~w~ est dispo dans ta planque ! -[SPAND] -Spandex Express +[PAGEB8] +~w~Le ~h~lance-flammes~w~ est dispo dans ta planque ! -[MARQUIS] -Marquis +[PAGEB9] +~w~Le ~h~lance-roquettes~w~ est dispo dans ta planque ! -[BAGGAGE] -Bagagiste +[PAGE_01] +Abats ~1~ mecs des Triades en 2 minutes ! -[KAUFMAN] -Taxi Kaufman +[PAGE_02] +Fais exploser ~1~ véhicules en 2 minutes ! -[COASTMA] -Garde-côte Maverick +[PAGE_03] +Brûle ~1~ Diablos en 2 minutes ! -[MAVERIC] -Maverick +[PAGE_04] +Bute ~1~ mafieux de Leone en 2 minutes ! -[RANCHER] -Rancher +[PAGE_05] +Crame ~1~ véhicules en 2 minutes ! -[FBIRANC] -FBI Rancher +[PAGE_06] +Ecrase ~1~ piétons en 2 minutes ! -[VIRGO] -Virgo +[PAGE_07] +Détruis ~1~ véhicules en 2 minutes ! -[GREENWO] -Greenwood +[PAGE_08] +Massacre ~1~ piétons en 2 minutes ! -[HOTRING] -Hotring Racer +[PAGE_09] +Brûle ~1~ Yakuzas en 2 minutes ! -[BLISTAC] -Blista Compact +[PAGE_10] +Descends ~1~ gangsters de Forelli en 2 minutes ! -[FEST_DF] -Dist. parcourue à pied (miles) +[PAGE_11] +Ecrase ~1~ piétons en 2 minutes ! -[FEST_DC] -Dist. parcourue en voiture (miles) +[PAGE_12] +Descends ~1~ piétons en 2 minutes ! -[FESTDFM] -Distance parcourue à pied (m) +[PAGE_13] +Tue ~1~ Yakuzas en 2 minutes ! -[FESTDCM] -Distance parcourue en voiture (m) +[PAGE_15] +Massacre ~1~ piétons en 2 minutes ! -[TOT_DIS] -Distance totale parcourue (miles) +[PAGE_16] +Pulvérise ~1~ véhicules en 2 minutes ! -[TOTDISM] -Distance totale parcourue (m) +[PAGE_17] +Tire sur ~1~ piétons en 2 minutes ! -[DISTHEL] -Dist. parcourue en hélicoptère (miles) +[PAGE_18] +Détruis ~1~ véhicules en 2 minutes ! -[DISTHEM] -Dist. parcourue en hélicoptère (m) +[PAGE_20] +Crame ~1~ piétons en 2 minutes ! -[DISTBOA] -Dist. parcourue en bateau (miles) +[MPI05] +ENNEMI -[DISTBOM] -Dist. parcourue en bateau (m) +[MPI07] +PT DE PASSAGE -[FEST_LS] -Personnes secourues en ambulance +[MPI08] +SUIVANT -[FEST_CC] -Criminels tués lors de la mission d'autodéfense +[MPI09] +LIGNE D'ARRIVEE -[FEST_FE] -Nombre total de feux éteints +[MPI10] +PILOTE -[FEST_RP] -Rodéos réussis +[MPI11] +BASE -[FEST_MP] -Missions réussies +[MPI12] +BASE ENNEMIE -[FEST_BB] -Les fous du volant : +[MPI13] +BLINDE -[FEST_H0] -Nombre maximum de points de passage +[MPI14] +CIBLE HUMAINE -[FEST_GC] -Nombre total de voitures de gang : +[MPI15] +CAISSE -[FEST_H1] -Destruction de diablo +[MPI16] +CONTENEUR -[FEST_H2] -Massacre de la Mafia +[FEI_LEG] +Afficher/masquer légende -[FEST_H3] -Le désastre du casino +[SR_ON] +Maintenant que tu t'es fait un nom dans le monde des courses sur circuit, attends-toi à te faire contacter par d'autres pilotes. -[FEST_H4] -Le destructeur de Rumpo +[FEC_FRA] +Visée libre -[USJ] -BONUS POUR CASCADE UNIQUE! +[KAR_ON] +Retourne au camion de pompiers quand tu veux pour essayer de battre ton meilleur temps ! -[RATNG1] -Citoyen honnête +[DON2EX5] +~w~8-ball bougera pas le petit doigt à moins que tu lui files 20000$. -[RATNG2] -Quidam +[PCJTIT] +GO GO Faggio -[RATNG3] -Eboueur +[FEA_MUS] +VOLUME RADIO : -[RATNG4] -Voleur à l'étalage +[FEST_GO] +Meilleur temps Go Go Faggio -[RATNG5] -Vandale +[RC_1] +~w~Bute plus de ~1~ mecs des Triades. Chaque victime te rapporte du temps en plus ! -[RATNG6] -Escroc +[EXPO_C] +~w~Merci ! C'était le dernier ! Y a un super bonus qui t'attend devant ton appart de Newport ! -[RATNG7] -Pickpocket +[TRRACE0] +~w~Franchis les ~y~points de passage~w~ et passe la ligne d'arrivée en vie ! -[RATNG8] -Cleptomane +[RACE_P1] +~w~1er -[RATNG9] -Mouchard +[RACE_P2] +~w~2e -[RATNG10] -Rat +[RACE_P3] +~w~3e -[RATNG11] -Sangsue +[RACE_P4] +~w~4e -[RATNG12] -Le roi de l'arnaque +[OUTF_00] +~w~Tenue décontractée -[RATNG13] -Aigrefin +[OUTF_01] +~w~Costume Leone -[RATNG14] -Grippe-sou +[OUTF_03] +~w~Treillis des Avenging Angels -[RATNG15] -Crapule +[OUTF_04] +~w~Uniforme de chauffeur -[RATNG16] -Rascal +[OUTF_05] +~w~Tenue d'avocat -[RATNG17] -Racaille +[OUTF_06] +~w~Smoking -[RATNG18] -Garnement +[OUTF_07] +~w~Combi 'The King' -[RATNG19] -Vaurien +[OUTF_08] +~w~Costume de mascotte -[RATNG20] -Hors-la-loi +[OUTF_09] +~w~Sous-vêtements -[RATNG21] -Voyou +[OUTF_10] +~w~Costume de super-héros -[RATNG22] -Lâche +[OUTF_11] +~w~Combi 'Dragon' -[RATNG23] -Idiot SA +[SLTVMON] +Cash gagné sur Slash TV -[RATNG24] -Idiot +[DBIKEAI] +Plus haut saut (m) -[RATNG25] -Récidiviste +[MPC_039] +Vincenzo -[RATNG26] -Ancien taulard +[MPC_040] +Salvatore -[RATNG27] -Criminel +[MPC_041] +Toshi -[RATNG28] -Clochard +[MPC_042] +Toshiko -[RATNG29] -Sage +[MPC_043] +Ophelia Lardaz -[RATNG30] -Pilote +[MPC_044] +Ed Banger -[RATNG31] -Gros bras +[MPC_045] +Robin Emblind -[RATNG32] -Tueur à gages +[MPC_046] +Mme Menalot -[RATNG33] -Chasseur de tête +[MPC_047] +Hugh Jazz -[RATNG34] -Force de l'ordre +[MPC_048] +Wayne -[RATNG35] -Ronin +[MPC_049] +Paulie -[RATNG36] -Magouilleur +[MPC_050] +Anne Job -[RATNG37] -Tueur +[MPC_051] +Randy Boner -[RATNG38] -Associé +[MPC_052] +Owen Monie -[RATNG39] -Boucher +[MPC_053] +Ekant Sing -[RATNG40] -Nettoyeur +[MPC_054] +M.T.Head -[RATNG41] -Assassin +[MPC_055] +Rick O'Shea -[RATNG42] -Conseiller +[MPC_056] +Arden Long -[RATNG43] -Autodidacte +[MPC_057] +Ann Thrax -[RATNG44] -Bras droit +[MPC_058] +Fay Slift -[RATNG45] -Exécutant +[MPC_059] +Mona Lott -[RATNG46] -Lieutenant +[C0VEACC] +~X~ -[RATNG47] -Sous-chef +[C1VEACC] +~X~ -[RATNG48] -Capo +[C2VEACC] +~X~ -[RATNG49] -Patron +[C3VEACC] +joystick analogique droit vers le haut -[RATNG50] -Noops +[C0VEBRK] +~S~ -[RATNG51] -Don +[C1VEBRK] +~S~ -[RATNG52] -Roi de la putain de ville +[C2VEBRK] +~S~ -[PAGE_00] -. +[C3VEBRK] +joystick analogique droit vers le bas -[WELCOME] -BIENVENUE A +[C0VEHB] +touche R1 -[TSCORE] -REVENUS : ~1~$ +[C1VEHB] +touche R1 -[PBOAT_2] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ pour tirer avec les canons du bateau. +[C0VEEE] +~T~ -[HJSTAT] -Distance : ~1~.~1~ m Hauteur : ~1~.~1~ m Saltos : ~1~ Rotation : ~1~_ +[C1VEEE] +~T~ -[HJSTATW] -Distance : ~1~.~1~ m Hauteur : ~1~.~1~ m Saltos : ~1~ Rotation : ~1~_ Et quelle belle réception! +[C2VEEE] +touche L1 -[ATUTOR] -Appuie sur la ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ pour activer ou désactiver les missions ambulance. +[C3VEEE] +touche R1 -[FEST_HA] -Mission ambulance, niveau maximum +[C0VEWEP] +~O~ -[C_KILLS] -CRIMINELS TUES : ~1~ +[C1VEWEP] +~O~ -[HJSTATF] -Distance : ~1~ ft Hauteur : ~1~ ft Saltos : ~1~ Rotation : ~1~_ +[C2VEWEP] +~O~ -[HJSTAWF] -Distance : ~1~ ft Hauteur : ~1~ ft Saltos : ~1~ Rotation : ~1~_ Et quelle belle réception! +[C3VEWEP] +~O~ -[CRED001] -ROCKSTAR NORTH +[C0PDSPR] +~X~ -[CRD001A] -DIRECTEUR DU STUDIO +[C1PDSPR] +~X~ -[CRD001B] -ANDREW SEMPLE +[C0SNZI] +~S~ -[CRED002] -PRODUCTEUR +[C1SNZI] +~S~ -[CRD002A] -DIRECTEUR DU DEVELOPPEMENT +[C0SNZO] +~X~ -[CRED003] -LESLIE BENZIES +[C1SNZO] +~X~ -[CRED004] -CONCEPTEUR GRAPHIQUE +[C0PDFW] +~O~ -[CRED005] -AARON GARBUT +[C1PDFW] +~O~ -[CRED006] -DIRECTEURS TECHNIQUES +[C0TRSK] +~X~ -[CRED007] -OBBE VERMEIJ +[C1TRSK] +~X~ -[CRED008] -ADAM FOWLER +[C2TRSK] +~X~ -[CRED010] -ANDREW DUTHIE +[C3TRSK] +~X~ -[CRED011] -CRAIG FILSHIE +[C0AMBUY] +~X~ -[CRED012] -WILLIAM MILLS +[C1AMBUY] +~X~ -[CRED013] -CHRIS ROTHWELL +[C2AMBUY] +~X~ -[CRD013A] -IMRAN SARWAR +[C3AMBUY] +~X~ -[CRD013B] -JAMES WORRALL +[C0AMEXI] +~T~ -[CRD013C] -JOHN HAIME +[C1AMEXI] +~T~ -[CRED014] -ECRIT PAR +[C2AMEXI] +~T~ -[CRED015] -JAMES WORRALL +[C3AMEXI] +~T~ -[CRED016] -PAUL KUROWSKI +[C2PDSPR] +~O~ -[CRED017] -DAN HOUSER +[C3PDSPR] +~X~ -[CRED018] -CONCEPTEUR PRINCIPAL DES PERSONNAGES +[C2SNZI] +~T~ -[CRD018A] -CONCEPTEUR DES PERSONNAGES +[C3SNZI] +~S~ -[CRED019] -IAN MCQUE +[C2SNZO] +~S~ -[CRD019A] -TOKS SOLARIN +[C3SNZO] +~X~ -[CRD019B] -ALAN DAVIDSON +[C2PDFW] +~X~ -[CRED020] -ANIMATEUR PRINCIPAL +[C3PDFW] +touche R1 -[CRED021] -ALEX HORTON +[MPC_020] +Rico Garlik -[CRD022A] -ANIMATEURS +[MPC_022] +Lou Scannon -[CRED022] -LEE MONTGOMERY +[MPC_024] +Cruz Vormen -[CRD022B] -DUNCAN SHIELDS +[MPC_026] +Busta Moves -[CRD022C] -GUS BRAID +[MPC_027] +Juan Kerr -[CRED023] -CONCEPTEURS DES VEHICULES +[MPC_028] +Nick Yakar -[CRD023A] -JOLYON ORME +[MPC_029] +Lou Bricant -[CRD023B] -ALAN DUNCAN +[MPC_030] +Lance Urwell -[CRD024A] -CONCEPTEUR PRINCIPAL DES VEHICULES +[MPC_033] +Agent Ochre -[CRED024] -PAUL KUROWSKI +[MPC_036] +Papi Love -[CRED025] -CONCEPTEURS DE CARTE +[MPC_037] +Lucy Lastic -[CRED026] -ADAM COCHRANE +[MPC_038] +Bill Durzbum -[CRED027] -NIK TAYLOR +[MPISCOL] +Objet ramassé -[CRED028] -GARY MCADAM +[MPSTART] +La partie se lance... -[CRED029] -KEIRAN BAILLIE +[MRACEC1] +~w~3... -[CRED030] -ALISDAIR WOOD +[MRACEC2] +~w~2... -[CRED031] -ANDREW SOOSAY +[MRACEC3] +~w~1... -[CRD031A] -STEVEN MULHOLLAND +[MPC_019] +Phil DeGirth -[CRD031B] -WAYLAND STANDING +[GDA_HL] +Mission Avenging Angel (niveau max.) -[CRD031C] -CAMPBELL J. DICK +[MP_SNEW] +Charger ou lancer une nouvelle partie Solo ou Multijoueur. -[CRD031D] -CONCEPTEUR GRAPHIQUE +[DON2EX9] +~r~Ned~w~ s'échappe ! Ne le perds pas de vue ! -[CRD031E] -STUART PETRI +[FEI_CHA] +Changer d'équipe -[CRED032] -PROGRAMMEUR PRINCIPAL +[FES_RES] +RETABLIR PARAMETRES DE JEU -[CRD032A] -PROGRAMMEURS +[FESZ_QT] +Rétablir tous les paramètres des commandes, de l'audio et de l'affichage ? Continuer ? -[CRED033] -ALEXANDER ROGER +[FEH_LOA] +JEU -[CRED034] -GRAEME WILLIAMSON +[MPEMPTY] +Vide -[CRED035] -BARANE CHAN +[FEMP_SN] +LANCER PARTIE (2 joueurs minimum) -[CRED036] -DEREK PAYNE +[JD_SUIT] +~w~J.D. peut pas te filer de boulot tant que t'es habillé en Leone ! -[CRED037] -GORDON YEOMAN +[SAVD_SH] +(planque). -[CRD037A] -ALAN CAMPBELL +[SAVD_DY] +Jour -[CRD037B] -MARK HANLON +[SAVD_CO] +accompli(s). -[CRD037C] -ANDRZEJ MADAJCZYK +[SAVD_AL] +Portland (planque). Jour 71, 57640$. 17% accompli(s). -[CRED038] -PRODUCTEUR MUSIQUE PRINCIPAL +[SAV_SLT] +Nouvelle sauvegarde -[CRED039] -CRAIG CONNER +[POMOB6C] +~w~Amène-toi dès que tu peux ! J'ai du boulot pour toi. -[CRED040] -STUART ROSS +[ANG_2] +~w~Appuie sur~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~pour activer ou désactiver les missions Avenging Angels. -[CRED041] -INGENIEUR AUDIO PRINCIPAL +[TVHELP] +~w~Appuie sur~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~pour activer ou désactiver les missions SLASH TV. -[CRED042] -ALLAN WALKER +[PAGERA] +~w~Le ~h~M60~w~ est dispo dans ta planque ! -[CRD041A] -INGENIEUR DU SON +[CO_ALL] +~w~Tu as retrouvé tous les paquets ! -[CRD041B] -AUDIO +[CO_ONE] +~w~Paquet ~1~ sur ~1~ trouvé ! -[CRD042A] -WILL MORTON +[PAGE_14] +Explose ~1~ gangsters colombiens en 2 minutes ! -[CRED043] -PROGRAMMEUR AUDIO +[PAGE_19] +Ecrase ~1~ gangsters colombiens en 2 minutes ! -[CRED044] -RAYMOND USHER +[ANG_22] +~r~Missions Avenging Angels annulées. -[CRED045] -RESPONSABLE DES TESTS +[SLATVQO] +~r~Mission Slash TV annulée. -[CRED046] -CRAIG ARBUTHNOTT +[C0FREE1] +touche L3 -[CRED047] -RESPONSABLE CQ +[C1FREE1] +touche L3 -[CRED048] -NEIL CORBETT +[C2FREE1] +touche L3 -[CRED049] -KEVIN WONG +[C3FREE1] +touche L3 -[CRED050] -CQ +[C0FREE2] +joystick analogique gauche -[CRED051] -DAVID BEDDOES +[C2FREE2] +joystick analogique gauche -[CRED052] -DAVID WATSON +[ANGCOM1] +~w~Missions Avenging Angel : Portland - niveau 15 terminé ! La moto unique "Avenger" t'attend dans ta planque ! -[CRED053] -BARRY CLARK +[K_CE] +~w~T'as ~1~ seconde pour remonter sur ta ~b~moto ! -[CRED054] -ROSS SPARROW +[HELP31] +~w~Si tu te fais ~h~arrêter~w~ ou ~h~buter~w~ lors d'une mission, ce ~h~taxi~w~ fera son apparition. -[CRED055] -JAMES ALLAN +[LOSER] +~y~PERDANT ! -[CRED056] -NEIL MEIKLE +[RCRHELP] +~w~Appuie sur~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~pour ~h~quitter la course~w~. Appuie sur~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~pour faire réapparaître ta voiture radiocommandée au dernier point de passage. -[CRD056A] -GEORGE WILLIAMSON +[SRC_ON] +Maintenant que tu t'es fait un nom dans le milieu underground des courses de voitures, des challengers essaieront de te contacter. -[CRD056B] -MATT JONES +[SRB_ON] +Maintenant que tu t'es fait un nom dans le milieu underground des courses de motos, des challengers essaieront de te contacter. -[CRD056C] -ROB HARBOUR +[RACE_R0] +~w~RECORD PRECEDENT : ~1~:~1~~1~ -[CRD056D] -TOM WHITTAKER +[POMOB3C] +~w~Hé, passe me voir, un de ces quatre, OK ? -[CRED057] -ASSISTANCE TECHNIQUE PRINCIPALE +[MPHPCS1] +The Hit List -[CRED058] -LORRAINE ROY +[MPWLGOC] +Descends de la voiture. -[CRD057A] -ASSISTANCE TECHNIQUE +[MPWLLTC] +Quitte le conteneur. -[CRED059] -CHRISTINE CHALMERS +[MPWLDTC] +Livre la voiture. -[CRD060A] -SERVICES GENERAUX +[MPWLCD] +Voiture livrée. -[CRD060B] -KIM GURNEY +[MPWLNGC] +Maintenant, récupère les voitures. -[CRD060C] -CASSIE OLIVER +[MPAUTO] +LIRE UNE FOIS -[CRED060] -ROCKSTAR NEW YORK +[MRACEGO] +~w~GO -[CRED061] -PRODUCTEUR EXECUTIF +[MRACE04] +TU AS GAGNE -[CRED062] -SAM HOUSER +[MRACEWI] +a gagné la course -[CRED063] -PRODUCTEUR +[MRCPU01] +~y~REPARATION INSTANTANEE -[CRED064] -DAN HOUSER +[DTB01] +- Protège les voitures -[CRED065] -VICE-PRESIDENT DU DEVELOPPEMENT +[DTB02] +- Détruis les voitures -[CRED066] -JAMIE KING +[DTB03] +- Voiture perdue -[CRED067] -RESPONSABLE TECHNOLOGIE +[DTB04] +- Voiture détruite -[CRED068] -GARY J. FOREMAN +[MPWIN] +gagne -[CRED069] -PRODUCTEUR ASSOCIE +[MPKSELF] +s'est fait tuer -[CRED070] -JEREMY POPE +[MPMORE] +victimes de plus -[CRD071A] -RESPONSABLE CONTROLE QUALITE +[MP1MORE] +victime de plus -[CRD072A] -JEFF ROSA +[MPSTRT] +COMMENCE -[CRED071] -RESPONSABLE MUSIQUE +[MPTANK] +a le blindé -[CRED072] -TERRY DONOVAN +[MPONE] +n'a qu'une seule caisse à récupérer -[CRED073] -EQUIPE DE PRODUCTION +[MPDEL] +a livré une caisse -[CRED074] -TERRY DONOVAN +[MPGOCAR] +Va chercher la caisse -[CRED075] -JENNIFER KOLBE +[MPGOGAR] +Livre la caisse -[CRED076] -JENEFER GROSS +[MPDEST] +Véhicule cible détruit -[CRED077] -LAURA PATERSON +[MPLEFT] +a quitté la partie -[CRED078] -JEFF CASTANEDA +[MPHPGO2] +~w~Tu es la nouvelle cible. -[CRED079] -JERONIMO BARRERA +[MPHPKI] +~w~Tu as tué un assassin. -[CRED080] -CARLY SLATER +[LOCKON] +Danger ! -[CRED081] -JUNG KWAK +[MPHPGO] +~w~Elimine la cible. -[CRED082] -BRIAN WOOD +[MPTNK] +Récupère le blindé -[CRED083] -RENAUD SEBANNE +[MRCPU02] +TU AS ECLATE LES PNEUS DE TOUT LE MONDE -[CRED084] -RICHARD KRUGER +[MRCPU05] +TES PNEUS ONT ECLATE -[CRD084A] -DANIEL EINZIG +[MRCPU06] +~y~PNEUS ADHERENTS -[CRD084B] -JACEN BURROWS +[WINNER] +~Y~GAGNANT -[CRD084C] -LINN PR +[MPDRAW] +~w~EGALITE -[CRD084D] -COUVERTURE +[MPDADDY] +C'EST TOI LE BOSS ! -[CRD084E] -STEPHEN BLISS +[MPRUN] +: CE SONT LES ROIS DE LA VILLE -[CRED085] -KENT PAUL'S 80 NOSTALGIA ZONE +[MPBITCH] +C'EST QUI LE BOSS, MAINTENANT ? -[CRED086] -ECRIT PAR DAN HOUSER +[FEMP_SM] +Joue à Grand Theft Auto avec des potes ou avec des types louches situés pas loin de toi. -[CRD086A] -PRODUIT PAR ADAM TEDMAN +[MPYL] +LOSER ! -[CRED087] -WWW.KENTPAUL.COM ET WWW.VICECITY.COM +[MPTMWIN] +: LES MEILLEURS, CE SONT EUX ! -[CRED088] -CREES PAR +[GS_SCAR] +VEHICULE : -[CRD088A] -ADAM TEDMAN +[GS_MIN] +minute -[CRD088B] -DAVID YU +[GS_MINS] +minutes -[CRD088C] -JERRY LUNA +[MPTNKGA] +T'as le blindé. -[CRD088D] -STUART PETRI +[MPTNKGB] +Alors garde-le. -[CRD088E] -MICHAEL CARNEVALE +[GS_TYPE] +SCENARIO : -[CRD088F] -GREG LAU +[CLILOST] +La communication avec les autres joueurs a été perdue. -[CRD088G] -FUTABA HAYASHI +[ONEHPC] +Terminé à 100 pour cent ! Il y a une petite surprise qui t'attend à Fort Staunton. -[CRED089] -RESPONSABLE CQ +[MPBLTM] +sindacco -[CRED090] -CRAIG ARBUTHNOTT +[MPRDTM] +forelli -[CRED091] -ANALYSTE PRINCIPAL +[MTN_1] +Sindacco -[CRED092] -ADAM DAVIDSON +[MTN_2] +Forelli -[CRD092A] -JOE HOWELL +[MPRDCAP] +Leur voiture a été capturée. -[CRD092B] -MARC FERNANDEZ +[MPBLCAP] +Leur voiture a été capturée. -[CRED093] -ANALYSTE DE JEU +[MPRDST] +Leur voiture a été volée. -[CRED094] -RICHARD HUIE +[MPBLST] +Leur voiture a été volée. -[CRED095] -EQUIPE DE TEST CHEZ ROCKSTAR +[MPBLEST] +Leur voiture a été volée. -[CRED096] -LANCE WILLIAMS +[MPRDRET] +Leur voiture a été récupérée. -[CRED097] -JOE GREENE +[MPBLRET] +Leur voiture a été récupérée. -[CRED098] -BRIAN PLANER +[MPRDPOS] +Leur voiture est mal placée. -[CRD098A] -ELIZABETH SATTERWHITE +[MPBLPOS] +Leur voiture est mal placée. -[CRD098B] -JAMEEL VEGA +[GS_TEAM] +REJOINDRE GANG : -[CRD098C] -MIKE HONG +[FEMP_TS] +REJOINDRE GANG : -[CRED099] -LEE CUMMINGS +[MPTEAM] +Gang -[CRED100] -HISTOIRE +[GS_OA3] +Détruis 4 limousines dans la base du gang adverse. -[CRED101] -JAMES WORRALL +[GS_O4] +Vole la voiture du gang adverse et ramène-la à ta base, tout en protégeant la caisse de ton gang. -[CRED102] -DAN HOUSER +[MPI06] +MEMBRE DU GANG -[CRED103] -ADAM TEDMAN +[FEMP_ST] +LANCER (1 joueur ou plus par gang nécessaire) -[CRED104] -PAUL YEATES +[HELP32] +~w~Contre une somme modique (ou gratuitement si tu n'as pas d'argent), il t'emmènera voir ton ~h~contact~w~ pour la dernière mission tentée. -[CRED105] -JENEFER GROSS +[BENZ_HO] +La ~h~salopette~w~ est dispo dans la planque. Reviens ici la nuit en la portant pour jouer à SlashTV. -[CRED106] -LAURA PATERSON +[SLATXT] +~w~Reviens ici vêtu de la 'salopette' entre 18:00 et 05:00 pour jouer à SlashTV. -[CRED107] -CINEMATIQUES +[OUTF_02] +~w~Salopette -[CRED108] -ECRITES PAR DAN HOUSER ET JAMES WORRALL +[CAN_CON] +~w~Appuie de nouveau sur~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~pour annuler la mission. -[CRED109] -DIRECTION DE L'AUDIO PAR DAN HOUSER ET NAVID KHONSARI +[GNG1] +LEONE -[CRED110] -PRODUCTION DE JAMIE KING +[GNG2] +TRIADES -[CRD110A] -CASTING : JAMIE KING, SEAN MACALUSO +[GNG3] +DIABLOS -[CRED111] -DISTRIBUTION +[GNG4] +YAKUZAS -[CRD111A] -PERSONNAGES SECONDAIRES +[GNG5] +YARDIES -[CRED112] -TOMMY VERCETTI : RAY LIOTTA +[GNG6] +COLOMBIENS -[CRED113] -KEN ROSENBERG : WILLIAN FICHTNER +[GNG7] +HOODS -[CRED114] -SONNY FORELLI : TOM SIZEMORE +[GNG8] +SINDACCO -[CRED115] -STEVE SCOTT : DENNIS HOPPER +[GNG9] +FORELLI -[CRED116] -AVERY CARRINGTON : BURT REYNOLDS +[GNG0] +SICILIENS -[CRED117] -RICARDO DIAZ : LUIS GUZMAN +[MP_GNG1] +GANG 1 : -[CRED118] -LANCE VANCE : PHILIP MICHAEL THOMAS +[MP_GNG2] +GANG 2 : -[CRED119] -COLONEL JUAN CORTEZ : ROBERT DAVI +[GS_TEMS] +GUERRE DES GANGS -[CRED120] -UMBERTO ROBINA : DANNY TREJO +[CARS_O] +~w~Si tu veux te faire un peu d'argent de poche, Capital Autos à Harwood cherche de nouveaux vendeurs. -[CRED121] -PHIL CASSIDY : GARY BUSEY +[CARTXT] +~w~Capital Autos n'est ouvert que de 08:00 à 18:00. Reviens à ce moment-là ! -[CRED122] -MITCH BAKER : LEE MAJORS +[GS_TO1] +Tue le gang adverse ! -[CRED123] -MERCEDES CORTEZ : FAIRUZA BALK +[MPTNEED] +a encore besoin de -[CRED124] -KENT PAUL : DANNY DYER +[MPTWIN] +gagnent -[CRED125] -JEZZ TORRENT : KEVIN MCKIDD +[BADTEAM] +L'un des gangs n'a plus de joueurs. -[CRED126] -REGULATRICE TAXI : DEBORAH HARRY +[RACELAP] +Tour -[CRED127] -CANDY SUXX : JENNA JAMESON +[GS_D1] +REVIVEZ L'EMISSION TELE DEVENUE CULTE ! LE DARWINISME URBAIN EST DE RETOUR. -[CRED128] -BJ SMITH : LAWRENCE TAYLOR +[GS_D2] +QUI EST LE MEILLEUR CONDUCTEUR (OU TRICHEUR) ? -[CRED129] -TATA POULET : YOUREE CLEOMILI HARRIS +[GS_D3] +PROTEGE TES VOITURES CONTRE LES TRUANDS ET LES VANDALES. -[CRED130] -FOURNISSEUR : ARMANDO RIESCO +[GS_D4] +VOLE LA VOITURE DU GANG ADVERSE. MOQUE-TOI D'EUX. -[CRED131] -COUGAR : BLAYNE PERRY +[GS_D5] +QUI TIENT LE PLUS A RECUPERER CE BLINDE ? -[CRED132] -HILARY : CHARLES TUCKER +[GS_D6] +LA CIBLE DOIT ETRE ABATTUE. -[CRED133] -ALEX SHRUB, REPRESENTANT DU CONGRES : CHRIS LUCAS +[GS_D7] +RECUPERE DES VOITURES. -[CRED134] -LE VIEUX KELLY : GEORGE DICENZO +[HELP61] +~w~Lorsque le ~h~triangle est orienté vers le haut~w~, la ~h~cible est au-dessus de toi~w~. Un ~h~carré~w~ indique que la ~h~cible~w~ est à ton niveau. -[CRD134A] -CAM JONES : GREG SIMS +[ST_DRWN] +Poissons nourris -[CRD134B] -PSYCHOPATHE : HUNTER PLATIN +[RACE_T4] +~r~Tu as été disqualifié car tu n'as pas trouvé de voiture. -[CRD134C] -MAUDE, LA VENDEUSE DE GLACES : JANE GENNARO +[RACE_T5] +~r~Tu as été disqualifié car tu n'as pas trouvé de moto. -[CRD134D] -JETHRO : JOHN ZURHELLEN +[PCJ600] +PCJ-600 -[CRD134E] -GONZALES : JORGE PUPO +[FEC_HBB] +Frein à main :~h~ ~k~ ~VEACC~ ~w~et~h~ ~k~ ~VEBRK~ -[CRD134F] -DWAYNE : NAVID KHONSARI +[HJSTAT] +~w~Distance : ~1~,~1~m Hauteur : ~1~,~1~m Saltos : ~1~ Rotation : ~1~° -[CRD134G] -DICK : PETER MCKAY +[HJSTATW] +~w~Distance : ~1~,~1~m Hauteur : ~1~,~1~m Saltos : ~1~ Rotation : ~1~° Et quel atterrissage ! -[CRD134H] -MIKE, L'ACTEUR DE PORNO : ROBERT CIHRA +[HJSTATF] +~w~Distance : ~1~ft Hauteur : ~1~ft Saltos : ~1~ Rotation : ~1~° -[CRD134I] -PERCY : RUSSELL FOREMAN +[HJSTAWF] +~w~Distance : ~1~ft Hauteur : ~1~ft Saltos : ~1~ Rotation : ~1~° Et quel atterrissage ! -[CRED135] -CAPTURE DE MOUVEMENTS +[MPUNLK] +Nouveau contenu multijoueur débloqué. Nargue les autres joueurs avec tous les trucs déments que t'as débloqués ! -[CRED136] -ANIME PAR +[MPUNLKA] +Contenu multijoueur intégralement débloqué. Nargue les autres joueurs avec tous les trucs déments que t'as débloqués ! -[CRD136A] -DIRECTION TECHNIQUE PAR ALEX HORTON +[TOUR] +See the Sight Before your Flight -[CRED137] -DIRIGE PAR +[NDL1_A] +Noodle Punk -[CRD137A] -DIRIGE PAR NAVID KHONSARI +[PIZ1_A] +Well Snacked Pizza -[CRED138] -PRODUIT PAR +[GS_SCUT] +VOIR INTRO : -[CRD138A] -PRODUIT PAR JAMIE KING +[TR_00] +COURSE 1 -[CRD138B] -RENAUD SEBBANE +[TR_01] +COURSE 2 -[CRED139] -ENREGISTRE AUX PERSPECTIVE STUDIOS, BROOKLYN +[TR_02] +COURSE 3 -[CRED140] -ACTEURS POUR LA CAPTURE DE MOUVEMENTS +[TR_03] +COURSE 4 -[CRD140A] -BLAYNE PERRY +[TR_04] +COURSE 5 -[CRD140B] -JONATHON SALE +[TR_05] +COURSE 6 -[CRD140C] -CHARLES TUCKER +[TR_06] +COURSE 7 -[CRD140D] -EDDIE MARRERO +[TR_07] +COURSE 8 -[CRD140E] -WILLIAM MCCALL +[CHSE] +POURSUITE -[CRD140F] -JORGE PUPO +[NOCHANG] +Tu ne peux pas changer de vêtements au cours de cette mission. -[CRD140G] -ROBERT JACKSON +[OUTF_12] +Antonio -[CRD140H] -TARA RADCLIFFE +[OUTF_13] +Jogging -[CRD140I] -JENIFER GAMBETESE +[OUTF_14] +Mafieux -[CRD140J] -KRIS ACHEVARRIA +[OUTF_15] +Petit malin -[CRD140K] -ALI ORDOUBADI +[BENZ_AN] +~w~La ~h~tenue d'Antonio~w~ est dispo dans ta planque. -[CRD140L] -KAHLEEM POOLE +[BENZ_SW] +~w~Le ~h~jogging~w~ est dispo dans ta planque. -[CRED141] -DIALOGUES DES PIETONS +[BENZ_GD] +~w~La ~h~tenue Mafieux~w~ est dispo dans ta planque. -[CRD141A] -ECRIT PAR DAN HOUSER, MARC FERNANDEZ, GILLIAN TELLING ET NAVID KHONSARI +[BENZ_WI] +~w~La ~h~tenue Petit malin~w~ est dispo dans ta planque. -[CRD141B] -AVEC L'AIDE DE JEREMY POPE, LANCE WILLIAMS ET JENNY JEMISON +[RAMPAGE] +RODEO -[CRED142] -ECRITS PAR +[GS_TTGT] +TEMPS BLINDE : -[CRD142A] -DAN HOUSER ET JAMES WORRALL +[GS_O5] +Pour gagner, reste en vie le plus longtemps possible dans le blindé. Endommage le blindé pour le voler à un autre joueur. -[CRED143] -DIRIGE PAR DAN HOUSER, CRAIG CONNER, MARC FERNANDEZ ET ALLAN WALKER +[HELP28] +~w~Pour lancer une ~h~arme explosive~w~, appuie sur~h~ ~k~ ~PDFW~. ~w~Plus tu appuies longuement sur~h~ ~k~ ~PDFW~, ~w~plus l'arme ira loin. -[CRED144] -PRODUITS PAR RENAUD SEBANNE +[RATNG53] +Déshonorant -[CRED145] -PIETONS +[RATNG54] +Sale tricheur -[CRED146] -ADAM DAVIDSON, ADAM WATKINS, ALEJANDRO K. BROWN, ALEX ANTHONY SIOUKAS, ALEX GARCIA, +[RATNG55] +Requin -[CRED147] -ALICE SALTZMAN, ALISON CIHRA, AMY SALIMA, AMY SALZMAN, ANDREA VIDELA, ANTHONY ATTI, +[RATNG56] +Escroc -[CRED148] -ANTHONY RIVERA, BIJAN SHAMS, BLAYNE PERRY, BRETT BISOGNO, BREYE MATA, BRIAN PANEN, +[RATNG57] +Le Don de tous les menteurs -[CRED149] -BROCK VODER, CAREY BERTINI, CHARISSE LAMBERT, CHRIS DIFAT, CHRIS REISENBERGER, +[RATNG11] +SANGSUE -[CRED150] -CHRISTOPHER BRODAY, CHRISTOPHER CARRO, CYNTHIA GREENE, DAMARIES LOPEZ, DAN LEE, +[CHASE6] +Liberty Tree Page 2 -[CRED151] -DAN SCHNEIDER, DAN TOYAMA, DAVID DEAN CHALTFIELD, JR., DAVID HARRISON, DAVID WILEY, +[CHASE7] +Liberty Tree Première page -[CRED152] -DEBORAH COLLINS, DEBRANDA CHANEY-GILES, DEMETRA KOUKOULAS, DENISE ROSADO, +[AUTOLD] +Chargement depuis le Memory Stick™, ne pas retirer le Memory Stick™ ou redémarrer le système. -[CRED153] -DEVIN BENNETT, DEVIN WINTERBOTTOM, DORIS WOO, DOUGLAS HARRISON, DUNCAN COUTTS, +[LDFAIL] +Echec du chargement. Les données sauvegardées sont corrompues. -[CRED154] -DUPE AJAYI, EDWIN AVELLANEDA, ELIZABETH HOWELL, ELIZABETH SATTERWHITE, ERIC NAGLE, +[MEMCHKA] +Memory Stick™ introuvable. Au moins -[CRED155] -ESTEBAN KARPLUS, F. FONT, FUTABA HAYASHI, GENE HILGREEN, GERALD COSGROVE, +[MEMCHKB] +sont nécessaires pour sauvegarder ces données de jeu. -[CRED156] -GERARD LUNA, GILLIAN TELLING, GREGG CARLUCCI, GREGORY CLERVOIX, GREGORY SCHWEIZER, +[MEMCHKC] +Espace insuffisant sur le Memory Stick™. Au moins -[CRED157] -HADLEY TOMICKI, J. ROSSETT, JAMEEL VEGA, JASON JONES, JEFF ROSA, JENNIFER JEMISON, +[MEMCHKD] +sont nécessaires pour sauvegarder ces données de jeu. -[CRED158] -JEREMY TAGGERT, JESSICA RIDER, JOSEPH GREENE,JOSEPH HOWELL, KATE DUKICH, +[M_FAIL] +ECHEC DE LA MISSION ! -[CRED159] -KEL O'NEILL, KEVIN HOPKINS, LADAWN JAMES, LANCE WILLIAMS, LAURA BUBBLES, +[M_OVER] +FIN DE LA MISSION ! -[CRED160] -LAURA PATTERSON, LEE CUMMINGS, LETICIA L. YOUNG, LINDSAY KENNEDY, LISA ORITZ, +[M_PASS] +~Y~MISSION TERMINEE ! ~n~~1~$ -[CRED161] -LORNA JORDAN, LUCIO AMADIO, MARCO FERNANDEZ, MARIKO TANAKA, MARLON MATTHEWS, +[M_PASSN] +~Y~MISSION TERMINEE -[CRED162] -MARY TELLING, MASAYOSHI MITSUYAMA, MATTHEW CHUNG, MAX ALLSTADT, MAX BOGDANOV, +[MRACE11] +~w~Remonte dans un véhicule pour terminer la course. -[CRED163] -MELISSA ALVAREZ, MICHAEL MAY, MICHAEL ROTHSTEIN, MIGUEL VIDAL, MIKE FEDERLINE, +[FEI_LE1] +Avec légende -[CRED164] -NATALIE DESCALZO, N'GAI MEMBERS, NICOLAS MALLO, NOELLE SADLER, NORBERT MORIVAN, +[FEI_LE2] +Sans légende -[CRED165] -OSWALD GREENE, JR., PETER MCKAY, PETER APPEL, PRESTON SAVARESE, RAFAEL GONZALES, +[FEI_TA1] +Avec cible -[CRED166] -RANDY JOHNSON, REY CONCEPCION, RICHARD KROGER, ROB TIBBS, ROBERT JACKSON, +[FEI_TA2] +Sans cible -[CRED167] -ROBERT SCHULER, ROSS A. MCINTYRE, RUSSELL FOREMAN, RUTH NUNEZ, SALVADORE SUAZO, +[C1FREE2] +joystick analogique gauche -[CRED168] -SAM WHITE, SANTOS GONZALES, SCOTT SMITH, SEYMOUR FRAILMAN, SPELMAN BRAUMAN, +[C3FREE2] +joystick analogique gauche -[CRED169] -STEPHANIE TELLING, STEVE KNEZEVICH, STEVE ROBERT, SUMIKO YASUDA, SUSAN LEWIS, +[FEA_MP3] +BANDE-SON PERSO : -[CRED170] -SYLVIA COLACIOS, TOMOKO MIYAZAKI, TRON, VERDEL HALE, YVES MONDESIR, ZENO LEINFELDER, +[FEA_NA] +NON DISPONIBLE -[CRED171] -DAVID BEDDOES, CHRISTINE CHALMERS, BARRY CLARK, NEIL CORBETT, KIM GURNEY, NEIL MEIKLE, +[MPC_060] +Antonio -[CRED172] -CASSIE OLIVER, LORRAINE ROY, DAVID WATSON, KEVIN WONG, WILL MORTON +[MPC_061] +Jogging -[CRED175] -ADAM DAVIDSON +[MPC_062] +Mafieux -[CRED176] -LANCE WILLIAMS +[MPC_063] +Petit malin -[CRED177] -NEIL MCCAFFREY +[MPC_064] +Kazuki -[CRED178] -LAURA PATERSON +[NUMDBL1] +DEBUG 1 (~1~) (~1~) -[CRED179] -REY CONCEPCION +[SVRMBRS] +JOUEURS : -[CRED180] -CHARLES HEROLD +[RAMP_P] +RODEO TERMINE ! -[CRED181] -ANDREW GREENWALD +[RAMP_F] +ECHEC DU RODEO ! -[CRED182] -JAMES MIELKE +[MPWLPAC] +a récupéré une voiture cible. -[CRED183] -PETER SUCIU +[MPWLDAC] +a livré une voiture cible. -[CRED184] -ALEX ODULIO +[LDWAIT] +Appuie sur ~X~ pour continuer. -[CRED185] -DON NKRUMAH +[LOADING] +Chargement... Un instant. -[CRED186] -KENDALL PITTMAN +[RACEP1] +1er -[CRED187] -SAL SUAZO +[RACEP2] +2e -[CRED188] -EREK MATEO +[RACEP3] +3e -[CRED189] -CHRIS DIFATE +[RACEP4] +4e -[CRED190] -LEILA MILTON +[RACEP5] +5e -[CRED191] -DARREN ZOLTOWSKI +[RACEP6] +6e -[CRED192] -VIRGINIA SMITH +[FEA_UT] +Piste inconnue -[CRED193] -KEVIN CASSIN +[LOADIN2] +Chargement... -[CRED194] -JASON SHIGEMORI +[DNH5_X2] +~r~T'as pas amorcé toutes les bombes. -[CRED195] -KELLY KINSELLA +[MRACE12] +T'AS -[CRED196] -MOLLIE STICKNEY +[MRACE13] +s POUR TROUVER UN VEHICULE -[CRED197] -STANTON SARJEANT +[MRACE14] +s POUR TROUVER UN VEHICULE -[CRED198] -LAURA WALSH +[DTB_03] +~w~L'équipe qui défend ses caisses le plus longtemps remporte la partie. -[CRED199] -MARK GARONE +[PUPCOL] +a récupéré un bonus -[CRED200] -JOANNA SLY +[TNKCSE] +Endommage le blindé pour le voler à un autre joueur. -[CRED201] -ELIZABETH HOWELL +[TNKTM] +Pour gagner, reste en vie le plus longtemps possible dans le blindé. -[CRED202] -ANA HERCULES +[MPFAIL] +RATE ! -[CRED203] -SHIRLEY IRICK +[GS_LOC2] +LIEU : -[CRED204] -KASHONA FIELDS +[DTBSWPA] +T'as tenu les Sindacco à l'écart pendant -[CRED205] -JOEL M. LILJE +[DTBSWPB] +Maintenant, détruis leurs caisses en moins de temps. -[CRED206] -JOHN DIBENEDETTO +[DTBSWPC] +T'as détruit les caisses des Forelli en -[CRED207] -NANCY GILES +[DTBSWPD] +Maintenant, protège tes caisses pendant plus longtemps. -[CRED208] -RYAN CROY +[CHANOP] +Changer d'option -[CRED209] -JENNIFER KOLBE +[MPSSCT] +ARGENT CIBLE : -[CRED210] -LIAM BURKE +[F_RANG2] +~r~La radio du camion de pompiers ne fonctionne pas dans le métro ! -[CRED211] -SIGRID PREISSL +[T_RANG2] +~r~Il n'y a pas d'ordures à ramasser dans le métro ! -[CRED212] -ANITA FITZSIMONS +[T_RANGE] +~r~Il n'y a pas d'ordures à ramasser ici ! -[CRED213] -PHILIPPA RASELLI +[FEU_YES] +OUI -[CRED214] -WIL QUESNEL +[FEU_NO] +NON -[CRED215] -FALKO BURKERT +[HELP43] +~w~Utilise le frein à main pour faire virer ton bateau plus rapidement. -[CRED216] -SARA SEWELL +[RACE_T6] +~r~Un des véhicules a été détruit - la course est annulée ! -[CRED217] -STATIONS DE RADIO ET MUSIQUE +[FED_POS] +POSITION ECRAN -[CRED218] -CONSULTANT EN MUSIQUE +[FES_DSS] +Choisir une sauvegarde à effacer : -[CRD218A] -HEINZ HENN +[FES_LSS] +Choisir une sauvegarde à charger : -[CRD218B] -STUART ROSS +[FES_DSC] +Effacement réussi. Pour continuer, sélectionner OK. -[CRED219] -COORDINATEUR DE LA BANDE-SON +[FES_DEL] +Effacer partie -[CRED220] -TERRY DONOVAN +[FES_DGM] +EFFACER PARTIE -[CRED221] -PRODUCTEUR CHEZ ROCKSTAR GAMES +[ITBEG] +Au commencement... -[CRED222] -DAN HOUSER ET LAZLOW +[FET_LG] +CHARGER -[CRED223] -PRODUCTEUR CHEZ ROCKSTAR NORTH +[FES_SCG] +Sauvegarder la partie en cours ? -[CRED224] -CRAIG CONNER +[FESZ_QZ] +Sauvegarder cette partie ? -[CRED225] -ALLAN WALKER +[FES_SSC] +Sauvegarde réussie. Pour continuer, sélectionner OK. -[CRED226] -LAZLOW +[FEM_NTF] +La memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1 n'est pas formatée. -[CRED227] -DJ BANTER ET IMAGING +[FES_CFM] +Formatage de la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1. Ne pas retirer la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) ou la manette, ni redémarrer ou éteindre la console. -[CRED228] -ECRIT PAR DAN HOUSER ET LAZLOW +[FES_LOQ] +Echec du chargement ! La sauvegarde sur la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1 n'est pas compatible avec le jeu. Le jeu est en train d'être relancé. -[CRED229] -FLASH FM +[FEM_NTH] +Pas de memory card (8MB) (pour PlayStation®2) insérée dans la fente pour MEMORY CARD N°1. -[CRD229A] -TONI-MARIA CHAMBERS +[FES_CMP] +Echec de la sauvegarde ! Vérifier la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1 et réessayer. -[CRD229B] -VOIX ET PRODUCTION : JEFF BERLIN +[FESZ_FO] +La memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1 n'est pas formatée. Voulez-vous la formater ? -[CRED230] -REMERCIEMENTS SPECIAUX A +[FES_NOC] +Pas de memory card (8MB) (pour PlayStation®2) insérée dans la fente pour MEMORY CARD N°1. -[CRED231] -TOMMY MOTTOLA, +[FES_LOE] +Echec du chargement ! Vérifier la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1 et réessayer. Le jeu est en train d'être relancé. -[CRED232] -MICHELLE ANTHONY, +[FES_DEE] +Echec de l'effacement ! Vérifier la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1 et réessayer. -[CRED233] -STEVE BARNETT, +[SLONFM] +Echec du formatage ! Vérifier la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1 et réessayer. -[CRED234] -CHUCK FLECKENSTEIN, +[SLONDR] +Espace insuffisant sur la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1. Insérer une memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1 avec au moins 330 KB d'espace libre, ou libérer de l'espace pour pouvoir sauvegarder les données de jeu. -[CRED235] -RITA LIBERATOR +[SLNSP] +Espace insuffisant sur la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1. Au moins 101 KB d'espace libre supplémentaire sont nécessaires sur la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1 pour pouvoir sauvegarder les données de jeu. -[CRED236] -MARTIN ET CLAIRE LOGAN +[SLONNF] +La memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1 n'est pas formatée. Voulez-vous la formater ? -[CRED237] -SANDRA HUTTON +[FESZ_FF] +Echec du formatage ! Vérifier la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1 et réessayer. -[CRED238] -CHRISTINE DAVIDSON +[MCDNSP] +Pas de memory card (8MB) (pour PlayStation®2) insérée dans la fente pour MEMORY CARD N°1. Pour sauvegarder les données de jeu, insérer une memory card (8MB) (pour PlayStation®2) avec au moins 330 KB d'espace libre. Voulez-vous quand même commencer une partie ? -[CRED239] -ALAN, RED ET BIGFOOT +[MCGNDP] +Espace insuffisant sur la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1. Au moins 330 KB d'espace libre sont nécessaires pour sauvegarder ces données de jeu. Voulez-vous quand même commencer une partie ? -[CRED240] -LE T +[MCGNSP] +Espace insuffisant sur la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1. Au moins 101 KB d'espace libre supplémentaire sont nécessaires sur la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1 pour sauvegarder ces données de jeu. Voulez-vous quand même commencer une partie ? -[CRED241] -COLIN DONALD +[FESZ_WR] +Sauvegarde en cours. Ne pas retirer la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1 ou la manette, ni redémarrer ou éteindre la console. -[CRED242] -KERRY STALLWOOD +[FELD_WR] +Chargement en cours. Ne pas retirer la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1 ou la manette, ni redémarrer ou éteindre la console. -[CRED243] -ALAN MCGREGOR +[FEDL_WR] +Effacement en cours. Ne pas retirer la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1 ou la manette, ni redémarrer ou éteindre la console. -[CRED244] -CHRIS MORTON +[C0VEWEA] +joystick analogique droit -[CRED245] -EMIL BUSSE +[C1VEWEA] +joystick analogique droit -[CRED246] -EMILY BAILLIE +[C2VEWEA] +joystick analogique droit -[CRED247] -KEVIN ARCHIBALD +[C3VEWEA] +touches directionnelles -[CRED248] -MORAG KERR +[C0PDLOO] +joystick analogique droit -[CRED249] -CATH WALKER +[C1PDLOO] +joystick analogique droit -[CRED250] -ISO BAR +[C2PDLOO] +joystick analogique droit -[CRED251] -WATERLINE +[C3PDLOO] +joystick analogique droit -[CRED252] -NEWS CAFE +[C0AMMOV] +joystick analogique gauche ou touches directionnelles -[CRD251A] -THE POND +[C1AMMOV] +joystick analogique gauche ou touches directionnelles -[CRD252A] -PIVO +[C2AMMOV] +joystick analogique gauche ou touches directionnelles -[CRED253] -BUDGET VIDEO RENTALS +[C3AMMOV] +joystick analogique gauche ou touches directionnelles -[CRED254] -LORNA'S SCOOTER +[FEC_ACB] +Accélérer/Freiner -[CRED255] -GARETH MURFIN +[FEM_SL8] +Sauvegarde 8 absente -[CRED256] -GRAPHISMES ADDITIONNELS +[FES_SAV] +SAUVEGARDER -[CRED257] -TONY PORTER +[FES_FMS] +Formatage réussi. -[CRED258] -CRAIG MOORE +[MCDNCK] +Vérification de la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1. Ne pas retirer la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) ou la manette, ni redémarrer ou éteindre la console. -[CRED259] -ANIMATION SYNCHRO LABIALE DES CINEMATIQUES +[FESZ_QC] +Procéder à l'écrasement de cette sauvegarde corrompue ? -[CRED260] -COSGROVE HALL FILMS +[NOCONT] +Pour continuer, connecter une manette analogique (DUALSHOCK®) ou une manette analogique (DUALSHOCK®2) au port de manette N°1. -[CRED261] -PRODUCTEUR : OWEN BALLHATCHET +[FES_LCF] +Echec du chargement ! Vérifier la memory card (8MB) (pour PlayStation®2) dans la fente pour MEMORY CARD N°1 et réessayer. -[CRED262] -ANIMATEUR SENIOR : JON TURNER +[DBGHELP] +~h~DEBUG MENU~w~ Select Item with ~h~left button & right button. ~w~Press ~h~X button ~w~to launch. Press ~h~TRIANGLE button ~w~to quit menu. -[CRED263] -ANIMATEURS : RICHARD DRUMM +[DBGSEL1] +Level Skip Menu -[CRED264] -DAVE BROWN +[DBGSEL2] +Car Viewer -[CRED265] -MAIR THOMAS +[DBGSEL3] +Character Viewer -[CRED266] -PRASHANT PATEL +[DBGSEL4] +Building Viewer -[CRED267] -CONSULTANT TECHNOLOGIE AUDIO +[DBGSEL5] +Weapon Cheat -[CRED268] -RIK EDE POUR GAMESOUND LTD. +[DBGSEL6] +Player Cheat -[CRED269] -ASSISTANCE INTEGRATION DTS +[DBGSEL7] +Weather and Time Changer -[CRED270] -TED LAVERTY POUR DTS +[DBGSEL8] +Marketing Camera -[CRED271] -CHRIS GREER POUR DTS +[DBGSEL9] +MoCap Menu -[CRED272] -JASON PAGE POUR SCEE +[DBGSE10] +USJ Editor -[CRED273] -RECHERCHE ET ANALYSE +[DBGSE11] +Toggle Player Coordinates -[CRED274] -VROCK +[DBGFIL0] +Ped Selector -[CRED275] -DJ : LAZLOW +[DBGFIL1] +Car Selector -[CRED276] -VOIX : JOE KELLY +[PLCHLD] +Placeholder: mission will complete in 5 seconds -[CRED277] -PRODUCTION : JONATHAN HANST +[PLCHLD2] +Placeholder Cutscene -[CRED278] -ONDE 103 +[PLCHLD3] +Placeholder (MOCAP) Cutscene -[CRED279] -DJ : ADAM FIRST-JAMIE CANFIELD +[LS_MAC] +Ma Cipriani stream -[CRED280] -VOIX : JEN SWEENLEY +[LS_JDT] +J.D. O'Toole stream -[CRED281] -PRODUCTION : JONATHAN HANST +[LS_SAL] +Salvatore stream -[CRED282] -FEVER 105 +[LS_COMP] +Completed all Missions in this stream -[CRED283] -DJ : OLIVER 'LADYKILLER' BISCUIT-JULIUS DYSON +[TEMP1] +Number: ~1~ -[CRED284] -VOIX D'HOMME : ED McMANN +[LS2_H1] +Use ~h~analog up & down ~w~to select story stream. Use ~h~analog left & right ~w~to select mission. Use ~h~L button & R button ~w~to select an island. Press ~h~X button ~w~to start mission. Press ~h~TRIANGLE button ~w~to exit. -[CRED285] -VOIX DE FEMME : SHWNEE SMITH +[LS2_H2] +You cannot use levelskip when you are ~h~on a mission. -[CRED286] -PRODUCTION : LISTEN KISTEN +[LS2_VIC] +~y~Vincenzo Cilli -~g~ ~a~ -[CRED287] -EMOTION 98.3 +[LS2_MAC] +~y~Ma Cipriani -~g~ ~a~ -[CRED288] -DJ : FERNANDO- FRANK CHAVEZ +[LS2_JDT] +~y~J.D. O'Toole -~g~ ~a~ -[CRED289] -VOIX : JEN SWEENLEY +[LS2_SAL] +~y~Salvatore -~g~ ~a~ -[CRED290] -PRODUCTION : JONATHAN HANST +[LS2_MAR] +~y~Maria -~g~ ~a~ -[CRED291] -RADIO ESPANTOSO +[LS2_NED] +~y~Ned Burner -~g~ ~a~ -[CRED292] -DJ : PEPE-TONY CHILRODES +[LS2_DON] +~y~Donald Love -~g~ ~a~ -[CRED293] -WILDSTYLE +[LS2_RAY] +~y~Ray Machowski -~g~ ~a~ -[CRED294] -DJ : MISTER MAGIC +[LS2_TOS] +~y~Toshiko Kasen -~g~ ~a~ -[CRED295] -VOIX : FRANK SILVESTRO +[FREEON] +Time Frozen -[CRED296] -PRODUCTION : LAZLOW +[FREEOFF] +Time Unfrozen -[CRED297] -KCHAT +[WTC_INS] +Use ~h~analog up & down ~w~to change weather. Use ~h~analog left & right ~w~to change hour. Press ~h~TRIANGLE button ~w~to exit. Press ~h~SQUARE button ~w~to freeze time. -[CRED298] -ECRIT PAR DAN HOUSER ET LAZLOW +[WTC_TIM] +TIME: ~1~:00 -[CRED299] -PRODUIT ET EDITE PAR LAZLOW +[WTC_WE0] +WEATHER: CLOUDY -[CRED300] -DJ AMY SHECKENHAUSEN : LEYNA WEBER +[WTC_WE1] +WEATHER: EXTRA COLOURS -[CRED301] -JEZ TORRENT : KEVIN MCKIDD +[WTC_WE2] +WEATHER: EXTRA SUNNY -[CRED302] -MANDY : COLLEEN CORBETT +[WTC_WE3] +WEATHER: FOGGY -[CRED303] -MICHELLE CARAPADIS : MARY BIRDSONG +[WTC_WE4] +WEATHER: HURRICANE -[CRED304] -MR.ZOO : CARL DOWLING +[WTC_WE5] +WEATHER: RAINY -[CRED305] -GETHSEMANEE : LYNN LIPTON +[WTC_WE6] +WEATHER: SNOW -[CRED306] -CLAUDE MAGINOT : JOHN MAUCERI +[WTC_WE7] +WEATHER: SUNNY -[CRED307] -BJ SMITH : LAWRENCE TAYLOR +[CVHELP] +Use ~h~up button and down button ~w~to change character. Use ~h~left button and right button ~w~to rotate camera. HOLD ~h~SQUARE ~w~to zoom in (toggles upper and lower body). Press ~h~TRIANGLE ~w~to quit character viewer. -[CRED308] -THOR : FRANK FAVA +[VMENU1] +--------- Select a Viewer --------- --- ~h~Car~w~ - Character - Building -- -[CRED309] -INTERLOCUTEURS +[VMENU2] +--------- Select a Viewer --------- --- Car - ~h~Character~w~ - Building -- -[CRED310] -COUZIN ED, JOSH CLARK, JASON BUHRMESTER, JUAN ALLER, WAYNE OLIVER, SUSAN LEWIS, GILLIAN TELLING, TOM MURRAY, MIKE FERRANTE SR., EMMANUEL GOLDSTEIN, DAN HOUSER, NICK MANDELOS, GERRY COSGROVE, MIKE PALERMO, PORKCHOP, KEITH BROADAS +[VMENU3] +--------- Select a Viewer --------- --- Car - Character - ~h~Building~w~ -- -[CRED311] -LEWIS, GILLIAN TELLING, TOM MURRAY, MIKE FERRANTE SR., EMMANUEL GOLDSTEIN, +[CV_C] +COMPARISON MODEL -[CRED312] -DAN HOUSER, NICK MANDELOS, GERRY COSGROVE, MIKE PALERMO, PORKCHOP, +[CV_0] +ROW: -- MODEL: player -[CRED313] -KEITH BROADAS +[CV_1] +ROW: 114 MODEL: cop -[CRED314] -VCPR +[CV_2] +ROW: 115 MODEL: swat -[CRED315] -ECRIT PAR DAN HOUSER ET LAZLOW +[CV_3] +ROW: 116 MODEL: fbi -[CRED316] -PRODUIT PAR LAZLOW +[CV_4] +ROW: 117 MODEL: army -[CRED317] -MAURICE CHAVEZ : PHILLIP ANTHONY RODRIGUEZ +[CV_5] +ROW: 118 MODEL: medic -[CRED318] -JONATHAN FREELOADER : PATRICK OLSEN +[CV_6] +ROW: 119 MODEL: fireman -[CRED319] -MICHELLE MONTANIUS : KELLY GUEST +[CV_7] +ROW: 71 MODEL: male01 -[CRED320] -ALEX SHRUB : CHRIS LUCAS +[CV_9] +ROW: 120 MODEL: taxi_d -[CRED321] -CALLUM CRAYSHAW : SEAN MODICA +[CV_10] +ROW: 2 MODEL: pimp -[CRED322] -JOHN F. HICKORY : LJ GANSEN +[CV_11] +ROW: 13 MODEL: criminal01 -[CRED323] -LE PASTEUR RICHARDS : DAVID GREEN +[CV_12] +ROW: 14 MODEL: criminal02 -[CRED324] -JAN BROWN : MAUREEN SILLIMAN +[CV_13] +ROW: 15 MODEL: male02 -[CRED325] -BARRY STARK : RENAUD SEBBANE +[CV_14] +ROW: 16 MODEL: male03 -[CRED326] -JENNY LOUISE CRAB : MARY BIRDSONG +[CV_15] +ROW: 121 MODEL: fatmale01 -[CRED327] -KONSTANTINOS SMITH : KONSTANTINOS.COM +[CV_16] +ROW: 17 MODEL: fatmale02 -[CRED328] -JEREMY ROBARD : PETER SILVESTRO +[CV_17] +ROW: 18 MODEL: female01 -[CRED329] -PUBLICITES RADIO +[CV_18] +ROW: 19 MODEL: female02 -[CRED330] -ECRITES PAR DAN HOUSER ET LAZLOW +[CV_19] +ROW: 20 MODEL: female03 -[CRED331] -PRODUITES PAR LAZLOW +[CV_20] +ROW: 21 MODEL: fatfemale01 -[CRED332] -JINGLES SUPPLEMENTAIRES PRODUITS PAR CRAIG CONNER +[CV_21] +ROW: 22 MODEL: fatfemale02 -[CRED333] -VOIX DES PUBLICITES : +[CV_22] +ROW: 23 MODEL: prostitute -[CRED334] -ADAM DAVIDSON, ALEX ANTHONY, ALICE SALTZMAN, AMY SALZMAN, KATE DUKICH, +[CV_23] +ROW: 24 MODEL: prostitute2 -[CRED335] -ARAN RONICLE, BARB JONES, BEN KRECH, BRIAN THOMAS, BROCK YODER, CHRIS +[CV_24] +ROW: 25 MODEL: p_man1 -[CRED336] -FERRANTE, CRAIG CONNER, DAVE RYAN, DAVID GREEN, DORIS WOO, DOUGLAS +[CV_25] +ROW: 26 MODEL: p_man2 -[CRED337] -HARRISON, ED MCMANN, FRANK CHAVEZ, FRANK FAVA, GENE HILGREEN, GREG +[CV_26] +ROW: 27 MODEL: p_wom1 -[CRED338] -SCHWEIZER, HUNTER PLATIN, JAMES FERRANTE, JEFF BERLIN, JEFF ROSA, JOE KELLY, +[CV_27] +ROW: 28 MODEL: p_wom2 -[CRED339] -JOHN MAUCERI, JOSH CLARK, JULIE WEMYSS, KEVIN STRALEY, KIM GURNEY, LANCE +[CV_28] +ROW: 29 MODEL: ct_man1 -[CRED340] -WILLIAMS, LAURA PATERSON, LAZLOW, LISA ORTIZ, LORNA JORDAN, LUCIEN JONES, +[CV_29] +ROW: 30 MODEL: ct_man2 -[CRED341] -MAUREEN SILLIMAN, MIKE FERRANTE JR., PETE GUSTIN, PETER SILVESTRO, RAFF +[CV_30] +ROW: 31 MODEL: ct_wom1 -[CRED342] -CROLLA, RANDY JOHNSON, RICHARD KRUGER, RON REEVE, SHELLEY MILLER, SKY, TJ ALLARD +[CV_31] +ROW: 32 MODEL: ct_wom2 -[CRD344A] -ENREGISTREMENTS AUX DIGITAL ARTS STUDIOS, +[CV_32] +ROW: 33 MODEL: li_man1 -[CRED344] -NYC, TRACK 9 STUDIOS, NYC, +[CV_33] +ROW: 34 MODEL: li_man2 -[CRED345] -WEDDINGTON MULTIMEDIA, LOS ANGELES, +[CV_34] +ROW: 35 MODEL: li_wom1 -[CRD345A] -SYNC SOUND, NYC ET RADIO LAZLOW, LONG ISLAND. +[CV_35] +ROW: 36 MODEL: li_wom2 -[CRED346] -MERCI A AXEL ERICSON ET WON LEE DE DIGITAL ARTS, PAUL VASQUEZ DETRACK 9 STUDIOS, JOHN BOWEN ET JOHN HASSLER DE SYNC SOUND. +[CV_36] +ROW: 37 MODEL: docker1 -[CRED347] -MARK LLOYD +[CV_37] +ROW: 38 MODEL: docker2 -[CRED348] -TIM BATES +[CV_38] +ROW: 39 MODEL: scum_man -[CRED349] -KIT BROWN +[CV_39] +ROW: 40 MODEL: scum_wom -[CRED350] -ANDY MASON +[CV_40] +ROW: 41 MODEL: worker1 -[CRED351] -PHIL DEANE +[CV_41] +ROW: 42 MODEL: worker2 -[CRED352] -PHIL ALEXANDER +[CV_42] +ROW: 43 MODEL: b_man1 -[CRED353] -MATT HEWITT +[CV_43] +ROW: 44 MODEL: b_man2 -[CRED354] -DENBY GRACE +[CV_44] +ROW: 67 MODEL: b_man3 -[CRED355] -ANTOINE CABROL +[CV_45] +ROW: 45 MODEL: b_wom1 -[CRED356] -JONATHAN STONES +[CV_46] +ROW: 46 MODEL: b_wom2 -[CRED357] -MIKE BLACKBURN +[CV_47] +ROW: 70 MODEL: b_wom3 -[CRED358] -TIM MCGAFF +[CV_48] +ROW: 47 MODEL: mod_man -[CINCAM] -Caméra cinématique +[CV_49] +ROW: 48 MODEL: mod_wom -[RC4] -'RODEO DE RUMPO' +[CV_50] +ROW: 49 MODEL: st_man -[LEGAL] -~g~Elimine toute menace criminelle! +[CV_51] +ROW: 50 MODEL: st_wom -[GA_2] -Nouveau moteur et nouvelle peinture. Les flics ne te reconnaîtront plus! +[CV_52] +ROW: 51 MODEL: fan_man1 -[HELP15] -Si tu es à pied, appuie sur la ~h~~k~~PED_LOOKBEHIND~~w~ pour ~h~regarder derrière~w~. Utilise le ~h~joystick analogique droit~w~ pour ~h~regarder autour~w~ de toi. +[CV_53] +ROW: 52 MODEL: fan_man2 -[FEC_LB4] -Regarder derrière (touche R3) +[CV_54] +ROW: 53 MODEL: fan_wom -[PERPIC] -Paquets cachés trouvés +[CV_55] +ROW: 54 MODEL: hos_man -[CO_ONE] -Paquet caché ~1~ sur ~1~ +[CV_56] +ROW: 55 MODEL: hos_wom -[GA_21] -Impossible de garer plus de véhicules dans ce garage. +[CV_57] +ROW: 56 MODEL: const1 -[CHEAT1] -Codes activés +[CV_58] +ROW: 57 MODEL: const2 -[CHEAT2] -Code d'arme +[CV_59] +ROW: 58 MODEL: shopper1 -[CHEAT3] -Code de santé +[CV_60] +ROW: 59 MODEL: shopper2 -[CHEAT4] -Code d'armure +[CV_61] +ROW: 60 MODEL: shopper3 -[CHEAT5] -Code d'indice de recherche +[CV_62] +ROW: 61 MODEL: stud_man -[CHEAT6] -Code d'argent +[CV_63] +ROW: 62 MODEL: stud_wom -[CHEAT7] -Code de météo +[CV_64] +ROW: 63 MODEL: cas_man -[USJ_ALL] -TOUTES LES CASCADES ONT ETE ACCOMPLIES! +[CV_65] +ROW: 64 MODEL: cas_wom -[JAN] -Jan +[CV_79] +ROW: 123 MODEL: gang01 LEONE_A -[FEB] -Fév +[CV_80] +ROW: 124 MODEL: gang02 LEONE_B -[MAR] -Mar +[CV_81] +ROW: 69 MODEL: gang03 TRIAD_A -[APR] -Avr +[CV_82] +ROW: 3 MODEL: gang04 TRIAD_B -[MAY] -Mai +[CV_83] +ROW: 4 MODEL: gang05 DIABLO_A -[JUN] -Jun +[CV_84] +ROW: 5 MODEL: gang06 DIABLO_B -[JUL] -Jui +[CV_85] +ROW: 68 MODEL: gang07 YAKUZA_A -[AUG] -Aoû +[CV_86] +ROW: 6 MODEL: gang08 YAKUZA_B -[SEP] -Sept +[CV_87] +ROW: 7 MODEL: gang09 YARDIE_A -[OCT] -Oct +[CV_88] +ROW: 8 MODEL: gang10 YARDIE_B -[NOV] -Nov +[CV_89] +ROW: 9 MODEL: gang11 COLOMBIAN_A -[DEC] -Déc +[CV_90] +ROW: 10 MODEL: gang12 COLOMBIAN_B -[DEFDT] ---:---:---- --:--:-- +[CV_91] +ROW: 11 MODEL: gang13 HOOD_A -[BONUS] -~g~BONUS $~1~ +[CV_92] +ROW: 12 MODEL: gang14 HOOD_B -[HORN1] -Appuie sur la ~h~~k~~VEHICLE_HORN~ ~w~pour ~h~klaxonner. +[CV_93] +ROW: 89 MODEL: gang15 Forelli thug1 -[HORN2] -Appuie sur la ~h~~k~~VEHICLE_HORN~ ~w~pour ~h~klaxonner. +[CV_94] +ROW: 90 MODEL: gang16 Forelli thug2 -[HORN3] -Appuie sur la ~h~~k~~VEHICLE_HORN~ ~w~pour ~h~klaxonner. +[CV_95] +ROW: 88 MODEL: gang17 Sindacco thug1 -[FEC_EXV] -Monter et descendre d'un véhicule +[CV_96] +ROW: 89 MODEL: gang18 Sindacco thug2 -[TAXI_M] -'CHAUFFEUR DE TAXI' +[CV_109] +ROW: 65 MODEL: SAL_01 Salvatore (Mob Don) -[COP_M] -'AUTODEFENSE' +[CV_110] +ROW: 66 MODEL: RAY_01 Ray (Bad Cop) -[FIRE_M] -'POMPIER' +[CV_111] +ROW: 72 MODEL: VINC_01 Vincenzo Cilli -[AMBUL_M] -'AMBULANCE' +[CV_112] +ROW: 73 MODEL: GRDANG1 Avenging Angel -[HJ_IS] -BONUS DE CASCADE DANGEREUSE : $~1~ +[CV_113] +ROW: 74 MODEL: NED_01 Ned Burner (Reporter) -[HJ_PIS] -BONUS DE CASCADE DANGEREUSE PARFAITE : $~1~ +[CV_114] +ROW: 75 MODEL: MASTOR Massimo Torrini (Assassin) -[HJ_DIS] -BONUS DE DOUBLE CASCADE DANGEREUSE : $~1~ +[CV_115] +ROW: 76 MODEL: TOOL_01 JD O'Toole -[HJ_PDIS] -BONUS DE DOUBLE CASCADE DANGEREUSE PARFAITE : $~1~ +[CV_116] +ROW: 77 MODEL: Not used Fthr Kenny -[HJ_TIS] -BONUS DE TRIPLE CASCADE DANGEREUSE : $~1~ +[CV_117] +ROW: 78 MODEL: GRDANG2 Avenging Angel 2 -[HJ_PTIS] -BONUS DE TRIPLE CASCADE DANGEREUSE PARFAITE : $~1~ +[CV_118] +ROW: 79 MODEL: M_HOLE Mayor RC Hole -[HJ_QIS] -BONUS DE QUADRUPLE CASCADE DANGEREUSE : $~1~ +[CV_119] +ROW: 80 MODEL: FRANFOR Franco Forelli -[HJ_PQIS] -BONUS DE QUADRUPLE CASCADE DANGEREUSE PARFAITE : $~1~ +[CV_120] +ROW: 81 MODEL: KAZUKI Kazuki Kasen -[FESZ_LS] -Chargement effectué. +[CV_121] +ROW: 82 MODEL: PAULIE Paulie Sindacco -[HELI_1A] -Teste tes capacités avec le Sparrow et vois en combien de temps tu peux réussir le parcours. +[CV_122] +ROW: 83 MODEL: HOPPER Jane Hopper -[HELI_1B] -Parcours réussi! +[CV_123] +ROW: 84 MODEL: AVERY Avery Carrington -[HELIODD] -Petits boulots en hélico +[CV_124] +ROW: 85 MODEL: CASA Giovanni Casa -[INT2_M] -Ils sont proprios d'une ferme au Panama! +[CV_125] +ROW: 86 MODEL: BABY Giovanni Casa (baby) -[INT2_N] -Ok, écoutez un peu... +[CV_126] +ROW: 87 MODEL: MCAFFRY Det. Leon McAffrey -[INT2_O] -Les gars, quand on sera là-bas, est-ce que je dois rester dans la bagnole, +[CV_127] +ROW: 92 MODEL: EIGHT 8Ball -[INT2_P] -où bien est-ce que vous voulez absolument que je vienne avec vous? +[CV_128] +ROW: 93 MODEL: MAR_01 Maria -[INT2_Q] -Non, Reste dans la bagnole. +[CV_129] +ROW: 94 MODEL: LOVE_01 Donald Love -[INT2_R] -Vous savez quoi, j'ai réfléchi à la question, +[CV_130] +ROW: 95 MODEL: MICKEYH Mickey H -[INT2_S] -Je vais surveiller la bagnole. +[CV_131] +ROW: 96 MODEL: WAYNE Wayne (Biker Dude) -[INT4_A] -On est baisés! Baisés! +[CV_132] +ROW: 97 MODEL: BIKER1 Biker Dude 1 -[INT4_B] -Putain, c'est vraiment le coup classique! +[CV_133] +ROW: 98 MODEL: BIKER2 Biker Dude 2 -[INT4_C] -Je sors la tête d'un caniveau pour une seconde de défonce, +[CV_134] +ROW: 99 MODEL: DONOVAN O'Donovan -[INT4_D] -et le destin me chie de la merde plein la gueule! +[CV_135] +ROW: 100 MODEL: KAS_01 Toshiko Kasen (kimono) -[INT4_E] -Allez vous faire mettre! +[CV_136] +ROW: 101 MODEL: WKAS_01 Toshiko Kasen (western) -[INT4_F] -Ferme-la et arrêter de gueuler! T'es encore vivant, pas vrai? +[CV_137] +ROW: 104 MODEL: JDMADE JD O'Toole - Made Man -[INT4_G] -Laisse-moi là. +[CV_138] +ROW: 106 MODEL: THUG_01 Sicilian Thug 1 -[INT4_H] -Débarrasse-toi de la caisse et va roupiller un bon coup. +[CV_139] +ROW: 107 MODEL: THUG_02 Sicilian Thug 2 -[INT4_I] -Je passerai à ton bureau demain et on essayera de trouver une solution à ce merdier. +[CV_140] +ROW: 109 MODEL: CAMP_MAN Campaign Worker -[INT4_J] -Ouais, bonne idée, je vais aller roupiller. +[CV_141] +ROW: 110 MODEL: CAMP_WOM Campaign Worker 2 -[INT4_K] -Qu'est-ce que tu vas faire? +[CV_142] +ROW: 111 MODEL: MIGUEL Miguel -[INT4_L] -Rentrer à mon hôtel. +[CV_143] +ROW: 112 MODEL: DELIASS Deli Assistant -[INT4_M] -Et penser à autre chose que ces conneries. +[CV_144] +ROW: 113 MODEL: HOBO_01 Donald Love 2 -[INT4_N] -Ok. +[CV_68] +ROW: 122 MODEL: HITMAN Hitman -[LAW] -MISSIONS AVOCAT +[CV_146] +ROW: 125 MODEL: HOLEJOG Mayor RC Hole (Jogging outfit) -[LAW1_1] -~g~Va te procurer de nouvelles fringues à la boutique de Rafael. +[CV_147] +ROW: 126 MODEL: Chauff Chauffeur -[LAW4_6] -Brûlez la direction! +[CV_148] +ROW: 128 MODEL: plr2 (Lawyer) -[LAW4_7] -Tuez les patrons! +[CV_149] +ROW: 129 MODEL: plr3 (Travel clothes) -[LAW4_8] -Allez! Battez-vous! Allez! +[CV_150] +ROW: 130 MODEL: plr4 (Chauffeur) -[LAW4_9] -Plus de vacances! Moins de travail! +[CV_151] +ROW: 131 MODEL: plr5 (Hockey mask) -[LAW4_11] -Allez! Battez-vous! Allez! +[CV_152] +ROW: 132 MODEL: plr6 (Tuxedo) -[LAW4_12] -Viva la revolucion! +[CV_153] +ROW: 133 MODEL: plr7 (Avenging Angel) -[GENERAL] -MISSIONS DU COLONEL +[CV_154] +ROW: 134 MODEL: plr8 (The King of Rock'n Roll) -[GEN3_4] -Tommy Vercetti. Allons-y... +[CV_155] +ROW: 135 MODEL: plr9 (Cock's Mascot) -[GEN3_13] -C'est quoi ton problème, mec? Monte sur le toit de l'autre côté de la cour avant qu'ils rappliquent! +[CV_156] +ROW: 136 MODEL: plr10 (Boxer Shorts) -[GEN3_17] -Meeeerde! T'essayes de m'buter ou quoi? +[CV_157] +ROW: 137 MODEL: plr11 (Bad Super Hero) -[GEN3_21] -~g~Il a le pognon de Diaz! Attrape-le et récupère le fric! +[CV_158] +ROW: 138 MODEL: plr12 (Dragon) -[GEN3_24] -~r~Diaz est mort! Tu devais le protéger! +[CV_159] +ROW: 139 MODEL: PHILC Phil Cassidy -[GEN3_26] -~r~T'as flingué Diaz! +[CV_160] +ROW: 140 MODEL: GREASE Grease Zuko -[GEN3_27] -~r~T'as descendu les gardes du corps de Diaz! +[CV_161] +ROW: 141 MODEL: GUN_ASS Gun assistant -[GEN3_31] -~g~Va au rencart et veille sur Diaz. +[CV_162] +ROW: -- MODEL: JD_shot JD shot dead -[GEN3_32] -~g~Va te mettre en position sur le toit du bâtiment en face de Lance. +[CV_163] +ROW: -- MODEL: BODYBAG bodybag -[COKE] -MISSIONS BARON DE LA COKE +[CV_164] +ROW: 142 MODEL: SAL_CON Sal Convict -[COK1_3] -J'espère que tu vas te casser la gueule! +[VV_131] +ID:131 MODEL: Landstalker (TBC) -[COK1_6] -J'en ai marre de ces merdeux. +[VV_135] +ID:135 MODEL: Perenial (TBC) -[COK2_7] -Tu vois ces marqueurs? Essaye de flinguer les lumières! +[VV_138] +ID:138 MODEL: Firetruck -[COK2_10] -En tout cas, tu tires mieux que tu causes. +[VV_141] +ID:141 MODEL: Manana (TBC) -[COK2_11] -Merci. T'as un certain charme aussi. +[VV_148] +ID:148 MODEL: FBI Car (TBC) -[COK2_12] -Je sais, Tommy. +[VV_152] +ID:152 MODEL: Kuruma (TBC) -[COK2_18] -T'aimes bien Kenny Loggins? +[VV_164] +ID:164 MODEL: Dodo (TBC) -[COK2_19] -Tu parles, j'adore ce disque ouais! +[VV_169] +ID:169 MODELL: Rc Bandit -[COK2_26] -~r~T'as buté Lance! +[VV_170] +ID:170 MODEL: BellyUp (Triad) (TBC) -[COK3_1] -Tire pas, mec! +[VV_172] +ID:172 MODEL: Leone Sentinel (TBC) -[COK3_2] -Qu'est-ce que c'est que ça? +[VV_174] +ID: 174 MODEL: Yakuza (TBC) -[COK3_3] -Il embarque le bateau! Merde! +[VV_179] +ID:179 MODEL: Flatbed (TBC) -[COK3_4] -A l'aide! Il y a un mec qui nous fauche le bateau! +[VV_181] +ID:181 MODEL: Borgnine Taxi (TBC) -[COK4_W] -Bon! C'est le dernier. +[VV_188] +ID: 188 MODEL: Sindacco Argento (TBC) -[COK4_X] -Je vais mettre le moteur en route. +[VV_189] +ID: 189 MODEL: Forelli Lexcess (TBC) -[COK4_Y] -Je crois qu'on a de la visite... +[VV_192] +ID:192 MODEL: Speeder (TBC) -[COK4_2] -Ouais. +[BV_H1] +Press CIRCLE to swap building model. -[COK4_6] -Tu sais où on va? +[BV_0A] +ROW: 2 - Portland. Safehouse Exterior. Press CIRCLE to swap. -[COK4_7] -On est paumés? +[BV_0B] +ROW:24 - Portland. Safehouse Interior. Press CIRCLE to swap. -[COK4_8] -On a de la concurrence! +[BV_1] +ROW: 3 - Portland. Ferry Terminal. -[COK4_9] -Bousille-les! +[BV_2A] +ROW: 4 - Portland. Callahan Bridge 1. Press CIRCLE to swap. -[COK4_9A] -L'heure de la danse de Lance Vance a sonné! +[BV_2B] +ROW: 4 - Portland. Callahan Bridge 2. Press CIRCLE to swap. -[COK4_10] -Réduits en miettes! Bons à nourrir la poiscaille! +[BV_3] +ROW: 5 - Portland. Les Cargo Freighter. -[COK4_11] -On a réussi! Les autres bateaux ne sont pas de taille. +[BV_4A] +ROW: 6 - Portland. Doll's House Brothel 1. Press CIRCLE to swap. -[COK4_17] -Ils sont prêts à tout! +[BV_4B] +ROW: 6 - Portland. Doll's House Brothel 2. Press CIRCLE to swap. -[COK4_18] -J'ai les pieds mouillés! On prend la flotte! +[BV_5] +ROW: 7 - Portland. Tower Block. -[COK4_21] -Pont droit devant! +[BV_6] +ROW: 8 - Portland. Eddie's Garage. -[COK4_22] -Ecope, on va chavirer! +[BV_7] +ROW: 9 - Portland. Bowler's Fist Pub. -[COK4_23] -Joli coup. +[BV_8] +ROW:10 - Portland. Hepburn Heights. -[COK4_29] -~r~T'as buté Lance! +[BV_9] +ROW:11 - Portland. Short Stay Hotel. -[ASS1_6] -Continue, Tommy, ça va aller! +[BV_10] +ROW:12 - Portland. Car Dealership. -[ASS1_7] -Prenez ça, enculés d'assassins! +[BV_11] +ROW:13 - Portland. Bus Graveyard. -[ASS1_8] -Je suis coincé! +[BV_12A] +ROW:14 - Portland. Drugs Warehouse 1 (awaiting approval). Press CIRCLE to swap. -[ASS1_9] -Je te couvre, Tommy! +[BV_12B] +ROW:14 - Portland. Drugs Warehouse 2 (awaiting approval). Press CIRCLE to swap. -[ASS1_10] -Hé, c'est chouette toutes ces plantes... +[BV_13] +ROW:15 - Portland. Ma Cipriani's Restaurant. -[ASS1_11] -Hé, Tommy, je peux avoir une chambre avec vue sur la baie? +[BV_14] +ROW:17 - Portland. Basketball Court, Callahan. -[ASS1_12] -Il y a vraiment de superbes plafonds, ici... +[BV_15] +ROW:18 - Portland. Bike Shop. -[ASS1_3] -Lance! Couvre-moi! +[BV_16] +ROW:19 - Portland. Building near Basketball Court. -[ASS1_5] -Lance! +[BV_17A] +ROW:20 - Portland. Luigi's Nightclub 1. -[ASS1_15] -~g~Attaque la résidence et tue Diaz! +[BV_17B] +ROW:20 - Portland. Luigi's Nightclub 2. -[ASS1_17] -~g~Il existe de nombreux accès à la résidence. +[BV_17C] +ROW:20 - Portland. Luigi's Nightclub 3. -[TAXWAR] -MISSIONS GUERRE DES TAXIS +[BV_18] +ROW:21 - Portland. Casa's Gourmet Deli. -[NOTAXI] -~g~T'as besoin d'un taxi Kaufman pour activer cette mission. +[BV_19] +ROW:22 - Portland. Rusty Ship. -[TAXW1_5] -~g~Faut que tu sois dans un taxi Kaufman! +[BV_20] +ROW:23 - Portland. Door for Shopfront. -[TAX2_4] -Vas-y, Tommy. +[BV_21] +ROW:25 - Staunton. Casino. -[TAX2_5] -Massacre-lui la tête. +[BV_22] +ROW:26 - Staunton. Phil Cassidy's Store. -[TAX2_6] -Il a même pas son permis. +[BV_23] +ROW:27 - Staunton. Zip store. -[TAX2_7] -Putain de limousines! +[BV_24] +ROW:28 - Staunton. Container Park. -[TAXW3_1] -~g~Va prendre Mercedes. +[BV_25] +ROW:29 - Staunton. Ferry Terminal. -[RACE1] -~g~3..2..1.. PARTEZ! +[BV_26A] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 1 NORTH. -[RACE2] -~g~3 +[BV_26B] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 2 NORTH. -[RACE3] -~g~2 +[BV_27A] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 1 SOUTH. -[RACE4] -~g~1 +[BV_27B] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 2 SOUTH. -[RACE5] -~g~PARTEZ! +[BV_28] +ROW:31 - Ferry - Not Visible At Present. -[FIRST] -~b~1er +[BV_29A] +ROW:32 - Staunton. Safehouse Exterior (unchanged). Press CIRCLE to swap. -[SECOND] -~b~2e +[BV_29B] +ROW:32 - Staunton. Safehouse Interior. Press CIRCLE to swap. -[THIRD] -~b~3e +[BV_30] +ROW:33 - Staunton. Steps Added To Building. -[FOURTH] -~b~4e +[BV_31] +ROW:34 - Portland. Outbuilding. -[RACETM] -~b~TEMPS DE COURSE : ~1~:~1~ +[BV_32A] +ROW:34 - Shoreside. Safehouse Exterior (unchanged). Press CIRCLE to swap. -[RACETM2] -~b~TEMPS DE COURSE : ~1~:0~1~ +[BV_32B] +ROW:34 - Shoreside. Safehouse Interior. Press CIRCLE to swap. -[RACEFA] -~r~Tu n'as pas gagné la course! +[BV_33] +Not in Doc - Staunton - Warehouse Interior (not internally approved). -[TEX1_5] -~r~Il s'est tiré! +[BV_34A] +Not in Doc - Staunton - Church Exterior. Press CIRCLE to swap. -[SEG3_1] -TEMPS: +[BV_34B] +Not in Doc - Staunton - Church Interior for scripted cutscene. Press CIRCLE to swap. -[SEG3_2] -~g~Va à la camionnette qui contient le bombardier télécommandé et les bombes à retardement. +[NEDS2] +The Passion Of The Heist -[SEG3_3] -~g~Utilise le bombardier télécommandé pour transporter 4 bombes vers 4 zones cibles sur le chantier. +[NEDS3] +Karmageddon -[SERG3_5] -~g~Tu ne peux transporter qu'une bombe à la fois et tu ne peux récupérer une bombe déjà larguée avec succès. +[NEDS4] +False Idols -[SEG3_7] -~g~Une fois que tu as largué la première bombe sur une zone cible, le compte à rebours s'enclenche. Tu dois larguer toutes les bombes avant la fin de celui-ci. +[DONS1] +The Morgue Party Candidate -[SEG3_8] -~g~Les 4 bombes doivent être larguées sur les 4 zones cibles pour réussir la mission et détruire le bâtiment. +[GAR_WIL] +Conduis la voiture dans le garage. -[SEG3_9] -~g~Tu as touché la cible! Plus que 3! +[DONS2] +Steering The Vote -[SEG3_10] -~g~Tu as touché la cible! Plus que 2! +[DONS3] +Cam-Pain -[SEG3_11] -~g~Tu as touché la cible! Plus qu'une! +[DONS4] +Friggin' The Riggin' -[SEG3_12] -~r~Tu as raté la cible! Va récupérer une bombe! +[DONS5] +Love & Bullets -[SEG3_13] -~g~Largue la bombe sur une zone cible. +[DONS6] +Counterfeit Count -[SEG3_14] -~r~Le temps est écoulé et tu n'as pu détruire le bâtiment. +[DONS7] +Love On The Rocks -[SEG3_15] -~r~Ton bombardier télécommandé a été détruit! Comment tu vas transporter les bombes, maintenant? +[DONS7AA] +Toni, il faut que tu m'aides ! -[AVERY] -MISSIONS AVERY +[DONS7AB] +O'Donovan a des preuves qui me lient à Salvatore ! On est grillé ! -[ASM] -MISSIONS ASSASSIN +[DONS7AC] +Du calme... des preuves disparaissent tous les jours. -[ASM_1] -MISSION ASSASSIN 1 +[DONS7AD] +Sans parler des juges, des témoins et des jurés... -[ASM1_1] -~g~Ton aide dans l'éradication de ces indésirables fut une excellente affaire. J'ai un autre travail pour toi. Regarde sous le téléphone. +[DONS7AE] +J'espérais que tu verrais ça comme ça. -[ASM1_2] -~g~Rends-toi à la cabine en dehors du centre commercial à Washington. +[DONS7AF] +Un de mes gars a pris le mec qui a la preuve en filature. -[ASM1_3] -~g~Carl Pearson, livreur de pizzas. Il ne doit pas terminer sa tournée. +[DONS7AG] +Il te retrouvera sous le pont autoroutier à Newport. -[ASM1_4] -~g~Tue le livreur de pizzas avant qu'il le livre toutes ses pizzas. +[SALS1] +A Walk In The Park -[ASM_2] -MISSION ASSASSIN 2 +[SALS2] +Making Toni -[ASM_3] -MISSION ASSASSIN 3 +[SALS3] +Caught In The Act -[ASM3_A] -Marcus Hammond, Franco Carter, Dick Tanner, Nick Kong et Stuntman Driver appartiennent tous au syndicat européen qui s'apprête à faire un hold-up. +[SALS4] +Search And Rescue -[ASM3_B] -Ils sont tous en position. Il faut qu'ils soient tous morts avant le commencement. Tu as 9 minutes. J'ai laissé quelques flingues à proximité qui devraient t'être utiles. +[SALS5] +Taking The Peace -[ASM3_1] -~g~Va récupérer l'arme que M. Black a laissé pour toi. +[SALS6] +Shoot The Messenger -[ASM3_2] -~g~Ne t'approche pas trop près de la cible ou tu risques d'être repéré. +[RAYS1] +Sayonara Sindaccos -[ASM3_3] -~g~Pour un travail propre et rapide, installe-toi près de leurs positions dans des emplacements d'où tu pourras facilement les liquider, sans être repéré. +[RAYS2] +The Whole 9 Yardies -[ASM3_4] -~g~Il t'a vu! Vaudrait mieux le buter en vitesse, maintenant! +[RAYS3] +Crazy '69' -[ASM3_5] -~g~Marcus Hammond est en position près des panneaux publicitaires dans Washington. +[RAYS4] +Night Of The Livid Dreads -[ASM3_6] -~g~Franco Carter est en position à côté de DBP Security non loin d'Ocean Drive. +[RAYS5] +Munitions Dump -[ASM3_7] -~g~Dick Tanner est en position à côté de la bijouterie dans Vice Point. +[MC_S07] +7. Cuttest - none -[ASM3_8] -~g~Nick Kong est en position près de Washington Beach. +[NEDS1] +L.C. Confidential -[ASM3_9] -~g~Stuntman Driver est en position à Washington. +[WILGAR2] +Descends de la voiture et va dehors. -[ASM3_10] -~r~Tu n'as pas réussi à tous les descendre. +{=================================== MISSION TABLE SAL1 ===================================} -[ASM_4] -MISSION ASSASSIN 4 +[SAL1_M1:SAL1] +~w~Salvatore veut causer. -[ASM4_1] -~g~Va récupérer le fusil laissé à ton intention dans le feuillage à l'extérieur du terminal de l'aéroport. +[SAL1_M2:SAL1] +~w~Je joue pas le jeu de Salvatore. -[ASM4_2] -~g~Ne rate pas la cible où tu alerteras ses gardes du corps et garde tes distances pour qu'il ne te repère pas. +[SAL1_M3:SAL1] +~w~Merci de la part des grévistes, petit... A bientôt... -[ASM4_3] -~g~Observe la femme sur le balcon au-dessus des comptoirs d'enregistrements du terminal. NE LA TUE PAS. +[SAL1_M5:SAL1] +~w~Hé ! -[ASM4_4] -~g~Tue l'homme à qui elle donnera la serviette, mais seulement quand il l'aura récupérée. Prends ensuite la serviette et amène-la à Ammu-Nation dans le centre. +[SAL1_D1:SAL1] +~w~Hé ! Briseur de grève ! -[ASM4_5] -~g~Récupère la serviette! +[SAL1_D2:SAL1] +~w~Chopez-le ! -[ASM4_6] -~g~Amène la serviette à Ammu-Nation dans le centre! +[SAL1_D3:SAL1] +~w~Le voilà ! -[ASM4_7] -~r~Imbécile! Tu as tué la femme! +[SAL1_D4:SAL1] +~w~Il est là-bas ! -[ASM4_8] -~r~La cible t'a entendu tirer! Le deal est annulé! +[SAL1_E1:SAL1] +~w~Echappe-toi des docks ! -[ASM4_9] -~r~La cible a embarqué à bord de son avion! +[SAL1_A1:SAL1] +~w~Va voir Jane Hopper, la chef du syndicat, à ~y~Portland Docks. -[ASM4_10] -~r~On dirait que tu n'es pas le seul à t'intéresser à cette serviette! Amène-la en vitesse à Ammu-Nation! +[THEO_01:SAL1] +Hé, boss, ça va ? -[ASM4_11] -~r~La cible t'a repéré! Le deal est annulé! +[THEO_02:SAL1] +A ton avis ? -[ASM4_13] -~g~Il t'a repéré et essaye de s'enfuir! Rattrape-le et récupère la serviette! +[THEO_03:SAL1] +Non. -[ASM4_14] -~g~La barre de distance dans le coin supérieur droit de l'écran te signale ta proximité avec la cible. Ne la laisse pas devenir pleine ou il te repèrera. +[THEO_04:SAL1] +Alors quoi ? T'es vraiment trop con... -[ASM_5] -MISSION ASSASSIN 5 +[THEO_05:SAL1] +Si ça se voit, pourquoi tu demandes ? -[KICK] -DEMARRAGE AU PIED +[THEO_06:SAL1] +J'arrive pas à croire que j'suis cerné par des cons ! -[KICK1_3] -~g~Nombre de fautes de pied : ~1~ +[THEO_07:SAL1] +Désolé. -[KICK1_4] -~g~Pénalité de temps : ~1~ secondes +[THEO_08:SAL1] +Non, Toni, c'est moi... T'es un des mecs en qui j'ai le plus confiance. -[BANK] -MISSIONS BRAQUAGE +[THEO_09:SAL1] +Après ce que t'as fait, t'es comme un fils pour moi, même plus que mon fils. -[BANK1] -MISSION BRAQUAGE 1 +[THEO_10:SAL1] +Plus que tous mes fils... -[BANK2] -MISSION BRAQUAGE 2 +[THEO_11:SAL1] +Ta mère a de la chance... -[BJM2_3] -TAUX DE REUSSITE : ~1~% +[THEO_12:SAL1] +C'est c'qu'on dit. -[BJM2_15] -SCORE : +[THEO_13:SAL1] +Anthony, c'est fini pour les mecs comme nous. -[BJM2_18] -SCORE A BATTRE : +[THEO_14:SAL1] +On sera bientôt bon pour la casse. -[BJM2_19] -~g~Touche autant de cibles que possible dans le temps imparti! +[THEO_15:SAL1] +Ecoute, même dans ma propre famille, j'me sens comme Jésus cerné par 12 Judas. -[BJM2_21] -~g~Touche autant de cibles que possible jusqu'à épuisement de tes munitions. +[THEO_16:SAL1] +Non mais, tu te rends compte : -[BANK3] -MISSION BRAQUAGE 3 +[THEO_17:SAL1] +J'ai cette syndicaliste, cette sale pute, qui doit me rendre un service, -[BJM3_1] -~g~Trouve une bagnole qui a des chevaux et rends-toi sur la grille de départ. +[THEO_18:SAL1] +et elle m'demande du fric ? -[BNK4_2A] -Les gars au garage ont fait du super boulot sur ce bébé. +[THEO_19:SAL1] +Tout ce que j'voulais, c'était un accès de 24 heures aux docks pendant la grève, -[BNK4_3G] -Oh, merde, maintenant, on a les flics au cul! +[THEO_20:SAL1] +une grève que j'ai aidé à organiser pour que mes gars déchargent de la came peinards ! -[BNK4_3H] -Et on n'est même pas encore sur place... +[THEO_21:SAL1] +Et voilà le résultat ! -[BNK4_3K] -Va d'abord falloir semer les flics... +[THEO_22:SAL1] +J'veux dire, c'est des gens pour qui j'me suis battu, -[BNK4_3L] -Merde, Tommy, t'essayes de tous nous tuer? +[THEO_23:SAL1] +des gens pour qui j'ai tué, des gens honnêtes. -[BNK4_3N] -Tout ce que j'aime part en fumée! +[THEO_26:SAL1] +C'est une honte, c'est fini pour les hommes d'honneur comme toi et moi ! -[BNK422A] -Cam, combien de temps? +[THEO_27:SAL1] +Ecoute, Toni, j'ai besoin que tu lui apportes quelque chose. -[BK4_23A] -Donne-moi 3 minutes! +[THEO_28:SAL1] +Tu vas accepter qu'une nana te fasse chier ? -[BNK4_26] -Bordel de merde! Les voilà! +[THEO_29:SAL1] +Pour l'instant, j'ai pas trop le choix... -[BNK4_32] -Sers-toi des explosifs pour ouvrir les coffres! +[THEO_30:SAL1] +Bon, va la voir, file-lui la thune et dis-lui que j'voudrais lui parler. -[BNK4_43] -Je nous couvre, FONCE! +[THEO_31:SAL1] +Allez. -[BNK4_51] -Je te trouve très bien comme ça. +[THEO_24:SAL1] +- Et c'est comme ça qu'ils me remercient ? ~n~ - Tous des salauds. -[KENT] -MISSIONS KENT PAUL +{=================================== MISSION TABLE SAL2 ===================================} -[KENT1] -MISSION KENT PAUL 1 +[SAL2_N:SAL2] +Filles -[COUNT] -MISSIONS CONTREFACON +[SAL2_A0:SAL2] +~w~C'est un de tes nouveaux molosses, Sal ? -[COUNT1] -MISSION CONTREFACON 1 +[SAL2_A1:SAL2] +~w~M'sieur Leone ? -[COUNT2] -MISSION CONTREFACON 2 +[SAL2_A2:SAL2] +~w~Toni ! Come sta ? -[BIKE] -MISSIONS BIKERS +[SAL2_A3:SAL2] +~w~Content de te voir, je voudrais que tu fasses quelque chose pour moi... -[BIKE1] -MISSION BIKERS 1 +[SAL2_A4:SAL2] +~w~Si je peux pas convaincre cette salope de dirigeante syndicaliste de marcher avec moi, j'peux sûrement convaincre ses gars. Capici ? -[BIKE2] -MISSION BIKERS 2 +[SAL2_A:SAL2] +~w~Rassemble six ~b~putes~w~ et conduis-les au piquet de grève à Portland Docks. -[BIKE3] -MISSION BIKERS 3 +[SAL2_B0:SAL2] +~w~Hé, chéri, je fais pas les plans à trois quand y a que 2 places. -[GOAWAY1] -Reviens quand tu auras fini les missions du gang haïtien. +[SAL2_B1:SAL2] +~w~On en reparlera quand t'auras plus de place ! Je voyage pas dans le coffre, chéri ! -[HAIT] -MISSIONS GANG HAITIEN +[SAL2_D0:SAL2] +~w~T'es tout seul, mon mignon ? -[HAIT1] -MISSION GANG HAITIEN 1 +[SAL2_D1:SAL2] +~w~Hé, beau gosse, tu veux pas t'amuser un peu ? -[HAIT2] -MISSION GANG HAITIEN 2 +[SAL2_D2:SAL2] +~w~Allez, chéri... On va s'éclater ensemble ! -[HAIT3] -MISSION GANG HAITIEN 3 +[SAL2_D3:SAL2] +~w~Alors, c'est où la fête, chéri ? -[HAM3_6] -~g~Utilise le fusil à lunette que je t'ai donné pour les tuer! +[SAL2_D4:SAL2] +~w~Salut, mon chou, tu veux prendre du bon temps ? -[ROCK] -MISSIONS GROUPE DE ROCK +[SAL2_D5:SAL2] +~w~Hé, beau gosse, t'as besoin de rien ? -[ROK1_4] -~g~Ok, je crois que c'est ce que vous vouliez... +[SAL2_F0:SAL2] +~w~Hé, j'viens aussi ! -[ROK1_1E] -~g~Ca te coûtera plus que ce que tu as! +[SAL2_F1:SAL2] +~w~Alors, c'est rien que toi et moi, hein !? -[ROK1_1F] -~g~Reviens quand tu auras le pognon! +[SAL2_F2:SAL2] +~w~Bon, on y va ou quoi ? -[RBM2_6] -~g~Waou! C'est un mec! Arrête-le! +[SAL2_F3:SAL2] +~w~OK, où est la fête ? -[ROCK3] -MISSION GROUPE DE ROCK 3 +[SAL2_F4:SAL2] +~w~Oh allez, sois pas comme ça... -[ROK3_6D] -~r~en même temps que vos sales grosses têtes chevelues! +[SAL2_F5:SAL2] +~w~J'veux juste m'amuser avec toi ! -[ROK3_40] -Près de la glacière? +[SAL2_G0:SAL2] +~w~Conduis-la au ~y~piquet de grève ! -[RBM3_5] -~g~Emmène les Love Fist au concert. +[SAL2_G1:SAL2] +~w~Conduis les filles au ~y~piquet de grève ! -[CUBANM] -MISSIONS GANG CUBAIN +[SAL2_G2:SAL2] +~w~Occupe-toi du ~r~client ! -[CUBAN1] -MISSION GANG CUBAIN 1 +[SAL2_G3:SAL2] +~w~Occupe-toi des ~r~clients ! -[CUBAN2] -MISSION GANG CUBAIN 2 +[SAL2_G4:SAL2] +~w~Ramasse d'autres ~b~filles ! -[CUB2_10] -~r~T'es supposé tuer des Haïtiens, pas des Cubains! +[SAL2_H:SAL2] +~w~Hé, c'est où la fête, mon chou ? -[CUBAN3] -MISSION GANG CUBAIN 3 +[SAL2_P:SAL2] +~w~Amusez-vous, les gars ! Avec les compliments de Salvatore Leone ! -[CUBAN4] -MISSION GANG CUBAIN 40 +[SAL2_I0:SAL2] +~w~Trouve-toi une fille, connard ! Celle-là est à moi ! -[CUB4_25] -Ok, allons-y! +[SAL2_I1:SAL2] +~w~Hé, tu veux quoi, toi ? Sale voyeur ! -[PROT] -MISSIONS DE PROTECTION +[SAL2_I3:SAL2] +~w~Hé, c'est qui ce mec ? Faut le choper ! -[PRO1_H] -Arrêtez de vous exciter, tous les deux. Je commence à peine à voir comment les choses marchent ici. +[SAL2_I5:SAL2] +~w~Hé, mon pote, attends ton tour, on était là avant ! -[PRO1_02] -~g~Sors du centre commercial. +[SAL2_I7:SAL2] +~w~T'es le meilleur, arrête pas... Oh oui, encore ! -[PRO3_06] -~g~Sème les flics. +[SAL2_I9:SAL2] +~w~Alors, au boulot... -[PORN] -MISSIONS PORNO +[SAL2_K0:SAL2] +~w~Faut pas faire chier Toni Cipriani ! -[PORN1] -MISSION PORNO 1 +[SAL2_K1:SAL2] +~w~OK ! En route ! -[POR1_03] -~r~Candy est morte! +[SAL2_K2:SAL2] +~w~Allez, ma poule, amène ton cul ! -[PORN2] -MISSION PORNO 2 +[SAL2_C0:SAL2] +~w~Hé, reviens, chéri, je mords pas ! -[PORN3] -MISSION PORNO 3 +[SAL2_C1:SAL2] +~w~Hé, chéri, où c'est que tu vas ? -[POR3_18] -T'as été repéré! +[SAL2_L0:SAL2] +~w~Je vais pas attendre toute la journée, connard ! -[PORN4] -MISSION PORNO 4 +[SAL2_L1:SAL2] +~w~Chéri, le compteur tourne ! -[POR4_04] -~g~Les bureaux se trouvent de l'autre côté de cette porte. +[SAL2_X0:SAL2] +~r~Temps écoulé ! -[PHIL] -MISSIONS PHIL +[SAL2_X1:SAL2] +~r~T'as tué trop de putes ! -[PHIL1] -MISSION PHIL 1 +[SAL2_X2:SAL2] +~r~T'as attaqué les dockers. Ils te feront plus confiance ! -[PHI1_06] -Qu'est-ce que tu fous à conduire comme ça? +[SAL2_X3:SAL2] +~r~T'as attaqué les filles des dockers. Ils te feront plus confiance ! -[PHI1_07] -Hé! +[SAL2_G5:SAL2] +~w~On dirait que t'as un admirateur. -[PHIL2] -MISSION PHIL 2 +[SAL2_I8:SAL2] +~w~Chéri, tu ne veux pas finir en taule, si ? -[PIZ1_A] -MISSION LIVREUR DE PIZZA +[SAL2_I6:SAL2] +~w~Oh oui ! Oui ! ... -[PIZ1_03] -~g~Retourne à la pizzeria pour d'autres commandes. +[SAL2_M:SAL2] +~w~Essaie de ne pas les tuer ! Trouve une autre ~b~fille. -[PIZ1_04] -~g~Voilà tes nouvelles commandes. +[SAL2_W1:SAL2] +~w~Tu as jusqu'à 0~1~:~1~ avant que les grévistes ne changent d'équipe ! -[PIZ1_10] -Appuie sur la ~h~ touche R3 ~w~ pour annuler les missions pizzas. +[SAL2_W2:SAL2] +~w~Tu as jusqu'à ~1~:~1~ avant que les grévistes ne changent d'équipe ! -[CNTBUY1] -Imprimerie achetée : $~1~ +[SAL2_G6:SAL2] +~w~Arrête-toi sur la ~y~marque jaune~w~ pour déposer les filles. -[CARBUY] -Concession achetée : $~1~ +[SAL2_G7:SAL2] +~w~Dérange le client pour faire sortir la ~b~fille~w~ de la voiture. -[PORNBUY] -Studio de cinéma acheté: $~1~ +[SAL2_B:SAL2] +~w~Tu peux plus faire monter de filles dans ta caisse. -[ICEBUY] -Usine de crème glacée achetée: $~1~ +{=================================== MISSION TABLE SAL3 ===================================} -[TAXIBUY] -Compagnie de taxis achetée: $~1~ +[SAL3_A0:SAL3] +~w~Toni ! Comment ça va, fiston ? -[BANKBUY] -Club Malibu acheté : $~1~ +[SAL3_A1:SAL3] +~w~T'as l'air un peu maigre. Ta maman te nourrit suffisamment ? -[BOATBUY] -Chantier naval acheté: $~1~ +[SAL3_A2:SAL3] +~w~Tout va bien, m'sieur Leone. -[PRNT_NO] -Tu ne peux pas acheter l'imprimerie pour l'instant, reviens plus tard. +[SAL3_A3:SAL3] +~w~Ecoute, ces syndicalistes commencent à me les briser sévère. -[CAR_NO] -Tu ne peux pas acheter la concession automobile pour l'instant, reviens plus tard. +[SAL3_A5:SAL3] +~w~... mais faudrait qu'on remette les idées en place à d'autres... moins 'réceptifs'... -[PORN_NO] -Tu ne peux pas acheter le studio de cinéma pour l'instant, reviens plus tard. +[SAL3_B0:SAL3] +~w~Fous les jetons aux ~r~chefs syndicalistes~w~. Assure-toi qu'ils ont compris ! -[ICE_NO] -Tu ne peux pas acheter l'usine de crème glacée pour l'instant, reviens plus tard. +[SAL3_B3:SAL3] +~w~Maintenant, ils devraient faire exactement ce qu'on leur dira. -[TAXI_NO] -Tu ne peux pas acheter la compagnie de taxis pour l'instant, reviens plus tard. +[SAL3_BA:SAL3] +~w~T'es taré, mon gars ! Moi, j'veux pas d'emmerdes ! -[BANK_NO] -Tu ne peux pas acheter le club Malibu pour l'instant, reviens plus tard. +[SAL3_CA:SAL3] +~w~Qu'est-ce que vous faites ?! Vous êtes malade ? -[BOAT_NO] -Tu ne peux pas acheter le chantier naval pour l'instant, reviens plus tard. +[SAL3_DA:SAL3] +~w~Il me restait que deux traites à payer pour cette voiture, enculé ! -[PRNT_R3] -Appuie sur la touche R3 pour acheter l'imprimerie au prix de $~1~ +[SAL3_BB:SAL3] +~w~A partir de maintenant, tu fais ce qu'on te dit ! -[CAR_R3] -Appuie sur la touche R3 pour acheter la concession automobile au prix de $~1~ +[SAL3_CB:SAL3] +~w~T'occupe pas des affaires de Leone ! -[PORN_R3] -Appuie sur la touche R3 pour acheter le studio de cinéma au prix de $~1~ +[SAL3_A4:SAL3] +~w~On dirait que certains d'entre eux commencent à voir les choses à ma façon. -[ICE_R3] -Appuie sur la touche R3 pour acheter l'usine de crème glacée au prix de $~1~ +[SAL3_A6:SAL3] +~w~Tu vois ce que je veux dire ? -[TAXI_R3] -Appuie sur la touche R3 pour acheter la compagnie de taxis au prix de $~1~ +[SAL3_B1:SAL3] +Tu peux pas faire passer ton message s'ils sont tous morts. Ne tue plus de ~r~chefs de syndicats ! -[BANK_R3] -Appuie sur la touche R3 pour acheter le club Malibu au prix de $~1~ +[SAL3_B2:SAL3] +~r~T'es censé leur faire peur, pas les tuer ! -[BOAT_R3] -Appuie sur la touche R3 pour acheter le chantier naval au prix de $~1~ +[SAL3_B4:SAL3] +~w~Trouve un autre ~r~chef de syndicat~w~ auquel remonter les bretelles. -[COL2_6] -Arrête espèce de porc impérialiste d'Américain! +{=================================== MISSION TABLE SAL5 ===================================} -[COL2_6B] -Ceci est la propriété du gouvernement français! +[SAL5_D3:SAL5] +~w~Conduis le ~h~véhicule ~w~dans le garage. -[COL2_6C] -Et c'est terminé. +[SAL5_D4:SAL5] +~w~Descends du véhicule et sors du ~h~garage. -[COL3_A] -Thomas, merci d'être venu. +[SAL5_B:SAL5] +~w~Trouve un véhicule à 4 places et un peu de ~b~renforts. -[COL3_B] -Désolé d'aller droit au but... +[SAL5_C:SAL5] +~w~T'as besoin d'un véhicule à 4 places. -[COL3_C] -Diaz m'a demandé de superviser une petite transaction financière. +[SAL5_C0:SAL5] +~w~Embarque les ~b~renforts. -[COL3_D] -Espérons que ça se passera mieux que la dernière fois. +[SAL5_C1:SAL5] +~w~T'as besoin d'un véhicule avec plus de sièges pour embarquer des ~b~renforts. -[COL3_E] -C'est la raison pour laquelle j'ai pensé à vous, mon ami. +[SAL5_C2:SAL5] +~w~Va à ~y~Portland Docks. -[COL3_F] -J'ai laissé un revolver au parking à niveaux. +[SAL5_AA:SAL5] +~w~Hé... mec... Ca fait des plombes que je t'attends ! -[COL3_G] -Récupèrez-le et allez surveiller les mecs de Diaz au dépôt. +[SAL5_AB:SAL5] +~w~Arrête de gémir, Miguel. T'as le matos ? -[COL4_2] -Je sais pas, chef! +[SAL5_AG:SAL5] +~w~... T'as notre fric ? -[COL4_5] -Chef, oui, chef! +[SAL5_AH:SAL5] +~w~Ouais... -[COL4_10] -Allons manger quelques beignets. +[SAL5_AI:SAL5] +~w~Hein ? -[COL4_16] -Chef, on déplace le véhicule, chef! +[SAL5_AJ:SAL5] +~w~Sale enfoiré ! -[COL4_25] -Autodestruction du véhicule initialisée! +[SAL5_C8:SAL5] +~w~Monte dans le ~b~véhicule~w~ avec la drogue et tire-toi en vitesse ! -[COL5_6] -Mercedes, cette fille aura ma peau. +[SAL5_C9:SAL5] +~w~Conduis le véhicule au ~y~box de Salvatore. -[COL5_8] -Maudit cafard! +[SAL5_D1:SAL5] +~w~Remonte dans le ~b~véhicule ! -[COL5_5] -Crevez, porcs de Français! +[SAL5_D2:SAL5] +~r~La drogue a été détruite ! -[CNT2_1] -Tuez-le! +[SAL5_AF:SAL5] +~w~Hé hé hé ! Je t'aime bien, Toni. T'es aussi couillu qu'un taureau ! -[CNT2_2] -Récupérez les plaques! +[SAL5_C3:SAL5] +~w~Sème les flics ! -[CNT2_3] -Protégez le coursier! +[SAL5_D5:SAL5] +~r~La drogue a été saisie ! -[FINKILL] -Ok, les mecs, butez-le! +[SAL5_AD:SAL5] +~w~Hé, j'suis un homme très occupé, Toni ! Le prochain coup, j'trouve un autre acheteur ! -[FIN_6] -Sonny est en haut avec le coffre et MON argent... +[SAL5_AE:SAL5] +~w~Ouais, ben tu trouveras personne qui paye comme nous. -[FIN_10] -Sonny? SONNY! Je viens te chercher! +[SAL5_D6:SAL5] +~w~Elimine les ~r~dealers de drogue. -[RACES_4] -3 +[CONT_01:SAL5] +Ta gueule, sale pute ingrate ! -[RACES_5] -2 +[CONT_06:SAL5] +Y a plus que comme ça que tu m'touches... -[RACES_6] -1 +[CONT_07:SAL5] +Merde, et pourquoi j'voudrais te toucher ? -[RACES_7] -PARTEZ! +[CONT_08:SAL5] +J'aime pas le matos d'occase. -[RACES_9] -Temps : ~1~:~1~ +[CONT_09:SAL5] +Tu m'fous la gerbe. -[RACES] -TEMPS : +[CONT_12:SAL5] +Oh, arrête ! Tu sais quoi ? -[RACES17] -Nv temps record : ~1~:~1~ +[CONT_15:SAL5] +Salut, Toni... -[RACES20] -Nv temps record : ~1~:0~1~ +[CONT_16:SAL5] +J'veux mon fric, vieux con ! -[RACES21] -Temps : ~1~:0~1~ +[CONT_17:SAL5] +Dégage de là, pétasse ! -[RCH1_1] -~g~Utilise l'hélicoptère radiocommandé, le RC Raider, pour PASSER les points de passage. +[CONT_18:SAL5] +Oh, Anthony, t'es un ange de miséricorde. -[RCH1_2] -~g~Les POINTS DE PASSAGE sont disséminés dans l'aéroport. +[CONT_19:SAL5] +Ah, les femmes, qu'est-ce qu'on peut se faire chier avec, pas vrai ? -[RCH1_3] -~g~Tu as ~c~8 minutes~g~ pour passer les ~c~20! +[CONT_20:SAL5] +Heureusement que j'peux avoir confiance en quelqu'un... en toi, Toni ! -[RCH1_5] -Temps +[CONT_21:SAL5] +T'es un mec super important pour moi. J'te l'avais jamais dit ? -[RCRC1_1] -~g~Fais une COURSE DE POINTS DE PASSAGE contre deux autres RC Bandits sur 2 TOURS +[CONT_22:SAL5] +T'arrives même pas à bander, pauvre connard ! -[RCRC1_2] -~g~Va sur la grille de départ! +[CONT_23:SAL5] +Pas pour toi, j'trique pas pour les chiottes publiques, salope ! -[RCRC1_3] -~g~Dernier tour! +[CONT_24:SAL5] +Super important. Ecoute... Toi et moi, maintenant, on est aux commandes. -[RCRC1_4] -~g~3 +[CONT_25:SAL5] +On a viré tous ces cons. -[RCRC1_5] -~g~2 +[CONT_26:SAL5] +Qu'est-ce que t'en sais ? Tu préfères traîner avec des mecs ! -[RCRC1_6] -~g~1 +[CONT_27:SAL5] +Et toi, t'arrêtes de faire chier que quand t'as la culotte baissée, -[RCRC1_7] -~g~PARTEZ! +[CONT_28:SAL5] +en train de te faire enfiler ! -[RCRC1_8] -~g~Temps de course : ~1~ secondes +[CONT_29:SAL5] +Putain... Même les lapins, ils ont pas le feu au cul comme toi ! -[RCPL1_1] -~g~Fais une COURSE DE POINTS DE PASSAGE contre 3 autres RC Baron +[CONT_33:SAL5] +Bon, j'ai un chargement de tu sais quoi qu'arrive... -[RCPL1_2] -~g~Tu dois passer par le ~o~CENTRE CORONA ~g~pour valider un point de passage. +[CONT_34:SAL5] +Ca va nous propulser au sommet, toi et moi. -[RCPL1_3] -~g~Va sur la grille de départ maintenant! +[CONT_35:SAL5] +Tout va se passer comme sur des roulettes. -[FEA_2SP] -2 haut-parleurs +[CONT_36:SAL5] +J'ai juste besoin d'un mec sur qui je peux compter pour gérer tout ça. -[FEA_4SP] -Plus de 2 haut-parleurs +[CONT_37:SAL5] +OK, Toni, à plus tard. -[FEA_EAR] -Casque +[CONT_38:SAL5] +Et au fait, j'ai jamais rencontré de minette avec une culotte hydraulique ! -[FEA_NAH] -PAS DE MATERIEL AUDIO +[CONT_39:SAL5] +C'est pas croyable ! Bordel ! Pourquoi je l'ai épousée !? -[FET_APP] -APPLIQUER +[CONT_40:SAL5] +J'rêvais d'une fille réglo et j'suis tombé sur une salope ! -[FES_SKN] -NOM DU SKIN +[CONT_41:SAL5] +J'ai dû être trop con dans une aut' vie... -[FES_DAT] -DATE +[CONT_42:SAL5] +J'vois que ça. -[FES_SET] -Utiliser Skin +[CONT_02:SAL5] +- Encore un mot et ça va chier pour ta gueule. ~n~ - Ouais, c'est ça, gros dur. -[FET_DEF] -Par défaut +[CONT_04:SAL5] +- Qu'est-ce tu vas me faire ? Me frapper ? ~n~ - Faudrait p'têt... -[FESZ_QZ] -Veux-tu vraiment sauvegarder cette partie? +[CONT_10:SAL5] +- Quoi ? Moi ? J'te fous la gerbe ? ~n~ - Ouais ! La gerbe ! -[FES_SCG] -Sauvegarder la partie en cours? +[CONT_13:SAL5] +- Papa avait raison quand il disait que t'étais qu'un gros plouc... ~n~ - Ouais, ouais, c'est ça... -[FES_LCG] -Charger la partie et continuer à jouer? +[CONT_43:SAL5] +- Alors, écoute, c'est important... ~n~ - Va te faire foutre, Salvatore Leone, -[FEC_FIR] -Tirer +[CONT_31:SAL5] +- petite merde de macho rital tout juste bon à cogner sa salope. ~n~ - Me faire foutre ?! J'croyais que c'était ta spécialité ? -[FEC_NWE] -Arme suivante +{=================================== MISSION TABLE SAL4 ===================================} -[FEC_PWE] -Arme précédente +[SAL4_I1:SAL4] +~w~Cette grève continuera tant que j'aurai pas de garantie de la ville ! -[FEC_FOR] -Avant +[SAL4_I2:SAL4] +~w~Si les Mafiosi croient diriger le syndicat, ils se trompent ! -[FEC_BAC] -Arrière +[SAL4_I3:SAL4] +~w~Ils me font pas peur ! -[FEC_LEF] -Gauche +[SAL4_I4:SAL4] +~w~J'en ai des plus grosses qu'eux tous réunis ! -[FEC_RIG] -Droite +[SAL4_I5:SAL4] +~w~T'entends cette merde ? -[FEC_ZIN] -Zoom avant +[SAL4_I6:SAL4] +~w~Je devrais mettre un contrat sur cette salope, elle me mène en bateau ! -[FEC_ZOT] -Zoom arrière +[SAL4_I7:SAL4] +~w~... mais c'est un jeu qui peut se jouer à deux... -[FEC_EEX] -Entrer+sortir +[SAL4_I8:SAL4] +~w~Toni, tu vas porter un message pour moi ! -[FEC_RAD] -Radio +[SAL4_A2:SAL4] +~w~Vire le ~r~chauffeur~w~ du tableau. -[FEC_SUB] -Sous-mission +[SAL4_A3:SAL4] +~w~Hé ! -[FEC_CMR] -Changer caméra +[SAL4_A4:SAL4] +~w~Monte dans la ~b~limo. -[FEC_JMP] -Sauter +[SAL4_A5:SAL4] +~w~Ramène la limo à la ~y~station de radio ! -[FEC_SPN] -Courir +[SAL4_A6:SAL4] +~w~Maintenant, attends Hopper. -[FEC_HND] -Frein à main +[SAL4_A7:SAL4] +~w~Gare la limo comme avant. Hopper ne doit rien suspecter. -[FEC_LOL] -Regarder à gauche +[SAL4_B1:SAL4] +~w~Embarcadère d'Harwood ! Et en vitesse ! -[FEC_LOR] -Regarder à droite +[SAL4_B2:SAL4] +~w~C'est parti ! -[FEC_NTR] -Cible suivante +[SAL4_C1:SAL4] +~w~Colle la trouille de sa vie à Hopper ! -[FEC_PTT] -Cible précédente +[SAL4_C2:SAL4] +Trouillomètre -[FEC_LBA] -Regarder derrière +[SAL4S1:SAL4] +~w~Hé, doucement, on fait pas la course ! -[FEC_CEN] -Centrer caméra +[SAL4S2:SAL4] +~w~Dites donc, c'est pas le bon chemin, si ? -[FET_CCN] -Classique +[SAL4S3:SAL4] +~w~Hé, vous êtes pas mon chauffeur habituel ! -[FET_SCN] -Standard +[SAL4S4:SAL4] +~w~Merde, vous êtes qui ?! -[FET_CFT] -A PIED +[SAL4S5:SAL4] +~w~Ta gueule ! -[FET_CCR] -EN VOITURE +[SAL4S6:SAL4] +~w~A partir de maintenant, tu fais exactement ce que Salvatore Leone te dit ! -[FET_CAC] -ACTION +[SAL4S7:SAL4] +~w~Capici ? -[FEC_IBT] -- +[SAL4S8:SAL4] +~w~Je... Pas question que je cède à ces menaces ! -[FEC_MXO] -MXB1 +[SAL4S9:SAL4] +~w~C'est ce qu'on va voir ! -[FEC_MXT] -MXB2 +[SAL4S10:SAL4] +~w~Laissez-moi sortir, et tout de suite ! -[FEC_UNB] -NON LIE +[SAL4S11:SAL4] +~w~Je vous en prie, vous allez nous tuer ! -[FEC_TFL] -Regard gauche+tourelle G +[SAL4S12:SAL4] +~w~Noooooon ! -[FEC_TFR] -Regarde droite+tourelle D +[SAL4S13:SAL4] +~w~Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça ? -[FEC_MWF] -VOLANT MS HAUT +[SAL4_F1:SAL4] +~w~Où est ma limo ? -[FEC_MWB] -VOLANT MX BAS +[SAL4_F2:SAL4] +~w~Vous êtes pas mon chauffeur ! J'appelle la police ! -[FEC_ORR] -ou +[SAL4_F3:SAL4] +~r~Trop tard, Hopper t'a démasqué ! -[FEC_NUS] -NON UTILISE +[SAL4_F4:SAL4] +~w~Salvatore peut aller se faire foutre ! -[FEC_LUD] -Regarder en haut +[SAL4_F5:SAL4] +~r~La limo est détruite ! -[FEC_LDU] -Regarder en bas +[SAL4_F6:SAL4] +~r~Hopper est morte ! -[FEC_CMP] -COMBO : REGARDER G+D +[SAL4_F7:SAL4] +~r~Hopper a filé ! -[LAW_1A] -law_1a +[SAL4_F8:SAL4] +~r~L'état de la limo a alerté Hopper. -[LAW_1B] -law_1b +[SAL4_F9:SAL4] +~r~Hopper a eu la trouille. -[LAW_2A] -law_2a +[SAL4_P1:SAL4] +~w~OK ! OK ! J'en ai assez ! -[LAW_2B] -law_2b +[SAL4P1A:SAL4] +~w~Je ferai ce que vous voudrez. -[FEH_STA] -STATS +[SAL4_P2:SAL4] +~w~Conduis Hopper au ~y~piquet de grève de l'embarcadère. -[FEH_LOA] -CHARGER +[SAL4_P3:SAL4] +~w~Et oublie pas notre accord, ma poule ! -[FEH_CON] -COMMANDES +[SAL4_H1:SAL4] +~w~Une bonne dose de vitesse, de collisions et de cascades, et Hopper sera à tes pieds. -[FEH_AUD] -AUDIO +[SAL4_F0:SAL4] +~r~Trop tard ! Hopper a quitté la station de radio ! -[FEH_DIS] -AFFICHAGE +[SAL4_A:SAL4] +~w~Atteins la ~y~station de radio~w~ avant que Hopper ne parte, à 0~1~:00. -[FEH_LAN] -LANGUE +[SAL4_A1:SAL4] +~w~Atteins la ~y~station de radio~w~ avant que Hopper ne parte, à ~1~:00. -[FEH_SGA] -LANCER NOUVELLE PARTIE +{=================================== MISSION TABLE SAL6 ===================================} -[FEO_CON] -Configuration manette +[SAL6_A0:SAL6] +~w~Toni, on a des ennuis, de gros ennuis ! -[FEO_AUD] -Configuration audio +[SAL6_A1:SAL6] +~w~Qu'est-ce qui se passe, Sal ? -[FEO_DIS] -Configuration affichage +[SAL6_A3:SAL6] +~w~Ils nous mettent une branlée ! -[FEO_LAN] -Choix langue +[SAL6_A4:SAL6] +~w~On termine tout juste une putain de guerre et BAM ! On se retrouve au beau milieu d'une autre ! -[FEO_PLA] -Configuration joueur +[SAL6_A5:SAL6] +~w~J'te jure... Juste au moment où les choses s'amélioraient. Putain, j'suis maudit ! -[FEA_OUT] -Sortie +[SAL6_A6:SAL6] +~w~Hé, vous en faites pas pour ça, boss. J'm'en occupe. -[FEA_ST] -Stéréo +[SAL6_AA:SAL6] +~w~Sal a laissé les armes dont t'auras besoin dans le garage. -[FEA_DTS] -DTS +[SAL6_B:SAL6] +~w~Arrête le massacre des ~r~Diablos~w~ avant que tous les mecs de Leone se fassent tuer ! -[FEA_RSS] -Station de radio +[SAL6_1:SAL6] +~w~Seuls ~1~ mecs de Leone sont encore vivants ! -[FEA_NON] -RADIO ETEINTE +[SAL6_2:SAL6] +~w~Un seul Leone est encore en vie ! -[FEA_FM0] -WILDSTYLE +[SAL6_C1:SAL6] +~w~On va tous se faire massacrer, Toni ! -[FEA_FM1] -FLASH FM +[SAL6_C2:SAL6] +~w~Je suis pas payé assez cher pour ça, mec ! -[FEA_FM2] -KCHAT +[SAL6_C3:SAL6] +~w~T'es fêlé, Toni ! On va tous y passer ! -[FEA_FM3] -FEVER 105 +[SAL6_E1:SAL6] +~w~Sal ? -[FEA_FM4] -VROCK +[SAL6_E2:SAL6] +~w~Toni ! C'est réglé ? Ca donne quoi ? -[FEA_FM5] -VCPR +[SAL6_E3:SAL6] +~w~C'est pas bon, Sal. -[FEA_FM7] -EMOTION 98.3 +[SAL6_E4:SAL6] +~w~J'ai sauvé quelques gars, mais on en avait perdu plein avant que j'arrive. -[FEA_FM8] -ONDE 103 +[SAL6_E5:SAL6] +~w~J'crois qu'on va se faire virer de ce territoire. -[FED_BRI] -Luminosité +[SAL6_E6:SAL6] +~w~Faudra me tuer d'abord ! C'est pas encore joué ! -[FED_TRA] -Rémanences : +[SAL6_E7:SAL6] +~w~Je peux pas perdre ! Les Leone battent jamais en retraite ! -[FED_SUB] -Sous-titres +[SAL6_E8:SAL6] +~w~Tu m'entends, Toni ? -[FED_WIS] -Ecran large +[SAL6_E9:SAL6] +~w~Z'avez raison, Sal. -[FED_POS] -Position écran +[SAL6_G0:SAL6] +~r~Tous les hommes de Leone sont morts. -[FEP_RES] -Reprendre +[SAL6_Z1:SAL6] +Leone -[FEP_STG] -Commencer partie +[SAL6_Z2:SAL6] +Diablos -[FEP_STA] -Stats +[SAL6_C0:SAL6] +~w~Qu'ils aillent se faire foutre ! On se tire d'ici ! -[FEP_BRI] -Briefings +[SAL6_A2:SAL6] +~w~Ce foutu monde tourne pas rond ! On a des tas de Diablos sur le dos à Hepburn ! -[FEP_OPT] -Options +{=================================== MISSION TABLE SAL7 ===================================} -[FEP_QUI] -Quitter partie +[SAL7_01:SAL7] +~w~Hé, Sal ! -[FES_LOA] -Charger partie +[SAL7_02:SAL7] +~w~Toni ! Comment tu trouves cette nouvelle caisse ? -[FES_DEL] -Effacer partie +[SAL7_05:SAL7] +~w~Un vrai bijou, pas vrai ? Toutes les options, du haut de gamme. -[FEC_CSU] -Configuration manette +[SAL7_A6:SAL7] +~w~... Ah oui, la crise de la quarantaine ! -[FEC_RED] -Réassigner commandes +[SAL7_07:SAL7] +~w~Ferme-la ! Ecoute, Toni... -[FEC_MOU] -Paramètres souris +[SAL7_08:SAL7] +~w~J'ai un gros tas de fric à récupérer dans mon entrepôt du côté de Callahan Point. -[DISTGOL] -Dist. parcourue en voiturette (miles) +[SAL7_10:SAL7] +~w~Je peux faire confiance à personne. -[DISTGOM] -Distance parcourue en voiturette (m) +[SAL7_11:SAL7] +~w~Bon, vous allez papoter toute la journée ou on y va ? -[ST_FAVR] -Station de radio préférée +[SAL7_12:SAL7] +~w~Bébé, j'me souviens pas t'avoir donné l'autorisation de l'ouvrir ! -[ST_WSTR] -Station de radio la moins écoutée +[SAL7_20:SAL7] +~w~Allez ! Vite ! -[ST_FAVV] -Véhicule préféré +[SAL7_21:SAL7] +~w~OK... -[ST_STAR] -Total d'étoiles de recherche obtenues +[SAL7_22:SAL7] +~w~Allons-y ! -[ST_HEAD] -Nombre de tirs à la tête +[SAL7_23:SAL7] +~w~Hé, Toni ! Come sta ? -[ST_GANG] -Gang le moins apprécié +[SAL7_30:SAL7] +~w~Va à ~y~l'entrepôt. -[ST_STGN] -Total d'étoiles de recherche évitées +[SAL7_40:SAL7] +~w~Récupère le fric de Salvatore avant qu'il ne parte en fumée ! -[TYREPOP] -Pneus crevés avec des balles +[SAL7_50:SAL7] +~w~Rapporte le fric chez ~y~Salvatore. -[TYRESLA] -Pneus lacérés avec une lame +[SAL7_NM:SAL7] +~w~Retourne là-bas ! T'as pas pris tout le ~g~fric ! -[ST_BRK] -Nombre de victimes dans le Bloodring +[SAL7_E1:SAL7] +~w~Tuez-le ! -[ST_LTBR] -Plus longue durée dans le Bloodring (sec) +[SAL7_E2:SAL7] +~w~Crève ! -[ST_GNG1] -Cubains +[SAL7_E3:SAL7] +~w~Y en a un là ! -[ST_GNG2] -Haïtiens +[SAL7_E4:SAL7] +~w~Je le vois ! -[ST_GNG3] -Faux voyous +[SAL7_T1:SAL7] +~w~Dégage ! -[ST_GNG4] -Gang de Diaz +[SAL7_T2:SAL7] +~w~Tu vas le sentir passer ! -[ST_GNG5] -Agents de sécurité +[SAL7_T3:SAL7] +~w~Allez ! -[ST_GNG6] -Gang de motards +[SAL7_T4:SAL7] +~w~Prends ça ! -[ST_GNG7] -Gang de Vercetti +[SAL7_F1:SAL7] +~r~T'as pas récupéré le fric de Salvatore à temps ! -[ST_GNG8] -Golfeurs +[SAL7_06:SAL7] +~w~Qu'est-ce que ça sent ? -[FEA_FM6] -ESPANTOSO +[SAL7_42:SAL7] +~w~Récupère le ~g~fric~w~ avant qu'il ne parte en fumée ! -[ST_ASSI] -Contrats exécutés +{=================================== MISSION TABLE SAL8 ===================================} -[DISTBIK] -Dist. parcourue à moto (miles) +[SAL8_VE:SAL8] +~r~v1.2 -[DISTBIM] -Dist. parcourue à moto (m) +[SAL8_11:SAL8] +~w~Toni, trouve une caisse et allons-y... -[HOTEL] -Hôtel Ocean View +[SAL8_12:SAL8] +~w~Va au terminal des ferrys. -[ICC1_1] -~g~Utilise ta camionnette de crème glacée pour distribuer de la drogue à Vice City. +[SAL812A:SAL8] +~w~Mais la grève continue... Y en aura pas beaucoup, des ferrys. -[ICC1_2] -~g~Gare ta camionnette et appuie sur ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~ pour jouer le jingle et signaler à tes clients que tu es prêt. +[SAL812B:SAL8] +~w~Toi, tu conduis et moi, je réfléchis. -[ICC1_3] -~g~Tu reçois de l'argent pour chaque transaction faite, mais plus tu fais d'affaires, plus tu attires l'attention de la police. +[SAL8_14:SAL8] +~w~Bordel de merde ! Ca grouille de flics par ici ! Sors-nous d'ici en vitesse ! -[KICK1_9] -POINTS DE PASSAGE RESTANTS : +[SAL8_15:SAL8] +~w~Où on va ? -[FIN_B6] -Tu n'as pas assez d'argent pour commencer cette mission. +[SAL8_16:SAL8] +~w~Callahan Bridge ! -[TEX3_3] -~g~Pour ramasser une bombe, manoeuvre l'hélico au-dessus d'elle. La bombe est alors automatiquement fixée sous la carlingue. +[SAL816A:SAL8] +~w~... Mais les travaux sont pas achevés ! -[TEX3_9] -~g~Ramasse une bombe en manoeuvrant l'hélico à côté d'elle. +[SAL816B:SAL8] +~w~C'est nous qui serons achevés si tu décolles pas ! Fonce ! -[HELP22] -Va vers la position du bip de la maison verte sur le radar. +[SAL816C:SAL8] +~w~Va à ~y~Callahan Bridge. -[FES_FMS] -Formatage terminé. Sélectionne OK pour continuer. +[SAL8_17:SAL8] +~w~Merde, qu'est-ce que tu fais ? -[FES_SSC] -Sauvegarde terminée. Sélectionne OK pour continuer. +[SAL8_18:SAL8] +~w~Toni ! On va avoir besoin d'une caisse ! -[FES_DSC] -Suppression terminée. Sélectionne OK pour continuer. +[SAL818A:SAL8] +~w~J'ai pas du tout l'intention de marcher ! -[FESZ_QC] -Ecraser ce fichier de sauvegarde corrompu? +[SAL8_19:SAL8] +~w~T'as abandonné ~b~Salvatore~w~ ! Retourne le chercher ! -[FES_CHE] -Attention! Un ou plusieurs codes ont été activés, ce qui peut affecter votre fichier de sauvegarde. Sauvegarde déconseillée. +[SAL8_20:SAL8] +~w~Sors-nous de là ! -[FET_SG] -SAUVEGARDER +[SAL8_22:SAL8] +~w~Toni, t'as réussi ! Je savais que je pouvais te faire confiance ! -[FEH_BRI] -BRIEFING +[SAL822B:SAL8] +Bon, écoute... Je connais une planque où on pourra se mettre à l'abri un moment. -[FEH_MAP] -CARTE +[SAL822C:SAL8] +Allez, en route ! -[FEM_OK] -OK +[SAL8_25:SAL8] +~w~Faut que ce tas de merde donne tout ce qu'il a dans le ventre ! A fond, Toni ! -[FEC_CRO] -S'accroupir +[SAL825A:SAL8] +~w~OH, MEEEEERDE ! -[FEC_CR3] -S'accroupir (touche L3) +[SAL8_26:SAL8] +Vitesse de saut -[FEC_SMT] -Sous-mission +[SAL8_27:SAL8] +~w~OK, on y est. -[FEC_SM3] -Sous-mission (touche R3) +[SAL8_28:SAL8] +~w~Je vais jeter un coup d'oeil dans le coin, voir ce qui se passe... -[FEC_RSC] -Stations de radio +[SAL828A:SAL8] +~w~Je te retrouve ici plus tard. -[ST_PR01] -Pilote +[SAL8_29:SAL8] +~r~Sal a été tué ! -[ST_PR02] -Soldat armée de l'air +[SAL829A:SAL8] +~w~Les flics t'ont repéré ! -[ST_PR03] -Officier pilote +[SAL831:SAL8] +~w~La planque de Staunton est disponible ! -[ST_PR04] -Caporal +[SAL833:SAL8] +~w~Sème les flics ! -[ST_PR05] -Lieutenant +[SAL823A:SAL8] +~w~Mais est-ce vraiment le cas ? -[ST_PR06] -Sergent +[SAL8_24:SAL8] +~w~Bien que toutes les lignes de métro et de ferrys soient officiellement rouvertes, -[ST_PR07] -Capitaine +[SAL824A:SAL8] +~w~des militants continuent à bloquer certaines parties de la ville. -[ST_PR08] -Biggs +[SAL824B:SAL8] +~w~Le pont levant reliant Staunton Island et Shoreside Vale a été fermé. -[ST_PR09] -Wedge +[SAL824C:SAL8] +~w~Les grévistes refusent d'accorder le moindre crédit aux promesses de la municipalité concernant l'avenir des ferrys. -[ST_PR10] -Baron rouge +[SAL824D:SAL8] +~w~Pour conclure sur une note positive, les travaux du Callahan Bridge sont presque achevés. -[ST_PR11] -Goose +[SAL824E:SAL8] +~w~Mais ce travailleur de Liberty City ne pouvait supporter plus de retard. -[ST_PR12] -Viper +[SAL8_23:SAL8] +~w~Le mouvement de grève qui coupait Portland du reste de la ville est désormais terminé. -[ST_PR13] -Jester +[SAL812C:SAL8] +~w~Va jusqu'au ~y~terminal des ferrys. -[ST_PR14] -Chappy +[SAL8WAN:SAL8] +Les flics veulent VRAIMENT Salvatore ! Si tu repeins le véhicule, ils finiront par retrouver sa trace. -[ST_PR15] -Iceman +[SAL8_21:SAL8] +~w~Va au ~y~pont ! -[ST_PR16] -Maverick +[SAL830:SAL8] +~w~Va à la ~y~planque. -[ST_PR17] -Noops +[SAL822A:SAL8] +~w~Si t'étais rasé, je pourrais t'embrasser ! -[ST_PR18] -Maréchal de l'air +[SAL832:SAL8] +~w~Il te faut une voiture ! -[ST_PR19] -As +[DRIV_01:SAL8] +Alors ? -[FET_LG] -Charger partie +[DRIV_02:SAL8] +Alors quoi ? -[CAR_EXP] -Véhicules routiers détruits +[DRIV_03:SAL8] +Joue pas au con avec moi, petit. -[BOA_EXP] -Bateaux détruits +[DRIV_06:SAL8] +Je sais c'que tu racontes sur moi. -[HEL_DST] -Avions et hélicoptères détruits +[DRIV_07:SAL8] +Tu m'prends pour un con ? Hein ? -[STFT_01] -Meilleur temps sur 'Alliage d'Acier' +[DRIV_08:SAL8] +C'est c'que tu crois ? -[STFT_02] -Meilleur temps sur 'Le chauffeur' +[DRIV_09:SAL8] +Patron, j'ai rien raconté sur vous. -[STFT_03] -Meilleur temps sur Dirt Ring +[DRIV_10:SAL8] +Bordel de merde... Je pige pas ce qui m'arrive... -[STFT_04] -Meilleur temps course avion télécommandé +[DRIV_11:SAL8] +Putain. -[STFT_05] -Meilleur temps course voiture télécommandée +[DRIV_12:SAL8] +J'deviens parano, Toni. Complètement parano. -[STFT_06] -Meilleur temps hélico télécommandé +[DRIV_13:SAL8] +Mais c'est pas parce que j'suis parano qu'ça veut dire que j'délire, capici ? -[STFT_07] -Meilleur temps sur 'Terminal Velocity' +[DRIV_14:SAL8] +Y a quelqu'un qui veut ma peau et c'est c'putain d'maire !! -[STFT_08] -Meilleur temps sur 'Ocean Drive' +[DRIV_15:SAL8] +Il essaie de me coller tous les crimes du coin sur le dos ! -[STFT_09] -Meilleur temps sur 'Border Run' +[DRIV_16:SAL8] +Tous ! Alors que j'en ai pas commis la moitié ! -[STFT_10] -Meilleur temps sur 'Capital Cruise' +[DRIV_17:SAL8] +Bon, allons régler ça. -[STFT_11] -Meilleur temps sur 'Virée!' +[DRIV_04:SAL8] +- Je jouais déjà au con quand ta mère était encore sur le trottoir. ~n~ - C'est quoi le problème au juste ? -[STFT_12] -Meilleur temps sur 'Endurance V.C.' +{=================================== MISSION TABLE JDT1 ===================================} -[STHC_01] -Meilleur score sur Le Flingueur. +[JDT1_CA:JDT1] +~w~J'suis sûr que les filles me truandent ! -[STHC_02] -Meilleur pourcentage de tir au but sur le Flingueur. +[JDT1_CB:JDT1] +~w~On va aller traîner dans le quartier et voir ce qui se passe ! -[STHC_03] -Nombre de deals de drogue +[JDT1_DA:JDT1] +~w~C'est une de mes filles ! -[HELP24] -Tu peux maintenant bosser pour le colonel. +[JDT1_DB:JDT1] +~w~Hé, j'reconnais cette fille ! -[HELP25] -Tu peux maintenant bosser pour Avery Carrington +[JDT1_DC:JDT1] +~w~Une de mes filles ! -[HELP29] -Tu peux te rendre au magasin de fringues quand tu n'es pas en mission. +[JDT1_DD:JDT1] +~w~Cette fille bosse pour nous. -[HELP30] -Quand tu achètes de nouvelles fringues, ton indice de recherche retombe à zéro. +[JDT1_DE:JDT1] +~w~Cette fille là-bas... -[BJM2_22] -~r~Tu as quitté le stand de tir! +[JDT1_DF:JDT1] +~w~Arrête-toi à côté d'elle ! -[BJM2_23] -~g~Si tu quittes le stand de tir pendant la compétition, la mission est un échec. +[JDT1_DG:JDT1] +~w~Arrête-toi près d'elle. -[ASM4_24] -Distance : +[JDT1_DH:JDT1] +~w~On va l'embarquer. -[RBM1_6] -~g~Ramène Mercedes et le Love Juice au groupe, au studio d'enregistrement. +[JDT1_DI:JDT1] +~w~Gare-toi à côté d'elle. -[RBM1_3] -PLUS NECESSAIRE +[JDT1_DJ:JDT1] +~w~Va jusqu'à elle. -[HAM1_5] -PLUS NECESSAIRE +[JDT1_MA:JDT1] +~w~Salut, J.D., j'allais justement t'apporter ça, j'te jure ! -[RBM1_11] -PLUS NECESSAIRE +[JDT1_MB:JDT1] +~w~Oh, tu me fais plus confiance, J.D. ? -[HELP31] -Pour réaliser un arrosage latéral, regarde d'abord à droite ou à gauche en utilisant ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ ou ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~. +[JDT1_MC:JDT1] +~w~Salut, J.D. Mauvaise journée... c'est tout ce que j'ai gagné... -[HELP34] -Tu dois être armé d'une mitraillette pour réaliser un arrosage latéral. +[JDT1_MD:JDT1] +~w~Tu parles d'un Big Brother ! Le voilà, ton sale fric ! -[STRIP_1] -~r~T'as pas assez de pognon, pauvre fauché! +[JDT1_ME:JDT1] +~w~Hé, J.D. J'ai ton fric ici. -[EXIT_1] -Appuie sur ~k~~PED_SPRINT~ pour sortir. +[JDT1_MF:JDT1] +~w~Tu croyais que j'allais garder ce fric pour moi ou quoi ? -[ASM1_A] -M. Teal, votre aide dans l'éradication de ces indésirables fut une excellente affaire. J'ai un autre travail plus en finesse pour vous. +[JDT1_MG:JDT1] +~w~Hé, tu nous surveilles, J.D. ? -[ASM1_B] -Regardez sous le téléphone. +[JDT1_MH:JDT1] +~w~Tout est là... t'as qu'à compter ! -[ASM1_C] -J'ai un autre travail plus en finesse pour vous. +[JDT1_EA:JDT1] +~w~Hé, ce mac est en train de soutirer son fric à une de mes filles ! -[SCARF] -Appartement 3c +[JDT1_EB:JDT1] +~w~Récupère le fric, Toni ! -[LAW4_10] -Les patrons sont tous des salauds! +[JDT1_EC:JDT1] +~w~Merde, y fait quoi ce mac ? -[GEN1_04] -~g~Passe la porte pour accéder au toit de Gonzalez. +[JDT1_ED:JDT1] +~w~Il prend mon blé ! -[GEN1_17] -~g~Gonzalez se fait la malle! Suis-le et finis-en avec lui! +[JDT1_EE:JDT1] +~w~Chope-le, Toni ! -[RCH1_9] -~b~TEMPS TOTAL : ~1~:~1~ +[JDT1_45:JDT1] +~w~Récupère le ~g~fric du mac. -[RCH1_10] -~b~TEMPS TOTAL : ~1~:0~1~ +[JDT1_46:JDT1] +~w~Le mac a filé ! -[WHEEL01] -DOUBLE BONUS DEUX ROUES : $ ~1~ Distance : ~1~.~1~m Temps : ~1~ secondes +[JDT1_FA:JDT1] +~w~C'est une de mes filles dans cette caisse ! -[WHEEL02] -DOUBLE BONUS DEUX ROUES : $ ~1~ Distance : ~1~ feet Temps : ~1~ secondes +[JDT1_FB:JDT1] +~w~Fais marche arrière en douceur jusqu'à la ~b~caisse~w~, que je jette un coup d'oeil. -[WHEEL03] -BONUS DEUX ROUES : $ ~1~ Temps : ~1~ secondes +[JDT1_FC:JDT1] +~w~... Tout en douceur, faut pas les déranger ! -[WHEEL04] -BONUS DEUX ROUES : $ ~1~ Distance : ~1~.~1~m +[JDT1_FD:JDT1] +~w~Plus près... -[WHEEL05] -BONUS DEUX ROUES : $ ~1~ Distance : ~1~ pieds +[JDT1_FE:JDT1] +~w~Plus près... -[WHEEL06] -BONUS ROUE ARRIERE : $ ~1~ Distance : ~1~.~1~m Temps : ~1~ secondes +[JDT1_FF:JDT1] +~w~Doucement... -[WHEEL07] -BONUS ROUE ARRIERE : $ ~1~ Distance : ~1~ feet Temps : ~1~ secondes +[JDT1_IA:JDT1] +~w~Bordel de merde, Toni ! Tu leur as fait peur ! -[WHEEL08] -BONUS ROUE ARRIERE : $ ~1~ Temps : ~1~ secondes +[JDT1_GA:JDT1] +~w~Merde, Toni ! Je vois que dalle ! -[WHEEL09] -BONUS ROUE ARRIERE : $ ~1~ Distance : ~1~.~1~m +[JDT1_75:JDT1] +~w~Attends que la ~b~fille~w~ donne le fric à J.D. ! -[WHEEL10] -BONUS ROUE ARRIERE : $ ~1~ Distance : ~1~ pieds +[JDT1_HA:JDT1] +~w~... Oh... ouais ! -[WHEEL11] -BONUS ROUE AVANT : $ ~1~ Distance : ~1~.~1~m Temps : ~1~ secondes +[JDT1_HB:JDT1] +~w~Continue, bébé ! -[WHEEL12] -BONUS ROUE AVANT : $ ~1~ Distance : ~1~ pieds Temps : ~1~ secondes +[JDT1_HC:JDT1] +~w~C'est ça, c'est ça... -[WHEEL13] -BONUS ROUE AVANT: $ ~1~ Temps : ~1~ secondes +[JDT1_HD:JDT1] +~w~... Oh OUAIS ! -[WHEEL14] -BONUS ROUE AVANT : $ ~1~ Distance : ~1~.~1~m +[JDT1_HE:JDT1] +~w~Quelle artiste ! -[WHEEL15] -BONUS ROUE AVANT : $ ~1~ Distance : ~1~ pieds +[JDT1_HF:JDT1] +~w~Bon, c'est fini ou quoi ? -[ROK3_72] -Love Fist! +[JDT1_JA:JDT1] +~w~Bien joué, Toni ! -[POR1_19] -Hé! +[JDT1_JB:JDT1] +~w~J'crois que les filles de cette équipe me causeront plus d'emmerdes... -[DESPERA] -Desperado +[JDT1_LA:JDT1] +~w~T'as tout foiré, Toni ! -[MOB_99A] -Rends-toi à la cabine près du centre commercial à Washington. +[JDT1_LB:JDT1] +~w~Je retourne au club ! -[MOB_98A] -Rends-toi à la cabine dans Vice Point. +[JDT1_ML:JDT1] +~w~Encore ~1~$ à récupérer ! -[MOB_96A] -Rends-toi à la cabine du terminal de l'aéroport. +[JDT1O01:JDT1] +~w~Monte dans la ~b~camionnette de J.D. -[MOB_95A] -Rends-toi à la cabine dans Little Havana. +[JDT1O02:JDT1] +~w~T'as abandonné ~b~J.D.~w~ ! Retourne le chercher ! -[BNK1_1] -Je peux vous aider, monsieur? +[JDT1O03:JDT1] +~w~Attends que ~b~J.D.~w~ monte. -[BNK1_2] -Il y a un imposteur! +[JDT1O04:JDT1] +~w~Cherche les filles de J.D. dans le Red Light District. -[BNK1_3] -Il a pêté les plombs! +[JDT1O05:JDT1] +~w~Retourne au ~y~club de J.D. -[BNK1_4] -Bon sang, t'es qui, toi? +[JDT1O07:JDT1] +~w~Arrête-toi près de la ~b~fille. -[BNK1_5] -Où es ton badge? +[JDT1O08:JDT1] +~w~Bute le ~r~mac. -[BNK1_6] -Les voilà! Descendez-les! +[JDT1O09:JDT1] +~w~Encaisse le fric d'une des ~b~filles de J.D. -[MOB_24A] -Bonjour, c'est M. Vercetti? +[JDT1_F1:JDT1] +~r~La camionnette de J.D. a été détruite ! -[MOB_24B] -Oui. +[JDT1_F2:JDT1] +~r~J.D. est mort ! -[MOB_24C] -ici Cortez. Vous étiez à ma fête. +[JDT1_F3:JDT1] +~r~T'as pas encaissé assez de fric de cette équipe ! -[MOB_24D] -Oui, je me souviens. +[JDT1_D1:JDT1] +~w~Les filles de J.D. bossent dans le ~y~Red Light District~w~. Retourne là-bas ! -[MOB_24E] -M. Vercetti, c'est un regrettable incident, ce qui s'est produit avec votre affaire. +[JDT1_F4:JDT1] +~r~Trop de filles de J.D. sont mortes ! -[MOB_24F] -Je sais. +[JDT1_KA:JDT1] +~w~C'était quoi, ça ? -[MOB_24G] -Je veux que vous sachiez que mes hommes et moi, faisons le maximum pour tirer ça au clair. +[JDT1_KB:JDT1] +~w~On a touché quelque chose ? -[MOB_24H] -Si vous souhaitez me parler en privé, vous me trouverez sur le bateau. Au revoir, senor. +[JDT1_KC:JDT1] +~w~Fais gaffe à la voiture, Toni ! -[BNK2_2] -VISEZ 3-2-1 FEU! +[JDT1_81:JDT1] +~w~Tu as fait peur au client ! Il n'a pas besoin de public ! -[BNK2_3] -ZONE DEGAGEE! +[JDT1O10:JDT1] +~w~Approche-toi de la ~b~voiture~w~ dans l'allée. -[BNK2_6] -Ce mec est cinglé! +[JDT1O11:JDT1] +~w~Klaxonne pour attirer leur attention ! -[ANGEL] -Angel +[JDT1O12:JDT1] +~w~Plus tu laisses la fille travailler longtemps, plus elle gagne d'argent. -[CUBJET] -Jetmax cubain +[JDT1_MO:JDT1] +Cash Dû -[SANDKIN] -Sandking +[JDT1_H1:JDT1] +~w~Utilise ~k~ ~VEHN~ pour klaxonner. -[POLMAV] -Maverick Police +[JDT1_WA:JDT1] +~w~Dépêche-toi ! Les ~b~filles~w~ finissent de bosser à ~1~:~1~ ! -[BOXVILL] -Boxville +[JDT1_WB:JDT1] +~w~Dépêche-toi ! Les filles finissent de bosser à ~1~:~1~ ! -[BENSON] -Benson +[JDT1O06:JDT1] +~w~Encaisse le fric des filles de J.D., mais dépêche-toi, elles finissent de bosser à ~1~:~1~ ! -[HOTRINA] -Hotring Racer +[JDT1_WC:JDT1] +~w~Grouille-toi !~b~Les filles~w~ finissent de bosser à ~1~:0~1~ ! -[HOTRINB] -Hotring Racer +[JDT1_WD:JDT1] +~w~Grouille-toi ! Les filles finissent de bosser à ~1~:0~1~ ! -[BLOODRA] -Bloodring Banger +[JDT1P06:JDT1] +~w~Récupère l'argent de J.D. auprès de ses filles. Fais vite, elles finissent de bosser à ~1~:0~1~. -[BLOODRB] -Bloodring Banger +[BONE_01:JDT1] +Hé ! J.D., sors de là ! -[MAFIACR] -Mafia Cruiser +[BONE_02:JDT1] +Hé, J.D., pauvre taré, putain, sors de là, -[COP_M2] -'VICE SQUAD' +[BONE_03:JDT1] +ou j'viens te briser les jambes ! -[COP_M3] -'BROWN THUNDER' +[BONE_04:JDT1] +Oh oui, je viens... mais pas comme ça, ha ha ! -[BJM2_20] -~g~Quand tu n'as plus de ~w~temps ~g~ou de ~w~munitions ~g~, la manche est terminée! +[BONE_05:JDT1] +Hé, Toni, que pasa ? On s'embrasse pas ? -[BNK3_2] -Pas question que je conduise pour toi! J'en parlerai pendant la réunion de groupe! +[BONE_06:JDT1] +Merde, t'es tout collant ! -[FEM_SL1] -Pas de sauvegarde 1 +[BONE_07:JDT1] +Oh, c'est ce machin de strip-teaseuses qu'elles me foutent dessus. -[FEM_SL2] -Pas de sauvegarde 2 +[BONE_08:JDT1] +Elles adorent ça. Elles en mettent partout et... bon, comment ça va ? -[FEM_SL3] -Pas de sauvegarde 3 +[BONE_09:JDT1] +Putain, c'est quoi c'truc que tu portes ? -[FEM_SL4] -Pas de sauvegarde 4 +[BONE_10:JDT1] +Quoi ? Ca ? J'suis un amant aventureux. -[FEM_SL5] -Pas de sauvegarde 5 +[BONE_11:JDT1] +J'aime bien le... le côté expérimental, tu vois ? -[FEM_SL6] -Pas de sauvegarde 6 +[BONE_16:JDT1] +Ben, c'est l'problème. On se fait truander. -[FEM_SL7] -Pas de sauvegarde 7 +[BONE_17:JDT1] +OK, attends là deux secondes. -[FEM_SL8] -Pas de sauvegarde 8 +[BONE_18:JDT1] +Faut que j'enlève ce... ce truc... -[FEA_CHA] -Passage en mode STEREO. Patiente un instant... +[BONE_19:JDT1] +Hé, Raven, c'est le moment de ranger le double gode. -[FEA_CHD] -Attention! Tu es en train de passer du mode STEREO au mode DTS. Patiente un instant... +[BONE_20:JDT1] +Allez, viens, Toni, on va faire un petit tour. -[FEI_SEL] -Sélectionner +[BONE_21:JDT1] +On a deux trois trucs à voir ensemble... OK ! OK !! -[FEI_BAC] -Retour +[BONE_12:JDT1] +- Y a rien de mal à ça, si ? Tu peux mater si tu veux. ~n~- Merde, t'es givré, fais pas chier avec tes conneries. -[FEI_RES] -Reprendre +[BONE_14:JDT1] +- OK, relax Toni... ~n~ - Où est mon fric ? -[FEI_NAV] -Explorer +{=================================== MISSION TABLE JDT2 ===================================} -[FEI_BTX] -Touche / - +[JDT2_I1:JDT2] +~w~Heureusement te voilà, Toni ! -[FEI_BTT] -Touche " - +[JDT2_I2:JDT2] +~w~J'viens d'apprendre que les flics vont faire une descente ! -[FEI_STA] -Touche START - +[JDT2_I3:JDT2] +~w~Et alors ? T'as une licence. -[FEI_BTD] -; = > < - +[JDT2_I4:JDT2] +~w~Pas pour tout ce qui s'passe ici ! -[FEI_STO] -Arrêter +[JDT2_I5:JDT2] +~w~Salvatore est là, en 'visite spéciale' auprès de mes filles, si tu vois ce que je veux dire... -[MOB_68A] -Tommy, mon fiston, j'ai une surprise pour toi! +[JDT2_I6:JDT2] +~w~Faut le faire sortir d'ici avant que les flics débarquent ! -[MOB_68B] -Je suis au studio d'enregistrement avec quelques artistes réputés. +[JDT2_I7:JDT2] +~w~Retrouve-le devant ! -[MOB_68C] -Pourquoi tu ne viendrais pas faire un tour? +[JDT2_I8:JDT2] +~w~Jamais le temps de s'ennuyer... -[MOB_68D] -C'est une bonne idée, non? Allez, à plus tard. C'est plutôt normal, non? Allez, à plus tard. +[JDT2_05:JDT2] +~w~Tirons-nous d'ici, et vite ! -[OUTFT1] -Streetwear +[JDT2_06:JDT2] +~w~Sème les flics, Toni ! J'veux pas ramener ces cons à la maison ! -[OUTFT2] -Soirée +[JDT2_A1:JDT2] +~w~Monte dans la ~b~caisse. -[OUTFT3] -Bleu de travail +[JDT2_A2:JDT2] +~w~Ne perds pas ~b~Salvatore~w~. Retourne le chercher ! -[OUTFT4] -Country club +[JDT2_A3:JDT2] +~w~Conduis Salvatore ~y~chez lui. -[OUTFT5] -Cubano +[JDT2_A5:JDT2] +~r~Salvatore est mort ! -[OUTFT6] -Flic +[JDT2_C1:JDT2] +~w~Tu t'en es bien tiré, fiston. J'aime ton style. T'as pas changé. -[OUTFT7] -Braqueur +[JDT2_C2:JDT2] +~w~Merci, m'sieur Leone. -[OUTFT8] -Décontracté +[JDT2_C3:JDT2] +~w~Tu sais, j'crois que Vincenzo t'accapare un peu trop. -[OUTFT9] -M. Vercetti +[JDT2_C4:JDT2] +~w~J'aurais besoin d'un bon gars comme toi. -[OUTFT10] -Survêtement +[JDT2_C5:JDT2] +~w~Appelle-moi un de ces quatre ! L'oncle Sal s'occupera de toi. -[OUTFT13] -MC Tommy +[JDT2_A9:JDT2] +~r~Salvatore a été arrêté ! -[HOTR_07] -Nouveau record : ~1~:0~1~ +[JDT2_B2:JDT2] +~w~Sème les flics ! -[HOTR_08] -Temps : ~1~:~1~ +[JDT2_A6:JDT2] +~w~Ramène la ~b~voiture~w~ de Salvatore avant qu'il se fasse arrêter par les flics ! -[GEN3_45] -Ils seront là d'une minute à l'autre. On ferait mieux de se trouver une bonne planque... +[JDT2_F1:JDT2] +~r~Tu as perdu Salvatore ! -[CAR_AS1] -CONCESSION AUTOMOBILE ACQUISE +[JDT2_A4:JDT2] +~w~Conduis Salvatore loin du club et sème les flics ! -[CAR_AS2] -~g~Sunshine Autos génère dorénavant un revenu de $~1~ maximum. Pense à récupérer le fric régulièrement. +{=================================== MISSION TABLE JDT3 ===================================} -[BUYSAVE] -~g~Puisque tu n'es pas en mission, tu peux sauvegarder ta partie gratuitement. +[JDT3_AA:JDT3] +~w~Salut, Toni, j'peux pas sortir maintenant, j'suis occupé... tu comprends ? -[BUYGARG] -~g~Tu peux aussi garer des véhicules dans ce garage. +[JDT3_AB:JDT3] +~w~A quoi ? Y se passe quoi là-dedans ? ... et c'est quoi cette puanteur ? -[STRPBUY] -Club Pole Position acquis : $~1~ +[JDT3_AC:JDT3] +~w~Ecoute, Toni, on prépare un repas pour de vrais... euh... spécialistes. -[STRP_R3] -Pour acheter le club Pole Position pour $~1~, appuie sur la touche R3. +[JDT3_AD:JDT3] +~w~Ce truc, c'est de l'or en barre sur Internet ! -[NBMN_R3] -Pour acheter Elswanko Casa pour $~1~, appuie sur la touche R3. +[JDT3_AE:JDT3] +~w~Tu ferais mieux de t'inquiéter du tripot de Leone à Saint Mark's. -[GA_4] -Les bombes pour voiture coûtent $1000 pièce. +[JDT3_AG:JDT3] +~w~Les Sindacco en font tout un plat. -[GA_5] -Ta caisse est déjà équipée d'une bombe. +[JDT3_AH:JDT3] +~w~J'ai entendu dire qu'ils allaient le rayer de la carte... -[GA_6] -Gare-toi, amorce-la en appuyant sur la ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ et BARRE-TOI vite! +[JDT3_B:JDT3] +~w~Liquide les ~r~saboteurs Sindacco ! -[GA_7] -Amorce la bombe en appuyant sur la ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. Elle explosera au démarrage. +[JDT3_C:JDT3] +~r~Ils~w~ ont posé une bombe à l'extérieur du ~y~casino ! -[GA_6B] -Gare-toi, amorce-la en appuyant sur la ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ et BARRE-TOI vite! +[JDT3_D:JDT3] +Explosion -[GA_7B] -Amorce la bombe en appuyant sur la ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. Elle explosera au démarrage. +[JDT3_E:JDT3] +~w~Encore deux comme ça et le ~y~casino~w~ sera ruiné ! -[MOB_70A] -Tommy, c'est moi, le colonel Cortez. Ecoutez senor, je parie qu'avec vous, tout est possible. +[JDT3_F:JDT3] +~w~Encore une et y a plus de ~y~casino ! -[MOB_70B] -Je serai sur le bateau. +[JDT3_H:JDT3] +~w~D'autres ~r~Sindacco~w~ rappliquent ! Arrête-les ! -[PICK1] -Gilet pare-balles livré dans l'hôtel Ocean View! +[JDT3_I:JDT3] +~w~La bombe du camion est amorcée ! -[PICK2] -.357 livré à la planque! +[JDT3_J:JDT3] +~w~Le ~y~casino~w~ est sauvé. Tire-toi de là ! -[PICK3] -Tronçonneuse livrée à la planque! +[JDT3_K:JDT3] +~w~Ils ont dû saboter le camion ! Il est bloqué en première ! -[PICK4] -Lance-flammes livré à la planque! +[JDT3_L:JDT3] +~w~Des ~r~renforts Sindacco~w~ se dirigent vers le ~y~casino ! -[PICK5] -.308 Lunette livré à la planque! +[JDT3_M:JDT3] +~w~Les ~r~Sindacco~w~ ont pas encore renoncé ! Y en a d'autres qui rappliquent ! -[PICK6] -Mitrailleuse livrée à la planque! +[JDT3_N:JDT3] +~w~Ils se tirent ! Ne laisse aucun ~r~Sindacco~w~ s'échapper ! -[PICK7] -Lance-roquettes livré à la planque! +[JDT3_O:JDT3] +Distance de sécurité -[PICK8] -Sea Sparrow désormais disponible dans la résidence! +[JDT3_P:JDT3] +~w~Les Sindacco ont préparé un camion piégé ! Ils vont raser le casino d'un seul coup ! -[PICK9] -Char désormais disponible dans la caserne de l'armée! +[JDT3_Q:JDT3] +~w~Défends le ~y~casino. -[PICK10] -Hunter désormais disponible dans la caserne de l'armée! +[JDT3_R:JDT3] +~w~Va au ~y~casino. -[HELP41] -tu peux aussi les défoncer avec un véhicule +[JDT3_S:JDT3] +~w~Arrête le ~r~camion piégé~w~ pour protéger le ~y~casino ! -[ICC1_6] -~g~Utilise le Mr. Whopee pour distribuer des produits Cherry Poppers dans Vice City. +[JDT3_T:JDT3] +~w~Eloigne le ~r~camion~w~ du ~y~casino~w~ avant qu'il explose ! -[ICC1_12] -PROPRIETE ACQUISE! +[JDT3_BA:JDT3] +~w~Toni ? C'est J.D. -[CLOTH1] -Tenue de soirée livrée chez Rafael sur Ocean Beach. +[JDT3_BB:JDT3] +~w~Ecoute, j'viens d'apprendre qu'une bande de Sindacco se dirige vers toi. -[CLOTH2] -Tenue streetwear livrée aux planques. +[JDT3_BC:JDT3] +~w~Et ils ont des explosifs à plus savoir qu'en faire ! -[CLOTH3] -Bleu de travail livré chez Tooled Up dans le centre commercial de North Point. +[JDT3_BD:JDT3] +~w~Fais gaffe à toi ! -[CLOTH4] -Tenue pour le Country Club livrée au Leaf Links Golf Club. +[JDT3_BE:JDT3] +~w~Merci, J.D. ! -[CLOTH5] -Tenue Cubano livrée chez Little Havana Streetwear dans Little Havana. +[JDT3_BF:JDT3] +~w~J'te revaudrai ça. -[CLOTH6] -Uniforme de flic livré au poste de police de Washington Beach. +[JDT3_G:JDT3] +~r~Le casino a été détruit ! -[CLOTH7] -Tenue décontractée livrée chez Gash dans le centre commercial de North Point. +{=================================== MISSION TABLE JDT4 ===================================} -[CLOTH8] -Tenue de M. Vercetti livrée chez Collar & Cuffs sur Ocean Beach. +[JDT4_3:JDT4] +~w~Les Sindacco qui gardent la Doll's House ne se fieront qu'aux ~h~voitures Sindacco. -[CLOTH9] -Survêtement livré chez Jocksport dans le centre. +[JDT4_A1:JDT4] +~w~La classe... Si t'as pas de cul au jeu, tu peux t'en payer un pour te consoler ! -[CLOTH10] -Tenue de braqueur livrée au Malibu de Vice Point. +[JDT4_B0:JDT4] +~w~Trouve un véhicule adapté et équipe-le d'une bombe. -[RBM1_9] -~g~Va chez le dealer et rapporte du Love Juice pour les Love Fist! +[JDT4_B1:JDT4] +~w~Remonte dans le ~b~véhicule~w~ avec la bombe. -[MOB_62A] -Tommy, c'est Ricardo Diaz, je voulais te remercier de m'avoir sauvé. +[JDT4_B3:JDT4] +~w~Maintenant, abandonne le véhicule et tire-toi ! -[MOB_62B] -J'ai demandé à ce con de Cortez. Il a dit que tu feras l'affaire, mon ami. Viens me voir à l'occasion. +[JDT4_B4:JDT4] +~w~Fais sauter la bombe ! -[MOB_62C] -C'est d'un mec comme toi dont j'ai besoin. J'ai plus que des têtes de bites, +[JDT4_B5:JDT4] +~w~Conduis le véhicule à l'~h~atelier~w~ et équipe-le d'une bombe. -[MOB_62D] -des têtes de bite partout! Tu vas gagner plein de pognon. +[JDT4_B6:JDT4] +~w~T'approche pas trop près ! -[GOAWAY2] -~g~Reviens quand tu auras terminé les missions Bikers. +[JDT4_C0:JDT4] +~r~T'étais trop près de l'explosion. -[COL2_9] -Imbécile de Ricain! Ils vous ont suivi jusqu'ici! +[JDT4_C1:JDT4] +~w~Ca, c'est de la part de J.D. ! -[LOADCOL] -Chargement... +[JDT4_D0:JDT4] +~w~C'est qui, ce type ? -[STFT_17] -Meilleur temps sur Terrain de jeu PCJ +[JDT4_D2:JDT4] +~w~Ca doit être un nouveau. -[STFT_18] -Meilleur temps sur 'Sélection par la boue' +[JDT4_0:JDT4] +COMPTE A REBOURS -[STFT_19] -Meilleur temps sur Piste d'essai +[JDT4_1:JDT4] +~w~Tu ne peux pas placer une bombe là-dessus ! -[NEW_REC] -Nouveau record! ~1~ minutes et ~1~ secondes. +[JDT4_2:JDT4] +~w~Suis la ~h~bombe~w~ sur le radar pour trouver l'~h~atelier de 8-Ball. -[BMX_HOW] -~g~Fais deux tours de circuit, ~y~en passant par ~g~les ~y~POINTS DE PASSAGE~g~! +[JDT4_A0:JDT4] +~w~Bon, Toni, les Sindacco tiennent une boîte, la 'Doll's House', -[BMXREW1] -~g~Chaque fois que tu inscris un nouveau record pour les deux tours, +[JDT4_AA:JDT4] +~w~un genre de casino-bordel. -[BMXREW2] -~g~une meilleure ~y~RECOMPENSE ~g~t'est offerte! +[JDT4_A2:JDT4] +~w~Hé hé ! Cette boîte est essentielle à leur organisation. -[BMXRAIN] -~g~On dirait qu'il pleut... +[JDT4_A3:JDT4] +~w~Si tu pouvais les obliger à mettre la clé sous la porte... la faire sauter ou un truc comme ça... -[ITBEG] -AU DEBUT... +[JDT4_A4:JDT4] +~w~j'te jure que Salvatore apprécierait ! -[NBMNBUY] -El Swanko Casa acheté : $ ~1~ +[JDT4_D1:JDT4] +~w~Je le reconnais pas... -[LNKVBUY] -Appartement de Links View acheté : $ ~1~ +[JDT4_B2:JDT4] +~w~Prends le véhicule et gare-le dans le ~y~garage~w~ de la 'Doll's House'. -[HYCOBUY] -Hyman Condo acheté : $ ~1~ +[JDT4_B7:JDT4] +~w~Conduis prudemment ! Si ton véhicule est trop endommagé, il explosera ! -[BUYGARS] -~g~Tu peux également stocker des véhicules dans ces garages. +[JDT4_B8:JDT4] +~w~Gare le véhicule dans le ~y~garage de la 'Doll's House'. -[OCHEBUY] -Appartement d'Ocean Heights acheté : $ ~1~ +[JDT4_4:JDT4] +~w~Appuie sur~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~pour ~h~faire exploser~w~ la bombe. -[WASHBUY] -1102 Washington Street acheté : $ ~1~ +[JDT4_B9:JDT4] +~w~Les Sindacco ont désamorcé la bombe ! -[VCPTBUY] -3321 Vice Point acheté : $ ~1~ +{=================================== MISSION TABLE JDT5 ===================================} -[SKUMBUY] -Skumole Terrace achetée : $~1~ +[JDT5_B0:JDT5] +~w~C'est un des mecs qu'ont enlevé Salvatore ! -[HELP6_C] -Appuie sur la ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~ pour actionner le frein à main. +[JDT5_D0:JDT5] +~w~Où il est ? Dans le coffre ? -[HELP2_A] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ lorsque tu cours pour ~h~sprinter. +[JDT5_D1:JDT5] +~w~Parfait, on l'emmène au broyeur. Le boss veut le voir plus plat qu'une pizza. -[HELP4_A] -Appuie sur la ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ pour accélérer. +[JDT5_E:JDT5] +~w~Sauve Salvatore avant qu'ils ne broient la ~b~caisse ! -[HELP5_A] -Appuie sur la ~h~~k~~VEHICLE_BRAKE~~w~ pour freiner ou faire marche arrière si le véhicule est à l'arrêt. +[JDT5_E0:JDT5] +~w~Ils t'ont repéré ! -[HELP8_A] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ pour faire un zoom avant avec le fusil et sur la ~x~touche /~w~ pour faire un zoom arrière. +[JDT5_E1:JDT5] +~w~La ~b~caisse~w~ est pas surveillée ! Vole-la ! -[PBOAT_1] -Appuie sur la~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ pour tirer avec les canons du bateau. +[JDT5_E2:JDT5] +~w~Conduis la caisse chez ~y~Salvatore. -[SEG3_4] -~g~Tu peux ramasser des bombes en pilotant ton avion radiocommandé à côté. Appuie sur la ~o~touche |. +[JDT5_E3:JDT5] +~w~Remonte dans la ~b~caisse. -[RCR1_3] -~g~Si tu veux quitter cette mission, appuie sur la ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~g~ pour faire exploser ta voiture radiocommandée. +[JDT5_F0:JDT5] +~w~Mmmphhh... mmmphhh... mpphh ! -[HELP32] -Appuie ensuite sur la ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ pour tirer. +[JDT5_F3:JDT5] +~w~Mmpphh... arrgghh... mmpphh ! -[HELP33] -Appuie ensuite sur la ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ pour tirer. +[JDT5_F4:JDT5] +~w~Mmpphh... arrgghh... arrggghh... arrg ! -[TTUTOR] -Appuie sur la ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ pour activer ou désactiver les missions Taxi. +[JDT5_F5:JDT5] +~w~Yarrgghh... yarragh... mmpphh ! -[TTUTOR2] -Appuie sur la ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ pour activer ou désactiver les missions Taxi. +[JDT5_G0:JDT5] +~w~C'est quoi cette façon de conduire ? Tu veux me tuer ? -[FTUTOR] -Appuie sur la ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ pour activer ou désactiver les missions Camion de pompiers. +[JDT5_G1:JDT5] +~w~M'sieur Leone. Boss... J'suis désolé. -[FTUTOR2] -Appuie sur la ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ pour activer ou désactiver les missions Camion de pompiers. +[JDT5_G2:JDT5] +~w~Qu'est-ce que j'peux dire ? -[CTUTOR] -Appuie sur la ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ pour activer ou désactiver les missions Auto-défense. +[JDT5_G4:JDT5] +~w~J'leur arracherai le coeur ! J'ai pas dit mon dernier mot ! -[CTUTOR2] -Appuie sur la ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ pour activer ou désactiver les missions Auto-défense. +[JDT5_G5:JDT5] +~w~... Oh allez, Toni ! Tu m'as sauvé la mise ! Appelle-moi Sal ! -[HELP8_B] -Appuie sur la~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~pour faire un ~h~zoom avant~w~ avec le fusil et sur la ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ pour faire un ~h~zoom arrière~w~. +[JDT5_X0:JDT5] +~r~Pas facile de suivre un homme mort... -[ATUTOR3] -Appuie sur la ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ pour activer ou désactiver les missions Ambulance. +[JDT5_X1:JDT5] +~r~Tu l'as perdu ! -[GUN_H1] -~w~Appuie sur la~h~ ~k~~PED_SPRINT~~w~ pour acheter. ~w~Appuie sur la~h~ ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ pour quitter. +[JDT5_F1:JDT5] +~w~C'est vous, m'sieur Leone ? C'est moi, Toni. -[PU_CF3] -Appuie sur la ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ pour remplacer l'arme actuelle dans cet emplacement. +[JDT5_F2:JDT5] +~w~Vous en faites pas. Je vais vous faire sortir d'ici ! -[PU_CF4] -Appuie sur la ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ pour remplacer l'arme actuelle dans cet emplacement. +[JDT5_G3:JDT5] +~w~Les fils de putes ! Ils croient qu'ils peuvent me faire ça, à moi !? -[HELP9_B] -Appuie sur la~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~pour ~h~tirer~w~ avec le fusil à lunette. +[JDT5_X2:JDT5] +~r~Sal s'en est pas sorti ! -[HELP37] -Si tu ne veux pas monter dans un véhicule quand tu braques le conducteur, appuie sur la ~h~~k~~PED_SPRINT~. +[JDT5_X4:JDT5] +~r~Il t'a repéré. Tu trouveras plus Sal, maintenant ! -[HELP6_A] -Appuie sur la ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~ ~w~ pour actionner le frein à main. +[JDT5_X3:JDT5] +~r~Salvatore s'est fait écraser ! -[HELP6_D] -Appuie sur la ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~ ~w~ pour actionner le frein à main. +[JDT5_C:JDT5] +~w~Suis la ~r~voiture~w~, mais ne te fais pas repérer. -[HELP26] -Appuie sur la ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~ ~w~ pour monter ou sortir d'un véhicule. +[JDT5_0:JDT5] +~w~Si tu tires sur la caisse, tu risques d'atteindre Salvatore ! -[HELP27] -Appuie sur ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ ou ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ pour déplacer ton poids sur une moto. +[JDT5_H0:JDT5] +~w~Suis la ~r~voiture~w~, mais ne t'approche pas trop ! -[HELP28] -Appuie sur ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ ou ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ pour déplacer ton poids sur une moto. +[JDT5_H1:JDT5] +~w~Tu es trop près ! -[HELP35] -Appuie sur ~h~~k~~GO_LEFT~~w~ ou ~h~~k~~GO_RIGHT~~w~ pour diriger le véhicule. +[JDT5_H2:JDT5] +~w~Ne t'éloigne pas trop ou tu vas perdre la ~r~voiture. -[HELP36] -Appuie sur ~h~~k~~GO_LEFT~~w~ ou ~h~~k~~GO_RIGHT~~w~ pour diriger le véhicule. +[JDT5_H3:JDT5] +~w~Tu es trop loin ! -[HELP42] -Suis le ~q~point rose~w~ pour trouver l'hôtel. +[KIDN_01:JDT5] +J.D. ! -[HELP19] -Marche sur le ~q~marqueur rose~w~ pour continuer. +[KIDN_02:JDT5] +Toni, c'est cool que tu sois là. -[HELP1] -Arrête-toi au centre du ~q~marqueur rose. +[KIDN_03:JDT5] +Je transpire comme mon oncle dans une cour d'école ! - J'perds les pédales ! -[HELP12] -Marche au centre du ~q~marqueur rose~w~ pour lancer une mission. +[KIDN_06:JDT5] +Oh mon dieu, c'est pas possible, y va me les arracher. -[SEG3_6] -~g~Pour toucher ta cible, tu dois larguer la bombe sur la zone indiquée par le ~q~marqueur rose~w~. Tu peux larguer les bombes dans n'importe quel ordre. +[KIDN_07:JDT5] +Et y va me les coller dans un étau ! Et p'têt pas dans cet ordre-là ! -[S_PROMP] -Lorsque tu n'es pas en mission, tu peux sauvegarder la partie en ramassant la ~h~cassette. +[KIDN_08:JDT5] +Oh putain, j'me sens comme le jour où le FBI a fouillé mon disque dur ! -[HELP16] -Franchis la porte d'entrée de l'hôtel ~h~Ocean View~w~ pour y pénétrer. +[KIDN_13:JDT5] +Putain, j'arrive pas à l'croire... -[HELP43] -~g~Rends-toi à l'hôtel ~h~Ocean View~g~ sur Ocean Drive. +[KIDN_14:JDT5] +On peut pas m'accuser ! C'est pas ma faute ! -[HELI_F1] -~r~Mission Point de passage hélico annulée! +[KIDN_15:JDT5] +Mais tu connais Salvatore, y va me coller les Moeurs au cul ! -[AMMUHLP] -Si tu as besoin d'armes, va chez ~h~Ammu-Nation~w~. Suis le ~h~point pistolet~w~ sur le radar. +[KIDN_16:JDT5] +Bordel, ça va faire comme pour le détournement de mineures. -[HELI_1] -Point de passage hélico du Centre +[KIDN_17:JDT5] +T'as déjà fait de la taule pour détournement d'mineures, toi ? -[HELI_2] -Point de passage hélico d'Ocean Beach +[KIDN_18:JDT5] +Y viennent te choper dans les douches ! -[HELI_3] -Point de passage hélico de Vice Point +[KIDN_19:JDT5] +Putain, elle avait 16 ans ! Bordel de merde, là, ça va être pire ! -[HELI_4] -Point de passage hélico de Little Haiti +[KIDN_20:JDT5] +Hé, pauvre connard de suceurs de bites, c'est quoi l'problème ? -[FST_MFR] -Station de radio préférée +[KIDN_04:JDT5] +- Qu'est-ce qu'on va faire ? ~n~ - Comment ça ? -[FST_LFR] -Station de radio la moins écoutée +[KIDN_11:JDT5] +- Non, non... J'en ai déjà trop pris... ~n~ - Qu'est-ce qui s'passe, bordel ? -[FEI_HOL] -Maintenir +[KIDN_09:JDT5] +J'ai l'coeur qui va exploser. T'aurais pas un tranquillisant ? -[FEI_ZOO] -Zoom +[KIDN_10:JDT5] +Ou du rohapnin ? Ou alors p'têt un... -[FEI_BTR] -> < - +[KIDN_21:JDT5] +C'est Salvatore. Il s'est fait kidnapper à la sortie du club. -[FEI_NA] -Aucun +[KIDN_23:JDT5] +Pourquoi tu l'as pas dit tout de suite au lieu de me soûler avec tes conneries ? Allez, viens ! -[MESA] -Grande table +{=================================== MISSION TABLE JDT6 ===================================} -[STRP_NO] -Tu ne peux pas acheter la boîte de striptease maintenant. Reviens plus tard. +[JDT6_A0:JDT6] +~w~Ouf ! Toni ! -[CHSE] -POURSUITE +[JDT6_A1:JDT6] +~w~J.D. ? Hé, j'suis à l'arrière de... -[NBMN_L] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter El Swanko Casa pour $~1~. +[JDT6_A2:JDT6] +~w~Je sais, je t'ai vu arriver. J'espérais vraiment que tu rappliquerais ! -[NBMN_T] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter El Swanko Casa pour $~1~. +[JDT6_A3:JDT6] +~w~Salvatore est fou de rage ! -[NBMN_C] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter El Swanko Casa pour $~1~. +[JDT6_A6:JDT6] +~w~Fais en sorte qu'il arrive rien à Salvatore. -[LNKV_L] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter l'appartement de Links View pour $~1~. +[JDT6_0:JDT6] +Santé de Sal -[LNKV_T] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter l'appartement de Links View pour $~1~. +[JDT6_1:JDT6] +~r~Salvatore a échoué. -[LNKV_C] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter l'appartement de Links View pour $~1~. +[JDT6_3:JDT6] +~w~Salvatore sera ici dans ~1~ secondes. -[HYCO_L] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter Hyman Condo pour $~1~. +[JDT6_5:JDT6] +~w~Protège ~b~Salvatore~w~ des ~r~Sindacco. -[HYCO_T] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter Hyman Condo pour $~1~. +[JDT6_6:JDT6] +~w~Un des ~b~gardes de Salvatore~w~ est mort ! -[HYCO_C] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter Hyman Condo pour $~1~. +[JDT6_7:JDT6] +~w~Les deux ~b~gardes de Salvatore~w~ sont morts ! -[OCHE_L] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter l'appartement d'Ocean Heights pour $~1~. +[JDT6_8:JDT6] +~w~Les flics ! -[OCHE_T] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter l'appartement d'Ocean Heights pour $~1~. +[JDT6_10:JDT6] +~w~Trouve une position favorable avant l'arrivée de Salvatore. -[OCHE_C] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter l'appartement d'Ocean Heights pour $~1~. +[JDT6_11:JDT6] +~w~Où tu vas ? Salvatore a besoin de protection dans le Red Light District. -[WASH_L] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter le 1102 Washington Street pour $~1~. +[JDT6_12:JDT6] +Salvatore débarque. -[WASH_T] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter le 1102 Washington Street pour $~1~. +[JDT6_D1:JDT6] +~w~Hé... -[WASH_C] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter le 1102 Washington Street pour $~1~. +[JDT6_D4:JDT6] +~w~Quelqu'un a perdu un dollar ! -[VCPT_L] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter le 3321 Vice Point pour $~1~. +[JDT6_C0:JDT6] +~w~C'est tout ce que tu sais faire ? -[VCPT_T] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter le 3321 Vice Point pour $~1~. +[JDT6_C1:JDT6] +~w~Pauvre naze ! -[VCPT_C] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter le 3321 Vice Point pour $~1~. +[JDT6_C2:JDT6] +~w~Bande de lopettes ! -[SKUM_L] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ pour acheter la Skumole Terrace pour $~1~. +[JDT6_C3:JDT6] +~w~J'vais t'apprendre ! -[SKUM_T] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ pour acheter la Skumole Terrace pour $~1~. +[JDT6_C4:JDT6] +~w~Prends ça ! -[SKUM_C] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ pour acheter la Skumole Terrace pour $~1~. +[JDT6_C5:JDT6] +~w~Bande de bâtards ! -[PRNT_L] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter l'imprimerie pour $~1~. +[JDT6_C6:JDT6] +~w~J'suis le roi de cette ville ! -[PRNT_T] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter l'imprimerie pour $~1~. +[JDT6_A4:JDT6] +~w~Il s'amène ici en personne pour buter tous les Sindacco qu'il trouvera... -[PRNT_C] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter l'imprimerie pour $~1~. +[JDT6_A5:JDT6] +~w~... Alors, j'ai pris la tangente. Ecoute, j'ai laissé un fusil sur le toit, de l'autre côté de la rue. -[CAR_L] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter la concession automobile pour $~1~. +[JDT6_9:JDT6] +~w~Récupère le ~g~fusil de précision~w~ sur le toit. -[CAR_T] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter la concession automobile pour $~1~. +{=================================== MISSION TABLE JDT7 ===================================} -[CAR_C] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter la concession automobile pour $~1~. +[JDT7_VE:JDT7] +~r~v1.00 -[PORN_L] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter le studio de cinéma pour $~1~. +[JDT7_02:JDT7] +~w~Alors comme ça, Salvatore a nettoyé la baraque et maintenant, il s'occupe de la tienne !? -[PORN_T] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter le studio de cinéma pour $~1~. +[JDT7_03:JDT7] +~w~Tout est à moi, maintenant, Toni ! -[PORN_C] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter le studio de cinéma pour $~1~. +[JDT703A:JDT7] +~w~Ces connards de Sindacco ont été virés. -[ICE_L] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter l'usine de crème glacée pour $~1~. +[JDT7_04:JDT7] +~w~Ecoute, y paraît que les Siciliens essayaient de faire la paix entre les familles. -[ICE_T] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter l'usine de crème glacée pour $~1~. +[JDT7_4A:JDT7] +~w~Sal est avec un des grands pontes chez lui, en ce moment. -[ICE_C] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter l'usine de crème glacée pour $~1~. +[JDT7_4B:JDT7] +~w~Le truc, c'est qu'il sent le coup fourré. -[TAXI_L] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter la compagnie de taxis pour $~1~. +[JDT7_4C:JDT7] +~w~Il veut que quelqu'un aille là-bas pour suivre le mec, qu'on sache où il va. -[TAXI_T] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter la compagnie de taxis pour $~1~. +[JDT7_06:JDT7] +~r~T'as pas atteint l'hélico à temps ! Massimo est déjà parti ! -[TAXI_C] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter la compagnie de taxis pour $~1~. +[JDT7_07:JDT7] +~w~Suis ~r~Massimo~w~. Ne le perds pas ! -[BANK_L] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter le Malibu pour $~1~. +[JDT7_08:JDT7] +~r~Il~w~ est en train de filer ! -[BANK_T] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter le Malibu pour $~1~. +[JDT7_09:JDT7] +~r~T'as laissé filer Massimo ! -[BANK_C] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter le Malibu pour $~1~. +[JDT7_10:JDT7] +~w~L'hélico a l'air d'atterrir. T'approche pas trop près ou tu leur feras peur. -[BOAT_L] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter le chantier naval pour $~1~. +[JDT7_11:JDT7] +~r~Tu t'es trop approché ! Ils t'ont repéré ! -[BOAT_T] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter le chantier naval pour $~1~. +[JDT7_14:JDT7] +~r~Il~w~ s'en va. Suis-~r~le~w~ à nouveau... -[BOAT_C] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter le chantier naval pour $~1~. +[JDT7_15:JDT7] +~w~Massimo~w~ a l'air de vouloir atterrir là-bas... -[STRP_L] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter le Pole Position Club pour $~1~. +[JDT7_16:JDT7] +~w~Tu vas devoir t'approcher ~y~plus près... -[STRP_T] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter le Pole Position Club pour $~1~. +[JDT7_17:JDT7] +~r~T'as grillé ta couverture ! -[STRP_C] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour acheter le Pole Position Club pour $~1~. +[JDT7_21:JDT7] +~w~Tu t'es fait repérer ! Liquide les ~r~Triades ! -[STOCK] -~r~stock écoulé +[JDT7_12:JDT7] +~w~Come siamo rimasti d'accordo, -[HELP14] -Pour trouver le cabinet d'avocats, suis le ~h~point L~w~ sur le radar. +[JDT712A:JDT7] +~w~si vous faites le boulot de mes associés à leur place, vous n'aurez pas à vous plaindre... -[BOAT_AS] -~g~Le chantier naval génère dorénavant un revenu de $~1~ maximum. Pense à récupérer le fric régulièrement. +[JDT7_13:JDT7] +~w~... Hepburn Heights appartiendra aux Diablos. -[BOAT_A2] -CHANTIER NAVAL OK +[JDT7_18:JDT7] +~w~... alors, maintenez les bastardi dei Leone occupés à Portland, -[BOAT_N] -Checkpoint Charlie +[JDT718A:JDT7] +et dès que mes associés contrôleront cette ville, vous toucherez le gros lot. -[BOAT_P] -~g~Récupère les paquets avant la fin du temps imparti. +[JDT718B:JDT7] +Ci pensiamo noi. -[FEI_R1B] -Touches R1\R2 - +[JDT7_20:JDT7] +~w~Là-bas ! C'est un Leone ! -[HELP9_A] -Appuie sur la touche ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~pour tirer avec le fusil à lunette. +[JDT7_22:JDT7] +Distance -[HELP21] -Appuie sur la touche ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~ ~w~pour monter dans un véhicule ou en sortir. +[JD_FIN:JDT7] +~w~Achève les ~r~Triades ! -[CREAM] -Distribution +[JDT7_05:JDT7] +~w~Va au ~y~manoir de Salvatore~w~ avant le départ de Massimo ! -[UMBERTO] -Café Robina +[JDT7O07:JDT7] +~w~Atteins le ~y~manoir de Salvatore.~w~ Massimo s'en va à ~1~:~1~. -[PU_CF1] -Appuie sur la touche ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~pour ramasser cette arme. Elle remplacera toute autre arme du même type que tu possèdes. +[JDT7O08:JDT7] +~w~Il est presque ~1~:~1~. Massimo est sur le point de partir ! -[FED_RDM] -CARTE ET POINTS +{=================================== MISSION TABLE JDT8 ===================================} -[FEC_ILU] -Vue inversée à la 1ere personne : +[JDT8_A0:JDT8] +~w~Toni... C'est pour aujourd'hui ! J'vais enfin faire partie de la Famille ! -[NITRO] -Tous les taxis disposent d'un saut turbo! Appuie simplement sur la touche klaxonner. +[JDT8_A1:JDT8] +~w~J.D. l'intouchable ? Dieu nous protège ! -[RATNG53] -Faux cul +[JDT8_A2:JDT8] +~w~Ca fait tellement longtemps que j'attendais ça... J'aurais jamais réussi sans toi, Toni. -[RATNG54] -Faiseur d'emmerdes +[JDT8_A3:JDT8] +~w~Arrête, tu vas me faire pleurer ! -[RATNG55] -Malhonnête +[JDT8_A4:JDT8] +~w~Salut Mickey ! Ca roule ? -[RATNG56] -Tricheur +[JDT8_A5:JDT8] +~w~Je monte derrière... OK. -[RATNG57] -Mythomane +[JDT8_C:JDT8] +~w~Monte dans la ~b~caisse~w~ et conduis J.D. à la cérémonie. -[STHC_04] -Meilleur score au beach ball de Keepie-Uppy +[JDT8_C2:JDT8] +~w~Remonte dans la ~b~caisse. -[STHC_05] -Meilleur résultat au Hotring +[JDT8_C3:JDT8] +~w~Va à la ~y~cérémonie. -[STFT_13] -Meilleur tps point de passage hélico du centre +[JDT8_B0:JDT8] +~w~Ah, Toni ! J'vais te dire, j'arrive pas à croire que c'est la réalité ! -[STFT_14] -Meilleur tps point de passage hélico d'Ocean Beach +[JDT8_B1:JDT8] +~w~Depuis le temps que j'en rêve ! -[STFT_15] -Meilleur tps point de passage hélico de Vice Point +[JDT8_B2:JDT8] +~w~J'ai trimé pour les Sindacco pendant des années pour que dalle ! -[STFT_16] -Meilleur tps point de passage hélico de Little Haiti +[JDT8_B3:JDT8] +~w~Ces bâtards m'ont maintenu au bas de l'échelle ! -[STFT_21] -Meilleur temps au Hotring +[JDT8_B5:JDT8] +~w~Mais Salvatore, Dieu le bénisse, il est pas comme ça, et y a pas eu de problème. -[STFT_22] -Meilleur temps au tour au Hotring +[JDT8_B6:JDT8] +~w~Je t'assure ! -[STFT_20] -Meilleur temps au 'Cone Crazy' +[JDT8_B7:JDT8] +~w~C'est génial ! -[HELP44] -Arrête-toi sur le ~q~marqueur rose. +[JDT8_B8:JDT8] +~w~Toni, j'hallucine ! -[HELP45] -Appuie sur la ~h~~k~~PED_DUCK~~w~ pour t'accroupir. Ceci augmente la précision des flingues que tu portes. +[JDT8_B9:JDT8] +~w~Toni, c'est vraiment excellent, ce qui m'arrive, excellent ! -[RCR1_5] -Course de Bandit RC +[JDT8_BA:JDT8] +~w~Tu te rends compte ? J'y crois pas, c'est complètement dingue ! -[RCPL1_7] -Course de Baron RC +[JDT8_BB:JDT8] +~w~Ca y est, Toni ! J'appartiens à la Famille ! -[RCH1_11] -Course de Raider RC +[JDT8_D1:JDT8] +~w~Où est Salvatore ? -[FEA_CTD] -Attention! Un équipement matériel compatible DTS est requis pour cette fonction. Continuer? +[JDT8_D2:JDT8] +~w~Toni, le premier verre est pour moi... -[FEM_STE] -STEREO +[JDT8_D3:JDT8] +~w~BANG ! -[FEM_UDY] -DTS +[JDT8_H0:JDT8] +~w~Hé, ce mec était une vraie vérole. -[GREET] -Bien le bonjour de... +[JDT8_H1:JDT8] +~w~Il a doublé son propre chef ! Disgrazia... -[LANCE_1] -Hé, mec, conduis un peu mieux! +[JDT8_H2:JDT8] +~w~Salvatore aurait jamais pu faire confiance à une ordure pareille ! -[LANCE_2] -Hé, fais gaffe à ce que tu fais! +[JDT8_H3:JDT8] +~w~Balance la putain de caisse dans la rivière. -[LANCE_3] -Hé, tu vas où, là? +[JDT8_H4:JDT8] +~w~T'as qu'à me déposer en route. -[LANCE_4] -On fait quoi maintenant? +[JDT8_J:JDT8] +~w~Monte dans la ~b~caisse~w~ et va chez Mickey. -[LAW4_15] -Plus de fric! +[JDT8_J1:JDT8] +~w~Les flics t'ont repéré avec la caisse ! -[MERC_5] -Belle voiture, M. Vercetti. +[JDT8_J2:JDT8] +~w~Les flics ont repéré ta ~b~caisse ! -[MERC_26] -PLUS VITE, PLUS VITE, PLUS VITE! +[JDT8_J3:JDT8] +~w~Remonte dans la ~b~caisse ! -[MERC_27] -Attention, Tommy, je me suis fait refaire le nez le mois dernier. +[JDT8_J4:JDT8] +~w~Dépose Mickey ~y~chez lui. -[MERC_28] -Tommy, conduis prudemment! +[JDT8_K0:JDT8] +~w~Bon, j'te laisse régler ce merdier ! -[MERC_29] -Tommy, va moins vite! +[JDT8_K1:JDT8] +~w~Oublie pas, balance la caisse dans la rivière ! -[MERC_30] -Tommy, tu veux bien tuer quelqu'un d'autre que moi? +[JDT8_F:JDT8] +~w~Balance la caisse dans la rivière. -[MERC_31] -Tommy, chéri, ne me tue pas! +[JDT8_F1:JDT8] +~w~Balance la ~b~caisse~w~ dans la rivière. -[MERC_32] -Tommy, ça me très plaisir que t'aies volé cette caisse! +[JDT8_G5:JDT8] +~r~J.D. est mort ! -[MERC_40] -J'ai vraiment passé un bon moment. +[JDT8_G6:JDT8] +~r~Mickey est mort ! -[MERC_43] -Adios, mon chou. +[JDT8_G8:JDT8] +~r~T'étais censé balancer la caisse dans la rivière. -[MERC_44] -Continue la muscu, d'accord? +[JDT8_X0:JDT8] +~w~Où tu vas, Toni ? -[MERC_45] -Ciao, mon beau. +[JDT8_X3:JDT8] +~w~On va être en retard. -[COL5_17] -Oh mon dieu, ils ont un hélicoptère! +[JDT8_X1:JDT8] +~w~Si les flics voient la caisse comme ça, on va se faire arrêter direct ! -[COL5_18] -Abattez l'hélico! +[JDT8_X2:JDT8] +~w~La cérémonie a lieu à Harwood. -[COL5_19] -Tommy, débarrasse-nous de cet hélico! +[JDT8_A6:JDT8] +~w~Toni... Toni... C'est pour aujourd'hui ! -[COL5_20] -Il revient! Détruisez cet hélico! +[JDT8_A7:JDT8] +~w~J'vais enfin faire partie de la Famille ! -[COL5_21] -Visez la taille de cet hélico! +[JDT8_A8:JDT8] +~w~J.D. l'intouchable ? -[COL5_22] -Le revoilà! +[JDT8__1:JDT8] +~w~J'attends ce moment depuis longtemps... -[FEA_DSM] -Attention! Cette sauvegarde est paramétrée pour un son DTS. Du matériel compatible DTS doit être connecté. Choisir entre une sortie audio STEREO ou DTS. +[JDT8__2:JDT8] +~w~Ca aurait jamais été possible sans toi, Toni. -[STFT_23] -Meilleur temps à Checkpoint Charlie +[JDT8_A9:JDT8] +~w~Dieu nous protège ! -[HELP50] -Appuie sur la touche ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ pour placer la caméra derrière toi. +[JDT8_D0:JDT8] +~w~Hé, on est arrivé ? -[HELP51] -Appuie sur la touche ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ pour placer la caméra derrière toi. +[JDT8_B4:JDT8] +~w~Juste parce que j'avais une goutte de sang irlandais ! -[HELP52] -Appuie sur la touche ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ pour placer la caméra derrière toi. +[JDT8_G7:JDT8] +~r~Tes passagers sont morts ! -[HELP53] -Appuie sur la touche ~h~~k~~PED_CYCLE_WEAPON_LEFT~~w~ ou sur la touche ~h~~k~~PED_CYCLE_WEAPON_RIGHT~~w~ pour faire défiler tes armes disponibles. +[JDT8_C4:JDT8] +~w~Elimine les ~r~tueurs des Sindacco~w~ avant qu'ils ne butent J.D. ! -[HELP46] -Il existe huit différents types d'armes. +[JDT8_0:JDT8] +~w~Repeindre la voiture te permettra de gagner du temps mais dès que les flics verront le macchabée à la place du mort, ils seront de nouveau à tes trousses. -[HELP47] -Tu peux porter une arme de chaque type à la fois, un type de pistolet, un type de fusil à pompe, etc. +[JDT8_K:JDT8] +~w~Oh c'est pas vrai ! -[HELP54] -~w~Prix : $~1~ ~r~L'achat de cette arme remplacera celle que tu possèdes déjà. +[JDT8_BC:JDT8] +~w~Toni, putain, faut que tu décompresses. -[HELP2A2] -Appuie sur la touche ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ quand tu cours, pour ~h~sprinter. +[JDT8_C5:JDT8] +~w~Achève les ~r~tueurs Sindacco. -[HLPSN_A] -Grâce au fusil à lunette, tu peux zoomer de loin sur une cible et la viser avec précision. +{=================================== MISSION TABLE MAC1 ===================================} -[HLPSN_B] -Appuie sur la touche~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~et maintiens-la enfoncée pour ~h~viser~w~ avec le fusil à lunette. +[MAC1_AA:MAC1] +~w~M'man ? -[HLPSN_C] -Appuie sur la touche~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~et maintiens-la enfoncée pour ~h~viser~w~ avec le fusil à lunette. +[MAC1_AB:MAC1] +~w~C'est moi, j'suis revenu ! -[HLPSN_D] -Appuie sur la touche ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ pour ~h~faire un zoom avant ~w~avec le fusil à lunette et sur la touche~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ ~w~pour ~h~faire un zoom arrière~w~. +[MAC1_AC:MAC1] +~w~Toni ?... Mais enfin, où étais-tu passé ? -[HLPSN_E] -Appuie sur la touche ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ ~w~pour ~h~tirer~w~ avec le fusil à lunette. +[MAC1_AM:MAC1] +~w~Tu n'as jamais téléphoné tout le temps que tu étais parti ! -[HLPSN_F] -Appuie sur la touche ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ ~w~pour ~h~tirer~w~ avec le fusil à lunette. +[MAC1_AD:MAC1] +~w~Il n'y avait pas le téléphone là où tu étais ? -[HLPSN_G] -Appuie sur la touche ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ ~w~pour ~h~tirer~w~ avec le fusil à lunette. +[MAC1_AE:MAC1] +~w~Oh, allez, m'man ! Tu sais bien que j'pouvais pas t'appeler ! -[PLANE_H] -Utilise la touche ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ pour accélérer. Gauche et droite pour tourner. +[MAC1_AF:MAC1] +~w~Un vrai homme aurait appelé sa mère ! -[PLANE_4] -Utilise la touche ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ pour accélérer. Gauche et droite pour tourner. +[MAC1_AG:MAC1] +~w~Tu ferais mieux de suivre l'exemple de Giovanni Casa ! -[HELP55] -Appuie sur la touche ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ pour attaquer le chef. +[MAC1_AN:MAC1] +~w~Il appelle sa maman tous les jours, lui, -[STPR_8] -Pole Position Club +[MAC1_AH:MAC1] +~w~et il est devenu un brave homme. -[STPR_9] -3321 Vice Point +[MAC1_AO:MAC1] +~w~Et sa saucisse sicilienne est la meilleure de la ville ! -[STPR_10] -Appartement de Links View +[MAC1_AI:MAC1] +~w~Casa ! Mais, m'man, Casa a rien d'un brave homme. C'est un pervers ! -[STPR_11] -El Swanko Casa +[MAC1_AJ:MAC1] +~w~Ce n'est qu'une stupide rumeur ! Quel genre d'homme es-tu, toi, Toni ? -[STPR_12] -1102 Washington Street +[MAC1_AK:MAC1] +~w~OK, m'man, comme tu voudras. -[STPR_13] -Appartement d'Ocean Heights +[MAC1_AL:MAC1] +~w~J'vais peut-être appeler Giovanni pour voir ce qu'il devient. -[STPR_14] -Skumole Shack +[MAC1_HA:MAC1] +~w~J'crois que j'ai besoin d'un gros câlin ! -[STPR_15] -Hyman Condo +[MAC1_17:MAC1] +~w~Prouve à ta mère que Giovanni Casa n'est pas un brave homme ! -[RCCANX] -~r~Avion RC annulé. +[MAC1_B:MAC1] +~w~Va à ton ~y~appartement ~w~pour récupérer ton appareil photo. -[CLT_HL2] -Lorsque tu ramasses des fringues, une ou deux étoiles d'indice de recherche sont enlevées. +[MAC1_B0:MAC1] +~w~Va au ~y~traiteur de Casa. -[CRED009] -CONCEPTION DES MISSIONS +[MAC1B2:MAC1] +~w~Jolie photo ! Rapporte-la chez ~y~ta mère. -[CRED359] -LEE JOHNSON +[MAC1_B3:MAC1] +~w~Faufile-toi près de ~r~Casa~w~, et prends une photo compromettante ! -[CRED360] -HENDRIK LESSER +[MAC1_B5:MAC1] +~w~Fais attention à ne pas ~r~lui~w~ faire peur. -[CRED361] -PASQUALE STACCHIOTTI +[MAC1_B6:MAC1] +~r~T'as plus de pellicule et t'as pas pris une seule photo compromettante de Casa pour ta mère. -[CRED362] -ENRIQUE FERNANDEZ +[MAC1_B7:MAC1] +~w~Récupère ton ~g~appareil photo. -[CRED363] -PAUL BYERS +[MAC1_C0:MAC1] +~w~T'approche pas trop de ~r~Casa~w~ ou il aura des soupçons ! -[CRED364] -MIKE EMENY +[MAC1_C1:MAC1] +~r~Tu lui as fait peur ! Maintenant, c'est raté pour la photo ! -[CRED365] -ROB DUNKIN +[MAC1_C2:MAC1] +~r~Quelque chose a alerté Casa ! -[CRED366] -CHARLIE KINLOCH +[MAC1_C3:MAC1] +~r~T'as perdu Casa ! -[CRED367] -KEVIN HOBSON +[MAC1_C4:MAC1] +~r~Casa s'est fait buter ! -[CRED368] -JIM CREE +[MAC1_C5:MAC1] +~w~T'es trop près de ~r~Casa ! -[MOB_66A] -Tommy, Tommy, Tommy, pourquoi t'es revenu ici? +[MAC1_C6:MAC1] +~w~Ne perds pas ~r~Casa ! -[MOB_66B] -On t'a déjà dit qu'on voulait plus te revoir. +[MAC1_D0:MAC1] +~w~On dirait que Casa a trouvé un peu d'action. -[MOB_67A] -Tommy, je crois que tu devrais rester à l'écart, tu saisis? +[MAC1_JA:MAC1] +~w~Salut, mesdames ! C'est l'heure de la tété ! -[MOB_67B] -Les petits gars Haïtiens t'aiment pas beaucoup. +[MAC1_JB:MAC1] +~w~Qui va être ma maman ? -[MOB_18A] -Tommy, c'est Paulo. Tu vas bien? Bon, mec, il faut que je te parle. +[MAC1_JC:MAC1] +~w~Oh là là ! -[MOB_18B] -Ah, mon pote, tu croiras jamais l'incroyable petit lot que je viens de lever... +[MAC1_IA:MAC1] +~w~OK, mesdames, je vous demande juste une minute... -[MOB_18C] -Elle se promenait juste en bas dans Little Havana, mon pote. +[MAC1_IB:MAC1] +~w~Je vais passer quelque chose de plus... moi. -[MOB_18D] -Elle m'a dit qu'elle s'appelait Mercedes ou un truc comme ça. +[MAC1_CA:MAC1] +~w~Bébé a besoin d'un gros câlin ! -[MOB_18E] -Ah, mon pote, faut que t'ailles voir cette fille! +[MAC1_CB:MAC1] +~w~J'ai fait caca ! -[MOB_18F] -Elle ferait bander un eunuque! Elle m'a dit que j'étais le meilleur coup de sa vie et tout et tout! +[MAC1_DA:MAC1] +~w~Suce ma tétine ! Suce-la ! -[MOB_18G] -Vas-y, trouve-la. A plus tard! +[MAC1_EA:MAC1] +~w~Allez, les filles ! Mettez-vous dans l'ambiance ! -[MOB_72A] -Tommy, c'est moi, Lance. Ferme-la, Tommy, parce que j'ai pas le temps de discuter! +[MAC1_FA:MAC1] +~w~MERDE ! Y a quelqu'un ! -[MOB_72B] -J'me tape de ce que t'as à me dire. Pourquoi ça m'intéresserait? T'en as rien à foutre de moi, non? +[MAC1_FB:MAC1] +~w~Vite ! Dans la camionnette ! -[MOB_72C] -Il faut que tu sois plus sympa avec moi. Donne-moi une belle part. Tu vois... +[MAC1_GA:MAC1] +~w~Oh merde ! Merde ! -[MOB_72D] -Tommy... Ecoute, mec, je suis désolé. C'est que... +[MAC1_GB:MAC1] +~w~NE ME REGARDE PAS ! -[MOB_72E] -Les gens arrêtent pas de me materner, de me traiter comme un gamin. +[MAC1_BA:MAC1] +~w~Salut, m'man ! -[MOB_72F] -Mon frère pourrait me faire ça, mais pas toi. S'il te plaît. +[MAC1_BB:MAC1] +~w~Regarde un peu cette photo ! C'est ton brave Giovanni Casa... qui porte des couches ! -[MOB_72G] -Faut que j'y aille. +[MAC1_BC:MAC1] +~w~C'est à ça que tu passes ton temps ? -[MOB_63A] -Tommy, c'est Earnest. Earnest Kelly. +[MAC1_BD:MAC1] +~w~A te faufiler dans les bois pour prendre des photos d'hommes ? -[MOB_63B] -Ca va? +[MAC1_BE:MAC1] +~w~C'est quoi ton problème, Antonio ? Tu me fais honte ! -[MOB_63C] -Bien. Il va me falloir une canne pour marcher, mais je devrais revenir rapidement dans les affaires. +[MAC1_BF:MAC1] +~w~Mais... ? -[MOB_63D] -Bien. +[MAC1_BG:MAC1] +~w~Et avec ou sans couche, il reste un bien meilleur homme que toi ! -[MOB_63E] -J'ai appris au sujet de Lance. Quel enculé, hein? +[MAC1_B8:MAC1] +~w~Maintenant, sors. -[MOB_63F] -Ouais. +[MAC1_B1:MAC1] +~w~Prends ~r~Casa~w~ en filature, mais ne t'approche pas trop. -[MOB_63G] -Ne jamais faire confiance à un mec qui se trimballe en pyjama. C'est ce que je dis toujours. J'espère bien qu'il en a bavé, ce con. +[MAC1_C7:MAC1] +~w~Fais un zoom sur ~r~Casa~w~ pour prendre une photo dont ~r~il aura honte. -[MOB_63H] -Je crois que oui. Je pensais pas qu'il était comme ça... +[MAC1_D1:MAC1] +~w~Ne lâche pas ~r~Casa~w~ ! Ca pourrait bien être l'occasion que tu attends. -[MOB_63I] -Tommy, t'as beau être cinglé, t'es vraiment naïf. Il va falloir que je t'apprenne deux ou trois trucs sur la vie, dès que je serai remis sur pied. +{=================================== MISSION TABLE MAC2 ===================================} -[MOB_63J] -Prends ton temps, Earnest et surtout, prends soin de toi. +[MAC2_AA:MAC2] +~w~M'man ! M'man! Allez, m'man, parle-moi ! -[MOB_16A] -Tommy, c'est Paulo. Que pasa amigo? +[MAC2_AB:MAC2] +~w~Y a plus de m'man qui tienne, t'entends, espèce de lâche ! -[MOB_16B] -Qu'est-ce tu m'veux, Paul? J'veux pas de fringues de contrefaçon. +[MAC2_AC:MAC2] +~w~Ne me prends pas pour une imbécile ! Je sais pourquoi tu reviens pas t'installer ici ! -[MOB_16C] -Très drôle, mon pote, mais tu sais que je fais pas dans la merde. Non, j'appelle juste pour savoir si t'aurais pas un rôle pour moi dans un de tes films. +[MAC2_AD:MAC2] +~w~Tu as peur de quelques Triades ! -[MOB_16D] -J'ai fait pas mal de X en Angleterre, mec. J'en ai plus que toi dans l'pantalon. +[MAC2_AE:MAC2] +~w~Ton père, Dieu ait son âme, n'aurait jamais laissé personne le chasser de chez lui ! -[MOB_16E] -Paul, merci pour la proposition, je vais y réfléchir. +[MAC2_AF:MAC2] +~w~Mais, m'man ! -[MOB_16F] -Sérieux, pense à moi, après tout ce que j'ai fait pour toi. +[MAC2_AG:MAC2] +~w~Mais ton père était pas un lâche, lui ! -[MOB_16G] -C'est ce que j'essaie d'oublier, justement... +[MAC2_AH:MAC2] +~w~Tant que les Triades te montreront pas un peu de respect, tu ne seras plus mon fils ! -[MOB_17A] -Tommy Vercetti, comment vas-tu? J'ai entendu tous ces trucs sur toi. Un flambeur en ville maintenant... +[MAC2_AI:MAC2] +~w~A la rigueur ma fille, mais pas mon fils ! -[MOB_17B] -Paul, t'es bourré? +[MAC2_B1:MAC2] +~w~Montre à ta mère que t'as pas peur des Triades. Occupe-toi des ~r~deux gangs de Triades~w~ à Chinatown ! -[MOB_17C] -Non, pauv' con, je suis pas bourré! J'ai juste pris deux ou trois verres et quelques tournées, et ça fait deux jours que j'ai pas fermé l'oeil! +[MAC2_I1:MAC2] +~w~Un chef des Triades se trouve dans cette ~r~camionnette blindée~w~. Fais-lui quitter la route ! -[MOB_17D] -De toute façon, me traite pas comme ça. Je suis pas une poire. Qui c'est qui t'a lancé dans cette ville? Hein, qui? Moi! +[MAC2_I2:MAC2] +~w~La ~r~camionnette ~w~file et elle perd sa cargaison ! Fais gaffe ! -[MOB_17F] -Ah ouais? +[MAC2_I3:MAC2] +~w~Ils se barrent ! Descends ces ordures de ~r~Triades~w~. -[MOB_17G] -Me traite pas comme ça? Qui c'est qui t'a présenté à des gens? Je t'ai montré tous les trucs, je me suis fait chier pour toi et voilà comment tu m'remercies. +[MAC2_I4:MAC2] +~w~Tu t'es fait repérer ! Liquide tous les ~r~membres des Triades ! -[MOB_17H] -Tu m'ignores. Tu me laisses de côté après tout ce que j'ai fait pour toi! Qui tu crois que je suis? Une merde ou je sais pas quoi? +[MAC2_I5:MAC2] +~w~Tu es dans le territoire des ~r~Triades~w~. Fais gaffe ! -[MOB_17I] -Paul, calme-toi. J'ai été occupé, ne sois pas stupide. +[MAC2_I6:MAC2] +~w~C'est bon pour cette Triade ! Occupe-toi de l'autre ~r~gang ! -[MOB_17J] -Je suis pas stupide, connard! Ils me l'ont dit en maison de redressement! Si tu cherches les emmerdes, mon pote, tu vas les trouver! +[MAC2_BA:MAC2] +~w~Ouais ! T'as vu ça, m'man !? -[MOB_17K] -Tommy, s'il te plaît! T'étais mon grand espoir! Te fous pas de moi! +[MAC2_BB:MAC2] +~w~C'est Toni Cipriani qui vous botte le cul ! -[MOB_17L] -Paul, va roupiller un bon coup, sérieusement. +[MAC2_BC:MAC2] +~w~Oubliez pas ce nom, bande d'imbéciles ! -[MOB_73A] -Tommy, c'est Steve. +{=================================== MISSION TABLE MAC3 ===================================} -[MOB_73B] -Salut, Steve. +[MAC3_A0:MAC3] +~w~M'man ? J'suis revenu... -[MOB_73C] -Salut le génie. T'es merveilleux! Je suis une merveille! Ils nous adorent. On réécrit le livre des records, mon pote! +[MAC3_A1:MAC3] +~w~Regarde-toi ! Tu as l'air si maigre ! -[MOB_73D] -Je parle de putain de récompenses. Enfin je peux envoyer mon père à l'hospice et lui dire de fermer sa gueule. +[MAC3_A2:MAC3] +~w~Si tu habitais encore ici, avec ta mère, comme un fils respectable, tu mangerais à ta faim ! -[MOB_73E] -Euh... C'est cool, Steve. +[MAC3_A3:MAC3] +~w~Et quand je vois les voitures que tu conduis ! -[MOB_73F] -Cool? C'est génial, mec. GENIAL quoi! Il n'a jamais voulu croire en moi, mais regarde ce qu'on a réussi à faire. +[MAC3_A4:MAC3] +~w~Tu me fais honte, Antonio, vraiment ! -[MOB_73G] -Je suis le plus grand réalisateur de films de cul faits maison de la planète, mon pote. Je voulais juste te dire que je suis heureux de t'avoir rencontré. +[MAC3_A5:MAC3] +~w~Les gens doivent penser que je t'ai mal élevé ! -[MOB_73H] -Merci, Steve. +[MAC3_A6:MAC3] +~w~Qu'est-ce que j'y peux, m'man ? Tu sais que j'ferais n'importe quoi pour toi ! -[MOB_73I] -Je t'aime, bébé. Et reste comme tu es, d'accord? +[MAC3_A7:MAC3] +~w~Tu as vu ce Sucho qui fait la course en ville aujourd'hui ? -[MOB_73J] -D'accord. Salut, Steve. +[MAC3_A8:MAC3] +~w~Ah, si tu pouvais être comme lui ! -[BOLLOX] -Appuie sur la touche ~o~R1 ~w~pour larguer une bombe. Appuie sur la touche ~t~" ~w~pour annuler. +[MAC3_A9:MAC3] +~w~Il traite sa mère avec beaucoup de respect. -[BRID_OP] -Avis de tempête terminé : tous les ponts sont maintenant accessibles. +[MAC3_AA:MAC3] +~w~Evidemment, si ton père était encore là, il gagnerait la course, lui, -[BRID_CL] -Avis de tempête : tous les ponts sont fermés. +[MAC3_AB:MAC3] +~w~et il effacerait le sourire arrogant du visage de ce Sucho ! -[LG_38] -Cible +[MAC3_AC:MAC3] +~w~Ouais, et il le plomberait en beauté ! -[ASSET_C] -Pole Position, OK +[MAC3_AD:MAC3] +~w~Mais ton père était un homme, un vrai ! Il en avait ! -[ASSET_D] -~g~Le club Pole Position va maintenant créer un revenu d'un maximum de $~1~ par jour. Venez retirer votre argent régulièrement. +[MAC3_B0:MAC3] +~w~Prouve que tu vaux bien mieux que Sucho. Gagne la course et liquide-le. -[ST_WHEE] -Temps maximum sur roue arrière (secs) +[MAC3_C0:MAC3] +~w~T'as battu ~r~Sucho~w~ ! Maintenant, bute-le ! -[ST_STOP] -Temps maximum sur roue avant (secs) +[MAC3_C1:MAC3] +~r~Il~w~ essaie de se barrer ! -[ST_2WHE] -Temps maximum sur deux roues (secs) +[MAC3_X0:MAC3] +~r~T'as laissé filer Sucho ! -[ST_WHED] -Distance maximum sur roue arrière (m) +[MAC3_C2:MAC3] +~r~Sucho~w~ s'échappe ! -[ST_STOD] -Distance maximum sur roue avant (m) +{=================================== MISSION TABLE MAC4 ===================================} -[ST_2WHD] -Distance maximum sur deux roues (m) +[MAC4_A0:MAC4] +~w~M'man ! M'man ! T'es là ? -[OUTFT11] -Survêtement +[MAC4_A1:MAC4] +~w~Je ne te parle plus, Toni ! -[OUTFT12] -Frankie +[MAC4_A2:MAC4] +~w~Tu déshonores tes racines siciliennes ! -[RELOAD] -~g~Tu as gagné la possibilité de recharger ton arme rapidement +[MAC4_A3:MAC4] +~w~Depuis que tu as pris cette photo de Casa, il a arrêté de payer sa prime de protection. -[APACHE] -Hunter livré à l'héliport d'Ocean Beach +[MAC4_A4:MAC4] +~w~Et qu'est-ce que tu fais pour régler ça ? -[CRED369] -JOHN MCCARDLE +[MAC4_A5:MAC4] +~w~RIEN ! -[CRED370] -DAVID MURDOCH +[MAC4_A6:MAC4] +~w~Ton père l'aurait déjà transformé en viande froide ! -[CRED371] -CHRIS BROWN +[MAC4_A8:MAC4] +~w~mais il faut des tripes pour snober un Cipriani ! -[CRED372] -PAUL GREEN +[MAC4_A9:MAC4] +~w~Ah, si tu pouvais avoir ses tripes ! -[CRED373] -KYLE MILNE +[MAC4_AA:MAC4] +~w~Tu veux que j'aie les tripes de Casa ? -[CUNTY] -Nouveaux vêtements livrés au Domaine Vercetti +[MAC4_AB:MAC4] +~w~OK, m'man, tu les auras voulues ! -[GOODBOY] -$50 pour bonne conduite +[MAC4_B:MAC4] +~w~Va au ~y~traiteur de Giovanni Casa~w~ et persuade-le de venir faire un tour avec toi. -[NEWCONT] -Nouveau ~h~point de contact ~w~créé à la marina d'Ocean Beach +[MAC4_B0:MAC4] +~w~Salut, Toni... Ca roule ? -[FIRELVL] -Mission Camion de pompiers niveau ~1~ +[MAC4_B1:MAC4] +~w~Quoi de neuf ? -[HELP56] -Appuie sur la touche ~h~~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ pour changer le mode de la caméra. +[MAC4_B2:MAC4] +~w~T'as perdu ta langue ? -[HELP57] -Appuie sur la touche ~h~~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ pour changer le mode de la caméra. +[MAC4_B3:MAC4] +~w~Toi et moi, faut qu'on parle, Casa... -[HELP58] -Tout en visant, appuie sur la touche ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ ou ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~~w~ pour faire défiler les cibles. +[MAC4_B4:MAC4] +~w~On va se trouver un coin plus peinard... -[HELP59] -Tout en visant, appuie sur la touche ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ ou ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~~w~ pour faire défiler les cibles. +[MAC4_C:MAC4] +~w~Ne laisse pas ~r~Casa~w~ s'en sortir vivant. -[HELP60] -Si tu appuies sur la touche ~h~~k~~PED_SPRINT~ ~w~quand tu essaies de piquer une caisse, tu ne peux pas monter dedans. +[MAC4_C1:MAC4] +~w~Je payerai la prime de protection, Toni ! Je le jure ! -[HELP61] -Tu as désormais des munitions illimitées et tous tes véhicules sont deux fois plus résistants. +[MAC4_C2:MAC4] +~w~Oh, arrête, Toni ! J'te donnerai tout ce que tu voudras ! -[CRED374] -KEVIN YUN +[MAC4_C3:MAC4] +~w~Je ferai n'importe quoi, Toni ! Mais me fais pas de mal ! -[CRED375] -ERICK COBBS +[MAC4_D1:MAC4] +~w~OK ! OK ! Tu m'as eu ! -[CRED376] -RANDY BLAKE +[MAC4_D2:MAC4] +~w~OK ! OK ! J'abandonne ! Mais me fais plus de mal ! -[CRED377] -BRANDON LIM +[MAC4_D3:MAC4] +~w~Amène-toi, ducon ! -[CRED378] -BRANDON FENOL +[MAC4_E0:MAC4] +~w~Emmène Casa à la ~y~scierie. -[CRED379] -MICHAEL MANOLE +[MAC4_E1:MAC4] +~w~Ne laisse pas ~b~Casa ! -[CRED380] -ALETHEIA SIMONSON +[MAC4_F0:MAC4] +~w~Alors... euh... Où on va ? -[CRED381] -JOHN JANSEN +[MAC4_F1:MAC4] +~w~On est toujours potes, hein, Toni ? -[FEC_LB1] -Regarder +[MAC4_F2:MAC4] +~w~... J'vais te filer le fric que je dois, juré ! -[FEC_LB2] -derrière +[MAC4_F3:MAC4] +J'ai juste besoin d'un peu de temps... -[FEC_LB3] -Regarder derrière +[MAC4_F4:MAC4] +~w~Tu crois que ta mère aime les saucisses épicées ? -[FEC_R3] -(touche R3) +[MAC4_F5:MAC4] +J'peux lui en dégotter sans problème ! -[FEC_PED] -Commandes à pied +[MAC4_G0:MAC4] +~w~Alors... euh... de quoi tu veux parler, Toni ? -[FEC_VEH] -Commandes des véhicules +[MAC4_G1:MAC4] +~w~C'est pour la prime de protection ? -[FEC_FPR] -Commandes en vue subjective +[MAC4_G2:MAC4] +~w~C'est ça, non ? -[FEC_CMM] -Commandes principales +[MAC4_G3:MAC4] +~w~...Toni ? -[FEC_PWL] -Aller à gauche +[MAC4_G4:MAC4] +~w~On peut en parler, hein, Toni ? -[FEC_PWR] -Aller à droite +[MAC4_G6:MAC4] +~w~Les gens se parlent plus assez de nos jours, Toni. -[FEC_PWF] -Avancer +[MAC4_G7:MAC4] +~w~Bouge plus et ferme-la, Casa. -[FEC_PWT] -Avancer vers caméra +[MAC4_G8:MAC4] +~w~OK, Toni ! Mais... je... j'me sens pas à l'aise. -[FEC_PLB] -Vue arrière +[MAC4_G9:MAC4] +~w~Hé ! Attention avec ça, Toni ! C'est l'interrupteur de... -[FEC_PFR] -Tirer +[MAC4_GA:MAC4] +~w~AAARRRGGGHHHHHHHH ! -[FEC_CLE] -Défilement Gauche des armes +[MAC4_GB:MAC4] +~w~Dégage de là en vitesse ! -[FEC_CRI] -Défilement Droite des armes +[MAC4_H:MAC4] +~w~La chair à saucisse maison à la sicilienne est dans la ~b~camionnette~w~, en attendant d'être livrée au traiteur de Casa. -[FEC_LKT] -Verrouiller cible +[MAC4_H1:MAC4] +~w~Fais la livraison au ~y~traiteur de Casa. -[FEC_PJP] -Saut à pied +[MAC4_H2:MAC4] +~w~Ne laisse pas la ~b~camionnette~w~ là-bas ! -[FEC_PSP] -Sprint à pied +[MAC4_H3:MAC4] +~w~Sème les flics ! -[FEC_PSH] -Tir à pied +[MAC4_I0:MAC4] +~w~Une livraison de chair à saucisse spéciale ? -[FEC_TLF] -Cible suivante Gauche +[MAC4_I1:MAC4] +~w~Personne ne m'a prévenu ! -[FEC_TRG] -Cible suivante Droite +[MAC4_I2:MAC4] +~w~Waou ! On a dévalisé un zoo, ce coup-ci ! -[FEC_CCM] -Centrer caméra derrière joueur +[MAC4_I3:MAC4] +~w~Y a un gros tas de barbaque ici ! -[FEC_SZI] -Fusil à lunette zoom avant +[MAC4_I4:MAC4] +~w~... Mmmm ! Délicieux ! OK, je suis preneur. -[FEC_SZO] -Fusil à lunette zoom arrière +[MAC4_I6:MAC4] +~w~S'il apprend ça, il va péter un plomb ! -[FEC_LKL] -Regarder à gauche en vue subjective +[MAC4_I7:MAC4] +~w~Et je l'aurai dans l'os ! -[FEC_LRT] -Regarder à droite en vue subjective +[MAC4_X0:MAC4] +~r~C'était trop rapide et indolore pour un contrat sicilien ! -[FEC_LUP] -Regarder en haut en vue subjective +[MAC4_X1:MAC4] +~r~Tu devais livrer la camionnette ! -[FEC_LDN] -Regarder en bas en vue subjective +[MAC4_X2:MAC4] +~r~T'as perdu Casa ! -[FEC_LBH] -Regarder derrière le véhicule +[MAC4_E2:MAC4] +~w~Ne quitte pas la ~y~scierie ! -[FEC_LLF] -Regarder à gauche du véhicule +[MAC4_I5:MAC4] +~w~Heureusement que Casa n'est pas là. -[FEC_LRG] -Regarder à droite du véhicule +[MAC4_G5:MAC4] +~w~Ouais ! Ouais ! C'est bien de parler. -[FEC_HRN] -Klaxon +[MAC4_CN:MAC4] +~w~Appelez les flics ! -[FEC_HBR] -Frein à main +[MAC4_CO:MAC4] +~w~Cherchez de l'aide ! -[FEC_ACL] -Accélérer +[MAC4_CP:MAC4] +~w~Allez chercher de l'aide ! -[FEC_BRK] -Freiner +[MAC4_CQ:MAC4] +~w~Au secours ! -[FEC_TSM] -Activer/Désactiver sous-missions +[MAC4_CR:MAC4] +~w~Aidez-moi ! -[FEC_CRD] -Changer la station de radio +[MAC4_CS:MAC4] +~w~Sortez-moi de là ! -[FEC_ENT] -Entrer/Sortir d'un véhicule +[MAC4_A7:MAC4] +~w~Casa est peut-être un peu bizarre, -[FEC_WPN] -Tirer +[MAC4_C0:MAC4] +~w~On pourrait pas agir comme des gens civilisés, Toni? -[FEC_PAS] -Pause +[MAC4_1:MAC4] +~w~Rapproche-toi de ~r~Casa ~w~en te faufilant derrière ~r~lui. -[FEC_FPO] -Changer d'arme en vue subjective +{=================================== MISSION TABLE MAC5 ===================================} -[FEC_SMS] -Afficher/Masquer curseur +[MAC5_AA:MAC5] +~w~M'man ? T'es là ? -[FEC_CMS] -Changer de mode de caméra +[MAC5_AB:MAC5] +~w~Toni ? ... Je suis au téléphone... -[FEC_TSS] -Faire une capture d'écran +[MAC5_AC:MAC5] +~w~...ouais, il vient d'arriver... OK... OK... J'essaie de gagner du temps... ciao. -[FEC_DBG] -Menu Debug +[MAC5_AD:MAC5] +~w~Toni ? Tu es encore venu contrarier ta mère, hein !? -[FEC_TGD] -Alterner manette jeu/debug +[MAC5_AE:MAC5] +~w~Tu passes tes journées à jouer les durs. -[FEC_TDO] -Désactiver caméra debug +[MAC5_AF:MAC5] +~w~Tu viens jamais me voir, et tu ne me présentes même pas de fiancée ! -[FEC_IVH] -Inverser souris horizontale +[MAC5_AG:MAC5] +~w~De toute façon, qui voudrait de toi ? Si maigre et si blafard ! -[FEC_MSL] -BGS +[MAC5_AH:MAC5] +~w~T'essaies de me faire mourir d'inquiétude et de honte !? ~w~Eh bien, c'est fini ! -[FEC_MSM] -BMS +[MAC5_AI:MAC5] +~w~Maintenant... C'est terminé ! -[FEC_MSR] -BDS +[MAC5_AJ:MAC5] +~w~J'ai placé un contrat sur ta tête. C'était le seul moyen, Antonio... -[FEC_QUE] -??? +[MAC5_AK:MAC5] +~w~... pour t'apprendre l'obéissance... -[FEC_TWO] -Deux touches clavier au maximum +[MAC5_AL:MAC5] +~w~Quoi ? M'man ! -[FEC_UMS] -Boutons souris uniquement +[MAC5_AM:MAC5] +~w~C'est pour ton bien, mon fils, essaie au moins de mourir en homme ! -[FEC_OMS] -Un bouton souris au maximum +[MAC5_AN:MAC5] +~w~Et arrête de me couvrir de honte ! -[FEC_UJS] -Un bouton joystick au maximum +[MAC5_B1:MAC5] +~w~Les tueurs de ta mère sont là ! -[FEC_OJS] -Un bouton joystick maximum par action +[MAC5_B2:MAC5] +~w~Montre à ta mère que tu vaux bien mieux que ses ~r~tueurs~w~. Tue-les tous ! -[FEC_PTL] -Utiliser verrouillage de cible avec commande de tir gauche +[MAC5_B3:MAC5] +~w~Ils sont vraiment fous de rage ! Liquide-~r~les ! -[FEC_PTR] -Utiliser verrouillage de cible avec commande de tir droite +[MAC5_B4:MAC5] +~w~Les ~r~tueurs~w~ savent que t'es là. Tu dois t'éloigner de Saint Mark's ! -[FEC_LBC] -Utiliser regarder gauche avec regarder droite +[MAC4_B6:MAC5] +~w~D'autres ~r~tueurs~w~ s'amènent ! Dégage de Saint Mark's ! Ils savent où tu es ! -[FEC_JBO] -JOY ~1~ +[MAC4_B7:MAC5] +~w~UNE GRENADE ! COURS ! -[FEC_WAR] -Avertissement +[MAC5_C1:MAC5] +~w~Tu t'es débarrassé de ceux-là... Mais ils ont été payés et d'autres respecteront le contrat, peu importe le temps que ça prendra. -[FEC_OKK] -O.K. +[MAC5_C2:MAC5] +~w~T'es prévenu... Ils reviendront ! -[FEC_DLF] -Erreur lors de suppression +[HM1:MAC5] +~w~Ils ne laissent pas tomber ! D'autres ~r~tueurs~w~ se dirigent vers toi. Elimine-les ! -[FEC_SVU] -Erreur lors de la sauvegarde +[HM2:MAC5] +~w~Attention ! Les ~r~tueurs~w~ se rapprochent. Descends-les ! -[FEC_LUN] -Erreur lors du chargement. Fichier corrompu, veuillez le supprimer. +[HM3:MAC5] +~w~D'autres ~r~tueurs~w~ approchent ! Explose-les ! -[FEC_PAD] -Manette +[HM4:MAC5] +~w~Voici d'autres ~r~tueurs~w~ qui s'amènent ! Tue-les ! -[FEC_JOY] -Joystick +[MAC5_B5:MAC5] +~w~Occupe-toi des derniers ~r~tueurs~w~, mais n'entre pas dans Saint Mark's ! -[FES_CSA] -Sélectionnez une apparence dans la liste suivante : +{=================================== MISSION TABLE MAR1 ===================================} -[FET_HRD] -PARAMETRES PAR DEFAUT RETABLIS +[MAR1M1:MAR1] +~w~T'es en retard. Ah, les hommes... -[FET_MST] -DIRECTION CONTROLEE PAR LA SOURIS +[MAR1M2:MAR1] +~w~Je vais faire du shopping et toi, tu conduis. -[FEC_STR] -ETOILE PAV.NUM. +[MAR1M3:MAR1] +~w~Alors sois gentil, je veux m'amuser aujourd'hui, même si t'en crèves ! -[FET_MIG] -GAUCHE, DROITE, MOLETTE SOURIS POUR REGLER +[MAR1M4:MAR1] +~w~Je vais juste finir de me préparer. -[FET_CIG] -RETOUR ARRIERE POUR EFFACER - BGS, RETOUR POUR CHANGER +[MAR1M5:MAR1] +~w~Oh, pis non ! Je suis parfaite ! On y va, Toni ! -[FET_DSN] -Skin joueur par defaut.bmp +[MAR1_B:MAR1] +~w~Conduis Maria au ~y~magasin. -[FET_RSO] -PARAMETRE D'ORIGINE RETABLI +[MAR1_D:MAR1] +~w~Attends-moi ici, mon chou, ça sera pas long... -[FET_RSC] -MATERIEL INDISPONIBLE - PARAMETRE D'ORIGINE RETABLI +[MAR1_D2:MAR1] +~w~Mais je voulais juste voir ce que ça donnait à la lumière du jour ! -[FEA_3DH] -CONFIG. CARTE-SON +[MAR1_E:MAR1] +~w~Tirons-nous de là ! -[FEA_SPK] -CONFIG. HAUT-PARLEURS +[MAR1_E3:MAR1] +~w~Retourne chercher ~b~Maria. -[FEM_LOD] -DISTANCE MODELES +[MAR1_F:MAR1] +~w~C'était génial ! Mais je dois encore récupérer deux trois trucs. -[FEM_VSC] -SYNCHRO VIDEO +[MAR1_G:MAR1] +~w~Laisse tourner le moteur... -[FEM_FRM] -RESTRICTION VIDEO +[MAR1_GB:MAR1] +~w~Déconne pas, Maria ! Arrête de faucher ! -[FEM_MM] -MENU PRINCIPAL +[MAR1_GC:MAR1] +~w~Mais non, mon chou ! C'était juste un malentendu ! -[FED_RES] -RESOLUTION ECRAN +[MAR1_G2:MAR1] +~w~Puisque je vous dis que j'ai rien caché ! -[FET_CTL] -CONFIG. PERIPHERIQUE +[MAR1_H:MAR1] +~w~Ramène-moi chez moi ! -[FET_OPT] -OPTIONS +[MAR1_I:MAR1] +~w~Si tu m'abandonnes ici, je demanderai à Salvatore de te les couper ! -[FEC_MSH] -SENSIBILITE SOURIS +[MAR1_J:MAR1] +~r~Maria est morte ! Le monde est pas humain ! -[FEC_IVV] -INVERSER SOURIS VERTIC. +[MAR1_K:MAR1] +~w~Toni, mon chou, je me suis bien amusée ! -[FET_MTI] -CONFIG. SOURIS +[MAR1_K2:MAR1] +~w~Repasse donc un peu plus tard si tu veux qu'on s'amuse... tous les deux... -[FEC_FNC] -F~1~ +[MAR1_K3:MAR1] +~w~A plus tard, mon chou ! -[FEC_IRT] -INSER +[MAR1_L:MAR1] +~w~Les flics sont à nos trousses ! T'as intérêt à les semer ! -[FEC_DLL] -SUPPR +[MAR1_L2:MAR1] +~w~On les a semés ! Allons faire du shopping ! -[FEC_HME] -ORIG +[MAR1_M:MAR1] +~w~STOP ! VOLEUSE ! -[FEC_END] -FIN +[MAR1EXT:MAR1] +~w~Ramène Maria à son ~y~appartement. -[FEC_PGU] -PAGE HAUT +[MAR1_D3:MAR1] +~w~Enlevez vos sales pattes de moi ! -[FEC_PGD] -PAGE BAS +[MAR1_G3:MAR1] +~w~Foutez-moi la paix ! -[FEC_UPA] -HAUT +[MAR1_E2:MAR1] +~w~Sème les flics ! -[FEC_DWA] -BAS +{=================================== MISSION TABLE MAR2 ===================================} -[FEC_LFA] -GAUCHE +[MAR2_AA:MAR2] +~w~C'est bon ! Un des molosses de Salvatore me conduit tout de suite... -[FEC_RFA] -DROITE +[MAR2_AB:MAR2] +~w~... oh, c'est un charmeur... -[FEC_NUM] -PAV.NUM +[MAR2_AC:MAR2] +~w~Peut-être un peu trop maigre... -[FEC_NMN] -PAV.NUM~1~ +[MAR2_AE:MAR2] +~w~Bon, écoute, je veux faire la fête, mais le placard est vide... -[FEC_FWS] -PAV.NUM / +[MAR2_AF:MAR2] +~w~T'as pas un peu de sucre ? Pure cane ? -[FEC_PLS] -PAV.NUM + +[MAR2_AG:MAR2] +~w~Génial. Ciao ! -[FEC_MIN] -PAV.NUM - +[MAR2_AH:MAR2] +~w~En route, Toni ! J'ai des courses à faire. -[FEC_DOT] -PAV.NUM . +[MAR2_BA:MAR2] +~w~T'as pas de caisse ? -[FEC_NLK] -VERR NUM +[MAR2_BB:MAR2] +~w~Dépêche ! Mon dealer va pas m'attendre toute la journée. -[FEC_ETR] -ENTR +[MAR2_3F:MAR2] +~w~Conduis Maria jusqu'à son ~y~dealer. -[FEC_SLK] -ARRET DEFIL +[MAR2_BC:MAR2] +~w~Les voilà. Arrête-toi juste derrière eux. C'est bien... -[FEC_PSB] -PAUSE +[MAR2_GA:MAR2] +~w~Attends-moi ici. -[FEC_BSP] -RET. ARR. +[MAR2_GB:MAR2] +~w~J'suis pas sûr d'aimer ça. -[FEC_TAB] -TAB +[MAR2_GC:MAR2] +~w~C'est gentil de t'inquiéter, mais j'suis la nana de Salvatore, tout ira bien. -[FEC_CLK] -VERR MAJ +[MAR2_GE:MAR2] +~w~J'vais nulle part avec vous ! Vous vous prenez pour qui ? -[FEC_RTN] -RETOUR +[MAR2_GF:MAR2] +~w~Fonce ! -[FEC_LSF] -MAJ. G +[MAR2_GG:MAR2] +~w~Toni ! -[FEC_RSF] -MAJ. D +[MAR2_GH:MAR2] +~w~Oh, meeeerde ! -[FEC_LCT] -CTRL G +[MAR2_19:MAR2] +~w~Tue les ~r~Sindacco ! -[FEC_RCT] -CTRL D +[MAR2_EA:MAR2] +~w~T'es contente de toi ? -[FEC_LAL] -ALT G +[MAR2_EB:MAR2] +~w~Toni Cipriani. Mon Héros ! -[FEC_RAL] -ALT D +[MAR2_EC:MAR2] +~w~Tu sais quoi ? Je me suis assez amusée. Ramène-moi, mon chou... -[FEC_LWD] -WIN G +[MAR2_HA:MAR2] +~w~Alors, euh... Tu montes boire un café... ou autre chose... ? -[FEC_RWD] -WIN D +[MAR2_HB:MAR2] +~w~Une autre fois. -[FEC_WRC] -CLIC WIN +[MAR2_HC:MAR2] +~w~T'es sûr ? Ben, appelle-moi... -[FEC_SPC] -ESP +[MAR2_O2:MAR2] +~w~Ramène Maria à son ~y~appartement. -[WIN_TTL] -Grand Theft Auto VC +[MAR2_CA:MAR2] +~w~Vite, Toni ! -[WIN_95] -Grand Theft Auto VC n'est pas compatible WINDOWS 95 +[MAR2_CB:MAR2] +~w~C'est pas vrai, Toni, allez ! -[WIN_DX] -Grand Theft Auto VC requiert la version 8.1 de DirectX minimum. +[MAR2_CC:MAR2] +~w~Au secours, Toni ! -[FET_EIG] -IMPOSSIBLE DE PARAMETRER UNE TOUCHE POUR CETTE ACTION +[MAR2_CD:MAR2] +~w~A l'aide ! -[FET_DAM] -MODELAGE ACCOUST. DYNAMIQUE +[MAR2_CE:MAR2] +~w~Dépêche ! -[FEQ_SRE] -Etes-vous sûr de vouloir quitter ? Votre progression depuis la dernière sauvegarde sera perdue. Continuer ? +[MAR2_FA:MAR2] +~w~Et où je trouve ma came, maintenant, moi ? -[FEQ_SRW] -Etes-vous sûr de vouloir quitter la partie ? +[MAR2_FB:MAR2] +~w~Tu crains, Toni ! -[FET_QG] -QUITTER PARTIE +[MAR2_LM:MAR2] +~w~T'as abandonné ~b~Maria~w~ ! Retourne la chercher. -[FEN_STA] -COMMENCER PARTIE +[MAR2_MD:MAR2] +~r~Maria est morte. -[FET_PAU] -MENU PAUSE +[MAR2_WA:MAR2] +~w~Les ~r~dealers~w~ s'échappent ! -[REPLAY] -RALENTI +[MAR2_DM:MAR2] +~r~Les dealers t'ont semé ! -[FET_PS] -CONFIG. JOUEURS +[MAR2_DA:MAR2] +~w~Tu parles d'un héros ! -[FEC_ANS] -Action +[MAR2_DF:MAR2] +~r~T'as fait peur aux dealers de Maria ! -[CVT_MSG] -Conversion des textures vers un format optimal pour votre carte graphique +[MAR2_18:MAR2] +~w~Percute la ~r~voiture des Sindacco~w~ pour sauver Maria ! -[FEC_SFT] -MAJ +[MAR2_AD:MAR2] +~w~... ouais. -[FEH_VMP] -VOIR CARTE +{=================================== MISSION TABLE MAR3 ===================================} -[FES_DEE] -Echec de la suppression ! Recommencer. +[MAR3_A0:MAR3] +~w~Cher Toni, je me suis offerte comme premier prix d'une course urbaine. -[FES_CMP] -Echec de la sauvegarde ! Recommencer. +[MAR3_A1:MAR3] +~w~Si Salvatore l'apprend, on aura tous les deux de gros ennuis... -[FESZ_WR] -Sauvegarde en cours. Un instant... +[MAR3_A2:MAR3] +~w~Alors, tu ferais mieux de venir sauver mes fesses... Et peut-être même que tu pourras en profiter ! -[FELD_WR] -Chargement en cours. Un instant... +[MAR3_A3:MAR3] +~w~Je t'embrasse, Maria. -[FEDL_WR] -Suppression en cours. Un instant... +[MAR3_E0:MAR3] +~w~Allez, Maria ! On y va ! -[PCRESRT] -Lancement d'une nouvelle partie. Un instant... +[MAR3_E1:MAR3] +~w~Ah, monsieur le dur passe enfin à l'action ! -[FET_STI] -Commandes standard +[MAR3_E2:MAR3] +~w~Ecoute, Maria. T'es la poule de Salvatore... -[FET_CTI] -Commandes classiques +[MAR3_E3:MAR3] +~w~Je suis la poule de personne ! -[FEH_NA] -OPTION NON DISPONIBLE +[MAR3_E4:MAR3] +~w~... T'es vraiment qu'un sale ringard ! -[FEH_MPH] -SOURIS, CURSEURS POUR SE DEPLACER - PAGE HAUT, PAGE BAS, MOLETTE POUR ZOOMER, L - LEGENDE +[MAR3_E5:MAR3] +~w~Allons-y, Wayne ! On va faire la fête ! -[FEA_MP3] -LECTEUR MP3 +{=================================== MISSION TABLE MAR4 ===================================} -[NO_PCCD] -Insérer le disque de GTA Vice City ou appuyer sur ECHAP pour annuler +[MAR4_B1:MAR4] +~w~Wayne est avec son gang à ~y~Chinatown. -[FEH_SSA] -CURSEURS POUR SE DEPLACER - S POUR SAUVEGARDER LE FICHIER +[MAR4_B2:MAR4] +~w~Va là-bas et liquide-le ! -[FES_CMI] -DERNIERE MISSION REUSSIE +[MAR4_C1:MAR4] +~r~Wayne~w~ se tire ! Grimpe sur une moto et explose-le ! -[FET_STS] -STATS SAUVEGARDEES DANS 'STATS.HTML' + 'STATS.TXT' +[MAR4_C3:MAR4] +~w~T'es en train de le perdre ! Laisse pas ~r~Wayne ~w~se barrer ! -[WIN_VDM] -Grand Theft Auto VC ne dispose pas de suffisamment de mémoire graphique. +[MAR4_D1:MAR4] +~w~C'est toi, Wayne ? -[FEC_ERI] -Erreur ! Une ou plusieurs actions ne sont pas assignées à une touche ou à un bouton. Vérifier que toutes les actions sont bien assignées. +[MAR4_D2:MAR4] +~w~Ca dépend, c'est pour qui ? -[FEC_TFU] -Tourelle + Orienter haut +[MAR4_D3:MAR4] +~w~J'suis un pote à Maria. -[FEC_TFD] -Tourelle + Orienter bas +[MAR4_D4:MAR4] +~w~... Alors, ça t'excite de cogner les gonzesses ? -[FET_RIG] -CHOISIR UNE AUTRE COMMANDE POUR CETTE ACTION +[MAR4_D5:MAR4] +~w~Cette salope l'avait cherché ! -[FEA_NM3] -AUCUN FICHIER MP3 TROUVE +[MAR4_D6:MAR4] +~w~Ah ouais ? Alors, toi aussi ! -[FEA_MPB] -VOLUME MP3 A FOND +[MAR4_D7:MAR4] +~w~Chopez-le ! -[FEA_MUS] -VOLUME MUSIQUE +[MAR4_T1:MAR4] +~w~Amène-toi, guignol ! -[FEA_SFX] -VOLUME EFFETS SONORES +[MAR4_T2:MAR4] +~w~T'es vraiment qu'un gros naze ! -[CVT_ERR] -Espace disque épuisé. Libérez de la mémoire sur votre disque dur pour continuer. Appuyez sur ECHAP pour annuler. +[MAR4_T3:MAR4] +~w~Tu sais même pas conduire une moto ! -[FEA_ADP] -AUTODETECT MATERIEL +[MAR4_T4:MAR4] +~w~Si t'approches assez près, tu pourras embrasser mon cul ! -{=================================== MISSION TABLE AMBULAE ===================================} +[MAR4_F1:MAR4] +~r~T'as laissé filer Wayne ! -[ATUTOR2:AMBULAE] -~g~Conduis les patients à l'hôpital. DOUCEMENT. Chaque secousse réduit leurs chances de survie. +[MAR4_P1:MAR4] +~w~T'as eu ce gros naze ! -[A_FULL:AMBULAE] -~r~Ambulance pleine! +[MAR4_H1:MAR4] +Santé de Wayne -[A_FAIL2:AMBULAE] -~r~Ton manque de rapidité a été fatal pour le patient! +[MAR4_C4:MAR4] +~w~Ne perds pas de vue ~r~Wayne. ~w~Poursuis-le et élimine-le ! -[A_FAIL3:AMBULAE] -~r~Le patient est mort!! +[BIK_01:MAR4] +Qu'est-ce que t'as pris ? -[A_PASS:AMBULAE] -Sauvé! +[BIK_02:MAR4] +Rien. -[A_COMP2:AMBULAE] -Tu ne seras plus jamais essoufflé! +[BIK_03:MAR4] +C'était quoi, ce coup-ci ? -[A_COMP1:AMBULAE] -Missions Ambulance réussies : $~1~ +[BIK_04:MAR4] +De l'héro ? Des calmants ? Des quaaludes ? Un peu trop de coke ? -[A_CANC:AMBULAE] -~r~Mission ambulance annulée! +[BIK_08:MAR4] +Qui t'a fait ça ? -[A_COMP3:AMBULAE] -Missions ambulance accomplies! Maintenant, tu peux sprinter indéfiniment! +[BIK_09:MAR4] +Personne. -[ALEVEL:AMBULAE] -Mission ambulance, niveau ~1~ +[BIK_10:MAR4] +Qui c'est ? -[A_FAIL1:AMBULAE] -Mission ambulance achevée. +[BIK_11:MAR4] +Un mec que je fréquente, Wayne. -[A_SAVES:AMBULAE] -PERSONNES SAUVEES : ~1~ +[BIK_12:MAR4] +Un mec que tu fréquentes... T'es la nana d'mon patron ! -{=================================== MISSION TABLE ASSIN1 ===================================} +[BIK_13:MAR4] +Ecoute, Toni, faut être plus cool. D'ailleurs, il me file du super speed, tu sais... -[ASM1_5:ASSIN1] -~r~Il a livré toutes ses pizzas! +[BIK_14:MAR4] +Une fille, ça a besoin d'excitants. -[ASM1_6:ASSIN1] -Livraisons restantes : +[BIK_15:MAR4] +Et au lit, ça rend vraiment sauvage... -[ASM1_7:ASSIN1] -~g~Carl Pearson, livreur de pizzas. Tue-le avant qu'il ne termine ses livraisons. +[BIK_16:MAR4] +Ferme-la. Pourquoi il t'a fait ça, -[ASM1_D:ASSIN1] -Ton aide dans l'éradication de ces indésirables fut une excellente affaire. +[BIK_17:MAR4] +ce connard de Wayne ? -{=================================== MISSION TABLE ASSIN2 ===================================} +[BIK_18:MAR4] +Je lui ai dit que j'étais amoureuse d'un autre. -[ASM2_1:ASSIN2] -~g~Mme Dawson va bientôt quitter la bijouterie à Vice Point. Tue-la. Il faut que ça ressemble à un accident de voiture. +[BIK_19:MAR4] +Je lui ai parlé de nous, Toni. -[ASM2_3:ASSIN2] -~g~Ca va sauter, écarte toi! +[BIK_22:MAR4] +Où il est, ce Wayne ? -[ASM2_4:ASSIN2] -~r~T'as bousillé sa bagnole alors qu'elle était même pas dedans. Elle est pas près de l'utiliser, maintenant! +[BIK_23:MAR4] +Il deale dans un bar de Chinatown. -[ASM2_5:ASSIN2] -~r~Elle s'est enfuie! +[BIK_24:MAR4] +Je t'aime, Toni Cipriani. -[ASM2_6:ASSIN2] -~r~Tu étais trop près de l'accident! +[BIK_06:MAR4] +- Un peu trop de remontants pas assez forts ? ~n~ - Ferme-la, Toni ! -[ASM2_7:ASSIN2] -~g~N'utilise pas d'armes! Il faut que ça ressemble à un accident! Sors-la plutôt de la route! +[BIK_05:MAR4] +Ou pas assez d'antidépresseurs ? -[ASM2_8:ASSIN2] -~g~La mort de madame Dawson doit avoir l'air d'un accident. N'utilise pas d'armes. +[BIK_20:MAR4] +- Et alors, il m'a cognée ! ~n~ - Y a rien entre toi et moi ! Merde, j'hallucine... -[ASM2_9:ASSIN2] -~g~Il te faut une voiture pour ce boulot! +{=================================== MISSION TABLE MAR5 ===================================} -[ASM2_10:ASSIN2] -~g~Quand sa bagnole prendra feu, éloigne-toi le plus possible du lieu de l'accident. +[MAR5_EA:MAR5] +~w~Pourquoi tu m'as conduite ici ? -[ASM2_11:ASSIN2] -A l'aide! +[MAR5_EB:MAR5] +~w~Ma came est pas là... Ici, c'est le coin où Wayne traînait toujours. -[ASM2_12:ASSIN2] -Que quelqu'un m'aide! +[MAR5_EC:MAR5] +~w~... Je me souviens ! J'ai un peu de zap caché dans Hepburn Heights ! -[ASM2_13:ASSIN2] -Oh non! +[MAR5_ED:MAR5] +~w~Hé, c'est cette salope de Maria ! Et c'est l'enfoiré qu'a buté Wayne ! -[ASM2_A:ASSIN2] -Mes félicitations pour ce travail bien fait, Mr. Teal. Mon client était ravi. +[MAR5_AA:MAR5] +~w~J'ai caché le zap derrière la poubelle ! -[ASM2_2:ASSIN2] -Santé : +[MAR5_AB:MAR5] +~w~Merde ! Les ordures ont été enlevées ! -{=================================== MISSION TABLE ASSIN3 ===================================} +[MAR5_AC:MAR5] +~w~Attends ! Je me souviens ! J'ai une autre cachette dans mon appart' ! -[ASM3_11:ASSIN3] -TEMPS : +[MAR5_AD:MAR5] +~w~T'es sûre, ce coup-ci ? -[ASM3_C:ASSIN3] -Un gang européen prépare un braquage de banque à Vice City. Mes employeurs préfèreraient que cela n'arrive pas. +[MAR5_AE:MAR5] +~w~Evidemment ! -[ASM3_D:ASSIN3] -Chaque membre du gang dispose d'une couverture à Vice City. Certains ont des petits boulots, d'autres jouent les touristes. +[MAR5_BA:MAR5] +~w~Je voulais dire chez Salvatore ! Chez Salvatore ! -[ASM3_E:ASSIN3] -Chaque cible et leur position probable sont indiqués sous le téléphone. +[MAR5_BB:MAR5] +~w~Tu te fous de moi, Maria !? -[ASM3_14:ASSIN3] -~g~Dick Tanner est à côté de DBP Security sur Ocean Drive. +[MAR5_FA:MAR5] +~w~Qu'est-ce que c'est que ce chauffeur ? J'attends depuis des plombes ! J'aurais pu faire une OD ! -[ASM3_15:ASSIN3] -~g~Marcus Hammond et Franco Carter sont près de la bijouterie de Vice Point. +[MAR5_FB:MAR5] +~w~Je suis horrible ! Il me faut une nouvelle garde-robe, de nouveaux seins et une nouvelle tête ! -[ASM3_16:ASSIN3] -~g~Nick Kong est à côté de Washington Beach. +[MAR5_FC:MAR5] +~w~Mon chou... T'as de l'argent ? -[ASM3_18:ASSIN3] -~g~Ne t'approche pas trop près de la cible où elle risque de te repérer et d'essayer de se faire la malle! +[MAR5_FD:MAR5] +~w~Euh... Pas trop... -[ASM3_19:ASSIN3] -~g~Il t'a repéré! Bute-le! +[MAR5_FE:MAR5] +~w~Alors, je comprends pas pourquoi tu me tournes autour ! Je suis la nana de Salvatore ! -[ASM3_20:ASSIN3] -~g~Ils t'ont repéré! Tue-les vite tous les deux! +[MAR5_FF:MAR5] +~w~Il est pété de thune ! T'as pas intérêt à recommencer à me brancher ! -[ASM3_21:ASSIN3] -~r~Tu n'as pas tué tous les membres du gang à temps! +[MAR5_CA:MAR5] +~w~Mmm... -[ASM3_22:ASSIN3] -~g~Ne t'approche pas trop des cibles ou elles risquent de te repérer et d'essayer de filer. +[MAR5_CB:MAR5] +~w~Oh merde, je crois que je vais vomir. -[ASM3_12:ASSIN3] -~g~Des armes ont été laissées à ta disposition dans le coin si tu en as besoin. Tu as ~h~9 MINUTES ~g~pour tuer tous les membres du gang. +[MAR5_CC:MAR5] +~w~Je plane, Toni, putain, ce que je plane ! -[ASM3_13:ASSIN3] -~g~Mike Griffin travaille sur un panneau publicitaire à Washington. +[MAR5_CD:MAR5] +~w~J'me sens pas bien... -[ASM3_17:ASSIN3] -~g~Charlie Dilson est à moto sur Washington. +[MAR5_CE:MAR5] +~w~Tu conduis trop vite ! Trop lentement ! -{=================================== MISSION TABLE ASSIN4 ===================================} +[MAR5_NC:MAR5] +~b~Maria~w~ peut à peine marcher. Trouve une caisse ! -[ASM4_12:ASSIN4] -Distance : +[MAR5_ND:MAR5] +~w~Maria peut à peine marcher. Trouve une caisse ! -[ASM4_15:ASSIN4] -~g~Prends le fusil à lunette sur ta droite. +[MAR5_DA:MAR5] +~w~Putain, on va t'exploser, mec ! -[ASM4_16:ASSIN4] -~g~Observe la femme au balcon. Elle va descendre l'escalator et demander l'heure à quelqu'un. +[MAR5_DB:MAR5] +~w~Toi et la salope, on va vous massacrer ! -[ASM4_17:ASSIN4] -~g~Lorsque la conversation est terminée, liquide son interlocuteur sans faire de mal à la femme. +[MAR5_DC:MAR5] +~w~T'as fait une grosse erreur en essayant de nous baiser ! -[ASM4_18:ASSIN4] -~g~Une fois la cible éliminée, récupère la serviette et amène-la à Ammu-Nation dans le centre. +[MAR5_LM:MAR5] +~w~T'as abandonné ~b~Maria~w~ ! Retourne la chercher ! -[ASM4_19:ASSIN4] -~g~Reste à distance de la cible. Sa proximité t'est indiquée par la barre de distance située dans le coin supérieur droit de l'écran. +[MAR5_O1:MAR5] +~w~Conduis Maria au resto à ~y~Callahan Point. -[ASM4_20:ASSIN4] -~g~Ne la laisse pas devenir pleine ou tu seras repéré. +[MAR5_O2:MAR5] +~w~Conduis Maria à ~y~Hepburn Heights. -[ASM4_21:ASSIN4] -~g~Récupère la serviette! +[MAR5_O3:MAR5] +~w~Conduis Maria à ~y~son appartement. -[ASM4_22:ASSIN4] -~g~Ramène la serviette à Ammu-Nation dans le centre. +[MAR5_O4:MAR5] +~w~Conduis Maria au ~y~manoir de Salvatore. -[ASM4_23:ASSIN4] -~g~Il t'a repéré et s'enfuit. Rattrape-le et récupère la serviette! +[MAR5_O5:MAR5] +~w~Retourne chercher ~b~Maria. -[ASM4_25:ASSIN4] -~r~T'as buté la femme, imbécile! +[MAR5_MD:MAR5] +~r~Maria est morte ! -[ASM4_26:ASSIN4] -~r~La cible a embarqué pour son vol! +[MAR5_O6:MAR5] +~w~Va chercher ~b~Maria. -[ASM4_27:ASSIN4] -~r~La cible t'a repéré! Tu devais garder tes distances! +[OVER_01:MAR5] +Oh... Hé... Chéri... J'croyais que t'arriverais jamais... -[ASM4_28:ASSIN4] -~r~La cible t'a repéré! Elle t'a entendu tirer! +[OVER_02:MAR5] +Qu'est-ce que t'as ? -[ASM4_29:ASSIN4] -~r~Ne le tue qu'après qu'il ait parlé à la femme! +[OVER_03:MAR5] +Oups ! Rien, chéri, tout va bien... -[ASM4_A:ASSIN4] -L'heure est venue de s'occuper d'un gros poisson, M. Teal. Il y a un fusil dans le feuillage à votre droite. +[OVER_04:MAR5] +Debout, pauvre connasse, qu'est-ce que t'as encore pris ? -[ASM4_B:ASSIN4] -Surveillez la femme sur le balcon situé au-dessus des guichets d'enregistrement. Elle va avancer à travers la foule et demander l'heure à quelqu'un. +[OVER_05:MAR5] +Encore pris ? Pas grand-chose... -[ASM4_C:ASSIN4] -Vous devez tuer son interlocuteur, récupérer la mallette et l'apporter à l'emplacement indiqué sous le téléphone. +[OVER_06:MAR5] +Juste une ou deux... ou deux vertes, et puis une ou deux rouge foncé. -{=================================== MISSION TABLE ASSIN5 ===================================} +[OVER_07:MAR5] +Oh, et puis, ces super pilules que j'fais venir de Hollande... -[ASM5_A:ASSIN5] -Un deal important se déroule sur le toit de l'usine de crème glacée Cherry Popper. +[OVER_08:MAR5] +Une merveille ! C'est trop cool... -[ASM5_B:ASSIN5] -Descendez toutes les personnes impliquées, embarquez la marchandise et amènez-la à la piste pour hélicos de l'aéroport. +[OVER_09:MAR5] +Non, c'est pas cool... -[ASM5_C:ASSIN5] -Il y a une porte sur votre gauche qui mène à l'arrière de l'usine. +[OVER_10:MAR5] +J'ai besoin d'un zap et tout ira bien ! -[ASM5_1:ASSIN5] -~g~Entre dans l'enceinte située derrière l'usine de crème glacée Cherry Popper et va jusqu'au toit où se fait le deal. +[OVER_11:MAR5] +Ils sont quelque part par là. -[ASM5_2:ASSIN5] -~g~Récupère la marchandise et amène-la à la piste pour hélicos de l'aéroport. +[OVER_12:MAR5] +C'est quoi ça, un zap ? -[ASM5_3:ASSIN5] -~g~Emmène la marchandise à la piste pour hélicos de l'aéroport! +[OVER_13:MAR5] +Un zap ? Tu sais pas ce que c'est qu'un zap ? -{=================================== MISSION TABLE BANKJ1 ===================================} +[OVER_14:MAR5] +Ah, Toni, t'es vraiment un ringard ! -[WANTED1:BANKJ1] -~g~Largue les flics et perds ton indice de recherche! +[OVER_17:MAR5] +J'ai besoin d'un zap, Toni ! Je vais mourir ! -[BJM1_A:BANKJ1] -Tommy! Hé, regarde-ça, c'est génial! J'ai fait installer un minibar! +[OVER_18:MAR5] +J'ai déjà ressenti ça juste avant une OD ! -[BJM1_B:BANKJ1] -Y'a déjà un vrai bar en bas, Ken. +[OVER_19:MAR5] +Trouve-moi un zap, Toni ! -[BJM1_C:BANKJ1] -Ouais, je sais, et alors? Bon, j'ai le tableau noir que tu m'as demandé. +[OVER_20:MAR5] +Je les ai oubliés au resto à Callahan Point. -[BJM1_D:BANKJ1] -Ah, c'est là qu'on voit l'intérêt de ton école de droit : t'as appris à suivre les instructions. +[OVER_21:MAR5] +Alors, bouge-toi ! On y va ! -[BJM1_E:BANKJ1] -Bon, il me faut un mec sûr. +[OVER_15:MAR5] +- Toni, je t'aime. ~n~ - Allez, arrête de délirer ! -[BJM1_F:BANKJ1] -Euh, d'accord, laisse-moi réfléchir... Sûr... sûr... sûr... Je sais! Je connais un mec qui te plaira! +{=================================== MISSION TABLE VIC1 ===================================} -[BJM1_G:BANKJ1] -Aaah, non, merde, ce con est au trou. +[VIC1I11:VIC1] +~w~J'ai une piaule sympa pour toi, Toni. -[BJM1_H:BANKJ1] -Comment ça au trou? +[VIC1I12:VIC1] +~w~Ca va te plaire, c'est clair. -[BJM1_I:BANKJ1] -Dans un poste de police. Il attend son transfert. +[VIC1I13:VIC1] +~w~On va d'abord aller là-bas. -[BJM1_J:BANKJ1] -Je crois qu'il va être remis en liberté sur parole... +[VIC1I14:VIC1] +~w~T'as le coeur sur la main. -[BJM1_1:BANKJ1] -~g~Sors Cam Jones de chez les flics! +[VIC1_3:VIC1] +~w~Conduis Vincenzo à son ~y~entrepôt. -[BJM1_3:BANKJ1] -~g~Tu trouveras quelque chose d'utile dans la salle des casiers. +[VIC1_4:VIC1] +~w~Remonte dans la ~b~caisse. -[BJM1_21:BANKJ1] -~g~La carte d'accès aux cellules se trouve à l'étage. +[VIC1_5:VIC1] +~w~Conduis Vincenzo à la ~y~planque. -[BNK1_7:BANKJ1] -Cam Jones? +[VIC1_6:VIC1] +~w~Marche sur le repère jaune dans l'embrasure de la ~y~porte. -[BNK1_8:BANKJ1] -Je viens t'aider à mettre les bouts! +[VIC1_7:VIC1] +~w~Marche sur l'icone de fringues pour en changer. -[BNK1_10:BANKJ1] -Ouais, c'est moi... +[VIC1_8:VIC1] +~w~Rejoins Vincenzo dehors. -[BNK1_11:BANKJ1] -Ca me va! +[VIC1_9:VIC1] +~w~Amène Vincenzo à ~y~Atlantic Quays. -[BNK1_13:BANKJ1] -J'ai un boulot à faire et t'es mon perceur de coffre. +[VIC1_9A:VIC1] +~w~Maintenant, ramène-moi chez moi ! -[BNK1_14:BANKJ1] -Marre de perdre mon temps dans une cellule. +[VIC1_10:VIC1] +~w~Monte dans la ~b~caisse. -[BJM1_22:BANKJ1] -~g~Ramène Cam chez lui! +[VIC1_D1:VIC1] +~w~Merde, Toni ! Tu conduis comme une gonzesse ! -[BJM1_23:BANKJ1] -~g~Tu dois d'abord trouver la carte d'accès! +[VIC1_D2:VIC1] +~w~Fais gaffe à cette putain de caisse ! -[BNK1_12:BANKJ1] -Sème les flics et ramène-moi chez moi! +[VIC1_D3:VIC1] +~w~Toni, arrête de me manquer de respect et conduis comme un homme ! -[BJM1_20:BANKJ1] -Jette ton flingue ou tu vas en subir les conséquences! +[VIC1_C1:VIC1] +~w~On y est, Toni. Ton petit chez toi. Mignon tout plein, pas vrai ? -[BJM1_5:BANKJ1] -Accès réservé au personnel autorisé! +[VIC1_C2:VIC1] +~w~J'vais devoir crécher dans ce trou à rats ? -[BJM1_2:BANKJ1] -~r~T'étais supposé faire sortir Cam, pas le faire tuer! +[VIC1_C3:VIC1] +~w~Oh ! Mais ça te convient à merveille. -[BJM1_4:BANKJ1] -Il est armé! Descendez-le! +[VIC1_C4:VIC1] +~w~Là, tu manques de respect au vieux Vincenzo. -{=================================== MISSION TABLE BANKJ2 ===================================} +[VIC1_C5:VIC1] +~w~OK, champion, bouge ton cul là-haut et trouve des fringues correctes. -[BJM2_A:BANKJ2] -Il nous faut un braqueur. T'en connais un? +[VIC1_C6:VIC1] +~w~J'ai pas toute la journée, magne-toi ! -[BJM2_B:BANKJ2] -Hé, Tommy, Tommy, ce truc ça permet d'rester dans l'coup, mec! +[VIC1_C7:VIC1] +~w~Hé, les apparts, ça coûte du fric, Toni. -[BJM2_C:BANKJ2] -WoooOOOooo! +[VIC1_C8:VIC1] +~w~T'oublies peut-être qui paye les factures dans le coin... -[BJM2_D:BANKJ2] -J'pourrais être ton braqueur! Haut les mains! Haut les mains! +[VIC1_C9:VIC1] +~w~MOI ! Bibi ! Papa Vincenzo ! -[BJM2_E:BANKJ2] -T'es pas un braqueur, t'es un idiot. +[VIC1C10:VIC1] +~w~Alors maintenant, tu bosses pour moi. -[BJM2_F:BANKJ2] -Va boire un verre et ferme-la. +[VIC1C11:VIC1] +~w~Et t'as intérêt à revenir ici vite fait... -[BJM2_G:BANKJ2] -Hé, tire-toi de mon chemin! Ye ye ye ow ow! +[VIC1_F:VIC1] +~r~Vincenzo est mort. -[BJM2_H:BANKJ2] -Cam, qu'est-ce que t'en penses? +[HOMS_01:VIC1] +Bon... alors le voilà, hein ? -[BJM2_I:BANKJ2] -Ben, le meilleur tireur de cette ville, c'est un mec qui s'appelle Cassidy. +[HOMS_02:VIC1] +Ecoute, Toni, tu nous as rendu un grand service, -[BJM2_J:BANKJ2] -Ah ouais? +[HOMS_03:VIC1] +et j'sais que ça fait un bail que tu te planques, -[BJM2_K:BANKJ2] -Ouais. Un militaire ou en tout cas c'est ce qu'il croit. +[HOMS_04:VIC1] +alors, j'veux que tu te la coules douce un moment. -[BJM2_L:BANKJ2] -Je doute qu'il ait jamais été dans l'armée, mais il sait sûrement où dégotter des flingues. +[HOMS_05:VIC1] +Vincenzo va s'occuper d'toi. -[BJM2_M:BANKJ2] -Il devrait être au champ de tir. +[HOMS_06:VIC1] +Si t'as besoin de fric, tu lui demandes. -[BJM2_2A:BANKJ2] -C'est toi, Phil Cassidy? +[HOMS_07:VIC1] +Si tu veux un job, Lucky te dégottera ça. -[BJM2_2B:BANKJ2] -Pourquoi? +[HOMS_08:VIC1] +Un mec de la famille peut pas rêver mieux. -[BJM2_2C:BANKJ2] -Je cherche un mec qui sache se servir d'un flingue. D'après ce que je vois, j'suis pas convaincu... +[HOMS_09:VIC1] +Même mon fils a pas la vie aussi cool. -[BJM2_2D:BANKJ2] -Mon pote, je peux dégomme une mouche sur ta tête à 25 mètres! +[HOMS_10:VIC1] +Mais, M. Leone, j'croyais qu'on était liés, -[BJM2_2E:BANKJ2] -Vraiment? +[HOMS_11:VIC1] +j'ai beaucoup fait pour cette famille. -[BJM2_2F:BANKJ2] -Ouais. J'ai appris ça à l'armée. +[HOMS_12:VIC1] +Et là, vous voulez que j'obéisse à ce... ce... cet... -[BJM2_2G:BANKJ2] -Ils s'amusent souvent à descendre des mouches à l'armée? Heureusement que je paye pas d'impôts! +[HOMS_13:VIC1] +Enfin, j'trouve pas ça très... juste... -[BJM2_2H:BANKJ2] -Tu t'crois marrant peut-être, minus? +[HOMS_14:VIC1] +Toni, j'sais ce que t'as fait et y a personne qu'est plus reconnaissant que moi, j'te jure ! -[BJM2_2I:BANKJ2] -Ha ha ha ha ha! +[HOMS_15:VIC1] +Mais si tu débarques comme ça -[BJM2_2J:BANKJ2] -Tirons quelques coups. +[HOMS_16:VIC1] +et que tu commences à discuter mes ordres, franchement, -[BJM2_1:BANKJ2] -~g~Va à Ammu-Nation dans le centre et parle à Phil Cassidy. +[HOMS_17:VIC1] +c'est pas possible. Capici ? -[BJM2_4:BANKJ2] -SCORE MANCHE 1 : ~1~ +[HOMS_18:VIC1] +Compris, chef. -[BJM2_6:BANKJ2] -SCORE MANCHE 2 : ~1~ +[HOMS_19:VIC1] +Bene, alors quand t'as besoin de quelque chose, t'appelles Vincenzo à Atlantic Quays. -[BJM2_7:BANKJ2] -SCORE TOTAL : ~1~ +[HOMS_20:VIC1] +Il s'occupera de toi, pas vrai, Lucky ? -[BJM2_9:BANKJ2] -~g~Va au point de départ de la deuxième manche. +[HOMS_21:VIC1] +'sûr, chef, tout ce que vous voulez. -[BJM2_11:BANKJ2] -~r~Phil est mort! +[HOMS_22:VIC1] +D'ailleurs, on peut y aller direct. -[BJM2_12:BANKJ2] -~r~Un des tireurs est mort! +{=================================== MISSION TABLE VIC2 ===================================} -[BJM2_14:BANKJ2] -~g~Continue jusqu'au prochain secteur! +[VIC2M2:VIC2] +Ce glandeur a pas fait un rond depuis des jours. -[BJM2_17:BANKJ2] -~g~Va parler à Phil. +[VIC2M3:VIC2] +Il a peut-être besoin d'encouragements pour se bouger le cul et se mettre au boulot. -[BJM2_24:BANKJ2] -~g~La cible la plus proche rapporte un point. +[VIC2M4:VIC2] +Une vraie gonzesse... Il me fait un peu penser à toi. -[BJM2_25:BANKJ2] -~g~La cible intermédiaire rapporte deux points. +[VIC2M5:VIC2] +~w~Qu'est-ce t'essaies de dire !? -[BJM2_27:BANKJ2] -~g~Toutes les cibles de cette manche rapportent un point. +[VIC2M6:VIC2] +J'essaie pas, je le dis, c'est tout ! -[BNK2_4:BANKJ2] -Waou! +[VIC2M7:VIC2] +Je te dis juste d'aller là-bas pour veiller à ce que ce connard fasse rentrer un peu de fric ! -[BNK2_5:BANKJ2] -Il raterait une vache dans un couloir! +[VIC2_B:VIC2] +~w~Trouve une caisse. -[BNK2_7:BANKJ2] -Bon, tu veux bien me rendre un service et m'assister sur un boulot? +[VIC2OB1:VIC2] +~w~Conduis le dealer au ~y~boulot. -[BNK2_8:BANKJ2] -Mon gars, vu comment tu tires, si tu me demandes en mariage, j'accepte. +[VIC2_C:VIC2] +~w~Il va te falloir une caisse pour l'emmener dans son secteur habituel ! -[BNK2_9A:BANKJ2] -Mon gars, tu ferais mieux de remballer ton baratin et tes grands projets. T'es trop mauvais tireur. +[VIC2_D:VIC2] +~w~Va chercher le dealer de Vincenzo à ~y~Saint Mark's. -[BNK2_9B:BANKJ2] -T'es trop mauvais tireur. +[VIC2_E:VIC2] +~w~Alors, Vincenzo m'a dit que t'étais trop une flipette pour bosser dans ton secteur ? -[BJM2_28:BANKJ2] -SCORE MANCHE TROIS : ~1~ +[VIC2_E2:VIC2] +~w~Hé, mec, j'suis pas une flipette ! -[BJM2_26:BANKJ2] -~g~La cible éloignée rapporte trois points. +[VIC2_EX:VIC2] +~w~Je... euh... J'ai juste été malade ! -[BNK2_1:BANKJ2] -BALLES REELLES +[VIC2_E3:VIC2] +~w~Je retourne bosser demain... ou après-demain. -[RANGE_1:BANKJ2] -SCORE POUR LE TIR : ~1~ +[VIC2_E4:VIC2] +~w~Oh, que ça te plaise ou non, va falloir que t'y ailles aujourd'hui ! -[BJM2_2:BANKJ2] -~g~Pour quitter la manche, appuie sur la ~h~~k~~PED_JUMPING~. +[VIC2_F:VIC2] +~w~Hé, me laisse pas ici, c'est un quartier hyper craignos, mec ! -[BJM2_N:BANKJ2] -Du calme... +[VIC2_F2:VIC2] +~w~T'as abandonné ~b~le dealer de Vincenzo~w~ ! Retourne le chercher ! -{=================================== MISSION TABLE BANKJ3 ===================================} +[VIC2_G:VIC2] +~w~Ecoute, mec, j'en ai déjà parlé à Vinnie... Chinatown marche plus avec les Leone ! -[BJM3_A:BANKJ3] -Les choses commencent à se mettre tranquillement en place, ici. +[VIC2_G2:VIC2] +~w~Les Sindacco se sont installés ! Si j'y retourne, j'suis un homme mort ! -[BJM3_B:BANKJ3] -C'est quoi le plan, Tommy? Que pasa, amigo? +[VIC2_G3:VIC2] +~w~Mais ouais... Bien sûr... -[BJM3_C:BANKJ3] -Le plan, c'est que toi, tu restes ici à glander. Bon, on a besoin d'un chauffeur. +[VIC2_G4:VIC2] +~w~J'te jure, mec ! Les Sindacco dealent là-bas ! -[BJM3_D:BANKJ3] -Tommy, je m'en charge! Je peux conduire. +[VIC2_G5:VIC2] +~w~J'me sens pas bien... J'crois que j'ai de la fièvre... -[BJM3_E:BANKJ3] -C'est Hilary que tu veux, mec! Pas un stupide vantard d'école de droit. +[VIC2_H:VIC2] +~w~Arrête-toi près du ~b~dealer. -[BJM3_F:BANKJ3] -Hilary, c'est le meilleur. T'as jamais vu quelqu'un conduire aussi vite. Je vais l'appeler. +[VIC2_I:VIC2] +~w~Oh, mec... -[BJM3_G:BANKJ3] -Salut, Hil, c'est Phil. Comment ça va? Non, attends, on causera plus tard, j'ai besoin que tu me rendes un service. +[VIC2_J:VIC2] +~r~Le dealer de Vincenzo s'est fait buter ! -[BJM3_H:BANKJ3] -J'ai avec moi un mec du nord. Non, je crois pas qu'il était dans l'armée, mais il a besoin d'un conducteur. +[VIC2_K:VIC2] +~w~Conduis le dealer de Vincenzo à ~y~Chinatown. -[BJM3_I:BANKJ3] -Pour un peu d'adrénaline. Ok, compris. +[VIC2M1:VIC2] +On a un dealer dans notre secteur de Chinatown nord. -[BJM3_J:BANKJ3] -Qu'est-ce qu'il a dit? +{=================================== MISSION TABLE VIC3 ===================================} -[BJM3_K:BANKJ3] -Bon, il marche, pas de problème. En fait, y'a juste un détail, tu vois, il pose toujours une condition. +[VIC3_H1:VIC3] +~w~Maintiens~h~ ~k~ ~PDLT~ ~w~pour ~h~verrouiller une cible~w~ et appuie sur~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~pour attaquer ! -[BJM3_L:BANKJ3] -Il refuse de bosser pour quelqu'un qui ne peut pas le battre. Un truc à cause de sa mère. +[VIC3_H2:VIC3] +~w~Appuie sur~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~pour attaquer le ~h~dealer. -[BJM3_M:BANKJ3] -Quoi qu'il en soit, il veut t'affronter d'abord et il a dit qu'il te retrouvait dehors... +[VIC3O2:VIC3] +~w~Va à ~y~Chinatown. -[BJM3_2A:BANKJ3] -C'est toi Tommy? Evidemment que c'est toi Tommy, enfin, je veux dire, +[VIC3O3:VIC3] +~w~Descends le ~r~dealer. -[BJM3_2B:BANKJ3] -pourquoi est-ce que quelqu'un d'autre parlerait avec moi? +[VIC3_1:VIC3] +~w~Vincenzo t'a laissé un cadeau qui peut servir. -[BJM3_2C:BANKJ3] -Bon. Ecoute-moi. +[VIC3_BA:VIC3] +~w~Ici, t'es en territoire Leone, connard ! -[BJM3_2D:BANKJ3] -Je conduis pour toi que SI, et seulement SI, tu peux conduire convenablement. +[VIC3_BB:VIC3] +~w~T'as pas ton compte, enfoiré !? -[BJM3_2E:BANKJ3] -Abandonne et je ne te pardonnerai jamais. +[VIC3_BC:VIC3] +~w~C'est Leone qui deale ici, personne d'autre ! Vous avez compris, connards de Sindacco ? -[BJM3_2:BANKJ3] -~r~Hilary est mort! +[VIC3_6:VIC3] +~w~Les Sindacco dealent dans tout Chinatown. -[BJM3_4:BANKJ3] -~g~T'as besoin d'une voiture! +[VIC3_AA:VIC3] +~w~Vinnie ? -[BNK3_1:BANKJ3] -Ok, je piloterai pour toi, mais s'il te plaît, traite-moi mal. +[VIC3_AB:VIC3] +~w~C'est pas vrai, Toni ! J'peux pas avoir la paix !? -[BNK3_3A:BANKJ3] -Course de rue illégale dans Vice Point! +[VIC3_AD:VIC3] +~w~J'suis déjà assez constipé et t'es vraiment la dernière chose dont j'ai besoin ! -[BNK3_3B:BANKJ3] -Appel à tous les officiers. +[VIC3_AE:VIC3] +~w~Mais puisque t'es là, j'voulais te dire que j'ai toujours pas reçu de fric -[BNK3_3C:BANKJ3] -Les courses de rue sont formellement interdites! +[VIC3_AF:VIC3] +~w~de ce dealer. Et tu sais pourquoi ? -{=================================== MISSION TABLE BANKJ4 ===================================} +[VIC3_AG:VIC3] +~w~Eclaire-moi. -[BNK4_A:BANKJ4] -~w~Comme vous pouvez voir, les mecs, ça va être le fric le plus facile qu'on se soit jamais fait! +[VIC3_AJ:VIC3] +~w~Les Sindacco ont commencé à dealer et en plus, en territoire Leone ! -[BNK4_B:BANKJ4] -~w~Tommy, sérieusement, va falloir que tu considères la question judiciaire. +[VIC3_AK:VIC3] +~w~Tu vas accepter ça, Toni ? -[BNK4_C:BANKJ4] -~w~Merde! Qu'est-ce que tu fumes, mon pote? J'appelle pas ça un plan! +[VIC3_AL:VIC3] +~w~Je veux que tu fonces à Chinatown ! -[BNK4_D:BANKJ4] -~w~Bon, de toute manière, on a pas besoin de plan! +[VIC3_AM:VIC3] +~w~OK, 'chef', je m'en occupe ! -[BNK4_E:BANKJ4] -~w~Prenez le communisme, ça c'était un plan! Et regarde où en est la Russie, maintenant! +[VIC3_AN:VIC3] +~w~Bordel de merde ! Pourquoi y a jamais de PQ ici ! -[BNK4_F:BANKJ4] -~w~Du calme, Ok? Avec une équipe comme ça, il n'y aura pas le moindre problème! +[VIC3_AH:VIC3] +~w~Parce qu'il est mort, crétin ! Y a un enfoiré qui l'a descendu. -[BNK4_G:BANKJ4] -~w~On amène Cam au coffre. Phil, toi et moi, on s'occupe de la sécurité et Hilary conduit la bagnole. +[VIC3O4:VIC3] +~r~Les Sindacco~w~ dealent dans tout Chinatown. Donne-leur une leçon qu'ils n'oublieront pas ! -[BNK4_H:BANKJ4] -~w~Hum, euh, t'oublies pas quelqu'un? Quelqu'un qui t'aurait aidé depuis le début dans cette ville? Quelqu'un... +{=================================== MISSION TABLE VIC4 ===================================} -[BNK4_I:BANKJ4] -~w~Ken... Ken, c'est vrai. Bon, Ken va s'occuper de blanchir le pognon et de garder les boissons au frais! +[VIC4_H2:VIC4] +~w~Suis la ~h~bombe de peinture~w~ sur le radar pour trouver le ~h~Pay 'n' Spray. -[BNK4_J:BANKJ4] -~w~Je comprends pas ce que je suis supposé faire ici. +[VIC4_A2:VIC4] +~w~Place-toi sur le ~h~repère~w~ pour voir les armes disponibles. -[BNK4_K:BANKJ4] -~w~Ecoute, c'est dans la poche. T'as jamais vu de film? +[VIC4_A3:VIC4] +~w~Sélectionne différentes armes en utilisant~h~ ~k~ ~AMMOV~. -[BNK4_L:BANKJ4] -~w~On entre dans la banque, on sort nos flingues et on ressort plein aux as! +[VIC4_A4:VIC4] +~w~Appuie sur ~h~~k~ ~AMBUY~~w~ pour acheter l'arme sélectionnée si t'as le cash nécessaire. -[P_DEAD:BANKJ4] -~r~Phil est mort! +[VIC4_A6:VIC4] +~w~Tu peux utiliser jusqu'à huit types d'armes. -[C_DEAD:BANKJ4] -~r~Cam est mort! +[VIC4_A7:VIC4] +~w~Tu ne peux porter qu'une arme de chaque type à la fois : un type de pistolet, un type de fusil à pompe, etc. -[H_DEAD:BANKJ4] -~r~Hilary est mort! +[VIC4_H1:VIC4] +~w~Suis le ~h~flingue~w~ sur le radar pour trouver un ~h~Ammu-Nation. -[P_HIND:BANKJ4] -~r~T'as perdu Phil! +[VIC4_H3:VIC4] +~w~Suis le ~h~flingue~w~ sur le radar pour retrouver un ~h~Ammu-Nation. -[C_HIND:BANKJ4] -~r~T'as oublié Cam! +[VIC4_AB:VIC4] +~w~Difficile de l'oublier... -[H_HIND:BANKJ4] -~r~Hilary est resté derrière! +[VIC4_AD:VIC4] +~w~Le truc, c'est qu'il veut rejoindre les Leone maintenant. -[GETCAR:BANKJ4] -~g~Monte dans la bagnole pour terminer le boulot! +[VIC4_AE:VIC4] +~w~Laisse tomber ! Il a fait son choix. -[TRASHED:BANKJ4] -~r~T'as détruit la bagnole pour s'enfuir! +[VIC4_AG:VIC4] +~w~T'as rien dans la tête ! Merde, Toni, Sal a dit que t'étais une brute, -[BNK4_1:BANKJ4] -Je vais conduire. +[VIC4_AH:VIC4] +~w~mais j'avais pas compris que t'étais aussi débile. -[BNK4_2:BANKJ4] -Super. Un passager. Attends que j'en parle à la réunion! +[VIC4_AJ:VIC4] +~w~Il sera notre homme dans la place. -[BNK4_3A:BANKJ4] -Hé, fais gaffe à la caisse, Tommy! +[VIC4_AK:VIC4] +~w~Juste un détail... -[BNK4_3B:BANKJ4] -Tommy, Hilary prend trop de place! +[VIC4_AL:VIC4] +~w~Y a un gros balaise de Sindacco qui le baby-sitte. -[BNK4_3C:BANKJ4] -C'est pas vrai! +[VIC4_AM:VIC4] +~w~Je veux que tu supprimes ce petit obstacle -[BNK4_3D:BANKJ4] -Toi aussi! +[VIC4_AN:VIC4] +~w~et que J.D. marche avec nous ! Capici ? -[BNK4_3E:BANKJ4] -Hé, fermez-la tous les deux ou vous rentrez à pied! +[VIC4_2:VIC4] +~w~Prends son ~g~téléphone portable~w~ comme preuve de l'exécution du boulot. -[BNK4_3F:BANKJ4] -Ouais, Hilary. +[VIC4_BA:VIC4] +~w~Toni... Waouh, tu m'as fait cadeau d'un super snuff movie ! -[BNK4_3I:BANKJ4] -Putain, Phil! Arrête d'agiter ce truc devant moi! +[VIC4_BB:VIC4] +~w~J.D. ? T'as tout vu ? TU ME FILMES ?! -[BNK4_3J:BANKJ4] -Ouais, tu vas éborgner quelqu'un! +[VIC4_BC:VIC4] +~w~Euh, c'était juste... pour mon usage personnel ! -[BNK4_3M:BANKJ4] -Mon bébé! Elle est foutue! +[VIC4_BD:VIC4] +~w~J'suis impatient de bosser avec toi ! -[BNK4_3O:BANKJ4] -Tu t'accroches à l'illusion de la permanence! +[VIC4_BE:VIC4] +~w~T'excite pas trop... Tu me dois encore du fric. -[BNK4_3P:BANKJ4] -Quoi?! +[VIC4_BF:VIC4] +~w~Prends la caisse de ce connard de Sindacco en acompte, OK ? -[BNK4_3Q:BANKJ4] -Tu crois que toutes les choses dureront! +[VIC4_BG:VIC4] +~w~Repeins-la juste assez pour que personne la reconnaisse. -[BNK4_3R:BANKJ4] -La jeunesse, les amours, les pizzas... +[VIC4_BH:VIC4] +~w~Je vais m'occuper du corps. -[BNK4_3S:BANKJ4] -Tout prend fin un jour, et tu dois l'accepter. +[VIC4_CA:VIC4] +~w~Hé, sors d'ici ! -[BNK4_3T:BANKJ4] -Ouais, t'as raison, merci, Cam. +[VIC4_CB:VIC4] +~w~T'as rien à foutre là ! -[BNK4_3U:BANKJ4] -De rien. +[VIC4_61:VIC4] +~w~Monte dans la ~b~caisse. -[BNK4_3V:BANKJ4] -Hé, Tommy, pourquoi on s'arrête? +[VIC4_62:VIC4] +~w~Conduis jusqu'au Pay 'n' Spray. -[BNK4_4A:BANKJ4] -~w~Hilary, continue à tourner autour du quartier. +[VIC4_DC:VIC4] +~r~J.D. t'a dit de faire repeindre la bagnole ! -[BNK4_5:BANKJ4] -~w~Ok, Tommy, ok. +[VIC4_PR:VIC4] +Dring dring... -[BNK4_6:BANKJ4] -~w~C'EST UN HOLD-UP! +[VIC4O1A:VIC4] +~w~Va ~y~à l'intérieur. -[BNK4_7:BANKJ4] -~w~PERSONNE NE BOUGE! +[VIC4_O2:VIC4] +~w~Achète un pistolet. -[BNK4_8:BANKJ4] -~w~TOUT LE MONDE CONTRE LE MUR! +[VIC4_O4:VIC4] +~w~Tue le ~r~gros balaise de Sindacco. -[BNK4_9:BANKJ4] -Phil! Monte la garde! +[VIC4_FA:VIC4] +~r~Il ne te vendra plus d'arme maintenant ! -[BNK4_10:BANKJ4] -Bien compris! +[VIC4_O3:VIC4] +~w~Va au ~y~chantier. -[BNK4_11:BANKJ4] -Amène-toi, Cam, la salle des coffres est en haut... +[VIC4_AC:VIC4] +~w~Il gère actuellement un bar à nénettes contrôlé par les Sindacco, enfin, j'veux dire un club de gentlemen. -[BK4_12A:BANKJ4] -Merde! C'est un Flange 9000! +[VIC4_AA:VIC4] +~w~Hé, tu te souviens de J.D. O'Toole ? -[BK4_12B:BANKJ4] -Ca peut prendre des heures à ouvrir, +[VIC4_AI:VIC4] +~w~On peut utiliser J.D. pour en savoir plus sur les plans des Sindacco. -[BK4_12C:BANKJ4] -ou cinq minutes si tu peux trouver le directeur... +[HELP42:VIC4] +~w~En visant, appuie rapidement sur~h~ ~k~ ~FREE1~ ~w~pour passer en ~h~mode Visée libre~w~ et utilise ~h~ ~k~ ~FREE2~ ~w~pour ajuster ton tir. -[BNK4_13:BANKJ4] -Je vais aller voir où il se planque. +[VIC4_A1:VIC4] +~w~Va à l'~y~Ammu-Nation~w~ local pour récupérer une arme. -[BK4_14A:BANKJ4] -Ca roule, Phil? +[VIC4_O1:VIC4] +~w~Retourne chez ~y~Ammu-Nation~w~ pour récupérer une arme. -[BNK4_15:BANKJ4] -Pas de problème. Tout le monde se tient relax. +[VIC4_1:VIC4] +~w~Le ~r~gros balaise des Sindacco~w~ est au fond du chantier. Tue-le ! -[BNK4_16:BANKJ4] -Toi! Tu viens avec moi! +{=================================== MISSION TABLE VIC5 ===================================} -[BNK4_17:BANKJ4] -D'accord! D'accord! Ne tirez pas! +[VIC5_H:VIC5] +Leone -[BNK4_18:BANKJ4] -J'AI DIT PERSONNE NE BOUGE! +[VIC5_I0:VIC5] +~w~Ah, c'est toi... -[BK4_19A:BANKJ4] -C'est réglé sur une serrure à horloge, +[VIC5_I1:VIC5] +~w~Ouais, c'est moi, et alors ? T'as quelque chose à dire ?! -[BK4_19B:BANKJ4] -Vous feriez aussi bien d'abandonner tout de suite! +[VIC5_I2:VIC5] +~w~J'vais te dire ce que j'ai à te dire, petit. -[BK4_20A:BANKJ4] -Putain, je peux court-circuiter l'horloge, +[VIC5_I3:VIC5] +~w~Y a certains de nos gars qu'ont foiré un boulot tout fait. -[BK4_20B:BANKJ4] -on a juste besoin de ton code secret et c'est bingo! +[VIC5_I4:VIC5] +~w~Ces cons sont même pas capables de réussir un raid tout ce qu'y a de plus simple. -[BNK4_21:BANKJ4] -Reste ici. T'essayes quoi que ce soit et t'es mort! Pigé? +[VIC5_I5:VIC5] +~w~Maintenant, ils se retrouvent cernés par les flics à Chinatown. -[BK4_24A:BANKJ4] -Je vais voir Phil, je reviens tout de suite. +[VIC5_I6:VIC5] +~w~Bordel ! Pourquoi je suis entouré de nazes pareils ? -[BK4_24B:BANKJ4] -Je t'avais dit de pas toucher à cette alarme! +[VIC5_I7:VIC5] +~w~J'sais pas... qui se ressemble s'assemble ? -[BNK4_25:BANKJ4] -Le commando du SWAT sera là d'une minute à l'autre! +[VIC5_I8:VIC5] +~w~T'es vraiment un grand comique, toi ! -[BNK4_27:BANKJ4] -J'aurais besoin d'un coup de main, Tommy! +[VIC5_I9:VIC5] +~w~Tu vas avoir l'occasion de rigoler. -[BNK4_28:BANKJ4] -Ici le SWAT de Vice City! Vous êtes complètement encerclés! +[VIC5I10:VIC5] +~w~Parce que c'est toi qui vas nettoyer ce merdier pour moi ! -[BNK4_29:BANKJ4] -Encerclés? HA HA HA HAAAAAaaa! +[VIC5I11:VIC5] +~w~Alors, fonce là-bas et ramène-moi ces débiles ! -[BNK4_30:BANKJ4] -Ils racontent que des conneries, ces ripoux! +[VIC5_F1:VIC5] +~r~Un homme du gang est mort. -[BK4_31A:BANKJ4] -Tommy! La salle des coffres est ouverte! +[VIC5_G0:VIC5] +~w~Trouve une caisse à 4 places. -[BK4_34A:BANKJ4] -Ok, on a la caisse de retraite du SWAT! Tirons-nous de là! +[VIC5_O1:VIC5] +~w~Va sauver les ~b~hommes de Vincenzo. -[BK4_34B:BANKJ4] -Bon, vous l'aurez cherché! C'était votre dernière chance! +[VIC5_O3:VIC5] +~w~Sème les flics ! -[BK4_35A:BANKJ4] -Ils lancent l'assaut! +[VIC5_O4:VIC5] +~w~Conduis le gang chez ~y~Vincenzo. -[BK4_35B:BANKJ4] -Planquez-vous! +[VIC5_O5:VIC5] +~w~Les membres du ~b~gang~w~ doivent rester ensemble ! -[BNK4_36:BANKJ4] -Où est Cam? +[VIC5_O6:VIC5] +~w~T'as besoin d'un véhicule avec plus de places ! -[BNK4_37:BANKJ4] -Du passé... +[VIC5_G1:VIC5] +~w~Qu'est-ce qu'on va faire ? -[BNK4_38:BANKJ4] -C'était le dernier! On dégage! Allez! +[VIC5_G2:VIC5] +~w~On est foutu ! -[BNK_39:BANKJ4] -Merde! Où est Hilary? +[VIC5_G3:VIC5] +~w~Je vais pas en taule pour ce bâtard de Vincenzo ! -[BK4_40A:BANKJ4] -Il me payera ça! +[VIC5_G4:VIC5] +~w~Faut qu'on se tire d'ici ! -[BNK4_42:BANKJ4] -Hé! Les mecs! Montez! Je vous couvre! +[VIC5_G5:VIC5] +~w~Attends-moi ! -[BNK4_44:BANKJ4] -On a réussi! On est riches! RICHES! +[VIC5_G6:VIC5] +~w~Fonce, Toni ! -[BNK4_45:BANKJ4] -Dommage que Cam y soit resté, c'était un mec réglo! +[VIC5_E1:VIC5] +~w~Alors, vous avez le fric ? -[BNK4_46:BANKJ4] -Ouais. Enfin... On hérite de sa part! +[VIC5_E2:VIC5] +~w~On a tout, chef... -[BNK4_47:BANKJ4] -Tu l'as dit! Ouais! +[VIC5_E3:VIC5] +~w~Hé, écoutez, on pouvait rien faire... -[BNK4_48:BANKJ4] -Tommy, que dirais-tu d'un massage? +[VIC5_E4:VIC5] +~w~... vous pouviez rien faire... -[BNK4_49:BANKJ4] -Salut, Mercedes! Ouais, pourquoi pas, je me sens un peu tendu... +[VIC5_E5:VIC5] +~w~Tout a foiré... On aurait pas pu imaginer pire. -[BNK450A:BANKJ4] -Qu'est-ce que je te disais, Tommy? Hein, quoi? Le SWAT a du souci à se faire quand Kent Paul est en ville. +[VIC5_E6:VIC5] +~w~Qu'est-ce que t'en penses... c'est pas pire, maintenant ? -[BNK450B:BANKJ4] -Allez, allonge une plus grosse part, mon pote, j'ai besoin de nouvelles fringues! +[VIC5_E7:VIC5] +~w~Si jamais vous recommencez à déconner, ça deviendra pire pour vous aussi ! -[BNK4_94:BANKJ4] -~w~Ok, les mecs. Tout roule comme prévu. +[VIC5_E8:VIC5] +~w~Maintenant, nettoyez-moi cette merde et dégagez le paysage ! -[BM_DEAD:BANKJ4] -~r~T'avais besoin du directeur vivant! +[VIC5_E9:VIC5] +~w~J'ai un coup de fil à passer. -[ASSET_A:BANKJ4] -BRAQUAGE DE BANQUE OK! +[VIC5E10:VIC5] +~w~J'te jure, Toni, depuis que t'es revenu, ma chance a tourné en gros merdier. -[ASSET_B:BANKJ4] -~g~Le Malibu Club génère dorénavant un revenu de $~1~ maximum. Pense à récupérer le fric régulièrement. +[VIC5E11:VIC5] +~w~Tu me portes vraiment la poisse, enfoiré. -[IDIOT:BANKJ4] -~r~T'as raison, trimballe-toi déguisé en malade pour attirer l'attention! Espèce d'abruti! +{=================================== MISSION TABLE VIC6 ===================================} -{=================================== MISSION TABLE BARON1 ===================================} +[VIC6_BA:VIC6] +~w~On bouge plus ! -[COK1_A:BARON1] -Allez, sale carne, allez! Allez! Putain... +[VIC6_BB:VIC6] +~w~Pas un geste, enfoiré ! -[COK1_B:BARON1] -Connard de cheval! Je te ferai décapiter! +[VIC6_P0:VIC6] +~w~Récupère la ~b~caisse de Vincenzo. -[COK1_C:BARON1] -C'est qui ce con? +[VIC6_P1:VIC6] +~w~C'est un piège des flics, dégage la caisse de là ! -[COK1_D:BARON1] -Tommy Vercetti, vous vous souvenez de moi? +[VIC6_P2:VIC6] +~w~Sème les flics ! -[COK1_E:BARON1] -Excuse-moi, mais j'suis un peu enervé. Fais jamais confiance à une saloperie de canasson! +[VIC6_P3:VIC6] +~w~T'as semé les flics ! Maintenant ~w~conduis la caisse jusqu'au ~y~box de Vincenzo. -[COK1_F:BARON1] -Tu fais du bon boulot. Maintenant, tu travailles pour moi. +[VIC6_P4:VIC6] +~w~Apprends à Vincenzo à plus jamais te chercher ! Va broyer sa ~b~caisse ! -[COK1_H:BARON1] -Comme je disais, amigo, tu bosses pour moi. Maintenant, la ferme! Un salopard m'a trahi! +[VIC6_P5:VIC6] +~w~Remonte dans la ~b~caisse de Vincenzo ! -[COK1_I:BARON1] -Il croit que je sais pas combien de pognon je devrais gagner... Mais me faucher 3%, c'est pareil que d'me faucher 100%! +[VIC6_P6:VIC6] +~w~Amène la caisse au ~y~box de Vincenzo. -[COK1_J:BARON1] -Personne ne me fait ça! PERSONNE! +[VIC6_PA:VIC6] +~r~T'as détruit la caisse ! -[COK1_K:BARON1] -Tu vas le suivre depuis son appart' pour voir où il va! On le descendra plus tard. +[VIC6_D1:VIC6] +~w~Monte dans la ~b~caisse. -[COK1_1:BARON1] -Oh merde! +[VIC6_D3:VIC6] +~w~Roule jusqu'au ~y~broyeur de caisses. -[COK1_2:BARON1] -Un peu trop lent, papi! +[VIC6_D4:VIC6] +~w~Sors et attends que le broyeur ait fini le boulot. -[COK1_4:BARON1] -Pauv' mec. +[VIC6_D5:VIC6] +~r~Tu devais broyer la caisse ! -[COK1_5:BARON1] -Tu ferais mieux de continuer à courir, connard! +[VIC6_AA:VIC6] +~w~Hé, Toni ! Alors, et ma caisse ? -[COK1_8:BARON1] -~g~Vite! Grimpe dans une caisse et suis-le! +[VIC6_AB:VIC6] +~w~Sale fils de pute, Vinnie ! Tu m'as doublé ! -[COK1_9:BARON1] -~r~Tu es supposé le suivre, pas le buter! +[VIC6_AC:VIC6] +~w~Doublé ? DOUBLE ? -[COK1_10:BARON1] -~r~Va à la maison des voleurs et trouve où il planque le fric! +[VIC6_AD:VIC6] +~w~Quand t'es revenu en ville, t'avais rien ! RIEN ! -[COK1_11:BARON1] -~g~Regarde par cette fenêtre. +[VIC6_AE:VIC6] +~w~J't'ai pas doublé, je t'ai tout donné, enfoiré d'ingrat ! -[COK1_7:BARON1] -~g~Il s'est échappé vers le toit. Suis-le mais ne le tue pas! +[VIC6_AF:VIC6] +~w~Oublie pas l'appartement et le job ! -[COK1_G:BARON1] -Je travaille pour du fric. +[VIC6_AG:VIC6] +~w~C'est pour toute cette générosité que j'attends que tu prennes quelques risques... -{=================================== MISSION TABLE BARON2 ===================================} +[VIC6_AH:VIC6] +~w~J'suis pas l'armée du Salut, OK ? Et pas ta mère non plus ! -[COK2_V:BARON2] -Il commence à me faire confiance... +[VIC6_AI:VIC6] +~w~Les flics surveillaient la caisse ? Je m'en fous des flics ! -[COK2_A:BARON2] -Qui c'est qui m'a foutu un con pareil! +[VIC6_AJ:VIC6] +~w~Quand j'te dis de faire un truc, tu le fais ! Capici ? -[COK2_B:BARON2] -CON! CON! CON! CON! +[VIC6_AK:VIC6] +~w~Ouais, j'ai compris, Vinnie... -[COK2_C:BARON2] -Tommy - +[VIC6_AL:VIC6] +~w~J'ai compris que tant que je bosserai pour toi, j'serai traité comme une merde. -[COK2_D:BARON2] -Quoi, Ricardo? +[VIC6_AM:VIC6] +~w~Tu regardais encore sous les jupes des filles que je blanchissais déjà des millions. -[COK2_E:BARON2] -Ces merdeux, faut toujours qu'ils essayent de m'baiser... +[VIC6_AN:VIC6] +~w~J'te rends ton job de merde, 'boss', j'démissionne. -[COK2_F:BARON2] -C'est le problème avec ce genre de biz... +[VIC6_AO:VIC6] +~w~Toni, tu fais une grosse... -[COK2_G:BARON2] -Qu'est-ce que tu fous toi? +[VIC6_D2:VIC6] +~w~Arrête-toi sur le ~y~repère. -[COK2_H:BARON2] -Ces connards m'ont vraiment manqué de respect. +[HOTW_01:VIC6] +Oui, m'man, j't'appelle plus tard. -[COK2_I:BARON2] -Bientôt, le premier connard venu va penser qu'il peut vendre de la dope à Vice City. +[HOTW_28:VIC6] +Vincenzo ! -[COK2_J:BARON2] -Et ensuite, ça sera quoi? Ces pourris de la Mafia, hein? +[HOTW_02:VIC6] +Mais oui, bien sûr que j'suis un bon garçon... -[COK2_K:BARON2] -Le Q.G. de ce gang est une vrai forteresse au rez-de-chaussée, +[HOTW_03:VIC6] +Je t'aime. -[COK2_L:BARON2] -alors Quentin ici... Quentin! QUENTIN! +[HOTW_04:VIC6] +Hé, Cheryl, poupée, c'est bon, arrête. -[COK2_M:BARON2] -Il va te faire survoler la zone! +[HOTW_05:VIC6] +Prends ça et casse-toi. -[COK2_N:BARON2] -Liquide-les! +[HOTW_06:VIC6] +Un petit cadeau pour toi. -[COK2_O:BARON2] -Qu'est-ce que tu fous toi? +[HOTW_11:VIC6] +T'es dégueulasse, t'as aucun respect... -[COK2_P:BARON2] -Qu'est-ce que tu fous ici? +[HOTW_12:VIC6] +Respect ? Je joins juste l'utile à l'agréable. -[COK2_Q:BARON2] -Hé, je me suis un peu renseigné et c'est sûr +[HOTW_15:VIC6] +Parce que si c'est le cas, j'peux aussi demander à Ray pour toi... -[COK2_R:BARON2] -que c'est Diaz qui a bousillé le deal et refroidi mon frère! +[HOTW_16:VIC6] +Va te faire foutre. -[COK2_S:BARON2] -Et il va t'buter toi aussi! +[HOTW_17:VIC6] +Relax, j'me fous juste de ta gueule... -[COK2_T:BARON2] -Je peux me faire Diaz! +[HOTW_18:VIC6] +Ecoute, mec, faut que tu m'rendes un service. -[COK2_U:BARON2] -Non, écoute-moi! JE m'occupe de Diaz! +[HOTW_19:VIC6] +J'ai des filles en manque et une caisse pleine de dope à Trenton. -[COK2_1:BARON2] -Il y a un truc que j'pige pas, pourquoi 'Quentin'? +[HOTW_20:VIC6] +Va la récupérer... et appelle-moi. -[COK2_2:BARON2] -Je sais pas, ça sonne bien... Quentin Vance... +[HOTW_21:VIC6] +Tu m'prends pour qui ? Ton chauffeur ? -[COK2_3:BARON2] -Vance? Tu t'appelles Lance Vance? +[HOTW_22:VIC6] +Oh, allez, écoute... -[COK2_4:BARON2] -Ca va, hein! J'en ai déjà eu pour mon compte à l'école! +[HOTW_23:VIC6] +J'm'en occuperais bien moi-même, mais les Fédéraux m'ont à l'oeil. -[COK2_5:BARON2] -T'as déjà tiré depuis un hélico? +[HOTW_24:VIC6] +Tu sais que j'te protège, fais-moi confiance. -[COK2_8:BARON2] -On va où, au fait? +[HOTW_25:VIC6] +Et oublie pas qu'il y a une hiérarchie à respecter, capici ? Allez, sois un bon petit gars ! -[COK2_9:BARON2] -Prawn Island. +[HOTW_07:VIC6] +- Alors, qui c'est qui t'aime, bébé ? ~n~ - Toi, Vinnie. -[COK2_13:BARON2] -Lance Vance. Mon pauv' vieux... +[HOTW_09:VIC6] +- C'était ta mère au téléphone ? ~n~ - Ouais. -[COK2_14:BARON2] -Ok, on y est presque. +[HOTW_13:VIC6] +- Ca te pose un problème de te faire sucer par une bombasse ? ~n~ - Hein ? -[COK2_15:BARON2] -On va faire un ou deux passages, +{=================================== MISSION TABLE VIC7 ===================================} -[COK2_16:BARON2] -Alors, descends autant de tireurs que tu peux. +[VIC7_VE:VIC7] +~r~v1.01 -[COK2_17:BARON2] -Et puis je te dépose et tu te débrouilles tout seul. +[VIC7_1:VIC7] +~w~Vinnie, j'suis là ! Merde, t'es où !? C'est quoi ces conneries ? -[COK2_20:BARON2] -Merde, c'est la guerre en bas! Descends ces tireurs! +[VIC7_2:VIC7] +~w~Toni ? Come sta ? J'savais que t'appellerais. -[COK2_21:BARON2] -On s'fait canarder, mec! +[VIC7_3:VIC7] +~w~Ecoute, j'suis à Portland docks. -[COK2_22:BARON2] -Ca coûte un max de réparer c'coucou, alors bute-les! +[VIC7_3A:VIC7] +~w~On a une grosse cargaison qui vient d'arriver. Amène-toi ! J'suis à bord du gros cargo. -[COK2_23:BARON2] -Bon, t'es tout seul à partir de là. Bonne chance, mon frère! +[VIC7_3B:VIC7] +~w~J'sais pas, Vinnie... J'ai des trucs à faire. -[COK2_24:BARON2] -Etat hélico : +[VIC7_3D:VIC7] +~w~Mais à partir de maintenant, on est des associés... Mieux que ça, des frères ! -[COK2_25:BARON2] -~g~Va récupérer le pognon sur le toit. +[VIC7_3E:VIC7] +~w~Alors, qu'est-ce que t'en dis ? C'est ce que veut Salvatore... -[COK2_27:BARON2] -T'es sur MES plates-bandes, connard! +[VIC7_3F:VIC7] +~w~OK. Pour Salvatore. -[COK2_28:BARON2] -Ta fin est proche! +[VIC7_3G:VIC7] +~w~Mais me prends plus jamais de haut, ou t'es un homme mort. -[COK2_6:BARON2] -Non. Je vais m'entraîner un peu en chemin. +[VIC7_4:VIC7] +~w~Wahaahha ! J'vais t'étriper ! -[OPEN_B:BARON2] -Les barrières sur les routes pour le centre ville ont été retirées. +[VIC7_4A:VIC7] +~w~Retrouve Vincenzo au ~y~cargo. -{=================================== MISSION TABLE BARON3 ===================================} +[VIC7_5:VIC7] +~w~Crève ! -[COK3_A:BARON3] -Tu fais moins le fier maintenant, hein! +[VIC7_6:VIC7] +~w~Ha ha ha ha ha ! -[COK3_B:BARON3] -Ahahahaha, ahahahaha! +[VIC7_7:VIC7] +~w~Ca y est, ce connard est mort ? -[COK3_C:BARON3] -Ho! Fais gaffe où tu braques ce truc! +[VIC7_8:VIC7] +~w~Désolé de te décevoir, Vinnie. -[COK3_D:BARON3] -Plus de merde de pigeon sur ma bagnole, hein, Tommy! +[VIC7_9:VIC7] +~w~Sale fils de pute ! Pourquoi tu veux pas crever ? -[COK3_E:BARON3] -Faut croire que non... +[VIC7_10:VIC7] +~w~T'aurais jamais dû revenir, Toni. -[COK3_F:BARON3] -T'as sacrément raison. Bon, écoute, +[VIC710A:VIC7] +~w~Moi, j'ai tout donné, tout sacrifié pour Salvatore. -[COK3_G:BARON3] -tu sais qui possède le bateau le plus rapide de la côte est? +[VIC710B:VIC7] +~w~Et toi, tu rappliques en ville et tout à coup, il y en a plus que pour toi ! -[COK3_H:BARON3] -Je suis pas bien sûr. +[VIC7_11:VIC7] +~w~C'est ma ville, Toni ! MA VILLE ! -[COK3_I:BARON3] -MOI! Et je voudrais pas que ça change... +[VIC711A:VIC7] +~w~Tu me la voleras pas ! -[COK3_J:BARON3] -Tous les contrebandiers d'ici à Caracas ne rêvent que d'un seul truc, un bateau plus rapide que le mien. +[VIC7_12:VIC7] +~w~J'vais me faire plaisir... -[COK3_K:BARON3] -Et la rumeur prétend que le chantier naval Hull-o-caust vient juste d'en finir un +[VIC7_4B:VIC7] +~w~L'endroit a l'air désert. Monte à bord du ~y~bateau. -[COK3_L:BARON3] -pour le compte de je ne sais quel connard du Costa Rica. +[VIC7_13:VIC7] +~w~Va vers la ~y~sortie. -[COK3_M:BARON3] -Alors, Tommy... JE VEUX CE BATEAU! +[VIC7_3C:VIC7] +~w~Ecoute, Toni, j'sais que j'ai été con avec toi. Je m'excuse. -[COK3_N:BARON3] -Je crois que tes pigeons sont de retour... +[VIC7HUL:VIC7] +~w~Descends dans la ~y~coque. -[COK3_O:BARON3] -Ah! Je croyais que je t'avais eu! D'où tu sors? +{=================================== MISSION TABLE SALS1 ===================================} -[COK3_P:BARON3] -Pigeons d'mes deux! Boum! Aaaaah! +[SALS1_6:SALS1] +Tue ~r~R.C. Hole, le maire ! -[COK3_5:BARON3] -~g~Trouve l'interrupteur pour abaisser le bateau. +[SALS1_7:SALS1] +Récupère le ~g~portable du maire ! -[COK3_6:BARON3] -~g~Amène le bateau à la résidence. +[SALS1_8:SALS1] +~r~Le maire a fini son jogging. -[COK3_7:BARON3] -~r~T'as détruit le bateau! +[SALS1_9:SALS1] +~r~Le maire s'est échappé. -[COK3_8:BARON3] -~g~Va au chantier naval des docks et fauche le bateau le plus rapide. +[SALS110:SALS1] +Apporte le téléphone à ~y~Salvatore ! -[COK3_9:BARON3] -~g~Monte dans le bateau. +[SALS111:SALS1] +Jette ton flingue ou je tire ! -{=================================== MISSION TABLE BARON4 ===================================} +[SALS112:SALS1] +Ils sont après toi ! Le ~r~maire~w~ essaie de s'enfuir ! -[COK4_A:BARON4] -Ejection! Connerie d'engin! +[SS1_AA:SALS1] +Ouais, c'est Toni. -[COK4_B:BARON4] -Pourquoi tu m'fais ça? +[SS1_AB:SALS1] +Ce salopard de maire essaie de me baiser et j'aime pas ces conneries ! -[COK4_C:BARON4] -Pour qui tu t'prends, putain de magnéto! Grrr! +[SS1_AC:SALS1] +Du calme, Sal... Je vais voir si je peux le virer du tableau pour vous. -[COK4_D:BARON4] -ENCULE! +[SS1_AD:SALS1] +T'es un brave garçon, Toni. Tu fais honneur à la mémoire de ton père. -[COK4_E:BARON4] -Si il m'bouffe ma cassette préférée d'El burro, il est fini! +[SS1_AE:SALS1] +Ecoute, ce gros con de maire doit faire son petit jogging quotidien dans le parc. -[COK4_F:BARON4] -Qu'est-ce que je peux faire d'autre? +[SS1_AF:SALS1] +Va lui couper le souffle... définitivement ! -[COK4_G:BARON4] -Il doit pas être branché, c'est tout... +[SS1_AG:SALS1] +Et rapporte-moi son portable ! -[COK4_H:BARON4] -Hein? +[SS1_AH:SALS1] +Comme ça, on saura à qui il a parlé. -[COK4_I:BARON4] -Merde! Tant pis, j'peux m'en acheter cent si ça me chante. +[SALS1AA:SALS1] +Ouais, c'est Toni. -[COK4_J:BARON4] -Bon, Tommy, +[SALS1AB:SALS1] +Ce salopard de maire essaie de me baiser. -[COK4_K:BARON4] -tous les mois, il y a un indépendant qui met le cap sur Vice City pour y amarrer son yatch. +[SALS1AC:SALS1] +J'aime pas ces conneries ! -[COK4_L:BARON4] -Il vend sa cargaison au premier bateau. +[SALS1AD:SALS1] +Relax. Je vais lui régler son compte. -[COK4_M:BARON4] -Je veux que tu prennes le speedboat, +[SALS1AE:SALS1] +T'es un brave gars, Toni. -[COK4_N:BARON4] -que tu largues tous les autres connards intéressés +[SALS1AF:SALS1] +Ce gros con devrait faire son jogging quotidien dans le parc. -[COK4_O:BARON4] -et que tu ramènes la cargaison ici. Ok? +[SALS1AG:SALS1] +Coupe-lui le souffle... définitivement ! -[COK4_P:BARON4] -Laisse-moi deviner. T'as pensé que je pourrais avoir besoin d'un ange-gardien. +[SALS1AH:SALS1] +Oh, et rapporte-moi son portable ! -[COK4_Q:BARON4] -Je dis juste que t'as intérêt à me laisser entrer, mon pote. +[SALS1AI:SALS1] +Comme ça, on verra à qui il a parlé... -[COK4_R:BARON4] -Tu peux m'sortir tout un tas de conneries sur le dur solitaire, +[SALS1C1:SALS1] +Baissez votre arme, monsieur ! -[COK4_S:BARON4] -mais je sais qu'un de ces quatre, j'vais t'sauver la mise. +[SALS1C2:SALS1] +Arrêtez ou je tire ! -[COK4_T:BARON4] -et qu'après tu voudras me rouler une pelle! +[SALS1C3:SALS1] +On ne bouge plus ! -[COK4_U:BARON4] -Taré, va! +[SALS1C4:SALS1] +Doucement ! -[COK4_V:BARON4] -Hahahaha +[SALS113:SALS1] +~r~Le téléphone du maire est H.S. -[COK4_1:BARON4] -Tommy, on sait que c'est Diaz qui a fait foirer notre deal... +[SALS114:SALS1] +Attention ! Ils te descendront si tu entres dans le parc avec une arme ! -[COK4_3:BARON4] -Alors pourquoi on bosse pour sa gueule? +{=================================== MISSION TABLE SALS2 ===================================} -[COK4_4:BARON4] -Plus on en apprend maintenant, plus on en saura quand on s'emparera de cette ville! +[SALS2_1:SALS2] +~w~Va à la ~b~caisse. -[COK4_5:BARON4] -J'aime bien ton style, mon pote. Vraiment culotté. +[SALS2_2:SALS2] +~w~Roule jusqu'au ~y~lieu du rendez-vous. -[COK4_12:BARON4] -Fais gaffe, ils arrivent de partout! +[SALS2_3:SALS2] +~w~Remonte dans la ~b~caisse. -[COK4_13:BARON4] -On les a eu! Fonce chez Diaz aussi vite que tu peux! +[SALS2_4:SALS2] +~r~Mickey s'est fait tuer ! -[COK4_14:BARON4] -Tu veux ta part de plancton? +[SALS2_5:SALS2] +~r~Un des hommes de Salvatore a été tué ! -[COK4_15:BARON4] -Salue la poiscaille de ma part! +[SALS2AA:SALS2] +Toni, -[COK4_16:BARON4] -Mange! Mange! +[SALS2AB:SALS2] +Quelques-uns des gars passeront te voir plus tard. -[COK4_19:BARON4] -Encore des emmerdes droit devant! +[SALS2AC:SALS2] +Sois dans le coin quand ils rappliqueront. -[COK4_20:BARON4] -Il y a des porte-flingues sur cette jetée! +[SALS2AD:SALS2] +Ciao, Salvatore. -[COK4_24:BARON4] -Joli coup, mon pote. T'es vraiment un cinglé de première! +[SALS2CA:SALS2] +Salut Toni ! -[COK4_25:BARON4] -Ah... Merci. +[SALS2CC:SALS2] +Allez, monte, c'est toi qui conduis ! -[COK4_26:BARON4] -A la prochaine, Tommy. +[SALS2CD:SALS2] +Mickey, euh, y s'passe quoi, là ? -[COK4_27:BARON4] -Okay, M. Lance Vance Danse. +[SALS2CE:SALS2] +Allez, Cipriani, quoi, t'as peur que j'te descende ? -[COK4_28:BARON4] -~g~Atteins le yatch avant les autres bateaux! +[SALS2BA:SALS2] +Salvatore est juste là-bas... -[COK4_31:BARON4] -~g~Va jusqu'au bateau le plus rapide de la jetée! +[SALS2BC:SALS2] +Toni, mon garçon, -[COK4_32:BARON4] -~r~Trop lent! +[SALS2BD:SALS2] +c'est ton jour de gloire, aujourd'hui ! -[COK4_33:BARON4] -~r~T'as détruit le bateau! +[SALS2BE:SALS2] +Salvatore... Mr Leone. -[COK4_34:BARON4] -~g~Bousille ces bateaux! +[SALS2BF:SALS2] +Ca fait longtemps que maman attendait ça. -[COK4_35:BARON4] -Etat du bateau : +[SALS2CB:SALS2] +Allez, monte, on va faire un tour. -{=================================== MISSION TABLE BARON5 ===================================} +[SALS2BB:SALS2] +Madon' mia, qu'est-ce que tu attends ? -[PROP_A:BARON5] -PROPRIETE ACHETEE! +[SALS2AF:SALS2] +Hé, merci, Toni. Je te recontacterai. -[COK4_30:BARON5] -~r~Lance est mort! +{=================================== MISSION TABLE SALS3 ===================================} -[ASS1_A:BARON5] -J'ai récupéré des flingues. Ils sont dans l'coffre. +[SALS3_2:SALS3] +Dégâts -[ASS1_B:BARON5] -Merde alors! Où c'est que t'as dégoté tout ça? +[SALS313:SALS3] +~r~Le conseiller du maire est mort ! -[ASS1_C:BARON5] -Je l'gardais au frais pour une grande occasion... +[SALS314:SALS3] +~r~Salvatore est mort ! -[ASS1_D:BARON5] -Ca te botte? +[SALS3AA:SALS3] +Monte, Toni ! -[ASS1_E:BARON5] -Tu parles que ça m'botte. +[SALS3AB:SALS3] +Où on va ? -[ASS1_F:BARON5] -Espèce de connard... +[SALS3AC:SALS3] +Parler avec l'assistant du maire à propos de Franco Forelli. -[ASS1_G:BARON5] -Ma belle maison... +[SALS3BA:SALS3] +Hé, sortez de mon bateau ! -[ASS1_H:BARON5] -Regarde ce que t'en as fait! +[SALS3BB:SALS3] +Tu viens avec moi. -[ASS1_I:BARON5] -Ca c'est pour mon frère! +[SALS3BC:SALS3] +Vous pouvez pas faire ça ! -[ASS1_J:BARON5] -Je te faisais confiance, Tommy... +[SALS3BD:SALS3] +Accélère, les services secrets vont pas tarder à rappliquer ! -[ASS1_K:BARON5] -Je t'aurais aidé à devenir... +[SALS3CA:SALS3] +Toni, fais gaffe ! Y a des tireurs sur ces rochers ! -[ASS1_L:BARON5] -Bonne nuit, Diaz. +[SALS3CB:SALS3] +Des tireurs droit devant ! -[ASS1_1:BARON5] -Cet endroit va bientôt grouiller de salopards... Fais gaffe. +[SALS3CC:SALS3] +Fais gaffe à droite, Toni ! -[ASS1_2:BARON5] -T'en fais pas, Tommy, je te couvre. +[SALS3CD:SALS3] +A gauche, Toni, à gauche ! -[ASS1_4:BARON5] -Diaz doit être à l'intérieur! +[SALS3CE:SALS3] +Des tireurs sur la jetée ! -[ASS1_13:BARON5] -DIAZ! Je suis venu reprendre ton affaire! +[SALS3CF:SALS3] +Bordel de merde, les services secrets s'amènent en hélico ! -[ASS1_14:BARON5] -TOMMY! Tu me trahis... Idiot! Je vais te buter tout de suite! +[SALS3DA:SALS3] +Le maire allait même pas aux chiottes sans demander à Franco ! -[ASS1_16:BARON5] -~g~Tue Diaz! +[SALS3DB:SALS3] +Personne ne contrôlait le maire ! -[BUD1:BARON5] -Lance +[SALS3DC:SALS3] +Aargh ! Attendez, OK, vous avez raison ! -[ASS1_18:BARON5] -~g~La porte est verrouillée. Trouve un autre chemin. +[SALS3DE:SALS3] +Les Siciliens ? Pourquoi ? -[ASS1_19:BARON5] -Par ici! +[SALS3DF:SALS3] +Ils contrôlent Franco et veulent déclencher une guerre entre les familles de Liberty. -[ASS1_20:BARON5] -Tommy, mon problème c'est Quentin, pas toi, mec! +[SALS3DG:SALS3] +Quand la poussière retombera, ils s'empareront de la ville. -{=================================== MISSION TABLE BIKE1 ===================================} +[SALS3DH:SALS3] +Toni, je t'appelle plus tard. -[BM1_A:BIKE1] -Où est Baker? +[SALS3DI:SALS3] +Pour l'instant, faut que je balance ce connard au fond de la baie ! -[BM1_B:BIKE1] -Je cherche Big Mitch Baker... +[SALS3DD:SALS3] +Ce sont ces Siciliens... ils ont forcé la main à Franco. -[BM1_C:BIKE1] -Qui le cherche? +{=================================== MISSION TABLE SALS4 ===================================} -[BM1_D:BIKE1] -Tommy Vercetti. +[SALS4BA:SALS4] +Ouais. -[BM1_E:BIKE1] -Vercetti... +[SALS4BB:SALS4] +Grâce à Dieu, t'as décroché ! -[BM1_F:BIKE1] -T'as pas l'air d'un flic, ce qui te donne droit à une minute... +[SALS4BC:SALS4] +Quoi de neuf, Sal ? -[BM1_G:BIKE1] -T'as intérêt à faire court! +[SALS4BD:SALS4] +J'étais en train d'espionner les Forelli à Fort Staunton quand tout a basculé. -[BM1_H:BIKE1] -Kent Paul dit que ça pourrait t'intéresser de te charger de la sécurité pour un boulot qu'il prépare. +[SALS4BE:SALS4] +Les Sindacco ont déclaré la guerre aux Forelli, -[BM1_I:BIKE1] -Kent Paul? Ah! Pas étonnant qu'il t'ai envoyé. +[SALS4BF:SALS4] +et je suis coincé entre les tirs croisés ! -[BM1_J:BIKE1] -La dernière fois qu'il est passé ici, il en est ressorti par la fenêtre avec rien d'autre que son costume d'anglais. +[SALS4BG:SALS4] +J'arrive. -[BM1_K:BIKE1] -Bon, t'es intéressé ou pas? +[SALS4BH:SALS4] +Amène ma limo, elle est blindée. On va en avoir besoin ! -[BM1_L:BIKE1] -On ne rend des services qu'à ceux qui font partie de la bande. +[SALS4AA:SALS4] +Allez, Toni, on se tire de là ! -[BM1_M:BIKE1] -Comment je me joins à vous? +[SALS4AB:SALS4] +Ramène-moi à la limo ! -[BM1_N:BIKE1] -On est pas un club de loisirs, mon pote! Tu peux conduire une bécane? +[SALS4AE:SALS4] +OK, j'ai une piaule à Newport. Conduis-moi là-bas ! -[BM1_O:BIKE1] -Tu peux t'asseoir sur un tabouret de bar et boire? +[SALS4AF:SALS4] +Merci, Toni, je t'appelle. -[BM1_P:BIKE1] -Cougar, Zeppelin, allez voir comment elle se débrouille sur une bécane... +[SAL4_1:SALS4] +Va prendre la ~b~limo de M. Leone. -[BM1_2:BIKE1] -~g~Il te faut une Freeway ou une Angel pour participer! +[SAL4_2:SALS4] +~r~T'as bousillé la voiture ! -[BM1_3:BIKE1] -~r~Les concurrents ont été attaqués! +[SAL4_3:SALS4] +Conduis la voiture à ~y~Fort Staunton. -[BIKE1_1:BIKE1] -Bon, chouettes fringues. Voyons ce que tu peux faire. +[SAL4_4:SALS4] +~r~T'as laissé Salvatore mourir ! -[BM1_1:BIKE1] -~g~Enfourche une Freeway ou une Angel et va sur la grille de départ. +[SAL4_6:SALS4] +~b~Salvatore~w~ est au bout de la ruelle. -{=================================== MISSION TABLE BIKE2 ===================================} +[SAL4_9:SALS4] +Va au ~y~garage. -[BM2_4:BIKE2] -~r~Tu n'as pas rempli le chaosmètre à temps! +[SAL4_11:SALS4] +T'as abandonné ~b~Salvatore ! -[BM2_1:BIKE2] -CHAOSMETRE : +[SAL4_12:SALS4] +C'est bloqué ! Laisse la limo ici et continue à pied. -[BM2_A:BIKE2] -Ha ha ha, je t'ai encore eu! +[SAL4_13:SALS4] +Retourne à la ~b~limo. -[BM2_B:BIKE2] -Hé, Vercetti. +[SAL4_14:SALS4] +Conduis Salvatore et la limo jusqu'au ~y~garage~w~ à Newport. -[BM2_C:BIKE2] -Cougar dit que tu te débrouilles plutôt bien sur une bécane. +[SAL4_15:SALS4] +Trouve ~b~Salvatore ! -[BM2_D:BIKE2] -Ouais, mais combien d'épreuves il va encore falloir que je me tape? +[SAL4_16:SALS4] +Emmène Salvatore jusqu'à la ~b~limo. -[BM2_E:BIKE2] -Je suis très occupé, mon pote. +[SAL4_17:SALS4] +Attends que ~b~Salvatore~w~ monte dans la limo ! -[BM2_F:BIKE2] -Si c'est une baston qui peut régler la question, alors amène-toi! +{=================================== MISSION TABLE SALS5 ===================================} -[BM2_G:BIKE2] -Devenir l'un d'entre nous, c'est pas qu'une question de baston. C'est appartenir à une famille. +[SALS5_1:SALS5] +~w~Appuie sur~h~ ~k~ ~VEACC~ ~w~pour contrôler la caisse de Paul Sindacco. -[BM2_H:BIKE2] -Ouais, j'ai déjà appartenu à une famille avant et ça n'a pas bien collé. +[SALS5_2:SALS5] +~w~Descends les ~r~Forelli~w~ au rendez-vous avant que Sindacco trouve le système de contrôle. -[BM2_I:BIKE2] -Peut-être, mais notre famille veille sur les siens. +[SALS5_3:SALS5] +~r~Paul Sindacco a été tué ! -[BM2_J:BIKE2] -On demande à personne de faire le sale boulot pour l'abandonner au trou pendant quinze ans... +[SALS5_4:SALS5] +~r~La camionnette de Salvatore a été détruite ! -[BM2_K:BIKE2] -Et ouais, je me suis renseigné. +[SALS5_5:SALS5] +~r~Sindacco est arrivé au rendez-vous ! -[BM2_L:BIKE2] -Ce que tu vois, c'est la plus grande famille d'inadaptés, de parias et d'ordures qui existe. +[SALS5_6:SALS5] +~w~Va à la ~b~camionnette. -[BM2_M:BIKE2] -Certains ont même été trahis par leur propre pays! +[SALS5_7:SALS5] +~w~Temps restant -[BM2_N:BIKE2] -On m'a foutu en taule pendant la guerre du Vietnam! Saloperie... +[SALS5_8:SALS5] +~r~Sindacco a trouvé le système de contrôle ! -[BM2_O:BIKE2] -Voilà pourquoi je vais te demander d'aller foutre le bordel. +[SALS5_9:SALS5] +~w~La commande satellite de la voiture de Sindacco aura un temps de réaction lent. -[BM2_P:BIKE2] -Ce pays de merde a vraiment besoin d'un coup de pied au cul et c'est nous qui allons le lui donner! +[SALS510:SALS5] +Dégâts -[BM2_Q:BIKE2] -Alors sors de là, attrape une bécane et montre à cette ville à quel point t'es énervé! +[SALS5AA:SALS5] +Allô ! -[BM2_R:BIKE2] -D'accord. +[SALS5AB:SALS5] +Toni, c'est moi, j'ai un truc pour toi... -[BM2_2:BIKE2] -~g~Tu dois remplir le chaosmètre dans le temps imparti pour nous prouver que t'es un dur de dur! +[SALS5AC:SALS5] +Tu vas adorer, ça va être génial. -[BM2_3:BIKE2] -~g~Ce bruit veut dire qu'une partie du chaosmètre est remplie, continue comme ça. +[SALS5AD:SALS5] +Qu'est-ce que vous voulez que je fasse, Sal ? -{=================================== MISSION TABLE BIKE3 ===================================} +[SALS5AE:SALS5] +Y a une camionnette pas loin. -[BM3_A:BIKE3] -Salut, Mitch. +[SALS5AF:SALS5] +Rappelle-moi quand tu l'auras trouvée. -[BM3_B:BIKE3] -Hé! Mais c'est ce gros méchant de Vercetti! +[SALS5BA:SALS5] +OK, Sal, je suis dans la camionnette. -[BM3_C:BIKE3] -Maintenant, je veux voir à quel point tu peux te battre pour ton secteur. +[SALS5BB:SALS5] +Bon. On va s'amuser avec la caisse de Paulie Sindacco. -[BM3_D:BIKE3] -Un gang local a commis l'erreur de me faucher ma bécane... +[SALS5BC:SALS5] +Qu'est-ce que je suis censé faire ? -[BM3_E:BIKE3] -Probablement un truc de machos ou quelque chose de ce genre. +[SALS5BD:SALS5] +Paulie va rencontrer les Forelli... -[BM3_F:BIKE3] -Moi et mes gars, on pourrait aller leur donner la leçon qu'ils méritent... +[SALS5BE:SALS5] +Il essaie de conclure une trêve. -[BM3_G:BIKE3] -Enfin... +[SALS5BF:SALS5] +Sers-toi du matos de la camionnette pour contrôler la voiture de Paulie. -[BM3_H:BIKE3] -Je me suis dit que ça serait une excellente initiation pour toi. +[SALS5BG:SALS5] +Et sème la pagaille dans ce rendez-vous ! -[BM3_I:BIKE3] -Tu me ramènes ma bécane et tu pourras dire à Paul qu'on assurera la sécurité. +[SALS5CA:SALS5] +Mais qu'est-ce que... ? -[BM3_2:BIKE3] -~r~Tu étais supposé ramener la bécane, pas la bousiller! +[SALS5CC:SALS5] +Non ! Au secours ! -[BM3_3:BIKE3] -~g~Ramène la bécane au bar! +[SALS5CD:SALS5] +Dégagez le passage ! -[BM3_4:BIKE3] -~g~Monte sur la bécane! +[SALS5CF:SALS5] +Aidez-moi ! -[INTRUDE:BIKE3] -~g~T'as été repéré! +[SALS5CG:SALS5] +Ma voiture est possédée ! -[BM3_6:BIKE3] -~g~Ils se planquent derrière Ammu-Nation dans le centre. +[SALS5CE:SALS5] +Cette voiture veut ma mort ! -[BM3_7:BIKE3] -~g~T'auras besoin d'une bécane rapide pour accéder au toit. +[SALS5CB:SALS5] +Hé, mais qu'est-ce qui se passe ici ? -[BM3_8:BIKE3] -~g~Sers-toi de la bécane pour sauter de ces marches jusqu'à l'autre côté de la route. +{=================================== MISSION TABLE SALS6 ===================================} -[BM3_1:BIKE3] -~g~Un gang local a volé l'Angel de Mitch Baker. Récupère-la! +[SALS601:SALS6] +~w~Sal t'a laissé un ~b~bateau ~w~à la jetée sud-ouest. Tu dois arrêter le petit malin. -[BM3_9:BIKE3] -~g~Récupère l'Angel de Mitch Baker et dégage de là! +[SALS602:SALS6] +~w~Il file le long de la côte ! Arrête-~r~le ! -{=================================== MISSION TABLE BMX_1 ===================================} +[SALS603:SALS6] +~r~Il ~w~retourne voir Franco Forelli ! -[BMX_REC:BMX_1] -~g~Nouveau record établi : ~1~! +[SALS604:SALS6] +~r~Le petit malin a regagné Fort Staunton. -[GETBIK2:BMX_1] -Tu as ~1~ secondes pour enfourcher une bécane! +[SALS605:SALS6] +~r~Il a filé ! -{=================================== MISSION TABLE BOATBUY ===================================} +[SALS606:SALS6] +~r~Il ~w~se barre à pied ! -[DRUG_1:BOATBUY] -Bonjour? Y'a quelqu'un? Y'A QUELQU'UN??? +[SALS607:SALS6] +~w~Il s'enfuit dans une ~r~caisse volée ! -[DRUG_2:BOATBUY] -Ferme-la. Il y a un mec, ici. +[SALS608:SALS6] +~r~Tu peux pas le poursuivre sans bateau ! -[DRUG_3:BOATBUY] -Hé, mon pote! T'es le nouveau proprio? +[SALS6AA:SALS6] +Allô ? -[DRUG_4:BOATBUY] -Ouais. Lequel de ces bateaux est le plus rapide? +[SALS6AD:SALS6] +Il vient de partir pour rencontrer Franco Forelli. -[DRUG_5:BOATBUY] -Il est déjà à l'eau, mon pote, +[SALS6AE:SALS6] +Il est de notre intérêt que Franco ne sache rien -[DRUG_6:BOATBUY] -je me suis dit que tu voudrais peut-être l'essayer. +[SALS6AF:SALS6] +et que cette guerre continue. -[DRUG_7:BOATBUY] -Mon pote, il est déjà équipé d'un moteur de 300 chevaux... +[SALS6AG:SALS6] +Liquide cette grande gueule ! -[DRUG_8:BOATBUY] -...et avec la coque en fibre de verre, il touche même pas l'eau! +[SALS6AH:SALS6] +C'est comme si c'était fait, Sal. -[DRUG_9:BOATBUY] -Il monte à 60 noeuds en quatre secondes, mon pote... +[SALS6AB:SALS6] +Toni, un petit malin a découvert que les mafieux siciliens étaient derrière la querelle Forelli-Sindacco. -[DRUG_10:BOATBUY] -Et il peut embarquer vingt écopes de la meilleure jamaïquaine dans la coque. +[SLS6_20:SALS6] +~w~Il retourne voir Franco Forelli. Elimine-~r~le ! -[DRUG_11:BOATBUY] -Alors vas-y, mon pote, il t'attend pour décoler! +[SLS6_21:SALS6] +~w~Elimine-~r~le ! -[DRUG_12:BOATBUY] -Ouais, hé, mon pote, t'as du feu? +{=================================== MISSION TABLE NEDS1 ===================================} -[DRUG_13:BOATBUY] -Mec? +[NEDS1_1:NEDS1] +Le FBI est en route pour récupérer un rapport mensonger sur certaines stars du sport. -{=================================== MISSION TABLE CAP_1 ===================================} +[NEDS1_2:NEDS1] +Si le rapport tombe entre les mains du FBI, des innocents seront accusés. -[CAP1_B1:CAP_1] -~g~La mafia taxe tes commerces. Trouve-les et bute-les. +[NEDS1_3:NEDS1] +Il faut que tu l'interceptes et que tu me l'apportes pour que je le mette en lieu sûr. -[CAP1_B2:CAP_1] -~g~La mafia taxe le chantier naval! +[NEDS1_4:NEDS1] +Tu auras besoin d'un véhicule du FBI. -[CAP1_B3:CAP_1] -~g~La mafia taxe l'usine de crème glacée! +[NEDS1_5:NEDS1] +Une attaque à main armée a mal tourné sur l'autoroute. Le FBI est sur place. -[CAP1_B4:CAP_1] -~g~La mafia taxe la concession automobile! +[NEDS1_6:NEDS1] +Vole leur caisse et va au lieu du rendez-vous avant qu'il ne soit trop tard ! -[CAP1_B5:CAP_1] -~g~La mafia taxe la compagnie de taxis! +[NEDS1_8:NEDS1] +Remonte dans la ~b~caisse du FBI ! -[CAP_01:CAP_1] -Ok, où est l'urgence? +[NEDS1_9:NEDS1] +Va au ~y~lieu du rendez-vous. -[CAP_02:CAP_1] -QUI? +[NEDS111:NEDS1] +Sème les flics ! -[CAP_03:CAP_1] -Tommy... Des truands de la mafia... Ils ont dit qu'ils venaient prendre leur part... +[NEDS113:NEDS1] +J'ai ici le rapport que je t'avais promis... -[CAP_04:CAP_1] -... Ils ont dit que c'était le pognon de Mr Forello... J'me sens mal... +[NEDS114:NEDS1] +Qu'est-ce... Il y a déjà un agent ici !? -[CAP_05:CAP_1] -Forelli? SONNY Forelli? +[NEDS115:NEDS1] +Une autre bagnole du FBI ? Hé ! Mais... T'es un imposteur ! -[CAP_06:CAP_1] -Ouais, c'est ça... je crois... Ils ont beaucoup insisté... +[NEDS116:NEDS1] +Arrête ~r~l'informateur ! -[CAP_07:CAP_1] -T'inquiète pas, je suis pas en colère contre toi. +[NEDS117:NEDS1] +Récupère le ~g~rapport. -[CAP_08:CAP_1] -Emmène-le à l'hosto. +[NEDS118:NEDS1] +Apporte le rapport au ~y~Liberty Tree. -[CAP_09:CAP_1] -Tommy... Taille un nouveau trou du cul à ce salopard de ma part... +[NEDS119:NEDS1] +~r~La caisse du FBI est foutue. -[CAP_10:CAP_1] -Je vais lui en rajouter deux! +[NEDS120:NEDS1] +~r~T'es arrivé trop tard ! L'informateur a donné son rapport au FBI ! -[CAP1_2:CAP_1] -Tu connais la règle, Vercetti! +[NEDS121:NEDS1] +Bien joué, Toni, Dieu sera content de toi ! -[CAP1_3:CAP_1] -Avec les compliments de M. Forelli! +[NEDS122:NEDS1] +Je veillerai à ce qu'il ne tombe pas entre de mauvaises mains. -[CAP1_4:CAP_1] -C'est le boucher d'Harwood! +[NEDS123:NEDS1] +Merci ! -[CAP1_5:CAP_1] -Tu diras à Sonny... de dégager! +[NEDS124:NEDS1] +~r~Le rapport est détruit ! -[CAP1_6:CAP_1] -Vice City est à moi, désormais, pas à lui! +[NEDS1AA:NEDS1] +Pardonnez-moi, mon Père, car j'ai péché... -[CAP1_7:CAP_1] -Tu crois que tu peux m'avoir, Vercetti? +[NEDS1AB:NEDS1] +Merde, le Diable te lâche vraiment pas, Antonio. -[CAP1_8:CAP_1] -On va continuer à s'amener jusqu'à ce que tu sois raide mort, Vercetti! +[NEDS1AE:NEDS1] +Un misérable pécheur a confessé avoir fabriqué un faux rapport de dopage sur nos meilleurs athlètes. -[CAP1_9:CAP_1] -T'as pas une chance, connard psychotique! +[NEDS1AF:NEDS1] +Si tu pouvais empêcher qu'il soit remis au FBI, tu sauverais la carrière d'innocents. -[CAP1_10:CAP_1] -Je vais te descendre, Vercetti! +[NEDS1AG:NEDS1] +Ce sera fait, mon Père. -[CAP1_11:CAP_1] -T'as toujours été un con! +[NEDS1BA:NEDS1] +Vous êtes en avance. -[CAP1_12:CAP_1] -Tu vas crever, Vercetti! +[NEDS1BB:NEDS1] +Hé, je vous connais pas, où est John-O ? -[CAP1_B6:CAP_1] -~g~Tu as trouvé l'encaisseur. Tue-le. +[NEDS1BC:NEDS1] +John-O ? Il a pas pu venir. -[CAP1_B7:CAP_1] -~g~Tu as perdu l'encaisseur. +[NEDS1BD:NEDS1] +Hé, c'est John-O ! -[CAP1_B8:CAP_1] -~r~L'encaisseur a taxé toutes tes affaires. +[NEDS1BE:NEDS1] +Donne-moi ça ! -[CAP1_B9:CAP_1] -~g~La mafia a taxé le Malibu! +[NEDS1BF:NEDS1] +Enfoiré ! -[CAP1_B0:CAP_1] -~g~La mafia a taxé le studio de cinéma! +[NEDS1AD:NEDS1] +Ah, la seconde option est plus dans mes cordes... -[CAP1_C2:CAP_1] -~g~La mafia est arrivée au chantier naval! +[NEDS1AC:NEDS1] +Maintenant, soit tu t'en tires avec des Je vous Salue Marie, soit tu fais le sale boulot du Seigneur. -[CAP1_C3:CAP_1] -~g~La mafia est arrivée à l'usine de crème glacée! +[NEDS1_7:NEDS1] +Va sur les lieux du crime, vole la ~b~caisse du FBI~w~ et rends-toi au lieu du rendez-vous avant ~1~:~1~. -[CAP1_C4:CAP_1] -~g~La mafia est arrivée à la concession automobile! +[NEDS125:NEDS1] +Fonce sur les lieux du crime, vole une ~b~voiture du FBI~w~ et atteins le rendez-vous avant 0~1~:~1~ heures. -[CAP1_C5:CAP_1] -~g~La mafia est arrivée à la compagnie de taxis! +[NEDS126:NEDS1] +Fonce sur les lieux du crime, vole une ~b~voiture du FBI~w~ et atteins le rendez-vous avant 0~1~:0~1~ heures. -[CAP1_C9:CAP_1] -~g~La mafia est arrivée au Malibu! +[NEDS127:NEDS1] +Fonce sur les lieux du crime, vole une ~b~voiture du FBI~w~ et atteins le rendez-vous avant ~1~:0~1~ heures. -[CAP1_C0:CAP_1] -~g~La mafia est arrivée au studio de cinéma! +{=================================== MISSION TABLE NEDS2 ===================================} -[CAP1_D2:CAP_1] -~g~La mafia quitte le chantier naval! +[NEDS2AA:NEDS2] +Pardonnez-moi, mon Père, car j'ai péché... -[CAP1_D3:CAP_1] -~g~La mafia quitte l'usine de crème glacée! +[NEDS2AB:NEDS2] +Merde, Toni, qu'est-ce que t'as encore foutu ? -[CAP1_D4:CAP_1] -~g~La mafia quitte la concession automobile! +[NEDS2AC:NEDS2] +Hé ! Votre langage, mon Père... -[CAP1_D5:CAP_1] -~g~La mafia quitte la compagnie de taxis! +[NEDS2AD:NEDS2] +Ah ouais, Je te salue Marie pleine de trucs... -[CAP1_D9:CAP_1] -~g~La mafia quitte le Malibu! +[NEDS2AE:NEDS2] +Une âme perdue a confessé un recel de diamants. -[CAP1_D0:CAP_1] -~g~La mafia quitte le studio de cinéma! +[NEDS2AF:NEDS2] +Aide ce pèlerin à trouver le chemin de la rédemption. Prends les diamants et je veillerai à leur restitution... -[CAP1B10:CAP_1] -Tu t'es occupé des taxeurs. Y'en a d'autres qui arrivent. +[NB2_2:NEDS2] +Prends la ~g~mallette~w~ et tue tous les membres du gang. -{=================================== MISSION TABLE CARBUY ===================================} +[NB2_3:NEDS2] +Apporte la mallette aux ~y~bureaux de Liberty Tree. -[CAR1_1:CARBUY] -B.J. Smith. Et vous devez être Mr Vercetti. +[NB2_4:NEDS2] +Récupère la ~g~mallette ! -[CAR1_2:CARBUY] -Vous voulez visiter? +[NB2_1:NEDS2] +C'est un piège ! -[CAR1_3:CARBUY] -Pourquoi pas? +[NB2_6:NEDS2] +Bute tous les ~r~gardes ! -[CAR1_4:CARBUY] -Vous savez, je suis bien triste de vendre l'affaire... +[NB2_7:NEDS2] +Détruis ~r~l'hélicoptère ! -[CAR1_5:CARBUY] -C'était mon premier investissement de professionnel. +[NB2_5:NEDS2] +Détruis l'~r~hélicoptère~w~, tue les ~r~gardes~w~ et récupère la ~g~mallette. -[CAR1_6:CARBUY] -Mais l'heure est venue pour moi de continuer ma route. +{=================================== MISSION TABLE NEDS3 ===================================} -[CAR1_7:CARBUY] -Vous quittez la ville? +[NEDS3AA:NEDS3] +Pardonnez-moi, mon Père, car j'ai péché... -[CAR1_8:CARBUY] -Pas trop pressé, j'espère? +[NEDS3AB:NEDS3] +Toni, mon fils, comparé aux dégénérés de cette ville, t'es un vrai saint ! -[CAR1_9:CARBUY] -Non, je sors juste de ma retraite et je prépare mon retour dans les affaires. +[NEDS3AC:NEDS3] +Ils polluent nos enfants avec leurs gaz diaboliques ! Ils souillent le paradis ! -[CAR1_10:CARBUY] -Cette affaire était pas trop solide, +[NEDS3AD:NEDS3] +Ramène ces pauvres pécheurs dans le droit chemin ! -[CAR1_11:CARBUY] -mais mon personnel a pris sur lui de faire un peu plus +[NEDS3_1:NEDS3] +Conduis le camion de pompiers à travers la ville en causant le plus d'accidents, de collisions et de destructions que tu peux. -[CAR1_12:CARBUY] -créatif en ce qui concerne les méthodes pour devenir rentable. +[NEDS3_2:NEDS3] +~w~Vole le ~b~camion de pompiers. -[CAR1_13:CARBUY] -Evidemment, je pourrais démanteler l'affaire avant de la refiler. +[NEDS3_3:NEDS3] +~w~Tu as ~1~ secondes pour retourner au ~b~camion de pompiers. -[CAR1_14:CARBUY] -Merde, je pourrais y foutre le feu si ça me chantait. +[NEDS3_4:NEDS3] +Cote -[CAR1_15:CARBUY] -C'est un terrain de premier ordre. +[NEDS3_5:NEDS3] +Maintenant, va causer le plus d'accidents, de collisions et de destructions possibles ! -[CAR1_16:CARBUY] -Oh, je ne m'en ferais pas pour ça. +[NEDS3_6:NEDS3] +Piéton écrasé ! -[CAR1_17:CARBUY] -Cet endroit me semble idéal. +[NEDS3_7:NEDS3] +Véhicule coulé ! -[CAR1_18:CARBUY] -Ouais, il l'est, alors, marché conclu? +[NEDS3_8:NEDS3] +Véhicule détruit ! -{=================================== MISSION TABLE CARPAR1 ===================================} +[NEDS3_9:NEDS3] +Véhicule retourné ! -[MM_1_A:CARPAR1] -~g~Récupère ~y~5 points de passage~r~ SANS ~g~renverser de ~r~CONES! ~g~Tu peux les récupérer dans ~y~N'IMPORTE QUEL ORDRE. +[NEDS310:NEDS3] +~r~Le camion de pompiers a été détruit. -[CONE_1:CARPAR1] -~r~Tu as renversé un cône! +[NEDS311:NEDS3] +Dérapage 360° ! -[MM_1_C:CARPAR1] -~y~FRANCHIS~g~ un point de passage pour enclencher le compteur. ~g~Chaque point de passage te crédite ~y~~1~ SECONDES~g~. +[NEDS312:NEDS3] +Dérapage 720° ! -{=================================== MISSION TABLE COPCAR ===================================} +[NEDS313:NEDS3] +Dérapage 1080° ! -[CLEVEL:COPCAR] -Missions d'autodéfense niveau ~1~ +[NEDS314:NEDS3] +~r~T'as abandonné le camion de pompiers. -[C_COMP1:COPCAR] -Niveau 12 de mission Auto-défense réussi : votre max de gilet pare-balles passe à 150. +[NEDS315:NEDS3] +Tonneau ! -[KILLS:COPCAR] -VICTIMES : +[NEDS316:NEDS3] +Série de trois collisions ! -[C_BREIF:COPCAR] -~g~Suspect aperçu pour la dernière fois dans le secteur ~a~. +[NEDS317:NEDS3] +Série de quatre collisions ! -[C_PASS:COPCAR] -MENACE ENRAYEE : $~1~ +[NEDS318:NEDS3] +Série de cinq collisions ! -[COPCART:COPCAR] -~g~Tu as ~1~ secondes pour retourner à une voiture de police avant que la mission ne s'achève. +[NEDS319:NEDS3] +Bonus carambolage ! -[C_CANC:COPCAR] -~r~Mission d'autodéfense annulée! +[NEDS320:NEDS3] +~r~T'as pas fait assez de dégâts dans le temps imparti. -[C_TIME:COPCAR] -~r~Ta carrière de flic est terminée! +[NEDS321:NEDS3] +Bonus chute ! -{=================================== MISSION TABLE COUNT1 ===================================} +[NEDS322:NEDS3] +Bonus chute mortelle ! -[CM1_A:COUNT1] -Vercetti? Hé, vous avez acheté la vieille imprimerie? +[NEDS323:NEDS3] +Bonus voltige ! -[CM1_B:COUNT1] -Ouais, mon vieux a travaillé sur ces machines. +[NEDS324:NEDS3] +Bonus super voltige ! -[CM1_C:COUNT1] -J'aurais voulu marcher sur ses traces, mais... J'ai suivi une autre voie. +[NEDS325:NEDS3] +~w~T'as moins de 1 seconde pour retourner au ~b~camion de pompiers. -[CM1_D:COUNT1] -Vous avez l'intention de vendre les vieilles machines, et de tout casser? +[NEDS326:NEDS3] +Félicitations ! T'avais encore ~1~ secondes ! -[CM1_E:COUNT1] -Je m'disais qu'on pourrait peut-être imprimer quelque chose, un journal ou un magazine... +[NEDS327:NEDS3] +~w~Maintenant, détruis le ~r~camion de pompiers~w~. Ne laisse aucune preuve ! -[CM1_F:COUNT1] -Arrête tes conneries, fiston! J'ai toujours rêvé d'imprimer mon propre pognon! C'est pas très compliqué! +[NEDS328:NEDS3] +Des points de bonus récompensent les collisions, dérapages, tonneaux, retournements et destructions spectaculaires de véhicules. -[CM1_G:COUNT1] -Tu sais, j'ai fait ça sur une petite échelle pendant des années. +[NEDS329:NEDS3] +Véhicule retourné x ~1~ -[CM1_H:COUNT1] -Ah ouais? +[NEDS330:NEDS3] +Tonneau x ~1~ -[CM1_I:COUNT1] -Ouais. Mais il nous faut des plaques de bonne qualité. +[NEDS332:NEDS3] +~w~Il te reste 1 seconde pour retourner au ~b~camion de pompiers. -[CM1_J:COUNT1] -Evidemment! Il y a un syndicat de contrefaçon qui opère déjà en Floride! +[NEDS333:NEDS3] +Félicitations ! NOUVEAU MEILLEUR TEMPS avec ~1~ secondes restantes. -[CM1_K:COUNT1] -Un syndicat? +[NEDS334:NEDS3] +~w~Maintenant, détruis le camion de pompiers. Ne laisse aucune preuve ! -[CM1_L:COUNT1] -Ouais. C'est le bruit qui court en tout cas. +[NEDS335:NEDS3] +Demi-tour à 180° ! -[CM1_M:COUNT1] -Je connais un mec qui en saura sûrement plus... +[NEDS337:NEDS3] +Conduis le camion de pompiers dans la ville en causant autant d'accidents, de collisions et de chaos que tu peux avant ~1~:~1~. -[CM1_N:COUNT1] -On avait l'habitude de passer nos soirées ensemble, à nettoyer les rouleaux... +[NEDS338:NEDS3] +Conduis le camion de pompiers dans la ville en causant autant d'accidents, de collisions et de chaos que tu peux avant ~1~:0~1~. -[CM1_2A:COUNT1] -Mate-moi ce cul! +[NEDS339:NEDS3] +Conduis le camion de pompiers dans la ville en causant autant d'accidents, de collisions et de chaos que tu peux avant 0~1~:~1~. -[CM1_2B:COUNT1] -Ok, ma belle, c'est l'heure de l'initiation! +[NEDS340:NEDS3] +Conduis le camion de pompiers dans la ville en causant autant d'accidents, de collisions et de chaos que tu peux avant 0~1~:0~1~. -[CM1_2C:COUNT1] -Salut, vieille branche, comment ça va? +[NEDS341:NEDS3] +Cause autant d'accidents, de collisions et de chaos que tu peux avant ~1~:~1~. -[CM1_2D:COUNT1] -Que sais-tu à propos de la contrefaçon? +[NEDS342:NEDS3] +Cause autant d'accidents, de collisions et de chaos que tu peux avant ~1~:0~1~. -[CM1_2E:COUNT1] -Oh, je vais bien, Paul, et toi? +[NEDS343:NEDS3] +Cause autant d'accidents, de collisions et de chaos que tu peux avant 0~1~:~1~. -[CM1_2F:COUNT1] -Viens ici! +[NEDS344:NEDS3] +Cause autant d'accidents, de collisions et de chaos que tu peux avant 0~1~:0~1~. -[CM1_2G:COUNT1] -Bon! Bon! Bon! Tu es visiblement un homme très occupé! +[NEDS331:NEDS3] +Cause autant d'accidents, de collisions et de chaos que tu peux ! -[CM1_2H:COUNT1] -Tout ce que je sais, c'est que les Triades fournissent les plaques. +{=================================== MISSION TABLE NEDS4 ===================================} -[CM1_2I:COUNT1] -Elles ont une compagnie de navigation sur les quais +[NEDS4_2:NEDS4] +~w~Les trois célébrités se rendent à une station de radio dans le centre, pour une interview avant la première de ce soir. -[CM1_2J:COUNT1] -et le patron devrait savoir quand les plaques arrivent! +[NEDS4_3:NEDS4] +~w~L'actrice, Faith W, arrivera du Francis Airport à bord de son hélicoptère privé. -[CM1_2K:COUNT1] -Merci, Paul. +[NEDS4_4:NEDS4] +~w~Le gangster devenu acteur, DB-P, viendra par bateau de Portland. -[CM1_2L:COUNT1] -C'est quoi ton problème, pauvre maniaque! +[NEDS4_5:NEDS4] +~w~L'acteur vieillissant et alcoolique, Black Lightman, sort de désintox et arrivera en limousine. -[CM1_2M:COUNT1] -Un autre verre, en vitesse! +[NEDS4_8:NEDS4] +~w~Faith est morte. -[CM1_3:COUNT1] -~g~T'as été repéré! +[NEDS4_9:NEDS4] +~w~DB-P est mort. -[CM1_5:COUNT1] -~g~Va retrouver Kent Paul au Malibu! +[NEDS410:NEDS4] +~w~Black Lightman est mort. -[CNT1_1:COUNT1] -T'es qui toi? Aïe! Pas le visage! Pas le visage! +[NEDS411:NEDS4] +~w~Les trois célébrités ont été liquidées. Retourne à l'~y~église~w~ et informe le Père. -[CM1_1:COUNT1] -~g~Va au bateau de la Chartered Libertine Lines sur les docks. +[NEDS412:NEDS4] +~r~Faith est arrivée à la station de radio ! -[CM1_2:COUNT1] -~g~L'officier de navigation détient l'information dont tu as besoin. +[NEDS413:NEDS4] +~r~DB-P est arrivé à la station de radio ! -[CNT1_2:COUNT1] -Ok, je parle! Je parle! +[NEDS414:NEDS4] +~r~Black Lightman est arrivé à la station de radio ! -[CM1_6:COUNT1] -~g~Ramène l'info à l'imprimerie! +[NEDS415:NEDS4] +~w~Il va changer pour un Patriot blindé. -{=================================== MISSION TABLE COUNT2 ===================================} +[NEDS417:NEDS4] +~w~Le Patriot est blindé. -[CNT2_B1:COUNT2] -Bon, le coursier déplace les plaques des docks aujourd'hui. +[NEDS418:NEDS4] +~w~Attention au tireur ! -[CNT2_B2:COUNT2] -Faut l'intercepter et récupérer ces plaques, semer les flics éventuels et revenir ici. +[NEDS421:NEDS4] +~w~L'armurerie de Phil Cassidy est représentée par un drapeau sur le radar. -[CNT2_B3:COUNT2] -En fonction de comment ça marche, +[NEDS4AA:NEDS4] +Pardonnez-moi, mon Père, car j'ai encore péché. -[CNT2_B4:COUNT2] -on aura entre cinq minutes et toute l'année pour imprimer le pognon avant que le syndicat de contrefaçon rapplique. +[NEDS4AB:NEDS4] +Alors, tu dois de nouveau te racheter, mon fils. -[CNT2_B5:COUNT2] -Quoi qu'il en soit, je veux voir les premiers billets sortir de la presse cinq minutes après mon retour! C'est compris? +[NEDS4AC:NEDS4] +L'idolâtrie est allée trop loin ! -[CNT2_B6:COUNT2] -T'inquiète pas, Tommy, on sera prêts. +[NEDS4AD:NEDS4] +Seules des créatures ayant vendu leur âme au Diable accordent une interview à la radio, sans donner l'exclu à un vrai journaliste ! -[CNT2_B7:COUNT2] -Les gars et moi, on sera dans le coin au cas où t'aurais besoin de renforts. +[NEDS4AF:NEDS4] +Elimine ces fausses idoles ! -[CNT2_B8:COUNT2] -Bon, tout le monde a compris? Parfait. A plus tard. +[NEDS4BA:NEDS4] +J'ai fait ce que vous vouliez, mon Père. -[CNT2_01:COUNT2] -~g~Le ~r~coursier~g~ qui porte les plaques va bientôt arriver aux ~y~docks~g~ en hélico. +[NEDS4BB:NEDS4] +Parfait ! Le tirage du journal a triplé depuis que tu as trouvé ton âme. -[CNT2_02:COUNT2] -~r~Le coursier s'est enfui en hélico! +[NEDS4BC:NEDS4] +Hein ? -[CNT2_03:COUNT2] -~r~Le coursier est parvenu à destination sain et sauf, c'est trop tard! +[NEDS4BD:NEDS4] +Merci encore pour ton aide, Toni ! -[CNT2_04:COUNT2] -~r~Tu as détruit les plaques dans l'explosion! +[NEDS4BE:NEDS4] +C'est quoi ces conneries ? -[CNT2_05:COUNT2] -~g~Tu as les plaques. Emmène-les à l'imprimerie! +[NEDS4BF:NEDS4] +T'ES QUI, TOI !? -[CNT2_06:COUNT2] -~g~Le coursier est mort et il a jeté les plaques. Récupère-les en premier. +[NEDS422:NEDS4] +Va récupérer un lance-roquettes à l'armurerie de Phil Cassidy. -[CNT2_07:COUNT2] -~g~Un des gardes a ramassé les plaques, ne le laisse pas s'enfuir! +[NEDS4_7:NEDS4] +~w~Ne laisse aucune des ~r~célébrités~w~ atteindre la station de radio LCFR ! -[CNT2_08:COUNT2] -~g~Le ~r~coursier~g~ avec les plaques est arrivé aux docks. +[NEDS416:NEDS4] +~w~Ne laisse aucune des ~r~célébrités~w~ atteindre la station de radio LCFR ! -[CNT2_4:COUNT2] -Affaire privée! Dégagez! +[NEDS419:NEDS4] +~w~Tu trouveras des armes lourdes à l'armurerie de Phil Cassidy. -[CNT2_09:COUNT2] -IMPRIMERIE ACQUISE +[NEDS420:NEDS4] +~w~Le Père Ned a commandé un lance-roquettes. Va le récupérer à l'armurerie Fully Cocked de Phil Cassidy. -[CNT2_10:COUNT2] -~g~L'imprimerie va maintenant générer un revenu maximum de $~1~. Veille à relever régulièrement les compteurs. +[NEDS4_6:NEDS4] +~w~Si tu as besoin d'artillerie lourde, va faire un tour à l'armurerie Fully Cocked de Phil Cassidy. -[CNT2_11:COUNT2] -~r~Les plaques sont au fond de la mer! +{=================================== MISSION TABLE DONS1 ===================================} -{=================================== MISSION TABLE CUBAN1 ===================================} +[MORG_01:DONS1] +2-2-3, 3-2-3, 4-2-3, 5-2-3-... -[CUB1_A:CUBAN1] -Si, mec? +[MORG_02:DONS1] +Antonio ! Quel plaisir de te voir ! -[CUB1_B:CUBAN1] -Hé, du calme, papa, ce mec est là pour moi. Hé, c'est toi le mec? +[MORG_03:DONS1] +Qu'est-ce qui se passe ? -[CUB1_C:CUBAN1] -Oh ouais. C'est toi le mec. Je crois bien, tu sais. +[MORG_04:DONS1] +On donne une fête, mon cher, une fête. -[CUB1_D:CUBAN1] -Non, je crois pas. +[MORG_05:DONS1] +Eh oui, une 'morgue party' ! -[CUB1_E:CUBAN1] -Ah ouais? Amène-toi, gros dur! +[MORG_08:DONS1] +C'est quoi, ces conneries ? Une 'morgue party' ? -[CUB1_F:CUBAN1] -Tu crois que tu peux jouer avec moi? +[MORG_09:DONS1] +Je crois qu'on va passer une soirée d'enfer. -[CUB1_G:CUBAN1] -Tu penses que tu peux jouer au con avec moi? +[MORG_10:DONS1] +Mais d'abord, il faut aller chercher nos invités... -[CUB1_H:CUBAN1] -Non, je pense que tu joues assez le con pour nous deux. +[MORG_11:DONS1] +Viens, avant qu'ils s'ennuient à mourir ! -[CUB1_I:CUBAN1] -Hé, il t'a traité de con, fiston. +[MORG_12:DONS1] +Sans mauvais jeu de mots... -[CUB1_J:CUBAN1] -Et moi, je le traite de fillette, papa. +[MORG_13:DONS1] +Puisqu'ils sont déjà morts... -[CUB1_K:CUBAN1] -Regarde-le, tout habillé comme ça. +[MORG_14:DONS1] +Notre invité d'honneur est en visite dans un labo de pathologie. -[CUB1_L:CUBAN1] -C'est la soirée des pouffiasses, ce soir? +[MORG_15:DONS1] +Ne le faisons pas attendre ! -[CUB1_M:CUBAN1] -Toi qu'est plutôt balaise, pourquoi tu te fringues en nana? +[MORG_06:DONS1] +- La première de la saison ! ~n~ - Ouh là, doucement... -[CUB1_N:CUBAN1] -Et t'as une petite culotte comme les gonzesses? +[DL1_A:DONS1] +J'organise une Morgue Party et je veux que t'ailles chercher les 'invités'. -[CUB1_O:CUBAN1] -Qu'est-ce que t'as contre les femmes? Tu préfères les mecs, mon gros? +[DL1_2:DONS1] +~r~T'as détruit la voiture. -[CUB1_P:CUBAN1] -J'aime les femmes! J'aime toutes les femmes! J'aime ma maman, Chico! +[DL1_3:DONS1] +Les flics ont été alertés ! Fais baisser ton indice de recherche ! -[CUB1_Q:CUBAN1] -Ok, ok, j'te crois sur parole. +[DL1_4:DONS1] +Conduis la caisse au ~y~garage de Donald ! -[CUB1_R:CUBAN1] -Tu sais conduire, amigo? +[DL1_6:DONS1] +~r~Le corbillard a atteint le poste de police. -[CUB1_S:CUBAN1] -Ouais... Comme une gonzesse. +[DL1_9:DONS1] +Conduis la caisse à l'atelier de peinture. -[CUB1_T:CUBAN1] -Très drôle... Tu me plais, ma grosse, peut-être que tu peux aider. +[DL1_5:DONS1] +Vole le ~b~corbillard~w~ avant qu'il n'arrive à destination. -[CUB1_U:CUBAN1] -Tu peux peut-être nous montrer que t'es un vrai mec? +{=================================== MISSION TABLE DONS2 ===================================} -[CUB1_V:CUBAN1] -Sors le bateau. +[DONS2AA:DONS2] +Don ? -[CUB1_W:CUBAN1] -Prouve-moi que t'as des couilles énormes +[DONS2AB:DONS2] +Toni ! -[CUB1_X:CUBAN1] -et pas une paire de pois chiches! +[DONS2AC:DONS2] +Comment se passe la campagne ? -[CUB1_02:CUBAN1] -Ok, mec, traite-la comme une gonzesse. +[DONS2AD:DONS2] +C'est la phase finale et chaque vote va compter ! -[CUB1_03:CUBAN1] -Pas mal, t'es un vrai macho. +[DONS2AE:DONS2] +Les partisans d'O'Donovan bossent dur pour gagner les dernières voix. -[CUB1_04:CUBAN1] -Merde, t'en a vraiment dans le pantalon, amigo. +[DONS2AF:DONS2] +On a notre propre véhicule électoral, va donc répandre la bonne parole ! -[CUB1_05:CUBAN1] -Amigo, t'es un vrai mec, mec. +[DONS2BA:DONS2] +Votez pour O'Donovan à la mairie ! -[CUB1_06:CUBAN1] -Tu te prends pour un homme, mec? +[DONS2BB:DONS2] +Votez pour O'Donovan contre la corruption ! -[CUB1_07:CUBAN1] -T'es qu'une petite poule mouillée, petit, c'est ta mère qui te manque? +[DONS2BC:DONS2] +O'Donovan, notre maire à tous ! -[CUB1_08:CUBAN1] -Tu gâches tout! Tu marches comme un mec, tu causes comme un mec, mais tu conduis comme une gonzesse! +[DONS2BD:DONS2] +Votez contre le crime ! Votez O'Donovan ! -[CUB1_09:CUBAN1] -Mec, t'es un vrai mec de chez mec, mec! Putain, je t'adore, mec! +[DONS2BE:DONS2] +Votez pour la justice ! Votez O'Donovan! -[CUB1_10:CUBAN1] -C'est quand tu veux, mec. T'as des couilles de taureau et tous mes potes ont des couilles énormes! +[DONS2CA:DONS2] +O'Donovan a trois femmes ! -[CUB1_11:CUBAN1] -~r~T'as tué Rico! +[DONS2CB:DONS2] +Qui a mangé les tartes ? O'Donovan ! -[CUB1_12:CUBAN1] -Va jusqu'au premier point de contrôle pour commencer le test. +[DONS2CC:DONS2] +O'Donovan est un drogué ! -[CUB1_14:CUBAN1] -Retourne dans le bateau! +[DONS2CD:DONS2] +O'Donovan croit en la sodomie obligatoire ! -[CUB1_15:CUBAN1] -~r~T'es trop lent, mec! +[DONS2CE:DONS2] +O'Donovan est un communiste ! -[CUB1_01:CUBAN1] -Salut, moi c'est Rico. C'est toi qu'a des couilles de taureau? +[DONS2CF:DONS2] +O'Donovan porte les culottes de sa fille ! -[CUB1_13:CUBAN1] -~g~Tu as trois minutes pour terminer le parcours. +[DONS2CG:DONS2] +O'Donovan barbote tout nu avec les porcs ! -{=================================== MISSION TABLE CUBAN2 ===================================} +[DONS2CH:DONS2] +O'Donovan déteste l'Amérique ! -[CUB2_25:CUBAN2] -BUTE TOUS LES HAITIENS! +[DONS2CI:DONS2] +Love abandonnera l'impôt sur la fortune ! -[CUB2_A:CUBAN2] -Un cafecito, por favor, Alberto... +[DONS2CJ:DONS2] +Votez Love pour des cours de pathologie à l'école ! -[CUB2_N:CUBAN2] -Tout de suite, Tommy. +[DONS2CK:DONS2] +Donald Love se battra pour l'accès à la morgue pour tous ! -[CUB2_B:CUBAN2] -Poppa! Un gran problema! +[DONS2CL:DONS2] +Donald Love est un héros de guerre ! -[CUB2_O:CUBAN2] -Umberto, mon fils, que s'est-il passé? +[DONS2CM:DONS2] +Voter pour Love, c'est voter pour le bonheur ! -[CUB2_C:CUBAN2] -Les Haïtiens! Je hais les Haïtiens! +[DONS2CN:DONS2] +Donald Love : l'ennemi des végétariens ! -[CUB2_D:CUBAN2] -C'est la dernière fois qu'ils me font chier! +[DONS2_1:DONS2] +~w~Monte dans la ~b~camionnette. -[CUB2_E:CUBAN2] -Ces Haïtiens... On va les liquider! +[DONS2_3:DONS2] +~w~O'Donovan a sorti ses ~r~camionnettes~w~ pour regagner des votes ! -[CUB2_F:CUBAN2] -On a juste besoin de renforts... +[DONS2_4:DONS2] +~r~T'as pas gagné assez de votes ! -[CUB2_G:CUBAN2] -J'ai déjà perdu pas mal de frères là-bas. +[DONS2_6:DONS2] +~w~Temps restant -[CUB2_H:CUBAN2] -Amigo, tu conduis pas mal! +[DONS2_7:DONS2] +~w~Remonte dans la ~b~camionnette~w~ et continue la mission ! -[CUB2_I:CUBAN2] -Pour une gonzesse... Pas vrai? +[DONS2_9:DONS2] +~w~O'Donovan a envoyé une nouvelle ~r~camionnette~w~ ! -[CUB2_J:CUBAN2] -C'est pas l'heure des vannes! +[DONS210:DONS2] +~w~Circonscriptions tenues -[CUB2_K:CUBAN2] -Allez, conduis encore pour moi! +[DONS211:DONS2] +~r~Tu as perdu toutes les circonscriptions ! -[CUB2_L:CUBAN2] -Récupère mes gars là-bas et puis on s'occupe de ces Haïtiens! +[DONS212:DONS2] +~r~Tu n'as pas réussi à décimer l'opposition ! -[CUB2_M:CUBAN2] -Ils m'ont cherché et ils sont tombés sur le mec le plus balaise de la ville! +[DONS2_2:DONS2] +~w~Conduis à travers les ~y~points de passage des circonscriptions disputées~w~ pour gagner leur vote. -[CUB2_01:CUBAN2] -C'est trop petit, mec, il te faut une plus grosse bagnole. +[DONS215:DONS2] +~w~T'as perdu une ~y~circonscription~w~ au profit de O'Donovan ! -[CUB2_02:CUBAN2] -On a besoin de renforts du café! +[DONS216:DONS2] +~w~Ne laisse pas O'Donovan reprendre le contrôle de toutes les ~y~circonscriptions ! -[CUB2_03:CUBAN2] -~g~Prend une bagnole et va ramasser les Cubains à l'extérieur du café de Robina. +[DONS213:DONS2] +~w~T'as maintenant assez de circonscriptions. Elimine les ~r~camionnettes de l'opposition~w~ pour stopper la progression de O'Donovan. -[CUB2_04:CUBAN2] -~g~Amène les Cubains à l'endroit de la bagarre. +[DONS2_8:DONS2] +~w~Tu dois tenir au moins 5 ~y~circonscriptions. -[CUB2_05:CUBAN2] -Liquide ce lâche de tireur embusqué! +[DONS214:DONS2] +~w~Tu tiens moins de 5 ~y~circonscriptions~w~. Récupère-les ! -[CUB2_07:CUBAN2] -Ils se battent comme des filles! A couvert! +[DONS217:DONS2] +~w~Prends d'autres circonscriptions pour faire augmenter ta récompense. -[CUB2_09:CUBAN2] -Un sniper sur le toit! +[DONS2_5:DONS2] +~r~La camionnette électorale a été détruite ! -[CUB2_11:CUBAN2] -~r~Imbécile, on avait besoin de cette bagnole! +[DONS218:DONS2] +~w~Tu dois tenir au moins 5 ~y~circonscriptions~w~ avant ~1~:~1~ heures. -[CUB2_12:CUBAN2] -Hé, amigo! Content de te voir que t'as réussi! +[DONS219:DONS2] +~w~Tu dois tenir au moins 5 ~y~circonscriptions~w~ avant 0~1~:~1~ heures. -[CUB2_13:CUBAN2] -Putains de Haïtiens, on va tous les descendre! +[DONS220:DONS2] +~w~Tu dois tenir au moins 5 ~y~circonscriptions~w~ avant 0~1~:0~1~ heures. -[CUB2_14:CUBAN2] -CHAAAAAARGEZ! +[DONS221:DONS2] +~w~Tu dois tenir au moins 5 ~y~circonscriptions~w~ avant ~1~:0~1~ heures. -[CUB2_15:CUBAN2] -Maintenant, mes frères! Chaaaargez! +[DONS230:DONS2] +~w~T'as maintenant assez de circonscriptions. Elimine la ~r~camionnette de l'opposition~w~ pour stopper la progression de O'Donovan. -[CUB2_16:CUBAN2] -Tommy, on a fait la preuve de notre courage! +{=================================== MISSION TABLE DONS3 ===================================} -[CUB2_17:CUBAN2] -Piquons cette camionnette bourrée de drogue et tirons-nous! +[CAMP_01:DONS3] +Antonio ! Que pasa, amigo ? -[CUB2_18:CUBAN2] -~g~Trouve une bagnole et va chercher les Cubains. +[CAMP_02:DONS3] +Il s'passe que j'suis italien, Don, pas espagnol. -[CUB2_19:CUBAN2] -On va se battre comme des hommes! +[CAMP_03:DONS3] +Evidemment, suis-je bête... Mais j'aime tellement les langues romantiques. -[CUB2_21:CUBAN2] -Battez-vous avec vos couilles! +[CAMP_04:DONS3] +Oh mais, c'est délicieux. -[CUB2_22:CUBAN2] -~g~Elimine les derniers Haïtiens pour que les Cubains puissent avancer. +[CAMP_05:DONS3] +Ca a le goût du poulet, mais en plus... comment dire... délicat... -[CUB2_23:CUBAN2] -~g~Little Haiti va grouiller de Haïtiens voulant régler leurs comptes avec les Cubains. Fais gaffe à tes couilles. +[CAMP_06:DONS3] +Tu en veux ? -[CUB2_24:CUBAN2] -~g~Retourne au café de Robina avec la camionnette et gare-la derrière. +[CAMP_07:DONS3] +J'ai déjà mangé, merci. -{=================================== MISSION TABLE CUBAN3 ===================================} +[CAMP_08:DONS3] +Tant pis pour toi... -[CUB3_A:CUBAN3] -Alberto. Un café, senor. +[CAMP_09:DONS3] +J'ai commandé quelques petites friandises supplémentaires... -[CUB3_B:CUBAN3] -Papa, ne sers pas ce morbac... +[CAMP_10:DONS3] +Les libéraux s'en donneraient à coeur joie, évidemment, -[CUB3_C:CUBAN3] -T'es un hypocrite, Tommy! +[CAMP_11:DONS3] +mais que savent-ils des vrais plaisirs de la vie !? -[CUB3_D:CUBAN3] -T'es soit un hypocrite, soit une gonzesse! +[CAMP_12:DONS3] +Sophistication et démocratie n'ont jamais fait bon ménage. -[CUB3_E:CUBAN3] -Les Haïtiens, mec! Ils se foutent de ma gueule! +[CAMP_13:DONS3] +Ecoutez, Don, faut qu'on gagne cette élection. -[CUB3_F:CUBAN3] -Du calme. C'est quoi ton problème? +[CAMP_14:DONS3] +Donc, il faut s'assurer qu'y a pas de cadavre dans les placards, -[CUB3_G:CUBAN3] -Ils se foutent ma gueule, Tommy, de ma gueule! +[CAMP_15:DONS3] +si vous voyez c'que j'veux dire... -[CUB3_H:CUBAN3] -Umberto Robina! Ils font comme ça leur chante! +[CAMP_16:DONS3] +Absolument. -[CUB3_I:CUBAN3] -Personne fait ce qu'il veut, Umberto, ils font ce que tu les laisses faire. +[CAMP_17:DONS3] +C'que j'veux dire, c'est que... -[CUB3_J:CUBAN3] -Quoi? +[CAMP_18:DONS3] +Comment on s'occupe de ce O'Donovan qui sert de couverture aux... -[CUB3_K:CUBAN3] -Tu veux que quelqu'un s'en occupe? +[CAMP_19:DONS3] +qui représente les Forelli ? -[CUB3_L:CUBAN3] -Je peux m'en charger, mais ça va te coûter cher! +[CAMP_20:DONS3] +Ce type a pas mal de monde pour démarcher, -[CUB3_M:CUBAN3] -Je sais qu'on est frères et tout et tout, mais ça, c'est les affaires... +[CAMP_21:DONS3] +tout un tas de gens influents dans l'erreur, si tu vois ce que je veux dire. -[CUB3_N:CUBAN3] -Tommy, t'es un vrai mec! Un businessman! Un gentleman! +[CAMP_22:DONS3] +Je crois qu'il faudrait... comment dire... secouer un peu leur foi en la démocratie. -[CUB3_O:CUBAN3] -Ces Haïtiens. Ils ont de la marchandise de première qualité qui arrive par la mer. +[CAMP_23:DONS3] +Vous voulez que je leur colle la branlée du siècle ? -[CUB3_P:CUBAN3] -On la prend et on en finit avec eux. +[CAMP_24:DONS3] +Oh, quelle fougue, Antonio ! C'est... sublime. -[CUB3_Q:CUBAN3] -Tu t'en charges et je veillerai sur toi. Comme mon frère. Comme mon fils. +[CAMP_25:DONS3] +C'est tellement... hum... Wagnérien ! Tu comprends ?! Arriverdici, amigo ! -[CUB3_R:CUBAN3] -J'préfère que tu me files du pognon, plutôt que de me faire sauter sur tes genoux, amigo... +[CAMP_26:DONS3] +Humphries, apportez les abats ! -[CUB3_01:CUBAN3] -Salut, Rico. Chouette bateau. T'es prêt? +[DONS3_1:DONS3] +Toni doit se débarrasser des employés électoraux de l'opposition pour affaiblir la campagne d'O'Donovan, le candidat des Forelli. -[CUB3_03:CUBAN3] -~g~Récupère toutes les serviettes pleines de drogue et de cash. +[DONS3_2:DONS3] +~w~Tue les ~r~employés électoraux de l'opposition. -[CUB3_04:CUBAN3] -~g~Ramène la drogue et le cash à Umberto. +[DONS3_3:DONS3] +~r~Le temps imparti est écoulé. -[CUB3_05:CUBAN3] -Si, Tommy, faut que tu tires bien, aujourd'hui. +[DONS3_4:DONS3] +Ces trois ~r~partisans ~w~sont cuits. Occupe-toi des suivants ! -[CUB3_06:CUBAN3] -Mon bateau, je voudrais pas qu'il se retrouve plein de trous, ok? +[DONS3_5:DONS3] +~w~Tue les ~r~employés électoraux~w~ de l'opposition avant ~1~:~1~. -[CUB3_07:CUBAN3] -~g~Va retrouver Rico. Il te conduira au rendez-vous. +[DONS3_6:DONS3] +~w~Tue les ~r~employés électoraux~w~ de l'opposition avant ~1~:0~1~. -[CUB3_02:CUBAN3] -~g~TUE TOUS LES HAITIENS EN BATEAU! +[DONS3_7:DONS3] +~w~Tue les ~r~employés électoraux~w~ de l'opposition avant 0~1~:~1~. -[CUB3_08:CUBAN3] -Oh oh... Les Cubains. On nous attaque! +[DONS3_8:DONS3] +~w~Tue les ~r~employés électoraux~w~ de l'opposition avant 0~1~:0~1~. -{=================================== MISSION TABLE CUBAN4 ===================================} +{=================================== MISSION TABLE DONS4 ===================================} -[CUB4_A:CUBAN4] -Salut, les filles, vous savez ce que je vais faire? +[DONS410:DONS4] +Va à ~y~l'entrepôt des Forelli~w~ et mets le feu à leurs bulletins de vote ! -[CUB4_B:CUBAN4] -Je vais aller me descendre un Haïtien. Et après, vous savez quoi? +[DONS411:DONS4] +Brûle les ~r~bulletins de vote~w~ et détruis les ~r~presses à imprimer ! -[CUB4_C:CUBAN4] -Après, je vais me vider les couilles comme un homme! +[DONS412:DONS4] +Détruis la ~r~presse à imprimer ! -[CUB4_D:CUBAN4] -T'as déjà vu ça chica? Un peu comme ça... +[DONS413:DONS4] +Brûle TOUS les ~r~bulletins de vote ! -[CUB4_E:CUBAN4] -Pauv' mec! +[DONS414:DONS4] +Détruis les dernières ~r~camionnettes des Forelli ! -[CUB4_F:CUBAN4] -Connard! +[DONS416:DONS4] +~r~T'as perdu une camionnette des Forelli ! Ils vont pouvoir truquer l'élection ! -[CUB4_G:CUBAN4] -Hé, ma poule, je te toucherai même pas avec une perche! +[DONS418:DONS4] +Il reste ~r~~1~ palettes~w~ de faux bulletins de vote. -[CUB4_H:CUBAN4] -Umberto Robina, il aime les femmes! Pas les vieilles dindes en jupe! +[DONS419:DONS4] +Il reste ~r~1 palette~w~ de faux bulletins de vote ! -[CUB4_I:CUBAN4] -Tommy! Tommy, je t'aime, je t'aime! Allons-y! +[DONS420:DONS4] +Détruis la dernière ~r~camionnette des Forelli ! -[CUB4_J:CUBAN4] -Où ça? Je peux pas avoir un café d'abord? +[DONS421:DONS4] +Cette presse est détruite ! Occupe-toi de l'autre ~r~presse ! -[CUB4_K:CUBAN4] -Pas le temps pour un café! D'ailleurs, je viens d'en prendre un! +[DONS422:DONS4] +La presse est détruite ! -[CUB4_L:CUBAN4] -Faut qu'on liquide les Haïtiens! +[DONS423:DONS4] +Maintenant, tire-toi de là ! -[CUB4_M:CUBAN4] -Tommy, tu sais comment on tue un serpent? +[DONS424:DONS4] +Détruis les ~r~presses à imprimer ! -[CUB4_N:CUBAN4] -Tu le mords au cul! Ahahaha! +[DS4_AA:DONS4] +Tous ces votes et tout ce fric qui attendent d'être récoltés... -[CUB4_O:CUBAN4] -Si tu le dis, Umberto. +[DS4_AB:DONS4] +Je ne prétends pas comprendre la politique. -[CUB4_P:CUBAN4] -Tommy, va nous trouver une petite bagnole haïtienne! +[DS4_AC:DONS4] +Personne ne la comprend, en fait. Tout n'est que bluff et corruption. -[CUB4_Q:CUBAN4] -Dès que tu l'as, reviens récupérer mon petit +[DS4_AD:DONS4] +Les Forelli détiennent une partie de la boîte qui fabrique les nouvelles machines à voter. -[CUB4_R:CUBAN4] -Pepe et emmène-le chez les Haïtiens. +[DS4_AE:DONS4] +C'est pas bien, ça... -[CUB4_S:CUBAN4] -Ensuite, tu vas au centre de retraitement des Haïtiens et tu te sers de leurs solvants comme explosif. +[DS4_AF:DONS4] +On peut sûrement pas leur faire confiance. -[CUB4_T:CUBAN4] -Boom! Et bye bye! +[DS4_AG:DONS4] +Il vaudrait mieux qu'elles déplorent toutes un grave dysfonctionnement, si tu me suis... -[CUB4_U:CUBAN4] -Et toi, Umberto? +[DONS4H1:DONS4] +Tu trouveras de l'artillerie lourde à l'armurerie Fully Cocked de Phil Cassidy. -[CUB4_V:CUBAN4] -Oh, je reste en arrière, je surveille le café avec papa. +[DONS4AA:DONS4] +Antonio, content de te voir ! -[CUB4_W:CUBAN4] -Il ne se sent pas très bien, tu sais. +[DONS4AB:DONS4] +Je ne suis pas Démocrate, mais même moi, je ne fais pas dans le truquage d'urnes. -[CUB4_02:CUBAN4] -~g~Les bombes ont un retardateur de 45 secondes. +[DONS4AC:DONS4] +Tu savais que les Forelli détenaient une partie de la boîte qui fabrique les nouvelles machines à voter ? -[CUB4_04:CUBAN4] -~r~Tu as mis leur base en alerte! Plus question d'entrer, maintenant! +[DONS4AD:DONS4] +C'est pas bien, ça... -[CUB4_07:CUBAN4] -Les solvants sont à l'arrière, amigo. +[DONS4AE:DONS4] +On peut sûrement pas leur faire confiance. -[CUB4_08:CUBAN4] -Hola, amigos. +[DONS4AF:DONS4] +Il vaudrait mieux qu'elles déplorent toutes un grave dysfonctionnement, si tu me suis... -[CUB4_09:CUBAN4] -Bueno. Putains d'Haïtiens. Muerte. +[DONS4_8:DONS4] +Va à l'armurerie Fully Cocked de Phil Cassidy. -[CUB4_10:CUBAN4] -Vamos. +[DONS4H2:DONS4] +L'armurerie de Phil Cassidy est représentée par un drapeau sur le radar. -[CUB4_11:CUBAN4] -Si, vamos. +[DONS427:DONS4] +Maintenant, tire-toi de Fort Staunton ! -[CUB4_12:CUBAN4] -Hé, on a besoin d'une bagnole haïtienne! +[DONS4_9:DONS4] +Tu trouveras tout le matos nécessaire pour perturber la campagne des Forelli à l'armurerie Fully Cocked de Phil Cassidy. -[CUB4_13:CUBAN4] -Bueno, allons trouver ces muchachos! +[DONS417:DONS4] +Il y a un autre lance-flammes à l'armurerie Fully Cocked de Phil Cassidy. -[CUB4_14:CUBAN4] -Suis mes amigos. +[DONS425:DONS4] +Récupère le lance-flammes à l'armurerie Fully Cocked de Phil Cassidy. -[CUB4_15:CUBAN4] -Ok, tu entres... +[DONS426:DONS4] +~r~Le vendeur est de l'histoire ancienne ! -[CUB4_16:CUBAN4] -Je vais poser la bombe, couvrez-moi! +[DONS4H3:DONS4] +Donald Love a commandé un lance-flammes. Va le récupérer à l'armurerie Fully Cocked de Phil Cassidy. -[CUB4_17:CUBAN4] -COURS! +{=================================== MISSION TABLE DONS5 ===================================} -[CUB4_18:CUBAN4] -Mec, c'est un quartier cool... +[DONS5_7:DONS5] +Protège la limousine de Donald ! -[CUB4_19:CUBAN4] -Cet endroit est une décharge, mec. +[DONS5_9:DONS5] +~r~Donald Love est mort ! -[CUB4_20:CUBAN4] -J'avais une belle copine... Elle vivait dans le coin. +[DONS513:DONS5] +Dégâts de la limo -[CUB4_21:CUBAN4] -Tu sais, ils font de super pizzas, ici! +[DONS516:DONS5] +Monte dans la ~b~limo ! -[CUB4_22:CUBAN4] -Hé, mec, tu conduis comme une putain de gonzesse! +[DONS517:DONS5] +T'as laissé tomber ~b~Donald Love ! -[CUB4_23:CUBAN4] -T'es perdu, mec? +[DONS519:DONS5] +Amène Donald à la ~y~planque ! -[CUB4_24:CUBAN4] -T'as laissé Pepe derrière, va le récupérer! +[DONS520:DONS5] +Tue les ~r~assaillants ! -[CUB4_03:CUBAN4] -~g~Ne sors pas de la bagnole avant qu'elle soit garée en sécurité dans l'enceinte. +[DONS521:DONS5] +Monte dans la ~b~limo ! -[CUB4_26:CUBAN4] -~g~Emmène Pepe, file au nord dans Little Haïti et fauche une bagnole Vaudou. +[DS5_AA:DONS5] +Et dire que je déteste la publicité... mais ça fait partie du jeu, n'est-ce pas ? -[CUB4_27:CUBAN4] -~g~Va retrouver Rico et les autres Cubains. +[DS5_AB:DONS5] +Evidemment. -[CUB4_28:CUBAN4] -~g~Va rejoindre les Cubains dans l'usine de dope haïtienne. +[DS5_AC:DONS5] +Les Forelli vont essayer de me descendre, pas vrai ? -[CUB4_29:CUBAN4] -~g~Marche sur chacun des marqueurs pour y poser une bombe. +[DS5_AD:DONS5] +Vous inquiétez pas, j'vous accompagne... -[CUB4_30:CUBAN4] -~g~Une fois les trois bombes posées, sors de l'usine avant qu'elle n'explose. +[DS5_AE:DONS5] +Bon, c'est là que tout se joue... -[CUB4_31:CUBAN4] -~g~Sors de l'usine! +[DS5_BA:DONS5] +Merde ! C'est pas vrai ! -[CUB4_32:CUBAN4] -~g~Gare la bagnole à l'endroit du bip et descends. +[DS5_BB:DONS5] +Pas de panique ! Je m'occupe de ces cons ! -[CUB4_06:CUBAN4] -~r~Tu ne t'es pas assez éloigné de la base et on a dû annuler l'explosion! +[DS5_BC:DONS5] +Y a un fusil dans le coffre ! -{=================================== MISSION TABLE FINALE ===================================} +[DS5_BD:DONS5] +Verrouillez les portes ! Ca sera pas long ! -[FIN_1A:FINALE] -Amène-toi, putain de salopard de traître! +[DS5_CA:DONS5] +OK, on peut y aller. -[FIN_1B:FINALE] -Tu vas crever, Judas de mes deux! +[DS5_CB:DONS5] +On a un autre tueur après nous ! -[FIN_1C:FINALE] -C'est la dernière danse de Lance Vance! +[DS5_DA:DONS5] +Difficile de faire campagne en se terrant comme un lâche. -[FIN_2B:FINALE] -Ah ouais, c'est ce que tu crois? +[DS5_DB:DONS5] +Nous allons devoir repenser notre stratégie. -[FIN_2C:FINALE] -J'ai dit que je l'avais assez entendu celle-là à l'école! +[DONS522:DONS5] +Ramène Donald chez ~y~lui ! -[FIN_3:FINALE] -Plus personne pour couvrir ton cul, hein, Tommy? +{=================================== MISSION TABLE DONS6 ===================================} -[FIN_4:FINALE] -T'es plus que du passé, Tommy, du passé! +[DS6_00:DONS6] +Suis la ~b~camionnette avec les bulletins ! -[FIN_5:FINALE] -T'as choisi le mauvais camp, Lance... +[DS6_01:DONS6] +Attends que le ~b~coursier ~w~fasse l'échange ! -[FIN_11A:FINALE] -Tu m'as volé quinze ans de ma vie, Sonny... +[DS6_02:DONS6] +Récupère les bulletins auprès du ~r~coursier ! -[FIN_11B:FINALE] -Et je viens te présenter l'addition! +[DS6_03:DONS6] +Tue le ~r~coursier ! -[FIN_12A:FINALE] -T'as encore rien compris! +[DS6_04:DONS6] +Prends le ~g~paquet ! -[FIN_12B:FINALE] -Tu m'appartiens, Tommy... +[DS6_05:DONS6] +Suis ~b~la camionnette ~w~avec les bulletins ! -[FIN_12C:FINALE] -C'est moi qui devait les faire ces quinze années! +[DS6_06:DONS6] +~r~T'as tué un coursier avant de procéder à l'échange ! -[FIN_13:FINALE] -Attrapez-le, les mecs, il a jamais rien pigé. +[DS6_07:DONS6] +T'as manqué un échange ! Tu peux pas te permettre d'en rater un autre ! -[FIN1_01:FINALE] -Qu'est-ce qui se passe? +[DS6_08:DONS6] +~r~T'as manqué deux échanges, le vote ne peut pas être truqué ! -[FIN1_02:FINALE] -Tommy! Ah, bien, bien. Ecoute, écoute... Euh, écoute. +[DS6_09:DONS6] +~r~Tu lui as fait peur ! -[FIN1_03:FINALE] -J'aime bien les poissons. Ouais, j'adore le poisson! +[DS6_10:DONS6] +~r~La camionnette a été détruite ! -[FIN1_04:FINALE] -Je l'aime à toutes les sauces, dans le bocal ou dans l'assiette, +[DS6_11:DONS6] +Le temps est écoulé ! -[FIN1_05:FINALE] -mais c'est pas parce que je l'aime que je veux dormir avec! +[DS6_12:DONS6] +~r~T'as pas rattrapé la camionnette ! -[FIN1_06:FINALE] -Et maintenant, il y a tes cousins ritals qui s'amènent pour me coller les pieds dans le béton, et je... +[DS6_13:DONS6] +~r~La camionnette ne roule pas sans chauffeur ! -[FIN1_07:FINALE] -La ferme, Ken. Assis. +[DS6_15:DONS6] +~r~T'as fais peur au chauffeur ! Tu le rattraperas plus maintenant ! -[FIN1_08:FINALE] -Lance, bordel, qu'est-ce qui se passe? +[DS6_16:DONS6] +~1~ -[FIN1_09:FINALE] -C'est tes amis du nord, Tommy... Ils ont pas aimé ce que t'as fait à leur mec. +[DS6_17:DONS6] +~w~Le chauffeur est mort ! Conduis la camionnette au ~y~garage de Donald. -[FIN1_10:FINALE] -Ils s'amènent aujourd'hui pour régler cette affaire. +[DONS6AA:DONS6] +Mauvaise nouvelle, Toni ! -[FIN1_11:FINALE] -Ils ont mis plus de temps que je pensais... +[DONS6AB:DONS6] +Quoi ? -[FIN1_12:FINALE] -Les mecs, faut en finir et faire comprendre à tout le monde que désormais, c'est mon business! LE MIEN! +[DONS6AC:DONS6] +Les estimations nous donnent au coude à coude. -[FIN1_13:FINALE] -Ken, prend la première production de faux dollars et mets-en pour vingt millions dans des porte-documents. +[DONS6AD:DONS6] +Alors, on passe au plan B. -[FIN1_14:FINALE] -Lance, tu rassembles tout le monde... +[DONS6AE:DONS6] +On vole quelques bulletins pas encore décomptés et on les remplace par les nôtres. -[FIN2_01:FINALE] -Tommy! +[DONS6AF:DONS6] +Vous disiez quoi à propos du truquage électoral ? -[FIN2_02:FINALE] -Quoi? T'embrasses pas ton vieux pote? +[DONS6AG:DONS6] +Oh, la ferme ! -[FIN2_03:FINALE] -Ca fait quinze piges que je suis hors-circuit +[DS6_14:DONS6] +Retourne chercher les ~g~bulletins~w~ ! Il nous les faut ! -[FIN2_04:FINALE] -et je suis un peu rouillé question étiquette. +[DS6_66:DONS6] +~r~Tu as détruit la voiture d'un coursier avant l'échange ! -[FIN2_05:FINALE] -Toujours la haine, hein, Tommy! +[DS6_18:DONS6] +T'as tué le coursier avant l'échange ! Ne recommence pas ! -[FIN2_06:FINALE] -Je te l'avais pas dit que ton sale caractère te causerait des emmerdes? +[DS6_21:DONS6] +Magne-toi ! Il y a un autre échange en cours ! -[FIN2_07:FINALE] -Il y a vingt millions là-dedans... +[DS6_22:DONS6] +T'as raté le premier échange, t'as plus droit à l'erreur ! -[FIN2_08:FINALE] -Combien ils étaient déjà? Dix, non onze... +[DS6_23:DONS6] +T'as raté le deuxième échange, t'as plus droit à l'erreur ! -[FIN2_09:FINALE] -C'est pour ça qu'on t'a surnommé le boucher d'Hartwood! Hé hé hé! +[DS6_24:DONS6] +T'as raté le troisième échange, t'as plus droit à l'erreur ! -[FIN2_10:FINALE] -Tu m'avais envoyé buter un mec, un seul mec. Mais ils savaient que je venais, Sonny... +[DS6_25:DONS6] +T'as raté le quatrième échange, t'as plus droit à l'erreur ! -[FIN2_11:FINALE] -Fais gaffe à ce que tu dis... +[DS6_26:DONS6] +T'as foutu la trouille à un coursier avant l'échange ! Ne recommence pas ! -[FIN2_12:FINALE] -Quelqu'un pourrait penser que tu veux me coller sur le dos un malheureux concours de circonstances... +[DS6_28:DONS6] +~r~T'as tout foiré ! Le vote ne peut plus être truqué ! -[FIN2_13:FINALE] -Prends simplement ce pognon... +{=================================== MISSION TABLE DONS7 ===================================} -[FIN2_14:FINALE] -Prendre le putain de fric? +[ELEC_01:DONS7] +Salut, Don, j'ai réglé ce merdier pour vous. -[FIN2_15:FINALE] -Tu sais, Tommy, j'ai fait ce que je pouvais pour toi, j'ai tiré des ficelles et demandé des services. +[ELEC_02:DONS7] +Tout devrait être cool maintenant. -[FIN2_16:FINALE] -J'étais ton pote, Tommy. J'espérais que tu entendrais raison et comprendrais ce qui est bon pour les affaires. +[ELEC_03:DONS7] +Vraiment ? -[FIN2_17:FINALE] -Je t'ai fait confiance, Tommy et je suis déçu... +[ELEC_04:DONS7] +Vous avez plus aucun lien avec le crime organisé. -[FIN2_18:FINALE] -Mais il y a au moins un mec dans ton organisation de merde qui s'y connaît en business, +[ELEC_05:DONS7] +Vous êtes blanc comme neige. Vous pourriez même devenir pape. -[FIN2_19:FINALE] -Pas vrai, Lance? +[ELEC_07:DONS7] +Bien qu'aucun lien n'ait pu être établi entre Donald Love -[FIN2_20:FINALE] -Désolé, Tommy, On est à Vice City. C'est les affaires... +[ELEC_08:DONS7] +et le crime organisé de Liberty City, -[FIN2_21:FINALE] -Tu nous as vendus... +[ELEC_09:DONS7] +il semblerait que son amitié avec des gangsters tels que Toni Cipriani, -[FIN2_22:FINALE] -Non, juste toi, Tommy, juste TOI. +[ELEC_11:DONS7] +pèse lourd dans l'esprit des électeurs. -[FIN2_23:FINALE] -Le vrai pognon est en haut dans le coffre! +[ELEC_12:DONS7] +Les intentions de vote en sa faveur se sont effondrées en quelques heures. -[FIN2_24:FINALE] -Alors, Tommy, c'était quoi le grand plan? +[ELEC_13:DONS7] +Il est jugé, semble-t-il, indigne de servir... -[FIN2_25:FINALE] -Tu croyais que j'allais simplement prendre les faux biftons? +[ELEC_14:DONS7] +Indigne ! Par ta faute... -[FIN2_26:FINALE] -Sauver la face et m'enfuir la queue entre les jambes? +[ELEC_15:DONS7] +Ouais. C'est entièrement ta faute ! -[FIN2_27:FINALE] -Non. +[ELEC_16:DONS7] +Ma faute ? -[FIN2_28:FINALE] -Je voulais juste te faire chier avant de te buter. +[ELEC_17:DONS7] +Ouais. -[FIN3_01:FINALE] -Tommy? +[ELEC_18:DONS7] +Ma faute ? -[FIN3_02:FINALE] -Oh, mon Dieu, Tommy! Qu'est-ce qui s'est passé? +[ELEC_19:DONS7] +Avec tous les sacrifices que j'ai faits pour cette ville, -[FIN3_03:FINALE] -A ton avis? +[ELEC_20:DONS7] +tu sais quel a été mon seul point faible tout ce temps ? -[FIN3_04:FINALE] -On dirait que t'as niqué ton costard! +[ELEC_21:DONS7] +L'humilité ! Et maintenant, me voilà ruiné ! -[FIN3_05:FINALE] -Sans compter qu'il était chouette, Tommy! Mais qu'est-ce qui s'est passé? +[ELEC_22:DONS7] +La faillite ! 20 millions de dollars ! -[FIN3_06:FINALE] -J'ai eu un désaccord avec un partenaire commercial, tu sais comment c'est. +[ELEC_23:DONS7] +Ratiboisé... ruiné... refait... C'est fini ! C'est la FAILLITE ! -[FIN3_07:FINALE] -Tommy, moi, quand j'ai un désaccord avec un partenaire commercial, je lui envoie une lettre enflammée... +[ELEC_06:DONS7] +Pape ! Regarde plutôt ça ! -[FIN3_08:FINALE] -A la rigueur, je pisse dans sa boite aux lettres... Mais je commence pas la troisième guerre mondiale! +[DONS7_1:DONS7] +O'Donovan peut prouver le lien entre Donald Love et Salvatore Leone. La carrière politique de Donald Love ne tient qu'à un fil. Toni doit détruire la preuve. -[FIN3_09:FINALE] -Tu sais, tu devrais peut-être voir mon psy... +[DONS7_2:DONS7] +~w~Va voler la ~b~camionnette~w~ qui contient la preuve ! -[FIN3_10:FINALE] -Ce sale con de Lance... +[DONS7_3:DONS7] +~r~T'as tué le contact ! -[FIN3_11:FINALE] -Tommy. J'ai jamais pu blairer ce mec, tu sais? +[DONS7_4:DONS7] +~w~Conduis la camionnette au ~y~point de livraison ! -[FIN3_12:FINALE] -C'est un névrosé dangereux et égocentrique. Un vrai salopard! +[DONS7_5:DONS7] +~w~Remonte dans la ~b~camionnette ! -[FIN3_13:FINALE] -Je suis bien content que tu l'aies liquidé! +[DONS7_7:DONS7] +Monte dans la ~b~voiture du contact. -[FIN3_14:FINALE] -Je crois pas qu'on doive s'attendre à plus d'emmerdes en provenance du nord... +[DONS7CA:DONS7] +Ah, Toni ! -[FIN3_15:FINALE] -... Parce qu'il y a plus de nord... +[DONS7CB:DONS7] +La preuve est dans cette camionnette devant. -[FIN3_16:FINALE] -Maintenant, il n'y a plus que le sud... +[DONS7CC:DONS7] +Tu vas devoir te frayer un chemin. -[FIN3_17:FINALE] -Attends, est-ce que ça veut dire ce que je crois que ça veut dire, Tommy? +[DONS7CD:DONS7] +Ramène la camionnette chez Donald ! -[FIN3_18:FINALE] -Qu'est-ce que tu crois que ça veut dire? +[DONS7CE:DONS7] +Bonne chance ! -[FIN3_19:FINALE] -Qu'on est au commandement... Enfin, que tu es au commandement. Oh, Tommy... +[DONS713:DONS7] +~w~Gare la camionnette dans le ~y~garage. -[FIN3_20:FINALE] -Tu sais, Ken, c'est peut-être le début d'une grande amitié en affaires... +[DONS714:DONS7] +~r~T'as détruit la camionnette ! -[FIN3_21:FINALE] -Après tout, t'es un voleur minable un peu magouilleur sur les bords... +[RMN_AA:DONS7] +Chacun aura toutes les raisons de se réjouir ce soir, car la grève industrielle qui paralysait Liberty City, -[FIN3_22:FINALE] -Et moi je suis un tueur psychotique doublé d'un dealer... +[RMN_AB:DONS7] +est enfin terminée. -[FIN3_23:FINALE] -Ouais. Si c'est pas grandiose! +[RMN_AC:DONS7] +Le trafic a repris sur toutes les lignes de ferries et de métros. -[FIN_B1:FINALE] -~g~Va tuer ~y~Vance~g~ le traître. +[RMN_AD:DONS7] +Même le pont levant qui relie Staunton Island à Shoreside Vale a été rouvert au trafic. -[FIN_B2:FINALE] -~g~Trouve ~p~Sonni~g~ et règle-lui son compte pour de bon. +[RMN_AE:DONS7] +Les grévistes ont rangé leurs pancartes et regagné leurs postes de travail, -[FIN_B3:FINALE] -~g~La mafia essaye de voler ton pognon. Défends le coffre. +[RMN_AF:DONS7] +suite aux promesses du nouveau maire O'Donovan, à l'occasion d'un rassemblement : -[FIN_B4:FINALE] -~g~Tu es presque mort. Va chercher ~w~de quoi te soigner~g~ en bas. +[RMN_AG:DONS7] +'Vous avez ma parole de maire qu'il y aura TOUJOURS un service de ferries à Liberty City.' -[FIN_B5:FINALE] -~g~La mafia te vole ton pognon. Défends le ~c~coffre. +[RMN_AH:DONS7] +Mais certains trouveront peut-être que cette promesse sonne creux, -[FIN_B7:FINALE] -~r~La mafia t'a volé tout ton pognon. +[RMN_AI:DONS7] +les travaux du nouveau tunnel de Porter Road se poursuivant sans relâche. -[DEFSAFE:FINALE] -~g~Retourne au coffre et protège-le. +[DONS7_6:DONS7] +~w~Retrouve l'~b~homme~w~ de Donald Love sous le pont autoroutier de Newport. -{=================================== MISSION TABLE FIRETRK ===================================} +{=================================== MISSION TABLE RAYS1 ===================================} -[F_PASS1:FIRETRK] -Feu éteint! +[SAYO_01:RAYS1] +Alors c'est toi, l'empêcheur de tourner en rond ? -[F_FAIL2:FIRETRK] -~r~T'arrives trop tard! +[SAYO_02:RAYS1] +Pardon ? -[F_CANC:FIRETRK] -~r~Mission pompier annulée! +[SAYO_03:RAYS1] +Y a plein de mecs importants qui t'en veulent. -[F_EXTIN:FIRETRK] -INCENDIES : +[SAYO_04:RAYS1] +Leon McAffrey, LCPD. -[F_START:FIRETRK] -~g~Véhicule en feu repéré dans le secteur ~a~. Va éteindre le feu. +[SAYO_05:RAYS1] +J'vois pas d'quoi vous voulez parler. -[SIREN_1:FIRETRK] -Pour déclencher la sirène de ce véhicule, appuie brièvement sur la ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~. +[SAYO_06:RAYS1] +J'bosse dans la restauration. -[SIREN_2:FIRETRK] -Pour déclencher la sirène de ce véhicule, appuie brièvement sur la ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~. +[SAYO_07:RAYS1] +Comme tu veux, cow-boy... -[FIREPRO:FIRETRK] -Mission Camion de pompiers niveau 12 réussie. T'es complètement ignifugé maintenant! +[SAYO_08:RAYS1] +Si vous voulez tous vous entretuer, c'est pas mon problème. -[F_FAIL1:FIRETRK] -Mission Camion de pompiers achevée. +[SAYO_09:RAYS1] +Tout c'que j'veux, c'est ma part. -[F_STAR1:FIRETRK] -~g~Véhicules en flammes dans la zone ~a~. Va éteindre l'incendie. +[SAYO_12:RAYS1] +Ma part ? Elle est où ? -[SPRAY_4:FIRETRK] -Utilise la touche ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~pour tirer avec le canon à eau et le ~h~~k~~VEHICLE_TURRETLEFT~~w~ et ~h~~k~~VEHICLE_TURRETRIGHT~~w~ pour viser. +[SAYO_13:RAYS1] +Dans ton cul, mon pote ! Me fais pas rire ! -[SPRAY_1:FIRETRK] -Utilise la touche ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~pour tirer avec le canon à eau et le ~h~~k~~VEHICLE_TURRETLEFT~~w~ et ~h~~k~~VEHICLE_TURRETRIGHT~~w~ pour viser. +[SAYO_14:RAYS1] +Tu continues à me faire chier et j'te descends avec tes potes et la famille de tes potes -{=================================== MISSION TABLE GENERA1 ===================================} +[SAYO_15:RAYS1] +et tous les enfoirés d'habitants de ta putain de ville natale. -[GEN1_A:GENERA1] -Mr. Vercetti! +[SAYO_16:RAYS1] +Hé ! Va tirer un coup, ça te calmera ! -[GEN1_B:GENERA1] -Colonel. +[SAYO_17:RAYS1] +On parle business. J'te propose un deal : -[GEN1_D:GENERA1] -Non merci. +[SAYO_18:RAYS1] +J'te garantis que les flics s'occupent pas d'toi, les Fédéraux, Rico... -[GEN1_E:GENERA1] -Ca me gêne beaucoup d'admettre que la cause d'un de nos problèmes communs semble être un homme en qui j'avais confiance. +[SAYO_19:RAYS1] +Et toi, tu m'garantis que je recevrai c'que j'aime. -[GEN1_F:GENERA1] -J'ai supporté Gonzalez pendant des années, mais son incompétence a atteint de nouveaux sommets. +[SAYO_20:RAYS1] +Et comment je sais que j'vais pas m'faire racketter -[GEN1_G:GENERA1] -Vous avez le droit de tuer Gonzalez... +[SAYO_21:RAYS1] +par tous les flics pourris entre ici et Vice City ? -[GEN1_H:GENERA1] -C'est lui qui m'a entubé? La seule chose qui m'intéresse, c'est le pognon! +[SAYO_22:RAYS1] +Je t'aiderai à t'emparer de cette ville. -[GEN1_I:GENERA1] -Je vous récompenserai pour ce service et nous chercherons ensuite votre argent ensemble. +[SAYO_23:RAYS1] +En échange, je veux juste un peu de thune et quelques services. -[GEN1_J:GENERA1] -Il sera dans son appartement, probablement à moitié saoul. Servez-vous de ça... +[SAYO_24:RAYS1] +Allez, Toni, viens faire un tour avec moi... -[GEN1_06:GENERA1] -Hé! Il a une tronçonneuse! +[SAYO_25:RAYS1] +On va aller voir tes vieux potes, les Sindacco. -[GEN1_07:GENERA1] -T'approche pas de moi, connard! +[SAYO_10:RAYS1] +- J'aime bien les mecs à principes. ~n~ - Ben, moi aussi. Je vais à leur enterrement dans des caisses de sport avec des super canons. -[GEN1_08:GENERA1] -Oh, mon Dieu, j'ai gâché ma vie et j'suis devenu un laidron! +[RS1_YK:RAYS1] +Dégâts -[GEN1_10:GENERA1] -Je vais t'faire fermer ta grande gueule une bonne fois pour toutes. +[RS1_01:RAYS1] +Liquide les ~r~Sindacco ! -[GEN1_11:GENERA1] -Essaye pas de t'enfuir, bâtard! +[RS1_02:RAYS1] +~r~La voiture a été détruite ! -[GEN1_12:GENERA1] -Laisse-toi faire et ça sera rapide! +[RS1_03:RAYS1] +~r~Les Yakuzas se sont faits massacrer ! -[GEN1_13:GENERA1] -Arrête de gueuler, ça intéresse personne! +[RS1_04:RAYS1] +~w~Descends quelques ~r~Sindacco ~w~pour attirer leur attention. -[GEN1_C:GENERA1] -Merci d'être venu. Asseyez-vous. Du homard? +[RS1_05:RAYS1] +~w~Monte dans la ~b~caisse de Leon. -[GEN1_05:GENERA1] -~g~Va tuer Gonzales! +[RS1_06:RAYS1] +~w~Dirige-toi vers le ~y~territoire des Sindacco. -[GEN1_09:GENERA1] -Je t'offre le double, Tommy, LE DOUBLE! +[RS1_07:RAYS1] +~w~Retourne à la ~b~bagnole. -[GEN1_18:GENERA1] -~r~Gonzalez a réussi à atteindre le poste de police vivant! +[RS1_10:RAYS1] +~r~T'as tué Leon ! -[GEN1_19:GENERA1] -~g~Les flics de Vice City te cherchent! +[RAYS1AA:RAYS1] +OK, moi, je prends le volant ! Toi, tu les flingues ! -[GEN1_20:GENERA1] -~g~Monte dans une bagnole. +[RAYS1AB:RAYS1] +T'avais pas dit que les Yakuzas feraient le gros boulot ? -[GEN1_21:GENERA1] -~g~Va au~h~ Pay 'N' Spray~g~ à~h~ Vice Point~g~. +[RAYS1AC:RAYS1] +S'adapter et survivre, Cipriani. S'adapter et survivre... -[GEN1_22:GENERA1] -~g~Conduis ton véhicule à l'intérieur de l'atelier de peinture pour perdre ton ~h~indice de recherche~g~, ~h~réparer ~g~et ~h~repeindre ~g~ton véhicule. Coût : ~h~$100~g~. Cette coup-ci, c'est gratuit. +[RAYS1BA:RAYS1] +Merde, là, c'est un peu trop pour moi. -[GEN1_01:GENERA1] -Quand tu cours, maintiens la~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ enfoncée pour préparer une attaque au corps à corps. +[RAYS1BB:RAYS1] +Va falloir que j'y aille, Toni, on se voit plus tard ! -[GEN1_02:GENERA1] -Quand tu cours, maintiens la~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ enfoncée pour préparer une attaque au corps à corps. +[RAYS1CA:RAYS1] +Juste devant, Toni ! -[GEN1_03:GENERA1] -Quand tu cours, maintiens la~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ enfoncée pour préparer une attaque au corps à corps. +[RAYS1CB:RAYS1] +Derrière nous, Toni, derrière ! -[GEN1_14:GENERA1] -Relâche la~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ pour attaquer. +[RAYS1CC:RAYS1] +Fais gaffe sur la gauche ! -[GEN1_15:GENERA1] -Relâche la~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ pour attaquer. +[RAYS1CD:RAYS1] +Sur la droite, Toni, la droite ! -[GEN1_16:GENERA1] -Relâche la~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ pour attaquer. +[RAYS1CE:RAYS1] +Retourne à la voiture ! -[GEN1_23:GENERA1] -~g~Franchis à nouveau les portes pour revenir au rez-de-chaussée. +[RAYS1CF:RAYS1] +Fais gaffe à ce que tu fais ! -{=================================== MISSION TABLE GENERA2 ===================================} +[RAYS1OS:RAYS1] +Oh merde ! -[COL2_A:GENERA2] -Tommy! Venez donc vous joindre à moi! +{=================================== MISSION TABLE RAYS2 ===================================} -[COL2_B:GENERA2] -Ca a l'air bon, hein! Un peu de museau de tapir? +[RS2_02:RAYS2] +~w~Vite, monte sur une ~b~moto ! -[COL2_C:GENERA2] -Euh... Non. Non, merci. +[RS2_03:RAYS2] +~w~Attire les motards dans la ~y~zone de tir ! -[COL2_D:GENERA2] -Tommy, vous êtes comme le vent de la pampa qui m'a purifié de la puanteur de la corruption. +[RS2_04:RAYS2] +~w~Retourne là-bas, tu ne dois laisser aucun ~r~Forelli ~w~derrière toi ! -[COL2_E:GENERA2] -Je dois cependant montrer que je pleure sa mort et continuer les affaires comme d'habitude. +[RS2_05:RAYS2] +~w~Remonte sur la ~b~moto ! -[COL2_F:GENERA2] -Ca me rapproche pas beaucoup de mon pognon... +[RS2_06:RAYS2] +~r~T'as besoin d'une moto pour attirer les Forelli. -[COL2_G:GENERA2] -Tommy, mon cher, vous n'êtes pas à Liberty. Ici, ça se passe autrement. +[RS2_07:RAYS2] +~r~Les Yardies veulent faire couler le sang des Forelli eux-mêmes. -[COL2_H:GENERA2] -Je vais continuer mon enquête, mais en attendant, j'ai une bonne affaire à conclure. +[RS2_08:RAYS2] +~r~Tous les Yardies ont été tués ! -[COL2_I:GENERA2] -Un service à rendre à un ami, Cortez. +[RS2_09:RAYS2] +~1~ -[COL2_J:GENERA2] -Vous êtes un ami, Tommy. Je savais que vous ne me laisseriez pas tomber. +[RS2_10:RAYS2] +~r~Ils peuvent pas te poursuivre sans motos ! -[COL2_K:GENERA2] -Il faut que vous rencontriez un coursier qui m'a obtenu une technologie intéressante... +[RAYS2AA:RAYS2] +T'as pris ton temps, Toni. -[COL2_1:GENERA2] -Ah, la pluie est très dense en cette saison... +[RAYS2AB:RAYS2] +C'était pour que tu puisses réfléchir. -[COL2_2:GENERA2] -Quoi? +[RAYS2AD:RAYS2] +Très malin, bon, écoute. -[COL2_3:GENERA2] -Ah, comment? +[RAYS2AE:RAYS2] +Les Yardies convoitent le territoire des Forelli à Newport. -[COL2_4:GENERA2] -Ecoute, Cortez m'envoie. File-moi ces putain de processeurs. +[RAYS2AF:RAYS2] +Va là-bas et attire les troupes des Forelli jusqu'à l'hôpital de Rockford. -[COL2_5:GENERA2] -Oh... D'accord. +[RAYS2AG:RAYS2] +Les Yardies les attendront là-bas. -[COL2_B1:GENERA2] -~g~Retrouve le coursier au centre commercial. +[RAYS2AH:RAYS2] +Qu'est-ce que t'as à y gagner, toi ? -[COL2_B2:GENERA2] -~g~Le coursier se barre avec les processeurs de guidage. Ne le laisse pas filer! +[RAYS2AI:RAYS2] +J'ai une dette envers eux. Salut. -[COL2_B3:GENERA2] -~g~Ramène les processeurs de guidage au Colonel. +[RS2_11:RAYS2] +Ne tue aucun Forelli ! -[COL2_F1:GENERA2] -~r~T'as buté le contact! +[RS2_12:RAYS2] +Elimine-~r~les ! -[COL2_F2:GENERA2] -~r~Le coursier est mort. Récupère les processeurs. +[RS2_01:RAYS2] +~w~Va voler une des ~b~motos~w~ des Forelli, mais ne tue personne. -[COL2_6A:GENERA2] -Arrête, espèce de porc impérialiste d'américain! Ceci est la propriété du gouvernement français! Rendez-le! +[RAYS2DB:RAYS2] +Ouais. Allez, c'est parti ! -[BLIPHLP:GENERA2] -Le bip sur le radar est un triangle pointant vers le haut, ce qui signifie que la cible est plus élevée que toi. +[RS2_13:RAYS2] +~r~Trop de Yardies se sont fait buter ! -[COL2_F3:GENERA2] -~r~Les processeurs de guidage sont au fond de la mer. +{=================================== MISSION TABLE RAYS3 ===================================} -[COL2_F4:GENERA2] -~r~Le coursier s'est fait la malle! Tu n'as pas récupéré les processeurs de guidage! +[CRAZ_01:RAYS3] +J'comprends pas ce que j'ai fait au bon Dieu pour t'mériter ! -{=================================== MISSION TABLE GENERA3 ===================================} +[CRAZ_02:RAYS3] +Ray, t'as 40 balais mais t'es aussi naïf qu'un môme ! -[GEN3_49:GENERA3] -Santé de Lance: +[CRAZ_03:RAYS3] +J'arrive pas à piger comment t'as tenu jusqu'ici. -[GEN3_A:GENERA3] -Merci d'être venu, Thomas. +[CRAZ_04:RAYS3] +Incroyable que personne ait encore collé une balle dans ta tronche de Mère Teresa ! -[GEN3_B:GENERA3] -Pardonnez-moi d'en venir directement au fait... +[CRAZ_05:RAYS3] +Fais gaffe à c'que tu dis, Leon... -[GEN3_C:GENERA3] -Diaz m'a demandé de superviser une petite transaction... +[CRAZ_06:RAYS3] +Je comprends pas qu'on soit en train de parler de ça. -[GEN3_D:GENERA3] -Espérons que ça se passera mieux que l'autre fois, n'est-ce pas? +[CRAZ_07:RAYS3] +Tu vas courir dans les jupes de ta mère ? -[GEN3_E:GENERA3] -C'est pour ça que j'ai pensé à vous, amigo. +[CRAZ_08:RAYS3] +Tu vas sauter sur les genoux de ton père ? -[GEN3_F:GENERA3] -J'ai déposé une arme dans le parking à niveaux. +[CRAZ_09:RAYS3] +Demander un gros câlin ? -[GEN3_G:GENERA3] -Récupèrez-le et allez surveiller les hommes de Diaz au rendez-vous. +[CRAZ_10:RAYS3] +Salut, Toni ! -[GEN3_H:GENERA3] -Gracias, amigo... +[CRAZ_14:RAYS3] +Il veut s'assurer que j'applique bien toutes les règles du manuel ! -[GEN3_1:GENERA3] -On s'accapare toute l'action, à ce que je vois... +[CRAZ_15:RAYS3] +Toni Cipriani, Ray Machowski. -[GEN3_2:GENERA3] -Ecoute, tu veux pas faire autre chose que de me suivre partout comme mon ombre? Pourquoi tu ne viens pas pour me montrer à quoi t'es bon? +[CRAZ_16:RAYS3] +Il est avec nous. Bon, on va aller combattre le crime organisé, maintenant. -[GEN3_3:GENERA3] -Pourquoi pas... Au fait, moi c'est Lance. +[CRAZ_17:RAYS3] +Tu fonces au poste de police et tu tapes ton rapport. -[GEN3_5:GENERA3] -Tu dois être le nouveau porte-flingues de Cortez. +[CRAZ_18:RAYS3] +T'es un brave gars... Allez, en route, Toni ! -[GEN3_6:GENERA3] -Jusqu'à ce que de meilleures opportunités se présentent... +[CRAZ_19:RAYS3] +T'es qu'une grosse merde, Leon. -[GEN3_7:GENERA3] -Ils seront là d'une minute à l'autre. On ferait mieux de se trouver une bonne planque... +[CRAZ_11:RAYS3] +- Bouge pas, connard ! ~n~ - Hé ! Hé ! Du calme ! J'te présente mon nouveau coéquipier M. Garde-à-vous ! -[GEN3_8:GENERA3] -OK! Je vais sur le balcon et toi tu t'mets sur le toit de l'autre côté de la cour. +[RAYS3_1:RAYS3] +Aide les Yakuzas à s'emparer du territoire tenu par les Forelli, à Belleville Park. Il faut tuer ~1~ Forelli uniquement au katana. -[GEN3_9:GENERA3] -J'suis vivant! Têtes de noeuds! Et ça c'est grâce à toi! C'est quoi ton nom? +[RAYS3_2:RAYS3] +~w~Tue ~1~ ~r~Forelli~w~ en utilisant seulement le katana. -[GEN3_10:GENERA3] -Tommy. +[RAYS3_3:RAYS3] +Victimes -[GEN3_11:GENERA3] -On se reverra bientôt, je pense! +[RAYS3_4:RAYS3] +~w~Tu dois tuer les ~r~Forelli~w~ avec le katana. -[GEN3_12:GENERA3] -Bon, où est passé Lance? Merde... +[RAYS3_5:RAYS3] +~w~T'as pas de katana. Trouves-en ~g~un ! -[GEN3_14:GENERA3] -Tommy! J'ai besoin d'un coup de main! +[RAYS3_6:RAYS3] +~r~ Le temps est écoulé. -[GEN3_15:GENERA3] -T'en fais pas, je te couvre! +[RAYS3_7:RAYS3] +~w~Tue ~1~ ~r~Forelli~w~ à l'aide du katana uniquement avant ~1~:~1~. -[GEN3_16:GENERA3] -Les hommes de Diaz se font massacrer! +[RAYS3_8:RAYS3] +~w~Tue ~1~ ~r~Forelli~w~ à l'aide du katana uniquement avant ~1~:0~1~. -[GEN3_19:GENERA3] -~g~Les haïtiens! Ils veulent foutre le deal en l'air! Protège Diaz! +[RAYS3_9:RAYS3] +~w~Tue ~1~ ~r~Forelli~w~ à l'aide du katana uniquement avant 0~1~:~1~. -[GEN3_20:GENERA3] -~g~Va au parking à niveaux où tu peux récupérer le flingue que le Colonel a laissé pour toi. +[RAYS310:RAYS3] +~w~Tue ~1~ ~r~Forelli~w~ à l'aide du katana uniquement avant 0~1~:0~1~. -[GEN3_22:GENERA3] -Santé de Diaz : +{=================================== MISSION TABLE RAYS4 ===================================} -[GEN3_23:GENERA3] -~g~T'as laissé Lance derrière! Va le chercher! +[RAYS4_1:RAYS4] +~w~Les Yardies sont attaqués à Newport. Liquide les assaillants ~r~Sindacco. -[GEN3_25:GENERA3] -~r~Lance est mort! +[RAYS4_2:RAYS4] +~w~Va parler au ~b~chef des Yardies. -[GEN3_28:GENERA3] -~g~Ramène la serviette à Diaz. +[RAYS4_3:RAYS4] +~w~Suis le ~b~chef des Yardies. -[GEN3_29:GENERA3] -~g~Récupère la serviette et ramène-la à Diaz. +[RAYS4_4:RAYS4] +~r~Un des Yardies a été tué ! -[GEN3_30:GENERA3] -~r~Il s'est barré avec le pognon! Diaz va te couper les couilles! +[RAYS4_5:RAYS4] +~w~Protège les Yardies jusqu'à l'arrivée de l'ambulance ! -[GEN3_33:GENERA3] -~r~Tu es supposé surveiller Diaz et ses hommes, pas les flinguer! +[RAYS4_6:RAYS4] +~w~Retourne là-bas et protège les Yardies ! -[GEN3_34:GENERA3] -~r~Ils ne vont pas pouvoir faire affaire si tu descends les cubains! +[RAYS4_7:RAYS4] +~w~Dégage le passage pour les Yardies jusqu'à l'ambulance ! -[GEN3_35:GENERA3] -~g~Il a volé le pognon de Diaz! +[RAYS4_8:RAYS4] +~w~Va à la rencontre de ~y~l'ambulance ! -[GEN3_36:GENERA3] -~g~Saute sur la moto, rattrape-le et récupère le pognon de Diaz! +[RAYS4AA:RAYS4] +Cipriani, on peut plus se rencontrer comme ça. -[GEN3_37:GENERA3] -~g~Voilà les Cubains. Surveille le deal en veillant à la sécurité de Diaz et de Lance. +[RAYS4AB:RAYS4] +Ca roule pour moi. -[GEN3_38:GENERA3] -~r~Diaz est mort! Tu devais le protéger! +[RAYS4AC:RAYS4] +Allez, relax, mec. -[GEN3_39:GENERA3] -~g~Prends position en haut des escaliers. +[RAYS4AD:RAYS4] +Qu'est-ce que t'as pour moi, McAffrey ? -[GEN3_44:GENERA3] -~g~Va avec Lance au rendez-vous et protège Diaz. +[RAYS4AE:RAYS4] +Les Yardies ont quelques difficultés à tenir leur nouveau territoire à Newport. -[GEN3_40:GENERA3] -Pour ~h~tirer droit devant ~w~lorsque tu es en ~h~moto~w~, appuie sur la ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~. +[RAYS4AF:RAYS4] +On dirait que les Sindacco veulent le reprendre. -[GEN3_41:GENERA3] -Pour ~h~tirer droit devant ~w~lorsque tu es en ~h~moto~w~, appuie sur la ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~. +[RAYS4BA:RAYS4] +Mon pote Rudyard s'est fait allumer ! -[GEN3_46:GENERA3] -Chiiiier! +[RAYS4BB:RAYS4] +Faut lui dégotter une ambulance ! -[GEN3_47:GENERA3] -Tommy! +[RAYS4BC:RAYS4] +Merde, voilà d'autres tarés de Sindacco ! -[GEN3_48:GENERA3] -Merde! +[RAYS4BD:RAYS4] +Je vais chercher l'ambulance ! Toi, t'aides mes gars ! -[GEN3_50:GENERA3] -~r~Tu as paumé le fric de Diaz! La prochaine fois, essaie de ne pas cramer le blé! +[RAYS4BE:RAYS4] +Tirons-nous d'ici ! -[GEN3_51:GENERA3] -Encore des Haïtiens dans un camion merdique! +[RAYS4BF:RAYS4] +Voilà l'ambulance ! -[GEN3_54:GENERA3] -s Restez pas plantés là, bande d'abrutis! Butez-moi ce Haïtien de merde! +[RAYS4BG:RAYS4] +Merci, M. Cipriani, on a une dette envers vous ! -[GEN3_55:GENERA3] -Tommy! Je reste là et je m'occupe de Diaz! +{=================================== MISSION TABLE RAYS5 ===================================} -[GEN3_18:GENERA3] -~g~Voilà les Cubains. Reste près de Diaz. Surveille les opérations tout en t'assurant que Diaz et Lance sont en sécurité. +[RAYS5AA:RAYS5] +Alors quoi, pas de fleurs ? -[GEN3_56:GENERA3] -~r~Diaz a été pris dans une embuscade et s'est fait tuer! La prochaine fois, ne le quitte pas des yeux! +[RAYS5AB:RAYS5] +Je savais pas que c'était tes funérailles. -[GEN3_57:GENERA3] -Le Kruger est un fusil d'assaut permettant de viser manuellement à la 1ere personne. +[RAYS5AC:RAYS5] +T'es un vrai comédien, Toni, un grand comique. -[GEN3_58:GENERA3] -Appuie sur la touche~h~ R1~w~ et maintiens-la enfoncée pour ~h~viser~w~ avec un fusil d'assaut. +[RAYS5AD:RAYS5] +Les Forelli plaisantent plus, là. -[GEN3_59:GENERA3] -Appuie sur la touche~h~ L1~w~ et maintiens-la enfoncée pour ~h~viser~w~ avec un fusil d'assaut. +[RAYS5AE:RAYS5] +Ils trafiquent des armes et prélèvent une part de la marchandise... -[GEN3_60:GENERA3] -Appuie sur la touche ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ pour ~h~tirer~w~ avec un fusil d'assaut. +[RAYS5AF:RAYS5] +en prévision des ennuis. -[GEN3_61:GENERA3] -Appuie sur la touche ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ pour ~h~tirer~w~ avec un fusil d'assaut. +[RAYS5AG:RAYS5] +Ils transportent les armes à Fort Staunton dans des camions. -[GEN3_62:GENERA3] -Appuie sur la touche ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ pour ~h~tirer~w~ avec un fusil d'assaut. +[RAYS5AH:RAYS5] +C'était un plaisir... -[GEN3_63:GENERA3] -Tu peux fusiller des types de côté sur une ~h~ moto ~w~, mais également ~h~tirer droit devant~w~. +[RAYS5AI:RAYS5] +Ouais, pareil. -[GEN3_64:GENERA3] -Appuie sur la touche ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ pour tirer droit devant toi sur une moto. +[RAY5_2:RAYS5] +Ils ont appelé des renforts. -[GEN3_65:GENERA3] -Appuie sur la touche ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ pour tirer droit devant toi sur une moto. +[RAY5_3:RAYS5] +~r~Les Forelli ont les munitions ! -[GEN3_66:GENERA3] -Appuie sur la touche ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ pour tirer droit devant toi sur une moto. +[RAY5_4:RAYS5] +C'est Cipriani ! -[GEN3_67:GENERA3] -Il te faut une mitrailleuse pour tirer droit devant toi sur une moto. +[RAY5_5:RAYS5] +Butez-le ! -[GEN3_53:GENERA3] -Mon argent! +[RAY5_6:RAYS5] +Un de moins ! Maintenant, détruis l'autre ~r~camion ! -[GEN3_52:GENERA3] -Ces Haitiens pensent qu'ils peuvent se payer Ricardo Diaz! +[RAY5_1:RAYS5] +Détruis les ~r~camions~w~ avant qu'ils n'arrivent à destination ! -{=================================== MISSION TABLE GENERA4 ===================================} +[RAY5_7:RAYS5] +Détruis le ~r~camion~w~ avant qu'ils ne déchargent suffisamment de munitions. -[DETON:GENERA4] -DETONATION : +[RAY5_8:RAYS5] +~r~Tu n'as pas détruit le camion à temps ! -[COL4_3:GENERA4] -CONVOI, HALTE! +{=================================== MISSION TABLE SALH1 ===================================} -[COL4_6:GENERA4] -ON EST SOUS LE FEU ENNEMI! +[SLH1_F1:SALH1] +~r~T'as tué un des Hoods. -[COL4_7:GENERA4] -Civil, éloigne-toi du char! +[SLH1_F2:SALH1] +~w~Attire les Forelli en bousillant leurs ~r~caisses. -[COL4_8:GENERA4] -J'ai dit, dégage! IMMEDIATEMENT! +[SLH1_F3:SALH1] +~w~Venge-toi des ~r~Forelli. -[COL4_9:GENERA4] -POSITIONS DEFENSIVES! +[SLH1_F4:SALH1] +~w~Attire d'autres Forelli en bousillant une autre ~r~caisse. -[COL4_11:GENERA4] -Dégagez ce civil de notre chemin, soldat! -Chef, oui, chef! +[SLH1_F5:SALH1] +~w~Abandonne pas les ~b~Hoods ! -[COL4_12:GENERA4] -Un civil dans le char! ARRETEZ-LE! +[SLH1_B0:SALH1] +~w~OK, mec, on va exploser cette ville. -[COL4_13:GENERA4] -Ceci est un convoi militaire, ne bloquez pas la route! +[SLH1_B1:SALH1] +~w~Hé, reviens ici, connard ! -[COL4_14:GENERA4] -Descendez-le, soldat. +[SLH1_B2:SALH1] +~w~Oh, tu déconnes ou quoi ? J'vais jamais pouvoir carrer mon cul là-dedans ! -[COL4_15:GENERA4] -Dégagez ce véhicule civil de la route! -Chef, on déplace le véhicule, chef! +[SLH1_B3:SALH1] +~w~T'as raison, t'as absolument besoin de moi ! -[COL4_17:GENERA4] -Ok, peloton, on dégage! +[SLH1_B4:SALH1] +~w~Ouah, trop fort, mec ! -[COL4_18:GENERA4] -Y'a quelqu'un dans le char, chef! +[SLH1_B5:SALH1] +~w~Merde, je supporte pas ces Ritals ! -[COL4_19:GENERA4] -Trouvez-moi quelques beignets, soldat! -Chef, oui, chef! +[SLH1_B6:SALH1] +~w~... sauf toi, Toni. -[COL4_20:GENERA4] -Cible verrouillée, chef! +[SLH1_B7:SALH1] +~w~Le moment est venu pour les Hoods de se lever et de réagir ! -[COL4_21:GENERA4] -TIREUR D'ELITE! +[SLH1_B8:SALH1] +~w~Allez ! On va les exploser ! -[COL4_22:GENERA4] -Je me tire d'ici. +[SLH1_C0:SALH1] +~w~Mon frère ! -[COL4_23:GENERA4] -Objectif atteint! Peloton, rompez! -Allons manger quelques beignets! +[SLH1_C1:SALH1] +~w~Yo ! Minus ! Où tu vas ? -[COL4_24:GENERA4] -Protocole de sécurité Delta India Echo déclenché! Autodestruction du véhicule initialisée! +[SLH1_C2:SALH1] +~w~Et où c'est que j'suis supposé me mettre, moi ? -[COL4_26:GENERA4] -Prépare-toi à crever, ordure communiste! +[SLH1_C3:SALH1] +~w~T'as raison, t'as absolument besoin de moi ! -[COL4_B2:GENERA4] -~r~Le char est parvenu sans problème à destination! +[SLH1_C4:SALH1] +~w~Merde ! Ca rigole pas dans cette ville ! -[COL4_B5:GENERA4] -~r~Le char est détruit! +[SLH1_D0:SALH1] +~w~Hé ! C'est ma caisse ! -[COL4_01:GENERA4] -Diaz était très content et il veut vous voir. +[SLH1_D1:SALH1] +~w~Je la préfère comme ça ! -[COL4_02:GENERA4] -Et c'est une bonne chose? +[SLH1_E0:SALH1] +~w~Y se passe quoi ici ? -[COL4_03:GENERA4] -Evidemment! Même si je commence à penser que Diaz est responsable de notre malheureuse perte... +[SLH1_E1:SALH1] +~w~On va vous virer de là, voilà ce qui se passe ! -[COL4_04:GENERA4] -Qu'est-ce qui vous fait dire ça? +[SLH1_F0:SALH1] +~w~Passe chercher les ~b~Hoods~w~ et attire l'attention des ~r~Forelli. -[COL4_05:GENERA4] -On n'accuse pas comme ça un homme comme Diaz... Je ne faisais que penser à haute voix... +[RUFJ_01:SALH1] +C'est votre avocat, M. Leone. -[COL4_06:GENERA4] -Quoi qu'il en soit, j'ai une proposition qui devrait vous intéresser... +[RUFJ_02:SALH1] +J'sais parfaitement qui c'est... -[COL4_07:GENERA4] -Je n'ai plus le temps de faire des commissions, Cortez. +[RUFJ_03:SALH1] +Allez, laisse-moi un peu tranquille. -[COL4_08:GENERA4] -J'aurais pensé qu'un homme avec des dettes aussi délicates serait ouvert à toute opportunité. Mais écoutez quand même, Tommy. +[RUFJ_04:SALH1] +Allez, petit, va faire un tour et dis bonjour à ta mère, capici ? -[COL4_09:GENERA4] -Allez-y... +[RUFJ_05:SALH1] +D'accord... Vous avez 5 minutes. -[COL410:GENERA4] -J'ai un acheteur pour une pièce d'artillerie qui est emmenée à travers la ville. Récupèrez-la pour moi. +[RUFJ_06:SALH1] +Bon, euh, Lionel, t'as l'air en forme. -[COL411:GENERA4] -Et une fois que vous l'aurez, je veux que vous m'appeliez de suite, et... +[RUFJ_07:SALH1] +Regarde-moi ! -[COL4_B4:GENERA4] -~g~Le char est verrouillé. Trouve le moyen d'en faire sortir les occupants. +[RUFJ_08:SALH1] +Un membre honorable de la communauté, et j'me retrouve en taule. -[COL4_1:GENERA4] -Qu'est-ce qui se passe avec l'artilleur? - Aucune idée, chef! +[RUFJ_09:SALH1] +Un vrai défi à ma nature philanthropique ! -[COL4_4:GENERA4] -Montez voir, soldat! - Chef, oui, chef! +[RUFJ_10:SALH1] +C'est sûr, M. Leone. -[COL4_B1:GENERA4] -~g~Va faucher la pièce d'artillerie escortée à travers la ville. +[RUFJ_11:SALH1] +On fait tout ce qu'on peut pour vous faire sortir d'ici et... euh... -[COL4_B3:GENERA4] -~g~Amène le char dans le garage du colonel avant qu'il ne s'autodétruise. +[RUFJ_12:SALH1] +pour que vous reveniez aider votre communauté le plus vite possible. -[COL4_B6:GENERA4] -~g~Trouve un moyen de piquer le char! +[RUFJ_13:SALH1] +J'espère bien. -[COL4_B7:GENERA4] -~g~Conduis le char dans le garage. +[RUFJ_14:SALH1] +Je ferai un procès à quelqu'un pour cette injustice ! -[COL4_B8:GENERA4] -~g~Sors du char et du garage. +[RUFJ_15:SALH1] +Ces connards de Sindacco ou ces enculés de Forelli, qui c'est qui m'a fait ça ? -{=================================== MISSION TABLE GENERA5 ===================================} +[RUFJ_16:SALH1] +Qui a craché le morceau ? -[COL5A_1:GENERA5] -Les circonstances me forcent à un départ en hâte, amigo. +[RUFJ_18:SALH1] +On va tous les attaquer. -[COL5A_2:GENERA5] -Quel est le problème? +[RUFJ_19:SALH1] +A mon avis, ils ont besoin d'une bonne branlée pour ce coup de pute ! -[COL5A_3:GENERA5] -Les français veulent récupérer leur technologie de missile et après le dernier incident, +[RUFJ_22:SALH1] +Merci, Toni. Tu comptes beaucoup pour moi, tu le sais. -[COL5A_4:GENERA5] -je crois que l'heure est venue de me mettre à l'abri. +[RUFJ_23:SALH1] +Ecoute, t'auras p'têt besoin d'renforts. -[COL5A_5:GENERA5] -Ca serait pas plus sûr de partir en avion ? +[RUFJ_24:SALH1] +Fais appel aux Hoods. OK ? -[COL5A_6:GENERA5] -Je serais mort avant d'avoir atteint l'enregistrement. D'ailleurs, il faut que je fasse sortir la marchandise du pays. +[RUFJ_25:SALH1] +Tout c'que vous voudrez, M. Leone. -[COL5A_7:GENERA5] -Besoin d'un autre flingue? +[RUFJ_26:SALH1] +OK... Allez, barre-toi d'ici... Lionel. -[COL5A_8:GENERA5] -Vous, amigo, vous en valez dix... hahahaha. +[RUFJ_20:SALH1] +- Les enculés. ~n~ - Ce sera avec plaisir. -[COL5B_1:GENERA5] -Tommy, vous m'avez bien protégé et servi. +{=================================== MISSION TABLE SALH2 ===================================} -[COL5B_2:GENERA5] -Mais maintenant, vous devez nous laisser avant qu'on arrive en pleine mer. +[SALH2AA:SALH2] +~w~Hé, Sal ! C'est moi... Toni. -[COL5B_4:GENERA5] -Merci, Colonel. +[SALH2AB:SALH2] +~w~Toni ! Ca fait plaisir d'entendre ta voix, petit. -[COL5B_5:GENERA5] -Une dernière chose, pendant que je suis parti, pouvez-vous surveiller Mercedes pour moi? +[SALH2AC:SALH2] +~w~Ces abrutis me laissent voir personne ! -[COL5B_6:GENERA5] -Je crois qu'elle peut se surveiller tout seule, mais soyez tranquille, je garderai l'oeil ouvert. +[SALH2AD:SALH2] +~w~Ecoute, j'ai des tas d'affaires à régler. -[COL5B_7:GENERA5] -Merci, mon ami. Jusqu'à mon retour. +[SALH2AE:SALH2] +~w~Paulie Sindacco, par exemple. Sa famille est finie dans cette ville. -[COL5B_8:GENERA5] -Adios, amigo. +[SALH2AF:SALH2] +~w~Mais il croit pouvoir se tirer comme ça, comme s'il avait aucune dette. -[COL5_7:GENERA5] -Arrêtez de me tirer dessus! +[SALH2AG:SALH2] +~w~Je suis en taule à cause de cet enfoiré ! -[COL5_9:GENERA5] -Tommy, empêchez-les de me tirer dessus! +[SALH2AH:SALH2] +~w~Règle son compte à ce fils de pute. -[COL5_10:GENERA5] -J'ai l'immunité diplomatique! +[SALH2O1:SALH2] +~w~Intercepte Paulie Sindacco à la ~y~centrale de Cochrane Dam. -[COL5_11:GENERA5] -Ne tirez pas, je suis un Colonel! +[SALH2F1:SALH2] +~r~Il a filé ! Salvatore va pas être content ! -[COL5_12:GENERA5] -Tommy, descendez-les, mon pays vous en sera reconnaissant. +[SALH2CA:SALH2] +~w~Bande de nazes ! C'est Toni Cipriani ! Butez-le ! -[COL5_13:GENERA5] -Tommy, on est submergés par les Français! +[SALH2BA:SALH2] +~w~Hé, Toni ! Pourquoi tu viens pas à la nage me lécher le cul ? -[COL5_14:GENERA5] -Tommy, il y a des Français partout! Je déteste ça! +[SALH2BB:SALH2] +~w~Hé, par ici, connard ! -[COL5_15:GENERA5] -Tommy, comment ça va? +[SALH2BI:SALH2] +~w~Salue Salvatore de ma part. Je lui enverrai une carte postale ! -[COL5_16:GENERA5] -Ca, c'est pour Piaf et Gainsbourg et votre saloperie de pain français! +[SALH2BC:SALH2] +~w~Qu'est-ce que tu vas faire, maintenant, toquard ? -[COL5_1:GENERA5] -A bâbord! A bâbord! +[SALH2BE:SALH2] +~w~T'es mort ! -[COL5_2:GENERA5] -Ils attaquent à tribord! +[SALH2BF:SALH2] +~w~T'es que dalle ! -[COL5_3:GENERA5] -Le pont devant! +[SALH2BG:SALH2] +~w~Surprise ! Ordure ! -[COL5_4:GENERA5] -Ils ont un hélico! +[SALH2BH:SALH2] +~w~Avis à la populace, Paulie Sindacco vient de faire sa sortie ! -[COL5_B1:GENERA5] -~g~Protège le colonel et son yacht à tout prix. +[SALH2BD:SALH2] +~w~T'as aucune chance de m'attraper, connard ! -[COL5_B2:GENERA5] -~g~Passe devant et dégage la route pour le yacht du colonel. +[SALH2O2:SALH2] +~w~Tue ~r~Paulie Sindacco~w~. Ne le laisse pas s'enfuir ! -[COL5_B3:GENERA5] -~r~Le colonel est mort! +[SALH2O3:SALH2] +Trouve une caisse et tends une embuscade à ~r~Paulie~w~ depuis la côte. -[COL5_B4:GENERA5] -~g~Abats l'hélicoptère vous tire dessus. +{=================================== MISSION TABLE SALH3 ===================================} -[COL5B_3:GENERA5] -Je vous laisse ma vedette personnelle. Gardez-la en témoignage de ma gratitude! +[SALH3_1:SALH3] +~w~Sal ? Comment ça va ? -[COL5_B5:GENERA5] -~g~Descends les hélicos et protège bien le yacht. +[SALH3_2:SALH3] +~w~Je m'éclate à mort ! -[COL5_B6:GENERA5] -~g~Tu n'as plus de munitions, va en chercher d'autres dans les escaliers du pont supérieur. +[SALH3_3:SALH3] +~w~Primo, le nouveau maire empêche ma remise en liberté sous caution. -[COL5_B7:GENERA5] -~g~Ta santé diminue. Régénère-la dans les escaliers du pont supérieur. +[SALH3_4:SALH3] +~w~Secundo, on doit se battre contre les Triades et les Diablos. -{=================================== MISSION TABLE HAIT1 ===================================} +[SALH3_5:SALH3] +~w~Tertio, y a ces putains de Yakuzas qui vont essayer de prendre le contrôle de la ville. -[HAM1_A:HAIT1] -Bonjour? Y'a quelqu'un? +[SALH3_6:SALH3] +~w~A part ça, c'est le pied ! -[HAM1_B:HAIT1] -Entre, mon petit, et repose ton esprit. +[SALH3_7:SALH3] +~w~Après toutes ces années de contrôle de la famille, c'est la chasse et le fond des chiottes ! -[HAM1_C:HAIT1] -Tu dois être le grand méchant homme dont m'a parlé mon grand-père. +[SALH38:SALH3] +~w~J'peux m'occuper de tout ça, boss. -[HAM1_D:HAIT1] -Il me dit des choses sur toi, tu sais, quand il me rend visite +[SALH39:SALH3] +~w~Les Yakuzas ont un stock d'armes à Aspatria. -[HAM1_E:HAIT1] -et aussi des choses sur les autres qui t'attendent. +[SALH310:SALH3] +~w~Plus rien peut les arrêter ! -[HAM1_F:HAIT1] -Bon, nous sommes tous morts depuis longtemps, mais toi, +[SALH311:SALH3] +~w~C'est ce qu'on va voir. -[HAM1_G:HAIT1] -je ne voudrais pas être à ta place, hé hé hé! +[SALH3_A:SALH3] +~w~Fais un tour au ~y~complexe des Yakuzas. -[HAM1_H:HAIT1] -J'ai reçu un message. De venir ici. +[SALH3C1:SALH3] +~w~Trouve un accès au ~y~complexe. -[HAM1_I:HAIT1] -Tu les entends? +[SALH3C2:SALH3] +~w~Bordel de merde ! J'y crois pas ! -[HAM1_J:HAIT1] -Ils crient ton nom, mon garçon, ils doivent vraiment te vouloir, tu ne crois pas? +[SALH3C3:SALH3] +~w~Détruis le ~r~blindé ! -[HAM1_K:HAIT1] -Maintenant, si tu rends service à tata Poulet, peut-être qu'elle peut t'aider. +[SALH3C4:SALH3] +~w~Mais qu'est-ce que... ? -[HAM1_L:HAIT1] -Peut-être qu'elle peut te donner un petit grigri après tout ça. +[SALH3C5:SALH3] +~w~Butez-le ! -[HAM1_M:HAIT1] -Te donner de la magie pour donner le mauvais oeil au policier, mmmm? +[SALH3C6:SALH3] +~w~Le ~r~blindé ~w~est à l'épreuve des armes normales. Elles ne lui feront même pas une égratignure ! -[HAM1_N:HAIT1] -Ecoute, tout ça est très, hum... me donner quoi? +[SALH3G1:SALH3] +~w~Hé, 'l'ami', t'as rien à faire là ! -[HAM1_O:HAIT1] -Je... Je crois que je me suis planté d'adresse... +[SALH3G2:SALH3] +~w~Cette cour est réservée aux Yakuzas. -[HAM1_P:HAIT1] -Fais-ça pour moi, Tommy... +[SALH3G3:SALH3] +~w~Vire ton cul de là ! -[HAM1_Q:HAIT1] -Les Cubains, ces vilains coqs arrogants, hum, +[SALH3_B:SALH3] +~w~Ils se sont fait avoir par la voiture des Yakuzas ! -[HAM1_R:HAIT1] -ont fait des ennuis à mes adorables garçons haïtiens. +[SALH3_C:SALH3] +~w~Conduis jusqu'au ~y~complexe~w~ et va jeter un coup d'oeil. -[HAM1_S:HAIT1] -Et maintenant, ils ont dit au policier où je cachais mes poudres! +{=================================== MISSION TABLE SALH4 ===================================} -[HAM1_T:HAIT1] -Ils pensent que c'est des drogues, les idiots! +[SALH4_1:SALH4] +~w~Sal ? Vous êtes là ? -[HAM1_U:HAIT1] -Alors, sois un gentil garçon, Tommy, et va chercher les poudres de tata Poulet. +[SALH4_2:SALH4] +~w~Toni ! Je vais sortir ! -[HAM1_V:HAIT1] -Oui, d'accord, d'accord. +[SALH42A:SALH4] +~w~C'est aujourd'hui la lecture de mon acte d'accusation ! -[HAM1_1:HAIT1] -~g~Les policiers se rapprochent des poudres! Va les récupérer avant eux! +[SALH4_3:SALH4] +~w~Super ! -[HAM1_2:HAIT1] -~r~Les policiers ont trouvé la cachette les premiers! +[SALH44C:SALH4] +~w~Ouais, Toni. Fais comme tu veux. -[HAM1_3:HAIT1] -~g~Ramène tout ça à la planque! +[SALH44E:SALH4] +~w~Bon, y a les gardiens qui s'amènent... Je te retrouve devant. -[HAM1_4:HAIT1] -~g~Bien! Maintenant, la suivante! +[SALH4_5:SALH4] +~w~Trouve une voiture de police ! -[HAM1_6:HAIT1] -~r~La cachette a été détruite, imbécile! +[SALH45A:SALH4] +~w~T'as besoin d'une voiture de police pour pas alerter le convoi ! -[HAM1_7:HAIT1] -~g~Les policiers ont les poudres! Récupère-les avant qu'ils filent! +[SALH4_6:SALH4] +~w~Mets-toi en position au ~y~poste de police. -[HAM1_8:HAIT1] -~g~Les flics sont en route pour récupérer les poudres, magne-toi! +[SALH4_7:SALH4] +~w~Bordel de merde ! -[HAT_1A:HAIT1] -~g~Bouge pas d'un poil, connard! +[SALH4_8:SALH4] +~w~Protège le ~b~fourgon~w~, il doit arriver en un seul morceau ! -{=================================== MISSION TABLE HAIT2 ===================================} +[SALH4_9:SALH4] +~w~Laisse pas trop de champ au ~b~fourgon ! -[HAT2_B1:HAIT2] -~g~Va à la camionnette contenant les bombes volantes. +[SALH410:SALH4] +~w~Tu vas perdre le ~b~fourgon ! -[HAT2_B2:HAIT2] -Tue les Cubains... +[SALH411:SALH4] +~r~T'as perdu le fourgon ! Sal a été exécuté ! -[HAT2_B4:HAIT2] -... Et détruis leurs bateaux! +[SALH412:SALH4] +~r~Le fourgon a été détruit ! -[HAT2_B5:HAIT2] -~g~Les Cubains essayent de s'enfuir! Ne les laisse pas faire! +[SALH413:SALH4] +~w~Enerve pas les flics ou les chances de libération sous caution de Sal s'envoleront ! -[HAT2_B6:HAIT2] -~r~L'avion télécommandé est hors de portée! +[SALH416:SALH4] +~w~Escorte le ~b~convoi~w~ jusqu'à sa destination. -[HAT2_B7:HAIT2] -~g~Un des Cubains s'échappe en voiture. Ne laisse aucun témoin! +[SALH417:SALH4] +~r~T'as tout foiré ! Les flics ont annulé l'audition au tribunal ! -[HAT2_B8:HAIT2] -~r~Tu n'as plus d'avions télécommandés! +[SALH420:SALH4] +~r~Sal a été tué ! -[HAT2_B9:HAIT2] -Avions télécommandés : +[SALH421:SALH4] +~r~T'as perdu le fourgon ! -[HAT2_1:HAIT2] -Oh, désolé, j'ai dû me tromper d'adresse... +[SALH422:SALH4] +~w~Sème les flics ou tu vas attirer trop d'attention sur le convoi ! -[HAT2_2:HAIT2] -Eh bien, entre donc te détendre en buvant un peu de thé. +[SALH424:SALH4] +~w~Elimine le ~y~barrage routier ! -[HAT2_3:HAIT2] -Tu as quelque chose pour moi, Tommy? +[SALH415:SALH4] +~w~Ca fait du bien de se sentir libre. -[HAT2_4:HAIT2] -Ouais... +[SALH418:SALH4] +~w~Bon, écoute, je vais rentrer à la maison et me débarrasser de ces fringues qui puent, OK ? -[HAT2_5:HAIT2] -Cet endroit me semble familier. Un vague souvenir d'enfance, un air de déjà vu... +[SALH419:SALH4] +~w~Je te retrouve là-bas. -[HAT2_6:HAIT2] -Tommy, je voudrais te demander de faire une petite commission pour moi... +[SALH414:SALH4] +~w~Barrage routier hors-la-loi signalé dans le secteur... -[HAT2_7:HAIT2] -Tu me rappelles quelqu'un que... +[SALH44A:SALH4] +~w~Avec moi coincé ici, qui va les empêcher de prendre le contrôle ? -[HAT2_8:HAIT2] -Les Cubains ont des bateaux très rapides qui leur servent à traverser les mers avec de la drogue. +[SALH4_4:SALH4] +~w~Ouais, mais j'ai comme l'impression que les Siciliens ne veulent pas que j'arrive jusqu'au tribunal. -[HAT2_9:HAIT2] -C'est leur gagne-pain. +[SALH44B:SALH4] +~w~Hé, ils devront d'abord me passer sur le corps, Sal. -[HAT2_10:HAIT2] -Mon neveu a fabriqué quelques bombes volantes pour nous en débarrasser. +[SALH44D:SALH4] +~w~Débrouille-toi simplement pour que j'aie droit à mon procès ! -[HAT2_11:HAIT2] -Transforme leurs bateaux en allumettes! +{=================================== MISSION TABLE SALH5 ===================================} -[HAT2_12:HAIT2] -Bon, merci pour le thé. +[SALH51A:SALH5] +~w~Fonce, Toni ! -[HAT2_B3:HAIT2] -Appuie sur la touche ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ pour larguer une bombe ou sur ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ pour annuler. +[SALH51B:SALH5] +~w~Si je me trompe pas, les Siciliens vont s'en prendre au maire. -{=================================== MISSION TABLE HAIT3 ===================================} +[SALH51C:SALH5] +~w~Il faut l'atteindre avant eux. -[HAM3_A:HAIT3] -Salut, euh, je... Je cherche quelqu'un dans le coin... +[SALH511:SALH5] +~w~C'est pas bon, ça... -[HAM3_B:HAIT3] -Tu as l'air d'avoir faim, Tommy. +[SALH554:SALH5] +~w~Accélère, Toni ! -[HAM3_C:HAIT3] -On se connait? +[SALH512:SALH5] +~w~T'as abandonné ~b~Sal~w~ ! Retourne le chercher ! -[HAM3_D:HAIT3] -Chut! +[SALH513:SALH5] +~w~C'est pas vrai ! Y sont déjà là ! -[HAM3_E:HAIT3] -Encore une chose et je te laisse partir, Tommy. +[SALH560:SALH5] +~w~Massacre-les, Toni ! -[HAM3_F:HAIT3] -Mes garçons sont en guerre contre les Cubains. +[SALH561:SALH5] +~w~Je vais chercher le maire ! -[HAM3_G:HAIT3] -Mais pas de revolvers. +[SALH514:SALH5] +~w~Ces enfoirés l'ont déjà emmené ! -[HAM3_H:HAIT3] -Hum, mais les Cubains ont une suprise qui les attend! +[SALH555:SALH5] +~w~Vite, Toni ! Par là ! -[HAM3_I:HAIT3] -Pendant qu'ils se battent dans les rues, prends ce fusil et tue-les dans la confusion! +[SALH515:SALH5] +~w~Les voilà ! -[HAM3_J:HAIT3] -Personne ne te verra, personne ne t'entendra! +[SALH517:SALH5] +~w~D'où ils sortent, ces bâtards ? -[HAM3_K:HAIT3] -Si tu fais ça pour tata Poulet, Tommy, tu ne seras plus lié aux cordons de mon tablier! +[SALH556:SALH5] +~w~Derrière nous, Toni ! -[HAM3_1:HAIT3] -~g~On doit gagner cette bataille! Si tous les Haïtiens meurent, c'est foutu! +[SALH562:SALH5] +~w~Toni, juste devant ! -[HAM3_3:HAIT3] -~g~Les Cubains risquent de tricher, alors fais attention. +[SALH519:SALH5] +~w~Toni ! Descends l'hélico ! -[HAM3_4:HAIT3] -~r~Tu as été repéré! C'est foutu! +[SALH522:SALH5] +~w~Ils croient pouvoir se planquer dans le phare ! -[HAM3_5:HAIT3] -~g~Tu dois tuer les cubains de loin. Ne te fais pas voir. +[SALH557:SALH5] +~w~Bute ces connards ! -[HAM3_8:HAIT3] -~g~Les Haïtiens se font descendre! Vise mieux! +[SALH558:SALH5] +~w~Bien visé, Toni ! -[HAM3_7:HAIT3] -~g~Fais gaffe! Les Cubains ont amené des renforts. Liquide-les tous! +[SALH559:SALH5] +~w~Maintenant, finissons-en ! -[HAM3_2:HAIT3] -~r~Les Haïtiens sont morts! +[SALH526:SALH5] +~w~Je conduis et toi, tu nous couvres ! -[HAM3_L:HAIT3] -Tata... +[SALH527:SALH5] +~w~OK, Toni... On y est. -{=================================== MISSION TABLE HOTEL ===================================} +[SALH528:SALH5] +~w~Ils sont combien ces bâtards sur ce rocher ? -[INTB_A:HOTEL] -Tommy! Ca fait une paye! +[SALH553:SALH5] +~w~Tu butes un de ces enfoirés et t'en as direct un autre sur le dos ! -[INTB_B:HOTEL] -Salut Sonny... +[SALH523:SALH5] +~r~T'as laissé Salvatore se faire buter par les Siciliens ! -[INTB_C:HOTEL] -Je sais, je sais, t'es submergé par l'émotion, hein? +[SALH524:SALH5] +~r~Salvatore a été tué ! -[INTB_D:HOTEL] -Quinze piges et c'est comme si c'était hier! +[SALH552:SALH5] +~r~Le maire a été tué ! -[INTB_E:HOTEL] -C'est une façon de voir les choses... +[SALH573:SALH5] +~r~T'as bousillé ton bateau ! Tu les as perdus ! -[INTB_F:HOTEL] -Hé, bosser pour la famille, tu sais, c'est pas de la tarte, +[SALH516:SALH5] +~w~Liquide les gardes et suivons-les dans ce bateau ! -[INTB_G:HOTEL] -mais la famille veille toujours sur les siens, tu comprends? +[SALH518:SALH5] +~w~Un autre ~r~bateau~w~ arrive... -[INTB_H:HOTEL] -Bon, raconte un peu comment l'affaire s'est passée? Ca y est, t'es blindé? +[SALH525:SALH5] +~w~Ha ! Ils ont laissé un lance-roquettes ici ! -[INTB_I:HOTEL] -Ecoute, Sonny, on s'est fait piéger. C'était une embuscade. Et ils ont buté Harry et Lee. +[SALH520:SALH5] +~y~Je vais me rapprocher de la rive pour plus de protection ! Descends-le ! -[INTB_J:HOTEL] -J'espère pour toi que tu rigoles, Tommy... Et t'as plutôt intérêt à toujours avoir le fric... +[SALH521:SALH5] +~w~Bien joué ! En route ! -[INTB_K:HOTEL] -... Non... Sonny... J'ai plus le fric... +[SALH53A:SALH5] +~w~Torini... J'aurais dû m'en douter... -[INTB_L:HOTEL] -C'était mon fric, Tommy! MON FRIC!!! +[SALH53B:SALH5] +~w~Lâche-le ! -[INTB_M:HOTEL] -Vaudrait mieux pas que t'essayes de me baiser Tommy, parce que je suis pas le genre à aimer ça... +[SALH53C:SALH5] +~w~Le maire est à moi ! -[INTB_N:HOTEL] -Attend Sonny... +[SALH53D:SALH5] +~w~Cette VILLE est à moi ! -[INTB_O:HOTEL] -Je te donne ma parole d'honneur que je vais récupérer ton fric et la dope. +[SALH53E:SALH5] +~w~Salvatore... -[INTB_P:HOTEL] -Et en prime, je t'enverrai les couilles de ceux qui ont fait ça! +[SALH53F:SALH5] +~w~Les Siciliens voulaient pas questo schifo di citta. -[INTB_Q:HOTEL] -Ca, je le sais déjà... Tommy, t'es pas con, mais je te préviens, moi non plus... +[SALH53G:SALH5] +~w~Mais les tributs ont diminué, qu'est-ce qu'on pouvait faire...? -[INTB_R:HOTEL] -Et si c'était pas toi, tu serais déjà mort... +[SALH53H:SALH5] +~w~Y avait rien de personnel... -[INTB_S:HOTEL] -Mais j'ai un faible pour toi et en souvenir du passé, je vais te laisser t'en charger. +[SALH53I:SALH5] +~w~Rien de personnel ? -[INTB_T:HOTEL] -T'en fais pas, Sonny, t'as ma parole! +[SALH53J:SALH5] +~w~Après tout ce que j'ai subi !? -[INTB_U:HOTEL] -Je te tiens au courant, ciao. +[SALH53K:SALH5] +~w~J'vais t'arracher le coeur ! -{=================================== MISSION TABLE ICECRE1 ===================================} +[SALH5TD:SALH5] +~w~Descends l'~r~hélicoptère de Massimo ! -[ICC1_4:ICECRE1] -~g~Il n'y a aucun client dans ce secteur. Essaye ailleurs. +[SALH5MO:SALH5] +~r~Massimo~w~ se barre ! -[ICC1_5:ICECRE1] -Deals effectués : +[SALH5GO:SALH5] +~r~Massimo s'est tiré ! -[ICC1_7:ICECRE1] -~g~Tu reçois de l'argent pour chaque transaction faite, mais plus tu fais d'affaires, plus tu attires l'attention de la police. +[SALH571:SALH5] +~w~Va à la ~y~jetée. -[ICC1_8:ICECRE1] -~g~Pour effectuer une transaction, ~h~gare ta camionnette ~g~et appuie sur la ~h~~k~~VEHICLE_HORN~ ~g~pour jouer le jingle et attirer les clients. +[SALH570:SALH5] +~w~Descends ces ~r~gangsters siciliens ! -[ICC1_9:ICECRE1] -~g~Les gangs locaux n'apprécient pas qu'on fasse des affaires sur leur territoire. Attends-toi à des représailles. +[SALH572:SALH5] +~w~Descends ce ~r~Sicilien ! -[ICC1_10:ICECRE1] -~g~Tu as fait ~1~ deals! +[SALH510:SALH5] +~w~Va à la ~y~mairie~w~. Et fais gaffe aux Siciliens que tu pourrais croiser ! -[ICC1_11:ICECRE1] -~g~Tu as fait ~1~ deals! +[SICI_01:SALH5] +Non, on en parlera plus tard... -[ICC1_13:ICECRE1] -~r~T'as fait aucun deal! +[SICI_04:SALH5] +On est tous les deux de retour ! Toi et moi ! -[ICC1_14:ICECRE1] -USINE DE CREME GLACEE OK +[SICI_05:SALH5] +On a réussi, pas vrai ? -[ICC1_15:ICECRE1] -~g~L'usine de crème glacée génère dorénavant un revenu de $~1~ maximum. Pense à récupérer le fric régulièrement. +[SICI_06:SALH5] +Comme tu dis ! -[ICC1_16:ICECRE1] -~g~Utilise la camionnette de Mr Whoopee pour distribuer les produits Cherry Poppers dans Vice City. +[SICI_07:SALH5] +On a nettoyé les Forelli. -[ICE_AT1:ICECRE1] -USINE DE CREME GLACEE OK +[SICI_08:SALH5] +On a balancé les Sindacco à la baille. -[ICE_AT2:ICECRE1] -~g~L'usine Cherry Popper génère dorénavant un revenu de $~1~ maximum. Pense à récupérer le fric régulièrement. +[SICI_09:SALH5] +Et là, j'ai les Siciliens au téléphone qui veulent faire la paix. -[ICC1_17:ICECRE1] -Mission Distribution terminée +[SICI_10:SALH5] +On veut tous la paix ! Mais la mienne de paix, pas leur putain de paix à eux ! -[ICC1_18:ICECRE1] -Total des ventes de glaces : $~1~ +[SICI_11:SALH5] +C'est moi le caïd, maintenant. -[ICC1_19:ICECRE1] -Total de deals réalisés : ~1~ +[SICI_12:SALH5] +Et c'est pas un connard de Sicilien qui va me dire quoi faire. -{=================================== MISSION TABLE ICECUT ===================================} +[SICI_13:SALH5] +J'leur ai dit d'aller se faire mettre. -[ICC1_A:ICECUT] -T'es qui toi? +[SICI_14:SALH5] +Vous avez fait ça ? Vous êtes sûr de votre coup ? -[ICC1_B:ICECUT] -Le nouveau proprio. +[SICI_15:SALH5] +Hé, c'est moi le boss, maintenant. MOI ! -[ICC1_C:ICECUT] -Est-ce que t'as déjà été enfant? +[SICI_16:SALH5] +Allez, on va voir le maire pour l'abandon des charges contre moi... -[ICC1_D:ICECUT] -Mais de quoi tu parles? +[FIN1_01:SALH5] +Hé ! M'sieur le maire ! -[ICC1_E:ICECUT] -As-tu été un gosse? +[FIN1_03:SALH5] +Ouais, merci. -[ICC1_F:ICECUT] -Ouais! Vas-y, c'est quoi ton problème? +[FIN1_04:SALH5] +Ce qui implique... -[ICC1_G:ICECUT] -Je le savais. Un chiard. +[FIN1_05:SALH5] +Euh... que la ville vous est reconnaissante ? -[ICC1_H:ICECUT] -Un putain de gosse pourri gâté, un chialeur, un emmerdeur, un bébé à sa maman! +[FIN1_06:SALH5] +Essayez encore. -[ICC1_I:ICECUT] -Un bébé... Un horrible et dégoûtant petit morveux. Ouin ouin. +[FIN1_07:SALH5] +Que vous travaillez pour moi ? -[ICC1_J:ICECUT] -Ta maman t'aime pas. Petite merde! +[FIN1_08:SALH5] +Ah, oui, que je travaille pour vous. -[ICC1_K:ICECUT] -Hé! Calme-toi. +[FIN1_09:SALH5] +Bene. N'appelez pas. On vous contactera. -[ICC1_L:ICECUT] -Je HAIS les mouflets et les mômes. +[FIN1_10:SALH5] +Maintenant, du balai, connard. -[ICC1_M:ICECUT] -Ce sont des putains de pourris gâtés, de chialeurs, d'emmerdeurs... +[FIN1_11:SALH5] +Merci, M. Leone. -[ICC1_N:ICECUT] -Ca suffit maintenant! +[FIN1_12:SALH5] +Toni. On a réussi. On est aux commandes. Toi et moi. -[ICC1_O:ICECUT] -C'est quoi ton problème? +[FIN1_13:SALH5] +On fait une sacrée équipe, hein ? -[ICC1_P:ICECUT] -Tu confectionnes des glaces, non? C'est un truc pour les gosses. +[FIN1_14:SALH5] +Bon, j'ai juste besoin que tu fasses un petit truc pour moi... -[ICC1_Q:ICECUT] -T'es quoi comme genre de cinglé, toi? +[FIN1_15:SALH5] +J'ai quelques problèmes à régler... -[ICC1_R:ICECUT] -Que je comprenne... A quoi ça sert de rendre les gosses heureux si tu les déteste? +[FIN2_01:SALH5] +Salut, zio ! Comment va ? -[ICC1_S:ICECUT] -Espèce d'abruti, petit curieux, fouinard- +[FIN2_02:SALH5] +T'as l'air en forme. -[ICC1_T:ICECUT] -La ferme! +[FIN2_03:SALH5] +Ahhhh Salvatore, nous ne souhaitons que la clarté. -[ICC1_U:ICECUT] --de merde! +[FIN2_04:SALH5] +Oui, zio, j'apprécie. -[ICC1_V:ICECUT] -Les glaces c'est une couverture. +[FIN2_07:SALH5] +Bene, bene. -[ICC1_W:ICECUT] -On fait aussi dans autre chose que les produits laitiers. +[FIN2_08:SALH5] +Petit bâtard sournois... -[ICC1_X:ICECUT] -Et si je vois un gosse, j'en fait mon affaire. +[FIN2_09:SALH5] +Impossible de faire confiance à ce mec. -[ICC1_Y:ICECUT] -N'est-ce pas, gamin? Ouais, c'est bien ça. Ta maman t'aime pas. +[FIN2_23:SALH5] +On ne sait jamais ce qui peut arriver... -[ICC1_Z:ICECUT] -Elle te DETESTE! +[FIN2_10:SALH5] +Ouais, mais on a réussi. -[ICC1_ZA:ICECUT] -PROPRIETE ACQUISE! +[FIN2_11:SALH5] +Ouais, on a tout nettoyé. T'as fait du bon boulot, Toni. Bien joué ! -{=================================== MISSION TABLE INTRO ===================================} +[FIN2_12:SALH5] +J'ai toujours su que t'étais un gars bien. Tu m'as sauvé la peau plusieurs fois. -[INT1_A:INTRO] -Tommy Vercetti... Oh, merde! +[FIN2_13:SALH5] +Et c'est le genre de loyauté que j'apprécie. -[INT1_B:INTRO] -J'pensais pas qu'ils le laisseraient sortir un jour... +[FIN2_14:SALH5] +Merci. -[INT1_C:INTRO] -Il a gardé un profil bas, pour se faire oublier... +[FIN2_15:SALH5] +Un bon travailleur. J'aime ça. Ca mérite le respect. -[INT1_D:INTRO] -Mais les gens vont vite retrouver la mémoire +[FIN2_19:SALH5] +Pour toi, l'amitié a un prix ? -[INT1_E:INTRO] -quand ils vont le voir débouler dans les rues du voisinage. +[FIN2_20:SALH5] +C'est ça, l'amitié qui nous unit, toi et moi ? -[INT1_F:INTRO] -Et ça va pas être bon pour les affaires... +[FIN2_21:SALH5] +Tu devrais avoir honte. Amène-toi. -[INT1_G:INTRO] -Et alors, qu'est-ce qu'on va faire, Sonny? +[FIN2_22:SALH5] +T'es un brave gars, mais tu devrais avoir honte... -[INT1_H:INTRO] -On le traite comme un vieil ami et on lui trouve de quoi s'occuper en-dehors de la ville. OK? +[SICI_02:SALH5] +- Hé, Toni ! ~n~ - Sal ! Vous êtes de retour à la maison ! -[INT1_I:INTRO] -On parlait justement de s'étendre vers le sud... Pas vrai? +[FIN2_05:SALH5] +- Alors, es-tu en paix avec la Sicile ? ~n~ - Bien entendu. Moi et tous mes gars. -[INT1_J:INTRO] -Vice City, c'est du 24 carats, maintenant. +[FIN2_16:SALH5] +- Et ce demi million que je t'avais promis. ~n~ - Demi ? Hé ! J'croyais... euh... Vous aviez pas dit deux millions ? -[INT1_K:INTRO] -Les colombiens, les mexicains... Putain, +[FIN2_18:SALH5] +J'ai dit un million de dollars ! Et alors ? -[INT1_L:INTRO] -même les réfugiés cubains se taillent une belle part du gâteau! +[FIN1_02:SALH5] +On vient de vous sauver d'une bande de tarés de Siciliens. -[INT1_M:INTRO] -Mais ils font tous dans la dope, Sonny! +{=================================== MISSION TABLE DONH1 ===================================} -[INT1_N:INTRO] -Aucune famille ne touche à cette merde! +[DONH1JA:DONH1] +~w~Toni, mon ancien mentor, Avery Carrington, arrive en ville par avion aujourd'hui... -[INT1_O:INTRO] -Les temps changent... +[DONH1JB:DONH1] +~w~J'ai appris qu'il travaille pour la Panlantic Corporation. -[INT1_P:INTRO] -Les familles ne peuvent pas rester les bras croisés pendant que nos adversaires ramassent le jackpot. +[DONH1JC:DONH1] +~w~Ils ne reculent devant rien pour acquérir de belles propriétés. -[INT1_Q:INTRO] -Alors, on envoie un mec là-bas faire le sale boulot +[DONH1JD:DONH1] +~w~Nous devons en apprendre plus sur leurs projets immobiliers. -[INT1_R:INTRO] -et pour nous en tailler une bonne part. OK? +[DONH1JE:DONH1] +~w~Allez, Toni ! Suis-le ! -[INT1_S:INTRO] -C'est qui, notre contact là-bas? +[DONH1CA:DONH1] +~w~Euh, Toni, un moyen de transport serait une aubaine. -[INT1_T:INTRO] -Ken Rosenberg, le con d'avocat... +[DONH1DA:DONH1] +~w~Va vers l'aéroport, Toni. -[INT1_U:INTRO] -Et comment il va faire pour tenir Vercetti en laisse? +[DONH1DB:DONH1] +~w~On n'a pas une minute à perdre. -[INT1_V:INTRO] -Il aura pas besoin de faire ça. +[DONH1EA:DONH1] +~w~Oh oui, c'est un de mes plus beaux plans, sans aucun doute... -[INT1_W:INTRO] -On le lâche juste dans Vice City +[DONH1EB:DONH1] +~w~Je n'aurais jamais cru avoir ça en moi... -[INT1_X:INTRO] -et on lui refile un peu de cash pour commencer. OK? +[DONH1EC:DONH1] +~w~Voilà qui va faire ma fortune... -[INT1_Y:INTRO] -Donne-lui quelques mois... +[DONH1ED:DONH1] +~w~Ouais, une vraie fortune... -[INT1_Z:INTRO] -Et puis, on descendra +[DONH1EE:DONH1] +~w~Même Avery serait fier de moi. -[INT1_A1:INTRO] -lui rendre une petite visite, tu saisis? +[DONH1GA:DONH1] +~w~Le voilà ! -[INT1_A2:INTRO] -Histoire de voir comment il se débrouille... +[DONH1GB:DONH1] +~w~Tue-le, Toni ! -[INT2_A:INTRO] -Hey, salut les gars, c'est moi, Ken Rosenberg! Hé ! Super! +[DONH1GC:DONH1] +~w~Il me faut ces plans ! -[INT2_B:INTRO] -Bon, euh, je vais vous conduire au rendez-vous, ok? +[DONH1HA:DONH1] +~w~Vite, Toni... Il s'échappe ! -[INT2_C:INTRO] -J'ai parlé avec les fournisseurs, ils sont très, hé hé, +[DONH1IA:DONH1] +~w~Vite, c'est capital, Toni ! C-A-P-I-T-A-L ! -[INT2_D:INTRO] -très impatients de commencer cette affaire, et... euh, +[DONH1IB:DONH1] +~w~Maintenant, allons mettre ça à l'abri, dans mon... hum... domicile. -[INT2_E:INTRO] -si tout se passe sans accroc, on devrait... euh, +[DONH1O0:DONH1] +~w~Conduis Donald Love à ~y~l'aéroport. -[INT2_F:INTRO] -s'en mettre plein les poches, ce qui est vraiment, vous savez... +[DONH1O1:DONH1] +~w~Tue ~r~Avery Carrington~w~ et prends ses plans ! -[INT2_G:INTRO] -une bonne chose... +[DONH1O2:DONH1] +~r~Avery~w~ tente de filer ! Arrête-le ! -[INT2_H:INTRO] -Ok. Bon, ils sont frères, ok. +[DONH1O3:DONH1] +~r~Avery~w~ a une autre caisse. Ne le laisse pas se barrer ! -[INT2_I:INTRO] -Il y en a un qui fait marcher... euh, l'affaire +[DONH1O4:DONH1] +~r~Avery~w~ essaie de se tirer ! Stoppe-le ! -[INT2_J:INTRO] -et l'autre qui s'occupe du transport en hélicoptère. +[DONH1O5:DONH1] +~w~Embarque ~b~Donald Love. -[INT2_K:INTRO] -Maintenant, ils opèrent du Mexique, +[DONH1O6:DONH1] +~w~Bien joué ! Récupère les ~g~plans. -[INT3_A:INTRO] -Ok, c'est eux, dans l'hélico. +[DONH1O7:DONH1] +~w~Ramène Donald et les plans à ~y~l'asile de nuit. -[INT3_B:INTRO] -Bon, voilà le deal. +[DONH1O8:DONH1] +~w~T'as laissé tomber les ~g~plans~w~! Retourne les chercher. -[INT3_C:INTRO] -Ils veulent un échange en terrain découvert. +[DONH1OA:DONH1] +~w~Ils t'ont repéré ! ~r~Avery~w~ essaie de s'enfuir ! Bute-le ! -[INT3_D:INTRO] -OK? Bon, allons-y et restez groupés. +[DONH1OB:DONH1] +~w~T'as besoin d'un véhicule. -[INT3_E:INTRO] -Bon, personne s'énerve, maintenant. +[DONH1OC:DONH1] +~w~Ne perds pas ~b~Donald ! -[INT3_F:INTRO] -Je suis ici! Le moteur tourne! +[DONH1OD:DONH1] +~w~Fais gaffe ! Les plans seront perdus si tu détruis la ~r~caisse d'Avery~w~ en même temps que lui ! -[INT3_G:INTRO] -Tu l'as? +[DONH1OE:DONH1] +~r~Avery Carrington~w~ s'échappe. Rattrape-le ! -[INT3_H:INTRO] -De la colombienne 100% pure, la meilleure qualité, amigo. +[DONH1F0:DONH1] +~r~Les plans ont été détruits ! -[INT3_I:INTRO] -Les billets? +[DONH1F1:DONH1] +~r~Avery Carrington s'est tiré ! -[INT3_J:INTRO] -Des 10 et des 20... usagés. +[DONH1F2:DONH1] +~r~Donald a été tué ! -[INT3_L:INTRO] -Allez! Sors-nous de là! Roule! +[DONH1OF:DONH1] +~r~Avery Carrington~w~ est presque arrivé à destination. Arrête-le ! -[INTRO1:INTRO] -Je sors la tête d'un caniveau pour une seconde de défonce, et le destin me chie de la merde plein la gueule! +[DONH1O9:DONH1] +~w~N'abandonne pas ~b~Donald~w~ ! Ces Colombiens vont le tuer ! -[INTRO2:INTRO] -Va roupiller. +[DONH1FA:DONH1] +~w~Hum... Panlantic a dû recruter le Cartel pour protéger Avery. -[INTRO3:INTRO] -Qu'est-ce que tu vas faire? +[LAND_01:DONH1] +Je sais ce que tu penses, Toni... Comment j'ai pu en arriver là ? -[INTRO4:INTRO] -Je passerai à ton bureau demain et on essayera de trouver une solution à ce merdier. +[LAND_02:DONH1] +Mais c'est juste un faux pas... momentané... -[INT3_K:INTRO] -Je crois que nous allons faire affaire, amigo, hé hé hé! +[LAND_03:DONH1] +OK. -[INT3_M:INTRO] -Laisse-moi voir. +[LAND_04:DONH1] +Oh, sois pas si susceptible. -[INT2_L:INTRO] -non, non, non, attends... +[LAND_05:DONH1] +Je sais que j'ai pas été très sympa en disant que c'était ta faute, -{=================================== MISSION TABLE KENT1 ===================================} +[LAND_06:DONH1] +mais l'orgueil est un sentiment qui mine... comme les termites. -[KPM1_A:KENT1] -D'accord, mon vieux, je vais sauver ton petit ami. +[LAND_07:DONH1] +Crois-moi, j'ai essayé les deux, récemment. -[KPM1_B:KENT1] -De quoi tu m'causes? +[LAND_08:DONH1] +Sois patient, on n'a pas dit notre dernier mot ! -[KPM1_C:KENT1] -Tu connais ce branleur, Diaz, la grande gueule... +[LAND_09:DONH1] +Je me suis pas barré... -[KPM1_D:KENT1] -Il a ton pote, Lance. Il paraît que celui-ci a essayé de lui sauter sur le poil. +[LAND_10:DONH1] +On est ensemble sur ce coup, amigo. -[KPM1_E:KENT1] -Mais il a pas sauté assez haut, si tu vois ce que je veux dire... +[LAND_11:DONH1] +Non, c'est des conneries. -[KPM1_F:KENT1] -Où il l'a emmené? Et tourne pas autour du pot! +[LAND_12:DONH1] +S'il te plaît ! -[KPM1_G:KENT1] -T'énerve pas! Ils l'ont emmené de l'autre côté de la ville, à la décharge. +[LAND_13:DONH1] +S'il te plaît... S'il te plaît... Laisse tomber, mon pote. -[KPM1_H:KENT1] -Putain... Pauvre cinglé... +[LAND_18:DONH1] +Viens, je t'en dirai plus en chemin. -[KPM1_2:KENT1] -~r~Tu étais supposé sortir Lance vivant de ce guêpier! +[LAND_19:DONH1] +J'espère que t'as ta caisse. La mienne est... hum... au garage ! -[KPM1_3:KENT1] -SANTE DE LANCE : +[LAND_16:DONH1] +- 10 % de quoi ? Ca ? Oh, t'es trop généreux. ~n~ - Pas de ça... de la grosse galette. -[RESC_1:KENT1] -Tu peux te servir d'un flingue? +[LAND_14:DONH1] +- 'C'est entièrement ta faute.' Pathétique. ~n~ - 10 % ? -[RESC_2:KENT1] -Ouais... je pense... Content de te voir moi aussi. +{=================================== MISSION TABLE DONH2 ===================================} -[RESC_3:KENT1] -Sortons de là! +[DONH2_1:DONH2] +~w~Va à ~y~l'église~w~ de Staunton Island. -[RESC_4:KENT1] -Ca fout tous mes plans en l'air, tes conneries. Cette fois-ci, t'as vraiment merdé pour de bon, Lance! +[DONH2_2:DONH2] +~w~Frappe le ~r~journaliste ~w~ou menace-le avec un flingue pour lui extorquer les photos. -[RESC_5:KENT1] -Il a descendu mon frère! Tu croyais que j'allais faire quoi? Lui tondre sa pelouse? +[DONH2_3:DONH2] +~w~T'as des photos de moi. Où elles sont ? -[RESC_6:KENT1] -Va falloir qu'on liquide ce connard de Diaz avant qu'il en fasse autant avec nous. +[DONH2_4:DONH2] +~w~Ne me faites pas de mal ! -[RESC_7:KENT1] -Va récupérer et retrouve-moi sur le pont de Star Island. Ok? +[DONH2_5:DONH2] +~w~Où sont ces putains de photos ? -[RESC_8:KENT1] -OK. +[DONH2_6:DONH2] +~w~Je ne sais pas de quoi vous parlez ! -[KPM1_1:KENT1] -~g~Lance est retenu prisonnier dans la décharge. Va le sauver! +[DONH2_7:DONH2] +~w~Où elles sont ? -[KPM1_4:KENT1] -~g~Amène Lance à l'hosto! +[DONH2_8:DONH2] +~w~Non, je vous en prie ! -[M_PASSN:KENT1] -MISSION TERMINEE! +[DONH2_9:DONH2] +~w~Allez, pauvre naze, file-les-moi ! -[KPM1_5:KENT1] -~g~Les mecs de Diaz sont après toi, amène Lance à l'hosto. +[DONH210:DONH2] +~w~OK ! OK ! -{=================================== MISSION TABLE KICKSTT ===================================} +[DONH2EX:DONH2] +~w~Je vais vous donner les photos ! -[KICK1_2:KICKSTT] -~r~Tu n'as pas récupéré la moto assez vite! +[DONH211:DONH2] +~w~... J'ai caché le film dans mon box ! -[KICK1_7:KICKSTT] -~r~Tu as niqué la moto! +[DONH212:DONH2] +~w~Va au ~y~box du journaliste. -[KICK1_8:KICKSTT] -~g~Monte sur la moto! +[DONH213:DONH2] +~w~Au secours ! On m'enlève ! -[KICK1_T:KICKSTT] -TEMPS PRIS : +[DONH214:DONH2] +~w~Au secours ! Il va me tuer ! -[KICKTM:KICKSTT] -~b~TEMPS DE L'EPREUVE : ~1~:~1~ +[DONH215:DONH2] +~w~... Je suis trop doué pour mourir ! -[KICKTM2:KICKSTT] -~b~TEMPS DE L'EPREUVE : ~1~:0~1~ +[DONH216:DONH2] +~w~... Je peux pas mourir, j'ai pas fini mon roman ! -[GETBIKE:KICKSTT] -~g~Il te reste ~1~ secondes pour retourner à une moto avant la fin de la mission. +[DONH217:DONH2] +~w~Mon éditeur ne m'avait rien dit de cette merde ! -[KICK1_1:KICKSTT] -~g~Termine le parcours aussi vite que possible. +[DONH218:DONH2] +~w~Bouge pas d'un pouce, connard ! -[KICK1_6:KICKSTT] -~g~Bien joué! +[DONH219:DONH2] +~w~Arrête-toi là, tête de con ! -[KICK_10:KICKSTT] -~g~Utilise la Sanchez pour terminer le parcours sans oublier aucun point de passage. +[DONH220:DONH2] +~w~Non mais tu vas arrêter d'essayer de te barrer ! ? -[KICK_12:KICKSTT] -~r~Tu t'es dégonflé! +[DONH221:DONH2] +~w~Toni ! Enfin ! -[KICK_13:KICKSTT] -~r~T'as mis trop de temps! +[DONH222:DONH2] +~w~Un journaliste nous a vus buter Avery ! -[KICK_11:KICKSTT] -~g~Pour quitter la mission, marche sur le ~q~marqueur rose~g~. +[DONH223:DONH2] +~w~Il a pris des photos ! Putain, je suis fini ! -{=================================== MISSION TABLE LAWYER1 ===================================} +[DONH224:DONH2] +~w~Du calme ! Il est où ce journaliste ? -[LAW1_A:LAWYER1] -Va roupiller, qu'il m'a dit - +[DONH225:DONH2] +~w~Oh, Toni, tu es formidable ! -[LAW1_B:LAWYER1] -- et je suis resté toute la nuit le cul vissé sur cette chaise dans le noir à boire du café! +[DONH226:DONH2] +~w~Apparemment, il est en reportage sous couverture à l'église de Staunton Island. -[LAW1_C:LAWYER1] -C'est la merde. On est baisés jusqu'à l'os, mon pote! +[DONH227:DONH2] +~w~Récupère les photos et enterre-le ! -[LAW1_D:LAWYER1] -Ecoute-moi, ces balaises, ils vont débarquer ici pour m'arracher la tête! C'est pas possible! +[DONH228:DONH2] +~r~Ned a filé ! -[LAW1_E:LAWYER1] -J'me suis pas tapé l'école de droit pour ça! Putain, qu'est-ce qu'on va faire maintenant? +[DONH230:DONH2] +~w~Tue ~r~Ned Burner. -[LAW1_F:LAWYER1] -Ferme-la, pose ton cul et détends-toi. Je vais te dire ce qu'on va faire. +[DONH231:DONH2] +~r~Ned est mort avant de te donner les photos ! -[LAW1_G:LAWYER1] -Faut que tu trouves les types qui nous ont fauché la coke et après je les descends. +[DONH229:DONH2] +CONNERIES -[LAW1_H:LAWYER1] -Bonne idée. Excellente idée. Laisse-moi réfléchir, laisse-moi réfléchir. +[DONCUTA:DONH2] +~w~Les voilà... Prenez-les ! Je les ai pas encore tirées. -[LAW1_I:LAWYER1] -Je sais! Il y a ce Colonel à la retraite, le Colonel Juan Garcia Cortez. +[DONCUTB:DONH2] +~w~Sale petite merde ! -[LAW1_J:LAWYER1] -C'est lui qui m'a aidé à organiser l'affaire +[DONH2SM:DONH2] +Trouillomètre -[LAW1_K:LAWYER1] -en-dehors des truands établis de Vice City. Ok? +[DONH233:DONH2] +Continue à intimider le journaliste. Si son trouillomètre diminue trop, il essaiera de filer. -[LAW1_L:LAWYER1] -Maintenant, écoute. Il organise une fiesta dans la baie, sur son yatch du luxe +[DONH2LB:DONH2] +~w~T'as laissé le ~b~journaliste ~w~derrière toi. Retourne le chercher. -[LAW1_M:LAWYER1] -et tous les gros pontes de Vice City seront là! +[DONH2LC:DONH2] +~r~T'as perdu le journaliste. -[LAW1_N:LAWYER1] -J'ai une invitation, bien sûr que j'ai une invitation, +{=================================== MISSION TABLE DONH3 ===================================} -[LAW1_O:LAWYER1] -mais il est pas question que je sorte d'ici. Non, pas question! +[DONH3I1:DONH3] +~w~Je suis de retour ! -[LAW1_P:LAWYER1] -Ferme-la, je t'ai dit! Je vais y aller moi-même... +[DONH3I2:DONH3] +~w~Revenu d'entre les morts, Toni ! Ressuscité, comme le phoenix de ses cendres ! -[LAW1_Q:LAWYER1] -Attends deux secondes! Tu sais, moi aussi, j'aime bien 1978, mais là, c'est pas une soirée bière et striptease... +[DONH3I3:DONH3] +~w~Comme Lazare... oui... Lazare Love ! -[LAW1_R:LAWYER1] -Je veux dire, sans vouloir t'offenser, hein, tu risque de te faire refouler à l'entrée, quoi... +[DONH3I4:DONH3] +~w~Ah, je vais redevenir riche ! -[LAW1_S:LAWYER1] -Y'a un problème avec mes fringues? +[DONH3I5:DONH3] +~w~Panlantic va me payer une fortune pour conclure l'affaire ! -[LAW1_T:LAWYER1] -Bon, écoute. Fais un saut chez Rafael, dis-lui que tu viens de ma part et il te relookera. +[DONH3I6:DONH3] +~w~On a réussi, Toni ! -[LAW1_U:LAWYER1] -Ok, allez, vas-y... +[DONH3I7:DONH3] +~w~Mouais... -[LAWP_1:LAWYER1] -Buenas noches. +[DONH3I8:DONH3] +~w~L'heure est venue de faire une petite fête avec une liste d'invités exclusifs. -[LAWP_2:LAWYER1] -Si je comprends bien, c'est M. Rosenberg qui vous envoie. +[DONH3I9:DONH3] +~w~Viens ! -[LAWP_3:LAWYER1] -J'espère que de récents problèmes n'ont pas affecté sa santé, ou ... hum... +[DONH3C1:DONH3] +~w~Il nous faut un moyen de transport, Toni. On a pas beaucoup de temps. -[LAWP_4:LAWYER1] -son équilibre mental, M....? +[DONH3L1:DONH3] +~w~T'as besoin de ~b~Donald~w~. Retourne le chercher ! -[LAWP_5:LAWYER1] -Vercetti. Il fait simplement un peu... d'agoraphobie. +[DONH3L2:DONH3] +~w~Allez, Toni ! Le temps presse ! -[LAWP_6:LAWYER1] -Excellent, excellent. Et vous? +[DONH3L3:DONH3] +~w~Ramène le cadavre ! -[LAWP_7:LAWYER1] -Je veux juste ma marchandise. +[DONH3_5:DONH3] +~w~Toni, je meurs d'envie de faire la fête. -[LAWP_8:LAWYER1] -Ah. C'est un malheureux concours de circonstances pour toutes les personnes impliquées... +[DONH35D:DONH3] +~w~Tout comme mes invités. -[LAWP_9:LAWYER1] -Bien entendu, j'ai de mon côté ordonné une enquête... +[DONH35A:DONH3] +~w~Trouve un ~b~cadavre. -[LAWP_10:LAWYER1] -Mais c'est un problème délicat qui nécessite du temps... +[DONH35B:DONH3] +~w~Récupère le ~b~cadavre d'Avery. -[LAWP_11:LAWYER1] -Peut-être en reparlerons-nous plus tard, voulez-vous? +[DONH35C:DONH3] +~w~Récupère le ~b~cadavre de Ned. -[LAWP_12:LAWYER1] -En attendant, laissez-moi vous présenter ma fille... +[DONH3_6:DONH3] +~w~Conduis Donald et Avery à ~y~l'aéroport. -[LAWP_13:LAWYER1] -Mercedes! +[DONH36A:DONH3] +~w~Hé ! Ramenez cette ambulance ! -[LAWP_14:LAWYER1] -Caramia, pourrais-tu t'occuper de notre invité pendant que je m'occupe des autres convives? +[DONH36B:DONH3] +~w~Avery. -[LAWP_15:LAWYER1] -D'accord, papa. +[DONH36C:DONH3] +~w~Oh, Avery ! T'as pris de la bouteille depuis notre dernière rencontre. -[LAWP_16:LAWYER1] -Veuillez m'excuser... +[DONH36D:DONH3] +~w~... toi qui aimais tant m'abreuver des gouttes de ta sagesse... -[LAWP_17:LAWYER1] -Mercedes? +[DONH36E:DONH3] +~w~... je vais enfin pouvoir boire à ma soif ! -[LAWP_18:LAWYER1] -Et il faut vivre avec ça... +[DONH36F:DONH3] +~w~... Bon Dieu ! Il porte une perruque ! -[LAWP_19:LAWYER1] -Quoi qu'il en soit, laissez-moi vous montrer quelques uns de nos distingués invités... +[DONH36G:DONH3] +~w~Toni ! Conduis-nous, Avery et moi, à son jet privé à l'aéroport. -[LAWP_20:LAWYER1] -Celui-ci est le membre du congrès Alex Shrub accompagné par la star montante siliconée Candy Suxxx... +[DONH3_7:DONH3] +~w~Conduis Donald et Ned à l'~y~aéroport. -[LAWP_21:LAWYER1] -Et connaissez-vous ma charmante femme Laura? Non? +[DONH37F:DONH3] +~w~Toni ! Conduis-nous, Ned et moi, à l'aéroport. -[LAWP_22:LAWYER1] -Eh bien, malheureusement, elle est en Alabama, voici Candy. +[DONH37A:DONH3] +~w~Hé ! Ce mec vole le cadavre ! -[LAWP_23:LAWYER1] -Et là-bas, nous avons l'ailier vedette des Mambas de Vice City, BJ. +[DONH37B:DONH3] +~w~Ah, Ned Burner, le grand journaliste. -[LAWP_24:LAWYER1] -toujours aussi charmeur +[DONH37C:DONH3] +~w~Ah, Ned... Je souhaite t'accorder l'exclusivité pour -[LAWP_25:LAWYER1] -Mais je l'ai plaqué et mis dans une chaise roulante! +[DONH37D:DONH3] +~w~le reportage sur ma super fête. -[LAWP_26:LAWYER1] -Ha ha! Excellent! +[DONH37E:DONH3] +~w~Tu sais que je n'inviterais pas n'importe qui à ma petite sauterie. -[LAWP_27:LAWYER1] -En ce moment, je cherche une nouvelle propriété de luxe. +[DONH37G:DONH3] +~w~Y en a qui seraient prêts à mourir pour être invités. -[LAWP_28:LAWYER1] -Et ce molusque c'est Jezz Torrent, +[DONH3_8:DONH3] +~w~Conduis le cadavre d'Avery à l'~y~aéroport. -[LAWP_29:LAWYER1] -Le chanteur principal des Love Fist. +[DONH3_9:DONH3] +~w~Conduis le cadavre de Ned à l'~y~aéroport. -[LAWP_30:LAWYER1] -Savez-vous... comment ils jouent au ping-pong, en Thaïlande? +[DONH3A1:DONH3] +~w~Ramène les vieux restes pourris et puants d'Avery ici, avant que la sécurité nous découvre. -[LAWP_31:LAWYER1] -Je vais vous le dire... +[DONH3A2:DONH3] +~w~Son autopsie est imminente. -[LAWP_32:LAWYER1] -Ils n'utilisent pas de raquettes, si vous voyez ce que je veux dire! +[DONH3N1:DONH3] +~w~Débrouille-toi pour amener le cadavre de Ned Burner ici, avant que la sécurité nous découvre. Ils vont bientôt l'enterrer. -[LAWP_33:LAWYER1] -L'impotent. +[DONH3F1:DONH3] +~r~Love est mort. -[LAWP_34:LAWYER1] -Et le trio bavard. +[DONH3F2:DONH3] +~r~Tu as perdu le corps d'Avery ! -[LAWP_35:LAWYER1] -Cette outre à sueur ronflante est le bras droit handicapé de papa, Gonzales. +[DONH3F3:DONH3] +~r~Tu as perdu le corps de Ned ! -[LAWP_36:LAWYER1] -Les deux autres sont le Pasteur Richards +[DONH3C2:DONH3] +~w~La sécurité de l'aéroport fermera le hangar d'Avery Carrington à 22:00. -[LAWP_37:LAWYER1] -et un réalisateur pseudo intellectuel nommé Steve Scott. +[DONH3F4:DONH3] +~r~Trop tard ! La sécurité de l'aéroport a fermé le hangar ! -[LAWP_38:LAWYER1] -...passion avec les envahisseuses nymphomanes, +[DONH3F5:DONH3] +~r~Trop tard ! La sécurité de l'aéroport a trouvé Donald et le cadavre d'Avery ! -[LAWP_39:LAWYER1] -Le requin géant s'amène et +[DONH3W1:DONH3] +~w~Vite ! La sécurité de l'aéroport fermera le hangar d'Avery Carrington à 22:00. -[LAWP_40:LAWYER1] -il leur bouffe simplement les couilles! +[DONH3F6:DONH3] +~r~Trop tard ! La sécurité de l'aéroport a trouvé Donald avec le cadavre de Ned ! -[LAWP_41:LAWYER1] -Ah, c'est là. Vous n'avez jamais vu un truc pareil avant, hein? +{=================================== MISSION TABLE DONH4 ===================================} -[LAWP_42:LAWYER1] -Colonel! +[DONH4A:DONH4] +~w~Donald m'envoie chercher du... euh... matériel... -[LAWP_43:LAWYER1] -Vos fêtes sont toujours aussi réussies, hahahahha! +[DONH4B:DONH4] +~w~OK. -[LAWP_44:LAWYER1] -Je ne puis que m'excuser de mon arrivée tardive. +[DON4EX1:DONH4] +~w~J'ai ce qu'il vous faut, mais ça va vous coûter cher. -[LAWP_45:LAWYER1] -Ah, de nada amigo. Comment allez-vous? +[DON4EX2:DONH4] +~w~Don a dit que t'allais me payer et qu'il te rembourserait ensuite. -[LAWP_46:LAWYER1] -Nos affaires sont très difficile - Les barbares sont aux portes de la ville. +[DONH4C:DONH4] +~w~Ben voyons... -[LAWP_47:LAWYER1] -L'heure est venue de récompenser les amis et de liquider les ennemis, amigo. +[DONH4D:DONH4] +~w~Ouais, c'est ça, t'as qu'à le mettre à l'ordre de 'M. Va t'faire mettre' ! -[LAWP_48:LAWYER1] -C'est qui, la grande gueule? +[DONH4E:DONH4] +~w~Bon, où est le matos ? -[LAWP_49:LAWYER1] -Ricardo Diaz, c'est Mr.Coke. +[DONH4F:DONH4] +~w~Hé, fiston, ce genre de matériel prend du temps à assembler ! -[LAWP_50:LAWYER1] -Mercedes! +[DON4EX4:DONH4] +~w~Je te tiens au courant. -[LAWP_51:LAWYER1] -Oh, je raccompagnais justement mon ami en ville. +[DONH4G:DONH4] +Mission réussie ! -[LAWP_52:LAWYER1] -Une autre fois, Ricardo! +[DONH4PS:DONH4] +~w~8-Ball te contactera lorsque le matériel sera prêt. -[LAWP_53:LAWYER1] -Partons d'ici! +{=================================== MISSION TABLE DONH5 ===================================} -[LAWP_54:LAWYER1] -En fait, emmenez-moi plutôt au Pole Position club. +[DONH5_0:DONH5] +Camionnette -[LAW1_2:LAWYER1] -~g~Va au yatch du Colonel. +[DNH5_A0:DONH5] +~w~Ecoute, cette camionnette est chargée à bloc. Tu vois ce que j'veux dire ? Alors, vas-y mollo. -[LAW1_4:LAWYER1] -~r~Tu as tué la fille du Colonel! +[DNH5_A1:DONH5] +~w~Ouais ? Tout est OK. -[LAW1_5:LAWYER1] -Vous allez travailler pour mon père? +[DNH5_A2:DONH5] +~w~Ouais, j'vous le passe. -[LAW1_6:LAWYER1] -Peut-être. +[DNH5_A3:DONH5] +~w~Toni, on n'est qu'à un petit boulot de rien du tout d'une fabuleuse fortune. -[LAW1_7:LAWYER1] -Ca vous ennuie si je pose ma main sur votre genou? +[DNH5_A4:DONH5] +~w~On a épluché les plans de Fort Staunton. Ses points faibles se trouvent le long du vieux métro qui passe sous le secteur. -[LAW1_8:LAWYER1] -Peut-être... +[DNH5_A5:DONH5] +~w~Super, Don ! Tout ce que j'ai à faire, c'est d'éviter une centaine de cinglés d'Italiens. -[LAW1_9:LAWYER1] -C'est trop dur d'avoir un père riche et puissant! Vamos! +[DNH5_A6:DONH5] +~w~Longe simplement Porter Tunnel et tout ira comme sur des roulettes. -[LAW1_10:LAWYER1] -A plus tard, mon mignon! +[DNH5_B0:DONH5] +~w~Hé, vous ! Vous avez rien à faire ici ! -[LAW1_11:LAWYER1] -Sans aucun doute. +[DNH5_B1:DONH5] +~w~Dégagez de là ! -[LAW1_12:LAWYER1] -Mmmm... Chouette bécane. +[DNH5_C0:DONH5] +~w~Monte dans la ~b~camionnette. -[LAW1_13:LAWYER1] -Non! Ma moto! +[DNH5_C4:DONH5] +~w~Pose les ~y~explosifs ! -[LAW1_3:LAWYER1] -~g~Emmène la fille du Colonel au Pole Position Club. +[DNH5_C5:DONH5] +~w~Pose les ~y~explosifs~w~ restants ! -[HELP20:LAWYER1] -Suis le ~h~point T-shirt~w~ sur le radar pour trouver Rafael. +[DNH5_C6:DONH5] +~w~Tire-toi par la ~y~bouche du métro ! -[LAW1_14:LAWYER1] -Mmmm, j'aime beaucoup ta grosse moto. +[DNH5_D0:DONH5] +~w~Les Forelli ? Qu'est-ce qu'ils font ici ? -[LAW1_15:LAWYER1] -Ouais, bébé, je viens de piquer ça à ce con +[DNH5_D1:DONH5] +~w~Ne laisse pas les Forelli détruire la camionnette ! -{=================================== MISSION TABLE LAWYER2 ===================================} +[DNH5_1:DONH5] +~w~Utilise un véhicule pour défoncer les portes. -[LAW2_A:LAWYER2] -Ah! Eh bien, j'espère que tu t'es bien amusé! Parce que moi, je suis mort d'inquiétude! Qu'est-ce que t'as trouvé? +[DONH5_2:DONH5] +~w~Vas-y plus fort ! -[LAW2_B:LAWYER2] -Qu'y'a plus de criminels dans cette ville qu'en taule. Faut qu'on trouve une piste dans la rue. +[DNH5_X0:DONH5] +~r~T'as bousillé la camionnette ! -[LAW2_C:LAWYER2] -Attends, laisse-moi réfléchir, voyons... +[DNH5_C1:DONH5] +~w~Remonte dans la ~b~camionnette. -[LAW2_D:LAWYER2] -Ah! J'ai trouvé! +[DNH5_C2:DONH5] +~w~Dirige-toi vers l'une des ~y~entrées du Porter Road Tunnel. -[LAW2_E:LAWYER2] -Bon, il y a bien cet anglais, une espèce de déchet du biz de la musique, +[DNH5_C3:DONH5] +~w~Suis le ~y~tunnel. -[LAW2_F:LAWYER2] -il est connu sous le nom de Kent Paul. +[DNH5_E0:DONH5] +~w~Tue ces ~r~ouvriers en bâtiment. -[LAW2_G:LAWYER2] -Quoi qu'il en soit, il a le nez plongé dans la merde de Vice City depuis un moment +[DNH5_E1:DONH5] +~w~Tue cet ~r~ouvrier en bâtiment. -[LAW2_H:LAWYER2] -et ça, si quelqu'un sait où sont les 20 kilos de coke, +[DNH5_E2:DONH5] +~w~Les Forelli ont bloqué le passage. Trouve une autre ~y~issue. -[LAW2_I:LAWYER2] -c'est bien lui, ok? Il est toujours fourré au Malibu... +[DNH5_E3:DONH5] +~w~Utilise un véhicule pour dégommer les portes et atteindre la ~y~sortie. -[LAW2_J:LAWYER2] -Je vais aller lui rendre une petite visite... +[DNH5_X1:DONH5] +~r~Les Forelli ont bousillé la camionnette ! -[LAW2B_A:LAWYER2] -D'où tu sors, toi? +[DNH5_W1:DONH5] +~w~Ne t'éloigne pas trop de la ~b~camionnette ! -[LAW2B_B:LAWYER2] -Je cherche un oiseau dans ton genre depuis une éternité... +[DNH5_E4:DONH5] +~w~Ne laisse aucun ~r~témoin. -[LAW2B_C:LAWYER2] -Kent Paul, mon pote. Ouais, dans le coin, c'est moi le patron. +{=================================== MISSION TABLE DONH6 ===================================} -[LAW2B_D:LAWYER2] -Je cherche un Anglais... +[DONH6_V:DONH6] +~r~v1.00 -[LAW2B_E:LAWYER2] -Je résouds les problèmes, si tu vois ce que je veux dire? +[DONH6_1:DONH6] +~w~Va au ~y~manoir. -[LAW2B_F:LAWYER2] -Je vais m'occuper de toi. Quoi que tu demandes, tu l'auras... +[DONH6_5:DONH6] +~w~Oh, non ! Toni ! Fais quelque chose ! -[LAW2B_G:LAWYER2] -Ne t'inquiéte absolument de rien. +[DONH6_6:DONH6] +~w~Il te reste ~1~ secondes pour retourner dans le parc ! -[LAW2B_H:LAWYER2] -Dégage, chérie! +[DONH6_7:DONH6] +Temps de Retour -[LAW2B_I:LAWYER2] -Hé hé hé hé hé! +[DONH6_8:DONH6] +~r~T'as pas réussi à rentrer au manoir... Donald a été exécuté ! -[LAW2B_J:LAWYER2] -C'est toi, Kent Paul? Je suis un pote de Rosenberg... +[DONH610:DONH6] +~w~Trouve une caisse ! -[LAW2B_K:LAWYER2] -Rosenberg...Rosenberg... Ah, ce cinglé qui poursuit les ambulances! +[DONH611:DONH6] +~w~Oh non, en voilà d'autres ! -[LAW2B_L:LAWYER2] -Ce mec peut défendre un innocent jusqu'au couloir de la mort! +[DONH624:DONH6] +~w~Fonce, Toni ! -[LAW2B_M:LAWYER2] -Donne-nous un autre verre! +[DONH612:DONH6] +~w~On a réussi ! -[LAW2B_N:LAWYER2] -On est tous des comédiens. +[DONH623:DONH6] +~w~Conduis-moi au jet d'Avery. Ned et lui sont toujours à bord, alors je voyagerai pas seul. -[LAW2B_O:LAWYER2] -Ecoute-moi, il me manque vingt kilos et un gros tas de pognon... +[DONH622:DONH6] +~w~Va au ~y~jet d'Avery. -[LAW2B_P:LAWYER2] -Une affaire de drogue? C'est toujours des pièges à con... +[DONH613:DONH6] +~w~Allons à l'aéroport. -[LAW2B_Q:LAWYER2] -Qu'est-ce que tu sais à ce propos? +[DONH625:DONH6] +~w~Fonce à ~y~l'aéroport. -[LAW2B_R:LAWYER2] -Hé! Hé! Là où je voulais en venir, +[DONH615:DONH6] +~w~T'as abandonné ~b~Donald~w~ ! Retourne le chercher ! -[LAW2B_S:LAWYER2] -c'est à un cuisinier-trompettiste qui deale à l'extérieur de la cuisine d'un hôtel sur Ocean Drive. +[DONH619:DONH6] +~r~Donald a été tué ! -[LAW2B_T:LAWYER2] -Il avait l'air très content de lui, ces derniers temps. Tu pourrais peut-être aller voir ça de plus près... +[DONH6_9:DONH6] +~w~Don ? Allez, en route ! -[LAW2B_U:LAWYER2] -Bon, je vais y aller. A plus tard. +[DONH614:DONH6] +~w~T'es sûr que c'est sans risque, Toni ? -[LAW2B_V:LAWYER2] -Ouais, c'est ça. Allez, dégage, imbécile ou je te botte le cul! +[DONH616:DONH6] +~w~Oh... mon... JARDIN ! -[LAW2B_W:LAWYER2] -Donne-moi à boire et putain, où est cette salope? +[DOH616A:DONH6] +~w~Tu as vu ce que tu as fait de mon beau jardin !?! -[LAW2C_A:LAWYER2] -Ouais, c'est bien, massacre-le, ça devrait le rendre plus bavard. +[DONH617:DONH6] +~w~Don... On contemple le paysage ou on dégage ? A vous de voir. -[LAW2C_B:LAWYER2] -T'en veux aussi? +[DONH618:DONH6] +~w~Conduis-moi à l'aéroport ! -[LAW2C_C:LAWYER2] -Hé, relax, je veux la même chose que toi, mon frère. +[DONH620:DONH6] +~w~J'aime pas les 'au revoir', mon ami. -[LAW2C_D:LAWYER2] -Ah ouais? Et c'est quoi? +[DOH620A:DONH6] +~w~Disons-nous simplement 'adieu'. -[LAW2C_E:LAWYER2] -Ton fric et la blanche de mon regretté frère. Malheureusement, tu viens de refroidir notre piste. +[DONH621:DONH6] +~w~Don... Vous m'avez beaucoup appris. -[LAW2C_F:LAWYER2] -C'était un accident. Dégage. +[DONH66S:DONH6] +~w~Tu as ~1~ seconde pour retourner dans le parc ! -[LAW2C_G:LAWYER2] -Hé, hé! Pas la peine de jouer les justiciers solitaires avec moi! +[DONH66A:DONH6] +~w~Tue ces ~r~gangsters colombiens ! -[LAW2C_H:LAWYER2] -Voilà comment je vois les choses... On est deux mecs dans une ville étrange. Et on a besoin de veiller l'un sur l'autre. +[DONP_01:DONH6] +Papillons... Pa... pillons... papi... non, ça va pas. -[LAW2C_I:LAWYER2] -J'ai pas besoin de toi, mon frère... +[DONP_02:DONH6] +Ohmmmmmmmm. Merde. -[LAW2C_J:LAWYER2] -T'en es sûr? Tiens, attrape! +[DONP_03:DONH6] +C'est tellement... Oh, merde, si j'avais un truc froid pour me pelotonner tout contre, -[LAW2C_K:LAWYER2] -Suis-moi! +[DONP_06:DONH6] +Antonio ! Oh, je cherche juste l'illumination spirituelle, -[LAW2_1:LAWYER2] -Qu'est-ce que tu regardes? +[DONP_07:DONH6] +si tu veux tout savoir, mais c'est pas pour aujourd'hui. -[LAW2_2:LAWYER2] -Tu ferais mieux de commencer à causer... +[DONP_08:DONH6] +Peut-être demain. -[LAW2_3:LAWYER2] -Suce-moi, connard! +[DONP_09:DONH6] +Vous aviez l'air angoissé dans votre message. -[LAW2_4:LAWYER2] -Par là! +[DONP_10:DONH6] +Angoissé ? Je médite... angoissé, moi ? -[LAW2_5:LAWYER2] -Je vais voir ce que je peux trouver. Je garde un oeil sur toi, Tommy. +[DONP_11:DONH6] +Je ne fais qu'un avec l'univers. C'est impossible. -[LAW2_6:LAWYER2] -~g~Va au Malibu Club et trouve Kent Paul. +[DONP_12:DONH6] +Euh, bon, c'est vrai. -[LAW2_7:LAWYER2] -~g~Trouve le cuisinier sur Ocean Drive. +[DONP_13:DONH6] +Hum, y a une bande de Colombiens qui rapplique ici -[LAW2_10:LAWYER2] -~g~Retourne à l'hôtel. +[DONP_14:DONH6] +pour me descendre si je refuse de la fermer et de passer à la caisse. -[LAW2_11:LAWYER2] -~g~Ramasse son portable! +[DONP_15:DONH6] +Oh, alors, j'comprends mieux pourquoi tous ces Colombiens traînent dehors. -[LAW2_12:LAWYER2] -Portable acquis! Tu peux maintenant recevoir des coups de fil. +[DONP_16:DONH6] +Oh merde ! Je t'en supplie, Antonio, tu dois m'aider à sortir d'ici ! -[LAW2_13:LAWYER2] -~g~Tu as laissé Lance derrière! Va le chercher! +[DONP_17:DONH6] +Je veux pas... S'il te plait ! Je veux pas mourir ! Je veux... -[LAW2_14:LAWYER2] -On doit foutre le camp d'ici! +[DONP_18:DONH6] +L'univers et vous, vous êtes plus potes, c'est ça ? -[GUN_2A:LAWYER2] -Maintiens la ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~enfoncée pour ~h~viser automatiquement~w~. Appuie sur la~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ pour ~h~tirer! +[DONP_19:DONH6] +Merci, Toni ! Je te promets... T'auras pas à le regretter ! -[GUN_2C:LAWYER2] -Maintiens la ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~enfoncée pour ~h~viser automatiquement~w~. Appuie sur la~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ pour ~h~tirer! +[DONP_04:DONH6] +- ce serait facile... ~n~ - Quoi d'neuf, Don ? -[GUN_2D:LAWYER2] -Maintiens la ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~enfoncée pour ~h~viser automatiquement~w~. Appuie sur la~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ pour ~h~tirer! +{=================================== MISSION TABLE TOSH1 ===================================} -[HELP17:LAWYER2] -Appuie sur la~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~pour attaquer le chef. +[TOSH1AB:TOSH1] +~w~Arrêtez-le ! -[HELP18:LAWYER2] -Appuie sur la~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ pour attaquer le chef. +[TOSH1AC:TOSH1] +~w~Chopez-le ! -[LAW3_11:LAWYER2] -Place-toi sur le ~q~marqueur rose~w~ pour consulter les armes en vente. +[TOSH1AD:TOSH1] +~w~Butez-le ! -[LAW3_12:LAWYER2] -Tu peux sélectionner des armes en appuyant sur ~h~gauche~w~ ou ~h~droite~w~ de la ~h~touche directionnelle. +[TOSH1AA:TOSH1] +~w~Le voilà ! -[LAW3_13:LAWYER2] -Si tu as assez de blé, tu peux acheter des armes en appuyant sur la ~h~~k~~PED_SPRINT~. +[TOSH120:TOSH1] +~w~Vole la ~b~cargaison d'armes~w~ des Yakuzas, à Bedford Point. -[LAW3_14:LAWYER2] -Tu peux sortir du magasin en appuyant sur la ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~. +[TOSH121:TOSH1] +~w~Tu dois encore passer les ~r~gardes Yakuzas. -[LAW3_15:LAWYER2] -Suis le ~h~point pistolet~w~ sur le radar pour trouver ~h~Ammu-Nation +[TOSH122:TOSH1] +~w~Prends garde aux autres ~r~bateaux Yakuzas. -[LAW2_15:LAWYER2] -~g~Va chez Ammu-Nation. +[TOSH130:TOSH1] +~w~Apporte les armes au ~y~contact de Toshiko. -[LAW2_K:LAWYER2] -calme-toi, maintenant. +[TOSH131:TOSH1] +~w~Retourne à la ~b~cargaison d'armes. -[LAW2_16:LAWYER2] -Il faut que tu comprennes un truc sur cette ville. Tu dois toujours avoir un flingue sur toi. +[TOSH1BA:TOSH1] +~w~C'est de la super artillerie qu'on a là, fiston ! -[LAW2_17:LAWYER2] -Allez, l'armurerie du coin n'est qu'à quelques pas d'ici. +[TOSH1BB:TOSH1] +~w~Tu sais, je fais tellement d'affaires sur ces docks que j'aurais dû m'installer ici, -[LAW2_18:LAWYER2] -Tommy, tout le monde a besoin de se la couler douce de temps en temps. +[TOSH1BC:TOSH1] +~w~et pas à mi-chemin de cette saleté d'île ! -[LAW2_19:LAWYER2] -Voici le Pole Position Strip Club. Tu pourrais y passer de temps en temps. +[TOSH1BD:TOSH1] +~w~Bon, ben, c'était sympa ! -{=================================== MISSION TABLE LAWYER3 ===================================} +[TOSH1DB:TOSH1] +~r~Les armes ont été détruites ! -[LAW3_A:LAWYER3] -Aaaaaah! Oh, nom de Dieu, c'est toi! Merde, je vais avoir besoin d'un nouveau pantalon! +[TOSH1PH:TOSH1] +~w~Les Yakuzas garderont leur cargaison. Tu devras peut-être passer à l'armurerie de Phil Cassidy en chemin. -[LAW3_B:LAWYER3] -Putain, ces psychopathes du nord ont téléphoné pour dire qu'ils rappliquaient bientôt... +[DEAD_01:TOSH1] +Alors c'est ça, le dur à cuire ? -[LAW3_C:LAWYER3] -Alors, où est ce sacré pognon? +[DEAD_02:TOSH1] +Vous n'avez pas l'air si dur. -[LAW3_D:LAWYER3] -Relax, relax, on n'en est pas encore là. +[DEAD_03:TOSH1] +... Merci. -[LAW3_E:LAWYER3] -Je croyais vraiment que tu t'en occupais... +[DEAD_04:TOSH1] +Savez-vous ce que c'est que de vivre sans amour, Toni-san ? -[LAW3_F:LAWYER3] -Et maintenant, ces mecs disent qu'il faut qu'on leur rende un service... +[DEAD_05:TOSH1] +C'est vivre avec la haine... -[LAW3_G:LAWYER3] -Tu veux dire que JE dois leur rendre un service... +[DEAD_06:TOSH1] +Je vous crois sur parole. -[LAW3_H:LAWYER3] -Ouais, évidemment! Est-ce que j'ai l'air de pouvoir impressionner un jury? +[DEAD_07:TOSH1] +Mon voeu le plus cher est de détruire un homme, M. Cipriani. -[LAW3_I:LAWYER3] -Je ne pourrais même pas faire peur à un gosse et crois-moi, j'ai essayé! +[DEAD_08:TOSH1] +Le détruire... pas simplement le tuer... -[LAW3_J:LAWYER3] -Maintenant, écoute, c'est ça ou le cousin de Forelli, Georgio, se prend cinq ans pour escroquerie. +[DEAD_09:TOSH1] +Je veux que lui et toute son organisation soient affaiblis et humiliés avant de mourir. -[LAW3_K:LAWYER3] -Faut que tu t'occupes de ces mecs! +[DEAD_10:TOSH1] +Je veux qu'il souffre. -[LAW3_L:LAWYER3] -Je comprends. Demander au jury de changer d'opinion. T'en fais pas. +[DEAD_11:TOSH1] +OK. -[LAW3_M:LAWYER3] -Non non non non! Ca, j'ai déjà essayé! Et l'affaire ne s'est pas arrangée! +[DEAD_12:TOSH1] +Cet homme que vous devez détruire est mon mari : Kazuki Kasen. -[LAW3_N:LAWYER3] -Tu dois les OBLIGER à changer d'opinion! +[DEAD_13:TOSH1] +Ne vous inquiétez pas. -[LAW3_1:LAWYER3] -Avec les compliments de Georgio... +[DEAD_14:TOSH1] +Vous serez généreusement récompensé pour vos services. -[LAW3_2:LAWYER3] -N'oublie pas que le mot 'coupable' est proscrit! +[DEAD_15:TOSH1] +Et si je refuse ? -[LAW3_3:LAWYER3] -Il est innocent, jusqu'à ce que je dise le contraire. +[DEAD_16:TOSH1] +Vous ne refuserez pas... Car sa mort vous est nécessaire... -[LAW3_4:LAWYER3] -Tu sais qu'il n'est pas coupable... +[DEAD_17:TOSH1] +En fait, vous lui avez déjà porté un sérieux coup, M. Cipriani. -[LAW3_5:LAWYER3] -Tu te souviens de Georgio? Et donc qu'il est innocent? +[DEAD_18:TOSH1] +Mais il attend une autre livraison de munitions aujourd'hui. -[LAW3_6:LAWYER3] -Non coupable. C'est compris... bien. +[DEAD_19:TOSH1] +Je veux que vous lui voliez ces armes juste sous son stupide nez. -[LAW3_8:LAWYER3] -~r~Tu as tué un juré! +{=================================== MISSION TABLE TOSH2 ===================================} -[LAW3_9:LAWYER3] -~g~Bousille la voiture du juré pour le faire sortir! +[TOSH2AA:TOSH2] +~w~Toni-san. -[HELP40:LAWYER3] -Tu peux bousiller les voitures avec le marteau ou un outil similaire. +[TOSH2AL:TOSH2] +~w~Vos actions ont rendu mon mari fou de rage. -[LAW3_10:LAWYER3] -~g~Tu peux aller à la ~h~quincaillerie~g~ pour acheter une arme de corps à corps. +[TOSH2AB:TOSH2] +~w~Ses hommes et lui sont apparus tels qu'ils sont, -[LAW3_20:LAWYER3] -~g~Bousille la voiture du juré! +[TOSH2AM:TOSH2] +~w~une bande d'imbéciles. -[LAW3_21:LAWYER3] -Je n'arrive pas à le croire! +[TOSH2AC:TOSH2] +~w~J'adore faire plaisir. Quelle est la suite, princesse ? -[LAW3_22:LAWYER3] -Incroyable! +[TOSH2AE:TOSH2] +~w~Mon mari va transporter une grande quantité d'argent depuis son casino. -[LAW3_23:LAWYER3] -Ok! C'est bon, j'ai compris! +[TOSH2AF:TOSH2] +~w~Je veux que vous détruisiez tout cet argent. -[LAW3_24:LAWYER3] -~g~Ce marteau pourrait être utile. +[TOSH2AG:TOSH2] +~w~Je pourrais trouver un usage pour tout ce fric, poupée. -[LAW3_7:LAWYER3] -~g~Va intimider les deux jurés, mais NE LES TUE PAS! +[TOSH2AH:TOSH2] +~w~Je veux que cet argent brûle dans la rue au vu de tous ! -[HELP23:LAWYER3] -Tu peux suivre le ~h~marteau~w~ sur le radar si tu veux acheter des armes de corps à corps dans la quincaillerie. +[TOSH2AI:TOSH2] +~w~OK, OK... Quand est-ce que ce transfert doit avoir lieu ? -[LAW3_16:LAWYER3] -de Pete de Floride. +[TOSH2AJ:TOSH2] +~w~Il a déjà commencé. -[LAW3_17:LAWYER3] -Casse-toi de là! +[TOSH2AK:TOSH2] +~w~Ils sont en train de quitter le casino et vous n'avez pas beaucoup de temps. -{=================================== MISSION TABLE LAWYER4 ===================================} +[TOSH2O0:TOSH2] +~w~Détruis TOUTES les ~r~camionnettes de sécurité~w~. Laisse personne atteindre le ~y~complexe des Yakuzas ! -[LAW4_A:LAWYER4] -Avery, cela va sans dire... Ah, Tommy! Des nouvelles? Non, non, tu m'en parleras plus tard. Plus tard. +[TOSH2O1:TOSH2] +~w~Ils s'enfuient ! Ne laisse partir aucune ~r~camionnette ! -[LAW4_B:LAWYER4] -Tommy, voici Avery Carrington. Je crois que vous vous êtes rencontrés à la fête? +[TOSH2O2:TOSH2] +~w~Tu les as alertés ! Ne laisse pas partir les ~r~camionnettes ! -[LAW4_C:LAWYER4] -Pas directement. +[TOSH2E1:TOSH2] +~w~Le ~r~convoi~w~ approche du ~y~complexe des Yakuzas ! -[LAW4_D:LAWYER4] -Salut. +[TOSH2E2:TOSH2] +~w~Une ~r~camionnette~w~ est presque arrivée au ~y~complexe des Yakuzas ! -[LAW4_E:LAWYER4] -Avery a une proposition à nous faire. +{=================================== MISSION TABLE TOSH3 ===================================} -[LAW4_F:LAWYER4] -On a pas déjà du pain sur la planche? +[TOSH3M1:TOSH3] +~w~Y a quelqu'un ? -[LAW4_G:LAWYER4] -J'essaye de maintenir les loups au loin, alors lâche-moi un peu la grappe! +[TOSH3M2:TOSH3] +~w~Toni-san ? Un instant, je vous prie... -[LAW4_H:LAWYER4] -Je suis tendu comme un cable et même si je dois crever avant la fin de la semaine, j'ai pas envie de mourir pauvre! +[TOSH3M3:TOSH3] +~w~Mon mari est furieux. -[LAW4_I:LAWYER4] -Bon, vous énervez pas, tous les deux. +[TOSH3EA:TOSH3] +~w~Il se demande comment vous avez pu l'attaquer avec autant de précision. -[LAW4_J:LAWYER4] -Ecoute, petit, tu me files un coup de main et le moindre latino qui te fait chier, je m'occupe de lui. +[TOSH3M4:TOSH3] +~w~A moins d'être très bête, il le découvrira bientôt. -[LAW4_K:LAWYER4] -Ok, qu'est-ce que je peux faire pour toi? +[TOSH3M5:TOSH3] +~w~Peut-être devrions-nous l'aider... Ses hommes jacassent comme de vieilles pies. -[LAW4_L:LAWYER4] -Cette société de livraison a son dépôt sur un terrain très intéressant. Et ils ne veulent pas vendre. +[TOSH3EB:TOSH3] +~w~Donnons-leur matière à parler. -[LAW4_M:LAWYER4] -Ils s'accrochent à leur terrain comme des rats entêtés, alors va falloir exploser cette vermine. +[TOSH3M6:TOSH3] +~w~Où on va ? -[LAW4_N:LAWYER4] -Va là-bas et mets le feu aux poudres. +[TOSH3M7:TOSH3] +~w~A l'opéra. -[LAW4_O:LAWYER4] -La sécurité sera débordée et tu pourras te glisser dedans et en finir avec eux... +[TOSH3M8:TOSH3] +~w~L'opéra ? Avec moi ? Vous plaisantez ? -[LAW4_P:LAWYER4] -Tu peux aussi passer chez Rafael pour changer de fringues. T'en as sans doute pour un moment, mais bon, fonce! +[TOSH3M9:TOSH3] +~w~Ne soyez pas ridicule, Toni-san ! Tout le monde aime l'opéra ! -[LAW4_Q:LAWYER4] -Ca va être une vraie émeute. +[TOSH3A:TOSH3] +~w~Si vous allez chercher ma voiture, nous pourrons passer prendre votre smoking. -[LAW4_R:LAWYER4] -Si tout se passe comme sur des roulettes, passe me voir au bureau... +[TOSH3EC:TOSH3] +~w~Nous n'avons pas beaucoup de temps, le spectacle va bientôt commencer. -[LAW4_1:LAWYER4] -Dispersez-vous! La direction n'écoutera vos revendications que dans les conditions appropriées! +[TOSH3B:TOSH3] +~w~Va chercher la ~b~voiture de Toshiko. -[LAW4_2:LAWYER4] -Dispersez-vous! Retournez chez vous! +[TOSH3C:TOSH3] +~w~Passe prendre ~b~Toshiko. -[LAW4_3:LAWYER4] -Dispersez-vous! C'est inapproprié! +[TOSH3C2:TOSH3] +~w~Récupère un smoking chez ~y~M. Benz. -[LAW4_4:LAWYER4] -Dispersez-vous ou vous finirez tous à la rue! +[TOSH3B3:TOSH3] +~w~Reconduis Toshiko à son ~y~appartement. -[LAW4_5:LAWYER4] -Sortez vos bâtons, les mecs, on va briser quelques crânes de cocos! +[TOSH3B4:TOSH3] +~r~T'as oublié Toshiko ! -[LAW4_13:LAWYER4] -~g~Commence à te battre avec au moins 4 ouvriers pour déclencher une émeute. +[TOSH3B2:TOSH3] +Remonte dans la ~b~voiture de Toshiko. -[LAW4_14:LAWYER4] -~g~Détruis les camionnettes du complexe! +[TOSH3C3:TOSH3] +~w~Va à l'~y~opéra. -[HELP38:LAWYER4] -Si tu butes quelqu'un qui porte une arme, il la lâche. +[TOSH3D:TOSH3] +~w~Où allez-vous !? Nous allons être en retard ! -[HELP39:LAWYER4] -Tu peux tirer sur les barils d'explosifs, mais garde tes distances. +[TOSH3D2:TOSH3] +~w~Je vous en prie, ne m'abandonnez pas, Toni-san ! -{=================================== MISSION TABLE MIAMI_1 ===================================} +[TOSH3Z1:TOSH3] +~w~Vous pensez que je suis une mauvaise personne, Toni-san ? -[T4X4_1A:MIAMI_1] -~g~Tu as ~1~ secondes pour récupérer ~y~24~g~ points de passage. ~g~Fais-le dans ~y~N'IMPORTE QUEL ORDRE. +[TOSH3Z2:TOSH3] +~w~J'suis pas un ange moi non plus, princesse. -[T4X4_1B:MIAMI_1] -~y~Passe A TRAVERS~g~ le premier point de passage pour déclencher le ~r~CHRONOMETRE. +[TOSH3Z3:TOSH3] +~w~Non... Mais un ange ne me serait guère utile. -[T4X4_1C:MIAMI_1] -~1~ sur 24! +[TOSH3Z4:TOSH3] +~w~Mon mari est un Samouraï, Toni-san. -[GETBIK1:MIAMI_1] -Tu as ~1~ secondes pour enfourcher une PCJ 600! +[TOSH3Z5:TOSH3] +~w~Il est très fort... et très mauvais. -[GETBIK3:MIAMI_1] -~r~Tu as besoin d'une PCJ 600 pour cette mission! +[TOSH3Z6:TOSH3] +~w~Il m'a épousée uniquement pour devenir waka-gashira, à Liberty City. -{=================================== MISSION TABLE MM ===================================} +[TOSH3Z7:TOSH3] +~w~Il ne m'a jamais aimée... Il préfère la compagnie de ses hommes. -[BLOD_04:MM] -ETAT DE LA VOITURE : +[TOSH3Z8:TOSH3] +~w~Vous comprenez ? -[BLOD_05:MM] -~g~TEMPS VISE : ~1~ minute +[TOSH3Z9:TOSH3] +~w~Vous savez qu'il vous tuera quand il découvrira ce que vous faites. -[BLOD_06:MM] -~g~TEMPS VISE : ~1~ minutes +[TOSH3Z0:TOSH3] +~w~Vivre ou mourir, ça n'a plus aucune importance pour moi... Seule ma liberté compte. -[BLOD_07:MM] -NV meilleur tps : ~1~ secondes +[TOSH3ZB:TOSH3] +~w~C'est une façon très zen de voir les choses. -[BLOD_08:MM] -Voitures détruites : ~1~ +[TOSH3E:TOSH3] +~w~Le sang italien se mélange pas avec le sang japonais ! -[BLOD_09:MM] -$~1~ +[TOSH3F:TOSH3] +~w~Mais ça va très bien se mélanger sur le trottoir ! -[BLOD_10:MM] -VAINQUEUR! +[TOSH3G:TOSH3] +~w~Protège Toshiko et échappe-toi dans sa ~b~voiture. -[BLOD_01:MM] -Franchis les points de passage pour augmenter ton temps général. +[TOSH3H:TOSH3] +~w~Protège ~b~Toshiko~w~ et ramène-la à son ~y~appartement. -[BLOD_02:MM] -Tu as perdu si ton temps général est à zéro. +[TOSH3S1:TOSH3] +~w~Ma voiture ! -[BLOD_03:MM] -Il faut que ton temps général soit supérieur au temps visé pour gagner! +[TOSH3S2:TOSH3] +~w~Sauvez-nous, Toni ! -{=================================== MISSION TABLE OVALRIG ===================================} +[TOSH3S3:TOSH3] +~w~Allez, Toni ! -[HOTR_01:OVALRIG] -~g~La course dure 12 tours. Seuls les trois premiers arrivés reçoivent une récompense. +[TOSH3S4:TOSH3] +~w~Sortez-nous de là ! -[HOTR_02:OVALRIG] -~g~Tu es disqualifié si ta bagnole est détruite. +[TOSH3S5:TOSH3] +~w~SAUVEZ-MOI ! -[HOTR_03:OVALRIG] -~g~Si ta bagnole est bousillée, tu peux la faire réparer aux stands. +[TOSH3S6:TOSH3] +~w~A L'AIDE ! -[HOTR_04:OVALRIG] -~g~C'est par là pour sortir du stade. +[TOSH3S7:TOSH3] +~w~On va pas s'en sortir ! -[HOTR_05:OVALRIG] -Etat de la voiture : +[TOSH3S8:TOSH3] +~w~AU SECOURS ! -[HOTR_06:OVALRIG] -Tours : +[TOSH3S9:TOSH3] +~r~Toshiko est morte ! -[HOTR_10:OVALRIG] -Temps de course : +[TOSH310:TOSH3] +~r~La voiture de Toshiko a été détruite ! -[HOTR_09:OVALRIG] -Position : +[TOSH311:TOSH3] +~r~Le temps est écoulé ! -[HOTR_12:OVALRIG] -~r~Ta caisse est bousillée! +[TOSH3_1:TOSH3] +NONE -[HOTR_13:OVALRIG] -~r~Tu n'as pas gagné la course! +[TOS3NE1:TOSH3] +~w~Protège Toshiko et tue les ~r~Forelli. -[HOTR_14:OVALRIG] -~r~Tu as été disqualifié! +[TOS3NE2:TOSH3] +~w~Tire-toi dans la voiture de ~b~Toshiko. -[HOTR_15:OVALRIG] -Temps : ~1~:~1~ +[TOSH3EI:TOSH3] +~w~L'opéra commence à 20:00. Ne sois pas en retard ! -[HOTR_16:OVALRIG] -Temps : ~1~:0~1~ +{=================================== MISSION TABLE TOSH4 ===================================} -[HOTR_17:OVALRIG] -Meilleur temps : ~1~:~1~ +[TOSH4O2:TOSH4] +~w~L'hélico de Kazuki se dirige vers le ~y~casino ! -[HOTR_18:OVALRIG] -Meilleur temps : ~1~:0~1~ +[TOSH4O4:TOSH4] +~w~Tue ~r~Kazuki ! -[HOTR_19:OVALRIG] -Meilleur temps : aucun +[TOSH4O5:TOSH4] +~w~Va à l'~y~appartement de Toshiko. -[HOTR_20:OVALRIG] -Nv meilleur tps : ~1~:~1~ +[TOSH4_3:TOSH4] +~w~Kazuki arrive dans cet hélico. Va à l'héliport et tue-le ! -[HOTR_21:OVALRIG] -Nv meilleur tps : ~1~:0~1~ +[TOSH4Y1:TOSH4] +~w~Chopez-le ! -[HOTR_22:OVALRIG] -Meilleur résultat : aucun +[TOSH4Y2:TOSH4] +~w~Tuez-le ! -[HOTR_23:OVALRIG] -Meilleur résultat : 1er +[TOSH4CA:TOSH4] +~w~Mes hommes m'ont déshonoré... -[HOTR_24:OVALRIG] -Meilleur résultat : 2e +[TOSH4CB:TOSH4] +~w~mais il est juste que je te tue moi-même. -[HOTR_25:OVALRIG] -Meilleur résultat : 3e +[TOSH4CC:TOSH4] +~w~Vous deux ! Laissez-nous ! -[HOTR_26:OVALRIG] -Meilleur résultat : ~1~e +[TOSH4CD:TOSH4] +~w~C'est avec grand plaisir que je vais te faire goûter à mon sabre... -[HOTR_27:OVALRIG] -Meilleur tps au tr : ~1~.~1~ secondes +[TOSH4CE:TOSH4] +~w~Ouais, on m'a prévenu. -[HOTR_28:OVALRIG] -Meilleur tps au tr : ~1~.0~1~ secondes +[TOSH4K1:TOSH4] +~w~Descendez-le ! -[HOTR_29:OVALRIG] -$~1~ +[TOSH4K2:TOSH4] +~w~Tuez-le ! -[HOTR_30:OVALRIG] -1ERE PLACE +[TOSH4_7:TOSH4] +~w~Apporte le sabre de Kazuki à Toshiko comme preuve de sa mort. -[HOTR_31:OVALRIG] -2E PLACE +[TOSH4_8:TOSH4] +~w~T'as fait peur à Kazuki ! Il s'échappe ! T'as raté ta chance de le liquider ! -[HOTR_32:OVALRIG] -3E PLACE +[TOSH4_C:TOSH4] +Kazuki -[HOTR_33:OVALRIG] -Meilleur tps au tr : aucun +[TOSH4AA:TOSH4] +~w~Hello ? -[HOTR_11:OVALRIG] -Nv meilleur tps au tr : ~1~.~1~ secondes +[TOSH4AB:TOSH4] +~w~Je prends un bain, Toni-san. -[HOTR_34:OVALRIG] -Nv meilleur tps au tr : ~1~.0~1~ secondes +[TOSH4AC:TOSH4] +~w~Nous n'avons pas beaucoup de temps. -{=================================== MISSION TABLE PHIL1 ===================================} +[TOSH4AD:TOSH4] +~w~Mon mari sait qui est vraiment à l'origine de ses pertes. -[PHI1_HP:PHIL1] -Tu peux lancer une grenade à détonateur quelque part puis l'y faire exploser au moment souhaité. +[TOSH4AE:TOSH4] +~w~Il vient me tuer... et vous aussi. -[PHIL1_A:PHIL1] -Phil? +[TOSH4AF:TOSH4] +~w~Bon, alors, je vais pas l'attendre ici. Où est-il ? -[PHIL1_B:PHIL1] -COURS! +[TOSH4AG:TOSH4] +~w~A Belleville, en train de rassembler ses hommes. -[PHIL1_C:PHIL1] -Cours. +[TOSH4AJ:TOSH4] +~w~Mais il sera bientôt là. -[PHIL1_E:PHIL1] -Merde, Phil, tu bois cette saloperie? +[TOSH4AH:TOSH4] +~w~Sayonara, poupée. -[PHIL1_F:PHIL1] -Putain, t'as pas besoin de la boire! +[TOSH4AI:TOSH4] +~w~Mes prières vous accompagnent, Toni-san. Bonne chance ! -[PHIL1_G:PHIL1] -Tu la renifles juste un bon coup et t'exploses direct! +[TOSH4F1:TOSH4] +~r~Kazuki se moque de toi ! -[PHIL1_H:PHIL1] -Ecoute, Phil, t'avais dit que tu pourrais t'occuper de ma puissance de feu... +[TOSH4OA:TOSH4] +~w~Bute les ~r~gardes de Kazuki ! -[PHIL1_I:PHIL1] -Pas de problème. +[TOSH4OB:TOSH4] +~w~Retourne chez ~y~Kazuki ! -[PHIL1_J:PHIL1] -Il y a ce mexicain qui trafique des armes, il a pas été réglo avec moi. +[TOSH4OC:TOSH4] +~w~Attention ! Voilà d'autres ~r~Yakuzas ! -[PHIL1_K:PHIL1] -Il fait sa tournée hebdomadaire, maintenant. +[TOSH4DA:TOSH4] +~w~Butez-le ! -[PHIL1_L:PHIL1] -Défonce l'arrière de son camion et sers-toi avant qu'il réagisse. +[TOSH4DB:TOSH4] +~w~Tuez-le ! -[PHIL1_M:PHIL1] -Et rends-moi un service au passage tant que tu y es. +[TOSH4DC:TOSH4] +~w~Tuez-le, bande de nazes ! -[PHIL1_N:PHIL1] -Ensuite, règle-lui son compte... +[TOSH4O1:TOSH4] +~w~Va chez ~y~Kazuki~w~ et tue-le ! -[PHI1_01:PHIL1] -~g~Va piquer les armes à l'arrière du camion du trafiquant. +[TOSH4O3:TOSH4] +~w~Va à l'~y~héliport ! -[PHI1_02:PHIL1] -~g~Le trafiquant a largué son chargement. Brise la caisse et ramasse l'artillerie. +[CASH_01:TOSH4] +Hum... Bon... Toshiko. C'est terminé. -[PHI1_03:PHIL1] -~g~On dirait qu'ils ont demandé des renforts... +[CASH_02:TOSH4] +Oui, oui, je le savais. Bonjour, Toni-san. -[PHI1_04:PHIL1] -~g~Va maintenant finir les trafiquants d'armes survivants. +[CASH_03:TOSH4] +Hé... Alors, euh... Vous avez gagné... -[PHIL1_O:PHIL1] -Yeeeeeeehhaaaaa! +[CASH_04:TOSH4] +Vous avez ce que vous vouliez, tout a marché comme convenu. -[PHIL1_D:PHIL1] -N'approche jamais une allumette enflammée du boomshine de Phil Cassidy! +[CASH_06:TOSH4] +Merveilleux, oui, merveilleux... -{=================================== MISSION TABLE PHIL2 ===================================} +[CASH_07:TOSH4] +Et maintenant c'est l'heure de la paye, ma poule... -[PHIL2_A:PHIL2] -Salut, Phil, ça roule? +[CASH_08:TOSH4] +Nous sommes tous deux des tueurs fous, Toni-san. -[PHIL2_B:PHIL2] -Saluut Tommyyyy! Comment ça va? Ca fait tellement longtemps... +[CASH_09:TOSH4] +J'imagine... -[PHIL2_C:PHIL2] -Je te jure que tu devrais arrêter le boomshine... +[CASH_10:TOSH4] +Ne pensez-vous pas que notre esprit paye un lourd tribut au monde, Toni-san ? -[PHIL2_D:PHIL2] -Ca sent comme du décapant à peinture, j'ai les yeux qui brûlent... +[CASH_11:TOSH4] +Possible... -[PHIL2_E:PHIL2] -Ferme-la, Tommy +[CASH_12:TOSH4] +Mais vous êtes libre maintenant. Je veux dire, d'aller au Costa Rica, à Aruba ou ailleurs. -[PHIL2_F:PHIL2] -et amène-toi par là. Y'a quelque chose que je veux te montrer... Quelque chose... +[CASH_13:TOSH4] +Tout recommencer, c'est ce dont vous rêviez. -[PHIL2_G:PHIL2] -Waou! Putain! C'est normal que je sente l'odeur d'ici? Je me sens tout drôle... +[CASH_14:TOSH4] +Je ne crois pas être prête pour les vacances à la plage, Toni-san. -[PHIL2_H:PHIL2] -T'inquiète pas de l'odeur, Tommy, regarde juste ça. +[CASH_15:TOSH4] +J'ai tout perdu, par ma seule volonté. -[PHIL2_I:PHIL2] -Putain de saloperies de piles bon marché! Il y en a d'autres sur le banc. +[CASH_16:TOSH4] +Il m'a été accordé ce que je demandais. -[PHIL2_J:PHIL2] -TA-DAAA! +[CASH_17:TOSH4] +Désormais, je n'aspire plus qu'à la vraie liberté. -[PHIL2_K:PHIL2] -Oh merde! +[CASH_18:TOSH4] +Au revoir, Toni-san. -[PHI2_01:PHIL2] -~g~Vite, emmène Phil à l'hosto! +{=================================== MISSION TABLE COPCAR ===================================} -[PHI2_03:PHIL2] -~r~Phil Cassidy est mort! Maintenant, qui va nous filer des flingues à Liberty? +[C_COMP1:COPCAR] +~w~Mission Autodéfense : niveau 12 terminé ! La protection pare-balles est encore plus efficace ! -[PHI2_05:PHIL2] -Pas à l'hosto, mec, c'est plein de flics et de vietcongs! +[C_BREIF:COPCAR] +~r~Suspect~w~ aperçu pour la dernière fois dans le secteur : ~a~. -[PHI2_06:PHIL2] -Il y a un ancien chirurgien de l'armée qui me doit quelques services et une tondeuse... +[C_BREIG:COPCAR] +~r~Suspects~w~ aperçus pour la dernière fois dans le secteur : ~a~. -[PHI2_07:PHIL2] -Il crêche à Little Havana, oh! Regarde! Un poisson géant! +[C_RANGE:COPCAR] +~r~La radio de la police ne capte plus rien ! Rapproche-toi d'un poste de police ! -[PHI2_08:PHIL2] -Fais gaffe! Charlie sur la ligne des arbres! +[C_TIMEA:COPCAR] +~w~Bonus temps ! +~1~ secondes -[PHI2_09:PHIL2] -C'est moi qui hallucine ou la route est vraiment toute molle? +[COPCART:COPCAR] +~w~T'as ~1~ secondes pour monter dans un véhicule de police avant la fin de la mission. -[PHI2_10:PHIL2] -Cuillère Brisée à Mère Poule, tu me reçois? +[COPCARU:COPCAR] +~w~T'as ~1~ seconde pour monter dans un véhicule de police avant la fin de la mission. -[PHI2_11:PHIL2] -Spooney Wooney Woo Woo Woooo! +[C_CANC:COPCAR] +~r~Mission Autodéfense annulée ! -[PHI2_12:PHIL2] -La mort m'appelle, mon garçon! +[C_TIME:COPCAR] +~r~T'as fait ton temps comme flic. C'est fini ! -[PHI2_13:PHIL2] -Des ailes noires qui battent tout autour... +[C_PASS3:COPCAR] +~w~MENACE ELIMINEE ! Récomp. : ~1~$ -[PHI2_14:PHIL2] -C'est magnifique, mec, magnifique... Mais tellement froid... +[C_LEVEL:COPCAR] +~r~T'as laissé les criminels s'enfuir ! -[PHI2_15:PHIL2] -10-4 On a un conducteur en état d'ivresse. +[C_RANG2:COPCAR] +~r~La radio de la caisse des flics ne fonctionne pas dans le métro ! -[PHI2_04:PHIL2] -SANTE DE PHIL : +{=================================== MISSION TABLE CARS ===================================} -[PHI_AS1:PHIL2] -CHEZ PHILS PLACE OK +[CARS_10:CARS] +~w~Monte dans une caisse pour partir en balade ou quitte les lieux pour annuler la mission. -[PHI_AS2:PHIL2] -~g~De nouvelles armes sont en vente chez Phils Place. +[CARS_12:CARS] +~w~Ta mission sera un échec si tu descends de voiture. -{=================================== MISSION TABLE PIZZA ===================================} +[CARS_1:CARS] +~w~Emmène un des clients en balade. -[PIZ1_01:PIZZA] -~g~Va livrer ces pizzas. Tu dois les balancer aux clients. Roule à côté d'eux pour lancer les pizzas. +[CARS_2:CARS] +~w~Tu dois trouver ce que chaque client attend des performances de la voiture. -[PIZ1_02:PIZZA] -~g~T'as balancé toutes tes pizzas, retourne en chercher d'autres. +[CARS_3:CARS] +~w~Ensuite, sers-toi de tes talents de conducteur pour leur montrer que c'est la caisse de leurs rêves. -[PIZ1_05:PIZZA] -~g~Tu as 5 minutes pour livrer les commandes avant que que les clients n'appelent une autre pizzeria. +[CARS_5:CARS] +~w~Impressionne le client. -[PIZ1_07:PIZZA] -~r~T'as tué le client! T'es viré! +[CARS_6:CARS] +~w~Le client est à terre ! Choisis une autre caisse ! -[PIZ1_08:PIZZA] -~r~T'es à la bourre! T'es viré! +[CARS_30:CARS] +~w~Retourne chez le ~y~concessionnaire~w~ conclure l'affaire ! -[PIZ1_09:PIZZA] -~r~T'as bousillé notre bécane! T'es viré! +[CARS_C1:CARS] +~w~Alors, mec, t'aimes bien larguer les flics ? -[PIZ1_11:PIZZA] -Hé! Retourne sur ta bécane! +[CARS_C2:CARS] +~w~Ouais ! Ca lui apprendra ! -[PIZ1_12:PIZZA] -Pizzas restantes : +[CARS_P1:CARS] +~w~Waou ! Cette caisse est supersonique ! -[PIZ1_06:PIZZA] -Appuie sur la~h~ ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ quand tu es sur la moto pour annuler la mission. +[CARS_P2:CARS] +~w~Waou ! Trop cool !! -[PIZ1_13:PIZZA] -Effectue ces livraisons en vitesse. +[CARS_P3:CARS] +~w~Tu conduis comme ma tante ! -[PIZ1_14:PIZZA] -Mon pote, un pizza pour toi! +[CARS_P4:CARS] +~w~Cette voiture a des airbags ? -[PIZ1_15:PIZZA] -Allez, mon vieux, livre ça en vitesse. +[CARS_M1:CARS] +~w~Ah, un petit tour bien tranquille... -[PIZ1_16:PIZZA] -Qu'est-ce que t'attends, mon vieux? T'as des pizzas à livrer! +[CARS_M2:CARS] +~w~Vous savez que la vitesse est limitée ? -[PIZ1_17:PIZZA] -Je sais que tu voulais pas faire ce boulot, mais je m'en tape! +[CARS_M3:CARS] +~w~Oh mon Dieu, vous allez nous tuer ! -[PIZ1_18:PIZZA] -Va livrer ça. +[CARS_O1:CARS] +~w~Oh ouais, plus de macadam pour nous retenir ! -[PIZ1_19:PIZZA] -On a besoin de livrer ça. +[CARS_O2:CARS] +~w~Jusqu'au ciel, mon pote ! -[PIZ1_20:PIZZA] -Allez, mon vieux, livre ça ou t'es viré! +[CARS_O3:CARS] +~w~Trop cool, le tonneau !! -[PIZ1_21:PIZZA] -Il y a des gens qui attendent, mon vieux. +[CARS_SC:CARS] +~w~Vente terminée. Commission : ~1~$ Bonus temps : ~1~ secondes -[PIZ1_22:PIZZA] -Mais qu'est-ce que t'attends? Faut livrer ça! +[CARS_SD:CARS] +~w~Niveau ~1~ terminé. Commission : ~1~$ Bonus temps : ~1~ secondes -[PIZ1_23:PIZZA] -Va livrer cette saloperie de bouffe! +[CARS_IR:CARS] +~1~ A LA SUITE ! Bonus ! ~1~$ -[PIZ1_24:PIZZA] -Les clients ont les crocs, mon vieux! +[CARS_RE:CARS] +~w~Une petite prime pour notre meilleur vendeur ! -[PIZ1_25:PIZZA] -Tu peux prendre ça, mon vieux? +[CARSIC1:CARS] +~w~J'ai besoin d'une caisse dure à rattraper, mec. -[PIZ1_26:PIZZA] -Tiens, va livrer ça en vitesse, amigo. +[CARSIC2:CARS] +~w~J'ai besoin d'une caisse capable de dégommer ces connards de piétons. -[PIZ1_27:PIZZA] -Magne-toi, on est débordés. Va livrer ça! +[CARSIP1:CARS] +~w~Ce bébé a l'air rapide ! -[PIZ1_28:PIZZA] -Encore toi? Qu'est-ce que t'attends? Va livrer ça! +[CARSIP2:CARS] +~w~Oh mec ! J'parie que ce truc peut voler ! -[PIZ1_29:PIZZA] -Perds pas de temps, cette fois-ci. +[CARSIM1:CARS] +~w~Il paraît que c'est une voiture très rassurante. -[PIZ1_30:PIZZA] -Espèce de bon à rien! Va livrer ça en vitesse! +[CARSIM2:CARS] +~w~Depuis mon opération, j'ai besoin d'une voiture plus lente. -[PIZ1_31:PIZZA] -T'auras jamais de promotion si tu traînes encore ce coup-ci. +[CARSIO1:CARS] +~w~L'adhérence est bonne, sortons de la route ! -[PIZ1_32:PIZZA] -~r~La pizza est trop chaude ou quoi? +[CARSIO2:CARS] +~w~Mon pote réussit à faire des tonneaux avec sa caisse, et j'adore ça ! -[PIZ1_33:PIZZA] -~g~Retourne au restaurant pour d'autres commandes. +[CARS_N1:CARS] +~w~J'achète pas cette poubelle ! -[PIZ1_34:PIZZA] -~g~Pizza livrée. Voilà ton fric. +[CARS_N2:CARS] +~w~J'arrive pas à croire que vous avez voulu me faire acheter cette épave ! -[PIZ_WON:PIZZA] -Mission Pizza terminée. votre max de Santé passe à 150. +[CARS_N3:CARS] +~w~Vous autres, les vendeurs de caisses d'occasion, vous êtes tous pareils ! -{=================================== MISSION TABLE PORN1 ===================================} +[CARS_Y1:CARS] +~w~Je l'achète ! -[POR1_A:PORN1] -Action +[CARS_Y2:CARS] +~w~C'est la voiture de mes rêves ! -[POR1_B:PORN1] -Ooooh! C'est un sacré morceau! +[CARS_Y3:CARS] +~w~Affaire conclue ! -[POR1_C:PORN1] -30 centimètres, c'est la taille réglementaire, bébé. +[CARS_R1:CARS] +~w~J'aime bien la voiture, mais pas la couleur. -[POR1_D:PORN1] -COUPEZ! Qui c'est cet abruti? Toi! Toi! T'es dans le champ? POURQUOI? +[CARS_R2:CARS] +~w~Fais repeindre la voiture ! -[POR1_E:PORN1] -Qu'est-ce que c'est que ces conneries? +[CARS_D1:CARS] +~w~J'aime bien, mais elle est pas en bon état... -[POR1_F:PORN1] -Des aliens? Des cannes à pêche? +[CARS_D2:CARS] +~w~Fais réparer cette caisse ! -[POR1_G:PORN1] -J'ai jamais vu un requin aussi gros... +[CARS_F1:CARS] +~r~T'as bousillé la caisse ! -[POR1_H:PORN1] -Faut que tout ça dégage! +[CARS_F2:CARS] +~r~T'as tué le client ! -[POR1_I:PORN1] -Pourquoi t'es dans le métier, connard? +[CARS_F3:CARS] +~r~T'as trop traîné ! Le client en a eu marre ! -[POR1_J:PORN1] -Hein? +[CARS_F4:CARS] +~r~Le client n'aime pas la caisse ! -[POR1_K:PORN1] -Ben, pour les chattes, évidemment! Alors, qu'est-ce que c'est que ça? +[CARS_F5:CARS] +~r~Ta carrière de vendeur de voitures est terminée. -[POR1_L:PORN1] -Ceci est mon art - SECURITE! +[CARS_F6:CARS] +~r~Le client aime pas la caisse ! Tu l'as crashée ! -[POR1_M:PORN1] -Ecoute-moi, trou du cul arrogant, tu m'appartiens maintenant. Tout m'appartient ici. +[CARS_F7:CARS] +~r~Le client aime pas la caisse ! T'as roulé trop vite ! -[POR1_N:PORN1] -On va révolutionner cet endroit... +[CARS_F8:CARS] +~r~Le client aime pas la caisse ! T'as pas roulé assez vite ! -[POR1_O:PORN1] -Je vais faire ta fortune... +[CARS_SA:CARS] +Vente -[POR1_P:PORN1] -Oh. Tu es... Tu... es Tommy Vercetti? Mais je croyais que tu étais... +[CARS_7:CARS] +~w~Monte dans une ~b~caisse ! -[POR1_Q:PORN1] -Exactement... +[CARS_RF:CARS] +~w~Capital Autos est désormais sous ta 'protection'. Pense à encaisser régulièrement les paiements. -[POR1_R:PORN1] -Va y avoir quelques changements dans le coin et on va commencer à se faire des ronds. +{=================================== MISSION TABLE BIKE ===================================} -[POR1_S:PORN1] -Au fait, as-tu jamais pensé à... +[BIKE_10:BIKE] +~w~Grimpe sur la moto pour partir en balade ou quitte l'allée pour annuler la mission. -[POR1_T:PORN1] -Mais d'abord, on va avoir besoin de quelques putes bien foutues... +[BIKE_12:BIKE] +~w~Ta mission est un échec si tu descends de moto. -[POR1_U:PORN1] -Ouais, les filles c'est bien mais toi... waou! +[BIKE_1:BIKE] +~w~Emmène un des clients en balade. -[POR1_02:PORN1] -~g~Bute le mac de Candy, puis retourne la récupérer. +[BIKE_2:BIKE] +~w~Tu dois découvrir ce que chaque client recherche en matière de performances. -[POR1_04:PORN1] -Salut, Candy. Je cherche des actrices, ça te branche? +[BIKE_3:BIKE] +~w~Ensuite, sers-toi de tes talents pour leur montrer que c'est la moto de leurs rêves. -[POR1_05:PORN1] -Et comment! Mais faut causer à mon agent... +[BIKE_5:BIKE] +~w~Impressionne le client. -[POR1_06:PORN1] -Putain qu'est-ce que tu fous? +[BIKE_30:BIKE] +~w~Retourne au ~y~magasin de motos~w~ pour conclure l'affaire ! -[POR1_07:PORN1] -Tu aurais mieux fait de rester à la maison, aujourd'hui! +[BIKE_C1:BIKE] +~w~OK, mec, faut donner une leçon aux flics, hein ! -[POR1_7B:PORN1] -J'arrive pas à croire ce trou du cul! +[BIKE_C2:BIKE] +~w~Ouais ! Bien fait pour ce minable ! -[POR1_08:PORN1] -Salut, Mercedes! +[BIKE_P1:BIKE] +~w~Ouais ! Cette moto est géniale ! -[POR1_09:PORN1] -Salut, Tommy! Tu viens faire la fête? +[BIKE_P2:BIKE] +~w~Ouais ! -[POR1_10:PORN1] -Non, pas maintenant, chérie. Ca te dirait de faire du cinéma? +[BIKE_P3:BIKE] +~w~Allez, elle peut pas aller plus vite ? -[POR1_11:PORN1] -Evidemment! Mais seulement si c'est sordide et bon marché! +[BIKE_P4:BIKE] +~w~Attention ! -[POR1_13:PORN1] -~g~Emmène les filles au studio y retrouver Steve. +[BIKE_M1:BIKE] +~w~Ah, un petit tour tranquille... -[POR1_14:PORN1] -T'es engagé! +[BIKE_M2:BIKE] +~w~Vous savez que la vitesse est limitée ? -[POR1_15:PORN1] -Hé tommy, tu viens pour un bout d'essai? +[BIKE_M3:BIKE] +~w~Oh mon Dieu, vous allez nous tuer ! -[POR1_17:PORN1] -Waou! Sympa le requin! +[BIKE_O1:BIKE] +~w~Ouais, vive la liberté tout terrain ! -[POR1_18:PORN1] -~r~Mercedes est morte! +[BIKE_O2:BIKE] +~w~Le ciel nous appartient, mec ! -[POR1_20:PORN1] -Tommy! Où tu vas? Reviens ici! +[BIKE_O3:BIKE] +~w~Ouais, d'enfer, les cascades ! -[POR1_21:PORN1] -Où tu vas? +[BIKE_SC:BIKE] +~w~Vente terminée. Commission : ~1~$ Bonus temps : ~1~ secondes -[POR1_22:PORN1] -Tommy, quand c'est qu'on va pouvoir être un peu seuls ensemble? +[BIKE_IR:BIKE] +~1~ A LA SUITE ! Bonus ! ~1~$ -[POR1_01:PORN1] -~g~Candy Suxxx serait parfaite pour un premier rôle! +[BIKE_RE:BIKE] +~w~Une petite prime pour notre meilleur vendeur ! -[POR1_12:PORN1] -~g~Emmène Candy avec toi pour rencontrer Mercedes. +[BIKE_RF:BIKE] +~w~Hogs 'n' Cogs est désormais sous ta 'protection'. Pense à encaisser régulièrement les paiements. -[POR1_16:PORN1] -Plus tard, peut-être, mon chou... +[BIKEIC1:BIKE] +~w~J'ai besoin de quelque chose de difficile à courser, mec. -[POR1_24:PORN1] -~g~Retourne chercher Candy. +[BIKEIC2:BIKE] +~w~J'veux une moto pour régler leurs comptes à ces enfoirés de piétons ! -[POR1_25:PORN1] -~g~Tu as laissé Candy. Retourne la chercher! +[BIKEIP1:BIKE] +~w~Cette moto a l'air rapide ! -[POR1_23:PORN1] -~g~Candy va s'occuper de l'affaire dans le ~h~Centre~g~. +[BIKEIP2:BIKE] +~w~J'veux une moto qu'impressionne les filles ! -[POR1_26:PORN1] -~g~Voilà Candy. On dirait qu'elle a encore eu rendez-vous avec le représentant du Congrès, Alex Shrub. +[BIKEIM1:BIKE] +~w~Il paraît que ces motos assurent une conduite tranquille. -[POR1_27:PORN1] -Allez, partons d'ici! +[BIKEIM2:BIKE] +~w~J'suis encore un peu patraque, il me faut une moto plus lente. -[POR1_28:PORN1] -Tommy, sois prudent! Mes implants ne sont pas encore assurés! +[BIKEIO1:BIKE] +~w~Super, l'adhérence ! On sors de la route ! -[POR1_29:PORN1] -Tu appelles ça conduire? +[BIKEIO2:BIKE] +~w~Ces motos peuvent faire des super cascades, pas vrai !? -[POR1_30:PORN1] -Je pourrais plus faire du porno après ça! +[BIKE_N1:BIKE] +~w~J'achète pas cette merde ! -[POR1_31:PORN1] -Quoi? T'essaies de me tuer ou quoi? Je croyais que c'était moi, la star! +[BIKE_N2:BIKE] +~w~Vous êtes malade si vous avez cru que j'achèterais cette épave ! -{=================================== MISSION TABLE PORN2 ===================================} +[BIKE_N3:BIKE] +~w~Vous, les vendeurs de motos, vous êtes tous les mêmes ! -[POR2_A:PORN2] -Comment ça se passe, Steve? +[BIKE_Y1:BIKE] +~w~Je la prends ! -[POR2_B:PORN2] -Eh ben, Candy est faite pour le rôle et la nouvelle fille est infatigable! +[BIKE_Y2:BIKE] +~w~C'est la moto qu'il me faut ! -[POR2_C:PORN2] -Elle s'est tapé la moitié du casting et des techniciens avant même que j'ai fini de régler les éclairages! +[BIKE_Y3:BIKE] +~w~Parfait, je l'achète ! -[POR2_D:PORN2] -Enfin, demain, on va en extérieurs pour tourner les scènes du bateau... +[BIKE_R1:BIKE] +~w~La moto est bien, mais j'aime pas la couleur. -[POR2_E:PORN2] -Les scènes du bateau? Quelles scènes du bateau? +[BIKE_R2:BIKE] +~w~Fais repeindre la moto ! -[POR2_F:PORN2] -Les pêcheurs sont dans les filets de la passion quand ce requin géant arrive... +[BIKE_D1:BIKE] +~w~Elle me plaît, mais l'état est pas terrible... -[POR2_G:PORN2] -Qu'est-ce que j'avais dit à propos du requin géant? +[BIKE_D2:BIKE] +~w~Fais réparer la moto ! -[POR2_H:PORN2] -J'avais dit : PAS DE REQUIN GEANT! Ok? +[BIKE_F1:BIKE] +~r~T'as bousillé la moto ! -[POR2_I:PORN2] -Laisse simplement les caméras braquées sur le pieu! +[BIKE_F2:BIKE] +~r~T'as tué le client ! -[POR2_J:PORN2] -Ok ok, Tommy, j'avais bien le droit d'essayer... +[BIKE_F3:BIKE] +~r~Trop tard ! Le client en a eu marre ! -[POR2_K:PORN2] -Les prospectus sont imprimés? +[BIKE_F4:BIKE] +~r~Le client aime pas la moto ! -[POR2_L:PORN2] -Ouais, mais personne va nous laisser distribuer ces trucs, je veux dire... +[BIKE_F5:BIKE] +~r~Ta carrière de vendeur de motos est terminée. -[POR2_M:PORN2] -Ils sont un peu trop, hum, enfin, ils manquent un peu de poésie... +[BIKE_F6:BIKE] +~r~T'as bousillé la moto ! Le client en veut pas ! -[POR2_N:PORN2] -T'en fais pas pour ça! +[BIKE_F7:BIKE] +~r~T'as été trop vite ! Le client... est plus client ! -[POR2_O:PORN2] -J'ai mes propres plans pour la distribution... +[BIKE_F8:BIKE] +~r~T'as roulé trop lentement ! Le client achète pas ! -[POR2_P:PORN2] -OK. Hé, Candy, amène-toi dans ma caravane! +[BIKE_B1:BIKE] +~w~T'as ~1~ secondes pour remonter sur la ~b~moto ! -[POR2_01:PORN2] -~g~Il y a un hydravion à l'arrière des studios qui servait pour la propagande des vieux films. +[BIKE_B2:BIKE] +~w~Attends que le ~b~client~w~ remonte sur la moto ! -[POR2_02:PORN2] -~g~Atteins l'un des points de contrôle pour commencer à larguer les prospectus. +[BIKE_B3:BIKE] +~w~Laisse le ~b~client~w~ monter sur la moto ! -[POR2_03:PORN2] -~g~Largue les prospectus tout le long du chemin jusqu'au dernier point de contrôle. +[BIKE_SA:BIKE] +Vente -[POR2_04:PORN2] -~r~NIVEAU DE CARBURANT BAS! +[BIKE_7:BIKE] +~w~Monte sur une ~b~moto ! -[POR2_05:PORN2] -Utilise-le pour distribuer les prospectus dans la ville. +[BIKE_S1:BIKE] +~w~T'as vendu toutes les Freeway qu'on avait en stock! -[DILDO:PORN2] -Kérosène : +[BIKE_S2:BIKE] +~w~T'as vendu toutes les PCJ 600 qu'on avait en stock ! -[POR2_Q:PORN2] -Oh, merde! +[BIKE_S3:BIKE] +~w~T'as vendu toutes les Faggio qu'on avait en stock ! -[PORN2_9:PORN2] -~g~Il te reste ~1~ secondes pour retourner à une Skimmer avant la fin de la mission. +[BIKE_S4:BIKE] +~w~T'as vendu toutes les Sanchez qu'on avait en stock ! -{=================================== MISSION TABLE PORN3 ===================================} +[BIKE_SN:BIKE] +~w~Un nouveau stock a été livré ! -[POR3_A:PORN3] -Bon, c'est quoi le problème, maintenant? +{=================================== MISSION TABLE RAC1 ===================================} -[POR3_B:PORN3] -Chuuuut! +[RAC1_A0:RAC1] +~w~Si tu veux prouver que ta caisse est pas un veau, présente-toi au départ de la prochaine course urbaine. -[POR3_C:PORN3] -Eh bien, après l'intime rencontre avec les envahisseuses nymphomanes, +{=================================== MISSION TABLE RAC2 ===================================} -[POR3_D:PORN3] -notre jeune héros se retrouve incapable de penser à autre chose que cette énorme montagne phallique +[RAC2_A0:RAC2] +~w~Hé, il paraît qu'il va y avoir une course urbaine ! Amène ta caisse sur la ligne de départ. -[POR3_E:PORN3] -et c'est là qu'on veut placer la scène avec la cuve de purée de patates, mais alors on... +{=================================== MISSION TABLE RAC3 ===================================} -[POR3_F:PORN3] -Ces conneries m'intéressent pas! +[RAC3_A0:RAC3] +~w~Y a pas de caisse plus rapide, ni de meilleur pilote ! -[POR3_G:PORN3] -Continuez simplement le boulot, continuez... +[RAC3_A1:RAC3] +~w~On se retrouve pour la prochaine course... dans mon rétro ! -[POR3_H:PORN3] -Hé, Tommy... +{=================================== MISSION TABLE BIK1 ===================================} -[POR3_I:PORN3] -T'as évoqué un problème légal au téléphone... +[BIK1_A0:BIK1] +~w~Tu crois que tu peux me battre ? Tu délires ! -[POR3_J:PORN3] -Ah ouais! Le représentant du Congrès Alex Shrub a pris le train électoral en marche à la pêche des votes puritains... +[BIK1_A1:BIK1] +~w~Amène ta bécane sur la ligne de départ et réglons ça ! -[POR3_K:PORN3] -La rumeur laisse entendre qu'il soutient des mesures de restriction contre... +{=================================== MISSION TABLE BIK2 ===================================} -[POR3_L:PORN3] -Disons... les formes les plus charnelles de la grande industrie cinématographique de ce pays. +[BIK2_A0:BIK2] +~w~Tu rêves si tu crois pouvoir me battre ! Le réveil va être brutal ! -[POR3_M:PORN3] -Super. +[BIK2_A1:BIK2] +~w~On se retrouve sur la ligne de départ. -[POR3_N:PORN3] -Candy! Tu connais Shrub. +{=================================== MISSION TABLE BIK3 ===================================} -[POR3_O:PORN3] -Vous faites des trucs bizarres tous les deux? +[BIK3_A0:BIK3] +~w~C'est hyper simple. Sur deux roues, j'suis imbattable ! On va régler ça dans la rue. -[POR3_P:PORN3] -Oh oui! Oui! Oh oui! Oui oui oui ouuuuuuuuuuuuuuuuuui! +{=================================== MISSION TABLE TT1 ===================================} -[POR3_Q:PORN3] -Dis-moi que t'as eu ça... +[TT1_A0:TT1] +~w~~k~ ~AMBUY~ ~w~pour participer. ~n~~k~ ~AMEXI~ ~w~pour quitter. -[POR3_R:PORN3] -Est-ce que ça faisait partie du... euh... Ou bien elle parlait à... +[TT1_0:TT1] +Temps -[POR3_S:PORN3] -Impossible à dire... Dans tous les cas... +[TT1_1:TT1] +~w~Nouveau record au tour : ~1~:~1~ -[POR3_T:PORN3] -Tu ferais mieux de la suivre après le tournage +[TT1_1A:TT1] +~w~Nouveau record au tour : ~1~:0~1~ -[POR3_U:PORN3] -et voir si elle te mènera pas à leur nouveau nid d'amour. +[TT1_C1:TT1] +~w~3 -[POR3_V:PORN3] -T'as un appareil photo? +[TT1_C2:TT1] +~w~2 -[POR3_X:PORN3] -Hé, file-lui un appareil photo! +[TT1_C3:TT1] +~w~1 -[POR3_02:PORN3] -~r~Tu as tué le représentant du Congrès! T'auras du mal à le faire chanter, maintenant! +[TT1_C4:TT1] +~w~GO !! -[POR3_03:PORN3] -~r~Tu as alerté la sécurité du représentant du Congrès, ils vont le faire sortir tout de suite. +[TT1_D1A:TT1] +~w~Hauteur saut : ~1~ pieds -[POR3_04:PORN3] -Candy, tu peux m'appeler Martha? +[TT1_D2:TT1] +~w~Tour ~1~ Temps : ~1~:~1~ -[POR3_05:PORN3] -Oh Alex, enfin, je veux dire Martha. Comme tu veux... +[TT1_D3:TT1] +~w~Tour ~1~ Temps : ~1~:0~1~ -[POR3_06:PORN3] -Martha, il y a quelqu'un qui regarde... C'est pervers... +[TT1_D4:TT1] +~w~Tour -[POR3_07:PORN3] -Vous là-bas, donnez-moi cet appareil photo! +[TT1_F2:TT1] +~r~T'as quitté le circuit ! -[POR3_01:PORN3] -~g~Suis la ~h~Stretch~g~ de Candy. +[TT1_F3:TT1] +~r~T'as détruit la moto ! -[POR3_15:PORN3] -~r~T'as bousillé la Stretch de Candy! +[TT1_D5A:TT1] +~w~Hauteur saut : ~1~ pieds - 10$ de bonus! -[POR3_17:PORN3] -~g~Retourne aux Porn Studios avec la pellicule. +[TT1_D1:TT1] +~w~Hauteur saut : ~1~ mètres -[POR3_19:PORN3] -~r~T'es à court de pellicule! +[TT1_D5:TT1] +~w~Hauteur saut : ~1~ mètres - 10$ de bonus ! -[POR3_21:PORN3] -~g~T'as perdu la Stretch de Candy! +[TT1_2:TT1] +~w~T'as battu le temps cible ! Nouveau circuit débloqué : 100$ de bonus ! -[POR3_22:PORN3] -~g~Le WK Chariot Hotel de l'autre côté de ce balcon devrait être idéal, comme point de vue. +[TT1_3:TT1] +~w~T'as battu le temps cible ! 100$ de bonus ! -[POR3_23:PORN3] -~g~Il y a une porte latérale qui te permettra d'accéder à l'hôtel. +[TTDONE:TT1] +~w~Tous les circuits terminés ! T'as débloqué la Manchez. -[POR3_08:PORN3] -Appuie sur la~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~et maintiens-la enfoncée pour ~h~cadrer~w~ la photo. +[TT1_2A:TT1] +~r~T'as pas battu le temps cible. -[POR3_09:PORN3] -Appuie sur la~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~et maintiens-la enfoncée pour ~h~cadrer~w~ la photo. +[TT1_2B:TT1] +~r~T'as pas battu le record du circuit. -[POR3_10:PORN3] -Appuie sur la~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~pour faire un ~h~zoom avant~w~ et sur la~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ ~w~pour faire un ~h~zoom arrière~w~. +{=================================== MISSION TABLE RCR ===================================} -[POR3_11:PORN3] -Appuie sur la~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~pour faire un ~h~zoom avant~w~ et sur la~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ ~w~pour faire un ~h~zoom arrière~w~. +[RCRACE3:RCR] +~w~Essaie de battre les autres véhicules radiocommandés dans une course en ~1~ tour(s), autour du parc. -[POR3_12:PORN3] -Appuie sur la~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~pour prendre une photo. +[RCRACE4:RCR] +~w~Essaie de battre les autres véhicules radiocommandés dans une course en ~1~ tour(s), autour de l'aéroport. -[POR3_13:PORN3] -Appuie sur la~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~pour prendre une photo. +[RCRACE7:RCR] +~w~Prêt ? -[POR3_14:PORN3] -Appuie sur la~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~pour prendre une photo. +[RCRLAP5:RCR] +~w~Nouveau record au tour de ~1~ secondes ! -[POR3_20:PORN3] -~g~Si tu as besoin de te déplacer, utilise la ~h~Sparrow~g~ garée derrière. +[RCRLAP6:RCR] +~w~Encore ~1~ tours ! -[POR3_16:PORN3] -~g~Il te faut trois bons clichés d'Alex Shrub avec Candy pour le faire chanter. +[RCRLAP7:RCR] +~w~Dernier tour ! -[POR3_24:PORN3] -PHOTOS PRISES : +[RCRLTME:RCR] +Temps au tour -{=================================== MISSION TABLE PORN4 ===================================} +[RCRLOSE:RCR] +~r~T'as perdu ! T'es qu'un loser ! -[POR4_A:PORN4] -Je suis désolée, mais je ne peux pas avaler maintenant! +[RCRLOS2:RCR] +~r~Tu gagneras jamais la course si t'arrives pas à rester sur le circuit ! -[POR4_B:PORN4] -Oh, ALLEZ! Chérie! +[RCRTIME:RCR] +~w~T'as ~h~~1~ ~w~secondes pour revenir sur le circuit ! -[POR4_C:PORN4] -Il décharge comme une baleine, par pitié +[RCRWIN1:RCR] +~w~Bravo, t'as GAGNE ! Mais t'as pas battu le meilleur temps au tour. -[POR4_D:PORN4] -comment tu fais pour ne pas saisir le rôle? +[RCRWIN2:RCR] +~w~Ta prochaine course sera en ~1~ tours ! -[POR4_E:PORN4] -Mais Stevie... +[RCRWIN3:RCR] +~w~Course RC de Belleville Park, à Staunton, maintenant disponible. -[POR4_F:PORN4] -Comment va mon réalisateur vedette? +[RCRWIN4:RCR] +~w~Course RC de Shoreside Airport maintenant disponible. -[POR4_G:PORN4] -Ah, mon pote, la lutte incessante entre l'intégrité artistique et +[RCRWIN5:RCR] +~w~T'as fini tous les niveaux ! Recommence pour battre tes meilleurs temps au tour ! -[POR4_H:PORN4] -l'éjaculation sous toutes ses formes est loin d'être terminée. +[RCR1:RCR] +~w~1 -[POR4_I:PORN4] -Et avant que tu me poses la question, je t'informe que les quatre vidéos sortiront dans les... +[RCR2:RCR] +~w~2 -[POR4_J:PORN4] -Chérie, veux-tu garder l'anaconda dans le champ, S'IL TE PLAIT. +[RCR3:RCR] +~w~3 -[POR4_K:PORN4] -Il prend plus de l'heure que toi! +[RCRGO:RCR] +~w~GO ! -[POR4_L:PORN4] -Oh, pardon, Steve... +[RCBLAP:RCR] +Meilleur temps au tour : ~1~:~1~ -[POR4_M:PORN4] -Je me disais, faudrait monter un gros coup de pub pour la promo du film. +[RCBLAP1:RCR] +Meil. temps/tour : ~1~:0~1~ -[POR4_N:PORN4] -Un truc qui aurait vraiment de l'impact sur la ville... T'as pas une idée? +[RCBLA2:RCR] +Temps record au tour : ~1~:~1~ -[POR4_O:PORN4] -Eh ben, autrefois, on faisait des galas, +[RCBLA3:RCR] +Record temps/tour : ~1~:0~1~ -[POR4_P:PORN4] -avec des vedettes, des limousines, la nuit éclairée par les projos... +[RCRRLA1:RCR] +~w~Nouveau record temps au tour : ~1~:~1~ -[POR4_Q:PORN4] -Des projecteurs? J'ai une idée! +[RCRRLA2:RCR] +~w~Nouv. record temps/tour : ~1~:0~1~ -[POR4_R:PORN4] -...Ouais, ouais, ouais! Le petit numéro de paillettes, les limousines, ah, les premières! +[RCRACEA:RCR] +Thrashin' RC -[POR4_S:PORN4] -Oh oui, chère madaaaame, bien sûr, chère madaaaame... +[RCRACEB:RCR] +Ragin' RC -[POR4_T:PORN4] -et la presse, et le barrage de lumières... +[RCRACEC:RCR] +Chasin' RC -[POR4_01:PORN4] -~g~Va dans le ~y~Centre~g~ et ajuste le projecteur sur le toit du bâtiment. +[RCLE11:RCR] +Thrashin' RC NIVEAU 1 -[POR4_02:PORN4] -~g~Une bécane rapide est nécessaire pour sauter de toit en toit. L'agent de sécurité a l'habitude de venir en ~y~PCJ 600~g~ au boulot... +[RCLE12:RCR] +Thrashin' RC NIVEAU 2 -[POR4_03:PORN4] -~g~Faut que tu montes sur les toits. Il devrait y avoir un ascenceur dans l'un des immeubles de bureaux. +[RCLE13:RCR] +Thrashin' RC NIVEAU 3 -[POR4_06:PORN4] -~g~Retourne à l'immeuble de bureaux du bas si tu as besoin d'accéder à nouveau au toit. +[RCLE21:RCR] +Ragin' RC NIVEAU 1 -[POR4_07:PORN4] -~g~Tu as besoin d'une bécane pour sauter de bâtiment en bâtiment! +[RCLE22:RCR] +Ragin' RC NIVEAU 2 -[POR4_08:PORN4] -~g~Fonce à travers la fenêtre pour commencer. Tu as jusqu'à 07:00 avant que la lumière du jour ne risque de te faire découvrir. +[RCLE23:RCR] +Ragin' RC NIVEAU 3 -[POR4_09:PORN4] -~g~Les marqueurs t'indiquent sur quel bâtiment sauter ensuite. +[RCLE31:RCR] +Chasin' RC NIVEAU 1 -[POR4_10:PORN4] -~r~Il fait maintenant trop clair pour monter sans te faire voir. +[RCLE32:RCR] +Chasin' RC NIVEAU 2 -[POR4_11:PORN4] -Retourne à l'escalier si tu as à nouveau besoin d'accéder au toit. +[RCLE33:RCR] +Chasin' RC NIVEAU 3 -[POR4_05:PORN4] -~g~Ces escaliers mènent à un bureau. +[RCRACE2:RCR] +~w~Essaie de battre les autres véhicules radiocommandés dans une course en ~1~ tour(s), autour du chantier ! -[POR_AS1:PORN4] -STUDIO DE CINEMA OK +[RCRWIN6:RCR] +~w~Recommence la course pour battre ton meilleur temps au tour ! -[POR_AS2:PORN4] -~g~Inter Global Films génère dorénavant un revenu de $~1~ maximum. Pense à récupérer le fric régulièrement. +[RCQUIT:RCR] +~r~Tes batteries sont à plat ? -{=================================== MISSION TABLE PROT1 ===================================} +[RCRFAIL:RCR] +~r~T'es pas arrivé premier ! -[PRO1_B:PROT1] -Je supporte pas ce style. Tommy, qu'est-ce que t'en penses? Qu'est-ce que tu dirais qu'on mette un bar dans... +[RCRLAP1:RCR] +~c~1ER ~w~TOUR -[PRO1_D:PROT1] -Ecoutez-moi... +[RCRLAP2:RCR] +~c~2E ~w~-TOUR -[PRO1_E:PROT1] -L'heure est venue de mettre la main sur cette ville! Le monde n'attend plus que nous! +[RCRLAP3:RCR] +~c~3E ~w~TOUR -[PRO1_F:PROT1] -Faut qu'on commence à s'emparer de territoires! +[RCRLAP4:RCR] +~c~4E ~w~TOUR -[PRO1_G:PROT1] -Faut qu'on fasse comprendre à tout Vice City qu'on est les nouveaux maîtres du jeu! Tu vois ce que je veux dire? +[RCRWIN:RCR] +~w~Bravo, t'as gagné et inscrit le meilleur temps au tour, avec ~1~:~1~ ! Voici un bonus de 500$ ! -[PRO1_I:PROT1] -Ce qu'il te faut, c'est une façade légale, Tommy! Une affaire officielle! Ca m'a jamais rapporté d'emmerdes! +[RCRWINB:RCR] +~w~Bravo, t'as gagné et inscrit le meilleur temps au tour, avec ~1~:0~1~ ! Voici un bonus de 500$ ! -[PRO1_J:PROT1] -Faut qu'on commence à utiliser des balaises ou autant faire une croix sur tout le boulot qu'on s'est tapé jusque là. +{=================================== MISSION TABLE TOUR ===================================} -[PRO1_K:PROT1] -Les commerces locaux savent que Diaz est mort et ils refusent de payer pour leur protection! +[TOUR_H1:TOUR] +~w~Astuces photo : place-toi ~h~face~w~ au touriste, ~h~mais pas trop loin~w~. Veille à ce que ~h~le touriste et le décor~w~ soient bien sur la photo. -[PRO1_L:PROT1] -Ah. On pourrait essayer la corruption... +[TOUR_I2:TOUR] +~w~Tu obtiens des primes pour les photos de grande qualité ! -[PRO1_M:PROT1] -La corruption! Mon cul, la corruption! Je vais vous montrer comment on leur fait peur! +[TOUR_S0:TOUR] +~w~Il te reste ~h~~1~~w~ photos à prendre. -[PRO1_01:PROT1] -~g~Défoule-toi sur les devantures des magasins et les proprios supplieront pour être protégés. +[TOUR_S1:TOUR] +~w~Il te reste une photo ! Tâche de pas la rater ! -[PRO1_03:PROT1] -~r~C'était supposé être un raid éclair, pas une pause café. +[TOUR_S2:TOUR] +~w~Ne gâche pas tes photos ! Il t'en reste ~h~~1~. -[PRO1_04:PROT1] -Mon gagne-pain est détruit! +[TOUR_S4:TOUR] +~w~Tu dois bien cadrer le ~b~touriste~w~ ! Il te reste ~h~~1~~w~ photos à prendre. -[PRO1_05:PROT1] -Tout est en ruines! +[TOUR_F1:TOUR] +~r~Le touriste est mort ! -[PRO1_06:PROT1] -Je paye le prix fort pour ma protection! +[TOUR_F2:TOUR] +~r~T'as perdu le touriste ! -[PRO1_07:PROT1] -Ma belle vitrine! +[TOUR_F3:TOUR] +~r~T'as pas pris de photo du touriste ! -[PRO1_08:PROT1] -Mon magasin! Mon beau magasin! +[TOUR_F4:TOUR] +~r~T'avais plus assez de temps ! -[PRO1_09:PROT1] -Vercetti. Souvenez-vous de mon nom... +[TOUR_F5:TOUR] +~r~Mission Touriste annulée. -[PRO1_10:PROT1] -Je règne désormais sur cette ville. MOI! +[TOUR_F6:TOUR] +~r~L'agresseur s'est tiré avec l'appareil photo du touriste ! -[BUYP1:PROT1] -Tu peux désormais acheter des propriétés dans certaines zones de la carte. +[TOUR_O1:TOUR] +~w~Emmène le touriste sur le ~y~lieu touristique. -[BUYP2:PROT1] -Si tu vois un marqueur vert sur une propriété, c'est que tu peux l'acheter. +[TOUR_O2:TOUR] +~w~Ne laisse pas tomber le ~b~touriste ! -[PRO1_N:PROT1] -Je reviens dans cinq minutes... +[TOUR_O3:TOUR] +~w~Suis le ~b~touriste~w~ à pied jusqu'au lieu de la photo. -[PRO1_11:PROT1] -~g~Va au ~y~Centre commercial de North Point~g~ dans ~y~Vice Point~g~. +[TOUR_O4:TOUR] +~w~Utilise l'appareil photo du ~b~touriste~w~ pour prendre le cliché. -[PRO1_12:PROT1] -~g~Brise les vitrines de chaque magasin et les proprios supplieront pour une nouvelle protection. +[TOUR_O5:TOUR] +~w~Ramène le touriste à l'~y~aéroport. -[PRO1_A:PROT1] -Ah, faut qu'on redécore cet endroit, faut qu'on lui donne un air plus vieux. +[TOUR_O6:TOUR] +~w~Vite ! T'as plus beaucoup de temps ! -[PRO1_C:PROT1] -T'es mon avocat, Rosenberg. Pas mon décorateur. Compris? +[TOUR_O7:TOUR] +~w~Récupère le ~b~touriste. -[BUYP3:PROT1] -Tiens-toi sur le marqueur, puis appuie sur la touche ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ pour acheter cette propriété. +[TOUR_O8:TOUR] +~w~Récupère le ~b~touriste~w~ suivant avant la fin du chrono. -[PRO1_13:PROT1] -~g~Tu as cinq minutes pour tous les avoir. +[TOUR_O9:TOUR] +~w~Tu devrais suivre le ~b~touriste~w~. Tu perds du temps ! -{=================================== MISSION TABLE PROT2 ===================================} +[TOUR_OA:TOUR] +~w~Le ~b~touriste~w~ t'attend pour prendre la photo. Dépêche-toi, t'as plus beaucoup de temps ! -[PRO2_A:PROT2] -C'est quoi l'problème? +[TOUR_W1:TOUR] +~w~Paie reçue : ~h~~1~$~w~ Désolé, pas de bonus cette fois-ci. -[PRO2_B:PROT2] -Un bar refuse de payer. +[TOUR_W2:TOUR] +~w~Paie reçue : ~h~~1~$~w~ plus ~h~~1~$~w~ de bonus pour une bonne photo ! -[PRO2_C:PROT2] -Le boss considère qu'il est sous la protection d'un gang de voyous du coin... +[TOUR_W3:TOUR] +~w~Paie reçue : ~h~~1~$~w~ plus ~h~~1~$~w~ de bonus pour une super photo ! -[PRO2_D:PROT2] -Mais t'en fais pas, Tommy, je peux m'en occuper. +[TOUR_W4:TOUR] +~w~Paie reçue : ~h~~1~$~w~ plus ~h~~1~$~w~ de bonus pour une excellente photo ! -[PRO2_E:PROT2] -C'est ça que t'appelles t'en occuper? +[TOUR_W5:TOUR] +~w~Bien joué ! T'as terminé toutes les missions 'Sights before Flights'. ~1~$ de bonus ! -[PRO2_F:PROT2] -Vous deux, levez vos culs de là... +[TOURDAM:TOUR] +~w~LIEU TOURISTIQUE ~1~ : ~w~emmène ce touriste à Cochrane Dam et prends une photo attestant de sa présence ! -[PRO2_G:PROT2] -Allons-y. +[TOURBRI:TOUR] +~w~LIEU TOURISTIQUE ~1~ : ~w~cette dame veut voir Callahan Bridge, depuis Portland. -[PRO2_01:PROT2] -~g~Liquide les gardes qui protègent le Front Page Bar et trouve qui les a approvisionnés. +[TOURDRK:TOUR] +~w~LIEU TOURISTIQUE ~1~ : ~w~prends une photo de cette fan de cinéma devant la maison de l'acteur Black Lightman, sur Cedar Grove, à Shoreside Vale. -[PRO2_10:PROT2] -~g~Il y en a deux de plus qui se sont fait la malle. Finis-en avec eux. +[TOURSTA:TOUR] +~w~LIEU TOURISTIQUE ~1~ : ~w~prends une photo de cette fan de sport devant le Liberty Memorial Coliseum, sur Staunton. -[PRO2_11:PROT2] -Montez dans la caisse, bons à rien. +[TOURCHU:TOUR] +~w~LIEU TOURISTIQUE ~1~ : ~w~emmène ce pèlerin à la célèbre Liberty Cathedral, sur Staunton. -[PRO2_02:PROT2] -Ta protection a besoin d'être légèrement renforcée. +[TOURBCH:TOUR] +~w~LIEU TOURISTIQUE ~1~ : ~w~montre le merveilleux panorama de Portland Rock et de son phare depuis Portland Beach à cette touriste. -[PRO2_03:PROT2] -Ah, non, pas encore! J'en ai marre! +[TOURCHI:TOUR] +~w~LIEU TOURISTIQUE ~1~ : ~w~l'ambiance orientale de Chinatown Plaza, à Portland, est la destination exotique que recherche ce touriste. -[PRO2_04:PROT2] -Ces imbéciles opèrent dans le quartier à partir de DBP Security. +[TOURSHO:TOUR] +~w~LIEU TOURISTIQUE ~1~ : ~w~cette touriste veut que ses amies pensent qu'elle a fait son shopping au très chic Staunton Shopping Mall. Emmène-la sur place et prends-la en photo ! -[PRO2_05:PROT2] -Réglez la question entre vous, les mecs. +[TOURCAS:TOUR] +~w~LIEU TOURISTIQUE ~1~ : ~w~ce joueur invétéré veut que tu prennes sa photo devant le célèbre Casino sur Staunton. -[PRO2_06:PROT2] -Bon, à plus tard. +[TOURMUS:TOUR] +~w~LIEU TOURISTIQUE ~1~ : ~w~cette universitaire veut visiter le Liberty City Museum sur Staunton, et obtenir une photo qui montre la taille impressionnante du bâtiment. -[PRO2_07:PROT2] -Ouais, ouais, c'est ça. +[TOURHAL:TOUR] +~w~LIEU TOURISTIQUE ~1~ : ~w~ce touriste veut visiter l'hôtel de ville sur Staunton, une dernière fois avant de partir. -[PRO2_08:PROT2] -~g~Les abrutis du DBP Security sauront que t'y vas, alors fonce et chope-les avant qu'ils décampent! +[TOURRED:TOUR] +~w~LIEU TOURISTIQUE ~1~ : ~w~les amis de ce touriste prétendent qu'il n'a pas assez de cran pour visiter un club de striptease du quartier Red Light de Portland. Prouve-leur le contraire ! -[PRO2_09:PROT2] -~g~Va parler au proprio du Front Page Bar. +[TOURMU0:TOUR] +~w~L'~r~agresseur~w~ a volé l'appareil photo ! Récupère-le ! -{=================================== MISSION TABLE PROT3 ===================================} +[TOURMU1:TOUR] +~w~Ca fait un criminel de moins dans les rues ! Ramasse l'~g~appareil photo ! -[PRO3_A:PROT3] -Pauvre crétin! A quoi tu pensais? +[TOUR00:TOUR] +~w~Emmène le touriste au ~y~Cochrane Dam~w~, à Shoreside Vale. -[PRO3_B:PROT3] -Tu réalise ce qui aurait pu arriver? +[TOUR01:TOUR] +~w~Emmène la touriste au ~y~Liberty Memorial Coliseum~w~, sur Staunton. -[PRO3_C:PROT3] -On a failli tous se faire avoir! +[TOUR02:TOUR] +~w~Emmène le touriste au ~y~Chinatown Plaza~w~, à Portland. -[PRO3_D:PROT3] -Le retardateur a dû déconner... +[TOUR03:TOUR] +~w~Emmène le touriste à la ~y~Liberty Cathedral~w~, sur Staunton. -[PRO3_E:PROT3] -Cet endroit était prêt à sauter comme une usine de feux d'artifice. +[TOUR06:TOUR] +~w~Emmène le touriste au ~y~club de striptease~w~ du Red Light District de Portland. -[PRO3_F:PROT3] -Et pis quelqu'un a rencardé les flics... +[TOUR07:TOUR] +~w~Emmène le touriste au ~y~Liberty City Museum~w~, sur Staunton. -[PRO3_G:PROT3] -C'est quoi le problème, les mecs? +[TOUR08:TOUR] +~w~Emmène le touriste au ~y~casino~w~, sur Staunton. -[PRO3_H:PROT3] -Mike devait foutre le feu quelque part dans le centre commercial, +[TOUR10:TOUR] +~w~Emmène le touriste à l'~y~hôtel de ville~w~ de Staunton. -[PRO3_I:PROT3] -mais il a foiré son coup et maintenant, les flics grouillent, là-bas. +[TOUR11:TOUR] +~w~Emmène le touriste à ~y~Portland Beach. -[PRO3_J:PROT3] -Faut qu'on récupère notre bordel et qu'on s'tire de là! +[TOUR04:TOUR] +~w~Emmène la touriste au ~y~Callahan Bridge~w~, côté Portland. -[PRO3_K:PROT3] -Du calme, vous deux, laissez-moi réfléchir une seconde! +[TOUR09:TOUR] +~w~Emmène la touriste voir la maison de l'acteur ~y~Black Lightman~w~, sur Cedar Grove, à Shoreside Vale. -[PRO3_L:PROT3] -Tommy Vercetti a pas l'habitude de mettre les bouts comme ça... +[TOUR_I1:TOUR] +~w~Escorte des touristes jusqu'aux hauts lieux de Liberty City. -[PRO3_M:PROT3] -Les flics vont passer ce bâtiment au peigne fin, pas vrai? +[TOUR_IA:TOUR] +~w~Une fois sur place, prends-les en photo. -[PRO3_N:PROT3] -Mais ça prend du temps... +[TOUR_IB:TOUR] +~w~Puis ramène-les avant que leur avion ne décolle. -[PRO3_O:PROT3] -On va entrer et foutre le feu nous-mêmes! +[TOURMEM:TOUR] +~w~LIEU TOURISTIQUE ~1~ : ~w~ce vétéran veut rendre hommage à ses compagnons disparus au Liberty City War Memorial, à Belleville Park, sur Staunton. -[PRO3_P:PROT3] -Ouais, mais... +[TOUR05:TOUR] +~w~Emmène le touriste au ~y~Liberty City War Memorial~w~ à Belleville Park, sur Staunton. -[PRO3_Q:PROT3] -Il y a que les flics qui peuvent approcher à moins d'un kilomètre de là-bas! +{=================================== MISSION TABLE PIZZA ===================================} -[PRO3_R:PROT3] -Alors, on ira en tant que flics! +[PIZ1_06:PIZZA] +~w~Appuie sur~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~une fois sur la mob pour annuler la mission. -[PRO3_S:PROT3] -On va se dégotter des uniformes et il nous faut aussi une bagnole de patrouille. +[PIZ1_02:PIZZA] +~w~T'as plus de pizza ! Retourne chez ~y~Joe's Pizza~w~ pour en prendre d'autres. -[PRO3_T:PROT3] -Tout ça à cause de toi, Mike. +[PIZ1_07:PIZZA] +~r~T'as tué le client ! T'es viré ! -[PRO3_U:PROT3] -Je suis désolé. +[PIZ1_08:PIZZA] +~r~T'as plus de temps... ni de boulot ! -[PRO3_V:PROT3] -J'ai trouvé! +[PIZ1_09:PIZZA] +~r~T'as bousillé notre mob ! Tire-toi ! -[PRO3_W:PROT3] -Tout ce qu'on a à faire, c'est appâter les flics avec un doigt levé, +[PIZ1_11:PIZZA] +~w~Il te faut la ~b~mob~w~ Pizza pour livrer les commandes ! -[PRO3_X:PROT3] -de les prendre au piège +[PIZ1_12:PIZZA] +Pizzas -[PRO3_Y:PROT3] -et de leur sauter dessus! +[PIZ1_13:PIZZA] +~w~Pizza ! Chaude et prête à emporter ! J'adore ! -[PRO3_Z:PROT3] -Super plan! En route! +[PIZ1_14:PIZZA] +~w~Prêtes pour livraison ! ... Alors va livrer ! -[PRO3_A1:PROT3] -OK. +[PIZ1_15:PIZZA] +~w~Avec un supplément de sauce piquante ! -[PRO3_01:PROT3] -Ok Lance, attirons l'attention des flics! +[PIZ1_16:PIZZA] +~w~Sors-toi les doigts du cul et va les livrer, fissa ! -[PRO3_02:PROT3] -~g~Prends la bagnole des flics et va poser la bombe au Tarbrush Coffee Shop dans le centre commercial. +[PIZ1_17:PIZZA] +~w~Faut livrer ces pizzas aujourd'hui... pas l'an prochain ! -[PRO3_03:PROT3] -~g~T'as laissé Lance derrière, va le récupérer! +[PIZ1_18:PIZZA] +~w~Tu veux pas te rabaisser à livrer des pizzas ? Mille excuses, monseigneur ! -[PRO3_04:PROT3] -~g~Allons-y! +[PIZ1_19:PIZZA] +~w~Bon, tu vas les livrer ou pas ? -[PRO3_05:PROT3] -~r~T'as buté Lance! +[PIZ1_20:PIZZA] +~w~T'es viré ! ... Je plaisante. Mais t'as intérêt à ce qu'elles soient livrées à temps ! -[PRO3_07:PROT3] -~g~Tu as grillé ta couverture! Magne-toi de poser la bombe! +[PIZ1_21:PIZZA] +~w~Chaudes les pizzas ! Allez ! On a des obèses qu'attendent ! -[PRO3_09:PROT3] -Ligotons et bâillonnons-les! +[PIZ1_22:PIZZA] +~w~T'as craché sur les pizzas ? Non ? ... Tu devrais ! Ca donne du goût ! -[PRO3_10:PROT3] -Aaah! Il me va parfaitement! +[PIZ1_23:PIZZA] +~w~Non mais tu crois qu'elles vont se livrer toutes seules ? -[PRO3_11:PROT3] -Mais quand même un peu serré au niveau des couilles... +[PIZ1_24:PIZZA] +~w~Si elles sont froides en arrivant, tu vas t'attirer tout un tas de problèmes ! -[PRO3_12:PROT3] -Ah ouais? Le mien aussi, c'est pareil! +[PIZ1_25:PIZZA] +~w~Et bouge-toi un peu cette fois ! -[PRO3_13:PROT3] -Du calme, mon pote! Les flics conduisent pas aussi mal! +[PIZ1_26:PIZZA] +~w~Hé, va livrer ces pizzas ! -[PRO3_14:PROT3] -Oublie pas... Faut sourire aux autres flics... +[PIZ1_27:PIZZA] +~w~OK, va les livrer et reviens en chercher d'autres ! -[PRO3_15:PROT3] -Salut officier. Bel insigne, bel insigne... +[PIZ1_28:PIZZA] +~w~Nos pizzas assurent ! Alors, assure, toi aussi, sinon t'auras des emmerdes ! -[PRO3_16:PROT3] -Tout doux, Lance. +[PIZ1_29:PIZZA] +~w~T'en redemandes ? Mais t'es un vrai morfal ! -[PRO3_17:PROT3] -Ok, les retardateurs sont programmés, 5 secondes et ça saute! +[PIZ1_30:PIZZA] +~w~Je crois que j'ai éternué sur une de ces pizzas... Pas grave... Va les livrer ! -[PRO3_18:PROT3] -5 secondes? Putain faut dégager d'ici en vitesse! +[PIZ1_31:PIZZA] +~w~Je déteste ce job ! Mais au moins, ça me donne le droit de te maltraiter... -[PRO3_19:PROT3] -Maintenant, ils vont vraiment être fâchés... +[PIZ1_3A:PIZZA] +~w~Si ces pizzas arrivent pas à l'heure, tu peux faire une croix sur ta thune ! -[PRO3_20:PROT3] -~g~Fais-toi suivre par deux flics dans le garage. +[PIZ1_32:PIZZA] +~r~Nos pizzas sont pas digestes ? -[PRO3_21:PROT3] -~g~Tu dois avoir un indice de recherche pour que les flics te suivent dans le piège. +[PIZ1_33:PIZZA] +~w~Retourne chez ~y~Joe's Pizza~w~ pour de nouvelles commandes. -[PRO3_22:PROT3] -~g~La porte est bloquée! Dégage le passage pour qu'elle puisse être refermée. +[PIZ1_34:PIZZA] +~w~Une livraison égale plus de pognon ! -[PRO3_23:PROT3] -~g~Marche sur le marqueur pour poser la bombe. +[PIZ_WON:PIZZA] +~w~Défi Pizza terminé ! Bien joué ! Ta santé maximale a augmenté ! -[PRO3_24:PROT3] -~g~Tire-toi du café! +[PIZ_WO1:PIZZA] +~w~Joe's Pizza Restaurant est désormais sous ta 'protection'. Pense à encaisser régulièrement les paiements. -[PRO_AS1:PROT3] -PROTECTION OK +[PIZ1_01:PIZZA] +~w~Livre ces pizzas à nos ~b~clients~w~ aussi vite que possible. -[PRO_AS2:PROT3] -~g~Vercetti Estate génère désormais un revenu de $~1~ maximum. Pense à récupérer le fric régulièrement. +[PIZ1_05:PIZZA] +~w~Passe en mob à côté d'un client pour lui filer sa pizza. -[PRO3_08:PROT3] -~g~ Retourne à ~h~Vercetti Estate~g~ sur ~h~Starfish Island~g~. +{=================================== MISSION TABLE TAXI ===================================} -{=================================== MISSION TABLE RACES ===================================} +[TAXI1:TAXI] +~w~Cherche une ~b~course. -[RACES_2:RACES] -~g~Il te faut un véhicule, c'est pas une course à pied! +[TAXI1A:TAXI] +~w~Il n'y a pas de course par ici. Continue à chercher ! -[RACES_3:RACES] -3... 2... 1... PARTEZ! +[TAXI2:TAXI] +~r~T'as plus le temps ! -[RACES_8:RACES] -~r~Tu n'as pas gagné la course! +[TAXI3:TAXI] +~w~Ton passager s'est enfui, terrorisé ! -[RACES00:RACES] -Course ~1~ : +[TAXI4:TAXI] +~w~Course terminée : ~1~$ -[RACES01:RACES] -Terminal Velocity +[TAXI4A:TAXI] +~w~Course terminée : ~1~$ + bonus ~1~ A LA SUITE ! ~1~$ -[RACES02:RACES] -Ocean Drive +[TAXI5:TAXI] +~w~BONUS VITESSE : ~1~$ -[RACES03:RACES] -Border Run +[TAXI5A:TAXI] +~w~BONUS VITESSE : ~1~$ + bonus ~1~ A LA SUITE ! ~1~$ -[RACES04:RACES] -Capital Cruise +[TAXI7:TAXI] +~w~Va faire réparer ton épave ! -[RACES05:RACES] -Virée! +[TAXI8:TAXI] +~r~Mission Taxi annulée. -[RACES06:RACES] -Endurance V.C. +[TAXI9:TAXI] +~r~Ton taxi est en ruine ! -[RACES07:RACES] -Participation : ~1~$ +[FARES:TAXI] +Courses -[RACES08:RACES] -Meilleur temps : ~1~:~1~ +[TIP:TAXI] +Pourboire -[RACES09:RACES] -Meilleure perf : 1er +[FARE9:TAXI] +~w~Destination : ~y~Portland Docks. -[RACES10:RACES] -Meilleure perf : 2e +[FARE20:TAXI] +~w~Destination : ~y~parc~w~, Belleville. -[RACES11:RACES] -Meilleure perf : 3e +[FARE22:TAXI] +~w~Destination : ~y~Cochrane Dam. -[RACES12:RACES] -Meilleure perf : 4e +[FARE2:TAXI] +~w~Destination : ~y~Head Radio~w~, Harwood. -[RACES13:RACES] -Longueur circuit : ~1~.~1~ km +[FARE3:TAXI] +~w~Destination : ~y~port des ferrys~w~, Harwood. -[RACES15:RACES] -Meilleur temps : NA +[FARE4:TAXI] +~w~Destination : ~y~hôpital~w~, Portland View. -[RACES16:RACES] -Meilleure perf : NA +[FARE7:TAXI] +~w~Destination : ~y~chantier~w~, Hepburn Heights. -[RACES18:RACES] -TU AS GAGNE : $~1~ +[FARE8:TAXI] +~w~Destination : ~y~Cipriani Restaurant~w~, Saint Mark's. -[RACES19:RACES] -Tu n'as pas assez de moyens pour participer. +[FARE10:TAXI] +~w~Destination : ~y~Punk Noodles~w~, Chinatown. -[RACES22:RACES] -Meilleur temps : ~1~:0~1~ +[FARE12:TAXI] +~w~Destination : ~y~port des ferrys~w~, Rockford. -[RACES23:RACES] -Longueur circuit : ~1~.~1~ miles +[FARE13:TAXI] +~w~Destination : ~y~église~w~, Bedford Point. -[RACES_1:RACES] -~g~Trouve un bolide et rends-toi sur la grille de départ. +[FARE14:TAXI] +~w~Destination : ~y~bureaux de Liberty Tree~w~, Bedford Point. -[RACEHLP:RACES] -~w~Appuie sur la~h~ ~k~~PED_SPRINT~~w~ pour commencer la course choisie. Appuie sur la~h~ ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ pour quitter. +[FARE15:TAXI] +~w~Destination : ~y~université de Liberty~w~, Liberty Campus. -{=================================== MISSION TABLE RCHELI1 ===================================} +[FARE16:TAXI] +~w~Destination : ~y~Hogs 'n' Cogs~w~, Belleville Park Area. -[WRECKED:RCHELI1] -Ton véhicule est mort! +[FARE17:TAXI] +~w~Destination : ~y~tribunal~w~, Belleville Park Area. -[RCH1_4:RCHELI1] -Points de passage restants : +[FARE18:TAXI] +~w~Destination : ~y~M. Benz~w~, Bedford Point. -[RCH1_6:RCHELI1] -~g~Utilise l'hélico télécommandé pour passer les points de passage à travers l'aéroport. +[FARE19:TAXI] +~w~Destination : ~y~Joe's Pizza~w~, Bedford Point. -[RCH1_7:RCHELI1] -~g~Il y a 20 points de passage en tout. +[FARE21:TAXI] +~w~Destination : ~y~Terminal A~w~, Francis International Airport. -[RCH1_12:RCHELI1] -~g~L'hélicoptère télécommandé est presque hors de portée! +[FARE23:TAXI] +~w~Destination : ~y~manoir~w~, Cedar Grove. -[RCH1_13:RCHELI1] -~r~L'hélicoptère radiocommandé est hors de portée! +[FARE24:TAXI] +~w~Destination : ~y~hôpital~w~, Pike Creek. -[RCH1_8:RCHELI1] -~g~Si tu veux quitter cette mission, appuie sur la ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~g~ pour faire exploser ton hélicoptère radiocommandé. +[FARE25:TAXI] +~w~Destination : ~y~parc~w~, Shoreside Vale. -{=================================== MISSION TABLE RCPLNE1 ===================================} +[FARE26:TAXI] +~w~Destination : ~y~North West Towers~w~, Wichita Gardens. -[RCPL1_4:RCPLNE1] -~g~Fais une COURSE DE POINTS DE PASSAGE avec 3 autres avions télécommandés. +[FARE27:TAXI] +~w~Destination : ~y~dépôt de bus~w~, Trenton. -[RCPL1_5:RCPLNE1] -~g~Passe par les points de passage dispersés dans Vice City. +[FARE28:TAXI] +~w~Destination : ~y~M. Benz~w~, Chinatown. -[RCPL1_6:RCPLNE1] -~g~Si tu veux quitter cette mission, appuie sur la ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~g~ pour faire exploser ton avion radiocommandé. +[FARE29:TAXI] +~w~Destination : ~y~M. Benz~w~, Pike Creek. -[RCPL1_8:RCPLNE1] -~g~Ton avion RC va sortir du périmètre! +[FARE30:TAXI] +~w~Destination : ~y~Terminal C~w~, Francis International Airport. -[RCPL1_9:RCPLNE1] -~r~Ton avion RC est sorti du périmètre! +[FARE31:TAXI] +~w~Destination : ~y~AM Petroleum~w~, Pike Creek. -{=================================== MISSION TABLE RCRACE1 ===================================} +[FARE32:TAXI] +~w~Destination : ~y~Liberty Pharmaceuticals~w~, Pike Creek. -[RCR1_4:RCRACE1] -Tours restants : +[FARE11:TAXI] +~w~Destination : ~y~armurerie Phil Cassidy Fully Cocked~w~, Bedford Point. -[RCR1_1:RCRACE1] -~g~Fais une course de points de passage contre 3 autres voitures RC. +[FARE1A:TAXI] +~w~Destination : ~y~Paulie's Revue Bar~w~, Red Light District. -[RCR1_2:RCRACE1] -~g~Sois le premier à boucler 2 tours de circuit pour gagner! +[FARE1C:TAXI] +~w~Destination : ~y~Sex Club Seven~w~, Red Light District. -[RCR1_6:RCRACE1] -~g~Ta voiture RC va sortir du périmètre! +[FARE5:TAXI] +~w~Destination : ~y~Ammu-Nation~w~, Red Light District. -[RCR1_7:RCRACE1] -~r~Ta voiture RC est sortie du périmètre! +[FARE6:TAXI] +~w~Destination : ~y~Capital Autos~w~, Saint Mark's. -{=================================== MISSION TABLE ROCK1 ===================================} +{=================================== MISSION TABLE AMBU ===================================} -[RBM1_A:ROCK1] -Okaaaaaaaaaay! +[A_FAIL2:AMBU] +~r~Ton manque d'empressement a été fatal au patient ! -[RBM1_B:ROCK1] -Grandiose! Vraiment génial! +[A_FAIL3:AMBU] +~r~Le patient est mort ! -[RBM1_D:ROCK1] -Hé, t'as déjà rencontré les Love Fist? +[ATUTOR4:AMBU] +~w~Chaque secousse réduit les chances de survie du patient ! -[RBM1_E:ROCK1] -Non, mais j'adore votre musique! +[A_TIME:AMBU] +~w~Patient embarqué ! +~1~ secondes -[RBM1_F:ROCK1] -Laisse-moi te présenter au groupe. +[A_TIME2:AMBU] +~w~Bonus ! +~1~ secondes -[RBM1_G:ROCK1] -Voici P, Percy, Dick et Willy est aux chiottes et Jezz était dans la cabine tout à l'heure... +[AREWARD:AMBU] +~w~Niveau ~1~ terminé ! Récomp. : ~1~$ -[RBM1_H:ROCK1] -Les mecs, je veux vous présenter un bon ami à moi. +[A_RANGE:AMBU] +~r~La radio de l'ambulance ne capte plus rien ! Rapproche-toi d'un hôpital ! -[RBM1_I:ROCK1] -Voici Tommy. Ca fait un bail qu'on se connait. +[ATUTOR5:AMBU] +~w~Va chercher un ~b~patient. -[RBM1_J:ROCK1] -Ok, mon pote. +[ATUTOR6:AMBU] +~w~Emmène le patient à l'~y~hôpital ! -[RBM1_K:ROCK1] -Ah, euh... C'est quoi déjà, ton nom? +[ATUTOR7:AMBU] +~w~Cherche d'autres ~b~patients~w~ ou emmène celui-ci à l'~y~hôpital. -[RBM1_L:ROCK1] -Arrête-ça Jezz tu t'en souviens, +[A_FULL:AMBU] +~w~Ton ambulance est pleine ! Va déposer tes patients à l'~y~hôpital. -[RBM1_M:ROCK1] -et essaye pas de jouer au plus malin avec moi, +[A_RANG2:AMBU] +~r~La radio de l'ambulance ne fonctionne pas dans le métro ! -[RBM1_N:ROCK1] -je suis trop intelligent, mon mignon! +{=================================== MISSION TABLE TV ===================================} -[RBM1_O:ROCK1] -Tu vois, le problème, Tom, c'est que ces garçons ont besoin d'aide. +[TV_01:TV] +Slash TV -[RBM1_P:ROCK1] -Ils n'ont pas beaucoup de contacts ici et ils savent pas à qui s'adresser. +[TV_02:TV] +~w~Tue tous les psychopathes... Il en arrive de partout ! -[RBM1_Q:ROCK1] -On a besoin de drogue, mon pote! +[TV_03:TV] +~w~La difficulté augmente avec chaque niveau : plus d'ennemis à tuer et plus de prix à remporter ! -[RBM1_R:ROCK1] -Faut qu'on réveille la vieille fureur de Love Fist, tu vois? +[TV_04:TV] +~w~NIVEAU ~1~ -[RBM1_S:ROCK1] -Et bien, ici, c'est Vice City, quel est le problème? +[TV_10:TV] +~w~T'as gagné un prix spécial ! -[RBM1_U:ROCK1] -Du Love Juice, mec! +[TV_09:TV] +Montant gagné dans ce mini-jeu : ~1~$ ! -[RBM1_V:ROCK1] -Du Love Juice? +[TV_05:TV] +~w~NIVEAU TERMINE ! -[RBM1_W:ROCK1] -Ouais, deux doses de boomshine, une dose de trompette, 5 bombes fizz et un litre d'essence. +[TV_06:TV] +~w~Tu as gagné un prix de ~1~$ ! -[RBM1_X:ROCK1] -Tu peux nous aider, mon pote? +[TV_07:TV] +~w~A VOS MARQUES... -[RBM1_Y:ROCK1] -Ah, ça rendrait tellement service aux garçons! +[TV_08:TV] +~w~GO! -[RBM1_Z:ROCK1] -Tu peux faire ça pour les garçons, pas vrai? +{=================================== MISSION TABLE NOODLE ===================================} -[RBM1_8:ROCK1] -~r~Mercedes est morte! +[NDL1_02:NOODLE] +~w~Oh... Plus de nouilles ! Retourne chez ~y~Punk Noodles~w~ pour en récupérer. -[RBM1_10:ROCK1] -~r~Imbécile! Tu as détruit la marchandise! +[NDL1_06:NOODLE] +~w~Appuie sur~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~quand t'es sur ta mob pour annuler la mission. -[RBM1_13:ROCK1] -~g~Amène le Love Juice et Mercedes au groupe avant qu'ils n'entrent sur scène. +[NDL1_07:NOODLE] +~r~T'as tué un client ! T'es viré ! -[RBM1_15:ROCK1] -~r~Tu as perdu le dealer, notre cash et la drogue! +[NDL1_08:NOODLE] +~r~T'as plus de temps ! T'es viré ! -[RBM1_17:ROCK1] -~g~Tue le dealer et prends la drogue! +[NDL1_09:NOODLE] +~r~T'as bousillé notre mob ! T'es viré ! -[MOB_07A:ROCK1] -Salut, mon vieux, les gars auraient besoin d'un peu de compagnie, si tu vois ce que je veux dire... +[NDL1_11:NOODLE] +~w~Remonte sur la ~b~mob ! -[MOB_07B:ROCK1] -Je connais justement la fille qu'il faut. +[NDL1_12:NOODLE] +Nouilles -[ROK1_5:ROCK1] -Salut Mercedes! +[NDL1_13:NOODLE] +~w~Des nouilles ! Des tonnes de nouilles à livrer ! -[ROK1_6:ROCK1] -Salut, Tommy. Comment vas-tu? +[NDL1_14:NOODLE] +~w~Nos clients adorent mes nouilles ! -[ROK1_7:ROCK1] -Ca roule. Ecoute, les Love Fist, ça te branche? +[NDL1_15:NOODLE] +~w~J'ai des nouilles à livrer ! -[ROK1_8:ROCK1] -Ok, mais c'est un service qu'il faudra me retourner... +[NDL1_16:NOODLE] +~w~Tâche de livrer ces nouilles à temps ! -[RBM1_14:ROCK1] -~g~T'as besoin d'une bagnole ou d'une bécane! +[NDL1_17:NOODLE] +~w~Hé ! Faut livrer ces nouilles ! -[RBM1_1:ROCK1] -~g~Va prendre Mercedes à son appartement. +[NDL1_18:NOODLE] +~w~Va livrer ces nouilles ! Et vite ! -[RBM1_12:ROCK1] -~g~Va récupérer les ingrédients du Love Juice chez le dealer. +[NDL1_19:NOODLE] +~w~Nos clients veulent des nouilles chaudes, pas froides ! -[ROK1_2:ROCK1] -PLUS NECESSAIRE +[NDL1_20:NOODLE] +~w~Tu supportes pas la chaleur de la cuisine ? Confucius a dit : éteins la cuisinière. -[ROK1_3:ROCK1] -PLUS NECESSAIRE +[NDL1_21:NOODLE] +~w~Va livrer ces nouilles, tu veux ? -[MERC_39:ROCK1] -A plus tard, champion. +[NDL1_22:NOODLE] +~w~Et encore des nouilles à livrer ! -[RBM1_C:ROCK1] -Hé, Tommy! Content que t'aies réussi! +[NDL1_23:NOODLE] +~w~Des nouilles, des nouilles, des nouilles ! Faut les livrer bien chaudes ! -[ROK1_1A:ROCK1] -Tu cherches quelque chose de spécial? J'ai ce qu'il te faut! +[NDL1_24:NOODLE] +~w~Nos clients attendent ! Pourquoi tant de haine ? -[ROK1_9:ROCK1] -Merci pour le pognon, suce boules! +[NDL1_25:NOODLE] +~w~Cette commande est pas encore partie ? -[RBM1_T:ROCK1] -On a besoin de Love Juice, mec, tu vois? +[NDL1_26:NOODLE] +~w~Qu'est-ce que t'attends ? Le Nouvel An chinois ? -{=================================== MISSION TABLE ROCK2 ===================================} +[NDL1_27:NOODLE] +~w~Ces nouilles refroidissent ! Dépêche-toi ! -[RBM2_A:ROCK2] -Tommy, mon pote, je suis content de te voir! +[NDL1_28:NOODLE] +~w~Je voulais être astronaute. Mais ce boui-boui est à mon père... Qu'est-ce que je pouvais faire ? -[RBM2_B:ROCK2] -Qu'est-ce qui se passe? +[NDL1_29:NOODLE] +~w~Si tu veux garder ton job, bouge-toi et va livrer ces nouilles ! -[RBM2_C:ROCK2] -Des mauvaises vibrations, Tommy... +[NDL1_30:NOODLE] +~w~Des nouilles sautées et croustillantes... J'adore ça ! -[RBM2_E:ROCK2] -Il y a ce chat, on le connaît pas, mais lui il nous connaît. +[NDL1_31:NOODLE] +~w~J'aurais parié que t'étais plutôt du genre à livrer des pizzas... -[RBM2_F:ROCK2] -C'est comme ce chat. Il nous connaît tous. +[NDL1_3A:NOODLE] +~w~Ils en veulent toujours plus. Reviens quand tu auras fini ! -[RBM2_G:ROCK2] -Il sait que Willy a un faible pour les culottes de ses femmes, hé hé! +[NDL1_32:NOODLE] +~r~Qu'est-ce qui se passe ? T'aimes pas les nouilles ? -[RBM2_H:ROCK2] -Ou que Percy aime bien Duran Duran! +[NDL1_33:NOODLE] +~w~Retourne au ~y~Punk Noodles~w~ pour de nouvelles commandes. -[RBM2_K:ROCK2] -Ouais, le truc de la fusée d'amour, c'est vrai. Mais écoute, ce chat... +[NDL1_34:NOODLE] +~w~Nouilles livrées, thune encaissée ! -[RBM2_L:ROCK2] -ouais, ouais, ce gars, il veut voir les Love Fist morts! +[NDL_WON:NOODLE] +~w~Félicitations ! Défi Nouilles terminé ! Ta santé maximale a augmenté ! -[RBM2_M:ROCK2] -Morts, Tommy. +[NDL_WO1:NOODLE] +~w~Punk Noodles est maintenant sous ta 'protection'. Pense à encaisser régulièrement les paiements. -[RBM2_N:ROCK2] -Les Love Fist disparus. Tu sais ce qu'on dit, les meilleurs meurent jeunes... +[NDL1_01:NOODLE] +~w~Livre ces nouilles à nos ~b~clients~w~ et plus vite que ça ! -[RBM2_O:ROCK2] -Tommy, faut que tu sauves les Love Fist! +[NDL1_05:NOODLE] +~w~Passe en mob à côté d'un client pour lui lancer les nouilles. -[RBM2_P:ROCK2] -On a une séance d'autographes dans deux heures et je pense que... +{=================================== MISSION TABLE MPSURV ===================================} -[RBM2_Q:ROCK2] -Et les garçons pensent que le mec va essayer quelque chose de très vilain là-bas. +[SAL01:MPSURV] +~w~Maria, je vais à l'hosto pour me faire soigner mon "tu-sais-quoi". -[RBM2_1:ROCK2] -~g~Conduis la limousine à la séance d'autographes et essaye de démasquer le psychopathe . +[SAL02:MPSURV] +~w~Quand je sortirai, l'étalon porcin reprendra du service comme jamais... -[RBM2_2:ROCK2] -~r~T'as bousillé la bagnole du groupe! +[SAL04:MPSURV] +~w~PS : prépare-toi pour mon grand retour, bébé ! -[RBM2_3:ROCK2] -~g~Va à la séance d'autographes! +[SAL05:MPSURV] +~w~PPS : ... Et laisse pas traîner ce message n'importe où ! -[RBM2_4:ROCK2] -~g~Attrape le psychopathe! Ne le laisse pas s'échapper! +[SAL03:MPSURV] +~w~Tâche de pas t'attirer d'ennuis en mon absence, parce que y a plein de mecs qui meurent d'envie de prendre le pouvoir... -[RBM2_5:ROCK2] -~r~Tu l'as perdu, imbécile! +[SAL03A:MPSURV] +~w~Littéralement ! -[RBM2_7:ROCK2] -~r~Les fans ont été attaqués, le psychopathe ne se montrera pas! +{=================================== MISSION TABLE JDREF ===================================} -[RBM2_8:ROCK2] -~r~Les agents de sécurité ont été attaqués, le psychopathe ne se montrera pas! +[JDT1_BA:JDREF] +~w~Pas question que je bosse pour un Leone ! -[PSYCH_1:ROCK2] -Je veux voir les Love Fist morts! +[JDT1_BB:JDREF] +~w~... Hé, Toni, reviens quand tu te feras moins remarquer. -[PSYCH_2:ROCK2] -Les Love Fist ont gâché ma vie! +[CHNGOUT:JDREF] +~w~Enlève ton costume Leone, sinon J.D. pourra pas être vu en train de te parler. -[RBM2_I:ROCK2] -Ferme-la un peu. C'est pas parce que Jezz encule les moutons... +{=================================== MISSION TABLE CRED01 ===================================} -[RBM2_R:ROCK2] -Oh, ferme-la! +[CR01_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~CREDITS -[RBM2_D:ROCK2] -Je plaisante pas. C'est pas des conneries, mec, tu piges? +[CR01_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR NORTH -[RBM2_J:ROCK2] -C'est le truc de la fusée d'amour, tu sais? +[CR01_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Producer ~n~Leslie Benzies -{=================================== MISSION TABLE ROCK3 ===================================} +[CR01_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Director ~n~Aaron Garbut -[RBM3_A:ROCK3] -Tommy! Le psychopathe est de retour! +[CR01_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Technical Direction ~n~Obbe Vermeij, Adam Fowler -[RBM3_B:ROCK3] -Qu'est-ce qui se passe? +[CR01_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Written By ~n~Dan Houser, James Worrall ~n~ & David Bland -[RBM3_C:ROCK3] -Ce psychopathe ne laissera jamais les Love Fist tranquilles! +[CR01_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Programming ~n~Alexander Roger, Alexander Illes, ~n~Andrzej Madajczyk, Barane Chan, ~n~Derek Payne, Derek Ward, -[RBM3_D:ROCK3] -Tu l'as pas tué, mon pote et il est revenu. +[CR01_08:CRED01] +~n~ ~n~Gordon Yeoman, Graeme Williamson, ~n~Greg Smith, James Broad, ~n~John Gurney, John Whyte, -[RBM3_E:ROCK3] -Ouais, ouais et le truc c'est que... +[CR01_09:CRED01] +~n~ ~n~Keith McLeman, Mark Nicholson, ~n~Shaun McKillop -[RBM3_F:ROCK3] -Le truc, c'est qu'on a besoin de quelqu'un de confiance pour conduire la limousine, +[CR01_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Audio Programmer ~n~Matthew Smith -[RBM3_G:ROCK3] -parce que ce timbré continue à nous menacer! +[CR01_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Sound Design and Mastering ~n~Allan Walker -[RBM3_I:ROCK3] -On chie tous dans nos frocs, mec. +[CR01_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Cut Scene Animator ~n~Mondo Ghulam -[RBM3_J:ROCK3] -Ok, les gars, du calme, je vais m'en occuper... +[CR01_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Cut Scene Animator ~n~Dermot Bailie -[RBM3_K:ROCK3] -Normalement, j'ai mieux à foutre que de faire le taxi pour une bande d'Ecossais bisexuels bourrés, +[CR01_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Character Animator ~n~Felipe Busquets -[RBM3_L:ROCK3] -mais dans votre cas, je vais faire une exception. +[CR01_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~In-Game Animation ~n~Gus Braid, Terry Kenny -[ROK3_03:ROCK3] -Autant pas faire dans la demi-mesure, alors. +[CR01_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Characters Artist ~n~Ian McQue -[ROK3_04:ROCK3] -Hé, Tommy, change la musique! +[CR01_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Vehicle Artist ~n~Joylon Orme -[ROK3_08:ROCK3] -Ca commence à me faire chier, cette histoire. +[CR01_18:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Art ~n~Rick Stirling, Alisdair Wood -[ROK3_09:ROCK3] -Garde juste le pied au plancher! +[CR01_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Music Producer ~n~Craig Conner -[ROK3_61:ROCK3] -Faut qu'on trouve la bombe! +[CR01_20:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Audio Design and Dialogue Editor ~n~Will Morton -[ROK3_28:ROCK3] -Je vais bientôt jouer de la basse en enfer... +[CR01_21:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Dialogue Editor ~n~Jon McCavish -[ROK3_30:ROCK3] -Que quelqu'un fasse quelque chose! +[CR01_22:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Development Support ~n~Milly Cottam -[ROK3_32:ROCK3] -Ok, toi monsieur le dur à cuire, fais quelque chose! +[CR01_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Graphic Designers ~n~Stuart Petri, Steve Walsh -[ROK3_34:ROCK3] -Willy pourrait juste sucer le boomshine à la paille. +[CR01_24:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Level Design ~n~William Mills -[ROK3_37:ROCK3] -Passez une paille à Willy! +[CR01_25:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Level Design ~n~Chris Rothwell, Andy Duthie, ~n~Chris McMahon, Neil Ferguson -[ROK3_41:ROCK3] -Quel fil, Tommy? +[CR01_26:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Manager ~n~Craig Arbuthnott -[ROK3_42:ROCK3] -Le vert. +[CR01_27:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Senior Lead Test ~n~Neil Corbett -[ROK3_43:ROCK3] -Y'en a pas de vert. Ou alors celui-la est vert? +[CR01_28:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Test ~n~David Murdoch, Neil Meikle, ~n~Alex Bazlinton, Brenda Carey -[ROK3_44:ROCK3] -Est-ce qu'un de ces fils te semble vert? +[CR01_29:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Build Engineer / Lead Test ~n~Neil Walker -[ROK3_49:ROCK3] -Ca fait des années que je te supporte! +[CR01_30:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Audio Test ~n~George Williamson -[ROK3_51:ROCK3] -Une grosse poufiasse hurlante... +[CR01_31:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Test ~n~Brian Kelly, Lindsay Robertson, ~n~Sundram Soosay, Eugene Kuczerepa, ~n~Christopher Soosay, Ben Abbott, -[ROK3_52:ROCK3] -Ouais! +[CR01_32:CRED01] +~n~ ~n~Oliver Elliott, Louis Dinan, ~n~Bobby Wright, Thomas Philips, ~n~Nick Rees, Ivor Williams -[ROK3_53:ROCK3] -Ferme-la et arrache un fil! +[CR01_33:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Test Tools Programming ~n~James Whitcroft, Alex Carter -[ROK3_54:ROCK3] -Lequel? +[CR01_34:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Manager ~n~Lorraine Roy -[ROK3_55:ROCK3] -Celui-là... +[CR01_35:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Support ~n~Christine Chalmers, Dave Bruce -[ROK3_56:ROCK3] -Non! +[CR01_36:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Studio Director ~n~Andrew Semple -[ROK3_57:ROCK3] -Hé, on est ok, on a pas sauté, les potes! Tommy, mon pote bravo. Et Rock and Roll! +[CR01_37:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Office Administration ~n~Kim Gurney -[ROK3_58:ROCK3] -On a pas un concert où aller? Un racket à faire? Des fans à insulter? +[CR01_38:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Administration Support ~n~Charlene Maguire, Kim Wilson -[ROK3_59:ROCK3] -LOVE FIST! +[CR02_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR LEEDS -[ROK3_60:ROCK3] -T'as fini avec cette bouteille? +[CR02_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Studio Director ~n~Gordon Hall -[RBM3_4:ROCK3] -~r~Tu as tué les Love Fist! +[CR02_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Head of Development ~n~David Box -[RBM3_6:ROCK3] -DETONATION : +[CR02_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Programming ~n~Andrew Greensmith, Matthew Shepcar ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Console Programming ~n~Nigel Conroy, Richard Frankish, ~n~Andrew Greensmith, Robin Mangham, ~n~Damian McKenna, Finlay Munro, ~n~Stuart Roskell, Matthew Shepcar -[RBM3_1:ROCK3] -~g~Conduis les Love Fist jusqu'au concert. +[CR02_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Programming ~n~Jon Bellamy, Ross Childs, ~n~Nigel Conroy, Neil Dodwell, ~n~Alastair Dukes, David Huebner, -[RBM3_2:ROCK3] -Si tu essayes de quitter la voiture tant que la bombe est armée, elle explosera. +[CR02_06:CRED01] +~n~ ~n~Robin Mangham, Jason McGann, ~n~Warren Merrifield, Stephen McGreal -[RBM3_3:ROCK3] -Si la jauge de détonation devient pleine, la bombe explose. +[CR02_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Sound Programming ~n~Finlay Munro, Charles Waddington -[RBM3_8:ROCK3] -Plus tu conduis vite, plus la jauge de détonation diminue. +[CR02_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Director ~n~Ian Bowden -[RBM3_7:ROCK3] -~g~BOMBE DESAMORCEE! +[CR02_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Department Director ~n~Chris Smart -[ROK3_6A:ROCK3] -~g~Love Fist. Vous avez fini de polluer les ondes! +[CR02_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Character Artist ~n~Paul Smith -[ROK3_6B:ROCK3] -~g~Je vous ai donné l'occasion de devenir mes amis. Je vais maintenant vous offrir celle de mourir! +[CR02_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Character Artist ~n~Chris Allison -[ROK3_62:ROCK3] -alors on a pensé te montrer notre Temple du rock- +[CR02_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead City Artist ~n~Dan Roberts -[ROK3_63:ROCK3] -Que tu te fasses une idée de la fureur des Love Fist! +[CR02_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~City Artists ~n~Paul McKee, James McHale, ~n~Siu Lee -[ROK3_64:ROCK3] -Ecoute-toi toi même, mon pote. C'est de la daube! +[CR02_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Cutscene Interiors ~n~Izzy Stewart -[ROK3_65:ROCK3] -Hé, à tous les gosses, c'est un temple et nous sommes les prêtres! +[CR02_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Concept Artist ~n~John Wigley -[ROK3_66:ROCK3] -Ouais, eh ben, si les gosses aiment leurs prêtres à moitié saouls et complètement sourds, +[CR02_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Character Animation ~n~Alan Bowker -[ROK3_67:ROCK3] -c'est leur problème. +[CR02_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Artists ~n~Andy Walker, Jason Gee, ~n~Chris Edwards, Lee Clark -[ROK3_68:ROCK3] -Ah, merde, la bande de la cassette est encore bouffée. +[CR02_18:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Design Director ~n~David Bland -[ROK3_69:ROCK3] -Si ça continue, faudra jouer en live. +[CR02_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Level Design ~n~John Li -[ROK3_70:ROCK3] -Ooooh merde! Mes intestins... +[CR02_20:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Senior Level Design ~n~Tony Gowland, Martyn Bramall -[ROK3_74:ROCK3] -Ah, tiens, qu'est-ce que c'est que ça? Tommy, mets cette cassette. +[CR02_21:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Level Design ~n~Sam Hackett, Stephen Robertson, ~n~Tom Kingsley, Chris Edwards, ~n~Kris Gormley -[ROK3_01:ROCK3] -Mon pote, c'est enfin l'heure d'un verre bien mérité. +[CR02_22:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Associate Designer ~n~Mark McGinley -[ROK3_02:ROCK3] -La salle de concert est à une centaine de mètres plus loin. +[CR02_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Manager ~n~Paul Colls -[ROK3_05:ROCK3] -Je me sens bizarre quand ma tête ne tambourine pas. +[CR02_24:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA ~n~Jody Cobb, ~n~ ~n~Luke Brown, Nick Robey, ~n~Matthew Haven -[ROK3_07:ROCK3] -Tommy, faut que tu sauves le groupe! +[CR02_25:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Company Secretary ~n~Naomi Martin -[ROK3_29:ROCK3] -Tommy, continue de foncer, mec! +[CR02_26:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Manager ~n~Chris Waring -[ROK3_31:ROCK3] -Que quelqu'un fasse quelque chose... C'est quoi ces conneries? J'ai déjà vu des minettes plus courageuses. +[CR03_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR NYC -[ROK3_33:ROCK3] -Ecoute, mec. Moi, je joue d'un instrument, j'y connais rien aux bombes. +[CR03_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Executive Producer ~n~Sam Houser -[ROK3_35:ROCK3] -Ouais, j'ai entendu dire que t'étais doué pour ce genre de trucs! +[CR03_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~VP of Creative ~n~Dan Houser -[ROK3_38:ROCK3] -Une paille? Hé, ici, c'est le bus de tournée des Love Fist! +[CR03_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~VP of Development ~n~Jamie King -[ROK3_39:ROCK3] -Où c'est que tu veux que je trouve une paille? +[CR03_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Director ~n~Alex Horton -[ROK3_46:ROCK3] -J'aurais dû te larguer quand j'en avais l'occasion. +[CR03_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Chief Technology Officer ~n~Gary J. Foreman -[ROK3_47:ROCK3] -Capitaliste! +[CR03_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Associate Producer ~n~Rich Rosado -[ROK3_48:ROCK3] -Arriviste! +[CR03_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Director of Quality Assurance ~n~Jeff Rosa -[ROK3_73:ROCK3] -Jezz écoute la cassette, +[CR03_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Senior Lead Analyst ~n~Lance Williams -[RBM3_9:ROCK3] -Si tu t'arrêtes ou conduis trop lentement, la jauge de détonation augmente. +[CR03_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Project Lead ~n~Jameel Vega -[ROK3_50:ROCK3] -Ferme-la, pauvre abruti! +[CR03_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Rockstar Test Team ~n~Ethan Abeles, William Rompf, ~n~Christopher Mansfield, Chris Choi, ~n~Mike Hong, Tamara Carrion, -[ROK3_36:ROCK3] -Hé, j'étais raide défoncé cette nuit-là, et tu le sais bien! +[CR03_12:CRED01] +~n~ ~n~Rich Huie, Mike Nathan, ~n~Vance Wallace, Marc Rodriguez, ~n~Adam Tetzloff -[RBM3_H:ROCK3] -Je chie dans mon froc, mec. Je veux ma maman! +[CR03_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Business Development Director ~n~Sean Macaluso -[ROK3_45:ROCK3] -Oh, je vois la mort dans les cartes! Tout est vert! +[CR03_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Soundtrack Supervision ~n~Heinz Henn, Ivan Pavlovich, ~n~Tim Sweeney -[ROK3_6C:ROCK3] -~g~Si tu ralentis, la limousine explosera et les GROS TOCARDS CHEVELUS avec! +[CR04_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~CUT SCENES & DIALOGUE -[ROK3_71:ROCK3] -On doit continuer. Merci encore, Tommy! T'as assuré, mec! A plus! +[CR04_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Motion Capture Director ~n~Navid Khonsari -[ROK3_1:ROCK3] -Enfin, mec, voici l'heure d'un verre bien mérité. La salle est juste à quelques mètres d'ici. +[CR04_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Motion Capture Performed by ~n~Danny Mastrogiorgio, Jeffrey C. Hawkins, ~n~Bruce MacVittie, David Zayas, ~n~Peter Appel, Hannah Moon, ~n~Alyssa Truppelli, Joe Lotruglio -[ROK3_2:ROCK3] -Tu m'en sers un grand alors. Hé, Tommy, change de musique, mec. +[CR04_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Voices Performed by ~n~Salvatore Leone - Frank Vincent ~n~Toni Cipriani - Danny Mastrogiorgio ~n~Donald Love - Will Janowitz -[ROK3_3:ROCK3] -Je pète les plombs si je secoue pas la tête. Hé, regarde, c'est quoi ça? Tommy, mets cette cassette. +[CR04_05:CRED01] +~n~ ~n~ Vincenzo Cilli - Joe Lotruglio ~n~Maria Latore - Fiona Gallagher ~n~JD O'Toole - Greg Wilson -[ROK3_4:ROCK3] -Love Fist. Vous avez fini de polluer les ondes. Je vous ai donné une chance de devenir mes amis. +[CR04_06:CRED01] +~n~ ~n~Leon McAffrey - Ron Orbach ~n~Ray Machowski - Peter Appel ~n~Toshiko Kasen - Hannah Moon -[ROK3_5:ROCK3] -Maintenant vous allez mourir. Essayez de freiner et c'est la fin! Paf, plus de limousine et plus de GROS NASES CHEVELUS non plus. +[CR04_07:CRED01] +~n~ ~n~ Ned Burner - Peter Bradbury ~n~Ma Cipriani - Sondra James ~n~Giovanni Casa - Joel Jones -[ROK3_6:ROCK3] -Tommy, mec, tu dois sauver le groupe! J'en ai marre de ces conneries. Enlève pas ton pied de la pédale, mec! +[CR04_08:CRED01] +~n~ ~n~Kazuki Kasen - Keenan Shimizu, ~n~Massimo Torini - Duccio Faggella ~n~Mickey Hamfists - Chris Tardio -[ROK3_7:ROCK3] -On doit trouver la bombe! On peut pas continuer à rouler toute la journée? Ouais, quoi, on a plein de trucs à boire... +[CR04_09:CRED01] +~n~ ~n~Jane Hopper - Gordana Rashovich ~n~Mayor O'Donovan - John Braden ~n~8 Ball - Guru -[ROK3_8:ROCK3] -La bombe, elle serait pas dans le moteur? Va falloir qu'on s'arrête pour la désamorcer! Merde, mec, on va tous crever! J'vais m'bourrer la gueule! +[CR04_10:CRED01] +~n~ ~n~Radio Newscaster - Sharon Washington ~n~TV Reporter - Brooke Alexander -[ROK3_9:ROCK3] -Hé, on est dans la mouise, mon pote! Tu trouveras pas ta réponse dans la boisson! Tire-toi de là! +[CR04_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Pedestrian Dialogue ~n~Una Cruickshank, Gregory Johnson, ~n~Sanford Santacroce, Ayana Osada -[ROK3_10:ROCK3] -Hé, y'a des fils qui sortent de la bouteille de vodka! C'est pas de la vodka, c'est du BOOMSHINE! +[CR04_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Pedestrian Voices ~n~Jamie Hector, Jackson Loo, ~n~Bruce MacVittie, Jeff Gurner, ~n~Jamie Hector, Andrea Kessler, -[ROK3_11:ROCK3] -AAAAAHHHHHH! Elle va exploser! AAAAAAAAAAAHHHHH!!!!!!!!!! +[CR04_13:CRED01] +~n~ ~n~Lynne Horton, Phil Mikkelson, ~n~Koji Nonoyama, Devin Bennett, ~n~Jay Capozello, Mike Nathan, -[ROK3_12:ROCK3] -On m'avait prévenu que l'alcool me perdrait. J'ai déjà vu ça à la télé. Il suffit de tirer un de ces fils, mais lequel? J'en sais foutre rien, mec! +[CR04_14:CRED01] +~n~ ~n~Ethan Abeles, Lance Williams, ~n~Natalya Wilson, Jay Gladstone, ~n~Craig Blair, Dave Edwards, -[ROK3_13:ROCK3] -Putain, j'en sais rien! Willy, dis quelque chose. J'vais jouer de la basse en enfer. +[CR04_15:CRED01] +~n~ ~n~Gregory Johnson, John Zurhellen, ~n~Blair Sadler, Georgia Sadler, ~n~Nicole Sadler, Judy Henderson, -[ROK3_14:ROCK3] -Tommy, mec, continue de rouler à fond la caisse. Que quelqu'un fasse quelque chose! Ouais, c'est ça. +[CR04_16:CRED01] +~n~ ~n~Kim Graham, Kerry Shaw, ~n~Tamara Carrion, Franceska Clemens, ~n~Navid Khonsari, Noelle Sadler, -[ROK3_15:ROCK3] -'Que quelqu'un fasse quelque chose'. Putain, c'est quoi ces conneries. J'ai connu des tantes plus braves. Vas-y le gros dur, fais quelque chose! +[CR04_17:CRED01] +~n~ ~n~Nicholas Mongomery, Anthony Macbain, ~n~Ryan Rayhill, Josh Slater, ~n~Carmelo Gaeta, Hikari Yokoyama, -[ROK3_16:ROCK3] -Ecoute, mec, je suis musicien moi, j'sais pas comment ça fonctionne les bombes. Willy a qu'à sucer le boomshine à la paille. +[CR04_18:CRED01] +~n~ ~n~Chris Jobin, Michael Rothstein, ~n~Stacey Rachels, Jennifer Koontz, ~n~Dan Merrill, Ali Khonsari, -[ROK3_17:ROCK3] -Ouais, on m'a dit que ça, tu savais faire. J'étais tout émoustillé ce soir-là, comme tu le sais! +[CR04_19:CRED01] +~n~ ~n~Ellen Rose, Chris Standal, ~n~Lorie Goodman, Neal Johnston, ~n~Son Garth, James Larsen, -[ROK3_18:ROCK3] -T'as qu'à filer une paille à Willy! Une paille? C'est le bus de tournée des Love Fist! +[CR04_20:CRED01] +~n~ ~n~Karl Weibel, Ramin Khonsari, ~n~Ed. Thomas Jr., Stanton Sargent, ~n~Oswald Greene, Audrey Amey, -[ROK3_19:ROCK3] -Où est-ce que je vais bien pouvoir trouver une paille? Quel fil, Tommy? Le vert. Y'en a pas de vert. +[CR04_21:CRED01] +~n~ ~n~Sanford Santacroce, Jeff Madrick, ~n~Ben Weaver, Andrea Kessler, ~n~CS Lee, Yoshi Amao, -[ROK3_20:ROCK3] -Où peut-être qu'il est vert celui-là? T'en vois un vert, toi? +[CR04_22:CRED01] +~n~ ~n~ Jackson Loo, Martha Morrison, ~n~Sarah Bloodsworth, Adam Deher, ~n~Billy Gonzalez -[ROK3_21:ROCK3] -Oh non! On va crever! Je vois la vie en vert! J'aurais dû me débarrasser de toi qu'en j'en avais l'occasion. +[CR04_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Motion Graphics ~n~Maryam Parwana -[ROK3_22:ROCK3] -Chasse la gloire! Capitaliste! Ca fait des années que je te soutiens. Ferme-là, tafiole! +[CR04_24:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Dialogue Recording & Mixing ~n~Nicholas Montgomery -[ROK3_23:ROCK3] -Une grosse chialeuse, ouais, ferme-là et tire le putain de fil! Lequel? Celui-là... +[CR04_25:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Foley Recording ~n~Bryan Scibinico -[ROK3_24:ROCK3] -NON! On est pas morts. On a pas sauté, mec! +[CR04_26:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Foley recorded at Dig It Studios -[ROK3_25:ROCK3] -Tommy, bien joué, mec. Rock and roll, mon pote! On a pas un concert à donner, nous? +[CR04_27:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Production Team ~n~Noelle Sadler, Eli Weissman, ~n~Kerry Shaw, John Zurhellen, ~n~Peter Adler, Anthony Carvalho, -[ROK3_26:ROCK3] -Amasser du blé? Abuser des minettes? LOVE FIST! +[CR04_28:CRED01] +~n~ ~n~Phil Poli, Jaesun Celebre, ~n~Franceska Clemens, Anthony Litton -[ROK3_27:ROCK3] -T'as fini avec cette bouteille? +[CR04_29:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Casting ~n~Judy Henderson and Associates -{=================================== MISSION TABLE SERG1 ===================================} +[CR04_30:CRED01] +~n~Motion Capture recorded at Perspective Studios -[TEX1_A:SERG1] -Entre et pose ton cul sur une des banquettes. +[CR05_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~RADIO -[TEX1_B:SERG1] -Putain, mon père avait l'habitude de dire qu'à cheval donné, on ne regarde pas les dents et il l'a jamais fait! +[CR05_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ Banter, Talk Radio, Commercials and Imaging written by ~n~Dan Houser and Lazlow -[TEX1_C:SERG1] -Tu veux une larme de bon vieux whisky? +[CR05_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Production by ~n~Lazlow -[TEX1_D:SERG1] -Non merci. +[CR05_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~LCFR -[TEX1_E:SERG1] -Un mec qui aime avoir les idées claires, c'est bien. +[CR05_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Smith Harrison, Karen Saltus -[TEX1_F:SERG1] -En ce moment, mes affaires tournent pas comme elles le devraient... +[CR05_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Heartland Values with Nurse Bob ~n~Nurse Bob - Chuck Montgomery -[TEX1_G:SERG1] -C'est la merde! Et je veux nettoyer une partie de cette merde! T'es avec moi? +[CR05_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Guests and Callers ~n~Ayana Osada, Nick Montgomery, ~n~Russell Lewis, Nick Born, ~n~Sean Macaluso, Kerry Shaw, -[TEX1_H:SERG1] -Euh, ouais. +[CR05_08:CRED01] +~n~ ~n~Chad Johnson, Craig Conner, ~n~Mary Elizabeth, Rob Cross, ~n~Josh Bitney -[TEX1_I:SERG1] -En fait, j'ai besoin d'un mec obstiné pour me débarrasser d'une merde. +[CR05_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Electron Zone ~n~Steve - Ptolemy Slocum ~n~Bill - Michael Urichek -[TEX1_J:SERG1] -T'as l'air du genre persuasif. +[CR05_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Callers ~n~Alice Saltzman, Jeremy Wheaton, ~n~Ryan Rayhill, Maine Anderson, ~n~Patton Oswalt, Wil Wheaton, ~n~Anthony Cumia, Madena Parwana -[TEX1_K:SERG1] -La persuasion c'est ma spécialité. +[CR05_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Breathing World ~n~Lee Chowder - Ashley Albert ~n~Crow - Gregg Martin -[TEX1_L:SERG1] -Bon, ce mec sera au country club du golf. +[CR05_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Coq 'O' Vin ~n~Richard Goblin - Mike Shapiro -[TEX1_M:SERG1] -Ils autorisent pas les flingues, alors ses gardes du corps en auront pas. +[CR05_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Ben Krech -[TEX1_N:SERG1] -Va me massacrer ce salopard. +[CR05_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Callers ~n~Franceska Clemins, Sarah Bloodsworth, ~n~Adam Deher, Martha Morrison, ~n~Carmelo Gaeta -[TEX1_O:SERG1] -Tiens, voilà ta carte de membre, mais va falloir te trouver des fringues plus appropriées. +[CR05_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Chatterbox ~n~Lazlow as himself -[TEX1_2:SERG1] -~g~Maintenant, direction le Leaf Links Golf Club. +[CR05_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Callers ~n~Susan Lewis, Ben Weaver, ~n~Jacky Bam Bam, Ben Sparks, ~n~Deanna Moyer, Liezl Jacinto, -[TEX1_0:SERG1] -~g~La cible est à ta portée, en train de jouer au golf. Fais en sorte que ce soit sa dernière partie! +[CR05_17:CRED01] +~n~ ~n~Joshua Batista, Gregg Opie Hughes, ~n~Sondra James, Elizabeth Satterwhite -[TEX1_3:SERG1] -C'est qui ce mec? Occupez-vous de lui! +[CR06_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~HEAD RADIO -[TEX1_6:SERG1] -Quel beau cul! +[CR06_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Michael Hunt - Russ Mottla -[TEX1_7:SERG1] -C'est moi, ça? +[CR06_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Jeff Berlin, Katelyn Hutchinson -[TEX1_8:SERG1] -Chaque fois que tu ouvres ton caddie, tu reçois automatiquement un club de golf si ton emplacement d'arme de corps à corps est vide. +[CR06_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jeff Berlin -[TEX1_9:SERG1] -Attrapez-le! +[CR06_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Train" ~n~Conor & Jay ~n~Written by Craig Conner & Julie Wemyss ~n~Produced by Craig Conner ~n~Guitars by Jon McCavish ~n~Vocals by Julie Wemyss and Craig Conner -[TEX1_10:SERG1] -Tuez-moi ce dingue! +[CR06_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"The One For Me" ~n~Cloud Nineteen ~n~Written & Produced by ~n~Will Morton ~n~Additional Lyrics by Paul Mackie ~n~Guitars by Allan Walker & Chris Morton ~n~Lead Vocals by Raff ~n~Backing Vocals by Paul Mackie & Raff -[TEX1_1:SERG1] -~g~Va chercher des fringues de golfeur chez Jocksport's. +[CR06_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Take The Pain" ~n~Purser ~n~Written & Produced by ~n~Will Morton, Chris Morton ~n~Additional Lyrics by Paul Mackie ~n~Lead Vocals by Paul Mackie ~n~Additional Vocals by Will Morton -{=================================== MISSION TABLE SERG2 ===================================} +[CR06_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Free Yourself" ~n~L-Marie featuring Raff ~n~Written & Produced by Craig Conner ~n~Vocals by L-Marie and Raff ~n~Backing Vocals by Craig Conner -[TEXEXIT:SERG2] -~g~Maintenant, casse-toi de Little Haiti! +[CR06_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Drive" ~n~15 Ways ~n~Written & Produced by Colin Entwistle ~n~Vocals by Paul Mackie -[TEX_2A:SERG2] -~g~Parfait! Ils t'ont repéré! +[CR06_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Welcome To The Real World" ~n~Rosco Stow ~n~Written & Produced by Craig Conner ~n~Guitars Written, Produced and Performed by Allan Walker ~n~Lead Vocals by Andy Dorrat ~n~Backing Vocals by Craig Conner, ~n~Anna Stuart and Kim Gurney -[TEX_2B:SERG2] -~r~Imbécile! Les gens doivent VOIR un cubain faire le coup! +[CR06_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Keep Dreaming" ~n~Vanilla Smoothie ~n~Written & Produced by ~n~Alastair MacGregor ~n~Guitars by Allan Walker ~n~Vocals by Fiona Stoddart -[TEX_2C:SERG2] -~g~Va te trouver des fringues de cubain dans Little Havana! +[CR07_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~LIPS 106 -[TEX_2D:SERG2] -~g~Maintenant, liquide le chef de gang haïtien au salon funéraire Romero! +[CR07_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJs ~n~Cliff - Ed McMann ~n~Andee - Shelley Miller -[TEX2_A:SERG2] -Tommy, voici Donald Love. Donald, Tommy Vercetti, +[CR07_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Jonathan Hanst -[TEX2_B:SERG2] -la dernière crapule à débarquer ici. +[CR07_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jonathan Hanst -[TEX2_C:SERG2] -Ouais... Euh... +[CR07_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Funk In Time" ~n~Rudy La Fontaine ~n~Written & Produced by Jon McCavish ~n~Guitars by Julian Pais ~n~Vocals by Julian Pais -[TEX2_D:SERG2] -Donald, ferme-la et écoute, t'apprendras peut-être quelque chose. +[CR07_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Love Is The Feeling" ~n~Sawarr ~n~Written by Craig Conner & Julie Wemyss ~n~Produced by Craig Conner ~n~Vocals by Julie Wemyss -[TEX2_E:SERG2] -Bon. Il y a rien de mieux qu'une bonne guerre des gangs pour faire baisser les prix de l'immobilier. +[CR07_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Mine Until Monday" ~n~Sunshine Shine ~n~Written & Produced by Will Morton ~n~Additional Lyrics by Paul Mackie ~n~Vocals by Paul Mackie & Raff -[TEX2_F:SERG2] -A part une catastrophe, peut-être, comme une peste biblique ou un truc dans le genre. +[CR07_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Get Down" ~n~Credit Check ~n~Written & Produced by ~n~Alastair MacGregor ~n~Guitars by Martyn Livingstone ~n~Bass by Andy Wilson ~n~Vocals by Louise Ferrier -[TEX2_G:SERG2] -Mais ça serait aller un peu trop loin, dans le cas présent. +[CR07_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Tonight" ~n~Cool Timers ~n~Written & Produced by Craig Conner ~n~Vocals by Julie Wemyss -[TEX2_H:SERG2] -Tu piges, tête de gland? +[CR07_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Bassmatic" ~n~Nina Barry ~n~Written & Produced by Jon McCavish ~n~Vocals by Riz Maslen -[TEX2_I:SERG2] -Un chef du gang haïtien est mort y'a pas longtemps. C'est apparemment un coup des Cubains, mais personne en est sûr. +[CR07_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Into Something (C'mon Get Down)" ~n~The Jackstars ~n~Written & Produced By ~n~Craig Conner ~n~Vocals by Lucie Danti-Juan ~n~Backing vocals by ~n~Kevin Stacey & Craig Conner -[TEX2_J:SERG2] -Alors on va arranger ça! Tu te déguises en Cubain +[CR08_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~DOUBLE CLEF FM -[TEX2_K:SERG2] -et tu fonces foutre le bordel aux funérailles. Tu leur balances la sauce et tu dégages vite fait. +[CR08_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Sergio Boccino - Robert Blumenfeld -[TEX2_L:SERG2] -T'as compris, Donald? +[CR08_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Caller ~n~Gerald Cosgrove -[TEX2_M:SERG2] -C'est comme faire entrer le renard dans le poulailler, hein? +[CR08_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Il Trovatore: Anvil Chorus" ~n~Composed by Giuseppe Verdi ~n~Performed by ~n~Nuremberg Symphonic Orchestra ~n~& Munich State Opera Choir ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX2_N:SERG2] -Et puis on attend tranquillement que les prix s'écroulent. +[CR08_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Il Trovatore: Tacea la notte placida" ~n~Composed by Giuseppe Verdi ~n~Performed by ~n~Nuremberg Symphonic Orchestra & ~n~Munich State Opera Choir ~n~(Eva Illes, Soprano) ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -{=================================== MISSION TABLE SERG3 ===================================} +[CR08_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Nabucco: Chorus of the Hebrew Slaves" ~n~Composed by Giuseppe Verdi ~n~Performed by Philharmonia Slavonica ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX3_A:SERG3] -Regarde un peu, mon pote. J'ai un problème et je compte sur ton aide. +[CR08_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Così fan tutte: È amore un ladroncello" ~n~Composed by Wolfgang Amadeus Mozart ~n~Performed by ~n~Bratislava Opera Soloists, ~n~Choir and Orchestra ~n~(Ida Kirilova "Dorabella") ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX3_B:SERG3] -Je suis pas constructeur. +[CR08_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Marriage of Figaro: Overture" ~n~Composed by Wolfgang Amadeus Mozart ~n~Performed by ~n~London Philharmonic Orchestra ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX3_C:SERG3] -Ben, je pensais surtout à tes talents de démolisseur. +[CR08_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I Pagliacci: Vesti la giubba" ~n~Composed by Ruggiero Leoncavallo ~n~Performed by ~n~Nuremberg Symphonic Orchestra ~n~(José Maria Perez, Tenor) ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX3_D:SERG3] -Bon, là, c'est le développement prévu, et ça, +[CR09_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~RISE FM -[TEX3_E:SERG3] -c'est la propriété sur laquelle on a des vues. +[CR09_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Engineered by Mike Callaghan -[TEX3_F:SERG3] -T'essayes de me dire que ce nouveau bloc de bureaux est comme qui dirait sur le chemin. +[CR09_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Boy Sanchez - Oliver Vaquer -[TEX3_G:SERG3] -T'as tout compris. +[CR09_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~DJ Andre, Lupus Thunder, ~n~Andi Hanley, Mat Ckillz, ~n~Couzin Ed, Lazlow, -[TEX3_H:SERG3] -Bon, je vais aller faire un tour en ville pendant un moment +[CR09_05:CRED01] +~n~ ~n~Terry Donovan, Bill Brissette, ~n~Juan Aller, Ed Andrews, ~n~Xeni Jardin, Matthew Orr, ~n~Jeff Berlin -[TEX3_I:SERG3] -et si la construction de ces bureaux devait faire face à de subits et insurmontables problèmes structurels, alors je... +[CR09_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Sing It Back ~n~(Boris Musical Mix)" ~n~Moloko ~n~Written by M. Brydon, R. Murphy ~n~Published by Chrysalis Music (ASCAP) ~n~Remix and Additional Production by ~n~Boris Dlugosch ~n~(p) + © 1998 The Echo Label ~n~Courtesy of Chrysalis Music Limited -[TEX3_J:SERG3] -En tant qu'honnête citoyen, vous vous sentiriez obligé d'intervenir +[CR09_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Free" ~n~Ultra Nate ~n~Written by U. Nate, L. Springsteen, ~n~J. Ciafone ~n~Published by Warner/ Chappell Music/ BMG Music ~n~(p) + © 1997 Strictly Rhythm Records LLC ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[TEX3_K:SERG3] -pour la réhabilitation d'un important secteur de la ville? +[CR09_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I Believe" ~n~Happy Clappers ~n~Written by C. Scott, G. Ripley, M. Knotts, M. Topham ~n~Published by All Boys Music Ltd ~n~(p) + © 1994 C J Scott Productions ~n~Courtesy of C J Scott Productions -[TEX3_L:SERG3] -Où on peut en trouver d'autres, des mecs dans ton genre? +[CR09_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"House Music" ~n~Eddie Amador ~n~Written by Eddie Amador ~n~Published by ~n~Deep Dish Music ~n~(p) + © 1998 Yoshitoshi Records ~n~Courtesy of ~n~Deep Dish Recordings, Inc. ~n~by arrangement with ~n~Nasseri Music Business Solutions -[TEX3_1:SERG3] -~g~Utilise l'hélico télécommandé pour transporter des bombes sur les quatre cibles du bâtiment que tu dois détruire. +[CR09_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Feel What You Want" ~n~Kristine W ~n~Written by R. Dougan, R. Armstrong, ~n~K. Weitz ~n~Published by BMG Music/Weitz House Publishing (ASCAP)/ EMI Music Publishing ~n~(p) + © 1996 RCA/ BMG ~n~Courtesy of Sony BMG Entertainment -[TEX3_2:SERG3] -~g~Tu dois larguer une bombe sur chaque cible, et ce, dans n'importe quel ordre. +[CR09_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Hideaway ~n~(Deep Dish Vocal Remix)" ~n~De'Lacy ~n~Written by K. Hedge, J. Milan ~n~Published by ~n~Warner-Tamerlane Publishing Corp ~n~Remix and Additional Production by ~n~Deep Dish ~n~(p) 1995 Easy Street Recordings Inc ~n~© 1998 Kickin Music Ltd ~n~Courtesy of Easy Street Recordings Inc. and Slip n' Slide Records -[TEX3_5:SERG3] -~g~Si tu largues une bombe sans succès, tu peux la récupérer pour un nouvel essai. +[CR09_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Spin Spin Sugar ~n~(Armand's Dark Garage Mix)" ~n~Sneaker Pimps ~n~Written by I. Pickering, L. Coverdale Howe, C. Corner ~n~Remix and Additional Production by ~n~Armand Van Helden ~n~Published by BMG Songs, Inc ~n~(p) + © 1997 Clean Up Records Ltd ~n~Courtesy of EMI Music / ~n~One Little Indian, Ltd -[TEX3_7:SERG3] -~g~Tu a alors 7 minutes pour larguer toutes les autres bombes! +[CR09_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Plastic Dreams" ~n~Jaydee ~n~Written by R. Albers ~n~Published by TBM Holland ~n~(p) 1992 R & S Records ~n~© Robin Albers ~n~Courtesy of Robin "Jaydee" Albers -[TEX3_8:SERG3] -~g~Tu as raté la cible! Récupère la bombe et réessaye! +[CR09_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Altered States" ~n~Ron Trent ~n~Written by R. Trent ~n~Published by ~n~High Fashion Music/ Nanada Music ~n~(p) + © 1993 Warehouse ~n~Djax-Up Beats ~n~Courtesy of High Fashion Music/ ~n~Djax-Up Beats -[TEX3_10:SERG3] -~g~Largue la bombe sur la cible. +[CR09_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"There Will Come A Day (Half Tab Dub)" ~n~The Absolute featuring Suzanne Palmer ~n~Written by M. Pichiotti, C.J. Snider ~n~Published by Much Noyse Music/ ~n~Hoobini Music (ASCAP) ~n~(p) + © 1995 Mark Productions, Inc ~n~Courtesy of Mark Productions, Inc -[TEX3_11:SERG3] -Cibles restantes: +[CR09_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Positive Education" ~n~Slam ~n~Written by S. McMillan, O. Meikle, ~n~G. Gibbons, J. Muotone ~n~Published by EMI Music Publishing ~n~(p) + © 1997 Soma Recordings Ltd ~n~Courtesy of Soma Recordings Ltd -[TEX3_17:SERG3] -~r~Tu as dépassé le temps imparti et le bâtiment n'est pas détruit. +[CR09_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Flash" ~n~Green Velvet ~n~Written by C. Jones ~n~Published by Curtis A. Jones Music (ASCAP) ~n~(p) 1995 Relief Records ~n~© 2000 Warner Bros. Records and N.E.W.S. Records and Relief Records ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing, N.E.W.S. Records, Relief Records -[TEX3_18:SERG3] -~r~Ton hélico télécommandé a été détruit! Comment vas-tu faire pour transporter les bombes, maintenant? +[CR09_18:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Circus Bells (Hardfloor Remix)" ~n~Robert Armani ~n~Written by R. Armani ~n~Published by ~n~High Fashion Music/ Nanada Music ~n~(p) + © 1993 Warehouse/ ~n~Djax-Up Beats ~n~Courtesy of High Fashion Music/ ~n~Djax-Up Beats -[TEX3_19:SERG3] -~r~Tu as largué ta bombe dans l'eau! Tu as besoin des 4 bombes pour détruire le bâtiment! +[CR09_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Higher State Of Consciousness" ~n~Wink ~n~Written by J. Wink ~n~Published by Strictly Rhythm Publishing, Inc. (ASCAP) / Warner/Chappell Music / Wink Inc. (ASCAP) / EMI Music Publishing ~n~(p) + © 1995 Strictly Rhythm Records LLC ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[TEX3_20:SERG3] -~g~Ton hélico télécommandé est presque hors de portée! Retourne au bâtiment et termine le travail! +[CR10_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~RADIO DEL MUNDO -[TEX3_21:SERG3] -~r~Ton hélico télécommandé est hors de portée! +[CR10_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Panjit Gavaskar - Hajaz Akram -[TEX3_24:SERG3] -Appuie sur ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ ~w~pour faire pivoter l'hélico dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. +[CR10_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Jessica Wachsman -[TEX3_25:SERG3] -Appuie sur ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ ~w~pour faire pivoter l'hélico dans le sens des aiguilles d'une montre. +[CR10_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Raghupati (Folk Tune)" ~n~Ananda Shankar ~n~Arranged by A. Shankar, Lewinson, Hassilev ~n~Published by Warner Chappell Inc ~n~(p) + © 1970 Reprise Records for the U.S. and WEA International Inc ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[TEX3_27:SERG3] -~g~L'escalier central mène à tous les étages du bâtiment. +[CR10_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Dum Maro Dum" ~n~Asha Bhosle ~n~Written by RD Burman, Anand Bakshi ~n~Published by Saregama India Ltd ~n~(p) + © 1971 Saregama India Ltd ~n~Courtesy of Saregama India Ltd -[TEX3_31:SERG3] -~r~Tu as détruit la camionnette qui contenait l'hélico télécommandé et les bombes! +[CR10_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Neeve Nanna (Only You Were Mine)" ~n~Vijaya Anand ~n~Written by Vijaya Anand ~n~Published by Shake Boom! (ASCAP)/ ~n~Luaka Bop Inc ~n~(p) 1988 Lahari/Audiovision ~n~© 1992 Sire Records Company ~n~Courtesy of ~n~Luaka Bop Records -[TEX3_32:SERG3] -Tu peux ~h~regarder derrière~w~ toi en ~h~appuyant simultanément sur ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ et ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~~w~. +[CR10_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Kidda" ~n~Natacha Atlas ~n~Written by N. Atlas, J. Reynolds, J. Adams ~n~Published by Warner Chappell Music Ltd ~n~(p) + © 1997 Nation Records Ltd/ ~n~Beggars Banquet Records Ltd ~n~Courtesy of Nation Records Ltd/ ~n~Beggars Banquet Records Ltd -[TEX3_4:SERG3] -~g~Pour larguer une bombe, appuie sur la~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. +[CR10_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Hebeena Hebeena" ~n~Farid El Atrache ~n~Written by Barakat, Atrache ~n~Published by Voices Of Lebanon ~n~(p) + © 1974 Voices Of Lebanon ~n~Courtesy of EMI Music/ EMI Music Arabia -[TEX3_29:SERG3] -Pour larguer une bombe, appuie sur la~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~. +[CR10_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Aini Bet Ref" ~n~Ahmed Mneimneh ~n~Written by A. Alishaan ~n~Published by D. Dersahakian (ASCAP) ~n~(p) + © Voice of Stars & ~n~Lys Records ~n~Courtesy of Voice of Stars & ~n~Lys Records -[TEX3_26:SERG3] -Appuie sur la ~h~~k~~VEHICLE_BRAKE~ ~w~pour réduire la vitesse du rotor et ainsi faire~h~ descendre l'hélicoptère. +[CR10_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Im Nin'Alu" ~n~Ofra Haza ~n~Traditional, Arranged by I. Ashdot, B. Nagari ~n~Published by Blue Lake Music ~n~ (p) + © 1988 Sire Records Company ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[TEX3_22:SERG3] -Appuie sur la ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~ ~w~pour augmenter la vitesse du rotor et ainsi faire~h~ monter l'hélicoptère. +[CR10_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ballaa Tsoubou Hal Kahwa" ~n~Samira Tawfic ~n~Written by R. Al Khylani, J. Al A'ss ~n~Published by Copyright Control ~n~(p) + © Voices Of Lebanon ~n~Courtesy of EMI Music/ EMI Music Arabia -[TEX3_16:SERG3] -~g~Va jusqu'au camion ~w~TOPFUN ~g~ près du bâtiment à démolir. +[CR11_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~K-JAH -[TEX3_33:SERG3] -Une fois que tu as ramassé une bombe, le radar t'indique la position de la cible par rapport à l'hélico. +[CR11_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Natalee Walsh Davis - Pascale Armand -[TEX3_34:SERG3] -Le ~h~point triangulaire vers le haut ~w~indique que la cible se trouve ~h~au-dessus ~w~de l'hélicoptère radiocommandé. +[CR11_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Karl Weibel, Pat McKay -[TEX3_35:SERG3] -Le ~h~point triangulaire vers le bas ~w~indique que la cible se trouve ~h~en dessous ~w~de l'hélicoptère radiocommandé. +[CR11_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jay Wright Productions -[TEX3_36:SERG3] -Le ~h~point carré ~w~indique que la cible se trouve ~h~au même niveau ~w~que l'hélicoptère radiocommandé. +[CR11_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Pick a Sound" ~n~Selah Collins, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by S. Collins, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by Copyright Control/ MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_6:SERG3] -~g~Une fois que tu as ramassé une bombe pour la première fois, le compte à rebours s'enclenche. +[CR11_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"What a Wonderful Feeling" ~n~Errol Bellot, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by E. Bellot, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_28:SERG3] -Pour ~h~ramasser une bombe~w~, manoeuvre l'hélico radiocommandé à côté. Il ne peut transporter qu'une seule bombe à la fois. +[CR11_07:CRED01] +~n~ "Watch How the People Dancing" ~n~Kenny Knots, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by K. Wright ~n~Published by Jetstar ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_30:SERG3] -~g~Pour ramasser une bombe, manoeuvre l'hélico radiocommandé à côté. Il ne peut transporter qu'une seule bombe à la fois. +[CR11_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Lean Boot" ~n~Richie Davis, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by R. Davis, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by Westbury Music/ MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_12:SERG3] -~g~Bombe posée! Plus que 3 cibles! Va chercher une autre bombe! +[CR11_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ready For the Dancehall Tonight" ~n~Peter Bouncer, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by Peter McKenzie, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_13:SERG3] -~g~Bombe posée! Plus que 2 cibles! Va chercher une autre bombe! +[CR11_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"You Ha Fe Cool" ~n~Richie Davis, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by R. Davis, H. Burke, ~n~E. Donaldson. ~n~Published by Westbury Music/MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_14:SERG3] -~g~Bombe posée! Plus qu'une cible! Va chercher une autre bombe! +[CR11_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ring My Number" ~n~Kenny Knots, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by Kenneth Wright, H. Burke, ~n~E. Donaldson. ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_15:SERG3] -~r~Compte à rebours enclenché! ~g~Tu dois poser les ~w~4 bombes ~g~avant la fin du temps imparti! +[CR11_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Run Come Call Me" ~n~Kenny Knots, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by Kenneth Wright, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_37:SERG3] -Pousse le ~h~joystick analogique droit vers le haut ~w~pour vitesse la vitesse du rotor et ainsi faire ~h~ monter l'hélicoptère. +[CR12_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~THE LIBERTY JAM -[TEX3_38:SERG3] -Pousse le ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~ ~w~pour augmenter la réduire du rotor et ainsi faire ~h~ descendre l'hélicoptère. +[CR12_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~DJ Clue as himself -[TEX3_39:SERG3] -~g~Appuie sur la touche ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~ ~g~pour larguer une bombe. +[CR12_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Jay Wright, Tom Yankowski, Chris Mercado, Vanessa Grullon -[TEX3_40:SERG3] -Appuie sur la touche ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~ ~w~pour larguer une bombe. +[CR12_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jay Wright Productions -[TEX3_23:SERG3] -Appuyer sur les touches ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ et ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ pour orienter l'hélicoptère dans la direction souhaitée. +[CR12_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"All I Need" ~n~Method Man ~n~Written by C. Smith, R. Diggs ~n~Published by Sony BMG Music ~n~(p) + © 1994 Def Jam Recordings ~n~Courtesy of Def Jam Recordings/ UME -{=================================== MISSION TABLE TAXI1 ===================================} +[CR12_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Shook Ones Pt. II" ~n~Mobb Deep ~n~Written by A. Johnson, K. Muchita ~n~Published by ~n~BMG Songs Inc. (ASCAP) ~n~(p) + © 1995 BMG Music ~n~Courtesy of RCA Records by arrangement with Sony BMG Ent -[FARES:TAXI1] -CLIENTS: +[CR12_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Incarcerated Scarface" ~n~Raekwon ~n~Written by R. Diggs, C. Woods, A. Tilman ~n~Published by ~n~Careers-BMG Music Publishing Inc./ ~n~Wu Tang Publishing (BMI)/ ~n~Bridgeport Music ~n~(p) + © 1995 BMG Music -[TAXI1:TAXI1] -Cherche une course. +[CR12_08:CRED01] +Courtesy of RCA Records by arrangement with Sony BMG Ent ~n~This track contains a sample of "You're Getting A Little Too Smart" as performed by The Detroit Emeralds. Courtesy of Westbound Records. Used by permission. All rights reserved -[TSCORE2:TAXI1] -~1~$ +[CR12_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"N.O.R.E." ~n~Noreaga ~n~Written by V. Santiago, J. Olivier, ~n~S. Barnes ~n~Published by Suite 1202 Music/ Jose Luis Gotcha Music (BMI)/ Slamuwell Productions/ Jelly's Jam LLC (ASCAP)/ ~n~12 & Under Music/ -[IN_ROW:TAXI1] -~1~ DE SUITE! Bonus : ~1~$ +[CR12_10:CRED01] +Jumping Bean Songs LLC (BMI) ~n~(p) + © 1998 Penalty Recordings ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[TAXI3:TAXI1] -~r~Ton client est parti terrorisé! +[CR12_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Shut 'Em Down (Remix)" ~n~Onyx featuring Noreaga & Big Pun ~n~Written by F. Scruggs, K. Jones, T. Taylor, E. Hinson, E. Simmons ~n~Published by Universal Music/ ~n~Let Me Show You Music/ ~n~Jelly Jams Music/ -[TAXI7:TAXI1] -~r~Ta voiture est endommagée. Fais-la réparer. +[CR12_12:CRED01] +III Posse Music/ Ill Hill Billy'z Music/ Warner-Tamerlane Music ~n~(p) + © 1998 Rush Associated Labels Recordings ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -[TAXI4:TAXI1] -La course est finie! +[CR12_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Beware" ~n~Big Pun ~n~Written by C. Rios, J. Tineo ~n~Published by Let Me Show You Music/ ~n~Joe Cartegena Music (ASCAP), ~n~Administered by Jelly Jams Music (BMI)/ ~n~P.H.D. Music (ASCAP) -[TAXI5:TAXI1] -BONUS DE VITESSE! +[CR12_14:CRED01] +(p) + © 1998 Loud Records LLC ~n~Courtesy of Columbia Records by arrangement with Sony BMG Ent -[TAXI6:TAXI1] -La mission taxi est finie +[CR12_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Twinz (Deep Cover 98)" ~n~Big Pun ~n~Written by C. Rios, J. Cartegena, ~n~C. Brodus, A. Young, C. Wolfe ~n~Published by Let Me Show You Music/ ~n~Joe Cartegena Music (ASCAP)/ ~n~Jelly Jams Music (BMI)/ ~n~Sony Tunes Inc. (ASCAP) -[TAXIH1:TAXI1] -Arrête-toi près d'un piéton mis en évidence pour qu'il monte, puis conduis-le à destination avant la fin du temps imparti. +[CR12_16:CRED01] +~n~(p) + © 1998 Loud Records LLC ~n~Courtesy of Columbia Records by arrangement with Sony BMG Ent ~n~This track contains a sample of "Deep Cover" as performed by Dr. Dre. Courtesy of Solar Records. Used by permission. All rights reserved -[FARE1:TAXI1] -~g~Destination ~w~'le Pole Position Club' ~g~à Ocean Beach. +[CR12_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Get At Me Dog" ~n~DMX featuring Sheek of The Lox ~n~Written by E. Simmons, D. Blackman, ~n~A. Fields, S. Taylor ~n~Published by Universal Music Publishing/ EMI April Music/ ~n~Sony ATV Tunes -[FARE3:TAXI1] -~g~Destination ~w~'le Marina' ~g~à Ocean Beach. +[CR12_18:CRED01] +~n~(p) + © 1998 Rush Associated Labels Recordings ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -[FARE4:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Ammu-Nation' ~g~à Ocean Beach. +[CR12_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ruff Ryders Anthem (Remix)" ~n~DMX featuring DJ Clue, Jadakiss, Styles, Drag-On & Eve ~n~Written by J. Phillips, M.J. Smalls, E. Shaw, K. Ifill, E. Simmons, K. Dean, E. Jeffers ~n~Published by Universal Music Publishing/ EMI Music Publishing -[FARE5:TAXI1] -~g~Destination ~w~'la quincaillerie' ~g~à Washington Beach. +[CR12_20:CRED01] +(p) + © 1998 Roc-a-Fella Records ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -[FARE6:TAXI1] -~g~Destination ~w~'le centre commercial de North Point' ~g~à Vice Point. +[CR12_21:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Do What You Feel" ~n~Redman featuring Method Man ~n~Written by P. Michael, R. Noble, C. Smith ~n~Published by Careers BMG/ Sony ATV Tunes/ Famous Music ~n~(p) + © 1996 Def Jam ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -[MFARE1:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Ammu-Nation' ~g~dans le Centre. +[CR12_22:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Chain Gang Freestyle" ~n~The Lox & Black Rob ~n~Written by Frierson, Phillips, Styles, Jacobs, Ross, Shaw ~n~Published by EMI Music Publishing ~n~Courtesy of Bad Boy Records -[MFARE2:TAXI1] -~g~Destination ~w~'le Terminal' ~g~à l'aéroport International Escobar. +[CR12_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Chest2chest Freestyle" ~n~The Lox ~n~Written by Phillips, Styles, Jacobs, Shaw, Barnes, Lemay, Montgomery ~n~Published by Taggie Music (BMI)/ ~n~Universal Polygram Int'l. (ASCAP)/ ~n~EMI Music Publishing ~n~Courtesy of Bad Boy Records -[WFARE3:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Sunshine Autos' ~g~dans Little Havana. +[CR12_24:CRED01] +This track contains a sample of "Next Level" as performed by Showbiz & AG. Courtesy of Universal Music Enterprises. Used by permission. All rights reserved -[WFARE4:TAXI1] -~g~Destination ~w~'les taxis Kaufman' ~g~dans Little Haiti. +[CR13_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~MSX 98 -[WFARE5:TAXI1] -~g~Destination ~w~'la quincaillerie' ~g~dans Little Havana. +[CR13_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~MC ~n~Codebreaker as himself -[WFARE6:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Howlin Petes Bike Emporium' ~g~dans le Centre. +[CR13_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Timecode -[FARE7:TAXI1] -~g~Destination ~w~'Les bijoutiers' ~g~à Vice Point. +[CR13_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Station Production ~n~Timecode -[FARE8:TAXI1] -~g~Destination ~w~'la plage' ~g~à Ocean Beach. +[CR13_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Renegade Snares" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1993 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE9:TAXI1] -~g~Destination ~w~'la plage' ~g~à Washington Beach. +[CR13_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Terrorist" ~n~Renegade ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Dookith ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE10:TAXI1] -~g~Destination ~w~'la plage' ~g~à Vice Point. +[CR13_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Finest Illusion (Legal Mix)" ~n~Foul Play ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~J. Morrow, S. Bradshaw, ~n~S. Gurley ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1993 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE11:TAXI1] -~g~Destination ~w~'l'hôpital' ~g~à Ocean Beach. +[CR13_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Living For the Future (FBD Project Remix)" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE12:TAXI1] -~g~Destination ~w~'l'hôpital' ~g~à Vice Point. +[CR13_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Stay Calm (Foul Play Remix)" ~n~DJ Pulse ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Brown ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE13:TAXI1] -~g~Destination ~w~'le commissariat de police' ~g~à Washington Beach. +[CR13_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Disturbance (Tango Remix)" ~n~Hyper-On Experience ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Banks, D. Demierre ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE14:TAXI1] -~g~Destination ~w~'le commissariat de police' ~g~à Vice Point. +[CR13_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Cold Fresh Air" ~n~Higher Sense ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Miles, DJ Rhythm ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE15:TAXI1] -~g~Destination ~w~'le restaurant de pizza' ~g~à Vice Point. +[CR13_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Living For the Future" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[WFARE7:TAXI1] -~g~Destination ~w~'le commissariat de police' ~g~à Little Havana. +[CR13_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Thru The Vibe (2 on 1 Mix)" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[WFARE8:TAXI1] -~g~Destination ~w~'le commissariat de police' ~g~à Downtown. +[CR13_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"The Helicopter Tune" ~n~Deep Blue ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~S. O'Keefe ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[WFARE9:TAXI1] -~g~Destination ~w~'l'hôpital' ~g~à Downtown. +[CR13_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Dred Bass" ~n~Dead Dred ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~W. Smith, L. Smith ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[WFARE10:TAXI1] -~g~Destination ~w~'l'hôpital' ~g~à Little Havana. +[CR14_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~FLASHBACK FM -[WFARE11:TAXI1] -~g~Destination ~w~'le stade' ~g~à Downtown. +[CR14_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Reni Wassulmaier - Barbara Rosenblatt -[WFARE12:TAXI1] -~g~Destination ~w~'le restaurant de pizza' ~g~à Little Haiti. +[CR14_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Mike Shapiro -[WFARE13:TAXI1] -~g~Destination ~w~'le restaurant de pizza' ~g~à Downtown. +[CR14_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"First Hand Experience ~n~In Second Hand Love" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1977 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder -[WFARE14:TAXI1] -~g~Destination ~w~'les docks' ~g~à Viceport. +[CR14_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I Wanna Rock You" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, H. Faltermeyer, ~n~K. Forsey ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1979 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder -[WFARE15:TAXI1] -~g~Destination ~w~'la pharmacie' ~g~à Little Haiti. +[CR14_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"E=MC2" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, H. Faltermeyer, ~n~P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1979 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder -[FARE2:TAXI1] -~g~Destination ~w~'le Malibu club' ~g~à Vice Point. +[CR14_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Chase" ~n~Giorgio Moroder ~n~Written by G. Moroder ~n~Published by Warner/ Chappell Music ~n~(p) + © 1978 Casablanca Films/ ~n~Columbia Pictures ~n~Courtesy of Sony Pictures Entertainment -{=================================== MISSION TABLE TAXICUT ===================================} +[CR14_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I'm Left, You're Right, She's Gone" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1977 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder -[TAXC_A:TAXICUT] -J'imagine que t'es le nouveau proprio. +[CR14_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"From Here To Eternity" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1977 Casablanca Records ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -[TAXC_B:TAXICUT] -D'où tu sors? La Mafia? Le Cartel? T'as pas l'air mexicain... +[CR15_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~COMMERCIAL VOICES -[TAXC_C:TAXICUT] -Quoi qu'il en soit, tu ferais mieux de continuer avec le barratin comme quoi les choses vont changer, +[CR15_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Alex Anthony, Anouchka Benson, ~n~Audrey Amey, Bill Smith, ~n~Billy Gonzalez, Brian Thomas, -[TAXC_D:TAXICUT] -peut-être même menacer des conducteurs... +[CR15_03:CRED01] +~n~ ~n~Chris Jobin, Chris Silvestro, ~n~Craig Blair, Dan Houser, ~n~Dan Merrill, Ed Thomas, -[TAXC_E:TAXICUT] -Vas-y mollo avec Ted là-bas, on vient juste de lui soigner son hernie. +[CR15_04:CRED01] +~n~ ~n~Ethan Abeles, Garth Johnston, ~n~Gregg Martin, Gregory Johnson, ~n~Hikari Yokoyama, James Ferrante, -[TAXC_F:TAXICUT] -Eh bien, ouais. Les choses vont changer dans le coin, madame. +[CR15_05:CRED01] +~n~ ~n~James Larson, Jay Capozello, ~n~Jayson Gladstone, Jeff Berlin, ~n~Jen Sweeney, Jessica Wachsman, -[TAXC_G:TAXICUT] -Arrête tes conneries, petit. Vaut mieux que tu me laisses faire. +[CR15_06:CRED01] +~n~ ~n~ JJ Adler, Jonathan Hanst, ~n~Joshua Batista, Karen Saltus, ~n~Koji Nonoyami, Lance Williams, -[TAXC_H:TAXICUT] -Ca fait des années que je suis dans ce genre de biz. +[CR15_07:CRED01] +~n~ ~n~Lazlow, Lynne Horton, ~n~Michael Nathan, Mike Ferrante Jr., ~n~Chris Ferrante, Mike Shapiro, -[TAXC_I:TAXICUT] -Ecoutez tous. +[CR15_08:CRED01] +~n~ ~n~Natalya Wilson, Noelle Sadler, ~n~Phil Mikkelson, Ron Reeve, ~n~Smith Harrison, Stacy Rachels, -[TAXC_J:TAXICUT] -On a une nouvelle direction et les choses vont encore changer dans le coin. +[CR15_09:CRED01] +~n~ ~n~ Steve Carlesi, Julie Wemyss, ~n~Kim Gurney -[TAXC_K:TAXICUT] -Notre nouvelle direction, la... +[CR16_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~CUTSCENE MUSIC -[TAXC_L:TAXICUT] -Tu fais partie de quel gang? +[CR16_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Japanese Geisha" ~n~Sonia Slany ~n~Written by Sonia Slany ~n~Published by West One Music ~n~Courtesy of APM Music, LLC -[TAXC_M:TAXICUT] -En fait, je fais pas partie d'un gang... +[CR16_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"The Heist" ~n~Bugz in the Attic ~n~Written by K. Tatham ~n~Published by Copyright Control ~n~(p) 2005 Bugz In The Attic ~n~Courtesy of Bugz In The Attic ~n~www.bugzintheattic.co.uk -[TAXC_N:TAXICUT] -C'est quoi ton foutu nom, petit? +[CR16_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"A Dark March" ~n~Danger Mouse ~n~Written by Danger Mouse ~n~Published by ~n~Underground Animals (ASCAP) -[TAXC_O:TAXICUT] -Vercetti, Tommy Vercetti. +[CR17_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR NYC PUBLISHING TEAM -[TAXC_P:TAXICUT] -Notre nouvelle direction, le gang Vercetti, +[CR17_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Terry Donovan, Jenefer Gross, ~n~Jennifer Kolbe, Devin Winterbottom, ~n~Adam Tedman, Michael Elkind, -[TAXC_Q:TAXICUT] -va veiller à nous éviter les emmerdes. +[CR17_03:CRED01] +~n~ ~n~Paul Yeates, Hosi Simon, ~n~Daniel Einzig, Marlene Yamaguchi, ~n~Gauri Khindaria, Stanton Sarjeant, -[TAXC_R:TAXICUT] -Capiche? Terminé! +[CR17_04:CRED01] +~n~ ~n~Jordan Chew, Ryan Rayhill, ~n~Devin Bennett, Todd Zuniga, ~n~Thomas O'Donnell, Maria Tabia, -[TAXC_S:TAXICUT] -Qu'est-ce que t'as pensé du 'capiche'? Moi, j'ai bien aimé le 'capiche'. +[CR17_05:CRED01] +~n~ ~n~Anthony Carvalho, Lyonel Tollemache, ~n~John Notarfrancesco, Jerry Luna, ~n~Stuart Petri, Stephen Walsh, -[TAXC_T:TAXICUT] -Bon, alors c'est comme ça que ça marchait avant +[CR17_06:CRED01] +~n~ ~n~Michael Carnevale, Andrea Borzuku, ~n~John Schuhmann, Alice Chuang, ~n~Mike Torok, Mayumi Kobayashi, -[TAXC_U:TAXICUT] -et on va continuer à faire tourner l'entreprise comme ça. +[CR17_07:CRED01] +~n~ ~n~Elizabeth Satterwhite, Bruce Dugan, ~n~Eli Weissman, Phil Poli, ~n~Jaesun Celebre, Russell Lewis, -[TAXC_V:TAXICUT] -Si on a des ennuis avec une compagnie concurrente, tu leur flanques une dérouillée. +[CR17_08:CRED01] +~n~ ~n~Sean Mackenzie, Megan Henretta, ~n~Angus Wong, Kristine Severson -[TAXC_W:TAXICUT] -Puis ils nous flanquent une dérouillée. +[CR17_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Cover Art ~n~Steven Olds, Stephen Bliss, ~n~Anthony Macbain -[TAXC_X:TAXICUT] -puis tu leur flanques une dérouillée, +[CR17_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR LONDON PD -[TAXC_Y:TAXICUT] -et cetera et cetera. T'as pigé? +[CR17_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ Chris Madgwick, Chris Wood, ~n~Daimion Pinnock, David McCarthy, ~n~Graham Ainsley, Jurgen Mol, -[TAXC_Z:TAXICUT] -Euh, ouais, je crois... +[CR17_12:CRED01] +~n~ ~n~ Laura Battistuzzi, Maike Köhler, ~n~Shino Hori, Lucien King -[TAXC_A1:TAXICUT] -Prends simplement un taxi au garage si tu te sens de bosser. +[CR18_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR LINCOLN -{=================================== MISSION TABLE TAXIWA1 ===================================} +[CR18_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Manager ~n~Mark Lloyd -[OUTTIME:TAXIWA1] -~r~T'es trop lent, mec, trop lent! +[CR18_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Deputy QA Manager ~n~Tim Bates -[TAX1_1:TAXIWA1] -Ok, on a un client rupin qui a besoin d'être ramassé à Starfish island, ça intéresse quelqu'un? +[CR18_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Supervisor ~n~Kevin Hobson -[TAX1_2:TAXIWA1] -Ici, Tommy, je prends! +[CR18_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Tester ~n~Eddie Gibson ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Secondary Lead Tester ~n~Mike Bennett -[TAX1_3:TAXIWA1] -C'est mon client, dégage! +[CR18_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Testers ~n~Jonathan Stones, Mike Emeny, ~n~Andy Mason, Lee Johnson, ~n~Carl Young, Matthew Lunnon, ~n~Dan Goddard, Steve McGagh, ~n~Craig Reeve, Joby Luckett -[TAX1_4:TAXIWA1] -Allez, vite, monte! +[CR18_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Localization Team ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Localization Supervisor ~n~Chris Welsh -[TAX1_5:TAXIWA1] -Ok, ok, mais ne me faites pas de mal! +[CR18_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Testers ~n~Antoine Cabrol, Dominic Garcia, ~n~Paolo Ceccotti, Ferruccio Cinquemani, ~n~Nicolas Klimoff, Jesús Pérez Rosales ~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Support ~n~Nick McVey -[TAXW1_1:TAXIWA1] -~g~Va prendre le V.I.P. sur Starfish Island. +[CR19_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~SPECIAL THANKS -[TAXW1_2:TAXIWA1] -~g~Ramène le V.I.P.! Bousille l'autre bagnole! +[CR19_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Scooter, Ross Wallace, ~n~Steve Taylor, Kevin Wong, ~n~Kevin Bolt, John Haime, -[TAXW1_3:TAXIWA1] -~r~Le V.I.P. est mort! +[CR19_03:CRED01] +~n~ ~n~Dave Watson, Thomas French, ~n~James Arthur, Martin Connor, ~n~Brendon McDonald, Julie Wemyss, -[TAXW1_4:TAXIWA1] -~r~Le V.I.P. a été déposé! +[CR19_04:CRED01] +~n~ ~n~Raff Crolla, James Duffy, ~n~Kim Gurney, Andrew Ness, ~n~Andy Brooks (Gearbox), Alan Mcgregor, -[TAXW1_6:TAXIWA1] -~g~Emmène le V.I.P. à l'aéroport! +[CR19_05:CRED01] +~n~ ~n~Chris McCallum, Fred, Narns, ~n~Alan, Taruki, Red, ~n~Big Foot, Rita Liberator, ~n~Elliot Torres -{=================================== MISSION TABLE TAXIWA2 ===================================} +[CR19_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~THANKS -[TAX2_1:TAXIWA2] -Appel à toutes les voitures, on perd des clients dans toute la ville! Qu'est-ce que vous foutez, les gars? +[CR19_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Deborah Mannis-Gardner ~n~and Mark Schwartz. ~n~Randy Acker, Karen Adams, ~n~Mark Ainley, Robin Albers, -[TAX2_2:TAXIWA2] -Les taxis VC nous les prennent! Ils ont trop de voitures, on peut pas rivaliser! +[CR19_08:CRED01] +~n~ ~n~Duncan Baker, Armen Boladian, ~n~Tanya Bridges, Richard Brown, ~n~Matt Brookman, Elena Byington, -[TAX2_3:TAXIWA2] -Vercetti, si t'es en ville en train d'écouter, va falloir mettre quelques taxis VC hors circuit ou c'est la faillite! +[CR19_09:CRED01] +~n~ ~n~Ed Butts, Rob Cairns, ~n~Mike Callaghan, Joseph Carlone, ~n~Kevin Carson, Jason Chin, -[TAXW2_1:TAXIWA2] -~g~Détruis 3 taxis concurrents! +[CR19_10:CRED01] +~n~ ~n~Allison Cipris, Alimah Deen, ~n~James Ellis, Helen English, ~n~Nasko Fejza, Scott Gardner, -{=================================== MISSION TABLE TAXIWA3 ===================================} +[CR19_11:CRED01] +~n~ ~n~Jochem Gerrits, ~n~Laurie Goldstein Thomas Golubic, ~n~Nick Guarino, Jon Handle, ~n~Millie Hysu, Robert Jo, -[TAX3_1:TAXIWA3] -Voiture 13, on a une demoiselle Cortez à prendre dans le centre, elle vous a spécialement demandé. +[CR19_12:CRED01] +~n~ ~n~Paul Johannes, Gavin Johnson, ~n~Curtis A. Jones, Jennifer Justice, ~n~Rod Kotler, Diana La Pointe, -[TAX3_2:TAXIWA3] -Ok, je prends. Voiture 13 en course! +[CR19_13:CRED01] +~n~ ~n~Michael Lau, Jim Long, ~n~Alex De Maegd, John Massa, ~n~Kendall Minter, Steve Morgan, -[TAX3_3:TAXIWA3] -Hmmmm, aucun signe de Mercedes... +[CR19_14:CRED01] +~n~ ~n~Giorgio Moroder, Suzanne Moss, ~n~Melissa Munana, Kirin Murphy, ~n~Kurosh Nasseri, -[TAXW3_3:TAXIWA3] -~g~Bousille le taxi leader! +[CR19_15:CRED01] +~n~ ~n~Gwen Niles Sean Ogden ~n~aka DJ Nightshade, ~n~Robin Orlowski, Jonathan Palmer, ~n~Tanvi Patel, Jane Peterer, -[TAXW3_2:TAXIWA3] -~g~Reste vivant jusqu'à la fin du temps imparti. +[CR19_16:CRED01] +~n~ ~n~Mark Picchiotti, Rob Playford, ~n~Dan Quan, R. Ramnarayan, ~n~Mary Beth Roberts, ~n~Virgil Roberts, Lindsay Rodman, -[TAX_AS1:TAXIWA3] -COMPAGNIE DE TAXIS ACQUISE +[CR19_17:CRED01] +~n~ ~n~Jim Romano, Craig Roseberry, ~n~Gerry Rosenblatt, RZA, ~n~Ali Samii, Alan Scholefield, -[TAX_AS2:TAXIWA3] -~G~Les taxis Kaufman génère dorénavant un revenu de $~1~ maximum. Pense à récupérer le fric régulièrement. +[CR19_18:CRED01] +~n~ ~n~Christopher Scott, Suzi Scott, ~n~Fredro Scruggs, Jennefer Showalter, ~n~Alan Skiena, Saskia Slegers, -[TAX3_4:TAXIWA3] -L'heure est venue pour l'ange gardien des taxis Kaufman de froisser de la tôle! +[CR19_19:CRED01] +~n~ ~n~Fran Spero, Lem Springsteen, ~n~David Steel, Jane Ventom, ~n~Christian Wiseman, Debi Wylde, -[TAX3_5:TAXIWA3] -Hé mec, j'vais te bousiller ta caisse! +[CR19_20:CRED01] +~n~ ~n~Donna Young, Richie Zito [DUMMY] THIS LABEL NEEDS TO BE HERE !!! diff --git a/utils/gxt/german.txt b/utils/gxt/german.txt index 965db366..79df0b13 100644 --- a/utils/gxt/german.txt +++ b/utils/gxt/german.txt @@ -1,1817 +1,1691 @@ -[RAMPAGE] -AMOKLAUF!! +[LETTER1] +abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789"$,.'-?!!SDBF -[RAMP_F] -AMOKLAUF FEHLGESCHLAGEN!! - -[RAMP_P] -AMOKLAUF BESTANDEN!! - -[RAMP_A] -ALLE AMOKLÃUFE BESTANDEN!! - -[PAGE_01] -Dein Job: ~1~ Gang-Mitglieder in 2 Minuten! - -[PAGE_02] -Zerstöre ~1~ Fahrzeuge in 2 Minuten! - -[PAGE_03] -Erledige ~1~ Gang-Mitglieder in 2 Minuten im Vorbeifahren! - -[PAGE_04] -Überfahre ~1~ Gang-Mitglieder in 2 Minuten! - -[PAGE_05] -Dein Job: ~1~ Gang-Mitglieder in 2 Minuten! - -[SENTXS] -Sentinel XS - -[MAP_LEG] -Legende - -[VCNMAV] -VCN Maverick - -[LG_01] -Position des Spielers - -[LG_02] -Avery Carrington - -[LG_03] -Biker-Kontaktpunkt - -[LG_04] -Colonel Cortez - -[LG_05] -Ricardo Diaz - -[LG_06] -Kent Paul - -[LG_07] -Rechtsanwalt - -[LG_08] -Phil Cassidy - -[LG_09] -Bootswerft - -[LG_10] -Malibu Club +[DEFNAM] +Claude---------------------- -[LG_11] -Kubaner - -[LG_12] -Filmstudio - -[LG_13] -AmmuNation - -[LG_14] -Haitianer - -[LG_15] -Eisenwarenladen - -[LG_16] -Versteck - -[LG_17] -Eiscreme - -[LG_18] -Kaufman-Taxis +[IN_VEH] +~w~Hey! Zurück ins ~b~Fahrzeug! -[LG_19] -Love Fist +[IN_VEH2] +~w~Du brauchst eine Karre für diesen Job! -[LG_20] -Druckerei +[IN_BOAT] +~w~Du brauchst ein Boot für diesen Job! -[LG_21] -Immobilie +[HEY] +~w~Keine Alleingänge. Halt die Gang beisammen! -[LG_22] -Pay 'n' Spray +[HEY2] +~w~Nicht aufteilen. Halt die Leute zusammen! -[LG_23] -Bekleidungsgeschãft +[HEY3] +~w~Du hast deinen besten Mann verloren. Los, zurück! Hol 8-Ball! -[LG_24] -Tommys Villa +[HEY6] +~w~Du stehst mit deiner Ehre für den Yakuza Kanbu ein. Du musst ihn beschützen! -[LG_25] -Telefon +[HEY7] +~w~Ein Mann mehr kann nicht schaden. Los, zurück. Hol deinen Kontaktmann ab! -[LG_26] -Radiosender Wildstyle +[HEY9] +~w~Du willst wissen, was so geredet wird? Sprich mit deinem Kontaktmann! -[LG_27] -Radiosender Flash FM +[GATE_1] +~w~Die Sindaccos öffnen die Tore nur für Sindacco-Wagen. -[LG_28] -Radiosender KChat +[HELPA] +~w~Das ist dein ~h~Versteck. -[LG_29] -Radiosender Fever 105 +[HELPB] +~w~Bist du nicht auf einer Mission, kannst du speichern, indem du das ~h~Speicher-Icon~w~ aufnimmst - die Uhr wird dann um 6 Stunden vorgestellt. -[LG_30] -Radiosender VRock +[HELPC] +~w~Fahrzeuge in der ~h~Garage nebenan~w~ werden beim Speichern für dich aufbewahrt. -[LG_31] -Polizeifunk-Zentrale +[HELPD] +Zum Verlassen des Verstecks, stell dich in die ~h~Markierung. -[LG_32] -Radiosender Espantoso +[HELP0] +~w~Drücke~h~ ~k~ ~VEEE~~w~, um in ein Fahrzeug ein- oder auszusteigen. -[LG_33] -Radiosender Emotion 98.3 +[HELP1] +~w~Halte in der Mitte der ~h~gelben Markierung. -[LG_34] -Radiosender Wave 103 +[HELP3] +~w~Du kannst nur kurze Zeit sprinten, ohne zu ermüden. -[LG_36] -Sun Yard +[HELP4] +~w~Benutze~h~ ~k~ ~VEACC~ ~w~zum ~h~Beschleunigen. Benutze~h~ ~k~ ~VESTR~ ~w~zum Steuern. -[LG_37] -Stripper-Bar +[HELP5] +~w~Drücke~h~ ~k~ ~VEBRK~ ~w~zum ~h~Bremsen~w~, oder zum ~h~Zurücksetzen~w~. -[MAP_YAH] -DU BIST HIER +[HELP6] +~w~Drücke die~h~ ~k~ ~VEHB~~w~, um die ~h~Handbremse~w~ anzuziehen. -[TAXSHRT] -~g~Du kannst dieses Kaufman-Taxi nehmen, statt selbst Auto zu fahren. Das kostet dich $9. +[HELP7] +~w~Halte~h~ ~k~ ~PDLT~~w~, um mit einem Präzisionsgewehr zu zielen. -[MOB_09D] -Vielleicht hab ich Leo ja erledigt und mir sein Handy genommen. Hast du schon mal daran gedacht, du Penner? +[HELP8] +~w~Mit~h~ ~k~ ~SNZI~ ~w~und~h~ ~k~ ~SNZO~ ~w~kannst du beim Zielen ~h~heran- und herauszoomen. -[FE_MLG] -KARTENLEGENDE +[HELP10] +~w~Der ~h~gelbe Stern~w~ zeigt an, dass du ~h~gesucht wirst~w~ - Die Polizei wird versuchen, dich zu verhaften. -[FED_RDR] -RADAR-MODUS +[HELP11] +~w~Je mehr Sterne, umso energischer werden Gesetzeshüter gegen dich vorgehen. -[FED_HUD] -HUD-MODUS +[HELP12] +~w~Stell dich in die ~h~gelbe Markierung~w~, um eine Mission zu starten. -[FED_RDL] -GROSS +[HELP13] +~w~Achte auf Wege, die nicht auf dem ~h~Radar~w~ angezeigt werden und nutze sie zu deinem Vorteil! -[FED_RDB] -NUR SYMBOLE +[HELP14] +~w~Benutze das ~h~Radar~w~, um dich zu orientieren - folge dem ~h~gelben Punkt~w~, um das ~h~Versteck~w~ zu finden. -[FED_HUF] -INFOS EIN- & AUSBLENDEN +[HELP16] +~w~Benutze~h~ ~k~ ~VESTR~ ~w~zum Steuern. -[FEST_HV] -Höchstes Bürgerwehr-Missions-Level +[HELP17] +~w~Phil Cassidy's - Ware von größerem Kaliber: Demnächst neue Lieferung! -[BRIBE1] -Du hast soeben Polizei-Bestechungsgeld aufgenommen, dein Fahndungslevel verringert sich damit um einen Stern. +[HELP18] +~w~Phil Cassidy's Fully Cocked Gun Shop hat neue Ware geliefert bekommen! -[CLOHELP] -Saubere Klamotten!! +[HELP18B] +~w~Phil Cassidy's hat jetzt die ~h~Minigun~w~ vorrätig! -[SUNSHIN] -Sunshine Autos +[HELP19A] +~w~Um ein ~h~Drive-by~w~ auszuführen, halte die~h~ ~k~ ~VELL~ ~w~oder die~h~ ~k~ ~VELR~ ~w~und feuere mit~h~ ~k~ ~VEWEP~. -[CHERRYP] -Cherry Popper Eiscreme +[HELP19C] +~w~Ein Drive-by kannst du nur ausführen, wenn du eine ~h~Maschinenpistole~w~ hast. -[KAUFCAB] -Kaufman-Taxis +[HELP19D] +~h~Auf Motorrädern ~w~kannst du durch Drücken von~h~ ~k~ ~VEWEP~ nach vorn schießen~w~. -[BOATYAR] -Die Bootswerft +[HELP19F] +~w~Du kannst nur nach vorn schießen, wenn du eine ~h~Maschinenpistole~w~ hast. -[WANT_L] -Dein Fahndungslevel ist bis auf weiteres aufgehoben. Solltest du ein Verbrechen begehen, wãhrend die Sterne blinken, wird dein volles Fahndungslevel wieder aktiv. +[HELP20] +~w~Du hast ~h~Polizeischmiergeld~w~ gefunden. Das verringert deinen ~h~Fahndungslevel~w~ um einen Stern! -[PICK1] -Kugelsichere Weste im Ocean View Hotel angeliefert! +[HELP21] +~w~Drücke~h~ ~k~ ~PDCWE~~w~, um zu Fuß Waffen zu wechseln. -[HOTRNG] -HOTRING +[HELP22] +~w~Um ~h~Vincenzos Lagerhaus~w~ zu finden, folge dem ~h~V~w~ auf dem Radar. -[BLODRNG] -CHAOS-DERBY +[HELP23] +~w~Ein ~h~nach unten zeigendes Dreieck~w~ bedeutet, dass sich das ~h~Ziel in geringerer Höhe~w~ als du befindet. -[DIRTRNG] -DIRTRING +[HELP24] +~w~Halte~h~ ~k~ ~VELL~ ~w~oder~h~ ~k~ ~VELR~~w~, um im Fahrzeug nach ~h~links oder rechts~w~ zu sehen. Halte beide, um nach ~h~hinten~w~ zu sehen. -[FEC_ABR] -Beschleunigen, Bremsen oder Zurücksetzen +[HELP25] +~w~Drücke die~h~ ~k~ ~CVEIW~~w~, um den ~h~Blickwinkel~w~ zu verändern. -[FEI_BTU] -; = - +[HELP26] +~w~Spring auf ein Boot und drücke~h~ ~k~ ~VEEE~~w~, um hinein zu gelangen. -[FEI_SCR] -Scrollen +[HELP27] +~w~In der Nähe eines Boots drücke~h~ ~k~ ~VEEE~~w~, um an Bord zu gehen. -[SKUMBUY] -Skumole Shack gekauft: $ ~1~ +[HELP29] +~w~Drücke~h~ ~k~ ~VEHN~~w~, um zu ~h~hupen. -[SKUM_L] -Drücke die ~h~L1-Taste~w~, um Skumole Shack zu kaufen. Preis: $~1~ +[HELP30] +~w~Mit der~h~ ~k~ ~VECRS~ ~w~kannst du verschiedene ~h~Radiosender~w~ einstellen. -[SKUM_T] -Drücke die ~t~"-Taste~w~, um Skumole Shack zu kaufen. Preis: $~1~ +[HELP33] +~w~Jetzt, wo die Killer angeheuert worden sind, werden sie den Job durchziehen, egal wie lange es dauert. -[SKUM_C] -Drücke die ~o~|-Taste~w~, um Skumole Shack zu kaufen. Preis: $~1~ +[HELP34] +~w~Halte~h~ ~k~ ~VELB~~w~, um in einem Auto nach hinten zu sehen. -[LG_35] -Ziel +[HELP38] +~w~Erledigst du jemanden, der eine Waffe hat, wird er sie fallen lassen. -[IN_VEH] -~g~Hey! Zurück ins Auto!! +[HELP40] +~w~Gehst du zu Fuß, benutze~h~ ~k~ ~PDLOO~~w~, um dich umzusehen. -[HEY] -~g~Keine Alleingãnge. Halt die Gang beisammen! +[HELP58] +~w~Halte~h~ ~k~ ~PDLT~~w~, um ~h~ein Ziel zu erfassen~w~, und drücke~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~zum Feuern! -[HELP3] -Du kannst nur kurze Zeit sprinten, ohne müde zu werden. +[HELP59] +~w~Hast du ein Ziel erfasst, drücke~h~ ~k~ ~PDCTL~~w~, um es zu wechseln. -[HELP4_D] -Drücke den~h~ rechten Analog-Stick nach oben, um zu ~h~beschleunigen. +[HELP60] +~w~Manche Fässer explodieren, wenn du auf sie schießt - aber halte Abstand! -[HELP5_D] -Zieh den ~h~rechten Analog-Stick~w~ zurück, um zu ~h~bremsen~w~, oder um ~h~zurückzusetzen~w~, wenn das Fahrzeug steht. +[TANK] +~h~~k~ ~VEWEA~~w~, um mit der Kanone des Rhino zu zielen.~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~zum Feuern. -[HELP7_A] -Halte die~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~gedrückt, um mit dem Prãzisionsgewehr zu zielen. +[ANSWER] +~w~Drücke die~h~ ~k~ ~ANS~~w~, um an dein Handy zu gehen und~h~ ~k~ ~VEEE~~w~, um aufzulegen. -[HELP7_D] -Halte die~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~gedrückt, um mit dem Prãzisionsgewehr zu zielen. +[BOMB] +~w~Fährst du in die Bombenwerkstatt, wird 8-Ball für ~h~$500~w~ eine ~h~Bombe~w~ an deinem Wagen anbringen. -[HELP10] -Dieser Stern zeigt an, dass du von der Polizei gesucht wirst. +[BRIDGE1] +~w~Callahan Bridge: Im Bau. Geplante Fertigstellung: Mai 1998 -[HELP11] -Je mehr Sterne, desto dringender wirst du gesucht. +[STRIK_1] +~w~Wenn der Streik beendet ist, wirst du mit der ~h~Fähre~w~ nach Staunton Island fahren können. -[HELP13] -Manchmal musst du vielleicht Wege finden, die das Radar nicht zeigt. +[SPRAY] +~w~Beim ~h~Pay 'n' Spray~w~ wirst du deinen ~h~Fahndungslevel~w~ los und dein Fahrzeug wird ~h~repariert ~w~und ~h~umgespritzt~w~. Kostenpunkt: ~h~$100. -[TIMER] -Diese Mission hat ein Zeitlimit. Du musst sie beendet haben, bevor die Zeit um ist. +[S_TRN_1] +~w~Mit der ~h~U-Bahn~w~ kannst du in Liberty City herumfahren. Drücke~h~ ~k~ ~VEEE~~w~, um in eine U-Bahn ~h~ein- ~w~oder ~h~auszusteigen~w~. -[HORN] -~g~Drück auf die Hupe. +[TUBE1] +~w~Wenn der Bahnhof öffnet, kannst du eine ~h~U-Bahn~w~ nach Staunton Island nehmen. -[NOMONEY] -~g~Du brauchst mehr Cash! +[TUBE2] +~w~Du kannst zum ~h~Francis International Airport ~w~fahren, wenn dieser Bahnhof öffnet. -[REWARD] -BELOHNUNG $~1~ +[TUBE_2] +~w~Um in eine ~h~U-Bahn~w~ zu steigen, drücke~h~ ~k~ ~VEEE~. -[M_FAIL] -MISSION FEHLGESCHLAGEN! +[SPRAY1] +~w~Parkst du im ~h~Pay 'n' Spray~w~, so wirst du deinen ~h~Fahndungslevel~w~ los und dein Fahrzeug wird ~h~repariert ~w~und ~h~umgespritzt~w~. Normalerweise kostet das ~h~$100~w~ - diesmal gratis. -[M_PASS] -MISSION ERFÜLLT! $~1~ +[HELPE31] +~w~Während des Spiels werden stets neue Outfits für den Spieler verfügbar und müssen bei Mr. Benz abgeholt werden. -[DEAD] -AUSSER GEFECHT! +[HELPE32] +~w~Während des Spiels hat der Spieler die Möglichkeit, bei Ammu-Nation großkalibrigere Waffen zu kaufen. -[BUSTED] -VERHAFTET! +[HELPCOM] +~w~Neue Outfits im Versteck freigeschaltet! -[WEATHE1] -WETTER AUF SONNIG UMSTELLEN +[HELP41] +~w~Parke im ~h~Pay 'n' Spray~w~, um dein Auto reparieren und umspritzen zu lassen. Die ~h~Sprühdose~w~ auf dem Radar führt dich zum ~h~Pay 'n' Spray. -[WEATHE2] -WETTER AUF SEHR SONNIG UMSTELLEN +[PAGEB1] +~w~Die ~h~Pistole~w~ ist jetzt in deinem Versteck verfügbar! -[WEATHE3] -WETTER AUF BEWÖLKT UMSTELLEN +[PAGEB10] +~w~Du hast alle versteckten Päckchen gefunden! Hier hast du einen ~h~$50.000-Bonus! -[WEATHE4] -WETTER AUF REGNERISCH UMSTELLEN +[EXPO_W] +~w~Love Media braucht einen von denen! -[WEATHE5] -WETTER AUF NEBLIG UMSTELLEN +[FERRY_2] +~w~Komm wieder, wenn eine Fähre angelegt hat. -[WEATHE6] -WETTER NORMAL +[FERRY_3] +~w~Dein Fahrzeug passt nicht auf die Fähre! -[NUMBER] -~1~ +[FERRY_4] +~w~Gesuchte Verbrecher dürfen nicht auf die Fähre! -[LOADCAR] -LADE FAHRZEUG... (ABBRECHEN MIT L1) +[FERRY_5] +~w~Du brauchst ~h~$25~w~ für ein Fährticket. Komm wieder, wenn du genug Geld hast. -[CARSOFF] -Deaktivierte Fahrzeuge. +[FERRY_6] +~w~Während einer Mission kannst du nicht die Fähre nehmen. -[CARS_ON] -Aktivierte Fahrzeuge. +[FERR_SK] +~w~Drücke~h~ ~k~ ~TRSK~~w~, um den Rest der Fahrt zu überspringen. -[TEXTXYZ] -Schreibe Koordinaten in Datei... +[FERR_C1] +~w~Fähre nach Staunton. Fahrpreis: ~h~$25~w~. Drücke~h~ ~k~ ~TGSUB~~w~, um ein Ticket zu kaufen. -[CHEATON] -Cheat Modus AN +[FERR_C2] +~w~Fähre nach Portland. Fahrpreis: ~h~$25~w~. Drücke~h~ ~k~ ~TGSUB~~w~, um ein Ticket zu kaufen. -[CHEATOF] -Cheat Modus AUS +[A_H1] +~w~~k~ ~AMBUY~ ~w~zum Kaufen. ~n~~k~ ~AMEXI~ ~w~zum Beenden. -[IMPORT1] -Geh nach draußen und warte auf dein Fahrzeug. +[A_UZI_A] +~w~Ammu-Nation hat jetzt Micro SMGs auf Lager! -[PAGEB11] -Flammenwerfer in Versteck angeliefert. +[AMMU] +~w~Wenn eine neue Lieferung eintrifft, gibt es wieder Waffen bei ~h~Ammu-Nation~w~. Sorry, dass Sie umsonst hier waren. [WANT_A] -Verhaftet wirst du nur, wenn die Polizei nach dir ~h~fahndet. +~w~Wirst du ~h~'verhaftet'~w~, so wirst du zum nächsten Polizeirevier gebracht. [WANT_B] -Dein ~h~Fahndungslevel~w~ wird durch die Reihe von Sternen oben rechts auf dem Bildschirm dargestellt. +~w~Passiert dir das auf einer Mission, ist diese fehlgeschlagen und die Cops nehmen dir alle Waffen weg und kassieren Schmiergeld von dir. [WANT_C] -Du hast jetzt einen ~h~Fahndungslevel~w~ von eins... +~w~Du wirst nur ~h~'verhaftet'~w~, wenn du einen ~h~Fahndungslevel~w~ hast - dargestellt durch eine Reihe von Sternen am oberen Bildschirmrand. [WANT_D] -zwei... +~w~Je mehr Sterne du hast, desto entschiedener werden die Gesetzeshüter dich verfolgen. [WANT_E] -drei... +~w~Es gibt Wege, deinen Fahndungslevel zu verringern - halte die Augen danach offen. [WANT_F] -Steigt dein ~h~Fahndungslevel~w~, wirst du von besser ausgebildeten Polizisten gejagt. - -[WANT_G] -Wirst du ~h~verhaftet~w~, wirst du zum nãchsten Polizeirevier gebracht. - -[WANT_H] -Die Cops werden dir alle Waffen abnehmen und kassieren ein wenig Bestechungsgeld von dir. +~w~Bist du mit einem Fahrzeug unterwegs, wirst du deinen Fahndungslevel bei einem ~h~Pay 'n' Spray~w~ los. -[WANT_I] -Wenn dir das auf einer Mission passiert, ist die Mission fehlgeschlagen. - -[WANT_J] -Im Verlauf des Spiels wirst du Möglichkeiten entdecken, deinen Fahndungslevel zu reduzieren. - -[WANT_K] -Wenn du in einem Wagen sitzt, werden ~h~LACKIEREREIEN~w~ den Fahndungslevel ~h~annullieren. +[HEAL_A] +~w~Wenn du ~h~'außer Gefecht'~w~ bist, wirst du zur nächsten Klinik gebracht. [HEAL_B] -Wenn du ~h~'außer Gefecht'~w~ bist, wirst du zur nãchsten Klinik gebracht. +~w~Du verlierst alle Waffen und eine etwaige Mission ist fehlgeschlagen. Außerdem musst du die Behandlung bezahlen. [HEAL_C] -Du verlierst alle Waffen, und die Ãrzte knöpfen dir ein wenig Cash für die Behandlung ab. - -[HEAL_E] -Je lãnger du spielst, desto mehr Wege wirst du finden, dich selbst zu verarzten oder zu schützen. +~w~Dein ~h~Gesundheitszustand~w~ wird durch den roten Balken oben rechts angezeigt. -[SAVE1] -Stell dich in die Markierung. So kannst du dein ~h~Spiel speichern~w~. Wãhrend einer Mission kannst du nicht speichern. +[HEAL_D] +~w~Es gibt Möglichkeiten, sich zu kurieren oder zu schützen - halte die Augen danach offen. -[SAVE2] -Jedes Fahrzeug, das in dieser Garage abgestellt wird, wird für dich aufbewahrt, wenn das Spiel gespeichert wird. +[H_WE_01] +~w~Gehe über eine Waffe, um sie aufzuheben. Du kannst Waffen nur zu Fuß an dich nehmen. -[AMMU] -Betritt den Ammu-Nation, um eine Waffe zu kaufen. +[H_WE_02] +~w~Hast du bereits eine Waffe dieses Typs, dann drücke~h~ ~k~ ~PUCF~~w~, um sie durch die neue zu ersetzen. -[R_TIME] -ZEIT: +[PU_CF] +~w~Drücke die~h~ ~k~ ~PUCF~~w~, um diese Waffe an dich zu nehmen. Eine etwaige Waffe gleichen Typs geht verloren. -[PROP_1] -Du hast nicht genug Cash für dieses Objekt. +[CLOTHA] +Benutze~h~ ~k~ ~AMMOV~~w~, um Bekleidung anzusehen. Umziehen ~n~mit~h~ ~k~ ~AMBUY~~w~. Abbrechen mit~h~ ~k~ ~AMEXI~~w~. -[PROP_2] -Wãhrend einer Mission kannst du keine Objekte kaufen. +[CLOTHB] +~w~Du kannst hier jederzeit deine Kleidung wechseln. -[IND_ZON] -Vice City Beach +[SIREN_1] +~w~Um die ~h~Sirene eines Einsatzfahrzeuges~w~ ein- oder auszuschalten, drücke schnell die~h~ ~k~ ~VEHN~. -[COM_ZON] -Vice City Mainland +[FHOSE_1] +~w~Halte~h~ ~k~ ~VEWEP~~w~, um die Löschkanone einzusetzen. -[BEACH1] -Ocean Beach +[PHOTO1] +~w~Halte~h~ ~k~ ~PDLT~~w~, um durch den Sucher der Kamera zu schauen. -[BEACH2] -Washington Beach +[PHOTO2] +~w~Während du die Kamera benutzt, kannst du mit~h~ ~k~ ~SNZI~ ~w~und~h~ ~k~ ~SNZO~ ~w~heran- und heraus~h~zoomen~w~. -[BEACH3] -Vice Point +[PHOTO3] +~w~Drücke~h~ ~k~ ~PDFW~~w~, um ein anvisiertes Motiv zu fotografieren. -[GOLFC] -Leaf Links Golfclub +[BENZ_H1] +~w~Das ~h~Hemdensymbol~w~ auf dem Radar führt dich zu ~h~Mr. Benz' Bekleidungsgeschäft. -[STARI] -Starfish Island +[BENZ_LE] +~w~Der ~h~Leone-Anzug~w~ ist jetzt im Versteck verfügbar. -[DOCKS] -Viceport +[BENZ_GU] +~w~Das ~h~Avenging Angel-Kostüm~w~ ist jetzt im Versteck verfügbar. -[HAVANA] -Little Havana +[BENZ_CH] +~w~Die ~h~Chauffeurslivree~w~ ist jetzt im Versteck verfügbar. -[HAITI] -Little Haiti +[BENZ_TU] +~w~Der ~h~Smoking~w~ ist jetzt im Versteck verfügbar. -[PORNI] -Prawn Island +[ATUTOR] +~w~Zum Ein- und Ausschalten von Krankenwagen-Missionen drücke~h~ ~k~ ~TGSUB~. -[DTOWN] -Downtown +[CTUTOR] +~w~Zum Ein- und Ausschalten von Bürgerwehr-Missionen drücke~h~ ~k~ ~TGSUB~. -[VICE_C] -Vice City +[FTUTOR] +~w~Zum Ein- und Ausschalten von Feuerwehr-Missionen drücke~h~ ~k~ ~TGSUB~. -[A_PORT] -Escobar Inter. Airport +[TRATUT1] +~w~Zum Ein- und Ausschalten von Müllabfuhr-Missionen drücke~h~ ~k~ ~TGSUB~. -[JUNKY] -Schrottplatz +[TTUTOR] +~w~Zum Ein- und Ausschalten von Taxi-Missionen drücke~h~ ~k~ ~TGSUB~. -[PISTOL] -Pistole +[A_COMP2] +~w~Krankenwagen-Mission: Level 12 abgeschlossen! Laufen ermüdet dich nie mehr! -[PYTHON] -.357 +[FIREPRO] +~w~Feuerwehr-Mission: Level 12 abgeschlossen! Du bist jetzt feuerfest! -[UZI] -Uz-1 +[RCHELP] +~w~Zum ~h~Sprengen~w~ deines ferngesteuerten Autos drücke~h~ ~k~ ~VEWEP~. -[TEC9] -Tec 9 +[TAXIH1] +~w~Halte neben einem ~h~markierten Fußgänger~w~, um ihn einsteigen zu lassen, dann bring ihn schnell an sein Fahrtziel. -[M4] -M4 +[TIPHLP] +~w~Der ~h~Trinkgeld-Balken~w~ sinkt mit zunehmender ~h~Fahrtzeit~w~ und wenn dein Taxi ~h~beschädigt~w~ wird. -[INGRAM] -Mac +[ANG_E3] +~w~Suche in Chinatown nach anderen Avenging Angels. -[MP5] -MP +[ANGOUT] +~w~Komm wieder, wenn du ein ~h~Avenging Angel~w~-Kostüm trägst. -[RUGER] -Kruger +[ANGCOM2] +~w~Avenging Angel-Missionen Staunton: Level 15 abgeschlossen! Du verlierst nun kein Geld mehr, wenn du verhaftet wirst! -[SNIPE] -Prãzisionsgewehr +[ANGCOM3] +~w~Avenging Angel-Missionen Shoreside: Level 15 abgeschlossen! In deinem Versteck wartet ein 'Spezial-Fahrzeug' auf dich! -[GRENADE] -Granaten +[TVOHELP] +~w~Komm wieder, wenn du die ~h~Hockey-Maske~w~ trägst. -[SHOTGN1] -Schrotflinte +[TIMER] +Diese Mission hat ein Zeitlimit. Du musst sie beendet haben, bevor die Zeit um ist. -[SHOTGN2] -S.P.A.S. 12 +[GARAGE] +Fahr den Wagen in die Garage, dann geh nach draußen. -[SHOTGN3] -Abgesãgte Schrotflinte +[TRASH] +~g~Du hast dein Fahrzeug ziemlich geschrottet! Lass es reparieren! -[ARMOUR] -Kugelsichere Weste +[WRECKED] +~r~Das Fahrzeug ist Schrott! -[LASER] -.308 Prãzisionsgewehr +[SPOOK] +SCHRECK-O-METER -[BASEBAT] -Baseballschlãger +[SPOTTED] +~r~Sie haben dich bemerkt! -[HAMMER] -Hammer +[REWARD] +~w~Belohnung: $~1~ -[SCREWD] -Schraubenzieher +[GAMEOVR] +GAME OVER -[CLEVER] -Fleischerbeil +[Z] +Z-Achse Wert: ~1~ -[MACHETE] -Machete +[DEAD] +AUSSER GEFECHT! -[KNIFE] -Messer +[BUSTED] +VERHAFTET! -[KATANA] -Katana +[GOODBOY] +~w~$50 Braver-Bürger-Bonus! -[CHAINSA] -Kettensãge +[NUMBER] +~1~ -[G_COST] +[SCORE] $~1~ -[CAR_1] -Krankenwagen +[LOADCAR] +LADE FAHRZEUG... (ABBRECHEN MIT L-Taste) -[MALIBU] -Malibu Club +[CARSOFF] +Deaktivierte Fahrzeuge. -[MANSION] -Diaz' Haus +[CARS_ON] +Aktivierte Fahrzeuge. -[TMANS] -Vercetti Estate +[TEXTXYZ] +Schreibe Koordinaten in Datei... -[STRIP] -Pole Position Club +[CHEATON] +Cheat Modus AN -[MALL1] -North Point Einkaufszentrum +[CHEATOF] +Cheat Modus AUS -[BANKINT] -El Banco Corrupto Grande +[IMPORT1] +Geh nach draußen und warte auf dein Fahrzeug. -[RANGE] -Schießstand +[KE_PLYR] +Spieler -[POL_HQ] -Vice City Polizeihauptquartier +[KE_CTCS] +Kontaktleute -[INT_B] -Ein alter Freund +[KE_WEPS] +Waffen -[INTB_1] -~g~Begib dich in die Anwaltskanzlei. +[KE_ADR] +Adrenalin -[LAW_1] -Die Party +[KE_BRIB] +Schmiergeld -[LAW_2] -Dunkle Gassen +[KE_HLTH] +Gesundheit -[LAW_3] -Die Geschworenen +[KE_KILF] +Spezialauftrag -[LAW_4] -Aufruhr +[KE_ARM] +Panzerung -[COL_1] -Der Verrãter +[KE_USJ] +M-Stunt -[COL_2] -Kugelhagel im Einkaufszentrum +[KE_PKG] +Verstecktes Päckchen -[COL_3] -Die Schutzengel +[KE_INFO] +Information -[COL_4] -Zu Befehl, Sir! +[DAM] +Schaden -[COL_5] -Alle Mann an Deck! +[KILLS] +Hits -[COK_1] -Die Jagd +[TIME] +Timer -[COK_2] -Phnom Penh '86 +[STOPS] +Stops -[COK_3] -Das schnellste Boot +[BULL] +Goldbarren -[COK_4] -Angebot & Nachfrage +[EVID] +Beweismittel -[KENT_1] -Die Befreiungsaktion +[HEALTH] +Auto -[ASS_1] -Pizza Mortale +[COLLECT] +Gesammelt -[BUD_1] -Fette Beute +[LEVEL] +Level -[BUD_2] -Zoff in der Bar +[SALES] +Verkäufe -[BUD_3] -Cop-Land +[CITYZON] +Liberty City -[CAP_1] -Der Eintreiber +[VICE_C] +Liberty City -[FIN_1] -Freunde und andere Feinde +[IND_ZON] +Portland -[BANK_1] -Kein Entkommen? +[PORT_W] +Callahan Point -[BANK_2] -Der Scharfschütze +[PORT_S] +Atlantic Quays -[BANK_3] -Der Fahrer +[PORT_E] +Portland Harbor -[BANK_4] -Der Coup +[PORT_I] +Trenton -[CNT_1] -Der Singvogel +[S_VIEW] +Portland View -[CNT_2] -Der Kurier +[CHINA] +Chinatown -[PORN_1] -Alle meine Pferdchen +[EASTBAY] +Portland Beach -[PORN_2] -Der Dildo-Jet +[LITTLEI] +Saint Mark's -[PORN_3] -Ein Mann namens Martha +[REDLIGH] +Rotlichtviertel -[PORN_4] -Heiße Lightshow +[TOWERS] +Hepburn Heights -[TAX_1] -Kaufman-Taxis +[HARWOOD] +Harwood -[TAXI_1] -V.I.P +[ROADBR1] +Callahan Bridge -[TAXI_2] -Konkurrentenjagd +[ROADBR2] +Callahan Bridge -[TAXI_3] -Das Taxi-Inferno +[TUNNELP] +Porter Tunnel -[ICE_1] -Eiscreme und andere Leckereien +[BOMB1] +8-Balls Werkstatt -[TEX_1] -Schlagende Argumente +[COM_ZON] +Staunton Island -[TEX_2] -Das Begrãbnis +[STADIUM] +Aspatria -[TEX_3] -Schutt und Asche +[STADIU2] +Aspatria -[PHIL_1] -Der Waffenschieber +[STADIU3] +Aspatria -[PHIL_2] -TNT-Whiskey +[HOSPI_2] +Rockford -[BIKE_1] -Wheels of Steel +[UNIVERS] +Liberty Campus -[BIKE_2] -Chaos-City +[CONSTRU] +Fort Staunton -[BIKE_3] -Big Bakers Bike +[PARK] +Belleville Park -[ROCK_1] -Love Juice +[COM_EAS] +Newport -[ROCK_2] -Der Psychokiller +[SHOPING] +Bedford Point -[ROCK_3] -Die PR-Tour +[SHOP2] +Bedford Point -[ROCK_4] -Love Fist! +[SHOP3] +Bedford Point -[HAT_1] -Mysteriöses Pulver +[YAKUSA] +Torrington -[HAT_2] -Fliegende Bomben +[SUB_ZON] +Shoreside Vale -[HAT_3] -Schmutzige Methoden +[AIRPORT] +Francis Intl. Airport -[CUB_1] -Stunt-Boot-Action +[PROJECT] +Wichita Gardens -[CUB_2] -Kanonenfutter +[SUB_IND] +Pike Creek -[CUB_3] -Die Seeschlacht +[SWANKS] +Cedar Grove -[CUB_4] -Trojanisches Voodoo +[BIG_DAM] +Cochrane Dam -[JOB_1] -Der Pizza-Lieferant +[SUB_ZO2] +Shoreside Vale -[JOB_2] -Ein bedauerlicher Unfall +[SUB_ZO3] +Shoreside Vale -[JOB_3] -Die rasende Schrottfabrik +[CAR_1] +Krankenwagen -[JOB_4] -Trouble am Check-In +[CAR_2] +Feuerwehrwagen -[JOB_5] -Gefeuert! +[CAR_3] +Streifenwagen -[ANSWER] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um den Anruf auf deinem Handy entgegenzunehmen. +[CAR_4] +Enforcer -[MOB_01A] -Hey, mein Alter! Paul hier. Ich hãtte da vielleicht was für dich, aber das müssen wir unter vier Augen besprechen. +[CAR_5] +Barracks -[MOB_01B] -Ich bin im Malibu und lass es mir gutgehen. +[CAR_6] +Rhino -[MOB_01C] -Ich denke, ich hab einen gut bei dir, wenn du das hörst, Kumpel. Bis gleich. +[CAR_7] +FBI Cruiser -[MOB_02A] -Hey! Hallo, Tommy? Tommy! +[CAR_8] +Securicar -[MOB_02B] -In der Druckerei ist irgendwas im Busch. Fahr mal rüber und kümmere dich darum. +[CAR_9] +Moonbeam -[MOB_02C] -Es scheint ziemlichen Ãrger zu geben. Ich muss Schluss machen. +[CAR_10] +Coach -[MOB_03A] -Mr. Vercetti? Ich habe hier einen unterschriebenen Wisch, +[CAR_11] +Flatbed -[MOB_03B] -der besagt, dass Sie alle Schulden von 'BJ's Autos' übernehmen. +[CAR_12] +Linerunner -[MOB_03C] -Nach BJ's plötzlichem Verschwinden hab ich keine andere Wahl, +[CAR_13] +Trashmaster -[MOB_03D] -als Sie für seine Verbindlichkeiten zur Rechenschaft zu ziehen. +[CAR_14] +Patriot -[MOB_03E] -Bis Sie die volle Summe beglichen haben, +[CAR_15] +Mr Whoopee -[MOB_03F] -sollte Ihnen klar sein, dass Vice City ein heißes Pflaster für Sie ist. +[CAR_16] +Mule -[MOB_04A] -Wie geht's, mein Alter? +[CAR_17] +Yankee -[MOB_04B] -Ich hab vergessen, dir zu sagen, dass wir für das Konzert noch ein paar Ordner brauchen. +[CAR_18] +Pony -[MOB_04C] -Da gibt's so 'ne Biker-Gang, die wãr super für die Publicity. +[CAR_19] +Bobcat -[MOB_04D] -Wenn du mir das arrangierst, besorg ich dir 'n VIP-Pass für den Abend. Ok? +[CAR_20] +Rumpo -[MOB_05A] -Gut gemacht, Tommy. Schön, den Ofen wiederzuhaben. +[CAR_21] +Blista -[MOB_05B] -Sag Mr. Kent Paul, dass er seine Ordner für das Konzert kriegt. +[CAR_22] +Dodo -[MOB_05C] -Du hast mein Wort darauf. +[CAR_23] +Bus -[MOB_05D] -Halt die Ohren steif. +[CAR_24] +Sentinel -[MOB_06A] -Tommy, man hört so allerlei über dich, mein Junge. +[CAR_25] +Cheetah -[MOB_06B] -Wenn du willst, kocht Tante Poulet dir ein leckeres Süppchen, dann kannst du mal abschalten, hm? +[CAR_26] +Banshee -[MOB_06C] -Komm doch die Tage mal bei mir vorbei, ok, Tommy? +[CAR_27] +Stinger -[MOB_08A] -Tommy, ich dachte mir, du könntest meinen Rat als Geschãftsmann brauchen. +[CAR_28] +Infernus -[MOB_08B] -Wenn du ein Unternehmen am Laufen hast, musst du einmal pro Woche die Einnahmen kassieren gehen. +[CAR_29] +Esperanto -[MOB_08C] -Sonst werden deine Leute übermütig und versuchen, in die eigene Tasche zu wirtschaften. Ok? +[CAR_30] +Kuruma -[MOB_08D] -Hey, ich weiß selbst, wie man so was macht, Ken, ok? +[CAR_31] +Stretch Limo -[MOB_08E] -Ok, ok. Ich weiß ja, dass du Bescheid weißt. +[CAR_32] +Perennial -[MOB_08F] -Ich meinte ja nur, damit du weißt, dass ich im Zweifelsfall auch Bescheid weiß. +[CAR_33] +Landstalker -[MOB_08G] -Nur für alle Fãlle, mein Alter! +[CAR_34] +Manana -[MOB_08H] -Wenn du meinst, Ken... +[CAR_35] +Idaho -[MOB_09A] -Hey, Leo! Ich hab Arbeit für dich! +[CAR_36] +Stallion -[MOB_09B] -Hier ist nicht Leo. +[CAR_37] +Taxi -[MOB_09C] -Hey, wenn Leo erfãhrt, dass du mit seinem Handy telefonierst, bist du fãllig. +[CAR_38] +Cabbie -[MOB_09E] -Du hast Leo erledigt? Du musst Mumm haben - willst du für mich arbeiten? +[CAR_39] +Buggy -[MOB_09F] -Komm ins Café von meinem Vater in Little Havana, dann können wir reden. +[SINDACO] +Sindacco Argento -[MOB_10A] -Tommy! Du musst mir einen Gefallen tun. +[HEARSE] +Hearse -[MOB_10B] -Steve! Was machen die Dreharbeiten? +[LANDSTK] +Landstalker -[MOB_10C] -Gut. Ich- ãh, WIR brauchen noch eine Autoverfolgungsjagd, aber unser Budget ist knapp. +[IDAHO] +Idaho -[MOB_10D] -Ich hab in der Stadt verteilt ein paar Karren stehen. Du weißt, was zu tun ist. +[STINGER] +Stinger -[MOB_10E] -Ok, Steve, ich halt die Augen offen. Bis dann. +[LINERUN] +Linerunner -[MOB_11A] -Hallo, Söhnchen. Ich wollte dir kurz 'nen kleinen Tipp geben. +[PEREN] +Perennial -[MOB_11B] -Hi, Avery. Worum geht's denn? +[SENTINL] +Sentinel -[MOB_11C] -Man kann in dieser Stadt viel Geld machen, wenn man die richtigen Immobilien hat. Klingelt's? +[PATRIOT] +Patriot -[MOB_11D] -Ich denke schon. +[FIRETRK] +Feuerwehrwagen -[MOB_11E] -Also, halt die Augen offen, dann könnte sich dir die ideale Gelegenheit bieten. Bis bald. +[TRASHM] +Trashmaster -[MOB_11F] -Ciao, Avery. +[STRETCH] +Stretch Limo -[MOB12_A] -Hey, Tommy. Avery hier. Hör mal, ich hab gerade alle Hãnde voll zu tun, +[MANANA] +Manana -[MOB12_B] -und ein Bevollmãchtigter von mir müsste zu den Gator Keys eskortiert werden. +[INFERNS] +Infernus -[MOB12_C] -Ich will da ein Stück Land kaufen und schick ihn hin, um den Deal abzuschließen. +[BLISTA] +Blista -[MOB12_D] -Könntest du dafür sorgen, dass er gut dort ankommt? +[PONY] +Pony -[MOB12_E] -Mach ich doch glatt, Avery. Wo soll ich ihn abholen? +[MULE] +Mule -[MOB12_F] -Er hat gerade noch an der Baustelle zu tun. Hol ihn doch am besten dort ab. +[CHEETAH] +Cheetah -[MOB12_G] -Kein Problem. Bis dann, Avery. +[AMBULAN] +Krankenwagen -[MOB13_A] -Vercetti? VERCETTI!! Verdammt, Mann, Sie müssen mir helfen! +[FBICAR] +FBI Cruiser -[MOB13_B] -Mr. Moffat? Wie geht's der Familie? +[MOONBM] +Moonbeam -[MOB13_C] -Zur Hölle mit Ihnen, hören Sie! +[ESPERAN] +Esperanto -[MOB13_D] -Tja, war nett, mit Ihnen zu plaudern... +[TAXI] +Taxi -[MOB13_E] -WARTEN SIE! Vercetti - Tommy, kann ich Tommy zu Ihnen sagen? +[KURUMA] +Kuruma -[MOB13_F] -Wir sind beide Geschãftsleute. Sie erkennen doch ein gutes Geschãft sofort, oder? +[BOBCAT] +Bobcat -[MOB13_G] -Ich hab keine Zeit für Palaver. Kommen Sie zum Punkt. +[WHOOPEE] +Mr Whoopee -[MOB13_H] -GELD. Geld ist der Punkt, verdammt! +[BFINJC] +BF Injection -[MOB13_I] -Ich bin den Kerlen nochmal entwischt, aber sie sitzen mir im Nacken. Die machen sich einen Spaß daraus! +[POLICAR] +Streifenwagen -[MOB13_J] -Ich bin in einer Telefonzelle, irgendwo in diesem verdammten Loch. +[ENFORCR] +Enforcer -[MOB13_K] -Holen Sie mich hier raus, bevor sie mich schnappen und-... oh Gott... +[SECURI] +Securicar -[MOB13_L] -Ich bin leider ausgebucht bis-... +[BANSHEE] +Banshee -[MOB13_M] -Nein! Verarschen Sie mich nicht, haben Sie Erbarmen! Kein Mensch hat das verdient! +[PREDATR] +Predator -[MOB13_N] -Ich flehe Sie an, Tommy, auf den Knien flehe ich Sie an! Bitte... +[BUS] +Bus -[MOB13_O] -Naja, ich könnte 'nen kurzen Abstecher machen. Vielleicht finde ich Sie... +[RHINO] +Rhino -[MOB13_P] -Oh Gott, sie kommen! Um Himmels Willen, beeilen Sie sich! +[BARRCKS] +Barracks OL -[MOB_14A] -Hey, Tommy, hör zu, das wird dir gefallen. +[BARRACK] +Barracks OL -[MOB_14B] -Ein Vögelchen hat mir gesteckt, dass das Vice City-Spezialkommando in einem renommierten Finanzinstitut ein Schließfach hat. +[TRAIN] +Zug -[MOB_14C] -Da sind die Schmiergelder drin, die sie über die Jahre kassiert haben. +[HELI] +Helikopter -[MOB_14D] -So 'ne Art Altersversorgung für die ganze Mannschaft. +[DODO] +Dodo -[MOB_14E] -Sollte dir diese Info je helfen, dir was von dem Kuchen anzueignen, +[COACH] +Coach -[MOB_14F] -würdest du dich sicher verpflichtet fühlen, mir 'n Stück davon abzugeben? +[CABBIE] +Cabbie -[MOB_14G] -Ich werd dich nicht vergessen. Danke, Kent. +[STALION] +Stallion -[MOB_14H] -'Paul'heiße ich, Scherzkeks. Ich KOMME aus Kent, Nãhe London. +[RUMPO] +Rumpo -[MOB_14I] -Mein geographisches Wissen über England ist eben nicht mehr, was es war. +[RCBANDT] +RC Bandit -[MOB15_A] -Tommy, Alter. Hier ist Paul aus Kent. +[BELLYUP] +Triaden-Fisch-Van -[MOB15_B] -Unten im Malibu, da sind ein paar Keulen, die haben ein Auge auf dich geworfen. +[MRWONGS] +Mr Wongs -[MOB15_C] -Ich verstehe nur Bahnhof. +[MAFIACR] +Leone Sentinel -[MOB15_D] -Hasen. Miezen. Na, Puppen, eben. Coole Babes, keine Professionellen, oder so. +[YARDICR] +Yardie Lobo -[MOB15_E] -Du solltest mal kommen und sie dir ansehen. +[YAKUZCR] +Yakuza Stinger -[MOB16_A] -Tommy, hier Paul. Wie geht's, mein Freund? +[DIABLCR] +Diablo Stallion -[MOB16_B] -Was willst du, Paul? Ich brauch keine getürkten Designer-Klamotten. +[COLOMCR] +Kartell Cruiser -[MOB16_C] -Sehr witzig. Du weißt, dass ich mit getürkter Ware nichts am Hut habe. +[HOODSCR] +Hoods Rumpo XL -[MOB16_D] -Wollte nur hören, ob ich nicht 'ne Rolle in einem von deinen Filmen kriegen könnte. +[AEROPL] +Flugzeug -[MOB16_E] -In England habe ich viel einschlãgiges Zeug gedreht. +[SPEEDER] +Speeder -[MOB16_F] -Ich hab mehr zu bieten als du, mein Alter. +[REEFER] +Reefer -[MOB16_G] -Paul, danke für das Angebot. Ich komm auf dich zurück. +[PANLANT] +Panlantic -[MOB16_H] -Lass mich nicht hãngen. Denk dran, was ich alles für dich getan habe. +[FLATBED] +Flatbed -[MOB16_I] -Das versuch ich ja grade zu vergessen. +[YANKEE] +Yankee -[MOB17_A] -Tommy Vercetti. Wie geht's, großer Meister? +[BORGNIN] +Bickle '76 -[MOB17_B] -Man hört so einiges über dich. Bist jetzt 'ne große Nummer in der Stadt, hã? +[TOYZ] +TOYZ -[MOB17_C] -Paul, du bist betrunken. +[MCLARN] +Lancer MF1 -[MOB17_D] -Nein, du Trottel, ich bin nicht betrunken. +[SHELBY] +Hellenbach GT -[MOB17_E] -Hab mir nur ein paar Ladungen Stoff gegeben, war seit ein paar Tagen nicht im Bett. +[SUBARU] +Impreza WRX -[MOB17_F] -Und du brauchst mich nicht dumm anzureden. +[SUPRA] +Supra -[MOB17_G] -Ich bin nicht irgendwer. Wer hat dir denn in dieser Stadt den Weg geebnet? Ich! +[SKYLINE] +Skoiloine -[MOB17_H] -Tatsãchlich? +[CYCLONE] +Cyclone GT -[MOB17_I] -Tatsãchlich! +[ESPRIT] +V8 Ghost -[MOB17_J] -Paul, reg dich ab. Ich hatte viel zu tun. Sei kein Idiot. +[MINI] +Tommy -[MOB17_K] -Ich bin kein Idiot. Das haben sie schon im Jugendknast gesagt. +[HOTROD] +Thunder-Rodd -[MOB17_L] -Wenn du Ãrger haben willst, Freundchen, den kannst du haben! +[CAMPVAN] +Wahlkampf-Rumpo -[MOB17_M] -Tommy, bitte! Du warst meine große Hoffnung. Bitte, mach dich nicht lustig über mich! +[BALLOT] +Stimmzettel-Van -[MOB17_N] -Paul, schlaf mal 'ne Runde. Im Ernst. +[GHOST] +Ghost -[MOB18_A] -Tommy, hier Paul. Wie geht's, Alter? Hey, ich dachte mir, das musst du hören... +[ANGEL] +Angel -[MOB18_B] -Echt der Hammer. Du glaubst nicht, was mir für 'ne Puppe über den Weg gelaufen ist. +[ANGEL2] +Avenger -[MOB18_C] -'ne Bordsteinschwalbe, oder sowas. Unten in Little Havana. +[PIZZABO] +Pizzaboy -[MOB18_D] -Sagt, sie heißt Mercedes oder so ãhnlich. Wahnsinn, Alter. Die Puppe musst du dir geben. +[NOODLBO] +Nudelboy -[MOB18_E] -Da würde 'nen Toter Hormonkoller kriegen. Sie sagt, ich wãr der beste, den sie je hatte. +[FAGGIO] +Faggio -[MOB18_F] -Halt die Augen nach ihr offen. Bis dann. +[FREEWAY] +Freeway -[MOB19_A] -Tommy, hier KP - Kent Paul. Ich hab lãuten hören, dass jemand dich leimen will. +[SANCHEZ] +Sanchez -[MOB19_B] -Also, sei wachsam, mein Freund. Und kein Sterbenswörtchen, dass du das von mir weißt. +[SANCH2] +Manchez -[MOB_20A] -Hallo, Tommy. Hier Paul. Ich höre, dass du ein paar Leuten auf den Schlips getreten bist. +[F_PASS1] +~w~Feuer gelöscht! Belohnung: $~1~ -[MOB_20B] -Irgendjemand sieht es anscheinend nicht gern, dass du auf einmal den großen Zampano spielst. +[F_RANGE] +~r~Du bist außer Reichweite des Feuerwehrfunks. Fahr näher an eine Feuerwache heran! -[MOB_20C] -Also, sag nicht, ich hãtte dich nicht gewarnt. Es rãcht sich, wenn man's übertreibt. +[C0TGSUB] +die R3-Taste -[MOB_20D] -Jedenfalls ist angeblich ein Kopfgeld auf dich ausgesetzt und es ist schon jemand hinter dir her. +[C0VESTR] +den linken Analog-Stick oder die Richtungstasten Links und Rechts -[MOB_20E] -Also pass auf dich auf. Und vergiss mich nicht ganz. +[C1VESTR] +den linken Analog-Stick -[MOB71_A] -Tommy, Thomas, hier Cortez. Wie geht's? +[C2VESTR] +linken Analog-Stick oder Richtungstasten Links und Rechts -[MOB71_B] -Es bleibt spannend. Und selbst? +[C3VESTR] +linken Analog-Stick -[MOB71_C] -Ein ewiger Kampf, Tommy. Entschuldigen Sie die schlechte Verbindung, wir hatten wieder einen Putschversuch. +[C2VEHB] +~T~ -[MOB71_D] -Es gibt keine anspruchsvollere Geliebte als das Volk. +[C3VEHB] +L1-Taste -[MOB71_E] -Seit ich aus Vice City zurück bin, gab's drei Revolutionen und vier Staatsstreiche. +[C0VEHN] +L3-Taste -[MOB71_F] -Zum Glück bin ich jedesmal befördert worden. +[C0VELL] +L2-Taste -[MOB71_G] -Ich wollte Sie wegen Mercedes etwas fragen. +[C1VELL] +L2-Taste -[MOB71_H] -OK. Was ist mit ihr? +[C2VELL] +L2-Taste -[MOB71_I] -Ich hör Geschichten über sie und weiß nicht, was ich davon halten soll. +[C3VELL] +L2-Taste -[MOB71_J] -Vielleicht wollen mich alle demütigen. +[C0VELR] +R2-Taste -[MOB71_K] -Vielleicht wird sie übermütig, seit ich weg musste, sagen Sie mir nur eins, Tommy. Ist das wahr?. +[C1VELR] +R2-Taste -[MOB71_L] -sagen Sie mir nur eins, Tommy. Ist das wahr? +[C2VELR] +R2-Taste -[MOB71_M] -Ist was wahr? +[C3VELR] +R2-Taste -[MOB71_N] -Die Geschichten, die ich höre? Will sie wirklich Anwãltin werden? +[C0VELB] +die L2-Taste + die R2-Taste -[MOB71_O] -Welche Schande, Tommy. Wir Cortez sind eine stolze Familie und würden nie einer Tochter erlauben, Anwãltin zu werden. +[C1VELB] +die L2-Taste + die R2-Taste -[MOB71_P] -Sagen Sie mir, dass es nicht wahr ist. Das ertrage ich nicht. +[C2VELB] +L2-Taste + R2-Taste -[MOB71_Q] -Colonel, ich versichere Ihnen, dass Mercedes niemals Anwãltin wird. Keine Angst. +[C3VELB] +L2-Taste + R2-Taste -[MOB71_R] -Danke, Tommy - das wãre zu viel der Schande. Sie ist eine Dame, keine Schmarotzerin. +[C0VECRS] +L1-Taste -[MOB71_S] -Ich weiß, Colonel +[C1VECRS] +SELECT-Taste -[MOB71_T] -Tommy, Sie müssen jetzt entschuldigen, gerade kommt der neue Innenminister. +[C0VEWEI] +dem linken Analog-Stick oben/unten oder den Richtungstasten Oben und Unten -[MOB71_U] -Ich hab seinen Vater vor Jahren bei einem Putschversuch erledigt. Ich muss mich gut mit ihm stellen. Wiederhören. +[C1VEWEI] +dem linken Analog-Stick oben/unten -[MOB22_A] -Tommy, Sie erweisen sich als sehr nützlich, mein Freund. +[C2VEWEI] +linken Analog-Stick oben/unten oder Richtungstasten Oben und Unten -[MOB22_B] -Danke, Cortez. Was ist mit meinem Deal? +[C3VEWEI] +linken Analog-Stick oben/unten -[MOB22_C] -Tommy, ich mühe mich ohne Unterlass, um diesem Sumpf von elenden Lügen und Intrigen auf den Grund zu gehen. +[C0PDCWE] +die L2-Taste und die R2-Taste -[MOB22_D] -Sie haben mein Wort darauf. Einstweilen möchte ich +[C1PDCWE] +die L2-Taste und die R2-Taste -[MOB22_E] -Ihnen den Dank meines Volkes aussprechen, für das Sie so viel getan haben. +[C0PUCF] +L1-Taste -[MOB_25A] -Tommy, hier Cortez. Die Franzosen machen mir Ãrger. Und wie. +[C1PUCF] +L1-Taste -[MOB_25B] -Verdammte Heuchler! Jahrhundertelang beuten sie arme Lãnder aus und mich schimpfen sie einen Dieb! +[C2PUCF] +~T~ -[MOB_25C] -Ich brauche dingend Ihre Hilfe. +[C3PUCF] +~O~ -[MOB_25D] -Beeilen Sie sich. Ich brauche Sie. Ich hasse die Franzosen. +[C0PDLT] +die R1-Taste -[MOB_26A] -Hallo, Tommy? +[C1PDLT] +die R1-Taste -[MOB_26B] -Ja? +[C2PDLT] +R1-Taste -[MOB_26C] -Baker hier. Wollte dir nur sagen, der Gig hat Spaß gemacht. +[C3PDLT] +L1-Taste -[MOB_26D] -Danke, auch im Namen der Gang. Eins sollst du wissen: +[C0PDCTL] +die L2-Taste und die R2-Taste -[MOB_26E] -Du hast unsern Respekt. Halt die Nase im Wind, Junge. +[C1PDCTL] +die L2-Taste und die R2-Taste -[MOB_29A] -Hallo? Spreche ich mit Mr. Tommy Vercetti? +[C2PDCTL] +L2-Taste und R2-Taste -[MOB_29B] -Ja. +[C3PDCTL] +L2-Taste und R2-Taste -[MOB_29C] -Ich hab mir sagen lassen, du wãrst der richtige Mann, wenn man Kroppzeug am Hals hat. +[C0CVEIW] +SELECT-Taste -[MOB_29D] -Vielleicht... +[C1CVEIW] +Richtungstasten Oben und Unten -[MOB_29E] -Tja, ich hab 'ne regelrechte Plage am Hals. Haitianer, überall. +[C2CVEIW] +SELECT-Taste -[MOB_29F] -Mein Name ist Umberto Robina und es wãr mir recht, wenn du baldmöglichst ins Café Robina kãmst. +[C3CVEIW] +SELECT-Taste -[MOB_29G] -Diesmal haben's die Haitianer nãmlich zu weit getrieben. +[C0PDBAK] +R3-Taste -[MOB_29H] -Test +[C1PDBAK] +R3-Taste -[MOB_30A] -Tommy, hier Umberto Robina. +[C2PDBAK] +R3-Taste -[MOB_30B] -Wie lãuft das Café? +[C3PDBAK] +R3-Taste -[MOB_30C] -Oh, bestens. Sagenhaft, Tommy, sagenhaft. Keine Memmen, Tommy, nur echte Mãnner. Und wunderschöne Frauen! +[C0PDLO1] +L-Taste -[MOB_30D] -Ich wollte nur sagen, für mich und Paps bist du jetzt einer von uns. Ein Kubaner. +[C1PDLO1] +L-Taste -[MOB_30E] -Du bist ein ganzer Kerl. Du hast Mumm in den Knochen. +[C2PDLO1] +L-Taste -[MOB_30F] -Danke, Umberto. Seit ich aus dem Knast raus bin, hat das keiner zu mir gesagt. Bis dann. +[C3PDLO1] +L-Taste -[MOB_33A] -Tommy, Phil hier. Spar dir die sentimentalen Worte, hör mir einfach zu, ok? +[C0PDLO2] +Analog-Pad -[MOB_33B] -Also, ich brau hier 'nen extra starken TNT-Whiskey und ich wollte fragen, ob du mal 'nen Schluck probieren willst. +[C2PDLO2] +Analog-Pad -[MOB_33C] -Im Ernst, Tommy, wenn du 'nen Drink willst, oder 'ne Wand abbeizen musst - das Zeug macht einen Mann aus dir. +[C0ANS] +L1-Taste -[MOB_33D] -Bei mir hat's jedenfalls gewirkt, auch wenn ich jetzt auf einem Auge nichts mehr sehe. Ich warte auf dich. +[C1ANS] +L1-Taste -[MOB_34A] -Tommy, war ein Vergnügen, mit dir zu arbeiten. So einen Spaß hatte ich seit Vietnam nicht mehr. +[C2ANS] +L1-Taste -[MOB_34B] -Also, falls du je irgendwas brauchst, ruf mich an, ok? +[C3ANS] +L1-Taste -[MOB_34C] -Ich vergesse keinen, mit dem ich in der Schlacht war. +[WEATHER] +WETTER ÄNDERN -[MOB_34D] -Und ich kann dir bestimmt irgendwann helfen, ok? +[WEATHE2] +WETTER NORMAL -[MOB_35A] -Tommy, die Wunde verheilt gut. Ist nur komisch: +[GA_4] +~w~Autobomben kosten $500 pro Stück. -[MOB_35B] -da hab ich auf 6 Schlachtfeldern gekãmpft und nie 'n Kratzer abgekriegt und dann das! +[GA_5] +~w~In deinem Fahrzeug ist schon eine Autobombe. -[MOB_35C] -Jetzt bin ich der einarmige Phil. Hab aber 'n gutes Arsenal an Handfeuerwaffen, also bin ich auch mit Arm ab nicht arm dran. +[GA_6] +~w~Park die Karre, mach sie durch Drücken von~h~ ~k~ ~PED_FIREWEAPON~ ~w~scharf, und dann HAU AB! -[MOB_35D] -Also hör auf mit der sentimentalen Scheiße und hol dir 'nen Drink, ok! +[GA_7] +~w~Mach die Bombe mit ~h~ ~k~ ~PED_FIREWEAPON~~w~ scharf. Dann geht sie hoch, wenn der Wagen angelassen wird. -[MOB_36A] -Tommy, hier Phil. Wollte mich bedanken, dass du mich da rausgehauen hast. +[GA_8] +~w~Benutze den Zünder, um die Bombe hochgehen zu lassen. -[MOB_36B] -Verdammte Vietnamesen. Wo du hinschaust ein Hinterhalt. +[GA_9] +Du hast ~1~ von zehn Spezialautos beschafft. -[MOB_36C] -Die Wunde heilt gut. Und jetzt kassiere ich meine Versehrtenrente endlich völlig zurecht. Danke, Kumpel. +[GA_10] +Hübsche Karre. Hier sind deine $~1~. -[MOB_40A] -Hey, Tommy, hier Sonny. Was macht die Sonnenbrãune? +[GA_11] +Das Modell haben wir schon. Das können wir nicht gebrauchen! -[MOB_40B] -Ich hab keine Sonnenbrãune. +[GA_12] +Bombe ist scharf -[MOB_40C] -Naja, mein Geld hast du jedenfalls auch nicht. Daher frag ich mich, +[GA_13] +Saubere Arbeit. Wenn du alle auf der Liste abgeliefert hast, kriegst du einen Bonus. -[MOB_40D] -was treibst du eigentlich die ganze Zeit, Tommy? Sag doch mal? +[GA_14] +Du hast alle Karren geliefert. SEHR GUT! Hier, für dich. -[MOB_40E] -Ich bin auf der Suche nach deinem Geld, Sonny. Keine Sorge. +[GA_15] +~w~Hoffentlich gefällt dir die neue Farbe. -[MOB_40F] -Ich mach mir aber Sorgen, Tommy, ich kann nicht anders. +[GA_17] +~w~Neuer Motor und neue Lackierung! -[MOB_40G] -Ich hab nãmlich anscheinend mit zu viel unzuverlãssigen Menschen zu tun. +[GA_19] +An dem Modell haben wir kein Interesse. -[MOB_40H] -Sei du bitte kein unzuverlãssiger Mensch, Tommy. +[GA_20] +Von der Sorte haben wir mehr als genug. Da kommen wir nicht ins Geschäft. -[MOB_40I] -Tu dir und mir einen Gefallen. Ich freu mich, von dir zu hören. +[GA_22] +~w~In ein Motorrad kannst du keine Bombe einbauen. -[MOB_41A] -Tommy, kennst du mich noch? +[GA_23] +~w~Autobombe eingebaut - Material und Arbeit: $500 -[MOB_41B] -Hey, Sonny. +[GA_24] +~w~Autobombe eingebaut - die geht aufs Haus! -[MOB_41C] -Ja genau, Sonny. Wir sind doch alte Freunde, +[CR_1] +~w~Der Kran kann dieses Fahrzeug nicht anheben. -[MOB_41D] -aber du schreibst nie, rufst nie an. Willst du denn nicht mehr mein Freund sein? +[PU_MONY] +~w~Du hast nicht genug Geld. -[MOB_41E] -Ich hab alle Hãnde voll zu tun, die Sache zu regeln. Und du bist auch keine große Hilfe. +[PAUSED] +PAUSE -[MOB_41F] -Ach, ich bin also schuld? Ja, ich hab gehört, dass du zu tun hast... +[FEB_STA] +Statistiken -[MOB_41G] -Musst Drogenbarone erledigen, ihre Geschãfte übernehmen. +[FEB_MAP] +Karte -[MOB_41H] -Vergiss mich nicht, Tommy. Ich verspreche dir nãmlich, dass ich dich nicht vergesse... +[FEB_BRI] +Infos -[MOB_42A] -Tommy. +[FEB_CON] +Steuerung -[MOB_42B] -Sonny. +[FEB_AUD] +Audio -[MOB_42C] -Anscheinend hörst du neuerdings schlecht, deshalb frag ich dich jetzt nochmal: +[FEB_DIS] +Anzeige -[MOB_42D] -Tommy, wo ist die verdammte Kohle? Wo ist der verdammte Stoff und wo ist mein Anteil an deinem neuen Geschãft? +[FEB_LAN] +Sprache -[MOB_42E] -Du hãltst mich zum Narren, Tommy, ich find's bloß nicht zum Lachen. +[FEP_STA] +STATISTIKEN -[MOB_43A] -Tommy, Tommy, Tommy, Sonny hat gerade angerufen, dãmmert dir was? +[FEP_MAP] +KARTE -[MOB_43B] -Ich weiß nicht, wie das mit dir ist, aber wenn mir jemand droht, dass er meine Familie umbringt, +[FEP_BRI] +INFOS -[MOB_43C] -dann macht mir das eine Scheißangst. Was gedenkst du zu unternehmen? +[FEP_CON] +STEUERUNG -[MOB_43D] -Nur die Ruhe, Ken, alles wird cool. +[FEP_AUD] +AUDIO -[MOB_43E] -Ich BIN ruhig. So ruhig wie man sein kann, wenn man um sein Leben fürchtet! +[FEP_DIS] +ANZEIGE -[MOB_43F] -Ken, ich muss mich gerade auf was anderes konzentrieren. +[FEP_LAN] +SPRACHE: -[MOB_43G] -Wir kümmern uns zu gegebener Zeit um Forelli. +[FEF_ST1] +Wer ist der Härteste? -[MOB_43H] -Ich bin ruhig. Hör ich mich nicht ruhig an? Muss die Todesangst sein, die auf die Stimme schlãgt. +[FEF_ST2] +Wie viel Chaos hast du angerichtet? -[MOB45_A] -Tommy, wir müssen miteinander reden. +[FEF_BR1] +Du blickst nicht mehr durch? -[MOB45_B] -Wo liegt das Problem, Lance? +[FEF_CO1] +Taste dich ran, Mann! -[MOB45_C] -Bei dir, mein Freund: Ich finde, du gibst mir keinen fairen Anteil. +[FEF_SA1] +Keep your place in the pile! -[MOB45_D] -Noch dazu hast du mich vor den Jungs blamiert. Das kann ich nicht auf mir sitzen lassen. +[FEF_SA2] +Spiele laden und speichern -[MOB45_E] -Lance, das siehst du falsch. Du hast Fehler gemacht. +[FEF_AU1] +Volle Dröhnung gefällig? -[MOB45_F] -Tommy, ich bin nicht dein Laufbursche. Nicht dein Lakai. +[FEF_AU2] +Radiosender und Soundeffekte auswählen -[MOB45_G] -Lance, alles ist ok, solange du keinen Mist baust. Und sollte ICH Mist bauen, steh ich dafür gerade. +[FEF_DI1] +Andere Optik? -[MOB45_H] -Tommy, ich hab alles für dich getan und du trittst mich mit Füßen. Mach das doch nicht. +[FEF_DI2] +Spiel für deinen Fernseher optimieren -[MOB45_I] -Lance, ich betrüg dich nicht und falle dir nicht in den Rücken, ok? +[FEF_LA1] +Was für ein Gefasel! -[MOB45_J] -Reiß dich zusammen. Es ist schwer genug, ohne dass du mir die Ohren vollheulst. +[FEF_LA2] +Welches Idiom liegt dir denn so? -[MOB45_K] -Vertrau mir, hörst du. Hörst du? +[FEM_ON] +EIN -[MOB45_L] -Ja, Tommy, aber ich halt das nicht mehr lange aus. +[FEM_OFF] +AUS -[MOB45_M] -Lance, komm mir bloß nicht so, ich warne dich. +[FEM_YES] +Ja -[MOB45_N] -Reg dich ab, mach ein paar Tage frei, dann unterhalten wir uns, ok? +[FEM_NO] +Nein -[MOB46_A] -Tommy - Lance. +[FEM_NON] +Kein(e) -[MOB46_B] -Ja? +[FEI_SEL] +Auswahl -[MOB46_C] -Kein 'Schön, dass du anrufst, Lance!' Kein freundliches Wort? Was soll das? +[FEI_TAR] +Ziel An/Aus -[MOB46_D] -Ich habe gerade zu tun, Lance. Was willst du? +[FEI_BAC] +Zurück -[MOB46_E] -Nichts. Ich wollte dir nur sagen, wir kriegen das hin. +[FEI_RES] +Fortsetzen -[MOB46_F] -Du und ich, ohne Probleme. Du verstehst mich? +[FEI_NAV] +Bewegen -[MOB46_G] -Wir müssen es hinkriegen. Sonst sind wir erledigt, Lance. +[FEI_BTX] +/ -[MOB46_H] -Wir stecken schon viel zu tief drin. Aber danke für den Anruf. Du hörst von mir. +[FEI_BTT] +" -[MOB_47A] -Tommy - Lance. Wir stecken in der Patsche. Du musst sofort kommen. +[FEI_STA] +START -[MOB52_A] -Hey, Leo, ich glaube, wir haben einen Kãufer für Diaz' Ware. +[FEI_BTD] +analog -[MOB52_B] -Du musst ihn anrufen und den Deal in die Wege leiten, ok? +[FEI_BTU] +;= -[MOB52_C] -Wo bist du gerade? +[FEI_R1B] +L \ R -[MOB52_D] -Ist irgendwas, Leo? Du hörst dich so komisch an. +[FEI_SCR] +Scrollen -[MOB52_E] -Sag mir, wo du bist. +[FEI_ZOO] +Zoom -[MOB52_F] -Verdammt, wer ist da dran? Gib mir Leo! +[FEH_STA] +STATISTIKEN -[MOB52_G] -Leo ist 'ne Weile verreist, ich vertrete ihn. +[FEH_CON] +STEUERUNG -[MOB52_H] -Zum Teufel mit dir! +[FEH_AUD] +AUDIO -[MOB54_A] -Hi, Tommy! +[FEH_LAN] +SPRACHE -[MOB54_B] -Hi, Mercedes. Wie geht's? +[FEH_SGA] +NEUES SPIEL STARTEN -[MOB54_C] -Ich hab 'ne neue Wohnung in Vice Point. +[FET_SG] +SPIEL SPEICHERN -[MOB54_D] -Vielleicht kommst du mich ja mal besuchen. +[FEH_BRI] +INFO -[MOB54_E] -Klar, gern. Also, bis spãter. +[FEH_DIS] +ANZEIGE -[MOB55_A] -Tommy, ich bin's. +[FEH_MAP] +KARTE -[MOB55_B] -Hi, Mercedes. +[FEM_OK] +OK -[MOB55_C] -Tommy, mir ist so langweilig. Wann hast du denn mal Zeit für mich? +[FEC_CRO] +Ducken -[MOB55_D] -Was soll denn das heißen? +[FE_MLG] +KARTENLEGENDE -[MOB55_E] -Ich weiß, du hast so viel zu tun, musst Leute beseitigen und bestechen. +[MAP_LEG] +LEGENDE: -[MOB55_F] -Aber ich will mal wieder Spaß haben. Also vergiss mich nicht, hörst du? +[LG_01] +Position des Spielers -[MOB56_A] -Tommy, es heißt, du hast Ricardo Diaz erledigt. +[LG_13] +Ammu-Nation -[MOB56_B] -In seinem Haus ist ein Feuer ausgebrochen. +[LG_16] +Versteck -[MOB56_C] -Ich glaube, er hatte ein Acrylhemd an und ist verbrannt. +[LG_22] +Pay 'n' Spray -[MOB56_D] -Tommy, ich bin so stolz auf dich. Ich wusste, du bist ein echter Mann. +[LG_23] +Mr. Benz -[MOB56_E] -Und er war ein Mistkerl. Ich bin so stolz, dass du mein Freund bist. +[LG_25] +Telefon -[MOB56_F] -Ich weiß, du hast zu tun, du musst schließlich die Stadt erobern. +[LG_26] +Radiosender Wildstyle -[MOB56_G] -Aber vergiss mich nicht, hörst du? +[LG_27] +Radiosender Flash FM -[MOB57_A] -Ich bin's, Mercedes. Ich liebe dich nicht mehr, Tommy. +[LG_28] +Radiosender KChat -[MOB57_B] -Wirklich nicht mehr. Du bist nicht mehr nett zu Mercedes. +[LG_29] +Radiosender Fever 105 -[MOB57_C] -Du behandelst mich nicht mehr wie eine Dame. Du ignorierst mich und ich hasse dich. +[LG_30] +Radiosender VRock -[MOB57_D] -Ich bestehe darauf, dass du sofort zu mir kommst! +[LG_31] +VCPR Radio Station -[MOB58_A] -Tommy. +[LG_32] +Radiosender Espantoso -[MOB58_B] -Hey, Mercedes. +[LG_33] +Radiosender Emotion 98.3 -[MOB58_C] -Selber hey, du toller Hecht. Ich bin sauer auf dich, Tommy. +[LG_34] +Radiosender Wave 103 -[MOB58_D] -Schick mich nie mehr zu diesem Jezz Torrent. +[LG_35] +Ziel -[MOB58_E] -So ein Jammerlappen. Mittendrin fãngt er an zu weinen wegen seinem Hündchen, +[LG_36] +Sun Yard -[MOB58_F] -das gestorben ist, als er 7 war, und dass seine Mama ihn nie lieb hatte. +[LG_37] +Strip Club -[MOB58_G] -Und Tommy - privat lãuft er in Perücke und BH rum. +[LG_38] +8-Ball -[MOB58_H] -Ich bin nicht gut auf dich zu sprechen! +[LG_39] +Kirche zum Beichten -[MOB59_A] -Oh, Tommy. Ich bin's, Mercedes. +[LG_40] +Ma Cipriani -[MOB59_B] -Ich wollte dir nur sagen, es ist ganz toll beim Film. +[LG_41] +Donald Love -[MOB59_C] -Wenn du nochmal etwas für mich hast, sag Bescheid. +[LG_42] +JD O'Toole -[MOB59_D] -Wirklich. Ich wollte immer Schauspielerin werden. +[LG_43] +Salvatore Leone -[MOB59_E] -Ich denke, ich lerne viel über die Dramaturgie. +[LG_44] +Maria -[MOB59_F] -Es ist so lehrreich! Vielen, vielen Dank. Bis bald. Adios. +[LG_45] +McAffrey -[MOB_99] -Geh zu der Telefonzelle vor Ort. +[LG_46] +Toshiko Kasen -[MOB_98] -Geh zu der Telefonzelle vor Ort. +[LG_47] +Vincenzo Cilli -[MOB_97] -Geh zu der Telefonzelle vor Ort. +[LG_48] +Bombenwerkstatt -[MOB_96] -Geh zu der Telefonzelle vor Ort. +[LG_49] +Bekleidungsgeschäft -[MOB_95] -Geh zu der Telefonzelle vor Ort. +[LG_50] +Phil Cassidy's -[A_TIME] -+~1~ Sekunden +[LG_51] +Bedrohung -[F_RANGE] -~g~Du bist außer Reichweite des Feuerwehrfunks. Fahr nãher an eine Feuerwache heran! +[LG_52] +Freund -[DODO_FT] -Du bist ~1~ Sekunden geflogen! +[LG_53] +Gegenstand -[GA_8] -Benutze den Zünder, um die Bombe hochgehen zu lassen. +[LG_54] +Spieler-Ziel -[GA_10] -Hübsche Karre. Hier sind deine $~1~. +[FEO_CON] +Steuerungs-Setup -[GA_11] -So eine Karre haben wir schon. Die können wir nicht gebrauchen. +[FEO_AUD] +Audio-Setup -[GA_12] -Bombe ist scharf. +[FEO_DIS] +Anzeigen-Setup -[GA_13] -Auf dich ist Verlass. Wenn du alle, die auf der Liste stehen, abgeliefert hast, kriegst du einen Bonus. +[FEO_LAN] +Sprachen-Setup -[GA_14] -Du hast alle georderten Karren geliefert. Sehr gut. Hier, für dich. +[FEO_PLA] +Spieler-Setup -[GA_15] -Hoffentlich gefãllt dir die neue Farbe. +[FEB_PMB] +Vorherige Missionsinfos: -[GA_16] -Das Umspritzen ist gratis. +[FEC_NA] +Nicht belegt -[GA_19] -An dem Modell haben wir kein Interesse. +[FEC_CWL] +Eine Waffe nach links -[GA_20] -Von der Sorte haben wir schon mehr als genug. Sorry, da kommen wir nicht ins Geschãft. +[FEC_CWR] +Eine Waffe nach rechts -[CHASE] -Größtes Medieninteresse bisher +[FEC_CW] +Waffenauswahl -[CHASE1] -Null +[FEC_CT] +Zielauswahl -[CHASE2] -Minimal +[FEC_TAR] +Zielen -[CHASE3] -Vages Interesse +[FEC_MOV] +Bewegung -[CHASE4] -Lokalblatt Seite 7 +[FEC_CAM] +Blickwinkel ändern -[CHASE5] -Lokalblatt Titelseite +[FEC_PAU] +Pause -[CHASE6] -Vice Courier einspaltig +[FEC_ENV] +In Fahrzeug einsteigen -[CHASE7] -Vice Courier Titelseite +[FEC_JUM] +Springen -[CHASE8] -Lokalsender 3-Uhr-Nachrichten +[FEC_ATT] +Angreifen/Feuern -[CHASE9] -Lokalsender 20-Uhr-Nachrichten +[FEC_RUN] +Rennen -[CHASE10] -Lokalsender Live-Berichterstattung +[FEC_FPC] +Umherschauen -[CHASE11] -UFA Today Seite 12 +[FEC_LL] +Nach links schauen -[CHASE12] -UFA Today Seite 4 +[FEC_LB1] +Schau -[CHASE13] -Foto in UFA Today +[FEC_LB2] +nach hinten -[CHASE14] -Landesweites TV 4-Uhr-News +[FEC_LB] +Nach hinten schauen -[CHASE15] -Landesweites TV 20-Uhr-News +[FEC_LR] +Nach rechts schauen -[CHASE16] -Landesweite Live-Berichterstattung +[FEC_HOR] +Hupe -[CHASE17] -Internationale Berichterstattung +[FEC_VES] +Fahrzeugsteuerung -[CHASE18] -Nationale Krise +[FEC_RSC] +Radiosender wechseln -[CHASE19] -Internationale Krise +[FEC_BRA] +Bremsen/Zurücksetzen -[CHASE20] -Weltereignis - -[CHASE21] -Stoff aus dem Legenden sind - -[CR_1] -Kran kann dieses Fahrzeug nicht anheben. - -[PU_MONY] -Du hast nicht genug Geld. - -[CO_ALL] -Du hast sie alle geliefert. Hier, für dich. - -[FEM_ON] -AN - -[FEM_OFF] -AUS - -[FEM_YES] -Ja - -[FEM_NO] -Nein - -[FEM_RET] -Wiederholen - -[FEC_NA] -Nicht verfügbar +[FEC_HAB] +Handbremse -[FEC_CWL] -Eine Waffe nach links +[FEC_CAW] +Fahrzeugwaffe -[FEC_CWR] -Eine Waffe nach rechts +[FEC_ACC] +Beschleunigen -[FEC_LOF] -Nach vorne sehen +[FEC_SMT] +Spezialmission -[FEC_TAR] -Zielen +[FEC_CCF] +KONFIGURATION: -[FEC_MOV] -Bewegung +[FEC_CF1] +KONFIG. 1 -[FEC_CAM] -Blickwinkel +[FEC_CF2] +KONFIG. 2 -[FEC_PAU] -Pause +[FEC_CF3] +KONFIG. 3 -[FEC_ENV] -In Fahrzeug einsteigen +[FEC_CF4] +KONFIG. 4 -[FEC_JUM] -Springen +[FEC_CDP] +TYP: -[FEC_ATT] -Angreifen oder Waffe abfeuern +[FEC_ONF] +ZU FUSS -[FEC_RUN] -Rennen +[FEC_INC] +IM FAHRZEUG -[FEC_FPC] -Subjektive Kamera +[FEC_VIB] +VIBRATION: -[FEC_LL] -Nach links sehen +[FEC_ILU] +KAMERA INVERTIEREN: -[FEC_LB] -Nach hinten sehen +[FEC_SWP] +SPIELER-BEWEGUNG: -[FEC_LR] -Nach rechts sehen +[FEC_AS] +Analog-Pad -[FEC_HOR] -Hupe +[FEC_DP] +Richtungstasten -[FEC_VES] -Fahrzeugsteuerung +[FEA_SFX] +LAUTSTÄRKE SFX: -[FEC_BRA] -Bremsen oder rückwãrts fahren +[FEA_OUT] +Tonausgabe: -[FEC_HAB] -Handbremse +[FEA_ST] +Stereo -[FEC_CAW] -Fahrzeugwaffe +[FEA_MNO] +Mono -[FEC_ACC] -Beschleunigen +[FEA_CTD] +Achtung! Für dieses Feature muss DTS-kompatible Hardware angeschlossen sein. Weiter? -[FEC_CCF] -Konfiguration : +[FEA_DTS] +DTS -[FEC_CF1] -Konfig. 1 +[FEA_RSS] +RADIOSENDER: -[FEC_CF2] -Konfig. 2 +[FEA_NON] +Radio aus -[FEC_CF3] -Konfig. 3 +[FED_BRI] +HELLIGKEIT: -[FEC_CF4] -Konfig. 4 +[FED_TRA] +UNSCHÄRFE-FX: -[FEC_CDP] -Controller-Anzeige : +[FED_RDR] +RADAR-MODUS: -[FEC_ONF] -Zu Fuß +[FED_HUD] +HUD-MODUS: -[FEC_INC] -Im Auto +[FED_RDM] +KARTE & SYMBOLE -[FEC_VIB] -Vibration : +[FED_RDB] +NUR SYMBOLE [FEL_ENG] -Englisch +ENGLISCH [FEL_FRE] -Französisch +FRANZÖSISCH [FEL_GER] -Deutsch +DEUTSCH [FEL_ITA] -Italienisch +ITALIENISCH [FEL_SPA] -Spanisch +SPANISCH [FED_DBG] Menu Debug @@ -1825,6 +1699,9 @@ Reload IPL [FED_PAH] Parse Heap +[FED_RCD] +CCullZones::RecalculateCullZoneData + [FED_DFL] CTheScripts::DbgFlag @@ -1846,6 +1723,90 @@ Debug Streaming Requests [FED_SCP] gbShowCollisionPolys +[FEM_MCM] +Memory Card Menu + +[FEM_RMC] +Register MemCard One + +[FEM_TFM] +Test Format MemCard One + +[FEM_TUM] +Test UnFormat MemCard One + +[FEM_CRD] +Create Root Dir + +[FEM_CLI] +Create And Load Icons + +[FEM_FFF] +Fill First File with Guff + +[FEM_SOG] +Save Only The Game + +[FEM_CES] +Check Every 0kB4 Save + +[FEM_STG] +Das Spiel speichern + +[FEM_STS] +Save The Game under GTA3 name + +[FEM_CPD] +Create copy protected mag directory + +[FEM_MC2] +Memory Card Menu 2 + +[FEM_TS] +Test Save: + +[FEM_TL] +Test Load: + +[FEM_TD] +Test Delete: + +[FEM_SL0] +Spielstand 0 + +[FEM_SL1] +Spielstand 1 nicht vorhanden + +[FEM_SL2] +Spielstand 2 nicht vorhanden + +[FEM_SL3] +Spielstand 3 nicht vorhanden + +[FEM_SL4] +Spielstand 4 nicht vorhanden + +[FEM_SL5] +Spielstand 5 nicht vorhanden + +[FEM_SL6] +Spielstand 6 nicht vorhanden + +[FEM_SL7] +Spielstand 7 nicht vorhanden + +[FES_LOA] +SPIEL LADEN + +[ST_TIME] +Spielzeit bei diesem Spiel + +[ST_OVTI] +Gesamtspielzeit + +[NUMSHV] +Wie oft gespeichert + [PL_STAT] Spielerstatistiken @@ -1855,12707 +1816,15641 @@ Von dir abservierte Personen [PE_WSOT] Von anderen abservierte Personen +[CAR_EXP] +Explodierte Autos + +[BOA_EXP] +Zerstörte Boote + [TM_BUST] Zahl deiner Verhaftungen -[GNG_WST] -Gang-Mitglieder +[M_WASTE] +Männliche Zivilisten + +[F_WASTE] +Weibliche Zivilisten + +[PIG_WST] +Cops + +[GNG_WST] +Gang-Mitglieder + +[MED_WST] +Sanitäter + +[FIRE_WS] +Feuerwehrmänner + +[DED_CRI] +Kriminelle + +[DED_DED] +Schnorrer + +[DED_HOK] +Girls + +[HEL_DST] +Zerstörte Helikopter + +[PER_COM] +Absolviert (in Prozent) + +[KGS_EXP] +Sprengstoffverbrauch in kg + +[ACCURA] +Treffsicherheit + +[ELBURRO] +Beste Turismo-Zeit in Sekunden + +[CAR_CRU] +Verschrottete Fahrzeuge + +[HED_EX] +Köpfe + +[ST_HEAD] +Entscheidende Treffer + +[BUL_FIR] +Abgefeuerte Kugeln + +[BUL_HIT] +Kugeln, die trafen + +[SPRAYIN] +Anzahl Lackierungen + +[TM_DED] +Krankenhausbesuche + +[ST_GANG] +Unbeliebteste Gang + +[ST_GNG1] +Leones + +[ST_GNG2] +Triaden + +[ST_GNG3] +Diablos + +[ST_GNG4] +Yakuza + +[ST_GNG5] +Yardies + +[ST_GNG6] +Kolumbianer + +[ST_GNG7] +Hoods + +[ST_GNG8] +Forellis + +[ST_GNG9] +Sindaccos + +[DAYSPS] +Im Spiel verstrichene Tage + +[MMRAIN] +Regenfälle in mm + +[ST_STAR] +Anzahl angehäufter Fahndungssterne + +[ST_STGN] +Anzahl losgewordener Fahndungssterne + +[TOT_DIS] +Zurückgelegte Entfernung in Meilen + +[TOTDISM] +Zurückgelegte Entfernung in Metern + +[DISTBIK] +Mit Motorrad zurückgel. Meilen + +[DISTBIM] +Mit Motorrad zurückgelegte Meter + +[DISTHEL] +Mit Helikopter zurückgel. Meilen + +[DISTHEM] +Mit Helikopter zurückgel. Meter + +[DISTBOA] +Mit Boot zurückgel. Meilen + +[DISTBOM] +Mit Boot zurückgelegte Meter + +[ST_WHEE] +Längste 'Wheelie' Zeit (Sek.) + +[ST_STOP] +Längste 'Stoppie' Zeit (Sek.) + +[ST_2WHE] +Längste Zeit auf zwei Rädern (Sek.) + +[ST_WHED] +Längste 'Wheelie' Distanz (m) + +[ST_STOD] +Längste 'Stoppie' Distanz (m) + +[ST_2WHD] +Längste Distanz auf zwei Rädern (m) + +[ST_FAPD] +Längster 'Flug' nach Motorradsturz (m) + +[FEST_HV] +Höchstes Bürgerwehr-Missions-Level + +[FIRELVL] +Höchstes Feuerwehr-Missions-Level + +[ST_STOR] +Stores Knocked Off + +[ST_ASSI] +Erfolgreich ausgeführte Attentate + +[ST_FTIM] +Flugstunden + +[ST_FASH] +Fashion Budget + +[ST_WEAP] +Waffenbudget + +[ST_PROP] +Budget für Immobilien + +[ST_DAMA] +Gesamtwert zerstörter Sachen + +[ST_AUTO] +Budget für Reparaturen und Lackierung + +[MXCARD] +Weitester Irrsinns-Sprung (in Fuß) + +[MXCARJ] +Höchster Irrsinns-Sprung (in Fuß) + +[MXCARDM] +Weitester Irrsinns-Sprung (m) + +[MXCARJM] +Höchster Irrsinns-Sprung (m) + +[MXFLIP] +Max. Anzahl Saltos bei Irrsinns-Sprung + +[MXJUMP] +Max. Drehung bei Irrsinns-Sprung + +[FST_MFR] +Bevorzugter Radiosender + +[FST_LFR] +Unbeliebtester Radiosender + +[BSTSTU] +Bester Irrsinns-Stunt bisher: + +[INSTUN] +Irrsinns-Stunt + +[PRINST] +Super Irrsinns-Stunt + +[DBINST] +Doppelter Irrsinns-Stunt + +[DBPINS] +Super-Doppel-Irrsinns-Stunt + +[TRINST] +Dreifacher Irrsinns-Stunt + +[PRTRST] +Super-Dreifach-Irrsinns-Stunt + +[QUINST] +Vierfacher Irrsinns-Stunt + +[PQUINS] +Super-Vierfach-Irrsinns-Stunt + +[NOSTUC] +Bisher keine Irrsinns-Stunts geschafft + +[NOUNIF] +Monster-Stunts geschafft + +[NOUNGM] +Monster-Stunts insgesamt + +[NMISON] +Begonnene Missionen + +[NMMISP] +Erfüllte Missionen + +[PASDRO] +Beförderte Fahrgäste + +[MONTAX] +Mit Taxi verdientes Geld + +[CARSLD] +Verkaufte Autos + +[MONCAR] +Einnahmen aus Autoverkäufen + +[BIKESLD] +Verkaufte Motorräder + +[MONBIKE] +Einnahmen aus Motorradverkäufen + +[CARSEXP] +Für Love Media gefundene Autos + +[SLTVLVL] +Höchstes Slash-TV Missions-Level + +[SLTVKIL] +Bei Slash-TV erledigte Gegner + +[MONTRS] +Einnahmen aus Müllabfuhr + +[HTMKLD] +Killer erledigt + +[GDAMSP] +Anzahl absolvierter Avenging Angel-Missionen + +[HGAJD] +Opfer bei Avenging Angel-Missionen + +[BNDRACE] +RC-Rennen + +[FSTTRT] +Höchste Restzeit bei 'Triaden-Trial' + +[HGHTRC] +Höchste Einnahmen bei 'Triaden-Trial' + +[FSTHRT] +Bestzeit bei Helikopter-Rennen + +[BHLPOS] +Bestplatzierung bei Helikopter-Rennen + +[TMSOUT] +Kleidungswechsel + +[BSRPS0] +'Low Rider Rumble' + +[BSRPS1] +'Deimos Dash' + +[BSRPS2] +'Wi-Cheetah Run' + +[BSRPS3] +'Rotlicht-Racing' + +[BSRPS4] +'Torrington TT' + +[BSRPS5] +'Gangsta GP' + +[DBIKE0] +Kurs 1 + +[DBIKE1] +Kurs 2 + +[DBIKE2] +Kurs 3 + +[DBIKE3] +Kurs 4 + +[DBIKE4] +Kurs 5 + +[DBIKE5] +Kurs 6 + +[DBIKE6] +Kurs 7 + +[DBIKE7] +Kurs 8 + +[DBIKE8] +Kurs 9 + +[DBIKE9] +Kurs 10 + +[DBIKEHE] +Krasses Gelände + +[DBIKEBP] +Beste Platzierung + +[DBIKEFL] +Schnellste Runde + +[DBIKEFT] +Bestzeit + +[ST_PHOT] +Geknipste Fotos + +[ST_PIZZ] +Ausgelieferte Pizzas + +[ST_NOOD] +Ausgelieferte Nudelsnacks + +[MO_TOUR] +Einnahmen durch Touristen + +[TA_TOUR] +Zu Sehenswürdigkeiten geführte Touristen + +[SC_SCRA] +High-Score bei 'Schrottplatz-Challenge' + +[SC_9MM] +High-Score bei 'Jagdszenen in 9mm' + +[SC_SCOO] +High-Score bei 'Scooter Shooter' + +[DAYPLC] +Tagesetat der Polizei + +[SEAGULL] +Abgeschossene Möwen + +[CRIMRA] +RANG + +[CHASE] +Größtes Medieninteresse bisher + +[CHASE1] +Keins + +[CHASE2] +Minimal + +[CHASE3] +Vages Interesse + +[CHASE4] +Lokalblatt Seite 7 + +[CHASE5] +Lokalblatt Titelseite + +[CHASE8] +Lokal-TV 3-Uhr-News + +[CHASE9] +Lokal-TV 20-Uhr-News + +[CHASE10] +Lokal-TV Live-Berichterstattung + +[CHASE11] +UFA Today Seite 12 + +[CHASE12] +UFA Today Seite 4 + +[CHASE13] +Foto in UFA Today + +[CHASE14] +Landesweites TV 4-Uhr-News + +[CHASE15] +Landesweites TV 20-Uhr-News + +[CHASE16] +Landesweite Live-Berichterstattung + +[CHASE17] +Internationale Berichterstattung + +[CHASE18] +Nationale Krise + +[CHASE19] +Internationale Krise + +[CHASE20] +Weltereignis + +[CHASE21] +Stoff aus dem Legenden sind + +[WHEEL01] +~w~ZWEIRAD BONUS: $~1~ Distanz: ~1~,~1~m Zeit: ~1~ Sekunden + +[WHEEL02] +~w~ZWEIRAD BONUS: $~1~ Distanz: ~1~ Fuß Zeit: ~1~ Sekunden + +[WHEEL06] +~w~WHEELIE BONUS: $~1~ Distanz: ~1~,~1~m Zeit: ~1~ Sekunden + +[WHEEL07] +~w~WHEELIE BONUS: $~1~ Distanz: ~1~ Fuß Zeit: ~1~ Sekunden + +[WHEEL11] +~w~STOPPIE BONUS: $~1~ Distanz: ~1~,~1~m Zeit: ~1~ Sekunden + +[WHEEL12] +~w~STOPPIE BONUS: $~1~ Distanz: ~1~ Fuß Zeit: ~1~ Sekunden + +[GMSTOR] +Game Store + +[PREBRF] +Vorherige Missionsinfos + +[CNTLS] +Steuerung + +[MUSMEN] +Musik/SFX + +[GAMSET] +Spieleinstellungen + +[LANGUA] +Sprache + +[DSPLAY] +Anzeige + +[DEBUGM] +Debug Menu + +[QUITOP] +Optionen verlassen + +[CONTRL] +Konfiguration d. Steuerung + +[SET1EN] +Konfig. 1 aktiviert + +[SET1] +Konfig. 1 + +[SET2EN] +Konfig. 2 aktiviert + +[SET2] +Konfig. 2 + +[SET3EN] +Konfig. 3 aktiviert + +[SET3] +Konfig. 3 + +[SET4EN] +Konfig. 4 aktiviert + +[SET4] +Konfig. 4 + +[GOBACK] +Zurück + +[SOUND] +SOUND + +[MUSVOL] +Lautstärke Musik + +[SFXVOL] +Lautstärke SFX + +[SCROPT] +BILDSCHIRMOPTIONEN + +[CTRSCR] +Bildschirm zentrieren + +[SCRFOR] +Bildschirmformat + +[GMSVLQ] +SPEICHERN/LADEN/BEENDEN + +[GMREST] +Spiel neu starten + +[GMLOAD] +Spiel laden + +[GMSAVE] +Spiel speichern + +[NOGMSV] +Du kannst nur in deinem Versteck speichern. + +[DLFILE] +Grand Theft Auto Dateien löschen + +[CHFILE] +ZU LADENDE DATEI AUSWÄHLEN + +[CHFIDL] +ZU LÖSCHENDE DATEI AUSWÄHLEN + +[SVCONF] +SPEICHERBESTÄTIGUNG + +[SVFNAM] +Dateiname des gespeicherten Spiels: + +[LANGSL] +SPRACHAUSWAHL + +[ENGLIS] +Englisch + +[GERMAN] +Deutsch + +[ITALIA] +Italienisch + +[FRENCH] +Französisch + +[SPAIN] +Spanisch + +[RELIDE] +ReLoadIde + +[RELIPE] +ReLoadIpl + +[PARSHP] +Parse Heap + +[DBGFON] +CTheScripts::DbgFlag On + +[DBFOFF] +CTheScripts::DbgFlag Off + +[BGWHON] +Big White Debug Light Switched On + +[BGWOFF] +Big White Debug Light Switched Off + +[DSTRON] +Debug Streaming Requests On + +[DSTROFF] +Debug Streaming Requests Off + +[PDRGON] +ShowPedRoadGroups On + +[PRGOFF] +ShowPedRoadGroups Off + +[CRRGON] +ShowCarRoadGroups On + +[CRGOFF] +ShowCarRoadGroups Off + +[CLZOON] +Show Cull Zones On + +[CLZOOF] +Show Cull Zones Off + +[SHPLON] +gbShowCollisionPolys On + +[SHPLOF] +gbShowCollisionPolys Off + +[CULREC] +CCullZones::RecalculateCullZoneData() + +[FORMM1] +FormatMemCard 1 (teststuff) + +[UNFRM1] +UnFormatMemCard 1 (teststuff) + +[GORLEV] +Gewalt-Level + +[SICASS] +Mittel + +[SICSIC] +Hoch + +[SCASSL] +Gewalt-Level 'mittel' gewählt + +[SCSCSL] +Gewalt-Level 'hoch' gewählt + +[PRVMEN] +Vorherige Missionsinfos + +[FORMEN] +Formatierungsmenü + +[MEMTST] +MemoryCardTest screen + +[REGCAR] +Register MemoryCard One + +[TEFONE] +Test Format MemCard One + +[TEUFON] +Test UnFormat MemCard One + +[CRROOT] +CreateRootDir + +[CRLDIC] +Create and Load Icons + +[FLFSGF] +Fill First File With Guff + +[PUSAVE] +Save Only the game + +[CHEVOK] +CheckEveryOkB4Save + +[SVGMON] +SaveTheGame + +[CNTSAV] +Spiel kann nicht gespeichert werden. Mitten in Mission. + +[CNCSAV] +Spiel kann nicht gespeichert werden. Du bist im Auto. + +[CRMGSV] +Create copy protected magazine directory + +[MGSVCN] +MagazineDirectory Created + +[MGSVNC] +MagazineDirectory Not Created + +[YES] +Ja + +[NO] +Nein + +[X] +x + +[LAST] +Letzte Nachricht. + +[GS_STYL] +SPIEL-STIL: + +[GS_FFAL] +JEDER FÜR SICH + +[GS_LOC] +SPIEL-ORT: + +[GS_SLMT] +SCORE-LIMIT: + +[GS_KLMT] +HIT-LIMIT: + +[GS_TLMT] +ZEIT-LIMIT: + +[GS_ULMT] +KEIN LIMIT + +[GS_PRUP] +POWERUPS: + +[GS_RACE] +RENNEN: + +[GS_LAPS] +RUNDEN: + +[GS_OK] +OK + +[FEH_MP] +MULTIPLAYER + +[FEMP_J] +Mitspielen + +[FEMP_CS] +CHARAKTER: + +[FEMP_PS] +SPIELER-EINSTELLUNGEN + +[FEMP_GS] +SPIELAUSWAHL + +[FEMP_NG] +EIN NEUES SPIEL STARTEN + +[SVRLIST] +HOST-LISTE + +[SVRINFO] +HOST-DETAILS + +[SVRNAME] +NAME: + +[NO_SVRS] +SUCHE NACH HOSTS + +[NO_PLRS] +SUCHE NACH SPIELERN + +[NO_NAME] +KEIN NAME + +[NO_WIFI] +Um ein Multiplayer-Spiel zu spielen, musst du den WLAN-Schalter zuerst auf AN stellen. + +[FEMP_SG] +SPIEL STARTEN + +[FEMP_S] +Start + +[FEMP_WS] +Warte darauf, dass Host Spiel startet... + +[SVRLOST] +Verbindung mit Host wurde unterbrochen. + +[NOSVRS] +Konnte keinen Host finden. + +[MP_WARN] +Bei Start eines Multiplayer-Spiels gehen alle Fortschritte seit der letzten Speicherung verloren. + +[FEDS_XB] +Auswählen + +[FEDS_TB] +Zurück + +[FEDS_ST] +START-Taste - WEITER + +[FEST_OO] +von + +[FED_SUB] +UNTERTITEL: + +[FEC_TUC] +Geschützsteuerung + +[FEC_SM3] +Spezialmission aktivieren (R3-Taste) + +[FEC_RS3] +Radiosender auswählen (L3-Taste) + +[FEC_HO3] +Hupe (L3-Taste) + +[FIRST] +~g~1. + +[SECOND] +~g~2. + +[THIRD] +~g~3. + +[FOURTH] +~g~4. + +[NOCONTE] +Bitte stecken Sie einen Analog Controller (DUALSHOCK®) oder einen Analog Controller (DUALSHOCK®2) in Controller-Anschluss 1 um fortzufahren. + +[WRCONT] +Der Controller in Controller-Anschluss 1 wird nicht unterstützt. GTA: Liberty City Stories benötigt einen Analog Controller (DUALSHOCK®) oder einen Analog Controller (DUALSHOCK®2). + +[WRCONTE] +Der Controller in Controller-Anschluss 1 wird nicht unterstützt. GTA: Liberty City Stories benötigt einen Analog Controller (DUALSHOCK®) oder einen Analog Controller (DUALSHOCK®2). + +[WRONGCD] +Falsche DVD/CD-ROM. ~n~Bitte die DVD/CD-ROM für GTA:Liberty City Stories einlegen. + +[NOCD] +Die DVD/CD-Lade ist leer. ~n~Bitte die DVD/CD-ROM für GTA:Liberty City Stories einlegen. + +[OPENCD] +Die DVD/CD-Lade ist offen. Bitte die DVD/CD-Lade schließen. + +[RESTART] +Neues Spiel wird gestartet. + +[GA_3] +~w~Umspritzen kostet $100! + +[GA_1A] +~w~Komm wieder, wenn du nicht so viel zu tun hast... + +[AWAY] +~r~Er ist verschwunden! + +[GA_6B] +~w~Park die Karre, mach sie durch Drücken von~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~scharf, und dann HAU AB! + +[GA_7B] +Mach die Bombe mit~h~ ~k~ ~PDFW~~w~ scharf. Sie geht hoch, wenn der Wagen angelassen wird. + +[FESZ_CA] +Abbrechen + +[FESZ_QU] +Beenden + +[FESZ_L1] +Spiel gespeichert! + +[FESZ_L2] +Spiel gespeichert unter: + +[FESZ_OK] +OK + +[FES_LGA] +Spiel laden + +[FES_DGA] +SPIELDATEN LÖSCHEN + +[FES_NGA] +NEUES SPIEL + +[FES_CAN] +Abbrechen + +[FESZ_QL] +Alle nicht gespeicherten Daten des aktuellen Spiels werden verloren gehen. Laden fortsetzen? + +[FESZ_QD] +Diesen Spielstand wirklich löschen? + +[FESZ_QO] +Diesen Spielstand wirklich überschreiben? + +[FESZ_QR] +Wirklich ein neues Spiel beginnen? Alle Daten seit dem letzten Speichern werden verloren gehen. Weiter? + +[FESZ_QS] +SPEICHERN FORTSETZEN? + +[T4X4_2A] +~g~Du hast ~y~2 Minuten~g~, um ~y~12~g~ Checkpoints abzufahren! ~g~Die ~y~REIHENFOLGE IST BELIEBIG. + +[T4X4_2B] +~1~ von 12! + +[T4X4_2C] +~y~PASSIERE~g~ den ersten Checkpoint, dann läuft die Zeit. ~g~Jeder Checkpoint bringt dir ~y~10 SEKUNDEN~g~. + +[T4X4_F] +~r~Du hast gekniffen! Schon überfordert? + +[UPSIDE] +~r~Du hast dich überschlagen! + +[FEST_DF] +Zu Fuß zurückgel. Meilen + +[FEST_DC] +Mit Auto zurückgel. Meilen + +[FESTDFM] +Zu Fuß zurückgelegte Meter + +[FESTDCM] +Mit Auto zurückgelegte Meter + +[FEST_LS] +Mit Krankenwagen gerettete Menschen + +[FEST_CC] +Kriminelle bei Bürgerwehr-Mission + +[FEST_FE] +Gelöschte Feuer gesamt + +[FEST_LF] +Längster Flug in Dodo + +[FEST_BD] +Bestzeit Bombenentschärfung + +[FEST_RP] +Erfüllte Spezialaufträge + +[FEST_CN] +Höchste Restzeit bei 'Karmageddon' + +[FEST_TR] +Meiste Hits bei 'RC Triaden-Terror' + +[FEST_MP] +Erfüllte Missionen + +[FEST_H0] +Meiste Checkpoints + +[FEST_GC] +Geschrottete Gang-Autos: + +[USJ] +~w~MONSTER-STUNT-BONUS! + +[USJ_FAL] +~w~MONSTER-STUNT MISSGLÜCKT + +[HM1_1] +~g~Fertige 20 Purple Nines in 2 Min. 30 Sek. ab. + +[KM1_8A] +Drücke~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~zum ~h~Zünden der Bombe~w~. Aber geh vorher in Deckung! + +[KM1_8D] +Drücke~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~zum ~h~Zünden der Bombe~w~. Aber geh vorher in Deckung! + +[RATNG1] +UNBESCHOLTENER BÜRGER + +[RATNG2] +DURCHSCHNITTSTYP + +[RATNG3] +FALSCHPARKER + +[RATNG4] +LADENDIEB + +[RATNG5] +ROWDY + +[RATNG6] +LAUFBURSCHE + +[RATNG7] +TASCHENDIEB + +[RATNG8] +KLEPTOMANE + +[RATNG9] +INFORMANT + +[RATNG10] +SPITZEL + +[RATNG12] +HOCHSTAPLER + +[RATNG13] +BETRÜGER + +[RATNG14] +SCHIEBER + +[RATNG15] +FALSCHSPIELER + +[RATNG16] +SCHLÄGER + +[RATNG17] +STRASSENGAUNER + +[RATNG18] +GAUNER + +[RATNG19] +HALUNKE + +[RATNG20] +OUTLAW + +[RATNG21] +SCHURKE + +[RATNG22] +KURIER + +[RATNG23] +GANGSTER + +[RATNG24] +OBERGANGSTER + +[RATNG25] +GALGENVOGEL + +[RATNG26] +EX-KNACKI + +[RATNG27] +SCHWERER JUNGE + +[RATNG28] +PROFI + +[RATNG29] +DRAHTZIEHER + +[RATNG30] +FAHRER + +[RATNG31] +SOLDAT + +[RATNG32] +GORILLA + +[RATNG33] +KOPFGELDJÄGER + +[RATNG34] +MANN FÜRS GROBE + +[RATNG35] +RONIN + +[RATNG36] +ABRÄUMER + +[RATNG37] +HIT-MAN + +[RATNG38] +PARTNER + +[RATNG39] +METZGER + +[RATNG40] +TROUBLESHOOTER + +[RATNG41] +ATTENTÄTER + +[RATNG42] +ADJUTANT + +[RATNG43] +GEMACHTER MANN + +[RATNG44] +RECHTE HAND + +[RATNG45] +VOLLSTRECKER + +[RATNG46] +LEUTNANT + +[RATNG47] +VIZE-BOSS + +[RATNG48] +CAPO + +[RATNG49] +BOSS + +[RATNG50] +OBERBOSS + +[RATNG51] +DON + +[RATNG52] +PATE + +[TRAIN_1] +Kurowski Station + +[TRAIN_2] +Rothwell Station + +[TRAIN_3] +Baillie Station + +[SUBWAY1] +Portland Station + +[SUBWAY2] +Rockford Station + +[SUBWAY3] +Staunton South Station + +[SUBWAY4] +Shoreside Terminal + +[DETON] +DETONATION + +[RCBOMB1] +RC Triaden-Terror + +[RECORD] +~w~Neuer Rekord - ~1~ Opfer! + +[NRECORD] +~r~Du hast den bisherigen Rekord von ~1~ Opfern nicht verbessert! + +[RCBOMBF] +~r~Du bist aus dem Van gestiegen! + +[RC_2] +Du hast 2 Minuten, um so viele Mafia-Autos wie möglich zu sprengen! + +[RC_3] +Du hast 2 Minuten, um so viele Yakuza-Autos wie möglich zu sprengen! + +[RC_4] +Du hast 2 Minuten, um so viele Yardie-Autos wie möglich zu sprengen! + +[RC_5] +Du hast 2 Minuten, um so viele Hood-Autos wie möglich zu sprengen! + +[RC_6] +Du hast 2 Minuten, um so viele Kartell-Autos wie möglich zu sprengen! + +[RAMPKA] +~w~Du brauchst ein Fahrzeug für diesen Spezialauftrag. + +[PAGE_00] +. + +[TURTXT] +Bleihaltige 'Spritztour'! + +[TURPASS] +~w~'Spritztour' vorbei! + +[TUR3D] +~w~Auto + +[FTFRENZ] +Feuerwehr-Spezialauftrag + +[WELCOME] +WILLKOMMEN IN + +[TSCORE] +~w~GESAMTEINKÜNFTE: $~1~ + +[PBOAT_1] +Drücke~h~ ~k~ ~VEWEP~~w~, um die Bordkanonen abzufeuern. + +[HM2_1] +Zerstöre die gepanzerten Fahrzeuge mit den Buggies. Zur Zündung drücke~h~ ~k~ ~VEWEP~~w~. + +[HM2_1A] +Zerstöre die gepanzerten Fahrzeuge mit den Buggies. Zur Zündung drücke~h~ ~k~ ~VEWEP~~w~. + +[HM2_2] +~r~Du hast nicht alle gepanzerten Fahrzeuge zerstört! + +[HM2_6] +~g~Gepanzertes Fahrzeug zerstört! + +[FESZ_UC] +ABBRECHEN + +[FEDS_SM] +L1, R1-MENÜ WECHSELN + +[FEDS_AS] +;=-AUSWAHL ÄNDERN + +[FEDSAS2] +<>-AUSWAHL ÄNDERN + +[FEDS_SS] +L1, R1-AUSWAHL ÄNDERN + +[FEDSSC1] +;-SCHNELLER BILDLAUF + +[FEDSSC2] +=-BILDLAUF STOP + +[FES_LOF] +Laden fehlgeschlagen. + +[FES_SLO] +GESPEICHERTE DATEI + +[FES_ISC] +IST BESCHÄDIGT + +[FESZ_TI] +Z1 SPEICHERN + +[FESZ_SA] +Spiel speichern + +[MC_LDFL] +Laden fehlgeschlagen! + +[MC_NWRE] +Spiel wird neu gestartet. + +[BIFP_1] +~w~Autsch! 'Flug'-Weite: ~1~,~1~m + +[BIFP_1F] +~w~Autsch! 'Flug'-Weite: ~1~ Fuß + +[DIAB1_5] +ZEIT: + +[F_FAIL1] +~r~Feuerwehr-Mission beendet. + +[F_CANC] +~r~Feuerwehr-Mission abgebrochen! + +[F_FAIL3] +~r~Du kommst zu spät! + +[F_FAIL4] +~r~Einer der Insassen ist gestorben! + +[F_FAIL5] +~r~Eins der Autos wurde zerstört! + +[F_FAIL6] +~r~Das Auto wurde zerstört! + +[F_EXTIN] +Brände + +[A_CANC] +~r~Krankenwagen-Mission abgebrochen! + +[ALEVEL] +~w~Krankenwagen-Mission Level ~1~ + +[A_FAIL1] +~r~Krankenwagen-Mission beendet. + +[FEST_HA] +Höchstes Krankenwagen-Missions-Level + +[A_SAVES] +~w~GERETTETE MENSCHEN: ~1~ + +[C_KILLS] +~w~ERLEDIGTE KRIMINELLE: ~1~ + +[F_START] +~b~Brennendes Fahrzeug ~w~in der Gegend von ~a~ gemeldet. Lösche den Brand. + +[F_STAR1] +~b~Brennende Fahrzeuge ~w~in der Gegend von ~a~ gemeldet. Lösche die Brände. + +[F_REWAR] +~w~BRAND GELÖSCHT! Level ~1~ abgeschlossen! Belohnung: $~1~ + +[CINCAM] +Cinematic-Kamera + +[FEDS_AM] +<>-MENÜ WECHSELN + +[KABOOM] +KA-WUMM! + +[SPLAT] +PLATT! + +[PANCAK] +IM EIMER! + +[SOAKED] +FERTIG! + +[HEAD] +Head Radio + +[DBL_CLF] +Double Clef FM + +[FLASHB] +Flashback FM + +[RISE] +Rise FM + +[LIPS] +Lips 106 + +[CHAT] +Chatterbox FM + +[K_JAH] +K-Jah Radio + +[GAM_FM] +Game Radio FM + +[MSX_FM] +MSX FM + +[GA_2] +~w~Neuer Motor und neue Lackierung: $100 + +[PERPIC] +Gefundene versteckte Päckchen + +[GA_21] +~w~In dieser Garage bringst du keine Fahrzeuge mehr unter. + +[CHEAT1] +Cheat aktiviert + +[CHEAT2] +Waffen-Cheat + +[CHEAT3] +Health-Cheat + +[CHEAT4] +Panzerungs-Cheat + +[CHEAT5] +Fahndungslevel-Cheat + +[CHEAT6] +Geld-Cheat + +[CHEAT7] +Wetter-Cheat + +[FEDS_BA] +"-Taste - ZURÜCK + +[FED_WIS] +BREITWAND: + +[USJ_ALL] +~w~ALLE MONSTER-STUNTS ABSOLVIERT! + +[JAN] +Jan + +[FEB] +Feb + +[MAR] +Mär + +[APR] +Apr + +[MAY] +Mai + +[JUN] +Jun + +[JUL] +Jul + +[AUG] +Aug + +[SEP] +Sept + +[OCT] +Okt + +[NOV] +Nov + +[DEC] +Dez + +[DEFDT] +--:---:---- --:--:-- + +[BONUS] +~g~BONUS $~1~ + +[TAXI_M] +'Taxifahrer' + +[COP_M] +'Bürgerwehr' + +[FIRE_M] +'Feuerwehrmann' + +[AMBUL_M] +'Sanitäter' + +[HJ_IS] +~w~IRRSINNS-STUNT-BONUS: $~1~ + +[HJ_PIS] +~w~SUPER IRRSINNS-STUNT-BONUS: $~1~ + +[HJ_DIS] +~w~DOPPELTER IRRSINNS-STUNT-BONUS: $~1~ + +[HJ_PDIS] +~w~SUPER-DOPPEL-IRRSINNS-STUNT-BONUS: $~1~ + +[HJ_TIS] +~w~DREIFACHER IRRSINNS-STUNT-BONUS: $~1~ + +[HJ_PTIS] +~w~SUPER-DREIFACH-IRRSINNS-STUNT-BONUS: $~1~ + +[HJ_QIS] +~w~VIERFACHER IRRSINNS-STUNT-BONUS: $~1~ + +[HJ_PQIS] +~w~SUPER-VIERFACH-IRRSINNS-STUNT-BONUS: $~1~ + +[HJBAD] +~w~Grausige Landung - fast hättest du $~1~ gewonnen! + +[HJUP] +Takeoff health: ~1~ + +[HJDOWN] +Landing health: ~1~ + +[FESZ_LS] +Laden erfolgreich. + +[CEDBUG1] +!!Debug Event!! + +[CEDBUG2] +!!Player is dead or not playing!! + +[CEDBUG3] +!!Player is in INDUSTRIAL level!! + +[CEDBUG4] +Trying to make COLLECTIVE with ~1~ + +[CEDBUG5] +Debug Value: ~1~ + +[CEDBUG6] +Debug Values: A: ~1~ B: ~1~ + +[CEDBUG7] +Debug Values: A: ~1~ B: ~1~ C: ~1~ + +[LINE] +This is Line ~1~ + +[MRACE08] +~w~Komm wieder, wenn du eine Karre hast! + +[MRACE01] +~w~Warte auf ein paar Gegner und dann hupe, um das Rennen zu starten! + +[MRACE02] +~w~Das Rennen beginnt, wenn der erste Spieler hupt. + +[MRACE05] +~r~DU HAST VERLOREN! + +[MRACE07] +~r~Du bist tot! Du Loser! + +[MRACE06] +~r~Du Flasche hast aufgegeben! + +[MRACE09] +~w~Fahr das Rennen weiter! + +[MRACE10] +~w~Du hast (ein Rennen ohne Gegner) gewonnen! + +[MRACEPO] +Platzierung + +[MRCPU03] +DU HAST ALLEN EINGEHEIZT! + +[MRCPU04] +DU STEHST IN FLAMMEN! ( ------- TRASHMASTER ODD-JOB MISSION ------- ) + +[TRASH1] +Turbo-Müll + +[TRASH1A] +~w~Hole die Tonnen ab und bring den Müll zur Mülldeponie. + +[TRASH1C] +~w~Die Zeit läuft, wenn du die erste Tonne abholst. Die REIHENFOLGE IST BELIEBIG. + +[TRASH1G] +~r~Überfordert? Das war eine Leistung für den Müll! + +[TRASH1H] +~r~Die Zeit ist um! + +[TRASH1J] +~r~Du bist zu weit von deiner Route abgewichen! + +[TRASH1K] +~w~Hol die ~g~Tonnen~w~ ab! + +[TRASH1L] +~w~Fahr zurück zur ~y~Mülldeponie! + +[TRASH1M] +~w~Müll abgeholt! +~1~ Sekunden + +[PCJINFO] +~w~Fahr alle 25 ~y~Checkpoints~w~ in ~1~ Sekunden ab. + +[PCJFAIL] +~r~Du hast die Zeit von ~1~ Sek. nicht schlagen können! + +[PCJPROM] +~w~Du hast ~1~ Sekunden, um wieder auf das ~b~Motorrad~w~ zu steigen! + +[PCJPRO1] +~w~Du hast ~1~ Sekunde, um wieder auf das ~b~Motorrad~w~ zu steigen! + +[PCJDEST] +~r~Motorrad zerstört! + +[PCJRET] +~r~Du bist nicht wieder aufs Motorrad gestiegen. + +[PCJTIME] +~r~Die Zeit ist um! + +[PCJCHEC] +~w~Checkpoint ~1~ von ~1~ + +[TRRACE1] +~w~Für jeden abgefahrenen Checkpoint erhältst du einen Zeitbonus... + +[TRRACE3] +~w~Du bist mit einer Restzeit von ~1~ Sek. ins Ziel gekommen! + +[TRRACE4] +~w~Du hast ~1~ von ~1~ Checkpoints als Erster erreicht. + +[TRRACE5] +~w~Das bringt dir $~1~ ein! + +[TRRACE6] +~w~SUPER! Du hast alle Checkpoints als Erster erreicht! Das bringt $1000 Bonus! + +[TRRACE7] +~r~Du hast die Strecke verlassen! + +[TRRACE8] +~r~Dein Motorrad wurde zerstört! + +[TRRACE9] +~r~Du bist nicht rechtzeitig zu deinem Motorrad zurückgekehrt! + +[TRRAC10] +~r~Du hast dein Motorrad verloren! + +[TRRAC11] +~r~Die Zeit ist um! + +[ANG] +Avenging Angels + +[ANG_1] +~w~Hey, Kumpel! Wir säubern diese Stadt vom Verbrechen! + +[ANG_2A] +Drücke~h~ ~k~ ~TGSUB~~w~, um dich den Avenging Angels anzuschließen. + +[ANG_3] +~w~Du und ich könnten diese Stadt alleine aufmischen, aber, äh... holen wir lieber Hilfe, für alle Fälle. + +[ANG_3A] +~w~Bleib neben anderen Avenging Angels stehen, damit sie sich deiner Truppe anschließen. + +[ANG_4] +~w~Yo! Ich bin bei diesem Sauhaufen, um Gesocks aufzumischen. Also los! + +[ANG_5] +~w~Ich bin dabei... + +[ANG_6] +~w~Machen wir ein paar Dreckschweine fertig! + +[ANG_7] +~w~Gesocks aufmischen ist geil! + +[ANG_7A] +~w~Ist das nicht der Hammer?! + +[ANG_7B] +~w~Wir dulden keine Schläger-Gangs auf unseren Straßen! + +[ANG_7C] +~w~Nicht vor meiner Haustür! + +[ANG_7D] +~w~Wird Zeit, dass wir zurückschlagen! + +[ANG_7E] +~w~Wir sind das Gesetz in dieser Stadt! + +[ANG_8] +Zeit + +[ANG_9] +~w~Zeit verlängert! + +[ANG_10] +~r~Die Zeit ist um! + +[ANG_11] +~w~In der Nähe lungert 'ne Meute von 'unerwünschten Elementen' rum... erteilen wir ihnen eine Lektion. + +[ANG_12] +~w~Ein Lynchmob macht Terz auf der Straße! Stellen wir die Idioten ruhig! + +[ANG_13] +~w~Was ist aus dieser Stadt geworden? Denken die Leute, wir hätten Versammlungsfreiheit? Denen zeigen wir's! + +[ANG_13A] +~w~Eine üble Gang wurde beobachtet, wie sie auf der Straße Leute schikaniert hat... + +[ANG_14] +~w~Es wurde wieder ein Verbrechen gemeldet... los! + +[ANG_16] +~w~Es wurden Leute beim Falschparken beobachtet! LOS, KOMMT! + +[ANG_16A] +~w~Ich kenn ein paar Typen, die führen immer was im Schilde. Wird Zeit, dass wir denen eine Abreibung verpassen! + +[ANG_OBJ] +~w~Zieh die unruhestiftende ~r~Gang~w~ aus dem Verkehr. + +[ANG_17] +~w~Gute Arbeit, Kumpel! Dank dir ist diese Gegend sicher. Fürs Erste jedenfalls... + +[ANG_18] +~w~Sie hauen ab! + +[ANG_19] +~w~Suche einen Avenging Angel und stell dich neben ihn, um deine nächste Mission zu erhalten. + +[ANG_20] +~w~Sie suchen das Weite! + +[ANG_21] +~w~Sie dürfen nicht entkommen! + +[VIC1] +Home Sweet Home + +[VIC2] +Slacker + +[VIC3] +Payback-Time + +[VIC4] +Snuff-Movie + +[VIC5] +Eingekesselt + +[VIC6] +Hot Wheels + +[VIC7] +Portland Kettensägen-Maskerade + +[MAR1] +Shopping-Koller + +[MAR2] +Immer Ärger mit Maria + +[MAR3] +Preis-Titten + +[MAR4] +Biker-Trouble + +[MAR5] +Überdosis Trouble + +[SAL1] +Das Angebot + +[SAL2] +Nutten-Express + +[SAL3] +Einschüchterungstaktik + +[SAL4] +Achterbahnfahrt + +[SAL5] +Gratis Stoff + +[SAL6] +Sindacco-Sabotage + +[SAL7] +Trouble mit den Triaden + +[SAL8] +Mr. Leone und sein Chauffeur + +[JDT1] +Pferdchenkontrolle + +[JDT2] +Die Razzia + +[JDT3] +Eine brisante Situation + +[JDT4] +Explodierende 'Dolls' + +[JDT5] +Salvatores Rettung + +[JDT6] +Die Kanonen von Leone + +[JDT7] +Ruhe vor dem Sturm + +[JDT8] +Der Capo in spe + +[MAC1] +Das Riesen-'Baby' + +[MAC2] +Big Stress in Little China + +[MAC3] +Too Much-o Sucho + +[MAC4] +'Schweine'-Fleisch + +[MAC4_0] +Casa + +[MAC5] +Der verstoßene Sohn + +[SALH1] +Kurzer Prozess + +[SALH2] +Arrivederci, Paulie! + +[SALH3] +Shogun Showdown + +[SALH4] +Salvatores Gerichtstermin + +[SALH4_V] +~r~v1.1 + +[SALH5] +Das Sizilianische Gambit + +[SALH5_V] +~r~v1.1 + +[DONH1] +Bauherrenmodell Panlantic + +[DONH2] +Presse-Pressing + +[DONH3] +Auferstehung bis zum Abwinken + +[DONH4] +Bastelzaster + +[DONH5] +Fall auf Knall + +[DONH6] +Love auf der Flucht + +[TOSH1] +Waffen raffen + +[TOSH2] +Knetenfete + +[TOSH2F0] +~r~Ein Van hat den Yakuza-Komplex erreicht! + +[TOSH2F1] +~r~Der Konvoi hat den Yakuza-Komplex erreicht! + +[TOSH2F2] +~r~Du hast die Geldtransporter nicht zerstört! + +[TOSH2M0] +~w~Einer weniger! + +[TOSH2M1] +~w~Noch einer weniger! + +[TOSH3] +Rendezvous mit dem Tod + +[TOSH4] +Kazukis Kassensturz + +[PO_MOB1] +~w~Toni? Hier ist deine Ma! + +[POMOB1A] +~w~Wie lange bist du schon wieder in der Stadt? + +[POMOB1B] +~w~Wieso kommst du mich nicht besuchen? + +[POMOB1C] +~w~Was ist nur los mit dir? + +[POMOB1D] +~w~Ich bin deine Mutter, Himmel noch mal! Wirklich! + +[PO_MOB2] +~w~Hallo, Fiffi! Hier Maria. + +[PO_MOB3] +~w~Hey, Toni! Hier JD. + +[POMOB3A] +~w~Es heißt überall, dass du bald 'ne große Nummer wirst. + +[POMOB3B] +~w~Ich hoffe, du vergisst deinen alten Kumpel JD nicht, wenn du ganz oben bist. Okay? + +[POMOB4A] +~w~Was willst du, verflucht? + +[POMOB4B] +~w~Jemand, der dir deine Wäsche abholt? Oder dir den Arsch abwischt? + +[POMOB4C] +~w~Hab dich nicht so. Hör mal, mir tut das alles Leid... + +[POMOB4F] +~w~Ein schönes Stück Arsenkuchen? + +[POMOB4G] +~w~Vergiss es. + +[POMOB4I] +~w~Salvatore hat davon erfahren und meinte, wir sollten beide erwachsen werden. + +[POMOB4J] +~w~Und das versuch ich hiermit gerade. Es tut mir Leid. Komm! + +[PO_MOB5] +~w~Toni? Hier Salvatore. + +[POMOB5A] +~w~Wir haben schweren Ärger! Beweg deinen Arsch her, pronto! + +[PO_MOB6] +~w~Anthony? Hier Salvatore. + +[POMOB6A] +~w~Hast du Maria gesehen? + +[ST_MOB8] +~w~Ja? + +[STMOB8A] +~w~Toni? Hier Sal. + +[STMOB8B] +~w~Ich muss mit dir reden. Aber diesen Scheiß-Handys trau ich nicht. + +[STMOB8C] +~w~Ich ruf dich in der Telefonzelle vor dem Gericht an. + +[ST_MOB1] +~w~Toni. Donald hier. + +[STMOB1A] +~w~Da wäre eine dringende Sache, bei der ich deine... besonderen Talente brauche. + +[STMOB1B] +~w~Komm bitte baldmöglichst zu mir ins Büro. + +[ST_MOB2] +~w~Ja? + +[STMOB2A] +~w~Cipriani? Ich bin's, McAffrey. + +[STMOB2B] +~w~Ich hab Neuigkeiten, die Salvatore interessieren könnten. + +[STMOB2C] +~w~Komm zu unserem üblichen Treffpunkt. + +[ST_MOB3] +~w~Ja? + +[STMOB3A] +~w~Sal hier. + +[STMOB3B] +~w~Hör zu, die Forellis hatten Bürgermeister Hole in der Tasche. + +[STMOB3D] +~w~Ich kenn 'nen Geschäftsmann - große Nummer - der würd alles tun, um Bürgermeister zu werden. + +[STMOB3E] +~w~Er ist ein komplettes Arschloch, also geeignet für das Amt. + +[STMOB3F] +~w~Ich hab ihm gesagt, du sorgst dafür, dass er die Wahl gewinnt... für uns! + +[ST_MOB4] +~w~Hallo. + +[STMOB4A] +~w~Toni. Ich bin's, Sal. + +[STMOB4B] +~w~Ich riech, dass die Forellis hinter der Scheiße stecken, in der ich sitze. + +[STMOB4C] +~w~Was ich wissen will, ist: warum haben sie dafür gesorgt, dass mir der Bürgermeister die Hölle heiß macht? + +[STMOB4D] +~w~Hör zu, wir treffen uns unten am Pier. + +[STMOB4E] +~w~Und betreiben ein bisschen Recherche. + +[ST_MOB5] +~w~Yo! + +[STMOB5B] +~w~Fahr rüber zur Telefonzelle in Torrington. + +[STMOB5C] +~w~Wir müssen reden. + +[STMOB5D] +~w~Fahr auf dem Weg noch bei einem Geschäftsfreund von mir in Aspatria vorbei. + +[STMOB5E] +~w~Er wird uns helfen, die Sindaccos und Forellis unter Druck zu setzen. + +[ST_MOB6] +~w~Ja? + +[STMOB6A] +~w~Toni? Hier Sal. + +[STMOB6B] +~w~Fahr zur Telefonzelle auf dem Liberty Campus. + +[STMOB6C] +~w~Es ist wichtig. + +[ST_MOB7] +~w~Ja? + +[STMOB7A] +~w~Toni? Sal hier. + +[STMOB7B] +~w~Fahr rüber nach Belleville, zu der Telefonzelle dort. + +[STMOB7C] +~w~Du musst dringend was für mich erledigen. + +[ST_MOB9] +~w~Hier Toni Cipriani. + +[STMOB9A] +~w~Toni? Hier ist deine Ma. + +[STMOB9B] +~w~Ich hab's eben gehört. Du bist Capo geworden. + +[STMOB9C] +~w~...Ich habe keine Sekunde an dir gezweifelt, mein Sohn! + +[STMOB9D] +~w~...und wo du dich jetzt endlich bewährt hast, + +[STMOB9E] +~w~ruf ich die Killer zurück, die ich auf dich angesetzt hatte. + +[STMOB9F] +~w~Vergessen wir das Ganze. + +[STMOB9G] +~w~Schließlich hab ich ja nur dein Bestes gewollt. + +[STMOB9H] +~w~Ah, was sind das für Söhne, die ihre Mutter so weit bringen? + +[STMOB9I] +~w~Bis bald, mein Sohn. Vergiss deine alte Ma nicht. + +[STMO10] +~w~Ja? + +[STMO10A] +~w~Hey, Großmaul. McAffrey hier. + +[STMO10B] +~w~Das FBI ist deinem Boss Salvatore draufgekommen. + +[STMO10C] +~w~Und die sind stinksauer. + +[STMO10D] +~w~Die hängen ihm jetzt ungefähr jedes Verbrechen in dieser Stadt an. + +[STMO10E] +~w~Also, wir kennen uns nicht. Klar? + +[SH_MOB1] +~w~Toni...? + +[SHMOB1A] +~w~Sal? Bist du das? + +[SHMOB1B] +~w~Hey, Schnauze! Ich sprech mit meinem Anwalt! + +[SHMOB1C] +~w~Toni? ...Ich meine, äh... Lionel? + +[SHMOB1D] +~w~Hör zu. Sie haben mich erwischt. Ist das zu fassen? + +[SHMOB1E] +~w~Ich steck schwer in der Scheiße. + +[SHMOB1F] +~w~Also beweg deinen Arsch hierher, du musst was für mich erledigen. + +[SHMOB1G] +~w~...Lionel? + +[SH_MOB2] +~w~Ja? + +[SHMOB2A] +~w~Toni? Hier Donald. + +[SHMOB2B] +~w~Nein, warte! Leg nicht auf! + +[SHMOB2C] +~w~Ich hab ein sehr verlockendes Angebot für dich... + +[SHMOB2D] +~w~Komm bitte zu meinem augenblicklichen... ähm... Wohnsitz und ich erklär dir alles. + +[SHMOB2E] +~w~Toni...? + +[SHMOB2F] +~w~Bitte, Toni, hab Erbarmen. Ich ruf mit meinem letzten Groschen a-... + +[SH_MOB3] +~w~Ist da Mr. Cipriani? + +[SHMOB3A] +~w~Wer ist da? Woher haben Sie meine Nummer? + +[SHMOB3B] +~w~Geht man mit dem nötigen Willen zu Werke, so erreicht man allerlei. + +[SHMOB3C] +~w~Das brauche ich ja Ihnen nicht zu sagen, Mr. Cipriani. + +[SHMOB3D] +~w~Ich benötige Ihre Hilfe in einer delikaten Angelegenheit. + +[SHMOB3E] +~w~Und für diese Hilfe werden Sie reich belohnt. + +[SHMOB3F] +~w~Alles Weitere, wenn Sie bei meiner Wohnung in Torrington eintreffen. + +[SH_MOB4] +~w~Toni! Hier ist Sal! + +[SHMOB4A] +~w~Du hast es geschafft! Nicht zu fassen! + +[SHMOB4B] +~w~Wir sind fast aus dem Schneider! + +[SHMOB4C] +~w~Komm zu mir. Wir müssen nur noch ein paar Kleinigkeiten regeln. + +[SH_MOB5] +~w~Toni? Donald hier. + +[SHMOB5A] +~w~Wenn der Panlantic-Deal zustande kommen soll, müssen wir, ähm... + +[SHMOB5B] +~w~wie drück ich das am vorsichtigsten aus... + +[SHMOB5C] +~w~ein kleines Areal in Fort Staunton 'räumen'. + +[SHMOB5D] +~w~Mit 'wir' meinen Sie mich, stimmt's? + +[SHMOB5E] +~w~Toni, du hast mich durchschaut. + +[SHMOB5F] +~w~Fahr zu 8-Ball. Er kann uns das nötige Werkzeug sicher beschaffen. + +[SHMOB5G] +~w~I'm sure he can provide us with the necessary hardware. + +[SH_MOB6] +~w~Mein Alter? Hier ist 8-Ball. + +[SHMOB6A] +~w~Dein Werkzeug liegt abholbereit. + +[AHIT_H0] +~w~Hast du nicht mehr drauf, Arschgesicht? + +[AHIT_H1] +~w~Zum Kuckuck! Wann geben die Idioten endlich auf? + +[AHIT_H2] +~w~Leck mich am Arsch, Wichskopf! + +[AHIT_H3] +~w~Langsam geht ihr mir auf den Sack! + +[AHIT_BI] +~w~Sei auf der Hut! Einer von Mas Killern ist in der Nähe! + +[AHIT_TA] +~w~Halte die Augen offen! Einer von Mas gedungenen Mördern ist in der Nähe! + +[AHIT_BU] +~w~Pass auf! Einer von Mas Killern ist im Anmarsch! + +[AHIT_AM] +~w~Vorsicht! Einer von Mas Auftragskillern hat dich gesehen! + +[AHIT_VA] +~w~Sei wachsam! Einer von Mas Killern ist in der Gegend! + +[AHIT_PO] +~w~Gib Acht! Einer von Mas Killern will dich aufs Korn nehmen! + +[AHIT_CA] +~w~Pass auf! Einer von Mas Attentätern nähert sich dir! + +[K_TKT] +Schrottplatz-Challenge + +[K_TK2] +~w~Fahr durch die Markierungen, um Punkte zu sammeln. + +[K_TK4] +~w~Sammle möglichst viele Punkte, bevor die Zeit abgelaufen ist! + +[K_CD] +~w~Du hast ~1~ Sekunden, um zu deinem ~b~Motorrad~w~ zurückzukehren! + +[K_TKP1] +~w~1 Punkt! + +[K_TKP2] +~w~2 Punkte! + +[K_TKP3] +~w~3 Punkte! + +[K_SC] +Punkte + +[K_SCX] +~w~Du hast ~1~ Punkte erzielt! + +[K_SCX1] +~w~Du hast 1 Punkt erzielt! + +[K_HSC1] +~w~Neuer High Score von ~1~ Punkten! + +[K_HSC2] +~r~Du konntest den High Score von ~1~ Punkten nicht übertreffen. + +[KRUSH] +Du bekommst nun viermal so viel Geld, wenn du die Schrottpresse benutzt. + +[KRUSH2] +Du bekommst nun achtmal so viel Geld, wenn du die Schrottpresse benutzt. + +[TURFAIL] +~r~JOB BEENDET! + +[TKR1] +Jagdszenen in 9mm + +[TKR2] +Scooter Shooter + +[TCKILL] +Hits + +[TCHEAL] +Schaden + +[TC2_1] +~r~Du hast deinen Fahrer umgebracht! + +[TC2_2] +~r~Fahrzeug zerstört! + +[TC2_3] +~r~Die Zeit ist um! + +[TC_T_E] +~w~Ziel eliminiert! $~1~ + +[TUP_BR] +~w~Eliminiere so viele ~r~Ziele ~w~wie möglich innerhalb des Zeitlimits. + +[TUP_BR2] +~w~Eliminiere mehr als ~1~ ~r~Ziele ~w~für einen neuen High Score! + +[TUP_AD] +~w~Du hast 3 Adrenalin-Pillen. Drücke die R1-Taste, um eine zu nehmen. + +[TUPSC1] +~w~Neuer High Score von ~1~ Hits! + +[TUPSC2] +~r~Du konntest den High Score von ~1~ Hits nicht übertreffen. + +[MPWCS1] +The Wedding List + +[MPWCS2] +Hey, wie geht's? + +[MPWCS3] +Hör mal, mein Sohn Joey heiratet! + +[MPWCS4] +Ich hab ein klasse Mädchen für ihn ausgesucht, genau wie meine Maria... Kann's kaum erwarten, die beiden bekannt zu machen. + +[MPWCS5] +Ich will nur nicht, dass sie ihn mit einem von den Schrottkarren rumfahren sieht, die er in seiner Werkstatt zusammenflickt. + +[MPWCS6] +Deshalb gehst du mal in der Stadt nach einem anständigen Auto schauen. + +[MPWCS7] +Soll dein Schaden nicht sein. + +[MPTCS1] +Tanks for the Memories + +[MPTCS2] +Hier Sal. Ich brauch einen, der die Bullen ablenkt und das machst du. + +[MPTCS3] +Ich hab am anderen Ende der Stadt einen Panzer stehen. Richte ordentlich Verwüstung damit an! + +[MPTCS4] +Die Leute sollen denken, sie hätten auf General Pattons Grab gepinkelt. + +[MPTCS5] +Dieses Ablenkungsmanöver ist sehr wichtig. Deshalb hab ich auch noch andere engagiert, um das Ding zu fahren. + +[MPTCS6] +...aber ich zahl nur den, der am längsten hinterm Steuer hockt. + +[MPRCS1] +Street Rage + +[MPRCS2] +Hier spricht Salvatore Leone! Euer nimmermüder Wohltäter. + +[MPRCS3] +Glaubt dem Staatsanwalt kein Wort! + +[MPRCS4] +Ich bin ein guter und großzügiger Freund Liberty Citys. Deshalb sponsere ich dieses tolle Rennen heute. + +[MPRCS5] +Wie viel kostet mich der Scheiß? + +[MPRCS6] +WAS?! Holt den Notarzt! Ich hab Herzstechen! + +[MPHPCS2] +Hier Sal... das FBI hat mein Telefon angezapft, deshalb kein Klartext + +[MPHPCS3] +Unter dem Telefon ist eine Aktentasche voller Präsidentenporträts und eine Liste mit Namen. Jetzt rate, was ich will... + +[MPHPCS4] +Warte! Nicht, dass du jetzt das Geld an die Wichser auf der Liste verteilst! + +[MPHPCS5] +Ich meine... der Anblick von RADIESCHEN, der hat doch was... + +[MPHPCS6] +Warte! Nicht, dass du jetzt Radieschen kaufst! Die sollen sich die von... ähm... + +[MPHPCS7] +Ach, leg die Wichser auf der Liste einfach alle um! + +[DEB0] +DEBUG 0 + +[DEB1] +DEBUG 1 + +[DEB2] +DEBUG 2 + +[DEB3] +DEBUG 3 + +[DEB4] +DEBUG 4 + +[NUM0] +DEBUG 0 (~1~) + +[NUM1] +DEBUG 1 (~1~) + +[NUM2] +DEBUG 2 (~1~) + +[NUM3] +DEBUG 3 (~1~) + +[NUM4] +DEBUG 4 (~1~) + +[CARS] +'Autohändler' + +[BIKE] +'Motorradhändler' + +[RACE_0] +Platzierung + +[RACE_FL] +~w~LETZTE RUNDE + +[RACE_X0] +~w~Schnapp dir ein Auto und fahr zur ~y~Startlinie! + +[RACE_X1] +~w~Schnapp dir ein Motorrad und fahr zur ~y~Startlinie! + +[RACE_X2] +~w~Du brauchst ein Auto für dieses Rennen! + +[RACE_X3] +~w~Du brauchst ein Motorrad für dieses Rennen! + +[RACE_X4] +~w~Du hast ~1~ Sekunden, um ein Auto zu finden. + +[RACE_X5] +~w~Du hast ~1~ Sekunden, um ein Motorrad zu finden. + +[RACE_X6] +~w~Du hast 1 Sekunde, um ein Auto zu finden. + +[RACE_X7] +~w~Du hast 1 Sekunde, um ein Motorrad zu finden. + +[RACE_T0] +~r~Du bist nicht Erster geworden! + +[RACE_T1] +~r~Du wirst disqualifiziert, weil du dein Auto verlassen hast. + +[RACE_T2] +~r~Einer der Fahrer ist gestorben - das Rennen wird abgeblasen! + +[RACE_T3] +~r~Du wirst disqualifiziert, weil du dein Motorrad verlassen hast. + +[RACE_Y3] +~w~3 + +[RACE_Y2] +~w~2 + +[RACE_Y1] +~w~1 + +[RACE_Y] +~w~LOS! + +[RACE_Z1] +~w~1. PLATZ + +[RACE_Z2] +~w~2. PLATZ + +[RACE_Z3] +~w~3. PLATZ + +[RACE_Z4] +~w~LETZTER PLATZ + +[RACE_R1] +~w~REKORD: ~1~:~1~~1~ NEUER REKORD! + +[RACE_R2] +~w~NEUER REKORD! + +[RACE_S0] +~w~ZEIT: ~1~:~1~~1~ + +[RACE_S1] +~w~BESTE RUNDE: ~1~:~1~~1~ + +[RAC1] +Low Rider Rumble + +[RAC2] +Deimos Dash + +[RAC3] +Wi-Cheetah Run + +[BIK1] +Rotlicht-Racing + +[BIK2] +Torrington TT + +[BIK3] +Gangsta GP + +[TT1] +Krasses Gelände + +[TT1_A1] +~w~< STRECKE ~1~ > + +[TT1_B1] +~w~Strecken-Ziel: ~1~:~1~ + +[TT1_B1A] +~w~Strecken-Ziel: ~1~:0~1~ + +[TT1_B2] +~w~Streckenbestzeit: ~1~:~1~ + +[TT1_B2A] +~w~Streckenbestzeit: ~1~:0~1~ + +[TT1_B3] +~w~Rundenbestzeit: ~1~:~1~ + +[TT1_B3A] +~w~Rundenbestzeit: ~1~:0~1~ + +[TT1_B4] +~w~~1~:~1~ + +[TT1_B4A] +~w~~1~:0~1~ + +[TT1_B5] +~w~Neuer Streckenrekord! ~1~:~1~ + +[TT1_B5A] +~w~Neuer Streckenrekord! ~1~:0~1~ + +[TT1_L] +~r~Nicht verfügbar. + +[A_PISTO] +~w~< Pistole > + +[A_UZI] +~w~< Micro SMG > + +[A_AK] +~w~< AK > + +[A_SNIPE] +~w~< Präzisionsgewehr > + +[A_GRENA] +~w~< Granaten > + +[A_ARMOU] +~w~< Kugelsichere Weste > + +[A_ROCKE] +~w~< Raketenwerfer > + +[A_SHOTG] +~w~< Schrotflinte > + +[A_M4] +~w~< M4 > + +[A_FLAME] +~w~< Flammenwerfer > + +[A_MINIG] +~w~< Minigun > + +[A_COST] +~w~Preis: ~h~$~1~ + +[A_COST2] +~w~Preis: ~h~$~1~ ~n~ ~r~Deine augenblickliche Waffe wird durch diese ersetzt. + +[A_COST3] +~w~Preis: ~h~$~1~ ~n~ ~r~Deine kugelsichere Weste ist in guter Verfassung. + +[A_COST4] +~w~Preis: ~h~$~1~ ~n~ ~r~Das kannst du dir nicht leisten. + +[A_STOCK] +~r~Nicht vorrätig. + +[A_VIC4] +~w~Eine Pistole kostet normalerweise $240, aber die geht auf Vincenzo. + +[A_DONS4] +~w~Donald Love hat dafür schon bezahlt. + +[A_NEDS4] +~w~Irgendein Kirchentyp hat einen davon für dich reservieren lassen. + +[A_TALK1] +~w~Ich hab alles, was man zur Selbstverteidigung braucht. + +[A_TALK2] +~w~Brauchen Sie auch 'nen Waffenschein? + +[A_TALK3] +~w~Ausweis ist nicht nötig. Sie sehen vertrauenswürdig aus. + +[A_TALK4] +~w~Probieren Sie doch unseren Schießstand hinterm Haus aus. + +[BENZ_GO] +~w~Wechsle deine Kleidung! + +[PIZ_B01] +~w~Du hast ~1~ Sekunde, um zu dem ~b~Pizza-Moped~w~ zurückzukehren! + +[PIZ_B02] +~w~Du hast ~1~ Sekunden, um zu dem ~b~Pizza-Moped~w~ zurückzukehren! + +[PIZ_F04] +~r~Du bist nicht rechtzeitig zu dem Pizza-Moped zurückgekehrt! + +[NDL_B01] +~w~Du hast ~1~ Sekunde, um zu dem ~b~Nudel-Moped~w~ zurückzukehren! + +[NDL_B02] +~w~Du hast ~1~ Sekunden, um zu dem ~b~Nudel-Moped~w~ zurückzukehren! + +[NDL_F04] +~r~Du bist nicht rechtzeitig zu dem Nudel-Moped zurückgekehrt! + +[EXPO_D] +~w~Hier, Finderlohn: $~1~! Wenn du alle auf der Liste abgeliefert hast, gibt's einen Bonus! + +[PUPSPN] +~w~POWERUP ERSCHIENEN! + +[PUPMEGA] +~y~MEGA-SCHADEN! + +[PUPREGN] +~y~SCHNELLERHOHLUNG! + +[PUPINVS] +~y~UNSICHTBARKEIT! + +[PUPFREZ] +~y~RAKETEN-SPECIAL! + +[MPK] +erledigte + +[MPKHEAD] +mit einem entscheidenden Treffer! + +[MPNEED] +braucht nur noch + +[MPNAME] +Name + +[MPSCORE] +Score + +[MPPING] +Ping + +[MPCPS] +Checkpoints + +[MPTIME] +Zeit + +[MPBONUS] +Bonus + +[MPQG] +Spiel beenden? + +[MPQUIT] +Beenden + +[MPCONT] +Fortsetzen + +[MPHIGH] +Längste Zeit + +[MPBY] +von + +[MPOVER] +Game Over + +[MPFIRST] +war als Erster fertig + +[MPWITH] +siegt mit $ + +[MPHP05] +~w~5 Sekunden, bis einer markiert wird. + +[MPHP04] +~w~4 Sekunden, bis einer markiert wird. + +[MPHP03] +~w~3 Sekunden, bis einer markiert wird. + +[MPHP02] +~w~2 Sekunden, bis einer markiert wird. + +[MPHP01] +~w~1 Sekunde, bis einer markiert wird. + +[RCRANGE] +~w~Außer Reichweite! + +[CAD5_AA] +Sal hier. + +[CAD5_AB] +Diese Forellis haben mich geärgert! Dafür werden sie bezahlen! + +[CAD5_AC] +Ich will, dass du ihre edelsten Karren klaust... + +[CAD5_AD] +...und sie zu ihren Hauptkonkurrenten beim Sindacco-Autohof bringst. + +[CAD5_AE] +Aber sorg dafür, dass die Forellis nicht aus Rache irgendwelche Sindacco-Karren klauen. + +[CAD5_AF] +Capiche? + +[CAD4_AA] +Ich bin's, Sal. + +[CAD4_AB] +Ich bin Franco Forelli was schuldig, und du wirst mir helfen, die Schuld zu begleichen. + +[CAD4_AC] +Drüben im Sindacco-Autohof haben sie ein paar richtig edle Karren. + +[CAD4_AD] +Ich will, dass du die alle klaust und sie zum Forelli-Parkplatz bringst. + +[CAD4_AE] +Und sorg dafür, dass keine Forelli-Fahrzeuge gestohlen werden, während du dort bist. + +[CAD4_AF] +Hey, vermassle das bloß nicht. + +[MPC_000] +Toni + +[MPC_001] +'Lionel' + +[MPC_002] +Cipriani + +[MPC_003] +Chauffeur + +[MPC_004] +13. + +[MPC_005] +Smoking Toni + +[MPC_006] +Fury + +[MPC_007] +The King + +[MPC_008] +Cocks + +[MPC_009] +Flitzer + +[MPC_010] +'T' + +[MPC_011] +Dragon + +[MPC_012] +JD + +[MPC_013] +Der Sexsklave + +[MPC_014] +Avery + +[MPC_015] +Choc-Choc + +[MPC_016] +8-Ball + +[MPC_017] +Maria + +[MPC_018] +'Hamfists' + +[MPC_021] +Nr. 1 + +[MPC_023] +Hung Lo + +[MPC_025] +Yamazaki + +[MPC_031] +Officer '69' + +[MPC_032] +Der Spezialist + +[MPC_034] +G.I. Jones + +[MPC_035] +Sam + +[FEA_FM0] +HEAD RADIO + +[FEA_FM1] +DOUBLE CLEF FM + +[FEA_FM2] +K-JAH + +[FEA_FM3] +RISE FM + +[FEA_FM4] +LIPS 106 + +[FEA_FM5] +RADIO DEL MUNDO + +[FEA_FM6] +MSX 98 + +[FEA_FM7] +FLASHBACK FM + +[FEA_FM8] +THE LIBERTY JAM + +[FEA_FM9] +LCFR + +[MRACELA] +Runde + +[DTB_01] +~w~Verteidige eure Basis gegen feindliche Angreifer. -[DED_CRI] -Kriminelle +[DTB_02] +~w~Verteidige eure Autos unter allen Umständen. -[PER_COM] -Absolviert (in Prozent) +[CAD2_AB] +~w~Gute Nachrichten - die Forellis und die Sindaccos gehen sich gerade wieder an die Gurgel! -[KGS_EXP] -Sprengstoffverbrauch in kg +[CAD2_AC] +~w~Beide wollen sämtliche Autohäuser in Liberty übernehmen. -[ACCURA] -Treffsicherheit +[CAD2_AD] +~w~Und da wir vorige Woche den Forellis 'assistiert' haben... -[ST_WEAP] -Waffen-Budget +[CAD2_AE] +~w~...sollen jetzt die Sindaccos zu ihrem Recht kommen. -[ST_PROP] -Budget für Objekte +[CAD2_AF] +~w~Hilf den Sindaccos, den Forelli-Autohof auszuräumen. -[ST_AUTO] -Budget für Autoreparaturen und Lackierung +[POMOB6B] +~w~Ich schwör's dir, die Schlampe lässt sich nur blicken, wenn sie wieder Geld braucht! -[ST_PHOT] -Von dir gemachte Fotos +[POMOB2A] +~w~Salvatore hat mir deine Nummer gegeben... naja, ich hab sie in seinem Adressbuch gefunden. Aber egal! -[ST_LOAN] -Besuche von Kredithaien +[POMOB2B] +~w~Du bist doch sein neuer Fiffi, oder? Und ich will mit dir Gassi gehen. -[ST_STOR] -Geknackte Lãden +[POMOB2C] +~w~Ich erwarte dich in Kürze. -[ST_MOVI] -Film-Stunts +[GS_RGUN] +MIT WAFFEN STARTEN: -[ST_PIZZ] -Gelieferte Pizzas +[TUSHTK] +Angel auf Abwegen -[ST_GARB] -Getãtigte Müllfuhren +[SC_WICH] +High-Score bei 'Angel auf Abwegen' -[ST_ICEC] -Verkaufte Eiscreme +[NE_WIFI] +Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Der WLAN-Schalter ist AUS. Bitte schalte den WLAN-Schalter AN, um Multiplayer-Spiele zu spielen. -[TOP_SHO] -Beste Schießstand-Punktzahl +[BNDRAC0] +Thrashin' RC -[SHO_RAN] -Schießstand-Rangliste +[BNDRAC1] +Ragin' RC -[SEAGULL] -Abgeschossene Möwen +[BNDRAC2] +Chasin' RC -[PROPOWN] -Objekte in deinem Besitz +[GS_G1] +LIBERTY CITY SURVIVOR -[ST_TIME] -Gespielte Zeit +[GS_G2] +STREET RAGE -[ST_FTIM] -Flugstunden +[GS_G3] +PROTECTION RACKET -[ST_PRAN] -Piloten-Rating +[GS_G4] +GET STRETCH -[ST_RAN0] -Anfãnger +[GS_G5] +TANKS FOR THE MEMORIES -[ST_RAN1] -Navigator +[GS_G6] +THE HIT LIST -[ST_RAN2] -Co-Pilot +[GS_G7] +THE WEDDING LIST -[ST_RAN3] -Halb-Profi +[TRCR1] +~w~1 -[ST_RAN4] -Könner +[TRCR2] +~w~2 -[ST_RAN5] -Profi +[TRCR3] +~w~3 -[ST_RAN6] -Ass +[TRCRGO] +~w~LOS! -[ST_RAN7] -Roter Baron +[GA_16] +~w~Das Umspritzen ist gratis. -[ST_DRWN] -Gefütterte Fische +[NEW_TAX] +~w~Taxi-Mission abgeschlossen! Mean Street Taxis haben ein neues Fahrzeug zu ihrem Depot in Trenton geliefert bekommen! -[ST_FASH] -Kleidungsbudget +[EXPO_2] +~w~Wenn du ihnen die Fahrzeuge, die sie brauchen, in gutem Zustand lieferst, erhältst du eine Belohnung. -[ST_DAMA] -Zerstörte Objekte +[FEMP_NC] +Netzwerkverbindungen werden aufgebaut...Bitte warten -[TM_DED] -Krankenhausbesuche +[C1TGSUB] +die R3-Taste -[DAYSPS] -Im Spiel verstrichene Tage +[C2TGSUB] +R3-Taste -[NUMSHV] -Besuche in Versteck +[C3TGSUB] +~S~ -[MXCARD] -Weitester IRRSINNS-Sprung (in Fuß) +[C2VEHN] +R1-Taste -[MXCARJ] -Höchster IRRSINNS-Sprung (in Fuß) +[C2VECRS] +L3-Taste -[MXCARDM] -Weitester IRRSINNS-Sprung (m) +[C3VECRS] +~O~ -[MXCARJM] -Höchster IRRSINNS-Sprung (m) +[C2PDCWE] +L2-Taste und R2-Taste -[MXFLIP] -Max. Anzahl Salti +[C3PDCWE] +L2-Taste und R2-Taste -[MXJUMP] -Max. Drehungen im Sprung +[BENZ_LA] +~w~Die ~h~Anwalts-Aufmachung~w~ ist jetzt im Versteck verfügbar. -[BUL_FIR] -Verschossene Kugeln +[BENZ_TR] +~w~Deine ~h~Freizeitkleidung~w~ ist jetzt im Versteck verfügbar. -[BUL_HIT] -Kugeln, die trafen +[SLH1_OU] +~w~Du wirst eine ~h~Anwalts-Aufmachung~w~ brauchen, um zu Sal gelassen zu werden. -[SPRAYIN] -Anzahl Lackierungen +[SLH1_OR] +~w~Du brauchst eine ~h~Anwalts-Aufmachung~w~, um Sal besuchen zu können. -[BSTSTU] -Bester IRRSINNS-Stunt bisher +[L_TRN_1] +~w~Mit der ~h~Hochbahn~w~ kannst du in Portland herumfahren. Drücke~h~ ~k~ ~VEEE~~w~, um in einen Zug ein- oder auszusteigen. -[INSTUN] -Irrsinns-Stunt +[HELP2] +~w~Drücke~h~ ~k~ ~PDSPR~~w~, um zu ~h~sprinten. -[PRINST] -Super Irrsinns-Stunt +[STMOB5A] +~w~Toni, Sal. -[DBINST] -Doppelter Irrsinns-Stunt +[SCH_TK7] +~r~Du hast den Schrottplatz verlassen. -[DBPINS] -Super-Doppel-Irrsinns-Stunt +[STMOB3C] +~w~Aber jetzt tanzt das Rathaus bald nach unserer Pfeife. -[TRINST] -Dreifacher Irrsinns-Stunt +[SALH3A] +~w~Besorg ein Fahrzeug für Donald. -[PRTRST] -Super-Dreifach-Irrsinns-Stunt +[MPCASH] +Geld -[QUINST] -Vierfacher Irrsinns-Stunt +[MPCARS] +Autos -[PQUINS] -Super-Vierfach-Irrsinns-Stunt +[CRUSHED] +Schrottwert $~1~ -[NOSTUC] -Bisher keine Irrsinns-Stunts geschafft +[BENZ_BO] +~w~Zieh dir im Versteck frische ~h~Unterwäsche~w~ an. -[NOUNIF] -Monster-Stunts geschafft +[BENZ_EL] +~w~Der ~h~King-Overall~w~ ist jetzt im Versteck verfügbar. -[NMISON] -Begonnene Missionen +[BENZ_CO] +~w~Ein ~h~Cox-Maskottchen-Kostüm~w~ ist jetzt im Versteck verfügbar. -[PASDRO] -Ans Ziel beförderte Fahrgãste +[BENZ_HE] +~w~Avenging Angel-Mission: Shoreside - Level 15 abgeschlossen! Das ~h~Superheldenkostüm~w~ ist jetzt im Versteck verfügbar. -[MONTAX] -Mit Taxi verdientes Geld +[BENZ_DR] +~w~Das ~h~Dragon-Outfit~w~ ist jetzt im Versteck verfügbar. -[DAYPLC] -Tagesetat für Polizei +[TRTIT] +Triaden-Trial -[CRIMRA] -Rang: +[TRRACE2] +~w~Vorsicht! Die Wong-Brüder sehen fies aus... -[STPR_1] -Malibu Club +[MPTOTAL] +Gesamtzeit -[STPR_2] -Druckerei +[TOUR_W6] +~w~Einzigartiger gepanzerter Landstalker in deinem Versteck angeliefert. Du solltest ihn in deiner Garage aufbewahren! -[STPR_3] -Filmstudio +[OUTFITS] +Freigeschaltete Outfits -[STPR_4] -Eiscremefabrik +[MPHPMAR] +ist als Ziel markiert worden. -[STPR_5] -Autohaus +[FEC_CWT] +Waffen/Ziele auswählen -[STPR_6] -Taxiunternehmen +[EXPO_1] +~w~Love Media braucht Preise zum Verschenken für ihre 'Koole-Karren- Verschenk'-Konkurrenz! -[STPR_7] -Bootswerft +[PCJLAP] +~w~Neuer Rekord von ~1~ Sekunden! -[SET1EN] -Konfig. 1 aktiviert +[MPBLCAR] +Blaues Auto: -[GMSAVE] -Spiel speichern +[MPRDCAR] +Rotes Auto: -[FEDS_TB] -Zurück +[RAMP_A] +~w~ALLE SPEZIALAUFTRÄGE ERFÜLLT! $~1~ -[FEST_OO] -von +[FET_SAV] +Spiel speichern -[FEC_TUC] -Geschützsteuerung +[FET_WRN] +Achtung! Einer oder mehrere Cheats wurden aktiviert. Dies könnte Auswirkungen auf den Spielstand haben. Es wird empfohlen, dieses Spiel nicht zu speichern. -[FEC_RS3] -Radiosender auswãhlen (L3-Taste) +[HELP39] +~w~Mit~h~ ~k~ ~VEWEI~ ~w~verlagerst du dein Gewicht auf einem Motorrad. -[FEC_HO3] -Hupe (L3-Taste) +[FEC_EXV] +Fahrzeug verlassen -[C_FAIL] -Bürgerwehr-Mission beendet! +[MPCOLL] +PKW ZU SAMMELN: -[C_ESCP] -~r~Der Verdãchtige ist entwischt! +[FEMP_HG] +SPIEL HOSTEN -[C_VIGIL] -BÜRGERWEHR BONUS!! +[FEMP_JG] +MITSPIELEN -[HEAL_A] -Dein ~h~Gesundheitszustand~w~ wird rechts oben auf dem Bildschirm in Orange angezeigt. +[K_TK3] +~w~1 Punkt für ~g~grün~w~, 2 Punkte für ~y~gelb~w~ und 3 Punkte für ~r~rot. -[WRONGCD] -Falsche DVD. Bitte legen Sie die richtige DVD ein. +[FEMP_GJ] +SPIEL ZUM MITSPIELEN AUSWÄHLEN -[NOCD] -Die DVD-Lade ist leer. Bitte DVD einlegen. +[FEMP_H] +HOST: -[OPENCD] -Die DVD-Lade ist offen. Bitte schließen. +[FEMP_P] +SPIELER: -[CDERROR] -Fehler beim Lesen der 'Grand Theft Auto: Vice City' DVD. +[FEMP_HN] +EIN NEUES SPIEL HOSTEN -[RESTART] -Neues Spiel wird gestartet +[PO_MOB4] +~w~Hey, ich bin's, Vincenzo. -[GA_3] -Keine Gratisjobs mehr. Umspritzen kostet $100! +[POMOB4D] +~w~Los. Komm bei mir vorbei. Ich hab was für dich. -[GA_1] -Hey, so was heißes rühre ich nicht an! +[POMOB4E] +~w~Ach, ja? Was denn? Ein Paar Zementstiefel? -[GA_1A] -Komm wieder, wenn du nicht so viel zu tun hast... +[POMOB4H] +~w~Nein. Komm, Toni, was da passiert ist, tut mir echt Leid. -[HELP9_C] -Drücke die~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, um das Prãzisionsgewehr ~h~abzufeuern~w~. +[FEMP_F] +VOLL -[TAXI2] -~r~Die Zeit ist um! +[FEMP_R] +STANDARD WIEDERHERSTELLEN -[PAGEB13] -Gesundheits-Powerups in Versteck angeliefert. +[YOU] +DU -[PAGEB14] -Adrenalin in Versteck vorrãtig. +[NE_POW] +Ein Netzwerk-Fehler ist aufgetreten. Der POWER-/HOLD-Schalter wurde AUSGESCHALTET. -[FESZ_CA] -Abbrechen +[FEMP_SQ] +Wirklich ein Multiplayer-Spiel starten? -[FES_NGA] -Neues Spiel +[BIKETXT] +~w~Hogs & Cogs hat nur zwischen 08:00 Uhr und 18:00 Uhr offen. Komm dann wieder! -[FES_CAN] -Abbrechen +[RACE_2] +Zeit -[FESZ_QL] -Alle nicht gespeicherten Daten des aktuellen Spiels werden verloren gehen. Ladevorgang fortsetzen? +[FEF_CO2] +Wähle das Steuerungs-Setup, das zu deinem Spielstil am besten passt -[FESZ_QD] -Dieses gespeicherte Spiel wirklich löschen? +[TYREPOP] +Zerschossene Reifen -[FESZ_QO] -Dieses gespeicherte Spiel wirklich überschreiben? +[FE_INIP] +Initialisiere und lade Pausenmenü. Bitte warten. -[FESZ_QR] -Wirklich ein neues Spiel beginnen? Alle Daten seit dem letzten Speichern werden verloren gehen. Weiter? +[DON4EX3] +~w~Nimmst du Schecks? -[T4X4_1] -'PCJ Rallye' +[CRUSH] +~w~Mach Geld mit Schrott! Bestimmte Fahrzeuge werden verschrottet, wenn sie in der von Reifen markierten Zone abgestellt werden. -[BMX_1] -'Krasses Gelãnde' +[ANG_15] +~w~Eine Bande Idioten hat einem armen Kerl das Auto geklaut... denen zeigen wir's! -[BMX_2] -'Teststrecke' +[CDERROR] +Bitte warten... -[BMXFAIL] -~r~Du hast es nicht geschafft, einen neuen Rekord aufzustellen! +[FEC_LOF] +Nach vorne schauen -[BMX_REC] -~g~Neuer Rekord:~1~ !! +[FEC_LFA] +Schauen/Feinzielen -[T4X4_3] -'CHECKPOINT FIEBER' +[MPHELP] +HILFE -[MM_1] -'PYLONEN-RALLYE' +[C1VEHN] +L1-Taste -[T4X4_F] -~r~Du hast gekniffen! Schon überfordert? +[C3VEHN] +L3-Taste -[LANDSTK] -Landstalker +[MPOBJ] +MISSIONSZIEL: -[IDAHO] -Idaho +[MPLEG] +RADARLEGENDE: -[STINGER] -Stinger +[GS_O1] +Jeder für sich! Erledige die anderen Spieler! -[LINERUN] -Linerunner +[GS_O2] +Fahr die Checkpoints ab und erreiche die Ziellinie als Erster. -[PEREN] -Perennial +[GS_OD3] +Verteidige die vier Limos in eurer Basis vor heranrückenden Angreifern. -[SENTINL] -Sentinel +[GS_O6] +Erledige schnellstmöglich den 'markierten' Spieler. Der 'Markierte' muss überleben, so lange er kann. -[RIO] -Rio +[GS_O7] +Schnapp dir über die Stadt verstreute Autos, dann fahr sie in die bereitstehenden Container. -[PATRIOT] -Patriot +[FHOSE_2] +~h~~k~ ~VEWEA~~w~, um mit der Kanone zu zielen. -[FIRETRK] -Feuerwehrwagen +[MPI01] +POWERUP -[TRASHM] -Trashmaster +[MPI02] +GESUNDHEIT -[STRETCH] -Stretch Limo +[MPI03] +PANZERUNG -[MANANA] -Manana +[MPI04] +WAFFE -[INFERNS] -Infernus +[SPIDER] +Deimos SP -[VOODOO] -Voodoo +[PONTIAC] +Phobos Vt -[PONY] -Pony +[FORELLI] +Forelli ExSess -[MULE] -Mule +[AHIT_LO] +Fürs Erste bist du ihn vielleicht los, aber er wird wiederkommen, um den Job zu beenden. -[CHEETAH] -Cheetah +[FEM_ROF] +Radio aus -[AMBULAN] -Krankenwagen +[GA_1] +~w~Das soll wohl 'n Witz sein! Das Ding rühr ich nicht an! -[FBICAR] -FBI Washington +[TRA_NEX] +Nächster Halt: -[MOONBM] -Moonbeam +[TRA_CUR] +Derzeitiger Halt: -[ESPERAN] -Esperanto +[PAGEB2] +~w~Die ~h~Schrotflinte~w~ ist jetzt in deinem Versteck verfügbar! -[TAXI] -Taxi +[PAGEB3] +~w~Die ~h~Kugelsichere Weste~w~ ist jetzt in deinem Versteck verfügbar! -[WASHING] -Washington +[PAGEB4] +~w~Die ~h~SMG~w~ ist jetzt in deinem Versteck verfügbar! -[BOBCAT] -Bobcat +[PAGEB5] +~w~Die ~h~.357~w~ ist jetzt in deinem Versteck verfügbar! -[WHOOPEE] -Mr Whoopee +[PAGEB6] +~w~Das ~h~M4~w~ ist jetzt in deinem Versteck verfügbar! -[BFINJC] -BF Injection +[PAGEB7] +~w~Das ~h~Präzisionsgewehr mit Laservisier~w~ ist jetzt in deinem Versteck verfügbar! -[HUNTER] -Hunter +[PAGEB8] +~w~Der ~h~Flammenwerfer~w~ ist jetzt in deinem Versteck verfügbar! -[POLICAR] -Polizei +[PAGEB9] +~w~Der ~h~Raketenwerfer~w~ ist jetzt in deinem Versteck verfügbar! -[ENFORCR] -Enforcer +[PAGE_01] +Erledige ~1~ Triaden in 2 Minuten! -[SECURI] -Securicar +[PAGE_02] +Sprenge ~1~ Fahrzeuge in 2 Minuten! -[BANSHEE] -Banshee +[PAGE_03] +Heize ~1~ Diablos in 2 Minuten ein! -[PREDATR] -Predator +[PAGE_04] +Erledige ~1~ Leone-Mafiosi in 2 Minuten! -[BUS] -Bus +[PAGE_05] +Fackle ~1~ Fahrzeuge in 2 Minuten ab! -[RHINO] -Rhino +[PAGE_06] +Dein Job: ~1~ Fußgänger in 2 Minuten! -[BARRCKS] -Barracks OL +[PAGE_07] +Zerstöre ~1~ Fahrzeuge in 2 Minuten! -[CUBAN] -Kubanischer Hermes +[PAGE_08] +Dein Job: ~1~ Fußgänger in 2 Minuten! -[HELI] -Helikopter +[PAGE_09] +Heize ~1~ Yakuza in 2 Minuten ein! -[DODO] -Dodo +[PAGE_10] +Erledige ~1~ Forellis in 2 Minuten! -[COACH] -Coach +[PAGE_11] +Dein Job: ~1~ Fußgänger in 2 Minuten! -[CABBIE] -Cabbie +[PAGE_12] +Dein Job: ~1~ Fußgänger in 2 Minuten! -[STALION] -Stallion +[PAGE_13] +Erledige ~1~ Yakuza in 2 Minuten! -[RUMPO] -Rumpo +[PAGE_15] +Dein Job: ~1~ Fußgänger in 2 Minuten! -[RCBANDT] -RC Bandit +[PAGE_16] +Zerstöre ~1~ Fahrzeuge in 2 Minuten! -[ROMERO] -Romeros Leichenwagen +[PAGE_17] +Dein Job: ~1~ Fußgänger in 2 Minuten! -[PACKER] -Packer +[PAGE_18] +Zerstöre ~1~ Fahrzeuge in 2 Minuten! -[ADMIRAL] -Admiral +[PAGE_20] +Dein Job: ~1~ Fußgänger in 2 Minuten! -[SQUALO] -Squalo +[MPI05] +FEIND -[SEASPAR] -Sea Sparrow +[MPI07] +CHECKPOINT -[PIZZABO] -Pizza Boy +[MPI08] +NÄCHSTER -[GANGBUR] -Gang Burrito +[MPI09] +ZIELLINIE -[TROPIC] -Tropic +[MPI10] +FAHRER -[SPEEDER] -Speeder +[MPI11] +BASIS -[REEFER] -Reefer +[MPI12] +FEINDBASIS -[FLATBED] -Flatbed +[MPI13] +PANZER -[YANKEE] -Yankee +[MPI14] +DER MARKIERTE -[CADDY] -Caddy +[MPI15] +AUTO -[ZEBRA] -Zebra Cab +[MPI16] +CONTAINER -[TOPFUN] -Top Fun +[FEI_LEG] +Legende An/Aus -[SKIMMER] -Skimmer +[SR_ON] +Jetzt da du dir im Straßenrennzirkus einen Namen gemacht hast, achte auf Herausforderer, die dich kontaktieren wollen. -[PCJ600] -PCJ 600 +[FEC_FRA] +Manuelles Zielen -[PHOENIX] -Phoenix +[KAR_ON] +Schnapp dir das Feuerwehrauto wieder, wenn du versuchen willst, deine Bestzeit zu unterbieten. -[FAGGIO] -Faggio +[DON2EX5] +~w~8-Ball rührt keinen Finger, solange du ihm nicht $20.000 zahlst -[FREEWAY] -Freeway +[PCJTIT] +VORWÄRTS, Faggio! -[RCBARON] -RC Baron +[FEA_MUS] +LAUTSTÄRKE RADIO: -[RCRAIDE] -RC Raider +[FEST_GO] +Bestzeit bei 'Vorwärts Faggio' -[GLENDAL] -Glendale +[RC_1] +~w~Erledige mehr als ~1~ Triaden - jeder einzelne bringt dir einen Zeitbonus! -[OCEANIC] -Oceanic +[EXPO_C] +~w~Danke! Du hast alle geliefert. Vor deiner Wohnung in Newport wartet ein netter Bonus auf dich! -[SANCHEZ] -Sanchez +[TRRACE0] +~w~Rase durch die ~y~Checkpoints~w~ und komm lebendig am Streckenende an! -[SPARROW] -Sparrow +[RACE_P1] +~w~1. -[LOVEFIS] -Love Fist +[RACE_P2] +~w~2. -[COASTG] -Küstenwache +[RACE_P3] +~w~3. -[DINGHY] -Dinghy +[RACE_P4] +~w~4. -[HERMES] -Hermes +[OUTF_00] +~w~Freizeitkleidung -[SABRE] -Sabre +[OUTF_01] +~w~Leone-Anzug -[SABRETU] -Sabre Turbo +[OUTF_03] +~w~Avenging Angels-Tarnanzug -[WALTON] -Walton +[OUTF_04] +~w~Chauffeurslivree -[REGINA] -Regina +[OUTF_05] +~w~Anwaltsanzug -[COMET] -Comet +[OUTF_06] +~w~Smoking -[DELUXO] -Deluxo +[OUTF_07] +~w~'The King'-Overall -[BURRITO] -Burrito +[OUTF_08] +~w~Cox-Maskottchen-Kostüm -[SPAND] -Spandex Express +[OUTF_09] +~w~Unterwäsche -[MARQUIS] -Marquis +[OUTF_10] +~w~Superheldenkostüm -[BAGGAGE] -Baggage Handler +[OUTF_11] +~w~'Dragon'-Overall -[KAUFMAN] -Kaufman-Taxi +[SLTVMON] +Bei Slash-TV insgesamt verdientes Geld -[COASTMA] -Küstenwachen-Maverick +[DBIKEAI] +Größte Sprunghöhe (m) -[MAVERIC] -Maverick +[MPC_039] +Vincenzo -[RANCHER] -Rancher +[MPC_040] +Salvatore -[FBIRANC] -FBI Rancher +[MPC_041] +Toshi -[VIRGO] -Virgo +[MPC_042] +Toshiko -[GREENWO] -Greenwood +[MPC_043] +Ophelia Lardaz -[HOTRING] -Hotring Racer +[MPC_044] +Ed Banger -[BLISTAC] -Blista Compact +[MPC_045] +Robin Emblind -[FEST_DF] -Zu Fuß zurückgel. Strecke (Meilen) +[MPC_046] +Mrs. Menalot -[FEST_DC] -Mit Auto gefahrene Strecke (Meilen) +[MPC_047] +Hugh Jazz -[FESTDFM] -Zu Fuß zurückgelegte Strecke (Meter) +[MPC_048] +Wayne -[FESTDCM] -Mit Auto gefahrene Strecke (Meter) +[MPC_049] +Paulie -[TOT_DIS] -Insgesamt zurückgel. Strecke (Meilen) +[MPC_050] +Anne Job -[TOTDISM] -Insgesamt zurückgel. Strecke (Meter) +[MPC_051] +Randy Boner -[DISTHEL] -Mit Helikopter geflogene Strecke (Meilen) +[MPC_052] +Owen Monie -[DISTHEM] -Mit Helikopter geflogene Strecke (Meter) +[MPC_053] +Ekant Sing -[DISTBOA] -Mit Boot zurückgel. Strecke (Meilen) +[MPC_054] +M.T. Head -[DISTBOM] -Mit Boot zurückgel. Strecke (Meter) +[MPC_055] +Rick O'Shea -[FEST_LS] -Mit Krankenwagen gerettete Menschen +[MPC_056] +Arden Long -[FEST_CC] -Kriminelle bei Bürgerwehr-Mission +[MPC_057] +Ann Thrax -[FEST_FE] -Gelöschte Feuer gesamt +[MPC_058] +Fay Slift -[FEST_RP] -Bestandene Amokfahrten +[MPC_059] +Mona Lott -[FEST_MP] -Erledigte Missionen +[C0VEACC] +~X~ -[FEST_BB] -Schnelle Autos, Schnelles Geld: +[C1VEACC] +~X~ -[FEST_H0] -Meiste Checkpoints +[C2VEACC] +~X~ -[FEST_GC] -Geschrottete Gang-Autos: +[C3VEACC] +rechten Analog-Stick oben -[FEST_H1] -Im Dschungel der Diablos +[C0VEBRK] +~S~ -[FEST_H2] -Mafia-Massaker +[C1VEBRK] +~S~ -[FEST_H3] -Der Casino-Coup +[C2VEBRK] +~S~ -[FEST_H4] -Rock'n'Roll mit Rumpo +[C3VEBRK] +rechten Analog-Stick unten -[USJ] -MONSTER-STUNT-BONUS! +[C0VEHB] +R1-Taste -[RATNG1] -Unbescholtener Bürger +[C1VEHB] +R1-Taste -[RATNG2] -Durchschnittstyp +[C0VEEE] +~T~ -[RATNG3] -Falschparker +[C1VEEE] +~T~ -[RATNG4] -Ladendieb +[C2VEEE] +L1-Taste -[RATNG5] -Rowdy +[C3VEEE] +~T~ -[RATNG6] -Laufbursche +[C0VEWEP] +~O~ -[RATNG7] -Taschendieb +[C1VEWEP] +~O~ -[RATNG8] -Kleptomane +[C2VEWEP] +~O~ -[RATNG9] -Informant +[C3VEWEP] +R1-Taste -[RATNG10] -Spitzel +[C0PDSPR] +~X~ -[RATNG11] -Verrãter +[C1PDSPR] +~X~ -[RATNG12] -Hochstapler +[C0SNZI] +~S~ -[RATNG13] -Betrüger +[C1SNZI] +~S~ -[RATNG14] -Schieber +[C0SNZO] +~X~ -[RATNG15] -Falschspieler +[C1SNZO] +~X~ -[RATNG16] -Schlãger +[C0PDFW] +~O~ -[RATNG17] -Straßengauner +[C1PDFW] +~O~ -[RATNG18] -Gauner +[C0TRSK] +~X~ -[RATNG19] -Halunke +[C1TRSK] +~X~ -[RATNG20] -Outlaw +[C2TRSK] +~X~ -[RATNG21] -Schurke +[C3TRSK] +~X~ -[RATNG22] -Kurier +[C0AMBUY] +~X~ -[RATNG23] -Gangster +[C1AMBUY] +~X~ -[RATNG24] -Obergangster +[C2AMBUY] +~X~ -[RATNG25] -Galgenvogel +[C3AMBUY] +~X~ -[RATNG26] -Ex-Knacki +[C0AMEXI] +~T~ -[RATNG27] -Schwerer Junge +[C1AMEXI] +~T~ -[RATNG28] -Profi +[C2AMEXI] +~T~ -[RATNG29] -Drahtzieher +[C3AMEXI] +~T~ -[RATNG30] -Fahrer +[C2PDSPR] +~O~ -[RATNG31] -Soldat +[C3PDSPR] +~X~ -[RATNG32] -Gorilla +[C2SNZI] +~T~ -[RATNG33] -Kopfgeldjãger +[C3SNZI] +~S~ -[RATNG34] -Mann fürs Grobe +[C2SNZO] +~S~ -[RATNG35] -Ronin +[C3SNZO] +~X~ -[RATNG36] -Abrãumer +[C2PDFW] +~X~ -[RATNG37] -Hit-Man +[C3PDFW] +R1-Taste -[RATNG38] -Partner +[MPC_020] +Rico Garlik -[RATNG39] -Butcher +[MPC_022] +Lou Scannon -[RATNG40] -Troubleshooter +[MPC_024] +Cruz Vormen -[RATNG41] -Attentãter +[MPC_026] +Busta Moves -[RATNG42] -Adjutant +[MPC_027] +Juan Kerr -[RATNG43] -Gemachter Mann +[MPC_028] +Nick Yakar -[RATNG44] -Rechte Hand +[MPC_029] +Lou Bricant -[RATNG45] -Vollstrecker +[MPC_030] +Lance Urwell -[RATNG46] -Leutnant +[MPC_033] +Agent Ochre -[RATNG47] -Vize-Boss +[MPC_036] +Papi Love -[RATNG48] -Capo +[MPC_037] +Lucy Lastic -[RATNG49] -Boss +[MPC_038] +Bill Durzbum -[RATNG50] -Oberboss +[MPISCOL] +Pickup aufgenommen -[RATNG51] -Don +[MPSTART] +Spiel wird gestartet... -[RATNG52] -King of the City +[MRACEC1] +~w~1... -[PAGE_00] -.. +[MRACEC2] +~w~2... -[WELCOME] -WILLKOMMEN IN +[MRACEC3] +~w~3... -[TSCORE] -EINKÜNFTE: $~1~ +[MPC_019] +Phil DeGirth -[PBOAT_2] -Drücke die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, um die Bordkanonen abzufeuern. +[GDA_HL] +Höchstes Avenging Angel-Level -[HJSTAT] -Distanz: ~1~.~1~m Höhe: ~1~.~1~m Saltos: ~1~ Drehungen: ~1~_ +[MP_SNEW] +Bitte lade oder starte ein neues Singleplayer- oder Multiplayer-Spiel. -[HJSTATW] -Distanz: ~1~.~1~m Höhe: ~1~.~1~m Saltos: ~1~ Drehungen: ~1~_ Und was für eine Landung! +[DON2EX9] +~r~Ned~w~ haut ab! Lass dich nicht abhängen! -[ATUTOR] -Drücke die ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~, um Krankenwagen-Missionen an- oder abzuschalten. +[FEI_CHA] +Team wechseln -[FEST_HA] -Höchster Krankenwagen-Missions-Level +[FES_RES] +SPIELEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN -[C_KILLS] -KRIMINELLE: ~1~ +[FESZ_QT] +Wirklich alle Einstellungen für Steuerung, Audio und Anzeige zurücksetzen? Fortfahren? -[HJSTATF] -Distanz: ~1~Fuß Höhe: ~1~Fuß Saltos: ~1~ Drehungen: ~1~_ +[FEH_LOA] +SPIEL -[HJSTAWF] -Distanz: ~1~Fuß Höhe: ~1~Fuß Saltos: ~1~ Drehungen: ~1~_ Und was für eine Landung! +[MPEMPTY] +Leer -[CRED001] -ROCKSTAR NORTH +[FEMP_SN] +SPIEL STARTEN (2 oder mehr Spieler benötigt) -[CRD001A] -STUDIO DIRECTOR +[JD_SUIT] +~w~JD kann dir keine Arbeit geben, wenn du wie ein Leone angezogen bist! -[CRD001B] -ANDREW SEMPLE +[SAVD_SH] +Versteck. -[CRED002] -PRODUCER +[SAVD_DY] +Tag -[CRD002A] -DEVELOPMENT DIRECTOR +[SAVD_CO] +absolviert. -[CRED003] -LESLIE BENZIES +[SAVD_AL] +Portland safehouse. Day 71, $57640. 17% complete. -[CRED004] -ART DIRECTOR +[SAV_SLT] +Neuer Spielstand -[CRED005] -AARON GARBUT +[POMOB6C] +~w~Komm gleich mal bei mir vorbei. Ich hab Arbeit für dich. -[CRED006] -TECHNICAL DIRECTORS +[ANG_2] +~w~Drücke~h~ ~k~ ~TGSUB~~w~, um Avenging Angel-Missionen an- oder abzuschalten. -[CRED007] -OBBE VERMEIJ +[TVHELP] +~w~Drücke~h~ ~k~ ~TGSUB~~w~, um SLASH TV-Missionen an- oder abzuschalten. -[CRED008] -ADAM FOWLER +[PAGERA] +~w~Das ~h~M60~w~ ist jetzt in deinem Versteck verfügbar! -[CRED010] -ANDREW DUTHIE +[CO_ALL] +~w~Alle versteckten Päckchen gefunden! -[CRED011] -CRAIG FILSHIE +[CO_ONE] +~w~Verstecktes Päckchen ~1~ von ~1~ gefunden! -[CRED012] -WILLIAM MILLS +[PAGE_14] +Erledige ~1~ kolumbianische Gangster in 2 Minuten! -[CRED013] -CHRIS ROTHWELL +[PAGE_19] +Dein Job: ~1~ kolumbianische Gangster in 2 Minuten! -[CRD013A] -IMRAN SARWAR +[ANG_22] +~r~Avenging Angel-Missionen abgebrochen. -[CRD013B] -JAMES WORRALL +[SLATVQO] +~r~Slash TV-Mission abgebrochen. -[CRD013C] -JOHN HAIME +[C0FREE1] +L3-Taste -[CRED014] -WRITTEN BY +[C1FREE1] +L3-Taste -[CRED015] -JAMES WORRALL +[C2FREE1] +L3-Taste -[CRED016] -PAUL KUROWSKI +[C3FREE1] +L3-Taste -[CRED017] -DAN HOUSER +[C0FREE2] +linken Analog-Stick -[CRED018] -LEAD CHARACTER DESIGNER +[C2FREE2] +linken Analog-Stick -[CRD018A] -CHARACTER DESIGNER +[ANGCOM1] +~w~Avenging Angel-Mission: Portland - Level 15 abgeschlossen! Das einzigartige 'Avenger'-Motorrad wurde in deinem Versteck angeliefert! -[CRED019] -IAN MCQUE +[K_CE] +~w~Du hast ~1~ Sekunde, um zu deinem ~b~Motorrad~w~ zurückzukehren! -[CRD019A] -TOKS SOLARIN +[HELP31] +~w~Wirst du während einer Mission ~h~'verhaftet'~w~ oder ~h~'außer Gefecht'~w~ gesetzt, erscheint dieses ~h~Taxi~w~. -[CRD019B] -ALAN DAVIDSON +[LOSER] +~y~VERLIERER! -[CRED020] -LEAD ANIMATOR +[RCRHELP] +~w~Drücke~h~ ~k~ ~TGSUB~~w~, um das ~h~Rennen zu beenden~w~.~h~ ~k~ ~VEWEP~~w~, um dein ferngesteuertes Auto zum letzten Checkpoint zurückzusetzen. -[CRED021] -ALEX HORTON +[SRC_ON] +Jetzt, da du dir im Underground- Autorennzirkus einen Namen gemacht hast, werden Herausforderer versuchen, dich zu kontaktieren. -[CRD022A] -ANIMATORS +[SRB_ON] +Jetzt, da du dir im Underground- Motorradrennzirkus einen Namen gemacht hast, werden Herausforderer versuchen, dich zu kontaktieren. -[CRED022] -LEE MONTGOMERY +[RACE_R0] +~w~BISHERIGER REKORD: ~1~:~1~~1~ -[CRD022B] -DUNCAN SHIELDS +[POMOB3C] +~w~Hey, schau mal wieder vorbei, Alter. -[CRD022C] -GUS BRAID +[MPHPCS1] +The Hit List -[CRED023] -VEHICLE DESIGNERS +[MPWLGOC] +Steig aus dem Auto. -[CRD023A] -JOLYON ORME +[MPWLLTC] +Verlass den Container. -[CRD023B] -ALAN DUNCAN +[MPWLDTC] +Liefere das Auto ab. -[CRD024A] -LEAD VEHICLE DESIGNER +[MPWLCD] +Auto geliefert. -[CRED024] -PAUL KUROWSKI +[MPWLNGC] +Jetzt schnapp dir die Autos. -[CRED025] -MAP DESIGNERS +[MPAUTO] +EINMAL ABSPIELEN -[CRED026] -ADAM COCHRANE +[MRACEGO] +~w~LOS -[CRED027] -NIK TAYLOR +[MRACE04] +DU BIST DER SIEGER -[CRED028] -GARY MCADAM +[MRACEWI] +hat das Rennen gewonnen -[CRED029] -KEIRAN BAILLIE +[MRCPU01] +~y~SOFORT-REPARATUR -[CRED030] -ALISDAIR WOOD +[DTB01] +müssen die Autos verteidigen -[CRED031] -ANDREW SOOSAY +[DTB02] +müssen die Autos zerstören -[CRD031A] -STEVEN MULHOLLAND +[DTB03] +haben ein Auto verloren -[CRD031B] -WAYLAND STANDING +[DTB04] +haben ein Auto zerstört -[CRD031C] -CAMPBELL J. DICK +[MPWIN] +gewinnt -[CRD031D] -GRAPHIC DESIGNER +[MPKSELF] +ist außer Gefecht -[CRD031E] -STUART PETRI +[MPMORE] +Hits -[CRED032] -LEAD PROGRAMMER +[MP1MORE] +Hit -[CRD032A] -PROGRAMMERS +[MPSTRT] +gestartet -[CRED033] -ALEXANDER ROGER +[MPTANK] +hat den Panzer -[CRED034] -GRAEME WILLIAMSON +[MPONE] +muss nur noch ein Auto beschaffen -[CRED035] -BARANE CHAN +[MPDEL] +hat ein Auto geliefert -[CRED036] -DEREK PAYNE +[MPGOCAR] +Finde das Auto -[CRED037] -GORDON YEOMAN +[MPGOGAR] +Liefere das Auto ab -[CRD037A] -ALAN CAMPBELL +[MPDEST] +Zielfahrzeug zerstört -[CRD037B] -MARK HANLON +[MPLEFT] +hat das Spiel verlassen -[CRD037C] -ANDRZEJ MADAJCZYK +[MPHPGO2] +~w~Du bist als Ziel markiert worden -[CRED038] -LEAD MUSIC PRODUCER +[MPHPKI] +~w~Du hast einen Killer erledigt -[CRED039] -CRAIG CONNER +[LOCKON] +Anvisiert -[CRED040] -STUART ROSS +[MPHPGO] +~w~Eliminiere den Markierten -[CRED041] -LEAD AUDIO ENGINEER +[MPTNK] +Schnapp dir den Panzer -[CRED042] -ALLAN WALKER +[MRCPU02] +DU HAST ALLEN DIE REIFEN GEPLÄTTET -[CRD041A] -AUDIO ENGINEER +[MRCPU05] +DEINE REIFEN SIND KAPUTT -[CRD041B] -AUDIO +[MRCPU06] +~y~Gute Reifen -[CRD042A] -WILL MORTON +[WINNER] +~Y~SIEGER -[CRED043] -AUDIO PROGRAMMER +[MPDRAW] +~w~UNENTSCHIEDEN -[CRED044] -RAYMOND USHER +[MPDADDY] +JETZT BIST DU DER KING. -[CRED045] -TEST MANAGER +[MPRUN] +BEHERRSCHEN DIESE STADT. -[CRED046] -CRAIG ARBUTHNOTT +[MPBITCH] +WER IST HIER DER KING, TÖLE? -[CRED047] -LEAD QA +[FEMP_SM] +Grand Theft Auto mit Freunden oder zufällig in der Nähe stehenden, schrägen Fremdlingen spielen. -[CRED048] -NEIL CORBETT +[MPYL] +DU LOSER! -[CRED049] -KEVIN WONG +[MPTMWIN] +SIND JETZT DIE OBERMACKER! -[CRED050] -QA +[GS_SCAR] +FAHRZEUG: -[CRED051] -DAVID BEDDOES +[GS_MIN] +Minute -[CRED052] -DAVID WATSON +[GS_MINS] +Minuten -[CRED053] -BARRY CLARK +[MPTNKGA] +Du hast den Panzer, harter Bursche. -[CRED054] -ROSS SPARROW +[MPTNKGB] +Jetzt sieh zu, dass du ihn behältst. -[CRED055] -JAMES ALLAN +[GS_TYPE] +SZENARIO: -[CRED056] -NEIL MEIKLE +[CLILOST] +Verbindung zu anderen Spielern ist unterbrochen. -[CRD056A] -GEORGE WILLIAMSON +[ONEHPC] +100 Prozent absolviert! In Fort Staunton wartet ein kleines Geschenk auf dich. -[CRD056B] -MATT JONES +[MPBLTM] +sindaccos -[CRD056C] -ROB HARBOUR +[MPRDTM] +forellis -[CRD056D] -TOM WHITTAKER +[MTN_1] +Sindaccos -[CRED057] -LEAD TECHNICAL SUPPORT +[MTN_2] +Forellis -[CRED058] -LORRAINE ROY +[MPRDCAP] +Auto wurde erobert -[CRD057A] -TECHNICAL SUPPORT +[MPBLCAP] +Auto wurde erobert -[CRED059] -CHRISTINE CHALMERS +[MPRDST] +Auto wurde gestohlen -[CRD060A] -OFFICE SUPPORT +[MPBLST] +Auto wurde gestohlen -[CRD060B] -KIM GURNEY +[MPBLEST] +Auto wurde gestohlen -[CRD060C] -CASSIE OLIVER +[MPRDRET] +haben ihr Auto wieder -[CRED060] -ROCKSTAR NEW YORK +[MPBLRET] +haben ihr Auto wieder -[CRED061] -EXECUTIVE PRODUCER +[MPRDPOS] +Auto ist außer Position -[CRED062] -SAM HOUSER +[MPBLPOS] +Auto ist außer Position -[CRED063] -PRODUCER +[GS_TEAM] +GANG BEITRETEN: -[CRED064] -DAN HOUSER +[FEMP_TS] +DEINE GANG: -[CRED065] -VP OF DEVELOPMENT +[MPTEAM] +Gang -[CRED066] -JAMIE KING +[GS_OA3] +Zerstöre in der Basis der feindlichen Gang vier Limos. -[CRED067] -CHIEF TECHNOLOGY OFFICER +[GS_O4] +Klau das Auto der feindlichen Gang und bring es zu eurer Basis. Verteidige gleichzeitig das Auto eurer Gang. -[CRED068] -GARY J. FOREMAN +[MPI06] +GANG-MITGLIED -[CRED069] -ASSOCIATE PRODUCER +[FEMP_ST] +SPIEL STARTEN (1 oder mehr Spieler pro Gang benötigt) -[CRED070] -JEREMY POPE +[HELP32] +~w~Gegen eine kleine Gebühr (falls du kein Geld hast auch gratis) bringt es dich zum ~h~Kontaktpunkt~w~ deiner letzten Mission. -[CRD071A] -DIRECTOR OF QUALITY ASSURANCE +[BENZ_HO] +~w~Die ~h~Latzhose~w~ ist jetzt im Versteck verfügbar. Komm abends in der Latzhose hierher zurück, um bei SlashTV teilzunehmen. -[CRD072A] -JEFF ROSA +[SLATXT] +~w~Komm zwischen 18:00 Uhr und 5:00 Uhr in der Latzhose hierher zurück, um bei SlashTV teilzunehmen. -[CRED071] -MUSIC SUPERVISOR +[OUTF_02] +~w~Latzhose -[CRED072] -TERRY DONOVAN +[CAN_CON] +~w~Drücke nochmal~h~ ~k~ ~TGSUB~~w~, um die Mission abzubrechen. -[CRED073] -PRODUCTION TEAM +[GNG1] +LEONES -[CRED074] -TERRY DONOVAN +[GNG2] +TRIADEN -[CRED075] -JENNIFER KOLBE +[GNG3] +DIABLOS -[CRED076] -JENEFER GROSS +[GNG4] +YAKUZA -[CRED077] -LAURA PATERSON +[GNG5] +YARDIES -[CRED078] -JEFF CASTANEDA +[GNG6] +KOLUMBIANER -[CRED079] -JERONIMO BARRERA +[GNG7] +HOODS -[CRED080] -CARLY SLATER +[GNG8] +SINDACCOS -[CRED081] -JUNG KWAK +[GNG9] +FORELLIS -[CRED082] -BRIAN WOOD +[GNG0] +SIZILIANER -[CRED083] -RENAUD SEBANNE +[MP_GNG1] +GANG 1: -[CRED084] -RICHARD KRUGER +[MP_GNG2] +GANG 2: -[CRD084A] -DANIEL EINZIG +[GS_TEMS] +GANG-KRIEG -[CRD084B] -JACEN BURROWS +[CARS_O] +~w~Capital Autos in Harwood sucht einen neuen Verkäufer, falls du dir was nebenbei verdienen willst. -[CRD084C] -LINN PR +[CARTXT] +~w~Capital Autos hat nur zwischen 08:00 Uhr und 18:00 Uhr offen. Komm dann wieder! -[CRD084D] -COVER ART +[GS_TO1] +Erledige die feindliche Gang! -[CRD084E] -STEPHEN BLISS +[MPTNEED] +brauchen nur noch -[CRED085] -KENT PAUL'S 80 NOSTALGIA ZONE +[MPTWIN] +gewinnen -[CRED086] -WRITTEN BY DAN HOUSER +[BADTEAM] +Eine der Gangs hat keine Spieler mehr übrig. -[CRD086A] -PRODUCED BY ADAM TEDMAN +[RACELAP] +Runde -[CRED087] -WWW.KENTPAUL.COM AND WWW.VICECITY.COM +[GS_D1] +ERLEBE DEN GAME-SHOW-KLASSIKER NEU! DER URBANE DARWINISMUS IST WIEDER DA. -[CRED088] -CREATED BY +[GS_D2] +WER KANN AM BESTEN FAHREN (ODER BESCHEISSEN)? -[CRD088A] -ADAM TEDMAN +[GS_D3] +SCHÜTZE EURE AUTOS VOR FIESLINGEN UND VANDALEN. -[CRD088B] -DAVID YU +[GS_D4] +KLAU DAS AUTO DER FEINDLICHEN GANG UND VERLACHE SIE. -[CRD088C] -JERRY LUNA +[GS_D5] +WER IST AM SCHÄRFSTEN AUF DEN PANZER? -[CRD088D] -STUART PETRI +[GS_D6] +DER MARKIERTE MUSS ERLEDIGT WERDEN. -[CRD088E] -MICHAEL CARNEVALE +[GS_D7] +MACH KOHLE MIT AUTOHANDEL. -[CRD088F] -GREG LAU +[HELP61] +~w~Wenn das ~h~Dreieck nach oben zeigt~w~, ist das ~h~Ziel über dir~w~. Ein ~h~Rechteck~w~ bedeutet, das ~h~Ziel ist in gleicher Höhe mit dir. -[CRD088G] -FUTABA HAYASHI +[ST_DRWN] +Gefütterte Fische -[CRED089] -QA MANAGER +[RACE_T4] +~r~Du wurdest disqualifiziert, weil du kein Auto gefunden hast. -[CRED090] -CRAIG ARBUTHNOTT +[RACE_T5] +~r~Du wurdest disqualifiziert, weil du kein Motorrad gefunden hast. -[CRED091] -LEAD ANALYST +[PCJ600] +PCJ-600 -[CRED092] -ADAM DAVIDSON +[FEC_HBB] +Handbremse~h~ ~k~ ~VEACC~ ~w~und~h~ ~k~ ~VEBRK~ -[CRD092A] -JOE HOWELL +[HJSTAT] +~w~Distanz: ~1~,~1~m Höhe: ~1~,~1~m Saltos: ~1~ Drehung: ~1~° -[CRD092B] -MARC FERNANDEZ +[HJSTATW] +~w~Distanz: ~1~,~1~m Höhe: ~1~,~1~m Saltos: ~1~ Drehung: ~1~° Und was für eine Landung! -[CRED093] -GAME ANALYST +[HJSTATF] +~w~Distanz: ~1~,~1~ Fuß Höhe: ~1~,~1~ Fuß Saltos: ~1~ Drehung: ~1~° -[CRED094] -RICHARD HUIE +[HJSTAWF] +~w~Distanz: ~1~,~1~ Fuß Höhe: ~1~,~1~ Fuß Saltos: ~1~ Drehung: ~1~° Und was für eine Landung! -[CRED095] -ROCKSTAR TEST TEAM +[MPUNLK] +Neuer Multiplayer-Inhalt freigeschaltet. Beschäme andere Spieler mit dem ganzen Zeug, das du freigeschaltet hast! -[CRED096] -LANCE WILLIAMS +[MPUNLKA] +Alle Multiplayer-Inhalte freigeschaltet. Beschäme andere Spieler mit dem ganzen Zeug, das du freigeschaltet hast! -[CRED097] -JOE GREENE +[TOUR] +Erst knipsen, dann starten -[CRED098] -BRIAN PLANER +[NDL1_A] +Nudel-Dödel -[CRD098A] -ELIZABETH SATTERWHITE +[PIZ1_A] +Pizza-Flitzer -[CRD098B] -JAMEEL VEGA +[GS_SCUT] +INTRO ABSPIELEN: -[CRD098C] -MIKE HONG +[TR_00] +RENNEN EINS -[CRED099] -LEE CUMMINGS +[TR_01] +RENNEN ZWEI -[CRED100] -STORY +[TR_02] +RENNEN DREI -[CRED101] -JAMES WORRALL +[TR_03] +RENNEN VIER -[CRED102] -DAN HOUSER +[TR_04] +RENNEN FÜNF -[CRED103] -ADAM TEDMAN +[TR_05] +RENNEN SECHS -[CRED104] -PAUL YEATES +[TR_06] +RENNEN SIEBEN -[CRED105] -JENEFER GROSS +[TR_07] +RENNEN ACHT -[CRED106] -LAURA PATERSON +[CHSE] +VERFOLGUNGSJAGD -[CRED107] -CUT SCENES +[NOCHANG] +Während dieser Mission kannst du keine Outfits wechseln. -[CRED108] -WRITTEN BY DAN HOUSER AND JAMES WORRALL +[OUTF_12] +Antonio -[CRED109] -AUDIO DIRECTED BY DAN HOUSER AND NAVID KHONSARI +[OUTF_13] +Trainingsklamotten -[CRED110] -PRODUCED BY JAMIE KING +[OUTF_14] +Goodfella -[CRD110A] -TALENT PROCUREMENT: JAMIE KING, SEAN MACALUSO +[OUTF_15] +Mr. Smart -[CRED111] -CAST +[BENZ_AN] +~w~Das ~h~Antonio-Outfit~w~ ist jetzt im Versteck verfügbar. -[CRD111A] -SUPPORTING CHARACTERS +[BENZ_SW] +~w~Die ~h~Trainingsklamotten~w~ sind jetzt im Versteck verfügbar. -[CRED112] -TOMMY VERCETTI - RAY LIOTTA +[BENZ_GD] +~w~Das ~h~Goodfella-Outfit~w~ ist jetzt im Versteck verfügbar. -[CRED113] -KEN ROSENBERG - WILLIAN FICHTNER +[BENZ_WI] +~w~Das ~h~Mr. Smart-Outfit~w~ ist jetzt im Versteck verfügbar. -[CRED114] -SONNY FORELLI - TOM SIZEMORE +[RAMPAGE] +SPEZIALAUFTRAG -[CRED115] -STEVE SCOTT - DENNIS HOPPER +[GS_TTGT] +PANZER-ZEIT: -[CRED116] -AVERY CARRINGTON - BURT REYNOLDS +[GS_O5] +Du gewinnst, wenn du am längsten im Panzer überlebst. Beschädige den Panzer, um ihn einem anderen Spieler wegzunehmen. -[CRED117] -RICARDO DIAZ - LUIS GUZMAN +[HELP28] +~w~Um eine ~h~Explosivwaffe~w~ zu werfen, drücke~h~ ~k~ ~PDFW~. ~w~Je länger du~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~gedrückt hältst, umso weiter fliegt die Waffe. -[CRED118] -LANCE VANCE - PHILIP MICHAEL THOMAS +[RATNG53] +Ehrloser Schuft -[CRED119] -COLONEL JUAN CORTEZ - ROBERT DAVI +[RATNG54] +Betrügerische Ratte -[CRED120] -UMBERTO ROBINA - DANNY TREJO +[RATNG55] +Hai -[CRED121] -PHIL CASSIDY - GARY BUSEY +[RATNG56] +Falscher Fuffziger -[CRED122] -MITCH BAKER - LEE MAJORS +[RATNG57] +Der Pate aller Lügner -[CRED123] -MERCEDES CORTEZ - FAIRUZA BALK +[RATNG11] +BLUTSAUGER -[CRED124] -KENT PAUL - DANNY DYER +[CHASE6] +Liberty Tree Seite 2 -[CRED125] -JEZZ TORRENT - KEVIN MCKIDD +[CHASE7] +Liberty Tree Titelseite -[CRED126] -TAXI CONTROLLER - DEBORAH HARRY +[AUTOLD] +Es wird vom Memory Stick™ geladen, bitte Memory Stick™ nicht entfernen oder System ausschalten. -[CRED127] -CANDY SUXX - JENNA JAMESON +[LDFAIL] +Laden fehlgeschlagen. Gespeicherte Daten sind beschädigt. -[CRED128] -BJ SMITH - LAWRENCE TAYLOR +[MEMCHKA] +Memory Stick™ wurde nicht gefunden. Mindestens -[CRED129] -AUNTIE POULET - YOUREE CLEOMILI HARRIS +[MEMCHKB] +wird benötigt, um Spieldaten zu speichern. -[CRED130] -SUPPLIER - ARMANDO RIESCO +[MEMCHKC] +Nicht genug Speicherplatz auf dem Memory Stick™. Mindestens -[CRED131] -COUGAR - BLAYNE PERRY +[MEMCHKD] +wird benötigt, um Spieldaten zu speichern. -[CRED132] -HILARY - CHARLES TUCKER +[M_FAIL] +MISSION FEHLGESCHLAGEN! -[CRED133] -CONGRESSMAN ALEX SHRUB - CHRIS LUCAS +[M_OVER] +MISSION BEENDET! -[CRED134] -OLD MAN KELLY - GEORGE DICENZO +[M_PASS] +~Y~MISSION ERFÜLLT! ~n~$~1~ -[CRD134A] -CAM JONES - GREG SIMS +[M_PASSN] +~Y~MISSION ERFÜLLT! -[CRD134B] -PSYCHO - HUNTER PLATIN +[MRACE11] +~w~Beschaff dir ein Fahrzeug, um das Rennen zu beenden -[CRD134C] -MAUDE THE ICE CREAM LADY - JANE GENNARO +[FEI_LE1] +Legende an -[CRD134D] -JETHRO - JOHN ZURHELLEN +[FEI_LE2] +Legende aus -[CRD134E] -GONZALES - JORGE PUPO +[FEI_TA1] +Spieler-Ziel an -[CRD134F] -DWAYNE - NAVID KHONSARI +[FEI_TA2] +Spieler-Ziel aus -[CRD134G] -DICK - PETER MCKAY +[C1FREE2] +linken Analog-Stick -[CRD134H] -MIKE THE GOON & PORN GUY - ROBERT CIHRA +[C3FREE2] +linken Analog-Stick -[CRD134I] -PERCY - RUSSELL FOREMAN +[FEA_MP3] +EIGENE SONGS: -[CRED135] -MOTION CAPTURE +[FEA_NA] +NICHT VERFÜGBAR -[CRED136] -ANIMATED BY +[MPC_060] +Antonio -[CRD136A] -TECHNICAL DIRECTION BY ALEX HORTON +[MPC_061] +Training Toni -[CRED137] -DIRECTED BY +[MPC_062] +Goodfella -[CRD137A] -DIRECTED BY NAVID KHONSARI +[MPC_063] +Mr. Smart -[CRED138] -PRODUCED BY +[MPC_064] +Kazuki -[CRD138A] -PRODUCED BY JAMIE KING +[NUMDBL1] +DEBUG 1 (~1~) (~1~) -[CRD138B] -RENAUD SEBBANE +[SVRMBRS] +SPIELER-LISTE: -[CRED139] -RECORDED AT PERSPECTIVE STUDIOS, BROOKLYN +[RAMP_P] +SPEZIALAUFTRAG ERFÜLLT! -[CRED140] -MOTION CAPTURE ACTORS +[RAMP_F] +SPEZIALAUFTRAG GESCHEITERT! -[CRD140A] -BLAYNE PERRY +[MPWLPAC] +hat sich ein Ziel-Auto geschnappt. -[CRD140B] -JONATHON SALE +[MPWLDAC] +hat ein Ziel-Auto abgeliefert. -[CRD140C] -CHARLES TUCKER +[LDWAIT] +Drücke ~X~, um fortzufahren. -[CRD140D] -EDDIE MARRERO +[LOADING] +Ladevorgang... Bitte warten. -[CRD140E] -WILLIAM MCCALL +[RACEP1] +1. -[CRD140F] -JORGE PUPO +[RACEP2] +2. -[CRD140G] -ROBERT JACKSON +[RACEP3] +3. -[CRD140H] -TARA RADCLIFFE +[RACEP4] +4. -[CRD140I] -JENIFER GAMBETESE +[RACEP5] +5. -[CRD140J] -KRIS ACHEVARRIA +[RACEP6] +6. -[CRD140K] -ALI ORDOUBADI +[FEA_UT] +Unbekannter Track -[CRD140L] -KAHLEEM POOLE +[LOADIN2] +Ladevorgang... -[CRED141] -PEDESTRIAN DIALOGUE +[DNH5_X2] +~r~Du hast nicht alle Bomben angebracht. -[CRD141A] -WRITTEN BY DAN HOUSER, MARC FERNANDEZ, GILLIAN TELLING AND NAVID KHONSARI +[MRACE12] +DU HAST -[CRD141B] -WITH HELP FROM JEREMY POPE, LANCE WILLIAMS, AND JENNY JEMISON +[MRACE13] +SEKUNDEN, UM EIN FAHRZEUG ZU FINDEN -[CRED142] -WRITTEN BY +[MRACE14] +SEKUNDE, UM EIN FAHRZEUG ZU FINDEN -[CRD142A] -DAN HOUSER AND JAMES WORRALL +[DTB_03] +~w~Das Team, das seine Autos am längsten verteidigt, gewinnt. -[CRED143] -DIRECTED BY DAN HOUSER, CRAIG CONNER, MARC FERNANDEZ, AND ALLAN WALKER +[PUPCOL] +hat ein Powerup aufgenommen. -[CRED144] -PRODUCED BY RENAUD SEBANNE +[TNKCSE] +Beschädige den Panzer, um ihn einem anderen Spieler wegzunehmen. -[CRED145] -PEDESTRIANS +[TNKTM] +Du gewinnst, wenn du am längsten im Panzer überlebst. -[CRED146] -ADAM DAVIDSON, ADAM WATKINS, ALEJANDRO K. BROWN, ALEX ANTHONY SIOUKAS, ALEX GARCIA, +[MPFAIL] +FEHLGESCHLAGEN -[CRED147] -ALICE SALTZMAN, ALISON CIHRA, AMY SALIMA, AMY SALZMAN, ANDREA VIDELA, ANTHONY ATTI, +[GS_LOC2] +SPIEL-ORT: -[CRED148] -ANTHONY RIVERA, BIJAN SHAMS, BLAYNE PERRY, BRETT BISOGNO, BREYE MATA, BRIAN PANEN, +[DTBSWPA] +So lange wurden die Sindaccos abgewehrt: -[CRED149] -BROCK VODER, CAREY BERTINI, CHARISSE LAMBERT, CHRIS DIFAT, CHRIS REISENBERGER, +[DTBSWPB] +Jetzt zerstöre ihre Autos in kürzerer Zeit. -[CRED150] -CHRISTOPHER BRODAY, CHRISTOPHER CARRO, CYNTHIA GREENE, DAMARIES LOPEZ, DAN LEE, +[DTBSWPC] +So lange hat es gedauert, die Forelli-Autos zu zerstören: -[CRED151] -DAN SCHNEIDER, DAN TOYAMA, DAVID DEAN CHALTFIELD, JR., DAVID HARRISON, DAVID WILEY, +[DTBSWPD] +Jetzt verteidige eure Autos länger. -[CRED152] -DEBORAH COLLINS, DEBRANDA CHANEY-GILES, DEMETRA KOUKOULAS, DENISE ROSADO, +[CHANOP] +Option ändern -[CRED153] -DEVIN BENNETT, DEVIN WINTERBOTTOM, DORIS WOO, DOUGLAS HARRISON, DUNCAN COUTTS, +[MPSSCT] +CASH-VORGABE: -[CRED154] -DUPE AJAYI, EDWIN AVELLANEDA, ELIZABETH HOWELL, ELIZABETH SATTERWHITE, ERIC NAGLE, +[F_RANG2] +~r~Der Feuerwehrfunk funktioniert nicht in der U-Bahn! -[CRED155] -ESTEBAN KARPLUS, F. FONT, FUTABA HAYASHI, GENE HILGREEN, GERALD COSGROVE, +[T_RANG2] +~r~In der U-Bahn gibt es keinen Müll abzuholen! -[CRED156] -GERARD LUNA, GILLIAN TELLING, GREGG CARLUCCI, GREGORY CLERVOIX, GREGORY SCHWEIZER, +[T_RANGE] +~r~Hier gibt es keinen Müll abzuholen! -[CRED157] -HADLEY TOMICKI, J. ROSSETT, JAMEEL VEGA, JASON JONES, JEFF ROSA, JENNIFER JEMISON, +[FEU_YES] +JA -[CRED158] -JEREMY TAGGERT, JESSICA RIDER, JOSEPH GREENE,JOSEPH HOWELL, KATE DUKICH, +[FEU_NO] +NEIN -[CRED159] -KEL O'NEILL, KEVIN HOPKINS, LADAWN JAMES, LANCE WILLIAMS, LAURA BUBBLES, +[HELP43] +~w~Mit der Handbremse kannst du das Boot schneller wenden. -[CRED160] -LAURA PATTERSON, LEE CUMMINGS, LETICIA L. YOUNG, LINDSAY KENNEDY, LISA ORITZ, +[RACE_T6] +~r~Eines der Fahrzeuge wurde zerstört - das Rennen wird abgeblasen! -[CRED161] -LORNA JORDAN, LUCIO AMADIO, MARCO FERNANDEZ, MARIKO TANAKA, MARLON MATTHEWS, +[FED_POS] +BILDSCHIRMPOSITION -[CRED162] -MARY TELLING, MASAYOSHI MITSUYAMA, MATTHEW CHUNG, MAX ALLSTADT, MAX BOGDANOV, +[FES_DSS] +Zu löschenden Spielstand auswählen: -[CRED163] -MELISSA ALVAREZ, MICHAEL MAY, MICHAEL ROTHSTEIN, MIGUEL VIDAL, MIKE FEDERLINE, +[FES_LSS] +Zu ladenden Spielstand auswählen: -[CRED164] -NATALIE DESCALZO, N'GAI MEMBERS, NICOLAS MALLO, NOELLE SADLER, NORBERT MORIVAN, +[FES_DSC] +Löschen erfolgreich. Zum Fortfahren OK wählen. -[CRED165] -OSWALD GREENE, JR., PETER MCKAY, PETER APPEL, PRESTON SAVARESE, RAFAEL GONZALES, +[FES_DEL] +Spiel löschen -[CRED166] -RANDY JOHNSON, REY CONCEPCION, RICHARD KROGER, ROB TIBBS, ROBERT JACKSON, +[FES_DGM] +SPIEL LÖSCHEN -[CRED167] -ROBERT SCHULER, ROSS A. MCINTYRE, RUSSELL FOREMAN, RUTH NUNEZ, SALVADORE SUAZO, +[ITBEG] +Am Anfang... -[CRED168] -SAM WHITE, SANTOS GONZALES, SCOTT SMITH, SEYMOUR FRAILMAN, SPELMAN BRAUMAN, +[FET_LG] +SPIEL LADEN -[CRED169] -STEPHANIE TELLING, STEVE KNEZEVICH, STEVE ROBERT, SUMIKO YASUDA, SUSAN LEWIS, +[FES_SCG] +Aktuelles Spiel speichern? -[CRED170] -SYLVIA COLACIOS, TOMOKO MIYAZAKI, TRON, VERDEL HALE, YVES MONDESIR, ZENO LEINFELDER, +[FESZ_QZ] +Dieses Spiel wirklich speichern? -[CRED171] -DAVID BEDDOES, CHRISTINE CHALMERS, BARRY CLARK, NEIL CORBETT, KIM GURNEY, NEIL MEIKLE, +[FES_SSC] +Speichern erfolgreich. Zum Fortfahren OK wählen. -[CRED172] -CASSIE OLIVER, LORRAINE ROY, DAVID WATSON, KEVIN WONG, WILL MORTON +[FEM_NTF] +Die Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 ist nicht formatiert. -[CRED175] -ADAM DAVIDSON +[FES_CFM] +Formatiert Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1. Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) und Controller nicht entfernen und die Konsole nicht zurückstellen oder abschalten. -[CRED176] -LANCE WILLIAMS +[FES_LOQ] +Laden gescheitert! Der Spielstand auf der Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 ist nicht mit diesem Spiel kompatibel. Bitte einen anderen Spielstand laden. Spiel wird jetzt neu gestartet. -[CRED177] -NEIL MCCAFFREY +[FEM_NTH] +Keine Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 eingelegt. -[CRED178] -LAURA PATERSON +[FES_CMP] +Speichern gescheitert! Bitte überprüfen Sie die Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 und versuchen Sie es noch einmal. -[CRED179] -REY CONCEPCION +[FESZ_FO] +Die Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 ist nicht formatiert. Möchten Sie sie jetzt formatieren? -[CRED180] -CHARLES HEROLD +[FES_NOC] +Keine Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 eingelegt. -[CRED181] -ANDREW GREENWALD +[FES_LOE] +Laden gescheitert! Bitte überprüfen Sie die Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 und versuchen Sie es noch einmal. Spiel wird jetzt neu gestartet. -[CRED182] -JAMES MIELKE +[FES_DEE] +Löschen gescheitert! Bitte überprüfen Sie die Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 und versuchen Sie es noch einmal. -[CRED183] -PETER SUCIU +[SLONFM] +Formatieren gescheitert! Bitte überprüfen Sie die Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 und versuchen Sie es noch einmal. -[CRED184] -ALEX ODULIO +[SLONDR] +Ungenügend Speicherplatz auf der Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1. Bitte legen Sie eine Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) mit mindestens 330 KB freiem Speicherplatz in MEMORY CARD-Steckplatz 1 ein, um Spieldaten zu speichern. -[CRED185] -DON NKRUMAH +[SLNSP] +Ungenügend Speicherplatz auf der Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1. Zum Speichern der Spieldaten werden auf der Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 mindestens 101 KB zusätzlicher freier Speicherplatz benötigt. -[CRED186] -KENDALL PITTMAN +[SLONNF] +Die Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 ist nicht formatiert. Möchten Sie sie jetzt formatieren? -[CRED187] -SAL SUAZO +[FESZ_FF] +Formatieren gescheitert! Bitte überprüfen Sie die Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 und versuchen Sie es noch einmal. -[CRED188] -EREK MATEO +[MCDNSP] +Keine Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 eingelegt. Zum Speichern der Spieldaten legen Sie bitte eine Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) mit mindestens 330 KB freiem Speicherplatz ein. Wollen Sie das Spiel trotzdem starten? -[CRED189] -CHRIS DIFATE +[MCGNDP] +Ungenügend Speicherplatz auf der Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1. Zum Speichern der Spieldaten werden mindestens 330 KB freier Speicherplatz benötigt. Wollen Sie das Spiel trotzdem starten? -[CRED190] -LEILA MILTON +[MCGNSP] +Ungenügend Speicherplatz auf der Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1. Zum Speichern der Spieldaten werden auf der Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 mindestens 101 KB zusätzlicher freier Speicherplatz benötigt. Wollen Sie das Spiel trotzdem starten? -[CRED191] -DARREN ZOLTOWSKI +[FESZ_WR] +Speichert Daten. Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 und Controller nicht entfernen und die Konsole nicht zurückstellen oder abschalten. -[CRED192] -VIRGINIA SMITH +[FELD_WR] +Lädt Daten. Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 und Controller nicht entfernen und die Konsole nicht zurückstellen oder abschalten. -[CRED193] -KEVIN CASSIN +[FEDL_WR] +Löscht Daten. Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 und Controller nicht entfernen und die Konsole nicht zurückstellen oder abschalten. -[CRED194] -JASON SHIGEMORI +[C0VEWEA] +Rechter Analog-Stick -[CRED195] -KELLY KINSELLA +[C1VEWEA] +Rechter Analog-Stick -[CRED196] -MOLLIE STICKNEY +[C2VEWEA] +Rechter Analog-Stick -[CRED197] -STANTON SARJEANT +[C3VEWEA] +Richtungstasten -[CRED198] -LAURA WALSH +[C0PDLOO] +den rechten Analog-Stick -[CRED199] -MARK GARONE +[C1PDLOO] +den rechten Analog-Stick -[CRED200] -JOANNA SLY +[C2PDLOO] +Rechter Analog-Stick -[CRED201] -ELIZABETH HOWELL +[C3PDLOO] +Rechter Analog-Stick -[CRED202] -ANA HERCULES +[C0AMMOV] +den linken Analog-Stick oder die Richtungstasten -[CRED203] -SHIRLEY IRICK +[C1AMMOV] +den linken Analog-Stick oder die Richtungstasten -[CRED204] -KASHONA FIELDS +[C2AMMOV] +Linker Analog-Stick oder Richtungstasten -[CRED205] -JOEL M. LILJE +[C3AMMOV] +Linker Analog-Stick oder Richtungstasten -[CRED206] -JOHN DIBENEDETTO +[FEC_ACB] +Beschleunigen/Bremsen -[CRED207] -NANCY GILES +[FEM_SL8] +Spielstand 8 nicht vorhanden -[CRED208] -RYAN CROY +[FES_SAV] +SPIEL SPEICHERN -[CRED209] -JENNIFER KOLBE +[FES_FMS] +Formatieren erfolgreich. -[CRED210] -LIAM BURKE +[MCDNCK] +Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 wird überprüft. Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) und Controller nicht entfernen und die Konsole nicht zurückstellen oder abschalten. -[CRED211] -SIGRID PREISSL +[FESZ_QC] +Diese beschädigte Datei wirklich überschreiben? -[CRED212] -ANITA FITZSIMONS +[NOCONT] +Bitte schließen Sie einen Analog Controller (DUALSHOCK®) oder einen Analog Controller (DUALSHOCK®2) an Controller-Anschluss 1 an, um fortzufahren. -[CRED213] -PHILIPPA RASELLI +[FES_LCF] +Laden gescheitert! Bitte überprüfen Sie die Memory Card (8MB) (für PlayStation®2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 und versuchen Sie es noch einmal. -[CRED214] -WIL QUESNEL +[DBGHELP] +~h~DEBUG MENU~w~ Select Item with ~h~left button & right button. ~w~Press ~h~X button ~w~to launch. Press ~h~TRIANGLE button ~w~to quit menu. -[CRED215] -FALKO BURKERT +[DBGSEL1] +Level Skip Menu -[CRED216] -SARA SEWELL +[DBGSEL2] +Car Viewer -[CRED217] -RADIO STATIONS AND MUSIC +[DBGSEL3] +Character Viewer -[CRED218] -MUSIC CONSULTANCY +[DBGSEL4] +Building Viewer -[CRD218A] -HEINZ HENN +[DBGSEL5] +Weapon Cheat -[CRD218B] -STUART ROSS +[DBGSEL6] +Player Cheat -[CRED219] -SOUNDTRACK CO-ORDINATOR +[DBGSEL7] +Weather and Time Changer -[CRED220] -TERRY DONOVAN +[DBGSEL8] +Marketing Camera -[CRED221] -PRODUCER FOR ROCKSTAR GAMES +[DBGSEL9] +MoCap Menu -[CRED222] -DAN HOUSER AND LAZLOW +[DBGSE10] +USJ Editor -[CRED223] -PRODUCER FOR ROCKSTAR NORTH +[DBGSE11] +Toggle Player Coordinates -[CRED224] -CRAIG CONNER +[DBGFIL0] +Ped Selector -[CRED225] -ALLAN WALKER +[DBGFIL1] +Car Selector -[CRED226] -LAZLOW +[PLCHLD] +Placeholder: mission will complete in 5 seconds -[CRED227] -DJ BANTER AND IMAGING +[PLCHLD2] +Placeholder Cutscene -[CRED228] -WRITTEN BY DAN HOUSER AND LAZLOW +[PLCHLD3] +Placeholder (MOCAP) Cutscene -[CRED229] -FLASH FM +[LS_MAC] +Ma Cipriani stream -[CRD229A] -TONI-MARIA CHAMBERS +[LS_JDT] +J.D. O'Toole stream -[CRD229B] -IMAGING VOICE AND PRODUCTION-JEFF BERLIN +[LS_SAL] +Salvatore stream -[CRED230] -SPECIAL THANKS TO +[LS_COMP] +Completed all Missions in this stream -[CRED231] -TOMMY MOTTOLA, +[TEMP1] +Number: ~1~ -[CRED232] -MICHELLE ANTHONY, +[LS2_H1] +Use ~h~analog up & down ~w~to select story stream. Use ~h~analog left & right ~w~to select mission. Use ~h~L button & R button ~w~to select an island. Press ~h~X button ~w~to start mission. Press ~h~TRIANGLE button ~w~to exit. -[CRED233] -STEVE BARNETT, +[LS2_H2] +You cannot use levelskip when you are ~h~on a mission. -[CRED234] -CHUCK FLECKENSTEIN, +[LS2_VIC] +~y~Vincenzo Cilli -~g~ ~a~ -[CRED235] -RITA LIBERATOR +[LS2_MAC] +~y~Ma Cipriani -~g~ ~a~ -[CRED236] -MARTIN & CLAIRE LOGAN +[LS2_JDT] +~y~J.D. O'Toole -~g~ ~a~ -[CRED237] -SANDRA HUTTON +[LS2_SAL] +~y~Salvatore -~g~ ~a~ -[CRED238] -CHRISTINE DAVIDSON +[LS2_MAR] +~y~Maria -~g~ ~a~ -[CRED239] -ALAN, RED & BIGFOOT +[LS2_NED] +~y~Ned Burner -~g~ ~a~ -[CRED240] -LE T +[LS2_DON] +~y~Donald Love -~g~ ~a~ -[CRED241] -COLIN DONALD +[LS2_RAY] +~y~Ray Machowski -~g~ ~a~ -[CRED242] -KERRY STALLWOOD +[LS2_TOS] +~y~Toshiko Kasen -~g~ ~a~ -[CRED243] -ALAN MCGREGOR +[FREEON] +Time Frozen -[CRED244] -CHRIS MORTON +[FREEOFF] +Time Unfrozen -[CRED245] -EMIL BUSSE +[WTC_INS] +Use ~h~analog up & down ~w~to change weather. Use ~h~analog left & right ~w~to change hour. Press ~h~TRIANGLE button ~w~to exit. Press ~h~SQUARE button ~w~to freeze time. -[CRED246] -EMILY BAILLIE +[WTC_TIM] +TIME: ~1~:00 -[CRED247] -KEVIN ARCHIBALD +[WTC_WE0] +WEATHER: CLOUDY -[CRED248] -MORAG KERR +[WTC_WE1] +WEATHER: EXTRA COLOURS -[CRED249] -CATH WALKER +[WTC_WE2] +WEATHER: EXTRA SUNNY -[CRED250] -ISO BAR +[WTC_WE3] +WEATHER: FOGGY -[CRED251] -WATERLINE +[WTC_WE4] +WEATHER: HURRICANE -[CRED252] -NEWS CAFE +[WTC_WE5] +WEATHER: RAINY -[CRD251A] -THE POND +[WTC_WE6] +WEATHER: SNOW -[CRD252A] -PIVO +[WTC_WE7] +WEATHER: SUNNY -[CRED253] -BUDGET VIDEO RENTALS +[CVHELP] +Use ~h~up button and down button ~w~to change character. Use ~h~left button and right button ~w~to rotate camera. HOLD ~h~SQUARE ~w~to zoom in (toggles upper and lower body). Press ~h~TRIANGLE ~w~to quit character viewer. -[CRED254] -LORNA'S SCOOTER +[VMENU1] +--------- Select a Viewer --------- --- ~h~Car~w~ - Character - Building -- -[CRED255] -GARETH MURFIN +[VMENU2] +--------- Select a Viewer --------- --- Car - ~h~Character~w~ - Building -- -[CRED256] -ADDITIONAL ART +[VMENU3] +--------- Select a Viewer --------- --- Car - Character - ~h~Building~w~ -- -[CRED257] -TONY PORTER +[CV_C] +COMPARISON MODEL -[CRED258] -CRAIG MOORE +[CV_0] +ROW: -- MODEL: player -[CRED259] -CUT SCENE LIP-SYNC ANIMATION +[CV_1] +ROW: 114 MODEL: cop -[CRED260] -COSGROVE HALL FILMS +[CV_2] +ROW: 115 MODEL: swat -[CRED261] -PRODUCER - OWEN BALLHATCHET +[CV_3] +ROW: 116 MODEL: fbi -[CRED262] -SENIOR ANIMATOR - JON TURNER +[CV_4] +ROW: 117 MODEL: army -[CRED263] -ANIMATORS - RICHARD DRUMM +[CV_5] +ROW: 118 MODEL: medic -[CRED264] -DAVE BROWN +[CV_6] +ROW: 119 MODEL: fireman -[CRED265] -MAIR THOMAS +[CV_7] +ROW: 71 MODEL: male01 -[CRED266] -PRASHANT PATEL +[CV_9] +ROW: 120 MODEL: taxi_d -[CRED267] -AUDIO TECHNOLOGY CONSULTANT +[CV_10] +ROW: 2 MODEL: pimp -[CRED268] -RIK EDE FOR GAMESOUND LTD. +[CV_11] +ROW: 13 MODEL: criminal01 -[CRED269] -DTS INTEGRATION SUPPORT +[CV_12] +ROW: 14 MODEL: criminal02 -[CRED270] -TED LAVERTY FOR DTS +[CV_13] +ROW: 15 MODEL: male02 -[CRED271] -CHRIS GREER FOR DTS +[CV_14] +ROW: 16 MODEL: male03 -[CRED272] -JASON PAGE FOR SCEE +[CV_15] +ROW: 121 MODEL: fatmale01 -[CRED273] -RESEARCH AND ANALYSIS +[CV_16] +ROW: 17 MODEL: fatmale02 -[CRED274] -VROCK +[CV_17] +ROW: 18 MODEL: female01 -[CRED275] -DJ: LAZLOW AS HIMSELF +[CV_18] +ROW: 19 MODEL: female02 -[CRED276] -IMAGING VOICE-JOE KELLY +[CV_19] +ROW: 20 MODEL: female03 -[CRED277] -IMAGING PRODUCTION-JONATHAN HANST +[CV_20] +ROW: 21 MODEL: fatfemale01 -[CRED278] -WAVE 103 +[CV_21] +ROW: 22 MODEL: fatfemale02 -[CRED279] -DJ: ADAM FIRST-JAMIE CANFIELD +[CV_22] +ROW: 23 MODEL: prostitute -[CRED280] -IMAGING VOICE-JEN SWEENEY +[CV_23] +ROW: 24 MODEL: prostitute2 -[CRED281] -IMAGING PRODUCTION-JONATHAN HANST +[CV_24] +ROW: 25 MODEL: p_man1 -[CRED282] -FEVER 105 +[CV_25] +ROW: 26 MODEL: p_man2 -[CRED283] -DJ: OLIVER 'LADYKILLER' BISCUIT-JULIUS DYSON +[CV_26] +ROW: 27 MODEL: p_wom1 -[CRED284] -IMAGING VOICE MALE-ED MCMANN +[CV_27] +ROW: 28 MODEL: p_wom2 -[CRED285] -IMAGING VOICE FEMALE-SHAWNEE SMITH +[CV_28] +ROW: 29 MODEL: ct_man1 -[CRED286] -IMAGING PRODUCTION- LISTEN KITCHEN +[CV_29] +ROW: 30 MODEL: ct_man2 -[CRED287] -EMOTION 98.3 +[CV_30] +ROW: 31 MODEL: ct_wom1 -[CRED288] -DJ: FERNANDO- FRANK CHAVEZ +[CV_31] +ROW: 32 MODEL: ct_wom2 -[CRED289] -IMAGING VOICE-JEN SWEENEY +[CV_32] +ROW: 33 MODEL: li_man1 -[CRED290] -IMAGING PRODUCTION-JONATHAN HANST +[CV_33] +ROW: 34 MODEL: li_man2 -[CRED291] -RADIO ESPANTOSO +[CV_34] +ROW: 35 MODEL: li_wom1 -[CRED292] -DJ: PEPE-TONY CHILRODES +[CV_35] +ROW: 36 MODEL: li_wom2 -[CRED293] -WILDSTYLE +[CV_36] +ROW: 37 MODEL: docker1 -[CRED294] -DJ: MISTER MAGIC AS HIMSELF +[CV_37] +ROW: 38 MODEL: docker2 -[CRED295] -IMAGING VOICE-FRANK SILVESTRO +[CV_38] +ROW: 39 MODEL: scum_man -[CRED296] -IMAGING PRODUCTION-LAZLOW +[CV_39] +ROW: 40 MODEL: scum_wom -[CRED297] -KCHAT +[CV_40] +ROW: 41 MODEL: worker1 -[CRED298] -WRITTEN BY DAN HOUSER AND LAZLOW +[CV_41] +ROW: 42 MODEL: worker2 -[CRED299] -PRODUCED AND EDITED BY LAZLOW +[CV_42] +ROW: 43 MODEL: b_man1 -[CRED300] -DJ AMY SHECKENHAUSEN -LEYNA WEBER +[CV_43] +ROW: 44 MODEL: b_man2 -[CRED301] -JEZ TORRENT-KEVIN MCKIDD +[CV_44] +ROW: 67 MODEL: b_man3 -[CRED302] -MANDY -COLLEEN CORBETT +[CV_45] +ROW: 45 MODEL: b_wom1 -[CRED303] -MICHELLE CARAPADIS-MARY BIRDSONG +[CV_46] +ROW: 46 MODEL: b_wom2 -[CRED304] -MR.ZOO-CARL DOWLING +[CV_47] +ROW: 70 MODEL: b_wom3 -[CRED305] -GETHSEMANEE-LYNN LIPTON +[CV_48] +ROW: 47 MODEL: mod_man -[CRED306] -CLAUDE MAGINOT-JOHN MAUCERI +[CV_49] +ROW: 48 MODEL: mod_wom -[CRED307] -BJ SMITH-LAWRENCE TAYLOR +[CV_50] +ROW: 49 MODEL: st_man -[CRED308] -THOR-FRANK FAVA +[CV_51] +ROW: 50 MODEL: st_wom -[CRED309] -RADIO CALLERS +[CV_52] +ROW: 51 MODEL: fan_man1 -[CRED310] -COUZIN ED, JOSH CLARK, JASON BUHRMESTER, JUAN ALLER, WAYNE OLIVER, SUSAN LEWIS, GILLIAN TELLING, TOM MURRAY, MIKE FERRANTE SR., EMMANUEL GOLDSTEIN, DAN HOUSER, NICK MANDELOS, GERRY COSGROVE, MIKE PALERMO, PORKCHOP, KEITH BROADAS +[CV_53] +ROW: 52 MODEL: fan_man2 -[CRED311] -LEWIS, GILLIAN TELLING, TOM MURRAY, MIKE FERRANTE SR., EMMANUEL GOLDSTEIN, +[CV_54] +ROW: 53 MODEL: fan_wom -[CRED312] -DAN HOUSER, NICK MANDELOS, GERRY COSGROVE, MIKE PALERMO, PORKCHOP, +[CV_55] +ROW: 54 MODEL: hos_man -[CRED313] -KEITH BROADAS +[CV_56] +ROW: 55 MODEL: hos_wom -[CRED314] -VCPR +[CV_57] +ROW: 56 MODEL: const1 -[CRED315] -WRITTEN BY DAN HOUSER AND LAZLOW +[CV_58] +ROW: 57 MODEL: const2 -[CRED316] -PRODUCED BY LAZLOW +[CV_59] +ROW: 58 MODEL: shopper1 -[CRED317] -MAURICE CHAVEZ-PHILLIP ANTHONY RODRIGUEZ +[CV_60] +ROW: 59 MODEL: shopper2 -[CRED318] -JONATHAN FREELOADER- PATRICK OLSEN +[CV_61] +ROW: 60 MODEL: shopper3 -[CRED319] -MICHELLE MONTANIUS-KELLY GUEST +[CV_62] +ROW: 61 MODEL: stud_man -[CRED320] -REP. ALEX SHRUB- CHRIS LUCAS +[CV_63] +ROW: 62 MODEL: stud_wom -[CRED321] -CALLUM CRAYSHAW- SEAN MODICA +[CV_64] +ROW: 63 MODEL: cas_man -[CRED322] -JOHN F. HICKORY- LJ GANSEN +[CV_65] +ROW: 64 MODEL: cas_wom -[CRED323] -PASTOR RICHARDS- DAVID GREEN +[CV_79] +ROW: 123 MODEL: gang01 LEONE_A -[CRED324] -JAN BROWN- MAUREEN SILLIMAN +[CV_80] +ROW: 124 MODEL: gang02 LEONE_B -[CRED325] -BARRY STARK- RENAUD SEBBANE +[CV_81] +ROW: 69 MODEL: gang03 TRIAD_A -[CRED326] -JENNY LOUISE CRAB- MARY BIRDSONG +[CV_82] +ROW: 3 MODEL: gang04 TRIAD_B -[CRED327] -KONSTANTINOS SMITH- KONSTANTINOS.COM +[CV_83] +ROW: 4 MODEL: gang05 DIABLO_A -[CRED328] -JEREMY ROBARD-PETER SILVESTRO +[CV_84] +ROW: 5 MODEL: gang06 DIABLO_B -[CRED329] -RADIO COMMERCIALS +[CV_85] +ROW: 68 MODEL: gang07 YAKUZA_A -[CRED330] -WRITTEN BY DAN HOUSER AND LAZLOW +[CV_86] +ROW: 6 MODEL: gang08 YAKUZA_B -[CRED331] -PRODUCED BY LAZLOW +[CV_87] +ROW: 7 MODEL: gang09 YARDIE_A -[CRED332] -ADDITIONAL JINGLES PRODUCED BY CRAIG CONNER +[CV_88] +ROW: 8 MODEL: gang10 YARDIE_B -[CRED333] -COMMERCIAL VOICES: +[CV_89] +ROW: 9 MODEL: gang11 COLOMBIAN_A -[CRED334] -ADAM DAVIDSON, ALEX ANTHONY, ALICE SALTZMAN, AMY SALZMAN, KATE DUKICH, +[CV_90] +ROW: 10 MODEL: gang12 COLOMBIAN_B -[CRED335] -ARAN RONICLE, BARB JONES, BEN KRECH, BRIAN THOMAS, BROCK YODER, CHRIS +[CV_91] +ROW: 11 MODEL: gang13 HOOD_A -[CRED336] -FERRANTE, CRAIG CONNER, DAVE RYAN, DAVID GREEN, DORIS WOO, DOUGLAS +[CV_92] +ROW: 12 MODEL: gang14 HOOD_B -[CRED337] -HARRISON, ED MCMANN, FRANK CHAVEZ, FRANK FAVA, GENE HILGREEN, GREG +[CV_93] +ROW: 89 MODEL: gang15 Forelli thug1 -[CRED338] -SCHWEIZER, HUNTER PLATIN, JAMES FERRANTE, JEFF BERLIN, JEFF ROSA, JOE KELLY, +[CV_94] +ROW: 90 MODEL: gang16 Forelli thug2 -[CRED339] -JOHN MAUCERI, JOSH CLARK, JULIE WEMYSS, KEVIN STRALEY, KIM GURNEY, LANCE +[CV_95] +ROW: 88 MODEL: gang17 Sindacco thug1 -[CRED340] -WILLIAMS, LAURA PATERSON, LAZLOW, LISA ORTIZ, LORNA JORDAN, LUCIEN JONES, +[CV_96] +ROW: 89 MODEL: gang18 Sindacco thug2 -[CRED341] -MAUREEN SILLIMAN, MIKE FERRANTE JR., PETE GUSTIN, PETER SILVESTRO, RAFF +[CV_109] +ROW: 65 MODEL: SAL_01 Salvatore (Mob Don) -[CRED342] -CROLLA, RANDY JOHNSON, RICHARD KRUGER, RON REEVE, SHELLEY MILLER, SKY, TJ ALLARD +[CV_110] +ROW: 66 MODEL: RAY_01 Ray (Bad Cop) -[CRD344A] -AUDIO RECORDED AT DIGITAL ARTS STUDIOS, +[CV_111] +ROW: 72 MODEL: VINC_01 Vincenzo Cilli -[CRED344] -NYC, TRACK 9 STUDIOS, NYC, +[CV_112] +ROW: 73 MODEL: GRDANG1 Avenging Angel -[CRED345] -WEDDINGTON MULTIMEDIA, LOS ANGELES, +[CV_113] +ROW: 74 MODEL: NED_01 Ned Burner (Reporter) -[CRD345A] -SYNC SOUND, NYC AND RADIO LAZLOW, LONG ISLAND. +[CV_114] +ROW: 75 MODEL: MASTOR Massimo Torrini (Assassin) -[CRED346] -THANKS TO AXEL ERICSON AND WON LEE AT DIGITAL ARTS, PAUL VASQUEZ AT TRACK 9 STUDIOS, JOHN BOWEN AND JOHN HASSLER AT SYNC SOUND +[CV_115] +ROW: 76 MODEL: TOOL_01 JD O'Toole -[CRED347] -MARK LLOYD +[CV_116] +ROW: 77 MODEL: Not used Fthr Kenny -[CRED348] -TIM BATES +[CV_117] +ROW: 78 MODEL: GRDANG2 Avenging Angel 2 -[CRED349] -KIT BROWN +[CV_118] +ROW: 79 MODEL: M_HOLE Mayor RC Hole -[CRED350] -ANDY MASON +[CV_119] +ROW: 80 MODEL: FRANFOR Franco Forelli -[CRED351] -PHIL DEANE +[CV_120] +ROW: 81 MODEL: KAZUKI Kazuki Kasen -[CRED352] -PHIL ALEXANDER +[CV_121] +ROW: 82 MODEL: PAULIE Paulie Sindacco -[CRED353] -MATT HEWITT +[CV_122] +ROW: 83 MODEL: HOPPER Jane Hopper -[CRED354] -DENBY GRACE +[CV_123] +ROW: 84 MODEL: AVERY Avery Carrington -[CRED355] -ANTOINE CABROL +[CV_124] +ROW: 85 MODEL: CASA Giovanni Casa -[CRED356] -JONATHAN STONES +[CV_125] +ROW: 86 MODEL: BABY Giovanni Casa (baby) -[CRED357] -MIKE BLACKBURN +[CV_126] +ROW: 87 MODEL: MCAFFRY Det. Leon McAffrey -[CRED358] -TIM MCGAFF +[CV_127] +ROW: 92 MODEL: EIGHT 8Ball -[CINCAM] -Cinematic-Kamera +[CV_128] +ROW: 93 MODEL: MAR_01 Maria -[RC4] -'ROCK'N ROLL MIT RUMPO' +[CV_129] +ROW: 94 MODEL: LOVE_01 Donald Love -[LEGAL] -~g~Schalte die kriminelle Bedrohung aus! +[CV_130] +ROW: 95 MODEL: MICKEYH Mickey H -[GA_2] -Neuer Motor und neue Lackierung. Die Cops werden dich nicht identifizieren! +[CV_131] +ROW: 96 MODEL: WAYNE Wayne (Biker Dude) -[HELP15] -Wenn zu Fuß unterwegs, drücke die ~h~~k~~PED_LOOKBEHIND~~w~, um ~h~nach hinten zu sehen~w~. Benutze den ~h~rechten Analog-Stick~w~, um dich ~h~umzusehen~w~. +[CV_132] +ROW: 97 MODEL: BIKER1 Biker Dude 1 -[FEC_LB4] -Nach hinten sehen (R3-Taste) +[CV_133] +ROW: 98 MODEL: BIKER2 Biker Dude 2 -[PERPIC] -Versteckte Pãckchen gefunden +[CV_134] +ROW: 99 MODEL: DONOVAN O'Donovan -[CO_ONE] -Verstecktes Pãckchen ~1~ von ~1~ +[CV_135] +ROW: 100 MODEL: KAS_01 Toshiko Kasen (kimono) -[GA_21] -In dieser Garage bringst du keine Autos mehr unter. +[CV_136] +ROW: 101 MODEL: WKAS_01 Toshiko Kasen (western) -[CHEAT1] -Cheat aktiviert +[CV_137] +ROW: 104 MODEL: JDMADE JD O'Toole - Made Man -[CHEAT2] -Waffen-Cheat +[CV_138] +ROW: 106 MODEL: THUG_01 Sicilian Thug 1 -[CHEAT3] -Health-Cheat +[CV_139] +ROW: 107 MODEL: THUG_02 Sicilian Thug 2 -[CHEAT4] -Panzerungs-Cheat +[CV_140] +ROW: 109 MODEL: CAMP_MAN Campaign Worker -[CHEAT5] -Fahndungslevel-Cheat +[CV_141] +ROW: 110 MODEL: CAMP_WOM Campaign Worker 2 -[CHEAT6] -Geld-Cheat +[CV_142] +ROW: 111 MODEL: MIGUEL Miguel -[CHEAT7] -Wetter-Cheat +[CV_143] +ROW: 112 MODEL: DELIASS Deli Assistant -[USJ_ALL] -ALLE MONSTER-STUNTS ABSOLVIERT! +[CV_144] +ROW: 113 MODEL: HOBO_01 Donald Love 2 -[JAN] -Jan +[CV_68] +ROW: 122 MODEL: HITMAN Hitman -[FEB] -Feb +[CV_146] +ROW: 125 MODEL: HOLEJOG Mayor RC Hole (Jogging outfit) -[MAR] -Mãr +[CV_147] +ROW: 126 MODEL: Chauff Chauffeur -[APR] -Apr +[CV_148] +ROW: 128 MODEL: plr2 (Lawyer) -[MAY] -Mai +[CV_149] +ROW: 129 MODEL: plr3 (Travel clothes) -[JUN] -Jun +[CV_150] +ROW: 130 MODEL: plr4 (Chauffeur) -[JUL] -Jul +[CV_151] +ROW: 131 MODEL: plr5 (Hockey mask) -[AUG] -Aug +[CV_152] +ROW: 132 MODEL: plr6 (Tuxedo) -[SEP] -Sept +[CV_153] +ROW: 133 MODEL: plr7 (Avenging Angel) -[OCT] -Okt +[CV_154] +ROW: 134 MODEL: plr8 (The King of Rock'n Roll) -[NOV] -Nov +[CV_155] +ROW: 135 MODEL: plr9 (Cock's Mascot) -[DEC] -Dez +[CV_156] +ROW: 136 MODEL: plr10 (Boxer Shorts) -[DEFDT] ---:---:---- --:--:-- +[CV_157] +ROW: 137 MODEL: plr11 (Bad Super Hero) -[BONUS] -~g~BONUS $~1~ +[CV_158] +ROW: 138 MODEL: plr12 (Dragon) -[HORN1] -Drück die ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~, um zu ~h~hupen. +[CV_159] +ROW: 139 MODEL: PHILC Phil Cassidy -[HORN2] -Drück die ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~, um zu ~h~hupen. +[CV_160] +ROW: 140 MODEL: GREASE Grease Zuko -[HORN3] -Drück die ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~, um zu ~h~hupen. +[CV_161] +ROW: 141 MODEL: GUN_ASS Gun assistant -[FEC_EXV] -In Fahrzeug ein- und aussteigen. +[CV_162] +ROW: -- MODEL: JD_shot JD shot dead -[TAXI_M] -'TAXIFAHRER' +[CV_163] +ROW: -- MODEL: BODYBAG bodybag -[COP_M] -'BÜRGERWEHR' +[CV_164] +ROW: 142 MODEL: SAL_CON Sal Convict -[FIRE_M] -'FEUERWEHRMANN' +[VV_131] +ID:131 MODEL: Landstalker (TBC) -[AMBUL_M] -'SANITÃTER' +[VV_135] +ID:135 MODEL: Perenial (TBC) -[HJ_IS] -IRRSINNS-STUNT-BONUS: $~1~ +[VV_138] +ID:138 MODEL: Firetruck -[HJ_PIS] -SUPER IRRSINNS-STUNT-BONUS: $~1~ +[VV_141] +ID:141 MODEL: Manana (TBC) -[HJ_DIS] -DOPPELTER IRRSINNS-STUNT-BONUS: $~1~ +[VV_148] +ID:148 MODEL: FBI Car (TBC) -[HJ_PDIS] -SUPER-DOPPEL-IRRSINNS-STUNT-BONUS: $~1~ +[VV_152] +ID:152 MODEL: Kuruma (TBC) -[HJ_TIS] -DREIFACHER IRRSINNS-STUNT-BONUS: $~1~ +[VV_164] +ID:164 MODEL: Dodo (TBC) -[HJ_PTIS] -SUPER-DREIFACH-IRRSINNS-STUNT-BONUS: $~1~ +[VV_169] +ID:169 MODELL: Rc Bandit -[HJ_QIS] -VIERFACHER IRRSINNS-STUNT-BONUS: $~1~ +[VV_170] +ID:170 MODEL: BellyUp (Triad) (TBC) -[HJ_PQIS] -SUPER-VIERFACH-IRRSINNS-STUNT-BONUS: $~1~ +[VV_172] +ID:172 MODEL: Leone Sentinel (TBC) -[FESZ_LS] -Ladevorgang beendet. +[VV_174] +ID: 174 MODEL: Yakuza (TBC) -[HELI_1A] -Teste dein Können mit dem 'Sparrow'. Probiere, wie schnell du den Kurs abfliegen kannst. +[VV_179] +ID:179 MODEL: Flatbed (TBC) -[HELI_1B] -Kurs absolviert! +[VV_181] +ID:181 MODEL: Borgnine Taxi (TBC) -[HELIODD] -Helikopter-Jobs +[VV_188] +ID: 188 MODEL: Sindacco Argento (TBC) -[LAW] -DIE ANWALTSMISSIONEN +[VV_189] +ID: 189 MODEL: Forelli Lexcess (TBC) -[LAW1_1] -~g~Besorge dir neue Sachen in Rafaels Shop. +[VV_192] +ID:192 MODEL: Speeder (TBC) -[LAW4_6] -Nieder mit der Geschãftsleitung! +[BV_H1] +Press CIRCLE to swap building model. -[LAW4_7] -Tod den Bossen! +[BV_0A] +ROW: 2 - Portland. Safehouse Exterior. Press CIRCLE to swap. -[LAW4_8] -Kampf, Kampf, Kampf, Kampf! +[BV_0B] +ROW:24 - Portland. Safehouse Interior. Press CIRCLE to swap. -[LAW4_9] -Mehr Urlaub, weniger Arbeit! +[BV_1] +ROW: 3 - Portland. Ferry Terminal. -[LAW4_11] -Kampf, Kampf, Kampf, Kampf! +[BV_2A] +ROW: 4 - Portland. Callahan Bridge 1. Press CIRCLE to swap. -[LAW4_12] -Es lebe die Revolution! +[BV_2B] +ROW: 4 - Portland. Callahan Bridge 2. Press CIRCLE to swap. -[GENERAL] -DIE COLONEL-MISSIONEN +[BV_3] +ROW: 5 - Portland. Les Cargo Freighter. -[GEN3_4] -Tommy Vercetti. Los, komm... +[BV_4A] +ROW: 6 - Portland. Doll's House Brothel 1. Press CIRCLE to swap. -[GEN3_13] -Was ist los, Mann?! Steig auf das Dach gegenüber im Hof bevor sie kommen! +[BV_4B] +ROW: 6 - Portland. Doll's House Brothel 2. Press CIRCLE to swap. -[GEN3_17] -Mist! Willst du mich umbringen?! +[BV_5] +ROW: 7 - Portland. Tower Block. -[GEN3_21] -~g~Er hat Diaz' Geld! Stelle ihn und hole es zurück! +[BV_6] +ROW: 8 - Portland. Eddie's Garage. -[GEN3_24] -~r~Diaz hat's erwischt! Du hast versagt! +[BV_7] +ROW: 9 - Portland. Bowler's Fist Pub. -[GEN3_26] -~r~Du hast Diaz erwischt! +[BV_8] +ROW:10 - Portland. Hepburn Heights. -[GEN3_27] -~r~Du hast Diaz' Bodyguards erwischt! +[BV_9] +ROW:11 - Portland. Short Stay Hotel. -[GEN3_31] -~g~Begib dich zum Übergabeort und pass auf Diaz auf. +[BV_10] +ROW:12 - Portland. Car Dealership. -[GEN3_32] -~g~Begib dich zu deinem Beobachtungsposten auf dem Dach des Gebãudes gegenüber von Lance. +[BV_11] +ROW:13 - Portland. Bus Graveyard. -[COKE] -DIE KOKS-BARON-MISSIONEN +[BV_12A] +ROW:14 - Portland. Drugs Warehouse 1 (awaiting approval). Press CIRCLE to swap. -[COK1_3] -Ich hoffe, du brichst dir das Genick! +[BV_12B] +ROW:14 - Portland. Drugs Warehouse 2 (awaiting approval). Press CIRCLE to swap. -[COK1_6] -Ich hab diese Idioten satt! +[BV_13] +ROW:15 - Portland. Ma Cipriani's Restaurant. -[COK2_7] -Siehst du diese Bojen? Versuch, die Lichter auszuschießen. +[BV_14] +ROW:17 - Portland. Basketball Court, Callahan. -[COK2_10] -Eines ist sicher: Du schießt besser als du laberst. +[BV_15] +ROW:18 - Portland. Bike Shop. -[COK2_11] -Danke. Du bist ein echter Charmeur. +[BV_16] +ROW:19 - Portland. Building near Basketball Court. -[COK2_12] -Ich weiß, Tommy. +[BV_17A] +ROW:20 - Portland. Luigi's Nightclub 1. -[COK2_18] -Stehst du auf Kenny Loggins? +[BV_17B] +ROW:20 - Portland. Luigi's Nightclub 2. -[COK2_19] -Mann, ich liebe diese Scheibe. +[BV_17C] +ROW:20 - Portland. Luigi's Nightclub 3. -[COK2_26] -~r~Du hast Lance erwischt! +[BV_18] +ROW:21 - Portland. Casa's Gourmet Deli. -[COK3_1] -Nicht schießen, Mann! +[BV_19] +ROW:22 - Portland. Rusty Ship. -[COK3_2] -Was ist in dem Zeug drin? +[BV_20] +ROW:23 - Portland. Door for Shopfront. -[COK3_3] -Er klaut das Boot. Mist! +[BV_21] +ROW:25 - Staunton. Casino. -[COK3_4] -Hilfe! Irgendein Irrer stiehlt das Boot, Mann! +[BV_22] +ROW:26 - Staunton. Phil Cassidy's Store. -[COK4_W] -Uff! Das ist der letzte. +[BV_23] +ROW:27 - Staunton. Zip store. -[COK4_X] -Ich lass die Mühle an. +[BV_24] +ROW:28 - Staunton. Container Park. -[COK4_Y] -Ich glaube, wir haben ein paar neue Freunde. +[BV_25] +ROW:29 - Staunton. Ferry Terminal. -[COK4_2] -Ja. +[BV_26A] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 1 NORTH. -[COK4_6] -Weißt du, wo's lang geht? +[BV_26B] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 2 NORTH. -[COK4_7] -Haben wir uns verfahren? +[BV_27A] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 1 SOUTH. -[COK4_8] -Wir haben Konkurrenz bekommen! +[BV_27B] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 2 SOUTH. -[COK4_9] -Knöpf sie dir vor! +[BV_28] +ROW:31 - Ferry - Not Visible At Present. -[COK4_9A] -Zeit für den Lance Vance Dance! +[BV_29A] +ROW:32 - Staunton. Safehouse Exterior (unchanged). Press CIRCLE to swap. -[COK4_10] -Die sind Kleinholz! Und Fischfutter. +[BV_29B] +ROW:32 - Staunton. Safehouse Interior. Press CIRCLE to swap. -[COK4_11] -Geschafft! Die anderen Schiffchen taugen nicht viel. +[BV_30] +ROW:33 - Staunton. Steps Added To Building. -[COK4_17] -Die wollen's wissen! +[BV_31] +ROW:34 - Portland. Outbuilding. -[COK4_18] -Ich hab nasse Füße! WIR KRIEGEN WASSER INS BOOT! +[BV_32A] +ROW:34 - Shoreside. Safehouse Exterior (unchanged). Press CIRCLE to swap. -[COK4_21] -Achtung, Brücke! +[BV_32B] +ROW:34 - Shoreside. Safehouse Interior. Press CIRCLE to swap. -[COK4_22] -Raus! Das Ding geht hoch! +[BV_33] +Not in Doc - Staunton - Warehouse Interior (not internally approved). -[COK4_23] -Gut geschossen. +[BV_34A] +Not in Doc - Staunton - Church Exterior. Press CIRCLE to swap. -[COK4_29] -~r~Du hast Lance erwischt! +[BV_34B] +Not in Doc - Staunton - Church Interior for scripted cutscene. Press CIRCLE to swap. -[ASS1_6] -Geh nur, Tommy, ich komm schon zurecht! +[MODWOR] +Modify World Speed -[ASS1_7] -Das ist für euch, ihr verdammten Mörder!! +[MODTIT] +Changing World Speed -[ASS1_8] -Ich komm hier nicht weg! +[NEDS2] +Himmelfahrt und Hochkaräter -[ASS1_9] -Ich bin da, Tommy! +[NEDS3] +Karmageddon -[ASS1_10] -Hey, das ist aber ein herzallerliebstes Beet. +[NEDS4] +Götzendämmerung -[ASS1_11] -Hey Tommy, krieg ich ein Zimmer mit Blick auf die Bucht? +[DONS1] +Der Leichenhauskandidat -[ASS1_12] -Schön hohe Decken hat's hier... +[GAR_WIL] +Fahr das Auto in die Garage. -[ASS1_3] -Lance! Ich brauche Deckung! +[DONS2] +Stimmenfang -[ASS1_4] -Diaz muss drinnen sein! +[DONS3] +Wahlkrampf -[ASS1_5] -Lance! +[DONS4] +'Glimm'-Zettel -[ASS1_15] -~g~Stürme die Villa und erledige Diaz! +[DONS5] +Love & Blei -[ASS1_17] -~g~Es führen mehrere Wege in die Villa. +[DONS6] +Zettelwirtschaft -[TAXWAR] -TAXI-KRIEG-MISSIONEN +[DONS7] +Schlechtes Vitamin B -[NOTAXI] -~g~Du brauchst ein Kaufman-Taxi, um diese Mission zu aktivieren. +[DONS7AA] +Toni, du musst mir helfen! -[TAXW1_5] -~g~Du musst in einem Kaufman-Taxi sitzen! +[DONS7AB] +O'Donovan hat Beweise für meine Verbindung zu Salvatore. Es ist aus! -[TAX2_4] -Auf geht's, Tommy. +[DONS7AC] +Ruhig Blut. Beweise verschwinden jeden Tag. -[TAX2_5] -Polier ihm die Visage. +[DONS7AD] +Und Richter, Zeugen und Geschworene sowieso. -[TAX2_6] -Der hat nicht mal eine Lizenz. +[DONS7AE] +Gut, dass du das so siehst. -[TAX2_7] -Verdammte Limo-Services. +[DONS7AF] +Einer meiner Leute ist dem Mann mit dem Beweismaterial gefolgt. -[TAXW3_1] -~g~Hole Mercedes ab. +[DONS7AG] +Er erwartet dich unter der Überführung in Newport. -[RACE1] -~g~3...2...1...LOS, LOS, LOS! +[SALS1] +Auf ins Grüne -[RACE2] -~g~3 +[SALS2] +Feuertaufe für Toni -[RACE3] -~g~2 +[SALS3] +In Flagranti -[RACE4] -~g~1 +[SALS4] +Rettungsdienste -[RACE5] -~g~LOS! +[SALS5] +Friedensmisshandlungen -[FIRST] -~b~1. +[SALS6] +Sarg für 'nen Singvogel -[SECOND] -~b~2. +[RAYS1] +Sayonara Sindaccos -[THIRD] -~b~3. +[RAYS2] +Yardie-'Party' -[FOURTH] -~b~4. +[RAYS3] +Crazy '69' -[RACETM] -~b~ZEIT: ~1~:~1~ +[RAYS4] +Yardie-Schutzengel -[RACETM2] -~b~ZEIT: ~1~:0~1~ +[RAYS5] +Waffenschiebung -[RACEFA] -~r~Du hast das Rennen verloren! +[MC_01] +MOCAP Scenes -[TEX1_5] -~r~Er ist entkommen! +[MC_02] +Während du den Cutscene-Selector benutzt, kannst du keine Mission ausführen. -[SEG3_1] -ZEIT: +[MC_04] +Wähle die gewünschte Cutscene aus und drücke X. Drücke DREIECK zum Abbrechen. -[SEG3_2] -~g~Begib dich zu dem Transporter mit dem RC Raider und den Zeitzünder-Bomben. +[MC_03] +~g~Cutscene-Name - Script-Name~w~ -[SEG3_3] -~g~Du musst den RC Raider benutzen, um 4 Bomben zu 4 Zielzonen auf dem Grundstück zu bringen. +[MC_S01] +1. Biker - mar4 -[SERG3_5] -~g~Du kannst immer nur 1 Bombe transportieren und kannst erfolgreich platzierten Bomben nicht wieder aufnehmen. +[MC_S02] +2. Bonevoy - jdt1 -[SEG3_7] -~g~Sobald du die ERSTE Bombe platziert hast, lãuft der Timer des Zeitzünders an. Du musst dann alle Bomben innerhalb dieses Zeitraums platzieren. +[MC_S03] +3. Campain - dons3 -[SEG3_8] -~g~Alle 4 Bomben müssen in den 4 Zielzonen platziert werden, um die Mission zu erfüllen und das Gebãude zu demolieren. +[MC_S04] +4. Cashchp - tosh4 -[SEG3_9] -~g~Zielzone getroffen! Noch 3 Bomben. +[MC_S05] +5. Contban - sal5 -[SEG3_10] -~g~Zielzone getroffen! Noch 2 Bomben. +[MC_S06] +6. Crazy69 - rays3 -[SEG3_11] -~g~Zielzone getroffen! Noch 1 Bombe. +[MC_S07] +7. Cuttest - none -[SEG3_12] -~r~Ziel verfehlt. Hol dir eine Bombe! +[MC_S08] +8. Deadly - tosh1 -[SEG3_13] -~g~Wirf die Bombe in einer Zielzone ab. +[MC_S09] +9. Donprob - donh6 -[SEG3_14] -~r~Die Zeit ist um. Demolierung des Gebãudes fehlgeschlagen. +[MC_S10] +10. Drivnmr - sal8 -[SEG3_15] -~r~Dein RC Raider ist zerstört. Wie willst du jetzt die Bomben transportieren? +[MC_S11] +11. Electon - dons7 -[AVERY] -AVERY-MISSIONEN +[MC_S12] +12. Homswet - vic1 -[ASM] -ATTENTÃTERMISSIONEN +[MC_S13] +13. Hotwhel - vic6 -[ASM_1] -ATTENTÃTERMISSION 1 +[MC_S14] +14. Kidnapp - jdt5 -[ASM1_1] -~g~Mr. Teal, Ihre Hilfe bei der Beseitigung der Landeier war ãußerst wertvoll. Ich habe noch mehr Arbeit, die eine eher 'zupackende' Art verlangt. Ihr nãchster Job klebt unter dem Telefon. +[MC_S15] +15. Landgrb - donh1 -[ASM1_2] -~g~Begib zu dich dem Fernsprecher vor dem Einkaufszentrum in Washington. +[MC_S16] +16. Morgue - dons1 -[ASM1_3] -~g~Carl Pearson, Pizza-Lieferant. Er darf seine Lieferungen nicht durchführen. +[MC_S17] +17. Overdos - mar5 -[ASM1_4] -~g~Schalte den Pizza-Lieferanten aus, bevor er seine Lieferungen abschließt. +[MC_S18] +18. Rufjust - salh1 -[ASM_2] -ATTENTÃTERMISSION 2 +[MC_S19] +19. Sayonar - rays1 -[ASM_3] -ATTENTÃTERMISSION 3 +[MC_S20] +20. sicilan - salh5 -[ASM3_A] -Marcus Hammond, Franco Carter, Dick Tanner, Nick Kong und Stuntman Driver gehören zu einem europãischen Syndikat und planen einen Überfall. +[MC_S21] +21. Theofer - sal1 -[ASM3_B] -Sie sind alle bereits in Position. Schalten Sie sie aus, bevor es losgeht. Sie haben 9 Minuten. Ich habe in der Nãhe Waffen deponiert, die Sie brauchen werden. +[MC_S22] +22. Intro -[ASM3_1] -~g~Hol dir die Waffe, die Mr. Black für dich deponiert hat. +[MC_S23] +23. Final -[ASM3_2] -~g~Geh nicht zu dicht an die Zielperson heran, sonst bemerkt sie dich. +[MC_S24] +24. Final_2 -[ASM3_3] -~g~Es geht schneller, wenn du dir eine günstige Position nahe ihrem Standort suchst und zuschlãgst, ohne gesehen zu werden. +[NEDS1] +L.C. Confidential -[ASM3_4] -~g~Er hat dich gesehen. Du musst ihn irgendwie ausschalten! +[WILGAR2] +Steig aus dem Auto und geh nach draußen. -[ASM3_5] -~g~Marcus Hammond befindet sich bei den Werbetafeln in Washington Beach. +{=================================== MISSION TABLE SAL1 ===================================} -[ASM3_6] -~g~Franco Carter befindet sich bei DBP Security nahe dem Ocean Drive. +[SAL1_M1:SAL1] +~w~Salvatore will mit Ihnen reden. -[ASM3_7] -~g~Dick Tanner ist in der Nãhe des Juweliers in Vice Point. +[SAL1_M2:SAL1] +~w~Ich spiele Salvatores Spielchen nicht mit. -[ASM3_8] -~g~Nick Kong befindet sich nãhe Washington Beach. +[SAL1_M3:SAL1] +~w~Danke für die Spende, Kleiner... bis bald mal. -[ASM3_9] -~g~Stuntman Driver ist in Washington. +[SAL1_M5:SAL1] +~w~Hey! -[ASM3_10] -Du hast nicht alle ausgeschaltet. +[SAL1_D1:SAL1] +~w~Hey! Streikbrecher! -[ASM_4] -ATTENTÃTERMISSION 4 +[SAL1_D2:SAL1] +~w~Schnappt ihn euch! -[ASM4_1] -~g~Hol dir das Gewehr, das im Laub vor dem Flughafen-Terminal für dich deponiert wurde. +[SAL1_D3:SAL1] +~w~Da ist er! -[ASM4_2] -~g~Verfehle dein Ziel nicht, du alarmierst sonst die Leibwãchter. Und bleib auf Distanz, damit er dich nicht bemerkt. +[SAL1_D4:SAL1] +~w~Er ist da drüben! -[ASM4_3] -~g~Beobachte die Frau über den Check-in-Schaltern im Terminal. TU IHR NICHTS. +[SAL1_E1:SAL1] +~w~Flüchte von den Docks! -[ASM4_4] -~g~Erledige den Mann, dem sie den Aktenkoffer gibt, aber erst, NACHDEM ER IHN GENOMMEN HAT. Hole den Koffer und bringe ihn ins Ammu-Nation Downtown. +[SAL1_A1:SAL1] +~w~Triff dich mit der Gewerkschaftsvorsitzenden, Jane Hopper, bei den ~y~Portland Docks. -[ASM4_5] -Hol dir den Aktenkoffer. +[THEO_01:SAL1] +Ey, Boss, geht's gut? -[ASM4_6] -~g~Bring den Aktenkoffer ins Ammu-Nation Downtown. +[THEO_02:SAL1] +Sehe ich so aus? -[ASM4_7] -~r~Du hast die Frau erwischt, du Idiot! +[THEO_03:SAL1] +Nein. -[ASM4_8] -~r~Die Zielperson hat gehört, wie du geschossen hast. Der Deal ist geplatzt! +[THEO_04:SAL1] +Sag mal, hast du nur Scheiße im Hirn? -[ASM4_9] -~r~Die Zielperson hat das Flugzeug bestiegen! +[THEO_05:SAL1] +Immer sagst du, was sowieso klar ist. -[ASM4_11] -~r~Die Zielperson hat dich gesehen! Der Deal ist geplatzt! +[THEO_06:SAL1] +Unglaublich, mit was für Typen ich mich abgeben muss. -[ASM4_13] -~g~Er hat dich bemerkt und flieht. Schalte ihn aus und hol dir den Aktenkoffer! +[THEO_07:SAL1] +Entschuldigung. -[ASM4_14] -~g~Der Distanz-Balken am oberen rechten Bildschirmrand zeigt dir, wie nahe du der Zielperson bist. Lass ihn nicht voll werden, sonst sieht sie dich. +[THEO_08:SAL1] +Ich entschuldige mich. Du bist einer meiner getreuesten Verbündeten. -[ASM_5] -ATTENTÃTERMISSION 5 +[THEO_09:SAL1] +Was du getan hast, macht dich wie einen Sohn für mich. Mehr als mein Sohn, -[KICK] -KICKSTART +[THEO_10:SAL1] +mehr als jeder Sohn. -[KICK1_3] -~g~Anzahl, wie oft der Fuß abgesetzt wurde: ~1~ +[THEO_11:SAL1] +Deine Mutter ist zu beneiden. -[KICK1_4] -~g~Zeitstrafe: ~1~ Sekunden +[THEO_12:SAL1] +So sagt man. -[BANK] -BANK-MISSIONEN +[THEO_13:SAL1] +Anthony, Männer wie wir sind passé. -[BANK1] -BANK-MISSION 1 +[THEO_14:SAL1] +Wir sind Dinosaurier. Dodos. Dildos. Oder sowas. -[BANK2] -BANK-MISSION 2 +[THEO_15:SAL1] +Sogar in meiner eigenen Familie habe ich das Gefühl, von 12 Judassen umgeben zu sein. -[BJM2_21] -~g~Triff so viele Ziele als möglich, solange deine Munition reicht. +[THEO_16:SAL1] +Ich meine, hör dir das an: -[BANK3] -BANK-MISSION 3 +[THEO_17:SAL1] +Da bitte ich 'nen Gewerkschaftsboss, noch dazu 'ne Tussi, um 'nen Gefallen -[BJM3_1] -~g~Besorg dir ein schnelles Auto und fahre an den Start. +[THEO_18:SAL1] +und sie verlangt Geld von mir! -[BNK4_2A] -Die Mechaniker haben das Baby super hergerichtet. +[THEO_19:SAL1] +Dabei wollte ich nur für 24 Stunden Zugang zu den Docks, während der Streik lief - -[BNK4_3G] -Oh, Mist, jetzt haben wir die Cops am Hals! +[THEO_20:SAL1] +den ich mitorganisiert hatte, damit meine Jungs Drogen entladen konnten - -[BNK4_3H] -Und wir sind noch nicht mal da. +[THEO_21:SAL1] +und jetzt bringt sie diese Scheiße! -[BNK4_3K] -Also, erst mal müssen wir die Cops abschütteln... +[THEO_22:SAL1] +Dabei sind das Leute, für die ich persönlich gekämpft habe, -[BNK4_3L] -Großer Gott, Tommy, willst du uns alle umbringen?! +[THEO_23:SAL1] +für die ich getötet habe. Ehrliche Leute. -[BNK4_3N] -Alles, was ich gern habe, geht kaputt! +[THEO_26:SAL1] +Eine Schande. Wir sind erledigt, wir Ehrenmänner wie du und ich. -[BNK4_26] -Verdammt! Da sind sie schon! +[THEO_27:SAL1] +Hör zu, Toni, ich möchte, dass du ihr etwas bringst. -[BNK4_32] -Spreng die Schließfãcher mit Sprengstoff auf. +[THEO_28:SAL1] +Sie lassen sich sowas von 'ner Tussi bieten? -[BNK4_36] -Wo ist Cam? +[THEO_29:SAL1] +Was bleibt mir vorerst übrig? -[BNK4_37] -In der Hölle. +[THEO_30:SAL1] +Hör mal, bring ihr die Knete und sag ihr, dass ich sie sprechen will. -[BNK4_38] -Das ist der letzte! LOS! LOS! LOS! +[THEO_31:SAL1] +Los. -[BNK_39] -Shit! Wo bleibt Hilary? +[THEO_24:SAL1] +- Und so danken sie es mir? ~n~ - Beleidigend ist das. -[BK4_40A] -Ich werd was für seine Verlustãngste tun! +{=================================== MISSION TABLE SAL2 ===================================} -[BNK4_42] -Hey, Jungs! Los, rein! Ich geb euch Deckung! +[SAL2_N:SAL2] +Girls -[BNK4_43] -Ich hab alles im Griff! FAHR! +[SAL2_A0:SAL2] +~w~Ist das einer von deinen neuen Fiffis, Sal? -[BNK4_44] -Geschafft! Wir sind reich! REICH! +[SAL2_A1:SAL2] +~w~Mr. Leone? -[BNK4_45] -Ein Jammer, dass Cam es nicht gepackt hat. Er war 'n guter Kerl. +[SAL2_A2:SAL2] +~w~Toni! Come sta? -[BNK4_46] -Ja. Andererseits, so bleibt mehr für uns! +[SAL2_A3:SAL2] +~w~Schön, dass du da bist. Du musst etwas für mich erledigen... -[BNK4_47] -Sehr richtig! YEEEEHAAAH! +[SAL2_A4:SAL2] +~w~Wenn die Schlampe von der Gewerkschaft nicht will, dann aber vielleicht ihre Jungs. Capiche? -[BNK4_48] -Tommy, eine Massage gefãllig? +[SAL2_A:SAL2] +~w~Sammle 6 ~b~Nutten~w~ auf und bring sie zu den Streikposten bei den Portland Docks. -[BNK4_49] -Hi, Mercedes. Ja, ich bin ein bisschen verspannt... +[SAL2_B0:SAL2] +~w~Süßer, ich steh nicht auf so'n 'Zwei-für-einen'-Scheiß! -[BNK450A] -Was hab ich gesagt, Tommy? Korrupte Bullen müssen sich vorsehen, wenn Kent Paul in der Stadt ist. +[SAL2_B1:SAL2] +~w~Wenn du mehr Platz hast, dann kannst du mal auf mir Platz nehmen! Ich fahr nicht auf dem Dachgepäckträger! -[BNK450B] -Komm, gib mir 'nen größeren Batzen ab. Na komm. Ich brauch neue Klamotten. +[SAL2_D0:SAL2] +~w~Bist du allein, Sweetie? -[BNK4_51] -Ich finde, du siehst ok aus. +[SAL2_D1:SAL2] +~w~Hey, Hübscher, hast du Lust auf ein bisschen Spaß? -[KENT] -KENT PAUL-MISSIONEN +[SAL2_D2:SAL2] +~w~Schnuckelchen... wie wär's denn mit uns beiden? -[KENT1] -KENT PAUL-MISSION 1 +[SAL2_D3:SAL2] +~w~Lust auf 'ne kleine Privatparty, Süßer? -[COUNT] -FÃLSCHER-MISSIONEN +[SAL2_D4:SAL2] +~w~Hey, Baby, willst du dich amüsieren? -[COUNT1] -FÃLSCHER-MISSION 1 +[SAL2_D5:SAL2] +~w~Hi, Süßer! Ich bin Candy! -[COUNT2] -FÃLSCHER-MISSION 2 +[SAL2_F0:SAL2] +~w~Hey! Ich komm auch mit! -[BIKE] -DIE BIKER GANG-MISSIONEN +[SAL2_F1:SAL2] +~w~Also, nur wir zwei Hübschen, hä? -[BIKE1] -BIKER-MISSION 1 +[SAL2_F2:SAL2] +~w~Machen wir's jetzt, oder was? -[BIKE2] -BIKER-MISSION 2 +[SAL2_F3:SAL2] +~w~Lust auf 'ne kleine Privatparty? -[BIKE3] -BIKER-MISSION 3 +[SAL2_F4:SAL2] +~w~Oh, Mann, jetzt hab dich nicht so. -[GOAWAY1] -Komm wieder, wenn du die Haiti-Gang-Missionen abgeschlossen hast. +[SAL2_F5:SAL2] +~w~Ich will nur ein bisschen Fez mit dir machen! -[HAIT] -DIE HAITI-GANG-MISSIONEN +[SAL2_G0:SAL2] +~w~Bring sie zu den ~y~Streikposten! -[HAIT1] -HAITI-MISSION 1 +[SAL2_G1:SAL2] +~w~Bring die Girls zu den ~y~Streikposten! -[HAIT2] -HAITI-MISSION 2 +[SAL2_G2:SAL2] +~w~Kümmere dich um den ~r~Freier! -[HAIT3] -HAITI-MISSION 3 +[SAL2_G3:SAL2] +~w~Kümmere dich um die ~r~Freier! -[HAM3_6] -~g~Verwende das Prãzisionsgewehr, das ich für dich besorgt habe. +[SAL2_G4:SAL2] +~w~Hol mehr ~b~Girls! -[ROCK] -DIE ROCKBAND-GANG-MISSIONEN +[SAL2_H:SAL2] +~w~Lust auf 'ne kleine Privatparty, Süßer? -[ROK1_4] -~g~Ok, ich glaube, das ist es, was du suchst... +[SAL2_P:SAL2] +~w~Viel Spaß, Jungs! Das spendiert Salvatore Leone! -[ROK1_1E] -~g~Das kostet mehr als du hast! +[SAL2_I0:SAL2] +~w~Such dir selber 'n Girl, Arschgesicht! Die gehört mir! -[ROK1_1F] -~g~Komm wieder, wenn du die Kohle hast. +[SAL2_I1:SAL2] +~w~Hey! Bist du ein Spanner, oder was! -[RBM2_6] -~g~Wow! Die ist 'n Kerl! Halt ihn auf! +[SAL2_I3:SAL2] +~w~Hey! Wer ist das, verdammt? Den schnappen wir uns! -[ROCK3] -ROCKBAND-MISSION 3 +[SAL2_I5:SAL2] +~w~Hey, Freundchen, hinten anstellen! Wir waren zuerst da. -[ROK3_6D] -~r~und IHR UND EUER KOPFPUTZ mit dazu! +[SAL2_I7:SAL2] +~w~Du bist der Beste! Nicht aufhören... oh, ja, Daddy! -[ROK3_40] -Neben dem Kühler für die Babynahrung? +[SAL2_I9:SAL2] +~w~Also, an die Arbeit... -[RBM3_5] -~g~Bring Love Fist zu ihrem Auftritt. +[SAL2_K0:SAL2] +~w~Leg dich nie mit Toni Cipriani an! -[CUBANM] -DIE KUBA-GANG-MISSIONEN +[SAL2_K1:SAL2] +~w~Komm! Mach schon! -[CUBAN1] -KUBA-MISSION 1 +[SAL2_K2:SAL2] +~w~Mach schon, Mädchen! Beweg den Arsch! -[CUBAN2] -KUBA-MISSION 2 +[SAL2_C0:SAL2] +~w~Hey! Komm zurück, Baby! ...Ich beiß nicht! -[CUB2_10] -~r~Du sollst Haitianer ausschalten, keine Kubaner! +[SAL2_C1:SAL2] +~w~Hey! Baby! Wo willst du hin? -[CUBAN3] -KUBA-MISSION 3 +[SAL2_L0:SAL2] +~w~Ich warte hier nicht den ganzen Tag, Arschloch! -[CUBAN4] -KUBA-MISSION 4 +[SAL2_L1:SAL2] +~w~Schätzchen, meine Zeit kostet Geld! -[CUB4_04] -~r~Du hast die Basis alarmiert. Jetzt kommen wir niemals rein! +[SAL2_X0:SAL2] +~r~Die Zeit ist um! -[CUB4_05] -~r~Du solltest doch im Auto bleiben. Jetzt lassen sie uns niemals rein. +[SAL2_X1:SAL2] +~r~Du hast zu viele Nutten erledigt! -[CUB4_25] -Okay, los geht's. +[SAL2_X2:SAL2] +~r~Du hast die Dockarbeiter angegriffen. Jetzt vertrauen sie dir nie mehr! -[PROT] -SCHUTZGELD-MISSIONEN +[SAL2_X3:SAL2] +~r~Du hast die Girls der Dockarbeiter angegriffen. Jetzt vertrauen sie dir nie mehr! -[PRO1_02] -~g~Verlasse das Einkaufszentrum. +[SAL2_G5:SAL2] +~w~Sieht so aus, als hättest du einen Verehrer. -[PRO3_06] -~g~Hãng die Cops ab. +[SAL2_I8:SAL2] +~w~Süße, du willst doch nicht ins Kittchen, oder? -[PORN] -PORNO-MISSIONEN +[SAL2_I6:SAL2] +~w~Ja! Ja! ... -[PORN1] -PORNO-MISSION 1 +[SAL2_M:SAL2] +~w~Versuch, sie möglichst nicht umzubringen. Finde ein anderes ~b~Girl! -[POR1_03] -~r~Candy ist erledigt! +[SAL2_W1:SAL2] +~w~Du hast nur bis 0~1~:~1~ Uhr Zeit, bevor die Streikposten Schichtwechsel haben! -[PORN2] -PORNO-MISSION 2 +[SAL2_W2:SAL2] +~w~Du hast nur bis ~1~:~1~ Uhr Zeit, bevor die Streikposten Schichtwechsel haben! -[PORN3] -PORNO-MISSION 3 +[SAL2_G6:SAL2] +~w~Halte in der ~y~gelben Markierung~w~, um die Girls abzusetzen. -[POR3_18] -Man hat dich bemerkt! +[SAL2_G7:SAL2] +~w~Störe den Freier, damit das ~b~Girl~w~ aus dem Auto steigt. -[PORN4] -PORNO-MISSON 4 +[SAL2_B:SAL2] +~w~Es passen keine Girls mehr in dein Auto. -[POR4_04] -~g~Die Büros liegen auf der anderen Seite dieses Tors. +{=================================== MISSION TABLE SAL3 ===================================} -[PHIL] -PHIL-MISSIONEN +[SAL3_A0:SAL3] +~w~Toni! Wie geht's dir, mein Junge? -[PHIL1] -PHIL-MISSION 1 +[SAL3_A1:SAL3] +~w~Du siehst mager aus. Kocht dir deine Mama nichts Anständiges? -[PHIL2] -PHIL-MISSION 2 +[SAL3_A2:SAL3] +~w~Mir geht's gut, Mr. Leone. -[PIZ1_A] -PIZZABOTEN-MISSION +[SAL3_A3:SAL3] +~w~Hör mal, diese Gewerkschaftler - die nerven mich langsam. -[PIZ1_03] -~g~Fahr zurück zum Pizza-Service für weitere Bestellungen. +[SAL3_A5:SAL3] +~w~aber wir müssen ein paar von den 'weniger einsichtigen' Gewerkschaftsfunktionären mehr Druck machen. -[PIZ1_04] -~g~Hier sind die neuen Bestellungen. +[SAL3_B0:SAL3] +~w~Jag den ~r~Gewerkschaftsfunktionären~w~ Angst ein, damit sie kapieren! -[PIZ1_10] -Drücke die ~h~R3-Taste~w~, um die Pizza-Missionen abzubrechen. +[SAL3_B3:SAL3] +~w~Die sollen ab jetzt tun, was sie gesagt bekommen. -[CNTBUY1] -Druckerei gekauft: $ ~1~ +[SAL3_BA:SAL3] +~w~Sie sind verrückt, Mann! Ich will keinen Ärger mehr! -[CARBUY] -Autohaus gekauft: $ ~1~ +[SAL3_CA:SAL3] +~w~Was soll das? Sind Sie verrückt? -[PORNBUY] -Filmstudio gekauft: $ ~1~ +[SAL3_DA:SAL3] +~w~Das Auto war bis auf zwei Raten abbezahlt! Du Hurensohn! -[ICEBUY] -Eiscremefabrik gekauft: $ ~1~ +[SAL3_BB:SAL3] +~w~Ab sofort tust du, was man dir sagt! -[TAXIBUY] -Taxiunternehmen gekauft: $ ~1~ +[SAL3_CB:SAL3] +~w~Misch dich nicht in Leone-Angelegenheiten! -[BANKBUY] -Malibu Club gekauft: $ ~1~ +[SAL3_A4:SAL3] +~w~Anscheinend kommen zwar manche inzwischen zur Vernunft, -[BOATBUY] -Bootswerft gekauft: $ ~1~ +[SAL3_A6:SAL3] +~w~Verstehst du, was ich meine? -[PRNT_NO] -Zurzeit kannst du die Druckerei nicht kaufen. Komm spãter wieder. +[SAL3_B1:SAL3] +~w~Wie willst du dein Argument anbringen, wenn sie alle tot sind? Bring keine weiteren ~r~Gewerkschaftsbosse~w~ um! -[CAR_NO] -Zurzeit kannst du das Autohaus nicht kaufen. Komm spãter wieder. +[SAL3_B2:SAL3] +~r~Du solltest sie einschüchtern, nicht umbringen! -[PORN_NO] -Zurzeit kannst du das Filmstudio nicht kaufen. Komm spãter wieder. +[SAL3_B4:SAL3] +~w~Such dir einen anderen ~r~Gewerkschaftsboss~w~, um ihm Vernunft beizubringen. -[ICE_NO] -Zurzeit kannst du die Eiscremefabrik nicht kaufen. Komm spãter wieder. +{=================================== MISSION TABLE SAL5 ===================================} -[TAXI_NO] -Zurzeit kannst du das Taxiunternehmen nicht kaufen. Komm spãter wieder. +[SAL5_D3:SAL5] +~w~Fahr das ~h~Fahrzeug ~w~in die Garage. -[BANK_NO] -Zurzeit kannst du den Malibu Club nicht kaufen. Komm spãter wieder. +[SAL5_D4:SAL5] +~w~Steig aus und lass das Fahrzeug in der ~h~Garage. -[BOAT_NO] -Zurzeit kannst du die Bootswerft nicht kaufen. Komm spãter wieder. +[SAL5_B:SAL5] +~w~Beschaff dir einen Viersitzer und lade ein paar Mann als ~b~Verstärkung~w~ ein. -[PRNT_R3] -Drücke R3, um die Druckerei zu kaufen. Preis: $~1~ +[SAL5_C:SAL5] +~w~Du brauchst einen Viersitzer. -[CAR_R3] -Drücke R3, um das Autohaus zu kaufen. Preis: $~1~ +[SAL5_C0:SAL5] +~w~Hol dir ~b~Verstärkung. -[PORN_R3] -Drücke R3, um das Filmstudio zu kaufen. Preis: $~1~ +[SAL5_C1:SAL5] +~w~Du brauchst ein Fahrzeug mit mehr Sitzplätzen für mehr ~b~Verstärkung. -[ICE_R3] -Drücke R3, um die Eiscremefabrik zu kaufen. Preis: $~1~ +[SAL5_C2:SAL5] +~w~Fahr zu den ~y~Portland Docks. -[TAXI_R3] -Drücke R3, um das Taxiunternehmen zu kaufen. Preis: $~1~ +[SAL5_AA:SAL5] +~w~Heeey... Alter... ich warte schon seit Stunden auf dich! -[BANK_R3] -Drücke R3, um den Malibu Club zu kaufen. Preis: $~1~ +[SAL5_AB:SAL5] +~w~Hör auf zu meckern, Miguel. Hast du den Stoff? -[BOAT_R3] -Drücke R3, um die Bootswerft zu kaufen. Preis: $~1~ +[SAL5_AG:SAL5] +~w~...hast du unser Geld? -[COL2_6] -Keine Bewegung, amerikanisches Imperialistenschwein! +[SAL5_AH:SAL5] +~w~Klar... -[COL2_6B] -Das ist Eigentum des französischen Staates. +[SAL5_AI:SAL5] +~w~Was? -[COL2_6C] -Her damit! +[SAL5_AJ:SAL5] +~w~Du scheiß Latinoarsch! -[COL3_A] -Thomas, schön, dass Sie da sind. +[SAL5_C8:SAL5] +~w~Steig in das ~b~Drogenfahrzeug~w~ und dann nichts wie weg hier! -[COL3_B] -Verzeihen Sie, dass ich direkt zum Geschãftlichen komme. +[SAL5_C9:SAL5] +~w~Bring das Fahrzeug zu ~y~Salvatores Garage. -[COL3_C] -Diaz bat mich, eine kleine Transaktion für ihn zu überwachen. +[SAL5_D1:SAL5] +~w~Steig wieder in das ~b~Fahrzeug! -[COL3_D] -Hoffentlich lãuft es diesmal besser als zuletzt. +[SAL5_D2:SAL5] +~r~Die Drogen wurden zerstört! -[COL3_E] -Deshalb wende ich mich ja an Sie, mein Freund. +[SAL5_AF:SAL5] +~w~Hehehe! Ich mag dich, Toni. Du hast große Eier - wie ein Stier! -[COL3_F] -Ich habe im Parkhaus ein wenig Artillerie deponiert. +[SAL5_C3:SAL5] +~w~Schüttle die Cops ab! -[COL3_G] -Holen Sie sich die und beschützen Sie Diaz' Mãnner bei der Übergabe. +[SAL5_D5:SAL5] +~r~Die Drogen wurden beschlagnahmt! -[COL4_2] -Ich weiß nicht, Sir! +[SAL5_AD:SAL5] +~w~Hey, ich bin ein vielbeschäftigter Mann, Toni. Das nächste Mal verkauf ich an 'nen anderen! -[COL4_5] -Sir, zu Befehl, Sir! +[SAL5_AE:SAL5] +~w~Ja. Ich bezweifle, dass du einen findest, der so viel zahlt wie wir. -[COL4_10] -Gehen wir ein paar Donuts essen. +[SAL5_D6:SAL5] +~w~Erledige die ~r~Drogendealer. -[COL4_16] -Fahrzeug wird weggeschafft, Sir! +[CONT_01:SAL5] +Halt's Maul, undankbares Miststück. -[COL4_25] -Selbstzerstörung des Fahrzeugs eingeleitet! +[CONT_06:SAL5] +Sonst fasst du mich ja in letzter Zeit nicht an. -[COL5_6] -Mercedes - dieses Kind bringt mich noch ins Grab. +[CONT_07:SAL5] +Warum sollte ich dich Miststück anfassen? -[COL5_8] -Verdammte Bande! +[CONT_08:SAL5] +Ich mag keine Gebrauchtwaren. -[COL5_5] -Nehmt das, Franzosenschweine! +[CONT_09:SAL5] +Du ekelst mich an. -[CNT2_1] -Macht ihn fertig! +[CONT_12:SAL5] +Bitte! Weißt du, was? -[CNT2_2] -Hol die Platten! +[CONT_15:SAL5] +Hallo, Toni. -[CNT2_3] -Beschütze den Kurier! +[CONT_16:SAL5] +Ich will meine Kohle, alter Sack! -[FINKILL] -Ok, Jungs, macht ihn fertig! +[CONT_17:SAL5] +Hau ab, du Flittchen. -[FIN_1A] -Komm her, du hinterhãltiger Dreckskerl! +[CONT_18:SAL5] +Hey, Anthony, du Retter in der Not. -[FIN_1B] -Jetzt bist du fãllig, du mieser Verrãter! +[CONT_19:SAL5] +Weiber - was will man machen, hm? -[FIN_1C] -Das wird dein letzter 'Dance', Lance Vance! +[CONT_20:SAL5] +Zum Glück kann ich einem im Leben trauen - dir, Toni. -[FIN_2B] -Ach, wirklich? +[CONT_21:SAL5] +Du bedeutest mir wirklich viel. Hab ich dir das je gesagt? -[FIN_2C] -Der dumme Spruch war schon im Kindergarten alt! +[CONT_22:SAL5] +Krieg erst mal einen hoch, alter Drecksack! -[FIN_3] -Keiner da, um dich rauszuhauen, diesmal, hã, Tommy? +[CONT_23:SAL5] +Bei dir Schlampe nicht. Öffentliche Klos machen mich nicht an. -[FIN_4] -Du bist am Ende, Tommy. +[CONT_24:SAL5] +Es ist wichtig, also hör zu. Wir beide haben jetzt allein das Sagen. -[FIN_5] -Du hast dich auf die falsche Seite geschlagen, Lance... +[CONT_25:SAL5] +Wir haben diese Idioten vertrieben. -[FIN_6] -Sonny ist oben am Safe mit MEINEM Geld... +[CONT_26:SAL5] +Woher willst du das wissen? Du bist doch lieber mit Kerlen zusammen! -[FIN_10] -Sonny? SONNY! Jetzt bist du fãllig! +[CONT_27:SAL5] +Und du bist nur zufrieden, wenn du mit runtergezogenem Schlüpfer -[FIN_11A] -Du hast mir 15 Jahre gestohlen, Sonny. +[CONT_28:SAL5] +gegen 'ne Wand gelehnt stehst! -[FIN_11B] -Und das wirst du mir jetzt büßen! +[CONT_29:SAL5] +Mensch, es gibt Karnickel, die weniger rammeln als du! -[FIN_12A] -Du kapierst es immer noch nicht, oder? +[CONT_33:SAL5] +Jedenfalls erwarte ich 'ne Lieferung du weißt schon was. -[FIN_12B] -Dein Arsch gehört mir, Tommy. +[CONT_34:SAL5] +Die Sache wird uns - dich und mich - ganz groß machen. -[FIN_12C] -Diese 15 Jahre hast du anstelle von mir abgesessen! +[CONT_35:SAL5] +Es dürfte alles glatt laufen. -[FIN_13] -Schnappt ihn euch. Er hat nie was begriffen. +[CONT_36:SAL5] +Ich brauche nur jemanden, dem ich vertrauen kann, der's für mich abwickelt. -[RACES_4] -3 +[CONT_37:SAL5] +Na gut, Toni, wir sprechen uns später. -[RACES_5] -2 +[CONT_38:SAL5] +Und noch was - mir ist noch nie 'ne Puppe mit 'nem Hydraulik-Slip untergekommen. -[RACES_6] -1 +[CONT_39:SAL5] +Nicht zu fassen! Warum hab ich sie geheiratet? -[RACES_7] -LOS! +[CONT_40:SAL5] +Ich wollte 'ne Schlampe und heirate 'ne Nutte! -[RACES_9] -Zeit: ~1~:~1~ +[CONT_41:SAL5] +In 'nem früheren Leben hab ich jemanden echt sauer gemacht, -[RACES] -ZEIT: +[CONT_42:SAL5] +so viel steht fest. -[RACES17] -Neue Bestzeit: ~1~:~1~ +[CONT_02:SAL5] +- Noch ein Wort und ich schick dich für 'ne Woche ins Krankenhaus. ~n~ - Ja klar, du Flachwichser. -[RACES18] -PREISGELD: $~1~ +[CONT_04:SAL5] +- Willst du mal wieder zuschlagen? ~n~ - Ich sollte dir... -[RACES20] -Neue Bestzeit: ~1~:0~1~ +[CONT_10:SAL5] +- Ich ekel dich an?! ~n~ - Jawohl! -[RACES21] -Zeit: ~1~:0~1~ +[CONT_13:SAL5] +- Mein Vater hatte Recht damit, dass du nur ein widerlicher Fettsack bist... ~n~ - Ja, ja, ja... -[RCH1_1] -~g~Benutze den ferngesteuerten Helikopter, den RC Raider, um die Checkpoints zu PASSIEREN. +[CONT_43:SAL5] +- Hör zu, es ist wichtig... ~n~ - Ach, leck mich doch, Salvatore Leone, -[RCH1_2] -~g~Die CHECKPOINTS sind überall auf dem Flughafen verteilt. +[CONT_31:SAL5] +- du schwanzloser, prügelnder, italienischer Scheißkerl! ~n~ - Lecken soll ich dich? Bestimmt nicht. Das macht doch sonst jeder! -[RCH1_3] -~g~Du hast ~c~8 MINUTEN~g~, um alle ~c~20 zu passieren! +{=================================== MISSION TABLE SAL4 ===================================} -[RCH1_5] -Zeit +[SAL4_I1:SAL4] +~w~Dieser Streik geht weiter, bis die Stadt uns Garantien gibt! -[RCRC1_2] -~g~Begib dich zur Startlinie! +[SAL4_I2:SAL4] +~w~Mafiosi! Denken, die Gewerkschaft würde nach ihrer Pfeife tanzen - von wegen! -[RCRC1_4] -~g~3 +[SAL4_I3:SAL4] +~w~Mir machen die keine Angst! -[RCRC1_5] -~g~2 +[SAL4_I4:SAL4] +~w~Ich hab mehr Mumm als die alle zusammen! -[RCRC1_6] -~g~1 +[SAL4_I5:SAL4] +~w~Hör dir den Scheiß an. -[RCRC1_7] -~g~LOS! +[SAL4_I6:SAL4] +~w~Ich sollte die Schlampe umnieten lassen. Die verscheißert mich! -[RCRC1_8] -~g~Absolvierte Zeit: ~1~ Sekunden +[SAL4_I7:SAL4] +~w~Na, was die kann, kann ich auch. -[RCPL1_1] -~g~Liefere dir mit 3 anderen RC Barons ein CHECKPOINT-RENNEN. +[SAL4_I8:SAL4] +~w~Toni, du überbringst eine Nachricht für mich! -[RCPL1_2] -~g~Du musst durch die ~o~MITTLERE MARKIERUNG ~g~hindurch, um einen Checkpoint zu passieren. +[SAL4_A2:SAL4] +~w~Jetzt zieh den ~r~Chauffeur~w~ aus dem Verkehr. -[RCPL1_3] -~g~Begib dich zur Startlinie! +[SAL4_A3:SAL4] +~w~Hey! -[ICC1_O] -Was ist denn in Sie gefahren? +[SAL4_A4:SAL4] +~w~Steig in die ~b~Limo. -[FEA_2SP] -2 Boxen +[SAL4_A5:SAL4] +~w~Fahr mit der Limousine zum ~y~Radiosender! -[FEA_4SP] -Mehr als 2 Boxen +[SAL4_A6:SAL4] +~w~Jetzt warte auf Hopper. -[FEA_EAR] -Kopfhörer +[SAL4_A7:SAL4] +~w~Stell die Limo wieder auf ihren Platz. Hopper darf keinen Verdacht schöpfen. -[FEA_NAH] -KEINE AUDIO HARDWARE +[SAL4_B1:SAL4] +~w~Harwood Fährhafen und zwar flott! -[FET_APP] -ÜBERNEHMEN +[SAL4_B2:SAL4] +~w~Wie Sie wünschen! -[FES_SKN] -SKIN-NAME +[SAL4_C1:SAL4] +~w~Jag Hopper eine Heidenangst ein! -[FES_DAT] -DATUM +[SAL4_C2:SAL4] +Angst -[FES_SET] -Skin verwenden +[SAL4S1:SAL4] +~w~Hey, langsam, wir fahren hier kein Rennen! -[FET_DEF] -Standard wiederherst. +[SAL4S2:SAL4] +~w~Ist das auch der richtige Weg? -[FESZ_QZ] -Dieses Spiel wirklich speichern? +[SAL4S3:SAL4] +~w~Hey, Sie sind gar nicht mein Fahrer! -[FES_SCG] -Laufendes Spiel speichern? +[SAL4S4:SAL4] +~w~Verdammt, wer sind Sie?! -[FES_LCG] -Spiel laden und weiterspielen? +[SAL4S5:SAL4] +~w~Halt's Maul! -[FEC_FIR] -Feuern +[SAL4S6:SAL4] +~w~Ab sofort tust du genau das, was Salvatore Leone dir sagt! -[FEC_NWE] -Nãchste Waffe +[SAL4S7:SAL4] +~w~Capiche? -[FEC_PWE] -Vorherige Waffe +[SAL4S8:SAL4] +~w~Da... damit machen Sie mir keine Angst! -[FEC_FOR] -Vorwãrts +[SAL4S9:SAL4] +~w~Abwarten! -[FEC_BAC] -Rückwãrts +[SAL4S10:SAL4] +~w~Lassen Sie mich sofort aussteigen! -[FEC_LEF] -Links +[SAL4S11:SAL4] +~w~Bitte! Sie bringen uns beide um! -[FEC_RIG] -Rechts +[SAL4S12:SAL4] +~w~Neeeiiin! -[FEC_ZIN] -Heranzoomen +[SAL4S13:SAL4] +~w~Womit habe ich das verdient? -[FEC_ZOT] -Hinauszoomen +[SAL4_F1:SAL4] +~w~Wo ist meine Limousine? -[FEC_EEX] -Ein-/Aussteigen +[SAL4_F2:SAL4] +~w~Sie sind nicht mein Fahrer. Ich rufe die Polizei! -[FEC_RAD] -Radio +[SAL4_F3:SAL4] +~r~Zu spät, Hopper ist dir draufgekommen! -[FEC_SUB] -Spezialmission +[SAL4_F4:SAL4] +~w~Salvatore kann mich kreuzweise! -[FEC_CMR] -Blickwinkel ãndern +[SAL4_F5:SAL4] +~r~Die Limousine wurde zerstört! -[FEC_JMP] -Springen +[SAL4_F6:SAL4] +~r~Hopper ist tot! -[FEC_SPN] -Sprinten +[SAL4_F7:SAL4] +~r~Hopper ist entkommen! -[FEC_HND] -Handbremse +[SAL4_F8:SAL4] +~r~Die verbeulte Limousine hat Hopper verschreckt. -[FEC_LOL] -Nach links sehen +[SAL4_F9:SAL4] +~r~Hopper wurde verschreckt. -[FEC_LOR] -Nach rechts sehen +[SAL4_P1:SAL4] +~w~Okay! Okay! Ich habe genug! -[FEC_NTR] -Nãchstes Ziel +[SAL4P1A:SAL4] +~w~Ich tue, was Sie wollen. -[FEC_PTT] -Vorheriges Ziel +[SAL4_P2:SAL4] +~w~Bring Hopper zu den Streikposten am ~y~Fährhafen. -[FEC_LBA] -Nach hinten sehen +[SAL4_P3:SAL4] +~w~Und denken Sie an unsere kleine Abmachung, Lady! -[FEC_CEN] -Kamera zentrieren +[SAL4_H1:SAL4] +~w~Eine Mischung aus Tempo, Karambolagen und Stunt-Sprüngen sollte Hopper gefügig machen. -[FET_CCN] -Classic +[SAL4_F0:SAL4] +~r~Zu spät! Hopper hat den Radiosender verlassen! -[FET_SCN] -Standard +[SAL4_A:SAL4] +~w~Du musst zu dem ~y~Radiosender~w~, bevor Hopper ihn um 0~1~:00 Uhr verlässt. -[FET_CFT] -ZU FUSS +[SAL4_A1:SAL4] +~w~Du musst zu dem ~y~Radiosender~w~, bevor Hopper ihn um ~1~:00 Uhr verlässt. -[FET_CCR] -IN FAHRZEUG +{=================================== MISSION TABLE SAL6 ===================================} -[FET_CAC] -AKTION +[SAL6_A0:SAL6] +~w~Toni, wir haben Ärger! Großen Ärger! -[FEC_IBT] -- +[SAL6_A1:SAL6] +~w~Was ist los, Sal? -[FEC_MXO] -MXB1 +[SAL6_A3:SAL6] +~w~Die machen uns fertig! -[FEC_MXT] -MXB2 +[SAL6_A4:SAL6] +~w~Da haben wir gerade einen Krieg hinter uns und PÄNG! - stecken wir mitten im nächsten! -[FEC_UNB] -NICHT BEL. +[SAL6_A5:SAL6] +~w~Ich sag's dir - gerade wo's aufwärts ging! Mir klebt ein scheiß Fluch am Leib! -[FEC_TFL] -Links sehen + Geschütz L +[SAL6_A6:SAL6] +~w~Hey, keine Sorge, Boss! Ich kümmere mich darum. -[FEC_TFR] -Rechts sehen + Geschütz R +[SAL6_AA:SAL6] +~w~Sal hat die Waffen, die du brauchst, in der Garage deponiert. -[FEC_MWF] -MAUSRAD AUFW. +[SAL6_B:SAL6] +~w~Schlage die ~r~Diablos~w~ zurück, ehe alle Leone-Gangster tot sind! -[FEC_MWB] -MAUSRAD ABW. +[SAL6_1:SAL6] +~w~Es sind nur noch ~1~ Leones am Leben! -[FEC_ORR] -oder +[SAL6_2:SAL6] +~w~Es ist nur noch 1 Leone am Leben! -[FEC_NUS] -NICHT VERWENDET +[SAL6_C1:SAL6] +~w~Wir werden hier massakriert, Toni! -[FEC_LUD] -Aufw. sehen +[SAL6_C2:SAL6] +~w~Für so'n Scheiß krieg ich zu wenig bezahlt, Mann! -[FEC_LDU] -Abw. sehen +[SAL6_C3:SAL6] +~w~Du bist irre, Toni! Wir gehen alle drauf! -[FEC_CMP] -COMBO: L+R SEHEN +[SAL6_E1:SAL6] +~w~Sal? -[LAW_1A] -law_1a +[SAL6_E2:SAL6] +~w~Toni! Ist es vorbei? Wie lief's? -[LAW_1B] -law_1b +[SAL6_E3:SAL6] +~w~Sieht nicht gut aus, Sal. -[LAW_2A] -law_2a +[SAL6_E4:SAL6] +~w~Ein paar Jungs konnte ich retten, aber es gab vorher schon zu viele Verluste. -[LAW_2B] -law_2b +[SAL6_E5:SAL6] +~w~Ich glaub, den Teil der Stadt verlieren wir. -[FEH_STA] -STATISTIKEN +[SAL6_E6:SAL6] +~w~Nur über meine Leiche! Noch ist es nicht vorbei! -[FEH_LOA] -LADEN +[SAL6_E7:SAL6] +~w~Gar nichts verlier ich! Die Leones geben niemals klein bei! -[FEH_CON] -STEUERUNG +[SAL6_E8:SAL6] +~w~Hast du gehört, Toni? -[FEH_AUD] -AUDIO +[SAL6_E9:SAL6] +~w~Hab verstanden, Sal. -[FEH_DIS] -ANZEIGE +[SAL6_G0:SAL6] +~r~Alle Leone-Leute sind tot. -[FEH_LAN] -SPRACHE +[SAL6_Z1:SAL6] +Leones -[FEH_SGA] -NEUES SPIEL STARTEN +[SAL6_Z2:SAL6] +Diablos -[FEO_CON] -Controller-Setup +[SAL6_X0:SAL6] +Got threat -[FEO_AUD] -Audio-Setup +[SAL6_X1:SAL6] +Had threat -[FEO_DIS] -Anzeigen-Setup +[SAL6_X2:SAL6] +Find threat -[FEO_LAN] -Sprachen-Setup +[SAL6_X3:SAL6] +Complain -[FEO_PLA] -Spieler-Setup +[SAL6_C0:SAL6] +~w~Lass die Wichser! Verschwinden wir schleunigst hier! -[FEA_OUT] -Ausgabe +[SAL6_A2:SAL6] +~w~Wo soll das noch enden? Die Diablos haben in Hepburn einen Großangriff auf uns gestartet! -[FEA_ST] -Stereo +{=================================== MISSION TABLE SAL7 ===================================} -[FEA_DTS] -DTS +[SAL7_01:SAL7] +~w~Hey, Sal! -[FEA_RSS] -Radiosender +[SAL7_02:SAL7] +~w~Toni! Wie findest du mein neues Auto? -[FEA_NON] -RADIO AUS +[SAL7_05:SAL7] +~w~Ein Prachtstück, hä? Luxusausstattung, das Beste vom Besten. -[FEA_FM0] -WILDSTYLE +[SAL7_A6:SAL7] +~w~...ach so, Midlife-Krise! -[FEA_FM1] -FLASH FM +[SAL7_07:SAL7] +~w~Schnauze! Toni, hör zu. -[FEA_FM2] -KCHAT +[SAL7_08:SAL7] +~w~In meinem Lagerhaus am Callahan Point liegt ein Riesenhaufen Geld. Das müsste abgeholt werden. -[FEA_FM3] -FEVER 105 +[SAL7_10:SAL7] +~w~Außer dir trau ich da keinem. -[FEA_FM4] -VROCK +[SAL7_11:SAL7] +~w~Mädels, wollt ihr den ganzen Tag quatschen, oder fahren wir? -[FEA_FM5] -VCPR +[SAL7_12:SAL7] +~w~Verdammt, Weib! Hab ich dir erlaubt, den Mund aufzumachen? -[FEA_FM7] -EMOTION 98.3 +[SAL7_20:SAL7] +~w~Komm! Beeil dich! -[FEA_FM8] -WAVE 103 +[SAL7_21:SAL7] +~w~Okay... -[FED_BRI] -Helligkeit +[SAL7_22:SAL7] +~w~Los geht's! -[FED_TRA] -Unschãrfe-FX +[SAL7_23:SAL7] +~w~Hey, Toni! Come sta? -[FED_SUB] -Untertitel +[SAL7_30:SAL7] +~w~Du musst zu dem ~y~Lagerhaus. -[FED_WIS] -Breitbild +[SAL7_40:SAL7] +~w~Hol Salvatores gesamtes Geld raus, ehe es in Flammen aufgeht! -[FED_POS] -Anzeige-Position +[SAL7_50:SAL7] +~w~Bring die Beute zu ~y~Salvatore. -[FEP_RES] -Fortsetzen +[SAL7_NM:SAL7] +~w~Geh wieder rein! Du hast noch nicht das ganze ~g~Geld. -[FEP_STG] -Spiel starten +[SAL7_E1:SAL7] +~w~Macht ihn fertig! -[FEP_STA] -Statistiken +[SAL7_E2:SAL7] +~w~Stirb! -[FEP_BRI] -Missionsinfos +[SAL7_E3:SAL7] +~w~Da ist einer! -[FEP_OPT] -Optionen +[SAL7_E4:SAL7] +~w~Ich sehe ihn! -[FEP_QUI] -Spiel beenden +[SAL7_T1:SAL7] +~w~Zurück! -[FES_LOA] -Spiel laden +[SAL7_T2:SAL7] +~w~Wie schmeckt dir das! -[FES_DEL] -Spiel löschen +[SAL7_T3:SAL7] +~w~Na, komm! -[FEC_CSU] -Controller-Setup +[SAL7_T4:SAL7] +~w~Friss das! -[FEC_RED] -Steuerung ãndern +[SAL7_F1:SAL7] +~r~Du hast Salvatores Geld nicht rechtzeitig geborgen! -[FEC_MOU] -Maus-Einstellg. +[SAL7_06:SAL7] +~w~Was stinkt denn da so? -[DISTGOL] -Mit Golfwagen zurückgel. Entfernung (Meilen) +[SAL7_42:SAL7] +~w~Hol dir das ~g~Geld~w~, bevor es zu brennen anfängt! -[DISTGOM] -Mit Golfwagen zurückgel. Entfernung (Meter) +{=================================== MISSION TABLE SAL8 ===================================} -[ST_FAVR] -Lieblings-Radiosender +[SAL8_VE:SAL8] +~r~v1.2 -[ST_WSTR] -Unbeliebtester Radiosender +[SAL8_11:SAL8] +~w~Hol ein Auto, Toni, wir fahren wohin... -[ST_FAVV] -Lieblingsfahrzeug +[SAL8_12:SAL8] +~w~Fahr Richtung Fähranlegestelle. -[ST_STAR] -Anzahl angehãufter Fahndungssterne +[SAL812A:SAL8] +~w~Aber die streiken noch... es gehen keine Fähren. -[ST_HEAD] -Anzahl Köpfe +[SAL812B:SAL8] +~w~Fahr einfach. Überlass das Denken mir. -[ST_GANG] -Unbeliebteste Gang +[SAL8_14:SAL8] +~w~Heiliger Bimbam! Hier wimmelt's nur so von Bullen! Nichts wie weg hier, verdammt! -[ST_STGN] -Anzahl losgewordener Fahndungssterne +[SAL8_15:SAL8] +~w~Wo fahren wir hin? -[TYREPOP] -Zerschossene Reifen +[SAL8_16:SAL8] +~w~Callahan Bridge! -[TYRESLA] -Aufgeschlitzte Reifen +[SAL816A:SAL8] +~w~Die Callahan Bridge ist noch nicht fertig! -[ST_BRK] -Erledigte Gegner im Chaos-Derby +[SAL816B:SAL8] +~w~Gleich sind aber wir 'fertig', wenn du nicht fährst! Gib Gas! -[ST_LTBR] -Lãngste Zeit im Chaos-Derby (Sekunden) +[SAL816C:SAL8] +~w~Fahr zur ~y~Callahan Bridge. -[ST_GNG1] -Kubaner +[SAL8_17:SAL8] +~w~Was soll das, verdammt? -[ST_GNG2] -Haitianer +[SAL8_18:SAL8] +~w~Toni! Wir brauchen ein Auto! -[ST_GNG3] -Möchtegern-Gangster +[SAL818A:SAL8] +~w~Ich hab nicht vor, zu Fuß zu gehen! -[ST_GNG4] -Diaz' Gang +[SAL8_19:SAL8] +~w~Du hast ~b~Salvatore~w~ zurückgelassen. Hol ihn! -[ST_GNG5] -Sicherheitsbeamte +[SAL8_20:SAL8] +~w~Bring uns hier weg! -[ST_GNG6] -Biker-Gang +[SAL8_22:SAL8] +~w~Toni, du hast es geschafft! Ich wusste, auf dich ist Verlass! -[ST_GNG7] -Vercetti-Gang +[SAL822B:SAL8] +Hör zu, ich kenn einen sicheren Ort, wo wir 'ne Weile untertauchen können. -[ST_GNG8] -Golfer +[SAL822C:SAL8] +Komm, fahren wir. -[FEA_FM6] -ESPANTOSO +[SAL8_25:SAL8] +~w~Du musst alles aus der Scheißkarre rausholen! Drück drauf, Toni! -[ST_ASSI] -Ausgeführte Attentãtermissionen +[SAL825A:SAL8] +~w~OH, SHIIIIIIIIIIIIIT! -[DISTBIK] -Mit Motorrad zurückgel. Strecke (Meilen) +[SAL8_26:SAL8] +Sprungtempo -[DISTBIM] -Mit Motorrad zurückgel. Strecke (Meter) +[SAL8_27:SAL8] +~w~Ja. Da wären wir. -[HOTEL] -Ocean View Hotel +[SAL8_28:SAL8] +~w~Ich seh mich mal um. Verschaff mir 'nen Überblick. -[KICK1_9] -VERBLEIBENDE CHECKPOINTS: +[SAL828A:SAL8] +~w~Vielleicht sehen wir uns dann später wieder hier. -[FIN_B6] -Du hast nicht genug Geld, um diese Mission zu beginnen. +[SAL8_29:SAL8] +~r~Sal ist tot! -[TEX3_9] -~g~Steuere den Helikopter über eine Bombe, um sie aufzunehmen. +[SAL829A:SAL8] +~w~Die Cops haben dich entdeckt! -[HELP22] -Begib dich zu dem grünen Haus-Symbol auf dem Radar. +[SAL831:SAL8] +~w~Versteck in Staunton jetzt verfügbar! -[FES_SSC] -Daten wurden gespeichert. Weiter mit OK. +[SAL833:SAL8] +~w~Hau vor den Cops ab! -[FES_DSC] -Daten wurden gelöscht. Weiter mit OK. +[SAL823A:SAL8] +~w~Oder vielleicht doch nicht? -[FESZ_QC] -Dieses beschãdigte Spiel überschreiben? +[SAL8_24:SAL8] +~w~Obwohl die U-Bahn- und Fährlinien den Betrieb offiziell wieder aufgenommen haben, -[FES_CHE] -Achtung! Ein oder mehrere Cheats sind aktiviert, dies kann sich auf die Speicherung auswirken. Es wird empfohlen, dieses Spiel nicht zu speichern. +[SAL824A:SAL8] +~w~setzen militante Arbeiter ihre Blockade in Teilen der Stadt fort. -[FET_SG] -SPIEL SPEICHERN +[SAL824B:SAL8] +~w~Die Hebebrücke zwischen Staunton Island und Shoreside Vale wurde geschlossen. -[FEH_BRI] -MISSIONSINFO +[SAL824C:SAL8] +~w~Die Streikenden misstrauen den Versprechungen der Stadtverwaltung bezüglich der Zukunft der Fähren. -[FEH_MAP] -KARTE +[SAL824D:SAL8] +~w~Ein kleiner Lichtblick: die Callahan Bridge nähert sich ihrer Fertigstellung. -[FEM_OK] -OK +[SAL824E:SAL8] +~w~Aber dieser Liberty City-Pendler hatte das Warten satt. -[FEC_CRO] -Ducken +[SAL8_23:SAL8] +~w~Die Arbeitskampfmaßnahmen, die Portland vom Rest der Stadt abgeschnitten hatten, sind endlich beendet. -[FEC_CR3] -Ducken (L3-Taste) +[SAL812C:SAL8] +~w~Fahr zur ~y~Fähranlegestelle. -[FEC_SMT] -Spezialmission +[SAL8WAN:SAL8] +Die Cops wollen Salvatore UNBEDINGT! Das Fahrzeug umzuspritzen, wird sie nur kurze Zeit von seiner Fährte ablenken. -[FEC_SM3] -Spezialmission (R3-Taste) +[SAL8_21:SAL8] +~w~Fahr zu der ~y~Brücke! -[FEC_RSC] -Radiosender +[SAL830:SAL8] +~w~Begib dich zu dem ~y~Versteck. -[ST_PR01] -Flieger +[SAL822A:SAL8] +~w~Ich könnte dich küssen, wenn du rasiert wärst! -[ST_PR02] -Luftwaffensoldat +[SAL832:SAL8] +~w~Du brauchst einen fahrbaren Untersatz! -[ST_PR03] -Gefreiter +[DRIV_01:SAL8] +Also? -[ST_PR04] -Unteroffizier +[DRIV_02:SAL8] +Also was? -[ST_PR05] -Leutnant +[DRIV_03:SAL8] +Stell dich nicht blöd, Kleiner. -[ST_PR06] -Stabsunteroffizier +[DRIV_06:SAL8] +Ich weiß, was du über mich verbreitest. -[ST_PR07] -Hauptmann +[DRIV_07:SAL8] +Du hältst mich für dämlich, hä? -[ST_PR08] -Könner +[DRIV_08:SAL8] +Stimmt das? -[ST_PR09] -Profi +[DRIV_09:SAL8] +Boss, ich hab gar nichts über Sie verbreitet. -[ST_PR10] -Roter Baron +[DRIV_10:SAL8] +Ach, Scheiße. Ich weiß auch nicht, was mit mir los ist. -[ST_PR11] -Wildgans +[DRIV_11:SAL8] +Herr im Himmel. -[ST_PR12] -Viper +[DRIV_12:SAL8] +Ich leide langsam unter Verfolgungswahn, Toni. Scheiße. -[ST_PR13] -Falke +[DRIV_13:SAL8] +Nur, weil ich glaube, dass alle mich hassen, heißt das nicht, dass es nicht stimmt, verstehst du? -[ST_PR14] -Adler +[DRIV_14:SAL8] +Das Schwein von Bürgermeister will mich fertig machen! -[ST_PR15] -Blitz +[DRIV_15:SAL8] +Er will mir jede Scheiße in die Schuhe schieben, die im Viertel passiert ist. -[ST_PR16] -Tornado +[DRIV_16:SAL8] +Und nicht nur das, was auf meine Kappe geht, sondern alles. -[ST_PR17] -Taifun +[DRIV_17:SAL8] +Komm, nehmen wir uns der Sache an. -[ST_PR18] -Luftwaffengeneral +[DRIV_04:SAL8] +- Das hab ich schon gemacht, als deine Mutter noch anschaffen ging. ~n~ - Was ist denn los? -[ST_PR19] -Ass +{=================================== MISSION TABLE JDT1 ===================================} -[FET_LG] -SPIEL LADEN +[JDT1_CA:JDT1] +~w~Ich bin mir sicher, dass die Girls mich übers Ohr hauen. -[CAR_EXP] -Straßenfahrzeuge zerstört +[JDT1_CB:JDT1] +~w~Wir sollten uns mal in der Gegend umsehen, was da los ist. -[BOA_EXP] -Boote zerstört +[JDT1_DA:JDT1] +~w~Da ist eins meiner Girls! -[HEL_DST] -Flugzeuge & Helikopter zerstört +[JDT1_DB:JDT1] +~w~Hey! Die kenn ich. -[STFT_01] -Schnellste Zeit bei 'Wheels of Steels' +[JDT1_DC:JDT1] +~w~Die ist eins von meinen Girls. -[STFT_02] -Schnellste Zeit bei 'Der Fahrer' +[JDT1_DD:JDT1] +~w~Das ist eins von unseren Girls. -[STFT_03] -Schnellste Zeit auf Gelãndemotorradstrecke +[JDT1_DE:JDT1] +~w~Das Girl da... -[STFT_04] -Schnellste Zeit bei Modellflugzeug-Rennen +[JDT1_DF:JDT1] +~w~Halt bei ihr an. -[STFT_05] -Schnellste Zeit mit den ferngesteuerten Autos +[JDT1_DG:JDT1] +~w~Halt neben der an. -[STFT_06] -Schnellste Zeit bei Helikopter-Rennen +[JDT1_DH:JDT1] +~w~Reden wir mal mit ihr. -[STFT_07] -Schnellste Zeit bei 'Todeskaracho' +[JDT1_DI:JDT1] +~w~Park neben ihr. -[STFT_08] -Schnellste Zeit bei 'Ocean Drive' +[JDT1_DJ:JDT1] +~w~Fahr zu ihr hin. -[STFT_09] -Schnellste Zeit bei 'Küsten-Rallye' +[JDT1_MA:JDT1] +~w~Hi, JD. Das wollte ich gerade bei dir abliefern, ehrlich! -[STFT_10] -Schnellste Zeit bei 'Capital Cruise' +[JDT1_MB:JDT1] +~w~Jesus! Traust du mir nicht mehr, JD? -[STFT_11] -Schnellste Zeit bei 'Tour!' +[JDT1_MC:JDT1] +~w~Hey, JD. War 'n schlechter Tag... mehr hab ich nicht. -[STFT_12] -Schnellste Zeit bei 'V.C. Endurance' +[JDT1_MD:JDT1] +~w~Big Brother's watching, oder wie? Hier hast du dein Scheißgeld! -[STHC_01] -High-Score bei Schießstand-Mission +[JDT1_ME:JDT1] +~w~Hey, JD. Hier hab ich dein Geld. -[STHC_02] -Beste Trefferquote am Schießstand (in Prozent) +[JDT1_MF:JDT1] +~w~Hast du gedacht, ich liefere das nicht bei dir ab, oder was? -[STHC_03] -Anzahl getãtigter Drogendeals +[JDT1_MG:JDT1] +~w~Überwachst du uns jetzt alle, JD? -[HELP24] -Du kannst jetzt Auftrãge vom Colonel annehmen. +[JDT1_MH:JDT1] +~w~Alles da... kannst ja nachzählen! -[HELP25] -Du kannst jetzt Auftrãge von Avery Carrington annehmen. +[JDT1_EA:JDT1] +~w~Hey! Der Zuhälter kassiert eins von meinen Girls ab! -[HELP29] -Außerhalb eine Mision kannst du zu dem Bekleidungsgeschãft gehen. +[JDT1_EB:JDT1] +~w~Hol mir das Geld zurück, Toni! -[HELP30] -Wenn du neue Klamotten kaufst, reduziert sich dein Fahndungslevel auf null. +[JDT1_EC:JDT1] +~w~Was macht der Zuhälter da, verdammt? -[ASM4_24] -Entfernung: +[JDT1_ED:JDT1] +~w~Er sackt mein Geld ein! -[RBM1_6] -~g~Bring Mercedes und den 'Love Juice' zu der Band ins Aufnahmestudio. +[JDT1_EE:JDT1] +~w~Schnapp ihn dir, Toni! -[RBM1_3] -NICHT MEHR BENÖTIGT +[JDT1_45:JDT1] +~w~Hol dir von dem Zuhälter das ~g~Geld. -[HAM1_5] -NICHT MEHR BENÖTIGT +[JDT1_46:JDT1] +~w~Der Zuhälter ist entkommen! -[RBM1_11] -NICHT MEHR BENÖTIGT +[JDT1_FA:JDT1] +~w~Das ist eins von meinen Girls in dem Auto! -[HELP31] -Um aus dem fahrenden Fahrzeug zu schießen, sieh zuerst mit ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ oder ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~ nach links oder rechts. +[JDT1_FB:JDT1] +~w~Setz langsam zu dem ~b~Auto~w~ zurück, ganz nahe, damit ich mir das ansehen kann. -[HELP34] -Du brauchst eine Maschinenpistole für einen 'Drive-By'. +[JDT1_FC:JDT1] +~w~...schön langsam, wir wollen sie schließlich nicht stören! -[STRIP_1] -~r~Nicht genug Cash, du windiger Geizhals! +[JDT1_FD:JDT1] +~w~Näher... -[EXIT_1] -~k~~PED_SPRINT~ zum Beenden. +[JDT1_FE:JDT1] +~w~Näher... -[ASM1_B] -Ihr nãchster Auftrag klebt unter dem Telefon. +[JDT1_FF:JDT1] +~w~Langsam... -[ASM1_C] -Ich habe noch mehr Arbeit, die eine eher 'zupackende' Art verlangt. +[JDT1_IA:JDT1] +~w~Zum Kuckuck, Toni! Du hast sie verscheucht! -[SCARF] -Apartment 3c +[JDT1_GA:JDT1] +~w~Jesus, Toni! Ich seh überhaupt nichts! -[LAW4_10] -Reiche Manager sind Schweine! +[JDT1_75:JDT1] +~w~Warte bis das ~b~Girl~w~ JD ihr Geld gibt! -[RCH1_6] -~g~Benutze den ferngesteuerten Helikopter, um Checkpoints überall auf dem Flughafen abzufliegen. +[JDT1_HA:JDT1] +~w~...oh, ja! -[RCH1_9] -~b~GESAMTZEIT: ~1~:~1~ +[JDT1_HB:JDT1] +~w~Weiter, Baby! -[RCH1_10] -~b~GESAMTZEIT: ~1~:0~1~ +[JDT1_HC:JDT1] +~w~So ist's gut. So ist's gut. -[WHEEL01] -ZWEIRAD DOPPELBONUS: $ ~1~ Distanz: ~1~.~1~m Zeit: ~1~ Sekunden +[JDT1_HD:JDT1] +~w~...oh, JA! -[WHEEL02] -ZWEIRAD DOPPELBONUS: $ ~1~ Distanz: ~1~ Fuß Zeit: ~1~ Sekunden +[JDT1_HE:JDT1] +~w~Das ist wunderbar! -[WHEEL03] -ZWEIRAD BONUS: $ ~1~ Zeit: ~1~ Sekunden +[JDT1_HF:JDT1] +~w~Sind wir hier fertig? -[WHEEL04] -ZWEIRAD BONUS: $ ~1~ Distanz: ~1~.~1~m +[JDT1_JA:JDT1] +~w~Gute Arbeit, Toni! -[WHEEL05] -ZWEIRAD BONUS: $ ~1~ Distanz: ~1~ Fuß +[JDT1_JB:JDT1] +~w~Glaub nicht, dass die Girls mir auf dieser Schicht noch mal Ärger machen. -[WHEEL06] -WHEELIE BONUS: $ ~1~ Distanz: ~1~.~1~m Zeit: ~1~ Sekunden +[JDT1_LA:JDT1] +~w~Toni! Das hast du sauber vermasselt! -[WHEEL07] -WHEELIE BONUS: $ ~1~ Distanz: ~1~ Fuß Time: ~1~ Sekunden +[JDT1_LB:JDT1] +~w~Ich fahre zurück zum Club! -[WHEEL08] -WHEELIE BONUS: $ ~1~ Zeit: ~1~ Sekunden +[JDT1_ML:JDT1] +~w~Es sind noch $~1~ abzukassieren! -[WHEEL09] -WHEELIE BONUS: $ ~1~ Distanz: ~1~.~1~m +[JDT1O01:JDT1] +~w~Steig in JDs ~b~Van. -[WHEEL10] -WHEELIE BONUS: $ ~1~ Distanz: ~1~.~1~ Fuß +[JDT1O02:JDT1] +~w~Du hast ~b~JD~w~ zurückgelassen. Hol ihn! -[WHEEL11] -VOLLBREMSUNGSBONUS: $ ~1~ Distanz: ~1~.~1~m Zeit: ~1~ Sekunden +[JDT1O03:JDT1] +~w~Warte bis ~b~JD~w~ eingestiegen ist. -[WHEEL12] -VOLLBREMSUNGSBONUS: $ ~1~ Distanz: ~1~ Fuß Zeit: ~1~ Sekunden +[JDT1O04:JDT1] +~w~Such im Rotlichtviertel nach JDs Girls. -[WHEEL13] -VOLLBREMSUNGSBONUS: $ ~1~ Zeit: ~1~ Sekunden +[JDT1O05:JDT1] +~w~Fahr zurück zu ~y~JDs Club. -[WHEEL14] -VOLLBREMSUNGSBONUS: $ ~1~ Distanz: ~1~.~1~m +[JDT1O07:JDT1] +~w~Halte neben dem ~b~Girl. -[WHEEL15] -VOLLBREMSUNGSBONUS: $ ~1~ Distanz: ~1~ Fuß +[JDT1O08:JDT1] +~w~Erledige den ~r~Zuhälter. -[ROK3_72] -Love Fist! +[JDT1O09:JDT1] +~w~Kassiere eins von JDs ~b~Girls~w~ ab. -[ROK3_74] -Ah, seht mal, was ist das? Hey, Tommy, leg mal dieses Band ein. +[JDT1_F1:JDT1] +~r~JDs Van wurde zerstört! -[POR1_19] -Hey! +[JDT1_F2:JDT1] +~r~JD ist tot! -[DESPERA] -Desperado +[JDT1_F3:JDT1] +~r~Du hast während der Schicht nicht genug Geld abkassiert! -[MOB_99A] -Begib dich zu dem Fernsprecher neben dem Einkaufszentrum in Washington Beach. +[JDT1_D1:JDT1] +~w~JDs Girls arbeiten im ~y~Rotlichtviertel.~w~ Fahr dorthin zurück! -[MOB_98A] -Begib dich zu dem Fernsprecher in Vice Point. +[JDT1_F4:JDT1] +~r~Es sind zu viele von JDs Girls draufgegangen! -[MOB_96A] -Begib dich zu dem Fernsprecher beim Flughafen-Terminal. +[JDT1_KA:JDT1] +~w~Was zum Teufel war das? -[MOB_95A] -Begib dich zu dem Fernsprecher in Little Havana. +[JDT1_KB:JDT1] +~w~Haben wir irgendwas gerammt? -[BNK1_1] -Kann ich Ihnen helfen, Sir? +[JDT1_KC:JDT1] +~w~Pass auf die Karre auf, Toni! -[BNK1_2] -Der Typ ist verkleidet! +[JDT1_81:JDT1] +~w~Du hast den Freier verschreckt! Er will keine Zuschauer! -[BNK1_3] -Er ist verrückt geworden! +[JDT1O10:JDT1] +~w~Nähere dich dem ~b~Auto~w~ in der Gasse. -[BNK1_4] -Wer zum Teufel sind Sie? +[JDT1O11:JDT1] +~w~Hupe, damit sie auf dich aufmerksam werden! -[BNK1_5] -Wo ist Ihre Dienstmarke? +[JDT1O12:JDT1] +~w~Je länger du das Girl anschaffen lässt, desto mehr Geld nimmt sie ein. -[BNK1_6] -Da sind sie! Feuer frei! +[JDT1_MO:JDT1] +Schulden -[MOB_24A] -Hallo, spricht da Mr. Vercetti? +[JDT1_H1:JDT1] +~w~Drücke die ~k~ ~VEHN~, um zu hupen. -[MOB_24B] -Ja. +[JDT1_WA:JDT1] +~w~Beeilung! Die Schicht der ~b~Mädchen~w~ endet um ~1~:~1~! -[MOB_24C] -Hier Cortez. Sie waren bei meiner Party. +[JDT1_WB:JDT1] +~w~Beeil dich! Die Schicht der Mädchen endet um ~1~:~1~! -[MOB_24D] -Ja. Ich erinnere mich. +[JDT1O06:JDT1] +~w~Kassiere JDs Geld von seinen Nutten. Mach schnell, ihre Schicht endet um ~1~:~1~. -[MOB_24E] -Mr. Vercetti, es war höchst unglücklich, was da bei der Abwicklung Ihres Geschãfts vorgefallen ist. +[JDT1_WC:JDT1] +~w~Beeilung! Die Schicht der ~b~Mädchen~w~ endet um ~1~:0~1~! -[MOB_24F] -Ich weiß. +[JDT1_WD:JDT1] +~w~Beeilung! Die Schicht der Mädchen endet um ~1~:0~1~! -[MOB_24G] -Sie sollen wissen, dass ich und meine Leute alles tun, um der Sache auf den Grund zu gehen. +[JDT1P06:JDT1] +~w~Kassiere JDs Geld von seinen Nutten. Mach schnell, ihre Schicht endet um ~1~:0~1~. -[MOB_24H] -Falls Sie mit mir persönlich sprechen wollen, finden Sie mich auf dem Schiff. Guten Tag, Senor. +[BONE_01:JDT1] +Hey, JD! Komm raus! -[BNK2_6] -Der Typ ist geisteskrank! +[BONE_02:JDT1] +Hey, JD, du Perversling, komm raus, verdammt, -[ANGEL] -Angel +[BONE_03:JDT1] +sonst komm ich rein und brech dir die Knochen! -[CUBJET] -Kubanischer Jetmax +[BONE_04:JDT1] +Ich komm ja schon... aber nicht so. -[SANDKIN] -Sandking +[BONE_05:JDT1] +Hey, Toni, que pasa? Lass dich drücken. -[POLMAV] -Polizei-Maverick +[BONE_06:JDT1] +Du bist ganz klebrig! -[BOXVILL] -Boxville +[BONE_07:JDT1] +Och, die haben mich mit dem Stripperinnenzeug eingeschmiert. -[BENSON] -Benson +[BONE_08:JDT1] +Die stehen drauf. Die schmieren's überall hin und... also, wie geht's denn so? -[HOTRINA] -Hotring Racer +[BONE_09:JDT1] +Scheiße, was hast du denn an? -[HOTRINB] -Hotring Racer +[BONE_10:JDT1] +Das? In Liebesdingen mag ich's gewagt. -[BLOODRA] -Chaos-Derby Banger +[BONE_11:JDT1] +Da... experimentiere ich gern, weißt du? -[BLOODRB] -Chaos-Derby Banger +[BONE_16:JDT1] +Tja, das ist so 'ne Sache. Man will uns bescheißen. -[MAFIACR] -Mafia Cruiser +[BONE_17:JDT1] +Okay, warte kurz hier. -[COP_M2] -'EINSATZ IN VICE CITY' +[BONE_18:JDT1] +Ich zieh mir schnell dieses, äh... Teil aus. -[COP_M3] -'DONNER ÜBER VICE CITY' +[BONE_19:JDT1] +Hey, Raven, kannst den Doppeldildo wegräumen. -[BNK3_2] -Ich fahre nicht für dich, niemals. Das erzãhle ich in der Therapie. +[BONE_20:JDT1] +Toni, wir zwei machen jetzt 'ne Spritztour. -[FEM_SL1] -Datei 1 nicht vorhanden +[BONE_21:JDT1] +Wir müssen uns ein bisschen was angucken... Okay! Okay! -[FEM_SL2] -Datei 2 nicht vorhanden +[BONE_12:JDT1] +- Ist doch nichts dabei, hm? Darfst zugucken, wenn du willst. ~n~ - Halt's Maul, verdammt, du bist ja krank. -[FEM_SL3] -Datei 3 nicht vorhanden +[BONE_14:JDT1] +- Reg dich ab, Toni... ~n~ - Wo ist meine Kohle? -[FEM_SL4] -Datei 4 nicht vorhanden +{=================================== MISSION TABLE JDT2 ===================================} -[FEM_SL5] -Datei 5 nicht vorhanden +[JDT2_I1:JDT2] +~w~Gott sei Dank, dass du da bist, Toni! -[FEM_SL6] -Datei 6 nicht vorhanden +[JDT2_I2:JDT2] +~w~Eben hab ich 'nen Tipp gekriegt, dass die Cops 'ne Razzia hier planen! -[FEM_SL7] -Datei 7 nicht vorhanden +[JDT2_I3:JDT2] +~w~Und? Du hast doch 'ne Lizenz. -[FEM_SL8] -Datei 8 nicht vorhanden +[JDT2_I4:JDT2] +~w~Aber nicht für alles, was hier so abläuft! -[FEA_CHA] -Tonausgabe wird auf STEREO umgeschaltet. Bitte warten... +[JDT2_I5:JDT2] +~w~Salvatore ist hier. Stattet meinen Mädchen einen... 'Freundschaftsbesuch' ab... verstehst du? -[FEA_CHD] -Achtung! Sie schalten die Tonausgabe von STEREO auf DTS um. Bitte warten... +[JDT2_I6:JDT2] +~w~Wir müssen ihn wegschaffen, ehe die Bullen kommen! -[FEI_SEL] -Auswahl +[JDT2_I7:JDT2] +~w~Er wartet draußen auf dich! -[FEI_BAC] -Zurück +[JDT2_I8:JDT2] +~w~Es wird nie langweilig. -[FEI_RES] -Weiter +[JDT2_05:JDT2] +~w~Schaff mich hier weg, verdammt! -[FEI_NAV] -Navigieren +[JDT2_06:JDT2] +~w~Toni? Häng die Bullen ab! Hab keine Lust, die mit nach Hause zu schleppen! -[FEI_BTX] -/-Taste - +[JDT2_A1:JDT2] +~w~Steig in das ~b~Auto. -[FEI_BTT] -"-Taste - +[JDT2_A2:JDT2] +~w~Vergiss nicht ~b~Salvatore!~w~ Kehr um und hol ihn! -[FEI_STA] -START-Taste - +[JDT2_A3:JDT2] +~w~Bring Salvatore ~y~nach Hause. -[FEI_BTD] -; = > < - +[JDT2_A5:JDT2] +~r~Salvatore ist tot! -[FEI_STO] -Stop +[JDT2_C1:JDT2] +~w~Das war gute Arbeit vorhin. Du gefällst mir. Schon immer. -[MOB_68A] -Tommy, Alter, ich hab eine Überraschung für dich. +[JDT2_C2:JDT2] +~w~Danke, Mr. Leone. -[MOB_68B] -Ich bin im Aufnahmestudio mit ein paar super Musikern. +[JDT2_C3:JDT2] +~w~Weißt du, ich finde, Vincenzo belegt dich zu sehr mit Beschlag. -[MOB_68C] -Warum kommst du nicht kurz vorbei? +[JDT2_C4:JDT2] +~w~Ich könnte einen guten Mann wie dich gebrauchen. -[MOB_68D] -Kannst dir denken, dass es sich lohnt, oder? Bis dann. +[JDT2_C5:JDT2] +~w~Ruf mich gelegentlich mal an. Onkel Sal kümmert sich um dich. -[OUTFT1] -Straße +[JDT2_A9:JDT2] +~r~Salvatore wurde verhaftet! -[OUTFT2] -Abendgarderobe +[JDT2_B2:JDT2] +~w~Häng die Cops ab! -[OUTFT3] -Overall +[JDT2_A6:JDT2] +~w~Du musst zurück zu Salvatores ~b~Auto~w~, ehe die Cops ihn schnappen! -[OUTFT4] -Country Club +[JDT2_F1:JDT2] +~r~Du hast Salvatore verloren! -[OUTFT5] -Havana +[JDT2_A4:JDT2] +~w~Fahr Salvatore vom Club weg und häng die Cops ab! -[OUTFT6] -Cop +{=================================== MISSION TABLE JDT3 ===================================} -[OUTFT7] -Bankrãuber +[JDT3_AA:JDT3] +~w~Hey, Toni, ich kann gerade nicht. Bin... beschäftigt. -[OUTFT8] -Freizeit +[JDT3_AB:JDT3] +~w~Wieso? Was ist da drin los? ...und was zur Hölle stinkt hier so? -[OUTFT9] -Mr. Vercetti +[JDT3_AC:JDT3] +~w~Weißt du, Toni, wir verköstigen heute Leute mit äh... Sonderwünschen. -[OUTFT10] -Trainingsanzug +[JDT3_AD:JDT3] +~w~Das wird 'ne Internet-Goldgrube! -[OUTFT13] -MC Tommy +[JDT3_AE:JDT3] +~w~Kümmer du dich lieber um Leones Spielhölle oben in Saint Mark's. -[CAR_AS1] -AUTOHAUS ERWORBEN +[JDT3_AG:JDT3] +~w~Die ist den Sindaccos ein Dorn im Auge. -[CAR_AS2] -~g~Sunshine Autos generiert nun bis zu $~1~ Einkünfte. Hol dir das Geld regelmãßig ab. +[JDT3_AH:JDT3] +~w~Es heißt, sie wollen das Ding hochjagen. -[BUYSAVE] -~g~Außerhalb einer Mission kannst du dein Spiel hier umsonst speichern. +[JDT3_B:JDT3] +~w~Erledige die ~r~Sindacco-Saboteure! -[BUYGARG] -~g~Du kannst in dieser Garage auch Autos abstellen. +[JDT3_C:JDT3] +~r~Sie~w~ haben eine Bombe vor dem ~y~Casino~w~ deponiert! -[STRPBUY] -Pole Position Club gekauft: $ ~1~ +[JDT3_D:JDT3] +Detonation -[STRP_R3] -Drücke R3, um den Pole Position Club zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT3_E:JDT3] +~w~Noch ein paar von denen und das ~y~Casino~w~ ist nicht mehr! -[NBMN_R3] -Drücke R3, um Elswanko Casa zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT3_F:JDT3] +~w~Noch eine und das ~y~Casino~w~ ist hin! -[GA_4] -Autobomben kosten $1000 pro Stück. +[JDT3_H:JDT3] +~w~Es kommen noch mehr ~r~Sindaccos~w~! Halte sie auf! -[GA_5] -In deinem Wagen ist schon eine Autobombe. +[JDT3_I:JDT3] +~w~Die Truck-Bombe ist scharf! -[GA_6] -Park die Karre, mach sie durch Drücken der ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ scharf und dann HAU AB! +[JDT3_J:JDT3] +~w~Das ~y~Casino~w~ ist gerettet. Verschwinde jetzt! -[GA_7] -Mach die Bombe mit der ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ scharf. Dann geht sie hoch, wenn der Wagen angelassen wird. +[JDT3_K:JDT3] +~w~Sie müssen den Truck manipuliert haben - man kann nicht hochschalten! -[GA_6B] -Park die Karre, mach sie durch Drücken der ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ scharf und dann HAU AB! +[JDT3_L:JDT3] +~r~Sindacco-Verstärkung~w~ ist auf dem Weg zum ~y~Casino! -[GA_7B] -Mach die Bombe mit der ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ scharf. Dann geht sie hoch, wenn der Wagen angelassen wird. +[JDT3_M:JDT3] +~w~Die ~r~Sindaccos~w~ haben noch nicht aufgegeben. Es kommen noch mehr! -[MOB_70A] -Tommy, ich bin's, Colonel Cortez. Hören Sie, Sie sind doch ein Mann, der Dinge zu erledigen weiß. +[JDT3_N:JDT3] +~w~Sie steigen aus. Lass keine ~r~Sindaccos~w~ entkommen! -[MOB_70B] -Sie finden mich auf dem Boot. +[JDT3_O:JDT3] +Sicherheitsabstand -[PICK2] -.357 in Verstecken angeliefert! +[JDT3_P:JDT3] +~w~Die Sindaccos lassen eine riesige Truck-Bombe anrollen. Sie wollen das Casino auf einen Schlag vernichten! -[PICK3] -Kettensãgen in Verstecken angeliefert! +[JDT3_Q:JDT3] +~w~Verteidige das ~y~Casino. -[PICK4] -Flammenwerfer in Verstecken angeliefert! +[JDT3_R:JDT3] +~w~Fahr zum ~y~Casino. -[PICK5] -.308 Prãzisionsgewehr in Verstecken angeliefert! +[JDT3_S:JDT3] +~w~Verhindere, dass die ~r~Truck-Bombe~w~ das ~y~Casino~w~ zerstört! -[PICK6] -Mini-Kanonen in Verstecken angeliefert! +[JDT3_T:JDT3] +~w~Fahr den ~r~Truck~w~ vom ~y~Casino~w~ weg, bevor er hochgeht! -[PICK7] -Raketenwerfer in Verstecken angeliefert! +[JDT3_BA:JDT3] +~w~Toni? Hier JD. -[PICK8] -Sea Sparrow jetzt bei Vercetti Estate verfügbar! +[JDT3_BB:JDT3] +~w~Ich hör gerade, dass ein paar Sindacco-Gorillas auf dem Weg zu dir sind. -[PICK9] -Panzer jetzt in Army-Kaserne verfügbar! +[JDT3_BC:JDT3] +~w~Und sie sind schwer bewaffnet! -[PICK10] -Hunter jetzt in Army-Kaserne verfügbar! +[JDT3_BD:JDT3] +~w~Pass auf dich auf! -[CLOTH1] -Abendgarderobe bei Rafaels in Ocean Beach erhãltlich. +[JDT3_BE:JDT3] +~w~Danke, JD! -[CLOTH2] -Straßenkleidung in Verstecken angeliefert. +[JDT3_BF:JDT3] +~w~Gut zu wissen. -[CLOTH3] -Overall bei 'Tooled Up' im North Point Einkaufszentrum erhãltlich. +[JDT3_G:JDT3] +~r~Das Casino wurde zerstört! -[CLOTH4] -Country Club-Bekleidung beim Golf Club in Leaf Links erhãltlich. +{=================================== MISSION TABLE JDT4 ===================================} -[CLOTH5] -Havana-Outfit bei 'Little Havana Streetwear' in Little Havana erhãltlich. +[JDT4_3:JDT4] +~w~Die Sindaccos, die das Doll's House bewachen, trauen nur ~h~Sindacco-Wagen. -[CLOTH6] -Polizeiuniform bei Polizeistation in Washington Beach erhãltlich. +[JDT4_A1:JDT4] +~w~Hat Klasse. Auch wenn du am Spieltisch verlierst, die Weiber sind 'n Hauptgewinn da! -[CLOTH7] -Freizeitbekleidung bei 'Gash' im North Point Einkaufszentrum erhãltlich. +[JDT4_B0:JDT4] +~w~Such dir ein geeignetes Fahrzeug und bau eine Bombe ein. -[CLOTH8] -Mr. Vercetti-Outfit bei 'Collar & Cuffs'in Ocean Beach erhãltlich. +[JDT4_B1:JDT4] +~w~Steig wieder in das ~b~Fahrzeug~w~ mit der Bombe. -[CLOTH9] -Trainingsanzug bei 'Jocksport' in Downtown erhãltlich. +[JDT4_B3:JDT4] +~w~Jetzt steig aus und verschwinde hier. -[CLOTH10] -Bankrãuber-Outfit beim Malibu Club in Vice Point erhãltlich. +[JDT4_B4:JDT4] +~w~Zünde die Bombe! -[MOB_62A] -Tommy, hier Ricardo Diaz. Ich wollte dir danken, dass du mich gerettet hast. +[JDT4_B5:JDT4] +~w~Fahr zur ~h~Bombenwerkstatt~w~ und lass eine Bombe in das Fahrzeug einbauen. -[MOB_62B] -Ich hab den Trottel von Cortez gefragt. Er meint, du wãrst ein Mann für alle Fãlle. Komm doch mal bei mir vorbei. +[JDT4_B6:JDT4] +~w~Geh nicht zu nah ran! -[MOB_62C] -Ich brauche einen Kerl wie dich. Ich hab nãmlich nur Schwachköpfe. +[JDT4_C0:JDT4] +~r~Du warst zu nahe bei der Explosion. -[MOB_62D] -Nur lauter Schwachköpfe. Ich mache dich schwer reich. +[JDT4_C1:JDT4] +~w~Die geht auf JD! -[GOAWAY2] -Komm wieder, wenn du die Biker Gang-Missionen abgeschlossen hast. +[JDT4_D0:JDT4] +~w~Wer ist das? -[COL2_9] -Du amerikanischer Idiot! Sie sind dir hierher gefolgt! +[JDT4_D2:JDT4] +~w~Muss ein Neuer sein. -[LOADCOL] -Lade... +[JDT4_0:JDT4] +COUNTDOWN -[STFT_17] -Schnellste Zeit bei 'PCJ Rallye' +[JDT4_1:JDT4] +~w~In das Ding kannst du keine Bombe einbauen! -[STFT_18] -Schnellste Zeit bei 'Krasses Gelãnde' +[JDT4_2:JDT4] +~w~Das ~h~Bomben-Symbol~w~ auf dem Radar führt dich zu ~h~8-Balls Bombenwerkstatt. -[STFT_19] -Schnellste Zeit bei 'Teststrecke' +[JDT4_A0:JDT4] +~w~Toni, die Sindaccos haben da so'n Laden - Das 'Dolls House'. -[NEW_REC] -Neuer Rekord!! ~1~ Minuten und ~1~ Sekunden. +[JDT4_AA:JDT4] +~w~Ist ein Casino UND Bordell in einem. -[BMX_HOW] -~g~Fahr zwei Runden auf der Gelãndemotorradstrecke. ~y~Passiere dabei ~g~die ~y~CHECKPOINTS~g~! +[JDT4_A2:JDT4] +~w~Hehe! Und mit dem Laden steht und fällt ihre ganze Organisation hier. -[BMXREW1] -~g~Jedes Mal wenn du deine bisherige Bestzeit für die zwei Runden verbesserst, +[JDT4_A3:JDT4] +~w~Wenn man die Bude, äh... plattmachen würde, weißt du, äh... in die Luft jagt, oder so... -[BMXREW2] -~g~bekommst du eine noch höhere ~y~BELOHNUNG~g~! +[JDT4_A4:JDT4] +~w~ich sag dir, dann würde Salvatore uns die Füße küssen! -[BMXRAIN] -~g~Sieht nach Regen aus... +[JDT4_D1:JDT4] +~w~Den kenn ich nicht... -[ITBEG] -Am Anfang... +[JDT4_B2:JDT4] +~w~Nimm das Fahrzeug und park es in der ~y~Garage~w~ beim 'Doll's House'. -[NBMNBUY] -El Swanko Casa gekauft: $ ~1~ +[JDT4_B7:JDT4] +~w~Fahr vorsichtig. Wenn du es zu sehr beschädigst, explodiert es! -[LNKVBUY] -Links View Apartment gekauft: $ ~1~ +[JDT4_B8:JDT4] +~w~Parke das Fahrzeug in der ~y~Garage~w~ des 'Doll's House'. -[HYCOBUY] -Hyman Condo gekauft: $ ~1~ +[JDT4_4:JDT4] +~w~Drücke~h~ ~k~ ~PDFW~~w~, um die Bombe ~h~detonieren~w~ zu lassen. -[BUYGARS] -~g~Du kannst in diesen Garagen auch Autos abstellen. +[JDT4_B9:JDT4] +~w~Die Sindaccos haben die Bombe entschärft! -[OCHEBUY] -Ocean Heights Apartment gekauft: $ ~1~ +{=================================== MISSION TABLE JDT5 ===================================} -[WASHBUY] -1102 Washington Street gekauft: $ ~1~ +[JDT5_B0:JDT5] +~w~Das ist einer von den Typen, die Salvatore entführt haben! -[VCPTBUY] -3321 Vice Point gekauft: $ ~1~ +[JDT5_D0:JDT5] +~w~Wo ist er? Im Kofferraum? -[HELP6_C] -Drücke die ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~, um die Handbremse anzuziehen. +[JDT5_D1:JDT5] +~w~Gut. Wir bringen ihn zur Schrottpresse. Der Boss will ihn flacher als 'ne Pizza haben. -[HELP2_A] -Drücke die ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~, um zu ~h~sprinten. +[JDT5_E:JDT5] +~w~Rette Salvatore aus dem ~b~Auto~w~, bevor es verschrottet wird! -[HELP4_A] -Drücke die ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~, um zu beschleunigen. +[JDT5_E0:JDT5] +~w~Sie haben dich entdeckt! -[HELP5_A] -Drücke die ~h~~k~~VEHICLE_BRAKE~~w~, um zu bremsen, oder um zurückzusetzen, wenn das Fahrzeug steht. +[JDT5_E1:JDT5] +~w~Das ~b~Auto~w~ ist unbewacht! Nimm es dir! -[HELP8_A] -Drücke die ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~, um an das Ziel heranzuzoomen und die ~x~/-Taste~w~,um herauszuzoomen. +[JDT5_E2:JDT5] +~w~Bring das Auto zu ~y~Salvatores Villa. -[PBOAT_1] -Drücke die~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, um die Bordkanonen abzufeuern. +[JDT5_E3:JDT5] +~w~Steig wieder in das ~b~Auto. -[SEG3_4] -~g~Um Bomben aufzunehmen, steuere den RC Raider einfach nahe an sie heran. Um eine abzuwerfen, drücke die ~o~|-Taste. +[JDT5_F0:JDT5] +~w~Mmmphhh - mmmphhh - mpphh -[RCR1_3] -~g~Wenn du diese Mission abbrechen willst, drücke die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~g~, um dein Auto zu sprengen. +[JDT5_F3:JDT5] +~w~Mmpphh - arrgghh - mmpphh -[HELP32] -Dann feuere mit der ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~. +[JDT5_F4:JDT5] +~w~Mmpphh - arrgghh - arrggghh - arrg -[HELP33] -Dann feuere mit der ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~. +[JDT5_F5:JDT5] +~w~Yarrgghh - yarrgh - mmpphh -[TTUTOR] -Drücke die ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~, um Taxi-Missionen an- oder abzuschalten. +[JDT5_G0:JDT5] +~w~Was war denn das für eine Fahrerei? Wolltest du mich umbringen? -[TTUTOR2] -Drücke die ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~, um Taxi-Missionen an- oder abzuschalten. +[JDT5_G1:JDT5] +~w~Mr. Leone. Boss. Tut mir Leid. -[FTUTOR] -Drücke die ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~, um Feuerwehrwagen-Missionen an- oder abzuschalten. +[JDT5_G2:JDT5] +~w~Was soll ich sagen? -[FTUTOR2] -Drücke die ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~, um Feuerwehrwagen-Missionen an- oder abzuschalten. +[JDT5_G4:JDT5] +~w~Denen reiß ich das Herz aus dem Leib! Das ist noch nicht vorbei! -[CTUTOR] -Drücke die ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~, um Bürgerwehr-Missionen zu aktivieren oder zu deaktivieren. +[JDT5_G5:JDT5] +~w~Heiliger Strohsack, Toni - du hast mir den Arsch gerettet! Sag Sal zu mir! -[CTUTOR2] -Drücke die ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~, um Bürgerwehr-Missionen zu aktivieren oder zu deaktivieren. +[JDT5_X0:JDT5] +~r~Einen Toten kann man schlecht verfolgen. -[HELP8_B] -Drücke die~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~, um ~h~an das Ziel heranzuzoomen ~w~und die~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~, um ~h~herauszuzoomen~w~. +[JDT5_X1:JDT5] +~r~Du hast ihn verloren! -[ATUTOR3] -Drücke die ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~, um Krankenwagen-Missionen an- oder abzuschalten. +[JDT5_F1:JDT5] +~w~Sind Sie das, Mr. Leone? Ich bin's, Toni. -[GUN_H1] -~w~Drück die~h~ ~k~~PED_SPRINT~~w~, um zu kaufen. ~w~Drück die~h~ ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~, um zu gehen. +[JDT5_F2:JDT5] +~w~Machen Sie sich keine Sorgen. Ich schaff Sie hier raus! -[PU_CF3] -Drück die ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~, um die augenblickliche Waffe in diesem Slot auszutauschen. +[JDT5_G3:JDT5] +~w~Hurensöhne! Die glauben, die können das mit mir machen! -[PU_CF4] -Drück die ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~, um die augenblickliche Waffe in diesem Slot auszutauschen. +[JDT5_X2:JDT5] +~r~Sal hat nicht überlebt! -[HELP9_B] -Drücke die~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, um das Prãzisionsgewehr ~h~abzufeuern~w~. +[JDT5_X4:JDT5] +~r~Er hat dich bemerkt. Jetzt wirst du Sal nie finden! -[HELP37] -Wenn du doch nicht in ein Auto einsteigen willst, das du im Begriff bist, zu klauen, drück die ~h~~k~~PED_SPRINT~. +[JDT5_X3:JDT5] +~r~Salvatore wurde zerquetscht! -[HELP6_A] -Drücke die ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~, um die Handbremse anzuziehen. +[JDT5_C:JDT5] +~w~Folge dem ~r~Auto~w~, aber unauffällig. -[HELP6_D] -Drücke die ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~, um die Handbremse anzuziehen. +[JDT5_0:JDT5] +~w~Wenn du auf das Auto schießt, könntest du Salvatore treffen! -[HELP26] -Drücke die ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~, um in ein Fahrzeug ein- oder auszusteigen. +[JDT5_H0:JDT5] +~w~Folge dem ~r~Wagen,~w~ aber nicht zu dicht. -[HELP27] -Drücke ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ oder ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ um dein Gewicht auf einem Motorrad zu verlagern. +[JDT5_H1:JDT5] +~w~Du bist zu dicht dran! -[HELP28] -Drücke ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ oder ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ um dein Gewicht auf einem Motorrad zu verlagern. +[JDT5_H2:JDT5] +~w~Fall nicht zu weit zurück, damit du den ~r~Wagen~w~ nicht verlierst. -[HELP35] -Benutze die ~h~~k~~GO_LEFT~~w~ oder ~h~~k~~GO_RIGHT~~w~ um das Fahrzeug zu steuern. +[JDT5_H3:JDT5] +~w~Du bist zu weit entfernt! -[HELP36] -Benutze die ~h~~k~~GO_LEFT~~w~ oder ~h~~k~~GO_RIGHT~~w~ um das Fahrzeug zu steuern. +[KIDN_01:JDT5] +JD! -[HELP42] -Folge dem ~q~rosa Symbol~w~, um zum Hotel zu kommen. +[KIDN_02:JDT5] +Toni! Gott sei Dank bist du da. -[HELP19] -Stell dich in die ~q~rosa Markierung~w~, um weiterzumachen. +[KIDN_03:JDT5] +Ich schwitz wie mein Onkel auf 'nem Schulhof - ich dreh gleich durch. -[HELP1] -Halte in der Mitte der ~q~rosa Markierung. +[KIDN_06:JDT5] +Das darf doch nicht wahr sein! Er schneidet mir die Eier ab -[HELP12] -Geh ins Zentrum der ~q~rosa Markierung~w~, um eine Mission zu starten. +[KIDN_07:JDT5] +und klemmt sie in 'nen Schraubstock. Oder umgekehrt. -[SEG3_6] -~g~Um eine Zielzone zu treffen, musst du die Bombe innerhalb der ~q~rosa Markierung~g~ abwerfen. Die Reihenfolge spielt dabei keine Rolle. +[KIDN_08:JDT5] +Das ist fast so wie damals, als das FBI meine Festplatte gefilzt hat. -[S_PROMP] -Außerhalb einer Mission kannst du dein Spiel speichern, indem du das ~h~Cassetten-Symbol aufnimmst. +[KIDN_13:JDT5] +Großer Gott, ich fass es nicht... -[HELP16] -Geh durch die Eingangstür, um das ~h~Ocean View Hotel~w~ zu betreten. +[KIDN_14:JDT5] +Dabei konnte ich überhaupt nichts dafür! -[HELP43] -~g~Begib dich zum ~h~Ocean View Hotel~g~ am Ocean Drive. +[KIDN_15:JDT5] +Aber du kennst Salvatore. Der hetzt mir die Sitte auf den Hals. -[HELI_F1] -~r~Heli-Ceckpoint-Mission abgebrochen! +[KIDN_16:JDT5] +Das wird wie bei meiner Anzeige wegen Unzucht mit Minderjährigen. -[AMMUHLP] -Wenn du Waffen brauchst, geh zu ~h~AmmuNation~w~. Das ~h~Pistolensymbol~w~ auf dem Radar zeigt dir den Weg. +[KIDN_17:JDT5] +Hast du mal wegen Unzucht mit Minderjährigen gesessen, Mann? -[HELI_1] -Downtown Heli-Checkpoint +[KIDN_18:JDT5] +Die gehen beim Duschen auf dich los! -[HELI_2] -Ocean Beach Heli-Checkpoint +[KIDN_19:JDT5] +Herrgott, dabei war sie 18! Diesmal wird's schlimmer! -[HELI_3] -Vice Point Heli-Checkpoint +[KIDN_20:JDT5] +Hör auf zu sabbern, du Schwanzlutscher! Was ist passiert?! -[HELI_4] -Little Haiti Heli-Checkpoint +[KIDN_04:JDT5] +- Was machen wir jetzt? ~n~ - Wieso? Was ist? -[FST_MFR] -Lieblings-Radiosender +[KIDN_11:JDT5] +- Nein, nein... Weißt du, ich hab zu viel... ~n~ - Was ist denn los? -[FST_LFR] -Unbeliebtester Radiosender +[KIDN_09:JDT5] +Oh, ich hab Herzrasen. Hast du mal ein Valion? -[FEI_HOL] -Halten +[KIDN_10:JDT5] +Oder ein Rohapnin? Oder... -[FEI_ZOO] -Zoom +[KIDN_21:JDT5] +Sie haben Salvatore entführt, als er aus dem Club kam. -[FEI_BTR] -> < - +[KIDN_23:JDT5] +Warum sagst du mir das nicht gleich, statt mich mit Scheiße vollzulabern? Komm. -[FEI_NA] -Nicht verfügbar +{=================================== MISSION TABLE JDT6 ===================================} -[MESA] -Mesa Grande +[JDT6_A0:JDT6] +~w~Gott sei Dank! Toni. -[STRP_NO] -Zurzeit kannst du die Stripper-Bar nicht kaufen. Komm spãter wieder. +[JDT6_A1:JDT6] +~w~JD? Hey, ich bin im Hinterhof vom... -[CHSE] -VERFOLGUNGSJAGD +[JDT6_A2:JDT6] +~w~Ich weiß. Hab dich reingehen sehen. Hab gebetet, dass du auftauchst! -[NBMN_L] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um El Swanko Casa zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_A3:JDT6] +~w~Salvatore rast vor Wut! -[NBMN_T] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um El Swanko Casa zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_A6:JDT6] +~w~Pass auf, dass Salvatore nichts passiert. -[NBMN_C] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um El Swanko Casa zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_0:JDT6] +Salvatore -[LNKV_L] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um das Links View Apartment zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_1:JDT6] +~r~Salvatore ist nicht durchgekommen. -[LNKV_T] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um das Links View Apartment zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_3:JDT6] +~w~Salvatore ist in ~1~ Sekunden hier. -[LNKV_C] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um das Links View Apartment zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_5:JDT6] +~w~Beschütze ~b~Salvatore~w~ vor den ~r~Sindaccos. -[HYCO_L] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um das Hyman Condo zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_6:JDT6] +~w~Einer von ~b~Salvatores Leibwächtern~w~ ist tot! -[HYCO_T] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um das Hyman Condo zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_7:JDT6] +~b~Salvatores Leibwächter~w~ sind beide tot! -[HYCO_C] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um das Hyman Condo zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_8:JDT6] +~w~Die Bullen! -[OCHE_L] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um das Ocean Heights Apartment zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_10:JDT6] +~w~Such dir einen guten Standort, ehe Salvatore kommt. -[OCHE_T] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um das Ocean Heights Apartment zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_11:JDT6] +~w~Wo willst du hin? Salvatore braucht Schutz im Rotlichtviertel. -[OCHE_C] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um das Ocean Heights Apartment zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_12:JDT6] +Salvatore trifft ein -[WASH_L] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um 1102 Washington Street zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_D1:JDT6] +~w~Hey... -[WASH_T] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um 1102 Washington Street zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_D4:JDT6] +~w~Da hat einer 'nen Dollar verloren! -[WASH_C] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um 1102 Washington Street zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_C0:JDT6] +~w~Mehr habt ihr nicht zu bieten? -[VCPT_L] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um 3321 Vice Point zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_C1:JDT6] +~w~Na kommt! -[VCPT_T] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um 3321 Vice Point zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_C2:JDT6] +~w~Ihr kämpft wie Schwächlinge! -[VCPT_C] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um 3321 Vice Point zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_C3:JDT6] +~w~Auch was gefällig? -[PRNT_L] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um die Druckerei zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_C4:JDT6] +~w~Friss das! -[PRNT_T] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um die Druckerei zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_C5:JDT6] +~w~Ihr elenden Dreckschweine! -[PRNT_C] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um die Druckerei zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_C6:JDT6] +~w~Mama wär stolz auf mich! -[CAR_L] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um das Autohaus zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_A4:JDT6] +~w~Er kommt hierher, um jeden Sindacco, den er findet, persönlich zu erledigen... -[CAR_T] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um das Autohaus zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_A5:JDT6] +~w~...also bin ich verduftet. Hör zu, ich hab auf dem Dach gegenüber ein Gewehr deponiert. -[CAR_C] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um das Autohaus zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT6_9:JDT6] +~w~Hol dir das ~g~Präzisionsgewehr~w~ auf dem Dach. -[PORN_L] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um das Filmstudio zu kaufen. Preis: $~1~ +{=================================== MISSION TABLE JDT7 ===================================} -[PORN_T] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um das Filmstudio zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT7_VE:JDT7] +~r~v1.00 -[PORN_C] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um das Filmstudio zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT7_02:JDT7] +~w~Erst hat Salvatore 'aufgeräumt' in dem Laden, hä... und jetzt renoviert er ihn dir sogar! -[ICE_L] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um die Eiscremefabrik zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT7_03:JDT7] +~w~Das gehört jetzt mir ganz allein, Toni. -[ICE_T] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um die Eiscremefabrik zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT703A:JDT7] +~w~Diese Sindacco-Schwanzlutscher haben alle 'nen Arschtritt gekriegt. -[ICE_C] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um die Eiscremefabrik zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT7_04:JDT7] +~w~Hör zu, es heißt, die Sizilianer wollen 'nen Frieden zwischen den Familien aushandeln. -[TAXI_L] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um das Taxiunternehmen zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT7_4A:JDT7] +~w~Da ist jetzt gerade so'n Obermotz bei Sal. -[TAXI_T] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um das Taxiunternehmen zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT7_4B:JDT7] +~w~Die Sache ist nur, Sal traut dem Braten nicht. -[TAXI_C] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um das Taxiunternehmen zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT7_4C:JDT7] +~w~Er möchte, dass jemand dort vorbeischaut und dem Kerl folgt. Guckt, wo er hingeht. -[BANK_L] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um den Malibu Club zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT7_06:JDT7] +~r~Du hast den Helikopter nicht rechtzeitig erreicht. Massimo ist schon weg! -[BANK_T] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um den Malibu Club zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT7_07:JDT7] +~w~Folge ~r~Massimo.~w~ Verlier ihn nicht! -[BANK_C] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um den Malibu Club zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT7_08:JDT7] +~r~Er~w~ geht dir durch die Lappen! -[BOAT_L] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um die Bootswerft zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT7_09:JDT7] +~r~Du hast Massimo entkommen lassen! -[BOAT_T] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um die Bootswerft zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT7_10:JDT7] +~w~Der Helikopter scheint zu landen - geh nicht zu nah ran, sonst verschreckst du sie. -[BOAT_C] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um die Bootswerft zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT7_11:JDT7] +~r~Du warst zu nahe. Man hat dich entdeckt! -[STRP_L] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um den Pole Position Club zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT7_14:JDT7] +~r~Er~w~ verschwindet... folge ~r~ihm~w~ wieder... -[STRP_T] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um den Pole Position Club zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT7_15:JDT7] +~w~Massimo~w~ scheint da oben zu landen... -[STRP_C] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~, um den Pole Position Club zu kaufen. Preis: $~1~ +[JDT7_16:JDT7] +~w~Du musst ~y~näher ran... -[STOCK] -~r~nicht vorrãtig +[JDT7_17:JDT7] +~r~Du bist aufgeflogen! -[HELP14] -Um das Büro des Anwalts zu finden, folge dem ~h~'L'~w~ auf dem Radar. +[JDT7_21:JDT7] +~w~Du bist entdeckt worden! Erledige die ~r~Triaden! -[BOAT_AS] -~g~Die Bootswerft generiert nun bis zu $~1~ Einkünfte. Hol dir das Geld regelmãßig ab. +[JDT7_12:JDT7] +~w~Come siamo rimasti d'accordo, -[BOAT_A2] -BOOTSWERFT-MISSIONEN ERFÜLLT +[JDT712A:JDT7] +~w~wenn ihr meinen Geschäftsfreunden die Arbeit abnehmt, werdet ihr reich belohnt. -[BOAT_N] -Checkpoint Charlie +[JDT7_13:JDT7] +~w~...Hepburn Heights wird den Diablos gehören. -[BOAT_P] -~g~Sammle die Pãckchen ein, ehe die Zeit um ist. +[JDT7_18:JDT7] +~w~...also beschäftigt quei bastardi dei Leone unten in Portland, -[FEI_R1B] -R1- \ R2-Taste - +[JDT718A:JDT7] +und wenn meine Geschäftsfreunde diese Stadt kontrollieren, wird man es euch danken. -[HELP9_A] -Drücke die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~-Taste, um das Prãzisionsgewehr abzufeuern. +[JDT718B:JDT7] +Ci pensiamo noi. -[HELP21] -Drücke die ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~-Taste, um in ein Fahrzeug ein- oder auszusteigen. +[JDT7_20:JDT7] +~w~Da drüben! Das ist ein Leone! -[CREAM] -Stoff-Auslieferung +[JDT7_22:JDT7] +Entfernung -[UMBERTO] -Café Robina +[JD_FIN:JDT7] +~w~Erledige die ~r~Triaden! -[PU_CF1] -Drück die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~-Taste, um diese Waffe aufzunehmen. Falls du schon eine Waffe von diesem Typ hast, wird sie durch die neue ersetzt. +[JDT7_05:JDT7] +~w~Du musst zu ~y~Salvatores Villa~w~, ehe Massimo sich auf den Weg macht! -[FED_RDM] -KARTE & SYMBOLE +[JDT7O07:JDT7] +~w~Du musst zu ~y~Salvatores Villa.~w~ Massimo bricht um ~1~:~1~ Uhr auf. -[FEC_ILU] -Kamera invertieren : +[JDT7O08:JDT7] +~w~Es ist fast ~1~:~1~ Uhr. Massimo bricht gleich auf! -[NITRO] -Alle Taxis haben jetzt einen Jumper-Turbo! Du musst nur die Taste für die Hupe drücken. +{=================================== MISSION TABLE JDT8 ===================================} -[RATNG53] -Windei +[JDT8_A0:JDT8] +~w~Toni... heute ist es soweit! Heute werd ich zum Capo ernannt! -[RATNG54] -Niete +[JDT8_A1:JDT8] +~w~JD, der 'Unbestechliche'? Gott steh uns bei! -[RATNG55] -Hacker +[JDT8_A2:JDT8] +~w~Darauf habe ich lange gewartet... ohne dich wär es nicht dazu gekommen, Toni. -[RATNG56] -Mogelpaket +[JDT8_A3:JDT8] +~w~Hey, ich fang gleich an zu weinen! Hör auf! -[RATNG57] -Totaler Lügner +[JDT8_A4:JDT8] +~w~Hey, Mickey! Wie geht's? -[STHC_04] -High-Score beim Fußball-Hochhalten +[JDT8_A5:JDT8] +~w~Ich steig hinten ein... okay? -[STHC_05] -Bestes Hotring-Resultat +[JDT8_C:JDT8] +~w~Steig in das ~b~Auto~w~ und fahr JD zu seiner Ernennung zum Capo. -[STFT_13] -Schnellste Zeit bei Downtown Heli-Checkpoint +[JDT8_C2:JDT8] +~w~Steig wieder ins ~b~Auto. -[STFT_14] -Schnellste Zeit Ocean Beach Heli-Checkpoint +[JDT8_C3:JDT8] +~w~Fahr zu der ~y~Zeremonie. -[STFT_15] -Schnellste Zeit bei Vice Point Heli-Checkpoint +[JDT8_B0:JDT8] +~w~Ich sag's dir, Toni, ich kann's noch gar nicht fassen! -[STFT_16] -Schnellste Zeit bei Little Haiti Heli-Checkpoint +[JDT8_B1:JDT8] +~w~Ich hab so lange gewartet. -[STFT_21] -Schnellste Zeit bei Hotring +[JDT8_B2:JDT8] +~w~Jahrelang hab ich für die Sindaccos malocht - und nichts! -[STFT_22] -Schnellste Rundenzeit bei Hotring +[JDT8_B3:JDT8] +~w~Die Bastarde haben mich kleingehalten, -[STFT_20] -Schnellste Zeit bei 'Pylonen-Rallye' +[JDT8_B5:JDT8] +~w~Aber Salvatore - Gott segne ihn - für den spielt so 'ne Kleinigkeit keine Rolle. -[HELP44] -Halte in der ~q~rosa Markierung. +[JDT8_B6:JDT8] +~w~Ich sag's dir! -[HELP45] -Drücke die ~h~~k~~PED_DUCK~~w~ um dich zu ducken. Dadurch erhöht sich die Treffsicherheit der Waffen, die du hãltst. +[JDT8_B7:JDT8] +~w~Das ist Wahnsinn! -[RCR1_5] -RC Bandit-Rennen +[JDT8_B8:JDT8] +~w~Toni, ich bin so aufgeregt! -[RCPL1_7] -RC Baron-Rennen +[JDT8_B9:JDT8] +~w~Toni, ich weiß gar nicht, was ich mit mir anstellen soll, so aufgeregt bin ich! -[RCH1_11] -RC Raider Checkpoint-Jagd +[JDT8_BA:JDT8] +~w~Schau mich an, ich kann mein Glück noch gar nicht fassen! -[FEA_CTD] -Achtung! Für diesen Modus muss DTS-kompatible Hardware angeschlosen sein. Fortfahren? +[JDT8_BB:JDT8] +~w~Endlich, hä, Toni? Ein Capo zu werden! -[FEM_STE] -AUF STEREO EINSTELLEN +[JDT8_D1:JDT8] +~w~Wo ist Salvatore? -[FEM_UDY] -AUF DTS EINSTELLEN +[JDT8_D2:JDT8] +~w~Toni, die erste Runde geht auf mich... -[GREET] -Grüße aus... +[JDT8_H0:JDT8] +~w~Hey, der Kerl war 'ne scheiß Ratte! -[LANCE_1] -Hey, Mann, fahr vorsichtiger! +[JDT8_H1:JDT8] +~w~Er hat seinen eigenen Boss verraten! Schande, sowas! -[LANCE_2] -Hey, pass doch auf, was du machst! +[JDT8_H2:JDT8] +~w~Salvatore hätte dem Wichser nie trauen können. -[LANCE_3] -Hey, wo fahren wir jetzt hin? +[JDT8_H3:JDT8] +~w~Versenk die Scheißkarre im Fluss! -[LANCE_4] -Was machen wir jetzt? +[JDT8_H4:JDT8] +~w~Unterwegs kannst du mich absetzen. -[LAW4_15] -Mehr Geld! +[JDT8_J:JDT8] +~w~Steig in das ~b~Auto~w~ und fahr Mickey nach Hause. -[MERC_5] -Schönes Auto, Mr. Vercetti. +[JDT8_J1:JDT8] +~w~Die Cops haben dich mit dem Auto entdeckt! -[MERC_26] -SCHNELLER, SCHNELLER, SCHNELLER! +[JDT8_J2:JDT8] +~w~Die Cops haben dich mit dem ~b~Auto~w~ entdeckt! -[MERC_27] -Vorsichtig, Tommy, ich hab mir erst letzten Monat die Nase korrigieren lassen. +[JDT8_J3:JDT8] +~w~Steig wieder in das ~b~Auto! -[MERC_28] -Tommy, fahr vorsichtig. +[JDT8_J4:JDT8] +~w~Setz Mickey bei ihm ~y~zuhause~w~ ab. -[MERC_29] -Tommy, fahr langsamer. +[JDT8_K0:JDT8] +~w~Verdammt, ich verschwinde hier! -[MERC_30] -Tommy, bring jemand anders um, aber bitte nicht mich. +[JDT8_K1:JDT8] +~w~Denk dran, versenk die Karre im Fluss. -[MERC_31] -Tommy, Baby, bring mich nicht um! +[JDT8_F:JDT8] +~w~Versenk das Auto im Fluss. -[MERC_32] -Tommy, ich bin froh, dass du dieses Auto gestohlen hast! +[JDT8_F1:JDT8] +~w~Versenk das ~b~Auto~w~ im Fluss. -[MERC_40] -Ich hatte so viel Spaß. +[JDT8_G5:JDT8] +~r~JD ist tot! -[MERC_43] -Adios, mein Engel. +[JDT8_G6:JDT8] +~r~Mickey ist tot! -[MERC_44] -Und mach schön weiter Bodybuilding, hörst du? +[JDT8_G8:JDT8] +~r~Du hättest das Auto im Fluss versenken sollen. -[MERC_45] -Ciao, mein Hübscher. +[JDT8_X0:JDT8] +~w~Wo willst du hin, Toni? -[COL5_17] -Oh, Gott, sie haben einen Helikopter! +[JDT8_X3:JDT8] +~w~Wir verspäten uns. -[COL5_18] -Schießt den Helikopter ab! +[JDT8_X1:JDT8] +~w~Wenn die Cops die Karre so sehen, dann halten sie uns garantiert an! -[COL5_19] -Tommy, schießen Sie den Helikopter ab! +[JDT8_X2:JDT8] +~w~Die Zeremonie ist in Harwood. -[COL5_20] -Da kommt er wieder! Schießt den Helikopter ab! +[JDT8_A6:JDT8] +~w~Toni... heute ist es soweit! -[COL5_21] -Sieh dir diesen riesigen Helikopter an! +[JDT8_A7:JDT8] +~w~Heute werd ich zum Capo ernannt! -[COL5_22] -Da kommt er wieder! +[JDT8_A8:JDT8] +~w~JD, der 'Unbestechliche'? -[FEA_DSM] -Achtung! Dieses Spiel ist auf DTS-Tonausgabe eingestellt. Dazu muss DTS-kompatible Hardware angeschlossen sein. Bitte wãhlen Sie, ob Sie mit DTS oder STEREO-Tonausgabe fortfahren wollen. +[JDT8__1:JDT8] +~w~Darauf habe ich lange gewartet... -[STFT_23] -Schnellste Zeit bei Checkpoint Carlie +[JDT8__2:JDT8] +~w~Ohne dich wär es nicht dazu gekommen, Toni. -[HELP50] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~-Taste, um die Spielerfigur von hinten zu sehen. +[JDT8_A9:JDT8] +~w~Gott steh uns bei! -[HELP51] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~-Taste, um die Spielerfigur von hinten zu sehen. +[JDT8_D0:JDT8] +~w~Hey, sind wir da? -[HELP52] -Drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~-Taste, um die Spielerfigur von hinten zu sehen. +[JDT8_B4:JDT8] +~w~nur weil ich ein bisschen irisches Blut in den Adern habe. -[HELP53] -Benutze die ~h~~k~~PED_CYCLE_WEAPON_LEFT~~w~-Taste und die ~h~~k~~PED_CYCLE_WEAPON_RIGHT~~w~-Taste, um zwischen deinen Waffen zu wechseln. +[JDT8_G7:JDT8] +~r~Deine Fahrgäste sind tot! -[HELP46] -Es gibt acht verschiedene Waffentypen. +[JDT8_C4:JDT8] +~w~Schalte die ~r~Sindacco-Killer~w~ aus, ehe sie JD erledigen! -[HELP47] -Du kannst von jedem Waffentyp immer nur eine bei dir tragen - also einen Typ Pistole, einen Typ Schrotflinte, usw. +[JDT8_0:JDT8] +~w~Das Auto umzuspritzen bringt dir etwas Zeit, aber sobald die Cops die Leiche auf dem Beifahrersitz sehen, werden sie dir wieder im Nacken sitzen. -[HELP54] -~w~Preis: $~1~ ~r~Deine augenblickliche Waffe wird ersetzt, wenn du diese kaufst. +[JDT8_K:JDT8] +~w~Oh, Daddy, nein! -[HELP2A2] -Drücke die ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~-Taste, um zu ~h~sprinten. +[JDT8_BC:JDT8] +~w~Toni, Mann, du musst dich abregen. -[HLPSN_A] -Das Prãzisionsgewehr ermöglicht dir, an dein Ziel heranzuzoomen und auf größere Distanz mit hoher Genauigkeit zu schießen. +[JDT8_C5:JDT8] +~w~Erledige die ~r~Sindacco-Killer. -[HLPSN_B] -Halte die~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~-Taste gedrückt, um mit dem Prãzisionsgewehr zu ~h~zielen~w~. +{=================================== MISSION TABLE MAC1 ===================================} -[HLPSN_C] -Halte die~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~-Taste gedrückt, um mit dem Prãzisionsgewehr zu ~h~zielen~w~. +[MAC1_AA:MAC1] +~w~Ma? -[HLPSN_D] -Drücke die ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~-Taste, um ~h~an das Ziel heranzuzoomen ~w~und die~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~,um ~h~herauszuzoomen~w~. +[MAC1_AB:MAC1] +~w~Ich bin's! Ich bin wieder da! -[HLPSN_E] -Drücke die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~-Taste, um das Prãzisionsgewehr ~h~abzufeuern~w~. +[MAC1_AC:MAC1] +~w~Toni?... Verflucht, wo hast du gesteckt? -[HLPSN_F] -Drücke die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~-Taste, um das Prãzisionsgewehr ~h~abzufeuern~w~. +[MAC1_AM:MAC1] +~w~Und die ganze Zeit, wo du weg warst, nicht ein Anruf! -[HLPSN_G] -Drücke die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~-Taste, um das Prãzisionsgewehr ~h~abzufeuern~w~. +[MAC1_AD:MAC1] +~w~Haben die keine Telefone, da wo du warst? -[PLANE_H] -Benutze die ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~-Taste, um zu beschleunigen. Links bzw. Rechts für Richtungswechsel. +[MAC1_AE:MAC1] +~w~Ach, komm, Ma! Du weißt, dass ich nicht anrufen konnte! -[PLANE_4] -Benutze die ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~-Taste, um zu beschleunigen. Links bzw. Rechts für Richtungswechsel. +[MAC1_AF:MAC1] +~w~Ein richtiger Mann hätte seine Mutter angerufen. -[HELP55] -Drücke die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~-Taste, um den Küchenchef anzugreifen. +[MAC1_AG:MAC1] +~w~Du könntest dir ein Beispiel an Giovanni Casa nehmen. -[STPR_8] -Pole Position Club +[MAC1_AN:MAC1] +~w~Er ruft seine Mutter jeden Tag an. -[STPR_9] -3321 Vice Point +[MAC1_AH:MAC1] +~w~Das ist ein anständiger Mann. -[STPR_10] -Links View Apartment +[MAC1_AO:MAC1] +~w~Und seine sizilianische Wurst ist die beste der Stadt! -[STPR_11] -El Swanko Casa +[MAC1_AI:MAC1] +~w~Casa! Ma, das ist kein anständiger Mann. Das ist ein Perverser! -[STPR_12] -1102 Washington Street +[MAC1_AJ:MAC1] +~w~Das ist doch nur üble Nachrede! Was für ein Mann bist du denn, Toni? -[STPR_13] -Ocean Heights Apartment +[MAC1_AK:MAC1] +~w~Okay, Ma, wenn du meinst. -[STPR_14] -Skumole Shack +[MAC1_AL:MAC1] +~w~Vielleicht besuch ich Giovanni mal... mal sehen, was er so treibt. -[STPR_15] -Hyman Condo +[MAC1_HA:MAC1] +~w~Ich glaube, mir steht der Sinn nach Liebe! -[RCCANX] -~r~Flugzeug-Mission abgebrochen. +[MAC1_17:MAC1] +~w~Beweise deiner Ma, dass Giovanni Casa ein Schwein ist! -[CLT_HL2] -Wenn du neue Kleider aufnimmst, werden dadurch Fahndungslevel von einem bis zwei Sternen annulliert. +[MAC1_B:MAC1] +~w~Fahr zu deiner ~y~Wohnung ~w~und hol deine Kamera. -[CRED009] -MISSION DESIGN +[MAC1_B0:MAC1] +~w~Fahr zu ~y~Casa's Deli. -[CRED359] -LEE JOHNSON +[MAC1B2:MAC1] +~w~Gutes Foto! Bring das jetzt deiner ~y~Ma! -[CRED360] -HENDRIK LESSER +[MAC1_B3:MAC1] +~w~Schleich dich an ~r~Casa~w~ ran und mach das kompromittierende Foto! -[CRED361] -PASQUALE STACCHIOTTI +[MAC1_B5:MAC1] +~w~Verschrecke ~r~ihn~w~ nicht. -[CRED362] -ENRIQUE FERNANDEZ +[MAC1_B6:MAC1] +~r~Der Film ist voll! Und du hast kein kompromittierendes Foto von Casa, um es deiner Ma zu zeigen. -[CRED363] -PAUL BYERS +[MAC1_B7:MAC1] +~w~Hol deine ~g~Kamera. -[CRED364] -MIKE EMENY +[MAC1_C0:MAC1] +~w~Geh nicht zu nah ran, sonst schöpft ~r~Casa~w~ Verdacht! -[CRED365] -ROB DUNKIN +[MAC1_C1:MAC1] +~r~Du hast ihn verschreckt! Jetzt kriegst du das Foto nie! -[CRED366] -CHARLIE KINLOCH +[MAC1_C2:MAC1] +~r~Etwas hat Casa verschreckt! -[CRED367] -KEVIN HOBSON +[MAC1_C3:MAC1] +~r~Du hast Casa verloren! -[CRED368] -JIM CREE +[MAC1_C4:MAC1] +~r~Casa ist hinüber! -[MOB_66A] -Tommy, Tommy, Tommy, wieso bist du wieder zurückgekommen? +[MAC1_C5:MAC1] +~w~Du bist zu nah dran an ~r~Casa! -[MOB_66B] -Ich hab dir doch gesagt, wir wollen dich hier nicht mehr sehen. +[MAC1_C6:MAC1] +~w~Verlier ~r~Casa~w~ nicht! -[MOB_67A] -Tommy, ich glaube, du solltest dich hier nicht mehr blicken lassen, hörst du? +[MAC1_D0:MAC1] +~w~Scheint, als sei Casa fündig geworden. -[MOB_67B] -Die Haitianer sind nicht sehr gut auf dich zu sprechen. +[MAC1_JA:MAC1] +~w~Okay, Ladies! Zeit für die Brust! -[MOB_18A] -Tommy, hier Paul. Wie geht's, Alter? Hey, ich dachte mir, das musst du hören... +[MAC1_JB:MAC1] +~w~Wer will meine Mammi sein? -[MOB_18B] -Echt der Hammer. Du glaubst nicht, was mir für 'ne Puppe über den Weg gelaufen ist. +[MAC1_JC:MAC1] +~w~O je! -[MOB_18C] -'ne Bordsteinschwalbe, oder sowas. Unten in Little Havana. +[MAC1_IA:MAC1] +~w~Okay, Ladies, gebt mir 'ne Minute, ja? -[MOB_18D] -Sagt, sie heißt Mercedes oder so ãhnlich. +[MAC1_IB:MAC1] +~w~Ich zieh mir schnell was an, was mehr zu mir passt. -[MOB_18E] -Wahnsinn, Alter. Die Puppe musst du dir geben. +[MAC1_CA:MAC1] +~w~Baby will schmusen! -[MOB_18F] -Da würde 'nen Toter Hormonkoller kriegen. Sie sagt, ich wãr der beste, den sie je hatte. +[MAC1_CB:MAC1] +~w~Ich hab Kaki gemacht! -[MOB_18G] -Halt die Augen nach ihr offen. Bis dann. +[MAC1_DA:MAC1] +~w~Lutsch meinen Schnulli! Lutsch ihn! -[MOB_72A] -Tommy, ich bin's, Lance. Du hãltst jetzt mal den Rand, Tommy, ich hab nãmlich keine Zeit für Geschwãtz. +[MAC1_EA:MAC1] +~w~Hey, kommt, Mädels! Stellt euch nicht so an! -[MOB_72B] -Interessiert mich auch nicht, was du zu sagen hast. Warum auch? Ich bin dir doch sowieso scheißegal, stimmt's? +[MAC1_FA:MAC1] +~w~SHIT! Da ist jemand! -[MOB_72C] -Du solltest dich mehr um mich kümmern. Mir einen fairen Anteil geben. Weißt du... +[MAC1_FB:MAC1] +~w~Schnell! In den Van! -[MOB_72D] -Tommy... hör mal, Mann, es tut mir leid. Nur... +[MAC1_GA:MAC1] +~w~Oh, Gott! Oh, Gott! -[MOB_72E] -ich werd schon mein Leben lang immer nur von oben herab behandelt, wie ein kleines Kind. +[MAC1_GB:MAC1] +~w~SCHAU - MICH - NICHT - AN! -[MOB_72F] -Mein Bruder hat das auch immer gemacht. Bitte, mein Alter, mach du das nicht. +[MAC1_BA:MAC1] +~w~Hey, Ma! -[MOB_72G] -Ich muss auflegen. +[MAC1_BB:MAC1] +~w~Schau dir mal das Foto an! Da ist dein 'anständiger Mann' Giovanni Casa drauf... mit einer Scheißwindel an! -[MOB_63A] -Tommy, hier Earnest. Earnest Kelly. +[MAC1_BC:MAC1] +~w~So verbringst du also deine Zeit? -[MOB_63B] -Wie geht's? +[MAC1_BD:MAC1] +~w~Schleichst im Wald herum und machst Fotos von Leuten? -[MOB_63C] -Ganz gut. Werd zum Laufen 'nen Stock brauchen, müsste aber bald wieder arbeiten können. +[MAC1_BE:MAC1] +~w~Was ist los mit dir, Antonio? Ich muss mich ja schämen für dich! -[MOB_63D] -Gut. +[MAC1_BF:MAC1] +~w~Aber... -[MOB_63E] -Ich hab das mit Lance gehört. Was für ein Schwein, hã? +[MAC1_BG:MAC1] +~w~Und Windel hin oder her, trotzdem ist er ein anständigerer Mann als du! -[MOB_63F] -Ja. +[MAC1_B8:MAC1] +~w~Jetzt geh nach draußen. -[MOB_63G] -Trau nie einem Mann, der im Pyjama auf der Straße herumlãuft. Gut, dass du ihn erledigt hast. Ich hoffe, es war nicht kurz und schmerzlos. +[MAC1_B1:MAC1] +~w~Folge ~r~Casa~w~, aber nicht zu dicht. -[MOB_63H] -Eher nicht. Ich hãtte nur nicht gedacht, dass er so einer ist... +[MAC1_C7:MAC1] +~w~Zoome an ~r~Casa~w~ heran und mach das Foto, das ~r~ihn~w~ kompromittiert. -[MOB_63I] -Tommy, für einen wildgewordenen Irren bist du ziemlich naiv. Ich bin bald wieder an der Arbeit, dann bring ich dir mal ein paar Sachen übers Leben bei, ok? +[MAC1_D1:MAC1] +~w~Bleib an ~r~Casa~w~ dran. Das könnte eine gute Fotogelegenheit werden. -[MOB_63J] -Lass dir Zeit, Earnest. Pass auf dich auf. +{=================================== MISSION TABLE MAC2 ===================================} -[MOB_16A] -Tommy, hier Paul. Wie geht's, mein Freund? +[MAC2_AA:MAC2] +~w~Ma!... Ma!... Komm, Ma... rede mit mir! -[MOB_16B] -Was willst du, Paul? Ich brauch keine getürkten Designer-Klamotten. +[MAC2_AB:MAC2] +~w~Es gibt hier keine 'Ma' mehr für dich, du Feigling! -[MOB_16C] -Sehr witzig. Du weißt, dass ich mit getürkter Ware nichts am Hut habe. Wollte nur hören, ob ich nicht 'ne Rolle in einem von deinen Filmen kriegen könnte. +[MAC2_AC:MAC2] +~w~Mir machst du nichts vor, ich weiß, warum du nicht wieder hier einziehst! -[MOB_16D] -In England habe ich damals viel einschlãgiges Zeug gedreht. Ich hab mehr zu bieten als du, mein Alter. +[MAC2_AD:MAC2] +~w~Du hast Angst vor irgendwelchen Triaden! -[MOB_16E] -Paul, danke für das Angebot. Ich komm auf dich zurück. +[MAC2_AE:MAC2] +~w~Dein Vater - ruhe er in Frieden - hätte sich von niemandem aus seinem Heim vertreiben lassen! -[MOB_16F] -Lass mich nicht hãngen. Denk dran, was ich alles für dich getan habe. +[MAC2_AF:MAC2] +~w~Aber Ma! -[MOB_16G] -Das versuch ich ja grade zu vergessen. +[MAC2_AG:MAC2] +~w~Aber im Gegensatz zu dir war dein Vater auch nicht feige! -[MOB_17A] -Tommy Vercetti. Wie geht's, großer Meister? Man hört so einiges über dich. Bist jetzt 'ne große Nummer in der Stadt, hã? +[MAC2_AH:MAC2] +~w~Bis du den Triaden nicht Respekt eingebläut hast, bist du nicht mehr mein Sohn! -[MOB_17B] -Paul, du bist betrunken. +[MAC2_AI:MAC2] +~w~Höchstens eine Tochter, aber nicht mein Sohn! -[MOB_17C] -Nein, du Trottel, ich bin nicht betrunken. Hab mir nur ein paar Ladungen Stoff gegeben, war seit ein paar Tagen nicht im Bett. +[MAC2_B1:MAC2] +~w~Zeig Ma, dass du keine Angst vor den Triaden hast. Knöpf dir die ~r~zwei Triadenbanden~w~ in Chinatown vor! -[MOB_17D] -Und du brauchst mich nicht dumm anzureden. Ich bin nicht irgendwer. Wer hat dir denn in dieser Stadt den Weg geebnet? Ich! +[MAC2_I1:MAC2] +~w~In dem kugelsicheren ~r~Fisch-Van~w~ ist ein Triadenanführer. Ramm ihn von der Straße! -[MOB_17F] -Tatsãchlich? +[MAC2_I2:MAC2] +~w~Der ~r~Transporter ~w~fährt - und verliert seine Ladung! Vorsicht! -[MOB_17G] -Komm mir nicht so! Ich hab dich mit den ganzen Leuten bekanntgemacht. Hab dir gezeigt, wie der Hase lãuft, hab alles mögliche für dich getan, und so dankst du es mir?! +[MAC2_I3:MAC2] +~w~Sie steigen aus! Mach die ~r~Triaden~w~-Schweine fertig! -[MOB_17H] -Du ignorierst mich. Du gibst mir keine Chance, mitzumischen, nach allem, was ich für dich getan habe! Hãltst du mich für einen Schwachkopf? +[MAC2_I4:MAC2] +~w~Du bist entdeckt worden! Erledige sämtliche ~r~Triadenbanden-Mitglieder! -[MOB_17I] -Paul, reg dich ab. Ich hatte viel zu tun. Sei kein Idiot. +[MAC2_I5:MAC2] +~w~Du bist auf ~r~Triaden~w~-Gebiet. Sei vorsichtig! -[MOB_17J] -Ich bin kein Idiot. Das haben sie schon im Jugendknast gesagt. Wenn du Ãrger haben willst, Freundchen, den kannst du haben! +[MAC2_I6:MAC2] +~w~Eine erledigt, eine übrig. Jetzt zeig's der anderen ~r~Bande! -[MOB_17K] -Tommy, bitte! Du warst meine große Hoffnung. Bitte, mach dich nicht lustig über mich! +[MAC2_BA:MAC2] +~w~Yeah! Schaust du zu, Ma?! -[MOB_17L] -Paul, schlaf mal 'ne Runde. Im Ernst. +[MAC2_BB:MAC2] +~w~Ich bin Toni Cipriani, und ich mach euch fertig! -[MOB_73A] -Tommy, hier Steve. +[MAC2_BC:MAC2] +~w~Merkt euch den Namen, Fischköpfe! -[MOB_73B] -Hey, Steve. +{=================================== MISSION TABLE MAC3 ===================================} -[MOB_73C] -Hey, aber wie! Du bist ein Genie! Ich bin ein Genie! Sie lieben uns alle. Wir brechen alle Rekorde, mein Alter. +[MAC3_A0:MAC3] +~w~Ma? Ich bin wieder da... -[MOB_73D] -Uns winken ganz große Filmpreise. Jetzt kann ich endlich meinen alten Herrn ins Heim stecken und ihm sagen, er soll die Klappe halten. +[MAC3_A1:MAC3] +~w~Guck dich mal an! Du bist ganz mager! -[MOB_73E] -Ãh, das ist cool, Steve. +[MAC3_A2:MAC3] +~w~Würdest du noch bei deiner Mutter wohnen, wie sich das für einen Sohn gehört, würdest du anständig essen! -[MOB_73F] -Cool? Mann, das ist heiß! Heiß! H.E.I.ß! Er hat nie an mich geglaubt. Hat immer gedacht, ich wãre kein Künstler, und jetzt hab ich's geschafft! +[MAC3_A3:MAC3] +~w~Und was du für Autos fährst! -[MOB_73G] -Ich bin der größte Porno-Regisseur aller Zeiten, mein Freund. Wollte dir nur sagen, es ist mir eine Freude, dich kennengelernt zu haben. +[MAC3_A4:MAC3] +~w~Ich muss mich für dich schämen, Antonio, wirklich. -[MOB_73H] -Danke, Steve. +[MAC3_A5:MAC3] +~w~Die Leute müssen denken, ich hätte dich nicht anständig erzogen! -[MOB_73I] -Ich liebe dich, Baby. Bleib bloß genau so wie du bist, ok? +[MAC3_A6:MAC3] +~w~Was soll ich machen, Ma? Du weißt, ich tu alles für dich. -[MOB_73J] -Werd's mir merken. Ciao, Steve. +[MAC3_A7:MAC3] +~w~Dieser Sucho fährt heute in der Stadt ein Rennen. -[BOLLOX] -Drücke die ~o~R1~w~-Taste, um eine Bombe abzuwerfen. Drücke die ~t~"~w~-Taste zum Abbrechen. +[MAC3_A8:MAC3] +~w~Von dem könntest du dir eine Scheibe abschneiden! -[BRID_OP] -Sturmwarnung vorüber. Alle Brücken zum Festland sind wieder geöffnet. +[MAC3_A9:MAC3] +~w~Der hat noch Achtung vor seiner Mutter. -[BRID_CL] -Sturmwarnung: Alle Brücken zum Festland sind gesperrt. +[MAC3_AA:MAC3] +~w~Wenn dein Vater noch da wäre - der würde das Rennen gewinnen, -[LG_38] -Ziel +[MAC3_AB:MAC3] +~w~UND diesem Sucho sein hämisches Grinsen austreiben! -[ASSET_C] -POLE POSITION ERWORBEN! +[MAC3_AC:MAC3] +~w~Ja, er würde ihm Blei zu fressen geben! -[ASSET_D] -~g~Der Pole Position Club sorgt nun für ein Einkommen von bis zu $~1~ pro Tag. Hol dir dein Geld regelmãssig! +[MAC3_AD:MAC3] +~w~Ah, dein Vater war ein richtiger Mann! Der hatte Mumm! -[ST_WHEE] -Lãngste 'Wheelie' Zeit (sekunden) +[MAC3_B0:MAC3] +~w~Beweise, dass du mehr drauf hast als Sucho. Gewinn das Rennen, dann erledige ihn. -[ST_STOP] -Lãngste 'Stoppie' Zeit (sekunden) +[MAC3_C0:MAC3] +~w~Du hast ~r~Sucho~w~ besiegt, jetzt erledige ihn! -[ST_2WHE] -Lãngste 2 Rad Zeit (sekunden) +[MAC3_C1:MAC3] +~r~Er~w~ versucht abzuhauen! -[ST_WHED] -Lãngste 'Wheelie' Distanz (m) +[MAC3_X0:MAC3] +~r~Sucho ist dir entkommen! -[ST_STOD] -Lãngste 'Stoppie' Distanz (m) +[MAC3_C2:MAC3] +~r~Sucho~w~ haut ab! -[ST_2WHD] -Lãngste 2 Rad Distanz (m) +{=================================== MISSION TABLE MAC4 ===================================} -[OUTFT11] -Trainer +[MAC4_A0:MAC4] +~w~Ma! ... Ma! ... bist du da? -[OUTFT12] -Frankie +[MAC4_A1:MAC4] +~w~Mit dir rede ich nicht mehr, Toni! -[RELOAD] -~g~Du hast die schnell Nachladefãhigkeit gewonnen! +[MAC4_A2:MAC4] +~w~Du beschämst deine sizilianische Abkunft! -[APACHE] -Hunter zur Heli Landeplattform am Ocean Beach geliefert. +[MAC4_A3:MAC4] +~w~Seit du das Foto von Casa gemacht hast, zahlt er kein Schutzgeld mehr. -[CRED369] -JOHN MCCARDLE +[MAC4_A4:MAC4] +~w~Und was unternimmst du deswegen? -[CRED370] -DAVID MURDOCH +[MAC4_A5:MAC4] +NICHTS! -[CRED371] -CHRIS BROWN +[MAC4_A6:MAC4] +~w~Dein Vater hätte längst Hackfleisch aus ihm gemacht! -[CRED372] -PAUL GREEN +[MAC4_A8:MAC4] +~w~aber mit den Ciprianis legst du dich nur an, wenn was in dir steckt! -[CRED373] -KYLE MILNE +[MAC4_A9:MAC4] +~w~Ich wünschte, du hättest was von dem, was in ihm steckt! -[CUNTY] -Neue Kleider wurden zum Vercetti Estate geliefert! +[MAC4_AA:MAC4] +~w~Du wünschtest, ich hätte was von dem, was in ihm steckt? -[GOODBOY] -$50 'Guter Bürger' Bonus! +[MAC4_AB:MAC4] +~w~Okay, Ma, wie du willst! -[NEWCONT] -Neuer Kontaktpunkt am Jachthafen am Ocean Beach!! +[MAC4_B:MAC4] +~w~Fahr bei ~y~Giovanni Casa's Deli~w~ vorbei und 'überrede' ihn zu einer kleinen Spazierfahrt. -[FIRELVL] -Feuerwehr-Mission Level ~1~ +[MAC4_B0:MAC4] +~w~Hi, Toni... wie geht's dir? -[HELP56] -Drücke die ~h~~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~-Taste, um den Blickwinkel zu ãndern. +[MAC4_B1:MAC4] +~w~Was gibt's? -[HELP57] -Drücke die ~h~~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~-Taste, um den Blickwinkel zu ãndern. +[MAC4_B2:MAC4] +~w~Hat's dir die Sprache verschlagen? -[HELP58] -Beim Zielen kann durch Drücken der ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~-Taste zwischen Zielen hin- und her gewechselt werden. +[MAC4_B3:MAC4] +~w~Wir beide müssen was besprechen, Casa... -[HELP59] -Beim Zielen kann durch Drücken der ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~-Taste zwischen Zielen hin- und her gewechselt werden. +[MAC4_B4:MAC4] +~w~Aber irgendwo, wo wir unter uns sind. -[HELP60] -Wenn du wãhrend eines Autodiebstahls die ~h~~k~~PED_SPRINT~ ~w~-Taste drückst, steigst du nicht in das Fahrzeug ein. +[MAC4_C:MAC4] +~w~Lass ~r~Casa~w~ nicht lebend entkommen. -[HELP61] -Du hast jetzt unbegrenzt Munition und doppelte Health für alle Fahrzeuge. +[MAC4_C1:MAC4] +~w~Ich zahl das Schutzgeld, Toni! Ich schwör's dir! -[CRED374] -KEVIN YUN +[MAC4_C2:MAC4] +~w~Oh, komm, Toni! Du kriegst von mir, was du willst! -[CRED375] -ERICK COBBS +[MAC4_C3:MAC4] +~w~Ich mach alles, was du willst, Toni! Alles! Aber tu mir nichts! -[CRED376] -RANDY BLAKE +[MAC4_D1:MAC4] +~w~Okay! Okay! Du hast mich! -[CRED377] -BRANDON LIM +[MAC4_D2:MAC4] +~w~Okay! Okay! Ich geb auf! Ich geb auf! Aber tu mir nichts mehr! -[CRED378] -BRANDON FENOL +[MAC4_D3:MAC4] +~w~Komm mit, Arschgesicht! -[CRED379] -MICHAEL MANOLE +[MAC4_E0:MAC4] +~w~Bring Casa zum ~y~Sägewerk. -[CRED380] -ALETHEIA SIMONSON +[MAC4_E1:MAC4] +~w~Geh nicht weg von ~b~Casa! -[CRED381] -JOHN JANSEN +[MAC4_F0:MAC4] +~w~Und... äh... wo gehen wir hin? -[FEC_LB1] -Schau +[MAC4_F1:MAC4] +~w~Du bist mir doch wieder gut, oder, Toni? -[FEC_LB2] -nach hinten +[MAC4_F2:MAC4] +~w~...Ich beschaff das Geld, das ich euch schulde... ehrlich! -[FEC_LB3] -Nach hinten schauen +[MAC4_F3:MAC4] +Ich brauch nur ein bisschen Zeit! -[FEC_R3] -(R3-Taste) +[MAC4_F4:MAC4] +~w~Mag deine Ma immer noch scharfe Würste? -[FEC_PED] -Steuerung zu Fuß +[MAC4_F5:MAC4] +Ich besorg ihr welche, kein Problem! -[FEC_VEH] -Steuerung in Fahrzeug +[MAC4_G0:MAC4] +~w~Also... ähm... was willst du mit mir besprechen, Toni? -[FEC_FPR] -Steuerung für First-Person +[MAC4_G1:MAC4] +~w~Geht's um das Schutzgeld? -[FEC_CMM] -Allgemeine Steuerung +[MAC4_G2:MAC4] +~w~Darum geht's doch, oder? -[FEC_PWL] -Nach links +[MAC4_G3:MAC4] +~w~...Toni? -[FEC_PWR] -Nach rechts +[MAC4_G4:MAC4] +~w~Darüber können wir doch reden, stimmt's, Toni? -[FEC_PWF] -Vorwãrts gehen +[MAC4_G6:MAC4] +~w~Die Leute reden heutzutage viel zu wenig miteinander, Toni. -[FEC_PWT] -Auf Kamera zugehen +[MAC4_G7:MAC4] +~w~Stell dich da hin und halt's Maul, Casa. -[FEC_PLB] -Nach hinten schauen +[MAC4_G8:MAC4] +~w~Okay, Toni! Aber das... das ist mir gar nicht geheuer. -[FEC_PFR] -Waffe abfeuern +[MAC4_G9:MAC4] +~w~Hey! Sei vorsichtig damit, Toni! Das ist der Schalter für... -[FEC_CLE] -Eine Waffe nach links +[MAC4_GA:MAC4] +~w~AAARRRGGGHHHHHHHH! -[FEC_CRI] -Eine Waffe nach rechts +[MAC4_GB:MAC4] +~w~Verschwinde schleunigst! -[FEC_LKT] -Ziel fixieren +[MAC4_H:MAC4] +~w~In dem ~b~Van~w~ wartet 'Hack a la Casa' für Würstchen sizilianischer Art darauf, zu Casa's Deli gebracht zu werden. -[FEC_PJP] -Fußgãnger springen +[MAC4_H1:MAC4] +~w~Fahr die Lieferung zu ~y~Casa's Deli. -[FEC_PSP] -Fußgãnger sprinten +[MAC4_H2:MAC4] +~w~Lass den ~b~Van~w~ nicht dort stehen! -[FEC_PSH] -Fußgãnger schießen +[MAC4_H3:MAC4] +~w~Häng die Cops ab! -[FEC_TLF] -Ein Ziel nach links +[MAC4_I0:MAC4] +~w~Eine Sonderlieferung Wurstbrät? -[FEC_TRG] -Ein Ziel nach rechts +[MAC4_I1:MAC4] +~w~Davon hat mir keiner was gesagt! -[FEC_CCM] -Kamera hinter Spieler zentrieren +[MAC4_I2:MAC4] +~w~Wuh! Welchen Zoo haben wir denn diesmal beklaut? -[FEC_SZI] -Mit Prãzisionsgewehr heranzoomen +[MAC4_I3:MAC4] +~w~Hier hinten ist jede Menge Fleisch! -[FEC_SZO] -Mit Prãzisionsgewehr herauszoomen +[MAC4_I4:MAC4] +~w~...Hmm! Lecker! Okay, nehm ich. -[FEC_LKL] -First-Person nach links schauen +[MAC4_I6:MAC4] +~w~Wenn er das erfährt, dreht er durch! -[FEC_LRT] -First-Person nach rechts schauen +[MAC4_I7:MAC4] +~w~Und dann bin ich dran! -[FEC_LUP] -First-Person nach oben schauen +[MAC4_X0:MAC4] +~r~Das ging zu schnell und schmerzlos für einen Sizilianer-Mord! -[FEC_LDN] -First-Person nach unten schauen +[MAC4_X1:MAC4] +~r~Du hast die Lieferung nicht getätigt! -[FEC_LBH] -Aus Fahrzeug nach hinten schauen +[MAC4_X2:MAC4] +~r~Casa ist dir entwischt! -[FEC_LLF] -Aus Fahrzeug nach links schauen +[MAC4_E2:MAC4] +~w~Verlass das ~y~Sägewerk~w~ nicht! -[FEC_LRG] -Aus Fahrzeug nach rechts schauen +[MAC4_I5:MAC4] +~w~Gut, dass Casa nicht hier ist. -[FEC_HRN] -Hupe +[MAC4_G5:MAC4] +~w~Klar! Man kann doch über alles reden! -[FEC_HBR] -Handbremse +[MAC4_CN:MAC4] +~w~Ruft die Polizei! -[FEC_ACL] -Gas geben +[MAC4_CO:MAC4] +~w~Zu Hilfe! -[FEC_BRK] -Bremsen +[MAC4_CP:MAC4] +~w~Hol doch jemand Hilfe! -[FEC_TSM] -Spezialmissionen An/Aus +[MAC4_CQ:MAC4] +~w~Hilfe! -[FEC_CRD] -Radiosender wechseln +[MAC4_CR:MAC4] +~w~Hilf mir doch jemand! -[FEC_ENT] -In Fahrzeug Ein-/Aussteigen +[MAC4_CS:MAC4] +~w~Holt mich hier raus! -[FEC_WPN] -Waffe abfeuern +[MAC4_A7:MAC4] +~w~Casa mag ein bisschen verquer sein, -[FEC_PAS] -Pause +[MAC4_C0:MAC4] +~w~Können wir das nicht wie vernünftige Menschen regeln, Toni? -[FEC_FPO] -First Person Weapons Toggle. +[MAC4_1:MAC4] +~w~Geh näher an ~r~Casa ~w~ran, indem du dich von hinten an ~r~ihn ~w~heranschleichst. -[FEC_SMS] -Mauszeiger An/Aus +{=================================== MISSION TABLE MAC5 ===================================} -[FEC_CMS] -Blickwinkel wechseln. +[MAC5_AA:MAC5] +~w~Ma? Bist du da? -[FEC_TSS] -Screen Shot +[MAC5_AB:MAC5] +~w~Toni? ...Ich bin am Telefon... -[FEC_DBG] -Debug-Menü +[MAC5_AC:MAC5] +~w~...Ja, jetzt ist er da... okay. Ich halte ihn so lange hin. Ciao. -[FEC_TGD] -Mit Pad zwischen Spiel- u. Debug-Modus wechseln +[MAC5_AD:MAC5] +~w~Toni? Bist du wieder hier, um deiner Mutter weh zu tun, hä? -[FEC_TDO] -Debug-Kamera Aus +[MAC5_AE:MAC5] +~w~Den ganzen Tag hast du wieder Rambo gespielt. -[FEC_IVH] -Maus horizontal invertieren +[MAC5_AF:MAC5] +~w~Nie besuchst du mich, bringst nie nette Mädchen nach Hause. -[FEC_MSL] -MAUSTASTE L +[MAC5_AG:MAC5] +~w~Aber was für eine will dich schon haben? So käsig und mager wie du bist! -[FEC_MSM] -MAUSTASTE M +[MAC5_AH:MAC5] +~w~Du bringst mich noch ins Grab, so viel Sorgen und Schande machst du mir. ~w~Aber damit ist jetzt Schluss. -[FEC_MSR] -MAUSTASTE R +[MAC5_AI:MAC5] +~w~Ab sofort... sind wir geschiedene Leute. -[FEC_QUE] -??? +[MAC5_AJ:MAC5] +~w~Ich hab Auftragskiller auf dich angesetzt. Es geht nicht anders, Antonio... -[FEC_TWO] -Nur zwei Tastaturtasten erlaubt +[MAC5_AK:MAC5] +~w~...du warst immer ein ungehorsamer Junge. -[FEC_OMS] -Nur eine Maustaste erlaubt +[MAC5_AL:MAC5] +~w~Was!? Ma! -[FEC_OJS] -Nur ein Joystick-Button pro Aktion erlaubt +[MAC5_AM:MAC5] +~w~Es ist das Beste so, mein Sohn... versuch wenigstens, wie ein Mann zu sterben! -[FEC_PTL] -"Ziel fixieren" u. "Waffenauswahl links" gleichzeitig drücken. +[MAC5_AN:MAC5] +~w~Mach mir nicht noch mehr Schande! -[FEC_PTR] -"Ziel fixieren" u. "Waffenauswahl rechts" gleichzeitig drücken. +[MAC5_B1:MAC5] +~w~Mas Auftragskiller sind da! -[FEC_LBC] -"Nach links schauen" u. "Nach rechts schauen" gleichzeitig drücken. +[MAC5_B2:MAC5] +~w~Zeig Ma, dass du ihren ~r~Killern~w~ über bist. Erledige sie alle! -[FEC_JBO] -JOY ~1~ +[MAC5_B3:MAC5] +~w~Jetzt sind sie richtig wütend! Erledige ~r~sie. -[FEC_WAR] -Achtung! +[MAC5_B4:MAC5] +~w~Die ~r~Killer~w~ wissen, dass du hier bist. Du musst weit weg aus Saint Mark's! -[FEC_OKK] -OK +[MAC4_B6:MAC5] +~w~Es kommen noch mehr ~r~Killer~w~! Verschwinde aus Saint Mark's. Sie wissen, wo du bist! -[FEC_DLF] -Löschen fehlgeschlagen. +[MAC4_B7:MAC5] +~w~GRANATE! WEG HIER! -[FEC_SVU] -Speichern fehlgeschlagen. +[MAC5_C1:MAC5] +~w~ Fürs Erste bist du sie los. Aber jetzt, wo sie angeheuert worden sind, werden sie den Job durchziehen, egal wie lange es dauert. -[FEC_LUN] -Laden fehlgeschlagen. Datei beschãdigt. Bitte löschen. +[MAC5_C2:MAC5] +~w~Sei gewarnt... sie KOMMEN wieder! -[FEC_PAD] -Gamepad +[HM1:MAC5] +~w~Sie geben nicht auf! Es kommen noch mehr ~r~Killer~w~. Mach sie fertig! -[FEC_JOY] -Joystick +[HM2:MAC5] +~w~Vorsicht! Es sind ~r~Killer~w~ im Anmarsch. Erledige sie! -[FES_CSA] -Wãhlen Sie eine Skin aus der Liste aus: +[HM3:MAC5] +~w~Es nähern sich noch mehr ~r~Killer~w~. Puste sie weg! -[FET_HRD] -STANDARDEINSTLLG. WIEDERHERGESTELLT +[HM4:MAC5] +~w~Es sind noch mehr ~r~Killer~w~ unterwegs! Schalte sie aus! -[FET_MST] -MAUSSTEUERUNG +[MAC5_B5:MAC5] +~w~Knöpf dir die übrigen ~r~Killer~w~ vor, aber halte dich von Saint Mark's fern! -[FEC_STR] -NUM STERN +{=================================== MISSION TABLE MAR1 ===================================} -[FET_MIG] -LINKS,RECHTS,MAUSRAD ZUR EINSTLLG. +[MAR1M1:MAR1] +~w~Du hast dich verspätet! Typisch Mann! -[FET_CIG] -RÜCKT. ZUM LÖSCHEN - LMT,RETURN ZUM ÃNDERN +[MAR1M2:MAR1] +~w~Ich will shoppen gehen und du fährst mich. -[FET_DSN] -Standard-Player Skin.bmp +[MAR1M3:MAR1] +~w~Ich werd mich göttlich amüsieren. Und wenn du dabei draufgehst! -[FET_RSO] -ORIGINAL-EINSTELLG. WIEDERHERGESTELLT +[MAR1M4:MAR1] +~w~Ich bin nur noch nicht fertig zurechtgemacht. -[FET_RSC] -HARDWARE NICHT VERFÜGBAR - ORIGINAL-EINSTELLG. WIEDERHERGESTELLT +[MAR1M5:MAR1] +~w~Ach, scheiß drauf! Ich seh traumhaft aus. Komm, Toni! -[FEA_3DH] -AUDIO HARDWARE +[MAR1_B:MAR1] +~w~Bring Maria zu dem ~y~Geschäft. -[FEA_SPK] -BOXEN KONFIGURATION +[MAR1_D:MAR1] +~w~Warte hier, Schnucki, es dauert nicht lange... -[FEM_LOD] -DISTANZ-DARSTELLG. +[MAR1_D2:MAR1] +~w~Ich wollte doch nur sehen, wie es bei Tageslicht aussieht! -[FEM_VSC] -FRAME SYNC +[MAR1_E:MAR1] +~w~Nichts wie weg hier! -[FEM_FRM] -FRAME LIMITER +[MAR1_E3:MAR1] +~w~Fahr zurück und hol ~b~Maria. -[FEM_MM] -HAUPTMENÜ +[MAR1_F:MAR1] +~w~Das war lustig! Aber ich brauche noch ein paar andere Sachen. -[FED_RES] -BILDSCHIRMAUFLSG. +[MAR1_G:MAR1] +~w~Lass den Motor laufen... -[FET_CTL] -CONTROLLER-SETUP +[MAR1_GB:MAR1] +~w~Komm, Maria! Kein Geklaue mehr! -[FET_OPT] -OPTIONEN +[MAR1_GC:MAR1] +~w~Ach, Unsinn, Toni-Baby! Das war doch nur ein Missverständnis vorhin! -[FEC_MSH] -MAUSEMPFINDLICHKEIT +[MAR1_G2:MAR1] +~w~Ich sag Ihnen, ich hab da drin nichts versteckt! -[FEC_IVV] -MAUS VERTIKAL INVERTIEREN +[MAR1_H:MAR1] +~w~Bring mich nach Hause! -[FET_MTI] -MAUS STEURUNGSKONFIG. +[MAR1_I:MAR1] +~w~Lass mich hier und ich sorg dafür, dass Salvatore dir die Eier abschneidet! -[FEC_FNC] -F~1~ +[MAR1_J:MAR1] +~r~Maria ist tot! O Schmerz! -[FEC_IRT] -EINFG +[MAR1_K:MAR1] +~w~Toni, Süßer, ich hatte einen Heidenspaß heute. -[FEC_DLL] -ENTF +[MAR1_K2:MAR1] +~w~Komm doch nachher wieder, dann können wir uns noch mehr amüsieren. -[FEC_HME] -POS1 +[MAR1_K3:MAR1] +~w~Bis später, Hübscher! -[FEC_END] -ENDE +[MAR1_L:MAR1] +~w~Die Cops sind hinter uns her! Häng die mal bloß ab! -[FEC_PGU] -BILD AUF +[MAR1_L2:MAR1] +~w~Ich glaube, wir haben sie abgehängt! Fahren wir shoppen! -[FEC_PGD] -BILD AB +[MAR1_M:MAR1] +~w~HALT! DIEBIN! -[FEC_UPA] -AUF +[MAR1EXT:MAR1] +~w~Bring Maria zurück zu ihrer ~y~Wohnung. -[FEC_DWA] -AB +[MAR1_1:MAR1] +KEIN(E) -[FEC_LFA] -LINKS +[MAR1_D3:MAR1] +~w~Nehmen Sie Ihre verdammten Pfoten weg! -[FEC_RFA] -RECHTS +[MAR1_G3:MAR1] +~w~Lassen Sie mich los! -[FEC_NUM] -NUM +[MAR1_E2:MAR1] +~w~Häng die Bullen ab! -[FEC_NMN] -NUM~1~ +{=================================== MISSION TABLE MAR2 ===================================} -[FEC_FWS] -NUM / +[MAR2_AA:MAR2] +~w~Hör auf! Einer von Salvatores Fiffis fährt mich gleich rüber... -[FEC_PLS] -NUM + +[MAR2_AB:MAR2] +~w~...oh, ein Charmeur. -[FEC_MIN] -NUM - +[MAR2_AC:MAR2] +~w~Vielleicht ein bisschen dünn. -[FEC_DOT] -NUM , +[MAR2_AE:MAR2] +~w~Hör zu, ich will Party machen, aber die Vorräte sind alle. -[FEC_NLK] -NUMLOCK +[MAR2_AF:MAR2] +~w~Hast du denn Puder da? 'Nasenpuder', hm? -[FEC_ETR] -ENT +[MAR2_AG:MAR2] +~w~Super. Ciao! -[FEC_SLK] -ROLLEN +[MAR2_AH:MAR2] +~w~Komm, Toni. Ich muss dringend wohin. -[FEC_PSB] -UNTBR +[MAR2_BA:MAR2] +~w~Hast du kein Auto? -[FEC_BSP] -RÜCKT. +[MAR2_BB:MAR2] +~w~Fahren wir. Mein Dealer wartet nicht ewig auf mich. -[FEC_TAB] -TAB +[MAR2_3F:MAR2] +~w~Bring Maria zu ihrem ~y~Dealer. -[FEC_CLK] -CAPSLOCK +[MAR2_BC:MAR2] +~w~Da sind sie. Halt hinter ihnen an. Braver Junge. -[FEC_RTN] -RET +[MAR2_GA:MAR2] +~w~Du wartest hier. -[FEC_LSF] -LUMSCHALT +[MAR2_GB:MAR2] +~w~Irgendwie gefällt mir das nicht. -[FEC_RSF] -RUMSCHALT +[MAR2_GC:MAR2] +~w~Süß, du machst dir Sorgen. Aber ich bin Salvatores Mädchen, mir passiert nichts. -[FEC_LCT] -LSTRG +[MAR2_GE:MAR2] +~w~Mit euch geh ich nirgendwohin! Für wen haltet ihr euch, verdammt? -[FEC_RCT] -RSTRG +[MAR2_GF:MAR2] +~w~Fahr! -[FEC_LAL] -LALT +[MAR2_GG:MAR2] +~w~Toni! -[FEC_RAL] -RALT +[MAR2_GH:MAR2] +~w~Oh, Shit! -[FEC_LWD] -LWIN +[MAR2_19:MAR2] +~w~Erledige die ~r~Sindaccos! -[FEC_RWD] -RWIN +[MAR2_EA:MAR2] +~w~Zufrieden? -[FEC_WRC] -WINKLICK +[MAR2_EB:MAR2] +~w~Toni Cipriani. Mein Held! -[FEC_SPC] -LEERT. +[MAR2_EC:MAR2] +~w~Weißt du was? Genug amüsiert für heute. Fahr mich heim, Tiger. -[WIN_TTL] -GTA VC +[MAR2_HA:MAR2] +~w~Tja, äh, hast du Lust, mit raufzukommen... auf 'n Kaffee, oder so? -[WIN_95] -GTA VC lãuft nicht unter Windows 95 +[MAR2_HB:MAR2] +~w~Lass gut sein. -[WIN_DX] -GTA VC benötigt mind. DirectX Version 8.1 +[MAR2_HC:MAR2] +~w~Sicher? Tja, ruf mich mal an. -[FET_EIG] -KANN DIESER AKTION KEINE STEUERUNG ZUWEISEN +[MAR2_O2:MAR2] +~w~Bring Maria zurück zu ihrer ~y~Wohnung. -[FET_DAM] -DYNAMISCHE AKUSTIK +[MAR2_CA:MAR2] +~w~Mach schon, Toni! -[FEQ_SRE] -Wirklich beenden? Alle Daten seit dem letzten Speichern werden verlorengehen. Weiter? +[MAR2_CB:MAR2] +~w~Um Himmels Willen, Toni, schnell! -[FEQ_SRW] -Spiel wirklich beenden? +[MAR2_CC:MAR2] +~w~Rette mich, Toni! -[FET_QG] -SPIEL BEENDEN +[MAR2_CD:MAR2] +~w~Hilfe! -[FEN_STA] -SPIEL STARTEN +[MAR2_CE:MAR2] +~w~Mach schooooon! -[REPLAY] -WIEDERHOLUNG +[MAR2_FA:MAR2] +~w~Und von wem krieg ich jetzt meinen Stoff? -[FET_PAU] -PAUSENMENÜ +[MAR2_FB:MAR2] +~w~Du bist ein Idiot, Toni! -[FEC_ANS] -Aktion +[MAR2_LM:MAR2] +~w~Du hast ~b~Maria~w~ zurückgelassen. Hol sie. -[CVT_MSG] -Texturen werden in optimales Format für Ihre Grafikkarte konvertiert +[MAR2_MD:MAR2] +~r~Maria ist tot. -[FEC_SFT] -UMSCHALT +[MAR2_WA:MAR2] +~w~Die ~r~Dealer~w~ entkommen! -[CVT_ERR] -Kein Platz mehr auf der Festplatte. Bitte schaffen Sie Speicherplatz, bevor Sie fortfahren. ESC zum Abbrechen. +[MAR2_DM:MAR2] +~r~Du hast die Dealer verloren! -[FEH_VMP] -KARTE ANSEHEN +[MAR2_DA:MAR2] +~w~Schöner Held bist du! -[FES_DEE] -Löschen fehlgeschlagen! Bitte noch einmal versuchen. +[MAR2_DF:MAR2] +~r~Du hast Marias Dealer vertrieben! -[FES_CMP] -Speichern fehlgeschlagen! Bitte noch einmal versuchen. +[MAR2_18:MAR2] +~w~Ramme das ~r~Sindacco-Auto~w~, um Maria zu retten! -[FESZ_WR] -Spiel wird gespeichert. Bitte warten... +[MAR2_AD:MAR2] +~w~...Genau. -[FELD_WR] -Spiel wird geladen. Bitte warten... +{=================================== MISSION TABLE MAR3 ===================================} -[FEDL_WR] -Gespeichertes Spiel wird gelöscht. Bitte warten... +[MAR3_A0:MAR3] +~w~Lieber Toni, ich habe mich als Hauptpreis bei einem Straßenrennen gemeldet. -[PCRESRT] -Neues Spiel wird gestartet. Bitte warten... +[MAR3_A1:MAR3] +~w~Wenn Salvatore das erfährt, kriegen wir beiden tierischen Ärger. -[FET_STI] -Standard-Steuerung +[MAR3_A2:MAR3] +~w~Also komm schnell und rette meinen Arsch... dann gehört er vielleicht sogar dir! -[FET_CTI] -Classic-Steuerung +[MAR3_A3:MAR3] +~w~Für immer dein, Maria. -[FET_PS] -SPIELER-SKIN SETUP +[MAR3_E0:MAR3] +~w~Komm, Maria. Fahren wir. -[FEH_NA] -OPTION NICHT VERFÜGBAR +[MAR3_E1:MAR3] +~w~Na, endlich! Der harte Kerl traut sich ran. -[FEH_MPH] -MAUS, CURSOR ZUM BEWEGEN - BILD AUFW., BILD ABW., MAUSRAD ZUM ZOOMEN, L - LEGENDE +[MAR3_E2:MAR3] +~w~Hör mal, Maria, du gehörst Salvatore... -[FEA_MP3] -MP3 PLAYER +[MAR3_E3:MAR3] +~w~Ich gehör mir allein! -[NO_PCCD] -Bitte legen Sie die GTA Vice City Disk ein, oder drücken Sie ESC zum Abbrechen +[MAR3_E4:MAR3] +~w~...du bist so ein verdammter Spießer! -[FEH_SSA] -CURSOR ZUM BEWEGEN - S UM ZU SPEICHERN +[MAR3_E5:MAR3] +~w~Komm, Wayne! Hauen wir auf den Putz! -[FES_CMI] -LETZTE ERFÜLLTE MISSION +{=================================== MISSION TABLE MAR4 ===================================} -[FET_STS] -STATISTIKEN GESPEICHERT IN 'STATS.HTML' + 'STATS.TXT' +[MAR4_B1:MAR4] +~w~Du findest Wayne bei seiner Gang in ~y~Chinatown. -[WIN_VDM] -Nicht genug verfügbarer Grafikspeicher für GTA Vice City vorhanden +[MAR4_B2:MAR4] +~w~Fahr hin und mach ihn alle! -[FEC_ERI] -Fehler! Eine oder mehrere Aktionen haben keine Tastenbelegungen. Bitte alle Aktionen belegen. +[MAR4_C1:MAR4] +~r~Wayne~w~ flieht! Schnapp dir ein Motorrad und mach ihn fertig! -[FEC_TFU] -Geschütz + nach hinten neigen +[MAR4_C3:MAR4] +~w~Er hängt dich ab! Lass ~r~Wayne ~w~nicht entkommen! -[FEC_TFD] -Geschütz + nach vorne neigen +[MAR4_D1:MAR4] +~w~Bist du Wayne? -[FET_RIG] -WÃHLEN SIE EINE NEUE TASTENBELEGUNG FÜR DIESE AKTION +[MAR4_D2:MAR4] +~w~Wer will das wissen? -[FEA_NM3] -KEINE MP3-DATEIEN GEFUNDEN +[MAR4_D3:MAR4] +~w~Ich bin ein Freund von Maria. -[FEA_MPB] -MP3 LAUTSTÃRKE-BOOST +[MAR4_D4:MAR4] +~w~...Frauen zu verprügeln, bringt dich auf Touren, hä? -[FEA_MUS] -LAUTSTÃRKE MUSIK +[MAR4_D5:MAR4] +~w~Die Schlampe hatte es verdient! -[FEA_SFX] -LAUTSTÃRKE SFX +[MAR4_D6:MAR4] +~w~Ja? Dann bist du jetzt dran! -[FEA_ADP] -AUTOMATISCHE HARDWARE ERKENNUNG +[MAR4_D7:MAR4] +~w~Schnappt ihn! -{=================================== MISSION TABLE AMBULAE ===================================} +[MAR4_T1:MAR4] +~w~Na komm, Großmaul! -[A_COMP1:AMBULAE] -Krankenwagen-Missionen abgeschlossen: $ ~1~ +[MAR4_T2:MAR4] +~w~Du hast doch nichts drauf! -[ATUTOR2:AMBULAE] -~g~Fahre die Patienten VORSICHTIG in die Klinik. Jede Erschütterung verringert ihre Überlebenschancen. +[MAR4_T3:MAR4] +~w~Du fährst wie ein Amateur! -[A_FULL:AMBULAE] -~r~Krankenwagen voll!! +[MAR4_T4:MAR4] +~w~Wenn du näher rankommst, kannst du mich am Arsch lecken! -[A_FAIL2:AMBULAE] -~r~Deine Bummelei war tödlich für den Patienten! +[MAR4_F1:MAR4] +~r~Du hast Wayne entkommen lassen! -[A_FAIL3:AMBULAE] -~r~Der Patient ist tot!! +[MAR4_P1:MAR4] +~w~Du hast den Penner gekriegt! -[A_PASS:AMBULAE] -Gerettet! +[MAR4_H1:MAR4] +Wayne -[A_COMP2:AMBULAE] -Du ermüdest nie! +[MAR4_C4:MAR4] +~w~Verlier ~r~Wayne~w~ nicht. Stelle ihn und mach ihn fertig! -[A_CANC:AMBULAE] -~r~Krankenwagen-Mission abgebrochen! +[BIK_01:MAR4] +Was hast du denn jetzt wieder eingepfiffen? -[A_COMP3:AMBULAE] -Krankenwagen-Missionen abgeschlossen! Du wirst beim Rennen nie ermüden! +[BIK_02:MAR4] +Nichts. -[ALEVEL:AMBULAE] -Krankenwagen-Mission Level ~1~ +[BIK_03:MAR4] +Was war's diesmal, hä? -[A_FAIL1:AMBULAE] -Krankenwagen-Mission beendet. +[BIK_04:MAR4] +Schnee? Downer? Glückspillen? Ein bisschen zuviel Koks? -[A_SAVES:AMBULAE] -GERETTETE MENSCHEN: ~1~ +[BIK_08:MAR4] +Wer hat das getan? -{=================================== MISSION TABLE ASSIN1 ===================================} +[BIK_09:MAR4] +Keiner. -[ASM1_5:ASSIN1] -~r~Er hat seine Lieferungen abgeschlossen! +[BIK_10:MAR4] +Wer war das? -[ASM1_6:ASSIN1] -Weitere Lieferungen: +[BIK_11:MAR4] +Ein Typ, mit dem ich was hab. Wayne. -[ASM1_7:ASSIN1] -~g~Carl Pearson, Pizza-Lieferant. Schalte ihn aus, bevor er seine Lieferungen abschließt. +[BIK_12:MAR4] +Mit dem du was hast? Du bist die Frau vom Boss! -[ASM1_A:ASSIN1] -Mr. Teal, Ihre Hilfe bei der Beseitigung der Landeier war ãußerst wertvoll. Ich habe noch mehr Arbeit, die eine eher 'zupackende' Art verlangt. +[BIK_13:MAR4] +Sei nicht so spießig, Toni. Außerdem besorgt er mir 'n geiles Speed. -[ASM1_D:ASSIN1] -Mr. Teal, Ihre Hilfe bei der Beseitigung der Landeier war ãußerst wertvoll. +[BIK_14:MAR4] +Es baut mich auf. -{=================================== MISSION TABLE ASSIN2 ===================================} +[BIK_15:MAR4] +Und macht einen echt scharf in der Kiste. -[ASM2_1:ASSIN2] -~g~Mrs. Dawson verlãsst bald den Juwelier in Vice Point. Schalte sie aus. Es muss wie ein Autounfall aussehen. +[BIK_16:MAR4] +Halt's Maul. Warum hat er dir das angetan, -[ASM2_3:ASSIN2] -~g~Das Fahrzeug wird explodieren! Hau ab! +[BIK_17:MAR4] +dieser tote Flachwichser Wayne? -[ASM2_4:ASSIN2] -~r~Du hast ihr Auto beschãdigt, obwohl sie nicht drin saß! Jetzt wird sie nicht einsteigen! +[BIK_18:MAR4] +Ich hab ihm gesagt, dass ich 'nen anderen liebe. -[ASM2_5:ASSIN2] -~r~Sie ist entwischt! +[BIK_19:MAR4] +Ich hab ihm von uns erzählt, Toni. -[ASM2_6:ASSIN2] -~r~Du warst zu nah am Unfallort! +[BIK_22:MAR4] +Wo finde ich diesen Wayne? -[ASM2_7:ASSIN2] -~g~Keine Waffen! Es soll wie ein Unfall aussehen! Drãnge sie stattdessen von der Fahrbahn! +[BIK_23:MAR4] +Er dealt in 'ner Bar in Chinatown. -[ASM2_8:ASSIN2] -~g~Das ganze muss wie ein Unfall aussehen. Benutze keine Waffen. +[BIK_24:MAR4] +Ich liebe dich, Toni Cipriani. -[ASM2_9:ASSIN2] -Du brauchst einen fahrbaren Untersatz für diesen Job. +[BIK_06:MAR4] +- Hat die Mischung nicht gestimmt? ~n~ - Halt den Mund, Toni! -[ASM2_10:ASSIN2] -~g~Wenn ihr Auto in Flammen aufgeht, entferne dich so weit wie möglich von der Unfallstelle. +[BIK_05:MAR4] +Nicht genug Dizeopam? -[ASM2_11:ASSIN2] -Hilfe! +[BIK_20:MAR4] +- Und dann hat er mich verprügelt! ~n~ - Es gibt kein 'uns'! Bist du bescheuert? -[ASM2_12:ASSIN2] -Hilf mir doch jemand! +{=================================== MISSION TABLE MAR5 ===================================} -[ASM2_13:ASSIN2] -Oh Gott! +[MAR5_EA:MAR5] +~w~Warum hast du mich hier hergebracht? -[ASM2_A:ASSIN2] -Mein Kompliment für die gute Arbeit, Mr. Teal. Mein Kunde war sehr zufrieden. +[MAR5_EB:MAR5] +~w~Hier ist mein Zeug nicht... hier ist Wayne immer rumgehangen. -[ASM2_2:ASSIN2] -Health: +[MAR5_EC:MAR5] +~w~...Jetzt fällt's mir ein - ich hab ein paar Zaps in Hepburn Heights gebunkert! -{=================================== MISSION TABLE ASSIN3 ===================================} +[MAR5_ED:MAR5] +~w~Hey, das ist diese Schlampe, Maria! Und der Wichser, der Wayne umgelegt hat! -[ASM3_11:ASSIN3] -ZEIT: +[MAR5_AA:MAR5] +~w~Ich hab das Zap hinter der Mülltonne versteckt! -[ASM3_C:ASSIN3] -Eine europãische Gang plant einen Überfall auf eine Bank in Vice City. Meinen Arbeitgebern wãre sehr daran gelegen, dass das nicht passiert. +[MAR5_AB:MAR5] +~w~Shit! Die Müllabfuhr war da! -[ASM3_D:ASSIN3] -Alle Mitglieder der Gang haben eine Tarnung, solange sie sich hier in Vice City aufhalten. Manche haben Jobs, andere geben sich als Touristen aus. +[MAR5_AC:MAR5] +~w~Warte! Mir fällt ein, dass ich in meiner Wohnung noch was habe! -[ASM3_E:ASSIN3] -Infos über alle Zielpersonen und ihre wahrscheinlichen Aufenthaltsorte kleben unter dem Telefon. +[MAR5_AD:MAR5] +~w~Bist du dir diesmal sicher? -[ASM3_14:ASSIN3] -~g~Dick Tanner hãlt sich bei DBP Security am Ocean Drive auf. +[MAR5_AE:MAR5] +~w~Natürlich bin ich mir sicher! -[ASM3_15:ASSIN3] -~g~Marc Hammond und Franco Carter halten sich in der Nãhe des Juwelierladens in Vice Point auf. +[MAR5_BA:MAR5] +~w~Ich meinte Salvatores Wohnung! Bei Salvatore! -[ASM3_16:ASSIN3] -~g~Nick Kong hãlt sich in der Nãhe von Washington Beach auf. +[MAR5_BB:MAR5] +~w~Verdammt noch mal, Maria! -[ASM3_18:ASSIN3] -~g~Geh nicht zu nahe an deine Zielperson heran, sonst entdeckt sie dich und du musst hinter ihr herjagen. +[MAR5_FA:MAR5] +~w~Was bist'n du für ein Fahrer? Das hat ja ewig gedauert! Ich hätte mit Überdosis draufgehen können. -[ASM3_19:ASSIN3] -~g~Er hat dich gesehen! Schalte ihn aus! +[MAR5_FB:MAR5] +~w~Wie seh ich denn aus! Ich brauch neue Klamotten, und ein Lifting, das volle Programm! -[ASM3_20:ASSIN3] -~g~Sie haben dich gesehen! Schalte alle beide aus! +[MAR5_FC:MAR5] +~w~Süßer... hast du eigentlich Geld? -[ASM3_21:ASSIN3] -~r~Du hast nicht alle Mitglieder der Gang rechtzeitig erledigt! +[MAR5_FD:MAR5] +~w~Äh... nicht wirklich. -[ASM3_22:ASSIN3] -~g~Geh nicht zu nahe an deine Zielpersonen heran, sonst entdecken sie dich und versuchen zu fliehen. +[MAR5_FE:MAR5] +~w~Und was gräbst du mich dann an, verdammt? Ich bin Salvatores Mädchen! -[ASM3_12:ASSIN3] -~g~In der Nãhe sind einige Waffen für dich deponiert worden, falls du sie brauchen solltest. Du hast ~h~9 MINUTEN~g~, um alle Gang-Mitglieder auszuschalten. +[MAR5_FF:MAR5] +~w~Und der stinkt vor Geld! Bagger mich bloß nie wieder an! -[ASM3_13:ASSIN3] -~g~Mike Griffin arbeitet an einer Plakatwand in Washington. +[MAR5_CA:MAR5] +~w~(Stöhnen) -[ASM3_17:ASSIN3] -~g~Charlie Dilson fãhrt mit dem Motorrad in Washington herum. +[MAR5_CB:MAR5] +~w~Oh, Shit, ich glaub, ich muss kotzen. -{=================================== MISSION TABLE ASSIN4 ===================================} +[MAR5_CC:MAR5] +~w~Ich bin echt verdammt high, Toni! -[ASM4_10:ASSIN4] -~g~Du warst anscheinend nicht der einzige, der hinter dem Aktenkoffer her war. Bring ihn schnell ins Ammu-Nation! +[MAR5_CD:MAR5] +~w~Mir geht's gar nicht gut. -[ASM4_12:ASSIN4] -Distanz: +[MAR5_CE:MAR5] +~w~Du fährst zu schnell! Und zu langsam! -[ASM4_15:ASSIN4] -~g~Nimm das Prãzisionsgewehr zu deiner Rechten. +[MAR5_NC:MAR5] +~b~Maria~w~ kann kaum noch laufen. Beschaff ein Fahrzeug! -[ASM4_16:ASSIN4] -~g~Behalte die Frau auf der Empore im Auge. Sie wird die Rolltreppe hinuntergehen und die Zielperson nach der Uhrzeit fragen. +[MAR5_ND:MAR5] +~w~Maria kann kaum noch laufen. Beschaff ein Fahrzeug! -[ASM4_17:ASSIN4] -~g~Schalte die Zielperson aus, NACHDEM die Frau mit ihr gesprochen hat. Aber erledige nicht die Frau. +[MAR5_DA:MAR5] +~w~Dich machen wir alle, Mann! -[ASM4_18:ASSIN4] -~g~Wenn die Zielperson ausgeschaltet ist, nimm ihren Aktenkoffer und bringe ihn zum Ammu-Nation in Downtown. +[MAR5_DB:MAR5] +~w~Du und die Schlampe sind heute Nacht fällig! -[ASM4_19:ASSIN4] -~g~Halte Abstand von der Zielperson. Die Entfernungs-Anzeige rechts oben am Bildschirm zeigt an, wie nahe du an der Zielperson bist. +[MAR5_DC:MAR5] +~w~War ein großer Fehler, dich mit uns anzulegen! -[ASM4_20:ASSIN4] -~g~Lass den Anzeigebalken nicht an den Anschlag geraten, sonst sieht dich die Zielperson. +[MAR5_LM:MAR5] +~w~Du hast ~b~Maria~w~ zurückgelassen. Hol sie. -[ASM4_21:ASSIN4] -~g~Schnapp dir den Aktenkoffer! +[MAR5_O1:MAR5] +~w~Bring Maria zu dem Diner beim ~y~Callahan Point. -[ASM4_22:ASSIN4] -~g~Bring den Aktenkoffer zum Ammu-Nation in Downtown. +[MAR5_O2:MAR5] +~w~Bring Maria nach ~y~Hepburn Heights. -[ASM4_23:ASSIN4] -~g~Er hat dich entdeckt und versucht zu fliehen. Erledige ihn und schnapp dir den Aktenkoffer! +[MAR5_O3:MAR5] +~w~Bring Maria zu ~y~ihrer Wohnung. -[ASM4_25:ASSIN4] -~r~Du hast die Frau ausgeschaltet, du Idiot! +[MAR5_O4:MAR5] +~w~Bring Maria zu ~y~Salvatores Villa. -[ASM4_26:ASSIN4] -~r~Die Zielperson hat das Flugzeug bestiegen! +[MAR5_O5:MAR5] +~w~Fahr zurück und hol ~b~Maria. -[ASM4_27:ASSIN4] -~r~Die Zielperson hat dich gesehen! Du hãttest Abstand halten sollen! +[MAR5_MD:MAR5] +~r~Maria ist tot! -[ASM4_28:ASSIN4] -~r~Die Zielperson hat dich gesehen! Er hat gehört, wie du geschossen hast! +[MAR5_O6:MAR5] +~w~Hol ~b~Maria. -[ASM4_29:ASSIN4] -~r~Schalte ihn erst aus, wenn er mit der Frau gesprochen hat! +[OVER_01:MAR5] +Oh, hey, Süßer. Ich dachte schon, du kommst nie. -[ASM4_A:ASSIN4] -Es wird Zeit für dickere Brocken, Mr. Teal. Unter dem Busch zu Ihrer Rechten ist ein Gewehr. +[OVER_02:MAR5] +Was ist los mit dir? -[ASM4_B:ASSIN4] -Behalten Sie die Frau auf der Empore über dem Check-In im Auge. Sie wird durch die Menge gehen und jemanden nach der Uhrzeit fragen. +[OVER_03:MAR5] +Upps! Nichts, Baby, alles bestens. -[ASM4_C:ASSIN4] -Sie müssen die betreffende Person ausschalten, ihren Aktenkoffer nehmen und ihn zu der Adresse, die unter dem Telefon klebt, bringen. +[OVER_04:MAR5] +Du spinnst wohl! Steh auf! Was hast du denn diesmal eingepfiffen? -{=================================== MISSION TABLE ASSIN5 ===================================} +[OVER_05:MAR5] +Eingepfiffen? Nicht viel. -[ASM5_A:ASSIN5] -Auf dem Dach der Cherry Popper-Eiscremefabrik findet eine Übergabe von wertvoller Ware statt. +[OVER_06:MAR5] +Na ja, ein bisschen Opium, ein bisschen LSD. -[ASM5_B:ASSIN5] -Erledigen Sie alle Beteiligten, klauen Sie die Ware und bringen Sie sie zum Heliport am Flughafen. +[OVER_07:MAR5] +Ach, und so geile Pillen, die ich jetzt aus Holland kriege. -[ASM5_C:ASSIN5] -Links von Ihnen ist ein Tor, das zur Rückseite der Fabrik führt. +[OVER_08:MAR5] +Total rein! Mir geht's super. -[ASM5_1:ASSIN5] -~g~Geh auf das Gelãnde hinter der Cherry Popper-Eiscremefabrik und dann auf das Dach, wo der Deal abgewickelt wird. +[OVER_09:MAR5] +Von wegen. -[ASM5_2:ASSIN5] -~g~Schnapp dir die Ware und bring sie zum Heliport am Flughafen. +[OVER_10:MAR5] +Ich nehme 'n Zap, dann geht's wieder. -[ASM5_3:ASSIN5] -~g~Bring die Ware zum Heliport am Flughafen! +[OVER_11:MAR5] +Die sind da irgendwo. -{=================================== MISSION TABLE BANKJ1 ===================================} +[OVER_12:MAR5] +Was sind 'Zaps'? -[WANTED1:BANKJ1] -~g~Schüttle die Cops ab. Verringere deinen Fahndungslevel. +[OVER_13:MAR5] +Du weißt nicht, was 'Zaps' sind? -[BJM1_A:BANKJ1] -Tommy! Hey, Tommy, sieh mal, das ist super! Ich hab eine Minibar einbauen lassen! +[OVER_14:MAR5] +Och, Toni, du bist so spießig. -[BJM1_B:BANKJ1] -Wir haben unten eine ausgewachsene Bar, Ken. +[OVER_17:MAR5] +Ich brauch 'n Zap, sonst geh ich drauf! -[BJM1_C:BANKJ1] -Ja, ja, wie auch immer. Tja, ich hab die Tafel besorgt, die du haben wolltest. +[OVER_18:MAR5] +Ich hab 'ne Überdosis erwischt. -[BJM1_D:BANKJ1] -Ah, das ist der Lohn des Jurastudiums: Die Fãhigkeit, Anweisungen auszuführen. +[OVER_19:MAR5] +Besorg mir ein Zap, Toni. -[BJM1_E:BANKJ1] -Also, ich brauche einen Safeknacker. +[OVER_20:MAR5] +Ich hab sie im Diner am Callahan Point vergessen. -[BJM1_F:BANKJ1] -Oh, ok, mal nachdenken...Safeknacker, Safeknacker...Ich hab's! Du wirst begeistert sein! +[OVER_21:MAR5] +Was hockst du noch rum? Los! -[BJM1_G:BANKJ1] -Aah, nicht dieser Schwachkopf. Der sitzt doch. +[OVER_15:MAR5] +- Toni, ich liebe dich. ~n~ - Lass den Blödsinn. -[BJM1_H:BANKJ1] -Wo sitzt er denn? +{=================================== MISSION TABLE VIC1 ===================================} -[BJM1_I:BANKJ1] -In einer Zelle in einem Polizeirevier. Er wartet auf seine Verlegung. +[VIC1I11:VIC1] +~w~Ich hab 'ne nette kleine Bude für dich, Toni. -[BJM1_J:BANKJ1] -Ich glaube fast, er kommt auf Bewãhrung raus... +[VIC1I12:VIC1] +~w~Die ist wie für dich geschaffen. -[BJM1_1:BANKJ1] -~g~Befreie Cam Jones aus der Haft! +[VIC1I13:VIC1] +~w~Da fahren wir als Erstes hin. -[BJM1_3:BANKJ1] -~g~In der Umkleide des Reviers findest du etwas Nützliches. +[VIC1I14:VIC1] +~w~Zu gütig. -[BJM1_21:BANKJ1] -~g~Die Key Card zu den Zellen findet sich im Obergeschoss des Reviers. +[VIC1_3:VIC1] +~w~Fahr Vincenzo zu seinem ~y~Lagerhaus. -[BNK1_7:BANKJ1] -Cam Jones? +[VIC1_4:VIC1] +~w~Steig wieder in das ~b~Auto. -[BNK1_8:BANKJ1] -Ich hol dich hier raus. +[VIC1_5:VIC1] +~w~Fahr Vincenzo ins ~y~Versteck. -[BNK1_10:BANKJ1] -Ja, der bin ich... +[VIC1_6:VIC1] +~w~Stell dich in die gelbe Markierung am ~y~Eingang. -[BNK1_11:BANKJ1] -Ganz wie du meinst! +[VIC1_7:VIC1] +~w~Nimm das Bekleidungssymbol auf, um dich umzuziehen. -[BNK1_13:BANKJ1] -Ich ziehe einen Job durch, und du bist mein Safeknacker. +[VIC1_8:VIC1] +~w~Geh wieder raus zu Vincenzo. -[BNK1_14:BANKJ1] -Besser als in 'ner Zelle zu verrotten! +[VIC1_9:VIC1] +~w~Bring Vincenzo zu den ~y~Atlantic Quays. -[BJM1_22:BANKJ1] -~g~Bring Cam nach Hause! +[VIC1_9A:VIC1] +~w~Jetzt fahr mich nach Hause. -[BJM1_23:BANKJ1] -~g~Du brauchst zunãchst die Magnetkarte für die Tür! +[VIC1_10:VIC1] +~w~Steig in das ~b~Auto. -[BNK1_12:BANKJ1] -Hãng die Bullen ab und bring mich nach Hause! +[VIC1_D1:VIC1] +~w~Mann, fährst du'n Scheißdreck zusammen, Toni! -[BJM1_20:BANKJ1] -Die Waffe weg oder es passiert was! +[VIC1_D2:VIC1] +~w~Pass auf die Scheißkarre auf! -[BJM1_5:BANKJ1] -Zutritt ab hier nur für befugtes Personal. +[VIC1_D3:VIC1] +~w~Toni, hör auf, mich zu verscheißern und fahr vernünftig, du Wichser! -[BJM1_2:BANKJ1] -~r~Du solltest Cam die Freiheit bringen, nicht den Tod! +[VIC1_C1:VIC1] +~w~Da wären wir, Toni. 'Home, sweet home'. Hübsch, nicht? -[BJM1_4:BANKJ1] -Er ist bewaffnet! Erledigt ihn! +[VIC1_C2:VIC1] +~w~In dem Dreckloch soll ich wohnen? -{=================================== MISSION TABLE BANKJ2 ===================================} +[VIC1_C3:VIC1] +~w~Oh! Ich finde, es passt zu dir. -[BJM2_A:BANKJ2] -Wir brauchen einen Überfall-Experten. Kennt ihr einen? +[VIC1_C4:VIC1] +~w~Jetzt beleidigst du den guten, alten Vincenzo aber. -[BJM2_B:BANKJ2] -Hey, Tommy, Tommy, Tommy, das Zeug bringt dich nach vorn, Mann. +[VIC1_C5:VIC1] +~w~Okay, Großmaul, schwing deinen Arsch da rauf und zieh dir was Anständiges an. -[BJM2_C:BANKJ2] -WoooOOOooo! +[VIC1_C6:VIC1] +~w~Ich hab nicht ewig Zeit, also beeil dich. -[BJM2_D:BANKJ2] -Ich könnte dein Experte sein! Überfall! Überfall! +[VIC1_C7:VIC1] +~w~Hey, Wohnungen kosten Geld, Toni. -[BJM2_E:BANKJ2] -Du bist kein Experte, du bist ein Idiot. +[VIC1_C8:VIC1] +~w~Also vergiss nicht, wer hier die Rechnungen bezahlt. -[BJM2_F:BANKJ2] -Mach dir 'nen Drink und halt die Klappe. +[VIC1_C9:VIC1] +~w~ICH! Daddy Vincenzo hier. -[BJM2_G:BANKJ2] -Hey, aus dem Weg! +[VIC1C10:VIC1] +~w~Und deshalb arbeitest du ab sofort für mich. -[BJM2_H:BANKJ2] -Cam, was meinst du? +[VIC1C11:VIC1] +~w~Dass du mir also bald wieder hier aufkreuzt. -[BJM2_I:BANKJ2] -Tja, der beste Schütze in der Stadt ist ein Kerl namens Cassidy. +[VIC1_F:VIC1] +~r~Vincenzo ist tot. -[BJM2_J:BANKJ2] -Ach ja? +[HOMS_01:VIC1] +Hey... also da ist er, hm? -[BJM2_K:BANKJ2] -Ja. Soldat, oder wenigstens hãlt er sich dafür. +[HOMS_02:VIC1] +Hör zu, Toni, ich weiß, du hast gute Arbeit für uns geleistet -[BJM2_L:BANKJ2] -Ich bezweifle, dass er je bei der Army war, aber er kann mit der Knarre umgehen. +[HOMS_03:VIC1] +und ich weiß, du warst lange auf Tauchstation, -[BJM2_M:BANKJ2] -Wahrscheinlich ist er in der Schießanlage. +[HOMS_04:VIC1] +deshalb trittst du mal eine Weile kürzer, hmm? -[BJM2_2A:BANKJ2] -Bist du Phil Cassidy? +[HOMS_05:VIC1] +Vincenzo kümmert sich um dich. -[BJM2_2B:BANKJ2] -Wieso? +[HOMS_06:VIC1] +Brauchst du Geld, frag ihn. -[BJM2_2C:BANKJ2] -Ich suche einen, der mit der Kanone umgehen kann. Was ich hier so sehe, überzeugt mich nicht. +[HOMS_07:VIC1] +Brauchst du 'nen Job, besorgt dir Lucky was. -[BJM2_2D:BANKJ2] -Jungchen, ich schieße dir auf 25 Meter eine Fliege vom Kopf. +[HOMS_08:VIC1] +Kann man mehr von der Familie verlangen? -[BJM2_2E:BANKJ2] -Ach wirklich? +[HOMS_09:VIC1] +So gut hat's nicht mal mein Sohn. -[BJM2_2F:BANKJ2] -Ja. Hab ich bei der Army gelernt. +[HOMS_10:VIC1] +Aber Mr. Leone, verbindet uns nicht was? -[BJM2_2G:BANKJ2] -Ist Fliegen-Schießen so beliebt in der Army? Gut, dass ich keine Steuern zahle. +[HOMS_11:VIC1] +Ich hab viel für diese Familie getan. -[BJM2_2H:BANKJ2] -Sollte das witzig sein, Jungchen? +[HOMS_12:VIC1] +Und jetzt machen Sie mich zum Befehlsempfänger von diesem... diesem... -[BJM2_2I:BANKJ2] -Ha ha ha ha ha! +[HOMS_13:VIC1] +Das finde ich einfach nicht richtig. -[BJM2_2J:BANKJ2] -Lass uns schießen. +[HOMS_14:VIC1] +Toni, ich weiß, was du getan hast und keiner ist dankbarer als ich. Ehrlich. -[BJM2_1:BANKJ2] -~g~Begib dich nach Downtown ins Ammu-Nation und sprich mit Phil Cassidy. +[HOMS_15:VIC1] +Aber dass du hier reinspazierst -[BJM2_3:BANKJ2] -TREFFERQUOTE: ~1~% +[HOMS_16:VIC1] +und meine Anweisungen in Frage stellst, ist, offengesagt, -[BJM2_4:BANKJ2] -PUNKTE RUNDE EINS: ~1~ +[HOMS_17:VIC1] +unangebracht. Capiche? -[BJM2_6:BANKJ2] -PUNKTE RUNDE ZWEI: ~1~ +[HOMS_18:VIC1] +Verstehe, Boss. -[BJM2_7:BANKJ2] -GESAMTPUNKTZAHL FÜR DAS SCHIESSEN: ~1~ +[HOMS_19:VIC1] +Wenn du also was brauchst, melde dich bei Vincenzo an dem Atlantic Quay. -[BJM2_9:BANKJ2] -~g~Begib dich zum Startpunkt für Runde Zwei. +[HOMS_20:VIC1] +Er kümmert sich um dich, stimmt's, Lucky? -[BJM2_11:BANKJ2] -~r~Phil ist erledigt! +[HOMS_21:VIC1] +Natürlich, Boss. Ist doch klar. -[BJM2_12:BANKJ2] -~r~Einer der Schützen ist erledigt! +[HOMS_22:VIC1] +Weißt du, was? Fahren wir gleich hin. -[BJM2_14:BANKJ2] -~g~Begib dich zum nãchsten Areal! +{=================================== MISSION TABLE VIC2 ===================================} -[BJM2_15:BANKJ2] -PUNKTE: +[VIC2M2:VIC2] +Die faule Sau hat seit Tagen keine Kohle mehr abgeliefert. -[BJM2_17:BANKJ2] -~g~Sprich mit Phil. +[VIC2M3:VIC2] +Vielleicht braucht er 'n bisschen Ansporn, damit er den Arsch hochkriegt und was arbeitet. -[BJM2_18:BANKJ2] -ZU SCHLAGEN: +[VIC2M4:VIC2] +Scheiß Einstellung, der Kerl... erinnert mich irgendwie an dich. -[BJM2_19:BANKJ2] -~g~Triff innerhalb des Zeitlimits so viele Ziele wie du kannst! +[VIC2M5:VIC2] +~w~Was willst du damit sagen? -[BJM2_22:BANKJ2] -~r~Du hast den Schießstand verlassen! +[VIC2M6:VIC2] +Ich will damit gar nichts SAGEN! -[BJM2_23:BANKJ2] -~g~Wenn du den Schießstand wãhrend des Wettbewerbs verlãsst, ist die Mission gescheitert. +[VIC2M7:VIC2] +Ich BEFEHLE dir damit, dafür zu sorgen, dass das Arschloch endlich anfängt, Kohle ranzuschleifen! -[BJM2_24:BANKJ2] -~g~Das nahegelegenste Ziel bringt 1 Punkt. +[VIC2_B:VIC2] +~w~Beschaff dir ein Fahrzeug. -[BJM2_25:BANKJ2] -~g~Das mittlere Ziel bringt 2 Punkte. +[VIC2OB1:VIC2] +~w~Bring den Dealer zur ~y~Arbeit. -[BJM2_27:BANKJ2] -~g~Alle Ziele dieser Runde bringen 1 Punkt. +[VIC2_C:VIC2] +~w~Du brauchst ein Fahrzeug, um ihn zu seinem Revier zu bringen! -[BNK2_2:BANKJ2] -ZIELEN 3-2-1 FEUER! +[VIC2_D:VIC2] +~w~Hol Vincenzos Dealer im ~y~St. Mark's Distrikt~w~ ab. -[BNK2_3:BANKJ2] -AREAL KLAR! +[VIC2_E:VIC2] +~w~Vincenzo meint, du wärst zu feige, um dein Revier zu bearbeiten? -[BNK2_4:BANKJ2] -Huuuiii! +[VIC2_E2:VIC2] +~w~Hey, Mann! Ich bin kein Feigling! -[BNK2_5:BANKJ2] -Der trãfe nicht mal ein Scheunentor. +[VIC2_EX:VIC2] +~w~Ich... äh... ich war nur krank! -[BNK2_7:BANKJ2] -Also, was ist jetzt, hilfst du mir bei dem Job? +[VIC2_E3:VIC2] +~w~Ab morgen arbeite ich wieder... oder vielleicht ab übermorgen. -[BNK2_8:BANKJ2] -Jungchen, so wie du schießt, würde ich dich sogar heiraten. +[VIC2_E4:VIC2] +~w~Ich glaube, du arbeitest ab heute wieder... ob's dir passt oder nicht! -[BNK2_9A:BANKJ2] -Junge, deine Sprüche und deine Hirngespinste kannst du dir sonst wohin stecken. Du bist ein lausiger Schütze. +[VIC2_F:VIC2] +~w~Hey! Lass mich hier nicht stehen! Das ist 'ne üble Gegend, Mann! -[BNK2_9B:BANKJ2] -Du bist ein lausiger Schütze. +[VIC2_F2:VIC2] +~w~Du hast ~b~Vincenzos Dealer ~w~zurückgelassen. Fahr ihn holen. -[BJM2_28:BANKJ2] -PUNKTE RUNDE DREI: ~1~ +[VIC2_G:VIC2] +~w~Hey, ich hab's Vinnie schon gesagt... Chinatown ist inzwischen zu heiß für die Leones. -[BJM2_20:BANKJ2] -~g~Geht dir die ~w~Zeit ~g~oder die ~w~Munition ~g~aus, ist die Runde beendet! +[VIC2_G2:VIC2] +~w~Die Sindaccos machen sich da breit! Ich bin ein toter Mann, wenn ich da aufkreuze! -[BJM2_26:BANKJ2] -~g~Das am weitesten entfernte Ziel bringt 3 Punkte. +[VIC2_G3:VIC2] +~w~Klar... klar... -[BNK2_1:BANKJ2] -SCHARFE MUNITION +[VIC2_G4:VIC2] +~w~Ich sag dir doch, Mann, da dealen jetzt die Sindaccos. -[RANGE_1:BANKJ2] -PUNKTZAHL SCHIESS-RUNDE:~1~ +[VIC2_G5:VIC2] +~w~Mir geht's echt gar nicht gut... ich glaub, ich hab Fieber, oder so. -[BJM2_2:BANKJ2] -~g~Um die Runde zu beenden, drücke die ~h~~k~~PED_JUMPING~. +[VIC2_H:VIC2] +~w~Halte neben ~b~dem Dealer. -[BJM2_N:BANKJ2] -Nur die Ruhe. +[VIC2_I:VIC2] +~w~Oh, Mann... -{=================================== MISSION TABLE BANKJ3 ===================================} +[VIC2_J:VIC2] +~r~Vincenzos Dealer ist hinüber! -[BJM3_A:BANKJ3] -Langsam fügt sich alles sehr schön zusammen hier. +[VIC2_K:VIC2] +~w~Bring Vincenzos Dealer nach ~y~Chinatown. -[BJM3_B:BANKJ3] -Was ist der Plan, Tommy? Was geht ab, Amigo? +[VIC2_1:VIC2] +KEIN(E) -[BJM3_C:BANKJ3] -Der Plan ist, dass du dich wie ein Vollidiot benimmst. Wir brauchen einen Fahrer. +[VIC2M1:VIC2] +Wir haben einen Dealer, der für uns Nord-Chinatown versorgt. -[BJM3_D:BANKJ3] -Tommy, ich mach's. Ich kann fahren. +{=================================== MISSION TABLE VIC3 ===================================} -[BJM3_E:BANKJ3] -Nimm Hilary, Boss, nicht diesen Labersack von einem Rechtverdreher. +[VIC3_H1:VIC3] +~w~Halte~h~ ~k~ ~PDLT~~w~, um ein ~h~Ziel zu erfassen~w~ und drücke~h~ ~k~ ~PDFW~~w~, um anzugreifen! -[BJM3_F:BANKJ3] -Hilary ist der beste. So schnell wie den hast noch keinen fahren sehen. Ich rufe ihn mal an. +[VIC3_H2:VIC3] +~w~Drücke~h~ ~k~ ~PDFW~~w~, um den ~h~Dealer~w~ anzugreifen. -[BJM3_G:BANKJ3] -Hey, Hil, hier Phil. Wie lãuft's? Nein, sag nichts. Dazu haben wir spãter Zeit. Tust du mir einen Gefallen? +[VIC3O2:VIC3] +~w~Fahr nach ~y~Chinatown. -[BJM3_H:BANKJ3] -Ich hab hier einen Typ aus dem Norden. Nein, ich glaub, er war nicht beim Militãr. Aber er braucht einen Fahrer. +[VIC3O3:VIC3] +~w~Erledige den ~r~Dealer. -[BJM3_I:BANKJ3] -Für einen Job. Ok, verstehe. +[VIC3_1:VIC3] +~w~Vincenzo hat dir dafür ein nützliches Geschenk hinterlassen. -[BJM3_J:BANKJ3] -Was hat er gesagt? +[VIC3_BA:VIC3] +~w~Halt dich von Leone-Gebiet fern, Arschloch! -[BJM3_K:BANKJ3] -Er macht's. Kein Problem. Na ja, ein kleines vielleicht: Er leidet unter Verlustãngsten. +[VIC3_BB:VIC3] +~w~Hast du noch nicht genug, Arschgesicht? -[BJM3_L:BANKJ3] -Er arbeitet anscheinend nicht für Leute, die ihn nicht schlagen können. Hat was mit seiner Mutter zu tun. +[VIC3_BC:VIC3] +~w~In dieser Stadt dealen die Leones! Sonst keiner! Ist das klar, ihr Sindacco-Wichser? -[BJM3_M:BANKJ3] -Jedenfalls will er erst ein Rennen gegen dich fahren. Er wartet draußen auf dich. +[VIC3_6:VIC3] +~w~Die Sindaccos dealen in ganz Chinatown. -[BJM3_2A:BANKJ3] -Bist du Tommy? Klar bist du Tommy, ich meine, +[VIC3_AA:VIC3] +~w~Vinnie? -[BJM3_2B:BANKJ3] -wieso sollte sonst einer mit mir reden wollen? +[VIC3_AB:VIC3] +~w~Zum Kuckuck, Toni! Kann ich nie meine Ruhe haben? -[BJM3_2C:BANKJ3] -Ok. Das ganze lãuft so ab: +[VIC3_AD:VIC3] +~w~Ich kann eh schon nicht kacken, da kann ich dich nicht auch noch gebrauchen. -[BJM3_2D:BANKJ3] -Ich fahre für dich, WENN und NUR WENN du selbst anstãndig fãhrst. +[VIC3_AE:VIC3] +~w~Aber wo du schon mal da bist - ich hab immer noch kein Geld gesehen -[BJM3_2E:BANKJ3] -Verlierst du mich, verzeihe ich dir das nie. +[VIC3_AF:VIC3] +~w~von diesem Dealer. Und weißt du, warum? -[BJM3_2:BANKJ3] -Hilary ist erledigt! +[VIC3_AG:VIC3] +~w~Ich bin ganz Ohr. -[BJM3_4:BANKJ3] -~g~Du brauchst ein Auto, um mitzumachen. +[VIC3_AJ:VIC3] +~w~Die Sindaccos haben angefangen zu dealen und das auf Leone-Gebiet! -[BNK3_1:BANKJ3] -Ok, ich fahre für dich. Aber bitte, behandle mich schlecht. +[VIC3_AK:VIC3] +~w~Hast du vor, das zu dulden, Toni? -[BNK3_3A:BANKJ3] -Illegales Straßenrennen bei Vice Point. +[VIC3_AL:VIC3] +~w~Ich will, dass du nach Chinatown fährst! -[BNK3_3B:BANKJ3] -An alle Einsatzkrãfte. +[VIC3_AM:VIC3] +~w~Okay, 'Boss'. Wird gemacht. -[BNK3_3C:BANKJ3] -Straßenrennen sind verboten und illegal! +[VIC3_AN:VIC3] +~w~Oh, Gott, warum ist denn hier nie Klopapier, verflucht noch mal? -{=================================== MISSION TABLE BANKJ4 ===================================} +[VIC3_AH:VIC3] +~w~Weil er tot ist, du Idiot. Jemand hat ihn umgelegt. -[BNK4_A:BANKJ4] -~w~Ihr seht Gentlemen, das wird leicht verdientes Geld für uns. +[VIC3O4:VIC3] +~r~Die Sindaccos~w~ dealen in ganz Chinatown. Erteile ihnen eine Lektion, die sie nie mehr vergessen! -[BNK4_B:BANKJ4] -~w~Ernsthaft, Tommy, du solltest dir überlegen, Anwalt zu werden. +{=================================== MISSION TABLE VIC4 ===================================} -[BNK4_C:BANKJ4] -~w~Was zum Geier rauchst du eigentlich, Mann? Das ist kein simpler Plan. +[VIC4_H2:VIC4] +~w~Die ~h~Sprühdose~w~ auf dem Radar führt dich zum ~h~Pay 'n' Spray. -[BNK4_D:BANKJ4] -~w~Ach, wer braucht schon simple Plãne? +[VIC4_A2:VIC4] +~w~Stell dich in die ~h~Markierung~w~, um dir das Waffenangebot anzusehen. -[BNK4_E:BANKJ4] -~w~Der Kommunismus, das war ein simpler Plan. Hat Russland aber nicht viel genützt, hah? +[VIC4_A3:VIC4] +~w~Benutze~h~ ~k~ ~AMMOV~~w~, um verschiedene Waffen auszuwählen. -[BNK4_F:BANKJ4] -~w~Ganz ruhig. Mit einem Team wie diesem ist das alles kein Problem. +[VIC4_A4:VIC4] +~w~Kaufe die ausgewählte Waffe durch Drücken von~h~ ~k~ ~AMBUY~ ~w~- aber nur, wenn du genug Geld hast! -[BNK4_G:BANKJ4] -~w~Cam übernimmt den Safe. Phil? Wir beide kümmern uns um die Sicherheit, und Hilary fãhrt den Fluchtwagen. +[VIC4_A6:VIC4] +~w~Es gibt acht verschiedene Waffentypen. -[BNK4_H:BANKJ4] -~w~Ãh, hast du nicht jemanden vergessen? Jemanden, der dir unzãhlige Male geholfen hat in dieser Stadt? Jemanden...? +[VIC4_A7:VIC4] +~w~Du kannst pro Waffentyp immer nur eine bei dir tragen: Eine Pistole, eine Schrotflinte, usw. -[BNK4_I:BANKJ4] -~w~Ken...Ken, richtig. Ken wãscht das Geld für uns und stellt schon mal die Drinks kalt. +[VIC4_H1:VIC4] +~w~Das ~h~Waffensymbol~w~ auf dem Radar führt dich zu ~h~Ammu-Nation. -[BNK4_J:BANKJ4] -~w~Ich verstehe nicht, was ich hier soll. +[VIC4_H3:VIC4] +~w~Das ~h~Waffensymbol~w~ auf dem Radar führt dich wieder zu ~h~Ammu-Nation. -[BNK4_K:BANKJ4] -~w~Ist doch ganz einfach. Warst du noch nie im Kino? +[VIC4_AB:VIC4] +~w~Wie könnt ich den vergessen? -[BNK4_L:BANKJ4] -~w~Wir latschen in die Bank rein, fuchteln mit den Knarren rum und gehen stinkreich wieder raus. +[VIC4_AD:VIC4] +~w~Das Interessante ist, er möchte jetzt gern ein Leone werden. -[P_DEAD:BANKJ4] -~r~Phil ist erledigt!! +[VIC4_AE:VIC4] +~w~Der Wichser hat die Wahl gehabt! -[C_DEAD:BANKJ4] -~r~Cam ist erledigt!! +[VIC4_AG:VIC4] +~w~Hallo, Hirn...-zelle! Mann, Sal meinte zwar, du wärst ein dummer Schläger, -[H_DEAD:BANKJ4] -~r~Hilary ist erledigt!! +[VIC4_AH:VIC4] +~w~aber dass einer gleich so dumm sein kann... -[P_HIND:BANKJ4] -~r~Du hast Phil verloren! +[VIC4_AJ:VIC4] +~w~Er wird unser Informant bei denen. -[C_HIND:BANKJ4] -~r~Cam wurde abgehãngt! +[VIC4_AK:VIC4] +~w~Die Sache hat nur einen Haken. -[H_HIND:BANKJ4] -~r~Hilary wurde im Stich gelassen! +[VIC4_AL:VIC4] +~w~So ein Sindacco-Gorilla hat ihn am Gängelband. -[GETCAR:BANKJ4] -Steig in den Fluchtwagen und führe den Plan aus! +[VIC4_AM:VIC4] +~w~Und dieses kleine Hindernis sollst du aus dem Weg räumen -[TRASHED:BANKJ4] -~r~DU HAST DEN FLUCHTWAGEN GESCHROTTET!! +[VIC4_AN:VIC4] +~w~und JD auf unsere Seite ziehen. Capiche? -[BNK4_1:BANKJ4] -Ich fahre. +[VIC4_2:VIC4] +~w~Nimm das ~g~Handy~w~ als Beweis, dass du den Job erledigt hast. -[BNK4_2:BANKJ4] -Na prima. Beifahrer. Wenn ich das in der Therapie erzãhle. +[VIC4_BA:VIC4] +~w~Toni... oh, du hast mir eben ein super Snuff-Video geliefert! -[BNK4_3A:BANKJ4] -Hey, pass auf, wo du hinfãhrst, Tommy! +[VIC4_BB:VIC4] +~w~JD? Du hast das gesehen? DU HAST MICH GEFILMT?! -[BNK4_3B:BANKJ4] -Tommy, Hilary macht sich so breit! +[VIC4_BC:VIC4] +~w~Och, ich... das ist nur für den Heimgebrauch! -[BNK4_3C:BANKJ4] -Stimmt gar nicht! +[VIC4_BD:VIC4] +~w~Ich kann's kaum erwarten, dass wir im selben Team sind! -[BNK4_3D:BANKJ4] -Doch! +[VIC4_BE:VIC4] +~w~Freu dich mal nicht zu früh. Du schuldest mir immer noch Geld. -[BNK4_3E:BANKJ4] -Hey, Klappe, ihr zwei, oder ihr könnt zu Fuß gehen. +[VIC4_BF:VIC4] +~w~Nimm die Karre von dem Sindacco als Anzahlung, hä? -[BNK4_3F:BANKJ4] -Ja, Hilary. +[VIC4_BG:VIC4] +~w~Spritz sie um, dann erkennt sie keiner. -[BNK4_3I:BANKJ4] -Herrgott, Phil, hör auf, mit diesem Ding rumzufuchteln! +[VIC4_BH:VIC4] +~w~Ich kümmere mich um die Leiche. -[BNK4_3J:BANKJ4] -Ja, am Ende geht das noch ins Auge! +[VIC4_CA:VIC4] +~w~Hey! Mach die Fliege! -[BNK4_3M:BANKJ4] -Mein Baby! Alles Schrott! +[VIC4_CB:VIC4] +~w~Du hast hier nichts verloren! -[BNK4_3O:BANKJ4] -Du hãngst zu sehr an der Illusion der Ewigkeit. +[VIC4_61:VIC4] +~w~Steig in das ~b~Auto. -[BNK4_3P:BANKJ4] -Was? +[VIC4_62:VIC4] +~w~Fahr zum Pay 'n' Spray. -[BNK4_3Q:BANKJ4] -Du denkst, alles bleibt ewig. +[VIC4_DC:VIC4] +~r~JD sagte, du sollst das Auto umspritzen lassen! -[BNK4_3R:BANKJ4] -Jugend, geliebte Menschen, Pizza, +[VIC4_PR:VIC4] +--ring ring-- -[BNK4_3S:BANKJ4] -Alles geht mal vorbei, und das musst du akzeptieren. +[VIC4O1A:VIC4] +~w~Geh ~y~rein. -[BNK4_3T:BANKJ4] -Hey, du hast recht. Danke, Cam. +[VIC4_O2:VIC4] +~w~Kauf dir eine Pistole. -[BNK4_3U:BANKJ4] -Nichts zu danken. +[VIC4_O4:VIC4] +~w~Erledige den ~r~Sindacco-Gorilla. -[BNK4_3V:BANKJ4] -Hey, Tommy, wieso halten wir? +[VIC4_FA:VIC4] +~r~Jetzt verkauft er dir keine Knarre mehr! -[BNK4_4A:BANKJ4] -~w~Hilary, fahr ein bisschen um den Block. +[VIC4_O3:VIC4] +~w~Fahr zu der ~y~Baustelle. -[BNK4_5:BANKJ4] -~w~Ok, Tommy, ok. +[VIC4_AC:VIC4] +~w~Der führt jetzt eine von den Sindaccos kontrollierte Titten-Bar - ich meine, einen Herrenclub. -[BNK4_6:BANKJ4] -~w~DIES IST EIN ÜBERFALL! +[VIC4_AA:VIC4] +~w~Hey, erinnerst du dich an JD O'Toole? -[BNK4_7:BANKJ4] -~w~KEINER BEWEGT SICH! +[VIC4_AI:VIC4] +~w~Über JD können wir erfahren, was die Sindaccos so planen. -[BNK4_8:BANKJ4] -~w~ALLE AN DIE WAND! +[HELP42:VIC4] +~w~Drücke während des Zielens die~h~ ~k~ ~FREE1~~w~, um den ~h~manuellen Zielmodus~w~ zu aktivieren und benutze dann den~h~ ~k~ ~FREE2~ ~w~zum Anvisieren. -[BNK4_9:BANKJ4] -Phil, halt die Stellung! +[VIC4_A1:VIC4] +~w~Besorg dir beim nächsten ~y~Ammu-Nation~w~ eine Knarre. -[BNK4_10:BANKJ4] -Verstanden! +[VIC4_O1:VIC4] +~w~Begib dich wieder zu ~y~Ammu-Nation~w~ und besorg dir eine Knarre. -[BNK4_11:BANKJ4] -Los Cam, der Tresor ist oben... +[VIC4_1:VIC4] +~w~Der ~r~Sindacco-Schläger~w~ ist auf der Rückseite der Baustelle. Erledige ihn! -[BK4_12A:BANKJ4] -Verdammt, das ist ein Flange 9000! +{=================================== MISSION TABLE VIC5 ===================================} -[BK4_12B:BANKJ4] -Könnte Stunden dauern, den zu knacken. +[VIC5_H:VIC5] +Leones -[BK4_12C:BANKJ4] -Oder 5 Minuten, wenn du den Manager findest. +[VIC5_I0:VIC5] +~w~Ach, du bist es. -[BNK4_13:BANKJ4] -Ich seh nach, wo er sich verkrochen hat. +[VIC5_I1:VIC5] +~w~Ja, wer hätte das gedacht - ich bin's. Was sagt man dazu? -[BK4_14A:BANKJ4] -Phil, alles im grünen Bereich? +[VIC5_I2:VIC5] +~w~Dazu sag ich dir folgendes, Großmaul: -[BNK4_15:BANKJ4] -Klar. Im dunkelgrünen Bereich. +[VIC5_I3:VIC5] +~w~Ein paar von unseren Leuten haben ein völlig idiotensicheres Ding vermasselt. -[BNK4_16:BANKJ4] -Du da! Mitkommen! +[VIC5_I4:VIC5] +~w~Zu blöd für 'nen popeligen Überfall, die Volldeppen! -[BNK4_17:BANKJ4] -Ok! Ok! Nicht schießen! +[VIC5_I5:VIC5] +~w~Jetzt haben die Bullen sie in Chinatown eingekesselt. -[BNK4_18:BANKJ4] -ICH SAGTE, KEINER RÜHRT SICH! +[VIC5_I6:VIC5] +~w~Kacke! Warum bin ich nur von lauter Idioten umgeben? -[BK4_19A:BANKJ4] -Der Safe hat eine Zeitsperre, +[VIC5_I7:VIC5] +~w~Keine Ahnung... 'Wie der Herr...'? -[BK4_19B:BANKJ4] -ihr könnt ebenso gut gleich aufgeben! +[VIC5_I8:VIC5] +~w~An dir ist ein Komiker verloren gegangen! -[BK4_20A:BANKJ4] -Ach, die Zeitsperre kann ich umgehen. +[VIC5_I9:VIC5] +~w~Mal sehen, ob du das auch lustig findest: -[BK4_20B:BANKJ4] -Dann brauchen wir nur noch deinen Code und alles ist in Butter! +[VIC5I10:VIC5] +~w~Du wirst diese Scheiße nämlich für mich aufräumen! -[BNK4_21:BANKJ4] -Bleib hier. Wenn du Zicken machst, bist du Fischfutter, klar? +[VIC5I11:VIC5] +~w~Also hau die Idioten da raus und schaff sie mir her! -[BNK422A:BANKJ4] -Cam, wie lange noch? +[VIC5_F1:VIC5] +~r~Eins der Gang-Mitglieder ist tot. -[BK4_23A:BANKJ4] -Gib mir noch 3 Minuten! +[VIC5_G0:VIC5] +~w~Besorg dir einen Viersitzer. -[BK4_24A:BANKJ4] -Ich seh mal nach Phil. Bin gleich wieder da. +[VIC5_O1:VIC5] +~w~Fahr ~b~Vincenzos Männer~w~ retten. -[BK4_24B:BANKJ4] -Ich hab gesagt, Finger weg vom Alarm! +[VIC5_O2:VIC5] +~w~Hau ~b~die Gang~w~ da raus! -[BNK4_25:BANKJ4] -Das Spezialkommando muss gleich hier sein! +[VIC5_O3:VIC5] +~w~Häng die Cops ab! -[BNK4_27:BANKJ4] -Ich könnte ein bisschen Hilfe brauchen, Tommy! +[VIC5_O4:VIC5] +~w~Fahr die Gang zu ~y~Vincenzos Bude. -[BNK4_28:BANKJ4] -Vice City Spezialkommando! Sie sind umzingelt! +[VIC5_O5:VIC5] +~w~Halte ~b~die Gang~w~ zusammen! -[BNK4_29:BANKJ4] -Umzingelt? HA HA HA HAAAAAaaa! +[VIC5_O6:VIC5] +~w~Du brauchst ein Fahrzeug mit mehr Platz! -[BNK4_30:BANKJ4] -Die scheißen sich ein, die korrupten Schweine! +[VIC5_G1:VIC5] +~w~Was machen wir jetzt? -[BK4_31A:BANKJ4] -Tommy, der Tresor ist offen! +[VIC5_G2:VIC5] +~w~Wir sind am Arsch! -[BK4_34A:BANKJ4] -Ok, wir haben die Pensionskasse der Bullen. Los, raus hier! +[VIC5_G3:VIC5] +~w~Für den Drecksack von Vincenzo geh ich nicht in den Knast! -[BK4_34B:BANKJ4] -Ok, ihr habt es so gewollt. Ihr hattet eure letzte Chance! +[VIC5_G4:VIC5] +~w~Hauen wir ab hier, verdammt! -[BK4_35A:BANKJ4] -Die stürmen den Laden! +[VIC5_G5:VIC5] +~w~Warte auf mich! -[BK4_35B:BANKJ4] -In Deckung! +[VIC5_G6:VIC5] +~w~Gib Gas, Toni! -[BNK4_94:BANKJ4] -~w~Ok, Jungs. Jeder hãlt sich an den Plan . +[VIC5_E1:VIC5] +~w~Also, habt ihr das Geld? -[BM_DEAD:BANKJ4] -~r~Du brauchst den Bank Manager lebend!! +[VIC5_E2:VIC5] +~w~Jeden Cent, Boss... -[ASSET_A:BANKJ4] -BANK-MISSIONEN ERFÜLLT! +[VIC5_E3:VIC5] +~w~Hey, hören Sie, wir konnten echt nichts machen... -[ASSET_B:BANKJ4] -~g~Der Malibu Club generiert nun bis zu $~1~ Einkünfte. Hol dir das Geld regelmãßig ab. +[VIC5_E4:VIC5] +~w~...ihr konntet echt nichts machen... -[IDIOT:BANKJ4] -~r~Na super - angezogen wie ein Irrer durch die Gegend laufen und Aufmerksamkeit erregen, IDIOT! +[VIC5_E5:VIC5] +~w~Es ist scheiße gelaufen, schlimmer hätt's nicht kommen können... -{=================================== MISSION TABLE BARON1 ===================================} +[VIC5_E6:VIC5] +~w~Was meinst du... ist es jetzt besser oder schlimmer? -[COK1_A:BARON1] -Komm schon, Brauner, komm! +[VIC5_E7:VIC5] +~w~Wenn ihr mir noch mal ein Ding in den Sand setzt, wird's für euch auch schlimmer! -[COK1_B:BARON1] -Dãmlicher Klepper! Dich mach ich einen Kopf kürzer! +[VIC5_E8:VIC5] +~w~Jetzt räumt die Scheiße da weg und geht mir aus den Augen! -[COK1_C:BARON1] -Wer ist der Blödmann? +[VIC5_E9:VIC5] +~w~Ich muss mal telefonieren. -[COK1_D:BARON1] -Tommy Vercetti, Sie erinnern sich. +[VIC5E10:VIC5] +~w~Ich schwör bei Gott, Toni, seit du zurückgekommen bist, hab ich 'ne Pechsträhne. -[COK1_E:BARON1] -Tschuldigung, ich bin etwas nervös. Vertrau niemals einem verdammten Pferd! +[VIC5E11:VIC5] +~w~Du bist ein verdammter Unglücksbringer! -[COK1_F:BARON1] -Du machst deine Sache gut. Du arbeitest jetzt für mich. +{=================================== MISSION TABLE VIC6 ===================================} -[COK1_H:BARON1] -Wie gesagt, Amigo, du arbeitest für mich. Basta. So ein Mistkerl hat mich betrogen. +[VIC6_BA:VIC6] +~w~Anhalten! -[COK1_I:BARON1] -Er denkt, ich weiß nicht, wie viel Geld mir zusteht. Aber 3% zu klauen ist genauso schlimm wie 100% zu klauen. +[VIC6_BB:VIC6] +~w~Keine Bewegung, Arschloch! -[COK1_J:BARON1] -Niemand haut mich übers Ohr. NIEMAND!! +[VIC6_P0:VIC6] +~w~Hol Vincenzos ~b~Auto~w~ ab. -[COK1_K:BARON1] -Folge ihm von seiner Wohnung aus und sieh nach, wo er hin will. Spãter erledigen wir ihn. +[VIC6_P1:VIC6] +~w~Eine Polizeifalle! Schaff das Auto da weg! -[COK1_1:BARON1] -Oh, Shit! +[VIC6_P2:VIC6] +~w~Häng die Cops ab! -[COK1_2:BARON1] -Zu langsam, Opa! +[VIC6_P3:VIC6] +~w~Du hast die Cops abgehängt! ~w~Bring das Auto jetzt zu Vincenzos ~y~Garage. -[COK1_4:BARON1] -Versager. +[VIC6_P4:VIC6] +~w~Zeig Vincenzo, dass du dir nichts mehr von ihm gefallen lässt - verschrotte sein ~b~Auto! -[COK1_5:BARON1] -Ich würde einen Zahn zulegen, du Mistsack! +[VIC6_P5:VIC6] +~w~Steig wieder in Vincenzos ~b~Auto! -[COK1_8:BARON1] -~g~Schnell! Schnapp dir einen Untersatz und folge ihm! +[VIC6_P6:VIC6] +~w~Bring das Auto zu Vincenzos ~y~Garage. -[COK1_9:BARON1] -~r~Du sollst ihn verfolgen, nicht umlegen! +[VIC6_PA:VIC6] +~r~Du hast das Auto zerstört! -[COK1_10:BARON1] -~r~Begib dich zum Haus des Diebes und such das Geldversteck. +[VIC6_D1:VIC6] +~w~Steig in das ~b~Auto. -[COK1_11:BARON1] -~g~Schau durch sein Fenster. +[VIC6_D3:VIC6] +~w~Fahr es zur ~y~Schrottpresse. -[COK1_7:BARON1] -~g~Er ist aufs Dach geflohen. Bleib ihm auf den Fersen, aber erledige ihn nicht. +[VIC6_D4:VIC6] +~w~Steig aus und lass die Schrottpresse ihre Arbeit tun. -[COK1_G:BARON1] -Ich arbeite gegen Geld. +[VIC6_D5:VIC6] +~r~Du hättest das Auto verschrotten sollen! -{=================================== MISSION TABLE BARON2 ===================================} +[VIC6_AA:VIC6] +~w~Hey, Toni, was macht das Auto? -[COK2_A:BARON2] -Was bist du eigentlich für ein inkompetenter Narr? +[VIC6_AB:VIC6] +~w~Du Hurensohn, Vinnie! Du hast mich reingelegt! -[COK2_B:BARON2] -NARR! NARR! NARR! NARR! +[VIC6_AC:VIC6] +~w~Reingelegt? REINGELEGT? -[COK2_C:BARON2] -Tommy- +[VIC6_AD:VIC6] +~w~Als du in diese Stadt zurückkamst, hattest du nichts! NICHTS! -[COK2_D:BARON2] -Was, Ricardo? +[VIC6_AE:VIC6] +~w~Ich habe dir geholfen, du undankbarer Bastard! -[COK2_E:BARON2] -Diese Idioten - dauernd wollen sie einen reinlegen. +[VIC6_AF:VIC6] +~w~Mit einer Wohnung und einem Job! -[COK2_F:BARON2] -Das ist der Fehler an dieser Branche. +[VIC6_AG:VIC6] +~w~Und für diese Großzügigkeit erwarte ich, dass du ab und zu ein Risiko eingehst. -[COK2_G:BARON2] -Was soll denn das? Aaaaah! +[VIC6_AH:VIC6] +~w~Ich bin nämlich nicht die Wohlfahrt, klar? Und nicht dein Sugardaddy. -[COK2_H:BARON2] -Diese Mistkerle haben mich bitter enttãuscht. +[VIC6_AI:VIC6] +~w~Dann hat die Polizei das Auto also beobachtet! Scheiß auf die Polizei! -[COK2_I:BARON2] -Bald denkt jeder Depp, er kann in Vice City Koks verkaufen. +[VIC6_AJ:VIC6] +~w~Wenn ich dir einen Auftrag erteile, führst du ihn aus. Capiche? -[COK2_J:BARON2] -Was kommt als nãchstes, hah? Die verstunkene Mafia?! +[VIC6_AK:VIC6] +~w~Oh, ja, ich hab kapiert, Vinnie. -[COK2_K:BARON2] -Diese Bandengegend ist eine Festung ohne Mauern. +[VIC6_AL:VIC6] +~w~Ich hab kapiert, dass ich wie Dreck behandelt werde, solange ich für dich arbeite. -[COK2_L:BARON2] -Also: Quentin hier - Quentin! QUENTIN! +[VIC6_AM:VIC6] +~w~Ich hab schon Dinger gedreht, da hast du noch Mädchen den Rock hochgeschaut. -[COK2_M:BARON2] -Er fliegt dich über das Areal. +[VIC6_AN:VIC6] +~w~Steck dir deinen Drecksjob an den Hut, 'Boss'. Ich kündige! -[COK2_N:BARON2] -Heb ihr Nest aus! +[VIC6_AO:VIC6] +~w~Toni, du machst einen großen... -[COK2_O:BARON2] -Was soll denn das? +[VIC6_D2:VIC6] +~w~Halte in der ~y~Markierung. -[COK2_P:BARON2] -Was willst du hier? +[HOTW_01:VIC6] +Klar, Mamma, ich ruf dich später an. -[COK2_Q:BARON2] -Hey, ich hab mich umgehört, und es ist klar, +[HOTW_28:VIC6] +Vincenzo! -[COK2_R:BARON2] -dass Diaz in den Deal reingeplatzt ist und meinen Bruder erledigt hat. +[HOTW_02:VIC6] +Ja, natürlich. Natürlich bin ich ein braver Junge. -[COK2_S:BARON2] -Und dich erledigt er auch! +[HOTW_03:VIC6] +Hab dich lieb. -[COK2_T:BARON2] -Mit Diaz nehm ich's auf! +[HOTW_04:VIC6] +Hey, Cheryl, Süße, lass mal gut sein. -[COK2_U:BARON2] -Nein, hör zu! Ich übernehme Diaz - +[HOTW_05:VIC6] +Da. Und jetzt verschwinde. -[COK2_V:BARON2] -er beginnt mir zu vertrauen. +[HOTW_06:VIC6] +Kleines Wundertütchen für dich. -[COK2_1:BARON2] -Eines versteh ich nicht: Was soll das mit 'Quentin'!? +[HOTW_11:VIC6] +Du bist widerlich. Kennst du keine Achtung? -[COK2_2:BARON2] -Weiß nicht. Hat mir immer gefallen...Quentin Vance... +[HOTW_12:VIC6] +Achtung? Ich nenn's Vielseitigkeit, Antonio. -[COK2_3:BARON2] -Vance? Du heißt wirklich Lance Vance?! +[HOTW_15:VIC6] +Wenn nicht, kann ich Ray bitten, bei dir einzuspringen. -[COK2_4:BARON2] -Hey! Das hab ich schon in der Schule oft genug gehört! +[HOTW_16:VIC6] +Arschloch! -[COK2_5:BARON2] -Hast du so was schon mal aus einem Helikopter abgefeuert? +[HOTW_17:VIC6] +Ich verarsch dich doch nur. Reg dich ab. -[COK2_8:BARON2] -Wo fliegen wir denn hier? +[HOTW_18:VIC6] +Hör zu, du musst mir einen Gefallen tun. -[COK2_9:BARON2] -Prawn Island. +[HOTW_19:VIC6] +Meine Mädels brauchen Stoff. Ich hab 'n Auto voll davon in Trenton stehen. -[COK2_13:BARON2] -'Lance Vance'. Du armer Teufel. +[HOTW_20:VIC6] +Hol die Kiste und ruf mich an. -[COK2_14:BARON2] -Ok, wir sind gleich da. +[HOTW_21:VIC6] +Bin ich dein Chauffeur? Leck mich. -[COK2_15:BARON2] -Wir fliegen ein paar Mal drüber weg. +[HOTW_22:VIC6] +Hör zu, hör zu, hör zu... -[COK2_16:BARON2] -Schalte so viele Kerle aus wie du kannst. +[HOTW_23:VIC6] +Ich würd's selber machen, aber das FBI beobachtet mich. -[COK2_17:BARON2] -Dann setze ich dich ab, und du bist auf dich allein gestellt. +[HOTW_24:VIC6] +Ich pass schon auf dich auf. Ehrlich. -[COK2_20:BARON2] -Shit! Das ist ja wie im Krieg hier! Schalt welche von den Schützen aus! +[HOTW_25:VIC6] +Außerdem gibt's hier 'ne Rangordnung, capiche? Jetzt sei ein braver Junge! -[COK2_21:BARON2] -Wir werden getroffen, Mann! +[HOTW_07:VIC6] +- Hey, wer liebt dich, Engelchen? ~n~ - Du, Vinnie. -[COK2_22:BARON2] -Reparaturen an dem Kübel hier kosten! Schalt sie aus! +[HOTW_09:VIC6] +- War das deine Mutter am Apparat? ~n~ - Ja. -[COK2_23:BARON2] -Ok, von jetzt an bist du auf dich alleine gestellt. Viel Glück! +[HOTW_13:VIC6] +- Lässt du dir nicht gern von 'ner scharfen Braut einen blasen? ~n~ - Was? -[COK2_24:BARON2] -Zustand Helikopter: +{=================================== MISSION TABLE VIC7 ===================================} -[COK2_25:BARON2] -~g~Hol das Geld auf dem Dach. +[VIC7_VE:VIC7] +~r~v1.01 -[COK2_27:BARON2] -Du bist auf MEINEM Gebiet, Mistkerl! +[VIC7_1:VIC7] +~w~Vinnie, ich bin's! Wo steckst du, verdammt? Was soll das? -[COK2_28:BARON2] -Dich mach ich fertig! +[VIC7_2:VIC7] +~w~Toni? Come sta? Ich wusste, dass du anrufst. -[COK2_6:BARON2] -Nein. Aber ich kann ja unterwegs ein bisschen üben. +[VIC7_3:VIC7] +~w~Hör zu, ich bin bei den Portland Docks. -[OPEN_B:BARON2] -Die Straßensperren zum Festland sind aufgehoben worden. +[VIC7_3A:VIC7] +~w~Wir kriegen 'ne große Lieferung rein. Mach, dass du herkommst. Ich bin auf dem großen Frachter. -{=================================== MISSION TABLE BARON3 ===================================} +[VIC7_3B:VIC7] +~w~Ich weiß nicht, Vinnie... ich hab zu tun. -[COK3_A:BARON3] -Das gefãllt euch nicht, was?! +[VIC7_3D:VIC7] +~w~Aber von jetzt an sind wir Partner, okay? Nein, noch viel mehr... wir sind Brüder! -[COK3_B:BARON3] -Ahahahahaa, Ahahahahaa. +[VIC7_3E:VIC7] +~w~Also, komm. Was meinst du? Salvatore wünscht es sich. -[COK3_C:BARON3] -Vorsicht! Passen Sie auf, wo Sie damit hin zielen! +[VIC7_3F:VIC7] +~w~Okay. Salvatore zuliebe. -[COK3_D:BARON3] -Kein Taubendreck mehr auf MEINEM Dach, was Tommy? +[VIC7_3G:VIC7] +~w~Aber wenn du noch mal diesen 'Daddy'-Scheiß abziehst, bist du ein toter Mann. -[COK3_E:BARON3] -Sieht nicht so aus. +[VIC7_4:VIC7] +~w~Hahaha! Ich schlitz dich auf, Kleiner! -[COK3_F:BARON3] -Das kannst du laut sagen. Also, hör zu: +[VIC7_4A:VIC7] +~w~Triff Vincenzo auf dem ~y~Frachter. -[COK3_G:BARON3] -Weißt du, wem das schnellste Boot an der Ostküste gehört? +[VIC7_5:VIC7] +~w~Stiiirrrb! -[COK3_H:BARON3] -Nicht wirklich. +[VIC7_6:VIC7] +~w~Hahahahahaha! -[COK3_I:BARON3] -MIR. Und das soll auch so bleiben. +[VIC7_7:VIC7] +~w~Ist der verblödete Scheißkerl tot? -[COK3_J:BARON3] -Jeder Schmuggler von hier bis Caracas hat EINEN Traum: ein schnelleres Boot. +[VIC7_8:VIC7] +~w~Ich muss dich leider enttäuschen, Vinnie. -[COK3_K:BARON3] -Es heißt, die Hull Werft hat gerade so ein Boot fertiggestellt, +[VIC7_9:VIC7] +~w~Du Hurensohn! Kannst du nicht endlich verrecken? -[COK3_L:BARON3] -für irgendeinen costaricanischen Idioten. +[VIC7_10:VIC7] +~w~Du hättest nicht zurückkommen sollen, Toni. -[COK3_M:BARON3] -Und, Tommy...ICH WILL DIESES BOOT!!! +[VIC710A:VIC7] +~w~Ich hab mir für Salvatore die Finger wund geschuftet. -[COK3_N:BARON3] -Ich glaube, die Tauben sind wieder da. +[VIC710B:VIC7] +~w~Und dann kommst du wieder anspaziert und ich hör von ihm nur noch: Toni dies, Toni das! -[COK3_O:BARON3] -Ah! Ich dachte, ich hab euch erwischt. Wo kommst du denn her? +[VIC7_11:VIC7] +~w~Das ist meine Stadt, Toni! MEINE STADT! -[COK3_P:BARON3] -Tauben! Boom! Aaaaah! +[VIC711A:VIC7] +~w~Und du nimmst sie mir nicht weg! -[COK3_5:BARON3] -~g~Suche den Schalter, um das Boot abzusenken. +[VIC7_12:VIC7] +~w~Das werd ich genießen. -[COK3_6:BARON3] -~g~Bringe das Boot zur Villa. +[VIC7_4B:VIC7] +~w~Sieht menschenleer aus. Geh an Bord des ~y~Schiffes. -[COK3_7:BARON3] -~r~Du hast das Boot zerstört! +[VIC7_13:VIC7] +~w~Begib dich zum ~y~Ausgang. -[COK3_8:BARON3] -~g~Begib dich zur Bootswerft an den Docks und klau das schnellste Boot. +[VIC7_3C:VIC7] +~w~Ich weiß, dass ich dich wie 'n Arschloch behandelt habe. Tut mir auch ehrlich Leid. -[COK3_9:BARON3] -~g~Jetzt steig in das Boot. +[VIC7HUL:VIC7] +~w~Geh runter in den ~y~Rumpf. -{=================================== MISSION TABLE BARON4 ===================================} +{=================================== MISSION TABLE SALS1 ===================================} -[COK4_A:BARON4] -Eject! PLASTIKMÜLL! +[SALS1_1:SALS1] +KEIN(E) -[COK4_B:BARON4] -Wie kannst du mir das antun? +[SALS1_6:SALS1] +Beseitige ~r~Bürgermeister R.C. Hole! -[COK4_C:BARON4] -Was bildest du dir ein, du mieses Stück Plastikdreck! Aaargh! +[SALS1_7:SALS1] +Schnapp dir das ~g~Handy des Bürgermeisters! -[COK4_D:BARON4] -VERDAMMT! +[SALS1_8:SALS1] +~r~Der Bürgermeister joggt nicht mehr. -[COK4_E:BARON4] -Wenn das Ding meinen Lieblings-El-Burro-Film frisst, ist Sense! +[SALS1_9:SALS1] +~r~Der Bürgermeister ist entkommen. -[COK4_F:BARON4] -Was kann ich noch tun? +[SALS110:SALS1] +Bring das Handy zu ~y~Salvatore. -[COK4_G:BARON4] -Ist wahrscheinlich nicht eingesteckt. +[SALS111:SALS1] +Waffe weg oder ich schieße! -[COK4_H:BARON4] -Was? +[SALS112:SALS1] +Sie haben Verdacht geschöpft! Der ~r~Bürgermeister~w~ haut ab! -[COK4_I:BARON4] -Verdammt. Egal, ich kann mir noch 100 davon kaufen. +[SS1_AA:SALS1] +Ich bin's, Toni. -[COK4_J:BARON4] -Also, Tommy, +[SS1_AB:SALS1] +Diese Bürgermeistersau verarscht mich. Das lass ich mir nicht bieten! -[COK4_K:BARON4] -jeden Monat legt ein 'Freiberufler' mit seiner Jacht in Vice City an. +[SS1_AC:SALS1] +Reg dich ab, Sal. Ich werd versuchen, ihn aus dem Verkehr zu ziehen. -[COK4_L:BARON4] -Er verkauft seine Fracht an das erstbeste Schiff. +[SS1_AD:SALS1] +Bist ein guter Junge, Toni. Dein Vater wäre stolz auf dich. -[COK4_M:BARON4] -Du schnappst dir das Rennboot, +[SS1_AE:SALS1] +Hör zu, der Fettsack von Bürgermeister müsste beim Joggen im Park sein. -[COK4_N:BARON4] -und bist vor allen anderen Pennern bei ihm. +[SS1_AF:SALS1] +Sorg dafür, dass ihm die Luft ausgeht... für immer! -[COK4_O:BARON4] -Dann bringst du die Fracht hierher, ok? +[SS1_AG:SALS1] +Und schnapp dir sein Handy! -[COK4_P:BARON4] -Lass mich raten. Du dachtest, ich brauche einen Schutzengel. +[SS1_AH:SALS1] +Dann sehen wir, mit wem er telefoniert hat. -[COK4_Q:BARON4] -Ich denke nur, du solltest mich mitnehmen, Mann. +[SALS1AA:SALS1] +Ich bin's, Toni. -[COK4_R:BARON4] -Du kannst lange den einsamen Macho-Helden markieren, +[SALS1AB:SALS1] +Diese Bürgermeistersau verarscht mich. -[COK4_S:BARON4] -aber eines Tages werde ich dir den Hintern retten +[SALS1AC:SALS1] +Das lass ich mir nicht bieten! -[COK4_T:BARON4] -und du wirst mich wahrscheinlich dafür küssen wollen. +[SALS1AD:SALS1] +Reg dich ab. Ich zieh ihn aus dem Verkehr. -[COK4_U:BARON4] -Spinner. +[SALS1AE:SALS1] +Bist ein guter Junge, Toni. -[COK4_V:BARON4] -Hahahaha! +[SALS1AF:SALS1] +Der Fettsack müsste beim Joggen im Park sein. -[COK4_1:BARON4] -Tommy, wir wissen, es war Diaz, der unseren Deal platzen ließ. +[SALS1AG:SALS1] +Sorg dafür, dass ihm die Luft ausgeht. Für immer! -[COK4_3:BARON4] -Wieso spielen wir dann die Laufburschen für ihn? +[SALS1AH:SALS1] +Ach, und schnapp dir sein Handy! -[COK4_4:BARON4] -Je mehr wir jetzt lernen, desto weniger müssen wir lernen, wenn wir diese Stadt übernehmen! +[SALS1AI:SALS1] +Dann sehen wir, mit wem er telefoniert hat. -[COK4_5:BARON4] -Dein Stil gefãllt mir. Echt erfrischend. +[SALS1C1:SALS1] +Waffe weg, Sir! -[COK4_12:BARON4] -Pass auf, die kommen von überall +[SALS1C2:SALS1] +Halt oder ich schieße! -[COK4_13:BARON4] -Erwischt! Fahr zu Diaz so schnell du kannst! +[SALS1C3:SALS1] +Keine Bewegung! -[COK4_14:BARON4] -Willst du was abhaben? +[SALS1C4:SALS1] +Seien Sie kein Idiot! -[COK4_15:BARON4] -Schönen Gruß an die Fische! +[SALS113:SALS1] +~r~Das Handy des Bürgermeisters wurde zerstört. -[COK4_16:BARON4] -Nimm das! Und das! +[SALS114:SALS1] +Vorsicht! Sie schießen, wenn du bewaffnet im Park auftauchst. -[COK4_19:BARON4] -Gleich kommt's noch dicker! +{=================================== MISSION TABLE SALS2 ===================================} -[COK4_20:BARON4] -Da sind Schützen auf dem Pier! +[SALS2_1:SALS2] +~w~Geh zum ~b~Auto. -[COK4_24:BARON4] -Gut geschossen, mein Freund. Du bist ein erstklassiger Psycho. +[SALS2_2:SALS2] +~w~Fahr zum ~y~Treffpunkt. -[COK4_25:BARON4] -Danke sehr. +[SALS2_3:SALS2] +~w~Steig wieder ins ~b~Auto. -[COK4_26:BARON4] -Wir sehen uns, Tommy. +[SALS2_4:SALS2] +~r~Mickey ist draufgegangen! -[COK4_27:BARON4] -Ok, Mr. Lance Vance Dance. +[SALS2_5:SALS2] +~r~Ein Mann von Salvatore ist draufgegangen! -[COK4_28:BARON4] -~g~Sei vor den anderen Booten bei der Jacht! +[SALS2AA:SALS2] +Toni, -[COK4_31:BARON4] -~g~Begib dich zum schnellsten Boot auf dem Pier! +[SALS2AB:SALS2] +ein paar von den Jungs kommen nachher bei dir vorbei. -[COK4_32:BARON4] -~r~Zu langsam! +[SALS2AC:SALS2] +Sieh zu, dass du da bist, wenn sie kommen. -[COK4_33:BARON4] -~r~Du hast das Boot zerstört! +[SALS2AD:SALS2] +Ciao, Salvatore. -[COK4_34:BARON4] -~g~Zieh diese Boote aus dem Verkehr! +[SALS2CA:SALS2] +Hey, Toni. -[COK4_35:BARON4] -Zustand Boot: +[SALS2CC:SALS2] +Los, steig ein. Du fährst. -{=================================== MISSION TABLE BARON5 ===================================} +[SALS2CD:SALS2] +Mickey, was ist denn los? -[PROP_A:BARON5] -OBJEKT ERWORBEN! +[SALS2CE:SALS2] +Ach, komm, Cipriani, meinst du, ich will dich umnieten? -[COK4_30:BARON5] -~r~Lance ist erledigt! +[SALS2BA:SALS2] +Salvatore ist da unten. -[ASS1_A:BARON5] -Im Kofferraum sind ein paar Kanonen. +[SALS2BC:SALS2] +Toni, mein Junge, -[ASS1_B:BARON5] -Wahnsinn! Wo hast du denn die alle her? +[SALS2BD:SALS2] +heute ist dein großer Tag! -[ASS1_C:BARON5] -Hab ich für schlechte Zeiten zurückgelegt. +[SALS2BE:SALS2] +Oh, Salvatore. Mr. Leone. -[ASS1_D:BARON5] -Zufrieden? +[SALS2BF:SALS2] +Auf den Tag hat meine Mamma gewartet. -[ASS1_E:BARON5] -Ja. Und wie! +[SALS2CB:SALS2] +Steig ein, komm, wir fahren wohin. -[ASS1_F:BARON5] -Ihr dãmlichen Idioten! +[SALS2BB:SALS2] +Madonn' mia, worauf wartest du? -[ASS1_G:BARON5] -Mein schönes Haus +[SALS2AF:SALS2] +Hey, Toni, danke. Du hörst von mir. -[ASS1_H:BARON5] -Seht euch an, was ihr angestellt habt! +{=================================== MISSION TABLE SALS3 ===================================} -[ASS1_I:BARON5] -Das ist für meinen Bruder! +[SALS3_1:SALS3] +KEIN(E) -[ASS1_J:BARON5] -Ich habe dir vertraut, Tommy. +[SALS3_2:SALS3] +Schaden -[ASS1_K:BARON5] -Ich hãtte was aus dir gemacht... +[SALS313:SALS3] +~r~Der Berater des Bürgermeisters ist hinüber! -[ASS1_L:BARON5] -Gute Nacht, Mr. Diaz. +[SALS314:SALS3] +~r~Salvatore ist hinüber! -[ASS1_1:BARON5] -Bald wimmelt's hier von Arschlöchern. Sei vorsichtig. +[SALS3AA:SALS3] +Toni, steig ein! -[ASS1_2:BARON5] -Keine Panik, Tommy, ich geb dir Deckung. +[SALS3AB:SALS3] +Wo fahren wir hin? -[ASS1_13:BARON5] -DIAZ?! Ich bin hier, um deinen Laden zu übernehmen! +[SALS3AC:SALS3] +Zu einem Plausch mit dem Assistenten des Bürgermeisters über Franco Forelli. -[ASS1_14:BARON5] -TOMMY! Du Verrãter...Du Idiot! Dich mache ich fix und fertig... +[SALS3BA:SALS3] +Runter von meinem Boot! -[ASS1_16:BARON5] -~g~Erledige Diaz! +[SALS3BB:SALS3] +Du kommst mit. -[BUD1:BARON5] -Lance +[SALS3BC:SALS3] +Was fällt Ihnen ein! -[ASS1_18:BARON5] -~g~Die Tür ist verschlossen. Versuche es auf einem anderen Weg. +[SALS3BD:SALS3] +Beeil dich, der Sicherheitsdienst guckt zu! -[ASS1_19:BARON5] -Da lang! +[SALS3CA:SALS3] +Toni, Vorsicht! Schützen auf den Felsen! -[ASS1_20:BARON5] -Tommy, ich hab ein Problem mit Quentin, nicht mit dir, Mann! +[SALS3CB:SALS3] +Schützen vor dir! -{=================================== MISSION TABLE BIKE1 ===================================} +[SALS3CC:SALS3] +Vorsicht, rechts, Toni! -[BM1_A:BIKE1] -Wo ist Baker? +[SALS3CD:SALS3] +Links, Toni, links! -[BM1_B:BIKE1] -Ich suche Big Mitch Baker... +[SALS3CE:SALS3] +Schützen auf der Mole da! -[BM1_C:BIKE1] -Wer sucht ihn? +[SALS3CF:SALS3] +Scheiße, der Sicherheitsdienst tanzt im Hubschrauber an! -[BM1_D:BIKE1] -Tommy Vercetti. +[SALS3DA:SALS3] +Der Bürgermeister wär ohne Francos Okay nicht mal scheißen gegangen! -[BM1_E:BIKE1] -Vercetti. +[SALS3DB:SALS3] +Der Bürgermeister war nicht gekauft! -[BM1_F:BIKE1] -Du siehst nicht wie ein Bulle aus, das heißt, du hast 1 Minute. +[SALS3DC:SALS3] +Halt, halt, ihr habt Recht. -[BM1_G:BIKE1] -Also drück auf die Tube. +[SALS3DE:SALS3] +Die Sizilianer? Wieso? -[BM1_H:BIKE1] -Kent Paul sagt, ihr wãrt interessiert, die Security für einen Gig zu übernehmen, den er plant. +[SALS3DF:SALS3] +Sie haben Franco gekauft und wollen Krieg zwischen den Familien in Liberty. -[BM1_I:BIKE1] -Kent Paul? Pfff! Kein Wunder, dass er dich schickt. +[SALS3DG:SALS3] +Wenn sich alles beruhigt hat, übernehmen sie die Macht. -[BM1_J:BIKE1] -Als er das letzte Mal hier war, ist er durch Fenster wieder gegangen - und zwar splitternackt. +[SALS3DH:SALS3] +Toni, ich ruf dich gleich an. -[BM1_K:BIKE1] -Seid ihr nun interessiert oder nicht? +[SALS3DI:SALS3] +Aber erst muss ich diesen Scheißhaufen entsorgen! -[BM1_L:BIKE1] -Gefãlligkeiten gibt's nur für Mitglieder. +[SALS3DD:SALS3] +Diese Sizilianer... die haben Franco dazu überredet. -[BM1_M:BIKE1] -Wie kann ich beitreten? +{=================================== MISSION TABLE SALS4 ===================================} -[BM1_N:BIKE1] -Wir sind hier kein Golfklub, Kleiner. Kannst du 'n Bike fahren? +[SALS4_1:SALS4] +KEIN(E) -[BM1_O:BIKE1] -Kannst du auf 'm Barhocker sitzen und saufen? +[SALS4BA:SALS4] +Ja. -[BM1_P:BIKE1] -Cougar, Zeppelin, checkt mal ab, wie diese Sissy hier fãhrt. +[SALS4BB:SALS4] +Gott sei Dank bist du rangegangen! -[BM1_2:BIKE1] -~g~Du brauchst eine Freeway oder eine Angel, um mitzumachen! +[SALS4BC:SALS4] +Was gibt's, Sal? -[BM1_3:BIKE1] -~r~Die Fahrer wurden angegriffen! +[SALS4BD:SALS4] +Ich bin in Fort Staunton, die Forellis ausspionieren und jetzt dampft die Kacke! -[BIKE1_1:BIKE1] -Ok, Schickimickibürschchen, dann zeig mal, was du drauf hast. +[SALS4BE:SALS4] +Die Sindaccos eröffnen den Krieg gegen die Forellis -[BM1_1:BIKE1] -~g~Schnapp dir eine Freeway oder eine Angel und geh in Startposition. +[SALS4BF:SALS4] +und ich stecke mitten in dem Gemetzel drin! -{=================================== MISSION TABLE BIKE2 ===================================} +[SALS4BG:SALS4] +Ich bin sofort da. -[BM2_2:BIKE2] -~g~Du musst den Chaosmesser in der vorgegebenen Zeit vollmachen, um uns zu zeigen, aus welchen Holz du bist! +[SALS4BH:SALS4] +Nimm die Limo. Sie ist gepanzert. Wir werden sie brauchen! -[BM2_4:BIKE2] -~r~Du hast den Chaosmesser nicht rechtzeitig vollgemacht! +[SALS4AA:SALS4] +Toni, nichts wie weg hier! -[BM2_1:BIKE2] -CHAOSMESSER: +[SALS4AB:SALS4] +Bring mich zur Limo! -[BM2_A:BIKE2] -Ha, ha, ha, hab dich wieder erwischt. +[SALS4AE:SALS4] +Gut, ich hab 'ne Wohnung in Newport. Fahr mich hin! -[BM2_B:BIKE2] -Hey, Vercetti. +[SALS4AF:SALS4] +Hey, Toni, danke. Ich melde mich. -[BM2_C:BIKE2] -Cougar meint, du fãhrst ziemlich gut. +[SAL4_1:SALS4] +Hol Mr. Leones ~b~Limo. -[BM2_D:BIKE2] -Ja, wie lange soll ich noch hier rumgurken? +[SAL4_2:SALS4] +~r~Du hast den Wagen zerstört! -[BM2_E:BIKE2] -Ich bin ein sehr beschãftigter Mann. +[SAL4_3:SALS4] +Fahr den Wagen nach ~y~Fort Staunton. -[BM2_F:BIKE2] -Wenn ich mich kloppen soll, damit das klar geht, dann los. +[SAL4_4:SALS4] +~r~Du hast Salvatore sterben lassen! -[BM2_G:BIKE2] -Es geht bei uns nicht nur ums dreinschlagen. Man muss zur Familie gehören. +[SAL4_6:SALS4] +~b~Salvatore~w~ ist in der Gasse. -[BM2_H:BIKE2] -Ja, ich hab schon mal zu einer Familie gehört. Hat nicht funktioniert. +[SAL4_9:SALS4] +Begib dich zur ~y~Garage. -[BM2_I:BIKE2] -Klar. Aber unsere Familie kümmert sich um ihre Leute. +[SAL4_11:SALS4] +Du hast ~b~Salvatore ~w~zurückgelassen! -[BM2_J:BIKE2] -Wir verlangen nicht, dass einer die Drecksarbeit macht und danach 15 Jahre einsitzt. +[SAL4_12:SALS4] +Versperrt! Lass die Limo stehen und geh zu Fuß hin. -[BM2_K:BIKE2] -Ja, ganz recht. Ich hab meine Hausaufgaben gemacht. +[SAL4_13:SALS4] +Steig in die ~b~Limo. -[BM2_L:BIKE2] -Das hier ist die größte Familie von Außenseitern, Outlaws und Unruhestiftern. +[SAL4_14:SALS4] +Bring Salvatore und die Limo zur ~y~Garage~w~ in Newport. -[BM2_M:BIKE2] -Ein paar von uns wurden sogar von ihrem eigenen Land verraten. +[SAL4_15:SALS4] +Such ~b~Salvatore! -[BM2_N:BIKE2] -Wãhrend des Vietnamkriegs war ich eingelocht. Miese Sache. +[SAL4_16:SALS4] +Bring Salvatore zur ~b~Limo. -[BM2_O:BIKE2] -Drum sollst du denen ja zeigen, was Sache ist. +[SAL4_17:SALS4] +Warte, bis ~b~Salvatore~w~ in der Limo ist! -[BM2_P:BIKE2] -Dieses ganze verdammte Land braucht einen Arschtritt, und wir geben ihm diesen Tritt. +{=================================== MISSION TABLE SALS5 ===================================} -[BM2_Q:BIKE2] -Also los, schnapp dir ein Bike und zeig der Stadt, wie sauer du bist. +[SALS5_1:SALS5] +~w~Drücke~h~ ~k~ ~VEACC~ ~w~um Paul Sindaccos Auto zu steuern. -[BM2_R:BIKE2] -Alles klar. +[SALS5_2:SALS5] +~w~Erledige die ~r~Forellis~w~ am Treffpunkt, ehe Sindacco das Steuergerät entdeckt. -[BM2_3:BIKE2] -~g~Dieser Ton zeigt an, dass du einen Teil gefüllt hast. Mach ihn immer voller. +[SALS5_3:SALS5] +~r~Paul Sindacco ist tot! -{=================================== MISSION TABLE BIKE3 ===================================} +[SALS5_4:SALS5] +~r~Salvatores Van wurde zerstört! -[BM3_A:BIKE3] -Hi, Mitch. +[SALS5_5:SALS5] +~r~Sindacco ist am Treffpunkt! -[BM3_B:BIKE3] -Ah, sieh an, 'Outlaw' Vercetti. +[SALS5_6:SALS5] +~w~Los, zum ~b~Van. -[BM3_C:BIKE3] -Jetzt will ich sehen, wie du für deine Kumpels kãmpfst. +[SALS5_7:SALS5] +~w~Restzeit -[BM3_D:BIKE3] -Eine Straßengang von hier hat den Fehler gemacht, meinen Hobel zu klauen. +[SALS5_8:SALS5] +~r~Sindacco hat das Steuergerät entdeckt! -[BM3_E:BIKE3] -Wollten wahrscheinlich zeigen, was für coole Machos sie sind. +[SALS5_9:SALS5] +~w~Die Satellitensteuerung von Sindaccos Auto reagiert bei dir verzögert. -[BM3_F:BIKE3] -Ich und die Jungs wollten ihnen eigentlich ein bisschen Respekt einblãuen. +[SALS510:SALS5] +Schaden -[BM3_G:BIKE3] -Aber- +[SALS5AA:SALS5] +Hey! -[BM3_H:BIKE3] --dann dachte ich mir, das wãre doch ein guter Test für dich. +[SALS5AB:SALS5] +Toni, ich bin's. Ich hab was für dich. -[BM3_I:BIKE3] -Bring mir meine Maschine zurück und Paul kriegt seine Security. +[SALS5AC:SALS5] +Es wird dir mordsmäßig Spaß machen. -[BM3_2:BIKE3] -~r~Du solltest die Maschine zurückbringen, nicht schrotten! +[SALS5AD:SALS5] +Was soll ich erledigen, Sal? -[BM3_3:BIKE3] -~g~Bring die Maschine zur Bar! +[SALS5AE:SALS5] +Um die Ecke steht ein Van. -[BM3_4:BIKE3] -~g~Setz dich auf die Maschine! +[SALS5AF:SALS5] +Ruf mich an, wenn du ihn findest. -[INTRUDE:BIKE3] -~g~Man hat dich bemerkt! +[SALS5BA:SALS5] +Okay, Sal, ich bin im Van. -[BM3_6:BIKE3] -~g~Sie sind Downtown hinter dem Ammu-Nation. +[SALS5BB:SALS5] +Gut. Wir haben an Paulie Sindaccos Auto rumgebastelt. -[BM3_7:BIKE3] -~g~Du brauchst eine schnelle Maschine, um auf das Dach zu gelangen. +[SALS5BC:SALS5] +Was mach ich jetzt? -[BM3_8:BIKE3] -~g~Spring mit dem Bike von diesen Stufen auf das Dach auf der anderen Seite der Straße. +[SALS5BD:SALS5] +Paulie trifft sich mit den Forellis, -[BM3_1:BIKE3] -~g~Eine Gang hat Mitch Bakers Maschine geklaut. Beschaff sie ihm wieder! +[SALS5BE:SALS5] +um 'nen Waffenstillstand auszuhandeln. -[BM3_9:BIKE3] -~g~Schnapp dir Mitchs Maschine und mach dich aus dem Staub! +[SALS5BF:SALS5] +Mit dem Apparat im Van kannst du Paulies Auto fernsteuern -{=================================== MISSION TABLE BMX_1 ===================================} +[SALS5BG:SALS5] +und ihnen dazwischenfunken. -[GETBIK2:BMX_1] -Du hast ~1~ Sekunden, um auf ein Gelãndemotorrad zu steigen! +[SALS5CA:SALS5] +Hä?! -{=================================== MISSION TABLE BOATBUY ===================================} +[SALS5CC:SALS5] +Großer Gott, Hilfe! -[DRUG_1:BOATBUY] -Hallo? Hal-lo?! Hallo? +[SALS5CD:SALS5] +Aus dem Weg! -[DRUG_13:BOATBUY] -Meister? +[SALS5CF:SALS5] +Helft mir doch! -[DRUG_2:BOATBUY] -Mach aus. Da kommt einer. +[SALS5CG:SALS5] +Mein Auto ist besessen! -[DRUG_3:BOATBUY] -Tag, Herr Anzugmensch. Sie müssen der neue Eigentümer sein. +[SALS5CE:SALS5] +Die Karre will mich umbringen! -[DRUG_4:BOATBUY] -Ja. Welches von den Booten ist das schnellste? +[SALS5CB:SALS5] +Hey, was ist denn jetzt los? -[DRUG_5:BOATBUY] -Das ist schon im Wasser, Meister. +{=================================== MISSION TABLE SALS6 ===================================} -[DRUG_6:BOATBUY] -Dachte mir, dass Sie es mal testen wollen. +[SALS601:SALS6] +~w~Sal hat ein ~b~Boot ~w~für dich am Südwestpier liegen. Fang den Klugscheißer ab. -[DRUG_7:BOATBUY] -Das Ding hat jetzt schon 300 PS unter der Haube, Meister. +[SALS602:SALS6] +~w~Er fährt entlang der Küste. Schnapp ~r~ihn! -[DRUG_8:BOATBUY] -Und mit dem Fiberglas-Rumpf - das Ding pfeift nur so durch die Wellen! +[SALS603:SALS6] +~r~Er ~w~fährt zu Franco Forelli! -[DRUG_9:BOATBUY] -In vier Sekunden von null auf sechzig Meilen, Meister. +[SALS604:SALS6] +~r~Der Klugscheißer hat Fort Staunton erreicht. -[DRUG_10:BOATBUY] -Und im Rumpf kriegen Sie so 20 Ladungen vom besten jamaikanischen Gras unter. +[SALS605:SALS6] +~r~Er ist entkommen! -[DRUG_11:BOATBUY] -Nur zu, Chef, machen Sie 'ne Spritztour! +[SALS606:SALS6] +~r~Er ~w~entkommt zu Fuß! -[DRUG_12:BOATBUY] -Hey Anzugmensch, haben Sie mal Feuer? +[SALS607:SALS6] +~w~Er entkommt in einem ~r~gestohlenen Auto! -{=================================== MISSION TABLE CAP_1 ===================================} +[SALS608:SALS6] +~r~Ohne Boot kannst du ihn nicht verfolgen! -[CAP1_B1:CAP_1] -~g~Die Mafia verlangt Schutzgeld von dir. Stöbere sie auf und erledige sie. +[SALS6AA:SALS6] +Hallo. -[CAP1_B2:CAP_1] -~g~Die Mafia verlangt von dir Schutzgeld für die Bootswerft! +[SALS6AC:SALS6] +Forelli-Sindacco-Fehde. -[CAP1_B3:CAP_1] -~g~Die Mafia verlangt von dir Schutzgeld für die Eiscremefabrik! +[SALS6AD:SALS6] +Er ist jetzt zu Franco Forelli unterwegs. -[CAP1_B4:CAP_1] -~g~Die Mafia verlangt von dir Schutzgeld für das Autohaus! +[SALS6AE:SALS6] +Für uns ist es von großem Vorteil, wenn Franco nichts erfährt -[CAP1_B5:CAP_1] -~g~Die Mafia verlangt von dir Schutzgeld für das Taxiunternehmen! +[SALS6AF:SALS6] +und dieser Krieg weitergeht. -[CAP_01:CAP_1] -Ok, wo brennt's denn? +[SALS6AG:SALS6] +Mach das Plappermaul unschädlich. -[CAP_02:CAP_1] -Wer war das? +[SALS6AH:SALS6] +Wird erledigt, Sal. -[CAP_03:CAP_1] -Tommy... ein paar Mafia-Typen... sie wollen wiederkommen, ihren Anteil abkassieren. +[SALS6AB:SALS6] +Toni, so'n Klugscheißer hat rausgekriegt, dass die sizilianische Mafia hinter der Forelli-Sindacco-Fehde steckt. -[CAP_04:CAP_1] -Ein gewisser Mr. Forello hãtte dir Geld gegeben. Mir geht's schlecht. +[SLS6_20:SALS6] +~w~Er will zurück zu Franco Forelli, erledige ~r~ihn ~w~! -[CAP_05:CAP_1] -Forelli? SONNY Forelli? +[SLS6_21:SALS6] +~w~Erledige ~r~ihn ~w~! -[CAP_06:CAP_1] -Ja, so heißt er, glaube ich... ich konnte nichts gegen sie ausrichten. +{=================================== MISSION TABLE NEDS1 ===================================} -[CAP_07:CAP_1] -Keine Angst, mein Freund, ich mach dir keine Vorwürfe. +[NEDS1_1:NEDS1] +Das FBI ist unterwegs, um einen gefälschten Bericht über Spitzensportler in Empfang zu nehmen. -[CAP_08:CAP_1] -Bringt ihn ins Krankenhaus. +[NEDS1_2:NEDS1] +Gelangt der Bericht in die Hände des FBI, landen unschuldige Menschen im Knast. -[CAP_09:CAP_1] -Tommy... mach den Kerl 'nen Kopf kürzer für mich... +[NEDS1_3:NEDS1] +Du sollst den Bericht abfangen und mir bringen, damit ich ihn sicher verwahren kann. -[CAP_10:CAP_1] -Ich mach ihn zwei Köpfe kürzer... +[NEDS1_4:NEDS1] +Du benötigst ein FBI-Fahrzeug. -[CAP1_2:CAP_1] -Du kennst die Regeln, Vercetti! +[NEDS1_5:NEDS1] +Auf dem Highway wurde ein bewaffneter Raubüberfall vereitelt. Das FBI ist am Tatort. -[CAP1_3:CAP_1] -Mr. Forelli bestellt schöne Grüße! +[NEDS1_6:NEDS1] +Klau ihr Auto und fahr zur Übergabestelle, ehe es zu spät ist. -[CAP1_4:CAP_1] -Das ist der Harwood Butcher! +[NEDS1_8:NEDS1] +Steig wieder ins ~b~FBI-Auto! -[CAP1_5:CAP_1] -Sag Sonny, er soll mir vom Leib bleiben! +[NEDS1_9:NEDS1] +Fahr zum ~y~Übergabeort. -[CAP1_6:CAP_1] -Vice City gehört nicht mehr ihm, sondern MIR! +[NEDS111:NEDS1] +Häng die Cops ab! -[CAP1_7:CAP_1] -Du glaubst, du kannst mich vom Thron stürzen, Vercetti? +[NEDS113:NEDS1] +Ich hab den versprochenen Bericht. -[CAP1_8:CAP_1] -Wir jagen dich bis ans Ende deiner Tage, Vercetti. +[NEDS114:NEDS1] +Hä? Hier ist schon ein Agent!? -[CAP1_9:CAP_1] -Du hast keine Chance, du irrer Idiot! +[NEDS115:NEDS1] +Noch ein FBI-Auto? Moment! Sie sind ein Hochstapler! -[CAP1_10:CAP_1] -Ich mach dich fertig, Vercetti. +[NEDS116:NEDS1] +Stoppe den ~r~Informanten! -[CAP1_11:CAP_1] -Du warst schon immer ein Schwachkopf. +[NEDS117:NEDS1] +Hol dir den ~g~Bericht. -[CAP1_12:CAP_1] -Du wirst dran glauben, Vercetti. +[NEDS118:NEDS1] +Bring den Bericht zur ~y~Liberty Tree Redaktion. -[CAP1_B6:CAP_1] -~g~Du hast den Eintreiber gefunden, erledige ihn. +[NEDS119:NEDS1] +~r~Das FBI-Auto kannst du dir abschminken. -[CAP1_B7:CAP_1] -~g~Du hast den Eintreiber verloren. +[NEDS120:NEDS1] +~r~Du bist zu spät gekommen! Der Informant hat dem FBI den Bericht gegeben! -[CAP1_B8:CAP_1] -~r~Der Eintreiber verlangt für all deine Geschãfte Schutzgeld. +[NEDS121:NEDS1] +Gute Arbeit, Toni. Gott findet Wohlgefallen an dir. -[CAP1_B9:CAP_1] -~g~Die Mafia verlangt Schutzgeld für das Malibu! +[NEDS122:NEDS1] +Bei mir gerät er nicht in falsche Hände. -[CAP1_B0:CAP_1] -~g~Die Mafia verlangt Schutzgeld für das Filmstudio! +[NEDS123:NEDS1] +Tschüs. -[CAP1_C2:CAP_1] -~g~Die Mafia ist bei der Bootswerft angekommen! +[NEDS124:NEDS1] +~r~Der Bericht ist im Eimer! -[CAP1_C3:CAP_1] -~g~Die Mafia ist bei der Eiscremefabrik angekommen! +[NEDS1AA:NEDS1] +Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt... -[CAP1_C4:CAP_1] -~g~Die Mafia ist bei dem Autohaus angekommen! +[NEDS1AB:NEDS1] +Scheiße, der Teufel hat dich am Wickel, Antonio. -[CAP1_C5:CAP_1] -~g~Die Mafia ist bei dem Taxiunternehmen angekommen! +[NEDS1AE:NEDS1] +Ein armer Sünder hat gebeichtet, einen Dopingbericht über Spitzensportler frei erfunden zu haben. -[CAP1_C9:CAP_1] -~g~Die Mafia ist im Malibu Club angekommen! +[NEDS1AF:NEDS1] +Wenn du verhinderst, dass er ihn dem FBI übergibt, wären die Karrieren Unschuldiger gerettet. -[CAP1_C0:CAP_1] -~g~Die Mafia ist im Filmstudio angekommen! +[NEDS1AG:NEDS1] +Wird erledigt, Vater. -[CAP1_D2:CAP_1] -~g~Die Mafia verlãsst die Bootswerft! +[NEDS1BA:NEDS1] +Sie sind früh da. -[CAP1_D3:CAP_1] -~g~Die Mafia verlãsst die Eiscremefabrik! +[NEDS1BB:NEDS1] +Ich kenne Sie nicht. Wo ist John-O? -[CAP1_D4:CAP_1] -~g~Die Mafia verlãsst das Autohaus! +[NEDS1BC:NEDS1] +John-O? Er konnte nicht kommen. -[CAP1_D5:CAP_1] -~g~Die Mafia verlãsst das Taxiunternehmen! +[NEDS1BD:NEDS1] +Hey, da ist John-O! -[CAP1_D9:CAP_1] -~g~Die Mafia verlãsst den Malibu Club! +[NEDS1BE:NEDS1] +Her damit! -[CAP1_D0:CAP_1] -~g~Die Mafia verlãsst das Filmstudio! +[NEDS1BF:NEDS1] +Scheiße! -[CAP1B10:CAP_1] -Du hast die Eintreiber erledigt. Es kommen weitere. +[NEDS1AD:NEDS1] +Äh, Letzteres ist eher meine Kragenweite... -{=================================== MISSION TABLE CARBUY ===================================} +[NEDS1AC:NEDS1] +Du kannst also entweder Ave Marias beten oder die Drecksarbeit des Herrn verrichten. -[CAR1_1:CARBUY] -B.J. Smith. Und Sie müssen Mr. Vercetti sein. +[NEDS1_7:NEDS1] +Begib dich zum Tatort und klau ein ~b~FBI-Auto~w~. Komm dann vor ~1~:~1~ zum Treffpunkt. -[CAR1_2:CARBUY] -Soll ich Sie herumführen? +[NEDS125:NEDS1] +Fahr zum Tatort und klau einen ~b~FBI-Wagen~w~, dann sieh zu, dass du vor 0~1~:~1~ Uhr den Treffpunkt erreichst. -[CAR1_3:CARBUY] -Warum nicht? +[NEDS126:NEDS1] +Fahr zum Tatort und klau einen ~b~FBI-Wagen~w~, dann sieh zu, dass du vor 0~1~:0~1~ Uhr den Treffpunkt erreichst. -[CAR1_4:CARBUY] -Tja, ich verkaufe das Autohaus ja eigentlich nur ungern. +[NEDS127:NEDS1] +Fahr zum Tatort und klau einen ~b~FBI-Wagen~w~, dann sieh zu, dass du vor ~1~:0~1~ Uhr den Treffpunkt erreichst. -[CAR1_5:CARBUY] -War meine erste Investition, nachdem ich Football-Profi wurde. +{=================================== MISSION TABLE NEDS2 ===================================} -[CAR1_6:CARBUY] -Aber es wird Zeit für eine Luftverãnderung. +[NEDS2_1:NEDS2] +KEIN(E) -[CAR1_7:CARBUY] -Sie verlassen die Stadt? +[NEDS2AA:NEDS2] +Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt. -[CAR1_8:CARBUY] -Nicht in allzu großer Eile, hoffe ich doch? +[NEDS2AB:NEDS2] +Heilige Kacke, Toni, was hast du jetzt angestellt? -[CAR1_9:CARBUY] -Nein, ich bereite mich nur auf mein Comeback als Football-Profi vor. Ich hatte schon aufgehört. +[NEDS2AC:NEDS2] +Sie fluchen, Vater. -[CAR1_10:CARBUY] -Das Geschãft lief nicht allzu gut. +[NEDS2AD:NEDS2] +Stimmt. Ave Maria, voll der Dingsbums. -[CAR1_11:CARBUY] -Da haben sich meine Angestellten was einfallen lassen, +[NEDS2AE:NEDS2] +Ein Gestrauchelter hat gebeichtet, Diamantenhehler zu sein. -[CAR1_12:CARBUY] -um ein bisschen was 'nebenbei' zu erwirtschaften. +[NEDS2AF:NEDS2] +Schick ihn in die ewige Erlösung, schnapp dir die Klunker, dann gebe ich sie dem Besitzer zurück. -[CAR1_13:CARBUY] -Ich könnte den Laden auch dichtmachen, bevor ich ihn Ihnen verkaufe. +[NB2_2:NEDS2] +Hol dir den ~g~Koffer~w~ und leg alle Gang-Mitglieder um. -[CAR1_14:CARBUY] -Ich könnte die Bude bei Bedarf sogar abfackeln. +[NB2_3:NEDS2] +Bring den Koffer zur ~y~Liberty Tree Redaktion. -[CAR1_15:CARBUY] -Das ist erstklassiger Baugrund hier. +[NB2_4:NEDS2] +Hol dir den ~g~Koffer! -[CAR1_16:CARBUY] -Machen Sie sich mal keine Gedanken. +[NB2_1:NEDS2] +Das ist 'ne Falle! -[CAR1_17:CARBUY] -Der Laden ist genau das, was ich brauche. +[NB2_6:NEDS2] +Erledige alle ~r~Wachen! -[CAR1_18:CARBUY] -Ja. Dann kommen wir also ins Geschãft? +[NB2_7:NEDS2] +Zerstöre den ~r~Helikopter! -{=================================== MISSION TABLE CARPAR1 ===================================} +[NB2_5:NEDS2] +Schalte den ~r~Helikopter~w~ und die ~r~Wachen~w~ aus und hol dir den ~g~Koffer. -[MM_1_A:CARPAR1] -~g~Passiere ~y~5 checkpoints~r~ OHNE irgendwelche ~r~Hütchen ~g~umzufahren! ~g~Die ~y~REIHENFOLGE IST BELIEBIG. +{=================================== MISSION TABLE NEDS3 ===================================} -[CONE_1:CARPAR1] -~r~Du hast ein Hütchen umgefahren!! +[NEDS3AA:NEDS3] +Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt. -[MM_1_C:CARPAR1] -~y~PASSIERE~g~ einen Checkpoint, dann lãuft die Zeit. ~g~Jeder Checkpoint bringt dir ~y~~1~ SEKUNDEN~g~. +[NEDS3AB:NEDS3] +Toni, verglichen mit deinen degenerierten Mitbürgern bist du ein Heiliger! -{=================================== MISSION TABLE COPCAR ===================================} +[NEDS3AC:NEDS3] +Ihre Autos pumpen Satans Darmwinde in die Lungen unserer Kinder! Sie verpesten den Garten Eden! -[C_COMP1:COPCAR] -Bürgerwehr-Mission Level 12 beendet: Deine max. Panzerung erhöht sich auf 150 +[NEDS3AD:NEDS3] +Zeige diesen Sündern, dass ihr Tun falsch ist! -[CLEVEL:COPCAR] -Bürgerwehr-Mission Level ~1~ +[NEDS3_1:NEDS3] +Fahr mit dem Feuerwehrauto durch die Stadt und verursache möglichst viele Unfälle und Karambolagen. -[C_PASS:COPCAR] -BEDROHUNG AUSGERÃUMT: $ ~1~ +[NEDS3_2:NEDS3] +~w~Klau das ~b~Feuerwehrauto. -[KILLS:COPCAR] -HITS: +[NEDS3_3:NEDS3] +~w~Du hast ~1~ Sekunden, um zu dem ~b~Feuerwehrauto~w~ zurückzukehren. -[C_BREIF:COPCAR] -~g~Verdãchtiger wurde zuletzt in der Gegend von ~a~ gesichtet. +[NEDS3_4:NEDS3] +Wertung -[COPCART:COPCAR] -~g~Du hast ~1~ Sekunden, um zu einem Polizeifahrzeug zurückzukehren, bevor die Mission endet. +[NEDS3_5:NEDS3] +Fahr los und verursache möglichst viele Unfälle, Karambolagen, Schaden und Chaos! -[C_CANC:COPCAR] -~r~Bürgerwehr-Mission abgebrochen! +[NEDS3_6:NEDS3] +Fußgänger hinüber! -[C_TIME:COPCAR] -~r~Deine Zeit als Gesetzeshüter ist vorbei! +[NEDS3_7:NEDS3] +Fahrzeug versunken! -{=================================== MISSION TABLE COUNT1 ===================================} +[NEDS3_8:NEDS3] +Fahrzeug zerstört! -[CM1_A:COUNT1] -Mr.Vercetti? Hey. Sie haben die alte Druckerei gekauft? +[NEDS3_9:NEDS3] +Fahrzeug-Salto! -[CM1_B:COUNT1] -Ja, mein Vater hat an diesen Dingern gearbeitet. +[NEDS310:NEDS3] +~r~Das Feuerwehrauto wurde zerstört. -[CM1_C:COUNT1] -Ich sollte in seine Fußstapfen treten, aber...es ist anders gekommen. +[NEDS311:NEDS3] +360-Grad-Dreher! -[CM1_D:COUNT1] -Wollen Sie die alten Maschinen verkaufen, das Werk abreißen? +[NEDS312:NEDS3] +720-Grad-Dreher! -[CM1_E:COUNT1] -Ich denke nach, ob wir was drucken sollten. Eine Zeitung, ein Magazin... +[NEDS313:NEDS3] +1080-Grad-Dreher! -[CM1_F:COUNT1] -Ach, Blödsinn, absoluter Blödsinn. Ich drucke lieber Geld. Ist gar nicht so schwer. +[NEDS314:NEDS3] +~r~Du hast das Feuerwehrauto verlassen. -[CM1_G:COUNT1] -In kleinerem Umfang mache ich das schon seit Jahren. +[NEDS315:NEDS3] +Überschlagenes Fahrzeug! -[CM1_H:COUNT1] -Tatsãchlich? +[NEDS316:NEDS3] +3 Zusammenstöße in Folge! -[CM1_I:COUNT1] -Klar. Aber wir brãuchten gute Platten. +[NEDS317:NEDS3] +4 Zusammenstöße in Folge! -[CM1_J:COUNT1] -Natürlich! In Florida gibt es schon ein Geldfãlscher-Syndikat. +[NEDS318:NEDS3] +5 Zusammenstöße in Folge! -[CM1_K:COUNT1] -Ein Syndikat? +[NEDS319:NEDS3] +Bonus für Massenkarambolage! -[CM1_L:COUNT1] -Ja. Hab aber nur gerüchteweise davon gehört. +[NEDS320:NEDS3] +~r~Du hast die nötige Wertung nicht rechtzeitig erzielt. -[CM1_M:COUNT1] -Ich kenne einen, der kennt sich mit Gerüchten aus... +[NEDS321:NEDS3] +Bonus für Biker-Sturz! -[CM1_N:COUNT1] -Hab immer die Abende mit ihm verbracht, die Walzen reinigen. +[NEDS322:NEDS3] +Bonus für krassen Biker-Sturz! -[CM1_2A:COUNT1] -Sieh dir diesen Hintern an! +[NEDS323:NEDS3] +Bonus für Himmelfahrt! -[CM1_2B:COUNT1] -Tja, Kleine, du weißt nicht, was dir entgeht! +[NEDS324:NEDS3] +Bonus für extra hohe Himmelfahrt! -[CM1_2C:COUNT1] -Na, alter Freund, wie lãuft's so? +[NEDS325:NEDS3] +~w~Du hast weniger als 1 Sekunde, um zu dem ~b~Feuerwehrauto~w~ zurückzukehren. -[CM1_2D:COUNT1] -Was weißt du über Geldfãlscherei? +[NEDS326:NEDS3] +Glückwunsch! Geschafft! Du hast noch ~1~ Sekunden Restzeit. -[CM1_2E:COUNT1] -'Oh, alles bestens, Paul, und bei dir?' +[NEDS327:NEDS3] +~w~Zerstöre das ~r~Feuerwehrauto.~w~ Hinterlasse keine Spuren. -[CM1_2F:COUNT1] -Komm her! +[NEDS328:NEDS3] +Bonuspunkte gibt es für spektakuläre Zusammenstöße, Saltos, schleudernde oder zerstörte Fahrzeuge. -[CM1_2G:COUNT1] -Ist ja gut, ist ja gut. Anscheinend bist du schwer beschãftigt. +[NEDS329:NEDS3] +Fahrzeug-Salto x ~1~ -[CM1_2H:COUNT1] -Über Falschgeld weiß ich nur, dass die Triaden die Platten liefern. +[NEDS330:NEDS3] +Fahrzeug überschlagen x ~1~ -[CM1_2I:COUNT1] -Die haben eine Reederei unten bei den Docks. +[NEDS332:NEDS3] +~w~Du hast 1 Sekunde, um zu dem ~b~Feuerwehrauto~w~ zurückzukehren. -[CM1_2J:COUNT1] -Der Boss weiß, wann die nãchsten Platten reinkommen. +[NEDS333:NEDS3] +Glückwunsch! NEUE BESTZEIT! Noch ~1~ Sekunden Restzeit. -[CM1_2K:COUNT1] -Danke, Paul. +[NEDS334:NEDS3] +~w~Zerstöre jetzt das Feuerwehrauto. Hinterlasse keine Spuren. -[CM1_2L:COUNT1] -Was ist bloß los mit dir, du Wahnsinniger! +[NEDS335:NEDS3] +180-Grad-Dreher! -[CM1_2M:COUNT1] -Gib mir noch einen Drink, hopp! +[NEDS337:NEDS3] +Fahr mit dem Feuerwehrauto durch die Stadt und verursache bis ~1~:~1~ Uhr möglichst viele Unfälle, Karambolagen und Chaos. -[CM1_3:COUNT1] -~g~Man hat dich bemerkt! +[NEDS338:NEDS3] +Fahr mit dem Feuerwehrauto durch die Stadt und verursache bis ~1~:0~1~ Uhr möglichst viele Unfälle, Karambolagen und Chaos. -[CM1_5:COUNT1] -~g~Begib dich zu Kent Paul in den Malibu Club! +[NEDS339:NEDS3] +Fahr mit dem Feuerwehrauto durch die Stadt und verursache bis 0~1~:~1~ Uhr möglichst viele Unfälle, Karambolagen und Chaos. -[CNT1_1:COUNT1] -Wer sind Sie? Uff! Aiiee! Nicht ins Gesicht! Nicht ins Gesicht! +[NEDS340:NEDS3] +Fahr mit dem Feuerwehrauto durch die Stadt und verursache bis 0~1~:0~1~ Uhr möglichst viele Unfälle, Karambolagen und Chaos. -[CM1_1:COUNT1] -~g~Begib dich zum Schiff der Chartered Libertine Lines bei den Docks. +[NEDS341:NEDS3] +Verursache bis ~1~:~1~ Uhr möglichst viele Unfälle, Karambolagen und Chaos. -[CM1_2:COUNT1] -~g~Der Reedereichef verfügt über die benötigten Informationen. +[NEDS342:NEDS3] +Verursache bis ~1~:0~1~ Uhr möglichst viele Unfälle, Karambolagen und Chaos. -[CNT1_2:COUNT1] -Ok, ich rede ja! Ich rede! +[NEDS343:NEDS3] +Verursache bis 0~1~:~1~ Uhr möglichst viele Unfälle, Karambolagen und Chaos. -[CM1_6:COUNT1] -~g~Begib dich mit den Informationen zurück in die Druckerei! +[NEDS344:NEDS3] +Verursache bis 0~1~:0~1~ Uhr möglichst viele Unfälle, Karambolagen und Chaos. -{=================================== MISSION TABLE COUNT2 ===================================} +[NEDS331:NEDS3] +Verursache möglichst viele Unfälle, Karambolagen und Chaos! -[CNT2_B1:COUNT2] -Ok, der Kurier holt die Druckplatten heute vom Hafen ab. +{=================================== MISSION TABLE NEDS4 ===================================} -[CNT2_B2:COUNT2] -Ich fange ihn ab, schnapp mir die Platten, hãng die Cops ab und komm wieder hierher. +[NEDS4_1:NEDS4] +KEIN(E) -[CNT2_B3:COUNT2] -Also, je nachdem wie es lãuft, haben wir +[NEDS4_2:NEDS4] +~w~Die 3 Promis wollen zu einem Radiosender in der Innenstadt, um vor der Premiere heute Abend ein Interview zu geben. -[CNT2_B4:COUNT2] -entweder 5 Minuten zum Gelddrucken, bis das Fãlschersyndikat uns findet, oder wir haben alle Zeit der Welt. +[NEDS4_3:NEDS4] +~w~Die Schauspielerin Faith W. kommt im Privathubschrauber vom Francis Airport. -[CNT2_B5:COUNT2] -Jedenfalls will ich 5 Minuten nachdem ich hier bin, Scheinchen aus der Presse kommen sehen! +[NEDS4_4:NEDS4] +~w~Der Schauspieler und Gangster DB-P kommt im Boot von Portland. -[CNT2_B6:COUNT2] -Keine Sorge, Tommy. Wir sind bereit. +[NEDS4_5:NEDS4] +~w~Der alternde, alkoholkranke Schauspieler Black Lightman kommt mit der Limousine von der Entzugsklinik. -[CNT2_B7:COUNT2] -Ich und die Jungs bleiben in der Nãhe, falls die Cops dir in die Quere kommen. +[NEDS4_8:NEDS4] +~w~Faith ausgeschaltet. -[CNT2_B8:COUNT2] -Ok. Jeder weiß, was er zu tun hat? Gut. Bis spãter. +[NEDS4_9:NEDS4] +~w~DB-P ausgeschaltet. -[CNT2_01:COUNT2] -~g~Der ~r~Kurier~g~ mit den Druckplatten kommt jeden Moment in einem Helikopter an den ~y~Docks~g~ an. +[NEDS410:NEDS4] +~w~Black Lightman ausgeschaltet. -[CNT2_02:COUNT2] -~r~Der Kurier mit den Platten ist im Helikopter geflohen. +[NEDS411:NEDS4] +~w~Alle 3 Promis sind ausgeschaltet. Begib dich zurück zur ~y~Kirche~w~ und melde es dem Beichtvater. -[CNT2_03:COUNT2] -~r~Der Kurier ist an seinem Ziel angekommen. Du kommst zu spãt! +[NEDS412:NEDS4] +~r~Faith hat den Radiosender erreicht! -[CNT2_04:COUNT2] -~r~Du hast die Platten in der Explosion zerstört! +[NEDS413:NEDS4] +~r~DB-P hat den Radiosender erreicht! -[CNT2_05:COUNT2] -~g~Du hast die Druckplatten. Bring sie in die Druckerei. +[NEDS414:NEDS4] +~r~Black Lightman hat den Radiosender erreicht! -[CNT2_06:COUNT2] -~g~Der Kurier ist hinüber. Hol dir die Platten, ehe dir jemand zuvorkommt. +[NEDS415:NEDS4] +~w~Er wird in einen kugelsicheren Patriot umsteigen. -[CNT2_07:COUNT2] -~g~Eine der Wachen hat die Platten genommen. Lass ihn nicht entkommen! +[NEDS417:NEDS4] +~w~Der Patriot ist kugelsicher. -[CNT2_08:COUNT2] -~g~Der ~r~Kurier~g~ mit den Platten ist an den Docks eingetroffen. +[NEDS418:NEDS4] +~w~Gib auf den Schützen Acht. -[CNT2_4:COUNT2] -Privatangelegenheit. Du hast hier nichts verloren! +[NEDS421:NEDS4] +~w~Phil Cassidy's Waffenladen ist als Fähnchen auf dem Radar sichtbar. -[CNT2_09:COUNT2] -DRUCKEREI ERWORBEN +[NEDS4AA:NEDS4] +Vergib mir, Vater, ich habe wieder gesündigt. -[CNT2_10:COUNT2] -~g~Die Druckerei generiert nun bis zu $~1~ Einkünfte. Hol dir das Geld regelmãßig ab. +[NEDS4AB:NEDS4] +Und wieder sollst du Erlösung finden, mein Sohn. -[CNT2_11:COUNT2] -~r~Die Platten liegen auf dem Meeresgrund! +[NEDS4AC:NEDS4] +Der Prominentenkult nimmt Auswüchse an! -{=================================== MISSION TABLE CUBAN1 ===================================} +[NEDS4AD:NEDS4] +Was sind das für Huren, die im Radio schwafeln, statt redlichen Zeitungsreportern Exklusivinterviews zu geben? -[CUB1_A:CUBAN1] -Was ist, Mann? +[NEDS4AF:NEDS4] +Vernichte diese Götzen! -[CUB1_B:CUBAN1] -Hey, langsam, Paps, der ist für mich. Bist du der Bursche? +[NEDS4BA:NEDS4] +Ich habe getan, was Sie verlangt haben. -[CUB1_C:CUBAN1] -Oh ja, du bist der Bursche. Glaub schon. +[NEDS4BB:NEDS4] +Prima! Die Zeitungsauflage hat sich seit deiner Bekehrung verdreifacht. -[CUB1_D:CUBAN1] -Nein, glaub ich nicht. +[NEDS4BC:NEDS4] +Was? -[CUB1_E:CUBAN1] -Ach ja? Komm her du Großmaul. +[NEDS4BD:NEDS4] +Danke nochmals für deine Hilfe, Toni! -[CUB1_F:CUBAN1] -Meinst du, du kannst es mit mir aufnehmen? +[NEDS4BE:NEDS4] +Scheiße, was soll das? -[CUB1_G:CUBAN1] -Meinst du, du kannst mich für blöd verkaufen? +[NEDS4BF:NEDS4] +WER SIND SIE? -[CUB1_H:CUBAN1] -Nein, ich glaube, deine Blödheit reicht für uns beide. +[NEDS422:NEDS4] +Besorg dir bei Phil Cassidy's Fully Cocked Gun Shop einen Raketenwerfer. -[CUB1_I:CUBAN1] -Hey, er sagt, du bist dumm, mein Sohn. +[NEDS4_7:NEDS4] +~w~Du musst verhindern, dass die ~r~Promis~w~ den Radiosender LCFR erreichen! -[CUB1_J:CUBAN1] -Und ich sage, er ist ein kleines Mãdchen, Paps. +[NEDS416:NEDS4] +~w~Du musst verhindern, dass die ~r~Promis~w~ den Radiosender LCFR erreichen! -[CUB1_K:CUBAN1] -Sieh dir doch an, wie er angezogen ist. +[NEDS419:NEDS4] +~w~Schwere Waffen bekommst du in Phil Cassidy's Fully Cocked Gun Shop. -[CUB1_L:CUBAN1] -Was ist los? Ist heute Weiberabend? +[NEDS420:NEDS4] +~w~Vater Ned hat einen Raketenwerfer gekauft. Hol ihn bei Phil Cassidy's Fully Cocked Gun Shop ab. -[CUB1_M:CUBAN1] -Du willst ein harter Kerl sein und ziehst dich an wie ein Weib? +[NEDS4_6:NEDS4] +~w~Schwere Waffen bekommst du in Phil Cassidy's Fully Cocked Gun Shop. -[CUB1_N:CUBAN1] -Hast du auch ein Höschen an, oder was? +{=================================== MISSION TABLE DONS1 ===================================} -[CUB1_O:CUBAN1] -Was hast du gegen Frauen? Ziehst du Mãnner vor? +[MORG_01:DONS1] +2-2-3, 3-2-3, 4-2-3, 5-2-3-... -[CUB1_P:CUBAN1] -Ich liebe Frauen! Ich liebe alle Frauen! Ich liebe meine Mutter, Chico. +[MORG_02:DONS1] +Antonio! Wie schön, dich zu sehen! -[CUB1_Q:CUBAN1] -Ok, ok, ich glaub's dir ja. +[MORG_03:DONS1] +Was ist los? -[CUB1_R:CUBAN1] -Kannst du fahren, Amigo? +[MORG_04:DONS1] +Wir geben eine Party, mein lieber Junge. -[CUB1_S:CUBAN1] -Ja...wie eine Frau. +[MORG_05:DONS1] +Eine Leichenhausparty! -[CUB1_T:CUBAN1] -Sehr witzig. Du gefãllst mir, Großer. Vielleicht kannst du mir helfen. +[MORG_08:DONS1] +Was soll das sein, verdammt, 'ne Leichenhausparty? -[CUB1_U:CUBAN1] -Vielleicht kannst du beweisen, dass du ein Mann bist. Hah? +[MORG_09:DONS1] +Das wird heute ein Mordsabend. -[CUB1_V:CUBAN1] -Schnapp dir das Boot. +[MORG_10:DONS1] +Doch zuerst müssen wir die Gäste abholen. -[CUB1_W:CUBAN1] -Zeig mir, dass du ein ganzer Kerl bist, +[MORG_11:DONS1] +Los, bevor sich unsere Gäste zu Tode langweilen. -[CUB1_X:CUBAN1] -und kein kleines Mãdchen. +[MORG_12:DONS1] +Ungeschickt formuliert! -[CUB1_02:CUBAN1] -Ok Mann, behandle es wie eine Frau. +[MORG_13:DONS1] +Sie sind nämlich schon tot. -[CUB1_03:CUBAN1] -Nicht schlecht, du bist ein echter Mann. +[MORG_14:DONS1] +Unser Ehrengast macht gerade einen kleinen Ausflug in die Pathologie. -[CUB1_04:CUBAN1] -Mann, du bist ein ganzer Kerl, Amigo. +[MORG_15:DONS1] +Lassen wir ihn nicht warten. -[CUB1_05:CUBAN1] -Amigo, du bist ein Mann, Mann. +[MORG_06:DONS1] +- Die erste der Saison. ~n~ - Moment, Moment, Moment... -[CUB1_06:CUBAN1] -Du willst ein Mann sein, Mann? +[DONS1_1:DONS1] +Kein(e) -[CUB1_07:CUBAN1] -Du bist ein feiges Würstchen, Kleiner, heul dich bei Mammi aus. +[DL1_A:DONS1] +Ich gebe eine Leichenhausparty und du sollst die "Gäste" abholen. -[CUB1_08:CUBAN1] -Du bist zu nichts zu gebrauchen. Macht einen auf harter Mann, aber fãhrt wie ein Idiot. +[DL1_2:DONS1] +~r~Du hast das Auto zerstört. -[CUB1_09:CUBAN1] -Mann, du bist der Hammer, Mann. Du gefãllst mir. Du gefãllst mir sehr. +[DL1_3:DONS1] +Die Cops sind alarmiert. Werde deinen Fahndungslevel los! -[CUB1_10:CUBAN1] -Du bist gut, Mann. Weil du ein ganzer Kerl bist. Alle meine Freunde sind ganze Kerle. +[DL1_4:DONS1] +Bring das Auto in Donalds ~y~Garage. -[CUB1_11:CUBAN1] -Du hast Rico erledigt! +[DL1_6:DONS1] +~r~ Der Leichenwagen hat das Polizeirevier erreicht. -[CUB1_12:CUBAN1] -Fahre durch den ersten Checkpoint, um den Test zu beginnen. +[DL1_9:DONS1] +Fahr das Auto in die Lackiererei. -[CUB1_14:CUBAN1] -Steig wieder ins Boot! +[DL1_5:DONS1] +Klau den ~b~Leichenwagen~w~, ehe er sein Ziel erreicht. -[CUB1_15:CUBAN1] -Du bist zu langsam, Mann. +{=================================== MISSION TABLE DONS2 ===================================} -[CUB1_01:CUBAN1] -Hi, ich bin Rico. Bist du der 'ganze Kerl'? +[DONS2AA:DONS2] +D.L.? -[CUB1_13:CUBAN1] -~g~Du hast drei Minuten, um den Rundkurs zu schaffen. +[DONS2AB:DONS2] +Toni! -{=================================== MISSION TABLE CUBAN2 ===================================} +[DONS2AC:DONS2] +Was macht der Wahlkampf? -[CUB2_25:CUBAN2] -ERLEDIGE ALLE HAITIANER!! +[DONS2AD:DONS2] +Es ist fünf vor zwölf und jede einzelne Stimme zählt! -[CUB2_M:CUBAN2] -Wer sich mit mir anlegt, hat sich den stãrksten der Stadt rausgesucht! +[DONS2AE:DONS2] +O'Donovans Helfer bearbeiten die umkämpften Wahlbezirke gnadenlos. -[CUB2_A:CUBAN2] -Eine Kaffee, bitte, Alberto. +[DONS2AF:DONS2] +Wir haben auch einen Lautsprecherwagen - also ab, die Werbetrommel rühren! -[CUB2_N:CUBAN2] -Kein Problem, Tommy. +[DONS2BA:DONS2] +O'Donovan zum Bürgermeister! -[CUB2_B:CUBAN2] -Paps! Es gibt ein Riesenproblem! +[DONS2BB:DONS2] +O'Donovan macht Schluss mit der Korruption! -[CUB2_O:CUBAN2] -Umberto, mein Sohn, was ist passiert? +[DONS2BC:DONS2] +O'Donovan, der Bürgermeister Ihres Vertrauens! -[CUB2_C:CUBAN2] -Die Haitianer! Ich hasse die Haitianer! +[DONS2BD:DONS2] +Gegen das Verbrechen, für O'Donovan! -[CUB2_D:CUBAN2] -Die haben mir das letzte Mal ans Bein gepinkelt! +[DONS2BE:DONS2] +Wählt Gerechtigkeit! Wählt O'Donovan! -[CUB2_E:CUBAN2] -Diese Haitianer. Wir machen sie fertig! +[DONS2CA:DONS2] +O'Donovan hat drei Ehefrauen! -[CUB2_F:CUBAN2] -Aber dazu brauchen wir Hilfe. +[DONS2CB:DONS2] +Wer ist fett und verfressen? O'Donovan! -[CUB2_G:CUBAN2] -Ich hab dabei schon ein paar Brüder verloren. +[DONS2CC:DONS2] +O'Donovan ist ein Junkie! -[CUB2_H:CUBAN2] -Amigo, du fãhrst gut! +[DONS2CD:DONS2] +O'Donovan will Analverkehrspflicht einführen! -[CUB2_I:CUBAN2] -Für eine Frau, was? +[DONS2CE:DONS2] +O'Donovan ist ein Kommunist! -[CUB2_J:CUBAN2] -Jetzt ist nicht die Zeit für Witze! +[DONS2CF:DONS2] +O'Donovan zieht die Slips seiner Tochter an! -[CUB2_K:CUBAN2] -Komm, fahr noch mal für mich! +[DONS2CG:DONS2] +O'Donovan macht Striptease vor Schweinen! -[CUB2_L:CUBAN2] -Bring meine Jungs da rüber, und dann erledigen wir diese Haitianer! +[DONS2CH:DONS2] +O'Donovan hasst Amerika! -[CUB2_01:CUBAN2] -Da ist nicht genug Platz, Mann, du brauchst ein größeres Auto. +[DONS2CI:DONS2] +Love schafft Steuer für Reiche ab! -[CUB2_02:CUBAN2] -Wir brauchen Verstãrkung aus dem Café! +[DONS2CJ:DONS2] +Love für Pathologie-Unterricht an Schulen! -[CUB2_03:CUBAN2] -~g~Besorg dir ein Auto und hole die Kubaner vor Robinas Café ab. +[DONS2CK:DONS2] +Donald Love für allgemeinen Leichenhauszugang! -[CUB2_04:CUBAN2] -~g~Setze die Kubaner am Kampfort ab. +[DONS2CL:DONS2] +Donald Love ist ein Kriegsheld! -[CUB2_05:CUBAN2] -Schalte den feigen Heckenschützen aus! +[DONS2CM:DONS2] +Wer Love wählt, wählt Zufriedenheit! -[CUB2_07:CUBAN2] -Die kãmpfen wie Weiber! In Deckung! +[DONS2CN:DONS2] +Donald Love: kein Pardon für Vegetarier! -[CUB2_09:CUBAN2] -Heckenschütze auf dem Dach! +[DONS2_1:DONS2] +~w~Steig in den ~b~Van. -[CUB2_11:CUBAN2] -~r~Du Idiot! Das Auto hãtten wir gebraucht! +[DONS2_3:DONS2] +~w~O'Donovan hat seine ~r~Vans~w~ losgeschickt, um sich die Stimmen zurückzuholen! -[CUB2_12:CUBAN2] -Hey, Amigo! Schön zu sehen, dass du's geschafft hast! +[DONS2_4:DONS2] +~r~Du hast nicht genug Stimmen geholt! -[CUB2_13:CUBAN2] -Stinkendes Haitianer-Nest. Das werden wir komplett ausheben! +[DONS2_6:DONS2] +~w~Restzeit -[CUB2_14:CUBAN2] -ANGRIFF! +[DONS2_7:DONS2] +~w~Steig wieder in den ~b~Van~w~ und setze die Mission fort. -[CUB2_15:CUBAN2] -Los, meine Brüder, ANGRIFF!! +[DONS2_9:DONS2] +~w~O'Donovan hat noch einen ~r~Van~w~ losgeschickt! -[CUB2_16:CUBAN2] -Tommy, wir haben unseren mannhaften Mut bewiesen! +[DONS210:DONS2] +~w~Bezirke gewonnen -[CUB2_17:CUBAN2] -Lass uns diesen Wagen voller Stoff nehmen und abhauen! +[DONS211:DONS2] +~r~Du hast alle Wahlbezirke verloren! -[CUB2_18:CUBAN2] -~g~Besorge dir ein Auto und hole die Kubaner ab. +[DONS212:DONS2] +~r~Du hast es nicht geschafft, die Gegner auszuschalten! -[CUB2_19:CUBAN2] -Wir werden kãmpfen wie Mãnner! +[DONS2_2:DONS2] +~w~Fahr die ~y~Checkpoints der umkämpften Wahlbezirke~w~ ab, um dort Stimmen zu gewinnen. -[CUB2_21:CUBAN2] -Kãmpfen wie ganze Kerle! +[DONS215:DONS2] +~w~Du hast einen ~y~Bezirk~w~ an O'Donovan verloren! -[CUB2_22:CUBAN2] -~g~Schalte die restlichen Haitianer aus, damit die Kubaner vorrücken können. +[DONS216:DONS2] +~w~Verhindere, dass O'Donovan alle ~y~Bezirke~w~ zurückgewinnt! -[CUB2_23:CUBAN2] -~g~In Little Haiti wird es von Haitianern wimmeln, die sich an den Kubanern rãchen wollen. Sei vorsichtig. +[DONS213:DONS2] +~w~Jetzt wo du genug Bezirke hast, schalte die ~r~gegnerischen Vans~w~ aus, um zu verhindern, dass O'Donovan Bezirke dazugewinnt. -[CUB2_24:CUBAN2] -~g~Kehre mit dem Van zu Robinas Café zurück und parke hinter dem Haus. +[DONS2_8:DONS2] +~w~Gewinne mindestens 5 der ~y~Wahlbezirke. -{=================================== MISSION TABLE CUBAN3 ===================================} +[DONS214:DONS2] +~w~Du hast weniger als 5 ~y~Bezirke~w~. Erobere sie zurück! -[CUB3_A:CUBAN3] -Alberto? Einen Kaffee, Senor? +[DONS217:DONS2] +~w~Hol dir zusätzliche Bezirke für eine höhere Belohnung. -[CUB3_B:CUBAN3] -Paps, gib dieser falschen Schlange nichts. +[DONS2_5:DONS2] +~r~Der Lautsprecherwagen wurde zerstört. -[CUB3_C:CUBAN3] -Du hast zwei Gesichter, Tommy! +[DONS218:DONS2] +~w~Gewinne mindestens 5 der ~y~Wahlbezirke~w~ vor ~1~:~1~ Uhr. -[CUB3_D:CUBAN3] -Du hast entweder zwei Gesichter oder du bist ein Feigling, Kleiner! +[DONS219:DONS2] +~w~Gewinne mindestens 5 der ~y~Wahlbezirke~w~ vor 0~1~:~1~ Uhr. -[CUB3_E:CUBAN3] -Die Haitianer, Mann, die lachen mich aus. +[DONS220:DONS2] +~w~Gewinne mindestens 5 der ~y~Wahlbezirke~w~ vor 0~1~:0~1~ Uhr. -[CUB3_F:CUBAN3] -Ruhig, ruhig. Was gibt es für Probleme? +[DONS221:DONS2] +~w~Gewinne mindestens 5 der ~y~Wahlbezirke~w~ vor ~1~:0~1~ Uhr. -[CUB3_G:CUBAN3] -Sie lachen mich aus, Tommy. Mich! +[DONS230:DONS2] +~w~Jetzt wo du genug Bezirke hast, schalte den ~r~gegnerischen Van~w~ aus, um zu verhindern, dass O'Donovan Bezirke dazugewinnt. -[CUB3_H:CUBAN3] -Umberto Robina. Die tun, was sie wollen! +{=================================== MISSION TABLE DONS3 ===================================} -[CUB3_I:CUBAN3] -Die tun nicht, was sie wollen, Umberto. Sie tun, was du sie tun lãsst. +[CAMP_01:DONS3] +Antonio! Que pasa, amigo? -[CUB3_J:CUBAN3] -Was? +[CAMP_02:DONS3] +Don, Sie wissen, dass ich Italiener und kein Spanier bin. -[CUB3_K:CUBAN3] -Soll jemand aus dem Weg gerãumt werden? +[CAMP_03:DONS3] +Natürlich, wie dumm von mir. Ich liebe einfach alle romanischen Sprachen. -[CUB3_L:CUBAN3] -Ich kann das machen, aber es kostet. +[CAMP_04:DONS3] +Gott, ist das lecker. -[CUB3_M:CUBAN3] -Ich weiß, wir sind Brüder und alles, aber hier geht's um ein Geschãft. +[CAMP_05:DONS3] +Schmeckt wie Hühnchen, nur irgendwie, äh, mit mehr Biss. -[CUB3_N:CUBAN3] -Tommy. Du bist ein echter Mann. Ein Geschãftsmann, ein Gentleman. +[CAMP_06:DONS3] +Möchtest du was? -[CUB3_O:CUBAN3] -Die Haitianer, sie erwarten eine Schiffladung Stoff, richtig gutes Zeug. +[CAMP_07:DONS3] +Ich hab schon gegessen. -[CUB3_P:CUBAN3] -Wir schnappen es uns und erledigen sie. +[CAMP_08:DONS3] +Schade. Schmeckt fantastisch. -[CUB3_Q:CUBAN3] -Du schnappst es dir, ich passe auf dich auf. Wie auf einen Bruder, einen Sohn. +[CAMP_09:DONS3] +Ich lasse gleich weitere Delikatessen auftischen... -[CUB3_R:CUBAN3] -Ich glaube, Cash ist mir lieber als auf deinen Knien zu reiten, Amigo. +[CAMP_10:DONS3] +Wär ein gefundenes Fressen für die Liberalen, natürlich, -[CUB3_01:CUBAN3] -Hey, Rico. Nettes Boot. Bist du bereit? +[CAMP_11:DONS3] +doch was verstehen die von den wahren Freuden des Lebens? -[CUB3_03:CUBAN3] -~g~Sammle alle Aktenkoffer mit Stoff und Geld ein. +[CAMP_12:DONS3] +Weltläufigkeit und Demokratie konnten es noch nie so recht miteinander. -[CUB3_04:CUBAN3] -~g~Bringe die Drogen und das Geld zu Umberto. +[CAMP_13:DONS3] +Hören Sie, Don, wir müssen diese Wahl gewinnen. -[CUB3_05:CUBAN3] -Ja, Tommy. Also, sei ein guter Kapitãn heute. +[CAMP_14:DONS3] +Deshalb müssen wir sichergehen, dass es keine Leichen im Keller gibt, -[CUB3_06:CUBAN3] -Mein Boot nützt mir nichts, wenn es durchlöchert ist, ok? +[CAMP_15:DONS3] +wenn Sie mich verstehen. -[CUB3_07:CUBAN3] -~g~Begib dich zu Rico. Er fãhrt dich zum Treffpunkt. +[CAMP_16:DONS3] +Alles klar. -[CUB3_02:CUBAN3] -~g~ERLEDIGE ALLE HAITIANER AUF DEN BOOTEN!! +[CAMP_17:DONS3] +Ich meine damit... -[CUB3_08:CUBAN3] -Oh-oh... eine Bande Kubaner. Wir werden angegriffen! +[CAMP_18:DONS3] +Was machen wir mit diesem O'Donovan, der als Strohmann für die... -{=================================== MISSION TABLE CUBAN4 ===================================} +[CAMP_19:DONS3] +der für die Forellis antritt? -[CUB4_A:CUBAN4] -Hey, Ladies. Wisst ihr, was ich mache? +[CAMP_20:DONS3] +Der Mann hat 'ne Menge prominente Wahlhelfer, -[CUB4_B:CUBAN4] -Ich erledige einen Haitianer. Und dann? +[CAMP_21:DONS3] +lauter verblendete Sozialromantiker, wenn Sie mich verstehen. -[CUB4_C:CUBAN4] -Dann mache ich Liebe wie ein Mann. +[CAMP_22:DONS3] +Wir müssen ihren Glauben an die Demokratie ins Wanken bringen. -[CUB4_D:CUBAN4] -Weißt du, Kleine? So in der Art. +[CAMP_23:DONS3] +Sie meinen, ich soll ihnen die Zähne rausschlagen? -[CUB4_E:CUBAN4] -Penner! +[CAMP_24:DONS3] +Ach, deine Leidenschaft, Antonio, ist... grandios. -[CUB4_F:CUBAN4] -Vollidiot. +[CAMP_25:DONS3] +Sie ist so, ähm, wagnerianisch! Verstehst du? Arrivederci, amigo. -[CUB4_G:CUBAN4] -Hey, Baby, dich würde ich nicht mit 'ner Kneifzange anfassen! +[CAMP_26:DONS3] +Humphries, trag die Kaldaunen auf! -[CUB4_H:CUBAN4] -Umberto Robina mag Frauen, keine Ziege mit Rock! +[DONS3_1:DONS3] +Toni muss die gegnerischen Wahlhelfer loswerden, um den Wahlkampf des Forelli-Kandidaten O'Donovan möglichst wirkungslos zu machen. -[CUB4_I:CUBAN4] -Tommy!! Tommy, ich liebe dich, ich liebe dich! Lass uns gehen! +[DONS3_2:DONS3] +~w~Erledige die gegnerischen ~r~Wahlhelfer. -[CUB4_J:CUBAN4] -Wohin denn? Kann ich nicht noch einen Kaffee trinken? +[DONS3_3:DONS3] +~r~Zu spät. Die Zeit ist um. -[CUB4_K:CUBAN4] -Keine Zeit! Außerdem habe ich erst einen getrunken. +[DONS3_4:DONS3] +Diese ~r~Wahlkampfhelfer ~w~wären erledigt. Mach die nächsten fertig. -[CUB4_L:CUBAN4] -Wir nehmen uns die Haitianer vor. +[DONS3_5:DONS3] +~w~Erledige die gegnerischen ~r~Wahlkampfhelfer ~w~vor ~1~:~1~ Uhr -[CUB4_M:CUBAN4] -Tommy, wie erledigt man eine Schlange? +[DONS3_6:DONS3] +~w~Erledige die gegnerischen ~r~Wahlkampfhelfer ~w~vor ~1~:0~1~ Uhr -[CUB4_N:CUBAN4] -Man beißt sie in den Hintern! Hahaha! +[DONS3_7:DONS3] +~w~Erledige die gegnerischen ~r~Wahlkampfhelfer ~w~vor 0~1~:~1~ Uhr -[CUB4_O:CUBAN4] -Wenn du es sagst, Umberto. +[DONS3_8:DONS3] +~w~Erledige die gegnerischen ~r~Wahlkampfhelfer ~w~vor 0~1~:0~1~ Uhr -[CUB4_P:CUBAN4] -Tommy, geh und besorge uns ein kleines haitianisches Auto. +{=================================== MISSION TABLE DONS4 ===================================} -[CUB4_Q:CUBAN4] -Wenn du es hast, komm zurück und hol meinen Jungen ab +[DONS410:DONS4] +Fahr zum ~y~Lagerhaus der Forellis~w~ und verbrenne ihre Stimmzettel! -[CUB4_R:CUBAN4] -Pepe, und fahre ihn zu den Haitianern. +[DONS411:DONS4] +Verbrenne die ~r~Stimmzettel~w~ und zerstöre die ~r~Druckmaschinen! -[CUB4_S:CUBAN4] -Dann begibst du dich zur Laboranlage der Haitianer und verwendest ihr Lösungsmittel als Sprengstoff. +[DONS412:DONS4] +Zerstöre die ~r~Druckmaschine! -[CUB4_T:CUBAN4] -Bumm! Bye bye! +[DONS413:DONS4] +Verbrenne ALLE ~r~Stimmzettel! -[CUB4_U:CUBAN4] -Umberto, was ist mit dir? +[DONS414:DONS4] +Zerstöre die restlichen ~r~Forelli-Vans! -[CUB4_V:CUBAN4] -Oh, ich halte mich raus und passe mit Paps auf das Café auf. +[DONS416:DONS4] +~r~Ein Forelli-Van ist entkommen! Die Forellis können die Wahl manipulieren. -[CUB4_W:CUBAN4] -Er fühlt sich nicht besonders, weißt du. +[DONS418:DONS4] +Noch ~r~~1~ Paletten~w~ gefälschter Stimmzettel sind übrig. -[CUB4_02:CUBAN4] -~g~Die Bomben werden per Zeitzünder auf 45 sek. gestellt sein. +[DONS419:DONS4] +Nur noch ~r~1 Palette~w~ gefälschter Stimmzettel ist übrig. -[CUB4_07:CUBAN4] -Zum Lösungsmittel geht's hintenrum, Amigo. +[DONS420:DONS4] +Zerstöre den letzten ~r~Forelli-Van! -[CUB4_08:CUBAN4] -Hola, Amigos. +[DONS421:DONS4] +Die Druckmaschine ist zerstört! Zerstöre jetzt die andere ~r~Druckmaschine! -[CUB4_09:CUBAN4] -Bueno. Haitian Putas. Muerte. +[DONS422:DONS4] +Die Druckmaschine ist zerstört! -[CUB4_10:CUBAN4] -Vamos. +[DONS423:DONS4] +Hau jetzt ab! -[CUB4_11:CUBAN4] -Genau, vamos. +[DONS424:DONS4] +Zerstöre die ~r~Druckmaschinen! -[CUB4_12:CUBAN4] -Hey, wir brauchen ein haitianisches Gang-Auto! +[DS4_AA:DONS4] +So viele Menschen, so viel Geld. Man muss nur zugreifen. -[CUB4_13:CUBAN4] -Oye, suchen wir unsere Muchachos! +[DS4_AB:DONS4] +Ich blick bei Politik nicht durch. -[CUB4_14:CUBAN4] -Folge meinen Compadres. +[DS4_AC:DONS4] +Wer tut das schon? Ist alles nur Bluff und Korruption. -[CUB4_15:CUBAN4] -Ok, nur immer rein... +[DS4_AD:DONS4] +Die Forellis sind stille Teilhaber der Firma, die die neuen Wahlautomaten herstellt. -[CUB4_16:CUBAN4] -Ich lege die Bombe. Gib mir Deckung. +[DS4_AE:DONS4] +Nicht gut, oder? -[CUB4_17:CUBAN4] -RENN! +[DS4_AF:DONS4] +Trauen können wir ihnen keinesfalls. -[CUB4_18:CUBAN4] -Mann, das ist ein schönes Viertel hier... +[DS4_AG:DONS4] +Das Beste wäre, sie hätten alle einen SCHWEREN Defekt, verstehst du? -[CUB4_19:CUBAN4] -Das ist doch eine Müllhalde, Mann. +[DONS4H1:DONS4] +Schwere Waffen bekommst du in Phil Cassidy's Fully Cocked Gun Shop. -[CUB4_20:CUBAN4] -Ich kannte mal eine schöne Frau, die hat hier gewohnt. +[DONS4AA:DONS4] +Antonio! Schön, dich zu sehen. -[CUB4_21:CUBAN4] -Die machen gute Pizza hier. +[DONS4AB:DONS4] +Ich bin wahrlich kein Demokrat, aber Wahlbetrug geht selbst mir zu weit. -[CUB4_22:CUBAN4] -Hey, Mann! Du fãhrst wie ein Verrückter! +[DONS4AC:DONS4] +Weißt du, dass die Forellis stille Teilhaber der Firma sind, die die neuen Wahlautomaten herstellt? -[CUB4_23:CUBAN4] -Hast du dich verfahren, Mann? +[DONS4AD:DONS4] +Nicht gut, oder? -[CUB4_24:CUBAN4] -Du hast Pepe vergessen, hole ihn. +[DONS4AE:DONS4] +Trauen können wir ihnen keinesfalls. -[CUB4_03:CUBAN4] -~g~Bleib im Wagen, bis er sicher auf dem Gelãnde geparkt ist. +[DONS4AF:DONS4] +Das Beste wäre, sie hätten alle einen SCHWEREN Defekt, verstehst du? -[CUB4_26:CUBAN4] -~g~Nimm dir Pepe, fahr Richtung Norden nach Little Haiti und klaue einen Voodoo. +[DONS4_8:DONS4] +Fahr zu Phil Cassidy's Fully Cocked Gun Shop. -[CUB4_27:CUBAN4] -~g~Triff dich mit Rico und den anderen Kubanern. +[DONS4H2:DONS4] +Phil Cassidy's Fully Cocked Gun Shop ist als Fähnchen auf dem Radar sichtbar. -[CUB4_28:CUBAN4] -~g~Triff dich mit den anderen Kubanern bei der haitianischen Drogenfabrik. +[DONS427:DONS4] +Jetzt verschwinde aus Fort Staunton! -[CUB4_29:CUBAN4] -~g~Gehe in jede der Markierungen, um an dieser Stelle eine Bombe zu legen. +[DONS4_9:DONS4] +Phil Cassidy's Fully Cocked Gun Shop rüstet dich mit dem Nötigen aus, um den Forelli-Wahlkampf lahmzulegen. -[CUB4_30:CUBAN4] -~g~Wenn alle drei Bomben gelegt sind, entferne dich von der Fabrik bevor sie hochgeht. +[DONS417:DONS4] +In Phil Cassidy's Fully Cocked Gun Shop gibt es noch einen Flammenwerfer. -[CUB4_31:CUBAN4] -~g~Mach, dass du von der Fabrik wegkommst!! +[DONS425:DONS4] +Hol den Flammenwerfer von Phil Cassidy's Fully Cocked Gun Shop. -[CUB4_32:CUBAN4] -~g~Park den Wagen an der im Radar markierten Stelle und steig aus. +[DONS426:DONS4] +~r~Der Verkäufer ist hinüber! -[CUB4_06:CUBAN4] -~r~Du bist nicht weit genug von der Basis weggekommen, wir mussten die Detonation abbrechen! +[DONS4H3:DONS4] +Donald Love hat einen Flammenwerfer gekauft. Hol ihn an der Kasse ab. -{=================================== MISSION TABLE FINALE ===================================} +{=================================== MISSION TABLE DONS5 ===================================} -[FIN1_01:FINALE] -Was ist los? +[DONS5_7:DONS5] +Beschütze Donalds Limo! -[FIN1_02:FINALE] -Tommy! Ah, gut, gut. Hör zu. Hör zu... +[DONS5_9:DONS5] +~r~Donald Love ist hinüber! -[FIN1_03:FINALE] -Ich mag Fische. Ich liebe Fische. +[DONS513:DONS5] +Schaden Limo -[FIN1_04:FINALE] -Ich liebe sie als Haustiere oder auch lecker zubereitet. +[DONS516:DONS5] +Steig in die ~b~Limo. -[FIN1_05:FINALE] -Aber ich liebe sie nicht so sehr, dass ich als Fischfutter im Hafen enden will. +[DONS517:DONS5] +Du hast ~b~Donald Love~w~ zurückgelassen! -[FIN1_06:FINALE] -Und jetzt kommen auf einmal deine italienischen Brüder an und wollen mir Zementschuhe verpassen. Und ich... +[DONS519:DONS5] +Bring Donald zu seinem ~y~Versteck! -[FIN1_07:FINALE] -Halt den Mund, Ken. Setz dich. +[DONS520:DONS5] +Erledige die ~r~Angreifer! -[FIN1_08:FINALE] -Lance, was lãuft hier, verdammt? +[DONS521:DONS5] +Steig in die ~b~Limo. -[FIN1_09:FINALE] -Deine Freunde aus dem Norden, Tommy. Die sind nicht sehr froh, dass du ihren Mann erledigt hast. +[DS5_AA:DONS5] +Ich hasse Rummel, aber der gehört nun mal dazu, was? -[FIN1_10:FINALE] -Sie kommen heute, um nach dem Rechten zu sehen. +[DS5_AB:DONS5] +Leider ja. -[FIN1_11:FINALE] -Sie haben lãnger gebraucht, als ich dachte... +[DS5_AC:DONS5] +Die Forellis werden versuchen, mich umzunieten, nicht? -[FIN1_12:FINALE] -Jungs, wir müssen denen ein für alle Mal klar machen, dass das mein Laden ist. MEINER! +[DS5_AD:DONS5] +Keine Angst, ich fahr mit gezückter Knarre. -[FIN1_13:FINALE] -Ken, hol die erste Ladung von dem Falschgeld und pack 20 Mios in Aktenkoffer. +[DS5_AE:DONS5] +Nun gut, Augen zu und durch. -[FIN1_14:FINALE] -Lance, du trommelst die anderen Jungs zusammen... +[DS5_BA:DONS5] +Scheiße! Das gibt's nicht! -[FIN2_01:FINALE] -Tommy! +[DS5_BB:DONS5] +Keine Panik, ich kümmere mich um die Ärsche! -[FIN2_02:FINALE] -Was ist? Keine Umarmung für deinen alten Freund? +[DS5_BC:DONS5] +Im Kofferraum liegt ein Gewehr! -[FIN2_03:FINALE] -Ich war 15 Jahre weg vom Fenster, +[DS5_BD:DONS5] +Sperren Sie ab, es dauert nicht lange! -[FIN2_04:FINALE] -bin nicht mehr auf dem Laufenden, was Manieren angeht. +[DS5_CA:DONS5] +Okay, wir können. -[FIN2_05:FINALE] -Immer Wut im Bauch, hã, Tommy? +[DS5_CB:DONS5] +Da ist noch ein Killer hinter uns her! -[FIN2_06:FINALE] -Ich sag's ja, dein Temperament wird dir nochmal schlecht bekommen. +[DS5_DA:DONS5] +Als Einsiedler kann ich keinen Wahlkampf führen. -[FIN2_07:FINALE] -In den Koffern sind 20 Millionen... +[DS5_DB:DONS5] +Eventuell müssen wir eine andere Taktik erwägen. -[FIN2_08:FINALE] -Wie viele waren es denn? Zehn? Nein, elf Mãnner. +[DONS522:DONS5] +Bring Donald zurück zu seinem ~y~Gebäude! -[FIN2_09:FINALE] -So kommt man zu dem Spitznamen 'Harwood-Butcher'! Hehehe! +{=================================== MISSION TABLE DONS6 ===================================} -[FIN2_10:FINALE] -Ich sollte EINEN Mann für dich erledigen! Die wussten, dass ich komme, Sonny... +[DONS6_1:DONS6] +KEIN(E) -[FIN2_11:FINALE] -Wie redest du denn mit mir? +[DS6_00:DONS6] +Folge dem ~b~Stimmzettel-Van. -[FIN2_12:FINALE] -Wie kommst du darauf, mich für diesen unglücklichen Zufall verantwortlich zu machen? +[DS6_01:DONS6] +Warte, bis der ~b~Kurier ~w~die Übergabe vorgenommen hat. -[FIN2_13:FINALE] -Nimm einfach das Geld... +[DS6_02:DONS6] +Hol dir die Stimmzettel von dem ~r~Kurier. -[FIN2_14:FINALE] -Holt das Geld! +[DS6_03:DONS6] +Erledige den ~r~Kurier. -[FIN2_15:FINALE] -Weißt du, Tommy, ich hab für dich getan, was nur ging. Himmel und Hölle in Bewegung gesetzt. +[DS6_04:DONS6] +Nimm das ~g~Päckchen. -[FIN2_16:FINALE] -Ich war dein Freund. Ich dachte, du nimmst Vernunft an. Kapierst, was gut fürs Geschãft ist. +[DS6_05:DONS6] +Folge dem ~b~Stimmzettel-Van~w~ weiter. -[FIN2_17:FINALE] -Ich hab dir vertraut, Tommy, und du hast mich enttãuscht. +[DS6_06:DONS6] +~r~Du hast einen Kurier vor der Übergabe erledigt! -[FIN2_18:FINALE] -Aber wenigstens einer in deiner mickrigen Organisation weiß, wie man Geschãfte macht. +[DS6_07:DONS6] +Du hast eine Übergabe verpennt, eine zweite darfst du nicht verpassen! -[FIN2_19:FINALE] -Stimmt's, Lance? +[DS6_08:DONS6] +~r~Du hast eine zweite Übergabe verpasst. Das Wahlergebnis steht fest! -[FIN2_20:FINALE] -Sorry, Tommy. So lãuft's in Vice City. So lãuft das Geschãft. +[DS6_09:DONS6] +Du hast ihn verschreckt! -[FIN2_21:FINALE] -Du hast uns verraten... +[DS6_10:DONS6] +~r~Der Van wurde zerstört! -[FIN2_22:FINALE] -Nein, ich hab DICH verraten, Tommy, nur DICH. +[DS6_11:DONS6] +Die Zeit ist um! -[FIN2_23:FINALE] -Die echten Piepen sind oben im Safe. +[DS6_12:DONS6] +~r~Der Van ist dir entwischt! -[FIN2_24:FINALE] -Tommy, wie hast du dir das denn vorgestellt? +[DS6_13:DONS6] +~r~Ohne Fahrer kann der Van nicht fahren! -[FIN2_25:FINALE] -Dachtest du, ich lass mich mit Blüten abspeisen? +[DS6_15:DONS6] +~r~Du hast den Fahrer verschreckt. Jetzt erwischst du ihn nie! -[FIN2_26:FINALE] -Dass ich den Schwanz einziehe und abhaue, um nicht das Gesicht zu verlieren? +[DS6_16:DONS6] +~1~ -[FIN2_27:FINALE] -Nein. +[DS6_17:DONS6] +~w~Der Fahrer ist tot. Fahr den Van zu ~y~Donalds Garage. -[FIN2_28:FINALE] -Ich wollte dich nur noch ein bisschen ãrgern, bevor ich dich fertig mache. +[DONS6AA:DONS6] +Schlechte Nachricht, Toni! -[FIN3_01:FINALE] -Tommy? +[DONS6AB:DONS6] +Was ist? -[FIN3_02:FINALE] -Oh Gott, Tommy! Was ist passiert? +[DONS6AC:DONS6] +Laut Hochrechnung steht es Kopf an Kopf. -[FIN3_03:FINALE] -Wonach sieht's denn aus? +[DONS6AD:DONS6] +Zeit für Plan B. -[FIN3_04:FINALE] -Sieht aus, als wãr dein Anzug ruiniert! +[DONS6AE:DONS6] +Wir müssen die noch nicht ausgezählten Stimmzettel klauen und durch unsere eigenen ersetzen. -[FIN3_05:FINALE] -Und das war ein wunderbarer Anzug! Tommy, Herrgott, was ist passiert? +[DONS6AF:DONS6] +Wie standen Sie noch mal zu Wahlbetrug? -[FIN3_06:FINALE] -Kleine Meinungsverschiedenheit mit einem Geschãftsfreund. Wie das so ist. +[DONS6AG:DONS6] +Ach, halt den Mund! -[FIN3_07:FINALE] -Wenn ich eine Meinungsverschiedenheit mit einem Geschãftsfreund habe, schick ich ihm einen bösen Brief. +[DS6_14:DONS6] +Hol die ~g~Stimmzettel~w~. Du darfst sie nicht liegen lassen! -[FIN3_08:FINALE] -Oder ich pinkle ihm in den Briefkasten, aber ich fang nicht den 3. Weltkrieg an. +[DS6_66:DONS6] +~r~Du hast das Auto des Kuriers vor der Übergabe zerstört! -[FIN3_09:FINALE] -Vielleicht solltest du mal zu meinem Therapeuten gehen... +[DS6_18:DONS6] +Du hast einen Kurier vor der Übergabe erledigt! Erledige nicht noch weitere! -[FIN3_10:FINALE] -Dieser Dreckskerl von Lance... +[DS6_21:DONS6] +Beeil dich! Es findet eine weitere Übergabe statt! -[FIN3_11:FINALE] -Tommy, ich konnte den Kerl ja nie leiden. +[DS6_22:DONS6] +Du hast die erste Übergabe verpasst, eine weitere darfst du nicht verpassen! -[FIN3_12:FINALE] -Er ist neurotisch, unsicher, selbstsüchtig - Er ist ein Arschloch! +[DS6_23:DONS6] +Du hast die zweite Übergabe verpasst, eine weitere darfst du nicht verpassen! -[FIN3_13:FINALE] -Gut, dass du ihn fertig gemacht hast! +[DS6_24:DONS6] +Du hast die dritte Übergabe verpasst, eine weitere darfst du nicht verpassen! -[FIN3_14:FINALE] -Ich glaub auch nicht, dass wir nochmal Ãrger mit denen aus dem Norden kriegen... +[DS6_25:DONS6] +Du hast die vierte Übergabe verpasst, eine weitere darfst du nicht verpassen! -[FIN3_15:FINALE] -Die aus dem Norden gibt's nãmlich nicht mehr. +[DS6_26:DONS6] +Du hast den Kurier vor der Übergabe vertrieben! Vertreibe nicht noch einen! -[FIN3_16:FINALE] -Gibt nur noch die im Süden. +[DS6_28:DONS6] +~r~Du hast es vermasselt! Jetzt kann die Wahl nicht mehr manipuliert werden! -[FIN3_17:FINALE] -Moment, verstehe ich dich richtig, Tommy, Heißt das...? +{=================================== MISSION TABLE DONS7 ===================================} -[FIN3_18:FINALE] -Na, was meinst du, was das heißt? +[ELEC_01:DONS7] +Hey, Don, ich hab das Schlamassel beseitigt. -[FIN3_19:FINALE] -Dass wir jetzt die Herren im Haus sind... ich meine, dass DU der Herr im Haus bist. Oh, Tommy... +[ELEC_02:DONS7] +Jetzt dürfte alles glatt gehen. -[FIN3_20:FINALE] -Weißt du, Ken, das könnte der Beginn einer wunderbaren Geschãftsbeziehung sein... +[ELEC_03:DONS7] +Ach, wirklich? -[FIN3_21:FINALE] -Schließlich bist du ein hinterlistiger, mieser kleiner Dieb... +[ELEC_04:DONS7] +Mit der Mafia sind Sie nicht mehr in Verbindung zu bringen. -[FIN3_22:FINALE] -und ich bin ein verurteilter Psychopath und Dealer. +[ELEC_05:DONS7] +Ihre Weste ist blütenweiß. Sie könnten Papst werden. -[FIN3_23:FINALE] -Ich weiß. Ist das nicht wunderbar? +[ELEC_07:DONS7] +Obwohl keine nachweislichen Verbindungen zwischen Donald Love -[FIN_B1:FINALE] -~g~Erledige den Verrãter ~y~Vance~g~. +[ELEC_08:DONS7] +und dem organisierten Verbrechen bestehen, -[FIN_B2:FINALE] -~g~Erledige ~p~Sonny~g~, um die Sache ein für alle Mal zuende zu bringen. +[ELEC_09:DONS7] +scheint seine Freundschaft mit Mafiosi wie Toni Cipriani -[FIN_B3:FINALE] -~g~Die Mafia will dein Geld stehlen. Verteidige den Safe. +[ELEC_11:DONS7] +den Wählern ein beträchtlicher Dorn im Auge zu sein. -[FIN_B4:FINALE] -~g~Du hãltst nicht mehr lange durch. Hol dir unten ein wenig ~w~Energie~g~. +[ELEC_12:DONS7] +Seit einigen Stunden fallen seine Quoten in den Keller. -[FIN_B5:FINALE] -~g~Die Mafia stiehlt dein Geld. Verteidige den ~c~Safe. +[ELEC_13:DONS7] +Man wähnt ihn wohl untauglich für das Amt... -[FIN_B7:FINALE] -~r~Die Mafia hat dein gesamtes Geld gestohlen. +[ELEC_14:DONS7] +Untauglich! Deinetwegen... -[DEFSAFE:FINALE] -~g~Geh zurück zum Safe und verteidige ihn. +[ELEC_15:DONS7] +Ja. Das ist nur deine Schuld. -{=================================== MISSION TABLE FIRETRK ===================================} +[ELEC_16:DONS7] +Meine Schuld? -[F_PASS1:FIRETRK] -Feuer gelöscht! +[ELEC_17:DONS7] +Oh ja. -[F_FAIL2:FIRETRK] -~r~Du kommst zu spãt! +[ELEC_18:DONS7] +Meine Schuld? -[F_CANC:FIRETRK] -~r~Feuerwehr-Mission abgebrochen! +[ELEC_19:DONS7] +Dabei habe ich solche Opfer für diese Stadt gebracht! -[F_EXTIN:FIRETRK] -FEUER: +[ELEC_20:DONS7] +Und weißt du, was von Anfang an mein Schwachpunkt war? -[F_START:FIRETRK] -~g~Brennendes Fahrzeug in der Gegend von ~a~ gemeldet. Lösche den Brand. +[ELEC_21:DONS7] +Bescheidenheit! Ich bin ruiniert. -[SIREN_1:FIRETRK] -Um die Sirenen dieses Fahrzeugs einzuschalten, drücke die ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~. +[ELEC_22:DONS7] +Bankrott! 20 Mio Dollar versenkt. -[SIREN_2:FIRETRK] -Um die Sirenen dieses Fahrzeugs einzuschalten, drücke die ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~. +[ELEC_23:DONS7] +Futsch... bankrott...erledigt! Arrivederci! Bankrott! -[FIREPRO:FIRETRK] -Feuerwehr-Mission Level 12 abgeschlossen: Du bist jetzt absolut feuerfest!! +[ELEC_06:DONS7] +Papst! Sieh mal. -[F_FAIL1:FIRETRK] -Feuerwehr-Mission beendet. +[DONS7_1:DONS7] +O'Donovan bringt Donald Love mit Salvatore Leone in Verbindung. Loves politische Karriere steht auf dem Spiel. Toni muss die Beweise vernichten. -[F_STAR1:FIRETRK] -~g~Brennende Fahrzeuge in der Gegend von ~a~ gemeldet. Lösche den Brand. +[DONS7_2:DONS7] +~w~Klau den ~b~Van~w~ mit dem Beweismaterial. -[SPRAY_4:FIRETRK] -Benutze die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~-Taste, um die Wasserkanone abzufeuern und den ~h~~k~~VEHICLE_TURRETLEFT~~w~ und ~h~~k~~VEHICLE_TURRETRIGHT~~w~, um mit der Wasserkanone zu zielen. +[DONS7_3:DONS7] +~r~Du hast den Kontaktmann erledigt. -[SPRAY_1:FIRETRK] -Benutze die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~-Taste, um die Wasserkanone abzufeuern und den ~h~~k~~VEHICLE_TURRETLEFT~~w~ und ~h~~k~~VEHICLE_TURRETRIGHT~~w~, um mit der Wasserkanone zu zielen. +[DONS7_4:DONS7] +~w~Fahr den Van zum ~y~Übergabeort. -{=================================== MISSION TABLE GENERA1 ===================================} +[DONS7_5:DONS7] +~w~Steig wieder in den ~b~Van. -[GEN1_I:GENERA1] -Für diesen kleinen Gefallen werde ich Sie belohnen. Danach suchen wir Ihr Geld gemeinsam. +[DONS7_7:DONS7] +Steig ins ~b~Auto des Kontaktmanns. -[GEN1_A:GENERA1] -Mr. Vercetti! +[DONS7CA:DONS7] +Toni! -[GEN1_B:GENERA1] -Colonel. +[DONS7CB:DONS7] +Das Beweismaterial ist in dem Van da vorn. -[GEN1_D:GENERA1] -Nein danke. +[DONS7CC:DONS7] +Du musst gewaltsam eindringen. -[GEN1_E:GENERA1] -Es ist mir peinlich, aber es scheint, unser Problem ist zum Teil auf das lose Mundwerk einer mir vertrauten Person zurückzuführen. +[DONS7CD:DONS7] +Fahr den Van zu D.L. -[GEN1_F:GENERA1] -Seit Jahren schleppe ich Gonzalez mit, aber nun erreicht seine Unfãhigkeit einen neuen Höhepunkt. +[DONS7CE:DONS7] +Viel Glück! -[GEN1_G:GENERA1] -Es ist nur gerecht, wenn Sie Gonzalez erledigen. +[DONS713:DONS7] +~w~Park den Van in der ~y~Garage. -[GEN1_H:GENERA1] -War er es? Mir geht es in erster Linie um das Geld. +[DONS714:DONS7] +~r~Du hast den Van zerstört! -[GEN1_J:GENERA1] -Er ist in seinem Penthouse, vermutlich halb betrunken. Nehmen Sie das hier. +[RMN_AA:DONS7] +Heute Abend gibt es Anlass zum Feiern, denn der Arbeitskampf, der Liberty City lahm legte, -[GEN1_06:GENERA1] -Er hat eine Kettensãge!! +[RMN_AB:DONS7] +wurde endlich beendet. -[GEN1_07:GENERA1] -Bleib mir vom Leib, du elender Mistkerl! +[RMN_AC:DONS7] +Sämtliche U-Bahnen und Fähren haben den Betrieb wieder aufgenommen. -[GEN1_08:GENERA1] -Gütiger Himmel, mein Leben ist ruiniert, und mein Aussehen dazu! +[RMN_AD:DONS7] +Auch die Brücke, die Staunton Island mit Shoreside Vale verbindet, ist wieder geöffnet. -[GEN1_10:GENERA1] -Ich werd dir dein Mundwerk stopfen! +[RMN_AE:DONS7] +Die Streikenden legten ihre Transparente nieder und begaben sich wieder an ihre Arbeitsplätze, -[GEN1_11:GENERA1] -Bleib stehen, du Fettsack! +[RMN_AF:DONS7] +nachdem der neu ins Amt gewählte Bürgermeister O'Donovan ihnen folgende Garantie gab: -[GEN1_12:GENERA1] -Bleib stehen, und es geht ganz schnell! +[RMN_AG:DONS7] +Als Ihr Bürgermeister verbürge ich mich für den dauerhaften Fortbestand des Fährbetriebs in Liberty City. -[GEN1_13:GENERA1] -Hör auf zu jammern, das interessiert keinen, Fettsack! +[RMN_AH:DONS7] +Doch für manchen klingt sein Versprechen wenig überzeugend -[GEN1_C:GENERA1] -Danke für Ihr Kommen. Setzen Sie sich. Hummer? +[RMN_AI:DONS7] +angesichts der unverminderten Bautätigkeiten am Porter Tunnel. -[GEN1_04:GENERA1] -~g~Benutze den Eingang, um Zugang zu Gonzalez' Dachwohnung zu erhalten. +[DONS7_6:DONS7] +~w~Triff dich mit Donald Loves ~b~Kontaktmann~w~ unter der Überführung in Newport. -[GEN1_05:GENERA1] -~g~Erledige Gonzalez! +{=================================== MISSION TABLE RAYS1 ===================================} -[GEN1_09:GENERA1] -Ich zahle dir das Doppelte, Tommy, das DOPPELTE! +[SAYO_01:RAYS1] +Dann bist du die lästige Hämorrhoide? -[GEN1_17:GENERA1] -~g~Gonzalez versucht zu fliehen! Folge ihm durch die Türen und erledige ihn. +[SAYO_02:RAYS1] +Wie bitte? -[GEN1_18:GENERA1] -~r~Gonzalez hat das Polizeirevier sicher erreicht! +[SAYO_03:RAYS1] +Du hast 'n Haufen wichtige Leute ziemlich sauer gemacht. -[GEN1_19:GENERA1] -~g~Die Polizei von Vice City ist hinter dir her! +[SAYO_04:RAYS1] +Leon McAffrey, LCPD. -[GEN1_20:GENERA1] -~g~Steig in ein Fahrzeug. +[SAYO_05:RAYS1] +Ich hab keine Ahnung, wovon Sie reden. -[GEN1_21:GENERA1] -~g~Begib dich zur~h~ Pay 'N' Spray-Lackiererei~g~ in~h~ Vice Point~g~. +[SAYO_06:RAYS1] +Ich bin in der Gastronomiebranche. -[GEN1_22:GENERA1] -~g~Bring dein Fahrzeug in die Lackiererei, um deinen ~h~Fahndungslevel~g~ loszuwerden und das Fahrzeug zu ~h~reparieren ~g~und ~h~umzuspritzen~g~. Kosten - ~h~$100~g~. Diesmal gratis. +[SAYO_07:RAYS1] +Wie du willst, Schlaumeier. -[GEN1_01:GENERA1] -Um im Laufen eine Nahkampfattacke vorzubereiten, die~o~ |-Taste~w~ gedrückt halten. +[SAYO_08:RAYS1] +Ist mir scheißegal, wenn ihr Arschlöcher euch gegenseitig umpusten wollt. -[GEN1_02:GENERA1] -Um im Laufen eine Nahkampfattacke vorzubereiten, die~x~ /-Taste~w~ gedrückt halten. +[SAYO_09:RAYS1] +Mich interessiert nur mein Anteil. -[GEN1_03:GENERA1] -Um im Laufen eine Nahkampfattacke vorzubereiten, die~h~ R1-Taste~w~ gedrückt halten. +[SAYO_12:RAYS1] +Mein Anteil! Wo ist er? -[GEN1_14:GENERA1] -Lass die~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ los, um die Attacke auszuführen. +[SAYO_13:RAYS1] +In deinem Arsch, du Witzfigur. -[GEN1_15:GENERA1] -Lasse die~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ los, um die Attacke auszuführen. +[SAYO_14:RAYS1] +Hör auf mit dem Scheiß, sonst lass ich dich, deine Bekannten und ihre Verwandten, -[GEN1_16:GENERA1] -Lasse die~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ los, um die Attacke auszuführen. +[SAYO_15:RAYS1] +dein ganzes Heimatkaff über die Klinge springen. -[GEN1_23:GENERA1] -~g~Geh durch die Türen zurück ins Erdgeschoss. +[SAYO_16:RAYS1] +Reg dich ab. Geh 'ne Runde vögeln. -{=================================== MISSION TABLE GENERA2 ===================================} +[SAYO_17:RAYS1] +Wir sind gleichberechtigte Geschäftspartner. -[COL2_A:GENERA2] -Tommy! Setzen Sie sich zu mir. +[SAYO_18:RAYS1] +Ich halte euch die Bullen und Mafiajäger vom Hals, -[COL2_B:GENERA2] -Sieht das nicht köstlich aus? Tapirschnauze? +[SAYO_19:RAYS1] +und ihr haltet mich angemessen bei Kasse. -[COL2_C:GENERA2] -Ãh... Nein. Nein, danke. +[SAYO_20:RAYS1] +Und woher weiß ich, dass ich nicht zur wandelnden -[COL2_D:GENERA2] -Tommy, Sie sind wie eine Pampas-Brise, die mich vom Gestank der Korruption befreit hat. +[SAYO_21:RAYS1] +Weihnachtsgans für jeden korrupten Cop zwischen hier und Vice City werde? -[COL2_E:GENERA2] -Natürlich muss ich so tun, als trauere ich um ihn und muss wie immer meine Arbeit machen. +[SAYO_22:RAYS1] +Mit mir kriegt ihr die Stadt unter eure Kontrolle. -[COL2_F:GENERA2] -Das bringt mich meinem Geld nicht nãher... +[SAYO_23:RAYS1] +Dafür verlange ich Kohle und Erkenntlichkeit. -[COL2_G:GENERA2] -Tommy, mein Freund, Sie sind hier nicht in Liberty. Hier regeln wir Dinge anders. +[SAYO_24:RAYS1] +Los, Toni, machen wir 'ne kleine Tour. -[COL2_H:GENERA2] -Ich werde weiter nachforschen, zunãchst hãtte ich aber ein lukratives Geschãft abzuschließen. +[SAYO_25:RAYS1] +Wir fahren zu deinen alten Freunden, den Sindaccos. -[COL2_I:GENERA2] -Freunden tu ich gern einen Gefallen, Cortez... +[SAYO_10:RAYS1] +- Ich mag Männer mit Prinzipien. ~n~ - Ich auch. Ich fahr auf alle ihre Beerdigungen mit heißen Puppen in schnellen Autos. -[COL2_J:GENERA2] -Sie sind ein guter Freund, Tommy. Ich wusste, ich kann auf Sie zãhlen. +[RS1_YK:RAYS1] +Schaden -[COL2_K:GENERA2] -Sie müssen sich mit einem Kurier treffen, der wertvolle 'Technologie' für mich beschafft hat. +[RS1_01:RAYS1] +Beseitige die ~r~Sindaccos. -[COL2_1:GENERA2] -Die Regen ist sich sehr nass um diese Jahreszeit... +[RS1_02:RAYS1] +~r~Das Auto wurde zerstört! -[COL2_2:GENERA2] -Was? +[RS1_03:RAYS1] +~r~Die Yakuza wurden massakriert! -[COL2_3:GENERA2] -Ãh, comment? +[RS1_04:RAYS1] +~w~Erledige ein paar ~r~Sindaccos~w~, damit sie dich bemerken. -[COL2_4:GENERA2] -Hören Sie, Cortez schickt mich. Geben Sie mir die verdammten Mikrochips. +[RS1_05:RAYS1] +~w~Steig in Leons ~b~Auto. -[COL2_5:GENERA2] -Oh... ok. +[RS1_06:RAYS1] +~w~Fahr ins ~y~Sindacco-Gebiet. -[COL2_B1:GENERA2] -~g~Triff dich mit dem Kurier im Einkaufszentrum. +[RS1_07:RAYS1] +~w~Geh wieder zum ~b~Auto. -[COL2_B2:GENERA2] -~g~Der Kurier flieht mit den Lenkwaffen-Chips. Lass ihn nicht entkommen! +[RS1_10:RAYS1] +~r~Du hast Leon umgelegt! -[COL2_B3:GENERA2] -~g~Bring die Lenkwaffen-Chips zum Colonel. +[RAYS1AA:RAYS1] +Gut, ich fahre und du ballerst los! -[COL2_F1:GENERA2] -~r~Du hast die Kontaktperson erledigt! +[RAYS1AB:RAYS1] +Ich denke, die Yakuza erledigen die grobe Arbeit? -[COL2_F2:GENERA2] -~r~Der Kurier ist hinüber. Schnapp dir die Lenkwaffen-Chips. +[RAYS1AC:RAYS1] +Nur wer sich anpasst, überlebt, Cipriani! -[COL2_6A:GENERA2] -Keine Bewegung, amerikanisches Imperialistenschwein! Das ist Eigentum des französischen Staates. Her damit! +[RAYS1BA:RAYS1] +Scheiße, die Sache wird Wellen schlagen. -[BLIPHLP:GENERA2] -Das Radar zeigt ein nach oben zeigendes Dreieck, das bedeutet, dass das Ziel sich in größerer Höhe befindet als der Spieler. +[RAYS1BB:RAYS1] +Ich muss mich dünne machen. Bis demnächst, Toni. -[COL2_F3:GENERA2] -~r~Die Lenkwaffen-Chips liegen auf dem Meeresgrund. +[RAYS1CA:RAYS1] +Augen geradeaus, Toni! -[COL2_F4:GENERA2] -~r~Der Kurier ist entkommen! Du hast dir die Chips durch die Lappen gehen lassen. +[RAYS1CB:RAYS1] +Hinter uns, Toni, hinter uns! -{=================================== MISSION TABLE GENERA3 ===================================} +[RAYS1CC:RAYS1] +Vorsicht, links! -[GEN3_49:GENERA3] -Lance' Gesundheitszustand: +[RAYS1CD:RAYS1] +Rechts, Toni, rechts! -[GEN3_A:GENERA3] -Thomas, danke, dass Sie kommen. +[RAYS1CE:RAYS1] +Steig wieder ein! -[GEN3_B:GENERA3] -Verzeihen Sie, wenn ich gleich zur Sache komme. +[RAYS1CF:RAYS1] +Pass gefälligst auf! -[GEN3_C:GENERA3] -Diaz bat mich, eine kleinere geschãftliche Transaktion zu überwachen. +[RAYS1OS:RAYS1] +Oh, Shit! -[GEN3_D:GENERA3] -Wird hoffentlich besser laufen als die letzte, hah? +{=================================== MISSION TABLE RAYS2 ===================================} -[GEN3_E:GENERA3] -Darum habe ich an Sie gedacht, mein Freund. +[RS2_02:RAYS2] +~w~Schwing dich auf ein ~b~Motorrad! -[GEN3_F:GENERA3] -Ich habe etwas zu Ihrem Schutz beim Parkhaus deponiert. +[RS2_03:RAYS2] +~w~Locke die Motorradfahrer in die ~y~Todeszone! -[GEN3_G:GENERA3] -Holen Sie es ab. Und dann bewachen Sie Diaz' Mãnner bei dem Deal. +[RS2_04:RAYS2] +~w~Kehr um! Du darfst keine ~r~Forellis ~w~zurücklassen! -[GEN3_H:GENERA3] -Danke, Amigo. +[RS2_05:RAYS2] +~w~Steig auf das ~b~Motorrad! -[GEN3_1:GENERA3] -Reißt sich alles selbst unter den Nagel, wie ich sehe. +[RS2_06:RAYS2] +~r~Du musst die Forellis mit dem Motorrad weglocken. -[GEN3_2:GENERA3] -Sag mal, ist das alles, was du kannst, mir dauernd nachzuschnüffeln? Komm mit und zeig mir, dass du was drauf hast. +[RS2_07:RAYS2] +~r~Die Yardies wollten selber Forelli-Hackepeter machen. -[GEN3_3:GENERA3] -Könnte ich machen. Ich heiße übrigens Lance. +[RS2_08:RAYS2] +~r~Kein Yardie hat überlebt! -[GEN3_5:GENERA3] -Du musst Cortez' neuer Mann sein. +[RS2_09:RAYS2] +~1~ -[GEN3_6:GENERA3] -Bis ich was besseres finde... +[RS2_10:RAYS2] +~r~Ohne Motorräder können sie dich nicht verfolgen! -[GEN3_7:GENERA3] -Sie müssen bald hier sein. Wir sollten uns gute Beobachtungsposten suchen. +[RAYS2AA:RAYS2] +Hast dir Zeit gelassen, Toni. -[GEN3_8:GENERA3] -Ok! Ich nehm den Balkon, du kletterst auf das Dach drüben im Hof. +[RAYS2AB:RAYS2] +Sie können mich mal kreuzweise. -[GEN3_9:GENERA3] -Ich lebe! Idioten! Und das nur wegen dir! Wie heißt du? +[RAYS2AD:RAYS2] +Nett. Hör zu. -[GEN3_10:GENERA3] -Tommy. +[RAYS2AE:RAYS2] +Die Yardies strecken die Gierfinger nach Forelli-Gebiet in Newport aus. -[GEN3_11:GENERA3] -Wir sehen uns bald wieder, glaube ich! +[RAYS2AF:RAYS2] +Fahr hin und locke die Forelli-Schergen zum Krankenhaus in Rockford. -[GEN3_12:GENERA3] -Wo steckt denn Lance? Shit... +[RAYS2AG:RAYS2] +Die Yardies werden auf sie warten. -[GEN3_14:GENERA3] -Tommy! Ich brauch Hilfe! +[RAYS2AH:RAYS2] +Was springt für Sie raus? -[GEN3_15:GENERA3] -Keine Sorge, ich hab alles im Griff! +[RAYS2AI:RAYS2] +Ich schulde denen was. Bis dann. -[GEN3_16:GENERA3] -Diaz' Mãnner werden umgemãht! +[RS2_11:RAYS2] +Töte keinen von den Forellis! -[GEN3_19:GENERA3] -~g~Haitianer! Sie greifen an! Beschütze Diaz! +[RS2_12:RAYS2] +Mach ~r~sie ~w~fertig! -[GEN3_20:GENERA3] -~g~Begib dich zum Parkhaus. Hol dir die Waffe, die der Colonel dort für dich deponiert hat. +[RS2_01:RAYS2] +~w~Klau ein ~b~Motorrad~w~ der Forellis. Aber töte keinen von ihnen. -[GEN3_22:GENERA3] -Diaz' Gesundheitszustand: +[RAYS2DB:RAYS2] +Ja. Kommt, machen wir sie fertig! -[GEN3_23:GENERA3] -~g~Du hast Lance vergessen. Hole ihn! +[RS2_13:RAYS2] +~r~Es sind zu viele Yardies umgekommen! -[GEN3_25:GENERA3] -~r~Lance hat's erwischt! +{=================================== MISSION TABLE RAYS3 ===================================} -[GEN3_28:GENERA3] -~g~Bring den Aktenkoffer zu Diaz zurück. +[CRAZ_01:RAYS3] +Mit welcher Schandtat in meinem früheren Leben hab ich Sie verdient? -[GEN3_29:GENERA3] -~g~Hol dir den Aktenkoffer und bringe ihn zu Diaz zurück. +[CRAZ_02:RAYS3] +Ray, Sie sind 40 Jahre alt und haben von Nichts 'ne Ahnung. -[GEN3_30:GENERA3] -~r~Er ist mit dem Geld entwischt! Dafür macht Diaz dich kalt! +[CRAZ_03:RAYS3] +Wie sind Sie bloß so weit gekommen? -[GEN3_33:GENERA3] -~r~Du sollst Diaz und seine Mãnner bewachen, nicht beschießen! +[CRAZ_04:RAYS3] +Ein Wunder, dass Ihnen noch keiner 'ne Kugel in Ihre Mutter-Theresa-Birne gejagt hat. -[GEN3_34:GENERA3] -~r~Es gibt keinen Deal, wenn du die Kubaner erledigst! +[CRAZ_05:RAYS3] +Nehmen Sie sich in Acht, Leon. -[GEN3_35:GENERA3] -~g~Er hat Diaz' Geld gestohlen! +[CRAZ_06:RAYS3] +So'n Gerede geht echt zu weit, verdammt! -[GEN3_36:GENERA3] -~g~Schnapp dir das Motorrad, stelle ihn und hol Diaz' Geld zurück! +[CRAZ_07:RAYS3] +Wie? Wollen Sie zu Mammi laufen? -[GEN3_37:GENERA3] -~g~. Die Kubaner kommen. Überwache den Deal. Pass auf Diaz und Lance auf. +[CRAZ_08:RAYS3] +Auf Daddys Schoß hüpfen? -[GEN3_38:GENERA3] -~r~Diaz hat's erwischt! Du hast versagt! +[CRAZ_09:RAYS3] +Sich 'nen Kuss abholen? -[GEN3_39:GENERA3] -~g~Begib dich zu deinem Beobachtungsposten die Treppe hoch. +[CRAZ_10:RAYS3] +Hey, Toni! -[GEN3_44:GENERA3] -~g~Begib dich mit Lance zum Übergabeort und pass auf Diaz auf. +[CRAZ_14:RAYS3] +Er sorgt dafür, dass ich alles nach Vorschrift mache. -[GEN3_45:GENERA3] -Sie müssen bald hier sein. Wir sollten uns gute Beobachtungsposten suchen. +[CRAZ_15:RAYS3] +Toni Cipriani - Ray Machowski. -[GEN3_40:GENERA3] -Um auf einem ~h~Motorrad ~w~sitzend ~h~geradeaus zu feuern~w~, drücke die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~. +[CRAZ_16:RAYS3] +Er gehört zu uns. Hey, wir fahren jetzt auf Mafiajagd. -[GEN3_41:GENERA3] -Um auf einem ~h~Motorrad ~w~sitzend ~h~geradeaus zu feuern~w~, drücke die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~. +[CRAZ_17:RAYS3] +Ab mit Ihnen ins Revier, 'nen Bericht schreiben. -[GEN3_46:GENERA3] -Scheiße! +[CRAZ_18:RAYS3] +Braver Junge... Los, Toni. -[GEN3_47:GENERA3] -Tommy! +[CRAZ_19:RAYS3] +Leon, Sie elendes Stück Scheiße. -[GEN3_48:GENERA3] -Verdammt! +[CRAZ_11:RAYS3] +- Stehen bleiben, Arschloch. ~n~ - Hey, langsam! Darf ich vorstellen: mein neuer Partner, Mr. Hip! -[GEN3_50:GENERA3] -~r~Du hast Diaz' Geld verloren! Versuch das nãchste Mal, das Geld nicht zu vernichten! +[RAYS3_1:RAYS3] +Hilf den Yakuza, das Forelli-Gebiet in Belleville zu erobern. Der Spieler muss ~1~ Forellis nur mit einer Katana erledigen. -[GEN3_51:GENERA3] -Noch mehr verdammte Haitianer in einem beschissenen Van! +[RAYS3_2:RAYS3] +~w~Erledige ~1~ ~r~Forellis~w~ nur mit der griffbereiten Katana. -[GEN3_54:GENERA3] -Steht nicht rum, ihr Idioten! Schnappt euch diesen haitianischen Mistkerl! +[RAYS3_3:RAYS3] +Hits -[GEN3_55:GENERA3] -Tommy! Ich bleibe hier und passe auf Diaz auf! +[RAYS3_4:RAYS3] +~w~Du musst die ~r~Forellis~w~ mit der Katana erledigen. -[GEN3_18:GENERA3] -~g~Die Kubaner kommen. Bleib in Diaz' Nãhe. Überwache den Deal. Pass auf Diaz und Lance auf. +[RAYS3_5:RAYS3] +~w~Du hast keine Katana mehr. Hol dir eine ~g~neue. -[GEN3_56:GENERA3] -~r~Diaz ist hinüber, er ist in einen Hinterhalt geraten. Pass das nãchste Mal auf ihn auf! +[RAYS3_6:RAYS3] +~r~Die Zeit ist um. -[GEN3_57:GENERA3] -Die Kruger ist ein Sturmgewehr, das einem erlaubt, in der subjektiven Kamera-Einstellung manuell zu zielen. +[RAYS3_7:RAYS3] +~w~Erledige ~1~ ~r~Forellis~w~ nur mit der bereitgestellten Katana vor ~1~:~1~ Uhr -[GEN3_58:GENERA3] -Halte die~h~ R1~w~-Taste gedrückt, um mit dem Sturmgewehr zu ~h~zielen~w~. +[RAYS3_8:RAYS3] +~w~Erledige ~1~ ~r~Forellis~w~ nur mit der bereitgestellten Katana vor ~1~:0~1~ Uhr -[GEN3_59:GENERA3] -Halte die~h~ L1~w~-Taste gedrückt, um mit dem Sturmgewehr zu ~h~zielen~w~. +[RAYS3_9:RAYS3] +~w~Erledige ~1~ ~r~Forellis~w~ nur mit der bereitgestellten Katana vor 0~1~:~1~ Uhr -[GEN3_60:GENERA3] -Drücke die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~-Taste, um das Sturmgewehr ~h~abzufeuern~w~. +[RAYS310:RAYS3] +~w~Erledige ~1~ ~r~Forellis~w~ nur mit der bereitgestellten Katana vor 0~1~:0~1~ Uhr -[GEN3_61:GENERA3] -Drücke die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~-Taste, um das Sturmgewehr ~h~abzufeuern~w~. +{=================================== MISSION TABLE RAYS4 ===================================} -[GEN3_62:GENERA3] -Drücke die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~-Taste, um das Sturmgewehr ~h~abzufeuern~w~. +[RAYS4_1:RAYS4] +~w~Die Yardies werden in Newport angegriffen. Erledige die angreifenden ~r~Sindaccos. -[GEN3_63:GENERA3] -Auf~h~ Motorrãdern ~w~kann man nicht nur im Vorbeifahren seitlich auf Ziele schießen, man kann auch ~h~geradeaus feuern~w~. +[RAYS4_2:RAYS4] +~w~Sprich mit dem ~b~Boss der Yardie-Gang. -[GEN3_64:GENERA3] -Um auf einem Motorrad sitzend geradeaus zu feuern, drücke die ~o~|~w~-Taste. +[RAYS4_3:RAYS4] +~w~Folge dem ~b~Boss der Yardie-Gang. -[GEN3_65:GENERA3] -Um auf einem Motorrad sitzend geradeaus zu feuern, drücke die ~x~/~w~-Taste. +[RAYS4_4:RAYS4] +~r~Ein Yardie wurde umgelegt! -[GEN3_66:GENERA3] -Um auf einem Motorrad sitzend geradeaus zu feuern, drücke die ~h~R1~w~-Taste. +[RAYS4_5:RAYS4] +~w~Beschütze die Yardies, bis der Krankenwagen kommt. -[GEN3_67:GENERA3] -Du brauchst eine Maschinenpistole, um auf einem Motorrad sitzend geradeaus zu feuern. +[RAYS4_6:RAYS4] +~w~Zurück! Beschütze die Yardies. -[GEN3_53:GENERA3] -MEIN GELD! +[RAYS4_7:RAYS4] +~w~Räume den Yardies den Weg zum Krankenwagen frei. -[GEN3_52:GENERA3] -Diese Haitianer denken sie könnten RICARDO DIAZ stürzen!?! +[RAYS4_8:RAYS4] +~w~Geh schon mal vor zum ~y~Krankenwagen. -{=================================== MISSION TABLE GENERA4 ===================================} +[RAYS4AA:RAYS4] +Cipriani, diese Zusammenkünfte müssen aufhören. -[DETON:GENERA4] -DETONATION: +[RAYS4AB:RAYS4] +Meinetwegen. -[COL4_3:GENERA4] -KONVOI HALT! +[RAYS4AC:RAYS4] +Zieh nicht so'n Gesicht. -[COL4_6:GENERA4] -WIR STEHEN UNTER FEINDLICHEM BESCHUSS! +[RAYS4AD:RAYS4] +Was haben Sie für mich, McAffrey? -[COL4_7:GENERA4] -Weg da von dem Panzer, Zivilist! +[RAYS4AE:RAYS4] +Die Yardies tun sich 'n bisschen schwer damit, ihr frisch erworbenes Gebiet in Newport zu halten. -[COL4_8:GENERA4] -ICH SAGTE, WEG DA! SOFORT! +[RAYS4AF:RAYS4] +Die Sindaccos wollen es wohl zurück. -[COL4_9:GENERA4] -AUF GEFECHTSPOSITIONEN! +[RAYS4BA:RAYS4] +Rudyard hat 'ne Kugel abgekriegt! -[COL4_11:GENERA4] -Schaffen Sie den Zivilisten aus dem Weg, Soldat! - Sir, zu Befehl, Sir! +[RAYS4BB:RAYS4] +Wir müssen ihm 'nen Krankenwagen holen! -[COL4_12:GENERA4] -Zivilist im PANZER! HALTET IHN AUF! +[RAYS4BC:RAYS4] +Scheiße! Noch mehr Sindacco-Penner! -[COL4_13:GENERA4] -Dies ist ein Militãrkonvoi, machen Sie den Weg frei! +[RAYS4BD:RAYS4] +Ich hol den Krankenwagen. Hilf du meinen Jungs! -[COL4_14:GENERA4] -Erledigen sie ihn, Soldat. +[RAYS4BE:RAYS4] +Los, weg hier! -[COL4_15:GENERA4] -Schaffen Sie das Zivilfahrzeug aus dem Weg! -Fahrzeug wird weggeschafft, Sir! +[RAYS4BF:RAYS4] +Da kommt der Krankenwagen! -[COL4_17:GENERA4] -OK, EINHEIT WEITER! +[RAYS4BG:RAYS4] +Danke, Mr. Cipriani, wir revanchieren uns! -[COL4_18:GENERA4] -Da ist jemand auf dem Panzer, Sir! +{=================================== MISSION TABLE RAYS5 ===================================} -[COL4_19:GENERA4] -Gehen Sie ein paar Donuts holen, Soldat! - Zu Befehl, Sir! +[RAYS5_1:RAYS5] +KEIN(E) -[COL4_20:GENERA4] -Ziel erfasst, Sir. +[RAYS5AA:RAYS5] +Was? Keine Blumen? -[COL4_21:GENERA4] -HECKENSCHÜTZE! +[RAYS5AB:RAYS5] +Wusste nicht, dass Sie Beerdigung haben. -[COL4_22:GENERA4] -Ich seh zu, dass ich hier wegkomme! +[RAYS5AC:RAYS5] +Du bist ein Scherzkeks, Toni, ein echter Komiker. -[COL4_23:GENERA4] -Einsatz durchgeführt! Einheit, wegtreten! - Gehen wir ein paar Donuts essen. +[RAYS5AD:RAYS5] +Die Forellis machen ernst. -[COL4_24:GENERA4] -Sicherheitsmechanismus Delta India Echo aktiviert. Selbstzerstörung des Fahrzeugs eingeleitet! +[RAYS5AE:RAYS5] +Sie verschieben Waffen und reißen sich 'nen Teil davon selbst unter den Nagel. -[COL4_26:GENERA4] -Mach dein Testament, dreckiger Kommunist! +[RAYS5AF:RAYS5] +Das riecht nach Ärger. -[COL4_B2:GENERA4] -~r~Der Panzer ist wohlbehalten an seinem Ziel angekommen! +[RAYS5AG:RAYS5] +Sie schaffen die Knarren in Trucks nach Fort Staunton. -[COL4_B5:GENERA4] -~r~Der Panzer ist zerstört worden! +[RAYS5AH:RAYS5] +War mir ein Vergnügen. -[COL4_01:GENERA4] -Diaz war sehr angetan und würde Sie gerne wiedersehen. +[RAYS5AI:RAYS5] +Gleichfalls. -[COL4_02:GENERA4] -Ist das eine gute Nachricht? +[RAY5_2:RAYS5] +Sie holen Verstärkung. -[COL4_03:GENERA4] -Aber sicher! Obwohl mich der Verdacht beschleicht, dass Diaz für unsere Verluste verantwortlich war... +[RAY5_3:RAYS5] +~r~Die Forellis haben die Waffen! -[COL4_04:GENERA4] -Wie kommen Sie darauf? +[RAY5_4:RAYS5] +Hey, das ist Cipriani! -[COL4_05:GENERA4] -Man erhebt keine Anschuldigungen gegen einen Mann wie Diaz. Ich habe nur laut nachgedacht. +[RAY5_5:RAYS5] +Legt ihn um! -[COL4_06:GENERA4] -Egal. Ich habe einen Vorschlag, der lukrativ für Sie sein könnte... +[RAY5_6:RAYS5] +Einen erwischt. Zerstöre jetzt den zweiten ~r~Truck. -[COL4_07:GENERA4] -Ich habe keine Zeit für weitere Auftrãge, Cortez. +[RAY5_1:RAYS5] +Zerstöre die ~r~Trucks~w~, ehe sie ihr Ziel erreichen! -[COL4_08:GENERA4] -Ein Mann mit solch bedrohlichen Schulden sollte doch um jede Verdienstmöglichkeit dankbar sein. Hören Sie mich wenigstens an. +[RAY5_7:RAYS5] +Zerstöre den ~r~Truck~w~, ehe sie sich genug Munition daraus geholt haben. -[COL4_09:GENERA4] -Na gut... +[RAY5_8:RAYS5] +~r~Du hast den Truck nicht rechtzeitig zerstört! -[COL410:GENERA4] -Ich habe einen Kãufer für ein 'Militãrgerãt', das durch die Stadt transportiert wird. Beschaffen Sie es! +{=================================== MISSION TABLE SALH1 ===================================} -[COL411:GENERA4] -Wenn Sie es haben, rufen Sie mich unverzüglich an... +[SLH1_F1:SALH1] +~r~Du hast einen von den Hoods umgebracht. -[COL4_B4:GENERA4] -~g~Der Panzer ist abgeschlossen. Lass dir etwas einfallen, um die Besatzung herauszulocken. +[SLH1_F2:SALH1] +~w~Locke die Forellis heraus, indem du ihre ~r~Autos~w~ kaputtschlägst. -[COL4_1:GENERA4] -Was ist mit dem Kanonier? - Weiß nicht, Sir! +[SLH1_F3:SALH1] +~w~Zahl es den ~r~Forellis~w~ heim. -[COL4_4:GENERA4] -Los, sehen Sie nach, Soldat! - Zu Befehl, Sir! +[SLH1_F4:SALH1] +~w~Locke noch mehr Forellis heraus, indem du noch ein ~r~Auto~w~ kaputtschlägst. -[COL4_B1:GENERA4] -~g~Besorge das militãrische Fahrzeug, das durch die Stadt gefahren wird. +[SLH1_F5:SALH1] +~w~Lass die ~b~Hoods~w~ nicht zurück. -[COL4_B3:GENERA4] -~g~Liefere den Panzer in der Garage des Colonels ab, bevor er sich selbst zerstört. +[SLH1_B0:SALH1] +~w~Okay, Vetter. Mischen wir die Stadt auf. -[COL4_B6:GENERA4] -~g~Finde einen Weg, den Panzer zu klauen! +[SLH1_B1:SALH1] +~w~Hey! Komm zurück, Idiot! -[COL4_B7:GENERA4] -~g~Fahr den Panzer in die Garage. +[SLH1_B2:SALH1] +~w~Hey, du Witzbold! Da krieg ich meinen Arsch doch nicht mehr rein! -[COL4_B8:GENERA4] -~g~Steig aus dem Panzer und verlasse die Garage. +[SLH1_B3:SALH1] +~w~Besser so! Denn ohne mich solltet ihr gar nicht erst losfahren! -{=================================== MISSION TABLE GENERA5 ===================================} +[SLH1_B4:SALH1] +~w~Verdammt! Das war 'ne enge Kiste, Mann! -[COL5A_1:GENERA5] -Die Lage erfordert ein eiliges Verschwinden, Amigo. +[SLH1_B6:SALH1] +~w~...nimm's nicht persönlich, Toni. -[COL5A_2:GENERA5] -Was gibt's für ein Problem? +[SLH1_B7:SALH1] +~w~Es wird Zeit, dass die Hoods aufstehen und das Richtige machen! -[COL5A_3:GENERA5] -Die Franzosen wollen ihre Lenkwaffen-Chips wieder und nach dem letzten Zwischenfall +[SLH1_B8:SALH1] +~w~Kommt! Die machen wir fertig! -[COL5A_4:GENERA5] -zieht es mich in sicherere Gefilde. +[SLH1_C0:SALH1] +~w~Mein Bruder! -[COL5A_5:GENERA5] -Wãre es nicht sicherer zu fliegen? +[SLH1_C1:SALH1] +~w~Yo! Trottel! Wo willst du hin? -[COL5A_6:GENERA5] -Ich wãre erledigt, bevor ich eingecheckt hãtte. Außerdem muss ich Ware außer Landes schaffen. +[SLH1_C2:SALH1] +~w~Und wo soll ich da meinen scheiß Arsch hinpflanzen? -[COL5A_7:GENERA5] -Brauchen Sie noch einen Bodyguard? +[SLH1_C3:SALH1] +~w~Besser so! Denn ohne mich solltet ihr gar nicht erst losfahren! -[COL5A_8:GENERA5] -Sie, mein Freund, sind zehn Bodyguards wert. Hahaha. +[SLH1_C4:SALH1] +~w~Shiiit! Mann, ging da die Kacke ab! -[COL5B_1:GENERA5] -Thomas, Sie haben mich beschützt und mir treu gedient. +[SLH1_D0:SALH1] +~w~Hey! Das ist mein Auto! -[COL5B_2:GENERA5] -Aber jetzt müssen Sie uns verlassen, ehe wir das offene Meer erreichen. +[SLH1_D1:SALH1] +~w~So gefällt mir das besser! -[COL5B_4:GENERA5] -Danke, Colonel. +[SLH1_E0:SALH1] +~w~Verdammt, was ist hier los? -[COL5B_5:GENERA5] -Eine Bitte noch. Könnten Sie ein Auge auf Mercedes haben, solange ich weg bin? +[SLH1_E1:SALH1] +~w~Wir kicken eure Ärsche raus hier! Das ist los! -[COL5B_6:GENERA5] -Ich glaub zwar, sie kann auf sich selbst aufpassen, aber klar. +[SLH1_X0:SALH1] +Got threat -[COL5B_7:GENERA5] -Danke, mein Freund. Bis zu meiner Rückkehr. +[SLH1_X1:SALH1] +Had threat -[COL5B_8:GENERA5] -Adios, Amigo. +[SLH1_X2:SALH1] +Find threat -[COL5_7:GENERA5] -Hören Sie auf, auf mich zu schießen! +[SLH1_F0:SALH1] +~w~Hol die ~b~Hoods~w~ ab, dann zieh die Aufmerksamkeit der ~r~Forellis~w~ auf dich. -[COL5_9:GENERA5] -Tommy, die sollen aufhören, auf mich zu schießen! +[RUFJ_01:SALH1] +Ihr Anwalt, Mr. Leone. -[COL5_10:GENERA5] -Ich genieße diplomatische Immunitãt. +[RUFJ_02:SALH1] +Ich weiß schon, wer das ist! -[COL5_11:GENERA5] -Nicht schießen, ich bin ein Colonel! +[RUFJ_03:SALH1] +Komm, geh mir nicht auf den Keks. -[COL5_12:GENERA5] -Thomas, machen Sie sie fertig. Mein Land wird es Ihnen danken. +[RUFJ_04:SALH1] +Ab mit dir, Kleiner. Bestell deiner Mutter 'nen Gruß von mir, capiche? -[COL5_13:GENERA5] -Tommy, wir werden von den Franzosen überrannt! +[RUFJ_05:SALH1] +Na schön. Sie haben fünf Minuten. -[COL5_14:GENERA5] -Tommy, wo ich hinsehe, überall Franzosen! Wie ich es hasse! +[RUFJ_06:SALH1] +Sagen Sie, äh, Lionel, Sie schauen gut aus. -[COL5_15:GENERA5] -Tommy, alles in Ordnung? +[RUFJ_07:SALH1] +Sehen Sie mich an! -[COL5_16:GENERA5] -Das ist für Piaf und Gainesbourg und für euer dãmliches französisches Weißbrot! +[RUFJ_08:SALH1] +Eben noch geachtetes Mitglied der Gesellschaft und jetzt im Knast. -[COL5_1:GENERA5] -Backbord! Backbord! +[RUFJ_09:SALH1] +Da kann mir die Menschenfreundlichkeit echt vergehen! -[COL5_2:GENERA5] -Sie greifen von Steuerbord an! +[RUFJ_10:SALH1] +Gewiss, Mr. Leone. -[COL5_3:GENERA5] -Die Brücke da vorn! +[RUFJ_11:SALH1] +Wir tun, was in unserer Macht steht, um Sie heraus zu bekommen, -[COL5_4:GENERA5] -Sie haben einen Helikopter! +[RUFJ_12:SALH1] +damit Sie sich bald wieder dem Gemeinwohl widmen können. -[COL5_B1:GENERA5] -~g~Beschütze den Colonel und seine Jacht um jeden Preis. +[RUFJ_13:SALH1] +Natürlich. -[COL5_B2:GENERA5] -~g~Geh nach vorn und rãume der Jacht des Colonels den Weg frei. +[RUFJ_14:SALH1] +Und dann verklagen wir sie für diese Unverfrorenheit! -[COL5_B3:GENERA5] -~r~Der Colonel ist hinüber! +[RUFJ_15:SALH1] +Diese Arschlöcher, die Sindaccos, oder die Forelli-Schwanzlutscher - wer war's? -[COL5_B4:GENERA5] -~g~Schieße den angreifenden Helikopter vom Himmel. +[RUFJ_16:SALH1] +Wer hat mich verpfiffen? -[COL5B_3:GENERA5] -Ich werde meine Privatbarkasse zu Wasser lassen. Sie gehört Ihnen, als Ausdruck meiner Dankbarkeit. +[RUFJ_18:SALH1] +Wir machen sie beide fertig. -[COL5_B5:GENERA5] -~g~Schieß die Helikopter ab, gefãhrde nicht die Jacht. +[RUFJ_19:SALH1] +Sie haben beide ordentlich Prügel für diese Unverfrorenheit verdient. -[COL5_B6:GENERA5] -~g~Du hast keine Munition mehr. Hol dir an der Treppe des Oberdecks Nachschub. +[RUFJ_22:SALH1] +Danke. Toni, du bedeutest mir wirklich sehr viel, das weißt du. -[COL5_B7:GENERA5] -~g~Du hast nur noch wenig Energie. Hol dir an der Treppe des Oberdecks Nachschub. +[RUFJ_23:SALH1] +Kann sein, dass du Unterstützung brauchst. -{=================================== MISSION TABLE HAIT1 ===================================} +[RUFJ_24:SALH1] +Nimm die Hoods, okay? -[HAM1_A:HAIT1] -Hallo? Hallo? +[RUFJ_25:SALH1] +Wie Sie meinen, Mr. Leone. -[HAM1_B:HAIT1] -Komm rein, mein Lieber, und ruh dich aus. +[RUFJ_26:SALH1] +Gut. Und jetzt raus hier... Lionel. -[HAM1_C:HAIT1] -Du musst der große böse Mann sein, von dem mein Großvater erzãhlt hat. +[RUFJ_20:SALH1] +- Die Wichser. ~n~ - Es wird mir ein Vergnügen sein. -[HAM1_D:HAIT1] -Er erzãhlte immer von dir, wenn er zu Besuch kam, +{=================================== MISSION TABLE SALH2 ===================================} -[HAM1_E:HAIT1] -und von den anderen, die auf dich warten. +[SALH2AA:SALH2] +~w~Hey, Sal! Ich bin's... Toni. -[HAM1_F:HAIT1] -Tja, wir müssen alle mal sterben, aber du... +[SALH2AB:SALH2] +~w~Toni! Schön, deine Stimme zu hören, Junge. -[HAM1_G:HAIT1] -....in deiner Haut möchte ich dann nicht stecken. Hehehe! +[SALH2AC:SALH2] +~w~Die Säcke lassen keinen Besuch zu mir! -[HAM1_H:HAIT1] -Es hieß, ich soll hierher kommen. +[SALH2AD:SALH2] +~w~Hör mal, es gibt 'nen Haufen Zeug zu tun. -[HAM1_I:HAIT1] -Kannst du sie hören? +[SALH2AE:SALH2] +~w~Paulie Sindacco, zum Beispiel. Seine Familie ist erledigt in dieser Stadt. -[HAM1_J:HAIT1] -Sie rufen deinen Namen, Junge. Die müssen ziemlich scharf auf dich sein, was? +[SALH2AF:SALH2] +~w~Aber er denkt, er kann einfach abhauen, als ob er keine Verpflichtungen hätte. -[HAM1_K:HAIT1] -Aber wenn du der alten Tante Poulet hilfst, hilft sie dir vielleicht auch. +[SALH2AG:SALH2] +~w~Wegen dem Drecksack sitz ich im Loch! -[HAM1_L:HAIT1] -Vielleicht kann sie dir danach einen kleinen Talisman schenken. +[SALH2AH:SALH2] +~w~Zieh den Hurensohn zur Rechenschaft. -[HAM1_M:HAIT1] -Ein bisschen Magie, die den Mãnnern des Gesetzes schlechte Augen macht, hmm? +[SALH2O1:SALH2] +~w~Fang Paulie Sindacco am ~y~Generatorenhaus~w~ des Cochrane Dam ab. -[HAM1_N:HAIT1] -Hören Sie, das ist alles sehr, ãh... Sie geben mir was? +[SALH2F1:SALH2] +~r~Er ist entkommen! Salvatore wird nicht begeistert sein! -[HAM1_O:HAIT1] -Ich...ich...ich glaube, ich bin hier falsch. +[SALH2CA:SALH2] +~w~Ihr Idioten! Das ist Toni Cipriani! Macht ihn fertig! -[HAM1_P:HAIT1] -Erweise mir ein paar Gefãlligkeiten, Tommy... +[SALH2BA:SALH2] +~w~Hey, Toni! Warum schwimmst du nicht her und leckst mich am Arsch? -[HAM1_Q:HAIT1] -Die Kubaner, miese, hochnãsige Narren, hmmm, +[SALH2BB:SALH2] +~w~Hey, hier bin ich, Arschloch! -[HAM1_R:HAIT1] -haben meine lieben Haiti-Boys sehr geãrgert. +[SALH2BI:SALH2] +~w~Bestell Salvatore schöne Grüße. Ich schick ihm 'ne Postkarte! -[HAM1_S:HAIT1] -Jetzt haben sie den Polizisten erzãhlt, wo ich meine Pülverchen versteckt habe. +[SALH2BC:SALH2] +~w~Und was machst du jetzt, Trottel? -[HAM1_T:HAIT1] -Sie denken, das sind Drogen, diese Dummköpfe. +[SALH2BE:SALH2] +~w~Du bist ein toter Mann! -[HAM1_U:HAIT1] -Sei ein braver Bub, Tommy, und hole Tante Poulet die Pülverchen. +[SALH2BF:SALH2] +~w~Du bist ein Nichts! -[HAM1_V:HAIT1] -Ja, ja. Sicher, sicher. +[SALH2BG:SALH2] +~w~Überraschung! Drecksack! -[HAM1_1:HAIT1] -~g~Die Cops nãhern sich dem Zeug. Hol es, bevor sie dort sind. +[SALH2BH:SALH2] +~w~Ladies and gentlemen, Paulie Sindacco has left the building! -[HAM1_2:HAIT1] -~r~Die Cops waren schneller bei dem Zeug! +[SALH2BD:SALH2] +~w~Du hast keine Chance, mich zu kriegen, Arschgesicht! -[HAM1_3:HAIT1] -~g~Bring das Zeug zum Unterschlupf! +[SALH2O2:SALH2] +~w~Schalte ~r~Paulie Sindacco~w~ aus. Lass ihn nicht entkommen! -[HAM1_4:HAIT1] -~g~Gut. Jetzt das nãchste! +[SALH2O3:SALH2] +Schnapp dir einen fahrbaren Untersatz und erledige ~r~Paulie~w~ vom Ufer aus. -[HAM1_6:HAIT1] -~r~Das Zeug wurde vernichtet, du Idiot! +{=================================== MISSION TABLE SALH3 ===================================} -[HAM1_7:HAIT1] -~g~Die Cops haben das Zeug! Hol es dir wieder, bevor sie weg sind! +[SALH3_1:SALH3] +~w~Sal? Wie geht's? -[HAM1_8:HAIT1] -~g~Die Cops sind unterwegs, um das Zeug abzuholen. Beeil dich! +[SALH3_2:SALH3] +~w~Scheiß bene! Einfach super! -[HAT_1A:HAIT1] -~g~Keine Bewegung, Freundchen! +[SALH3_3:SALH3] +~w~Erstens: Der neue Bürgermeister hat gedeichselt, dass ich nicht gegen Kaution rauskomme. -{=================================== MISSION TABLE HAIT2 ===================================} +[SALH3_4:SALH3] +~w~Zweitens: Wir stecken immer noch im Krieg mit den verfluchten Triaden und Diablos. -[HAT2_B1:HAIT2] -~g~Begib dich zu dem Wagen, in dem die fliegenden Bomben sind. +[SALH3_5:SALH3] +~w~Drittens: Ich hab läuten hören, dass die geschissenen Yakuza die Stadt übernehmen wollen. -[HAT2_B2:HAIT2] -Schalte die Kubaner aus... +[SALH3_6:SALH3] +~w~Ansonsten ist alles in bester Ordnung! -[HAT2_B4:HAIT2] -.... und zerstöre ihre Boote! +[SALH3_7:SALH3] +~w~Jahrelang hatte der Mob die Herrschaft und jetzt haben wir alles sauber verschissen! -[HAT2_B5:HAIT2] -~g~Die Kubaner hauen ab. Lass sie nicht entkommen! +[SALH38:SALH3] +~w~Boss, ich kann das alles richten. -[HAT2_B6:HAIT2] -~r~Das ferngesteuerte Flugzeug ist außer Reichweite! +[SALH39:SALH3] +~w~Die Yakuza haben ein Riesenwaffenarsenal in Aspatria. -[HAT2_B7:HAIT2] -~g~Einer der Kubaner flieht in einem Auto. Lass ihn nicht entkommen! +[SALH310:SALH3] +~w~Die hält jetzt keiner mehr auf! -[HAT2_B8:HAIT2] -~r~Du hast keine ferngesteuerten Flugzeuge mehr! +[SALH311:SALH3] +~w~Das werden wir sehen. -[HAT2_B9:HAIT2] -Ferngesteuerte Flugzeuge: +[SALH3_A:SALH3] +~w~Fahr zu dem ~y~Yakuza-Gelände. -[HAT2_1:HAIT2] -Oh. Entschuldigung, ich muss die falsche Adresse haben... +[SALH3C1:SALH3] +~w~Finde einen Weg auf das ~y~Gelände. -[HAT2_2:HAIT2] -Du kannst gern reinkommen und dich bei einer Tasse Tee ausruhen. +[SALH3C2:SALH3] +~w~Heilige Scheiße! Das gibt's doch nicht! -[HAT2_3:HAIT2] -Hast du etwas für mich, Tommy? +[SALH3C3:SALH3] +~w~Zerstöre den ~r~Panzer! -[HAT2_4:HAIT2] -Ja... +[SALH3C4:SALH3] +~w~Verdammt, was...?! -[HAT2_5:HAIT2] -Das kommt mir so bekannt vor hier. Ein Geruch aus meiner Kindheit - das muss ein Déjà-vu sein... +[SALH3C5:SALH3] +~w~Macht ihn fertig! -[HAT2_6:HAIT2] -Tommy, du kannst was für mich tun, ich werd's dir erklãren. Hör gut zu, ja? +[SALH3C6:SALH3] +~w~Der ~r~Panzer ~w~ist gut geschützt. Normale Waffen können gegen dieses schwere Stück Material nichts ausrichten! -[HAT2_7:HAIT2] -Sie sehen aus wie jemand, den... +[SALH3G1:SALH3] +~w~Hey, Freundchen, da drin ist nichts für dich. -[HAT2_8:HAIT2] -Die Kubaner haben schnelle Boote, mit denen transportieren sie Drogen übers Meer. +[SALH3G2:SALH3] +~w~Zugang nur für Yakuza, wenn ich das recht sehe! -[HAT2_9:HAIT2] -Davon leben sie. +[SALH3G3:SALH3] +~w~Mach dich vom Acker! -[HAT2_10:HAIT2] -Mein Neffe hat kleine fliegende Bomben gebaut, um ihnen das Handwerk zu legen. +[SALH3_B:SALH3] +~w~Das Yakuza-Auto hat sie getäuscht! -[HAT2_11:HAIT2] -Lass ihre Boote in die Luft fliegen. +[SALH3_C:SALH3] +~w~Fahr auf das ~y~Gelände~w~ und sieh dich um. -[HAT2_12:HAIT2] -Tja, danke für den Tee. +{=================================== MISSION TABLE SALH4 ===================================} -[HAT2_B3:HAIT2] -Um eine Bombe abzuwerfen, drück die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~-Taste. ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~-Taste zum Beenden. +[SALH4_1:SALH4] +~w~Sal? Bist du da? -{=================================== MISSION TABLE HAIT3 ===================================} +[SALH4_2:SALH4] +~w~Anthony! Ich komme hier raus! -[HAM3_A:HAIT3] -Hallo, hallo, ich, ãh, ich suche hier jemanden... +[SALH42A:SALH4] +~w~Heute ist meine Vorverhandlung! -[HAM3_B:HAIT3] -Du siehst hungrig aus, Tommy. +[SALH4_3:SALH4] +~w~Super! -[HAM3_C:HAIT3] -Kenne ich Sie? +[SALH44C:SALH4] +~w~Ja, Toni. Wenn du meinst. -[HAM3_D:HAIT3] -Sei jetzt still. +[SALH44E:SALH4] +~w~Hey, da kommen die Wachen... Wir sehen uns am Eingang. -[HAM3_E:HAIT3] -Eine Gefãlligkeit noch, dann lasse ich dich gehen, Tommy. +[SALH4_5:SALH4] +~w~Beschaff dir einen Streifenwagen! -[HAM3_F:HAIT3] -Meine Jungs haben die Kubaner zum Kampf gefordert. +[SALH45A:SALH4] +~w~Du brauchst einen Streifenwagen, sonst wird der Konvoi misstrauisch! -[HAM3_G:HAIT3] -Aber ohne Kanonen. +[SALH4_6:SALH4] +~w~Bring dich vor dem ~y~Polizeirevier~w~ in Stellung. -[HAM3_H:HAIT3] -Hmm, aber die Kubaner werden ihr blaues Wunder erleben. +[SALH4_7:SALH4] +~w~Heilige Scheiße! -[HAM3_I:HAIT3] -Wenn sie in den Straßen kãmpfen, nimmst du dieses Gewehr und rãumst auf. +[SALH4_8:SALH4] +~w~Schütze den ~b~Transporter~w~ und sorg dafür, dass er heil ankommt! -[HAM3_J:HAIT3] -Keiner sieht dich, keiner hört dich. +[SALH4_9:SALH4] +~w~Entferne dich nicht zu weit von dem ~b~Transporter! -[HAM3_K:HAIT3] -Wenn du das für mich tust, Tommy, dann kommst frei aus meinen Schürzenbãndern. +[SALH410:SALH4] +~w~Gleich verlierst du den ~b~Transporter! -[HAM3_1:HAIT3] -~g~Wir müssen gewinnen. Werden alle Haitianer erledigt, haben wir verloren. +[SALH411:SALH4] +~r~Du hast den Transporter verloren! Sal wurde hingerichtet! -[HAM3_3:HAIT3] -~g~Vermutlich werden die Kubaner schummeln. Sei auf der Hut! +[SALH412:SALH4] +~r~Der Transporter wurde zerstört! -[HAM3_4:HAIT3] -~r~Du wurdest entdeckt! Die Mission ist fehlgeschlagen! +[SALH413:SALH4] +~w~Reiz die Bullen nicht - sonst kommt Sal nicht gegen Kaution raus! -[HAM3_5:HAIT3] -~g~Du musst die Kubaner aus der Distanz erwischen. Man darf dich nicht sehen. +[SALH416:SALH4] +~w~Gib dem ~b~Konvoi~w~ bis zu seinem Ziel Geleitschutz. -[HAM3_8:HAIT3] -~g~Es gibt Verluste unter den Haitianern! Du musst besser zielen! +[SALH417:SALH4] +~r~Du hast es vermasselt! Die Cops haben die Vorverhandlung abgesagt! -[HAM3_7:HAIT3] -~g~Vorsicht! Die Kubaner haben Verstãrkung mitgebracht. Schalte sie alle aus!! +[SALH420:SALH4] +~r~Sal wurde getötet! -[HAM3_2:HAIT3] -~r~Die Haitianer sind weg vom Fenster! +[SALH421:SALH4] +~r~Du hast den Transporter verloren! -[HAM3_L:HAIT3] -Okay, Tantchen... +[SALH422:SALH4] +~w~Häng die Bullen ab, sonst lenkst du zu viel Aufmerksamkeit auf den Konvoi! -{=================================== MISSION TABLE HOTEL ===================================} +[SALH424:SALH4] +~w~Zerstöre die ~y~Straßensperre! -[INTB_A:HOTEL] -Tommy! Tommy, wir haben uns lange nicht gesehen. +[SALH415:SALH4] +~w~Schön, wieder ein freier Mann zu sein. -[INTB_B:HOTEL] -Hallo, Sonny. +[SALH418:SALH4] +~w~Aber hör zu, ich fahr nach Hause und zieh mir diese stinkenden Lumpen aus, okay? -[INTB_C:HOTEL] -Ich weiß, ich weiß. Dir kommen vor Rührung die Trãnen. +[SALH419:SALH4] +~w~Wir treffen uns bei mir. -[INTB_D:HOTEL] -15 Jahre ist es her - dabei kommt's mir vor, als wãr's gestern gewesen. +[SALH414:SALH4] +~w~Illegale Straßensperre in dieser Gegend gemeldet... -[INTB_E:HOTEL] -DU hast leicht reden. +[SALH44A:SALH4] +~w~Solange ich hier drin sitze, wer soll sie aufhalten? -[INTB_F:HOTEL] -Hey, für die Familie in den Knast zu gehen, ist kein Zuckerschlecken, +[SALH4_4:SALH4] +~w~Ja, aber ich hab den Verdacht, die Sizilianer wollen nicht, dass ich im Gericht ankomme. -[INTB_G:HOTEL] -aber die Familie zeigt sich für sowas erkenntlich, ok? +[SALH44B:SALH4] +~w~Hey, da müssen sie erst mal mit mir fertig werden, Sal. -[INTB_H:HOTEL] -Also, wie ist der Deal gelaufen - hast du Schnee an der Hand? +[SALH44D:SALH4] +~w~Sorg einfach dafür, dass ich zu meinem Gerichtstermin komme! -[INTB_I:HOTEL] -Sonny, wir sind reingelegt worden. Der Deal war eine Falle. Harry und Lee sind tot. +{=================================== MISSION TABLE SALH5 ===================================} -[INTB_J:HOTEL] -Das ist nicht dein Ernst, Tommy. Du hast doch hoffentlich noch das Geld. +[SALH51A:SALH5] +~w~Gib Gas, Toni! -[INTB_K:HOTEL] -Nein, Sonny... Ich hab das Geld nicht mehr. +[SALH51B:SALH5] +~w~Wenn du mich fragst, haben es die Sizilianer auf den Bürgermeister abgesehen. -[INTB_L:HOTEL] -Das war mein Geld, Tommy. MEIN GELD! +[SALH51C:SALH5] +~w~Wir müssen ihnen zuvorkommen. -[INTB_M:HOTEL] -Versuch bloß nicht, mich reinzulegen, Tommy. Mich legt man nicht rein, das weißt du! +[SALH511:SALH5] +~w~Das sieht nicht gut aus. -[INTB_N:HOTEL] -Warte, Sonny. +[SALH554:SALH5] +~w~Gib Gas, Toni! -[INTB_O:HOTEL] -Du hast mein Wort darauf, dass ich dir dein Geld wiederbeschaffe. Und die Drogen. +[SALH512:SALH5] +~w~Du hast ~b~Sal~w~ zurückgelassen - hol ihn! -[INTB_P:HOTEL] -Und ich liefere dir die Kerle, die dahinterstecken. +[SALH513:SALH5] +~w~Verdammt! Sie sind schon da! -[INTB_Q:HOTEL] -Das weiß ich doch. Du bist kein Idiot, Tommy, aber ich warne dich - ich bin auch keiner. +[SALH560:SALH5] +~w~Mach sie fertig, Toni! -[INTB_R:HOTEL] -Wenn du's nicht wãrst - ein anderer wãr lãngst fãllig! +[SALH561:SALH5] +~w~Ich schnapp mir den Bürgermeister! -[INTB_S:HOTEL] -Aber uns beide verbindet eine alte Freundschaft. Ich lasse dich das regeln. +[SALH514:SALH5] +~w~Die elenden Bastarde haben ihn schon! -[INTB_T:HOTEL] -Sonny, du hast mein Ehrenwort. +[SALH555:SALH5] +~w~Komm, Toni! Hier lang! -[INTB_U:HOTEL] -Du hörst von mir. +[SALH515:SALH5] +~w~Da sind sie! -{=================================== MISSION TABLE ICECRE1 ===================================} +[SALH517:SALH5] +~w~Wo sind die Bastarde hergekommen? -[ICC1_1:ICECRE1] -~g~Benutze deinen Eis-Wagen, um in Vice City Drogen zu verkaufen. +[SALH556:SALH5] +~w~Hinter uns, Toni! -[ICC1_2:ICECRE1] -~g~Parke den Eis-Wagen und drücke ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~, um den Eiscreme-Jingle abzuspielen, damit deine Kunden wissen, dass du Ware zu verkaufen hast. +[SALH562:SALH5] +~w~Toni, da vorn! -[ICC1_3:ICECRE1] -~g~Für jede Transaktion bekommst du Geld. Aber je mehr Transaktionen du tãtigst, desto stãrker wird die Polizei auf dich aufmerksam. +[SALH519:SALH5] +~w~Toni! Schalte den Hubschrauber aus! -[ICC1_4:ICECRE1] -~g~In dieser Gegend sind keine Kunden. Versuche es woanders. +[SALH522:SALH5] +~w~Die denken, die können sich beim Leuchtturm verstecken! -[ICC1_5:ICECRE1] -Getãtigte Deals: +[SALH557:SALH5] +~w~Mach die Bastarde fertig! -[ICC1_6:ICECRE1] -~g~Nimm den Mr. Whopee, um in Vice City Cherry Popper-Produkte zu vertreiben. +[SALH558:SALH5] +~w~Klasse geschossen, Toni! -[ICC1_7:ICECRE1] -~g~Für jede Transaktion bekommst du Geld. Aber je mehr Transaktionen du tãtigst, desto stãrker wird die Polizei auf dich aufmerksam. +[SALH559:SALH5] +~w~Bringen wir die Sache zu Ende. -[ICC1_8:ICECRE1] -~g~Um eine Transaktion zu tãtigen, ~h~parke deinen Wagen ~g~und drücke die ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~g~, um den Eiscreme-Jingle abzuspielen, damit deine Kunden wissen, dass du Ware zu verkaufen hast. +[SALH526:SALH5] +~w~Ich fahre! Du hältst sie uns vom Leib! -[ICC1_9:ICECRE1] -~g~Andere Gangs werden es nicht gern sehen, dass du in ihrem Revier Geschãfte machst, du musst also mit Feindseligkeiten rechnen. +[SALH527:SALH5] +~w~Okay, Toni... jetzt gilt's. -[ICC1_10:ICECRE1] -~g~Du hast ~1~ Deals getãtigt! +[SALH528:SALH5] +~w~Wie viele von den Bastarden sind auf diesem Felsen? -[ICC1_11:ICECRE1] -~g~Du hast ~1~ Deal getãtigt. +[SALH553:SALH5] +~w~Kaum erschießt du einen, schon beißt dir der nächste in den Arsch! -[ICC1_12:ICECRE1] -OBJEKT ERWORBEN! +[SALH523:SALH5] +~r~Du hast Salvatore der Mordlust der Sizilianer ausgeliefert! -[ICC1_13:ICECRE1] -~r~Du hast keine Deals getãtigt! +[SALH524:SALH5] +~r~Salvatore wurde getötet! -[ICC1_14:ICECRE1] -EISCREME-MISSIONEN ERFÜLLT +[SALH552:SALH5] +~r~Der Bürgermeister wurde getötet! -[ICC1_15:ICECRE1] -~g~Die Eiscremefabrik generiert nun bis zu $~1~ Einkünfte. Hol dir das Geld regelmãßig ab. +[SALH573:SALH5] +~r~Du hast dein Boot zerstört! Du hast sie verloren! -[ICC1_16:ICECRE1] -~g~Nimm den Mr. Whoopee, um in Vice City Cherry Popper-Produkte zu vertreiben. +[SALH516:SALH5] +~w~Take out the guards and then let's get after them in that boat! -[ICE_AT1:ICECRE1] -EISCREMEFABRIK-MISSIONEN ERFÜLLT +[SALH518:SALH5] +~w~Another ~r~boat~w~ incoming... -[ICE_AT2:ICECRE1] -~g~Die Cherry Popper-Fabrik generiert nun bis zu $~1~ Einkünfte. Hol dir das Geld regelmãßig ab. +[SALH525:SALH5] +~w~Ha! They've left a rocket launcher on this thing! -[ICC1_17:ICECRE1] -Stoff-Auslieferungs-Mission beendet +[SALH520:SALH5] +~y~I'll move closer to shore so we're more protected... Take it down! -[ICC1_18:ICECRE1] -Eiscremeverkauf insgesamt: $~1~ +[SALH521:SALH5] +~w~Good work! Let's move out! -[ICC1_19:ICECRE1] -Insgesamt getãtigte Deals: ~1~ +[SALH53A:SALH5] +~w~Torini... typisch. -{=================================== MISSION TABLE ICECUT ===================================} +[SALH53B:SALH5] +~w~Lass ihn los! -[ICC1_M:ICECUT] -Sie sind schmutzige, verrotzte, verlauste, eklige, sabbernde kleine... +[SALH53C:SALH5] +~w~Der Bürgermeister gehört mir! -[ICC1_I:ICECUT] -Ein Baby... ein widerwãrtiges, grãßliches, ekelhaftes kleines Gör! +[SALH53D:SALH5] +~w~DIESE STADT gehört mir! -[ICC1_J:ICECUT] -Mammi liebt dich nicht. Du kleines Stück Scheiße! +[SALH53E:SALH5] +~w~Salvatore... -[ICC1_A:ICECUT] -Wer sind Sie? +[SALH53F:SALH5] +~w~Sizilien wollte nie questo schifo di citta. -[ICC1_B:ICECUT] -Der neue Inhaber dieses Ladens. +[SALH53G:SALH5] +~w~Aber als die Zahlungen ausblieben, was sollten wir machen...? -[ICC1_C:ICECUT] -Sind Sie, oder waren Sie je ein Kind? +[SALH53H:SALH5] +~w~Das war nichts Persönliches. -[ICC1_D:ICECUT] -Was soll denn das heißen? +[SALH53I:SALH5] +~w~Nichts Persönliches? -[ICC1_E:ICECUT] -Waren Sie je ein Kind? +[SALH53J:SALH5] +~w~Nach dem, was ihr mir angetan habt! -[ICC1_F:ICECUT] -Ja! Immer mit der Ruhe! Was ist denn mit Ihnen los? +[SALH53K:SALH5] +~w~Ich reiß dir das scheiß Herz aus dem Leib! -[ICC1_G:ICECUT] -Ich wusste es. Ein Kind. +[SALH5TD:SALH5] +~w~Schieß ~r~Massimos Helikopter~w~ ab! -[ICC1_H:ICECUT] -Ein schmutziges, stinkendes, verrotztes, verlaustes, nölendes kleines Baby! +[SALH5MO:SALH5] +~r~Massimo~w~ verschwindet! -[ICC1_K:ICECUT] -Au! Beruhigen Sie sich doch! +[SALH5GO:SALH5] +~r~Massimo ist entkommen! -[ICC1_L:ICECUT] -Ich HASSE Babies. Und ich hasse Kinder. +[SALH571:SALH5] +~w~Du musst zum ~y~Pier. -[ICC1_N:ICECUT] -Es reicht jetzt! +[SALH570:SALH5] +~w~Erledige diese ~r~sizilianischen Mafiosi! -[ICC1_P:ICECUT] -Sie stellen doch Softeis her, oder? Das essen doch nur Kinder. +[SALH572:SALH5] +~w~Erledige diesen ~r~sizilianischen Gangster! -[ICC1_Q:ICECUT] -Sind Sie komplett irre? +[SALH510:SALH5] +~w~Fahr zum ~y~Rathaus~w~. Und Vorsicht vor sizilianischen Gangstern! -[ICC1_R:ICECUT] -Erklãren Sie mir das mal - warum Kinder glücklich machen, wenn Sie sie hassen? +[SICI_01:SALH5] +Nein, ich melde mich später... -[ICC1_S:ICECUT] -Oh, du dãmliches, verrotztes, verlaustes- +[SICI_04:SALH5] +Hey, wir sind beide wieder da! -[ICC1_T:ICECUT] -Schluss jetzt! +[SICI_05:SALH5] +Wir haben's geschafft, hm? -[ICC1_U:ICECUT] -- Gör! +[SICI_06:SALH5] +Stimmt. -[ICC1_V:ICECUT] -Das Eis ist nur Tarnung! +[SICI_07:SALH5] +Wir haben mit den Forellis aufgeräumt. -[ICC1_W:ICECUT] -Wir vertreiben auch andere Waren. Nicht-Milchprodukte. +[SICI_08:SALH5] +Die Sindaccos haben wir in die Wüste geschickt. -[ICC1_X:ICECUT] -Und wenn ich ein Kind sehe, dann weiß ich, was ich mit ihm anfange. +[SICI_09:SALH5] +Jetzt rufen die Sizilianer an, dass sie Frieden wollen. -[ICC1_Y:ICECUT] -Nicht wahr, Kinderchen? Ja, ja. Mammi hat euch gar nicht lieb. +[SICI_10:SALH5] +Den wollen wir alle! Aber meinen, nicht deren scheiß Frieden. -[ICC1_Z:ICECUT] -Sie HASST euch! +[SICI_11:SALH5] +Jetzt bin ich am Ruder. -[ICC1_ZA:ICECUT] -OBJEKT ERWORBEN! +[SICI_12:SALH5] +Und kein Trottel aus der alten Heimat macht mir Vorschriften. -{=================================== MISSION TABLE INTRO ===================================} +[SICI_13:SALH5] +Ich hab ihnen gesagt, sie sollen sich verpissen. -[INT1_A:INTRO] -Tommy Vercetti...Hah! Shit. +[SICI_14:SALH5] +Was? War das klug? -[INT1_B:INTRO] -Hãtte nicht gedacht, dass der noch mal rauskommt. +[SICI_15:SALH5] +Hey, ich bin jetzt der Boss. Ich! -[INT1_C:INTRO] -Er hat den Kopf eingezogen. War fast vergessen. +[SICI_16:SALH5] +Fahren wir zum Bürgermeister, damit er die Anklage gegen mich zurückzieht. -[INT1_D:INTRO] -Aber bald wird man sich an ihn erinnern. +[FIN1_01:SALH5] +Hey, Bürgermeister! -[INT1_E:INTRO] -Wenn man ihn wieder durch ihre Viertel tigern sieht. +[FIN1_03:SALH5] +Ja, danke. -[INT1_F:INTRO] -Wird schlecht fürs Geschãft sein. +[FIN1_04:SALH5] +Und das heißt... -[INT1_G:INTRO] -Tja, was sollen wir machen, Sonny? +[FIN1_05:SALH5] +Äh, dass die Stadt Ihnen dankbar ist? -[INT1_H:INTRO] -Wir machen auf alte Kumpels und schicken ihn woanders hin. Ok? +[FIN1_06:SALH5] +Noch mal von vorn. -[INT1_I:INTRO] -Wir wollten doch sowieso nach Süden expandieren, oder? +[FIN1_07:SALH5] +Dass Sie für mich arbeiten, klar? -[INT1_J:INTRO] -In Vice City liegt zurzeit das Geld auf der Straße. +[FIN1_08:SALH5] +Ach ja, dass ich für Sie arbeite. -[INT1_K:INTRO] -Die Kolumbianer, die Mexikaner, +[FIN1_09:SALH5] +Gut. Rufen Sie uns nicht an, wir rufen Sie an. -[INT1_L:INTRO] -ja, sogar die kubanischen Flüchtlinge machen alle glãnzende Geschãfte. +[FIN1_10:SALH5] +Raus mit dir, du Penner. -[INT1_M:INTRO] -Aber das geht nur mit Drogen, Sonny. +[FIN1_11:SALH5] +Danke, Mr. Leone. -[INT1_N:INTRO] -Aber keine der Familien rührt dieses Zeug an! +[FIN1_12:SALH5] +Toni, es ist geschafft. Wir zwei haben jetzt das Sagen. -[INT1_O:INTRO] -Die Zeiten ãndern sich. +[FIN1_13:SALH5] +Wir sind ein Team, hm? -[INT1_P:INTRO] -Die Familien können nicht wegsehen, wãhrend unsere Feinde groß abkassieren. +[FIN1_14:SALH5] +Du musst nur noch eine letzte Kleinigkeit für mich tun. -[INT1_Q:INTRO] -Also schicken wir jemanden für die Drecksarbeit da runter +[FIN1_15:SALH5] +Ich hab ein paar Unannehmlichkeiten am Hals... -[INT1_R:INTRO] -und schneiden uns 'ne hübsche Scheibe ab. Ok? +[FIN2_01:SALH5] +Hey, Onkel! Wie geht's? -[INT1_S:INTRO] -Wer ist unser Kontaktmann da unten? +[FIN2_02:SALH5] +Siehst gut aus. -[INT1_T:INTRO] -Ken Rosenberg, ein Idiot von einem Anwalt. +[FIN2_03:SALH5] +Ah, Salvatore. Wir wollten nur Klarheit schaffen. -[INT1_U:INTRO] -Wie soll der Vercetti im Zaum halten? +[FIN2_04:SALH5] +Ja, Onkel. Das finde ich gut. -[INT1_V:INTRO] -Muss er gar nicht. +[FIN2_07:SALH5] +Gut, sehr gut. -[INT1_W:INTRO] -Wir lassen ihn einfach auf Vice City los. +[FIN2_08:SALH5] +Verschlagener alter Sack. -[INT1_X:INTRO] -Wir geben ihm ein bisschen Startgeld, ok? +[FIN2_09:SALH5] +Ich trau dem Scheißkerl nicht über den Weg. -[INT1_Y:INTRO] -Wir warten ein paar Monate. +[FIN2_23:SALH5] +Jedem lacht mal das Glück. -[INT1_Z:INTRO] -Dann fahren wir hin +[FIN2_10:SALH5] +Aber wir haben's geschafft. -[INT1_A1:INTRO] -und schauen mal bei ihm rein, klar? +[FIN2_11:SALH5] +Ja, wir haben aufgeräumt. Hast echt gute Arbeit geleistet, Toni. -[INT1_A2:INTRO] -Mal sehen, wie er sich macht. +[FIN2_12:SALH5] +Ich wusste immer, dass du was taugst. Hast mir oft die Haut gerettet. -[INT2_A:INTRO] -Hey, hey, Jungs! Ich bin, ãh, Ken Rosenberg. Ha, ha, sehr gut, hey! +[FIN2_13:SALH5] +Ich weiß solche Treue zu schätzen. -[INT2_B:INTRO] -Tja, ãh, ich soll euch zu dem Trefffen fahren, okay? +[FIN2_14:SALH5] +Danke. -[INT2_C:INTRO] -Ich hab mit den Lieferanten geredet, und die würden, +[FIN2_15:SALH5] +Ein guter Arbeiter, respektvoll. Das mag ich. -[INT2_D:INTRO] -liebend gern mit uns ins Geschãft kommen. Und, ãh, +[FIN2_19:SALH5] +Ist Freundschaft nicht unbezahlbar? -[INT2_E:INTRO] -wenn alles gut geht, dann dürfte da +[FIN2_20:SALH5] +Eine wie die zwischen uns beiden? -[INT2_F:INTRO] -ein Haufen Kohle für uns drin sein. Und das ist doch, na ja... +[FIN2_21:SALH5] +Schäm dich! Komm her. -[INT2_G:INTRO] -gut... +[FIN2_22:SALH5] +Bist ein guter Junge, aber schäm dich. -[INT2_H:INTRO] -Okay. Es sind zwei Brüder, ok? +[SICI_02:SALH5] +- Hey, Toni! ~n~ - Sal! Du bist wieder da, wo du hingehörst. -[INT2_I:INTRO] -Der eine schmeißt, ãh, den Laden, +[FIN2_05:SALH5] +- Dann hast du mit der alten Heimat Frieden geschlossen? ~n~ - Klar, ich und alle meine Leute. -[INT2_J:INTRO] -der andere macht die Flüge. +[FIN2_16:SALH5] +- Also kriegst du die halbe Million, wie versprochen. ~n~ - 'ne halbe? Hast du nicht 'ein paar' gesagt? -[INT2_K:INTRO] -Die arbeiten von Mexiko aus, +[FIN2_18:SALH5] +Ich habe eine Million gesagt! Aber was soll's? -[INT2_M:INTRO] -Sie haben eine Farm in Panama. +[FIN1_02:SALH5] +Wir haben Sie eben vor diesem Haufen irrer Sizilianer gerettet. -[INT2_N:INTRO] -Okay, passt auf, Jungs, +{=================================== MISSION TABLE DONH1 ===================================} -[INT2_O:INTRO] -wenn wir dort ankommen, sollte ich im Auto bleiben, +[DONH1JA:DONH1] +~w~Toni, mein Ex-Mentor Avery Carrington trifft heute im Flieger ein. -[INT2_P:INTRO] -oder soll ich mit reinkommen? +[DONH1JB:DONH1] +~w~Mir ist zu Ohren gekommen, dass er für die Panlantic Corporation arbeitet. -[INT2_Q:INTRO] -Nein. Bleib im Wagen. +[DONH1JC:DONH1] +~w~Die tun alles, um an eine 1-A-Immobilie ranzukommen. -[INT2_R:INTRO] -Wisst ihr was, ich hab's mir überlegt. +[DONH1JD:DONH1] +~w~Wir müssen seine Grunderwerbspläne in die Finger kriegen. -[INT2_S:INTRO] -Ich pass auf den Wagen auf. +[DONH1JE:DONH1] +~w~Häng dich an ihn dran, Toni! -[INT3_A:INTRO] -Ok, das sind sie, da im Helikopter. +[DONH1CA:DONH1] +~w~Äh, Toni, wie wär's mit einem Fahrzeug? -[INT3_B:INTRO] -Ok, das ganze lãuft so ab: +[DONH1DA:DONH1] +~w~Zum Flughafen, Toni. -[INT3_C:INTRO] -Die wollen eine saubere Übergabe auf offenem Gelãnde. +[DONH1DB:DONH1] +~w~Jede Minute ist kostbar. -[INT3_D:INTRO] -Alles klar? Ok, dann wollen wir mal. +[DONH1EA:DONH1] +~w~Für diesen Einfall muss ich mich selbst loben. -[INT3_E:INTRO] -Ok, ganz ruhig jetzt. +[DONH1EB:DONH1] +~w~Ich übertreffe mich mal wieder. -[INT3_F:INTRO] -Ich bin hier. Der Wagen lãuft, Baby! +[DONH1EC:DONH1] +~w~Ich werde damit ein Vermögen machen. -[INT3_G:INTRO] -Hast du's? +[DONH1ED:DONH1] +~w~Jawohl, ein Vermögen. -[INT3_H:INTRO] -100% astreines kolumbianisches Koks, mein Freund. +[DONH1EE:DONH1] +~w~Selbst Avery wäre stolz. -[INT3_I:INTRO] -Die Kohle? +[DONH1GA:DONH1] +~w~Da ist er! -[INT3_J:INTRO] -Zehner und Zwanziger. Gebrauchte Scheine. +[DONH1GB:DONH1] +~w~Leg ihn um, Toni! -[INT3_L:INTRO] -Los, los, weg hier! Fahr los! +[DONH1GC:DONH1] +~w~Ich brauche die Pläne! -[INT4_A:INTRO] -Gearscht. Wir sind voll gearscht! +[DONH1HA:DONH1] +~w~Bitte, Toni. Er entwischt! -[INT4_B:INTRO] -Das ist wieder typisch. +[DONH1IA:DONH1] +~w~Kapitale Leistung, Toni! Wortwörtlich! -[INT4_C:INTRO] -Da passe ich eine einziges Mal nicht auf, +[DONH1IB:DONH1] +~w~Los, begeben wir uns damit in die Sicherheit meines, äh, Refugiums. -[INT4_D:INTRO] -und prompt kriege ich eins reingewürgt. +[DONH1O0:DONH1] +~w~Fahr Donald Love zum ~y~Flughafen. -[INT4_E:INTRO] -Hier! +[DONH1O1:DONH1] +~w~Beseitige ~r~Avery Carrington~w~ und klau die Pläne! -[INT4_F:INTRO] -Hör endlich auf zu jammern. Du lebst schließlich noch, oder? +[DONH1O2:DONH1] +~r~Avery~w~ haut ab! Halte ihn auf! -[INT4_G:INTRO] -Lass mich hier raus. +[DONH1O3:DONH1] +~r~Avery~w~ nimmt ein anderes Fahrzeug. Lass ihn nicht entkommen! -[INT4_H:INTRO] -Schaff das Auto weg und leg dich schlafen. +[DONH1O4:DONH1] +~r~Avery~w~ haut ab! Schnapp ihn dir! -[INT4_I:INTRO] -Ich komme morgen zu dir ins Büro, dann sehen wir weiter. +[DONH1O5:DONH1] +~w~Hol ~b~Donald Love~w~ ab. -[INT4_J:INTRO] -Ok, gute Idee. Ich leg mich erstmal hin. +[DONH1O6:DONH1] +~w~Gute Arbeit! Nimm die ~g~Pläne~w~ auf. -[INT4_K:INTRO] -Was hast du vor? +[DONH1O7:DONH1] +~w~Bring Donald und die Pläne zurück zur ~y~Absteige. -[INT4_L:INTRO] -Ich geh zurück in mein Hotel. +[DONH1O8:DONH1] +~w~Du hast die ~g~Pläne~w~ verloren! Kehr um und hol sie. -[INT4_M:INTRO] -Ich muss nachdenken, was schiefgelaufen ist. +[DONH1OA:DONH1] +~w~Sie sind hinter dir her! ~r~Avery~w~ haut ab! Leg ihn um! -[INT4_N:INTRO] -Ok. +[DONH1OB:DONH1] +~w~Du brauchst ein Fahrzeug. -[INTRO1:INTRO] -Da passe ich ein einziges Mal nicht auf, und prompt kriege ich eins reingewürgt. +[DONH1OC:DONH1] +~w~Verliere ~b~Donald~w~ nicht! -[INTRO2:INTRO] -Leg dich schlafen. +[DONH1OD:DONH1] +~w~Vorsicht! Die Pläne sind futsch, wenn ~r~Averys Auto~w~ zerstört wird, solang er drin sitzt! -[INTRO3:INTRO] -Was hast du vor? +[DONH1OE:DONH1] +~r~Avery Carrington~w~ entkommt. Los, hinterher! -[INTRO4:INTRO] -Ich komme morgen zu dir ins Büro, dann sehen wir weiter. +[DONH1F0:DONH1] +~r~Die Pläne wurden vernichtet! -[INT3_K:INTRO] -Tja, der Deal kann steigen, mein Freund. +[DONH1F1:DONH1] +~r~Avery Carrington ist entkommen! -[INT3_M:INTRO] -Zeig her. +[DONH1F2:DONH1] +~r~Donald ist tot! -[INT2_L:INTRO] -Nein, nein, nein, wartet... +[DONH1OF:DONH1] +~r~Avery Carrington~w~ ist fast an seinem Ziel angekommen. Halte ihn auf! -{=================================== MISSION TABLE KENT1 ===================================} +[DONH1O9:DONH1] +~w~Lass ~b~Donald~w~ nicht zurück! Diese Kolumbianer legen ihn um! -[KPM1_A:KENT1] -Ok, du Knallkopf, ich werde deine Haut retten. +[DONH1FA:DONH1] +~w~Hmm, die Panlantic lässt Avery offenbar vom Kartell beschützen. -[KPM1_B:KENT1] -Was sagst du? +[LAND_01:DONH1] +Ich weiß, was du denkst, Toni. Hochmut kommt vor dem Fall. -[KPM1_C:KENT1] -Du kennst doch Diaz, den Idioten, den Koks-König? +[LAND_02:DONH1] +Aber das ist nur ein vorübergehendes Tief. -[KPM1_D:KENT1] -Er hat deinen Freund Lance. Es heißt, dein Kumpel wollte ihm an den Kragen. +[LAND_03:DONH1] +Alles klar. -[KPM1_E:KENT1] -Hat ihn aber fast den eigenen gekostet hat, falls du weißt, was ich meine. +[LAND_04:DONH1] +Ach, tu nicht so pikiert. -[KPM1_F:KENT1] -Wo hat er ihn hingebracht? Im Klartext! +[LAND_05:DONH1] +Ich weiß, es war ekelhaft von mir, zu sagen, dass es deine Schuld war, -[KPM1_G:KENT1] -Mach dich mal locker! Sie haben ihn beim Schrottplatz erwischt. +[LAND_06:DONH1] +doch Hybris ist ein ekelhafter Bettgefährte - fast so eklig wie Termiten. -[KPM1_H:KENT1] -Verdammt noch mal. Psycho. +[LAND_07:DONH1] +Und, glaub mir, ich habe beide genossen. -[KPM1_2:KENT1] -~r~Du solltest Lance lebend da rausholen! +[LAND_08:DONH1] +Wart's ab, wir beide sind bald wieder da! -[KPM1_3:KENT1] -Lance' Gesundheitszustand: +[LAND_09:DONH1] +Ich war nie weg. -[RESC_1:KENT1] -Kannst du eine Waffe halten? +[LAND_10:DONH1] +Wir sitzen in einem Boot, Amigo. -[RESC_2:KENT1] -Klar, glaub schon. Freut mich, dich zu sehen. +[LAND_11:DONH1] +Nein. -[RESC_3:KENT1] -Los, wir verschwinden von hier. +[LAND_12:DONH1] +Bitte! -[RESC_4:KENT1] -Dank dir ist mein ganzer schöner Plan im Eimer. Das hast du sauber vermasselt, Lance. +[LAND_13:DONH1] +'Bitte'? Vergessen Sie's, Freundchen. -[RESC_5:KENT1] -Er hat meinen Bruder auf dem Gewissen. Soll ich ihm den Rasen mãhen? +[LAND_18:DONH1] +Komm - ich erzähl's dir im Auto. -[RESC_6:KENT1] -Wir müssen diesen Diaz erledigen bevor er uns erledigt. +[LAND_19:DONH1] +Du hast deins doch dabei? Meins ist, äh, in der Inspektion. -[RESC_7:KENT1] -Lass dich zusammenflicken, dann treffen wir uns auf der Brücke nach Star Island, ok? +[LAND_16:DONH1] +- 10% wovon? Davon? Sie sind zu gütig. ~n~ - Nein! Von 'ner richtig großen Sache. -[RESC_8:KENT1] -Ok, alles klar. +[LAND_14:DONH1] +- 'Es war nur deine Schuld.' Erbärmlich. ~n~ - 10%? -[KPM1_1:KENT1] -~g~Lance wird auf dem Schrottplatz gefangengehalten. Rette ihn! +{=================================== MISSION TABLE DONH2 ===================================} -[KPM1_4:KENT1] -~g~Bring Lance ins Krankenhaus! +[DONH2_1:DONH2] +~w~Begib dich zur ~y~Kirche~w~ auf Staunton Island. -[M_PASSN:KENT1] -MISSION ERFÜLLT! +[DONH2_2:DONH2] +~w~Verprügle den ~r~Reporter ~w~oder erzwinge mit vorgehaltener Waffe die Fotos von ihm. -[KPM1_5:KENT1] -~g~Diaz' Leute sind hinter euch her. Bring Lance ins Krankenhaus. +[DONH2_3:DONH2] +~w~Du hast Fotos von mir. Wo sind sie? -{=================================== MISSION TABLE KICKSTT ===================================} +[DONH2_4:DONH2] +~w~Tu mir bitte nichts! -[KICK1_2:KICKSTT] -~r~Du warst nicht schnell genug bei der Maschine! +[DONH2_5:DONH2] +~w~Wo sind die verdammten Fotos!? -[KICK1_7:KICKSTT] -~r~Du hast die Maschine geschrottet! +[DONH2_6:DONH2] +~w~Ich weiß nicht, wovon du redest! -[KICK1_8:KICKSTT] -~g~Setz dich auf das Motorrad! +[DONH2_7:DONH2] +~w~Wo sind sie? -[KICK1_T:KICKSTT] -BENÖTIGTE ZEIT: +[DONH2_8:DONH2] +~w~Bitte! Nicht! -[KICKTM:KICKSTT] -~b~ZEIT: ~1~:~1~ +[DONH2_9:DONH2] +~w~Mach schon, du Memme! Rück sie raus! -[KICKTM2:KICKSTT] -~b~ZEIT: ~1~:0~1~ +[DONH210:DONH2] +~w~Okay! Okay! -[GETBIKE:KICKSTT] -~g~Du hast ~1~ Sekunden, um zu einer Gelãndemaschine zurückzukehren, bevor die Mission endet. +[DONH2EX:DONH2] +~w~Du kriegst die Fotos! -[KICK1_1:KICKSTT] -~g~Absolviere den Kurs so schnell wie möglich. +[DONH211:DONH2] +~w~Ich hab den Film in meinem Versteck! -[KICK1_6:KICKSTT] -~g~Gut gemacht! +[DONH212:DONH2] +~w~Fahr zum ~y~Versteck des Reporters. -[KICK_10:KICKSTT] -~G~Nimm den Sanchez und absolviere den Kurs, indem du alle Checkpoints passierst. +[DONH213:DONH2] +~w~Hilfe! Hilfe! Ich werde entführt! -[KICK_12:KICKSTT] -~r~Du hast es vermasselt! +[DONH214:DONH2] +~w~Hilfe! Er bringt mich um! -[KICK_13:KICKSTT] -~r~Du hast zu lange gebraucht! +[DONH215:DONH2] +~w~Ich bin zu begnadet, um zu sterben! -[KICK_11:KICKSTT] -~g~Um die Mission zu beenden, stell dich zu Fuß in die ~q~rosa Markierung~g~. +[DONH216:DONH2] +~w~Ich darf nicht sterben. Mein Roman ist nicht fertig! -{=================================== MISSION TABLE LAWYER1 ===================================} +[DONH217:DONH2] +~w~Von so einer Scheiße hat mein Redakteur nichts gesagt! -[LAW1_A:LAWYER1] -Leg dich schlafen, sagt er - +[DONH218:DONH2] +~w~Rühr keinen Muskel, Arschkrätze! -[LAW1_B:LAWYER1] -- Ich sitz die ganze Nacht im Dunklen hier rum und trink Kaffee! +[DONH219:DONH2] +~w~Stehen bleiben, du Flachwichser! -[LAW1_C:LAWYER1] -Das ist eine Katastrophe. Wir sind so gearscht, Mann! +[DONH220:DONH2] +~w~Zum Kuckuck nochmal, bleib gefälligst hier! -[LAW1_D:LAWYER1] -Diese Gorillas, die kommen hier runter und reißen mir den Kopf ab. Es ist beinahe zum lachen! +[DONH221:DONH2] +~w~Toni! Endlich! -[LAW1_E:LAWYER1] -Dafür habe ich NICHT Jura studiert. Ok, was sollen wir jetzt machen? +[DONH222:DONH2] +~w~Ein Reporter hat Averys Exitus beobachtet! -[LAW1_F:LAWYER1] -Sei still, setz dich hin und bleib ruhig. Ich sag dir, was wir machen. +[DONH223:DONH2] +~w~Er hat Fotos! Herrgott, ich bin erledigt! -[LAW1_G:LAWYER1] -Du findest raus, wer das Koks geklaut hat - und ich nehm ihn mir vor. +[DONH224:DONH2] +~w~Regen Sie sich ab! Wo steckt dieser Reporter? -[LAW1_H:LAWYER1] -Gute Idee. SEHR gute Idee. Lass mich nachdenken, lass mich nachdenken. +[DONH225:DONH2] +~w~Oh Toni, du bist ein Schatz! -[LAW1_I:LAWYER1] -OH! Da gibt es diesen Colonel a.D., Colonel Juan Garcia Cortez. +[DONH226:DONH2] +~w~Wie es heißt, recherchiert er undercover in der Kirche auf Staunton Island. -[LAW1_J:LAWYER1] -Der half mir, diesen Deal einzufãdeln, +[DONH227:DONH2] +~w~Hol die Fotos und beerdige ihn! -[LAW1_K:LAWYER1] -und zwar ohne Vice Citys Gangster-Establishment. Ok? +[DONH228:DONH2] +~r~Ned ist entwischt! -[LAW1_L:LAWYER1] -Pass auf, der gibt eine Party in der Bucht, auf seiner Luxusjacht +[DONH230:DONH2] +~w~Beseitige ~r~Ned Burner. -[LAW1_M:LAWYER1] -da kommt alles, was in Vice City Rang und Namen hat. +[DONH231:DONH2] +~r~Ned starb, ehe du die Fotos kassiert hast! -[LAW1_N:LAWYER1] -Ich hab natürlich eine Einladung, versteht sich, +[DONH229:DONH2] +Blödsinn! -[LAW1_O:LAWYER1] -aber mich kriegen keine zehn Pferde hier raus. Auf keinen Fall! +[DONCUTA:DONH2] +~w~Bitte sehr! Ich hab sie noch nicht entwickeln lassen. -[LAW1_P:LAWYER1] -Halt die Klappe! Ich geh selbst hin... +[DONCUTB:DONH2] +~w~Du Stück Scheiße! -[LAW1_Q:LAWYER1] -Moment! Hey, ich steh ja auch auf den 78er Look , aber das wird dort kein nostalgisches Saufgelage. +[DONH2SM:DONH2] +Angst -[LAW1_R:LAWYER1] -Ich meine, nichts gegen dich, aber mit den Klamotten wirst du dort ziemlich blöd angeschaut. +[DONH233:DONH2] +Schüchtere den Reporter weiter ein. Wenn sein Angstpegel fällt, könnte er versuchen, zu fliehen. -[LAW1_S:LAWYER1] -Wieso? Was ist mit meinen Sachen? +[DONH2LB:DONH2] +~w~Du hast ~b~den Reporter ~w~zurückgelassen. Du musst ihn holen. -[LAW1_T:LAWYER1] -Pass auf. Fahr zu Rafael. Sag ihm, ich schicke dich, und er soll dich ordentlich einkleiden. +[DONH2LC:DONH2] +~r~Du hast den Reporter verloren. -[LAW1_U:LAWYER1] -Ok, Los jetzt. Mach hinne... +{=================================== MISSION TABLE DONH3 ===================================} -[LAWP_1:LAWYER1] -Guten Abend. +[DONH3I1:DONH3] +~w~Ich bin wieder da! -[LAWP_2:LAWYER1] -Ich höre, Sie sind anstelle von Mr. Rosenberg hier. +[DONH3I2:DONH3] +~w~Zurück von den Toten! Emporgestiegen wie ein Phönix aus der Asche. -[LAWP_3:LAWYER1] -Ich hoffe, gewisse Vorfãlle haben seiner Gesundheit nicht geschadet, +[DONH3I3:DONH3] +~w~Wie Lazarus. Jawohl, Lazarus Love! -[LAWP_4:LAWYER1] -oder seiner Psyche, Mr...ãh? +[DONH3I4:DONH3] +~w~Bald bin ich wieder reich! -[LAWP_5:LAWYER1] -Vercetti. Er leidet ein wenig an...Platzangst. +[DONH3I5:DONH3] +~w~Die Panlantic wird mir ein Vermögen dafür zahlen, dass der Deal steigt! -[LAWP_6:LAWYER1] -Ausgezeichnet, ausgezeichnet. Und Sie? +[DONH3I6:DONH3] +~w~Wir haben es geschafft, Toni! -[LAWP_7:LAWYER1] -Ich will nur meine Ware. +[DONH3I7:DONH3] +~w~Kann sein. -[LAWP_8:LAWYER1] -Ah. Eine missliche Lage für alle Beteiligten. +[DONH3I8:DONH3] +~w~Zeit für eine kleine Soiree mit einer hochexklusiven Gästeliste. -[LAWP_9:LAWYER1] -Natürlich stelle ich selbst Nachforschungen an, aber +[DONH3I9:DONH3] +~w~Komm! -[LAWP_10:LAWYER1] -bei solch heiklen Sachen dauert das ein wenig. +[DONH3C1:DONH3] +~w~Wir brauchen ein Transportmittel, Toni. Wir haben nicht viel Zeit. -[LAWP_11:LAWYER1] -Wir sprechen uns vielleicht spãter. Hm? +[DONH3L1:DONH3] +~w~Du brauchst ~b~Donald.~w~ Kehr um und hol ihn! -[LAWP_12:LAWYER1] -Inzwischen möchte ich Ihnen meine Tochter vorstellen, +[DONH3L2:DONH3] +~w~Los, Toni! Wir müssen uns sputen! -[LAWP_13:LAWYER1] -Mercedes! +[DONH3L3:DONH3] +~w~Bring die Leiche zurück! -[LAWP_14:LAWYER1] -Könntest du dich um unseren Gast kümmern, wãhrend ich mich um andere Dinge +[DONH3_5:DONH3] +~w~Toni, das wird eine todschicke Party. -[LAWP_15:LAWYER1] -Natürlich, Daddy. +[DONH35D:DONH3] +~w~Mit schick toten Gästen. -[LAWP_16:LAWYER1] -Entschuldigen Sie mich, bitte. +[DONH35A:DONH3] +~w~Suche eine ~b~Leiche. -[LAWP_17:LAWYER1] -Mercedes!? +[DONH35B:DONH3] +~w~Hol ~b~Averys Leiche. -[LAWP_18:LAWYER1] -Leb du mal mit so 'nem Namen. +[DONH35C:DONH3] +~w~Hol ~b~Neds Leiche. -[LAWP_19:LAWYER1] -Na gut, ich zeig dir mal einige unserer bekannteren Gãste... +[DONH3_6:DONH3] +~w~Schaffe Donald und Avery zum ~y~Flughafen. -[LAWP_20:LAWYER1] -Das ist unser Abgeordneter Alex Shrub mit dem aufgehenden Sternchen Candy Suxx.. +[DONH36A:DONH3] +~w~Hey! Bring den Krankenwagen zurück! -[LAWP_21:LAWYER1] -Und kennen Sie schon meine reizende Frau Laura? Nein? +[DONH36B:DONH3] +~w~Avery. -[LAWP_22:LAWYER1] -Nun, leider ist sie in Alabama. Das hier ist Candy. +[DONH36C:DONH3] +~w~Was bist du seit unserem letzten Treffen gealtert! -[LAWP_23:LAWYER1] -Und hier haben wir den Star-Verteidiger der Vice City Mambas, BJ. +[DONH36D:DONH3] +~w~Du füttertest mich stets mit Perlen der Weisheit -[LAWP_24:LAWYER1] -Immer charmant. +[DONH36E:DONH3] +~w~und bald werde ich wieder speisen! -[LAWP_25:LAWYER1] -Ich hab ihn voll geblockt. Der sitzt heute im Rollstuhl! +[DONH36F:DONH3] +~w~Mein Gott! Er trägt ein Toupet! -[LAWP_26:LAWYER1] -Haha, das ist gut! +[DONH36G:DONH3] +~w~Toni, bring mich und Avery zu seinem Privatjet am Flughafen. -[LAWP_27:LAWYER1] -Tja, ich bin an einem super Grundstück dran. +[DONH3_7:DONH3] +~w~Bring Donald und Ned zum ~y~Flughafen. -[LAWP_28:LAWYER1] -Und der Schleimbold dort ist Jezz Torrent, +[DONH37F:DONH3] +~w~Toni, bring mich und Ned zum Flughafen. -[LAWP_29:LAWYER1] -Der Sãnger von 'Love Fist'. +[DONH37A:DONH3] +~w~Hey! Der Typ klaut die Leiche! -[LAWP_30:LAWYER1] -Wisst ihr, wie sie in Thailand Pingpong spielen? +[DONH37B:DONH3] +~w~Ned Burner, Superreporter. -[LAWP_31:LAWYER1] -Ich verrat's euch, +[DONH37C:DONH3] +~w~Ach, Ned. Ich gebe Ihnen die Exklusivrechte an -[LAWP_32:LAWYER1] -man spielt ohne Schlãger, wenn ihr wisst, was ich meine! +[DONH37D:DONH3] +~w~meiner wunderbaren Party. -[LAWP_33:LAWYER1] -Impotent. +[DONH37E:DONH3] +~w~Und ich lade längst nicht jeden auf meine kleine Sause ein. -[LAWP_34:LAWYER1] -Und das schwatzhafte Trio. +[DONH37G:DONH3] +~w~Die Auswahlkriterien sind tödlich. -[LAWP_35:LAWYER1] -Diese schlafende Schweißfabrik ist Papas Obersklave, Gonzalez. +[DONH3_8:DONH3] +~w~Bring Averys Leiche zum ~y~Flughafen. -[LAWP_36:LAWYER1] -und die anderen beiden sind Pastor Richards +[DONH3_9:DONH3] +~w~Bring Neds Leiche zum ~y~Flughafen. -[LAWP_37:LAWYER1] -und der pseudo-intellektuelle Regisseur Steve Scott. +[DONH3A1:DONH3] +~w~Schaff Averys gammeligen Kadaver her, ehe uns die Wachleute entdecken. -[LAWP_38:LAWYER1] -....leidenschaftlich mit den nymphomanischen Aliens +[DONH3A2:DONH3] +~w~Seine Obduktion beginnt jeden Augenblick. -[LAWP_39:LAWYER1] -Da kommt der riesige Hai und +[DONH3N1:DONH3] +~w~Schaff Ned Burners Leiche her, ehe uns die Wachleute entdecken. Er soll jeden Augenblick bestattet werden. -[LAWP_40:LAWYER1] -beißt ihnen ihr Ding ab! +[DONH3F1:DONH3] +~r~Love ist tot. -[LAWP_41:LAWYER1] -Ha! So was hat doch die Welt noch nicht gesehen, oder? +[DONH3F2:DONH3] +~r~Du hast Averys Leiche verloren! -[LAWP_42:LAWYER1] -Colonel! +[DONH3F3:DONH3] +~r~Du hast Neds Leiche verloren! -[LAWP_43:LAWYER1] -Ihre Party ist wie immer fantastisch, hahahaha! +[DONH3C2:DONH3] +~w~Die Airport Security wird Avery Carringtons Hangar um 22:00 Uhr absperren. -[LAWP_44:LAWYER1] -Ich entschuldige mich für die Verspãtung. +[DONH3F4:DONH3] +~r~Zu spät - die Airport Security hat den Hangar abgesperrt! -[LAWP_45:LAWYER1] -Ah, nicht doch, Amigo. Wie geht es ihnen? +[DONH3F5:DONH3] +~r~Zu spät - die Airport Security hat Donald mit Averys Leiche gefunden! -[LAWP_46:LAWYER1] -Unsere Geschãfte laufen schwierig - die Barbaren stehen vor den Toren. +[DONH3W1:DONH3] +~w~Beeil dich! Die Airport Security wird Avery Carringtons Hangar um 22:00 Uhr absperren. -[LAWP_47:LAWYER1] -Eine Zeit, Freunde zu belohnen und Feinde auszuschalten, Amigo. +[DONH3F6:DONH3] +~r~Zu spät - die Airport Security hat Donald mit Neds Leiche gefunden! -[LAWP_48:LAWYER1] -Wer ist das Großmaul? +{=================================== MISSION TABLE DONH4 ===================================} -[LAWP_49:LAWYER1] -Ricardo Diaz. Er ist Mr. Koks. +[DONH4A:DONH4] +~w~Donald schickt mich, 'ne äh, Bestellung abholen. -[LAWP_50:LAWYER1] -Mercedes! +[DONH4B:DONH4] +~w~Alles klar. -[LAWP_51:LAWYER1] -Oh, ich will gerade meinen Freund in die Stadt bringen. +[DON4EX1:DONH4] +~w~Ich hab, was ihr braucht. Kostet aber was. -[LAWP_52:LAWYER1] -Ein andermal, Ricardo! +[DON4EX2:DONH4] +~w~Don meinte, du streckst es vor und er gibt's dir dann zurück. -[LAWP_53:LAWYER1] -Lass uns verschwinden. +[DONH4C:DONH4] +~w~Sicher. -[LAWP_54:LAWYER1] -Fahr mich zum Pole Position Club. +[DONH4D:DONH4] +~w~Klar! Stell ihn doch zu Händen 'Leck mich' aus. -[LAW1_2:LAWYER1] -~g~Begib dich zur Jacht des Colonels. +[DONH4E:DONH4] +~w~Wo ist die Bestellung? -[LAW1_4:LAWYER1] -~r~Du hast die Tochter des Colonels erledigt! +[DONH4F:DONH4] +~w~Scheiße, Kleiner. Das dauert, bis sowas zusammengebastelt ist. -[LAW1_5:LAWYER1] -Wirst du für meinen Vater arbeiten? +[DON4EX4:DONH4] +~w~Ich melde mich. -[LAW1_6:LAWYER1] -Vielleicht. +[DONH4G:DONH4] +Mission erfüllt! -[LAW1_7:LAWYER1] -Darf ich meine Hand in deinen Schoß legen? +[DONH4_1:DONH4] +KEIN(E) -[LAW1_8:LAWYER1] -Vielleicht... +[DONH4PS:DONH4] +~w~8-Ball wird sich melden, sobald die Waren fertig sind. -[LAW1_9:LAWYER1] -Es ist schwer, einen so reichen, mãchtigen Vater zu haben. Los. +{=================================== MISSION TABLE DONH5 ===================================} -[LAW1_10:LAWYER1] -Wir sehen uns, mein Hübscher! +[DONH5_0:DONH5] +Van -[LAW1_11:LAWYER1] -Ganz bestimmt. +[DNH5_A0:DONH5] +~w~Mann, die Karre ist knallvoll, verstehst du? Fahr vorsichtig. -[LAW1_12:LAWYER1] -Hmm, netter Ofen. +[DNH5_A1:DONH5] +~w~Ja? Alles bestens. -[LAW1_13:LAWYER1] -Nein! Mein Motorrad! +[DNH5_A2:DONH5] +~w~Klar. Ich verbinde. -[LAW1_3:LAWYER1] -~g~Bring die Tochter des Colonels zum Pole Position Club. +[DNH5_A3:DONH5] +~w~Toni, noch ein kleiner Job und wir schwimmen im Geld. -[HELP20:LAWYER1] -Folge dem ~h~T-shirt-Symbol~w~ auf dem Radar, um Rafael's zu finden. +[DNH5_A4:DONH5] +~w~Wir haben Pläne von Fort Staunton studiert. Die Schwachpunkte liegen entlang der alten U-Bahn, die drunter verläuft. -[LAW1_14:LAWYER1] -Wow, das ist ja wirklich ein tolles Motorrad. +[DNH5_A5:DONH5] +~w~Super, Don! Da muss ich nur an 100 beknackten Italienern vorbei. -[LAW1_15:LAWYER1] -Ja, Baby, hab ich mir gerade bei Howlin' Pete's besorgt. +[DNH5_A6:DONH5] +~w~Einfach den Porter Tunnel entlang, dann findest du den Eingang schon. -{=================================== MISSION TABLE LAWYER2 ===================================} +[DNH5_B0:DONH5] +~w~Hey! Du hast hier nichts zu suchen! -[LAW2_A:LAWYER2] -Ah! Tja, ich hoffe, du amüsierst dich gut, wãhrend ich hier vor Angst halb umkomme. Was hast du rausgefunden? +[DNH5_B1:DONH5] +~w~Verschwinde gefälligst! -[LAW2_B:LAWYER2] -Dass es in dieser Stadt mehr Gangster gibt als im Knast. Wir brauchen einen Tipp von der Straße... +[DNH5_C0:DONH5] +~w~Steig in den ~b~Van. -[LAW2_C:LAWYER2] -Ok, lass mich nachdenken, lass mich nachdenken - +[DNH5_C4:DONH5] +~w~Bring die ~y~Sprengkörper~w~ an! -[LAW2_D:LAWYER2] -- AH! Ich hab's! +[DNH5_C5:DONH5] +~w~Bring die übrigen ~y~Sprengkörper~w~ an! -[LAW2_E:LAWYER2] -Ok, es gibt da so 'n Englãnder, so 'n Idiot aus der Musikbranche. +[DNH5_C6:DONH5] +~w~Verschwinde durch den ~y~U-Bahn-Eingang! -[LAW2_F:LAWYER2] -Er nennt sich Kent Paul. +[DNH5_D0:DONH5] +~w~Die Forellis? Was machen die denn hier? -[LAW2_G:LAWYER2] -Und der ist in all den Kreisen von Vice City richtig dick drin. +[DNH5_D1:DONH5] +~w~Lass die Forellis nicht den Van schrotten! -[LAW2_H:LAWYER2] -Wenn einer weiß, wo 20 Kilo Koks abgeblieben sind, +[DNH5_1:DONH5] +~w~Stoß das Tor mit einem Fahrzeug auf. -[LAW2_I:LAWYER2] -dann dieser Typ. Er ist immer im Malibu. +[DONH5_2:DONH5] +~w~Ramm fester gegen das Tor! -[LAW2_J:LAWYER2] -Ich seh ihn mir mal an. +[DNH5_X0:DONH5] +~r~Der Van ist Schrott! -[LAW2B_A:LAWYER2] -Wo kommst du denn her? +[DNH5_C1:DONH5] +~w~Steig wieder in den ~b~Van. -[LAW2B_B:LAWYER2] -Nach einer wie dir suche ich schon seit Ewigkeiten. +[DNH5_C2:DONH5] +~w~Fahr zu einem der ~y~Eingänge~w~ des Porter Road Tunnels. -[LAW2B_C:LAWYER2] -Kent Paul. Ja, ich bin hier die Nummer Eins. +[DNH5_C3:DONH5] +~w~Folge dem ~y~Tunnel. -[LAW2B_D:LAWYER2] -Ich suche einen Englãnder... +[DNH5_E0:DONH5] +~w~Erledige die ~r~Bauarbeiter. -[LAW2B_E:LAWYER2] -Ich ziehe hier die Strippen, verstehst du? +[DNH5_E1:DONH5] +~w~Erledige den ~r~Bauarbeiter. -[LAW2B_F:LAWYER2] -Ich lade dich ein. Ich kann dir alles besorgen, Süße. +[DNH5_E2:DONH5] +~w~Die Forellis haben dir den Rückweg abgeschnitten. Finde einen anderen ~y~Ausgang. -[LAW2B_G:LAWYER2] -Mach dir keine Gedanken. +[DNH5_E3:DONH5] +~w~Benutze ein Fahrzeug, um durch die Tore zu brettern und den ~y~Ausgang~w~ zu erreichen. -[LAW2B_H:LAWYER2] -Verzieh dich, Schãtzchen. +[DNH5_X1:DONH5] +~r~Die Forellis haben den Van geschrottet! -[LAW2B_I:LAWYER2] -Oi oi oi oi! +[DNH5_W1:DONH5] +~w~Geh nicht zu weit von dem ~b~Van~w~ weg! -[LAW2B_J:LAWYER2] -Bist du Kent Paul? Ich bin ein Freund von Rosenberg... +[DNH5_E4:DONH5] +~w~Hinterlasse keine ~r~Zeugen! -[LAW2B_K:LAWYER2] -Rosenberg...Rosenberg... Ach, dieser abgedrehte Winkeladvokat! +{=================================== MISSION TABLE DONH6 ===================================} -[LAW2B_L:LAWYER2] -Der bringt noch den Unschuldigsten auf den elektrischen Stuhl! +[DONH6_V:DONH6] +~r~v1.00 -[LAW2B_M:LAWYER2] -Mach uns noch 'nen Drink, mein Freund. +[DONH6_1:DONH6] +~w~Begib dich zum ~y~Haus. -[LAW2B_N:LAWYER2] -Bist ein echter Komiker. +[DONH6_5:DONH6] +~w~Oh mein Gott! Toni! Tu was! -[LAW2B_O:LAWYER2] -Hör zu, ich vermisse 20 Kilo und einen Haufen Geld... +[DONH6_6:DONH6] +~w~Du hast ~1~ Sekunden, um zu dem Anwesen zurückzukehren! -[LAW2B_P:LAWYER2] -Drogen? Das ist doch Schwachsinn. +[DONH6_7:DONH6] +Rückkehrzeit -[LAW2B_Q:LAWYER2] -Was weißt du darüber? +[DONH6_8:DONH6] +~r~Du bist nicht zur Villa zurückgekehrt. Donald wurde hingerichtet! -[LAW2B_R:LAWYER2] -Oi, oi! Gerade wollte ich's sagen... +[DONH610:DONH6] +~w~Besorg ein Auto! -[LAW2B_S:LAWYER2] -Es gibt da einen Koch, der verdealt Koks in der Küche eines Hotels am Ocean Drive. +[DONH611:DONH6] +~w~Du lieber Gott! Noch mehr von denen! -[LAW2B_T:LAWYER2] -Macht einen ziemlich zufriedenen Eindruck in letzter Zeit. Solltest du mal auschecken. +[DONH624:DONH6] +~w~Gas geben, Toni! -[LAW2B_U:LAWYER2] -Mach ich. Und wir sehen uns. +[DONH612:DONH6] +~w~Geschafft! -[LAW2B_V:LAWYER2] -Ja, ja. Nur zu. Hau bloß ab, du Stinktier. Dir polier ich noch die Visage! +[DONH623:DONH6] +~w~Fahr mich zu Averys Jet. Er und Ned sind noch an Bord, also fliege ich nicht alleine. -[LAW2B_W:LAWYER2] -Gib mir 'nen Drink. Und wo ist die Puppe? +[DONH622:DONH6] +~w~Begib dich zu ~y~Averys Jet. -[LAW2C_A:LAWYER2] -Oh, sehr gut, Rambo, schlag ihn ruhig zu Brei. Dann redet er ganz bestimmt. +[DONH613:DONH6] +~w~Wir müssen zum Flughafen. -[LAW2C_B:LAWYER2] -Willst du auch ein paar? +[DONH625:DONH6] +~w~Begib dich zum ~y~Flughafen. -[LAW2C_C:LAWYER2] -Hey, ruhig. Ich will das gleiche wie du, Bruder. +[DONH615:DONH6] +~w~Du hast ~b~Donald~w~ nicht dabei! Kehr um und hol ihn! -[LAW2C_D:LAWYER2] -Ach ja? Und das wãre? +[DONH619:DONH6] +~r~Donald ist tot! -[LAW2C_E:LAWYER2] -Deine Kohle und den Stoff meines toten Bruders. Aber du hast gerade unsere Spur erledigt. +[DONH6_9:DONH6] +~w~D.? Kommen Sie! Los! -[LAW2C_F:LAWYER2] -Dumm gelaufen. Verzieh dich. +[DONH614:DONH6] +~w~Ist die Luft wirklich rein, Toni? -[LAW2C_G:LAWYER2] -Hey, hey! Kein Grund, hier den dicken Mann zu spielen. +[DONH616:DONH6] +~w~Oh... mein...GARTEN! -[LAW2C_H:LAWYER2] -Sieh mal: Wir sind zwei Hombres in 'ner fremden Stadt. Wir sollten uns gegenseitig helfen. +[DOH616A:DONH6] +~w~Was hast du meinem wunderbaren Garten angetan?! -[LAW2C_I:LAWYER2] -Ich helf mir selbst, Bruder. +[DONH617:DONH6] +~w~D., machen wir den Garten oder die Fliege? Es liegt bei Ihnen. -[LAW2C_J:LAWYER2] -Bist du dir sicher? Hier nimm das. +[DONH618:DONH6] +~w~Bring mich zum Flughafen! -[LAW2C_K:LAWYER2] -Komm mit! +[DONH620:DONH6] +~w~Abschiede sind mir zuwider, mein Freund. -[LAW2_1:LAWYER2] -Was glotzt du denn so? +[DOH620A:DONH6] +~w~Sagen wir einfach 'Adieu'. -[LAW2_2:LAWYER2] -Rede endlich... +[DONH621:DONH6] +~w~D., es war... lehrreich. -[LAW2_3:LAWYER2] -Zwing mich doch dazu, du Pfeife! +[DONH66S:DONH6] +~w~Du hast ~1~ Sekunde, um zu dem Anwesen zurückzukehren! -[LAW2_4:LAWYER2] -Mir nach! +[DONH66A:DONH6] +~w~Beseitige diese ~r~kolumbianischen Gangster! -[LAW2_5:LAWYER2] -Ich seh zu, was ich rausfinde. Ich behalte dich im Auge, Tommy. +[DONP_01:DONH6] +Raupen... Raupe... Raupe... Raup... Nein, das bringt nichts. -[LAW2_6:LAWYER2] -~g~Begib dich zum Malibu Club und suche Kent Paul. +[DONP_02:DONH6] +Ommm. Mist! -[LAW2_7:LAWYER2] -~g~Suche den Küchenchef auf dem Ocean Drive. +[DONP_03:DONH6] +Es ist zum... Scheiße, hätte ich nur was Kaltes zum Kuscheln, -[LAW2_10:LAWYER2] -~g~Fahre zurück zum Hotel. +[DONP_06:DONH6] +Antonio! Ach, ich bin auf der Suche nach Erleuchtung, -[LAW2_11:LAWYER2] -~g~Nimm sein Handy. +[DONP_07:DONH6] +aber heute wird daraus wohl nichts. -[LAW2_12:LAWYER2] -Du hast jetzt ein Handy und kannst Telefongesprãche entgegennehmen! +[DONP_08:DONH6] +Vielleicht morgen. -[LAW2_13:LAWYER2] -~g~Du hast Lance zurückgelassen! Geh ihn holen! +[DONP_09:DONH6] +Sie klangen nervös auf dem Band. -[LAW2_14:LAWYER2] -Verdammt, nichts wie weg hier! +[DONP_10:DONH6] +Nervös? Ich meditiere. Nervös, moi? -[GUN_2A:LAWYER2] -Halte die ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~gedrückt, um ~h~automatisch zu zielen~w~. Drücke die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, um zu ~h~feuern! +[DONP_11:DONH6] +Ich bin eins mit dem Universum - unmöglich! -[GUN_2C:LAWYER2] -Halte die ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~gedrückt, um ~h~automatisch zu zielen~w~. Drücke die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, um zu ~h~feuern! +[DONP_12:DONH6] +Ach, Scheiße, stimmt. -[GUN_2D:LAWYER2] -Halte die ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~gedrückt, um ~h~automatisch zu zielen~w~. Drücke die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, um zu ~h~feuern! +[DONP_13:DONH6] +Eine Horde Kolumbianer wollte herkommen, -[HELP17:LAWYER2] -Drücke die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, um den Küchenchef anzugreifen. +[DONP_14:DONH6] +um mich gegebenenfalls umzulegen, wenn ich nicht schweige und alle schmiere. -[HELP18:LAWYER2] -Drücke die~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, um den Küchenchef anzugreifen. +[DONP_15:DONH6] +Ach so. Das erklärt dann wohl, warum draußen massenhaft Kolumbianer rumlauern. -[LAW3_11:LAWYER2] -Stell dich in die ~q~rosa Markierung~w~, um zu sehen, was im Angebot ist. +[DONP_16:DONH6] +Scheiße! Bitte, Antonio, du musst mich hier rausschaffen! -[LAW3_12:LAWYER2] -Du kannst Waffen auswãhlen, indem du die ~h~linke~w~ oder ~h~rechte~w~ ~h~Richtungstaste drückst. +[DONP_17:DONH6] +Ich will nicht... Bitte! Ich will nicht sterben! -[LAW3_13:LAWYER2] -Wenn du genug Geld hast, kannst du Waffen durch Drücken der ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ kaufen. +[DONP_18:DONH6] +Wohl doch nicht so ganz eins mit dem Universum? -[LAW3_14:LAWYER2] -Um zu gehen, drücke die ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~ +[DONP_19:DONH6] +Danke, Toni! Ich mach's dir... Ich mach's dir wieder gut, Ehrenwort. -[LAW3_15:LAWYER2] -Folge dem ~h~Pistolensymbol~w~ auf dem Radar, so kommst du zu AmmuNation. +[DONP_04:DONH6] +- dann wär's so einfach... ~n~ - Was gibt's, D? -[LAW2_15:LAWYER2] -~g~Begib dich zu AmmuNation. +{=================================== MISSION TABLE TOSH1 ===================================} -[LAW2_K:LAWYER2] -Nur die Ruhe. +[TOSH1AB:TOSH1] +~w~Haltet ihn auf! -[LAW2_16:LAWYER2] -Eins musst du wissen: In dieser Stadt darfst du nie unbewaffnet sein. +[TOSH1AC:TOSH1] +~w~Schnappt ihn! -[LAW2_17:LAWYER2] -Komm, der nãchste Waffenladen ist ein paar Blocks von hier. +[TOSH1AD:TOSH1] +~w~Knallt ihn ab! -[LAW2_18:LAWYER2] -Tommy, jeder Mann braucht ab und zu mal ein bisschen Entspannung. +[TOSH1AA:TOSH1] +~w~Da ist er! -[LAW2_19:LAWYER2] -Das ist die Pole Position Stripper-Bar. Solltest du bei Gelegenheit mal reinschauen. +[TOSH120:TOSH1] +~w~Klau die ~b~Waffenlieferung~w~ der Yakuza in Bedford Point. -{=================================== MISSION TABLE LAWYER3 ===================================} +[TOSH121:TOSH1] +~w~Du musst an den ~r~Yakuza-Wachen~w~ vorbei. -[_A:LAWYER3] -Arrgh! Ach, du lieber Gott! Du! Meine Güte, ich brauch 'ne neue Hose! +[TOSH122:TOSH1] +~w~Achte auf weitere ~r~Yakuza-Boote. -[LAW3_B:LAWYER3] -Hey, diese Psychos aus dem Norden haben angerufen. Sie kommen bald hier runter. +[TOSH130:TOSH1] +~w~Bring die Waffen zu ~y~Toshikos Kontaktperson. -[LAW3_C:LAWYER3] -Also, wo ist das verdammte Geld? +[TOSH131:TOSH1] +~w~Zurück zur ~b~Waffenlieferung. -[LAW3_D:LAWYER3] -Ganz ruhig. Soweit sind wir noch nicht. +[TOSH1BA:TOSH1] +~w~Prima Artillerie hast du da, mein Junge! -[LAW3_E:LAWYER3] -Ich hab wirklich gedacht, du erledigst das. +[TOSH1BB:TOSH1] +~w~Ich hab an diesen Docks so viel zu tun, dass ich von hier aus operieren sollte, -[LAW3_F:LAWYER3] -Und jetzt sagen diese Gauner, wir sollen ihnen einen Gefallen tun. +[TOSH1BC:TOSH1] +~w~statt auf der anderen Seite der scheiß Insel! -[LAW3_G:LAWYER3] -Du meinst, ICH soll ihnen einen Gefallen tun. +[TOSH1BD:TOSH1] +~w~War jedenfalls 'n Knaller! -[LAW3_H:LAWYER3] -Du sagst es. Sehe ich aus, als könnte ich Geschworene einschüchtern? +[TOSH1DB:TOSH1] +~r~Die Waffen wurden vernichtet! -[LAW3_I:LAWYER3] -Ich kann nicht mal ein Kind einschüchtern. Ich hab's versucht. +[TOSH1PH:TOSH1] +~w~Die Yakuza werden ihre Lieferung bewachen. Du wirst vielleicht erst bei Phil Cassidy vorbeifahren müssen. -[LAW3_J:LAWYER3] -Hör zu, wenn du kneifst, kriegt Forellis Cousin Georgio 5 Jahre wegen Betrugs. +[DEAD_01:TOSH1] +Das soll der knallharte Gangster sein? -[LAW3_K:LAWYER3] -Du musst diese Typen ausschalten. +[DEAD_02:TOSH1] +Sie wirken nicht sehr knallhart. -[LAW3_L:LAWYER3] -Verstehe. Den Geschworenen helfen 'umzudenken'. Kein Problem. +[DEAD_03:TOSH1] +Danke. -[LAW3_M:LAWYER3] -Nein, nein, nein! Das hab ich schon versucht. Das ist nicht gelaufen, +[DEAD_04:TOSH1] +Wissen Sie, was es heißt, ohne Liebe zu leben, Mr. Toni? -[LAW3_N:LAWYER3] -ZWING sie dazu, umzudenken. +[DEAD_05:TOSH1] +Dass man mit dem Hass lebt. -[LAW3_1:LAWYER3] -Georgio lãsst grüßen. +[DEAD_06:TOSH1] +Ich glaub's Ihnen einfach mal. -[LAW3_2:LAWYER3] -Denk dran, 'Schuldig' ist ein hãssliches Wort. +[DEAD_07:TOSH1] +Ich hege ernsthaft den Wunsch, einen Menschen zu zerstören, Mr. Cipriani. -[LAW3_3:LAWYER3] -'Unschuldig', bis ich was anderes sage. +[DEAD_08:TOSH1] +Zerstören, nicht nur zu töten. -[LAW3_4:LAWYER3] -Er ist nicht schuldig. +[DEAD_09:TOSH1] +Ich will ihn und seine Organisation schwach und gedemütigt sehen, bevor er stirbt. -[LAW3_5:LAWYER3] -Du kennst Georgio? Merk dir: Er ist nicht schuldig. +[DEAD_10:TOSH1] +Ich will, dass er leidet. -[LAW3_6:LAWYER3] -Nicht schuldig. Verstanden...gut. +[DEAD_11:TOSH1] +Okay. -[LAW3_8:LAWYER3] -~r~Du hast einen Geschworenen erledigt! +[DEAD_12:TOSH1] +Der Mensch, den Sie zerstören sollen, ist mein Mann. Kazuki Kasen. -[LAW3_9:LAWYER3] -~g~Schrotte das Auto des Geschworenen, damit er aussteigt! +[DEAD_13:TOSH1] +Keine Sorge. -[HELP40:LAWYER3] -Du kannst Autos mit dem Hammer oder einer ãhnlichen Waffe zertrümmern. +[DEAD_14:TOSH1] +Für Ihre Dienste werden Sie fürstlich entlohnt. -[HELP41:LAWYER3] -Oder du kannst sie mit einem Fahrzeug rammen. +[DEAD_15:TOSH1] +Und wenn ich ablehne? -[LAW3_10:LAWYER3] -~g~Eine Nahkampfwaffe kannst du im ~h~Eisenwarenladen~g~ kaufen. +[DEAD_16:TOSH1] +Nein. Während ich seinen Tod lediglich wünsche, brauchen Sie ihn. -[LAW3_20:LAWYER3] -~g~Schrotte das Auto des Geschworenen! +[DEAD_17:TOSH1] +Sie haben ihm doch bereits einen schweren Schlag zugefügt, Mr. Cipriani. -[LAW3_21:LAWYER3] -Das kann doch wohl nicht wahr sein! +[DEAD_18:TOSH1] +Nun gut. Er erwartet heute eine weitere Waffenlieferung. -[LAW3_22:LAWYER3] -Unglaublich! +[DEAD_19:TOSH1] +Ich will, dass Sie ihm diese direkt unter seiner ignoranten Nase wegstehlen. -[LAW3_23:LAWYER3] -Ok! Ok! Ich hab kapiert! +{=================================== MISSION TABLE TOSH2 ===================================} -[LAW3_24:LAWYER3] -~g~Dieser Hammer wãre nützlich. +[TOSH2AA:TOSH2] +~w~Mr. Toni. -[LAW3_7:LAWYER3] -~g~Schüchtere die 2 Geschworenen ein, aber erledige sie NICHT! +[TOSH2AL:TOSH2] +~w~Ihre Taten haben meinen Mann in enorme Rage versetzt. -[HELP23:LAWYER3] -Folge dem ~h~Hammer-Symbol~w~ auf dem Radar, wenn du beim Eisenwarenladen Nahkampfwaffen kaufen willst. +[TOSH2AB:TOSH2] +~w~Sie haben ihn und seine Leute -[LAW3_16:LAWYER3] -Dãmlicher Florida-Idiot! +[TOSH2AM:TOSH2] +~w~so dumm aussehen lassen wie sie sind. -[LAW3_17:LAWYER3] -Aus dem Weg! +[TOSH2AC:TOSH2] +~w~Ich habe mich bemüht. Und jetzt, Prinzessin? -{=================================== MISSION TABLE LAWYER4 ===================================} +[TOSH2AE:TOSH2] +~w~Mein Mann transferiert eine beträchtliche Summe von seinem Casino. -[LAW4_A:LAWYER4] -Avery, es versteht sich von selbst... Tommy! Tommy! Fortschritte gemacht? Nein, erzãhl's mir spãter. +[TOSH2AF:TOSH2] +~w~Sie sollen das gesamte Geld vernichten. -[LAW4_B:LAWYER4] -Tommy, das ist Avery Carrington. Kennt ihr euch nicht von der Party? +[TOSH2AG:TOSH2] +~w~Ich wüsste die Kohle verdammt gut anzulegen, Süße. -[LAW4_C:LAWYER4] -Nicht persönlich. +[TOSH2AH:TOSH2] +~w~Sein Geld soll vor aller Augen auf der Straße verbrennen. -[LAW4_D:LAWYER4] -Tagchen. +[TOSH2AI:TOSH2] +~w~Okay, okay. Wann geht der Transport über die Bühne? -[LAW4_E:LAWYER4] -Avery hat einen Vorschlag für uns. +[TOSH2AJ:TOSH2] +~w~Er ist bereits im Gange. -[LAW4_F:LAWYER4] -Haben wir nicht was besseres zu tun? +[TOSH2AK:TOSH2] +~w~Sie verlassen in diesem Augenblick das Casino. Bitte! Sie haben nicht viel Zeit. -[LAW4_G:LAWYER4] -Ich versuch hier, unseren Hals zu retten. Also würdest du mich bitte ausreden lassen? +[TOSH2O0:TOSH2] +~w~Zerstöre alle ~r~Geldtransporter.~w~ Lass keinen zum ~y~Yakuza-Komplex~w~ durch! -[LAW4_H:LAWYER4] -Ich hab Angst. Aber wenn ich schon Ende der Woche sterbe, möchte ich wenigstens nicht arm sterben. +[TOSH2O1:TOSH2] +~w~Sie hauen ab! Lass keinen ~r~Van~w~ entwischen! -[LAW4_I:LAWYER4] -Jetzt beruhigt euch, ihr beiden. +[TOSH2O2:TOSH2] +~w~Du hast sie verschreckt! Lass die ~r~Vans~w~ nicht entwischen! -[LAW4_J:LAWYER4] -Junge, wenn du mir hilfst, sorge ich dafür, dass jeder, der dir Ãrger macht, unter die Erde kommt. +[TOSH2E1:TOSH2] +~w~Der ~r~Konvoi~w~ nähert sich dem ~y~Yakuza-Komplex! -[LAW4_K:LAWYER4] -Ok, was kann ich für Sie tun? +[TOSH2E2:TOSH2] +~w~Ein ~r~Van~w~ ist fast am ~y~Yakuza-Komplex! -[LAW4_L:LAWYER4] -Eine Spedition hat ihr Lager auf einem Top-Grundstück - und will nicht verkaufen. +{=================================== MISSION TABLE TOSH3 ===================================} -[LAW4_M:LAWYER4] -Die sitzen da drauf wie die Ratten in ihren Löchern. Also müssen wir dieses Ungeziefer ausrãuchern. +[TOSH3M1:TOSH3] +~w~Jemand zu Hause? -[LAW4_N:LAWYER4] -Fahr hin und stich ein wenig ins Wespennest. +[TOSH3M2:TOSH3] +~w~Mr. Toni? Augenblick, bitte. -[LAW4_O:LAWYER4] -Das wird die Security beschãftigen. Dann schleichst du dich rein und machst den Laden platt. +[TOSH3M3:TOSH3] +~w~Mein Mann kocht vor Wut. -[LAW4_P:LAWYER4] -Und du könntest dich bei Rafael's neu einkleiden. Kann 'ne Weile dauern, aber mach das ruhig mal. +[TOSH3EA:TOSH3] +~w~Er fragt sich, wieso Sie ihn so präzise zu treffen wussten. -[LAW4_Q:LAWYER4] -Das gibt ein Fest. +[TOSH3M4:TOSH3] +~w~Wenn er kein Idiot ist, geht ihm bald ein Licht auf. -[LAW4_R:LAWYER4] -Wenn alles lãuft wie geplant, komm mal zu mir ins Büro... +[TOSH3M5:TOSH3] +~w~Helfen wir ihm doch. Seine Leute sind alte Klatschbasen. -[LAW4_1:LAWYER4] -Bitte, geht auseinander! Die Geschãftsleitung wird sich aller Probleme annehmen! +[TOSH3EB:TOSH3] +~w~Liefern wir ihnen Gesprächsstoff. -[LAW4_2:LAWYER4] -Bitte, geht auseinander! Geht wieder nach Hause! +[TOSH3M6:TOSH3] +~w~Wohin wollen wir? -[LAW4_3:LAWYER4] -Bitte, geht auseinander! Das ist nicht akzeptabel! +[TOSH3M7:TOSH3] +~w~In die Oper. -[LAW4_4:LAWYER4] -Bitte, geht auseinander! Ihr landet alle auf der Straße! +[TOSH3M8:TOSH3] +~w~Ich und Oper? Machen Sie Witze? -[LAW4_5:LAWYER4] -Die Knüppel raus, Jungs! Diesen Kommis zeigten wir's! +[TOSH3M9:TOSH3] +~w~Aber woher denn, Mr. Toni? In die Oper geht doch jeder gern. -[LAW4_13:LAWYER4] -Fange mit mind. 4 Arbeitern Streit an, um einen Aufruhr zu starten. +[TOSH3A:TOSH3] +~w~Wenn Sie meinen Wagen vorfahren, holen wir Ihren Smoking ab. -[LAW4_14:LAWYER4] -~g~Zerstöre die Transporter auf dem Gelãnde! +[TOSH3EC:TOSH3] +~w~Schnell. Die Vorstellung fängt gleich an. -[HELP38:LAWYER4] -Wenn du jemanden ausschaltest, der eine Waffe trãgt, lãsst er sie fallen. +[TOSH3B:TOSH3] +~w~Fahre ~b~Toshikos Wagen~w~ vor. -[HELP39:LAWYER4] -Du kannst explosive Fãsser anvisieren und abschießen, aber bleib auf Distanz. +[TOSH3C:TOSH3] +~w~Hol ~b~Toshiko~w~ ab. -{=================================== MISSION TABLE MIAMI_1 ===================================} +[TOSH3C2:TOSH3] +~w~Hol einen Smoking von ~y~Mr. Benz. -[T4X4_1A:MIAMI_1] -~g~Du hast ~1~ Sekunden, um ~y~24~g~ Checkpoints abzufahren. ~g~Die ~y~REIHENFOLGE IST BELIEBIG. +[TOSH3B3:TOSH3] +~w~Fahr Toshiko zurück zu ihrer ~y~Wohnung. -[T4X4_1B:MIAMI_1] -~y~PASSIERE~g~ den ersten Checkpoint, dann lãuft die ~r~STOPPUHR. +[TOSH3B4:TOSH3] +~r~Du hast Toshiko zurückgelassen. -[T4X4_1C:MIAMI_1] -~1~ von 24! +[TOSH3B2:TOSH3] +Steig wieder in ~b~Toshikos Wagen. -[GETBIK1:MIAMI_1] -Du hast ~1~ Sekunden, um auf eine PCJ 600 zu steigen! +[TOSH3C3:TOSH3] +~w~Fahr zur ~y~Oper. -[GETBIK3:MIAMI_1] -~r~Du brauchst eine PCJ 600, um diese Mission durchzuführen! +[TOSH3D:TOSH3] +~w~Wo wollen Sie hin? Wir kommen zu spät! -{=================================== MISSION TABLE MM ===================================} +[TOSH3D2:TOSH3] +~w~Lassen Sie mich bitte nicht hier, Toni-San! -[BLOD_04:MM] -ZUSTAND AUTO: +[TOSH3Z1:TOSH3] +~w~Halten sie mich für einen schlechten Menschen? -[BLOD_05:MM] -~g~ZIELZEIT: ~1~ Minute +[TOSH3Z2:TOSH3] +~w~Na ja, Prinzessin, ich bin auch kein Heiliger. -[BLOD_06:MM] -~g~ZIELZEIT: ~1~ Minuten +[TOSH3Z3:TOSH3] +~w~Einen Heiligen könnte ich auch nicht brauchen. -[BLOD_07:MM] -NEUE Bestzeit: ~1~ Sekunden +[TOSH3Z4:TOSH3] +~w~Mein Mann ist Samurai, Mr. Toni. -[BLOD_08:MM] -Zerstörte Autos: ~1~ +[TOSH3Z5:TOSH3] +~w~Er ist sehr stark, aber sehr, sehr schlecht. -[BLOD_09:MM] -$~1~ +[TOSH3Z6:TOSH3] +~w~Er heiratete mich nur, um Wakagashira in Liberty City zu werden. -[BLOD_10:MM] -SIEGER!! +[TOSH3Z7:TOSH3] +~w~Geliebt hat er mich nie. Er bevorzugt die Gesellschaft seiner Männer. -[BLOD_01:MM] -Fahr durch die Checkpoints, um deine Gesamtzeit zu verlãngern. +[TOSH3Z8:TOSH3] +~w~Verstehen Sie mich? -[BLOD_02:MM] -Wenn die Gesamtzeit abgelaufen ist, hast du versagt. +[TOSH3Z9:TOSH3] +~w~Wenn er Ihnen auf die Schliche kommt, bringt er Sie um. Das wissen Sie. -[BLOD_03:MM] -Um zu gewinnen, muss deine Gesamtzeit die Zielzeit überschreiten! +[TOSH3Z0:TOSH3] +~w~Mich interessiert weder Leben noch Tod, nur noch die Freiheit. -{=================================== MISSION TABLE OVALRIG ===================================} +[TOSH3ZB:TOSH3] +~w~Entspannte Einstellung. -[HOTR_01:OVALRIG] -~g~Das Rennen geht über 12 Runden. Nur die ersten drei Plãtze qualifizeren für einen Gewinn. +[TOSH3E:TOSH3] +~w~Italiener- und Japsenblut vermischt sich nicht. -[HOTR_02:OVALRIG] -~g~Wird dein Auto zerstört, wirst du disqualifiziert. +[TOSH3F:TOSH3] +~w~Außer, beide sind auf dem Pflaster verspritzt! -[HOTR_03:OVALRIG] -~g~Wird dein Auto beschãdigt, kannst du es an der Box reparieren lassen. +[TOSH3G:TOSH3] +~w~Schütze Toshiko und fliehe in ~b~ihrem Wagen. -[HOTR_04:OVALRIG] -~g~Da geht es aus dem Stadion raus. +[TOSH3H:TOSH3] +~w~Schütze ~b~Toshiko~w~ und bringe sie zurück in ihre ~y~Wohnung. -[HOTR_05:OVALRIG] -Zustand Auto: +[TOSH3S1:TOSH3] +~w~Mein Wagen! -[HOTR_06:OVALRIG] -Runden: +[TOSH3S2:TOSH3] +~w~Retten Sie uns, Toni! -[HOTR_07:OVALRIG] -Neue Bestzeit: ~1~:0~1~ +[TOSH3S3:TOSH3] +~w~Kommen Sie, Toni! -[HOTR_08:OVALRIG] -Zeit: ~1~:~1~ +[TOSH3S4:TOSH3] +~w~Bringen Sie uns hier fort! -[HOTR_10:OVALRIG] -Absolvierte Zeit: +[TOSH3S5:TOSH3] +~w~Retten Sie mich! -[HOTR_09:OVALRIG] -Position: +[TOSH3S6:TOSH3] +~w~Hilfe! -[HOTR_12:OVALRIG] -~r~Dein Fahrzeug ist zerstört worden! +[TOSH3S7:TOSH3] +~w~Wir schaffen es nicht! -[HOTR_13:OVALRIG] -~r~Du hast das Rennen nicht gewonnen! +[TOSH3S8:TOSH3] +HILFE! -[HOTR_14:OVALRIG] -~r~Du bist disqualifiziert worden! +[TOSH3S9:TOSH3] +~r~Toshiko ist tot! -[HOTR_15:OVALRIG] -Zeit: ~1~:~1~ +[TOSH310:TOSH3] +~r~Toshikos Wagen wurde zerstört! -[HOTR_16:OVALRIG] -Zeit: ~1~:0~1~ +[TOSH311:TOSH3] +~r~Die Zeit ist um! -[HOTR_17:OVALRIG] -Bestzeit: ~1~:~1~ +[TOSH3_1:TOSH3] +KEIN(E) -[HOTR_18:OVALRIG] -Bestzeit: ~1~:0~1~ +[TOS3NE1:TOSH3] +~w~Beschütze Toshiko und erledige die ~r~Forelli-Gangster. -[HOTR_19:OVALRIG] -Bestzeit: Nicht verfügbar +[TOS3NE2:TOSH3] +~w~Flüchte in ~b~Toshikos Auto. -[HOTR_20:OVALRIG] -Neue Bestzeit: ~1~:~1~ +[TOSH3EI:TOSH3] +~w~Die Oper beginnt um 20:00 Uhr. Verspäte dich nicht! -[HOTR_21:OVALRIG] -Neue Bestzeit: ~1~:0~1~ +{=================================== MISSION TABLE TOSH4 ===================================} -[HOTR_22:OVALRIG] -Beste Platzierung: Nicht verfügbar +[TOSH4O2:TOSH4] +~w~Kazukis Helikopter will zum ~y~Casino! -[HOTR_23:OVALRIG] -Beste Platzierung: 1. +[TOSH4O4:TOSH4] +~w~Beseitige ~r~Kazuki! -[HOTR_24:OVALRIG] -Beste Platzierung: 2. +[TOSH4O5:TOSH4] +~w~Begib dich zu ~y~Toshikos Wohnung. -[HOTR_25:OVALRIG] -Beste Platzierung: 3. +[TOSH4_3:TOSH4] +~w~Kazuki kommt in dem Helikopter an! Begib dich zum Helipad und leg ihn um. -[HOTR_26:OVALRIG] -Beste Platzierung: ~1~. +[TOSH4Y1:TOSH4] +~w~Schnappt ihn! -[HOTR_27:OVALRIG] -Beste Rundenzeit: ~1~.~1~ Sekunden +[TOSH4Y2:TOSH4] +~w~Legt ihn um! -[HOTR_28:OVALRIG] -Beste Rundenzeit: ~1~.0~1~ Sekunden +[TOSH4CA:TOSH4] +~w~Meine Leute beschämen mich, -[HOTR_29:OVALRIG] -$~1~ +[TOSH4CB:TOSH4] +~w~doch es geziemt sich, dass ich dich selbst töte. -[HOTR_30:OVALRIG] -1. PLATZ +[TOSH4CC:TOSH4] +~w~Ihr zwei! Verschwindet! -[HOTR_31:OVALRIG] -2. PLATZ +[TOSH4CD:TOSH4] +~w~Ich stoße mein Schwert mit großer Freude in dich hinein. -[HOTR_32:OVALRIG] -3. PLATZ +[TOSH4CE:TOSH4] +~w~Ja, hab ich auch schon gehört. -[HOTR_33:OVALRIG] -Beste Rundenzeit: Nicht verfügbar +[TOSH4K1:TOSH4] +~w~Erschießt ihn! -[HOTR_11:OVALRIG] -Neue beste Rundenzeit: ~1~.~1~ Sekunden +[TOSH4K2:TOSH4] +~w~Legt ihn um! -[HOTR_34:OVALRIG] -Neue beste Rundenzeit: ~1~.0~1~ Sekunden +[TOSH4_7:TOSH4] +~w~Bringe Toshiko Kazukis Schwert als Beweis, dass er tot ist. -{=================================== MISSION TABLE PHIL1 ===================================} +[TOSH4_8:TOSH4] +~w~Du hast Kazuki verschreckt! Er flieht! Die Chance, ihn zu beseitigen, ist vertan! -[PHI1_HP:PHIL1] -Wenn du Granaten mit Fernzünder benutzt, wirf die Granate, dann löse die Explosion zu einem beliebigen Zeitpunkt aus. +[TOSH4_C:TOSH4] +Kazuki -[PHIL1_A:PHIL1] -Phil? +[TOSH4AA:TOSH4] +~w~Hallo? -[PHIL1_B:PHIL1] -SCHNELL WEG! +[TOSH4AB:TOSH4] +~w~Ich nehme ein Bad, Toni-San. -[PHIL1_C:PHIL1] -Schnell weg! +[TOSH4AC:TOSH4] +~w~Wir haben kaum noch Zeit. -[PHIL1_E:PHIL1] -Scheiße, Phil, das Zeug trinkst du? +[TOSH4AD:TOSH4] +~w~Mein Mann weiß jetzt, wer hinter seinen Verlusten steckt. -[PHIL1_F:PHIL1] -Hey, du musst es nicht trinken. +[TOSH4AE:TOSH4] +~w~Er kommt, um mich zu töten. Und Sie auch. -[PHIL1_G:PHIL1] -Das haut schon rein, wenn du nur dran riechst. +[TOSH4AF:TOSH4] +~w~Ich hab nicht vor, auf ihn zu warten. Wo ist er? -[PHIL1_H:PHIL1] -Hör mal, Phil, du sagtest, du könntest mir Artillerie besorgen... +[TOSH4AG:TOSH4] +~w~In Belleville. Er versammelt seine Leute. -[PHIL1_I:PHIL1] -Klar. +[TOSH4AJ:TOSH4] +~w~Doch bald wird er herkommen. -[PHIL1_J:PHIL1] -In letzter Zeit macht mir ein mexikanischer Waffenschieber Konkurrenz. +[TOSH4AH:TOSH4] +~w~Sayonara, Süße. -[PHIL1_K:PHIL1] -Der müsste jetzt gerade auf seiner wöchentlichen Runde sein. +[TOSH4AI:TOSH4] +~w~Mein Gebet begleitet Sie, Toni-San. Viel Glück. -[PHIL1_L:PHIL1] -Ramm mit deiner Karre die Ware von seinem Wagen runter, bevor er wieder abtaucht. +[TOSH4F1:TOSH4] +~r~Kazuki lacht dich aus! -[PHIL1_M:PHIL1] -Tust mir einen großen Gefallen damit. +[TOSH4OA:TOSH4] +~w~Erledige Kazukis ~r~Wachen! -[PHIL1_N:PHIL1] -Und dann mach ihn fertig. +[TOSH4OB:TOSH4] +~w~Fahr zurück zu ~y~Kazukis Casino! -[PHI1_01:PHIL1] -~g~Ramme die Waffen von der Ladeflãche des Waffenschiebers. +[TOSH4OC:TOSH4] +~w~Vorsicht - da kommen noch mehr ~r~Yakuza! -[PHI1_02:PHIL1] -~g~Der Waffenhãndler hat die Ladung verloren. Schlag die Kiste kaputt und nimm die Waffe. +[TOSH4DA:TOSH4] +~w~Erschießt ihn! -[PHI1_03:PHIL1] -~g~Sie haben anscheinend Verstãrkung gerufen. +[TOSH4DB:TOSH4] +~w~Erledigt ihn! -[PHI1_04:PHIL1] -~g~Jetzt erledige die restlichen Waffenschieber. +[TOSH4DC:TOSH4] +~w~Erledigt ihn, ihr Arschlöcher! -[PHI1_06:PHIL1] -Pass doch auf, wo du hinfãhrst! +[TOSH4O1:TOSH4] +~w~Begib dich zu ~y~Kazukis Versteck~w~ und leg ihn um! -[PHI1_07:PHIL1] -Hey! +[TOSH4O3:TOSH4] +~w~Begib dich zum ~y~Helipad! -[PHIL1_O:PHIL1] -Huuuuhuuu! +[CASH_01:TOSH4] +Tja, Toshiko, jetzt ist es vorbei. -[PHIL1_D:PHIL1] -Komm nie mit 'ner offenen Flamme in die Nãhe von Phil Cassidys TNT-Whiskey! +[CASH_02:TOSH4] +Ja, ja, ich weiß. Hallo, Mr. Toni. -{=================================== MISSION TABLE PHIL2 ===================================} +[CASH_03:TOSH4] +Hey. Tja, Sie haben gesiegt. -[PHIL2_A:PHIL2] -Hey, Phil, wie geht's? +[CASH_04:TOSH4] +Sie haben, was Sie wollten. Alles hat bestens geklappt. -[PHIL2_B:PHIL2] -Hey, Tommy. Alles klar? Lange nicht gesehen... +[CASH_06:TOSH4] +Schön, ja, schön. Wirklich schön. -[PHIL2_C:PHIL2] -Du solltest wirklich die Finger von dem TNT-Whiskey lassen. +[CASH_07:TOSH4] +Jetzt heißt es Zahlemann und Söhne, Süßer. -[PHIL2_D:PHIL2] -Das Zeug riecht ja wie Terpentin. Mir brennen schon die Augen. +[CASH_08:TOSH4] +Beide sind wir Narren und Mörder, Mr. Toni. -[PHIL2_E:PHIL2] -Lass stecken, Tommy. +[CASH_09:TOSH4] +Kann schon sein. -[PHIL2_F:PHIL2] -Komm hier rüber, ich will dir nãmlich was zeigen. +[CASH_10:TOSH4] +Die Welt hat so eine verheerende Wirkung auf die Seele, finden Sie nicht auch, Mr. Toni? -[PHIL2_G:PHIL2] -Wahnsinn! Das rieche ich ja schon von hier. Mir ist schon ganz schwindlig. +[CASH_11:TOSH4] +Kann sein. -[PHIL2_H:PHIL2] -Kümmer dich nicht um den Geruch. Tommy, sieh dir das an. +[CASH_12:TOSH4] +Aber Sie sind jetzt frei. Sie können nach Costa Rica oder Aruba gehen oder so. -[PHIL2_I:PHIL2] -Billige Schrottbatterien. Da auf der Bank sind noch welche. +[CASH_13:TOSH4] +Neu anfangen. Das wollten Sie doch immer. -[PHIL2_J:PHIL2] -Tata! +[CASH_14:TOSH4] +Ich glaube kaum, dass mir der Sinn nach einem Strandurlaub steht. -[PHIL2_K:PHIL2] -Oh, verflucht! +[CASH_15:TOSH4] +Ich habe alles verloren, und das willentlich. -[PHI2_01:PHIL2] -~g~Schnell, bring Phil ins Krankenhaus. +[CASH_16:TOSH4] +Mir wurde alles gewährt, was ich wollte. -[PHI2_03:PHIL2] -~r~Phil Cassidy ist tot!!! Wer soll Liberty nun mit Waffen versorgen? +[CASH_17:TOSH4] +Jetzt will ich nur noch frei sein. -[PHI2_05:PHIL2] -Nicht ins Krankenhaus, Mann! Zu viele Cops und Vietcong! +[CASH_18:TOSH4] +Leben Sie wohl, Toni-San. -[PHI2_06:PHIL2] -Ich kenn 'nen Ex-Army-Arzt, der schuldet mir einen Gefallen und 'nen Rasenmãher. +{=================================== MISSION TABLE COPCAR ===================================} -[PHI2_07:PHIL2] -Er hat 'ne Praxis unten in Little Havana. Uh, guck mal, ein Riesenfisch. +[C_COMP1:COPCAR] +~w~Bürgerwehr-Mission: Level 12 abgeschlossen! Kugelsichere Westen geben dir jetzt erhöhten Schutz! -[PHI2_08:PHIL2] -Achtung! Da in den Bãumen - Vietcong! +[C_BREIF:COPCAR] +~r~Verdächtiger~w~ wurde zuletzt in der Gegend von ~a~ gesichtet. -[PHI2_09:PHIL2] -Spinn ich, oder ist die Straße aus Gummi? +[C_BREIG:COPCAR] +~r~Verdächtige~w~ wurden zuletzt in der Gegend von ~a~ gesichtet. -[PHI2_10:PHIL2] -Broken Spoon an Mother Hen, bitte kommen! +[C_RANGE:COPCAR] +~r~Du bist außer Reichweite des Polizeifunks. Fahr näher an ein Polizeirevier heran! -[PHI2_11:PHIL2] -Spooney Wooney Woo Woo Woooo! +[C_TIMEA:COPCAR] +~w~Zeitbonus! +~1~ Sekunden -[PHI2_12:PHIL2] -Er kommt mich holen, Jungchen! +[COPCART:COPCAR] +~w~Du hast ~1~ Sekunden, um zu einem Polizeifahrzeug zurückzukehren, bevor die Mission endet. -[PHI2_13:PHIL2] -Schwarze Schwingen breiten sich über mir aus... +[COPCARU:COPCAR] +~w~Du hast ~1~ Sekunde, um zu einem Polizeifahrzeug zurückzukehren, bevor die Mission endet. -[PHI2_14:PHIL2] -Es ist wunderschön, Mann. Wunderschön... mir ist nur so kalt... +[C_CANC:COPCAR] +~r~Bürgerwehr-Mission abgebrochen! -[PHI2_15:PHIL2] -Roger! Wir haben einen betrunkenen Fahrer. +[C_TIME:COPCAR] +~r~Deine Zeit als Gesetzeshüter ist vorbei! -[PHI2_04:PHIL2] -Phils Gesundheitszustand: +[C_PASS3:COPCAR] +~w~BEDROHUNG AUSGERÄUMT! Belohnung: $~1~ -[PHI_AS1:PHIL2] -PHIL-MISSIONEN ERFÜLLT +[C_LEVEL:COPCAR] +~r~Du hast die Kriminellen entkommen lassen! -[PHI_AS2:PHIL2] -~g~Bei Phil gibt es neue Waffen zu kaufen. +[C_RANG2:COPCAR] +~r~Der Polizeifunk funktioniert nicht in der U-Bahn! -{=================================== MISSION TABLE PIZZA ===================================} +{=================================== MISSION TABLE CARS ===================================} -[PIZ1_01:PIZZA] -~g~Liefere diese Pizzas aus. Du musst den Kunden die Pizzas zuwerfen, wãhrend du an ihnen vorbeifãhrst. +[CARS_10:CARS] +~w~Steig in ein Auto, um die Probefahrt zu starten, oder verlasse den Parkplatz, um die Mission zu beenden. -[PIZ1_02:PIZZA] -~g~Du hast alle Pizzas zugestellt. Fahr zurück und hole noch mehr. +[CARS_12:CARS] +~w~Verlässt du das Auto, ist die Mission fehlgeschlagen. -[PIZ1_05:PIZZA] -~g~Du hast 5 Minuten, um die Pizzas zu liefern, sonst rufen die Kunden einen anderen Pizza-Service an. +[CARS_1:CARS] +~w~Nimm einen der Kunden auf eine Probefahrt mit. -[PIZ1_07:PIZZA] -~r~Du hast den Kunden erledigt! Du bist gefeuert. +[CARS_2:CARS] +~w~Du musst herausfinden, was der jeweilige Kunde an Performance von einem Auto erwartet. -[PIZ1_08:PIZZA] -~r~Die Zeit ist um. Du bist gefeuert. +[CARS_3:CARS] +~w~Zeige dann mittels deiner Fahrkünste, dass das Auto genau das zu bieten hat, was der Kunde sucht. -[PIZ1_09:PIZZA] -~r~Du hast dein Motorrad geschrottet! Du bist gefeuert. +[CARS_5:CARS] +~w~Beeindrucke den Kunden. -[PIZ1_11:PIZZA] -Hey! Steig wieder aufs Motorrad! +[CARS_6:CARS] +~w~Kunde k.o.! Nimm ein anderes Auto. -[PIZ1_12:PIZZA] -Verbleibende Pizzas: +[CARS_30:CARS] +~w~Fahr zurück zum ~y~Autohandel~w~, um das Geschäft abzuschließen. -[PIZ1_06:PIZZA] -Drücke die ~h~ R3-Taste~w~, wenn du auf einem Bike sitzt und die Mission abbrechen willst. +[CARS_C1:CARS] +~w~Klasse, Mann, Sie schütteln die Bullen ab, hä? -[PIZ1_13:PIZZA] -Liefere sie schön heiß ab. +[CARS_C2:CARS] +~w~Ja! Der Idiot hat's nicht anders gewollt! -[PIZ1_14:PIZZA] -Kumpel, Pizzas für dich. +[CARS_P1:CARS] +~w~Wow! Der Schlitten geht ja Überschall! -[PIZ1_15:PIZZA] -Hey, na los, Mister, liefere sie schnell aus. +[CARS_P2:CARS] +~w~Wuhu! -[PIZ1_16:PIZZA] -Worauf wartest du, Mister? Du sollst Pizzas liefern. +[CARS_P3:CARS] +~w~Da fährt ja meine Tante schneller! -[PIZ1_17:PIZZA] -Ich weiß, du wolltest kein Pizza-Lieferant sein. Na ja, mir egal. +[CARS_P4:CARS] +~w~Hat das Dings Airbags? -[PIZ1_18:PIZZA] -Liefere die aus. +[CARS_M1:CARS] +~w~Ah, was für eine schöne, gemütliche Fahrt. -[PIZ1_19:PIZZA] -Die müssen ausgeliefert werden. +[CARS_M2:CARS] +~w~Ist Ihnen klar, was die Höchstgeschwindigkeit hier ist?! -[PIZ1_20:PIZZA] -Na los, Mister, liefere die Dinger aus, oder du fliegst. +[CARS_M3:CARS] +~w~Oh, Gott! Sie bringen uns ja um! -[PIZ1_21:PIZZA] -Die Leute warten, Kumpel. +[CARS_O1:CARS] +~w~Oh, ja! Endlich kein blöder Asphalt mehr! -[PIZ1_22:PIZZA] -Wartest du auf bessere Zeiten? Die müssen ausgeliefert werden! +[CARS_O2:CARS] +~w~Ab in die Wolken, Kumpel! -[PIZ1_23:PIZZA] -Liefer den verdammten Fraß aus, Mister. +[CARS_O3:CARS] +~w~Cooler Salto, Mann! -[PIZ1_24:PIZZA] -Die müssen ausgeliefert werden, Kumpel. +[CARS_SC:CARS] +~w~Verkauf getätigt. Provision: $~1~. Zeit-Bonus: ~1~ Sekunden. -[PIZ1_25:PIZZA] -Mann, kannst du die übernehmen? +[CARS_SD:CARS] +~w~Level ~1~ abgeschlossen. Provision: $~1~. Zeit-Bonus: ~1~ Sekunden. -[PIZ1_26:PIZZA] -Mister, liefere die Dinger schnell ab, hopp, Amigo. +[CARS_IR:CARS] +~1~ HINTEREINANDER! Bonus! $~1~. -[PIZ1_27:PIZZA] -Komm schon, wir sind unter Druck, liefere die Dinger aus. +[CARS_RE:CARS] +~w~Eine kleine Vergünstigung für unseren Top-Verkäufer! -[PIZ1_28:PIZZA] -Du schon wieder? Liefere die hier schnell aus, Kumpel. +[CARSIC1:CARS] +~w~Ich brauch einen, in dem sie mich nicht so schnell schnappen, Mann. -[PIZ1_29:PIZZA] -Keine Trödelei diesmal, Kumpel. +[CARSIC2:CARS] +~w~Ich brauch eins, mit dem ich's diesen Gehweg-Pennern zeigen kann. -[PIZ1_30:PIZZA] -Na los, du fauler Hund, liefere den Fraß rechtzeitig aus. +[CARSIP1:CARS] +~w~Das Baby sieht schnell aus! -[PIZ1_31:PIZZA] -Du wirst nie befördert, wenn du diesmal nicht schneller machst. +[CARSIP2:CARS] +~w~Oh, Mann! Ich wette, die Kiste kann fliegen! -[PIZ1_32:PIZZA] -~r~Ist dir die Pizza zu heiß? +[CARSIM1:CARS] +~w~Es heißt, mit denen kann man schön gemütlich rollen. -[PIZ1_33:PIZZA] -~g~Kehre zum Restaurant zurück, um weitere Auftrãge zu bekommen. +[CARSIM2:CARS] +~w~Seit meiner Operation brauch ich ein langsameres Auto. -[PIZ1_34:PIZZA] -~g~Pizza geliefert, hier ist dein Geld. +[CARSIO1:CARS] +~w~Geiler Off-Roader! Fahren wir Gelände! -[PIZ_WON:PIZZA] -Pizza-Mission abgeschlossen. Deine max. Gesundheit erhöht sich auf 150 +[CARSIO2:CARS] +~w~Mein Kumpel legt mit seiner Karre geile Saltos hin - auf so Scheiß steh ich! -{=================================== MISSION TABLE PORN1 ===================================} +[CARS_N1:CARS] +~w~Die Schrottkarre kauf ich nicht! -[POR1_15:PORN1] -Hey, Tommy, kommst du auf eine Aufwãrmrunde mit rein!? +[CARS_N2:CARS] +~w~Haben Sie allen Ernstes geglaubt, ich kauf dieses Wrack! -[POR1_14:PORN1] -Du bist engagiert! +[CARS_N3:CARS] +~w~Ihr Gebrauchtwagenhändler seid alle gleich! -[POR1_A:PORN1] -Action! +[CARS_Y1:CARS] +~w~Ich nehm's! -[POR1_B:PORN1] -Wow! Der ist aber groß! +[CARS_Y2:CARS] +~w~Das ist das ideale Auto für mich! -[POR1_C:PORN1] -30cm, das ist Vorschrift, Baby. +[CARS_Y3:CARS] +~w~Wir kommen ins Geschäft! -[POR1_D:PORN1] -SCHNITT! Wer ist dieser Idiot? Du da! Was machst du in meinem Studio? Was willst du? +[CARS_R1:CARS] +~w~Das Modell gefällt mir, nur die Farbe nicht. -[POR1_E:PORN1] -Was soll das alles hier? +[CARS_R2:CARS] +~w~Lass das Auto umspritzen! -[POR1_F:PORN1] -Aliens? Angelruten? +[CARS_D1:CARS] +~w~Es gefällt mir, aber es ist ziemlich verbeult! -[POR1_G:PORN1] -Wer hat jemals einen so großen Hai gesehen? +[CARS_D2:CARS] +~w~Lass das Auto reparieren! -[POR1_H:PORN1] -Das muss alles raus hier. +[CARS_F1:CARS] +~r~Du hast das Auto zerstört! -[POR1_I:PORN1] -Wieso bist du in diese Branche gegangen, du Idiot? +[CARS_F2:CARS] +~r~Du hast den Kunden umgebracht! -[POR1_J:PORN1] -Hah? +[CARS_F3:CARS] +~r~Du hast zu lange gebraucht! Dem Kunden wurde langweilig! -[POR1_K:PORN1] -Wegen der Pussys, deswegen. Was ist das?? +[CARS_F4:CARS] +~r~Der Kunde hasst das Auto! -[POR1_L:PORN1] -Das ist meine Kunst- SICHERHEITSDIENST! +[CARS_F5:CARS] +~r~Deine Zeit als Autohändler ist vorbei! -[POR1_M:PORN1] -Hör zu, du aufgeblasener Penner, du gehörst jetzt mir. Mir gehört das alles hier. +[CARS_F6:CARS] +~r~Der Kunde hasst das Auto - du hast es geschrottet! -[POR1_N:PORN1] -Wir krempeln den Laden hier um. +[CARS_F7:CARS] +~r~Der Kunde hasst das Auto - du bist zu schnell gefahren! -[POR1_O:PORN1] -Ich mache dich reich. +[CARS_F8:CARS] +~r~Der Kunde hasst das Auto - du bist zu langsam gefahren! -[POR1_P:PORN1] -Ãh, du...du bist Tommy Vercetti? Aber ich dachte, du wãrst... +[CARS_SA:CARS] +Verkauf -[POR1_Q:PORN1] -Ganz recht. +[CARS_7:CARS] +~w~Steig in ein ~b~Auto! -[POR1_R:PORN1] -Wir ãndern hier ein paar Dinge und dann machen wir richtig Kohle. +[CARS_RF:CARS] +~w~Capital Autos steht jetzt unter deinem 'Schutz'. Hol dir dein Schutzgeld regelmäßig ab. -[POR1_S:PORN1] -Hast du dir schon mal überlegt... +{=================================== MISSION TABLE BIKE ===================================} -[POR1_T:PORN1] -Aber zuerst brauchen wir mal ein paar hübsche Mãdels hier. +[BIKE_10:BIKE] +~w~Schwing dich auf ein Bike, um die Probefahrt zu starten, oder verlasse die Gasse, um die Mission zu beenden. -[POR1_U:PORN1] -Ja, Girls sind ok, aber du...wow! +[BIKE_12:BIKE] +~w~Steigst du aus dem Sattel, ist die Mission fehlgeschlagen. -[POR1_02:PORN1] -~g~Schalte Candys Agent aus, dann komm wieder und hole Candy. +[BIKE_1:BIKE] +~w~Nimm einen der Kunden auf eine Probefahrt mit. -[POR1_04:PORN1] -Hey, Candy. Ich suche Filmtalente. Interessiert? +[BIKE_2:BIKE] +~w~Du musst herausfinden, was der jeweilige Kunde an Performance von einem Motorrad erwartet. -[POR1_05:PORN1] -Klar! Aber da musst du mit meinem Agenten reden. +[BIKE_3:BIKE] +~w~Zeige dann mittels deiner Fahrkünste, dass das Motorrad genau das zu bieten hat, was der Kunde sucht. -[POR1_06:PORN1] -Was zum Teufel soll das? +[BIKE_5:BIKE] +~w~Beeindrucke den Kunden. -[POR1_07:PORN1] -Du hãttest heute zu Hause bleiben sollen! +[BIKE_30:BIKE] +~w~Fahr zurück zum ~y~Motorradhandel~w~, um das Geschäft abzuschließen. -[POR1_7B:PORN1] -Was sagt man zu so 'nem Arschloch? +[BIKE_C1:BIKE] +~w~Klasse, Mann, Sie schütteln die Bullen ab, hä? -[POR1_08:PORN1] -Hey, Mercedes! +[BIKE_C2:BIKE] +~w~Ja! Der Idiot hat's nicht anders gewollt! -[POR1_09:PORN1] -Hi, Tommy. Na, ein bisschen feiern? +[BIKE_P1:BIKE] +~w~Ja! Das Ding ist unglaublich! -[POR1_10:PORN1] -Jetzt nicht, Süße. Bist du an Filmaufnahmen interessiert? +[BIKE_P2:BIKE] +~w~Super! -[POR1_11:PORN1] -Klar. Wenn's schön billig und dreckig ist. +[BIKE_P3:BIKE] +~w~Komm, können Sie nicht schneller fahren! -[POR1_13:PORN1] -~g~Bring die Girls ins Studio zu Steve. +[BIKE_P4:BIKE] +~w~Vorsicht! -[POR1_17:PORN1] -Wow, cooler Hai! +[BIKE_M1:BIKE] +~w~Ah, was für eine schöne, gemütliche Fahrt. -[POR1_18:PORN1] -~r~Mercedes ist erledigt! +[BIKE_M2:BIKE] +~w~Ist Ihnen klar, was die Höchstgeschwindigkeit hier ist?! -[POR1_20:PORN1] -Tommy, wo willst du hin? Komm zurück! +[BIKE_M3:BIKE] +~w~Oh, Gott! Sie bringen uns ja um! -[POR1_21:PORN1] -Wo willst du hin? +[BIKE_O1:BIKE] +~w~Oh, ja! Endlich kein blöder Asphalt mehr! -[POR1_22:PORN1] -Tommy, wann sehen wir uns mal ganz allein, nur du und ich? +[BIKE_O2:BIKE] +~w~Ab in die Wolken, Kumpel! -[POR1_01:PORN1] -~g~Candy Suxxx wãre perfekt für die Hauptrolle! +[BIKE_O3:BIKE] +~w~Geile Stunts, Kumpel! -[POR1_12:PORN1] -~g~Nimm Candy mit zu deinem Treffen mit Mercedes. +[BIKE_SC:BIKE] +~w~Verkauf getätigt. Provision: $~1~. Zeit-Bonus: ~1~ Sekunden. -[POR1_16:PORN1] -Vielleicht spãter, Schãtzchen... +[BIKE_IR:BIKE] +~1~ HINTEREINANDER! Bonus! $~1~. -[POR1_24:PORN1] -~g~Geh zurück und hole Candy. +[BIKE_RE:BIKE] +~w~Eine kleine Vergünstigung für unseren Top-Verkäufer! -[POR1_25:PORN1] -~g~Du hast Candy vergessen. Geh sie holen. +[BIKE_RF:BIKE] +~w~Hogs & Cogs steht jetzt unter deinem 'Schutz'. Hol dir dein Schutzgeld regelmäßig ab. -[POR1_23:PORN1] -~g~Candy wird sich um das Geschãft in ~h~Downtown~g~ kümmern. +[BIKEIC1:BIKE] +~w~Ich brauch eins, mit dem sie mich nicht so schnell schnappen, Mann. -[POR1_26:PORN1] -~g~Da ist Candy. Sie scheint wieder mit dem Kongressabgeordneten Shrub zusammen gewesen zu sein. +[BIKEIC2:BIKE] +~w~Ich brauch eins, mit dem ich's diesen Gehweg-Pennern zeigen kann. -[POR1_27:PORN1] -Los, gehen wir. +[BIKEIP1:BIKE] +~w~Der Ofen sieht schnell aus! -[POR1_28:PORN1] -Tommy, sei vorsichtig! Meine Implantate sind noch nicht versichert! +[BIKEIP2:BIKE] +~w~Ich will was, was Weiber beeindruckt! -[POR1_29:PORN1] -Das nennst du fahren? +[BIKEIM1:BIKE] +~w~Es heißt, mit denen kann man schön gemütlich rollen. -[POR1_30:PORN1] -Danach kann ich keinen Porno mehr machen! +[BIKEIM2:BIKE] +~w~Ich hab erst heute den Führerschein gemacht, deshalb brauch ich ein langsameres Bike. -[POR1_31:PORN1] -Was ist los? Willst du mich umbringen? Ich dachte, ich wãre der Star! +[BIKEIO1:BIKE] +~w~Geile Gelände-Gurke! Fahren wir Off-road! -{=================================== MISSION TABLE PORN2 ===================================} +[BIKEIO2:BIKE] +~w~Mit dem Ding kann man coole Stunts machen, oder? -[POR2_A:PORN2] -Was macht die Filmerei, Steve? +[BIKE_N1:BIKE] +~w~Die Schrottmühle kauf ich nicht! -[POR2_B:PORN2] -Tja, Candy ist ein Naturtalent, und die Neue ist unersãttlich! +[BIKE_N2:BIKE] +~w~Haben Sie allen Ernstes geglaubt, ich kauf dieses Wrack! -[POR2_C:PORN2] -Die hatte schon vor der ersten Probe das halbe Team durch. +[BIKE_N3:BIKE] +~w~Ihr Gebrauchtmotorradhändler seid alle gleich! -[POR2_D:PORN2] -Jedenfalls, morgen haben wir einen Außendreh. Wir schießen ein paar Boot-Szenen. +[BIKE_Y1:BIKE] +~w~Ich nehm's! -[POR2_E:PORN2] -Boot-Szenen? Was für Boot-Szenen? +[BIKE_Y2:BIKE] +~w~Das ist das ideale Motorrad für mich! -[POR2_F:PORN2] -Die Fischer zappeln im Netz der Leidenschaft, als ein riesiger Hai daherkommt - +[BIKE_Y3:BIKE] +~w~Wir kommen ins Geschäft! -[POR2_G:PORN2] -Was habe ich über den Riesenhai gesagt? +[BIKE_R1:BIKE] +~w~Das Modell gefällt mir, nur die Farbe nicht. -[POR2_H:PORN2] -Ich sagte, 'KEIN RIESENHAI', ok? +[BIKE_R2:BIKE] +~w~Lass das Motorrad umspritzen! -[POR2_I:PORN2] -Halt die Kameras auf die Mãdels gerichtet! +[BIKE_D1:BIKE] +~w~Es gefällt mir, aber es ist ziemlich verbeult! -[POR2_J:PORN2] -Ok, ok. Hey, Tommy, probieren kann ich's ja mal, oder? +[BIKE_D2:BIKE] +~w~Lass das Motorrad reparieren! -[POR2_K:PORN2] -Habt ihr die Flyer drucken lassen? +[BIKE_F1:BIKE] +~r~Du hast das Motorrad zerstört! -[POR2_L:PORN2] -Ja, aber man wird uns die Dinger nicht verteilen lassen. Ich meine, +[BIKE_F2:BIKE] +~r~Du hast den Kunden umgebracht! -[POR2_M:PORN2] -die sind einfach zu, ãh, zu deutlich. +[BIKE_F3:BIKE] +~r~Du hast zu lange gebraucht! Dem Kunden wurde langweilig! -[POR2_N:PORN2] -Mach dir darüber keine Gedanken. +[BIKE_F4:BIKE] +~r~Der Kunde hasst das Motorrad! -[POR2_O:PORN2] -Ich hab da so meine Ideen, wie wir die verteilen. +[BIKE_F5:BIKE] +~r~Deine Zeit als Motorradhändler ist vorbei. -[POR2_P:PORN2] -Ok. Hey, Candy, ãh, in meinen Wohnwagen. +[BIKE_F6:BIKE] +~r~Der Kunde hasst das Motorrad - du hast es geschrottet! -[POR2_01:PORN2] -~g~Hinter den Studios steht ein altes Wasserflugzeug, das mal als Requisite für einen Indy-Film diente. +[BIKE_F7:BIKE] +~r~Der Kunde hasst das Motorrad - du bist zu schnell gefahren! -[POR2_02:PORN2] -~g~Suche dir einen Checkpoint aus, um mit dem Abwurf der Flyer zu beginnen. +[BIKE_F8:BIKE] +~r~Der Kunde hasst das Motorrad - du bist zu langsam gefahren! -[POR2_03:PORN2] -~g~Wirf die Flyer überall bis zum End-Checkpoint ab. +[BIKE_B1:BIKE] +~w~Du hast ~1~ Sekunden, um wieder auf das ~b~Motorrad~w~ zu steigen! -[POR2_04:PORN2] -~r~TREIBSTOFFMANGEL!!! +[BIKE_B2:BIKE] +~w~Lass den ~b~Kunden~w~ wieder auf das Motorrad steigen! -[POR2_05:PORN2] -Benutze es, um die Flyer in der Stadt zu verteilen. +[BIKE_B3:BIKE] +~w~Lass den ~b~Kunden~w~ auf das Motorrad steigen! -[DILDO:PORN2] -Skimmer-Tankinhalt: +[BIKE_SA:BIKE] +Verkauf -[POR2_Q:PORN2] -Oh, Mann. +[BIKE_7:BIKE] +~w~Steig auf ein ~b~Motorrad! -[PORN2_9:PORN2] -~g~Du hast ~1~ Sekunden, um zu einer Skimmer zurückzukehren, bevor die Mission endet. +[BIKE_S1:BIKE] +~w~Du hast alle Freeways, die wir vorrätig hatten, verkauft! -{=================================== MISSION TABLE PORN3 ===================================} +[BIKE_S2:BIKE] +~w~Du hast alle PCJ 600, die wir vorrätig hatten, verkauft! -[POR3_A:PORN3] -Ok, was ist jetzt wieder? +[BIKE_S3:BIKE] +~w~Du hast alle Faggios, die wir vorrätig hatten, verkauft! -[POR3_B:PORN3] -Schsch! +[BIKE_S4:BIKE] +~w~Du hast alle Sanchez, die wir vorrätig hatten, verkauft! -[POR3_C:PORN3] -Nun, nach seiner Begegnung mit den Nympho-Aliens +[BIKE_SN:BIKE] +~w~Es wurde neue Ware angeliefert! -[POR3_D:PORN3] -kann unser Held an nichts anderes denken, als an einen riesigen Phallusberg- +{=================================== MISSION TABLE RAC1 ===================================} -[POR3_E:PORN3] -und da wollen wir die Szene mit dem Bottich voll Kartoffelpüree drehen, aber dann... +[RAC1_A0:RAC1] +~w~Wenn du beweisen willst, dass deine Karre keine Schrottmühle ist, dann starte beim nächsten Straßenrennen. -[POR3_F:PORN3] -Das interessiert mich nicht die Bohne. +{=================================== MISSION TABLE RAC2 ===================================} -[POR3_G:PORN3] -D-Dreh einfach weiter. Weiter, weiter. +[RAC2_A0:RAC2] +~w~Hey, es heißt, es findet ein Straßenrennen statt. Fahr deine Karre an die Startlinie. -[POR3_H:PORN3] -Hey, Tommy... +{=================================== MISSION TABLE RAC3 ===================================} -[POR3_I:PORN3] -Du hast am Telefon was von rechtlichen Problemen gesagt? +[RAC3_A0:RAC3] +~w~Gibt kein schnelleres Auto, gibt keinen besseren Fahrer. -[POR3_J:PORN3] -Ach ja! Der Kongressabgeordnete Alex Shrub ist auf Wahlkampftour und buhlt um Stimmen bei den Puritanern. +[RAC3_A1:RAC3] +~w~Ich seh dich dann beim nächsten Straßenrennen... im Rückspiegel. -[POR3_K:PORN3] -Es heißt, er unterstützt ein Verbot der, sagen wir mal, eher +{=================================== MISSION TABLE BIK1 ===================================} -[POR3_L:PORN3] -fleischlichen Bereiche der großartigen Unterhaltungsindustrie unseres Landes. +[BIK1_A0:BIK1] +~w~Du glaubst, du kannst mich schlagen? Keine Chance! -[POR3_M:PORN3] -Großartig. +[BIK1_A1:BIK1] +~w~Fahr dein Motorrad an die Startlinie und dann geht's los! -[POR3_N:PORN3] -Candy! Du kennst doch Shrub. +{=================================== MISSION TABLE BIK2 ===================================} -[POR3_O:PORN3] -Macht ihr auch ausgefallene Sachen? +[BIK2_A0:BIK2] +~w~Wenn du glaubst, du kannst mich bei 'nem Rennen schlagen, dann lass deine Reifen sprechen! -[POR3_P:PORN3] -Oh ja, oh ja, oh ja! Ja, ja, ja, JA, Oooooooh! +[BIK2_A1:BIK2] +~w~Wir sehen uns an der Startlinie. -[POR3_Q:PORN3] -Bitte sag, dass du das hast. +{=================================== MISSION TABLE BIK3 ===================================} -[POR3_R:PORN3] -Gehörte das zum, ãh... oder war das die Antwort für... +[BIK3_A0:BIK3] +~w~Es ist ganz einfach: Auf zwei Rädern schlägt mich keiner. Legen wir los. -[POR3_S:PORN3] -Hey, ich kann das nie unterscheiden. Jedenfalls... +{=================================== MISSION TABLE TT1 ===================================} -[POR3_T:PORN3] -Das beste wird sein, du folgst ihr nach dem Dreh. +[TT1_A0:TT1] +~w~~k~ ~AMBUY~ ~w~zum Teilnehmen. ~n~~k~ ~AMEXI~ ~w~zum Abbrechen. -[POR3_U:PORN3] -Mal sehen, ob sie dich zu ihrem neuen Liebesnest führt. +[TT1_0:TT1] +Zeit -[POR3_V:PORN3] -Hast du eine Kamera? +[TT1_1:TT1] +~w~Neuer Rundenrekord: ~1~:~1~ -[POR3_X:PORN3] -Ja. Gebt ihm eine Kamera. +[TT1_1A:TT1] +~w~Neuer Rundenrekord: ~1~:0~1~ -[POR3_02:PORN3] -~r~Du hast den Abgeordneten erledigt! Jetzt kannst du ihn nicht mehr erpressen. +[TT1_C1:TT1] +~w~3 -[POR3_03:PORN3] -~r~Du hast die Bodyguards des Abgeordneten aufgescheucht. Sie werden ihn sofort wegbringen. +[TT1_C2:TT1] +~w~2 -[POR3_04:PORN3] -Candy, könntest du mich Martha nennen? +[TT1_C3:TT1] +~w~1 -[POR3_05:PORN3] -Oh, Alex - ich meine Martha - ich tu alles, was du willst. +[TT1_C4:TT1] +~w~LOS! -[POR3_06:PORN3] -Martha, jemand sieht uns zu. Wie erregend. +[TT1_D1A:TT1] +~w~Höhe: ~1~ Fuß -[POR3_07:PORN3] -Sie da! Geben Sie mir die Kamera. +[TT1_D2:TT1] +~w~Runde ~1~ - Zeit: ~1~:~1~ -[POR3_01:PORN3] -~g~Folge Candys ~h~Stretch-Limo~g~. +[TT1_D3:TT1] +~w~Runde ~1~ - Zeit: ~1~:0~1~ -[POR3_15:PORN3] -~r~Du hast Candys Stretch-Limo geschrottet! +[TT1_D4:TT1] +~w~Runde -[POR3_17:PORN3] -~g~Begib dich mit dem Film zurück ins Pornostudio. +[TT1_F2:TT1] +~r~Du hast die Strecke verlassen! -[POR3_19:PORN3] -~r~Der Film ist alle! +[TT1_F3:TT1] +~r~Du hast das Motorrad geschrottet! -[POR3_21:PORN3] -~g~Du hast Candys Stretch-Limo verloren! +[TT1_D5A:TT1] +~w~Höhe: ~1~ Fuß - $10 Bonus! -[POR3_22:PORN3] -~g~Das WK Chariot Hotel gegenüber seines Balkons dürfte eine ideale Position zum Fotografieren bieten. +[TT1_D1:TT1] +~w~Höhe: ~1~ Meter -[POR3_23:PORN3] -~g~Es gibt eine Seitentür, durch die du in das Hotel kommst. +[TT1_D5:TT1] +~w~Höhe: ~1~ Meter - $10 Bonus! -[POR3_08:PORN3] -Halte die~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~gedrückt, um mit der Kamera zu ~h~zielen~w~. +[TT1_2:TT1] +~w~Du hast die Ziel-Zeit unterboten! Nächster Kurs freigeschaltet - $100 Bonus! -[POR3_09:PORN3] -Halte die~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~gedrückt, um mit der Kamera zu ~h~zielen~w~. +[TT1_3:TT1] +~w~Du hast die Ziel-Zeit unterboten - $100 Bonus! -[POR3_10:PORN3] -Drücke die~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~, um ~h~heranzuzoomen ~w~und die~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~, um wieder ~h~wegzuzoomen~w~. +[TTDONE:TT1] +~w~Alle Kurse absolviert! Du hast die 'Manchez' freigeschaltet. -[POR3_11:PORN3] -Drücke die~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~, um ~h~heranzuzoomen ~w~und die~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~, um wieder ~h~wegzuzoomen~w~. +[TT1_2A:TT1] +~r~Du hast die Ziel-Zeit nicht erreicht. -[POR3_12:PORN3] -Drücke die~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, um ein Bild zu machen. +[TT1_2B:TT1] +~r~Du hast den Streckenrekord nicht unterbieten können. -[POR3_13:PORN3] -Drücke die~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, um ein Bild zu machen. +{=================================== MISSION TABLE RCR ===================================} -[POR3_14:PORN3] -Drücke die~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, um ein Bild zu machen. +[RCRACE3:RCR] +~w~Schlage die anderen RC-Fahrzeuge in einem ~1~-Rundenrennen um den Park! -[POR3_20:PORN3] -~g~Wenn du ein Transportmittel brauchst, nimm den ~h~Sparrow~g~ hinter dem Haus. +[RCRACE4:RCR] +~w~Schlage die anderen RC-Fahrzeuge in einem ~1~-Rundenrennen um den Flughafen! -[POR3_16:PORN3] -~g~Du brauchst drei gute kompromittierende Fotos von Alex Shrub mit Candy. +[RCRACE7:RCR] +~w~Mach dich bereit... -[POR3_24:PORN3] -GESCHOSSENE FOTOS: +[RCRLAP5:RCR] +~w~Neuer Rundenrekord: ~1~ Sekunden! -{=================================== MISSION TABLE PORN4 ===================================} +[RCRLAP6:RCR] +~w~Noch ~1~ Runden! -[POR4_A:PORN4] -Tut mir leid, ich kann das jetzt nicht schlucken. +[RCRLAP7:RCR] +~w~Letzte Runde! -[POR4_B:PORN4] -Ach KOMM, Darling! +[RCRLTME:RCR] +Rundenzeit -[POR4_C:PORN4] -Der ist ausgestattet wie ein Pottwal, Herrgott noch mal, +[RCRLOSE:RCR] +~r~Verloren! Du bist und bleibst ein Amateur! -[POR4_D:PORN4] -wie kannst du dich da nicht einfühlen?! +[RCRLOS2:RCR] +~r~Du gewinnst nie ein Rennen, wenn du nicht auf dem Kurs bleibst! -[POR4_E:PORN4] -Aber Stevie... +[RCRTIME:RCR] +~w~Du hast ~h~~1~ ~w~Sekunden, um auf die Strecke zurückzukehren! -[POR4_F:PORN4] -Wie geht's meinem Starregisseur? +[RCRWIN1:RCR] +~w~Gratuliere! Du hast GESIEGT - aber den Rundenrekord nicht verbessert! -[POR4_G:PORN4] -Oh Mann. Der Kampf zwischen künstlerischer Ambition und +[RCRWIN2:RCR] +~w~Dein nächstes Rennen geht über ~1~ Runden! -[POR4_H:PORN4] -diesem Rumgenudle tobt unvermindert. +[RCRWIN3:RCR] +~w~RC-Rennen in Belleville Park, Staunton ist jetzt verfügbar. -[POR4_I:PORN4] -Und bevor du fragst: Ja, alle vier Videos werden veröffentlicht, wenn... +[RCRWIN4:RCR] +~w~RC-Rennen im Shoreside Airport ist jetzt verfügbar. -[POR4_J:PORN4] -Schãtzchen, kannst du BITTE die Anaconda im Bild halten, +[RCRWIN5:RCR] +~w~Du hast alle Levels geschafft! Jetzt verbessere noch deine Rundenbestzeiten! -[POR4_K:PORN4] -die kostet pro Stunde mehr als du! +[RCR1:RCR] +~w~1 -[POR4_L:PORN4] -Oh, sorry, Steve. +[RCR2:RCR] +~w~2 -[POR4_M:PORN4] -Ich hab mir gedacht, als Werbung für den Start brauchen wir einen richtigen Knaller. +[RCR3:RCR] +~w~3 -[POR4_N:PORN4] -Irgendwas, was so richtig Furore macht in der Stadt. Hast du eine Idee? +[RCRGO:RCR] +~w~LOS! -[POR4_O:PORN4] -Na ja, früher gab's da immer Galas, +[RCBLAP:RCR] +Bisherige Rundenbestzeit: ~1~:~1~ -[POR4_P:PORN4] -Stars, Limos, riesige Suchscheinwerfer am Nachthimmel... +[RCBLAP1:RCR] +Bisherige Rundenbestzeit: ~1~:0~1~ -[POR4_Q:PORN4] -Suchscheinwerfer? Ich hab eine Idee... +[RCBLA2:RCR] +Rundenrekord: ~1~:~1~ -[POR4_R:PORN4] -....ja, ja, ja. Die heißen Mãdels mit ihren Paillettenkleidern und die Limos, oh, Premieren. +[RCBLA3:RCR] +Rundenrekord: ~1~:0~1~ -[POR4_S:PORN4] -O ja, Ma'am, natürlich, Ma'am, +[RCRRLA1:RCR] +~w~Neuer Rundenrekord: ~1~:~1~ -[POR4_T:PORN4] -Und die Presse und die Lichter-Flut... +[RCRRLA2:RCR] +~w~Neuer Rundenrekord: ~1~:0~1~ -[POR4_01:PORN4] -~g~Begib dich nach ~y~Downtown~g~und richte den Scheinwerfer auf dem Gebãude aus. +[RCRACEA:RCR] +Thrashin' RC -[POR4_02:PORN4] -~g~Du brauchst ein schnelles Bike, um von Dach zu Dach zu springen. Der Wachmann fãhrt immer mit einer ~y~PCJ 600~g~zur Arbeit... +[RCRACEB:RCR] +Ragin' RC -[POR4_03:PORN4] -~g~Du wirst auf die Gebãudedãcher müssen. In eines der oberen Büros sollte ein Lift führen... +[RCRACEC:RCR] +Chasin' RC -[POR4_06:PORN4] -~g~Kehre in das tiefer gelegene Büro zurück, wenn du noch mal auf die Dãcher musst. +[RCLE11:RCR] +Thrashin' RC LEVEL 1 -[POR4_07:PORN4] -~g~Du brauchst ein Motorrad, um von Gebãude zu Gebãude zu springen. +[RCLE12:RCR] +Thrashin' RC LEVEL 2 -[POR4_08:PORN4] -~g~Brich durch das Fenster, um zu starten. Du hast bis 07:00 Zeit. Dann wird es zu hell, um ungesehen hinaufzukommen. +[RCLE13:RCR] +Thrashin' RC LEVEL 3 -[POR4_09:PORN4] -~g~Die Pfeile zeigen dir, zu welchem Gebãude du als nãchstes springen musst. +[RCLE21:RCR] +Ragin' RC LEVEL 1 -[POR4_10:PORN4] -~r~Es ist zu hell, um ungesehen dort hinaufzukommen. +[RCLE22:RCR] +Ragin' RC LEVEL 2 -[POR4_11:PORN4] -Kehre zur Leiter zurück, wenn du noch mal auf die Dãcher musst. +[RCLE23:RCR] +Ragin' RC LEVEL 3 -[POR4_05:PORN4] -~g~Diese Treppe führt zu einem tiefer gelegenen Büro. +[RCLE31:RCR] +Chasin' RC LEVEL 1 -[POR_AS1:PORN4] -FILMSTUDIO-MISSIONEN ERFÜLLT +[RCLE32:RCR] +Chasin' RC LEVEL 2 -[POR_AS2:PORN4] -~g~Inter Global Films generiert nun bis zu $~1~ Einkünfte. Hol dir das Geld regelmãßig ab. +[RCLE33:RCR] +Chasin' RC LEVEL 3 -{=================================== MISSION TABLE PROT1 ===================================} +[RCRACE2:RCR] +~w~Schlage die anderen RC-Fahrzeuge in einem ~1~-Rundenrennen um die Baustelle! -[PRO1_A:PROT1] -Oh, wir müssen diesen Laden umbauen. Das muss ãlter aussehen. +[RCRWIN6:RCR] +~w~Fahr noch mal und versuch deine Rundenbestzeit zu verbessern. -[PRO1_B:PROT1] -Ich kann diesen Look nicht ab, Tommy. Was meinst du, sollen wir eine Bar einbauen..? +[RCQUIT:RCR] +~r~Batterien gleich leer? -[PRO1_D:PROT1] -Hört mal. +[RCRFAIL:RCR] +~r~Du hast es nicht geschafft, Erster zu werden! -[PRO1_E:PROT1] -Die Zeit ist gekommen, die Stadt zu übernehmen. Sie wartet nur auf uns. +[RCRLAP1:RCR] +~c~1. ~w~RUNDE -[PRO1_F:PROT1] -Wir müssen langsam Gebiete einnehmen. +[RCRLAP2:RCR] +~c~2. ~w~RUNDE -[PRO1_G:PROT1] -Vice City soll merken, dass wir die neuen Bosse sind, versteht ihr? +[RCRLAP3:RCR] +~c~3. ~w~RUNDE -[PRO1_H:PROT1] -Jetzt beruhigt euch mal kurz. Allmãhlich kapiere ich schon, wie das ganze hier lãuft. +[RCRLAP4:RCR] +~c~4. ~w~RUNDE -[PRO1_I:PROT1] -Was du brauchst, ist eine legale Fassade, Tommy, Immobilien. Hat mir nicht geschadet. +[RCRWIN:RCR] +~w~Gratulation. Du hast mit einer Rundenbestzeit von ~1~:~1~ GEWONNEN! $500 Bonus! -[PRO1_J:PROT1] -Wir müssen die Muskeln spielen lassen, sonst war die ganze harte Arbeit umsonst. +[RCRWINB:RCR] +~w~Gratulation. Du hast mit einer Rundenbestzeit von ~1~:0~1~ GEWONNEN! $500 Bonus! -[PRO1_K:PROT1] -Die Geschãftsleute hier wissen, dass Diaz weg ist und weigern sich, Schutzgeld zu zahlen. +{=================================== MISSION TABLE TOUR ===================================} -[PRO1_L:PROT1] -Oh, wir könnten es mit Schmiergeld versuchen... +[TOUR_H1:TOUR] +~w~Foto-Tipps: Stell dich ~h~vor~w~ den Touristen, ~h~nicht zu weit weg.~w~ Achte darauf, dass sowohl der ~h~Tourist als auch die Hintergrundszenerie~w~ im Bild ist. -[PRO1_M:PROT1] -Schmiergeld? Blödsinn! Ich zeig euch, wie man denen Angst macht. +[TOUR_I2:TOUR] +~w~Für besonders hochwertige Fotos erhältst du eine Bonuszahlung! -[PRO1_01:PROT1] -~g~Demoliere die Schaufenster der Lãden und die Inhaber werden darum betteln, zahlen zu dürfen. +[TOUR_S0:TOUR] +~w~Du hast noch ~h~~1~~w~ Bilder übrig. -[PRO1_03:PROT1] -~r~Du sollst abhauen, nicht Kaffee trinken gehen. +[TOUR_S1:TOUR] +~w~Du hast nur noch 1 Bild übrig. Sorg dafür, dass es ein gutes wird! -[PRO1_04:PROT1] -Mein Lebenswerk! Zerstört! +[TOUR_S2:TOUR] +~w~Verschwende deinen Film nicht! Du hast noch ~h~~1~~w~ Bilder übrig. -[PRO1_05:PROT1] -Ich bin ruiniert...RUINIERT!! +[TOUR_S4:TOUR] +~w~Du musst den ~b~Touristen~w~ richtig im Bild haben! Du hast noch ~h~~1~~w~ Bilder übrig. -[PRO1_06:PROT1] -Ich zahle einen Haufen Schutzgeld! +[TOUR_F1:TOUR] +~r~Der Tourist ist tot! -[PRO1_07:PROT1] -Mein schönes Schaufenster! +[TOUR_F2:TOUR] +~r~Du hast den Touristen verloren! -[PRO1_08:PROT1] -Mein Laden! Mein schöner Laden! +[TOUR_F3:TOUR] +~r~Du hast kein Foto von dem Touristen gemacht! -[PRO1_09:PROT1] -Vercetti. Merkt euch den Namen. +[TOUR_F4:TOUR] +~r~Die Zeit ist um! -[PRO1_10:PROT1] -Ich bin jetzt der Boss in der Stadt. ICH! +[TOUR_F5:TOUR] +~r~Touristen-Mission abgebrochen. -[BUYP1:PROT1] -Du kannst jetzt in bestimmten Gegenden auf der Karte Objekte kaufen. +[TOUR_F6:TOUR] +~r~Der Dieb ist mit der Kamera des Touristen entkommen! -[BUYP2:PROT1] -Wenn du ein Gebãude mit grüner Markierung siehst, kannst du dieses kaufen. +[TOUR_O1:TOUR] +~w~Bring den Touristen zu der ~y~Sehenswürdigkeit. -[PRO1_N:PROT1] -Ich bin in fünf Minuten zurück... +[TOUR_O2:TOUR] +~w~Lass den ~b~Touristen~w~ nicht zurück! -[PRO1_11:PROT1] -~g~Begib dich zum ~y~North Point Einkaufszentrum~g~ in ~y~Vice Point~g~. +[TOUR_O3:TOUR] +~w~Begleite den ~b~Touristen~w~ zu Fuß zu der Foto-Location. -[PRO1_12:PROT1] -~g~Zerbrich die Schaufenster eines jeden Ladens, und die Inhaber werden um neuen Schutz betteln. +[TOUR_O4:TOUR] +~w~Mach das Foto mit der Kamera des ~b~Touristen. -[PRO1_C:PROT1] -Du bist mein Anwalt, nicht mein Innenarchitekt. Klar? +[TOUR_O5:TOUR] +~w~Bring den Touristen jetzt zum ~y~Flughafen. -[BUYP3:PROT1] -Stell dich in die Markierung und drücke die ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~-Taste, um das Objekt zu kaufen. +[TOUR_O6:TOUR] +~w~Schnell! Die Zeit wird knapp! -[PRO1_13:PROT1] -~g~Du hast fünf Minuten, um alle zu demolieren. +[TOUR_O7:TOUR] +~w~Nimm den ~b~Touristen~w~ mit. -{=================================== MISSION TABLE PROT2 ===================================} +[TOUR_O8:TOUR] +~w~Nimm den nächsten ~b~Touristen~w~ mit, ehe die Zeit um ist. -[PRO2_01:PROT2] -~g~Schalte die Wachen aus, die die Front Page Bar beschützen und finde raus, wer hinter ihnen steckt. +[TOUR_O9:TOUR] +~w~Du solltest wirklich den ~b~Touristen~w~ begleiten! Du verschwendest Zeit. -[PRO2_08:PROT2] -~g~Die DBP Security wird wissen, dass du kommst. Schnapp sie dir, ehe sie abhauen. +[TOUR_OA:TOUR] +~w~Der ~b~Tourist~w~ wartet darauf, dass du ein Foto machst. Beeil dich, die Zeit wird knapp! -[PRO2_A:PROT2] -Was gibt's für Probleme? +[TOUR_W1:TOUR] +~w~Lohn: ~h~$~1~~w~ Sorry, kein Bonus dieses Mal. -[PRO2_B:PROT2] -Eine Bar weigert sich zu zahlen. +[TOUR_W2:TOUR] +~w~Lohn: ~h~$~1~~w~ plus ~h~$~1~~w~ Bonus für ein gutes Foto! -[PRO2_C:PROT2] -Die glauben, die werden von so einer Schlãgerbande beschützt. +[TOUR_W3:TOUR] +~w~Lohn: ~h~$~1~~w~ plus ~h~$~1~~w~ Bonus für ein großartiges Foto! -[PRO2_D:PROT2] -Aber keine Sorge, Tommy, ich regle das. +[TOUR_W4:TOUR] +~w~Lohn: ~h~$~1~~w~ plus ~h~$~1~~w~ Bonus für ein exzellentes Foto! -[PRO2_E:PROT2] -Das nennst du regeln? +[TOUR_W5:TOUR] +~w~Prima! Alle 'Erst knipsen, dann starten'-Missionen abgeschlossen. Du erhältst $~1~ Vollständigkeits-Bonus! -[PRO2_F:PROT2] -Ihr zwei. Hebt mal den Hintern... +[TOURDAM:TOUR] +~w~SEHENSWÜRDIGKEIT ~1~: ~w~Bring diesen Touristen zum Cochrane Dam und mach ein Foto zum Beweis, dass er dort war! -[PRO2_G:PROT2] -Los. +[TOURBRI:TOUR] +~w~SEHENSWÜRDIGKEIT ~1~: ~w~Diese Dame möchte die Callahan Bridge von der Portland-Seite aus sehen. -[PRO2_10:PROT2] -Zwei sind abgehauen. Finde sie und bring die Sache zuende. +[TOURDRK:TOUR] +~w~SEHENSWÜRDIGKEIT ~1~: ~w~Fotografiere diesen Filmfan vor dem Haus des Schauspielers Black Lightman, in Cedar Grove, Shoreside Vale. -[PRO2_11:PROT2] -Steig in den Wagen, Nichtsnutz. +[TOURSTA:TOUR] +~w~SEHENSWÜRDIGKEIT ~1~: ~w~Fotografiere diesen Sportfan vor dem Liberty Memorial Coliseum in Staunton. -[PRO2_02:PROT2] -Dein Schutz braucht ein bisschen mehr Schutz. +[TOURCHU:TOUR] +~w~SEHENSWÜRDIGKEIT ~1~: ~w~Geleite dieses Schäfchen zur historischen Liberty Cathedral in Staunton. -[PRO2_03:PROT2] -Ach, verdammt! Nicht schon wieder! Das brauche ich wirklich nicht! +[TOURBCH:TOUR] +~w~SEHENSWÜRDIGKEIT ~1~: ~w~Zeige diesem Touristen den herrlichen Anblick von Portland Rocks Leuchtturm von Portland Beach aus. -[PRO2_04:PROT2] -Diese Idioten arbeiten eigentlich für die DBP Security gleich um die Ecke. +[TOURCHI:TOUR] +~w~SEHENSWÜRDIGKEIT ~1~: ~w~Die orientalische Atmosphäre des Chinatown Plaza in Portland ist das exotische Traumziel dieses Touristen. -[PRO2_05:PROT2] -Macht ihr das mal unter euch aus. +[TOURSHO:TOUR] +~w~SEHENSWÜRDIGKEIT ~1~: ~w~Die Freundinnen dieser Touristin sollen glauben, dass sie in der exklusiven Staunton Shopping Mall shoppen war. Mach dort ein Foto von ihr. -[PRO2_06:PROT2] -Wir sehen uns. +[TOURCAS:TOUR] +~w~SEHENSWÜRDIGKEIT ~1~: ~w~Hier ist ein Spieler, der vor dem weltberühmten Casino in Staunton fotografiert werden möchte. -[PRO2_07:PROT2] -Ja, ja. Wenn's sein muss. +[TOURMUS:TOUR] +~w~SEHENSWÜRDIGKEIT ~1~: ~w~Diese Gelehrte möchte ein Foto, das die beeindruckenden Dimensionen des Museums in Staunton zeigt. -[PRO2_09:PROT2] -~g~Begib dich zur Front Page Bar und sprich mit dem Besitzer. +[TOURHAL:TOUR] +~w~SEHENSWÜRDIGKEIT ~1~: ~w~Dieser Tourist möchte, bevor er abreist, noch einmal das Rathaus in Staunton sehen. -{=================================== MISSION TABLE PROT3 ===================================} +[TOURRED:TOUR] +~w~SEHENSWÜRDIGKEIT ~1~: ~w~Seine Kumpel meinen, er traut sich nicht in einen Strip Club in Portlands Rotlichtviertel. Beweise das Gegenteil! -[PRO3_A:PROT3] -Du Trottel! Was hast du dir dabei gedacht?! +[TOURMU0:TOUR] +~w~Der ~r~Dieb~w~ hat die Kamera des Touristen geklaut! Beschaff sie wieder! -[PRO3_B:PROT3] -Ist dir klar, was das bedeutet?! +[TOURMU1:TOUR] +~w~Ein Gauner weniger, der die Straßen unsicher macht! Nimm die ~g~Kamera. -[PRO3_C:PROT3] -Das könnte das Ende für uns alle sein! +[TOUR00:TOUR] +~w~Bring den Touristen zum ~y~Cochrane Dam~w~ in Shoreside Vale. -[PRO3_D:PROT3] -Der Zeitzünder muss hin gewesen sein. +[TOUR01:TOUR] +~w~Bring den Touristen zum ~y~Liberty Memorial Coliseum~w~ in Staunton. -[PRO3_E:PROT3] -Der Laden war mit Sprengstoff vollgepackt wie eine Feuerwerkfabrik. +[TOUR02:TOUR] +~w~Bring den Touristen zum ~y~Chinatown Plaza~w~ in Portland. -[PRO3_F:PROT3] -Dann hat jemand den Cops einen Tipp gegeben... +[TOUR03:TOUR] +~w~Bring den Touristen zur ~y~Liberty Cathedral~w~ in Staunton. -[PRO3_G:PROT3] -Was gibt's für Probleme, Jungs? +[TOUR06:TOUR] +~w~Bring den Touristen zum ~y~Strip Club~w~ in Portlands Rotlichtviertel. -[PRO3_H:PROT3] -Mike sollte einen Laden im Einkaufszentrum abfackeln, +[TOUR07:TOUR] +~w~Bring den Touristen zum ~y~Liberty City Museum~w~ in Staunton. -[PRO3_I:PROT3] -aber er hat's vermasselt und jetzt wimmelt es dort von Bullen. +[TOUR08:TOUR] +~w~Bring den Touristen zum ~y~Casino~w~ in Staunton. -[PRO3_J:PROT3] -Wir müssen unser Zeug holen und verschwinden! +[TOUR10:TOUR] +~w~Bring diesen Touristen zum ~y~Rathaus~w~ in Staunton. -[PRO3_K:PROT3] -Langsam, ihr beiden, lasst mich kurz nachdenken! +[TOUR11:TOUR] +~w~Bring diesen Touristen zum ~y~Portland Beach. -[PRO3_L:PROT3] -Tommy Vercetti lãuft nicht einfach weg. +[TOUR04:TOUR] +~w~Bring den Touristen zur ~y~Callahan Bridge~w~, Portland-Seite. -[PRO3_M:PROT3] -Die Cops werden das Gebãude sorgfãltig durchkãmmen, oder? +[TOUR09:TOUR] +~w~Bring den Touristen zum ~y~Haus des Schauspielers Black Lightman~w~, in Cedar Grove, Shoreside Vale. -[PRO3_N:PROT3] -Aber das dauert. +[TOUR_I1:TOUR] +~w~Zeige Touristen Liberty Citys berühmte Sehenswürdigkeiten. -[PRO3_O:PROT3] -Wir müssen den Laden selbst abfackeln. +[TOUR_IA:TOUR] +~w~Mach dort Andenkenfotos von ihnen. -[PRO3_P:PROT3] -Ja, aber... +[TOUR_IB:TOUR] +~w~Dann bring sie rechtzeitig für ihren Rückflug zum Flughafen. -[PRO3_Q:PROT3] -Nur ein Cop kommt auch nur in die Nãhe von dem Laden! +[TOURMEM:TOUR] +~w~SEHENSWÜRDIGKEIT ~1~: ~w~Dieser Veteran will seiner gefallenen Kameraden beim Denkmal im Belleville Park, Staunton gedenken. -[PRO3_R:PROT3] -Dann gehen wir eben als Cops. +[TOUR05:TOUR] +~w~Bring den Touristen zum ~y~Liberty City War Memorial~w~ im Belleville Park, Staunton. -[PRO3_S:PROT3] -Wir brauchen Uniformen und einen Streifenwagen. +{=================================== MISSION TABLE PIZZA ===================================} -[PRO3_T:PROT3] -Und das alles nur wegen dir, Mike. +[PIZ1_06:PIZZA] +~w~Bist du auf dem Moped, drücke~h~ ~k~ ~TGSUB~~w~, um die Mission abzubrechen. -[PRO3_U:PROT3] -Tut mir leid. +[PIZ1_02:PIZZA] +~w~Du hast keine Pizzas mehr! Fahr zu ~y~Joe's Pizza Restaurant~w~ zurück und hol neue. -[PRO3_V:PROT3] -Ich hab's. +[PIZ1_07:PIZZA] +~r~Du hast den Kunden umgebracht! Du bist gefeuert! -[PRO3_W:PROT3] -Wir müssen die Cops hereinlocken, +[PIZ1_08:PIZZA] +~r~Du hast keine Zeit und keinen Job mehr! -[PRO3_X:PROT3] -dann sperren wir sie ein +[PIZ1_09:PIZZA] +~r~Du hast unser Moped geschrottet! Verschwinde! -[PRO3_Y:PROT3] -und überwãltigen sie. +[PIZ1_11:PIZZA] +~w~Du brauchst das Pizza-~b~Moped~w~, um die Bestellungen auszuliefern! -[PRO3_Z:PROT3] -Guter Plan. Los geht's! +[PIZ1_12:PIZZA] +Pizzas -[PRO3_A1:PROT3] -Ok. +[PIZ1_13:PIZZA] +~w~Pizza! Heiß und lieferbereit! Ich liebe Pizza! -[PRO3_01:PROT3] -Ok, Lance, machen wir die Cops auf uns aufmerksam! +[PIZ1_14:PIZZA] +~w~Die sind zum Liefern! ...Also liefer mal! -[PRO3_02:PROT3] -~g~ Nimm den Streifenwagen und lege die Bombe im Tarbrush Coffee Shop im Einkaufszentrum. +[PIZ1_15:PIZZA] +~w~Die da ist extrascharf! -[PRO3_03:PROT3] -~g~Du hast Lance vergessen. Hole ihn. +[PIZ1_16:PIZZA] +~w~Nimm den Finger aus dem Arsch und liefer die aus, pronto! -[PRO3_04:PROT3] -~g~ Los geht's. +[PIZ1_17:PIZZA] +~w~Diese Pizzas sollen HEUTE ausgeliefert werden, nicht nächstes Jahr. -[PRO3_05:PROT3] -~r~Du hast Lance erledigt! +[PIZ1_18:PIZZA] +~w~Ist Pizza liefern unter deiner Würde? Oh, Verzeihung, Herr Professor! -[PRO3_07:PROT3] -~g~Die Tarnung ist aufgeflogen. Beeilung, platziere die Bombe! +[PIZ1_19:PIZZA] +~w~Lieferst du die jetzt aus, oder was? -[PRO3_09:PROT3] -Fessle und kneble sie! +[PIZ1_20:PIZZA] +~w~Du bist gefeuert! ...War nur Spaß! Wird aber Ernst, wenn die nicht rechtzeitig ausgeliefert werden! -[PRO3_10:PROT3] -Uuh! Passt perfekt! +[PIZ1_21:PIZZA] +~w~Pizzas! Mach schon! Da warten Fettsäcke drauf! -[PRO3_11:PROT3] -Bisschen eng im Schritt vielleicht... +[PIZ1_22:PIZZA] +~w~Hast du auf die Pizzas gespuckt? ... solltest du! Dann schmecken sie besser! -[PRO3_12:PROT3] -Oh ja, ja. Meine auch, meine auch. +[PIZ1_23:PIZZA] +~w~Glaubst du etwa, die liefern sich von selbst aus? -[PRO3_13:PROT3] -Vorsicht, Bruder! Kein Cop fãhrt so schlecht! +[PIZ1_24:PIZZA] +~w~Wenn die kalt sind, bis du sie ablieferst, dann gibt's Zunder! -[PRO3_14:PROT3] -Denk dran, lãchle die anderen Cops an. +[PIZ1_25:PIZZA] +~w~Beweg diesmal deinen Arsch! -[PRO3_15:PROT3] -Hallo, Officer. Hübsche Marke, hübsche Marke. +[PIZ1_26:PIZZA] +~w~Hey, liefer die aus! -[PRO3_16:PROT3] -Ganz toll, Lance. +[PIZ1_27:PIZZA] +~w~Okay, liefer die aus, dann komm wieder und hol mehr. -[PRO3_17:PROT3] -Ok, die Zünder sind auf 5 Sekunden gestellt. +[PIZ1_28:PIZZA] +~w~Unsere Pizzas schlagen alles! Liefer die rechtzeitig aus, sonst schlag ich dich! -[PRO3_18:PROT3] -5 Sekunden?!! Nichts wie raus hier! +[PIZ1_29:PIZZA] +~w~Du willst noch mehr? Hab ich dich nicht schon genug beschimpft heute? -[PRO3_19:PROT3] -Jetzt sind sie so richtig stocksauer. +[PIZ1_30:PIZZA] +~w~Ich glaub, auf eine hab ich draufgeniest. Was soll's! Nimm sie mit! -[PRO3_20:PROT3] -~g~Bring 2 Cops dazu, dir in die Garage zu folgen. +[PIZ1_31:PIZZA] +~w~Ich hasse diesen Job! Aber wenigstens kann ich dich rumkommandieren. -[PRO3_21:PROT3] -~g~Beschaff dir einen Fahndungslevel, damit dir die Cops in die Garage folgen. +[PIZ1_3A:PIZZA] +~w~Wenn die nicht rechtzeitig geliefert werden, dann ist die Holzkohle im Ofen die einzige, die du heute siehst. -[PRO3_22:PROT3] -~g~Das Garagentor ist blockiert! Du musst es freirãumen, damit es schließen kann. +[PIZ1_32:PIZZA] +~r~Schmecken dir unsere Pizzas nicht? -[PRO3_23:PROT3] -~g~Stell dich in die Markierung, um die Bombe zu platzieren. +[PIZ1_33:PIZZA] +~w~Fahr zurück zu ~y~Joe's Pizza Restaurant~w~ für neue Bestellungen. -[PRO3_24:PROT3] -~g~Verschwinde aus der Nãhe des Cafés! +[PIZ1_34:PIZZA] +~w~Pizza serviert, Kohle kassiert! -[PRO_AS1:PROT3] -SCHUTZGELD-MISSIONEN ERFÜLLT +[PIZ_WON:PIZZA] +~w~Pizza-Job erledigt. Prima! Der maximale Wert für deine Gesundheit wurde erhöht! -[PRO_AS2:PROT3] -~g~Das Vercetti Estate generiert nun bis zu $~1~ Einkünfte. Hol dir das Geld regelmãßig ab. +[PIZ_WO1:PIZZA] +~w~Joe's Pizza Restaurant steht jetzt unter deinem 'Schutz'. Hol dir dein Schutzgeld regelmäßig ab. -[PRO3_08:PROT3] -~g~Du musst zurück zu ~h~Vercetti Estate~g~ auf ~h~Starfish Island~g~. +[PIZ1_01:PIZZA] +~w~Liefere diese Pizzas so schnell wie möglich an unsere ~b~Kunden~w~. -{=================================== MISSION TABLE RACES ===================================} +[PIZ1_05:PIZZA] +~w~Wirf sie den Kunden auf die gleiche Art zu, wie ein Drive-by ausgeführt wird. -[RACES_2:RACES] -~g~Du brauchst ein Fahrzeug! Das ist kein Wettlaufen! +{=================================== MISSION TABLE TAXI ===================================} -[RACES_3:RACES] -3..2..1.. LOS, LOS, LOS! +[TAXI1:TAXI] +~w~Such dir einen ~b~Fahrgast. -[RACES_8:RACES] -~r~Du hast das Rennen nicht gewonnen! +[TAXI1A:TAXI] +~w~Hier in der Nähe sind keine Fahrgäste - such weiter! -[RACES00:RACES] -Rennen ~1~: +[TAXI2:TAXI] +~r~Die Zeit ist um! -[RACES01:RACES] -Todeskaracho +[TAXI3:TAXI] +~w~Dein Fahrgast ist entsetzt geflohen! -[RACES02:RACES] -Ocean Drive +[TAXI4:TAXI] +~w~Fahrt abgeschlossen: $~1~ -[RACES03:RACES] -Küsten-Rallye +[TAXI4A:TAXI] +~w~Fahrt abgeschlossen: $~1~ + ~1~ SERIEN-BONUS! $~1~ -[RACES04:RACES] -Capital Cruise +[TAXI5:TAXI] +~w~SPEED-BONUS: $~1~ -[RACES05:RACES] -Tour! +[TAXI5A:TAXI] +~w~SPEED-BONUS: $~1~ + ~1~ SERIEN-BONUS! $~1~ -[RACES06:RACES] -V.C. Endurance +[TAXI7:TAXI] +~w~Dein Wagen ist Schrott, lass ihn reparieren! -[RACES07:RACES] -Startgebühr: $~1~ +[TAXI8:TAXI] +~r~Taxi-Mission abgebrochen. -[RACES08:RACES] -Bestzeit: ~1~:~1~ +[TAXI9:TAXI] +~r~Dein Taxi wurde zerstört! -[RACES09:RACES] -Beste Platzierung: 1. +[FARES:TAXI] +Fahrten -[RACES10:RACES] -Beste Platzierung: 2. +[TIP:TAXI] +Trinkgeld -[RACES11:RACES] -Beste Platzierung: 3. +[FARE9:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Portland Docks'. -[RACES12:RACES] -Beste Platzierung: 4. +[FARE20:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Der Park' ~w~in Belleville. -[RACES13:RACES] -Streckenlãnge: ~1~.~1~ km +[FARE22:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Cochrane Dam'. -[RACES15:RACES] -Bestzeit: Nicht verfügbar +[FARE2:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Head Radio'~w~, Harwood. -[RACES16:RACES] -Beste Platzierung: Nicht verfügbar +[FARE3:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Der Fährhafen'~w~, Harwood. -[RACES19:RACES] -Du hast nicht genug Geld, um an diesem Rennen teilzunehmen. +[FARE4:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Die Klinik'~w~, Portland View. -[RACES22:RACES] -Bestzeit: ~1~:0~1~ +[FARE7:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Die Baustelle'~w~, Hepburn Heights. -[RACES23:RACES] -Streckenlãnge: ~1~.~1~ Meilen +[FARE8:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Cipriani Restaurant'~w~, Saint Mark's. -[RACES_1:RACES] -~g~Schnapp dir ein schnelles Fahrzeug und begib dich zur Startlinie. +[FARE10:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Punk Noodles'~w~, Chinatown. -[RACEHLP:RACES] -~w~Drücke die~h~ ~k~~PED_SPRINT~~w~, um das ausgewãhlte Rennen zu starten. Drücke die~h~ ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~, um abzubrechen. +[FARE12:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Der Fährhafen'~w~, Rockford. -{=================================== MISSION TABLE RCHELI1 ===================================} +[FARE13:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Die Kirche'~w~, Bedford Point. -[WRECKED:RCHELI1] -~r~Das Fahrzeug ist Schrott! +[FARE14:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Büro der Liberty Tree Zeitung'~w~, Bedford Point. -[RCH1_4:RCHELI1] -Verbleibende Checkpoints: +[FARE15:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Liberty Universität'~w~, Liberty Campus. -[RCH1_7:RCHELI1] -~g~Es gibt insgesamt 20 Checkpoints. +[FARE16:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Hogs 'n' Cogs'~w~, Gegend von Belleville Park. -[RCH1_12:RCHELI1] -~g~Der ferngesteuerte Helikopter gerãt außer Reichweite! +[FARE17:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Gerichtsgebäude'~w~, Gegend von Belleville Park. -[RCH1_13:RCHELI1] -~r~Der ferngesteuerte Helikopter ist außer Reichweite! +[FARE18:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Mr. Benz'~w~, Bedford Point. -[RCH1_8:RCHELI1] -~g~Wenn du diese Mission abbrechen willst, drücke die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~g~, um deinen Heli zu sprengen. +[FARE19:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Joe's Pizza'~w~, Bedford Point. -{=================================== MISSION TABLE RCPLNE1 ===================================} +[FARE21:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Terminal A'~w~, Francis International Airport. -[RCPL1_4:RCPLNE1] -~g~Miss dich mit 3 anderen ferngesteuerten Maschinen in einem CHECKPOINT RENNEN +[FARE23:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Die Villa'~w~, Cedar Grove. -[RCPL1_5:RCPLNE1] -~g~Flieg durch die Checkpoints, die über Vice City verteilt sind. +[FARE24:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Die Klinik'~w~, Pike Creek. -[RCPL1_6:RCPLNE1] -~g~Wenn du diese Mission abbrechen willst, drücke die ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~g~, um dein Flugzeug zu sprengen. +[FARE25:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Der Park'~w~, Shoreside Vale. -[RCPL1_8:RCPLNE1] -~g~Dein ferngesteuertes Flugzeug gerãt außer Reichweite! +[FARE26:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'North West Towers'~w~, Wichita Gardens. -[RCPL1_9:RCPLNE1] -~r~Dein ferngesteuertes Flugzeug ist außer Reichweite! +[FARE27:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Das Bus-Depot'~w~, Trenton. -{=================================== MISSION TABLE RCRACE1 ===================================} +[FARE28:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Mr. Benz'~w~, Chinatown. -[RCRC1_1:RCRACE1] -~g~Liefere dir mit 3 anderen RC Bandits ein CHECKPOINT-RENNEN über 2 RUNDEN. +[FARE29:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Mr. Benz'~w~, Pike Creek. -[RCRC1_3:RCRACE1] -~g~Letzte Runde! +[FARE30:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Terminal C'~w~, Francis International Airport. -[RCR1_4:RCRACE1] -Verbleibende Runden: +[FARE31:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'AM Petroleum'~w~, Pike Creek. -[RCR1_1:RCRACE1] -~g~Tritt in einem Checkpoint-Rennen gegen 3 andere ferngesteuerte Autos an. +[FARE32:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Liberty Pharmaceuticals'~w~, Pike Creek. -[RCR1_2:RCRACE1] -~g~Du musst als erster 2 volle Runden auf dem Kurs fahren! +[FARE11:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Phil Cassidy's Fully Cocked Gun Shop'~w~, Bedford Point. -[RCR1_6:RCRACE1] -~g~Dein ferngesteuertes Auto gerãt außer Reichweite! +[FARE1A:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Paulie's Revue Bar'~w~, Rotlichtviertel. -[RCR1_7:RCRACE1] -~r~Dein ferngesteuertes Auto ist außer Reichweite! +[FARE1C:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Sex Club Seven'~w~, Rotlichtviertel. -{=================================== MISSION TABLE ROCK1 ===================================} +[FARE5:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Ammu-Nation'~w~, Rotlichtviertel. -[RBM1_A:ROCK1] -AllllllllRrrighttt! +[FARE6:TAXI] +~w~Fahrtziel: ~y~'Capital Autos',~w~ Saint Mark's. -[RBM1_B:ROCK1] -Fantastisch, einfach fantastisch! +{=================================== MISSION TABLE AMBU ===================================} -[RBM1_D:ROCK1] -Hey, kennst du die Jungs von Love Fist? +[A_FAIL2:AMBU] +~r~Deine Trödelei war tödlich für den Patienten! -[RBM1_E:ROCK1] -Nein, aber ihre Musik habe ich immer geliebt. +[A_FAIL3:AMBU] +~r~Der Patient ist tot! -[RBM1_F:ROCK1] -Ich stelle dir die Band vor. +[ATUTOR4:AMBU] +~w~Jede Erschütterung mindert die Überlebenschancen des Patienten! -[RBM1_G:ROCK1] -Das ist P, Percy, Dick, und Willy ist auf dem Klo. Und das vorher in der Kabine war Jezz. +[A_TIME:AMBU] +~w~Patient eingeladen! +~1~ Sekunden -[RBM1_H:ROCK1] -Jungs, ich möchte euch einen guten Freund vorstellen. +[A_TIME2:AMBU] +~w~Bonus! +~1~ Sekunden -[RBM1_I:ROCK1] -Das ist Tommy. Wir kennen uns schon ewig. +[AREWARD:AMBU] +~w~Level ~1~ abgeschlossen! Belohnung: $~1~ -[RBM1_J:ROCK1] -Alles paletti, Mann. +[A_RANGE:AMBU] +~r~Du bist außer Reichweite des Notarztfunks. Fahr näher an eine Klinik heran! -[RBM1_K:ROCK1] -Und, ãh, wie war dein Name noch mal? +[ATUTOR5:AMBU] +~w~Sammle einen ~b~Patienten~w~ auf. -[RBM1_L:ROCK1] -Lass das, Jezz. Merk dir eines, +[ATUTOR6:AMBU] +~w~Bring den Patienten zur ~y~Klinik! -[RBM1_M:ROCK1] -mit mir kannst du diese Spielchen nicht machen. +[ATUTOR7:AMBU] +~w~Sammle noch mehr ~b~Patienten~w~ auf, oder bring diesen zur ~y~Klinik. -[RBM1_N:ROCK1] -Ich bin dir einfach über, Sonnenscheinchen. +[A_FULL:AMBU] +~w~Dein Krankenwagen ist voll! Bring deine Patienten zur ~y~Klinik! -[RBM1_O:ROCK1] -Die Sache ist die, Tom, die Jungs brauchen Hilfe. +[A_RANG2:AMBU] +~r~Der Notarztfunk funktioniert nicht in der U-Bahn! -[RBM1_P:ROCK1] -Die haben hier keine Connections, kein Vitamin B. +{=================================== MISSION TABLE TV ===================================} -[RBM1_Q:ROCK1] -Wir brauchen Stoff, Alter. +[TV_01:TV] +Slash TV -[RBM1_R:ROCK1] -Damit wir den alten Love Fist Spirit finden, verstehst du?! +[TV_02:TV] +~w~Erledige alle irren Psychopathen... die greifen in einer Tour an! -[RBM1_S:ROCK1] -Wir sind hier in Vice City, Mann. Wo liegt das Problem? +[TV_03:TV] +~w~Mit jedem Level wird es schwerer und es gibt mehr Gegner... und auch mehr Preise zu gewinnen! -[RBM1_U:ROCK1] -Love Juice, Mann! +[TV_04:TV] +~w~LEVEL ~1~ -[RBM1_V:ROCK1] -Love Juice? +[TV_10:TV] +~w~Du hast einen Sonderpreis gewonnen! -[RBM1_W:ROCK1] -Genau. 2 Teile TNT-Whiskey, 1 Teil Koks, 5 Pãckchen Brause und 1 Liter Sprit. +[TV_09:TV] +Gesamtpreisgeld bei diesem Spiel: $~1~! -[RBM1_X:ROCK1] -Kannst du uns weiterhelfen, Alter? +[TV_05:TV] +~w~LEVEL GESCHAFFT! -[RBM1_Y:ROCK1] -Es würde den Jungs wirklich viel bedeuten. +[TV_06:TV] +~w~$~1~ Preisgeld! -[RBM1_Z:ROCK1] -Du kannst den Jungs doch helfen, oder? +[TV_07:TV] +~w~MACH DICH BEREIT... -[RBM1_7:ROCK1] -~r~Du hast den Love Juice nicht rechtzeitig besorgt! +[TV_08:TV] +~w~LOS! -[RBM1_8:ROCK1] -~r~Mercedes ist erledigt! +{=================================== MISSION TABLE NOODLE ===================================} -[RBM1_10:ROCK1] -~r~Du Idiot! Du hast die Ware vernichtet! +[NDL1_02:NOODLE] +~w~O-oh, keine Nudelsnacks mehr! Fahr zu ~y~Punk Noodles~w~ zurück und hol neue. -[RBM1_13:ROCK1] -~g~Bring den Love Juice und Mercedes zu der Band bevor sie auf die Bühne muss. +[NDL1_06:NOODLE] +~w~Bist du auf dem Moped, drücke~h~ ~k~ ~TGSUB~~w~, um die Mission abzubrechen. -[RBM1_15:ROCK1] -~r~Du hast den Dealer verloren, unser Geld und den Stoff! +[NDL1_07:NOODLE] +~r~Du hast den Kunden umgebracht! Du bist gefeuert! -[RBM1_17:ROCK1] -~g~Knöpf dir den Dealer vor und hol dir den Stoff! +[NDL1_08:NOODLE] +~r~Die Zeit ist um. Du bist gefeuert! -[MOB_07A:ROCK1] -Hey, die Jungs könnten ein bisschen Gesellschaft vertragen, falls du weißt, was ich meine... +[NDL1_09:NOODLE] +~r~Du hast unser Moped geschrottet! Du bist gefeuert! -[MOB_07B:ROCK1] -Da kenne ich genau die richtige. +[NDL1_11:NOODLE] +~w~Steig wieder auf das ~b~Moped! -[ROK1_5:ROCK1] -Hey, Mercedes! +[NDL1_12:NOODLE] +Nudelsnacks -[ROK1_6:ROCK1] -Hi, Tommy. Na, wie lãuft's so? +[NDL1_13:NOODLE] +~w~Nudeln! Rudel von Nudeln, also ab mit Gehudel! -[ROK1_7:ROCK1] -Alles bestens. Hör mal, willst du die Jungs von Love Fist verführen? +[NDL1_14:NOODLE] +~w~Unsere Kunden kriegen gar nicht genug von meinen Nudeln. -[ROK1_8:ROCK1] -Ok, aber dafür bist du mir einen Gefallen schuldig. +[NDL1_15:NOODLE] +~w~Ich hab hier Nudeln, die ausgeliefert werden müssen! -[RBM1_14:ROCK1] -~g~Du brauchst ein Auto oder Motorrad! +[NDL1_16:NOODLE] +~w~Versuch, die Nudeln rechtzeitig zu liefern! -[RBM1_1:ROCK1] -~g~Hol Mercedes in ihrer Wohnung ab. +[NDL1_17:NOODLE] +~w~Hey, Dödel! Diese Nudeln müssen ausgeliefert werden! -[RBM1_12:ROCK1] -~g~Besorg die Zutaten für den 'Love Juice' von dem Dealer. +[NDL1_18:NOODLE] +~w~Liefer diese Nudeln aus, aber dalli! -[ROK1_2:ROCK1] -NICHT MEHR BENÖTIGT +[NDL1_19:NOODLE] +~w~Unsere Kunden wollen heiße Nudeln, keine kalten! -[ROK1_3:ROCK1] -NICHT MEHR BENÖTIGT +[NDL1_20:NOODLE] +~w~Du verträgst die Hitze in der Küche nicht? Konfuzius sagt: dann dreh den Herd runter. -[MERC_39:ROCK1] -Wir sehen uns spãter, Big Boy. +[NDL1_21:NOODLE] +~w~Liefere diese Nudeln aus, ja? -[RBM1_C:ROCK1] -Hey, Tommy! Schön, dass du kommen konntest. +[NDL1_22:NOODLE] +~w~Noch mehr Nudeln zum Ausliefern. -[RBM1_9:ROCK1] -~g~Besorg von dem Dealer Love Juice für Love Fist! +[NDL1_23:NOODLE] +~w~Nudeln, Nudeln, Nudeln! Bring sie schön heiß an den Mann! -[ROK1_1A:ROCK1] -Suchst du was Bestimmtes? Ich habe genau, was du brauchst! +[NDL1_24:NOODLE] +~w~Da warten Leute drauf! ...Heiliger Bimbam! -[ROK1_9:ROCK1] -Danke für die Kohle, du Trottel! +[NDL1_25:NOODLE] +~w~Ist diese Bestellung noch nicht ausgeliefert worden? -[RBM1_T:ROCK1] -Wir brauchen Love Juice, Mann, klar? +[NDL1_26:NOODLE] +~w~Worauf wartest du? Auf das chinesische Neujahr? -{=================================== MISSION TABLE ROCK2 ===================================} +[NDL1_27:NOODLE] +~w~Diese Nudeln werden kalt. Beeil dich! -[RBM2_A:ROCK2] -Tommy, Mann, bin ich froh, dich zu sehen! +[NDL1_28:NOODLE] +~w~Ich wollte Astronaut werden. Aber der Laden gehört meinem Vater, was hätte ich machen sollen? -[RBM2_B:ROCK2] -Was ist los? +[NDL1_29:NOODLE] +~w~Wenn du deinen Job behalten willst, beweg deinen Arsch und liefer die aus. -[RBM2_C:ROCK2] -Schlechte Vibes, Tommy... +[NDL1_30:NOODLE] +~w~Kross gebratene Nudeln... versteh die, wer will, aber sie schmecken! -[RBM2_E:ROCK2] -Da ist so 'n Typ, wir kennen ihn kaum, aber er kennt uns. +[NDL1_31:NOODLE] +~w~Ich hätte gedacht, Pizzaliefern wär eher dein Ding. -[RBM2_F:ROCK2] -So wie er da. Weiß alles über uns. +[NDL1_3A:NOODLE] +~w~Sie wollen immer noch mehr. Also komm wieder, wenn du fertig bist. -[RBM2_G:ROCK2] -Weiß, dass Willy auf Damenunterwãsche steht, eh! +[NDL1_32:NOODLE] +~r~Was ist los? Magst du keine Nudeln? -[RBM2_H:ROCK2] -Oder dass Percy auf Duran Duran steht! +[NDL1_33:NOODLE] +~w~Fahr zu ~y~Punk Noodles~w~ zurück für weitere Bestellungen. -[RBM2_K:ROCK2] -Ja, die Liebesrakete, schon gut. Aber hör zu, dieser Typ... +[NDL1_34:NOODLE] +~w~Nudeln serviert, Kohle kassiert! -[RBM2_L:ROCK2] -ja, ja, der Typ will Love Fist ausknipsen. +[NDL_WON:NOODLE] +~w~Gratuliere, Nudel-Job erledigt! Der maximale Wert für deine Gesundheit wurde erhöht! -[RBM2_M:ROCK2] -Ausknipsen, Tommy. +[NDL_WO1:NOODLE] +~w~Punk Noodles steht jetzt unter deinem 'Schutz'. Hol dir dein Schutzgeld regelmäßig ab. -[RBM2_N:ROCK2] -Love Fist soll verschwinden. Wie es immer heißt: Die Besten sterben jung. +[NDL1_01:NOODLE] +~w~Liefere diese Nudelsnacks an unsere ~b~Kunden~w~ - und zwar dalli! -[RBM2_O:ROCK2] -Aber Tommy, du musst Love Fist retten! +[NDL1_05:NOODLE] +~w~Wirf sie den Kunden auf die gleiche Art zu, wie ein Drive-by ausgeführt wird. -[RBM2_P:ROCK2] -Wir geben in zwei Stunden eine Autogrammstunde, und ich glaube... +{=================================== MISSION TABLE MPSURV ===================================} -[RBM2_Q:ROCK2] -Und die Jungs glauben, dass der Kerl dort irgendwas plant. +[SAL01:MPSURV] +~w~Maria, ich geh in die Klinik und lass mir den 'du-weißt-schon' richten. -[RBM2_1:ROCK2] -~g~Fahre die Limo zum Ort der Autogrammstunde und versuche, den Irren zu finden. +[SAL02:MPSURV] +~w~Danach wird mein kleiner Soldat wieder strammstehen wie eh und je... -[RBM2_2:ROCK2] -~r~Du hast den Wagen der Band geschrottet! +[SAL04:MPSURV] +~w~PS: Halt dich bereit fürs 'Manöver', wenn ich rauskomme, Baby. -[RBM2_3:ROCK2] -~g~Geh zu der Autogrammstunde! +[SAL05:MPSURV] +~w~PPS: ...Und lass diesen Brief nicht einfach herumliegen! -[RBM2_4:ROCK2] -~g~Erledige den Irren. Lass ihn nicht entkommen! +[SAL03:MPSURV] +~w~Pass solange auf dich auf, denn ein Haufen Leute würde alles geben, um meinen Laden zu übernehmen. -[RBM2_5:ROCK2] -~r~Du hast ihn verloren, du Idiot! +[SAL03A:MPSURV] +~w~Selbst ihr Leben! -[RBM2_7:ROCK2] -~r~Die Fans wurden angegriffen. Der Irre wird nicht auftauchen! +{=================================== MISSION TABLE JDREF ===================================} -[RBM2_8:ROCK2] -~r~Die Security-Leute wurden angegriffen. Der Irre wird nicht auftauchen! +[JDT1_BA:JDREF] +~w~Für einen Leone hab ich keine Arbeit! -[PSYCH_1:ROCK2] -Love Fist wird in der Hölle braten! +[JDT1_BB:JDREF] +~w~...hey, Toni, komm wieder, wenn du weniger auffällig aussiehst. -[PSYCH_2:ROCK2] -Love Fist hat mein Leben zerstört! +[CHNGOUT:JDREF] +~w~Zieh dein Leone-Outfit aus, sonst darf JD nicht zusammen mit dir gesehen werden. -[RBM2_I:ROCK2] -Halt's Maul, du Irrer! Nur weil Jezz auf Schafe steht. +{=================================== MISSION TABLE CRED01 ===================================} -[RBM2_R:ROCK2] -Hey, Schnauze! +[CR01_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~CREDITS -[RBM2_D:ROCK2] -Das ist kein Spaß, das ist 'ne brutale Geschichte, brutal, ok? +[CR01_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR NORTH -[RBM2_J:ROCK2] -Ich sage nur, die Liebesrakete, ok? +[CR01_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Producer ~n~Leslie Benzies -{=================================== MISSION TABLE ROCK3 ===================================} +[CR01_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Director ~n~Aaron Garbut -[RBM3_A:ROCK3] -Tommy! Tommy! Tommy, Mann, der Irre ist wieder da! +[CR01_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Technical Direction ~n~Obbe Vermeij, Adam Fowler -[RBM3_B:ROCK3] -Was ist denn los? +[CR01_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Written By ~n~Dan Houser, James Worrall ~n~ & David Bland -[RBM3_C:ROCK3] -Dieser Irre lãsst Love Fist nicht in Ruhe! +[CR01_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Programming ~n~Alexander Roger, Alexander Illes, ~n~Andrzej Madajczyk, Barane Chan, ~n~Derek Payne, Derek Ward, -[RBM3_D:ROCK3] -Du hast ihn nicht erwischt, Mann. Und jetzt ist er wieder da. +[CR01_08:CRED01] +~n~ ~n~Gordon Yeoman, Graeme Williamson, ~n~Greg Smith, James Broad, ~n~John Gurney, John Whyte, -[RBM3_E:ROCK3] -Ja, ja, ja, und es ist nãmlich so... +[CR01_09:CRED01] +~n~ ~n~Keith McLeman, Mark Nicholson, ~n~Shaun McKillop -[RBM3_F:ROCK3] -wir brauchen für die Limo einen Fahrer, dem wir vertrauen können, +[CR01_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Audio Programmer ~n~Matthew Smith -[RBM3_G:ROCK3] -weil der Irre uns stãndig bedroht! +[CR01_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Sound Design and Mastering ~n~Allan Walker -[RBM3_I:ROCK3] -Wir scheißen uns alle in die Hosen, Mann. +[CR01_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Cut Scene Animator ~n~Mondo Ghulam -[RBM3_J:ROCK3] -Ok, Jungs, nur die Ruhe. Ich mach das schon. +[CR01_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Cut Scene Animator ~n~Dermot Bailie -[RBM3_K:ROCK3] -Normalerweise würde ich keine besoffenen, schottischen Tucken durch die Gegend kutschieren, +[CR01_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Character Animator ~n~Felipe Busquets -[RBM3_L:ROCK3] -aber für euch mache ich eine Ausnahme. +[CR01_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~In-Game Animation ~n~Gus Braid, Terry Kenny -[ROK3_03:ROCK3] -Dann mach mir einen großen. +[CR01_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Characters Artist ~n~Ian McQue -[ROK3_04:ROCK3] -Hey, Tommy, nun mach mal halblang, Mann. +[CR01_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Vehicle Artist ~n~Joylon Orme -[ROK3_08:ROCK3] -Langsam wird's langweilig. +[CR01_18:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Art ~n~Rick Stirling, Alisdair Wood -[ROK3_09:ROCK3] -Halt bloß das Pedal durchgedrückt!! +[CR01_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Music Producer ~n~Craig Conner -[ROK3_61:ROCK3] -Wir müssen die Bombe finden! +[CR01_20:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Audio Design and Dialogue Editor ~n~Will Morton -[ROK3_28:ROCK3] -Ich werd Bass in der Hölle spielen. +[CR01_21:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Dialogue Editor ~n~Jon McCavish -[ROK3_30:ROCK3] -Tu doch einer was! +[CR01_22:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Development Support ~n~Milly Cottam -[ROK3_32:ROCK3] -Ok, Obermacho, dann tu du doch was! +[CR01_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Graphic Designers ~n~Stuart Petri, Steve Walsh -[ROK3_34:ROCK3] -Willy könnte den TNT-Whiskey mit einem Strohhalm raussaugen. +[CR01_24:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Level Design ~n~William Mills -[ROK3_37:ROCK3] -Gebt Willy einen Strohhalm! +[CR01_25:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Level Design ~n~Chris Rothwell, Andy Duthie, ~n~Chris McMahon, Neil Ferguson -[ROK3_41:ROCK3] -Welchen Draht, Tommy? +[CR01_26:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Manager ~n~Craig Arbuthnott -[ROK3_42:ROCK3] -Den grünen. +[CR01_27:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Senior Lead Test ~n~Neil Corbett -[ROK3_43:ROCK3] -Da ist kein grüner. Oder ist der hier grün? +[CR01_28:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Test ~n~David Murdoch, Neil Meikle, ~n~Alex Bazlinton, Brenda Carey -[ROK3_44:ROCK3] -Sieht für dich einer von den Drãhten grün aus? +[CR01_29:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Build Engineer / Lead Test ~n~Neil Walker -[ROK3_49:ROCK3] -Ich hab euch doch jahrelang nur mitgeschleppt. +[CR01_30:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Audio Test ~n~George Williamson -[ROK3_51:ROCK3] -Ein großes keifendes Weib. +[CR01_31:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Test ~n~Brian Kelly, Lindsay Robertson, ~n~Sundram Soosay, Eugene Kuczerepa, ~n~Christopher Soosay, Ben Abbott, -[ROK3_52:ROCK3] -Ja. +[CR01_32:CRED01] +~n~ ~n~Oliver Elliott, Louis Dinan, ~n~Bobby Wright, Thomas Philips, ~n~Nick Rees, Ivor Williams -[ROK3_53:ROCK3] -Klappe jetzt und zieht einen Draht raus. +[CR01_33:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Test Tools Programming ~n~James Whitcroft, Alex Carter -[ROK3_54:ROCK3] -Welchen? +[CR01_34:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Manager ~n~Lorraine Roy -[ROK3_55:ROCK3] -Den da... +[CR01_35:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Support ~n~Christine Chalmers, Dave Bruce -[ROK3_56:ROCK3] -NEIN! +[CR01_36:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Studio Director ~n~Andrew Semple -[ROK3_57:ROCK3] -Mann, alles ok. Wir sind nicht hochgegangen, Alter. Tommy, Mann, gut gemacht. Rock 'n' Roll, Mann. +[CR01_37:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Office Administration ~n~Kim Gurney -[ROK3_58:ROCK3] -Müssen wir nicht zu einem Gig? Krach machen? Groupies abgreifen? +[CR01_38:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Administration Support ~n~Charlene Maguire, Kim Wilson -[ROK3_59:ROCK3] -LOVE FIST! +[CR02_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR LEEDS -[ROK3_60:ROCK3] -Bist du fertig mit der Pulle? +[CR02_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Studio Director ~n~Gordon Hall -[RBM3_4:ROCK3] -~r~Love Fist ist Geschichte! +[CR02_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Head of Development ~n~David Box -[RBM3_6:ROCK3] -DETONATION: +[CR02_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Programming ~n~Andrew Greensmith, Matthew Shepcar ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Console Programming ~n~Nigel Conroy, Richard Frankish, ~n~Andrew Greensmith, Robin Mangham, ~n~Damian McKenna, Finlay Munro, ~n~Stuart Roskell, Matthew Shepcar -[RBM3_1:ROCK3] -~g~Chauffiere Love Fist zu ihrem Auftritt. +[CR02_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Programming ~n~Jon Bellamy, Ross Childs, ~n~Nigel Conroy, Neil Dodwell, ~n~Alastair Dukes, David Huebner, -[RBM3_2:ROCK3] -Falls du versuchst, aus dem Auto auszusteigen, wenn die Bombe scharfgemacht ist, wird sie explodieren... +[CR02_06:CRED01] +~n~ ~n~Robin Mangham, Jason McGann, ~n~Warren Merrifield, Stephen McGreal -[RBM3_3:ROCK3] -Ist der Detonations-Balken am Anschlag, explodiert die Bombe. +[CR02_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Sound Programming ~n~Finlay Munro, Charles Waddington -[RBM3_8:ROCK3] -Je schneller du fãhrst, desto niedriger der Detonations-Balken. +[CR02_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Director ~n~Ian Bowden -[RBM3_7:ROCK3] -~g~BOMBE ENTSCHÃRFT! +[CR02_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Department Director ~n~Chris Smart -[ROK3_6A:ROCK3] -~g~Love Fist. Ihr habt den Ãther lange genug verschmutzt! +[CR02_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Character Artist ~n~Paul Smith -[ROK3_6B:ROCK3] -~g~Ich wollte euer Freund sein. Jetzt will ich, dass ihr untergeht. +[CR02_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Character Artist ~n~Chris Allison -[ROK3_62:ROCK3] -Wir dachten, wir zeigen dir mal unseren Rocktempel... +[CR02_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead City Artist ~n~Dan Roberts -[ROK3_63:ROCK3] -Kannst dir die Power von Love Fist reinziehen! +[CR02_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~City Artists ~n~Paul McKee, James McHale, ~n~Siu Lee -[ROK3_64:ROCK3] -Hör sich das einer an, Mann. Das ist Pappmaché und Klebeband. +[CR02_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Cutscene Interiors ~n~Izzy Stewart -[ROK3_65:ROCK3] -Hey, für die Kids ist es ein Tempel, und wir sind die Priester! +[CR02_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Concept Artist ~n~John Wigley -[ROK3_66:ROCK3] -Tja, wenn die Kids es toll finden, dass ihre Priester dicht und unmusikalisch sind, +[CR02_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Character Animation ~n~Alan Bowker -[ROK3_67:ROCK3] -was soll man da sagen? +[CR02_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Artists ~n~Andy Walker, Jason Gee, ~n~Chris Edwards, Lee Clark -[ROK3_68:ROCK3] -Oh, Mist, das Ding frisst schon wieder das Band. +[CR02_18:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Design Director ~n~David Bland -[ROK3_69:ROCK3] -Wenn das so ist, müssen wir live spielen. +[CR02_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Level Design ~n~John Li -[ROK3_70:ROCK3] -Ooooh Shit! Mein Darm... +[CR02_20:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Senior Level Design ~n~Tony Gowland, Martyn Bramall -[ROK3_01:ROCK3] -Endlich, Mann, Zeit für einen wohlverdienten Drink. +[CR02_21:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Level Design ~n~Sam Hackett, Stephen Robertson, ~n~Tom Kingsley, Chris Edwards, ~n~Kris Gormley -[ROK3_02:ROCK3] -Die Halle ist nur 100 Meter die Straße runter. +[CR02_22:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Associate Designer ~n~Mark McGinley -[ROK3_05:ROCK3] -Ich werd irre, wenn ich keinen Sprit kriege. +[CR02_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Manager ~n~Paul Colls -[ROK3_07:ROCK3] -Tommy, mein Freund, wir müssen die Band retten! +[CR02_24:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA ~n~Jody Cobb, ~n~ ~n~Luke Brown, Nick Robey, ~n~Matthew Haven -[ROK3_29:ROCK3] -Tommy, bleib auf dem Gas, Alter. +[CR02_25:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Company Secretary ~n~Naomi Martin -[ROK3_31:ROCK3] -Ganz toll. 'Tu doch einer was.' Was ist denn das für eine Ansage? Da kenn ich mutigere Mãdels. +[CR02_26:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Manager ~n~Chris Waring -[ROK3_33:ROCK3] -Alter, ich bin Musiker. Vom Bomben-Entschãrfen hab ich keinen blassen Dunst. +[CR03_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR NYC -[ROK3_35:ROCK3] -Eben, so was liegt dir doch, was ich so höre. +[CR03_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Executive Producer ~n~Sam Houser -[ROK3_38:ROCK3] -Einen Strohhalm?! Dies ist der Tour-Bus von Love Fist! +[CR03_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~VP of Creative ~n~Dan Houser -[ROK3_39:ROCK3] -Wo zum Geier sollte hier ein Strohhalm sein? +[CR03_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~VP of Development ~n~Jamie King -[ROK3_46:ROCK3] -Ich hãtte euch alle rausschmeißen sollen, als es noch ging, Mann. +[CR03_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Director ~n~Alex Horton -[ROK3_47:ROCK3] -Kapitalist. +[CR03_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Chief Technology Officer ~n~Gary J. Foreman -[ROK3_48:ROCK3] -Kameradenschwein. +[CR03_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Associate Producer ~n~Rich Rosado -[ROK3_73:ROCK3] -Jezz spielt das Band ab, +[CR03_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Director of Quality Assurance ~n~Jeff Rosa -[RBM3_9:ROCK3] -Wenn du angehalten wirst oder langsam fãhrst, wãchst der Detonations-Balken. +[CR03_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Senior Lead Analyst ~n~Lance Williams -[ROK3_50:ROCK3] -Halt die Klappe. Du bist ein Idiot. +[CR03_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Project Lead ~n~Jameel Vega -[ROK3_36:ROCK3] -Hey, ich war an dem Abend vielleicht komplett zugedröhnt! +[CR03_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Rockstar Test Team ~n~Ethan Abeles, William Rompf, ~n~Christopher Mansfield, Chris Choi, ~n~Mike Hong, Tamara Carrion, -[RBM3_H:ROCK3] -Ich scheiß mir in die Hose, Mann. Ich will zu meiner Mama! +[CR03_12:CRED01] +~n~ ~n~Rich Huie, Mike Nathan, ~n~Vance Wallace, Marc Rodriguez, ~n~Adam Tetzloff -[ROK3_45:ROCK3] -Oh nein. Im Angesicht des Todes sieht alles grün aus. +[CR03_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Business Development Director ~n~Sean Macaluso -[ROK3_6C:ROCK3] -~g~Wenn ihr langsamer werdet, geht eure Limo hoch, IHR UND EURE HAARIGEN ÃRSCHE mit dazu! +[CR03_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Soundtrack Supervision ~n~Heinz Henn, Ivan Pavlovich, ~n~Tim Sweeney -[ROK3_71:ROCK3] -Wir müssen uns ranhalten. Danke nochmal, Tommy, du hast es echt drauf. Ciao. +[CR04_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~CUT SCENES & DIALOGUE -[ROK3_1:ROCK3] -Endlich, Mann, Zeit für einen wohlverdienten Drink. Die Halle ist nur 100 Meter die Straße runter. +[CR04_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Motion Capture Director ~n~Navid Khonsari -[ROK3_2:ROCK3] -Mach mir mal einen großen. Hey, Tommy, leg mal 'nen anderen Sound auf, Mann. +[CR04_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Motion Capture Performed by ~n~Danny Mastrogiorgio, Jeffrey C. Hawkins, ~n~Bruce MacVittie, David Zayas, ~n~Peter Appel, Hannah Moon, ~n~Alyssa Truppelli, Joe Lotruglio -[ROK3_3:ROCK3] -Ich werd wirr im Kopf, wenn nichts zum Headbangen lãuft. Hey, Tommy, leg mal dieses Band ein. +[CR04_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Voices Performed by ~n~Salvatore Leone - Frank Vincent ~n~Toni Cipriani - Danny Mastrogiorgio ~n~Donald Love - Will Janowitz -[ROK3_4:ROCK3] -Love Fist. Ihr habt den Ãther lange genug verschmutzt! Ich wollte euer Freund sein. +[CR04_05:CRED01] +~n~ ~n~ Vincenzo Cilli - Joe Lotruglio ~n~Maria Latore - Fiona Gallagher ~n~JD O'Toole - Greg Wilson -[ROK3_5:ROCK3] -Jetzt will ich, dass ihr untergeht. Wenn ihr langsamer werdet, geht eure Limo hoch, IHR UND EURE HAARIGEN ÃRSCHE mit dazu! +[CR04_06:CRED01] +~n~ ~n~Leon McAffrey - Ron Orbach ~n~Ray Machowski - Peter Appel ~n~Toshiko Kasen - Hannah Moon -[ROK3_6:ROCK3] -Tommy, mein Freund, du musst die Band retten! Langsam wird's langweilig. Halt bloß das Pedal durchgedrückt!! +[CR04_07:CRED01] +~n~ ~n~ Ned Burner - Peter Bradbury ~n~Ma Cipriani - Sondra James ~n~Giovanni Casa - Joel Jones -[ROK3_7:ROCK3] -Wir müssen die Bombe finden! Können wir nicht einfach den ganzen Tag rumfahren? Wir haben jedenfalls jede Menge zu saufen. +[CR04_08:CRED01] +~n~ ~n~Kazuki Kasen - Keenan Shimizu ~n~Massimo Torini - Duccio Faggella ~n~Mickey Hamfists - Chris Tardio -[ROK3_8:ROCK3] -Könnte die Bombe nicht unter der Motorhaube sein? Da kommen wir nie ran, ohne anzuhalten! Wir werden alle sterben! Ich besauf mich! +[CR04_09:CRED01] +~n~ ~n~Jane Hopper - Gordana Rashovich ~n~Mayor O'Donovan - John Braden ~n~8 Ball - Guru -[ROK3_9:ROCK3] -Hey, hier gibt's eine Warteschlange, Alter! Die Lösung liegt nicht in der Minibar! Weg da! +[CR04_10:CRED01] +~n~ ~n~Radio Newscaster - Sharon Washington ~n~TV Reporter - Brooke Alexander -[ROK3_10:ROCK3] -Hey, aus der Wodkapulle kommen Drãhte raus! Das ist kein Wodka, das ist TNT-WHISKEY! +[CR04_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Pedestrian Dialogue ~n~Una Cruickshank, Gregory Johnson, ~n~Sanford Santacroce, Ayana Osada -[ROK3_11:ROCK3] -WAAAAAAGGGHHHH!!!! Das Ding ist scharfgemacht!! WAAAAAAAAAAGGGHHHHHH!!!! +[CR04_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Pedestrian Voices ~n~Jamie Hector, Jackson Loo, ~n~Bruce MacVittie, Jeff Gurner, ~n~Jamie Hector, Andrea Kessler, -[ROK3_12:ROCK3] -Man hat mir immer gesagt, der Alk wird mich killen... Das kenn ich aus dem Fernsehen. Du musst einen der Drãhte rausziehen. Welchen Draht? Weiß ich doch nicht, Mann. +[CR04_13:CRED01] +~n~ ~n~Lynne Horton, Phil Mikkelson, ~n~Koji Nonoyama, Devin Bennett, ~n~Jay Capozello, Mike Nathan, -[ROK3_13:ROCK3] -Keinen Schimmer. Willy, sag doch mal was. Ich werd Bass in der Hölle spielen. +[CR04_14:CRED01] +~n~ ~n~Ethan Abeles, Lance Williams, ~n~Natalya Wilson, Jay Gladstone, ~n~Craig Blair, Dave Edwards, -[ROK3_14:ROCK3] -Tommy, bleib auf dem Gas, Mann. Tu doch einer was! Ganz toll... +[CR04_15:CRED01] +~n~ ~n~Gregory Johnson, John Zurhellen, ~n~Blair Sadler, Georgia Sadler, ~n~Nicole Sadler, Judy Henderson, -[ROK3_15:ROCK3] -'Tu doch einer was.' Was ist denn das für eine Ansage? Da kenn ich mutigere Mãdchen. Ok, Obermacho, dann tu du doch was! +[CR04_16:CRED01] +~n~ ~n~Kim Graham, Kerry Shaw, ~n~Tamara Carrion, Franceska Clemens, ~n~Navid Khonsari, Noelle Sadler, -[ROK3_16:ROCK3] -Alter, ich bin Musiker. Mit Bomben kenne ich mich nicht aus. Willy könnte den TNT-Whiskey mit einem Strohhalm raussaugen. +[CR04_17:CRED01] +~n~ ~n~Nicholas Mongomery, Anthony Macbain, ~n~Ryan Rayhill, Josh Slater, ~n~Carmelo Gaeta, Hikari Yokoyama, -[ROK3_17:ROCK3] -Eben, so was liegt dir doch, was ich so höre. Hey, ich war total blau an dem Abend, das wisst ihr ganz genau! +[CR04_18:CRED01] +~n~ ~n~Chris Jobin, Michael Rothstein, ~n~Stacey Rachels, Jennifer Koontz, ~n~Dan Merrill, Ali Khonsari, -[ROK3_18:ROCK3] -Gebt Willy einen Strohhalm! Einen Strohhalm?! Wi sind im Band-Auto von Love Fist! +[CR04_19:CRED01] +~n~ ~n~Ellen Rose, Chris Standal, ~n~Lorie Goodman, Neal Johnston, ~n~Son Garth, James Larsen, -[ROK3_19:ROCK3] -Wo zum Geier sollte hier ein Strohhalm sein? Welchen Draht, Tommy? Den grünen. Da ist kein grüner. +[CR04_20:CRED01] +~n~ ~n~Karl Weibel, Ramin Khonsari, ~n~Ed. Thomas Jr., Stanton Sargent, ~n~Oswald Greene, Audrey Amey, -[ROK3_20:ROCK3] -Oder ist der hier grün? Sieht für dich einer von den Drãhten grün aus? +[CR04_21:CRED01] +~n~ ~n~Sanford Santacroce, Jeff Madrick, ~n~Ben Weaver, Andrea Kessler, ~n~CS Lee, Yoshi Amao, -[ROK3_21:ROCK3] -Oh nein. Im Angesicht des Todes sieht alles grün aus. Ich hãtte euch alle rausschmeißen sollen, als es noch ging, Mann. +[CR04_22:CRED01] +~n~ ~n~ Jackson Loo, Martha Morrison, ~n~Sarah Bloodsworth, Adam Deher, ~n~Billy Gonzalez -[ROK3_22:ROCK3] -Kameradenschwein. Kapitalist. Ich hab euch doch jahrelang nur mitgeschleppt. Halt die Klappe. Du bist ein Idiot. +[CR04_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Motion Graphics ~n~Maryam Parwana -[ROK3_23:ROCK3] -Ein großes keifendes Weib. Ja. Klappe jetzt und zieht einen Draht raus. Welchen? Den da... +[CR04_24:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Dialogue Recording & Mixing ~n~Nicholas Montgomery -[ROK3_24:ROCK3] -NEIN! Mann, alles ok. Wir sind nicht hochgegangen, Alter. +[CR04_25:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Foley Recording ~n~Bryan Scibinico -[ROK3_25:ROCK3] -Tommy, Mann, gut gemacht. Rock 'n' Roll, Mann. Müssen wir nicht zu einem Gig? +[CR04_26:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Foley recorded at Dig It Studios -[ROK3_26:ROCK3] -Krach machen? Groupies abgreifen? LOVE FIST! +[CR04_27:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Production Team ~n~Noelle Sadler, Eli Weissman, ~n~Kerry Shaw, John Zurhellen, ~n~Peter Adler, Anthony Carvalho, -[ROK3_27:ROCK3] -Bist du fertig mit der Pulle? +[CR04_28:CRED01] +~n~ ~n~Phil Poli, Jaesun Celebre, ~n~Franceska Clemens, Anthony Litton -{=================================== MISSION TABLE SERG1 ===================================} +[CR04_29:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Casting ~n~Judy Henderson and Associates -[TEX1_0:SERG1] -~g~Die Zielperson ist auf der Driving Range. Sorg dafür, dass er seinen letzten Golfball geschlagen hat! +[CR04_30:CRED01] +~n~Motion Capture recorded at Perspective Studios -[TEX1_A:SERG1] -Komm rein und setz dich auf deinen Hintern, Junge. +[CR05_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~RADIO -[TEX1_B:SERG1] -Mein Daddy hat immer gesagt, einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. Hat's auch nie getan. +[CR05_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ Banter, Talk Radio, Commercials and Imaging written by ~n~Dan Houser and Lazlow -[TEX1_C:SERG1] -Ein Glãschen alter Kentucky gefãllig? +[CR05_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Production by ~n~Lazlow -[TEX1_D:SERG1] -Nein danke. +[CR05_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~LCFR -[TEX1_E:SERG1] -Ein nüchterner Denker, das gefãllt mir. +[CR05_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Smith Harrison, Karen Saltus -[TEX1_F:SERG1] -Im Immobiliengeschãft geht's nicht um hochtrabende Vertrãge. +[CR05_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Heartland Values with Nurse Bob ~n~Nurse Bob - Chuck Montgomery -[TEX1_G:SERG1] -Es geht um Land. Und darum, dieses Land zu kriegen. Kannst du mir folgen? +[CR05_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Guests and Callers ~n~Ayana Osada, Nick Montgomery, ~n~Russell Lewis, Nick Born, ~n~Sean Macaluso, Kerry Shaw, -[TEX1_H:SERG1] -Oh, ja. +[CR05_08:CRED01] +~n~ ~n~Chad Johnson, Craig Conner, ~n~Mary Elizabeth, Rob Cross, ~n~Josh Bitney -[TEX1_I:SERG1] -Ich will, dass so ein sturer Hund sein Land hergibt. +[CR05_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Electron Zone ~n~Steve - Ptolemy Slocum ~n~Bill - Michael Urichek -[TEX1_J:SERG1] -Mir scheint, du könntest ihn dazu überreden. +[CR05_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Callers ~n~Alice Saltzman, Jeremy Wheaton, ~n~Ryan Rayhill, Maine Anderson, ~n~Patton Oswalt, Wil Wheaton, ~n~Anthony Cumia, Madena Parwana -[TEX1_K:SERG1] -Ich bin der reinste Überredungskünstler. +[CR05_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Breathing World ~n~Lee Chowder - Ashley Albert ~n~Crow - Gregg Martin -[TEX1_L:SERG1] -Ja. Er wird im Country Club sein, auf dem Golfplatz. +[CR05_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Coq 'O' Vin ~n~Richard Goblin - Mike Shapiro -[TEX1_M:SERG1] -Knarren sind dort verboten. Seine Bodyguards werden also unbewaffnet sein. +[CR05_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Ben Krech -[TEX1_N:SERG1] -Du sollst ihn so richtig gründlich vermöbeln. +[CR05_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Callers ~n~Franceska Clemins, Sarah Bloodsworth, ~n~Adam Deher, Martha Morrison, ~n~Carmelo Gaeta -[TEX1_O:SERG1] -Hier, ich hab dir einen Mitgliedsausweis besorgt. Aber du brauchst passendere Kleidung. +[CR05_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Chatterbox ~n~Lazlow as himself -[TEX1_2:SERG1] -~g~Begib dich jetzt zum Leaf Links Golf Club. +[CR05_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Callers ~n~Susan Lewis, Ben Weaver, ~n~Jacky Bam Bam, Ben Sparks, ~n~Deanna Moyer, Liezl Jacinto, -[TEX1_3:SERG1] -Wer ist der Kerl? Jungs, nehmt ihn euch vor. +[CR05_17:CRED01] +~n~ ~n~Joshua Batista, Gregg Opie Hughes, ~n~Sondra James, Elizabeth Satterwhite -[TEX1_6:SERG1] -Hübscher Hintern, Baby! +[CR06_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~HEAD RADIO -[TEX1_7:SERG1] -Bin ich das? +[CR06_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Michael Hunt - Russ Mottla -[TEX1_8:SERG1] -Jedesmal wenn du in einen Golfwagen steigst, erhãltst du automatisch einen Golfschlãger, vorausgesetzt, du hast nicht schon eine Nahkampfwaffe. +[CR06_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Jeff Berlin, Katelyn Hutchinson -[TEX1_9:SERG1] -Schnapp ihn dir! +[CR06_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jeff Berlin -[TEX1_10:SERG1] -Mach den Irren fertig! +[CR06_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Train" ~n~Conor & Jay ~n~Written by Craig Conner & Julie Wemyss ~n~Produced by Craig Conner ~n~Guitars by Jon McCavish ~n~Vocals by Julie Wemyss and Craig Conner -[TEX1_1:SERG1] -~g~Besorg dir bei Jocksport Golferklamotten. +[CR06_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"The One For Me" ~n~Cloud Nineteen ~n~Written & Produced by ~n~Will Morton ~n~Additional Lyrics by Paul Mackie ~n~Guitars by Allan Walker & Chris Morton ~n~Lead Vocals by Raff ~n~Backing Vocals by Paul Mackie & Raff -{=================================== MISSION TABLE SERG2 ===================================} +[CR06_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Take The Pain" ~n~Purser ~n~Written & Produced by ~n~Will Morton, Chris Morton ~n~Additional Lyrics by Paul Mackie ~n~Lead Vocals by Paul Mackie ~n~Additional Vocals by Will Morton -[TEXEXIT:SERG2] -~g~Jetzt verschwinde aus Little Haiti! +[CR06_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Free Yourself" ~n~L-Marie featuring Raff ~n~Written & Produced by Craig Conner ~n~Vocals by L-Marie and Raff ~n~Backing Vocals by Craig Conner -[TEX_2A:SERG2] -~g~Großartig! Sie haben dich bemerkt! +[CR06_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Drive" ~n~15 Ways ~n~Written & Produced by Colin Entwistle ~n~Vocals by Paul Mackie -[TEX_2B:SERG2] -~r~Narr! Die Leute müssen SEHEN, dass der Tãter ein Kubaner ist! +[CR06_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Welcome To The Real World" ~n~Rosco Stow ~n~Written & Produced by Craig Conner ~n~Guitars Written, Produced and Performed by Allan Walker ~n~Lead Vocals by Andy Dorrat ~n~Backing Vocals by Craig Conner, ~n~Anna Stuart and Kim Gurney -[TEX_2C:SERG2] -~g~Besorge dir bei Rafael's Kleidung in den Farben der kubanischen Gang. +[CR06_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Keep Dreaming" ~n~Vanilla Smoothie ~n~Written & Produced by ~n~Alastair MacGregor ~n~Guitars by Allan Walker ~n~Vocals by Fiona Stoddart -[TEX_2D:SERG2] -~g~Nimm dir jetzt den Boss der Haitianer in Romeros Beerdigungsinstitut vor. +[CR07_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~LIPS 106 -[TEX2_A:SERG2] -Tommy, das ist Donald Love. Donald, das ist Tommy Vercetti, +[CR07_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJs ~n~Cliff - Ed McMann ~n~Andee - Shelley Miller -[TEX2_B:SERG2] -der neueste Draufgãnger hier in der Stadt. +[CR07_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Jonathan Hanst -[TEX2_C:SERG2] -Ja...ãh... +[CR07_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jonathan Hanst -[TEX2_D:SERG2] -Donald, sei still und hör zu. Vielleicht kannst du was lernen. +[CR07_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Funk In Time" ~n~Rudy La Fontaine ~n~Written & Produced by Jon McCavish ~n~Guitars by Julian Pais ~n~Vocals by Julian Pais -[TEX2_E:SERG2] -Also. Nichts lãsst Immobilienpreise schneller abstürzen als ein guter alter Bandenkrieg. +[CR07_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Love Is The Feeling" ~n~Sawarr ~n~Written by Craig Conner & Julie Wemyss ~n~Produced by Craig Conner ~n~Vocals by Julie Wemyss -[TEX2_F:SERG2] -Außer vielleicht eine Katastrophe, eine biblische Plage oder so, +[CR07_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Mine Until Monday" ~n~Sunshine Shine ~n~Written & Produced by Will Morton ~n~Additional Lyrics by Paul Mackie ~n~Vocals by Paul Mackie & Raff -[TEX2_G:SERG2] -aber das ginge hier wohl zu weit. +[CR07_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Get Down" ~n~Credit Check ~n~Written & Produced by ~n~Alastair MacGregor ~n~Guitars by Martyn Livingstone ~n~Bass by Andy Wilson ~n~Vocals by Louise Ferrier -[TEX2_H:SERG2] -Kannst du mir folgen, Brillenschlange? +[CR07_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Tonight" ~n~Cool Timers ~n~Written & Produced by Craig Conner ~n~Vocals by Julie Wemyss -[TEX2_I:SERG2] -Jüngst starb ein haitianischer Gang-Boss. Man tippt, es waren die Kubaner, aber keiner weiß es. +[CR07_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Bassmatic" ~n~Nina Barry ~n~Written & Produced by Jon McCavish ~n~Vocals by Riz Maslen -[TEX2_J:SERG2] -Aber wir wollen sicher gehen. Du verkleidest dich als kubanischer Hombre +[CR07_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Into Something (C'mon Get Down)" ~n~The Jackstars ~n~Written & Produced By ~n~Craig Conner ~n~Vocals by Lucie Danti-Juan ~n~Backing vocals by ~n~Kevin Stacey & Craig Conner -[TEX2_K:SERG2] -und machst Krawall bei der Beerdigung. Misch sie auf und dann verzieh dich. +[CR08_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~DOUBLE CLEF FM -[TEX2_L:SERG2] -Kannst du mir folgen, Donald? +[CR08_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Sergio Boccino - Robert Blumenfeld -[TEX2_M:SERG2] -Das dürfte das Fass zum Überlaufen bringen, was? +[CR08_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Caller ~n~Gerald Cosgrove -[TEX2_N:SERG2] -Und wir lehnen uns zurück und sehen zu, wie die Preise purzeln. +[CR08_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Il Trovatore: Anvil Chorus" ~n~Composed by Giuseppe Verdi ~n~Performed by ~n~Nuremberg Symphonic Orchestra ~n~& Munich State Opera Choir ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -{=================================== MISSION TABLE SERG3 ===================================} +[CR08_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Il Trovatore: Tacea la notte placida" ~n~Composed by Giuseppe Verdi ~n~Performed by ~n~Nuremberg Symphonic Orchestra & ~n~Munich State Opera Choir ~n~(Eva Illes, Soprano) ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX3_A:SERG3] -Pass auf, Junge. Ich habe ein Problem und denke, du könntest mir weiterhelfen. +[CR08_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Nabucco: Chorus of the Hebrew Slaves" ~n~Composed by Giuseppe Verdi ~n~Performed by Philharmonia Slavonica ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX3_B:SERG3] -Ich bin kein Bauunternehmer. +[CR08_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Così fan tutte: È amore un ladroncello" ~n~Composed by Wolfgang Amadeus Mozart ~n~Performed by ~n~Bratislava Opera Soloists, ~n~Choir and Orchestra ~n~(Ida Kirilova "Dorabella") ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX3_C:SERG3] -Nein, ich dachte mehr an deine Talente als Abrissunternehmer. +[CR08_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Marriage of Figaro: Overture" ~n~Composed by Wolfgang Amadeus Mozart ~n~Performed by ~n~London Philharmonic Orchestra ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX3_D:SERG3] -Das hier zeigt, was wir geplant haben. Und so- +[CR08_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I Pagliacci: Vesti la giubba" ~n~Composed by Ruggiero Leoncavallo ~n~Performed by ~n~Nuremberg Symphonic Orchestra ~n~(José Maria Perez, Tenor) ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX3_E:SERG3] --so sieht der betreffende Grund heute aus. +[CR09_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~RISE FM -[TEX3_F:SERG3] -Sie wollen sagen, das neue Bürohaus da ist Ihnen im Weg. +[CR09_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Engineered by Mike Callaghan -[TEX3_G:SERG3] -Gut mitgedacht. +[CR09_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Boy Sanchez - Oliver Vaquer -[TEX3_H:SERG3] -Also, ich verdrücke mich eine Weile aus der Stadt, +[CR09_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~DJ Andre, Lupus Thunder, ~n~Andi Hanley, Mat Ckillz, ~n~Couzin Ed, Lazlow, -[TEX3_I:SERG3] -und wenn dieses Bürogebãude urplötzlich irreparable Schãden aufweist, dann... +[CR09_05:CRED01] +~n~ ~n~Terry Donovan, Bill Brissette, ~n~Juan Aller, Ed Andrews, ~n~Xeni Jardin, Matthew Orr, ~n~Jeff Berlin -[TEX3_J:SERG3] -....fühlen Sie sich als guter Mensch verpflichtet, einzuspringen und +[CR09_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Sing It Back ~n~(Boris Musical Mix)" ~n~Moloko ~n~Written by M. Brydon, R. Murphy ~n~Published by Chrysalis Music (ASCAP) ~n~Remix and Additional Production by ~n~Boris Dlugosch ~n~(p) + © 1998 The Echo Label ~n~Courtesy of Chrysalis Music Limited -[TEX3_K:SERG3] --für die Neugestaltung eines wichtigen Gebiets der Stadt zu sorgen? +[CR09_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Free" ~n~Ultra Nate ~n~Written by U. Nate, L. Springsteen, ~n~J. Ciafone ~n~Published by Warner/ Chappell Music/ BMG Music ~n~(p) + © 1997 Strictly Rhythm Records LLC ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[TEX3_L:SERG3] -Wo finde ich mehr Mãnner wie dich? +[CR09_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I Believe" ~n~Happy Clappers ~n~Written by C. Scott, G. Ripley, M. Knotts, M. Topham ~n~Published by All Boys Music Ltd ~n~(p) + © 1994 C J Scott Productions ~n~Courtesy of C J Scott Productions -[TEX3_1:SERG3] -~g~Benutze den ferngesteuerten Helikopter, um Bomben zu 4 Zielen an dem zur Sprengung vorgesehenen Gebãude zu transportieren. +[CR09_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"House Music" ~n~Eddie Amador ~n~Written by Eddie Amador ~n~Published by ~n~Deep Dish Music ~n~(p) + © 1998 Yoshitoshi Records ~n~Courtesy of ~n~Deep Dish Recordings, Inc. ~n~by arrangement with ~n~Nasseri Music Business Solutions -[TEX3_2:SERG3] -~g~Du musst an jedem Ziel eine Bombe abwerfen. Die Reihenfolge ist beliebig. +[CR09_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Feel What You Want" ~n~Kristine W ~n~Written by R. Dougan, R. Armstrong, ~n~K. Weitz ~n~Published by BMG Music/Weitz House Publishing (ASCAP)/ EMI Music Publishing ~n~(p) + © 1996 RCA/ BMG ~n~Courtesy of Sony BMG Entertainment -[TEX3_3:SERG3] -~g~Steuere den Helikopter direkt über eine Bombe, um sie aufzunehmen. Die Bombe heftet sich dann automatisch an den Helikopter. +[CR09_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Hideaway ~n~(Deep Dish Vocal Remix)" ~n~De'Lacy ~n~Written by K. Hedge, J. Milan ~n~Published by ~n~Warner-Tamerlane Publishing Corp ~n~Remix and Additional Production by ~n~Deep Dish ~n~(p) 1995 Easy Street Recordings Inc ~n~© 1998 Kickin Music Ltd ~n~Courtesy of Easy Street Recordings Inc. and Slip n' Slide Records -[TEX3_5:SERG3] -~g~Wenn eine Bombe ihr Ziel verfehlt, kannst du sie erneut aufnehmen und es nochmal versuchen. +[CR09_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Spin Spin Sugar ~n~(Armand's Dark Garage Mix)" ~n~Sneaker Pimps ~n~Written by I. Pickering, L. Coverdale Howe, C. Corner ~n~Remix and Additional Production by ~n~Armand Van Helden ~n~Published by BMG Songs, Inc ~n~(p) + © 1997 Clean Up Records Ltd ~n~Courtesy of EMI Music / ~n~One Little Indian, Ltd -[TEX3_7:SERG3] -~g~Dann hast du noch 7 Minuten, um die restlichen Bomben im Ziel zu platzieren. +[CR09_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Plastic Dreams" ~n~Jaydee ~n~Written by R. Albers ~n~Published by TBM Holland ~n~(p) 1992 R & S Records ~n~© Robin Albers ~n~Courtesy of Robin "Jaydee" Albers -[TEX3_8:SERG3] -~g~Du hast das Ziel verfehlt! Nimm die Bombe wieder auf und versuche es nochmal! +[CR09_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Altered States" ~n~Ron Trent ~n~Written by R. Trent ~n~Published by ~n~High Fashion Music/ Nanada Music ~n~(p) + © 1993 Warehouse ~n~Djax-Up Beats ~n~Courtesy of High Fashion Music/ ~n~Djax-Up Beats -[TEX3_10:SERG3] -~g~Wirf die Bombe über einem der Ziele ab. +[CR09_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"There Will Come A Day (Half Tab Dub)" ~n~The Absolute featuring Suzanne Palmer ~n~Written by M. Pichiotti, C.J. Snider ~n~Published by Much Noyse Music/ ~n~Hoobini Music (ASCAP) ~n~(p) + © 1995 Mark Productions, Inc ~n~Courtesy of Mark Productions, Inc -[TEX3_11:SERG3] -Verbleibende Ziele: +[CR09_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Positive Education" ~n~Slam ~n~Written by S. McMillan, O. Meikle, ~n~G. Gibbons, J. Muotone ~n~Published by EMI Music Publishing ~n~(p) + © 1997 Soma Recordings Ltd ~n~Courtesy of Soma Recordings Ltd -[TEX3_17:SERG3] -~r~Die Zeit ist um. Du hast es nicht geschafft, das Gebãude zu sprengen. +[CR09_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Flash" ~n~Green Velvet ~n~Written by C. Jones ~n~Published by Curtis A. Jones Music (ASCAP) ~n~(p) 1995 Relief Records ~n~© 2000 Warner Bros. Records and N.E.W.S. Records and Relief Records ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing, N.E.W.S. Records, Relief Records -[TEX3_18:SERG3] -~r~Dein Helikopter wurde zerstört! Wie willst du jetzt die Bomben transportieren? +[CR09_18:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Circus Bells (Hardfloor Remix)" ~n~Robert Armani ~n~Written by R. Armani ~n~Published by ~n~High Fashion Music/ Nanada Music ~n~(p) + © 1993 Warehouse/ ~n~Djax-Up Beats ~n~Courtesy of High Fashion Music/ ~n~Djax-Up Beats -[TEX3_19:SERG3] -~r~Deine Bombe ist im Wasser gelandet! Du brauchst ALLE 4 Bomben, um die Sprengung vorzunehmen. +[CR09_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Higher State Of Consciousness" ~n~Wink ~n~Written by J. Wink ~n~Published by Strictly Rhythm Publishing, Inc. (ASCAP) / Warner/Chappell Music / Wink Inc. (ASCAP) / EMI Music Publishing ~n~(p) + © 1995 Strictly Rhythm Records LLC ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[TEX3_20:SERG3] -~g~Dein Helikopter ist fast außer Reichweite. Du musst zurück zur Baustelle, um deine Arbeit zuende zu bringen! +[CR10_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~RADIO DEL MUNDO -[TEX3_21:SERG3] -~r~Dein Helikopter befindet sich außer Reichweite! +[CR10_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Panjit Gavaskar - Hajaz Akram -[TEX3_24:SERG3] -Drücke ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~~w~, um den Helikopter gegen den Uhrzeigersinn zu drehen. +[CR10_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Jessica Wachsman -[TEX3_25:SERG3] -Drücke ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~~w~, um den Helikopter im Uhrzeigersinn zu drehen. +[CR10_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Raghupati (Folk Tune)" ~n~Ananda Shankar ~n~Arranged by A. Shankar, Lewinson, Hassilev ~n~Published by Warner Chappell Inc ~n~(p) + © 1970 Reprise Records for the U.S. and WEA International Inc ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[TEX3_27:SERG3] -~g~Über eine Haupttreppe hat man Zugang zu allen Stockwerken des Gebãudes. +[CR10_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Dum Maro Dum" ~n~Asha Bhosle ~n~Written by RD Burman, Anand Bakshi ~n~Published by Saregama India Ltd ~n~(p) + © 1971 Saregama India Ltd ~n~Courtesy of Saregama India Ltd -[TEX3_31:SERG3] -~r~Du hast den Wagen mit den Bomben und dem ferngesteuerten Helikopter zerstört! +[CR10_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Neeve Nanna (Only You Were Mine)" ~n~Vijaya Anand ~n~Written by Vijaya Anand ~n~Published by Shake Boom! (ASCAP)/ ~n~Luaka Bop Inc ~n~(p) 1988 Lahari/Audiovision ~n~© 1992 Sire Records Company ~n~Courtesy of ~n~Luaka Bop Records -[TEX3_32:SERG3] -Du kannst ~h~nach hinten sehen~w~, indem du ~h~gleichzeitig ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ und ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~ drückst~w~. +[CR10_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Kidda" ~n~Natacha Atlas ~n~Written by N. Atlas, J. Reynolds, J. Adams ~n~Published by Warner Chappell Music Ltd ~n~(p) + © 1997 Nation Records Ltd/ ~n~Beggars Banquet Records Ltd ~n~Courtesy of Nation Records Ltd/ ~n~Beggars Banquet Records Ltd -[TEX3_4:SERG3] -~g~Um eine Bombe abzuwerfen, drücke die~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. +[CR10_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Hebeena Hebeena" ~n~Farid El Atrache ~n~Written by Barakat, Atrache ~n~Published by Voices Of Lebanon ~n~(p) + © 1974 Voices Of Lebanon ~n~Courtesy of EMI Music/ EMI Music Arabia -[TEX3_29:SERG3] -Um eine Bombe abzuwerfen, drücke die~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~. +[CR10_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Aini Bet Ref" ~n~Ahmed Mneimneh ~n~Written by A. Alishaan ~n~Published by D. Dersahakian (ASCAP) ~n~(p) + © Voice of Stars & ~n~Lys Records ~n~Courtesy of Voice of Stars & ~n~Lys Records -[TEX3_26:SERG3] -Drücke die ~h~~k~~VEHICLE_BRAKE~~w~, um die Rotorgeschwindigkeit zu verringern, der Helikopter ~h~verliert dann an Höhe. +[CR10_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Im Nin'Alu" ~n~Ofra Haza ~n~Traditional, Arranged by I. Ashdot, B. Nagari ~n~Published by Blue Lake Music ~n~ (p) + © 1988 Sire Records Company ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[TEX3_22:SERG3] -Drücke die ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~, um die Rotorgeschwindigkeit zu erhöhen, der Helikopter ~h~gewinnt dann an Höhe. +[CR10_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ballaa Tsoubou Hal Kahwa" ~n~Samira Tawfic ~n~Written by R. Al Khylani, J. Al A'ss ~n~Published by Copyright Control ~n~(p) + © Voices Of Lebanon ~n~Courtesy of EMI Music/ EMI Music Arabia -[TEX3_16:SERG3] -~g~Begib dich zu dem ~w~TOPFUN~g~-Wagen nahe dem zum Abriss vorgesehenen Gebãude. +[CR11_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~K-JAH -[TEX3_33:SERG3] -Wenn du eine Bombe aufgenommen hast, zeigt dir das Radar die Position des Ziels in Relation zu dem ferngesteuerten Helikopter. +[CR11_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Natalee Walsh Davis - Pascale Armand -[TEX3_34:SERG3] -Ein ~h~nach oben zeigendes Dreieck ~w~bedeutet, dass das Ziel sich in ~h~größerer Höhe ~w~befindet als der Helikopter. +[CR11_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Karl Weibel, Pat McKay -[TEX3_35:SERG3] -Ein ~h~nach unten zeigendes Dreieck ~w~bedeutet, dass das Ziel sich in ~h~geringerer Höhe ~w~befindet als der Helikopter. +[CR11_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jay Wright Productions -[TEX3_36:SERG3] -Ein ~h~Viereck ~w~ bedeutet, dass das Ziel sich auf ~h~der gleichen Höhe ~w~befindet wie der Helikopter. +[CR11_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Pick a Sound" ~n~Selah Collins, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by S. Collins, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by Copyright Control/ MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_6:SERG3] -~g~Wenn du die erste Bombe aufgenommen hast, wird der Zeitzünder aktiviert. +[CR11_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"What a Wonderful Feeling" ~n~Errol Bellot, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by E. Bellot, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_28:SERG3] -Um ~h~eine Bombe aufzunehmen~w~, steuere den Helikopter direkt über sie. Der Helikopter kann immer nur eine Bombe tragen. +[CR11_07:CRED01] +~n~ "Watch How the People Dancing" ~n~Kenny Knots, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by K. Wright ~n~Published by Jetstar ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_30:SERG3] -~g~Um eine Bombe aufzunehmen, steuere den Helikopter direkt über sie. Der Helikopter kann immer nur eine Bombe tragen. +[CR11_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Lean Boot" ~n~Richie Davis, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by R. Davis, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by Westbury Music/ MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_12:SERG3] -~g~Bombe platziert! Es bleiben nur noch 3 Ziele! Hol die nãchste Bombe. +[CR11_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ready For the Dancehall Tonight" ~n~Peter Bouncer, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by Peter McKenzie, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_13:SERG3] -~g~Bombe platziert! Es bleiben nur noch 2 Ziele! Hol die nãchste Bombe. +[CR11_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"You Ha Fe Cool" ~n~Richie Davis, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by R. Davis, H. Burke, ~n~E. Donaldson. ~n~Published by Westbury Music/MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_14:SERG3] -~g~Bombe platziert! Es bleibt nur noch 1 Ziel! Hol die nãchste Bombe. +[CR11_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ring My Number" ~n~Kenny Knots, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by Kenneth Wright, H. Burke, ~n~E. Donaldson. ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_15:SERG3] -~r~Zeitzünder aktiviert! ~g~ Du musst die ~w~4 Bomben ~g~in der verbleibenden Zeit platzieren. +[CR11_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Run Come Call Me" ~n~Kenny Knots, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by Kenneth Wright, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_37:SERG3] -Zieh den ~h~ Rechten Analog-Stick zurück~w~, um die Rotorgeschwindigkeit zu erhöhen, der Helikopter ~h~ gewinnt dann an Höhe. +[CR12_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~THE LIBERTY JAM -[TEX3_38:SERG3] -Drück den ~h~ ~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~, um die Rotorgeschwindigkeit zu verringern, der Helikopter ~h~ verliert dann an Höhe. +[CR12_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~DJ Clue as himself -[TEX3_39:SERG3] -Um eine Bombe abzuwerfen, drücke die ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~g~-Taste. +[CR12_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Jay Wright, Tom Yankowski, Chris Mercado, Vanessa Grullon -[TEX3_40:SERG3] -Um eine Bombe abzuwerfen, drücke die ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~-Taste. +[CR12_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jay Wright Productions -[TEX3_23:SERG3] -Mit ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ und ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ neigst du den Helikopter in die Richtung, in die du ihn steuern willst. +[CR12_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"All I Need" ~n~Method Man ~n~Written by C. Smith, R. Diggs ~n~Published by Sony BMG Music ~n~(p) + © 1994 Def Jam Recordings ~n~Courtesy of Def Jam Recordings/ UME -{=================================== MISSION TABLE TAXI1 ===================================} +[CR12_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Shook Ones Pt. II" ~n~Mobb Deep ~n~Written by A. Johnson, K. Muchita ~n~Published by ~n~BMG Songs Inc. (ASCAP) ~n~(p) + © 1995 BMG Music ~n~Courtesy of RCA Records by arrangement with Sony BMG Ent -[FARES:TAXI1] -FAHRTEN: +[CR12_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Incarcerated Scarface" ~n~Raekwon ~n~Written by R. Diggs, C. Woods, A. Tilman ~n~Published by ~n~Careers-BMG Music Publishing Inc./ ~n~Wu Tang Publishing (BMI)/ ~n~Bridgeport Music ~n~(p) + © 1995 BMG Music -[TAXI1:TAXI1] -~g~Besorg dir einen Fahrgast. +[CR12_08:CRED01] +Courtesy of RCA Records by arrangement with Sony BMG Ent ~n~This track contains a sample of "You're Getting A Little Too Smart" as performed by The Detroit Emeralds. Courtesy of Westbound Records. Used by permission. All rights reserved -[TSCORE2:TAXI1] -$~1~ +[CR12_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"N.O.R.E." ~n~Noreaga ~n~Written by V. Santiago, J. Olivier, ~n~S. Barnes ~n~Published by Suite 1202 Music/ Jose Luis Gotcha Music (BMI)/ Slamuwell Productions/ Jelly's Jam LLC (ASCAP)/ ~n~12 & Under Music/ -[IN_ROW:TAXI1] -~1~ SERIEN-Bonus! $~1~ +[CR12_10:CRED01] +Jumping Bean Songs LLC (BMI) ~n~(p) + © 1998 Penalty Recordings ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[TAXI3:TAXI1] -~r~Dein Fahrgast ist entsetzt geflohen! +[CR12_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Shut 'Em Down (Remix)" ~n~Onyx featuring Noreaga & Big Pun ~n~Written by F. Scruggs, K. Jones, T. Taylor, E. Hinson, E. Simmons ~n~Published by Universal Music/ ~n~Let Me Show You Music/ ~n~Jelly Jams Music/ -[TAXI7:TAXI1] -~r~Dein Wagen ist Schrott. Repariere ihn. +[CR12_12:CRED01] +III Posse Music/ Ill Hill Billy'z Music/ Warner-Tamerlane Music ~n~(p) + © 1998 Rush Associated Labels Recordings ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -[TAXI4:TAXI1] -Fahrt abgeschlossen! +[CR12_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Beware" ~n~Big Pun ~n~Written by C. Rios, J. Tineo ~n~Published by Let Me Show You Music/ ~n~Joe Cartegena Music (ASCAP), ~n~Administered by Jelly Jams Music (BMI)/ ~n~P.H.D. Music (ASCAP) -[TAXI5:TAXI1] -SPEED BONUS!! +[CR12_14:CRED01] +(p) + © 1998 Loud Records LLC ~n~Courtesy of Columbia Records by arrangement with Sony BMG Ent -[TAXI6:TAXI1] -Taxi-Mission beendet +[CR12_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Twinz (Deep Cover 98)" ~n~Big Pun ~n~Written by C. Rios, J. Cartegena, ~n~C. Brodus, A. Young, C. Wolfe ~n~Published by Let Me Show You Music/ ~n~Joe Cartegena Music (ASCAP)/ ~n~Jelly Jams Music (BMI)/ ~n~Sony Tunes Inc. (ASCAP) -[TAXIH1:TAXI1] -Halte neben einem markierten Fußgãnger, um ihn einsteigen zu lassen, dann bringe ihn rechtzeitig an sein Fahrtziel. +[CR12_16:CRED01] +~n~(p) + © 1998 Loud Records LLC ~n~Courtesy of Columbia Records by arrangement with Sony BMG Ent ~n~This track contains a sample of "Deep Cover" as performed by Dr. Dre. Courtesy of Solar Records. Used by permission. All rights reserved -[FARE1:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'Pole Position Club' ~g~in Ocean Beach. +[CR12_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Get At Me Dog" ~n~DMX featuring Sheek of The Lox ~n~Written by E. Simmons, D. Blackman, ~n~A. Fields, S. Taylor ~n~Published by Universal Music Publishing/ EMI April Music/ ~n~Sony ATV Tunes -[FARE3:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'Marina' ~g~in Ocean Beach. +[CR12_18:CRED01] +~n~(p) + © 1998 Rush Associated Labels Recordings ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -[FARE4:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'Ammu-Nation' ~g~in Ocean Beach. +[CR12_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ruff Ryders Anthem (Remix)" ~n~DMX featuring DJ Clue, Jadakiss, Styles, Drag-On & Eve ~n~Written by J. Phillips, M.J. Smalls, E. Shaw, K. Ifill, E. Simmons, K. Dean, E. Jeffers ~n~Published by Universal Music Publishing/ EMI Music Publishing -[FARE5:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'Eisenwarenladen' ~g~in Washington Beach. +[CR12_20:CRED01] +(p) + © 1998 Roc-a-Fella Records ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -[FARE6:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'North Point Einkaufszentrum' ~g~in Vice Point. +[CR12_21:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Do What You Feel" ~n~Redman featuring Method Man ~n~Written by P. Michael, R. Noble, C. Smith ~n~Published by Careers BMG/ Sony ATV Tunes/ Famous Music ~n~(p) + © 1996 Def Jam ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -[MFARE1:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'Ammu-Nation' ~g~in Downtown. +[CR12_22:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Chain Gang Freestyle" ~n~The Lox & Black Rob ~n~Written by Frierson, Phillips, Styles, Jacobs, Ross, Shaw ~n~Published by EMI Music Publishing ~n~Courtesy of Bad Boy Records -[MFARE2:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'Terminal' ~g~im Escobar International Airport. +[CR12_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Chest2chest Freestyle" ~n~The Lox ~n~Written by Phillips, Styles, Jacobs, Shaw, Barnes, Lemay, Montgomery ~n~Published by Taggie Music (BMI)/ ~n~Universal Polygram Int'l. (ASCAP)/ ~n~EMI Music Publishing ~n~Courtesy of Bad Boy Records -[WFARE3:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'Sunshine Autos' ~g~in Little Havana. +[CR12_24:CRED01] +This track contains a sample of "Next Level" as performed by Showbiz & AG. Courtesy of Universal Music Enterprises. Used by permission. All rights reserved -[WFARE4:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'Kaufman-Taxis' ~g~in Little Haiti. +[CR13_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~MSX 98 -[WFARE5:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'Eisenwarenladen' ~g~in Little Havana. +[CR13_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~MC ~n~Codebreaker as himself -[WFARE6:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'Howlin Petes Bike Emporium' ~g~in Downtown. +[CR13_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Timecode -[FARE7:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'die Juweliere' ~g~in Vice Point. +[CR13_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Station Production ~n~Timecode -[FARE8:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'der Strand' ~g~in Ocean Beach. +[CR13_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Renegade Snares" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1993 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE9:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'der Strand' ~g~in Washington Beach. +[CR13_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Terrorist" ~n~Renegade ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Dookith ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE10:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'der Strand' ~g~in Vice Point. +[CR13_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Finest Illusion (Legal Mix)" ~n~Foul Play ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~J. Morrow, S. Bradshaw, ~n~S. Gurley ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1993 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE11:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'das Krankenhaus' ~g~in Ocean Beach. +[CR13_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Living For the Future (FBD Project Remix)" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE12:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'das Krankenhaus' ~g~in Vice Point. +[CR13_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Stay Calm (Foul Play Remix)" ~n~DJ Pulse ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Brown ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE13:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'die Polizeistation' ~g~in Washington Beach. +[CR13_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Disturbance (Tango Remix)" ~n~Hyper-On Experience ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Banks, D. Demierre ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE14:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'die Polizeistation' ~g~in Vice Point. +[CR13_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Cold Fresh Air" ~n~Higher Sense ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Miles, DJ Rhythm ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE15:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'die Pizzagaststãtte' ~g~in Vice Point. +[CR13_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Living For the Future" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[WFARE7:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'die Polizeistation' ~g~in Little Havana. +[CR13_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Thru The Vibe (2 on 1 Mix)" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[WFARE8:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'die Polizeistation' ~g~in Downtown. +[CR13_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"The Helicopter Tune" ~n~Deep Blue ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~S. O'Keefe ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[WFARE9:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'das Krankenhaus' ~g~in Downtown. +[CR13_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Dred Bass" ~n~Dead Dred ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~W. Smith, L. Smith ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[WFARE10:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'das Krankenhaus' ~g~in Little Havana. +[CR14_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~FLASHBACK FM -[WFARE11:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'der Stadium' ~g~in Downtown. +[CR14_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Reni Wassulmaier - Barbara Rosenblatt -[WFARE12:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'die Pizzagaststãtte' ~g~in Little Haiti. +[CR14_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Mike Shapiro -[WFARE13:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'die Pizzagaststãtte' ~g~in Downtown. +[CR14_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"First Hand Experience ~n~In Second Hand Love" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1977 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder -[WFARE14:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'die Docks' ~g~in Viceport. +[CR14_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I Wanna Rock You" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, H. Faltermeyer, ~n~K. Forsey ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1979 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder -[WFARE15:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'die Apotheke' ~g~in Little Haiti. +[CR14_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"E=MC2" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, H. Faltermeyer, ~n~P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1979 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder -[FARE2:TAXI1] -~g~Fahrtziel ~w~'Malibu Club' ~g~in Vice Point. +[CR14_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Chase" ~n~Giorgio Moroder ~n~Written by G. Moroder ~n~Published by Warner/ Chappell Music ~n~(p) + © 1978 Casablanca Films/ ~n~Columbia Pictures ~n~Courtesy of Sony Pictures Entertainment -{=================================== MISSION TABLE TAXICUT ===================================} +[CR14_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I'm Left, You're Right, She's Gone" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1977 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder -[TAXC_A:TAXICUT] -Schãtze, sie sind der neue Besitzer. +[CR14_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"From Here To Eternity" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1977 Casablanca Records ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -[TAXC_B:TAXICUT] -Sind Sie 'n Mafioso? Oder vom Kartell? Sehen nicht aus wie ein Mexikaner. +[CR15_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~COMMERCIAL VOICES -[TAXC_C:TAXICUT] -Egal. Halten Sie schon endlich Ihre Predigt von wegen 'Jetzt wird alles anders', +[CR15_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Alex Anthony, Anouchka Benson, ~n~Audrey Amey, Bill Smith, ~n~Billy Gonzalez, Brian Thomas, -[TAXC_D:TAXICUT] -bedrohen Sie ein paar von den Fahrern- +[CR15_03:CRED01] +~n~ ~n~Chris Jobin, Chris Silvestro, ~n~Craig Blair, Dan Houser, ~n~Dan Merrill, Ed Thomas, -[TAXC_E:TAXICUT] -aber nicht Ted, der ist gerade an der Leiste operiert. +[CR15_04:CRED01] +~n~ ~n~Ethan Abeles, Garth Johnston, ~n~Gregg Martin, Gregory Johnson, ~n~Hikari Yokoyama, James Ferrante, -[TAXC_F:TAXICUT] -Tja, also, hier wird sich einiges ãndern, Lady. +[CR15_05:CRED01] +~n~ ~n~James Larson, Jay Capozello, ~n~Jayson Gladstone, Jeff Berlin, ~n~Jen Sweeney, Jessica Wachsman, -[TAXC_G:TAXICUT] -Aber nicht doch, Jungchen. Überlassen Sie das lieber mir - +[CR15_06:CRED01] +~n~ ~n~ JJ Adler, Jonathan Hanst, ~n~Joshua Batista, Karen Saltus, ~n~Koji Nonoyami, Lance Williams, -[TAXC_H:TAXICUT] -Ich mach das schon seit Jahren. +[CR15_07:CRED01] +~n~ ~n~Lazlow, Lynne Horton, ~n~Michael Nathan, Mike Ferrante Jr., ~n~Chris Ferrante, Mike Shapiro, -[TAXC_I:TAXICUT] -Alles mal herhören. +[CR15_08:CRED01] +~n~ ~n~Natalya Wilson, Noelle Sadler, ~n~Phil Mikkelson, Ron Reeve, ~n~Smith Harrison, Stacy Rachels, -[TAXC_J:TAXICUT] -Wir haben eine neue Geschãftsleitung, und es wird sich wieder mal einiges ãndern hier. +[CR15_09:CRED01] +~n~ ~n~ Steve Carlesi, Julie Wemyss, ~n~Kim Gurney -[TAXC_K:TAXICUT] -Unsere neue Geschãftsleitung, die- +[CR16_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~CUTSCENE MUSIC -[TAXC_L:TAXICUT] -Von welcher Gang sind Sie? +[CR16_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Japanese Geisha" ~n~Sonia Slany ~n~Written by Sonia Slany ~n~Published by West One Music ~n~Courtesy of APM Music, LLC -[TAXC_M:TAXICUT] -Ich gehöre keiner Gang an. +[CR16_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"The Heist" ~n~Bugz in the Attic ~n~Written by K. Tatham ~n~Published by Copyright Control ~n~(p) 2005 Bugz In The Attic ~n~Courtesy of Bugz In The Attic ~n~www.bugzintheattic.co.uk -[TAXC_N:TAXICUT] -Und wie heißen Sie, junger Mann? +[CR16_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"A Dark March" ~n~Danger Mouse ~n~Written by Danger Mouse ~n~Published by ~n~Underground Animals (ASCAP) -[TAXC_O:TAXICUT] -Vercetti, Tommy Vercetti. +[CR17_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR NYC PUBLISHING TEAM -[TAXC_P:TAXICUT] -Unsere neue Geschãftsleitung, die Vercetti Gang, +[CR17_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Terry Donovan, Jenefer Gross, ~n~Jennifer Kolbe, Devin Winterbottom, ~n~Adam Tedman, Michael Elkind, -[TAXC_Q:TAXICUT] -wird dafür sorgen, dass wir keinen Ãrger kriegen. +[CR17_03:CRED01] +~n~ ~n~Paul Yeates, Hosi Simon, ~n~Daniel Einzig, Marlene Yamaguchi, ~n~Gauri Khindaria, Stanton Sarjeant, -[TAXC_R:TAXICUT] -Capiche? Ende! +[CR17_04:CRED01] +~n~ ~n~Jordan Chew, Ryan Rayhill, ~n~Devin Bennett, Todd Zuniga, ~n~Thomas O'Donnell, Maria Tabia, -[TAXC_S:TAXICUT] -Wie fanden Sie das 'Capiche'? Ich fand's gut. +[CR17_05:CRED01] +~n~ ~n~Anthony Carvalho, Lyonel Tollemache, ~n~John Notarfrancesco, Jerry Luna, ~n~Stuart Petri, Stephen Walsh, -[TAXC_T:TAXICUT] -Also, so ist das immer gelaufen: +[CR17_06:CRED01] +~n~ ~n~Michael Carnevale, Andrea Borzuku, ~n~John Schuhmann, Alice Chuang, ~n~Mike Torok, Mayumi Kobayashi, -[TAXC_U:TAXICUT] -Wir führen die Firma weiter wie gewohnt. +[CR17_07:CRED01] +~n~ ~n~Elizabeth Satterwhite, Bruce Dugan, ~n~Eli Weissman, Phil Poli, ~n~Jaesun Celebre, Russell Lewis, -[TAXC_V:TAXICUT] -Wenn die Konkurrenz Ãrger macht, gebt ihr ihnen eines auf die Mütze. +[CR17_08:CRED01] +~n~ ~n~Sean Mackenzie, Megan Henretta, ~n~Angus Wong, Kristine Severson -[TAXC_W:TAXICUT] -Dann geben die uns eines auf die Mütze. +[CR17_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Cover Art ~n~Steven Olds, Stephen Bliss, ~n~Anthony Macbain -[TAXC_X:TAXICUT] -Dann geben sie denen eines auf die Mütze. +[CR17_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR LONDON PD -[TAXC_Y:TAXICUT] -Und so weiter, und so fort. Kapiert? +[CR17_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ Chris Madgwick, Chris Wood, ~n~Daimion Pinnock, David McCarthy, ~n~Graham Ainsley, Jurgen Mol, -[TAXC_Z:TAXICUT] -Ãh, ja, ich glaub schon. +[CR17_12:CRED01] +~n~ ~n~ Laura Battistuzzi, Maike Köhler, ~n~Shino Hori, Lucien King -[TAXC_A1:TAXICUT] -Schnappen Sie sich ein Taxi aus der Garage, wenn Sie Lust haben. +[CR18_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR LINCOLN -{=================================== MISSION TABLE TAXIWA1 ===================================} +[CR18_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Manager ~n~Mark Lloyd -[OUTTIME:TAXIWA1] -~r~Zu langsam, Mann, zu langsam! +[CR18_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Deputy QA Manager ~n~Tim Bates -[TAX1_1:TAXIWA1] -Ok, eine V.I.P. müsste von Starfish Island abgeholt werden. Jemand interessiert? +[CR18_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Supervisor ~n~Kevin Hobson -[TAX1_2:TAXIWA1] -Tommy hier. Ich übernehme das. +[CR18_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Tester ~n~Eddie Gibson ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Secondary Lead Tester ~n~Mike Bennett -[TAX1_3:TAXIWA1] -Das ist meine Fuhre. Hau ab! +[CR18_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Testers ~n~Jonathan Stones, Mike Emeny, ~n~Andy Mason, Lee Johnson, ~n~Carl Young, Matthew Lunnon, ~n~Dan Goddard, Steve McGagh, ~n~Craig Reeve, Joby Luckett -[TAX1_4:TAXIWA1] -Los, los, steigen Sie ein. Schnell! +[CR18_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Localization Team ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Localization Supervisor ~n~Chris Welsh -[TAX1_5:TAXIWA1] -Ok, ok! Aber tun Sie mir nichts! +[CR18_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Testers ~n~Antoine Cabrol, Dominic Garcia, ~n~Paolo Ceccotti, Ferruccio Cinquemani, ~n~Nicolas Klimoff, Jesús Pérez Rosales ~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Support ~n~Nick McVey -[TAXW1_1:TAXIWA1] -~g~Hol die V.I.P. auf Starfish Island ab. +[CR19_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~SPECIAL THANKS -[TAXW1_2:TAXIWA1] -~g~Hol die V.I.P. zurück! Schalte den anderen Wagen aus! +[CR19_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Scooter, Ross Wallace, ~n~Steve Taylor, Kevin Wong, ~n~Kevin Bolt, John Haime, -[TAXW1_3:TAXIWA1] -~r~Die V.I.P. ist Geschichte! +[CR19_03:CRED01] +~n~ ~n~Dave Watson, Thomas French, ~n~James Arthur, Martin Connor, ~n~Brendon McDonald, Julie Wemyss, -[TAXW1_4:TAXIWA1] -~r~Die V.I.P. wurde abgesetzt! +[CR19_04:CRED01] +~n~ ~n~Raff Crolla, James Duffy, ~n~Kim Gurney, Andrew Ness, ~n~Andy Brooks (Gearbox), Alan Mcgregor, -[TAXW1_6:TAXIWA1] -~g~Bring die V.I.P zum Flughafen! +[CR19_05:CRED01] +~n~ ~n~Chris McCallum, Fred, Narns, ~n~Alan, Taruki, Red, ~n~Big Foot, Rita Liberator, ~n~Elliot Torres -{=================================== MISSION TABLE TAXIWA2 ===================================} +[CR19_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~THANKS -[TAX2_1:TAXIWA2] -An alle Wagen. Wir kriegen nirgends Fahrgãste. Was ist los mit euch? +[CR19_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Deborah Mannis-Gardner ~n~and Mark Schwartz. ~n~Randy Acker, Karen Adams, ~n~Mark Ainley, Robin Albers, -[TAX2_2:TAXIWA2] -VC-Taxi ist dauernd schneller als wir. Die haben einfach zu viele Autos. Keine Chance. +[CR19_08:CRED01] +~n~ ~n~Duncan Baker, Armen Boladian, ~n~Tanya Bridges, Richard Brown, ~n~Matt Brookman, Elena Byington, -[TAX2_3:TAXIWA2] -Mr. Vercetti, wenn Sie zufãllig mithören: Sie müssen ein paar VC-Taxis ausschalten, sonst sind wir pleite! +[CR19_09:CRED01] +~n~ ~n~Ed Butts, Rob Cairns, ~n~Mike Callaghan, Joseph Carlone, ~n~Kevin Carson, Jason Chin, -[TAXW2_1:TAXIWA2] -~g~Schalte 3 Taxis der Konkurrenz aus! +[CR19_10:CRED01] +~n~ ~n~Allison Cipris, Alimah Deen, ~n~James Ellis, Helen English, ~n~Nasko Fejza, Scott Gardner, -{=================================== MISSION TABLE TAXIWA3 ===================================} +[CR19_11:CRED01] +~n~ ~n~Jochem Gerrits, ~n~Laurie Goldstein Thomas Golubic, ~n~Nick Guarino, Jon Handle, ~n~Millie Hysu, Robert Jo, -[TAX3_1:TAXIWA3] -Wagen 13, eine Miss Cortez möchte von Ihnen ganz persönlich in Downtown abgeholt werden. +[CR19_12:CRED01] +~n~ ~n~Paul Johannes, Gavin Johnson, ~n~Curtis A. Jones, Jennifer Justice, ~n~Rod Kotler, Diana La Pointe, -[TAX3_2:TAXIWA3] -Ok, verstanden. Wagen 13 Ende. +[CR19_13:CRED01] +~n~ ~n~Michael Lau, Jim Long, ~n~Alex De Maegd, John Massa, ~n~Kendall Minter, Steve Morgan, -[TAX3_3:TAXIWA3] -Hmmm, keine Spur von Mercedes... +[CR19_14:CRED01] +~n~ ~n~Giorgio Moroder, Suzanne Moss, ~n~Melissa Munana, Kirin Murphy, ~n~Kurosh Nasseri, -[TAXW3_3:TAXIWA3] -~g~Schalte das Taxi des Anführers aus! +[CR19_15:CRED01] +~n~ ~n~Gwen Niles Sean Ogden ~n~aka DJ Nightshade, ~n~Robin Orlowski, Jonathan Palmer, ~n~Tanvi Patel, Jane Peterer, -[TAXW3_2:TAXIWA3] -~g~Halte durch, bis die Zeit abgelaufen ist. +[CR19_16:CRED01] +~n~ ~n~Mark Picchiotti, Rob Playford, ~n~Dan Quan, R. Ramnarayan, ~n~Mary Beth Roberts, ~n~Virgil Roberts, Lindsay Rodman, -[TAX_AS1:TAXIWA3] -TAXIUNTERNEHMEN ERWORBEN +[CR19_17:CRED01] +~n~ ~n~Jim Romano, Craig Roseberry, ~n~Gerry Rosenblatt, RZA, ~n~Ali Samii, Alan Scholefield, -[TAX_AS2:TAXIWA3] -~g~Kaufman-Taxis generiert nun bis zu $~1~ Einkünfte. Hol dir das Geld regelmãßig ab. +[CR19_18:CRED01] +~n~ ~n~Christopher Scott, Suzi Scott, ~n~Fredro Scruggs, Jennefer Showalter, ~n~Alan Skiena, Saskia Slegers, -[TAX3_4:TAXIWA3] -Wird Zeit, dass der Schutzengel von Kaufman-Taxis eine vor den Latz kriegt! +[CR19_19:CRED01] +~n~ ~n~Fran Spero, Lem Springsteen, ~n~David Steel, Jane Ventom, ~n~Christian Wiseman, Debi Wylde, -[TAX3_5:TAXIWA3] -Hey, Freundchen, dir zieh ich das Fell über die Ohren! +[CR19_20:CRED01] +~n~ ~n~Donna Young, Richie Zito [DUMMY] THIS LABEL NEEDS TO BE HERE !!! diff --git a/utils/gxt/italian.txt b/utils/gxt/italian.txt index 7b02017f..c9a966ad 100644 --- a/utils/gxt/italian.txt +++ b/utils/gxt/italian.txt @@ -1,50 +1,398 @@ -[IN_VEH] -~g~Ehi! Torna nel veicolo! +[LETTER1] +abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789"$,.'-?!!SDBF + +[DEFNAM] +Claude---------------------- + +[IN_VEH] +~w~Ehi! Torna nel ~b~veicolo! + +[IN_VEH2] +~w~Hai bisogno di un veicolo per questo lavoro! + +[IN_BOAT] +~w~Hai bisogno di una barca per questo lavoro! [HEY] -~g~Non procedere da solo, stai insieme ai tuoi compagni! +~w~Non procedere da solo, stai con i tuoi compagni! + +[HEY2] +~w~Non allontanarti, stai col tuo gruppo! + +[HEY3] +~w~Hai lasciato indietro 8-Ball! Torna a prenderlo! + +[HEY6] +~w~Hai abbandonato il tuo onore con lo Yakuza Kanbu. Devi proteggerlo! + +[HEY7] +~w~Un'arma extra potrebbe essere utile. Torna a prendere il tuo contatto! + +[HEY9] +~w~Vuoi sapere le ultime novità? Vai a trovare il contatto! + +[GATE_1] +~w~I Sindacco apriranno solamente a una delle loro macchine. + +[HELPA] +~w~Questo è il tuo ~h~rifugio. + +[HELPB] +~w~Quando non sei in missione, puoi salvare i tuoi progressi raccogliendo l'~h~icona di salvataggio~w~. Il tempo avanzerà di 6 ore. + +[HELPC] +~w~I veicoli che si trovano nel ~h~garage vicino all'ingresso~w~ verranno conservati quando salvi la partita. + +[HELPD] +Per uscire dal rifugio, cammina sul ~h~segno. + +[HELP0] +~w~Premi~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~per entrare o uscire da un veicolo. + +[HELP1] +~w~Fermati al centro del ~h~segno giallo. [HELP3] -Ricorda che puoi eseguire uno scatto solo per brevi tratti. +~w~Puoi scattare per un breve periodo di tempo prima di stancarti. + +[HELP4] +~w~Premi~h~ ~k~ ~VEACC~ ~w~per ~h~accelerare,~h~ ~k~ ~VESTR~ ~w~per sterzare. -[HELP4_D] -Sposta la ~h~levetta analogica destra~w~ verso l'alto per ~h~accelerare~w~. +[HELP5] +~w~Premi~h~ ~k~ ~VEBRK~ ~w~per ~h~frenare~w~ oppure per fare ~h~inversione~w~ se il veicolo è fermo. -[HELP5_D] -Sposta la ~h~levetta analogica destra~w~ verso il basso per ~h~frenare~w~ o, se il veicolo è fermo, per inserire la ~h~retromarcia~w~. +[HELP6] +~w~Premi~h~ ~k~ ~VEHB~ ~w~per usare il ~h~freno a mano. -[HELP7_A] -Tieni premuto il ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per ~h~mirare~w~ con il fucile di precisione. +[HELP7] +~w~Tieni premuto~h~ ~k~ ~PDLT~ ~w~per mirare con un fucile da cecchino. -[HELP7_D] -Tieni premuto il ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per ~h~mirare~w~ con il fucile di precisione. +[HELP8] +~w~Usa~h~ ~k~ ~SNZI~ ~w~e~h~ ~k~ ~SNZO~ ~w~per ~h~ingrandire o ridurre~w~ quando stai mirando. [HELP10] -Questa stella indica il tuo livello di sospetto. +~w~La ~h~stella gialla~w~ indica che sei ~h~ricercato~w~: gli agenti di polizia cercheranno di arrestarti. [HELP11] -Più stelle hai, maggiore è il tuo livello di sospetto. +~w~Quando appaiono più stelle, la polizia cerca di fermarti con più impegno. + +[HELP12] +~w~Cammina sul ~h~segno giallo~w~ per iniziare una missione. [HELP13] -In alcuni casi potresti dover utilizzare passaggi non segnati sul radar. +~w~Cerca delle scorciatoie non segnalate sul ~h~radar~w~ e usale a tuo vantaggio! + +[HELP14] +~w~Usa il ~h~radar~w~ per orientarti in città: segui il ~h~segnale giallo~w~ per raggiungere il ~h~rifugio. + +[HELP16] +~w~Usa~h~ ~k~ ~VESTR~ ~w~per sterzare. + +[HELP17] +~w~Phil Cassidy: per mercanzia di grosso calibro. È in arrivo nuova merce! + +[HELP18] +~w~Consegnata nuova merce al negozio d'armi di Phil Cassidy! + +[HELP18B] +~w~Ora puoi prendere il ~h~mitragliatore~w~ da Phil Cassidy! + +[HELP19A] +~w~Per eseguire una ~h~raffica laterale~w~, tieni premuto~h~ ~k~ ~VELL~ ~w~o~h~ ~k~ ~VELR~ ~w~e spara usando~h~ ~k~ ~VEWEP~. + +[HELP19C] +~w~Puoi eseguire una raffica laterale solo se hai una ~h~mitragliatrice. + +[HELP19D] +~h~Le moto ~w~ti permettono di ~h~sparare avanti~w~ usando~h~ ~k~ ~VEWEP~. + +[HELP19F] +~w~Puoi sparare avanti solo se hai una ~h~mitragliatrice. + +[HELP20] +~w~Hai trovato una ~h~bustarella della polizia!~w~ Raccogliendole puoi ridurre il tuo ~h~livello di sospetto~w~ di una stella! + +[HELP21] +~w~Usa~h~ ~k~ ~PDCWE~ ~w~per cambiare arma quando sei a piedi. + +[HELP22] +~w~Per trovare il ~h~magazzino di Vincenzo~w~, segui la ~h~V~w~ sul radar. + +[HELP23] +~w~Se il segnale è un ~h~triangolo rivolto verso il basso~w~, ~h~l'obiettivo~w~ è sotto di te. + +[HELP24] +~w~Tieni premuto~h~ ~k~ ~VELL~ ~w~o~h~ ~k~ ~VELR~ ~w~per guardare a ~h~sinistra o destra~w~ in un veicolo. Premi entrambi per guardare ~h~indietro. + +[HELP25] +~w~Premi~h~ ~k~ ~CVEIW~ ~w~per cambiare ~h~la visuale. + +[HELP26] +~w~Salta su una barca e premi~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~per guidarla. + +[HELP27] +~w~Se sei nei pressi di una barca, premi~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~per salire a bordo. + +[HELP29] +~w~Premi~h~ ~k~ ~VEHN~ ~w~per suonare il ~h~clacson~w~. + +[HELP30] +~w~Usa~h~ ~k~ ~VECRS~ ~w~per scegliere le ~h~stazioni radio. + +[HELP33] +~w~Ora che i killer sono stati pagati, porteranno a termine il loro lavoro a qualunque costo. + +[HELP34] +~w~Tieni premuto~h~ ~k~ ~VELB~ ~w~per guardare indietro quando sei in macchina. + +[HELP38] +~w~Se uccidi qualcuno in possesso di un'arma, questa apparirà a terra. + +[HELP40] +~w~Quando sei a piedi usa~h~ ~k~ ~PDLOO~ ~w~per guardarti attorno. + +[HELP58] +~w~Tieni premuto~h~ ~k~ ~PDLT~ ~w~per ~h~agganciare un bersaglio~w~ e premi~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~per sparare! + +[HELP59] +~w~Quando hai agganciato, usa~h~ ~k~ ~PDCTL~ ~w~per cambiare bersaglio. + +[HELP60] +~w~Alcuni barili esplodono se colpiti, ma ricordati di stare a distanza! + +[TANK] +~w~Usa~h~ ~k~ ~VEWEA~ ~w~per mirare con il cannone del Rhino e~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~per sparare. + +[ANSWER] +~w~Premi~h~ ~k~ ~ANS~ ~w~per rispondere al cellulare e~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~per agganciare. + +[BOMB] +~w~Portando una macchina dentro il negozio di 8-Ball, potrai montare una ~h~bomba~w~ al prezzo di ~h~500$~w~. + +[BRIDGE1] +~w~Callahan Bridge: in costruzione. Data di fine lavori: maggio 1998 + +[STRIK_1] +~w~Sarai in grado di usare il ~h~traghetto~w~ per Staunton Island al termine dello sciopero. + +[SPRAY] +~w~Guida il tuo veicolo nel ~h~Pay 'n' Spray~w~ per annullare il ~h~livello di sospetto~w~, ~h~ riparare ~w~e ~h~riverniciare ~w~la carrozzeria per ~h~100$. + +[S_TRN_1] +~w~Puoi usare le ~h~metropolitane~w~ per muoverti a Liberty City. Premi~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~per ~h~entrare ~w~o ~h~uscire~w~ da un treno. + +[TUBE1] +~w~All'apertura della stazione, sarai in grado di prendere la ~h~metropolitana~w~ fino a Staunton Island. + +[TUBE2] +~w~All'apertura della stazione, sarai in grado di raggiungere l'~h~aeroporto internazionale Francis~w~. + +[TUBE_2] +~w~Per salire su una ~h~metropolitana~w~, premi~h~ ~k~ ~VEEE~. + +[SPRAY1] +~w~Fermandoti al ~h~Pay 'n' Spray~w~ annullerai il tuo ~h~livello di sospetto~w~, ~h~riparerai ~w~e ~h~rivernicerai ~w~il tuo veicolo. Di solito costa ~h~100$~w~, ma questa volta è gratis. + +[HELPE31] +~w~Durante il gioco, verranno sbloccati nuovi vestiti che possono essere recuperati da Mr. Benz. + +[HELPE32] +~w~Durante il gioco, avrai l'opportunità di comprare armi più potenti presso Ammu-Nation. + +[HELPCOM] +~w~Nuovi abiti sbloccati al rifugio! + +[HELP41] +~w~Fermati dentro il ~h~Pay 'n' Spray~w~ per riverniciare e riparare la tua macchina. Segui la ~h~bomboletta spray~w~ sul radar per raggiungere il ~h~Pay 'n' Spray. + +[PAGEB1] +~w~La ~h~pistola~w~ è disponibile al tuo rifugio! + +[PAGEB10] +~w~Hai trovato tutti i pacchetti speciali! Ecco una ricompensa di ~h~50.000$! + +[EXPO_W] +~w~A Love Media serve uno di questi modelli! + +[FERRY_2] +~w~Torna quando c'è un traghetto ancorato. + +[FERRY_3] +~w~Il tuo veicolo non può salire sul traghetto! + +[FERRY_4] +~w~I criminali ricercati non possono salire sul traghetto! + +[FERRY_5] +~w~Hai bisogno di ~h~25$~w~ per il biglietto. Torna quando avrai abbastanza soldi. + +[FERRY_6] +~w~Non puoi usare un traghetto durante una missione. + +[FERR_SK] +~w~Premi~h~ ~k~ ~TRSK~ ~w~per saltare il viaggio. + +[FERR_C1] +~w~Traghetto per Staunton. Costo: ~h~25$~w~. Premi~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~per comprare un biglietto. + +[FERR_C2] +~w~Traghetto per Portland. Costo: ~h~25$~w~. Premi~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~per comprare un biglietto. + +[A_H1] +~w~~k~ ~AMBUY~ ~w~per comprare. ~n~~k~ ~AMEXI~ ~w~per uscire. + +[A_UZI_A] +~w~La mini-mitraglietta è disponibile da Ammu-Nation! + +[AMMU] +~w~Le armi saranno disponibili da ~h~Ammu-Nation~w~ all'arrivo di nuova merce. Mi spiace per l'inconveniente. + +[WANT_A] +~w~Se vieni ~h~'beccato'~w~, verrai portato alla più vicina stazione di polizia. + +[WANT_B] +~w~Qualsiasi missione stessi affrontando verrà considerata fallita e i poliziotti ti prenderanno tutte le armi e parte dei risparmi. + +[WANT_C] +~w~Puoi essere ~h~'beccato'~w~ solo se hai un ~h~livello di sospetto~w~, rappresentato da stelle nell'angolo superiore destro dello schermo. + +[WANT_D] +~w~Più stelle possiedi, più la polizia cercherà di fermarti. + +[WANT_E] +~w~Ci sono vari modi per ridurre il livello di sospetto: tieni gli occhi aperti. + +[WANT_F] +~w~Mentre stai guidando, entra in un ~h~Pay 'n' Spray~w~ per eliminare il tuo livello di sospetto. + +[HEAL_A] +~w~Quando vieni ~h~'massacrato'~w~, verrai trasportato al più vicino ospedale. + +[HEAL_B] +~w~Perderai tutte le tue armi e fallirai la missione in corso. Parte dei tuoi risparmi servirà per le cure mediche. + +[HEAL_C] +~w~La tua ~h~salute~w~ è indicata da una barra rossa in alto a destra sullo schermo. + +[HEAL_D] +~w~Esistono diversi modi per curarsi: tieni gli occhi aperti. + +[H_WE_01] +~w~Cammina sulle armi per raccoglierle. Puoi farlo solamente quando sei a piedi. + +[H_WE_02] +~w~Se hai già un'arma di quel tipo, premi~h~ ~k~ ~PUCF~ ~w~per rimpiazzare la tua arma con quella nuova. + +[PU_CF] +~w~Premi~h~ ~k~ ~PUCF~ ~w~per prendere quest'arma. Ogni arma dello stesso tipo andrà perduta. + +[CLOTHA] +~h~~k~ ~AMMOV~ ~w~per vedere gli abiti. ~h~~k~ ~AMBUY~ ~w~per cambiarti d'abito. ~h~~k~ ~AMEXI~ ~w~per annullare. + +[CLOTHB] +~w~Qui potrai cambiarti d'abito in qualsiasi momento. + +[SIREN_1] +~w~Puoi attivare o disattivare le ~h~sirene~w~ premendo~h~ ~k~ ~VEHN~. + +[FHOSE_1] +~w~Tieni premuto~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~per usare il cannone ad acqua. + +[PHOTO1] +~w~Tieni premuto~h~ ~k~ ~PDLT~ ~w~per mirare con la macchina fotografica. + +[PHOTO2] +~w~Mentre stai mirando con la macchina fotografica, usa~h~ ~k~ ~SNZI~ ~w~e~h~ ~k~ ~SNZO~ ~w~per ~h~ingrandire e ridurre. + +[PHOTO3] +~w~Premi~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~per scattare una foto mentre stai mirando. + +[BENZ_H1] +~w~Segui la ~h~maglietta~w~ sul radar per trovare ~h~il negozio di vestiti Mr. Benz. + +[BENZ_LE] +~w~Il ~h~completo dei Leone~w~ è disponibile al rifugio. + +[BENZ_GU] +~w~La ~h~divisa degli Avenging Angels~w~ è disponibile al rifugio. + +[BENZ_CH] +~w~La ~h~divisa da autista~w~ è disponibile al rifugio. + +[BENZ_TU] +~w~Lo ~h~smoking~w~ è disponibile al rifugio. + +[ATUTOR] +~w~Le missioni Paramedico possono essere attivate o disattivate premendo~h~ ~k~ ~TGSUB~. + +[CTUTOR] +~w~Le missioni Vigilante possono essere attivate o disattivate premendo~h~ ~k~ ~TGSUB~. + +[FTUTOR] +~w~Le missioni Pompiere possono essere attivate o disattivate premendo~h~ ~k~ ~TGSUB~. + +[TRATUT1] +~w~Le missioni Sprint-atore ecologico possono essere attivate o disattivate premendo~h~ ~k~ ~TGSUB~. + +[TTUTOR] +~w~Le missioni Tassista possono essere attivate o disattivate premendo~h~ ~k~ ~TGSUB~. + +[A_COMP2] +~w~Missione Paramedico: livello 12 completato! Non ti stancherai mentre corri! + +[FIREPRO] +~w~Missione Pompiere: livello 12 completato! Ora sei ignifugo! + +[RCHELP] +~w~Per far ~h~esplodere~w~ la macchina radiocomandata, premi~h~ ~k~ ~VEWEP~. + +[TAXIH1] +~w~Fermati vicino a un ~h~pedone evidenziato~w~ per farlo salire a bordo e portarlo a destinazione prima che scada il tempo. + +[TIPHLP] +~h~La barra delle mance~w~ si accorcia se perdi ~h~tempo~w~ o se il taxi viene ~h~danneggiato. + +[ANG_E3] +~w~Cerca altri Avenging Angels a Chinatown. + +[ANGOUT] +~w~Torna quando avrai indossato una divisa da ~h~Avenging Angel~w~. + +[ANGCOM2] +~w~Missioni Avenging Angels di Staunton: livello 15 completato! Adesso non perderai soldi se vieni arrestato! + +[ANGCOM3] +~w~Missioni Avenging Angels di Shoreside: livello 15 completato! Troverai un veicolo 'speciale' al rifugio! + +[TVOHELP] +~w~Ritorna indossando la ~h~maschera da hockey. [TIMER] Questa è una missione a tempo: devi portarla a termine prima che il contatore raggiunga lo zero. -[HORN] -~g~Suona il clacson. +[GARAGE] +Porta la macchina al garage, poi esci. + +[TRASH] +~g~Hai conciato male la tua macchina! Falla riparare! + +[WRECKED] +~r~Il veicolo è a pezzi! + +[SPOOK] +SPAVENTOMETRO -[NOMONEY] -~g~Ti servono più soldi! +[SPOTTED] +~r~Ti sono addosso! [REWARD] -RICOMPENSA ~1~$ +~w~Ricompensa: ~1~$ -[M_FAIL] -MISSIONE FALLITA! +[GAMEOVR] +FINE PARTITA -[M_PASS] -MISSIONE COMPLETATA! ~1~$ +[Z] +Valore asse Z: ~1~ [DEAD] MASSACRATO! @@ -52,29 +400,17 @@ MASSACRATO! [BUSTED] BECCATO! -[WEATHE1] -FORZA TEMPO SOLEGGIATO - -[WEATHE2] -FORZA TEMPO MOLTO SOLEGGIATO - -[WEATHE3] -FORZA TEMPO NUVOLOSO - -[WEATHE4] -FORZA TEMPO PIOVOSO - -[WEATHE5] -FORZA TEMPO NEBBIOSO - -[WEATHE6] -TEMPO NORMALE +[GOODBOY] +~w~50$ come bonus Buon Cittadino!! [NUMBER] ~1~ +[SCORE] +~1~$ + [LOADCAR] -CARICAMENTO VEICOLO... (PREMI L1 PER ANNULLARE) +CARICAMENTO VEICOLO... (PREMI IL TASTO L PER ANNULLARE) [CARSOFF] Veicoli disabilitati. @@ -94,14477 +430,17030 @@ Modalità trucchi disattivata [IMPORT1] Esci fuori e aspetta il tuo veicolo. -[PAGEB11] -Lanciafiamme depositato nel nascondiglio +[KE_PLYR] +Giocatore -[WANT_A] -Verrai arrestato solo se hai un ~h~livello di sospetto~w~. +[KE_CTCS] +Contatti -[WANT_B] -Il tuo ~h~livello di sospetto~w~ è rappresentato da una riga di stelle nell'angolo superiore destro dello schermo. +[KE_WEPS] +Armi -[WANT_C] -Adesso hai un ~h~livello di sospetto~w~ pari a uno... +[KE_ADR] +Adrenalina -[WANT_D] -due... +[KE_BRIB] +Bustarella -[WANT_E] -tre... +[KE_HLTH] +Salute -[WANT_F] -Man mano che il tuo ~h~livello di sospetto~w~ aumenta, attirerai l'attenzione di forze dell'ordine sempre più potenti. +[KE_KILF] +Furia omicida -[WANT_G] -Se vieni ~h~'beccato'~w~, verrai portato alla più vicina stazione di polizia. +[KE_ARM] +Protezione -[WANT_H] -I poliziotti prenderanno tutte le tue armi e parte dei tuoi risparmi come bustarella. +[KE_USJ] +AcU -[WANT_I] -Qualsiasi missione stavi affrontando verrà considerata come fallita. +[KE_PKG] +Pacchetto speciale -[WANT_J] -Scoprirai alcuni modi per ridurre il tuo livello di sospetto procedendo nel gioco. +[KE_INFO] +Informazioni -[WANT_K] -Se sei in un veicolo, i ~h~carozzieri~w~ potranno ~h~azzerare il tuo livello di sospetto~w~. +[DAM] +Danno -[HEAL_B] -Quando sei ~h~'massacrato'~w~, verrai trasportato al più vicino ospedale. +[KILLS] +Uccisioni -[HEAL_C] -Perderai tutte le tue armi e i dottori prenderanno parte dei tuoi risparmi per rimetterti in sesto. +[TIME] +Tempo -[HEAL_E] -Scoprirai alcuni modi per curarti o per proteggerti dagli attacchi procedendo nel gioco. +[STOPS] +Fermate -[SAVE1] -Passa attraverso la corona per ~h~salvare la partita~w~. Non puoi salvare durante una missione. +[BULL] +Lingotto -[SAVE2] -Qualsiasi veicolo parcheggiato nel garage verrà salvato insieme alla partita. +[EVID] +Prove -[AMMU] -Entra in Ammu-Nation per comprare un'arma. +[HEALTH] +Danni -[R_TIME] -TEMPO DI GARA: +[COLLECT] +Raccolti -[PROP_1] -Non hai abbastanza soldi per comprare questa proprietà. +[LEVEL] +Livello -[PROP_2] -Non puoi comprare una proprietà mentre sei in missione. +[SALES] +Vendite -[IND_ZON] -Vice City Beach +[CITYZON] +Liberty City -[COM_ZON] -Vice City Mainland +[VICE_C] +Liberty City -[BEACH1] -Ocean Beach +[IND_ZON] +Portland -[BEACH2] -Washington Beach +[PORT_W] +Callahan Point -[BEACH3] -Vice Point +[PORT_S] +Atlantic Quays -[GOLFC] -Leaf Links +[PORT_E] +Portland Harbor -[STARI] -Starfish Island +[PORT_I] +Trenton -[DOCKS] -Porto +[S_VIEW] +Portland View -[HAVANA] -Little Havana +[CHINA] +Chinatown -[HAITI] -Little Haiti +[EASTBAY] +Portland Beach -[PORNI] -Prawn Island +[LITTLEI] +Saint Mark's -[DTOWN] -Downtown +[REDLIGH] +Red Light District -[VICE_C] -Vice City +[TOWERS] +Hepburn Heights -[A_PORT] -Escobar International +[HARWOOD] +Harwood -[JUNKY] -Discarica +[ROADBR1] +Callahan Bridge -[PISTOL] -Pistola +[ROADBR2] +Callahan Bridge -[PYTHON] -.357 +[TUNNELP] +Porter Tunnel -[UZI] -Uz-1 +[BOMB1] +Garage di 8-Ball -[TEC9] -Tec 9 +[COM_ZON] +Staunton Island -[M4] -M4 +[STADIUM] +Aspatria -[INGRAM] -Mac +[STADIU2] +Aspatria -[MP5] -MP +[STADIU3] +Aspatria -[RUGER] -Kruger +[HOSPI_2] +Rockford -[SNIPE] -Fucile di precisione +[UNIVERS] +Liberty Campus -[GRENADE] -Granate +[CONSTRU] +Fort Staunton -[SHOTGN1] -Fucile a pompa +[PARK] +Belleville Park -[SHOTGN2] -S.P.A.S. 12 +[COM_EAS] +Newport -[SHOTGN3] -Fucile a canne mozze +[SHOPING] +Bedford Point -[ARMOUR] -Giubbotto antiproiettile +[SHOP2] +Bedford Point -[LASER] -.308 Fucile di precisione +[SHOP3] +Bedford Point -[BASEBAT] -Mazza da baseball +[YAKUSA] +Torrington -[HAMMER] -Martello +[SUB_ZON] +Shoreside Vale -[SCREWD] -Cacciavite +[AIRPORT] +Aeroporto Int. Francis -[CLEVER] -Mannaia +[PROJECT] +Wichita Gardens -[MACHETE] -Macete +[SUB_IND] +Pike Creek -[KNIFE] -Coltello +[SWANKS] +Cedar Grove -[KATANA] -Katana +[BIG_DAM] +Cochrane Dam -[CHAINSA] -Motosega +[SUB_ZO2] +Shoreside Vale -[G_COST] -~1~$ +[SUB_ZO3] +Shoreside Vale [CAR_1] Ambulanza -[MALIBU] -Il club Malibu +[CAR_2] +Pompieri -[MANSION] -Villa di Diaz +[CAR_3] +Polizia -[TMANS] -Chez Tommy +[CAR_4] +Vigilante -[STRIP] -Il club Pole Position +[CAR_5] +Barracks -[MALL1] -North Point Mall +[CAR_6] +Rhino -[BANKINT] -El Banco Corrupto Grande +[CAR_7] +Cruiser dell'FBI -[RANGE] -Poligono di tiro +[CAR_8] +Securicar -[POL_HQ] -Polizia di VC +[CAR_9] +Moonbeam -[INT_B] -Un vecchio amico +[CAR_10] +Pullman -[INTB_1] -~g~Vai all'ufficio degli avvocati. +[CAR_11] +Flatbed -[LAW_1] -Il party +[CAR_12] +Linerunner -[LAW_2] -Rissa nel vicolo +[CAR_13] +Nettezza -[LAW_3] -Furia sulla giuria +[CAR_14] +Patriot -[LAW_4] -Sommossa +[CAR_15] +Mr Whoopee -[COL_1] -Fottuto traditore +[CAR_16] +Mule -[COL_2] -Sparatoria al Mall +[CAR_17] +Yankee -[COL_3] -Angeli custodi +[CAR_18] +Pony -[COL_4] -Sissignore, signore! +[CAR_19] +Bobcat -[COL_5] -Tutti sul ponte! +[CAR_20] +Rumpo -[COK_1] -L'inseguimento +[CAR_21] +Blista -[COK_2] -Phnom Penh '86 +[CAR_22] +Dodo -[COK_3] -La barca più veloce +[CAR_23] +Autobus -[COK_4] -Domanda e offerta +[CAR_24] +Sentinel -[KENT_1] -Il braccio della morte +[CAR_25] +Cheetah -[ASS_1] -Eliminazione +[CAR_26] +Banshee -[BUD_1] -Estorsione +[CAR_27] +Stinger -[BUD_2] -Rissa al bar +[CAR_28] +Infernus -[BUD_3] -Cop Land +[CAR_29] +Esperanto -[CAP_1] -Fuori l'esattore +[CAR_30] +Kuruma -[FIN_1] -Tieniti stretto gli amici... +[CAR_31] +Limousine -[BANK_1] -Senza via di fuga? +[CAR_32] +Perennial -[BANK_2] -Il tiratore +[CAR_33] +Landstalker -[BANK_3] -L'autista +[CAR_34] +Manana -[BANK_4] -La rapina +[CAR_35] +Idaho -[CNT_1] -Sfornare verdoni +[CAR_36] +Stallion -[CNT_2] -Colpire il corriere +[CAR_37] +Taxi -[PORN_1] -Giro di reclutamento +[CAR_38] +Vecchio taxi -[PORN_2] -Il dodo del dildo +[CAR_39] +Buggy -[PORN_3] -La foto di Martha +[SINDACO] +Sindacco Argento -[PORN_4] -Riflettori sul punto G +[HEARSE] +Hearse -[TAX_1] -Taxi di Kaufman +[LANDSTK] +Landstalker -[TAXI_1] -VIP +[IDAHO] +Idaho -[TAXI_2] -Rivalità amichevole +[STINGER] +Stinger -[TAXI_3] -Cabmaggedon +[LINERUN] +Linerunner -[ICE_1] -Distribuzione +[PEREN] +Perennial -[TEX_1] -Ferro quattro +[SENTINL] +Sentinel -[TEX_2] -Due in un colpo +[PATRIOT] +Patriot -[TEX_3] -Il demolitore +[FIRETRK] +Pompieri -[PHIL_1] -Corriere delle armi +[TRASHM] +Nettezza -[PHIL_2] -Broda e Saigon +[STRETCH] +Limousine -[BIKE_1] -Due ruote d'acciaio +[MANANA] +Manana -[BIKE_2] -Bollire la pentola +[INFERNS] +Infernus -[BIKE_3] -Valla a prendere! +[BLISTA] +Blista -[ROCK_1] -Il succo dell'amore +[PONY] +Pony -[ROCK_2] -Killer psicotico +[MULE] +Mule -[ROCK_3] -Giro pubblicitario +[CHEETAH] +Cheetah -[ROCK_4] -Love Fist! +[AMBULAN] +Ambulanza -[HAT_1] -Le polveri della zia +[FBICAR] +Cruiser dell'FBI -[HAT_2] -Bombardamento! +[MOONBM] +Moonbeam -[HAT_3] -Tutto di nascosto +[ESPERAN] +Esperanto -[CUB_1] -Gara sull'acqua +[TAXI] +Taxi -[CUB_2] -Carne da cannone +[KURUMA] +Kuruma -[CUB_3] -Battaglia navale +[BOBCAT] +Bobcat -[CUB_4] -Voodoo a doppio taglio +[WHOOPEE] +Mr Whoopee -[JOB_1] -Morte per strada +[BFINJC] +BF Injection -[JOB_2] -Elimina la moglie +[POLICAR] +Polizia -[JOB_3] -Incidente... +[ENFORCR] +Vigilante -[JOB_4] -L'ultima partenza +[SECURI] +Securicar -[JOB_5] -Risoluzione +[BANSHEE] +Banshee + +[PREDATR] +Predator + +[BUS] +Autobus + +[RHINO] +Rhino + +[BARRCKS] +Barracks OL + +[BARRACK] +Barracks OL + +[TRAIN] +Treno + +[HELI] +Elicottero + +[DODO] +Dodo + +[COACH] +Pullman + +[CABBIE] +Vecchio taxi + +[STALION] +Stallion + +[RUMPO] +Rumpo + +[RCBANDT] +Bandit RC + +[BELLYUP] +Furgone Triade + +[MRWONGS] +Mr Wongs + +[MAFIACR] +Leone Sentinel + +[YARDICR] +Lobo Yardie + +[YAKUZCR] +Stinger Yakuza + +[DIABLCR] +Stallion Diablo + +[COLOMCR] +Cruiser del Cartello + +[HOODSCR] +Rumpo XL degli Hood + +[AEROPL] +Aeroplano + +[SPEEDER] +Speeder + +[REEFER] +Reefer + +[PANLANT] +Panlantic + +[FLATBED] +Flatbed + +[YANKEE] +Yankee + +[BORGNIN] +Bickle'76 + +[TOYZ] +TOYZ + +[MCLARN] +Lancer MF1 + +[SHELBY] +Hellenbach GT + +[SUBARU] +Impreza WRX + +[SUPRA] +Supra + +[SKYLINE] +Skoiloine + +[CYCLONE] +Cyclone GT + +[ESPRIT] +V8 Ghost + +[MINI] +Tommy + +[HOTROD] +Thunder-Rodd + +[CAMPVAN] +Rumpo elettorale + +[BALLOT] +Furgone elettorale + +[GHOST] +Ghost + +[ANGEL] +Angel + +[ANGEL2] +Avenger + +[PIZZABO] +Pizza Boy + +[NOODLBO] +Noodle Boy + +[FAGGIO] +Faggio + +[FREEWAY] +Freeway + +[SANCHEZ] +Sanchez + +[SANCH2] +Manchez + +[F_PASS1] +~w~Incendio spento! Ricompensa: ~1~$ + +[F_RANGE] +~r~La radio del camion dei pompieri è fuori campo, avvicinati a una stazione dei pompieri! + +[C0TGSUB] +tasto R3 + +[C0VESTR] +levetta analogica sinistra, oppure tasti direzionali destro e sinistro + +[C1VESTR] +levetta analogica sinistra + +[C2VESTR] +levetta analogica sinistra, oppure tasti direzionali destro e sinistro + +[C3VESTR] +levetta analogica sinistra + +[C2VEHB] +~T~ + +[C3VEHB] +tasto L1 + +[C0VEHN] +tasto L3 + +[C0VELL] +tasto L2 + +[C1VELL] +tasto L2 + +[C2VELL] +tasto L2 + +[C3VELL] +tasto L2 + +[C0VELR] +tasto R2 + +[C1VELR] +tasto R2 + +[C2VELR] +tasto R2 + +[C3VELR] +tasto R2 + +[C0VELB] +tasto L2 + tasto R2 + +[C1VELB] +tasto L2 + tasto R2 + +[C2VELB] +tasto L2 + tasto R2 + +[C3VELB] +tasto L2 + tasto R2 + +[C0VECRS] +tasto L1 + +[C1VECRS] +tasto SELECT + +[C0VEWEI] +levetta analogica sinistra in su e in giù, oppure tasti direzionali su e giù + +[C1VEWEI] +levetta analogica sinistra in su e in giù + +[C2VEWEI] +levetta analogica sinistra in su e in giù, oppure tasti direzionali su e giù + +[C3VEWEI] +levetta analogica sinistra in su e in giù + +[C0PDCWE] +tasto L2 e tasto R2 + +[C1PDCWE] +tasto L2 e tasto R2 + +[C0PUCF] +tasto L1 + +[C1PUCF] +tasto L1 + +[C2PUCF] +~T~ + +[C3PUCF] +~O~ + +[C0PDLT] +tasto R1 + +[C1PDLT] +tasto R1 + +[C2PDLT] +tasto R1 + +[C3PDLT] +tasto L1 + +[C0PDCTL] +tasto L2 e tasto R2 + +[C1PDCTL] +tasto L2 e tasto R2 + +[C2PDCTL] +tasto L2 e tasto R2 + +[C3PDCTL] +tasto L2 e tasto R2 + +[C0CVEIW] +tasto SELECT + +[C1CVEIW] +tasti direzionali su e giù + +[C2CVEIW] +tasto SELECT + +[C3CVEIW] +tasto SELECT + +[C0PDBAK] +tasto R3 + +[C1PDBAK] +tasto R3 + +[C2PDBAK] +tasto R3 + +[C3PDBAK] +tasto R3 + +[C0PDLO1] +tasto L + +[C1PDLO1] +tasto L + +[C2PDLO1] +tasto L + +[C3PDLO1] +tasto L + +[C0PDLO2] +pad analogico + +[C2PDLO2] +pad analogico + +[C0ANS] +tasto L1 + +[C1ANS] +tasto L1 + +[C2ANS] +tasto L1 + +[C3ANS] +tasto L1 + +[WEATHER] +FORZA TEMPO + +[WEATHE2] +TEMPO NORMALE + +[GA_4] +~w~Le bombe per le macchine costano 500$ + +[GA_5] +~w~Il tuo veicolo ha già una bomba installata. + +[GA_6] +~w~Parcheggia, attiva la bomba premendo~h~ ~k~ ~PED_FIREWEAPON~ ~w~ e FUGGI! + +[GA_7] +~w~Innesca la bomba premendo ~h~ ~k~ ~PED_FIREWEAPON~ ~w~. La bomba esploderà all'accensione del motore. + +[GA_8] +~w~Usa il detonatore per attivare la bomba. + +[GA_9] +Macchine speciali recuperate ~1~ su 10 + +[GA_10] +Non male. Eccoti ~1~$ + +[GA_11] +Ne abbiamo già una. A noi non serve! + +[GA_12] +Bomba innescata + +[GA_13] +Un furto da manuale. Completa la lista e ci sarà un bonus per te. + +[GA_14] +Hai portato tutte le macchine. BENE! Eccoti un bonus. + +[GA_15] +~w~Spero che ti piaccia il nuovo colore. + +[GA_17] +~w~Motore nuovo e carrozzeria riverniciata! + +[GA_19] +Non siamo interessati a questo modello. + +[GA_20] +Di questo modello ne abbiamo in abbondanza. Non siamo interessati. + +[GA_22] +~w~Non puoi mettere una bomba su una moto. + +[GA_23] +~w~Bomba installata. Lavoro e pezzi: 500$ + +[GA_24] +~w~Bomba installata: questa la offre la casa! + +[CR_1] +~w~La gru non può alzare questo veicolo. + +[PU_MONY] +~w~Non hai abbastanza soldi. + +[PAUSED] +GIOCO IN PAUSA + +[FEB_STA] +Statistiche + +[FEB_MAP] +Mappa + +[FEB_BRI] +Briefing + +[FEB_CON] +Comandi + +[FEB_AUD] +Audio + +[FEB_DIS] +Video + +[FEB_LAN] +Lingua + +[FEP_STA] +STATISTICHE + +[FEP_MAP] +MAPPA + +[FEP_BRI] +BRIEFING + +[FEP_CON] +COMANDI + +[FEP_AUD] +audio + +[FEP_DIS] +video + +[FEP_LAN] +LINGUA: + +[FEF_ST1] +Chi è il più cattivo? + +[FEF_ST2] +Quanti disastri hai provocato + +[FEF_BR1] +Ti sei perso? + +[FEF_CO1] +Hai bisogno di più controllo, sfigato? + +[FEF_SA1] +Keep your place in the pile! + +[FEF_SA2] +Salva e carica le partite + +[FEF_AU1] +Pompa il volume! + +[FEF_AU2] +Seleziona una stazione radio e gli effetti audio + +[FEF_DI1] +Cambia la partita! + +[FEF_DI2] +Customize the game for your TV + +[FEF_LA1] +Che cavolo stai dicendo Willis? + +[FEF_LA2] +Choose your preferred parlance + +[FEM_ON] +Sì + +[FEM_OFF] +No + +[FEM_YES] +Sì + +[FEM_NO] +No + +[FEM_NON] +Nessuna + +[FEI_SEL] +Seleziona + +[FEI_TAR] +Bersaglio sì/no + +[FEI_BAC] +Indietro + +[FEI_RES] +Riprendi + +[FEI_NAV] +Muovi + +[FEI_BTX] +/ + +[FEI_BTT] +" + +[FEI_STA] +START + +[FEI_BTD] +pad analogico + +[FEI_BTU] +;= + +[FEI_R1B] +L \ R + +[FEI_SCR] +Scorri + +[FEI_ZOO] +Zoom + +[FEH_STA] +STATISTICHE + +[FEH_CON] +COMANDI + +[FEH_AUD] +AUDIO + +[FEH_LAN] +LINGUA + +[FEH_SGA] +NUOVA PARTITA + +[FET_SG] +SALVA PARTITA + +[FEH_BRI] +BRIEFING + +[FEH_DIS] +VIDEO + +[FEH_MAP] +MAPPA + +[FEM_OK] +OK + +[FEC_CRO] +Abbassarsi + +[FE_MLG] +LEGENDA MAPPA + +[MAP_LEG] +LEGENDA: + +[LG_01] +Posizione giocatore + +[LG_13] +Ammu-Nation + +[LG_16] +Rifugio + +[LG_22] +Pay 'n' Spray + +[LG_23] +Mr. Benz + +[LG_25] +Telefono + +[LG_26] +Stazione radio Wildstyle + +[LG_27] +Stazione radio Flash FM + +[LG_28] +Stazione radio KChat + +[LG_29] +Stazione radio Fever 105 + +[LG_30] +Stazione radio VROck + +[LG_31] +Stazione radio VCPR + +[LG_32] +Stazione radio Espantoso + +[LG_33] +Stazione radio Emotion 98.3 + +[LG_34] +Stazione radio Wave 103 + +[LG_35] +Destinazione + +[LG_36] +Sun Yard + +[LG_37] +Club a luci rosse + +[LG_38] +8-Ball + +[LG_39] +Confessionale della chiesa + +[LG_40] +Mamma Cipriani + +[LG_41] +Donald Love + +[LG_42] +JD O'Toole + +[LG_43] +Salvatore Leone + +[LG_44] +Maria + +[LG_45] +McAffrey + +[LG_46] +Toshiko Kasen + +[LG_47] +Vincenzo Cilli + +[LG_48] +Negozio di bombe + +[LG_49] +Negozio di vestiti + +[LG_50] +Phil Cassidy + +[LG_51] +Minaccia + +[LG_52] +Amico + +[LG_53] +Oggetto + +[LG_54] +Bersaglio + +[FEO_CON] +Impostazioni comandi + +[FEO_AUD] +Impostazioni audio + +[FEO_DIS] +Impostazioni video + +[FEO_LAN] +Impostazioni lingua + +[FEO_PLA] +Impostazioni giocatore + +[FEB_PMB] +Briefing missioni precedenti: + +[FEC_NA] +ND + +[FEC_CWL] +Arma successiva + +[FEC_CWR] +Arma precedente + +[FEC_CW] +Cambia armi + +[FEC_CT] +Cambia bersaglio + +[FEC_TAR] +Bersaglio + +[FEC_MOV] +Movimento + +[FEC_CAM] +Cambia visuale + +[FEC_PAU] +Pausa + +[FEC_ENV] +Sali sulla vettura + +[FEC_JUM] +Salto + +[FEC_ATT] +Attacca o spara + +[FEC_RUN] +Corri + +[FEC_FPC] +Guarda + +[FEC_LL] +Sguardo a sinistra + +[FEC_LB1] +Sguardo + +[FEC_LB2] +indietro + +[FEC_LB] +Sguardo indietro + +[FEC_LR] +Sguardo a destra + +[FEC_HOR] +Clacson + +[FEC_VES] +Comandi veicolo + +[FEC_RSC] +Cambia stazione radio + +[FEC_BRA] +Freno o retro + +[FEC_HAB] +Freno a mano + +[FEC_CAW] +Arma vettura + +[FEC_ACC] +Accelera + +[FEC_SMT] +Missione speciale + +[FEC_CCF] +CONFIGURAZIONE: + +[FEC_CF1] +CONFIG. 1 + +[FEC_CF2] +CONFIG. 2 + +[FEC_CF3] +CONFIG. 3 + +[FEC_CF4] +CONFIG. 4 + +[FEC_CDP] +TIPO: + +[FEC_ONF] +A PIEDI + +[FEC_INC] +IN MACCHINA + +[FEC_VIB] +VIBRAZIONE: + +[FEC_ILU] +INVERTI SGUARDO: + +[FEC_SWP] +MOVIMENTO GIOCATORE: + +[FEC_AS] +pad analogico + +[FEC_DP] +tasti direzionali + +[FEA_SFX] +VOLUME EFFETTI: + +[FEA_OUT] +Uscita: + +[FEA_ST] +Stereo + +[FEA_MNO] +Mono + +[FEA_CTD] +Attenzione! Questa caratteristica richiede delle periferiche compatibili DTS. Vuoi procedere? + +[FEA_DTS] +DTS + +[FEA_RSS] +STAZIONE RADIO: + +[FEA_NON] +Radio spenta + +[FED_BRI] +LUMINOSITÀ: + +[FED_TRA] +TRACCE: + +[FED_RDR] +MODALITÀ RADAR: + +[FED_HUD] +MODALITÀ HUD: + +[FED_RDM] +MAPPA & SEGNALI + +[FED_RDB] +SOLO SEGNALI + +[FEL_ENG] +INGLESE + +[FEL_FRE] +FRANCESE + +[FEL_GER] +TEDESCO + +[FEL_ITA] +ITALIANO + +[FEL_SPA] +SPAGNOLO + +[FED_DBG] +Menu Debug + +[FED_RID] +Reload IDE + +[FED_RIP] +Reload IPL + +[FED_PAH] +Parse Heap + +[FED_RCD] +CCullZones::RecalculateCullZoneData + +[FED_DFL] +CTheScripts::DbgFlag + +[FED_DLS] +Big White Debug Light Switched + +[FED_SPR] +Show Ped Road Groups + +[FED_SCR] +Show Car Road Grups + +[FED_SCZ] +Show Cull Zones + +[FED_DSR] +Debug Streaming Requests + +[FED_SCP] +gbShowCollisionPolys + +[FEM_MCM] +Menu MEMORY CARD + +[FEM_RMC] +Register MemCard One + +[FEM_TFM] +Test Format MemCard One + +[FEM_TUM] +Test UnFormat MemCard One + +[FEM_CRD] +Create Root Dir + +[FEM_CLI] +Create And Load Icons + +[FEM_FFF] +Fill First File with Guff + +[FEM_SOG] +Save Only The Game + +[FEM_CES] +Check Every 0kB4 Save + +[FEM_STG] +Save The Game + +[FEM_STS] +Save The Game under GTA3 name + +[FEM_CPD] +Create copy protected mag directory + +[FEM_MC2] +Memory Card Menu 2 + +[FEM_TS] +Test Save: + +[FEM_TL] +Test Load: + +[FEM_TD] +Test Delete: + +[FEM_SL0] +Slot0 + +[FEM_SL1] +Salvataggio 1 assente + +[FEM_SL2] +Salvataggio 2 assente + +[FEM_SL3] +Salvataggio 3 assente + +[FEM_SL4] +Salvataggio 4 assente + +[FEM_SL5] +Salvataggio 5 assente + +[FEM_SL6] +Salvataggio 6 assente + +[FEM_SL7] +Salvataggio 7 assente + +[FES_LOA] +CARICA PARTITA + +[ST_TIME] +Tempo di gioco attuale + +[ST_OVTI] +Tempo di gioco totale + +[NUMSHV] +Numero di salvataggi + +[PL_STAT] +Statistiche giocatore + +[PE_WAST] +Persone massacrate + +[PE_WSOT] +Persone massacrate da altri + +[CAR_EXP] +Macchine esplose + +[BOA_EXP] +Imbarcazioni distrutte + +[TM_BUST] +Arresti subiti + +[M_WASTE] +Uomini massacrati + +[F_WASTE] +Donne massacrate + +[PIG_WST] +Poliziotti massacrati + +[GNG_WST] +Membri delle gang massacrati + +[MED_WST] +Infermieri massacrati + +[FIRE_WS] +Pompieri massacrati + +[DED_CRI] +Criminali massacrati + +[DED_DED] +Vagabondi massacrati + +[DED_HOK] +Prostitute massacrate + +[HEL_DST] +Elicotteri distrutti + +[PER_COM] +Percentuale completata + +[KGS_EXP] +Kg di esplosivo utilizzati + +[ACCURA] +Precisione + +[ELBURRO] +Miglior tempo in Turismo (sec) + +[CAR_CRU] +Macchine demolite + +[HED_EX] +Teste esplose + +[ST_HEAD] +Colpi alla testa + +[BUL_FIR] +Colpi sparati + +[BUL_HIT] +Colpi a segno + +[SPRAYIN] +Riverniciature + +[TM_DED] +Visite all'ospedale + +[ST_GANG] +Gang meno amata + +[ST_GNG1] +Leone + +[ST_GNG2] +Triade + +[ST_GNG3] +Diablo + +[ST_GNG4] +Yakuza + +[ST_GNG5] +Yardie + +[ST_GNG6] +Colombiani + +[ST_GNG7] +Hood + +[ST_GNG8] +Forelli + +[ST_GNG9] +Sindacco + +[DAYSPS] +Giorni trascorsi nel gioco + +[MMRAIN] +Mm di pioggia caduti + +[ST_STAR] +Totale stelle di sospetto + +[ST_STGN] +Totale stelle di sospetto evase + +[TOT_DIS] +Distanza totale percorsa (miglia) + +[TOTDISM] +Distanza totale percorsa (m) + +[DISTBIK] +Dist. percorsa in moto (miglia) + +[DISTBIM] +Distanza percorsa in moto (m) + +[DISTHEL] +Dist. percorsa in elicottero (miglia) + +[DISTHEM] +Dist. percorsa in elicottero (m) + +[DISTBOA] +Distanza percorsa in barca (miglia) + +[DISTBOM] +Distanza percorsa in barca (m) + +[ST_WHEE] +Impennata più lunga (sec) + +[ST_STOP] +Frenata in punta più lunga (sec) + +[ST_2WHE] +Permanenza su 2 ruote più lunga (sec) + +[ST_WHED] +Distanza più lunga in impennata (m) + +[ST_STOD] +Distanza più lunga in frenata (m) + +[ST_2WHD] +Distanza più lunga su 2 ruote (m) + +[ST_FAPD] +Volo più lungo in avanti (m) + +[FEST_HV] +Livello massimo 'Vigilante' + +[FIRELVL] +Livello massimo 'Pompiere' + +[ST_STOR] +Negozi rapinati + +[ST_ASSI] +Contratti da sicario completati + +[ST_FTIM] +Ore di volo + +[ST_FASH] +Budget abbigliamento + +[ST_WEAP] +Budget armi + +[ST_PROP] +Budget proprietà + +[ST_DAMA] +Proprietà distrutte + +[ST_AUTO] +Budget riparazioni e colorazione auto + +[MXCARD] +Distanza max salto folle (ft) + +[MXCARJ] +Altezza max salto folle (ft) + +[MXCARDM] +Distanza max salto folle (m) + +[MXCARJM] +Altezza max salto folle (m) + +[MXFLIP] +Numero max ribaltamenti folli + +[MXJUMP] +Massima rotazione folle in aria + +[FST_MFR] +Stazione radio preferita + +[FST_LFR] +Stazione radio meno amata + +[BSTSTU] +Migliore acrobazia folle: + +[INSTUN] +Acrobazia folle + +[PRINST] +Acrobazia folle perfetta + +[DBINST] +Doppia acrobazia folle + +[DBPINS] +Doppia acrobazia folle perfetta + +[TRINST] +Tripla acrobazia folle + +[PRTRST] +Tripla acrobazia folle perfetta + +[QUINST] +Quadrupla acrobazia folle + +[PQUINS] +Quadrupla acrobazia folle perfetta + +[NOSTUC] +Nessuna acrobazia folle effettuata + +[NOUNIF] +Acrobazie uniche completate + +[NOUNGM] +Acrobazie uniche totali + +[NMISON] +Missioni provate + +[NMMISP] +Missioni completate + +[PASDRO] +Passeggeri scaricati + +[MONTAX] +Soldi guadagnati in taxi + +[CARSLD] +Macchine vendute + +[MONCAR] +Guadagni vendita auto + +[BIKESLD] +Moto vendute + +[MONBIKE] +Guadagni vendita moto + +[CARSEXP] +Auto trovate per Love Media + +[SLTVLVL] +Livello massimo 'Slash TV' + +[SLTVKIL] +Rivali uccisi in Slash TV + +[MONTRS] +Guagagni raccolta immondizia + +[HTMKLD] +Killer uccisi + +[GDAMSP] +Numero di missioni Avenging Angels superate + +[HGAJD] +Uccisioni nelle missioni Avenging Angels + +[BNDRACE] +Gare RC + +[FSTTRT] +Tempo max rimasto in 'Alliva plima e intelo' + +[HGHTRC] +Guadagno max in 'Alliva plima e intelo' + +[FSTHRT] +Tempo migliore di gara in elicottero + +[BHLPOS] +Posizione migliore di gara in elicottero + +[TMSOUT] +Cambi d'abito + +[BSRPS0] +'Rombi assettati' + +[BSRPS1] +'Deimos-tri da sballo' + +[BSRPS2] +'Wi-Cheetah 210 e lode' + +[BSRPS3] +'Incontro a Red Light' + +[BSRPS4] +'Torrington TT' + +[BSRPS5] +'GP delle cosche' + +[DBIKE0] +Percorso 1 + +[DBIKE1] +Percorso 2 + +[DBIKE2] +Percorso 3 + +[DBIKE3] +Percorso 4 + +[DBIKE4] +Percorso 5 + +[DBIKE5] +Percorso 6 + +[DBIKE6] +Percorso 7 + +[DBIKE7] +Percorso 8 + +[DBIKE8] +Percorso 9 + +[DBIKE9] +Percorso 10 + +[DBIKEHE] +'Fossi & Ridossi' + +[DBIKEBP] +Posizione migliore + +[DBIKEFL] +Giro migliore + +[DBIKEFT] +Tempo migliore + +[ST_PHOT] +Foto scattate + +[ST_PIZZ] +Pizze consegnate + +[ST_NOOD] +Noodle consegnati + +[MO_TOUR] +Soldi guadagnati dai turisti + +[TA_TOUR] +Turisti portati in luoghi turistici + +[SC_SCRA] +Punteggio max in 'Disfida alla discarica' + +[SC_9MM] +Punteggio max in '9mm di macello' + +[SC_SCOO] +Punteggio max in 'Motorino sparacchino' + +[DAYPLC] +Spesa giornaliera polizia + +[SEAGULL] +Gabbiani abbattuti + +[CRIMRA] +LIVELLO CRIMINALITÀ + +[CHASE] +Massima attenzione dei media + +[CHASE1] +Ignoto + +[CHASE2] +Noioso + +[CHASE3] +Appena interessante + +[CHASE4] +Giornale locale Pagina 7 + +[CHASE5] +Giornale locale Prima pagina + +[CHASE8] +TV locale, 3 di mattino + +[CHASE9] +TV locale, notiziario + +[CHASE10] +TV locale, servizio in diretta + +[CHASE11] +UFA Today Pagina 23 + +[CHASE12] +UFA Today Pagina 4 + +[CHASE13] +Foto in UFA Today + +[CHASE14] +TV nazionale, 4 di mattino + +[CHASE15] +TV nazionale, notiziario + +[CHASE16] +TV nazionale, servizio in diretta + +[CHASE17] +Avvenimento internazionale + +[CHASE18] +Crisi nazionale + +[CHASE19] +Crisi internazionale + +[CHASE20] +Evento mondiale + +[CHASE21] +Roba da leggenda + +[WHEEL01] +~w~BONUS SU DUE RUOTE: ~1~$ Distanza: ~1~.~1~ m Tempo: ~1~ secondi + +[WHEEL02] +~w~BONUS SU DUE RUOTE: ~1~$ Distanza: ~1~ piedi Tempo: ~1~ secondi + +[WHEEL06] +~w~BONUS IMPENNATA: ~1~$ Distanza: ~1~.~1~ m Tempo: ~1~ secondi + +[WHEEL07] +~w~BONUS IMPENNATA: ~1~$ Distanza: ~1~ piedi Tempo: ~1~ secondi + +[WHEEL11] +BONUS FRENATA IN PUNTA: ~1~$ Distanza: ~1~.~1~ m Tempo: ~1~ secondi + +[WHEEL12] +~w~BONUS FRENATA IN PUNTA: ~1~$ Distanza: ~1~ piedi Tempo: ~1~ secondi + +[GMSTOR] +Negozio di giochi + +[PREBRF] +Briefing precedenti + +[CNTLS] +Comandi + +[MUSMEN] +Musica/Effetti + +[GAMSET] +Impostazioni di gioco + +[LANGUA] +Lingua + +[DSPLAY] +Video + +[DEBUGM] +Menu Debug + +[QUITOP] +Esci dalle opzioni + +[CONTRL] +Configurazione comandi + +[SET1EN] +Config. 1. abilitata + +[SET1] +Config. 1. + +[SET2EN] +Config. 2 abilitata + +[SET2] +Config. 2 + +[SET3EN] +Config. 3 abilitata + +[SET3] +Config. 3 + +[SET4EN] +Config. 4 abilitata + +[SET4] +Config. 4 + +[GOBACK] +Indietro + +[SOUND] +AUDIO + +[MUSVOL] +Volume musica + +[SFXVOL] +Volume effetti + +[SCROPT] +OPZIONI VIDEO + +[CTRSCR] +Centra schermo + +[SCRFOR] +Formato schermo + +[GMSVLQ] +SALVA-CARICA-ESCI + +[GMREST] +Riavvio del gioco + +[GMLOAD] +Carica partita + +[GMSAVE] +Salva partita + +[NOGMSV] +Puoi salvare solamente presso il tuo nascondiglio. + +[DLFILE] +Elimina file Grand Theft Auto + +[CHFILE] +SCEGLI IL FILE DA CARICARE + +[CHFIDL] +SCEGLI IL FILE DA ELIMINARE + +[SVCONF] +CONFERMA SALVATAGGIO + +[SVFNAM] +Il nome del tuo salvataggio è + +[LANGSL] +SELEZIONE LINGUA + +[ENGLIS] +Inglese + +[GERMAN] +Tedesco + +[ITALIA] +Italiano + +[FRENCH] +Francese + +[SPAIN] +Spagnolo + +[RELIDE] +Reload IDE + +[RELIPE] +Reload IPL + +[PARSHP] +Parse Heap + +[DBGFON] +CTheScripts::DbgFlag On + +[DBFOFF] +CTheScripts::DbgFlag Off + +[BGWHON] +Big White Debug Light Switched On + +[BGWOFF] +Big White Debug Light Switched Off + +[DSTRON] +Debug Streaming Requests On + +[DSTROFF] +Debug Streaming Requests Off + +[PDRGON] +ShowPedRoadGroups On + +[PRGOFF] +ShowPedRoadGroups Off + +[CRRGON] +ShowCarRoadGroups On + +[CRGOFF] +ShowCarRoadGroups Off + +[CLZOON] +Show Cull Zones On + +[CLZOOF] +Show Cull Zones Off + +[SHPLON] +gbShowCollisionPolys On + +[SHPLOF] +gbShowCollisionPolys Off + +[CULREC] +CCullZones::RecalculateCullZoneData() + +[FORMM1] +FormatMemCard 1 (teststuff) + +[UNFRM1] +UnFormatMemCard 1 (teststuff) + +[GORLEV] +Quantità di sangue + +[SICASS] +Sick Fuck + +[SICSIC] +Sick Fucker + +[SCASSL] +Sick Fuck Selected + +[SCSCSL] +Sick Fucker Selected + +[PRVMEN] +Briefing missioni precedenti + +[FORMEN] +Format Menu + +[MEMTST] +MemoryCardTest screen + +[REGCAR] +Register MemoryCard One + +[TEFONE] +Test Format MemCard One + +[TEUFON] +Test UnFormat MemCard One + +[CRROOT] +CreateRootDir + +[CRLDIC] +Create and Load Icons + +[FLFSGF] +Fill First File With Guff + +[PUSAVE] +Save Only the game + +[CHEVOK] +CheckEveryOkB4Save + +[SVGMON] +SaveTheGame + +[CNTSAV] +Can't save the game. On a mission. + +[CNCSAV] +Can't save the game. You're in a car. + +[CRMGSV] +Create copy protected magazine directory + +[MGSVCN] +MagazineDirectory Created + +[MGSVNC] +MagazineDirectory Not Created + +[YES] +Sì + +[NO] +No + +[X] +x + +[LAST] +Ultimo messaggio. + +[GS_STYL] +STILE DI GIOCO: + +[GS_FFAL] +LIBERO + +[GS_LOC] +LUOGO: + +[GS_SLMT] +LIMITE PUNTI: + +[GS_KLMT] +LIMITE UCCISIONI: + +[GS_TLMT] +LIMITE TEMPO: + +[GS_ULMT] +ILLIMITATO + +[GS_PRUP] +POTENZIAMENTI: + +[GS_RACE] +GARA: + +[GS_LAPS] +GIRI: + +[GS_OK] +OK + +[FEH_MP] +MULTIGIOCATORE + +[FEMP_J] +Partecipa + +[FEMP_CS] +PERSONAGGIO: + +[FEMP_PS] +IMPOSTAZIONI GIOCATORE + +[FEMP_GS] +SELEZIONA PARTITA + +[FEMP_NG] +NUOVA PARTITA + +[SVRLIST] +ELENCO PARTITE + +[SVRINFO] +DETTAGLI PARTITE + +[SVRNAME] +NOME: + +[NO_SVRS] +RICERCA PARTITE... + +[NO_PLRS] +RICERCA GIOCATORI... + +[NO_NAME] +NESSUN NOME + +[NO_WIFI] +Per giocare partite multigiocatore, devi prima accendere l'interruttore WLAN. + +[FEMP_SG] +AVVIA PARTITA + +[FEMP_S] +Avvio + +[FEMP_WS] +In attesa dell'avvio della partita... + +[SVRLOST] +Connessione con l'host interrotta. + +[NOSVRS] +Non è stato trovato nessun host. + +[MP_WARN] +Avviando una partita multigiocatore, perderai tutti i progressi fatti dall'ultimo salvataggio. + +[FEDS_XB] +Seleziona + +[FEDS_TB] +Indietro + +[FEDS_ST] +tasto START - RIPRENDI + +[FEST_OO] +su + +[FED_SUB] +SOTTOTITOLI: + +[FEC_TUC] +Comandi torretta + +[FEC_SM3] +Attiva missioni speciali (tasto R3) + +[FEC_RS3] +Cambia stazione radio (tasto L3) + +[FEC_HO3] +Clacson (tasto L3) + +[FIRST] +~g~1° + +[SECOND] +~g~2° + +[THIRD] +~g~3° + +[FOURTH] +~g~4° + +[NOCONTE] +Inserire un controller analogico (DUALSHOCK®) oppure un controller analogico (DUALSHOCK®2) nell'ingresso controller 1 per continuare. + +[WRCONT] +Il controller inserito nell'ingresso controller 1 non è un controller supportato. GTA: Liberty City Stories necessita di un controller analogico (DUALSHOCK®) oppure di un controller analogico (DUALSHOCK®2). + +[WRCONTE] +Il controller inserito nell'ingresso controller 1 non è un controller supportato. GTA: Liberty City Stories necessita di un controller analogico (DUALSHOCK®) oppure di un controller analogico (DUALSHOCK®2). + +[WRONGCD] +Disco errato. Inserisci il disco di GTA:Liberty City Stories. + +[NOCD] +Il cassetto del disco è vuoto. Inserisci il disco di GTA:Liberty City Stories. + +[OPENCD] +Il cassetto del disco è aperto: è necessario chiuderlo. + +[RESTART] +Avvio di una nuova partita. + +[GA_3] +~w~100$ per riverniciare! + +[GA_1A] +~w~Torna quando non sarai così occupato... + +[AWAY] +~r~Qui non c'è proprio! + +[GA_6B] +~w~Parcheggia, attiva la bomba premendo~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~e FUGGI! + +[GA_7B] +~w~Innesca la bomba premendo ~h~ ~k~ ~PDFW~~w~. La bomba esploderà all'accensione del motore. + +[FESZ_CA] +Annulla + +[FESZ_QU] +Esci + +[FESZ_L1] +Partita salvata con successo! + +[FESZ_L2] +Il nome del tuo salvataggio è: + +[FESZ_OK] +OK + +[FES_LGA] +Carica partita + +[FES_DGA] +ELIMINA DATI SALVATI + +[FES_NGA] +NUOVA PARTITA + +[FES_CAN] +Annulla + +[FESZ_QL] +Tutti i progressi non salvati andranno persi. Procedere con il caricamento? + +[FESZ_QD] +Procedere all'eliminazione del salvataggio? + +[FESZ_QO] +Procedere alla sovrascrittura del salvataggio? + +[FESZ_QR] +Sei sicuro di voler iniziare una nuova partita? Tutti i progressi dall'ultima partita salvata andranno persi. Procedere? + +[FESZ_QS] +VUOI SALVARE? + +[T4X4_2A] +~g~Hai ~y~2 minuti~g~ per attraversare ~y~12~g~ checkpoint! ~g~Puoi attraversarli in ~y~QUALSIASI ORDINE. + +[T4X4_2B] +~1~ su 12! + +[T4X4_2C] +~y~SUPERA~g~ il primo checkpoint per attivare il timer. ~g~Ogni checkpoint ti fornirà ~y~10 SECONDI~g~ extra. + +[T4X4_F] +~r~Ti sei ritirato! Troppo difficile per te? + +[UPSIDE] +~r~Ti sei ribaltato! + +[FEST_DF] +Dist. percorsa a piedi (miglia) + +[FEST_DC] +Dist. percorsa in macchina (miglia) + +[FESTDFM] +Distanza percorsa a piedi (m) + +[FESTDCM] +Distanza percorsa in macchina (m) + +[FEST_LS] +Persone salvate in ambulanza + +[FEST_CC] +Criminali uccisi in missioni Vigilante + +[FEST_FE] +Incendi estinti + +[FEST_LF] +Volo più lungo con il Dodo + +[FEST_BD] +Tempo migliore disinnesco bomba + +[FEST_RP] +Violenze completate + +[FEST_CN] +Miglior tempo rimasto in 'Karmageddon' + +[FEST_TR] +Uccisioni max in 'RC contro la Triade' + +[FEST_MP] +Missioni completate + +[FEST_H0] +Maggior numero di checkpoint + +[FEST_GC] +Auto delle gang distrutte: + +[USJ] +~w~BONUS ACROBAZIA UNICA! + +[USJ_FAL] +~w~ACROBAZIA UNICA FALLITA! + +[HM1_1] +~g~Uccidi 20 Purple Nine in 2 minuti e 30 secondi. + +[KM1_8A] +Premi~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~per ~h~attivare la bomba:~w~ ricorda di allontanarti! + +[KM1_8D] +Premi~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~per ~h~attivare la bomba:~w~ ricorda di allontanarti! + +[RATNG1] +CITTADINO ONESTO + +[RATNG2] +SCONOSCIUTO + +[RATNG3] +PEZZENTE + +[RATNG4] +FURFANTE + +[RATNG5] +VANDALO + +[RATNG6] +FACTOTUM + +[RATNG7] +BORSEGGIATORE + +[RATNG8] +CLEPTOMANE + +[RATNG9] +TEPPISTA + +[RATNG10] +LADRUNCOLO + +[RATNG12] +TRUFFATORE + +[RATNG13] +FARABUTTO + +[RATNG14] +INFORMATORE + +[RATNG15] +IMBROGLIONE + +[RATNG16] +BULLO + +[RATNG17] +CANAGLIA + +[RATNG18] +SCAPESTRATO + +[RATNG19] +RUFFIANO + +[RATNG20] +FUORILEGGE + +[RATNG21] +DELINQUENTE + +[RATNG22] +LADRO + +[RATNG23] +SCAGNOZZO + +[RATNG24] +TIRAPIEDI + +[RATNG25] +AVANZO DI GALERA + +[RATNG26] +EX DETENUTO + +[RATNG27] +CRIMINALE + +[RATNG28] +PICCHIATORE -[ANSWER] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per rispondere al cellulare. +[RATNG29] +SPIONE + +[RATNG30] +AUTISTA + +[RATNG31] +GUARDIA DEL CORPO + +[RATNG32] +ATTACCABRIGHE + +[RATNG33] +CACCIATORE DI TAGLIE + +[RATNG34] +VIGILANTE + +[RATNG35] +RONIN + +[RATNG36] +RIPARATORE + +[RATNG37] +SICARIO + +[RATNG38] +SOCIO + +[RATNG39] +MACELLAIO + +[RATNG40] +PULITORE + +[RATNG41] +ASSASSINO + +[RATNG42] +CONSIGLIERE + +[RATNG43] +UOMO D'ONORE + +[RATNG44] +BRACCIO DESTRO + +[RATNG45] +ESECUTORE + +[RATNG46] +TENENTE + +[RATNG47] +AIUTANTE DEL BOSS + +[RATNG48] +CAPO + +[RATNG49] +BOSS + +[RATNG50] +INTOCCABILE + +[RATNG51] +DON + +[RATNG52] +PADRINO + +[TRAIN_1] +Kurowski Station + +[TRAIN_2] +Rothwell Station + +[TRAIN_3] +Baillie Station + +[SUBWAY1] +Portland Station + +[SUBWAY2] +Rockford Station + +[SUBWAY3] +Staunton South Station + +[SUBWAY4] +Shoreside Terminal + +[DETON] +DETONAZIONE + +[RCBOMB1] +RC contro la Triade + +[RECORD] +~w~Nuovo record: ~1~ uccisioni! + +[NRECORD] +~r~Non hai battuto il record precedente di ~1~ uccisioni! + +[RCBOMBF] +~r~Sei sceso dal furgone! + +[RC_2] +Hai 2 minuti per far esplodere il maggior numero possibile di macchine della Mafia! + +[RC_3] +Hai 2 minuti per far esplodere il maggior numero possibile di macchine della Yakuza! + +[RC_4] +Hai 2 minuti per far esplodere il maggior numero possibile di macchine degli Yardie! + +[RC_5] +Hai 2 minuti per far esplodere il maggior numero possibile di macchine degli Hood! + +[RC_6] +Hai 2 minuti per far esplodere il maggior numero possibile di macchine del Cartello! + +[RAMPKA] +~w~Hai bisogno di un veicolo per questa violenza. + +[PAGE_00] +. + +[TURTXT] +Mobile Massacre! + +[TURPASS] +~w~Massacro completato! + +[TUR3D] +~w~Danni + +[FTFRENZ] +Furia camion dei pompieri + +[WELCOME] +BENVENUTO A + +[TSCORE] +~w~GUADAGNI TOTALI: ~1~ $ + +[PBOAT_1] +Premi~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~per sparare con i cannoni della nave. + +[HM2_1] +Usa le buggy RC per distruggere le macchine blindate. Premi~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~per farle esplodere. + +[HM2_1A] +Usa le buggy RC per distruggere le macchine blindate. Premi~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~per farle esplodere. + +[HM2_2] +~r~Non sei riuscito a distruggere tutte le macchine blindate! + +[HM2_6] +~g~Macchina blindata distrutta! + +[FESZ_UC] +ANNULLA + +[FEDS_SM] +L1,R1 - CAMBIA MENU + +[FEDS_AS] +;=- CAMBIA SELEZIONE + +[FEDSAS2] +<>-CAMBIA SELEZIONE + +[FEDS_SS] +L1,R1 - CAMBIA SELEZIONE + +[FEDSSC1] +;-SCORRIMENTO VELOCE + +[FEDSSC2] +=-FERMA SCORRIMENTO + +[FES_LOF] +Caricamento fallito. + +[FES_SLO] +IL SALVATAGGIO + +[FES_ISC] +È DANNEGGIATO + +[FESZ_TI] +SALVATAGGIO Z1 + +[FESZ_SA] +Salva partita + +[MC_LDFL] +Caricamento fallito! + +[MC_NWRE] +Riavvio del gioco in corso. + +[BIFP_1] +~w~Ahia! Distanza della caduta: ~1~.~1~ m + +[BIFP_1F] +~w~Ahia! Distanza della caduta: ~1~.~1~ piedi + +[DIAB1_5] +TEMPO DI GARA: + +[F_FAIL1] +~r~Missione Pompiere terminata. + +[F_CANC] +~r~Missione Pompiere annullata! + +[F_FAIL3] +~r~Sei arrivato tardi! + +[F_FAIL4] +~r~Uno dei passeggeri è morto! + +[F_FAIL5] +~r~Una delle macchine è stata distrutta! + +[F_FAIL6] +~r~L'auto è stata distrutta! + +[F_EXTIN] +Incendi + +[A_CANC] +~r~Missione Paramedico annullata! + +[ALEVEL] +~w~Missione Paramedico livello ~1~ + +[A_FAIL1] +~r~Missione Paramedico terminata. + +[FEST_HA] +Livello massimo 'Paramedico' + +[A_SAVES] +~w~PERSONE SALVATE: ~1~ + +[C_KILLS] +~w~CRIMINALI UCCISI: ~1~ + +[F_START] +~b~Veicolo in fiamme ~w~avvistato nella zona di ~a~. Vai a spegnere il fuoco. + +[F_STAR1] +~b~Veicoli in fiamme ~w~avvistati nella zona di ~a~. Vai a spegnere i fuochi. + +[F_REWAR] +~w~INCENDIO SPENTO! Livello ~1~ completato. Ricompensa: ~1~$ + +[CINCAM] +Camera mobile + +[FEDS_AM] +<>-CAMBIA MENU + +[KABOOM] +BOOM! + +[SPLAT] +SCHIACCHIATO! + +[PANCAK] +SPIATTELLATO! + +[SOAKED] +ANNEGATO! + +[HEAD] +Head Radio + +[DBL_CLF] +Double Clef FM + +[FLASHB] +Flashback FM + +[RISE] +Rise FM + +[LIPS] +Lips 106 + +[CHAT] +Chatterbox FM + +[K_JAH] +K-Jah Radio + +[GAM_FM] +Game Radio FM + +[MSX_FM] +MSX FM + +[GA_2] +~w~Motore nuovo e carrozzeria riverniciata: 100$ + +[PERPIC] +Pacchetti speciali recuperati + +[GA_21] +~w~Non puoi parcheggiare altri veicoli in questo garage. + +[CHEAT1] +Trucco attivato + +[CHEAT2] +Trucco armi + +[CHEAT3] +Trucco salute + +[CHEAT4] +Trucco armatura + +[CHEAT5] +Trucco livello di sospetto + +[CHEAT6] +Trucco soldi + +[CHEAT7] +Trucco tempo atmosferico + +[FEDS_BA] +tasto " - INDIETRO + +[FED_WIS] +PANORAMICO: + +[USJ_ALL] +~w~TUTTE LE ACROBAZIE UNICHE COMPLETATE! + +[JAN] +Gen + +[FEB] +Feb + +[MAR] +Mar + +[APR] +Apr + +[MAY] +Mag + +[JUN] +Giu + +[JUL] +Lug + +[AUG] +Ago + +[SEP] +Set + +[OCT] +Ott + +[NOV] +Nov + +[DEC] +Dic + +[DEFDT] +--:---:---- --:--:-- + +[BONUS] +~g~BONUS ~1~$ + +[TAXI_M] +'Tassista' + +[COP_M] +'Vigilante' + +[FIRE_M] +'Pompiere' + +[AMBUL_M] +'Paramedico' + +[HJ_IS] +~w~BONUS ACROBAZIA FOLLE: ~1~$ + +[HJ_PIS] +~w~BONUS ACROBAZIA FOLLE PERFETTA: ~1~$ + +[HJ_DIS] +~w~BONUS DOPPIA ACROBAZIA FOLLE: ~1~$ + +[HJ_PDIS] +~w~BONUS DOPPIA ACROBAZIA FOLLE PERFETTA: ~1~$ + +[HJ_TIS] +~w~BONUS TRIPLA ACROBAZIA FOLLE: ~1~$ + +[HJ_PTIS] +~w~BONUS TRIPLA ACROBAZIA FOLLE PERFETTA: ~1~$ + +[HJ_QIS] +~w~BONUS QUADRUPLA ACROBAZIA FOLLE: ~1~$ + +[HJ_PQIS] +BONUS QUADRUPLA ACROBAZIA FOLLE PERFETTA: ~1~$ + +[HJBAD] +~w~Terribile atterraggio: avevi quasi guadagnato ~1~$! + +[HJUP] +Salute al decollo: ~1~ + +[HJDOWN] +Salute all'atterraggio: ~1~ + +[FESZ_LS] +Caricamento completato. + +[CEDBUG1] +!!Debug Event!! + +[CEDBUG2] +!!Player is dead or not playing!! + +[CEDBUG3] +!!Player is in INDUSTRIAL level!! + +[CEDBUG4] +Trying to make COLLECTIVE with ~1~ + +[CEDBUG5] +Debug Value: ~1~ + +[CEDBUG6] +Debug Values: A: ~1~ B: ~1~ + +[CEDBUG7] +Debug Values: A: ~1~ B: ~1~ C: ~1~ + +[LINE] +This is Line ~1~ + +[MRACE08] +~w~Torna quando avrai un veicolo! + +[MRACE01] +~w~Aspetta dei rivali e poi suona il clacson per iniziare la gara! -[MOB_01A] -Ciao vecchio mio! Sono Paul. Potrei avere delle informazioni per te, ma ti voglio parlare in privato. +[MRACE02] +~w~La gara inizierà quando il primo giocatore suonerà il clacson. -[MOB_01B] -Mi sto godendo un aperitivo al Malibu. +[MRACE05] +~r~HAI PERSO! -[MOB_01C] -Credo che mi dovrai un favore o due dopo questo, carino. Ci vediamo dopo. +[MRACE07] +~r~Sei morto! Perdente! -[MOB_02A] -Ssssnniiiiffffff! Ehi! Tommy? Ciao, Tommy! +[MRACE06] +~r~Sei uno sfigato! Ti sei ritirato! -[MOB_02B] -Ci sono dei problemi alla stamperia. Faresti meglio ad andare a controllare. +[MRACE09] +~w~Torna in gara! -[MOB_02C] -Un qualche tipo di casino. C'è qualcosa che non va. Devo andare. +[MRACE10] +~w~Hai vinto (una fuga solitaria)! -[MOB_03A] -Mr. Vercetti? Ho qui davanti a me un pezzo di carta che afferma +[MRACEPO] +Posizione -[MOB_03B] -che lei si è preso carico dei debiti di BJ's Auto. +[MRCPU03] +HAI INCENDIATO TUTTI I RIVALI! -[MOB_03C] -Con l'improvvisa scomparsa di BJ, non ho altra scelta +[MRCPU04] +STAI BRUCIANDO! ( ------- TRASHMASTER ODD-JOB MISSION ------- ) -[MOB_03D] -che ritenerla responsabile delle sue debolezze finanziarie. +[TRASH1] +Sprint-atore ecologico -[MOB_03E] -Finché questo debito non sarà ripagato, +[TRASH1A] +~w~Recupera i bidoni e porta l'immondizia alla discarica. -[MOB_03F] -dovrà considerare le strade di Vice City non molto amichevoli. +[TRASH1C] +~w~Il tempo partirà quando recuperi un bidone. Puoi recuperarli in QUALSIASI ORDINE. -[MOB_04A] -Come butta, amico? +[TRASH1G] +~r~È troppo difficile per te? Sei immondizia! -[MOB_04B] -Ascolta Tommy, mi sono dimenticato di dirti che avremo bisogno di qualche gorilla extra per il concerto. +[TRASH1H] +~r~Tempo scaduto! -[MOB_04C] -C'è una banda di motociclisti e sarebbero una perfetta pubblicità. +[TRASH1J] +~r~Ti sei allontanato troppo dal tuo percorso! -[MOB_04D] -Occupatene tu e ti farò accedere al back stage dello spettacolo, OK? +[TRASH1K] +~w~Recupera i ~g~bidoni! -[MOB_05A] -Ehi, sono Mitch! Ottimo lavoro, Tommy: è bello riavere indietro la mia vecchia bambina. +[TRASH1L] +~w~Torna alla ~y~discarica! -[MOB_05B] -Dì a Mr. Kent Paul che avrà la sorveglianza per lo spettacolo. +[TRASH1M] +~w~Immondizia recuperata! +~1~ secondi -[MOB_05C] -Hai la mia parola. +[PCJINFO] +~w~Passa tutti i 25 ~y~checkpoint~w~ entro ~1~ secondi. -[MOB_05D] -Adesso tieniti fuori dai guai. +[PCJFAIL] +~r~Non sei riuscito a battere il tempo di ~1~ secondi! -[MOB_06A] -Tommy, si è parlato molto di te, ragazzo. +[PCJPROM] +~w~Hai ~1~ secondi per tornare sulla ~b~moto! -[MOB_06B] -Pensavo ti servisse un po' di calore, per cui la zia Poulet ti ha preparato una bella zuppa, hmmm? +[PCJPRO1] +~w~Hai ~1~ secondo per tornare sulla ~b~moto! -[MOB_06C] -Passa a trovarmi in cucina ogni tanto, OK Tommy? +[PCJDEST] +~r~Moto distrutta! -[MOB_08A] -Ehi, Tommy, ho pensato che ti potessero servire dei consigli. +[PCJRET] +~r~Non sei riuscito a tornare alla moto. -[MOB_08B] -Quando hai un'operazione in corso, dovrai passare a ritirare i soldi della settimana. +[PCJTIME] +~r~Il tempo è scaduto! -[MOB_08C] -Lascia pensare ai ragazzi che abbiano il controllo del posto e loro cercheranno di ridurne i profitti, OK? +[PCJCHEC] +~w~Checkpoint ~1~ di ~1~ -[MOB_08D] -Ehi Ken, so come far funzionare le cose, OK. +[TRRACE1] +~w~Ottieni del tempo supplementare per ogni checkpoint superato... -[MOB_08E] -OK, OK! Lo so che lo sai. Lo so. Stavo solo... +[TRRACE3] +~w~Hai finito risparmiando ~1~ secondi! -[MOB_08F] -Ti stavo solo ricordando che lo so, cioè che tu sai che io so. +[TRRACE4] +~w~Hai raggiunto per primo ~1~ checkpoint su ~1~. -[MOB_08G] -Solo per ricordartelo! +[TRRACE5] +~w~Hai guadagnato ~1~$! -[MOB_08H] -Sì Ken, va bene... +[TRRACE6] +~w~OTTIMO! Sei arrivato primo a tutti i checkpoint! Ottieni un bonus di 1.000$! -[MOB_09A] -Ehi Leo! Ho del lavoro per te! +[TRRACE7] +~r~Hai abbandonato la pista! -[MOB_09B] -Non sono Leo! +[TRRACE8] +~r~La tua moto è stata distrutta! -[MOB_09C] -Ehi, se Leo scopre che hai il suo telefono, ti farà a pezzi! +[TRRACE9] +~r~Non sei riuscito a tornare alla moto in tempo! -[MOB_09D] -Forse Leo è già morto. Forse ho ucciso Leo e ho preso il suo telefono: non ci hai pensato, idiota? +[TRRAC10] +~r~Hai perso la tua moto! -[MOB_09E] -Hai ucciso Leo? Devi avere due grandi cojones. Vuoi lavorare per me? +[TRRAC11] +~r~Il tempo è scaduto! -[MOB_09F] -Passa dal bar di mio padre a Little Havana e ne possiamo parlare. +[ANG] +Avenging Angels -[MOB_10A] -Tommy! Senti, devo chiederti un favore. +[ANG_1] +~w~Ehi amico! Vogliamo ripulire questa città dal crimine! -[MOB_10B] -Steve! Come va il film? +[ANG_2A] +Premi~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~per unirti agli Avenging Angels. -[MOB_10C] -Bene, bene. Senti ho, ehm, abbiamo bisogno di una scena di inseguimento, ma siamo a corto di denaro. +[ANG_3] +~w~Io e te potremmo fare nostra questa città. Ma, ehm... meglio comunque chiedere un po' d'aiuto. -[MOB_10D] -Ho lasciato qualche macchina in città. Sono certo che sai cosa fare. +[ANG_3A] +~w~Fermati vicino ad altri Avenging Angels per farli unire alla tua gang. -[MOB_10E] -OK Steve, terrò un occhio aperto. Ci vediamo! +[ANG_4] +~w~Yo! Mi sono messo questa divisa per spaccare un po' di ossa. Andiamo! -[MOB_11A] -Ciao figliolo, t'ho chiamato per darti un consiglio. +[ANG_5] +~w~Conta su di me... -[MOB_11B] -Ciao Avery. Come butta? +[ANG_6] +~w~Bruciamo un po' di feccia! -[MOB_11C] -Ci sono un sacco di opportunità in questa città se possiedi le proprietà giuste, mi segui? +[ANG_7] +~w~Pestare è il massimo! -[MOB_11D] -Tutto chiaro... +[ANG_7A] +~w~Sei contento? -[MOB_11E] -Volevo dirti di tenere gli occhi aperti: potresti trovare l'occasione giusta per far soldi. Ci becchiamo! +[ANG_7B] +~w~Non abbiamo bisogno di bulli per le nostre strade! -[MOB_11F] -Ciao, Avery. +[ANG_7C] +~w~Non nel mio quartiere! -[MOB12_A] -Ehi Tommy! Sono Avery! Ascolta: sono piuttosto incasinato al momento +[ANG_7D] +~w~È ora di contrattaccare! -[MOB12_B] -e un mio rappresentante ha bisogno di un accompagnatore fino a Gator Keys. +[ANG_7E] +~w~In questa città noi siamo la legge! -[MOB12_C] -Sto cercando di acquistare del terreno da quelle parti, per cui mando qualcuno in avanscoperta. +[ANG_8] +Tempo rimasto -[MOB12_D] -Mi faresti un favore? Potresti controllare che arrivi a destinazione tutto intero? +[ANG_9] +~w~Tempo prolungato! -[MOB12_E] -Certo, nessun problema Avery. Dove vuoi che lo passi a prendere? +[ANG_10] +~r~Il tempo è scaduto! -[MOB12_F] -Sta finendo un lavoro presso il cantiere. Gli ho detto che saresti passato lì. +[ANG_11] +~w~C'è della gente 'sgradita' nei paraggi... diamo loro una lezione. -[MOB12_G] -Nessun problema. Ci vediamo, Avery. +[ANG_12] +~w~Una folla scatenata ha invaso le strade. Riportiamo l'ordine! -[MOB13_A] -Vercetti? VERCETTI!!! Maledizione, mi devi aiutare! +[ANG_13] +~w~Questa città sta andando a rotoli. La gente crede di poter manifestare liberamente? Gliela faremo vedere! -[MOB13_B] -Mr. Moffat? Come sta la famiglia? +[ANG_13A] +~w~Abbiamo avvistato una gang pericolosa che opprime la gente nelle strade.... -[MOB13_C] -Brutto maledetto, BASTARDO! Mi hai sentito? +[ANG_14] +~w~È stato segnalato un altro crimine... Andiamo! -[MOB13_D] -Beh, è stato un piacere chiacchierare... +[ANG_16] +~w~Sono state avvistate alcune persone parcheggiare irregolarmente. ANDIAMO! -[MOB13_E] -ASPETTA! Aspetta Vercetti... Tommy, posso chiamarti Tommy? +[ANG_16A] +~w~Ci sono dei buoni a nulla che bighellonano in giro. È ora di fare un po' di pulizia. -[MOB13_F] -Siamo entrambi professionisti, vero? Sono certo che sai riconoscere un affare, vero? +[ANG_OBJ] +~w~Fai fuori quella fastidiosa ~r~gang. -[MOB13_G] -Non ho tempo da perdere, arriva al punto. +[ANG_17] +~w~Ben fatto amico! Grazie a te, questo quartiere è stato ripulito dal crimine. Per il momento... -[MOB13_H] -SOLDI. I soldi sono il punto! +[ANG_18] +~w~Se la stanno svignando! -[MOB13_I] -Sono fuggito nuovamente da quei maledetti, ma non ci metteranno molto a trovarmi... Pensano si tratti di uno stupido gioco! +[ANG_19] +~w~Cerca degli Avenging Angels e fermati vicino a loro per portarli in missione. -[MOB13_J] -Sono a un telefono pubblico da qualche parte in questo posto di merda. +[ANG_20] +~w~Stanno scappando! -[MOB13_K] -Aiutami a scappare prima che mi prendano e... e... oddio... +[ANG_21] +~w~Non lasciamoli fuggire! -[MOB13_L] -Beh, sono impegnato per i prossimi... +[VIC1] +Casa dolce casa -[MOB13_M] -No! Non fare lo stronzo con me, abbi cuore! Nessuno dovrebbe fare una... una cosa simile! +[VIC2] +Il pigro -[MOB13_N] -Sono in ginocchio, Tommy: nella polvere a chiederti pietà... +[VIC3] +Vendetta spacciatrice -[MOB13_O] -Beh, forse potrei passare da quelle parti, vediamo se riesco a trovarti... +[VIC4] +Snuff -[MOB13_P] -Oddio, stanno arrivando! Ti supplico, muoviti, muoviti! +[VIC5] +Chi rompe paga -[MOB_14A] -Ehi, ciao Tommy: vedrai che mi adorerai! +[VIC6] +Chiavi in mano -[MOB_14B] -Un piccolo uccellino mi ha detto che la divisione SWAT di Vice City ha un deposito presso un'importante banca, +[VIC7] +Non aprite quel porto -[MOB_14C] -dove tengono tutte le bustarelle intascate nel corso degli anni, +[MAR1] +Shopping asfissiante -[MOB_14D] -un po' come una pensione per gli anni a venire. +[MAR2] +Portata a spasso -[MOB_14E] -Logicamente, se questa informazione dovesse aiutarti a ottenere i soldi, +[MAR3] +Un premio corposo -[MOB_14F] -immagino che ti sentiresti obbligato a passarmene una parte... +[MAR4] +Biker in calore -[MOB_14G] -Me lo ricorderò, grazie Kent. +[MAR5] +Overdose di problemi -[MOB_14H] -Sono Paul. Vengo dal Kent, vicino a Londra, cretino. +[SAL1] +L'offerta -[MOB_14I] -Le mie conoscenze di geografia non sono mai state un gran che. +[SAL2] +Puttan tour! -[MOB15_A] -Tommy, amico, sono Paul, dal Kent, +[SAL3] +Strizza -[MOB15_B] -un paio di squinzie hanno il tuo nome scritto dappertutto giù al Malibu. +[SAL4] +Montagne russe -[MOB15_C] -Di cosa stai parlando? +[SAL5] +Contrabbando -[MOB15_D] -Squinzie. Passere. Chiaro no? Strafighe. E anche ben messe, non credo fossero mignotte... +[SAL6] +Sabotaggio Sindacco -[MOB15_E] -Dovresti venire a dare un'occhiata. +[SAL7] +Problema di Triade -[MOB16_A] -Tommy, sono Paulo, que pasa amigo? +[SAL8] +A spasso con Leone -[MOB16_B] -Che cosa vuoi Paul: non sono interessato a vestiti di marca taroccati. +[JDT1] +Il puttaniere -[MOB16_C] -Molto divertente, amico, ma lo sai che non tratto merce di seconda classe. +[JDT2] +Amici in 5 minuti -[MOB16_D] -Nah, ti ho chiamato per sapere se potevo avere una parte nei tuoi film, +[JDT3] +Una situazione esplosiva -[MOB16_E] -quando ero in Inghilterra ho fatto un sacco di cose, sai? +[JDT4] +Bambole a scoppio -[MOB16_F] -Ho attributi più forniti di te, amico. +[JDT5] +Il salvatore di Salvatore -[MOB16_G] -Paul, grazie per l'offerta, lo terrò presente. +[JDT6] +I cannoni di Leone -[MOB16_H] -Davvero, non scordarti di me dopo tutto quello che ho fatto per te. +[JDT7] +La calma prima della tempesta -[MOB16_I] -È proprio ciò che sto cercando di dimenticare... +[JDT8] +Uomo d'onore -[MOB17_A] -Tommy Vercetti: come va, Mr. Pezzo Grosso? +[MAC1] +Moda bimbo -[MOB17_B] -Ho saputo le tue novità: un vero giocatore in città, eh... +[MAC2] +Grosso casino a Chinatown -[MOB17_C] -Paul, sei ubriaco. +[MAC3] +Grease Sucho -[MOB17_D] -No, idiota. Non sono ubriaco. +[MAC4] +Carne morta -[MOB17_E] -Solo un paio di bicchierini e qualche pillola: non dormo da un paio di giorni, sai... +[MAC4_0] +Casa -[MOB17_F] -Comunque, niente prediche. +[MAC5] +Figlio di nessuno -[MOB17_G] -Non sono uno stupido. Chi ti ha portato in questa città? Chi? Io, ecco chi. +[SALH1] +Giustizia tosta -[MOB17_H] -Davvero? +[SALH2] +La morte chiama -[MOB17_I] -Davvero! +[SALH3] +Shogun Showdown -[MOB17_J] -Paul, sta' buono. Sono stato occupato, non fare l'idiota. +[SALH4] +Un giorno da Leone -[MOB17_K] -Non sono un idiota, chiaro? Questo è ciò che hanno detto in riformatorio. +[SALH4_V] +~r~v1,1 -[MOB17_L] -Stai forse cercando guai, amico? Beh, stai per trovarli! +[SALH5] +Scacco siculo -[MOB17_M] -Tommy, amico. Per favore. Sei la mia più grande speranza! Per favore, non ridere di me. +[SALH5_V] +~r~v1,1 -[MOB17_N] -Paul, cerca di dormire, davvero. +[DONH1] +Arraffa l'arraffatore -[MOB18_A] -Tommy, sono Paulo, come butta? Bene amico, comunque, volevo farti una chiamata. +[DONH2] +Ferma la stampa -[MOB18_B] -Ossignore, amico, non crederai mai che razza di strafiga ho appena incontrato. +[DONH3] +Il festino cadaverico si rianima -[MOB18_C] -Non so esattamente chi fosse, ma passeggiava per Little Havana. +[DONH4] +Un'offerta bomba -[MOB18_D] -Ha detto che si chiamava Mercedes o qualcosa del genere. Oddio, dovresti proprio vedere questa gnocca. +[DONH5] +Disturbo della quiete pubblica -[MOB18_E] -Riuscirebbe a succhiare via la mina da una matita. Mi ha detto che ero il migliore che avesse mai avuto e via dicendo. +[DONH6] +Love fuggiasco -[MOB18_F] -Dovresti farci un giro. Ci vediamo! +[TOSH1] +Il sesso debole -[MOB19_A] -Tommy V, sono KP. Kent Paul. Gira voce che ti vogliano fare a pezzi. +[TOSH2] +Scotto col botto -[MOB19_B] -Tieni gli occhi bene aperti, amico e ricorda: io non ti ho detto niente al riguardo. +[TOSH2F0] +~r~Un furgone ha raggiunto il covo della Yakuza! -[MOB_20A] -Ehi Tommy, sono Paul. Ho appena sentito che sei stato un ragazzaccio cattivo. +[TOSH2F1] +~r~Il convoglio ha raggiunto il covo dalla Yakuza! -[MOB_20B] -Qualcuno si è offeso per il tuo comportamento da grand'uomo, e adesso è davvero arrabbiato. +[TOSH2F2] +~r~Non hai distrutto i portavalori! -[MOB_20C] -Beh, non dire che non ti ho avvertito: vantarsi è un gioco pericoloso, amico. +[TOSH2M0] +~w~Fuori uno! -[MOB_20D] -Comunque, ho anche sentito che c'è una taglia sulla tua testa e che qualcuno ti ha già preso di mira, +[TOSH2M1] +~w~Fuori un altro! -[MOB_20E] -per cui guardati la schiena e ricordati di me, amico. +[TOSH3] +La morte all'opera -[MOB71_A] -Tommy, Tommy, sono Cortez. Que pasa? +[TOSH4] +Kazuki dorme con le fishes -[MOB71_B] -La situazione è interessante. A lei come va? +[PO_MOB1] +~w~Toni? Sono la mamma! -[MOB71_C] -Tommy, qui è sempre una battaglia. Scusami per la battuta scontata, ma abbiamo sventato un altro golpe. +[POMOB1A] +~w~Da quanto tempo sei tornato in città? -[MOB71_D] -La gente non smette mai di pretendere di più. +[POMOB1B] +~w~Perché non sei ancora venuto a trovarmi? -[MOB71_E] -Da quando sono tornato da Vice City, abbiamo avuto tre rivoluzioni e quattro golpe falliti. +[POMOB1C] +~w~Cos'hai che non va? -[MOB71_F] -Fortunatamente, sono stato promosso ogni volta. +[POMOB1D] +~w~Sono tua madre, per l'amor di Dio! Forza! -[MOB71_G] -Ti volevo chiedere di Mercedes. +[PO_MOB2] +~w~Ciao Fido! Sono Maria. -[MOB71_H] -Sì? Cosa vuole sapere? +[PO_MOB3] +~w~Ehi Toni! Sono JD. -[MOB71_I] -Oh Tommy, ho sentito tutte queste storie e non so cosa pensare. +[POMOB3A] +~w~Ho sentito tutto, stai facendo grandi cose. -[MOB71_J] -Forse tutti si divertono a umiliarmi. +[POMOB3B] +~w~Spero solo che non ti dimenticherai del tuo vecchio amico JD quando arriverai in vetta. Vero? -[MOB71_K] -Forse pensa di poter fare ciò che vuole ma dimmi, Tommy: è tutto vero? +[POMOB4A] +~w~Che cazzo vuoi? -[MOB71_L] -ma dimmi, Tommy: è tutto vero? +[POMOB4B] +~w~Qualcuno che vada a prenderti il bucato o che ti pulisca il culo? -[MOB71_M] -Che cosa? +[POMOB4C] +~w~Non fare così, ascolta. Mi dispiace per tutto... -[MOB71_N] -Le storie che ho sentito: sta pensando davvero di diventare avvocato? +[POMOB4F] +~w~Una bella fetta di torta all'arsenico? -[MOB71_O] -Oh Tommy, che vergogna. Noi Cortez siamo una famiglia all'antica e non permetteremo mai che una di noi diventasse avvocato. +[POMOB4G] +~w~Scordatelo. -[MOB71_P] -Ti prego, dimmi che non è vero. Non credo resisterei al colpo. +[POMOB4I] +~w~Salvatore l'ha saputo e mi ha detto che dobbiamo crescere entrambi. -[MOB71_Q] -Colonnello, le assicuro che Mercedes non diventerà mai un avvocato. Non si preoccupi. +[POMOB4J] +~w~Io sto facendo la mia parte, mi spiace... Dai... -[MOB71_R] -Grazie Tommy, la vergogna sarebbe schiacciante. Lei è una vera dama, non una parassita, capisci? +[PO_MOB5] +~w~Toni? Sono Salvatore. -[MOB71_S] -Capisco, Colonnello. +[POMOB5A] +~w~Siamo in guai grossi! Porta qui il tuo culo il più rapidamente possibile! -[MOB71_T] -Comunque, Tommy, devi scusarmi: è appena arrivato il nuovo ministro degli interni. +[PO_MOB6] +~w~Anthony? Sono Salvatore. -[MOB71_U] -Qualche anno fa, ho ucciso suo padre in un golpe fallito, per cui devo essere gentile. Buona giornata, amico. +[POMOB6A] +~w~Hai visto Maria? -[MOB22_A] -Tommy, ti stai rivelando molto utile, amico. +[ST_MOB8] +~w~Pronto? -[MOB22_B] -Grazie, Cortez. Cosa mi dice del nostro accordo? +[STMOB8A] +~w~Toni? Sono Sal. -[MOB22_C] -Tommy, sto lavorando senza sosta nel tentativo di raggiungere il fondo di questa fossa piena di bugie e inganni, +[STMOB8B] +~w~Devo parlarti, ma non mi fido di questi cazzo di telefoni. -[MOB22_D] -hai la mia parola al riguardo, ma nel frattempo, +[STMOB8C] +~w~Ti chiamerò dal telefono pubblico fuori dal palazzo di giustizia. -[MOB22_E] -ti prego di accettare i più sinceri ringraziamenti da parte della gente per cui stai lavorando. +[ST_MOB1] +~w~Toni. Sono Donald. -[MOB_25A] -Tommy, sono Cortez. I Francesi mi stanno causando tutti i problemi possibili. +[STMOB1A] +~w~Ho delle questioni in sospeso che richiedono le tue... particolari abilità. -[MOB_25B] -Maledetti ipocriti. Hanno passato secoli a derubare la povera gente e adesso osano chiamare me ladro! +[STMOB1B] +~w~Vieni nel mio ufficio appena puoi. -[MOB_25C] -Avrò bisogno del tuo aiuto il prima possibile. +[ST_MOB2] +~w~Pronto? -[MOB_25D] -Sbrigati, Tommy: ho bisogno di te. Odio questi dannati Francesi. +[STMOB2A] +~w~Cipriani? Sono io, McAffrey. -[MOB_26A] -Ehi, Tommy? +[STMOB2B] +~w~Ho delle novità che Salvatore potrebbe gradire. -[MOB_26B] -Sì? +[STMOB2C] +~w~Vediamoci al solito posto. -[MOB_26C] -Sono Baker. Volevo dirti che ho davvero apprezzato lo show. +[ST_MOB3] +~w~Pronto? -[MOB_26D] -Io e i ragazzi vogliamo ringraziarti e ricordarti +[STMOB3A] +~w~Sono Sal. -[MOB_26E] -che hai tutto il nostro rispetto. Buona giornata, continua così. +[STMOB3B] +~w~Ascolta, i Forelli avevano in pugno il sindaco Hole. -[MOB_29A] -Salve, parlo con Mr. Tommy Vercetti? +[STMOB3D] +~w~Conosco un pezzo grosso che farebbe qualsiasi cosa per una poltrona. -[MOB_29B] -Sì. +[STMOB3E] +~w~È uno stronzo fatto e finito, quindi qualificato per il ruolo in questione. -[MOB_29C] -Beh, ho sentito dire che sei tu l'uomo da chiamare in caso di infestazione da parassiti. +[STMOB3F] +~w~Gli ho detto che lo avresti aiutato a vincere le elezioni... per noi! -[MOB_29D] -Forse... +[ST_MOB4] +~w~Pronto. -[MOB_29E] -Beh, ho in corso un'infestazione davvero pesante: Haitiani da tutte le parti. +[STMOB4A] +~w~Toni. Sono io, Sal. -[MOB_29F] -Mi chiamo Umberto Robina e vorrei incontrarmi con te al Cafe Robina il prima possibile, +[STMOB4B] +~w~Sento puzza di merda dei Forelli dietro a tutto questo. -[MOB_29G] -perché questa volta i fottuti Haitiani sono andati troppo oltre. +[STMOB4C] +~w~Ciò che voglio sapere è perché hanno convinto il sindaco a mettermi braci bollenti sotto al culo. -[MOB_29H] -Test +[STMOB4D] +~w~Ascolta, dobbiamo vederci al molo. -[MOB_30A] -Tommy, sono Umberto Robina. +[STMOB4E] +~w~Dobbiamo fare un po' di ricerche. -[MOB_30B] -Come va al caffè? +[ST_MOB5] +~w~Pronto! -[MOB_30C] -Oh, meraviglioso. Incredibile, Tommy, incredibile. Niente perdenti, Tommy, solo veri uomini, sai no, e donne stupende. +[STMOB5B] +~w~Dirigiti verso il telefono pubblico di Torrington. -[MOB_30D] -Comunque, volevo dirti che per tutti noi adesso sei un vero Cubano. +[STMOB5C] +~w~Ti devo parlare -[MOB_30E] -Hai provato di essere all'altezza. Hai provato di avere due grandi cojones. +[STMOB5D] +~w~Sulla strada, voglio che ti incontri con un mio socio ad Aspatria. -[MOB_30F] -Err... grazie, Umberto. Nessuno mi ha detto una cosa simile da quando ho lasciato la galera. Ci becchiamo in giro. +[STMOB5E] +~w~Ci aiuterà ad aumentare la pressione sui Forelli e sui Sindacco. -[MOB_33A] -Tommy, sono Phil: smettila di perdere tempo con le vaccate e ascoltami, intesi? +[ST_MOB6] +~w~Pronto? -[MOB_33B] -Bene. Ho un bel po' di broda bella forte quasi a perfetta fermentazione e mi chiedevo se ne volevi assaggiare un po'. +[STMOB6A] +~w~Toni? Sono Sal. -[MOB_33C] -Ti assicuro, Tommy, che se ami bere, o se devi rimuovere della vernice, questa è la roba che fa per te. +[STMOB6B] +~w~Vai al telefono pubblico di Liberty Campus. -[MOB_33D] -Per me è stata una bomba, anche se non ci vedo più bene da un occhio. Ti aspetto, ciao. +[STMOB6C] +~w~È importante. -[MOB_34A] -Tommy, mi è davvero piaciuto lavorare con te. Non mi divertivo così dalle scorrerie in Vietnam, amico. +[ST_MOB7] +~w~Pronto? -[MOB_34B] -Se mai ti servisse qualcosa, chiamami, capito? +[STMOB7A] +~w~Toni? Sal. -[MOB_34C] -Ricordo sempre quelli coi quali ho prestato servizio, +[STMOB7B] +~w~Vai a Belleville e cerca il telefono pubblico. -[MOB_34D] -e sono sicuro di poterti dare una mano, chiaro? +[STMOB7C] +~w~Ci sono delle faccende urgenti da sbrigare. -[MOB_35A] -Tommy, la ferita si sta rimarginando bene. È divertente: +[ST_MOB9] +~w~Toni Cipriani. -[MOB_35B] -ho combattuti in sei campi di battaglia e sono sempre uscito senza un graffio... e adesso questo! +[STMOB9A] +~w~Toni? Sono la tua mamma! -[MOB_35C] -Phil senza un braccio. Comunque, ho una abbondante selezione di armi a una mano, per cui almeno non sarò disarmato! +[STMOB9B] +~w~Ho sentito che sei diventato un piccolo boss! -[MOB_35D] -Comunque, figliolo, lasciamo stare le stronzate sentimentali e vedi di scolarti qualcosa da parte mia! +[STMOB9C] +~w~...non ho mai dubitato di te per un secondo, figliolo! -[MOB_36A] -Tommy, sono Phil. Ti volevo ringraziare di essere stato sul campo, figliolo. +[STMOB9D] +~w~...e viste le circostanze, -[MOB_36B] -Maledetti Viet, non perdono occasione per farti un attentato... +[STMOB9E] +~w~ho deciso di ritirare la taglia che avevo messo su di te. -[MOB_36C] -Comunque, la ferita sta guarendo: adesso non mi sentirò più in colpa quando riceverò il mio consueto assegno per disabili. Grazie, amico. +[STMOB9F] +~w~Lasciamoci alle spalle questa faccenda. -[MOB_40A] -Ehi, Tommy, sono Sonny. Come va l'abbronzatura? +[STMOB9G] +~w~Dopo tutto l'ho fatto per amore. -[MOB_40B] -Non ho preso il sole. +[STMOB9H] +~w~Ah, quale razza di figlio può spingere la propria madre fino a questo punto? -[MOB_40C] -Beh, non hai preso neanche i miei soldi, per cui mi chiedevo: +[STMOB9I] +~w~Ci vediamo presto, non dimenticarti della tua vecchia mamma. -[MOB_40D] -che cosa stai combinando? Dimmi un po', Tommy, che cosa fai? +[STMO10] +~w~Pronto? -[MOB_40E] -Sto cercando i soldi, Sonny, non ti preoccupare. +[STMO10A] +~w~Ehi osso duro, sono McAffrey. -[MOB_40F] -Invece mi preoccupo, Tommy, è il mio stile, +[STMO10B] +~w~I federali hanno catturato il tuo capo, Salvatore. -[MOB_40G] -poiché ho sempre dei problemi con gente che non ama rispettare i patti. +[STMO10C] +~w~E sono veramente incazzati neri. -[MOB_40H] -Non diventare inaffidabile, Tommy, fallo per me... +[STMO10D] +~w~Gli daranno la responsabilità di qualunque crimine in questa città. -[MOB_40I] -Fai un favore a entrambi. Non vedo l'ora di ricevere buone nuove. +[STMO10E] +~w~Per questo motivo, noi non ci siamo mai visti. Capito? -[MOB_41A] -Tommy, ti ricordi di me? +[SH_MOB1] +~w~Toni...? -[MOB_41B] -Ehi, Sonny. +[SHMOB1A] +~w~Sal? È lei? -[MOB_41C] -Sì, sono proprio io, Sonny. Siamo vecchi amici, +[SHMOB1B] +~w~Chiudete la bocca! Sto parlando con il mio avvocato! -[MOB_41D] -e tu non mi scrivi mai, non mi chiami mai. Non vuoi più essere mio amico? +[SHMOB1C] +~w~Toni? ...ehm, voglio dire ...Lionel? -[MOB_41E] -Sono stato occupato a mettere le cose a posto. Non mi hai dato un gran che di aiuto da queste parti. +[SHMOB1D] +~w~Ascolta, mi hanno preso. Incredibile. -[MOB_41F] -Ah, è questa la mia colpa? Beh, ho sentito che sei stato molto occupato. +[SHMOB1E] +~w~Sono in un fiume di merda in piena e non ho una pagaia. -[MOB_41G] -Occupato a uccidere i baroni della droga. Occupato a prendere il potere. +[SHMOB1F] +~w~Perciò vieni subito qui, ci sono delle faccende che devi sbrigare. -[MOB_41H] -Non dimenticarti di noi, Tommy, poiché, te lo assicuro, io non mi sono dimenticato di te. +[SHMOB1G] +~w~...Lionel? -[MOB_42A] -Tommy. +[SH_MOB2] +~w~Pronto? -[MOB_42B] -Sonny. +[SHMOB2A] +~w~Toni? Sono Donald. -[MOB_42C] -Hai di sicuro dei problemi di udito, per cui proverò ancora... +[SHMOB2B] +~w~No, aspetta, non agganciare! -[MOB_42D] -Tommy, dove sono i maledetti soldi, dov'è la maledetta roba e dov'è la mia parte dei tuoi ultimi guadagni? +[SHMOB2C] +~w~Ho una proposta molto eccitante da farti... -[MOB_42E] -Tommy, mi stai facendo fare la figura dell'idiota, e io non sto ridendo. +[SHMOB2D] +~w~Passa a trovarmi alla mia attuale... um... residenza e ti spiegherò tutto. -[MOB_43A] -Tommy, Tommy, Tommy, avevo Sonny al telefono... OK, sei con me? +[SHMOB2E] +~w~Toni...? -[MOB_43B] -Non so te, ma so che qualcuno sta minacciando di morte la mia famiglia, +[SHMOB2F] +~w~Ti prego Toni, sii buono, ti sto chiamando con gli ultimi spicc... -[MOB_43C] -il che mi sta davvero facendo cagare sotto. Che cosa intendi fare? +[SH_MOB3] +~w~Parlo con il signor Cipriani? -[MOB_43D] -Stai calmo, Ken, andrà tutto bene. +[SHMOB3A] +~w~Chi è? Come ha fatto ad avere il mio numero? -[MOB_43E] -Io SONO calmo, calmo quanto un uomo in pericolo di vita! +[SHMOB3B] +~w~Chi impiega saggiamente le proprie risorse, ottiene ciò che vuole. -[MOB_43F] -Ken, ora come ora ho altre cose per la testa, +[SHMOB3C] +~w~Non dovrei dirglielo io, signor Cipriani. -[MOB_43G] -ci occuperemo di Forelli al momento giusto. +[SHMOB3D] +~w~Ho bisogno del suo aiuto per risolvere una faccenda delicata. -[MOB_43H] -Io sono calmo. Non ti sembro calmo? Forse è la morte incombente che mi sta facendo tremare la voce. +[SHMOB3E] +~w~Aiuto che le sarà retribuito lautamente. -[MOB45_A] -Tommy, dobbiamo parlare di un po' di cose. +[SHMOB3F] +~w~Le spiegherò tutto quando raggiungerà il mio appartamento a Torrington. -[MOB45_B] -C'è qualche problema, Lance? +[SH_MOB4] +~w~Toni! Sono Sal! -[MOB45_C] -Si tratta di te, amico, non mi sembra di ricevere la fetta che merito. +[SHMOB4A] +~w~Ce l'hai fatta! Non ci posso credere, ragazzo! -[MOB45_D] -E inoltre, mi hai imbarazzato davanti ai ragazzi. Non lo posso permettere. +[SHMOB4B] +~w~Ci siamo quasi! -[MOB45_E] -Lance, non è andata così. Hai commesso degli errori. +[SHMOB4C] +~w~Vieni a trovarmi, abbiamo alcune faccende in sospeso. -[MOB45_F] -Tommy, non sono il tuo fattorino. Non sono un tuo scagnozzo. +[SH_MOB5] +~w~Toni? Donald. -[MOB45_G] -Lance, non fare casini e non avremo alcun problema. Se faccio un errore, me la puoi far pagare in qualsiasi momento. +[SHMOB5A] +~w~Per gestire a nostro vantaggio l'affare Panlantic dobbiamo... uhm... -[MOB45_H] -Tommy, ho fatto tutto per te e mi tratti come un idiota. Non farlo. +[SHMOB5B] +~w~come posso dirlo in maniera delicata... -[MOB45_I] -Lance, non ti causerò problemi e non ti pugnalerò alle spalle, promesso. +[SHMOB5C] +~w~'ripulire' una piccola zona di Fort Staunton. -[MOB45_J] -Rilassati. La cosa è già abbastanza difficile senza che tu ti metta a fare il tenero con me. +[SHMOB5D] +~w~Quando dici 'noi', vuoi dire 'io' vero? -[MOB45_K] -Fidati: mi hai sentito, mi hai sentito? +[SHMOB5E] +~w~Toni, sono un libro aperto per te. -[MOB45_L] -Ti ho sentito, ma Tommy, non sopporterò ancora per lungo. +[SHMOB5F] +~w~Vai a trovare 8-Ball. Sono certo che potrà fornirci il materiale necessario. -[MOB45_M] -Lance, non fare così: adesso sono io ad avvertirti. +[SHMOB5G] +~w~Sono certo che potrà fornirci il materiale necessario. -[MOB45_N] -Mi hai sentito? Rilassati, prenditi qualche giorno e poi ne riparliamo, OK? +[SH_MOB6] +~w~Amico? Sono 8-Ball. -[MOB46_A] -Tommy, sono Lance. +[SHMOB6A] +~w~Il materiale è pronto per la consegna. -[MOB46_B] -Sì? +[AHIT_H0] +~w~Tutto qui, testa di cazzo? -[MOB46_C] -Sono felice di sentirti Lance. Forza, stai tranquillo, stai tranquillo. +[AHIT_H1] +~w~Al diavolo! Quando si arrederanno questi coglioni? -[MOB46_D] -Sono nel mezzo di un problema: ho bisogno di te. +[AHIT_H2] +~w~Baciami il culo, cazzone! -[MOB46_E] -Niente, giusto per dire. Tommy, ce ne possiamo occupare. +[AHIT_H3] +~w~Ragazzi, mi state facendo incazzare! -[MOB46_F] -Io e te, nessun problema. Capisci ciò che intendo? +[AHIT_BI] +~w~Risparmiati le battute! Uno dei killer di mamma è vicino! -[MOB46_G] -Dobbiamo proprio farlo, se no siamo entrambi morti, Lance. +[AHIT_TA] +~w~Tieni gli occhi aperti! Uno dei killer di mamma è vicino! -[MOB46_H] -Siamo andati troppo oltre, ma grazie della chiamata. Ci sentiamo più tardi. +[AHIT_BU] +~w~Attenzione! Uno dei killer di mamma sta venendo a prenderti! -[MOB_47A] -Tommy, sono Lance. Abbiamo un problema serio. Vieni qui in fretta. +[AHIT_AM] +~w~Attenzione! Uno dei sicari di mamma ti ha avvistato! -[MOB52_A] -Ehi, Leo, sembra ci sia un compratore per la roba di Diaz. +[AHIT_VA] +~w~Stai in guardia! Uno dei sicari di mamma è in zona! -[MOB52_B] -Devi fargli uno squillo, ragazzo, e preparare l'accordo, chiaro? +[AHIT_PO] +~w~Occhi aperti! Uno dei killer di mamma sta arrivando per ucciderti! -[MOB52_C] -Dove ti trovi adesso? +[AHIT_CA] +~w~Attento! Uno dei sicari di mamma si sta avvicinando! -[MOB52_D] -Stai bene Leo? Mi sembri un po' strano... +[K_TKT] +Disfida alla discarica -[MOB52_E] -Dimmi dove ti trovi. +[K_TK2] +~w~Passa attraverso le mete per conquistare punti. -[MOB52_F] -Chi diavolo sei? Passami subito Leo! +[K_TK4] +~w~Conquista il maggior numero di punti prima che scada il tempo! -[MOB52_G] -Leo se ne è andato per un po' e adesso sono io in carica. +[K_CD] +~w~Hai ~1~ secondi per tornare sulla tua ~b~moto! -[MOB52_H] -Fottiti, stronzo! +[K_TKP1] +~w~1 punto! -[MOB54_A] -Ciao Tommy! +[K_TKP2] +~w~2 punti! -[MOB54_B] -Ciao Mercedes, come butta? +[K_TKP3] +~W~3 punti! -[MOB54_C] -Ho un nuovo appartamento in Vice Point... +[K_SC] +Punti -[MOB54_D] -magari un giorno di questi potresti farci un salto. +[K_SCX] +~w~Hai realizzato ~1~ punti! -[MOB54_E] -Mi piacerebbe, ci sentiamo. +[K_SCX1] +~w~Hai realizzato 1 punto! -[MOB55_A] -Tommy, sono io. +[K_HSC1] +~w~Nuovo record di ~1~ punti! -[MOB55_B] -Ciao Mercedes. +[K_HSC2] +~r~Non sei riuscito a battere il record di ~1~ punti. -[MOB55_C] -Tommy, sono così annoiata: perché non ci divertiamo un po' insieme? +[KRUSH] +Adesso guadagnerai il quadruplo dei soldi usando il demolitore! -[MOB55_D] -Cosa intendi dire? +[KRUSH2] +Adesso guadagnerai l'ottuplo dei soldi usando il demolitore! -[MOB55_E] -Beh, lo so che sei occupato a combattere, uccidere e corrompere gente, +[TURFAIL] +~r~LAVORO COMPLETATO! -[MOB55_F] -ma io ho voglia di divertirmi un po'. Non ti scordare di me, capito? +[TKR1] +9mm di macello -[MOB56_A] -Tommy, ho sentito che hai ucciso Ricardo Diaz. +[TKR2] +Motorino sparacchino -[MOB56_B] -C'è stato uno sfortunato incendio nella sua villa. +[TCKILL] +Uccisioni -[MOB56_C] -Credo sia morto bruciato nella sua camicia in acrilico. +[TCHEAL] +Danni -[MOB56_D] -Tommy, sono così fiera di te. Lo sapevo che eri un vero uomo. +[TC2_1] +~r~Hai ucciso il tuo autista! -[MOB56_E] -Era un inutile idiota senza testa: mi rendi orgogliosa di essere tua amica. +[TC2_2] +~r~Veicolo distrutto! -[MOB56_F] -No, lo so che sei impegnato a prendere il possesso di questa città, +[TC2_3] +~r~Tempo scaduto! -[MOB56_G] -ma non dimenticarti di me, capito? +[TC_T_E] +~w~Bersaglio eliminato! ~1~$ -[MOB57_A] -Sono Mercedes. Non ti amo più, Tommy. +[TUP_BR] +~w~Elimina più ~r~bersagli ~w~ possibili entro il tempo limite. -[MOB57_B] -Proprio no, onestamente. Tu non sei più gentile con la tua Mercedes. +[TUP_BR2] +~w~Elimina più di ~1~ ~r~bersagli ~w~per ottenere un nuovo record! -[MOB57_C] -Non mi tratti più come una signora: mi ignori e io ti odio. +[TUP_AD] +~w~Hai 3 pillole di adrenalina, premi il tasto R1 per usarne una. -[MOB57_D] -Insisto che tu venga a trovarmi immediatamente! +[TUPSC1] +~w~Nuovo record di ~1~ uccisioni! -[MOB58_A] -Tommy. +[TUPSC2] +~r~Non sei riuscito a battere il record di ~1~ uccisioni. -[MOB58_B] -Ehi Mercedes. +[MPWCS1] +The Wedding List -[MOB58_C] -Ehi sì, Mr. Tipo Duro. Sono davvero arrabbiata con te, Tommy. +[MPWCS2] +Ehi, dove sei stato? -[MOB58_D] -Non farmi più passare le serate con Jezz Torrent. +[MPWCS3] +Ascolta, mio figlio Joey sta per sposarsi! -[MOB58_E] -È davvero patetico. A metà delle scale ha iniziato a piagnucolare per il suo cane +[MPWCS4] +Gli ho trovato una ragazza davvero di classe, proprio come la mia Maria... non vedo l'ora di vederli assieme! -[MOB58_F] -che è morto quando aveva sette anni e a ripetere che la mamma non lo ha mai amato. +[MPWCS5] +Però non voglio che lei lo veda alla guida di uno di quei catorci che ripara nella sua officina. -[MOB58_G] -E Tommy, indossa una parrucca e un reggiseno quando è in intimità. +[MPWCS6] +Perciò dovrai cercare un veicolo degno per l'occasione. -[MOB58_H] -Non sono molto felice di te! +[MPWCS7] +Mi assicurerò che valga il tuo tempo. -[MOB59_A] -Ooh Tommy, sono Mercedes. +[MPTCS1] +TANKS FOR THE MEMORIES -[MOB59_B] -Volevo solo dirti che mi sono divertita così tanto sul set del film. +[MPTCS2] +Sono Sal. Ho bisogno di creare un diversivo e tu mi darai una mano. -[MOB59_C] -Se hai qualcos'altro del genere, fammelo sapere. +[MPTCS3] +C'è un carro armato parcheggiato in città. Semina il caos, non fare complimenti! -[MOB59_D] -Lo penso davvero. Ho sempre desiderato fare l'attrice. +[MPTCS4] +Voglio che la gente creda di aver pisciato per sbaglio sulla tomba di Patton. -[MOB59_E] -Credo di aver imparato molto sull'approccio drammatico. +[MPTCS5] +Ascolta, questo diversivo è molto importante, perciò ci saranno altre persone che tenteranno di partecipare. -[MOB59_F] -È così illuminante! Grazie, grazie! Spero di vederti presto! Adios. +[MPTCS6] +... E pagherò solamente quello che starà alla guida più tempo degli altri. -[MOB_99] -Raggiungi il telefono pubblico. +[MPRCS1] +Street Rage -[MOB_98] -Raggiungi il telefono pubblico. +[MPRCS2] +Sono Salvatore Leone! Il vostro benefattore pubblico. -[MOB_97] -Raggiungi il telefono pubblico. +[MPRCS3] +...non date retta a quello che dice il ministero della giustizia! -[MOB_96] -Raggiungi il telefono pubblico. +[MPRCS4] +Sono amico di Liberty City, sono buono e generoso. Ecco perché ho sponsorizzato la gara odierna. -[MOB_95] -Raggiungi il telefono pubblico. +[MPRCS5] +Quanto mi costerà questa stronzata? -[A_TIME] -+~1~ secondi +[MPRCS6] +COSA? Portami al pronto soccorso, sento un dolore al petto! -[F_RANGE] -~g~Sei fuori dal raggio d'azione della radio. Avvicinati alla stazione dei pompieri! +[MPHPCS2] +Sono Sal... i federali stanno controllando il mio telefono perciò devo stare attento. -[DODO_FT] -Hai volato per ~1~ secondi! +[MPHPCS3] +Ci sono una valigetta piena di bigliettoni da 100 e un elenco di nomi sotto al telefono. Indovina di cosa ho bisogno... -[GA_8] -Usa il detonatore per attivare la bomba. +[MPHPCS4] +...Aspetta! Non voglio dividere i soldi con questi stronzi. -[GA_10] -Non male. Eccoti ~1~$ +[MPHPCS5] +Sai cosa fare... salda il conto. -[GA_11] -Ne abbiamo già una. A noi non serve! +[MPHPCS6] +Aspetta, non volevo dire 'salda il tuo di conto'... intendevo... uhm... -[GA_12] -Bomba innescata +[MPHPCS7] +Ascolta, uccidi tutti gli stronzi sull'elenco e basta! -[GA_13] -Un furto da manuale. Completa la lista e ci sarà un bonus per te. +[DEB0] +DEBUG 0 -[GA_14] -Hai portato tutte le macchine. BENE! Eccoti un bonus... +[DEB1] +DEBUG 1 -[GA_15] -Spero che ti piaccia il nuovo colore. +[DEB2] +DEBUG 2 -[GA_16] -La riverniciatura è gratuita. +[DEB3] +DEBUG 3 -[GA_19] -Non siamo interessati a questo modello. +[DEB4] +DEBUG 4 -[GA_20] -Di questo modello ne abbiamo in abbondanza. Mi dispiace, non siamo interessati. +[NUM0] +DEBUG 0 (~1~) -[CHASE] -Massima attenzione dei media +[NUM1] +DEBUG 1 (~1~) -[CHASE1] -Ignoto +[NUM2] +DEBUG 2 (~1~) -[CHASE2] -Noioso +[NUM3] +DEBUG 3 (~1~) -[CHASE3] -Appena interessante +[NUM4] +DEBUG 4 (~1~) -[CHASE4] -Giornale locale, pagina 7 +[CARS] +'Venditore di macchine' -[CHASE5] -Giornale locale, prima pagina +[BIKE] +'Venditore di moto' -[CHASE6] -Vice Courier, 1 colonna +[RACE_0] +Posizione -[CHASE7] -Vice Courier, prima pagina +[RACE_FL] +~w~GIRO FINALE -[CHASE8] -TV locale, 3 AM +[RACE_X0] +~w~Recupera una macchina e vai alla ~y~partenza! -[CHASE9] -TV locale, news +[RACE_X1] +~w~Recupera una moto e vai alla ~y~partenza! -[CHASE10] -TV locale, servizio in diretta +[RACE_X2] +~w~Hai bisogno di una macchina per correre questa gara! -[CHASE11] -UFA Today, pagina 12 +[RACE_X3] +~w~Hai bisogno di una moto per correre questa gara! -[CHASE12] -UFA Today, pagina 4 +[RACE_X4] +~w~Hai ~1~ secondi per trovare una macchina. -[CHASE13] -Foto in UFA Today +[RACE_X5] +~w~Hai ~1~ secondi per trovare una moto. -[CHASE14] -TV nazionale, 4 AM +[RACE_X6] +~w~Hai 1 secondo per trovare una macchina. -[CHASE15] -TV nazionale, news +[RACE_X7] +~w~Hai 1 secondo per trovare una moto. -[CHASE16] -TV nazionale, servizio in diretta +[RACE_T0] +~r~Non sei arrivato primo! -[CHASE17] -Avvenimento internazionale +[RACE_T1] +~r~Sei stato squalificato per aver lasciato la tua macchina. -[CHASE18] -Crisi nazionale +[RACE_T2] +~r~Uno dei rivali è morto, la gara è stata annullata! -[CHASE19] -Crisi internazionale +[RACE_T3] +~r~Sei stato squalificato per aver lasciato la tua moto. -[CHASE20] -Evento mondiale +[RACE_Y3] +~w~3... -[CHASE21] -Roba da leggenda +[RACE_Y2] +~w~2... -[CR_1] -La gru non può alzare questo veicolo. +[RACE_Y1] +~w~1... -[PU_MONY] -Non hai abbastanza soldi. +[RACE_Y] +~w~VIA! -[CO_ALL] -Li hai presi tutti. Eccoti un piccolo extra... +[RACE_Z1] +~w~1° POSTO! -[FEM_ON] -ON +[RACE_Z2] +~w~2° POSTO! -[FEM_OFF] -OFF +[RACE_Z3] +~w~3° POSTO! -[FEM_YES] -Sì +[RACE_Z4] +~w~ULTIMO POSTO! -[FEM_NO] -No +[RACE_R1] +~w~RECORD: ~1~:~1~~1~ NUOVO RECORD! -[FEM_RET] -Riprova +[RACE_R2] +~w~NUOVO RECORD! -[FEC_NA] -ND +[RACE_S0] +~w~TEMPO: ~1~:~1~~1~ -[FEC_CWL] -Scorri armi a sinistra +[RACE_S1] +~w~MIGLIOR GIRO: ~1~:~1~~1~ -[FEC_CWR] -Scorri armi a destra +[RAC1] +Rombi assettati -[FEC_LOF] -Guarda avanti +[RAC2] +Deimos-tri da sballo -[FEC_TAR] -Bersaglio +[RAC3] +Wi-Cheetah 210 e lode -[FEC_MOV] -Movimento +[BIK1] +Incontro a Red Light -[FEC_CAM] -Modalità visuale +[BIK2] +Torrington TT -[FEC_PAU] -Pausa +[BIK3] +GP delle cosche -[FEC_ENV] -Sali sul veicolo +[TT1] +'Fossi & Ridossi' -[FEC_JUM] -Salta +[TT1_A1] +~w~< PERCORSO ~1~ > -[FEC_ATT] -Attacca o fuoco con arma +[TT1_B1] +~w~Obiettivo del percorso: ~1~:~1~ -[FEC_RUN] -Corri +[TT1_B1A] +~w~Obiettivo del percorso: ~1~:0~1~ -[FEC_FPC] -Visuale in prima persona +[TT1_B2] +~w~Miglior tempo del percorso: ~1~:~1~ -[FEC_LL] -Guarda a sinistra +[TT1_B2A] +~w~Miglior tempo del percorso: ~1~:0~1~ -[FEC_LB] -Guarda indietro +[TT1_B3] +~w~Miglior tempo del giro: ~1~:~1~ -[FEC_LR] -Guarda a destra +[TT1_B3A] +~w~Miglior tempo del giro: ~1~:0~1~ -[FEC_HOR] -Clacson +[TT1_B4] +~w~~1~:~1~ -[FEC_VES] -Comandi veicolo +[TT1_B4A] +~w~~1~:0~1~ -[FEC_BRA] -Freno o retromarcia +[TT1_B5] +~w~Nuovo record del percorso! ~1~:~1~ -[FEC_HAB] -Freno a mano +[TT1_B5A] +~w~Nuovo record del percorso! ~1~:0~1~ -[FEC_CAW] -Arma vettura +[TT1_L] +~r~ Non disponibile. -[FEC_ACC] -Accelera +[A_PISTO] +~w~< Pistola > -[FEC_CCF] -Configurazione : +[A_UZI] +~w~< Mini-mitraglietta > -[FEC_CF1] -Config 1 +[A_AK] +~w~< AK47 > -[FEC_CF2] -Config 2 +[A_SNIPE] +~w~< Fucile di precisione > -[FEC_CF3] -Config 3 +[A_GRENA] +~w~< Granate > -[FEC_CF4] -Config 4 +[A_ARMOU] +~w~< Giubbotto antiproiettile > -[FEC_CDP] -Schermata controller : +[A_ROCKE] +~w~< Lanciarazzi > -[FEC_ONF] -A piedi +[A_SHOTG] +~w~< Fucile a pompa > -[FEC_INC] -In macchina +[A_M4] +~w~< M4 > -[FEC_VIB] -Vibrazione : +[A_FLAME] +~w~< Lanciafiamme > -[FEL_ENG] -Inglese +[A_MINIG] +~w~< Mitragliatore > -[FEL_FRE] -Francese +[A_COST] +~w~Costo: ~h~~1~$ -[FEL_GER] -Tedesco +[A_COST2] +~w~Costo: ~h~~1~$ ~n~ ~r~Comprando quest'arma sostituirai quella in uso. -[FEL_ITA] -Italiano +[A_COST3] +~w~Costo: ~h~~1~$ ~n~ ~r~Il tuo giubbotto antiproiettile è in buone condizioni. -[FEL_SPA] -Spagnolo +[A_COST4] +~w~Costo: ~h~~1~$ ~n~ ~r~Non puoi acquistare questo oggetto. -[FED_DBG] -Menu Debug +[A_STOCK] +~r~Scorte esaurite. -[FED_RID] -Reload IDE +[A_VIC4] +~w~Normalmente una pistola costa 240$, ma questa l'ha pagata Vincenzo. -[FED_RIP] -Reload IPL +[A_DONS4] +~w~Donald Love ha già pagato per questo. -[FED_PAH] -Parse Heap +[A_NEDS4] +~w~Un tizio della chiesa ti ha prenotato uno di questi. -[FED_DFL] -CTheScripts::DbgFlag +[A_TALK1] +~w~Ho tutte le armi da difesa domestica di cui hai bisogno. -[FED_DLS] -Big White Debug Light Switched +[A_TALK2] +~w~Vuoi anche una licenza? -[FED_SPR] -Show Ped Road Groups +[A_TALK3] +~w~Non devo vedere nessun documento, mi sembri una persona fidata. -[FED_SCR] -Show Car Road Grups +[A_TALK4] +~w~Puoi provare il poligono di tiro sul retro, sei il benvenuto. -[FED_SCZ] -Show Cull Zones +[BENZ_GO] +~w~Cambiati d'abito! -[FED_DSR] -Debug Streaming Requests +[PIZ_B01] +~w~Hai ~1~ secondo per tornare sul ~b~motorino delle pizze! -[FED_SCP] -gbShowCollisionPolys +[PIZ_B02] +~w~Hai ~1~ secondi per tornare sul ~b~motorino delle pizze! -[PL_STAT] -Statistiche giocatore +[PIZ_F04] +~r~Non sei riuscito a tornare al motorino delle pizze! -[PE_WAST] -Persone massacrate +[NDL_B01] +~w~Hai ~1~ secondo per tornare sul ~b~motorino dei noodle! -[PE_WSOT] -Persone massacrate da altri +[NDL_B02] +~w~Hai ~1~ secondi per tornare sul ~b~motorino dei noodle! -[TM_BUST] -Arresti subiti +[NDL_F04] +~r~Non sei riuscito a tornare al motorino dei noodle! -[GNG_WST] -Membri delle gang massacrati +[EXPO_D] +~w~Ecco un premio: ~1~$! Completa l'elenco per un ottenere un bonus! -[DED_CRI] -Criminali massacrati +[PUPSPN] +~w~POTENZIAMENTO DISPONIBILE! -[PER_COM] -Percentuale completata +[PUPMEGA] +~y~SUPER DANNO! -[KGS_EXP] -Kg di esplosivo utilizzati +[PUPREGN] +~y~AUMENTO DELLA SALUTE! -[ACCURA] -Precisione +[PUPINVS] +~y~INVISIBILITÀ! -[ST_WEAP] -Budget armi +[PUPFREZ] +~y~FURIA! -[ST_PROP] -Budget proprietà +[MPK] +ha ucciso -[ST_AUTO] -Budget riparazioni e colorazione auto +[MPKHEAD] +con un colpo alla testa! -[ST_PHOT] -Fotografie scattate +[MPNEED] +ha bisogno di -[ST_LOAN] -Visite degli usurai +[MPNAME] +Nome -[ST_STOR] -Edifici razziati +[MPSCORE] +Punteg. -[ST_MOVI] -Stunt nei film +[MPPING] +Ping -[ST_PIZZ] -Pizze consegnate +[MPCPS] +Checkpoint -[ST_GARB] -Spazzatura raccolta +[MPTIME] +Tempo -[ST_ICEC] -Gelati venduti +[MPBONUS] +Bonus -[TOP_SHO] -Miglior punteggio al poligono +[MPQG] +Abbandonare la partita? -[SHO_RAN] -Graduatoria al poligono +[MPQUIT] +Esci -[SEAGULL] -Gabbiani abbattuti +[MPCONT] +Continua -[PROPOWN] -Proprietà posseduti +[MPHIGH] +Tempo maggiore -[ST_TIME] -Tempo di gioco +[MPBY] +da -[ST_FTIM] -Ore di volo +[MPOVER] +Fine partita -[ST_PRAN] -Graduatoria pilota +[MPFIRST] +è arrivato primo -[ST_RAN0] -Apprendista +[MPWITH] +vince con $ -[ST_RAN1] -Navigatore +[MPHP05] +~w~5 secondi al prossimo obiettivo. -[ST_RAN2] -Copilota +[MPHP04] +~w~4 secondi al prossimo obiettivo. -[ST_RAN3] -Pratico +[MPHP03] +~w~3 secondi al prossimo obiettivo. -[ST_RAN4] -Competente +[MPHP02] +~w~2 secondi al prossimo obiettivo. -[ST_RAN5] -Anziano +[MPHP01] +~w~1 secondo al prossimo obiettivo. -[ST_RAN6] -Asso +[RCRANGE] +~w~Fuori campo! -[ST_RAN7] -Barone Rosso +[CAD5_AA] +Sono Sal. -[ST_DRWN] -Pesci sfamati +[CAD5_AB] +I Forelli mi hanno fatto incazzare! Devono pagare! -[ST_FASH] -Budget abbigliamento +[CAD5_AC] +Recupera le loro macchine più prestigiose... -[ST_DAMA] -Proprietà distrutte +[CAD5_AD] +...e portale al parcheggio dei Sindacco, i loro principali competitori. -[TM_DED] -Visite all'ospedale +[CAD5_AE] +Assicurati che i Forelli non rubino le macchine dei Sindacco per rappresaglia. -[DAYSPS] -Giorni trascorsi nel gioco +[CAD5_AF] +'O capisti? -[NUMSHV] -Visite al rifugio +[CAD4_AA] +Sono io, Sal. -[MXCARD] -Distanza max salto FOLLE (ft) +[CAD4_AB] +Devo un favore a Franco Forelli, e tu mi aiuterai a ripagarlo. -[MXCARJ] -Altezza max salto FOLLE (ft) +[CAD4_AC] +i Sindacco hanno delle macchine davvero eleganti nel loro parcheggio. -[MXCARDM] -Distanza max salto FOLLE (m) +[CAD4_AD] +Voglio che tu le prenda e le porti al parcheggio dei Forelli. -[MXCARJM] -Altezza max salto FOLLE (m) +[CAD4_AE] +Assicurati che non vengano rubate macchine dei Forelli mentre sei in azione. -[MXFLIP] -Numero max ribaltamenti FOLLI +[CAD4_AF] +Mi raccomando, niente cazzate. -[MXJUMP] -Numero max rotazioni FOLLI +[MPC_000] +Toni -[BUL_FIR] -Colpi sparati +[MPC_001] +'Lionel' -[BUL_HIT] -Colpi a segno +[MPC_002] +Cipriani -[SPRAYIN] -Riverniciature +[MPC_003] +Chauffeur -[BSTSTU] -Migliore acrobazia FOLLE +[MPC_004] +13th -[INSTUN] -Acrobazia folle +[MPC_005] +Toni the Tux -[PRINST] -Acrobazia folle perfetta +[MPC_006] +Fury -[DBINST] -Doppia acrobazia folle +[MPC_007] +The King -[DBPINS] -Doppia acrobazia folle perfetta +[MPC_008] +Cocks -[TRINST] -Tripla acrobazia folle +[MPC_009] +Streak -[PRTRST] -Tripla acrobazia folle perfetta +[MPC_010] +'T' -[QUINST] -Quadrupla acrobazia folle +[MPC_011] +Dragon -[PQUINS] -Quadrupla acrobazia folle perfetta +[MPC_012] +JD -[NOSTUC] -Nessuna acrobazia FOLLE effettuata +[MPC_013] +The Gimp -[NOUNIF] -Acrobazie uniche completate +[MPC_014] +Avery -[NMISON] -Missioni provate +[MPC_015] +Choc-Choc -[PASDRO] -Passeggeri scaricati +[MPC_016] +8-Ball -[MONTAX] -Soldi guadagnati in taxi +[MPC_017] +Maria -[DAYPLC] -Spesa giornaliera polizia +[MPC_018] +'Hamfists' -[CRIMRA] -Livello criminalità: +[MPC_021] +No.1 -[STPR_1] -Malibu +[MPC_023] +Hung Lo -[STPR_2] -Tipografia +[MPC_025] +Yamazaki -[STPR_3] -Studio cinematografico +[MPC_031] +Officer '69' -[STPR_4] -Fabbrica di gelato +[MPC_032] +The Specialist -[STPR_5] -Lavaggio auto +[MPC_034] +G.I. Jones -[STPR_6] -Compagnia di taxi +[MPC_035] +Sam -[STPR_7] -Cantiere navale +[FEA_FM0] +HEAD RADIO -[SET1EN] -Config. 1. Abilitata. +[FEA_FM1] +DOUBLE CLEF FM -[GMSAVE] -Salva partita +[FEA_FM2] +K-JAH -[FEDS_TB] -Indietro +[FEA_FM3] +RISE FM -[FEST_OO] -su +[FEA_FM4] +LIPS 106 -[FEC_TUC] -Comandi torretta +[FEA_FM5] +RADIO DEL MUNDO -[FEC_RS3] -Stazioni radio (tasto L3) +[FEA_FM6] +MSX 98 -[FEC_HO3] -Clacson (tasto L3) +[FEA_FM7] +FLASHBACK FM -[C_FAIL] -Missione Vigilante terminata! +[FEA_FM8] +THE LIBERTY JAM -[C_ESCP] -~r~Il sospettato è fuggito! +[FEA_FM9] +LCFR -[C_VIGIL] -BONUS VIGILANTE! +[MRACELA] +Giro -[HEAL_A] -La tua ~h~salute~w~ è indicata in color arancione in alto a destra sullo schermo. +[DTB_01] +~w~Difendi la tua base dagli attacchi avversari. -[WRONGCD] -Disco errato. Inserisci il disco corretto. +[DTB_02] +~w~Proteggi a tutti i costi le tue macchine. -[NOCD] -Il cassetto del disco è vuoto. Inserisci il disco. +[CAD2_AB] +~w~Buone nuove, i Forelli e i Sindacco sono nuovamente ai ferri corti. -[OPENCD] -Il cassetto del disco è aperto: è necessario chiuderlo. +[CAD2_AC] +~w~Entrambi vogliono il monopolio della vendita delle automobili a Liberty. -[CDERROR] -Errore di lettura dal DVD Grand Theft Auto: Vice City. +[CAD2_AD] +~w~Visto che abbiamo 'aiutato' i Forelli la settimana scorsa... -[RESTART] -Avvio di una nuova partita +[CAD2_AE] +~w~...è giunta l'ora di bilanciare la situazione. -[GA_3] -Niente più sconti. $100 per la riverniciatura! +[CAD2_AF] +~w~Aiuta i Sindacco a ripulire il parcheggio dei Forelli. -[GA_1] -Wow! Non tocco niente di COSÌ caldo! +[POMOB6B] +~w~Vedo quella cagna solamente quando ha bisogno di soldi! -[GA_1A] -Torna quando non sarai così occupato... +[POMOB2A] +~w~Salvatore mi ha dato il tuo numero... beh, diciamo che l'ho trovato nella sua rubrica! Ma, vabbè! -[HELP9_C] -Premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~ col fucile di precisione. +[POMOB2B] +~w~Sei il suo nuovo tirapiedi, vero? Beh, voglio andare un po' a spasso. -[TAXI2] -~r~Tempo scaduto! +[POMOB2C] +~w~Ti aspetto quanto prima. -[PAGEB13] -Salute consegnata al nascondiglio +[GS_RGUN] +INIZIA CON ARMI: -[PAGEB14] -Adrenalina consegnata al nascondiglio +[TUSHTK] +Angelo ingiustificato -[FESZ_CA] -Annulla +[SC_WICH] +Punteggio max 'Angelo ingiustificato' -[FES_NGA] -Nuova partita +[NE_WIFI] +Errore di rete. L'interruttore WLAN è spento. Accendi l'interruttore WLAN per affrontare partite multigiocatore. -[FES_CAN] -Annulla +[BNDRAC0] +RC allo sbando -[FESZ_QL] -Tutti i progressi della partita attuale non ancora salvati andranno perduti. Vuoi procedere con il caricamento? +[BNDRAC1] +RC allo scozzo -[FESZ_QD] -Vuoi eliminare questa partita salvata? +[BNDRAC2] +RC all'inseguimento -[FESZ_QO] -Vuoi procedere con la sovrascrittura di questa partita salvata? +[GS_G1] +LIBERTY CITY SURVIVOR -[FESZ_QR] -Sei sicuro di voler iniziare una nuova partita? Tutti i progressi fatti fino all'ultimo salvataggio andranno perduti. Vuoi procedere? +[GS_G2] +STREET RAGE -[T4X4_1] -'Parco divertimenti PCJ' +[GS_G3] +PROTECTION RACKET -[BMX_1] -'Prova del fango' +[GS_G4] +GET STRETCH -[BMX_2] -'Tracciato di prova' +[GS_G5] +TANKS FOR THE MEMORIES -[BMXFAIL] -~r~Non sei riuscito a stabilire un nuovo record! +[GS_G6] +THE HIT LIST -[T4X4_3] -'TENUTA!' +[GS_G7] +THE WEDDING LIST -[MM_1] -'FOLLIA CONICA' +[TRCR1] +~w~1... -[T4X4_F] -~r~Ti sei ritirato! Troppo difficile per te? +[TRCR2] +~w~2... -[LANDSTK] -Landstalker +[TRCR3] +~w~3... -[IDAHO] -Idaho +[TRCRGO] +~w~VIA! -[STINGER] -Stinger +[GA_16] +~w~La riverniciatura è in omaggio. -[LINERUN] -Linerunner +[NEW_TAX] +~w~Missioni Tassista completate! È stato consegnato un nuovo modello ai taxi Mean Street di Trenton! -[PEREN] -Familiare +[EXPO_2] +~w~Se fornirai loro in buone condizioni i veicoli dei quali hanno bisogno, verrai ben ricompensato. -[SENTINL] -Sentinel +[FEMP_NC] +Connessione di rete in corso... Attendere... -[RIO] -Rio +[C1TGSUB] +tasto R3 -[PATRIOT] -Patriot +[C2TGSUB] +tasto R3 -[FIRETRK] -Camion dei pompieri +[C3TGSUB] +~S~ -[TRASHM] -Nettezza urbana +[C2VEHN] +tasto R1 -[STRETCH] -Stretch +[C2VECRS] +tasto L3 -[MANANA] -Manana +[C3VECRS] +~O~ -[INFERNS] -Infernus +[C2PDCWE] +tasto L2 e tasto R2 -[VOODOO] -Voodoo +[C3PDCWE] +tasto L2 e tasto R2 -[PONY] -Pony +[BENZ_LA] +~w~La ~h~divisa da avvocato~w~ è disponibile al rifugio. -[MULE] -Mule +[BENZ_TR] +~w~Gli ~h~abiti casual~w~ sono disponibili al rifugio. -[CHEETAH] -Cheetah +[SLH1_OU] +~w~Hai bisogno di un ~h~abito da avvocato~w~ per poter visitare Sal. -[AMBULAN] -Ambulanza +[SLH1_OR] +~w~Devi vestirti da avvocato per incontrare Sal. -[FBICAR] -FBI Washington +[L_TRN_1] +~w~Puoi usare la ~h~sopraelevata~w~ per muoverti a Portland. Premi~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~per entrare o uscire dal treno. -[MOONBM] -Moonbeam +[HELP2] +~w~Premi~h~ ~k~ ~PDSPR~ ~w~mentre stai correndo per compiere ~h~uno scatto. -[ESPERAN] -Esperanto +[STMOB5A] +~w~Toni, Sal. -[TAXI] -Taxi +[SCH_TK7] +~r~Hai abbandonato la discarica. -[WASHING] -Washington +[STMOB3C] +~w~Ma dobbiamo prendere noi il controllo del municipio. -[BOBCAT] -Bobcat +[SALH3A] +~w~Recupera un mezzo di trasposto per Donald. -[WHOOPEE] -Mr Whoopee +[MPCASH] +Soldi -[BFINJC] -BF a iniezione +[MPCARS] +Auto -[HUNTER] -Hunter +[CRUSHED] +Valore rottamazione ~1~$ -[POLICAR] -Polizia +[BENZ_BO] +~w~Recupera un cambio di ~h~biancheria~w~ dal rifugio. -[ENFORCR] -Volante +[BENZ_EL] +~w~L'~h~abito 'The King'~w~ è disponibile al rifugio. -[SECURI] -Securicar +[BENZ_CO] +~w~L'~h~abito mascotte dei Cox~w~ è disponibile al rifugio. -[BANSHEE] -Banshee +[BENZ_HE] +~w~Missioni Avenging Angels di Shoreside: livello 15 completato! L'~h~abito da supereroe~w~ è disponibile al rifugio. -[PREDATR] -Predator +[BENZ_DR] +~w~L'~h~abito 'Dragon'~w~ è disponibile al rifugio. -[BUS] -Autobus +[TRTIT] +Alliva plima e intelo -[RHINO] -Rhino +[TRRACE2] +~w~Attento! I fratelli Wong non promettono nulla di buono... -[BARRCKS] -Caserma OL +[MPTOTAL] +Tempo -[CUBAN] -Cuban Hermes +[TOUR_W6] +~w~Esclusiva Landstalker blindata consegnata al rifugio. Vedi di tenerla al sicuro in garage! -[HELI] -Elicottero +[OUTFITS] +Abiti sbloccati -[DODO] -Dodo +[MPHPMAR] +è stato condannato a morte. -[COACH] -Pullman +[FEC_CWT] +Cambia armi/bersagli -[CABBIE] -Vecchio taxi +[EXPO_1] +~w~Love Media ha bisogno di premi da distribuire nelle sue competizioni 'Car-razy Give Away'! -[STALION] -Stallion +[PCJLAP] +~w~Nuovo giro migliore di ~1~ secondi! -[RUMPO] -Rumpo +[MPBLCAR] +Macchina blu: -[RCBANDT] -Bandit radiocomandato +[MPRDCAR] +Macchina rossa: -[ROMERO] -Carro funebre di Romero +[RAMP_A] +~w~VIOLENZE COMPLETATE! ~1~$ -[PACKER] -Packer +[FET_SAV] +Salva partita -[ADMIRAL] -Admiral +[FET_WRN] +Attenzione! Sono stati attivati uno o più trucchi e ciò potrebbe influire sul salvataggio. Si consiglia di non salvare questa partita. -[SQUALO] -Squalo +[HELP39] +~w~Usa~h~ ~k~ ~VEWEI~ ~w~per spostare il peso quando sei su una moto. -[SEASPAR] -Sea Sparrow +[FEC_EXV] +Scendi dal veicolo -[PIZZABO] -Pizza Boy +[MPCOLL] +AUTO NECESSARIE: -[GANGBUR] -Gang Burrito +[FEMP_HG] +OSPITA PARTITA -[TROPIC] -Tropic +[FEMP_JG] +PARTECIPA -[SPEEDER] -Speeder +[K_TK3] +~w~1 punto per le mete ~g~verdi~w~, 2 punti per quelle ~y~gialle~w~ e 3 punti per le ~r~rosse. -[REEFER] -Reefer +[FEMP_GJ] +SCEGLI LA PARTITA -[FLATBED] -Flatbed +[FEMP_H] +HOST: -[YANKEE] -Yankee +[FEMP_P] +GIOCATORI: -[CADDY] -Caddy +[FEMP_HN] +OSPITA NUOVA PARTITA -[ZEBRA] -Taxi Zebra +[PO_MOB4] +~w~Ehi... sono io, Vincenzo. -[TOPFUN] -Top Fun +[POMOB4D] +~w~Ehi. Passa a trovarmi, ho qualcosa per te. -[SKIMMER] -Skimmer +[POMOB4E] +~w~Sì? Cosa? Un paio di scarpe di cemento? -[PCJ600] -PCJ 600 +[POMOB4H] +~w~No. Andiamo Toni, mi dispiace per come sono andate le cose. -[PHOENIX] -Phoenix +[FEMP_F] +PIENO -[FAGGIO] -Faggio +[FEMP_R] +RIPRISTINA PREDEFINITI -[FREEWAY] -Freeway +[YOU] +TU -[RCBARON] -Baron radiocomandato +[NE_POW] +Si è verificato un errore di rete. È stato spento l'interruttore POWER/HOLD (accensione/blocco funzioni). -[RCRAIDE] -Raider radiocomandato +[FEMP_SQ] +Sei sicuro di voler iniziare una partita multigiocatore? -[GLENDAL] -Glendale +[BIKETXT] +~w~Hogs & Cogs è aperto dalle 08:00 alle 18:00. Torna quando è aperto! -[OCEANIC] -Oceanic +[RACE_2] +Tempo -[SANCHEZ] -Sanchez +[FEF_CO2] +Scegli la configurazione dei comandi più adatta al tuo stile di gioco. -[SPARROW] -Sparrow +[TYREPOP] +Pneumatici esplosi con proiettili -[LOVEFIS] -Love Fist +[FE_INIP] +Inizializzazione menu di pausa... Attendi... -[COASTG] -Coast Guard +[DON4EX3] +~w~Accetti un assegno? -[DINGHY] -Dinghy +[CRUSH] +~w~Guadagna soldi con la rottamazione! Alcuni veicoli possono essere demoliti se lasciati nella zona con gli pneumatici. -[HERMES] -Hermes +[ANG_15] +~w~Una banda di fannulloni ha appena rubato la macchina di un poveraccio, facciamoli fuori! -[SABRE] -Sabre +[CDERROR] +Attendere prego... -[SABRETU] -Sabre Turbo +[FEC_LOF] +Guarda avanti -[WALTON] -Walton +[FEC_LFA] +Sguardo/Mira precisa -[REGINA] -Regina +[MPHELP] +AIUTO -[COMET] -Comet +[C1VEHN] +tasto L1 -[DELUXO] -Deluxo +[C3VEHN] +tasto L3 -[BURRITO] -Burrito +[MPOBJ] +OBIETTIVO: -[SPAND] -Spandex Express +[MPLEG] +LEGENDA RADAR: -[MARQUIS] -Marquis +[GS_O1] +Ciascuno per sé! Uccidi tutti gli altri giocatori! -[BAGGAGE] -Baggage Handler +[GS_O2] +Guida attraverso i checkpoint e raggiungi per primo il traguardo. -[KAUFMAN] -Taxi Kaufman +[GS_OD3] +Difendi quattro limousine nella tua base dagli attacchi. -[COASTMA] -Coastguard Maverick +[GS_O6] +Uccidi il giocatore 'condannato' il più velocemente possibile. Se sei il 'condannato', resisti. -[MAVERIC] -Maverick +[GS_O7] +Recupera le macchine disseminate in città, poi portale negli appositi container. -[RANCHER] -Rancher +[FHOSE_2] +~h~~k~ ~VEWEA~ ~w~corregge la mira del cannone. -[FBIRANC] -FBI Rancher +[MPI01] +POTENZIAM. -[VIRGO] -Virgo +[MPI02] +SALUTE -[GREENWO] -Greenwood +[MPI03] +PROTEZIONE -[HOTRING] -Hotring Racer +[MPI04] +ARMA -[BLISTAC] -Blista Compact +[SPIDER] +Deimos SP -[FEST_DF] -Distanza a piedi (miglia) +[PONTIAC] +Phobos Vt -[FEST_DC] -Distanza in auto (miglia) +[FORELLI] +Forelli ExSess -[FESTDFM] -Distanza a piedi (metri) +[AHIT_LO] +Per il momento l'hai seminato, ma tornerà per finire il lavoro. -[FESTDCM] -Distanza in auto (metri) +[FEM_ROF] +Radio spenta -[TOT_DIS] -Distanza totale (miglia) +[GA_1] +~ w~Stai scherzando! Non ho intenzione di toccarla! -[TOTDISM] -Distanza totale (metri) +[TRA_NEX] +Prossima fermata: -[DISTHEL] -Distanza in elicottero (miglia) +[TRA_CUR] +Fermata attuale: -[DISTHEM] -Distanza in elicottero (metri) +[PAGEB2] +~w~Il ~h~fucile a pompa~w~ è disponibile al tuo rifugio! -[DISTBOA] -Distanza in barca (miglia) +[PAGEB3] +Il ~h~giubbotto antiproiettile~w~ è disponibile al tuo rifugio! -[DISTBOM] -Distanza in barca (metri) +[PAGEB4] +~w~La ~h~mitraglietta~w~ è disponibile al tuo rifugio! -[FEST_LS] -Persone salvate in ambulanza +[PAGEB5] +~w~Il ~h~calibro .357~w~ è disponibile al tuo rifugio! -[FEST_CC] -Criminali uccisi in missioni Vigilante +[PAGEB6] +~w~L'~h~M4~w~ è disponibile al tuo rifugio! -[FEST_FE] -Incendi estinti +[PAGEB7] +~w~Il ~h~fucile di precisione con laser ~w~è disponibile al tuo rifugio! -[FEST_RP] -Violenze eseguite +[PAGEB8] +~w~Il ~h~lanciafiamme~w~ è disponibile al tuo rifugio! -[FEST_MP] -Missioni completate +[PAGEB9] +~w~Il ~h~lanciarazzi~w~ è disponibile al tuo rifugio! -[FEST_BB] -Bling-bling Scramble: +[PAGE_01] +Crivella ~1~ membri della Triade in 2 minuti! -[FEST_H0] -Maggior numero di punti di controllo +[PAGE_02] +Fai esplodere ~1~ veicoli in 2 minuti! -[FEST_GC] -Auto delle gang distrutte: +[PAGE_03] +Incenerisci ~1~ Diablo in 2 minuti! -[FEST_H1] -Distruzione Diablo +[PAGE_04] +Uccidi ~1~ mafiosi di Leone in 2 minuti! -[FEST_H2] -Massacro Mafioso +[PAGE_05] +Brucia ~1~ veicoli in 2 minuti! -[FEST_H3] -Calamità al Casinò +[PAGE_06] +Investi ~1~ pedoni in 2 minuti! -[FEST_H4] -Demolizioni Rumpo +[PAGE_07] +Distruggi ~1~ veicoli in 2 minuti! -[USJ] -BONUS ACROBAZIA UNICA! +[PAGE_08] +Massacra ~1~ pedoni in 2 minuti! -[RATNG1] -Cittadino onesto +[PAGE_09] +Brucia ~1~ membri della Yakuza in 2 minuti! -[RATNG2] -Sconosciuto +[PAGE_10] +Assassina ~1~ Forelli in 2 minuti! -[RATNG3] -Pezzente +[PAGE_11] +Investi ~1~ pedoni in 2 minuti! -[RATNG4] -Furfantello +[PAGE_12] +Ammazza ~1~ pedoni in 2 minuti! -[RATNG5] -Vandalo +[PAGE_13] +Uccidi ~1~ membri della Yakuza in 2 minuti! -[RATNG6] -Fattorino +[PAGE_15] +Massacra ~1~ pedoni in 2 minuti! -[RATNG7] -Borsaiolo +[PAGE_16] +Distruggi ~1~ veicoli in 2 minuti! -[RATNG8] -Cleptomane +[PAGE_17] +Cecchina ~1~ pedoni in 2 minuti! -[RATNG9] -Teppista +[PAGE_18] +Distruggi ~1~ veicoli in 2 minuti! -[RATNG10] -Ladruncolo +[PAGE_20] +Brucia ~1~ pedoni in 2 minuti! -[RATNG11] -Sanguisuga +[MPI05] +NEMICO -[RATNG12] -Truffatore +[MPI07] +CHECKPOINT -[RATNG13] -Farabutto +[MPI08] +PROSSIMO -[RATNG14] -Informatore +[MPI09] +TRAGUARDO -[RATNG15] -Imbroglione +[MPI10] +PILOTA -[RATNG16] -Bullo +[MPI11] +BASE -[RATNG17] -Canaglia +[MPI12] +BASE NEMICA -[RATNG18] -Scapestrato +[MPI13] +CARRO ARMATO -[RATNG19] -Ruffiano +[MPI14] +OBIETTIVO -[RATNG20] -Fuorilegge +[MPI15] +MACCHINA -[RATNG21] -Delinquente +[MPI16] +CONTAINER -[RATNG22] -Ladro +[FEI_LEG] +Legenda sì/no -[RATNG23] -Scagnozzo +[SR_ON] +Ora che ti sei fatto un nome nei circuiti cittadini, fai attenzione ad altri sfidanti intenzionati a contattarti. -[RATNG24] -Tirapiedi +[FEC_FRA] +Mira libera -[RATNG25] -Avanzo di galera +[KAR_ON] +Torna quando vuoi al camion dei pompieri per tentare di battere il tuo miglior tempo! -[RATNG26] -Ex galeotto +[DON2EX5] +~w~8-ball non cambierà idea finché non pagherai 20.000$. -[RATNG27] -Criminale +[PCJTIT] +GO GO Faggio -[RATNG28] -Picchiatore +[FEA_MUS] +VOLUME RADIO: -[RATNG29] -Saggio +[FEST_GO] +Tempo migliore nella missione Go Go Faggio -[RATNG30] -Autista +[RC_1] +~w~Uccidi più di ~1~ membri della Triade: riceverai tempo bonus per ogni eliminazione! -[RATNG31] -Guardia del corpo +[EXPO_C] +~w~Grazie! Quella era l'ultima! Ti abbiamo lasciato un bel regalo davanti al tuo appartamento di Newport! -[RATNG32] -Attaccabrighe +[TRRACE0] +~w~Passa attraverso i ~y~checkpoint~w~ e arriva vivo alla fine del percorso! -[RATNG33] -Cacciatore di taglie +[RACE_P1] +~w~1° -[RATNG34] -Vigilante +[RACE_P2] +~w~2° -[RATNG35] -Ronin +[RACE_P3] +~w~3° -[RATNG36] -Riparatore +[RACE_P4] +~w~4° -[RATNG37] -Sicario +[OUTF_00] +~w~Abito casual -[RATNG38] -Socio +[OUTF_01] +~w~Vestito dei Leone -[RATNG39] -Macellaio +[OUTF_03] +~w~Uniforme degli Avenging Angels -[RATNG40] -Pulitore +[OUTF_04] +~w~Abito da autista -[RATNG41] -Assassino +[OUTF_05] +~w~Abito da avvocato -[RATNG42] -Consigliere +[OUTF_06] +~w~Smoking -[RATNG43] -Consulente +[OUTF_07] +~w~Abito 'The King' -[RATNG44] -Braccio destro +[OUTF_08] +~w~Abito mascotte dei Cox -[RATNG45] -Esecutore +[OUTF_09] +~w~Biancheria -[RATNG46] -Tenente +[OUTF_10] +~w~Abito da supereroe -[RATNG47] -Aiutante del boss +[OUTF_11] +~w~Abito 'Dragon' -[RATNG48] -Capo +[SLTVMON] +Soldi guadagnati con Slash TV -[RATNG49] -Boss +[DBIKEAI] +Miglior salto realizzato (m) -[RATNG50] -Intoccabile +[MPC_039] +Vincenzo -[RATNG51] -Don +[MPC_040] +Salvatore -[RATNG52] -Re della fottuta città +[MPC_041] +Toshi -[PAGE_00] -. +[MPC_042] +Toshiko -[WELCOME] -BENVENUTO A +[MPC_043] +Ophelia Lardaz -[TSCORE] -GUADAGNI: ~1~$ +[MPC_044] +Ed Banger -[PBOAT_2] -Premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per sparare con i cannoni della barca. +[MPC_045] +Robin Emblind -[HJSTAT] -Distanza: ~1~.~1~m Altezza: ~1~.~1~m Ribaltamenti: ~1~ Rotazioni: ~1~_ +[MPC_046] +Mrs. Menalot -[HJSTATW] -Distanza: ~1~.~1~m Altezza: ~1~.~1~m Ribaltamenti: ~1~ Rotazioni: ~1~_ E che grande atterraggio! +[MPC_047] +Hugh Jazz -[ATUTOR] -Premi il ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Infermiere. +[MPC_048] +Wayne -[FEST_HA] -Livello massimo della missione Infermiere +[MPC_049] +Paulie -[C_KILLS] -CRIMINALI UCCISI: ~1~ +[MPC_050] +Anne Job -[HJSTATF] -Distanza: ~1~ piedi Altezza: ~1~ piedi Ribaltamenti: ~1~ Rotazioni: ~1~_ +[MPC_051] +Randy Boner -[HJSTAWF] -Distanza: ~1~ piedi Altezza: ~1~ piedi Ribaltamenti: ~1~ Rotazioni: ~1~_ E che grande atterraggio! +[MPC_052] +Owen Monie -[CRED001] -ROCKSTAR NORTH +[MPC_053] +Ekant Sing -[CRD001A] -DIRETTORE DELLO STUDIO +[MPC_054] +M.T.Head -[CRD001B] -ANDREW SEMPLE +[MPC_055] +Rick O'Shea -[CRED002] -PRODUTTORE +[MPC_056] +Arden Long -[CRD002A] -DIRETTORE DI SVILUPPO +[MPC_057] +Ann Thrax -[CRED003] -LESLIE BENZIES +[MPC_058] +Fay Slift -[CRED004] -DIRETTORE ARTISTICO +[MPC_059] +Mona Lott -[CRED005] -AARON GARBUT +[C0VEACC] +~X~ -[CRED006] -DIRETTORI TECNICI +[C1VEACC] +~X~ -[CRED007] -OBBE VERMEIJ +[C2VEACC] +~X~ -[CRED008] -ADAM FOWLER +[C3VEACC] +levetta analogica destra in su -[CRED010] -ANDREW DUTHIE +[C0VEBRK] +~S~ -[CRED011] -CRAIG FILSHIE +[C1VEBRK] +~S~ -[CRED012] -WILLIAM MILLS +[C2VEBRK] +~S~ -[CRED013] -CHRIS ROTHWELL +[C3VEBRK] +levetta analogica destra in giù -[CRD013A] -IMRAN SARWAR +[C0VEHB] +tasto R1 -[CRD013B] -JAMES WORRALL +[C1VEHB] +tasto R1 -[CRD013C] -JOHN HAIME +[C0VEEE] +~T~ -[CRED014] -SCRITTO DA +[C1VEEE] +~T~ -[CRED015] -JAMES WORRALL +[C2VEEE] +tasto L1 -[CRED016] -PAUL KUROWSKI +[C3VEEE] +~T~ -[CRED017] -DAN HOUSER +[C0VEWEP] +~O~ -[CRED018] -PROGETTAZIONE PERSONAGGI PRINCIPALI +[C1VEWEP] +~O~ -[CRD018A] -PROGETTAZIONE PERSONAGGI +[C2VEWEP] +~O~ -[CRED019] -IAN MCQUE +[C3VEWEP] +tasto R1 -[CRD019A] -TOKS SOLARIN +[C0PDSPR] +~X~ -[CRD019B] -ALAN DAVIDSON +[C1PDSPR] +~X~ -[CRED020] -ANIMATORE CAPO +[C0SNZI] +~S~ -[CRED021] -ALEX HORTON +[C1SNZI] +~S~ -[CRD022A] -ANIMATORI +[C0SNZO] +~X~ -[CRED022] -LEE MONTGOMERY +[C1SNZO] +~X~ -[CRD022B] -DUNCAN SHIELDS +[C0PDFW] +~O~ -[CRD022C] -GUS BRAID +[C1PDFW] +~O~ -[CRED023] -PROGETTAZIONE VEICOLI +[C0TRSK] +~X~ -[CRD023A] -JOLYON ORME +[C1TRSK] +~X~ -[CRD023B] -ALAN DUNCAN +[C2TRSK] +~X~ -[CRD024A] -CAPO PROGETTAZIONE VEICOLI +[C3TRSK] +~X~ -[CRED024] -PAUL KUROWSKI +[C0AMBUY] +~X~ -[CRED025] -PROGETTAZIONE MAPPA +[C1AMBUY] +~X~ -[CRED026] -ADAM COCHRANE +[C2AMBUY] +~X~ -[CRED027] -NIK TAYLOR +[C3AMBUY] +~X~ -[CRED028] -GARY MCADAM +[C0AMEXI] +~T~ -[CRED029] -KEIRAN BAILLIE +[C1AMEXI] +~T~ -[CRED030] -ALISDAIR WOOD +[C2AMEXI] +~T~ -[CRED031] -ANDREW SOOSAY +[C3AMEXI] +~T~ -[CRD031A] -STEVEN MULHOLLAND +[C2PDSPR] +~O~ -[CRD031B] -WAYLAND STANDING +[C3PDSPR] +~X~ -[CRD031C] -CAMPBELL J. DICK +[C2SNZI] +~T~ -[CRD031D] -PROGETTAZIONE GRAFICA +[C3SNZI] +~S~ -[CRD031E] -STUART PETRI +[C2SNZO] +~S~ -[CRED032] -PROGRAMMATORE CAPO +[C3SNZO] +~X~ -[CRD032A] -PROGRAMMATORI +[C2PDFW] +~X~ -[CRED033] -ALEXANDER ROGER +[C3PDFW] +tasto R1 -[CRED034] -GRAEME WILLIAMSON +[MPC_020] +Rico Garlik -[CRED035] -BARANE CHAN +[MPC_022] +Lou Scannon -[CRED036] -DEREK PAYNE +[MPC_024] +Cruz Vormen -[CRED037] -GORDON YEOMAN +[MPC_026] +Busta Moves -[CRD037A] -ALAN CAMPBELL +[MPC_027] +Juan Kerr -[CRD037B] -MARK HANLON +[MPC_028] +Nick Yakar -[CRD037C] -ANDRZEJ MADAJCZYK +[MPC_029] +Lou Bricant -[CRED038] -CAPO PRODUZIONE MUSICA +[MPC_030] +Lance Urwell -[CRED039] -CRAIG CONNER +[MPC_033] +Agent Ochre -[CRED040] -STUART ROSS +[MPC_036] +Papi Love -[CRED041] -CAPO INGEGNERE AUDIO +[MPC_037] +Lucy Lastic -[CRED042] -ALLAN WALKER +[MPC_038] +Bill Durzbum -[CRD041A] -INGEGNERE AUDIO +[MPISCOL] +Oggetto raccolto -[CRD041B] -AUDIO +[MPSTART] +Avvio partita... -[CRD042A] -WILL MORTON +[MRACEC1] +~w~1... -[CRED043] -PROGRAMMATORE AUDIO +[MRACEC2] +~w~2... -[CRED044] -RAYMOND USHER +[MRACEC3] +~w~3... -[CRED045] -RESPONSABILE TESTING +[MPC_019] +Phil DeGirth -[CRED046] -CRAIG ARBUTHNOTT +[GDA_HL] +Livello massimo 'Avenging Angel' -[CRED047] -CAPO CQ +[MP_SNEW] +Carica o avvia una nuova partita a giocatore singolo o multigiocatore. -[CRED048] -NEIL CORBETT +[DON2EX9] +~r~Ned~w~ sta scappando! Non perderlo! -[CRED049] -KEVIN WONG +[FEI_CHA] +Cambia squadra -[CRED050] -CQ +[FES_RES] +RIPRISTINA IMPOSTAZIONI -[CRED051] -DAVID BEDDOES +[FESZ_QT] +Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni audio, video e dei comandi? Procedere? -[CRED052] -DAVID WATSON +[FEH_LOA] +PARTITA -[CRED053] -BARRY CLARK +[MPEMPTY] +Vuota -[CRED054] -ROSS SPARROW +[FEMP_SN] +AVVIA PARTITA (2 o più giocatori richiesti) -[CRED055] -JAMES ALLAN +[JD_SUIT] +~w~JD non può affidarti lavori se sei vestito come uno dei Leone! -[CRED056] -NEIL MEIKLE +[SAVD_SH] +- rifugio. -[CRD056A] -GEORGE WILLIAMSON +[SAVD_DY] +Giorno -[CRD056B] -MATT JONES +[SAVD_CO] +completato. -[CRD056C] -ROB HARBOUR +[SAVD_AL] +Portland - rifugio. Giorno 71, $57640. 17% completato. -[CRD056D] -TOM WHITTAKER +[SAV_SLT] +Nuovo salvataggio -[CRED057] -CAPO SUPPORTO TECNICO +[POMOB6C] +~w~Passa al più presto a trovarmi. Ho del lavoro per te. -[CRED058] -LORRAINE ROY +[ANG_2] +~w~Premi~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~per attivare o disattivare le missioni Avenging Angels. -[CRD057A] -SUPPORTO TECNICO +[TVHELP] +~w~Premi~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~per attivare o disattivare le missioni Slash TV. -[CRED059] -CHRISTINE CHALMERS +[PAGERA] +~w~L'~h~M60~w~ è disponibile al tuo rifugio! -[CRD060A] -SUPPORTO UFFICIO +[CO_ALL] +~w~Raccolti tutti i pacchetti speciali! -[CRD060B] -KIM GURNEY +[CO_ONE] +~w~Pacchetto speciale: ~1~ su ~1~ raccolto! -[CRD060C] -CASSIE OLIVER +[PAGE_14] +Spazza via ~1~ gangster Colombiani in 2 minuti! -[CRED060] -ROCKSTAR NEW YORK +[PAGE_19] +Investi ~1~ gangster Colombiani in 2 minuti! -[CRED061] -PRODUTTORE ESECUTIVO +[ANG_22] +~r~Missione Avenging Angel annullata. -[CRED062] -SAM HOUSER +[SLATVQO] +~r~Missione Slash TV annullata. -[CRED063] -PRODUTTORE +[C0FREE1] +tasto L3 -[CRED064] -DAN HOUSER +[C1FREE1] +tasto L3 -[CRED065] -VP DI SVILUPPO +[C2FREE1] +tasto L3 -[CRED066] -JAMIE KING +[C3FREE1] +tasto L3 -[CRED067] -CAPO RESPONSABILE TECNOLOGICO +[C0FREE2] +levetta analogica sinistra -[CRED068] -GARY J. FOREMAN +[C2FREE2] +levetta analogica sinistra -[CRED069] -PRODUTTORE ASSOCIATO +[ANGCOM1] +~w~Missioni Avenging Angels di Portland: livello 15 completato! La motocicletta esclusiva 'Avenger' ti attende al rifugio! -[CRED070] -JEREMY POPE +[K_CE] +~w~Hai ~1~ secondo per tornare sulla tua ~b~moto! -[CRD071A] -DIRETTORE DEL CQ +[HELP31] +~w~Se vieni ~h~'beccato'~w~ o ~h~'massacrato'~w~ durante una missione, apparirà questo ~h~taxi~w~. -[CRD072A] -JEFF ROSA +[LOSER] +~y~SCONFITTA! -[CRED071] -SUPERVISORE MUSICA +[RCRHELP] +~w~Premi~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~per ~h~abbandonare la gara~w~.~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~per riposizionare la macchina radiocomandata all'ultimo checkpoint. -[CRED072] -TERRY DONOVAN +[SRC_ON] +Ora che ti sei fatto un nome nelle gare di macchine illegali, altri sfidanti proveranno a contattarti. -[CRED073] -SQUADRA DI PRODUZIONE +[SRB_ON] +Ora che ti sei fatto un nome nelle gare di moto illegali, altri sfidanti proveranno a contattarti. -[CRED074] -TERRY DONOVAN +[RACE_R0] +~w~RECORD PRECEDENTE: ~1~:~1~~1~ -[CRED075] -JENNIFER KOLBE +[POMOB3C] +~w~Ehi, passa di qua quando vuoi amico. -[CRED076] -JENEFER GROSS +[MPHPCS1] +The Hit List -[CRED077] -LAURA PATERSON +[MPWLGOC] +Esci dalla macchina. -[CRED078] -JEFF CASTANEDA +[MPWLLTC] +Esci dal container. -[CRED079] -JERONIMO BARRERA +[MPWLDTC] +Consegna la macchina. -[CRED080] -CARLY SLATER +[MPWLCD] +Macchina consegnata. -[CRED081] -JUNG KWAK +[MPWLNGC] +Ora prendi le macchine. -[CRED082] -BRIAN WOOD +[MPAUTO] +MOSTRA 1 VOLTA -[CRED083] -RENAUD SEBANNE +[MRACEGO] +~w~VIA -[CRED084] -RICHARD KRUGER +[MRACE04] +HAI VINTO -[CRD084A] -DANIEL EINZIG +[MRACEWI] +ha vinto la gara -[CRD084B] -JACEN BURROWS +[MRCPU01] +~y~RIPARAZIONE ISTANTANEA -[CRD084C] -LINN PR +[DTB01] +difendi le macchine -[CRD084D] -GRAFICA DI COPERTINA +[DTB02] +distruggi le macchine -[CRD084E] -STEPHEN BLISS +[DTB03] +hanno perso una macchina -[CRED085] -KENT PAUL'S 80 NOSTALGIA ZONE +[DTB04] +hanno distrutto una macchina -[CRED086] -COMPOSTA DA DAN HOUSER +[MPWIN] +ha vinto -[CRD086A] -PRODOTTA DA ADAM TEDMAN +[MPKSELF] +è stato ucciso -[CRED087] -WWW.KENTPAUL.COM E WWW.VICECITY.COM +[MPMORE] +uccisioni -[CRED088] -CREATO DA +[MP1MORE] +uccisione -[CRD088A] -ADAM TEDMAN +[MPSTRT] +Inizia -[CRD088B] -DAVID YU +[MPTANK] +ha il carro armato -[CRD088C] -JERRY LUNA +[MPONE] +deve recuperare solo una macchina -[CRD088D] -STUART PETRI +[MPDEL] +ha consegnato una macchina -[CRD088E] -MICHAEL CARNEVALE +[MPGOCAR] +Cerca la macchina -[CRD088F] -GREG LAU +[MPGOGAR] +Consegna la macchina -[CRD088G] -FUTABA HAYASHI +[MPDEST] +Veicolo bersaglio distrutto -[CRED089] -RESPONSABILE CQ +[MPLEFT] +ha abbandonato la partita -[CRED090] -CRAIG ARBUTHNOTT +[MPHPGO2] +~w~Sei stato condannato a morte -[CRED091] -CAPO ANALISTA +[MPHPKI] +~w~Hai ucciso un sicario -[CRED092] -ADAM DAVIDSON +[LOCKON] +Agganciato -[CRD092A] -JOE HOWELL +[MPHPGO] +~w~Elimina il bersaglio -[CRD092B] -MARC FERNANDEZ +[MPTNK] +Prendi il carro armato -[CRED093] -ANALISTA DI GIOCO +[MRCPU02] +HAI FATTO ESPLODERE I PNEUMATICI DEI RIVALI -[CRED094] -RICHARD HUIE +[MRCPU05] +I TUOI PNEUMATICI SONO ESPLOSI -[CRED095] -SQUADRA TESTING ROCKSTAR +[MRCPU06] +~y~Pneumatici aderenti -[CRED096] -LANCE WILLIAMS +[WINNER] +~Y~VITTORIA -[CRED097] -JOE GREENE +[MPDRAW] +~w~PATTA -[CRED098] -BRIAN PLANER +[MPDADDY] +SEI IL NUOVO CAPO IN CITTÀ. -[CRD098A] -ELIZABETH SATTERWHITE +[MPRUN] +ORA GOVERNANO LA CITTÀ. -[CRD098B] -JAMEEL VEGA +[MPBITCH] +CHI È IL TUO NUOVO CAPO, EH STRONZO? -[CRD098C] -MIKE HONG +[FEMP_SM] +Gioca a Grand Theft Auto con gli amici o con qualche losco sconosciuto nei dintorni. -[CRED099] -LEE CUMMINGS +[MPYL] +SCONFITTA! -[CRED100] -SCENEGGIATURA +[MPTMWIN] +SONO I MIGLIORI -[CRED101] -JAMES WORRALL +[GS_SCAR] +VEICOLO: -[CRED102] -DAN HOUSER +[GS_MIN] +minuto -[CRED103] -ADAM TEDMAN +[GS_MINS] +minuti -[CRED104] -PAUL YEATES +[MPTNKGA] +Hai il carro armato, sei un duro. -[CRED105] -JENEFER GROSS +[MPTNKGB] +Non perderlo. -[CRED106] -LAURA PATERSON +[GS_TYPE] +SCENARIO: -[CRED107] -SEQUENZE ANIMATE +[CLILOST] +Connessione interrotta con gli altri giocatori. -[CRED108] -SCRITTE DA DAN HOUSER E JAMES WORRALL +[ONEHPC] +Completato al 100 percento! Un piccolo regalo ti attende a Fort Staunton. -[CRED109] -DIREZIONE AUDIO DI DAN HOUSER E NAVID KHONSARI +[MPBLTM] +sindacco -[CRED110] -PRODOTTE DA JAMIE KING +[MPRDTM] +forelli -[CRD110A] -RICERCA TALENTI: JAMIE KING, SEAN MACALUSO +[MTN_1] +Sindacco -[CRED111] -CAST +[MTN_2] +Forelli -[CRD111A] -PERSONAGGI PRINCIPALI +[MPRDCAP] +Macchina catturata -[CRED112] -TOMMY VERCETTI - RAY LIOTTA +[MPBLCAP] +Macchina catturata -[CRED113] -KEN ROSENBERG - WILLIAN FICHTNER +[MPRDST] +Macchina rubata -[CRED114] -SONNY FORELLI - TOM SIZEMORE +[MPBLST] +Macchina rubata -[CRED115] -STEVE SCOTT - DENNIS HOPPER +[MPBLEST] +Macchina rubata -[CRED116] -AVERY CARRINGTON - BURT REYNOLDS +[MPRDRET] +Macchina riportata -[CRED117] -RICARDO DIAZ - LUIS GUZMAN +[MPBLRET] +Macchina riportata -[CRED118] -LANCE VANCE - PHILIP MICHAEL THOMAS +[MPRDPOS] +Macchina fuori posizione -[CRED119] -COLONNELLO JUAN CORTEZ - ROBERT DAVI +[MPBLPOS] +Macchina fuori posizione -[CRED120] -UMBERTO ROBINA - DANNY TREJO +[GS_TEAM] +ALLEATI CON: -[CRED121] -PHIL CASSIDY - GARY BUSEY +[FEMP_TS] +ALLEATI CON: -[CRED122] -MITCH BAKER - LEE MAJORS +[MPTEAM] +Gang -[CRED123] -MERCEDES CORTEZ - FAIRUZA BALK +[GS_OA3] +Distruggi quattro limousine nella base rivale. -[CRED124] -KENT PAUL - DANNY DYER +[GS_O4] +Ruba l'auto dell'altra gang e riportala alla tua base. Nel mentre, proteggi la tua di auto. -[CRED125] -JEZZ TORRENT - KEVIN MCKIDD +[MPI06] +MEMBRO GANG -[CRED126] -CENTRALINISTA TAXI - DEBORAH HARRY +[FEMP_ST] +AVVIA PARTITA (sono necessari uno o più giocatori per gang) -[CRED127] -CANDY SUXX - JENNA JAMESON +[HELP32] +~w~Per una modica cifra (o gratuitamente se non hai soldi), verrai trasportato sul ~h~luogo del contatto~w~ della tua ultima missione. -[CRED128] -BJ SMITH - LAWRENCE TAYLOR +[BENZ_HO] +La ~h~salopette~w~ è disponibile al rifugio. Indossala e torna di notte per partecipare a Slash TV. -[CRED129] -AUNTIE POULET - YOUREE CLEOMILI HARRIS +[SLATXT] +~w~Torna indossando la 'salopette' tra le 18:00 e le 05:00 per partecipare a Slash TV. -[CRED130] -SPACCIATORE - ARMANDO RIESCO +[OUTF_02] +~w~Salopette -[CRED131] -COUGAR - BLAYNE PERRY +[CAN_CON] +~w~Premi nuovamente~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~per annullare la missione. -[CRED132] -HILARY - CHARLES TUCKER +[GNG1] +I LEONE -[CRED133] -DEPUTATO ALEX SHRUB - CHRIS LUCAS +[GNG2] +LA TRIADE -[CRED134] -VECCHIO KELLY - GEORGE DICENZO +[GNG3] +I DIABLO -[CRD134A] -CAM JONES - GREG SIMS +[GNG4] +I YAKUZA -[CRD134B] -PSICOPATICO - HUNTER PLATIN +[GNG5] +GLI YARDIE -[CRD134C] -MAUDE, LA SIGNORA DEI GELATI - JANE GENNARO +[GNG6] +I COLOMBIANI -[CRD134D] -JETHRO - JOHN ZURHELLEN +[GNG7] +GLI HOOD -[CRD134E] -GONZALES - JORGE PUPO +[GNG8] +I SINDACCO -[CRD134F] -DWAYNE - NAVID KHONSARI +[GNG9] +I FORELLI -[CRD134G] -DICK - PETER MCKAY +[GNG0] +I SICILIANI -[CRD134H] -MIKE & PORNOSTAR - ROBERT CIHRA +[MP_GNG1] +GANG 1 SCELTA: -[CRD134I] -PERCY - RUSSELL FOREMAN +[MP_GNG2] +GANG 2 SCELTA: -[CRED135] -MOTION CAPTURE +[GS_TEMS] +GUERRA DI GANG -[CRED136] -ANIMATO DA +[CARS_O] +~w~Se vuoi guadagnare un po' di soldi, la Capital Autos di Harwood sta cercando un nuovo venditore. -[CRD136A] -DIREZIONE TECNICA DI ALEX HORTON +[CARTXT] +~w~Capital Autos è aperto dalle 08:00 alle 18:00. Torna quando è aperto! -[CRED137] -DIRETTO DA +[GS_TO1] +Elimina la gang rivale! -[CRD137A] -DIRETTO DA NAVID KHONSARI +[MPTNEED] +hanno bisogno di -[CRED138] -PRODOTTO DA +[MPTWIN] +vincono -[CRD138A] -PRODOTTO DA JAMIE KING +[BADTEAM] +Una delle gang è rimasta senza giocatori. -[CRD138B] -RENAUD SEBBANE +[RACELAP] +Giro -[CRED139] -REGISTRATO PRESSO PERSPECTIVE STUDIOS, BROOKLYN +[GS_D1] +RIVIVI LO SPETTACOLO CLASSICO! IL RITORNO DEL DARWINISMO URBANO! -[CRED140] -ATTORI MOTION CAPTURE +[GS_D2] +CHI È IL MIGLIORE ALLA GUIDA (O A INGANNARE)? -[CRD140A] -BLAYNE PERRY +[GS_D3] +PROTEGGI LE TUE MACCHINE DA FARABUTTI E VANDALI. -[CRD140B] -JONATHON SALE +[GS_D4] +RUBA LA MACCHINA DELLA GANG NEMICA E DERIDILI. -[CRD140C] -CHARLES TUCKER +[GS_D5] +CHI VUOLE DAVVERO IL CARRO ARMATO? -[CRD140D] -EDDIE MARRERO +[GS_D6] +IL CONDANNATO DEV'ESSERE MASSACRATO. -[CRD140E] -WILLIAM MCCALL +[GS_D7] +RECUPERA LE MACCHINE PER CONTANTI. -[CRD140F] -JORGE PUPO +[HELP61] +~w~Quando il ~h~segnale triangolare è rivolto verso l'alto~w~ il ~h~bersaglio si trova sopra di te~w~. Un ~h~segnale quadrato~w~ indica che il ~h~bersaglio è alla tua stessa altezza. -[CRD140G] -ROBERT JACKSON +[ST_DRWN] +Pesci sfamati -[CRD140H] -TARA RADCLIFFE +[RACE_T4] +~r~Sei stato squalificato per non aver trovato una macchina. -[CRD140I] -JENIFER GAMBETESE +[RACE_T5] +~r~Sei stato squalificato per non aver trovato una moto. -[CRD140J] -KRIS ACHEVARRIA +[PCJ600] +PCJ-600 -[CRD140K] -ALI ORDOUBADI +[FEC_HBB] +Freno a mano~h~ ~k~ ~VEACC~ ~w~e~h~ ~k~ ~VEBRK~ -[CRD140L] -KAHLEEM POOLE +[HJSTAT] +~w~Distanza: ~1~.~1~ m Altezza: ~1~.~1~ m Ribaltamenti: ~1~ Rotazione: ~1~° -[CRED141] -DIALOGHI PEDONI +[HJSTATW] +~w~Distanza: ~1~.~1~ m Altezza: ~1~.~1~ m Ribaltamenti: ~1~ Rotazione: ~1~° ...e che grande atterraggio! -[CRD141A] -SCRITTI DA DAN HOUSER, MARC FERNANDEZ, GILLIAN TELLING E NAVID KHONSARI +[HJSTATF] +~w~Distanza: ~1~ piedi Altezza: ~1~ piedi Ribaltamenti: ~1~ Rotazione: ~1~° -[CRD141B] -CON L'AIUTO DI JEREMY POPE, LANCE WILLIAMS E JENNY JEMISON +[HJSTAWF] +~w~Distanza: ~1~ piedi Altezza: ~1~ piedi Ribaltamenti: ~1~ Rotazione: ~1~° ...e che grande atterraggio! -[CRED142] -SCRITTI DA +[MPUNLK] +Nuovi contenuti multigiocatore sbloccati. Umilia gli altri giocatori con i nuovi oggetti a tua disposizione! -[CRD142A] -DAN HOUSER E JAMES WORRALL +[MPUNLKA] +Tutti i contenuti multigiocatore sbloccati. Umilia gli altri giocatori con i nuovi oggetti a tua disposizione! -[CRED143] -DIRETTI DA DAN HOUSER, CRAIG CONNER, MARC FERNANDEZ E ALLAN WALKER +[TOUR] +Soddisfatti o non pagati -[CRED144] -PRODOTTI DA RENAUD SEBANNE +[NDL1_A] +Spaghi pirati -[CRED145] -PEDONI +[PIZ1_A] +Pizza da trambusto -[CRED146] -ADAM DAVIDSON, ADAM WATKINS, ALEJANDRO K. BROWN, ALEX ANTHONY SIOUKAS, ALEX GARCIA, +[GS_SCUT] +MOSTRA INTRO: -[CRED147] -ALICE SALTZMAN, ALISON CIHRA, AMY SALIMA, AMY SALZMAN, ANDREA VIDELA, ANTHONY ATTI, +[TR_00] +GARA UNO -[CRED148] -ANTHONY RIVERA, BIJAN SHAMS, BLAYNE PERRY, BRETT BISOGNO, BREYE MATA, BRIAN PANEN, +[TR_01] +GARA DUE -[CRED149] -BROCK VODER, CAREY BERTINI, CHARISSE LAMBERT, CHRIS DIFAT, CHRIS REISENBERGER, +[TR_02] +GARA TRE -[CRED150] -CHRISTOPHER BRODAY, CHRISTOPHER CARRO, CYNTHIA GREENE, DAMARIES LOPEZ, DAN LEE, +[TR_03] +GARA QUATTRO -[CRED151] -DAN SCHNEIDER, DAN TOYAMA, DAVID DEAN CHALTFIELD, JR., DAVID HARRISON, DAVID WILEY, +[TR_04] +GARA CINQUE -[CRED152] -DEBORAH COLLINS, DEBRANDA CHANEY-GILES, DEMETRA KOUKOULAS, DENISE ROSADO, +[TR_05] +GARA SEI -[CRED153] -DEVIN BENNETT, DEVIN WINTERBOTTOM, DORIS WOO, DOUGLAS HARRISON, DUNCAN COUTTS, +[TR_06] +GARA SETTE -[CRED154] -DUPE AJAYI, EDWIN AVELLANEDA, ELIZABETH HOWELL, ELIZABETH SATTERWHITE, ERIC NAGLE, +[TR_07] +GARA OTTO -[CRED155] -ESTEBAN KARPLUS, F. FONT, FUTABA HAYASHI, GENE HILGREEN, GERALD COSGROVE, +[CHSE] +INSEGUIMENTO -[CRED156] -GERARD LUNA, GILLIAN TELLING, GREGG CARLUCCI, GREGORY CLERVOIX, GREGORY SCHWEIZER, +[NOCHANG] +Non puoi cambiare abito durante questa missione. -[CRED157] -HADLEY TOMICKI, J. ROSSETT, JAMEEL VEGA, JASON JONES, JEFF ROSA, JENNIFER JEMISON, +[OUTF_12] +Antonio -[CRED158] -JEREMY TAGGERT, JESSICA RIDER, JOSEPH GREENE,JOSEPH HOWELL, KATE DUKICH, +[OUTF_13] +Tuta -[CRED159] -KEL O'NEILL, KEVIN HOPKINS, LADAWN JAMES, LANCE WILLIAMS, LAURA BUBBLES, +[OUTF_14] +Bravo ragazzo -[CRED160] -LAURA PATTERSON, LEE CUMMINGS, LETICIA L. YOUNG, LINDSAY KENNEDY, LISA ORITZ, +[OUTF_15] +Anticonformista -[CRED161] -LORNA JORDAN, LUCIO AMADIO, MARCO FERNANDEZ, MARIKO TANAKA, MARLON MATTHEWS, +[BENZ_AN] +~w~L'~h~abito 'Antonio'~w~ è disponibile al rifugio. -[CRED162] -MARY TELLING, MASAYOSHI MITSUYAMA, MATTHEW CHUNG, MAX ALLSTADT, MAX BOGDANOV, +[BENZ_SW] +~w~L'~h~abito 'Tuta'~w~ è disponibile al rifugio. -[CRED163] -MELISSA ALVAREZ, MICHAEL MAY, MICHAEL ROTHSTEIN, MIGUEL VIDAL, MIKE FEDERLINE, +[BENZ_GD] +~w~L'~h~abito 'Bravo ragazzo'~w~ è disponibile al rifugio. -[CRED164] -NATALIE DESCALZO, N'GAI MEMBERS, NICOLAS MALLO, NOELLE SADLER, NORBERT MORIVAN, +[BENZ_WI] +~w~L'~h~abito 'Anticonformista'~w~ è disponibile al rifugio. -[CRED165] -OSWALD GREENE, JR., PETER MCKAY, PETER APPEL, PRESTON SAVARESE, RAFAEL GONZALES, +[RAMPAGE] +VIOLENZA -[CRED166] -RANDY JOHNSON, REY CONCEPCION, RICHARD KROGER, ROB TIBBS, ROBERT JACKSON, +[GS_TTGT] +TEMPO SUL CARRO: -[CRED167] -ROBERT SCHULER, ROSS A. MCINTYRE, RUSSELL FOREMAN, RUTH NUNEZ, SALVADORE SUAZO, +[GS_O5] +Per vincere, devi sopravvivere il più a lungo possibile nel carro armato. Danneggia il carro armato per rubarlo a un altro giocatore. -[CRED168] -SAM WHITE, SANTOS GONZALES, SCOTT SMITH, SEYMOUR FRAILMAN, SPELMAN BRAUMAN, +[HELP28] +~w~Per lanciare un'~h~arma esplosiva~w~ premi~h~ ~k~ ~PDFW~. ~w~Più a lungo tieni premuto~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~più lontano l'arma verrà lanciata. -[CRED169] -STEPHANIE TELLING, STEVE KNEZEVICH, STEVE ROBERT, SUMIKO YASUDA, SUSAN LEWIS, +[RATNG53] +Disonorevole -[CRED170] -SYLVIA COLACIOS, TOMOKO MIYAZAKI, TRON, VERDEL HALE, YVES MONDESIR, ZENO LEINFELDER, +[RATNG54] +Ratto ingannevole -[CRED171] -DAVID BEDDOES, CHRISTINE CHALMERS, BARRY CLARK, NEIL CORBETT, KIM GURNEY, NEIL MEIKLE, +[RATNG55] +Pescecane -[CRED172] -CASSIE OLIVER, LORRAINE ROY, DAVID WATSON, KEVIN WONG, WILL MORTON +[RATNG56] +Artista del raggiro -[CRED175] -ADAM DAVIDSON +[RATNG57] +Il Don di tutti i bugiardi -[CRED176] -LANCE WILLIAMS +[RATNG11] +SANGUISUGA -[CRED177] -NEIL MCCAFFREY +[CHASE6] +Liberty Tree Pagina 2 -[CRED178] -LAURA PATERSON +[CHASE7] +Liberty Tree Prima pagina -[CRED179] -REY CONCEPCION +[AUTOLD] +Caricamento dal Memory Stick™ in corso... Non rimuovere il Memory Stick™ o spegnere il sistema. -[CRED180] -CHARLES HEROLD +[LDFAIL] +Caricamento fallito. Il salvataggio è danneggiato. -[CRED181] -ANDREW GREENWALD +[MEMCHKA] +Memory Stick™ non trovato. Sono richiesti almeno -[CRED182] -JAMES MIELKE +[MEMCHKB] +per salvare la partita. -[CRED183] -PETER SUCIU +[MEMCHKC] +Spazio insufficiente sul Memory Stick™ per salvare la partita. Sono richiesti almeno -[CRED184] -ALEX ODULIO +[MEMCHKD] +per salvare la partita. -[CRED185] -DON NKRUMAH +[M_FAIL] +MISSIONE FALLITA! -[CRED186] -KENDALL PITTMAN +[M_OVER] +MISSIONE TERMINATA! -[CRED187] -SAL SUAZO +[M_PASS] +~Y~MISSIONE COMPLETATA! ~n~~1~$ -[CRED188] -EREK MATEO +[M_PASSN] +~Y~MISSIONE COMPLETATA! -[CRED189] -CHRIS DIFATE +[MRACE11] +~w~Torna su un veicolo per finire la gara -[CRED190] -LEILA MILTON +[FEI_LE1] +Mostra legenda -[CRED191] -DARREN ZOLTOWSKI +[FEI_LE2] +Nascondi legenda -[CRED192] -VIRGINIA SMITH +[FEI_TA1] +Metti bersaglio -[CRED193] -KEVIN CASSIN +[FEI_TA2] +Togli bersaglio -[CRED194] -JASON SHIGEMORI +[C1FREE2] +levetta analogica sinistra -[CRED195] -KELLY KINSELLA +[C3FREE2] +levetta analogica sinistra -[CRED196] -MOLLIE STICKNEY +[FEA_MP3] +TRACCE SCELTE: -[CRED197] -STANTON SARJEANT +[FEA_NA] +NON DISPONIBILE -[CRED198] -LAURA WALSH +[MPC_060] +Antonio -[CRED199] -MARK GARONE +[MPC_061] +Tuta -[CRED200] -JOANNA SLY +[MPC_062] +Bravo ragazzo -[CRED201] -ELIZABETH HOWELL +[MPC_063] +Anticonformista -[CRED202] -ANA HERCULES +[MPC_064] +Kazuki -[CRED203] -SHIRLEY IRICK +[NUMDBL1] +DEBUG 1 (~1~) (~1~) -[CRED204] -KASHONA FIELDS +[SVRMBRS] +GIOCATORI: -[CRED205] -JOEL M. LILJE +[RAMP_P] +VIOLENZA SUPERATA! -[CRED206] -JOHN DIBENEDETTO +[RAMP_F] +VIOLENZA FALLITA! -[CRED207] -NANCY GILES +[MPWLPAC] +ha preso una macchina bersaglio. -[CRED208] -RYAN CROY +[MPWLDAC] +ha consegnato una macchina bersaglio. -[CRED209] -JENNIFER KOLBE +[LDWAIT] +Premi ~X~ per continuare. -[CRED210] -LIAM BURKE +[LOADING] +Caricamento in corso... -[CRED211] -SIGRID PREISSL +[RACEP1] +1° -[CRED212] -ANITA FITZSIMONS +[RACEP2] +2° -[CRED213] -PHILIPPA RASELLI +[RACEP3] +3° -[CRED214] -WIL QUESNEL +[RACEP4] +4° -[CRED215] -FALKO BURKERT +[RACEP5] +5° -[CRED216] -SARA SEWELL +[RACEP6] +6° -[CRED217] -STAZIONI RADIO E MUSICA +[FEA_UT] +TRACCIA SCONOSCIUTA -[CRED218] -CONSULENZA MUSICALE +[LOADIN2] +Caricamento... -[CRD218A] -HEINZ HENN +[DNH5_X2] +~r~Non hai piazzato tutte le bombe. -[CRD218B] -STUART ROSS +[MRACE12] +HAI -[CRED219] -COORDINATORE TRACCE AUDIO +[MRACE13] +SECONDI PER TROVARE UN VEICOLO -[CRED220] -TERRY DONOVAN +[MRACE14] +SECONDO PER TROVARE UN VEICOLO -[CRED221] -PRODUTTORI ROCKSTAR GAMES +[DTB_03] +~w~Vince la squadra che protegge più a lungo le sue macchine. -[CRED222] -DAN HOUSER E LAZLOW +[PUPCOL] +ha raccolto un potenziamento -[CRED223] -PRODUTTORE ROCKSTAR NORTH +[TNKCSE] +Danneggia il carro armato per rubarlo a un altro giocatore. -[CRED224] -CRAIG CONNER +[TNKTM] +Per vincere, devi sopravvivere il più a lungo possibile nel carro armato. -[CRED225] -ALLAN WALKER +[MPFAIL] +FALLIMENTO -[CRED226] -LAZLOW +[GS_LOC2] +LUOGO: -[CRED227] -DJ BANTER E IMAGING +[DTBSWPA] +Hai respinto i Sindacco per -[CRED228] -SCRITTO DA DAN HOUSER E LAZLOW +[DTBSWPB] +Ora distruggi le loro macchine in un tempo minore. -[CRED229] -FLASH FM +[DTBSWPC] +Hai distrutto le macchine dei Forelli in -[CRD229A] -TONI-MARIA CHAMBERS +[DTBSWPD] +Ora proteggi le tue macchine per più tempo. -[CRD229B] -VOCE E PRODUZIONE IMAGING - JEFF BERLIN +[CHANOP] +Cambia opzione -[CRED230] -UN RINGRAZIAMENTO SPECIALE A +[MPSSCT] +LIMITE SOLDI: -[CRED231] -TOMMY MOTTOLA, +[F_RANG2] +~r~La radio del camion dei pompieri non funziona in metropolitana! -[CRED232] -MICHELLE ANTHONY, +[T_RANG2] +~r~Non ci sono rifiuti da raccogliere in metropolitana! -[CRED233] -STEVE BARNETT, +[T_RANGE] +~r~Qui non ci sono rifiuti da raccogliere! -[CRED234] -CHUCK FLECKENSTEIN, +[FEU_YES] +SÌ -[CRED235] -RITA LIBERATOR +[FEU_NO] +NO -[CRED236] -MARTIN & CLAIRE LOGAN +[HELP43] +~w~Usa il freno a mano per far virare più rapidamente la barca. -[CRED237] -SANDRA HUTTON +[RACE_T6] +~r~Uno dei veicoli è a pezzi, la gara è stata annullata! -[CRED238] -CHRISTINE DAVIDSON +[FED_POS] +POSIZIONE SCHERMO -[CRED239] -ALAN, RED & BIGFOOT +[FES_DSS] +Seleziona il salvataggio da eliminare: -[CRED240] -LE T +[FES_LSS] +Seleziona il salvataggio da caricare: -[CRED241] -COLIN DONALD +[FES_DSC] +Eliminazione completata. Seleziona OK per continuare. -[CRED242] -KERRY STALLWOOD +[FES_DEL] +Elimina salvataggio -[CRED243] -ALAN MCGREGOR +[FES_DGM] +ELIMINA SALVATAGGIO -[CRED244] -CHRIS MORTON +[ITBEG] +In principio... -[CRED245] -EMIL BUSSE +[FET_LG] +CARICA PARTITA -[CRED246] -EMILY BAILLIE +[FES_SCG] +Salvare la partita attuale? -[CRED247] -KEVIN ARCHIBALD +[FESZ_QZ] +Sei sicuro di voler salvare questa partita? -[CRED248] -MORAG KERR +[FES_SSC] +Salvataggio completato. Seleziona OK per continuare. -[CRED249] -CATH WALKER +[FEM_NTF] +La memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1 non è formattata. -[CRED250] -ISO BAR +[FES_CFM] +Formattazione della memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1 in corso... Non rimuovere la memory card (8MB) (per PlayStation®2) né il controller e non resettare/spegnere la console! -[CRED251] -WATERLINE +[FES_LOQ] +Caricamento fallito! Il salvataggio sulla memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1 non è compatibile con questo gioco. Provare a caricare un salvataggio differente. Riavvio del gioco in corso... -[CRED252] -NEWS CAFE +[FEM_NTH] +Nessuna memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1. -[CRD251A] -THE POND +[FES_CMP] +Salvataggio fallito! Controllare la memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1 e riprovare. -[CRD252A] -PIVO +[FESZ_FO] +La memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1 non è formattata. Vuoi formattarla adesso? -[CRED253] -BUDGET VIDEO RENTALS +[FES_NOC] +Nessuna memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1. -[CRED254] -LORNA'S SCOOTER +[FES_LOE] +Caricamento fallito! Controllare la memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1 e riprovare. Riavvio del gioco in corso... -[CRED255] -GARETH MURFIN +[FES_DEE] +Eliminazione fallita! Controllare la memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1 e riprovare. -[CRED256] -GRAFICA ADDIZIONALE +[SLONFM] +Formattazione fallita! Controllare la memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1 e riprovare. -[CRED257] -TONY PORTER +[SLONDR] +Spazio libero insufficiente sulla memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1. Inserire una memory card (8MB) (per PlayStation®2) nell'ingresso MEMORY CARD 1 con almeno 330 KB di spazio libero per salvare questa partita. -[CRED258] -CRAIG MOORE +[SLNSP] +Spazio libero insufficiente sulla memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1. Per salvare questa partita sono richiesti almeno altri 101 KB di spazio libero sulla memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1. -[CRED259] -SINCRONIZZAZIONE LABIALE SEQUENZE +[SLONNF] +La memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1 non è formattata. Vuoi formattarla adesso? -[CRED260] -COSGROVE HALL FILMS +[FESZ_FF] +Formattazione fallita! Controllare la memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1 e riprovare. -[CRED261] -PRODUTTORE - OWEN BALLHATCHET +[MCDNSP] +Nessuna memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1. Per poter salvare la tua partita, inserire una memory card (8MB) (per PlayStation®2) con almeno 330 KB di spazio libero. Iniziare comunque? -[CRED262] -ANIMATORE SENIOR- JON TURNER +[MCGNDP] +Spazio libero insufficiente sulla memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1. Sono richiesti almeno 330 KB di spazio libero per salvare questa partita. Iniziare comunque? -[CRED263] -ANIMATORI - RICHARD DRUMM +[MCGNSP] +Spazio libero insufficiente sulla memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1. Per salvare questa partita sono richiesti almeno altri 101 KB di spazio libero sulla memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1. Iniziare comunque? -[CRED264] -DAVE BROWN +[FESZ_WR] +Salvataggio dati in corso... Non rimuovere la memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1, né il controller e non resettare/spegnere la console! -[CRED265] -MAIR THOMAS +[FELD_WR] +Caricamento dati in corso... Non rimuovere la memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1, né il controller e non resettare/spegnere la console! -[CRED266] -PRASHANT PATEL +[FEDL_WR] +Eliminazione dati in corso... Non rimuovere la memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1, né il controller e non resettare/spegnere la console! -[CRED267] -CONSULENTE TECNOLOGICO AUDIO +[C0VEWEA] +levetta analogica destra -[CRED268] -RIK EDE DI GAMESOUND LTD. +[C1VEWEA] +levetta analogica destra -[CRED269] -SUPPORTO INTEGRAZIONE DTS +[C2VEWEA] +levetta analogica destra -[CRED270] -TED LAVERTY DI DTS +[C3VEWEA] +tasti direzionali -[CRED271] -CHRIS GREER DI DTS +[C0PDLOO] +levetta analogica destra -[CRED272] -JASON PAGE DI DTS +[C1PDLOO] +levetta analogica destra -[CRED273] -RICERCA E ANALISI +[C2PDLOO] +levetta analogica destra -[CRED274] -VROCK +[C3PDLOO] +levetta analogica destra -[CRED275] -DJ: LAZLOW COME SE STESSO +[C0AMMOV] +levetta analogica sinistra o tasti direzionali -[CRED276] -VOCE IMAGING - JOE KELLY +[C1AMMOV] +levetta analogica sinistra o tasti direzionali -[CRED277] -PRODUZIONE IMAGING - JONATHAN HANST +[C2AMMOV] +levetta analogica sinistra o tasti direzionali -[CRED278] -WAVE 103 +[C3AMMOV] +levetta analogica sinistra o tasti direzionali -[CRED279] -DJ: ADAM FIRST - JAMIE CANFIELD +[FEC_ACB] +Accelera/Frena -[CRED280] -VOCE IMAGING - JEN SWEENEY +[FEM_SL8] +Salvataggio 8 assente -[CRED281] -PRODUZIONE IMAGING - JONATHAN HANST +[FES_SAV] +SALVA PARTITA -[CRED282] -FEVER 105 +[FES_FMS] +Formattazione completata. -[CRED283] -DJ: OLIVER 'LADYKILLER' BISCUIT - JULIUS DYSON +[MCDNCK] +Controllo della memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1 in corso... Non rimuovere la memory card (8MB) (per PlayStation®2) né i controller e non resettare/spegnere la console. -[CRED284] -VOCE IMAGING MASCHILE - ED MCMANN +[FESZ_QC] +Vuoi sovrascrivere questo salvataggio danneggiato? -[CRED285] -VOCE IMAGING FEMMINILE - SHAWNEE SMITH +[NOCONT] +Inserire un controller analogico (DUALSHOCK®) oppure un controller analogico (DUALSHOCK®2) nell'ingresso controller 1 per continuare. -[CRED286] -PRODUZIONE IMAGING - LISTEN KITCHEN +[FES_LCF] +Caricamento fallito! Controllare la memory card (8MB) (per PlayStation®2) inserita nell'ingresso MEMORY CARD 1 e riprovare. -[CRED287] -EMOTION 98.3 +[DBGHELP] +~h~DEBUG MENU~w~ Select Item with ~h~left button & right button. ~w~Press ~h~X button ~w~to launch. Press ~h~TRIANGLE button ~w~to quit menu. -[CRED288] -DJ: FERNANDO - FRANK CHAVEZ +[DBGSEL1] +Level Skip Menu -[CRED289] -VOCE IMAGING - JEN SWEENEY +[DBGSEL2] +Car Viewer -[CRED290] -PRODUZIONE IMAGING - JONATHAN HANST +[DBGSEL3] +Character Viewer -[CRED291] -RADIO ESPANTOSO +[DBGSEL4] +Building Viewer -[CRED292] -DJ: PEPE - TONY CHILRODES +[DBGSEL5] +Weapon Cheat -[CRED293] -WILDSTYLE +[DBGSEL6] +Player Cheat -[CRED294] -DJ: MISTER MAGIC COME SE STESSO +[DBGSEL7] +Weather and Time Changer -[CRED295] -VOCE IMAGING - FRANK SILVESTRO +[DBGSEL8] +Marketing Camera -[CRED296] -PRODUZIONE IMAGING - LAZLOW +[DBGSEL9] +MoCap Menu -[CRED297] -KCHAT +[DBGSE10] +USJ Editor -[CRED298] -SCRITTA DA DAN HOUSER E LAZLOW +[DBGSE11] +Toggle Player Coordinates -[CRED299] -PRODOTTA E MIXATA DA LAZLOW +[DBGFIL0] +Ped Selector -[CRED300] -DJ AMY SHECKENHAUSEN - LEYNA WEBER +[DBGFIL1] +Car Selector -[CRED301] -JEZ TORRENT - KEVIN MCKIDD +[PLCHLD] +Placeholder: mission will complete in 5 seconds -[CRED302] -MANDY - COLLEEN CORBETT +[PLCHLD2] +Placeholder Cutscene -[CRED303] -MICHELLE CARAPADIS - MARY BIRDSONG +[PLCHLD3] +Placeholder (MOCAP) Cutscene -[CRED304] -MR.ZOO - CARL DOWLING +[LS_MAC] +Ma Cipriani stream -[CRED305] -GETHSEMANEE - LYNN LIPTON +[LS_JDT] +J.D. O'Toole stream -[CRED306] -CLAUDE MAGINOT - JOHN MAUCERI +[LS_SAL] +Salvatore stream -[CRED307] -BJ SMITH - LAWRENCE TAYLOR +[LS_COMP] +Completed all Missions in this stream -[CRED308] -THOR - FRANK FAVA +[TEMP1] +Number: ~1~ -[CRED309] -VOCI PUBBLICITÀ +[LS2_H1] +Use ~h~analog up & down ~w~to select story stream. Use ~h~analog left & right ~w~to select mission. Use ~h~L button & R button ~w~to select an island. Press ~h~X button ~w~to start mission. Press ~h~TRIANGLE button ~w~to exit. -[CRED310] -COUZIN ED, JOSH CLARK, JASON BUHRMESTER, JUAN ALLER, WAYNE OLIVER, SUSAN LEWIS, GILLIAN TELLING, TOM MURRAY, MIKE FERRANTE SR., EMMANUEL GOLDSTEIN, DAN HOUSER, NICK MANDELOS, GERRY COSGROVE, MIKE PALERMO, PORKCHOP, KEITH BROADAS +[LS2_H2] +You cannot use levelskip when you are ~h~on a mission. -[CRED311] -LEWIS, GILLIAN TELLING, TOM MURRAY, MIKE FERRANTE SR., EMMANUEL GOLDSTEIN, +[LS2_VIC] +~y~Vincenzo Cilli -~g~ ~a~ -[CRED312] -DAN HOUSER, NICK MANDELOS, GERRY COSGROVE, MIKE PALERMO, PORKCHOP, +[LS2_MAC] +~y~Ma Cipriani -~g~ ~a~ -[CRED313] -KEITH BROADAS +[LS2_JDT] +~y~J.D. O'Toole -~g~ ~a~ -[CRED314] -VCPR +[LS2_SAL] +~y~Salvatore -~g~ ~a~ -[CRED315] -SCRITTO DA DAN HOUSER E LAZLOW +[LS2_MAR] +~y~Maria -~g~ ~a~ -[CRED316] -PRODOTTO DA LAZLOW +[LS2_NED] +~y~Ned Burner -~g~ ~a~ -[CRED317] -MAURICE CHAVEZ - PHILLIP ANTHONY RODRIGUEZ +[LS2_DON] +~y~Donald Love -~g~ ~a~ -[CRED318] -JONATHAN FREELOADER - PATRICK OLSEN +[LS2_RAY] +~y~Ray Machowski -~g~ ~a~ -[CRED319] -MICHELLE MONTANIUS - KELLY GUEST +[LS2_TOS] +~y~Toshiko Kasen -~g~ ~a~ -[CRED320] -DEP. ALEX SHRUB - CHRIS LUCAS +[FREEON] +Time Frozen -[CRED321] -CALLUM CRAYSHAW - SEAN MODICA +[FREEOFF] +Time Unfrozen -[CRED322] -JOHN F. HICKORY - LJ GANSEN +[WTC_INS] +Use ~h~analog up & down ~w~to change weather. Use ~h~analog left & right ~w~to change hour. Press ~h~TRIANGLE button ~w~to exit. Press ~h~SQUARE button ~w~to freeze time. -[CRED323] -PASTOR RICHARDS - DAVID GREEN +[WTC_TIM] +TIME: ~1~:00 -[CRED324] -JAN BROWN - MAUREEN SILLIMAN +[WTC_WE0] +WEATHER: CLOUDY -[CRED325] -BARRY STARK - RENAUD SEBBANE +[WTC_WE1] +WEATHER: EXTRA COLOURS -[CRED326] -JENNY LOUISE CRAB - MARY BIRDSONG +[WTC_WE2] +WEATHER: EXTRA SUNNY -[CRED327] -KONSTANTINOS SMITH - KONSTANTINOS.COM +[WTC_WE3] +WEATHER: FOGGY -[CRED328] -JEREMY ROBARD - PETER SILVESTRO +[WTC_WE4] +WEATHER: HURRICANE -[CRED329] -PUBBLICITÀ RADIO +[WTC_WE5] +WEATHER: RAINY -[CRED330] -SCRITTE DA DAN HOUSER E LAZLOW +[WTC_WE6] +WEATHER: SNOW -[CRED331] -PRODOTTE DA LAZLOW +[WTC_WE7] +WEATHER: SUNNY -[CRED332] -JINGLE AGGIUNTIVI PRODOTTI DA CRAIG CONNER +[CVHELP] +Use ~h~up button and down button ~w~to change character. Use ~h~left button and right button ~w~to rotate camera. HOLD ~h~SQUARE ~w~to zoom in (toggles upper and lower body). Press ~h~TRIANGLE ~w~to quit character viewer. -[CRED333] -VOCI PUBBLICITÀ +[VMENU1] +--------- Select a Viewer --------- --- ~h~Car~w~ - Character - Building -- -[CRED334] -ADAM DAVIDSON, ALEX ANTHONY, ALICE SALTZMAN, AMY SALZMAN, KATE DUKICH, +[VMENU2] +--------- Select a Viewer --------- --- Car - ~h~Character~w~ - Building -- -[CRED335] -ARAN RONICLE, BARB JONES, BEN KRECH, BRIAN THOMAS, BROCK YODER, CHRIS +[VMENU3] +--------- Select a Viewer --------- --- Car - Character - ~h~Building~w~ -- -[CRED336] -FERRANTE, CRAIG CONNER, DAVE RYAN, DAVID GREEN, DORIS WOO, DOUGLAS +[CV_C] +COMPARISON MODEL -[CRED337] -HARRISON, ED MCMANN, FRANK CHAVEZ, FRANK FAVA, GENE HILGREEN, GREG +[CV_0] +ROW: -- MODEL: player -[CRED338] -SCHWEIZER, HUNTER PLATIN, JAMES FERRANTE, JEFF BERLIN, JEFF ROSA, JOE KELLY, +[CV_1] +ROW: 114 MODEL: cop -[CRED339] -JOHN MAUCERI, JOSH CLARK, JULIE WEMYSS, KEVIN STRALEY, KIM GURNEY, LANCE +[CV_2] +ROW: 115 MODEL: swat -[CRED340] -WILLIAMS, LAURA PATERSON, LAZLOW, LISA ORTIZ, LORNA JORDAN, LUCIEN JONES, +[CV_3] +ROW: 116 MODEL: fbi -[CRED341] -MAUREEN SILLIMAN, MIKE FERRANTE JR., PETE GUSTIN, PETER SILVESTRO, RAFF +[CV_4] +ROW: 117 MODEL: army -[CRED342] -CROLLA, RANDY JOHNSON, RICHARD KRUGER, RON REEVE, SHELLEY MILLER, SKY, TJ ALLARD +[CV_5] +ROW: 118 MODEL: medic -[CRD344A] -AUDIO REGISTRATO PRESSO DIGITAL ARTS STUDIOS, +[CV_6] +ROW: 119 MODEL: fireman -[CRED344] -NYC, TRACK 9 STUDIOS, NYC, +[CV_7] +ROW: 71 MODEL: male01 -[CRED345] -WEDDINGTON MULTIMEDIA, LOS ANGELES, +[CV_9] +ROW: 120 MODEL: taxi_d -[CRD345A] -SYNC SOUND, NYC E RADIO LAZLOW, LONG ISLAND. +[CV_10] +ROW: 2 MODEL: pimp -[CRED346] -UN RINGRAZIAMENTO A AXEL ERICSON E WON LEE DI DIGITAL ARTS, PAUL VASQUEZ DI TRACK 9 STUDIOS, JOHN BOWEN E JOHN HASSLER DI SYNC SOUND +[CV_11] +ROW: 13 MODEL: criminal01 -[CRED347] -MARK LLOYD +[CV_12] +ROW: 14 MODEL: criminal02 -[CRED348] -TIM BATES +[CV_13] +ROW: 15 MODEL: male02 -[CRED349] -KIT BROWN +[CV_14] +ROW: 16 MODEL: male03 -[CRED350] -ANDY MASON +[CV_15] +ROW: 121 MODEL: fatmale01 -[CRED351] -PHIL DEANE +[CV_16] +ROW: 17 MODEL: fatmale02 -[CRED352] -PHIL ALEXANDER +[CV_17] +ROW: 18 MODEL: female01 -[CRED353] -MATT HEWITT +[CV_18] +ROW: 19 MODEL: female02 -[CRED354] -DENBY GRACE +[CV_19] +ROW: 20 MODEL: female03 -[CRED355] -ANTOINE CABROL +[CV_20] +ROW: 21 MODEL: fatfemale01 -[CRED356] -JONOTHAN STONES +[CV_21] +ROW: 22 MODEL: fatfemale02 -[CRED357] -MIKE BLACKBURN +[CV_22] +ROW: 23 MODEL: prostitute -[CRED358] -TIM MCGAFF +[CV_23] +ROW: 24 MODEL: prostitute2 -[CINCAM] -Camera mobile +[CV_24] +ROW: 25 MODEL: p_man1 -[RC4] -'LA FURIA DI RUMPO' +[CV_25] +ROW: 26 MODEL: p_man2 -[LEGAL] -~g~Elimina la minaccia criminale! +[CV_26] +ROW: 27 MODEL: p_wom1 -[GA_2] -Motore nuovo e carrozzeria riverniciata. Gli sbirri non ti riconosceranno! +[CV_27] +ROW: 28 MODEL: p_wom2 -[HELP15] -Quando sei a piedi, premi il ~h~~k~~PED_LOOKBEHIND~~w~ per ~h~guardare indietro~w~. Usa la ~h~levetta analogica destra~w~ per ~h~guardarti attorno~w~. +[CV_28] +ROW: 29 MODEL: ct_man1 -[FEC_LB4] -Guarda indietro (tasto R3) +[CV_29] +ROW: 30 MODEL: ct_man2 -[PERPIC] -Pacchetti speciali recuperati +[CV_30] +ROW: 31 MODEL: ct_wom1 -[CO_ONE] -Pacchetto speciale ~1~ su ~1~ +[CV_31] +ROW: 32 MODEL: ct_wom2 -[GA_21] -Non puoi parcheggiare altri veicoli in questo garage. +[CV_32] +ROW: 33 MODEL: li_man1 -[CHEAT1] -Trucco attivato +[CV_33] +ROW: 34 MODEL: li_man2 -[CHEAT2] -Trucco armi +[CV_34] +ROW: 35 MODEL: li_wom1 -[CHEAT3] -Trucco salute +[CV_35] +ROW: 36 MODEL: li_wom2 -[CHEAT4] -Trucco armatura +[CV_36] +ROW: 37 MODEL: docker1 -[CHEAT5] -Trucco livello di sospetto +[CV_37] +ROW: 38 MODEL: docker2 -[CHEAT6] -Trucco soldi +[CV_38] +ROW: 39 MODEL: scum_man -[CHEAT7] -Trucco tempo atmosferico +[CV_39] +ROW: 40 MODEL: scum_wom -[USJ_ALL] -TUTTE LE ACROBAZIE UNICHE COMPLETATE +[CV_40] +ROW: 41 MODEL: worker1 -[JAN] -Gen +[CV_41] +ROW: 42 MODEL: worker2 -[FEB] -Feb +[CV_42] +ROW: 43 MODEL: b_man1 -[MAR] -Mar +[CV_43] +ROW: 44 MODEL: b_man2 -[APR] -Apr +[CV_44] +ROW: 67 MODEL: b_man3 -[MAY] -Mag +[CV_45] +ROW: 45 MODEL: b_wom1 -[JUN] -Giu +[CV_46] +ROW: 46 MODEL: b_wom2 -[JUL] -Lug +[CV_47] +ROW: 70 MODEL: b_wom3 -[AUG] -Ago +[CV_48] +ROW: 47 MODEL: mod_man -[SEP] -Set +[CV_49] +ROW: 48 MODEL: mod_wom -[OCT] -Ott +[CV_50] +ROW: 49 MODEL: st_man -[NOV] -Nov +[CV_51] +ROW: 50 MODEL: st_wom -[DEC] -Dic +[CV_52] +ROW: 51 MODEL: fan_man1 -[DEFDT] ---:---:---- --:--:-- +[CV_53] +ROW: 52 MODEL: fan_man2 -[BONUS] -~g~BONUS ~1~$ +[CV_54] +ROW: 53 MODEL: fan_wom -[HORN1] -Premi il ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~ per attivare il ~h~clacson~w~. +[CV_55] +ROW: 54 MODEL: hos_man -[HORN2] -Premi il ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~ per attivare il ~h~clacson~w~. +[CV_56] +ROW: 55 MODEL: hos_wom -[HORN3] -Premi il ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~ per attivare il ~h~clacson~w~. +[CV_57] +ROW: 56 MODEL: const1 -[FEC_EXV] -Esci dal veicolo +[CV_58] +ROW: 57 MODEL: const2 -[TAXI_M] -'TAXI DRIVER' +[CV_59] +ROW: 58 MODEL: shopper1 -[COP_M] -'VIGILANTE' +[CV_60] +ROW: 59 MODEL: shopper2 -[FIRE_M] -'POMPIERE' +[CV_61] +ROW: 60 MODEL: shopper3 -[AMBUL_M] -'INFERMIERE' +[CV_62] +ROW: 61 MODEL: stud_man -[HJ_IS] -BONUS ACROBAZIA FOLLE: ~1~$ +[CV_63] +ROW: 62 MODEL: stud_wom -[HJ_PIS] -BONUS ACROBAZIA FOLLE PERFETTA: ~1~$ +[CV_64] +ROW: 63 MODEL: cas_man -[HJ_DIS] -BONUS DOPPIA ACROBAZIA FOLLE: ~1~$ +[CV_65] +ROW: 64 MODEL: cas_wom -[HJ_PDIS] -BONUS DOPPIA ACROBAZIA FOLLE PERFETTA: ~1~$ +[CV_79] +ROW: 123 MODEL: gang01 LEONE_A -[HJ_TIS] -BONUS TRIPLA ACROBAZIA FOLLE: ~1~$ +[CV_80] +ROW: 124 MODEL: gang02 LEONE_B -[HJ_PTIS] -BONUS TRIPLA ACROBAZIA FOLLE PERFETTA: ~1~$ +[CV_81] +ROW: 69 MODEL: gang03 TRIAD_A -[HJ_QIS] -BONUS QUADRUPLA ACROBAZIA FOLLE: ~1~$ +[CV_82] +ROW: 3 MODEL: gang04 TRIAD_B -[HJ_PQIS] -BONUS QUADRUPLA ACROBAZIA FOLLE PERFETTA: ~1~$ +[CV_83] +ROW: 4 MODEL: gang05 DIABLO_A -[FESZ_LS] -Caricamento completato. +[CV_84] +ROW: 5 MODEL: gang06 DIABLO_B -[HELI_1A] -Prova le tue abilità con lo Sparrow: scopri quanto velocemente riesci a completare il percorso. +[CV_85] +ROW: 68 MODEL: gang07 YAKUZA_A -[HELI_1B] -Percorso completato! +[CV_86] +ROW: 6 MODEL: gang08 YAKUZA_B -[HELIODD] -Strani incarichi con l'elicottero +[CV_87] +ROW: 7 MODEL: gang09 YARDIE_A -[INT2_M] -Hanno una fattoria in Panama. +[CV_88] +ROW: 8 MODEL: gang10 YARDIE_B -[INT2_N] -OK, va bene, ascoltate: +[CV_89] +ROW: 9 MODEL: gang11 COLOMBIAN_A -[INT2_O] -quando arriviamo volete che resti in macchina +[CV_90] +ROW: 10 MODEL: gang12 COLOMBIAN_B -[INT2_P] -o preferite che venga con voi altri? +[CV_91] +ROW: 11 MODEL: gang13 HOOD_A -[INT2_Q] -No, resta in macchina. +[CV_92] +ROW: 12 MODEL: gang14 HOOD_B -[INT2_R] -Lo sapete, ci ho pensato su. +[CV_93] +ROW: 89 MODEL: gang15 Forelli thug1 -[INT2_S] -Penso proprio che resterò in macchina. +[CV_94] +ROW: 90 MODEL: gang16 Forelli thug2 -[INT4_A] -Fottuti! Siamo fottuti! +[CV_95] +ROW: 88 MODEL: gang17 Sindacco thug1 -[INT4_B] -È sempre la stessa storia, +[CV_96] +ROW: 89 MODEL: gang18 Sindacco thug2 -[INT4_C] -metto fuori la testa per un maledetto secondo, +[CV_109] +ROW: 65 MODEL: SAL_01 Salvatore (Mob Don) -[INT4_D] -e il fato mi tira palate di merda in faccia! +[CV_110] +ROW: 66 MODEL: RAY_01 Ray (Bad Cop) -[INT4_E] -Bene, vaffanculo! +[CV_111] +ROW: 72 MODEL: VINC_01 Vincenzo Cilli -[INT4_F] -Smettila di fare casino e di lamentarti. Siamo vivi, non è vero? +[CV_112] +ROW: 73 MODEL: GRDANG1 Avenging Angel -[INT4_G] -Fammi scendere qua. +[CV_113] +ROW: 74 MODEL: NED_01 Ned Burner (Reporter) -[INT4_H] -Fai scomparire la macchina e fatti una bella dormita. +[CV_114] +ROW: 75 MODEL: MASTOR Massimo Torrini (Assassin) -[INT4_I] -Passerò domani a trovarti in ufficio e troveremo un modo per risolvere questo casino. +[CV_115] +ROW: 76 MODEL: TOOL_01 JD O'Toole -[INT4_J] -OK, mi sembra un'ottima idea, andrò a dormire. +[CV_116] +ROW: 77 MODEL: Not used Fthr Kenny -[INT4_K] -Che cosa intendi fare? +[CV_117] +ROW: 78 MODEL: GRDANG2 Avenging Angel 2 -[INT4_L] -Tornare nella mia stanza, +[CV_118] +ROW: 79 MODEL: M_HOLE Mayor RC Hole -[INT4_M] -schiarirmi le idee e risolvere questo casino. +[CV_119] +ROW: 80 MODEL: FRANFOR Franco Forelli -[INT4_N] -OK. +[CV_120] +ROW: 81 MODEL: KAZUKI Kazuki Kasen -[LAW] -MISSIONI DELL'AVVOCATO +[CV_121] +ROW: 82 MODEL: PAULIE Paulie Sindacco -[LAW1_1] -~g~Vai a prendere degli abiti nuovi dal negozio di vestiti Rafael's. +[CV_122] +ROW: 83 MODEL: HOPPER Jane Hopper -[LAW4_6] -Brucia l'amministrazione! +[CV_123] +ROW: 84 MODEL: AVERY Avery Carrington -[LAW4_7] -Uccidi i responsabili! +[CV_124] +ROW: 85 MODEL: CASA Giovanni Casa -[LAW4_8] -Combattere, combattere, combattere, combattere,. +[CV_125] +ROW: 86 MODEL: BABY Giovanni Casa (baby) -[LAW4_9] -Più ferie, meno lavoro! +[CV_126] +ROW: 87 MODEL: MCAFFRY Det. Leon McAffrey -[LAW4_11] -Combattere, combattere, combattere, combattere,. +[CV_127] +ROW: 92 MODEL: EIGHT 8Ball -[LAW4_12] -Viva la rivoluzione. +[CV_128] +ROW: 93 MODEL: MAR_01 Maria -[GENERAL] -MISSIONI DEL COLONNELLO +[CV_129] +ROW: 94 MODEL: LOVE_01 Donald Love -[GEN3_4] -Tommy Vercetti. Andiamo... +[CV_130] +ROW: 95 MODEL: MICKEYH Mickey H -[GEN3_13] -Che cosa diavolo ti prende? Vai sul tetto dall'altra parte del cortile prima che arrivino! +[CV_131] +ROW: 96 MODEL: WAYNE Wayne (Biker Dude) -[GEN3_17] -Meeerda! Stai cercando di ammazzarmi? +[CV_132] +ROW: 97 MODEL: BIKER1 Biker Dude 1 -[GEN3_21] -~g~Ha preso i soldi di Diaz! Inseguilo e riprendili! +[CV_133] +ROW: 98 MODEL: BIKER2 Biker Dude 2 -[GEN3_24] -~r~Diaz è morto! Non sei riuscito a proteggerlo! +[CV_134] +ROW: 99 MODEL: DONOVAN O'Donovan -[GEN3_26] -~r~Hai ucciso Diaz! +[CV_135] +ROW: 100 MODEL: KAS_01 Toshiko Kasen (kimono) -[GEN3_27] -~r~Hai ucciso una guardia di Diaz! +[CV_136] +ROW: 101 MODEL: WKAS_01 Toshiko Kasen (western) -[GEN3_31] -~g~Vai all'appuntamento e proteggi Diaz. +[CV_137] +ROW: 104 MODEL: JDMADE JD O'Toole - Made Man -[GEN3_32] -~g~Raggiungi il tetto nell'edificio di fronte a Lance e appostati. +[CV_138] +ROW: 106 MODEL: THUG_01 Sicilian Thug 1 -[COKE] -MISSIONI DEL BARONE DELLA COCA +[CV_139] +ROW: 107 MODEL: THUG_02 Sicilian Thug 2 -[COK1_3] -Spero tu cada e ti rompa l'osso del collo! +[CV_140] +ROW: 109 MODEL: CAMP_MAN Campaign Worker -[COK1_6] -Sono stanco di tutto questo. +[CV_141] +ROW: 110 MODEL: CAMP_WOM Campaign Worker 2 -[COK2_7] -Vedi quei segnali, ragazzo? Cerca di colpire le luci! +[CV_142] +ROW: 111 MODEL: MIGUEL Miguel -[COK2_10] -Di certo sei più bravo a sparare che a parlare. +[CV_143] +ROW: 112 MODEL: DELIASS Deli Assistant -[COK2_11] -Grazie. Anche tu hai una bella parlantina. +[CV_144] +ROW: 113 MODEL: HOBO_01 Donald Love 2 -[COK2_12] -Lo so, Tommy. +[CV_68] +ROW: 122 MODEL: HITMAN Hitman -[COK2_18] -Ti diverti con Kenny Loggins. +[CV_146] +ROW: 125 MODEL: HOLEJOG Mayor RC Hole (Jogging outfit) -[COK2_19] -Cielo, adoro questo album! +[CV_147] +ROW: 126 MODEL: Chauff Chauffeur -[COK2_26] -~r~Hai ucciso Lance! +[CV_148] +ROW: 128 MODEL: plr2 (Lawyer) -[COK3_1] -Non sparare, amico! +[CV_149] +ROW: 129 MODEL: plr3 (Travel clothes) -[COK3_2] -Che cosa sta succedendo? +[CV_150] +ROW: 130 MODEL: plr4 (Chauffeur) -[COK3_3] -Sta prendendo la barca. Farabutto! +[CV_151] +ROW: 131 MODEL: plr5 (Hockey mask) -[COK3_4] -Aiuto! Un idiota sta rubando la barca! +[CV_152] +ROW: 132 MODEL: plr6 (Tuxedo) -[COK4_W] -Uugghh! Questo è l'ultimo. +[CV_153] +ROW: 133 MODEL: plr7 (Avenging Angel) -[COK4_X] -Vado ad accendere... +[CV_154] +ROW: 134 MODEL: plr8 (The King of Rock'n Roll) -[COK4_Y] -A quanto sembra abbiamo dei nuovi amici. +[CV_155] +ROW: 135 MODEL: plr9 (Cock's Mascot) -[COK4_2] -Sì. +[CV_156] +ROW: 136 MODEL: plr10 (Boxer Shorts) -[COK4_6] -Sai dove stiamo andando? +[CV_157] +ROW: 137 MODEL: plr11 (Bad Super Hero) -[COK4_7] -Ci siamo persi? +[CV_158] +ROW: 138 MODEL: plr12 (Dragon) -[COK4_8] -Abbiamo un po' di competizione! +[CV_159] +ROW: 139 MODEL: PHILC Phil Cassidy -[COK4_9] -Falli fuori! +[CV_160] +ROW: 140 MODEL: GREASE Grease Zuko -[COK4_9A] -È giunta l'ora di un po' di Lance Vance Dance! +[CV_161] +ROW: 141 MODEL: GUN_ASS Gun assistant -[COK4_10] -Sono pronti per il macero! E per sfamare i pesci. +[CV_162] +ROW: -- MODEL: JD_shot JD shot dead -[COK4_11] -Ce l'abbiamo fatta! Le altre imbarcazioni non sono della nostra classe. +[CV_163] +ROW: -- MODEL: BODYBAG bodybag -[COK4_17] -Stanno iniziando a pregare! +[CV_164] +ROW: 142 MODEL: SAL_CON Sal Convict -[COK4_18] -I miei piedi sono bagnati! STIAMO IMBARCANDO ACQUA! +[VV_131] +ID:131 MODEL: Landstalker (TBC) -[COK4_21] -Ponte in arrivo! +[VV_135] +ID:135 MODEL: Perenial (TBC) -[COK4_22] -Lanciati, sta per esplodere! +[VV_138] +ID:138 MODEL: Firetruck -[COK4_23] -Bel colpo! +[VV_141] +ID:141 MODEL: Manana (TBC) -[COK4_29] -~r~Hai ucciso Lance! +[VV_148] +ID:148 MODEL: FBI Car (TBC) -[ASS1_6] -Vai Tommy, andrà tutto bene! +[VV_152] +ID:152 MODEL: Kuruma (TBC) -[ASS1_7] -Beccatevi questo, maledetti assassini! +[VV_164] +ID:164 MODEL: Dodo (TBC) -[ASS1_8] -Sono bloccato! +[VV_169] +ID:169 MODELL: Rc Bandit -[ASS1_9] -Ti copro io Tommy! +[VV_170] +ID:170 MODEL: BellyUp (Triad) (TBC) -[ASS1_10] -Ehi, questo sì che è un bel confine alberato. +[VV_172] +ID:172 MODEL: Leone Sentinel (TBC) -[ASS1_11] -Ehi Tommy, posso avere la stanza con la vista sulla baia? +[VV_174] +ID: 174 MODEL: Yakuza (TBC) -[ASS1_12] -Che bel soffitto alto che c'è qui... +[VV_179] +ID:179 MODEL: Flatbed (TBC) -[ASS1_3] -Lance! Ho bisogno di copertura! +[VV_181] +ID:181 MODEL: Borgnine Taxi (TBC) -[ASS1_5] -Lance! +[VV_188] +ID: 188 MODEL: Sindacco Argento (TBC) -[ASS1_15] -~g~Distruggi la dimora e uccidi Diaz! +[VV_189] +ID: 189 MODEL: Forelli Lexcess (TBC) -[ASS1_17] -~g~Sono disponibili più strade all'interno della villa. +[VV_192] +ID:192 MODEL: Speeder (TBC) -[TAXWAR] -MISSIONI GUERRA DEI TAXI +[BV_H1] +Press CIRCLE to swap building model. -[NOTAXI] -~g~Hai bisogno di un taxi Kaufman per attivare questa missione. +[BV_0A] +ROW: 2 - Portland. Safehouse Exterior. Press CIRCLE to swap. -[TAXW1_5] -~g~Devi avere un taxi Kaufman! +[BV_0B] +ROW:24 - Portland. Safehouse Interior. Press CIRCLE to swap. -[TAX2_4] -Forza, Tommy. +[BV_1] +ROW: 3 - Portland. Ferry Terminal. -[TAX2_5] -Riempilo di botte! +[BV_2A] +ROW: 4 - Portland. Callahan Bridge 1. Press CIRCLE to swap. -[TAX2_6] -Non ha neppure il permesso. +[BV_2B] +ROW: 4 - Portland. Callahan Bridge 2. Press CIRCLE to swap. -[TAX2_7] -Maledetti servizi di limousine. +[BV_3] +ROW: 5 - Portland. Les Cargo Freighter. -[TAXW3_1] -~g~Vai a prendere Mercedes. +[BV_4A] +ROW: 6 - Portland. Doll's House Brothel 1. Press CIRCLE to swap. -[RACE1] -~g~3..2..1.. VIA VIA VIA! +[BV_4B] +ROW: 6 - Portland. Doll's House Brothel 2. Press CIRCLE to swap. -[RACE2] -~g~3 +[BV_5] +ROW: 7 - Portland. Tower Block. -[RACE3] -~g~2 +[BV_6] +ROW: 8 - Portland. Eddie's Garage. -[RACE4] -~g~1 +[BV_7] +ROW: 9 - Portland. Bowler's Fist Pub. -[RACE5] -~g~VIA! +[BV_8] +ROW:10 - Portland. Hepburn Heights. -[FIRST] -~b~PRIMO +[BV_9] +ROW:11 - Portland. Short Stay Hotel. -[SECOND] -~b~SECONDO +[BV_10] +ROW:12 - Portland. Car Dealership. -[THIRD] -~b~TERZO +[BV_11] +ROW:13 - Portland. Bus Graveyard. -[FOURTH] -~b~QUARTO +[BV_12A] +ROW:14 - Portland. Drugs Warehouse 1 (awaiting approval). Press CIRCLE to swap. -[RACETM] -~b~TEMPO DI GARA: ~1~:~1~ +[BV_12B] +ROW:14 - Portland. Drugs Warehouse 2 (awaiting approval). Press CIRCLE to swap. -[RACETM2] -~b~TEMPO DI GARA: ~1~:0~1~ +[BV_13] +ROW:15 - Portland. Ma Cipriani's Restaurant. -[RACEFA] -~r~Non sei riuscito a vincere la gara! +[BV_14] +ROW:17 - Portland. Basketball Court, Callahan. -[TEX1_5] -~r~È riuscito a fuggire! +[BV_15] +ROW:18 - Portland. Bike Shop. -[SEG3_1] -TEMPO: +[BV_16] +ROW:19 - Portland. Building near Basketball Court. -[SEG3_2] -~g~Raggiungi il van che contiene il Raider radiocomandato e le bombe a tempo. +[BV_17A] +ROW:20 - Portland. Luigi's Nightclub 1. -[SEG3_3] -~g~Devi utilizzare il RAIDER RADIOCOMANDATO per trasportare le 4 bombe nelle 4 aree bersaglio all'interno del cantiere. +[BV_17B] +ROW:20 - Portland. Luigi's Nightclub 2. -[SERG3_5] -~g~Puoi trasportare solo una bomba alla volta e non puoi raccogliere dell'esplosivo correttamente posizionato. +[BV_17C] +ROW:20 - Portland. Luigi's Nightclub 3. -[SEG3_7] -~g~Una volta posizionata la PRIMA bomba con successo su di un bersaglio, partirà il conto alla rovescia, dovrai piazzare tutti gli esplosivi entro il tempo limite. +[BV_18] +ROW:21 - Portland. Casa's Gourmet Deli. -[SEG3_8] -~g~Le 4 bombe devono essere tutte posizionate su ognuno dei bersagli per passare la missione e demolire l'edificio. +[BV_19] +ROW:22 - Portland. Rusty Ship. -[SEG3_9] -~g~Bomba piazzata! Ancora 3. +[BV_20] +ROW:23 - Portland. Door for Shopfront. -[SEG3_10] -~g~Bomba piazzata! Ancora 2. +[BV_21] +ROW:25 - Staunton. Casino. -[SEG3_11] -~g~Bomba piazzata! Ne manca una sola. +[BV_22] +ROW:26 - Staunton. Phil Cassidy's Store. -[SEG3_12] -~g~Bomba NON piazzata! Recupera l'esplosivo! +[BV_23] +ROW:27 - Staunton. Zip store. -[SEG3_13] -~g~Piazza la bomba nella zona bersaglio. +[BV_24] +ROW:28 - Staunton. Container Park. -[SEG3_14] -~r~Tempo esaurito: hai fallito nel demolire l'edificio. +[BV_25] +ROW:29 - Staunton. Ferry Terminal. -[SEG3_15] -~r~Il Raider radiocomandato è stato distrutto! Come farai adesso a trasportare le bombe? +[BV_26A] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 1 NORTH. -[AVERY] -MISSIONI DI AVERY +[BV_26B] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 2 NORTH. -[ASM] -MISSIONI DA SICARIO +[BV_27A] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 1 SOUTH. -[ASM_1] -MISSIONE DA SICARIO 1 +[BV_27B] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 2 SOUTH. -[ASM1_1] -~g~Mr. Teal, il tuo aiuto nello sradicare gli stranieri è stato inestimabile per il nostro lavoro. Ho un altro lavoro con un contatto più 'diretto'. I dettagli sono stati attaccati sotto al telefono. +[BV_28] +ROW:31 - Ferry - Not Visible At Present. -[ASM1_2] -~g~Raggiungi il telefono pubblico presso il Mall in Washington Beach. +[BV_29A] +ROW:32 - Staunton. Safehouse Exterior (unchanged). Press CIRCLE to swap. -[ASM1_3] -~g~Carl Pearson, fattorino di una pizzeria. Non deve completare le sue consegne. +[BV_29B] +ROW:32 - Staunton. Safehouse Interior. Press CIRCLE to swap. -[ASM1_4] -~g~Uccidi il fattorino prima che possa completare le sue consegne. +[BV_30] +ROW:33 - Staunton. Steps Added To Building. -[ASM_2] -MISSIONE DA SICARIO 2 +[BV_31] +ROW:34 - Portland. Outbuilding. -[ASM_3] -MISSIONE DA SICARIO 3 +[BV_32A] +ROW:34 - Shoreside. Safehouse Exterior (unchanged). Press CIRCLE to swap. -[ASM3_A] -Marcus Hammond, Franco Carter, Dick Tanner, Nick Kong e Stuntman Driver fanno tutti parte di un'associazione europea che si sta preparando a commettere una rapina. +[BV_32B] +ROW:34 - Shoreside. Safehouse Interior. Press CIRCLE to swap. -[ASM3_B] -Si trovano tutti nella loro posizione pronti all'azione. Voglio che vengano tutti eliminati prima che inizi il colpo. Ho disposto delle utili armi nei paraggi. +[BV_33] +Not in Doc - Staunton - Warehouse Interior (not internally approved). -[ASM3_1] -~g~Recupera le armi che Mr. Black ha lasciato per te. +[BV_34A] +Not in Doc - Staunton - Church Exterior. Press CIRCLE to swap. -[ASM3_2] -~g~Non avvicinarti troppo, se no il bersaglio potrebbe vederti. +[BV_34B] +Not in Doc - Staunton - Church Interior for scripted cutscene. Press CIRCLE to swap. -[ASM3_3] -~g~Per un'eliminazione più rapida, colpisci da una locazione vicino alle loro postazioni ed evita di farti vedere. +[MODWOR] +Modify World Speed -[ASM3_4] -~g~Ti ha visto! Fallo fuori il prima possibile! +[MODTIT] +Changing World Speed -[ASM3_5] -~g~Marcus Hammond si trova presso dei cartelli pubblicitari in Washington. +[NEDS2] +La passione del colpo -[ASM3_6] -~g~Franco Carter si trova presso la DBP Security vicino a Ocean Drive. +[NEDS3] +Karmageddon -[ASM3_7] -~g~Dick Tanner si trova presso la gioielleria in Vice Point. +[NEDS4] +Falsi idoli -[ASM3_8] -~g~Nick Kong si trova presso Washington Beach. +[DONS1] +Il candidato del festino cadaverico -[ASM3_9] -~g~Stuntman Driver si trova presso Washington Beach. +[GAR_WIL] +Porta la macchina al garage. -[ASM3_10] -~r~Non sei riuscito a eliminarli tutti quanti. +[DONS2] +Guida il voto -[ASM_4] -MISSIONE DA SICARIO 4 +[DONS3] +Pene elettorali -[ASM4_1] -~g~Recupera il fucile che ti abbiamo lasciato tra le foglie presso il terminal dell'aeroporto. +[DONS4] +Elezioni infuocate -[ASM4_2] -~g~Non mancare il bersaglio o allarmerai le sue guardie del corpo: ricorda di tenere una certa distanza per evitare di essere visto. +[DONS5] +Love & pallottole -[ASM4_3] -~g~Osserva la donna sul balcone sopra ai banconi del check-in dentro il terminal. NON UCCIDERLA. +[DONS6] +La contraffazione conta -[ASM4_4] -~g~Elimina l'uomo a cui passa la valigetta ma solo DOPO CHE L'AVRÀ RACCOLTA. Poi recupera la valigetta e portala ad Ammu-Nation in Downtown. +[DONS7] +Love agli sgoccioli -[ASM4_5] -~g~Recupera la valigetta! +[DONS7AA] +Toni, devi aiutarmi! -[ASM4_6] -~g~Porta la valigetta ad Ammu-Nation in Downtown +[DONS7AB] +O'Donovan ha le prove che mi associano a Salvatore, siamo fottuti! -[ASM4_7] -~r~Hai ucciso la donna, idiota! +[DONS7AC] +Calmati, le prove spariscono tutti i giorni. -[ASM4_8] -~r~Il bersaglio ha sentito il colpo d'arma da fuoco! L'accordo è saltato! +[DONS7AD] +Per non parlare di giudici, testimoni, giurati... -[ASM4_9] -~r~Il bersaglio è salito a bordo del volo! +[DONS7AE] +Speravo che la vedessi così. -[ASM4_10] -~g~Sembra tu non sia l'unico interessato alla valigetta! Portala in fretta ad Ammu-Nation! +[DONS7AF] +Uno dei miei uomini ha seguito il tipo con le prove. -[ASM4_11] -~r~Il bersaglio ti ha visto! L'accordo è saltato! +[DONS7AG] +L'appuntamento è sotto il cavalcavia di Newport. -[ASM4_13] -~g~Ti ha visto e sta scappando! Uccidilo e recupera la valigetta! +[SALS1] +Una passeggiata nel parco -[ASM4_14] -~g~L'indicatore della distanza nella parte superiore destra dello schermo ti tiene informato sulla distanza dal bersaglio. Se si riempirà, verrai avvistato. +[SALS2] +Toni d'onore -[ASM_5] -MISSIONE DA SICARIO 5 +[SALS3] +Colto sul fatto -[KICK] -KICKSTART +[SALS4] +Ricerca e salvataggio -[KICK1_3] -~g~Numero di volte che hai appoggiato i piedi: ~1~ +[SALS5] +Negoziazione pacifica -[KICK1_4] -~g~Penalità: ~1~ secondi +[SALS6] +Ambasciator porta pena -[BANK] -MISSIONI RAPINA +[RAYS1] +Sayonara Sindacco -[BANK1] -MISSIONE RAPINA 1 +[RAYS2] +Ga-Yardie! -[BANK2] -MISSIONE RAPINA 2 +[RAYS3] +Crazy '69' -[BJM2_3] -PERCENTUALE DI CENTRI: ~1~% +[RAYS4] +La notte dei rastoni viventi -[BJM2_15] -PUNTEGGIO: +[RAYS5] +Scarica abusiva -[BJM2_18] -PUNTEGGIO DA BATTERE: +[MC_01] +MOCAP Scenes -[BJM2_19] -~g~Colpisci il maggior numero di bersagli entro il tempo limite! +[MC_02] +Non puoi andare in missione quando stai usando il selettore di sequenze. -[BJM2_21] -~g~Colpisci il maggior numero di bersagli finché hai ancora colpi. +[MC_04] +Seleziona la scena che preferisci e premi CROCE. Premi TRIANGOLO per uscire. -[BANK3] -MISSIONE RAPINA 3 +[MC_03] +~g~nome sequenza - nome script ~w~ -[BJM3_1] -~g~Trova una macchina da corsa e posizionati sulla griglia di partenza. +[MC_S01] +1. Biker - mar4 -[BNK4_2A] -I ragazzi dell'officina hanno fatto un ottimo lavoro su questa piccola. +[MC_S02] +2. Bonevoy - jdt1 -[BNK4_3G] -Ommerda, abbiamo la polizia alle calcagna! +[MC_S03] +3. Campain - dons3 -[BNK4_3H] -...e non siamo ancora neanche arrivati. +[MC_S04] +4. Cashchp - tosh4 -[BNK4_3K] -Dobbiamo seminare prima la polizia... +[MC_S05] +5. Contban - sal5 -[BNK4_3L] -Cristo Tommy, stai cercando di farci fuori? +[MC_S06] +6. Crazy69 - rays3 -[BNK4_3N] -Tutto ciò che amo finisce a pezzi! +[MC_S07] +7. Cuttest - none -[BNK422A] -Cam, quanto tempo? +[MC_S08] +8. Deadly - tosh1 -[BK4_23A] -Mi bastano 3 minuti! +[MC_S09] +9. Donprob - donh6 -[BNK4_26] -Maledizione! Ecco che arrivano! +[MC_S10] +10. Drivnmr - sal8 -[BNK4_32] -Usa l'esplosivo per aprire le cassette di sicurezza! +[MC_S11] +11. Electon - dons7 -[BNK4_43] -Vi copro io il culo, PARTI! +[MC_S12] +12. Homswet - vic1 -[BNK4_51] -A me sembri a posto. +[MC_S13] +13. Hotwhel - vic6 -[KENT] -MISSIONI DI KENT PAUL +[MC_S14] +14. Kidnapp - jdt5 -[KENT1] -MISSIONE DI KENT PAUL 1 +[MC_S15] +15. Landgrb - donh1 -[COUNT] -MISSIONI DI FALSIFICAZIONE +[MC_S16] +16. Morgue - dons1 -[COUNT1] -MISSIONE DI FALSIFICAZIONE 1 +[MC_S17] +17. Overdos - mar5 -[COUNT2] -MISSIONE DI FALSIFICAZIONE 2 +[MC_S18] +18. Rufjust - salh1 -[BIKE] -MISSIONI DEI MOTOCICLISTI +[MC_S19] +19. Sayonar - rays1 -[BIKE1] -MISSIONE DEI MOTOCICLISTI 1 +[MC_S20] +20. sicilan - salh5 -[BIKE2] -MISSIONE DEI MOTOCICLISTI 2 +[MC_S21] +21. Theofer - sal1 -[BIKE3] -MISSIONE DEI MOTOCICLISTI 3 +[MC_S22] +22. Intro -[GOAWAY1] -Ritorna quando avrai completato le missioni per la gang di Haiti. +[MC_S23] +23. Final -[HAIT] -MISSIONI DEGLI HAITIANI +[MC_S24] +24. Final_2 -[HAIT1] -MISSIONE DEGLI HAITIANI 1 +[NEDS1] +L.C. Confidential -[HAIT2] -MISSIONE DEGLI HAITIANI 2 +[WILGAR2] +Abbandona la macchina ed esci. -[HAIT3] -MISSIONE DEGLI HAITIANI 3 +{=================================== MISSION TABLE SAL1 ===================================} -[HAM3_6] -~g~Utilizza il fucile di precisione che ti ho lasciato per completare la missione. +[SAL1_M1:SAL1] +~w~Salvatore vuole parlare. -[ROCK] -MISSIONI DELLA BAND +[SAL1_M2:SAL1] +~w~Non sto al gioco di Salvatore. -[ROK1_4] -~g~OK, credo tu stessi cercando questo... +[SAL1_M3:SAL1] +~w~Grazie per la donazione, ragazzo... ci si vede. -[ROK1_1E] -~g~Ti costerà di più di quanto hai! +[SAL1_M5:SAL1] +~w~Ehi! -[ROK1_1F] -~g~Ritorna quando avrai i soldi. +[SAL1_D1:SAL1] +~w~Ehi! Crumiro! -[RBM2_6] -~g~Wow! È un uomo, bloccalo! +[SAL1_D2:SAL1] +~w~Prendiamolo! -[ROCK3] -MISSIONE DELLA BAND 3 +[SAL1_D3:SAL1] +~w~Eccolo! -[ROK3_6D] -~r~insieme alle vostre GROSSE TESTE DA CAPELLONI! +[SAL1_D4:SAL1] +~w~È andato di là! -[ROK3_40] -Vicino al fottuto minibar? +[SAL1_E1:SAL1] +~w~Fuggi dal porto! -[RBM3_5] -~g~Porta i Love Fist allo spettacolo. +[SAL1_A1:SAL1] +~w~Incontrati con la sindacalista, Jane Hopper, a ~y~Portland Docks. -[CUBANM] -MISSIONI DEI CUBANI +[THEO_01:SAL1] +Ehi capo, tutto bene? -[CUBAN1] -MISSIONE DEI CUBANI 1 +[THEO_02:SAL1] +Ti pare che stia bene? -[CUBAN2] -MISSIONE DEI CUBANI 2 +[THEO_03:SAL1] +No. -[CUB2_10] -~r~Dovresti uccidere gli Haitiani, non i Cubani. +[THEO_04:SAL1] +E allora perché fai domande da coglione? -[CUBAN3] -MISSIONE DEI CUBANI 3 +[THEO_05:SAL1] +Perché apri la bocca per dire ovvietà? -[CUBAN4] -MISSIONE DEI CUBANI 4 +[THEO_06:SAL1] +Non posso credere di essere circondato da gente come te. -[CUB4_05] -~r~Ti avevo detto di restare in macchina! Adesso non riusciremo mai a entrare! +[THEO_07:SAL1] +Mi dispiace. -[CUB4_25] -OK, andiamo. +[THEO_08:SAL1] +Ascolta Toni, scusami. Sei uno dei miei più fidati alleati. -[PROT] -MISSIONI DI PROTEZIONE +[THEO_09:SAL1] +Dopo quello che hai fatto, sei diventato come un figlio per me, anzi di più, -[PRO1_H] -Perché non ti calmi per un secondo, sto finalmente cominciando a capire come funzionano le cose da queste parti. +[THEO_10:SAL1] +meglio di qualsiasi figlio. -[PRO1_02] -~g~Esci dal Mall. +[THEO_11:SAL1] +Tua madre è una donna fortunata. -[PRO3_06] -~g~Fai perdere le tracce. +[THEO_12:SAL1] +Così si dice. -[PORN] -MISSIONI PORNOGRAFIA +[THEO_13:SAL1] +Anthony, è la fine per i tipi come noi. -[PORN1] -MISSIONE PORNOGRAFIA 1 +[THEO_14:SAL1] +Siamo dinosauri, dei dildo... dei dodo, come diavolo si chiamano... -[POR1_03] -~r~Candy è morta! +[THEO_15:SAL1] +Persino nella mia famiglia mi sento come Gesù circondato da dodici Giuda. -[PORN2] -MISSIONE PORNOGRAFIA 2 +[THEO_16:SAL1] +Senti questa. -[PORN3] -MISSIONE PORNOGRAFIA 3 +[THEO_17:SAL1] +C'è una sindacalista, una puttana, che mi deve fare un favore, -[POR3_18] -Sei stato visto! +[THEO_18:SAL1] +e questa mi chiede dei soldi. -[PORN4] -MISSIONE PORNOGRAFIA 4 +[THEO_19:SAL1] +Mi serviva solamente l'accesso al porto per 24 ore durante lo sciopero, -[POR4_04] -~g~Gli uffici sono dall'altra parte di questo cancello. +[THEO_20:SAL1] +sciopero che io ho contribuito a organizzare, per far scaricare della droga... -[PHIL] -MISSIONI DI PHIL +[THEO_21:SAL1] +e in cambio ottengo questa merdosa richiesta! -[PHIL1] -MISSIONE DI PHIL 1 +[THEO_22:SAL1] +Sono persone per le quali ho lottato personalmente, -[PHI1_06] -Ma che combini, come diavolo guidi? +[THEO_23:SAL1] +persone per le quali ho ucciso, persone oneste. -[PHI1_07] -Ehi! +[THEO_26:SAL1] +È una disgrazia. È la fine per gli uomini d'onore come me e te. -[PHIL2] -MISSIONE DI PHIL 2 +[THEO_27:SAL1] +Ascoltami Toni, voglio che le porti una cosa. -[PIZ1_A] -MISSIONE RECAPITO PIZZE +[THEO_28:SAL1] +Vuole stare al gioco di una puttana? -[PIZ1_03] -~g~Ritorna alla pizzeria e prendi le nuove ordinazioni. +[THEO_29:SAL1] +Al momento che scelta abbiamo? -[PIZ1_04] -~g~Ecco le nuove ordinazioni. +[THEO_30:SAL1] +Ascolta: vai là, pagala e dille che vorrei fare due chiacchiere. -[PIZ1_10] -Premi il ~h~tasto R3~w~ per annullare la missione. +[THEO_31:SAL1] +Vai. -[CNTBUY1] -Tipografia acquistata: ~1~$ +[THEO_24:SAL1] +- E come vengo ripagato? ~n~ - È un insulto. -[CARBUY] -Concessionario acquistato: ~1~$ +{=================================== MISSION TABLE SAL2 ===================================} -[PORNBUY] -Studio cinematografico acquistato: ~1~$ +[SAL2_N:SAL2] +Donne -[ICEBUY] -Fabbrica di gelato acquistata: ~1~$ +[SAL2_A0:SAL2] +~w~È uno dei tuoi nuovi tirapiedi, Sal? -[TAXIBUY] -Compagnia di taxi acquistata: ~1~$ +[SAL2_A1:SAL2] +~w~Signor Leone? -[BANKBUY] -Malibu acquistato: ~1~$ +[SAL2_A2:SAL2] +~w~Toni! Come stai? -[BOATBUY] -Cantiere navale acquistato: ~1~$ +[SAL2_A3:SAL2] +~w~Sono felice che sei passato. Devi fare un lavoretto per me... -[PRNT_NO] -Non puoi ancora comprare la tipografia, prova più tardi. +[SAL2_A4:SAL2] +~w~Se non riesco a portare quella cagna di sindacalista dalla mia parte, di certo posso farcela con i suoi uomini. 'O capisti? -[CAR_NO] -Non puoi ancora comprare il concessionario, prova più tardi. +[SAL2_A:SAL2] +~w~Raccogli sei ~b~prostitute~w~ e portale al picchetto presso il porto di Portland. -[PORN_NO] -Non puoi ancora comprare lo studio cinematografico, prova più tardi. +[SAL2_B0:SAL2] +~w~Tesoro! Non ci sto a fare le cose di gruppo, idiota! -[ICE_NO] -Non puoi ancora comprare la fabbrica di gelato, prova più tardi. +[SAL2_B1:SAL2] +~w~Quando riuscirai a fare più posto, ti farò posto io! Non intendo viaggiare sul tetto, tesoro! -[TAXI_NO] -Non puoi ancora comprare la compagnia di taxi, prova più tardi. +[SAL2_D0:SAL2] +~w~Sei da solo, tesoro? -[BANK_NO] -Non puoi ancora comprare il Malibu, prova più tardi. +[SAL2_D1:SAL2] +~w~Ehi, bel fusto! Vuoi divertirti un po'? -[BOAT_NO] -Non puoi ancora comprare il cantiere navale, prova più tardi. +[SAL2_D2:SAL2] +~w~Dolcezza... io e te potremmo divertirci! -[PRNT_R3] -Premi il tasto R3 per acquistare la tipografia per ~1~$ +[SAL2_D3:SAL2] +~w~Dov'è la festa, tesoro? -[CAR_R3] -Premi il tasto R3 per acquistare il concessionario per ~1~$ +[SAL2_D4:SAL2] +~w~Ehi, baby! Vuoi divertirti con me? -[PORN_R3] -Premi il tasto R3 per acquistare lo studio cinematografico per ~1~$ +[SAL2_D5:SAL2] +~w~Ciao, zuccherino! ...Sono Candy! -[ICE_R3] -Premi il tasto R3 per acquistare la fabbrica di gelato per ~1~$ +[SAL2_F0:SAL2] +~w~Ehi! Vengo anch'io! -[TAXI_R3] -Premi il tasto R3 per acquistare la compagnia di taxi per ~1~$ +[SAL2_F1:SAL2] +~w~Ora siamo solo io e te, vero? -[BANK_R3] -Premi il tasto R3 per acquistare il Malibu per ~1~$ +[SAL2_F2:SAL2] +~w~Ci diamo dentro o cosa, tesoro? -[BOAT_R3] -Premi il tasto R3 per acquistare il cantiere navale per ~1~$ +[SAL2_F3:SAL2] +~w~Allora, dov'è la festa? -[COL2_6] -Fermo, brutto maiale imperialista americano! +[SAL2_F4:SAL2] +~w~Eh dai! Non fare così. -[COL2_6B] -Questa è proprietà del governo francese. +[SAL2_F5:SAL2] +~w~Voglio solo divertirmi con te! -[COL2_6C] -È finita! +[SAL2_G0:SAL2] +~w~Portala al ~y~picchetto! -[COL3_A] -Thomas, grazie per essere venuto. +[SAL2_G1:SAL2] +~w~Porta le ragazze al ~y~picchetto! -[COL3_B] -Scusami se giungo subito al punto. +[SAL2_G2:SAL2] +~w~Occupati del ~r~cliente! -[COL3_C] -Diaz mi ha chiesto di sovrintendere una piccola transizione di lavoro. +[SAL2_G3:SAL2] +~w~Occupati dei ~r~clienti! -[COL3_D] -Speriamo vada meglio dell'ultima... +[SAL2_G4:SAL2] +~w~Trova altre ~b~ragazze! -[COL3_E] -Ed è per questo che ho pensato a te, amico. +[SAL2_H:SAL2] +~w~Dov'è la festa, tesoro? -[COL3_F] -Ho lasciato un po' di supporto al parcheggio multipiano. +[SAL2_P:SAL2] +~w~Divertitevi, ragazzi! Omaggio di Salvatore Leone! -[COL3_G] -Raccogli il materiale, poi raggiungi e sorveglia gli uomini di Diaz all'incontro. +[SAL2_I0:SAL2] +~w~Trovatene un'altra, idiota! Questa è mia! -[COL4_2] -Non so signore! +[SAL2_I1:SAL2] +~w~Ehi! Tu chi sei, un dannato guardone? -[COL4_5] -Signorsì, signore! +[SAL2_I3:SAL2] +~w~Ehi! Chi diavolo sei? Prendiamolo! -[COL4_10] -Andiamo a prendere delle ciambelle. +[SAL2_I5:SAL2] +~w~Ehi amico! Mettiti in coda! Noi siamo arrivati prima. -[COL4_16] -Signore! Sposto il veicolo, signore! +[SAL2_I7:SAL2] +~w~Sei il migliore! Non fermarti... oh sì, paparino! -[COL4_25] -Autodistruzione del veicolo attivata! +[SAL2_I9:SAL2] +~w~Per cui dacci dentro... -[COL5_6] -Mercedes, quella ragazza sarà la mia rovina. +[SAL2_K0:SAL2] +~w~Mai fare gli stronzi con Toni Cipriani! -[COL5_8] -Maledetti scarafaggi! +[SAL2_K1:SAL2] +~w~Forza! Andiamo! -[COL5_5] -Morite, maiali Francesi! +[SAL2_K2:SAL2] +~w~Forza bella! Muovi il culo! -[CNT2_1] -Uccidetelo +[SAL2_C0:SAL2] +~w~Ehi! Torna qua, bellezza! ...non mordo mica! -[CNT2_2] -Recuperate le matrici! +[SAL2_C1:SAL2] +~w~Ehi, dolcezza! Dove stai andando? -[CNT2_3] -Proteggete il corriere. +[SAL2_L0:SAL2] +~w~Non ho intenzione di aspettarti tutto il giorno, stronzo! -[FINKILL] -OK ragazzi, uccidetelo! +[SAL2_L1:SAL2] +~w~Bello, guarda che lavoro a ore! -[FIN_6] -Sonny è interessato alla mia cassaforte e ai miei soldi... +[SAL2_X0:SAL2] +~r~Tempo scaduto! -[FIN_10] -Sonny? SONNY! Sto venendo a prenderti! +[SAL2_X1:SAL2] +~r~Hai ucciso troppe prostitute! -[RACES_4] -3 +[SAL2_X2:SAL2] +~r~Hai attaccato gli scaricatori di porto. Non si fideranno più di te! -[RACES_5] -2 +[SAL2_X3:SAL2] +~r~Hai attaccato le ragazze degli scaricatori di porto. Non si fideranno più di te! -[RACES_6] -1 +[SAL2_G5:SAL2] +~w~Sembra tu abbia un ammiratore. -[RACES_7] -VIA! +[SAL2_I8:SAL2] +~w~Non vuoi finire in galera, vero dolcezza? -[RACES_9] -Tempo: ~1~:~1~ +[SAL2_I6:SAL2] +~w~Sì! Sì!... -[RACES] -TEMPO: +[SAL2_M:SAL2] +~w~Cerca di non ucciderle! Trova un'altra ~b~ragazza. -[RACES17] -Nuovo miglior tempo: ~1~:~1~ +[SAL2_W1:SAL2] +~w~Hai solo fino alle 0~1~:~1~ prima che il picchetto cambi turno! -[RACES20] -Nuovo miglior tempo: ~1~:0~1~ +[SAL2_W2:SAL2] +~w~Hai solo fino alle ~1~:~1~ prima che il picchetto cambi turno! -[RACES21] -Tempo: ~1~:0~1~ +[SAL2_G6:SAL2] +~w~Fermati sul ~y~segnale giallo~w~ per scaricare le ragazze. -[RCH1_1] -~g~Usa l'elicottero radiocomandato, il Raider, per PASSARE ATTRAVERSO i punti di controllo. +[SAL2_G7:SAL2] +~w~Disturba il cliente per far uscire la ~b~ragazza~w~ dalla macchina. -[RCH1_2] -~g~I punti di controllo sono sparsi per tutto l'aeroporto. +[SAL2_B:SAL2] +~w~Non puoi far entrare altre ragazze nella tua macchina. -[RCH1_3] -~g~Hai ~c~8 MINUTI~g~ per attraversarli tutti e ~c~20~g~! +{=================================== MISSION TABLE SAL3 ===================================} -[RCH1_5] -Tempo +[SAL3_A0:SAL3] +~w~Toni! Come sta il mio ragazzo? -[RCRC1_1] -~g~Sfida nella GARA A TAPPE altri 3 Bandit radiocomandati su 2 GIRI. +[SAL3_A1:SAL3] +~w~Mi sembri un po' magro. La mamma ti fa da mangiare come si deve? -[RCRC1_2] -~g~Raggiungi subito la griglia di partenza! +[SAL3_A2:SAL3] +~w~Sto bene, signor Leone. -[RCRC1_3] -~g~Giro finale! +[SAL3_A3:SAL3] +~w~Ascolta, questi sindacalisti, mi hanno davvero scocciato. -[RCRC1_4] -~g~3 +[SAL3_A5:SAL3] +~w~...ma dobbiamo dare una scossa ad alcuni pezzi grossi 'meno ricettivi'. -[RCRC1_5] -~g~2 +[SAL3_B0:SAL3] +~w~Spaventa i ~r~sindacalisti importanti.~w~ Assicurati che capiscano la lezione! -[RCRC1_6] -~g~1 +[SAL3_B3:SAL3] +~w~D'ora in poi faranno come viene loro ordinato. -[RCRC1_7] -~g~VIA! +[SAL3_BA:SAL3] +~w~Sei un pazzo! Non voglio problemi! -[RCRC1_8] -~g~Tempo di gara: ~1~ secondi +[SAL3_CA:SAL3] +~w~Cosa diavolo combini? Sei matto?!? -[RCPL1_1] -~g~Sfida nella GARA A TAPPE altri 3 Baron radiocomandati. +[SAL3_DA:SAL3] +~w~Mi mancavano ancora due rate! Brutto figlio di puttana! -[RCPL1_2] -~g~Devi attraversare la ~o~CORONA CENTRALE~g~ per passare con successo un punto di controllo. +[SAL3_BB:SAL3] +~w~D'ora in avanti vedi di fare come ti viene ordinato! -[RCPL1_3] -~g~Raggiungi subito la griglia di partenza! +[SAL3_CB:SAL3] +~w~Stai fuori dagli affari di Leone! -[FEA_2SP] -2 altoparlanti +[SAL3_A4:SAL3] +~w~Alcuni iniziano a vedere le cose a modo mio... -[FEA_4SP] -Più di 2 altoparlanti +[SAL3_A6:SAL3] +~w~Hai capito cosa intendo? -[FEA_EAR] -Cuffie +[SAL3_B1:SAL3] +~w~Da morti non impareranno la lezione. Non uccidere altri ~r~sindacalisti! -[FEA_NAH] -NESSUNA PERIFERICA AUDIO +[SAL3_B2:SAL3] +~r~Dovevi spaventarli, non ucciderli! -[FET_APP] -APPLICA +[SAL3_B4:SAL3] +~w~Trova un altro ~r~sindacalista~w~ da raddrizzare. -[FES_SKN] -NOME SKIN +{=================================== MISSION TABLE SAL5 ===================================} -[FES_DAT] -DATA +[SAL5_D3:SAL5] +~w~Porta il ~h~veicolo ~w~nel garage. -[FES_SET] -Usa skin +[SAL5_D4:SAL5] +~w~Esci dal veicolo e abbandona il ~h~garage. -[FET_DEF] -Ripristina predefiniti +[SAL5_B:SAL5] +~w~Recupera un veicolo con quattro posti e carica dei ~b~rinforzi. -[FESZ_QZ] -Sei sicuro di voler salvare la partita? +[SAL5_C:SAL5] +~w~Ti serve un veicolo con quattro posti. -[FES_SCG] -Salvare la partita? +[SAL5_C0:SAL5] +~w~Carica i ~b~rinforzi. -[FES_LCG] -Vuoi caricare e continuare la partita? +[SAL5_C1:SAL5] +~w~Hai bisogno di un veicolo con più posti per caricare i ~b~rinforzi. -[FEC_FIR] -Fuoco +[SAL5_C2:SAL5] +~w~Raggiungi i ~y~Portland Docks. -[FEC_NWE] -Arma successiva +[SAL5_AA:SAL5] +~w~Ehi... Ese... dovevi arrivare ore fa! -[FEC_PWE] -Arma precedente +[SAL5_AB:SAL5] +~w~Basta lagne, Miguel. Hai la roba? -[FEC_FOR] -Avanti +[SAL5_AG:SAL5] +~w~...hai i soldi? -[FEC_BAC] -Indietro +[SAL5_AH:SAL5] +~w~Certo... -[FEC_LEF] -Sinistra +[SAL5_AI:SAL5] +~w~Cosa? -[FEC_RIG] -Destra +[SAL5_AJ:SAL5] +~w~Brutto bastardo! -[FEC_ZIN] -Ingrandisci +[SAL5_C8:SAL5] +~w~Entra nel ~b~veicolo~w~ con la droga e scappa via! -[FEC_ZOT] -Riduci +[SAL5_C9:SAL5] +~w~Porta il veicolo al ~y~garage di Salvatore. -[FEC_EEX] -Entra o esci +[SAL5_D1:SAL5] +~w~Torna sul ~b~veicolo! -[FEC_RAD] -Radio +[SAL5_D2:SAL5] +~r~La droga è stata distrutta! -[FEC_SUB] -Sottomissione +[SAL5_AF:SAL5] +~w~Eh eh ah ah! Mi piaci, Toni. Hai due grosse palle, come un toro! -[FEC_CMR] -Cambia visuale +[SAL5_C3:SAL5] +~w~Semina la polizia! -[FEC_JMP] -Salto +[SAL5_D5:SAL5] +~r~La droga è stata sequestrata! -[FEC_SPN] -Scatto +[SAL5_AD:SAL5] +~w~Ehi, anch'io ho i miei impegni, Toni. La prossima volta mi trovo un altro compratore! -[FEC_HND] -Freno a mano +[SAL5_AE:SAL5] +~w~Non troveresti qualcun altro pronto a pagare tanto quanto noi. -[FEC_LOL] -Sguardo a sinistra +[SAL5_D6:SAL5] +~w~Fai fuori gli ~r~spacciatori! -[FEC_LOR] -Sguardo a destra +[CONT_01:SAL5] +Stai zitta, puttana ingrata. -[FEC_NTR] -Bersaglio successivo +[CONT_06:SAL5] +È l'unico modo nel quale riuscirai a toccarmi in questa vita. -[FEC_PTT] -Bersaglio precedente +[CONT_07:SAL5] +Perché cazzo dovrei aver voglia di toccarti? -[FEC_LBA] -Sguardo indietro +[CONT_08:SAL5] +Non mi piace la roba usata. -[FEC_CEN] -Centra visuale +[CONT_09:SAL5] +Mi fai schifo. -[FET_CCN] -Classico +[CONT_12:SAL5] +Oh, ti prego. Sai una cosa? -[FET_SCN] -Predefinito +[CONT_15:SAL5] +Ciao, Toni... -[FET_CFT] -A PIEDI +[CONT_16:SAL5] +Voglio i miei soldi, vecchio! -[FET_CCR] -IN MACCHINA +[CONT_17:SAL5] +Fuori di qui, puttana. -[FET_CAC] -AZIONE +[CONT_18:SAL5] +Ehi, Anthony, sei troppo buono. -[FEC_IBT] -- +[CONT_19:SAL5] +Donne, che vuoi farci, eh? -[FEC_MXO] -MXB1 +[CONT_20:SAL5] +Fortunatamente c'è qualcuno di cui posso fidarmi... tu, Toni. -[FEC_MXT] -MXB2 +[CONT_21:SAL5] +Sei molto importante per me, te l'ho mai detto? -[FEC_UNB] -NON ASSEGNATO +[CONT_22:SAL5] +Non ti si drizza nemmeno più, vecchio bastardo. -[FEC_TFL] -Sguardo+Torretta a SX +[CONT_23:SAL5] +Non con te. Non mi piace usare i cessi pubblici, brutta zoccola! -[FEC_TFR] -Sguardo+Torretta a DX +[CONT_24:SAL5] +È molto importante. Ascolta, adesso ci siamo solo io e te al comando. -[FEC_MWF] -VOLANTE SU +[CONT_25:SAL5] +Abbiamo sbaragliato quegli imbecilli. -[FEC_MWB] -VOLANTE GIÙ +[CONT_26:SAL5] +Come fai a saperlo? Sei più interessato a uscire con gli uomini! -[FEC_ORR] -o +[CONT_27:SAL5] +E tu sei felice solamente quando hai le mutande calate fino alle caviglie -[FEC_NUS] -NON USATO +[CONT_28:SAL5] +e la schiena contro un muro! -[FEC_LUD] -Sguardo su +[CONT_29:SAL5] +Merda, ho conosciuto dei conigli cui piace scopare meno di te! -[FEC_LDU] -Sguardo giù +[CONT_33:SAL5] +Allora, sta arrivando una spedizione di quello che sai. -[FEC_CMP] -COMBO: SGUARDO SX+DX +[CONT_34:SAL5] +Questa operazione ci farà diventare entrambi importanti. -[LAW_1A] -law_1a +[CONT_35:SAL5] +Deve filare tutto liscio. -[LAW_1B] -law_1b +[CONT_36:SAL5] +Ho solo bisogno di una persona di cui fidarmi, che segua alcuni miei affari. -[LAW_2A] -law_2a +[CONT_37:SAL5] +Va bene Toni, ci sentiamo più tardi. -[LAW_2B] -law_2b +[CONT_38:SAL5] +Un'altra cosa. Non ho mai conosciuto una ragazza con le mutande idrauliche. -[FEH_STA] -STATISTICHE +[CONT_39:SAL5] +Cristo, è stupefacente! Perché l'ho sposata? -[FEH_LOA] -CARICA +[CONT_40:SAL5] +Volevo una troia e ho sposato una zoccola! -[FEH_CON] -COMANDI +[CONT_41:SAL5] +Nella mia vita precedente devo aver veramente fatto incazzare qualcuno, -[FEH_AUD] -AUDIO +[CONT_42:SAL5] +oramai ne sono certo. -[FEH_DIS] -VIDEO +[CONT_02:SAL5] +- Se sento ancora una sola parola uscire dalla tua bocca... ~n~ - Dai, forza cazzone. -[FEH_LAN] -LINGUA +[CONT_04:SAL5] +- Cosa vuoi fare? Picchiarmi? ~n~ - Perché dovrei... -[FEH_SGA] -NUOVA PARTITA +[CONT_10:SAL5] +- Io? Ti faccio schifo? Cosa? ~n~ - Sì! Schifo! -[FEO_CON] -Impostazioni controller +[CONT_13:SAL5] +- Mio padre aveva ragione quando diceva che sei solo un ciccione maleducato... ~n~ - Certo, certo, certo... -[FEO_AUD] -Impostazioni audio +[CONT_43:SAL5] +- Ascolta, è importante... ~n~ - Vai a farti fottere, Salvatore Leone! -[FEO_DIS] -Impostazioni video +[CONT_31:SAL5] +- Sei solo una testa di cazzo, un povero stronzo italiano. ~n~ - Vai TU a farti fottere! E infatti l'hai data a tutti! -[FEO_LAN] -Impostazioni lingua +{=================================== MISSION TABLE SAL4 ===================================} -[FEO_PLA] -Impostazioni giocatore +[SAL4_I1:SAL4] +~w~Questo sciopero continuerà fin quando non riceverò delle garanzie dalla città! -[FEA_OUT] -Uscita +[SAL4_I2:SAL4] +~w~Mafiosi: pensano di poter pilotare il sindacato... si sbagliano! -[FEA_ST] -Stereo +[SAL4_I3:SAL4] +~w~Non mi spaventano! -[FEA_DTS] -DTS +[SAL4_I4:SAL4] +~w~Sono più uomo io di tutti loro messi assieme! -[FEA_RSS] -Stazione radio +[SAL4_I5:SAL4] +~w~Ascolta questa merda. -[FEA_NON] -NO RADIO +[SAL4_I6:SAL4] +~w~Dovrei far uccidere questa puttana. Sta tirando troppo la corda! -[FEA_FM0] -WILDSTYLE +[SAL4_I7:SAL4] +~w~...beh, possiamo sempre giocare in due. -[FEA_FM1] -FLASH FM +[SAL4_I8:SAL4] +~w~Toni, devi portarle un messaggio a mio nome! -[FEA_FM2] -KCHAT +[SAL4_A2:SAL4] +~w~Rimuovi l'~r~autista~w~ dall'equazione. -[FEA_FM3] -FEVER 105 +[SAL4_A3:SAL4] +~w~Ehi! -[FEA_FM4] -VROCK +[SAL4_A4:SAL4] +~w~Sali sulla ~b~limousine. -[FEA_FM5] -VCPR +[SAL4_A5:SAL4] +~w~Riporta la limousine alla ~y~stazione radio! -[FEA_FM7] -EMOTION 98.3 +[SAL4_A6:SAL4] +~w~Ora aspetta la Hopper. -[FEA_FM8] -WAVE 103 +[SAL4_A7:SAL4] +~w~Parcheggia la limousine nel posto giusto. Hopper non deve sospettare di nulla. -[FED_BRI] -Luminosità +[SAL4_B1:SAL4] +~w~Al molo dei traghetti di Harwood, a tutto gas! -[FED_TRA] -Tracce : +[SAL4_B2:SAL4] +~w~Agli ordini! -[FED_SUB] -Sottotitoli +[SAL4_C1:SAL4] +~w~Spaventa a morte la Hopper! -[FED_WIS] -Panoramico +[SAL4_C2:SAL4] +Terrore -[FED_POS] -Posizione schermo +[SAL4S1:SAL4] +~w~Ehi, fai con calma, non è mica una gara! -[FEP_RES] -Riprendi +[SAL4S2:SAL4] +~w~Stai andando dalla parte giusta? -[FEP_STG] -Avvia partita +[SAL4S3:SAL4] +~w~Ehi, non sei il mio autista! -[FEP_STA] -Statistiche +[SAL4S4:SAL4] +~w~Chi diavolo sei?!? -[FEP_BRI] -Briefing +[SAL4S5:SAL4] +~w~Taci! -[FEP_OPT] -Opzioni +[SAL4S6:SAL4] +~w~D'ora in avanti farai tutto ciò che ti dice Salvatore Leone! -[FEP_QUI] -Esci +[SAL4S7:SAL4] +~w~'O capisti? -[FES_LOA] -Carica partita +[SAL4S8:SAL4] +~w~Io... mi rifiuto di farmi ricattare così! -[FES_DEL] -Elimina partita +[SAL4S9:SAL4] +~w~Vedremo! -[FEC_CSU] -Impostazioni controller +[SAL4S10:SAL4] +~w~Fammi subito uscire! -[FEC_RED] -Ridefinisci comandi +[SAL4S11:SAL4] +~w~Ti prego! Ci ucciderai entrambi! -[FEC_MOU] -Impostazioni mouse +[SAL4S12:SAL4] +~w~Noooooo! -[DISTGOL] -Distanza percorsa su cart da golf (miglia) +[SAL4S13:SAL4] +~w~Cos'ho fatto per meritarmi questo? -[DISTGOM] -Distanza percorsa su cart da golf (metri) +[SAL4_F1:SAL4] +~w~Dov'è la mia limousine? -[ST_FAVR] -Stazione radio preferita +[SAL4_F2:SAL4] +~w~Non sei il mio autista, chiamo la polizia! -[ST_WSTR] -Stazione radio meno amata +[SAL4_F3:SAL4] +~r~Troppo tardi, Hopper ti ha visto! -[ST_FAVV] -Veicolo preferito +[SAL4_F4:SAL4] +~w~Salvatore può andare a farsi fottere! -[ST_STAR] -Totale stelle di sospetto +[SAL4_F5:SAL4] +~r~La limousine è a pezzi! -[ST_HEAD] -Colpi alla testa +[SAL4_F6:SAL4] +~r~Hopper è morta! -[ST_GANG] -Gang meno amata +[SAL4_F7:SAL4] +~r~Hopper è fuggita! -[ST_STGN] -Totale stelle di sospetto evase +[SAL4_F8:SAL4] +~r~La limousine rovinata ha spaventato Hopper. -[TYREPOP] -Pneumatici esplosi con proiettili +[SAL4_F9:SAL4] +~r~Hopper è stata spaventata. -[TYRESLA] -Pneumatici tagliati con una lama +[SAL4_P1:SAL4] +~w~OK! OK! Ne ho avuto abbastanza! -[ST_BRK] -Numero di uccisioni nel Bloodring +[SAL4P1A:SAL4] +~w~Farò ciò che vuoi. -[ST_LTBR] -Permanenza massima nel Bloodring (sec) +[SAL4_P2:SAL4] +~w~Porta Hopper al ~y~picchetto presso al molo dei traghetti. -[ST_GNG1] -Cubani +[SAL4_P3:SAL4] +~w~E non scordi il nostro accordo, signora! -[ST_GNG2] -Haitiani +[SAL4_H1:SAL4] +~w~Un eccesso di velocità, qualche collisione e un paio di salti dovrebbero spaventare Hopper. -[ST_GNG3] -Teppistelli +[SAL4_F0:SAL4] +~r~Troppo tardi! La Hopper ha lasciato la stazione radio! -[ST_GNG4] -Gang di Diaz +[SAL4_A:SAL4] +~w~Raggiungi la ~y~stazione radio~w~ prima delle 0~1~:00, quando Hopper si allontanerà. -[ST_GNG5] -Sorveglianza +[SAL4_A1:SAL4] +~w~Raggiungi la ~y~stazione radio~w~ prima delle ~1~:00, quando Hopper si allontanerà. -[ST_GNG6] -Gang di motociclisti +{=================================== MISSION TABLE SAL6 ===================================} -[ST_GNG7] -Gang di Vercetti +[SAL6_A0:SAL6] +~w~Toni, abbiamo problemi. Grossi problemi! -[ST_GNG8] -Giocatori di golf +[SAL6_A1:SAL6] +~w~Che succede, Sal? -[FEA_FM6] -ESPANTOSO +[SAL6_A3:SAL6] +~w~Ci stanno massacrando! -[ST_ASSI] -Contratti da sicario completati +[SAL6_A4:SAL6] +~w~Abbiamo appena finito una guerra e... BANG! Siamo nel mezzo di un'altra! -[DISTBIK] -Distanza percorsa in moto (miglia) +[SAL6_A5:SAL6] +~w~Lo giuro, quando le cose vanno bene... mi hanno fatto il malocchio! Un fottuto malocchio! -[DISTBIM] -Distanza percorsa in moto (metri) +[SAL6_A6:SAL6] +~w~Ehi! Non si preoccupi, boss! Ci penserò io. -[HOTEL] -Hotel Ocean View +[SAL6_AA:SAL6] +~w~Sal ha lasciato nel garage le armi di cui avrai bisogno. -[ICC1_1] -~g~Utilizza il camioncino dei gelati per distribuire droga in Vice City. +[SAL6_B:SAL6] +~w~Ferma l'assalto dei ~r~Diablo~w~ prima che tutti gli uomini di Leone vengano uccisi! -[ICC1_2] -~g~Parcheggia il camioncino e premi ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~ per attivare il campanello e attrarre i clienti. +[SAL6_1:SAL6] +~w~~1~ uomini di Leone ancora vivi! -[ICC1_3] -~g~Riceverai soldi per ogni transizione, ma più ne esegui, maggiori saranno le probabilità di attirare l'attenzione della polizia. +[SAL6_2:SAL6] +~w~1 uomo di Leone ancora vivo! -[KICK1_9] -PUNTI DI CONTROLLO RIMANENTI: +[SAL6_C1:SAL6] +~w~Toni, ci stanno massacrando! -[FIN_B6] -Non hai abbastanza soldi per avviare questa missione. +[SAL6_C2:SAL6] +~w~Non mi pagano abbastanza per questo! -[TEX3_3] -~g~Per raccogliere una bomba, avvicinati con l'elicottero: la bomba verrà automaticamente raccolta. +[SAL6_C3:SAL6] +~w~Toni, sei pazzo! Ti farai ammazzare! -[TEX3_9] -~g~Raccogli una bomba avvicinandole l'elicottero. +[SAL6_E1:SAL6] +~w~Sal? -[HELP22] -Raggiungi la casa verde sul radar. +[SAL6_E2:SAL6] +~w~Toni! È finita? Com'è andata? -[FES_FMS] -Formattazione completata. Seleziona OK per continuare. +[SAL6_E3:SAL6] +~w~Direi male, Sal. -[FES_SSC] -Salvataggio completato. Seleziona OK per continuare. +[SAL6_E4:SAL6] +~w~Ho salvato un po' di uomini, ma ne abbiamo persi molti prima che arrivassi. -[FES_DSC] -Eliminazione completata. Seleziona OK per continuare. +[SAL6_E5:SAL6] +~w~Ho paura che perderemo questa parte della città. -[FESZ_QC] -Vuoi sovrascrivere il salvataggio corrotto? +[SAL6_E6:SAL6] +~w~Dovranno passare sul mio cadavere! Non è ancora finita! -[FES_CHE] -Attenzione! Uno o più trucchi sono stati attivati: ciò influenzerà il salvataggio. Si consiglia di non salvare questa partita. +[SAL6_E7:SAL6] +~w~Non voglio perdere niente! I Leone non si ritirano mai! -[FET_SG] -SALVA PARTITA +[SAL6_E8:SAL6] +~w~Mi hai sentito, Toni? -[FEH_BRI] -BRIEFING +[SAL6_E9:SAL6] +~w~Come desidera, Sal. -[FEH_MAP] -MAPPA +[SAL6_G0:SAL6] +~r~Tutti gli uomini di Leone sono morti. -[FEM_OK] -OK +[SAL6_Z1:SAL6] +Leone -[FEC_CRO] -Abbassarsi +[SAL6_Z2:SAL6] +Diablo -[FEC_CR3] -Abbassarsi (tasto L3) +[SAL6_X0:SAL6] +Got threat -[FEC_SMT] -Sottomissione +[SAL6_X1:SAL6] +Had threat -[FEC_SM3] -Sottomissione (tasto R3) +[SAL6_X2:SAL6] +Find threat -[FEC_RSC] -Stazioni radio +[SAL6_X3:SAL6] +Complain -[ST_PR01] -Apprendista +[SAL6_C0:SAL6] +~w~Che si fottano! Andiamocene da qui! -[ST_PR02] -Aviere +[SAL6_A2:SAL6] +~w~Dove andremo a finire? I Diablo ci hanno assalito in Hepburn! -[ST_PR03] -Ufficiale +{=================================== MISSION TABLE SAL7 ===================================} -[ST_PR04] -Caporale +[SAL7_01:SAL7] +~w~Salve, Sal! -[ST_PR05] -Tenente +[SAL7_02:SAL7] +~w~Toni! Cosa ne pensi della mia nuova macchina? -[ST_PR06] -Sergente +[SAL7_05:SAL7] +~w~È una meraviglia, vero? Super accessoriata, il massimo in circolazione. -[ST_PR07] -Capitano +[SAL7_A6:SAL7] +~w~...oh, sì... crisi di mezz'età! -[ST_PR08] -Biggs +[SAL7_07:SAL7] +~w~Sta' zitta! Toni, ascolta. -[ST_PR09] -Wedge +[SAL7_08:SAL7] +~w~Ho una valanga di soldi che devono essere raccolti dal mio magazzino presso Callahan Point. -[ST_PR10] -Barone rosso +[SAL7_10:SAL7] +~w~Mi fido solo di te per questo lavoro. -[ST_PR11] -Goose +[SAL7_11:SAL7] +~w~Voi ragazze volete parlare tutto il giorno? Possiamo andare? -[ST_PR12] -Viper +[SAL7_12:SAL7] +~w~Maledizione, donna! Ti ho dato il permesso di parlare? -[ST_PR13] -Jester +[SAL7_20:SAL7] +~w~Forza! muoversi! -[ST_PR14] -Chappy +[SAL7_21:SAL7] +~w~OK... -[ST_PR15] -Iceman +[SAL7_22:SAL7] +~w~Andiamo! -[ST_PR16] -Maverick +[SAL7_23:SAL7] +~w~Ehi, Toni! Come stai? -[ST_PR17] -Noops +[SAL7_30:SAL7] +~w~Raggiungi il ~y~magazzino. -[ST_PR18] -Maresciallo +[SAL7_40:SAL7] +~w~Raccogli tutti i soldi di Salvatore prima che vadano in fumo! -[ST_PR19] -Asso +[SAL7_50:SAL7] +~w~Riporta il malloppo da ~y~Salvatore. -[FET_LG] -CARICA PARTITA +[SAL7_NM:SAL7] +~w~Ritorna dentro! Non hai raccolto tutti i ~g~soldi. -[CAR_EXP] -Veicoli distrutti +[SAL7_E1:SAL7] +~w~Uccidiamolo! -[BOA_EXP] -Imbarcazioni distrutte +[SAL7_E2:SAL7] +~w~Muori! -[HEL_DST] -Velivoli distrutti +[SAL7_E3:SAL7] +~w~Eccone uno! -[STFT_01] -Tempo migliore in 'Due ruote d'acciaio' +[SAL7_E4:SAL7] +~w~Non riesco a vederlo! -[STFT_02] -Tempo migliore in 'L'autista' +[SAL7_T1:SAL7] +~w~Indietro! -[STFT_03] -Tempo migliore nella prova del fango +[SAL7_T2:SAL7] +~w~Come ti senti adesso! -[STFT_04] -Tempo migliore con gli aerei radiocomandati +[SAL7_T3:SAL7] +~w~Fatevi sotto! -[STFT_05] -Tempo migliore con le macchine radiocomandate +[SAL7_T4:SAL7] +~w~Prendi questo! -[STFT_06] -Tempo migliore di raccolta con l'elicottero +[SAL7_F1:SAL7] +~r~Non hai recuperato tutti i soldi di Salvatore in tempo! -[STFT_07] -Tempo migliore in 'Terminal Velocity' +[SAL7_06:SAL7] +~w~Cos'è questo odore? -[STFT_08] -Tempo migliore in 'Ocean Drive' +[SAL7_42:SAL7] +~w~Raccogli i ~g~soldi~w~ prima che vadano in fumo! -[STFT_09] -Tempo migliore in 'Border Run' +{=================================== MISSION TABLE SAL8 ===================================} -[STFT_10] -Tempo migliore in 'Capital Cruise' +[SAL8_VE:SAL8] +~r~v1,2 -[STFT_11] -Tempo migliore in 'Tour!' +[SAL8_11:SAL8] +~w~Prendi una macchina e facciamo un giro... -[STFT_12] -Tempo migliore in 'V.C. Endurance' +[SAL8_12:SAL8] +~w~Raggiungi il terminal dei traghetti. -[STHC_01] -Punteggio migliore al poligono +[SAL812A:SAL8] +~w~Ma c'è lo sciopero in corso... non ci saranno traghetti. -[STHC_02] -Miglior percentuale di colpi al poligono +[SAL812B:SAL8] +~w~Tu guida, io mi occupo di pensare. -[STHC_03] -Numero di traffici di droga +[SAL8_14:SAL8] +~w~Dio santo! I poliziotti sono dappertutto! Via da qui, in fretta! -[HELP24] -Adesso puoi accettare le missioni del Colonnello. +[SAL8_15:SAL8] +~w~Dove stiamo andando? -[HELP25] -Adesso puoi accettare le missioni di Avery Carrington. +[SAL8_16:SAL8] +~w~Il ponte Callahan! -[HELP29] -Puoi far visita al negozio di abbigliamento quando non sei in missione. +[SAL816A:SAL8] +~w~...Il ponte Callahan non è ancora stato terminato! -[HELP30] -Quando compri nuovi abiti, il tuo livello di sospetto scenderà a zero. +[SAL816B:SAL8] +~w~Termineranno noi se non ti dai una mossa! Forza, sbrigati! -[BJM2_22] -~r~Sei uscito dal poligono di tiro! +[SAL816C:SAL8] +~w~Raggiungi ~y~Callahan Bridge. -[BJM2_23] -~g~Se esci dal poligono di tiro durante la competizione, fallirai la missione. +[SAL8_17:SAL8] +~w~Cosa diavolo stai combinando? -[ASM4_24] -Distanza: +[SAL8_18:SAL8] +~w~Toni! Abbiamo bisogno di una macchina! -[RBM1_6] -~g~Porta Mercedes e la 'Love Juice' al gruppo nello studio di registrazione. +[SAL818A:SAL8] +~w~Non ho intenzione di camminare per strada! -[RBM1_3] -NON NECESSARIO +[SAL8_19:SAL8] +~w~Hai lasciato indietro ~b~Salvatore~w~. Torna a prenderlo! -[HAM1_5] -NON NECESSARIO +[SAL8_20:SAL8] +~w~Portaci fuori di qui! -[RBM1_11] -NON NECESSARIO +[SAL8_22:SAL8] +~w~Toni, ce l'hai fatta! Sapevo di potermi fidare di te! -[HELP31] -Per eseguire un assalto in macchina, guarda a destra o a sinistra premendo il tasto L2 o il tasto R2. +[SAL822B:SAL8] +Ora ascolta: conosco un posto sicuro dove possiamo nasconderci per un po'. -[HELP34] -Hai bisogno di una mitragliatrice per eseguire un assalto in macchina. +[SAL822C:SAL8] +Forza, andiamo. -[STRIP_1] -~r~Soldi insufficienti, brutto idiota. +[SAL8_25:SAL8] +~w~Avremo bisogno di tutti i cavalli di questo affare! Premi il pedale, Toni! -[EXIT_1] -Premi ~k~~PED_SPRINT~ per uscire. +[SAL825A:SAL8] +~w~OMMERDAAAAAA! -[ASM1_A] -Mr. Teal, il tuo aiuto nello sradicare gli stranieri è stato inestimabile per il nostro lavoro. Ho un altro compito con un contatto più 'diretto'. +[SAL8_26:SAL8] +Velocità di salto -[ASM1_B] -I dettagli per il prossimo colpo sono stati attaccati sotto al telefono. +[SAL8_27:SAL8] +~w~Bene, questo è il posto. -[ASM1_C] -Ho un altro compito con un contatto più 'diretto'. +[SAL8_28:SAL8] +~w~Darò un'occhiata in giro. Voglio controllare delle cose. -[SCARF] -Appartamento 3c +[SAL828A:SAL8] +~w~Ci vediamo qui più tardi. -[LAW4_10] -La ricca amministrazione ci ha rotto! +[SAL8_29:SAL8] +~r~Sal è stato ucciso! -[GEN1_04] -~g~Attraversa la porta per accedere alla piattaforma sul tetto di Gonzalez. +[SAL829A:SAL8] +~w~I poliziotti vi hanno visto! -[GEN1_17] -~g~Gonzalez sta fuggendo! Seguilo attraverso le porte e finiscilo! +[SAL831:SAL8] +~w~Rifugio di Staunton ora disponibile! -[RCH1_9] -~b~TEMPO TOTALE: ~1~:~1~ +[SAL833:SAL8] +~w~Stai lontano dai poliziotti! -[RCH1_10] -~b~TEMPO TOTALE: ~1~:0~1~ +[SAL823A:SAL8] +~w~O forse no? -[WHEEL01] -BONUS DOPPIO SU DUE RUOTE: ~1~$ Distanza: ~1~.~1~ m Tempo: ~1~ secondi +[SAL8_24:SAL8] +~w~Benché la metropolitana e il servizio di traghetti siano ufficialmente aperti, -[WHEEL02] -BONUS DOPPIO SU DUE RUOTE: ~1~$ Distanza: ~1~ piedi Tempo: ~1~ secondi +[SAL824A:SAL8] +~w~i militanti dei lavoratori continuano a ostruire parti della città. -[WHEEL03] -BONUS SU DUE RUOTE: ~1~$ Tempo: ~1~ secondi +[SAL824B:SAL8] +~w~Il ponte mobile che connette Staunton Island e Shoreside Vale è stato chiuso. -[WHEEL04] -BONUS SU DUE RUOTE: ~1~$ Distanza: ~1~.~1~ m +[SAL824C:SAL8] +~w~Gli scioperanti si rifiutano di credere alle promesse delle autorità sul futuro dei traghetti. -[WHEEL05] -BONUS SU DUE RUOTE: ~1~$ Distanza: ~1~ piedi +[SAL824D:SAL8] +~w~Come nota positiva, il nuovo ponte Callahan è ormai quasi completato. -[WHEEL06] -BONUS IMPENNATA: ~1~$ Distanza: ~1~.~1~ m Tempo: ~1~ secondi +[SAL824E:SAL8] +~w~Ma il completamento di questo collegamento di Liberty City non può essere rimandato ulteriormente. -[WHEEL07] -BONUS IMPENNATA: ~1~$ Distanza: ~1~ piedi Tempo: ~1~ secondi +[SAL8_23:SAL8] +~w~Lo sciopero che ha tagliato Portland dal resto della città è finalmente terminato. -[WHEEL08] -BONUS IMPENNATA: ~1~$ Tempo: ~1~ secondi +[SAL812C:SAL8] +~w~Raggiungi il ~y~molo dei traghetti. -[WHEEL09] -BONUS IMPENNATA: ~1~$ Distanza: ~1~.~1~ m +[SAL8WAN:SAL8] +I poliziotti vogliono DAVVERO prendere Salvatore! Riverniciando il veicolo farai perdere le tue tracce solo momentaneamente. -[WHEEL10] -BONUS IMPENNATA: ~1~$ Distanza: ~1~ piedi +[SAL8_21:SAL8] +~w~Raggiungi il ~y~ponte! -[WHEEL11] -BONUS FRENATA IN PUNTA: ~1~$ Distanza: ~1~.~1~ m Tempo: ~1~ secondi +[SAL830:SAL8] +~w~Raggiungi il ~y~rifugio. -[WHEEL12] -BONUS FRENATA IN PUNTA: ~1~$ Distanza: ~1~ piedi Tempo: ~1~ secondi +[SAL822A:SAL8] +~w~Ti bacerei se ti fossi fatto la barba! -[WHEEL13] -BONUS FRENATA IN PUNTA: ~1~$ Tempo: ~1~ secondi +[SAL832:SAL8] +~w~Ti serve un mezzo! -[WHEEL14] -BONUS FRENATA IN PUNTA: ~1~$ Distanza: ~1~.~1~ m +[DRIV_01:SAL8] +Allora? -[WHEEL15] -BONUS FRENATA IN PUNTA: ~1~$ Distanza: ~1~ piedi +[DRIV_02:SAL8] +Allora cosa? -[ROK3_72] -Love Fist! +[DRIV_03:SAL8] +Non fare l'ingenuo con me, ragazzino. -[POR1_19] -Ehi! +[DRIV_06:SAL8] +Ho sentito cosa hai detto in giro sul mio conto. -[DESPERA] -Desperado +[DRIV_07:SAL8] +Credi che sia un'idiota? Eh? -[MOB_99A] -Raggiungi il telefono pubblico vicino al Mall in Washington. +[DRIV_08:SAL8] +È questo quello che pensi? -[MOB_98A] -Raggiungi il telefono pubblico in Vice Point. +[DRIV_09:SAL8] +Capo, non ho detto una sola parola su di lei. -[MOB_96A] -Raggiungi il telefono pubblico al terminal dell'aeroporto. +[DRIV_10:SAL8] +Ma che cazzo, non so cosa mi stia succedendo. -[MOB_95A] -Raggiungi il telefono pubblico in Little Havana. +[DRIV_11:SAL8] +Gesù. -[BNK1_1] -La posso aiutare, signore? +[DRIV_12:SAL8] +Sto diventando paranoico, Toni. Un fottuto paranoico. -[BNK1_2] -Un impostore! +[DRIV_13:SAL8] +Solo perché credo che mi odiano tutti, non vuol dire che non sia così, non so se mi spiego... -[BNK1_3] -È impazzito! +[DRIV_14:SAL8] +C'è qualcuno che mi sta addosso: quel fottuto sindaco! -[BNK1_4] -Ma chi diavolo sei? +[DRIV_15:SAL8] +Mi accuserà di tutte quelle stronzate che stanno accadendo giù nel quartiere. -[BNK1_5] -Dov'è il tuo distintivo? +[DRIV_16:SAL8] +Tutte! Comprese quelle che ho fatto davvero. -[BNK1_6] -Eccoli là! Sparate per uccidere! +[DRIV_17:SAL8] +Coraggio, dobbiamo occuparci di questa faccenda. -[MOB_24A] -Salve: Mr Vercetti? +[DRIV_04:SAL8] +- Facevo lo stesso quando tua madre batteva ancora. ~n~ - Qual è il problema? -[MOB_24B] -Sì. +{=================================== MISSION TABLE JDT1 ===================================} -[MOB_24C] -Sono Cortez. Eri invitato al mio party. +[JDT1_CA:JDT1] +~w~Sono sicuro che le ragazze mi stiano fregando. -[MOB_24D] -Sì, ricordo. +[JDT1_CB:JDT1] +~w~Ci conviene perlustrare il quartiere e vedere di persona. -[MOB_24E] -Mr. Vercetti, è stato davvero uno sfortunato incidente quello avvenuto al tuo accordo. +[JDT1_DA:JDT1] +~w~Quella è una delle mie ragazze! -[MOB_24F] -Lo so. +[JDT1_DB:JDT1] +~w~Ehi! Riconosco quella ragazza. -[MOB_24G] -Sappi che io e la mia gente stiamo facendo il massimo per scoprire cosa è successo. +[JDT1_DC:JDT1] +~w~È una delle mie ragazze. -[MOB_24H] -Se vuoi parlarne in prima persona, mi troverai sulla mia barca. Buona giornata, senor. +[JDT1_DD:JDT1] +~w~Quella è una delle nostre. -[BNK2_2] -MIRARE 3-2-1 FUOCO! +[JDT1_DE:JDT1] +~w~Quella ragazza lì... -[BNK2_3] -AREA RIPULITA! +[JDT1_DF:JDT1] +~w~Fermati vicino a lei. -[BNK2_6] -Questo tipo è pazzo! +[JDT1_DG:JDT1] +~w~Accosta vicino a lei. -[ANGEL] -Angel +[JDT1_DH:JDT1] +~w~Carichiamola in macchina. -[CUBJET] -Jetmax Cubano +[JDT1_DI:JDT1] +~w~Parcheggia vicino a lei. -[SANDKIN] -Sandking +[JDT1_DJ:JDT1] +~w~Avvicinati a lei. -[POLMAV] -Maverick della polizia +[JDT1_MA:JDT1] +~w~Ciao JD. Stavo giusto per portarti questi, davvero! -[BOXVILL] -Boxville +[JDT1_MB:JDT1] +~w~Ehi! Non ti fidi più di me, JD? -[BENSON] -Benson +[JDT1_MC:JDT1] +~w~Ehi JD. Poco movimento... ecco tutto quello che ho. -[HOTRINA] -Hotring Racer +[JDT1_MD:JDT1] +~w~Parli del diavolo... Ecco i tuoi fottuti soldi! -[HOTRINB] -Hotring Racer +[JDT1_ME:JDT1] +~w~Ehi JD. Ho i tuoi soldi proprio qui. -[BLOODRA] -Bloodring Banger +[JDT1_MF:JDT1] +~w~Non credevi mica che mi sarei tenuta questi soldi, vero? -[BLOODRB] -Bloodring Banger +[JDT1_MG:JDT1] +~w~Stai controllando noi ragazze, JD? -[MAFIACR] -Cruiser della Mafia +[JDT1_MH:JDT1] +~w~Eccoli qua... contali pure se vuoi! -[COP_M2] -'VICE SQUAD' +[JDT1_EA:JDT1] +~w~Ehi! Quel pappone sta derubando una mia ragazza! -[COP_M3] -'BROWN THUNDER' +[JDT1_EB:JDT1] +~w~Toni, recupera i soldi! -[BJM2_20] -~g~Quando finisci il ~w~tempo~g~ o i ~w~colpi~g~, il turno è finito! +[JDT1_EC:JDT1] +~w~Cosa diavolo sta facendo quel pappone? -[BNK3_2] -Non intendo guidare per te, per niente, e lo dirò ai miei compagni di terapia. +[JDT1_ED:JDT1] +~w~Sta rubando i miei soldi! -[FEM_SL1] -Salvataggio 1 non trovato +[JDT1_EE:JDT1] +~w~Prendilo, Toni! -[FEM_SL2] -Salvataggio 2 non trovato +[JDT1_45:JDT1] +~w~Riprendi al pappone i ~g~soldi. -[FEM_SL3] -Salvataggio 3 non trovato +[JDT1_46:JDT1] +~w~Il pappone è scappato! -[FEM_SL4] -Salvataggio 4 non trovato +[JDT1_FA:JDT1] +~w~In quella macchina c'è una mia ragazza! -[FEM_SL5] -Salvataggio 5 non trovato +[JDT1_FB:JDT1] +~w~Avvicinati in retromarcia alla ~b~macchina~w~, così posso dare una sbirciata. -[FEM_SL6] -Salvataggio 6 non trovato +[JDT1_FC:JDT1] +~w~...piano adesso, non vogliamo disturbarli! -[FEM_SL7] -Salvataggio 7 non trovato +[JDT1_FD:JDT1] +~w~Più vicino... -[FEM_SL8] -Salvataggio 8 non trovato +[JDT1_FE:JDT1] +~w~Più vicino... -[FEA_CHA] -Modifica uscita audio in STEREO. Attendere... +[JDT1_FF:JDT1] +~w~Piano... -[FEA_CHD] -Attenzione! Modifica uscita audio da STEREO a DTS. Attendere... +[JDT1_IA:JDT1] +~w~Ma che cazzo, Toni! Li hai spaventati! -[FEI_SEL] -Seleziona +[JDT1_GA:JDT1] +~w~Maledizione, Toni! Non vedo un accidente! -[FEI_BAC] -Indietro +[JDT1_75:JDT1] +~w~Aspetta che la ~b~ragazza~w~ dia i soldi a JD! -[FEI_RES] -Riprendi +[JDT1_HA:JDT1] +~w~...oh sì! -[FEI_NAV] -Naviga +[JDT1_HB:JDT1] +~w~Forza, baby! -[FEI_BTX] -Tasto / - +[JDT1_HC:JDT1] +~w~Vengo, vengo! -[FEI_BTT] -Tasto " - +[JDT1_HD:JDT1] +~w~...oh Sì! -[FEI_STA] -Tasto START - +[JDT1_HE:JDT1] +~w~È stato meraviglioso! -[FEI_BTD] -; = > < - +[JDT1_HF:JDT1] +~w~Abbiamo finito? -[FEI_STO] -Stop +[JDT1_JA:JDT1] +~w~Bel lavoro, Toni! -[MOB_68A] -Ehi Tommy, ho una sorpresa per te. +[JDT1_JB:JDT1] +~w~Non credo che le ragazze di questo turno mi causeranno altri problemi. -[MOB_68B] -Sono allo studio cinematografico con dei grandi artisti. +[JDT1_LA:JDT1] +~w~Toni! Hai fatto davvero una bella cazzata! -[MOB_68C] -Perché non vieni a farci visita? +[JDT1_LB:JDT1] +~w~Me ne torno al club! -[MOB_68D] -Lo sai che è una buona idea, vero? Ci vediamo. +[JDT1_ML:JDT1] +~w~Ancora ~1~$ da raccogliere! -[OUTFT1] -Da strada +[JDT1O01:JDT1] +~w~Sali sul ~b~furgone di JD. -[OUTFT2] -Eleganti +[JDT1O02:JDT1] +~w~Hai lasciato indietro ~b~JD~w~. Torna a prenderlo! -[OUTFT3] -Tuta +[JDT1O03:JDT1] +~w~Aspetta che ~b~JD~w~ salga su. -[OUTFT4] -Sportivo +[JDT1O04:JDT1] +~w~Cerca le ragazze di JD nel Red Light District. -[OUTFT5] -Havana +[JDT1O05:JDT1] +~w~Ritorna al ~y~club di JD. -[OUTFT6] -Da poliziotto +[JDT1O07:JDT1] +~w~Fermati vicino alla ~b~ragazza. -[OUTFT7] -Da rapina +[JDT1O08:JDT1] +~w~Uccidi il ~r~pappone. -[OUTFT8] -Casual +[JDT1O09:JDT1] +~w~Raccogli i soldi da una delle ~b~ragazze di JD. -[OUTFT9] -Mr. Vercetti +[JDT1_F1:JDT1] +~r~Il furgone di JD è stato distrutto! -[OUTFT10] -Da corsa +[JDT1_F2:JDT1] +~r~JD è morto! -[OUTFT13] -MC Tommy +[JDT1_F3:JDT1] +~r~Non hai raccolto abbastanza soldi durante il turno! -[HOTR_07] -Nuovo miglior tempo: ~1~:0~1~ +[JDT1_D1:JDT1] +~w~Le ragazze di JD lavorano nel ~y~Red Light District.~w~ Ritorna lì! -[HOTR_08] -Tempo: ~1~:~1~ +[JDT1_F4:JDT1] +~r~Sono morte troppe ragazze di JD! -[GEN3_45] -Arriveranno fra pochi minuti: troviamo un buon punto dove appostarci... +[JDT1_KA:JDT1] +~w~Cosa diavolo era? -[CAR_AS1] -BENI CONCESSIONARIA ACQUISITI +[JDT1_KB:JDT1] +~w~Abbiamo colpito qualcosa? -[CAR_AS2] -~g~La concessionaria d'ora in poi genererà introiti per un massimo di ~1~$. Ricordati di recuperarli regolarmente. +[JDT1_KC:JDT1] +~w~Attento a come guidi, Toni! -[BUYSAVE] -~g~Se non sei in missione, potrai ora salvare la partita da qui gratuitamente. +[JDT1_81:JDT1] +~w~Hai spaventato il tipo! Non vuole di certo un pubblico! -[BUYGARG] -~g~Potrai anche depositare i mezzi in questo garage. +[JDT1O10:JDT1] +~w~Avvicinati alla ~b~macchina~w~ nel vicolo. -[STRPBUY] -Club Pole Position acquistato: ~1~$ +[JDT1O11:JDT1] +~w~Suona il clacson per attirare la loro attenzione! -[STRP_R3] -Premi il tasto R3 per acquistare il club Pole Position per ~1~$ +[JDT1O12:JDT1] +~w~Più a lungo lascerai lavorare la ragazza, maggiori saranno i guadagni. -[NBMN_R3] -Premi il tasto R3 per acquistare Elswanko Casa per ~1~$ +[JDT1_MO:JDT1] +Debito -[GA_4] -Le bombe per le macchine costano 1000$ +[JDT1_H1:JDT1] +~w~Usa ~k~ ~VEHN~ per suonare il clacson. -[GA_5] -La tua macchina ha già una bomba installata. +[JDT1_WA:JDT1] +~w~Muoviti! Il turno delle ~b~ragazze~w~ finisce alle ~1~:~1~! -[GA_6] -Parcheggiala, attivala premendo il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ e DATTELA A GAMBE! +[JDT1_WB:JDT1] +~w~Muoviti! Il turno delle ragazze finisce alle ~1~:~1~! -[GA_7] -Arma la bomba con il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~: esploderà non appena qualcuno cercherà di avviarla. +[JDT1O06:JDT1] +~w~Raccogli i soldi di JD dalle sue prostitute. Fai in fretta, il loro turno finisce alle ~1~:~1~. -[GA_6B] -Parcheggiala, attivala premendo il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ e DATTELA A GAMBE! +[JDT1_WC:JDT1] +~w~Muoviti! Il turno delle ~b~ragazze~w~ finisce alle ~1~:0~1~! -[GA_7B] -Arma la bomba con il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~: esploderà non appena qualcuno cercherà di avviarla. +[JDT1_WD:JDT1] +~w~Muoviti! Il turno delle ragazze finisce alle ~1~:0~1~! -[MOB_70A] -Tommy, sono io, il Colonnello Cortez. Ascolta senor, credo tu sia una persona capace di risolvere i problemi. +[JDT1P06:JDT1] +~w~Raccogli i soldi di JD dalle sue prostitute. Fai in fretta, il loro turno finisce alle ~1~:0~1~. -[MOB_70B] -Mi troverai sulla mia barca. +[BONE_01:JDT1] +Ehi JD! Vieni fuori! -[PICK1] -Giubbotto antiproiettile consegnato all'hotel Ocean View! +[BONE_02:JDT1] +Ehi JD, fottuto depravato, esci da questo cazzo di posto -[PICK2] -.357 consegnato al nascondiglio! +[BONE_03:JDT1] +prima che entri io e ti spezzi le gambe. -[PICK3] -Motosega consegnata al nascondiglio! +[BONE_04:JDT1] +Sto venendo... ma non in quel senso, ah ah ah! -[PICK4] -Lanciafiamme consegnato al nascondiglio! +[BONE_05:JDT1] +Ehi Toni, que pasa? Abbracciami. -[PICK5] -.308 Fucile di precisione consegnato al nascondiglio! +[BONE_06:JDT1] +Woah, sei tutto appiccicoso! -[PICK6] -Mitragliatore consegnato al nascondiglio! +[BONE_07:JDT1] +Oh è quella roba che si spalmano le spogliarelliste, sai... -[PICK7] -Lanciamissili consegnato al nascondiglio! +[BONE_08:JDT1] +Ne vanno matte, sai. La mettono dappertutto e uh... allora, come andiamo? -[PICK8] -Sea Sparrow adesso disponibile alla villa! +[BONE_09:JDT1] +Ma come cazzo sei vestito? -[PICK9] -Carro armato adesso disponibile alle caserme! +[BONE_10:JDT1] +Cosa, questo? Sono l'esploratore del sesso. -[PICK10] -Hunter adesso disponibile alle caserme! +[BONE_11:JDT1] +Sai che mi piace... sperimentare, no? -[HELP41] -o puoi speronarli con il tuo mezzo +[BONE_16:JDT1] +Sai, questo è un problema. Ci stanno fregando. -[ICC1_6] -~g~Utilizza il Mr. Whopee per distribuire i prodotti Cherry Poppers per Vice City. +[BONE_17:JDT1] +Bene, aspetta qui. -[ICC1_12] -PROPRIETÀ ACQUISTATA! +[BONE_18:JDT1] +Devo andare a cambiarmi... questa cosa, sai... -[CLOTH1] -Abiti eleganti consegnati a Rafaels in Ocean Beach. +[BONE_19:JDT1] +Ehi Raven, fine della festa, metti via il doppio vibratore. -[CLOTH2] -Abiti da strada consegnati al nascondiglio. +[BONE_20:JDT1] +Ehi Toni, andiamo a fare un giro insieme. -[CLOTH3] -Tuta consegnata a Tooled Up nel Mall North Point. +[BONE_21:JDT1] +Dobbiamo andare a controllare delle cose... OK! OK! -[CLOTH4] -Abiti sportivi consegnati al club di Golf in Leafs Links. +[BONE_12:JDT1] +- Non c'è niente di male, eh? Puoi guardare se vuoi. ~n~ - Sei davvero malato, non dire un'altra parola. -[CLOTH5] -Abiti havana consegnati a Little Havana Streetwear in Little Havana. +[BONE_14:JDT1] +- OK, rilassati Toni... ~n~ - Dove sono i miei soldi? -[CLOTH6] -Abiti da poliziotto consegnati alla stazione di polizia in Washington Beach. +{=================================== MISSION TABLE JDT2 ===================================} -[CLOTH7] -Abiti casual consegnati a Gash nel Mall North Point. +[JDT2_I1:JDT2] +~w~Grazie a Dio sei qua, Toni! -[CLOTH8] -Abiti Mr. Vercetti consegnati a Collar & Cuffs in Ocean Beach. +[JDT2_I2:JDT2] +~w~Ho appena ricevuto la soffiata che stanno arrivando i poliziotti! -[CLOTH9] -Abiti da corsa consegnati a Jocksport in Downtown. +[JDT2_I3:JDT2] +~w~Allora? Hai un permesso. -[CLOTH10] -Abiti da rapina consegnati al club Malibu in Vice Point. +[JDT2_I4:JDT2] +~w~Non per alcune delle cose che avvengono qua dentro! -[RBM1_9] -~g~Recupera della Love Juice dallo spacciatore per i Love Fist! +[JDT2_I5:JDT2] +~w~Salvatore è dentro, sta facendo una... visita 'speciale'... alle ragazze... -[MOB_62A] -Tommy, sono Ricardo Diaz. Ti volevo ringraziare per l'aiuto ai miei uomini. +[JDT2_I6:JDT2] +~w~Dobbiamo farlo uscire prima che arrivino i poliziotti! -[MOB_62B] -Ho chiesto a quel coglione di Cortez e mi ha detto che il vero affare sei tu. Amico, vienimi a trovare. +[JDT2_I7:JDT2] +~w~Aspettalo sul davanti! -[MOB_62C] -Ho bisogno di un tipo come te. Sono circondato da coglioni, +[JDT2_I8:JDT2] +~w~Mai un momento di tregua... -[MOB_62D] -coglioni dappertutto, davvero. Ti farò diventare ricco. +[JDT2_05:JDT2] +~w~Portami subito via di qui! -[GOAWAY2] -~g~Ritorna quando avrai completato le missioni dei motociclisti. +[JDT2_06:JDT2] +~w~Toni? Semina i poliziotti! Non portare quegli idioti a casa mia! -[COL2_9] -Idiota di un americano! Ti sei fatto seguire! +[JDT2_A1:JDT2] +~w~Sali in ~b~macchina. -[LOADCOL] -Caricamento... +[JDT2_A2:JDT2] +~w~Non abbandonare ~b~Salvatore!~w~ Torna a prenderlo! -[STFT_17] -Tempo migliore in 'Parco divertimenti PCJ' +[JDT2_A3:JDT2] +~w~Porta Salvatore a ~y~casa. -[STFT_18] -Tempo migliore in 'Prova del fango' +[JDT2_A5:JDT2] +~r~Salvatore è morto! -[STFT_19] -Tempo migliore in 'Tracciato di prova' +[JDT2_C1:JDT2] +~w~Oggi hai fatto un bel lavoro, ragazzo. Mi è sempre piaciuto il tuo stile. -[NEW_REC] -Nuovo record!!! ~1~ minuti e ~1~ secondi. +[JDT2_C2:JDT2] +~w~Grazie, signor Leone. -[BMX_HOW] -~g~Fai due giri sul tracciato sterrato, ~y~passando attraverso~g~ i ~y~PUNTI DI CONTROLLO~g~! +[JDT2_C3:JDT2] +~w~Sai, credo che Vincenzo stia approfittando troppo del tuo tempo. -[BMXREW1] -~g~Ogni volta che batti il tuo record precedente per i due giri, +[JDT2_C4:JDT2] +~w~Ho bisogno di un bravo ragazzo come te. -[BMXREW2] -~g~otterrai una ~y~RICOMPENSA~g~ più cospicua! +[JDT2_C5:JDT2] +~w~Chiamami ogni tanto. Zio Sal si occuperà di te. -[BMXRAIN] -~g~È come se piovesse... +[JDT2_A9:JDT2] +~r~Salvatore è stato beccato! -[ITBEG] -All'inizio... +[JDT2_B2:JDT2] +~w~Semina la polizia! -[NBMNBUY] -El Swanko Casa acquistata: ~1~$ +[JDT2_A6:JDT2] +~w~Torna alla ~b~macchina~w~ di Salvatore prima che i poliziotti lo becchino! -[LNKVBUY] -Appartamento Links View acquistato: ~1~$ +[JDT2_F1:JDT2] +~r~Hai abbandonato Salvatore! -[HYCOBUY] -Condominio Hyman acquistato: ~1~$ +[JDT2_A4:JDT2] +~w~Porta Salvatore lontano dal club e semina i poliziotti! -[BUYGARS] -~g~Puoi parcheggiare altri veicoli in questi garage. +{=================================== MISSION TABLE JDT3 ===================================} -[OCHEBUY] -Appartamento Ocean Heights acquistato: ~1~$ +[JDT3_AA:JDT3] +~w~Ehi Toni... non posso uscire adesso, sono occupato... sai, no? -[WASHBUY] -1102 Washington Street acquistata: ~1~$ +[JDT3_AB:JDT3] +~w~Cosa? Cosa succede lì dentro? ...e cos'è questo odore? -[VCPTBUY] -3321 Vice Point acquistata: ~1~$ +[JDT3_AC:JDT3] +~w~Senti, Toni... oggi abbiamo per le mani dei veri, ah... specialisti. -[SKUMBUY] -Skumole Shack acquistato: ~1~$ +[JDT3_AD:JDT3] +~w~Questa roba vale oro su internet! -[HELP6_C] -Premi il ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~ per tirare il freno a mano. +[JDT3_AE:JDT3] +~w~Comunque, dovresti preoccuparti della bisca dei Leone a Saint Mark's. -[HELP2_A] -Premi il ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ mentre corri per effettuare uno ~h~scatto~w~. +[JDT3_AG:JDT3] +~w~I Sindacco sono furenti al riguardo. -[HELP4_A] -Premi il ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ per ~h~accelerare~w~. +[JDT3_AH:JDT3] +~w~Ho sentito che vogliono far saltare in aria il posto. -[HELP5_A] -Premi il ~h~~k~~VEHICLE_BRAKE~~w~ per frenare o, se il veicolo è fermo, per inserire la retromarcia. +[JDT3_B:JDT3] +~w~Fai fuori i ~r~sabotatori dei Sindacco! -[HELP8_A] -Premi il ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ per zoomare col fucile e il ~x~tasto /~w~ per allargare il campo. +[JDT3_C:JDT3] +~r~Hanno ~w~piazzato una bomba fuori dal ~y~casinò! -[PBOAT_1] -Premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per sparare con i cannoni della barca. +[JDT3_D:JDT3] +Esplode in -[SEG3_4] -~g~Puoi raccogliere una bomba avvicinando il Raider telecomandato. Per posizionare la bomba, premi il ~o~tasto |~g~. +[JDT3_E:JDT3] +~w~Ancora un paio di esplosioni e il ~y~casinò~w~ sarà a pezzi! -[RCR1_3] -~g~Se desideri interrompere la missione, premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~g~ per far esplodere la macchina. +[JDT3_F:JDT3] +~w~Ancora una e il ~y~casinò~w~ verrà distrutto! -[HELP32] -Poi spara con il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. +[JDT3_H:JDT3] +~w~Altri ~r~Sindacco~w~ in avvicinamento! Fermali! -[HELP33] -Poi spara con il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. +[JDT3_I:JDT3] +~w~La bomba sul camion è innescata! -[TTUTOR] -Premi il ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Taxi. +[JDT3_J:JDT3] +~w~Il ~y~casinò~w~ è salvo. Allontanati! -[TTUTOR2] -Premi il ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Taxi. +[JDT3_K:JDT3] +~w~Devono aver sabotato il camion, è bloccato con la marcia più bassa! -[FTUTOR] -Premi il ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Camion dei pompieri. +[JDT3_L:JDT3] +~r~Rinforzi dei Sindacco~w~ in avvicinamento al ~y~casinò! -[FTUTOR2] -Premi il ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Camion dei pompieri. +[JDT3_M:JDT3] +~w~I ~r~Sindacco~w~ non vogliono arrendersi! Ne arrivano degli altri! -[CTUTOR] -Premi il ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Vigilante. +[JDT3_N:JDT3] +~w~Stanno ritirandosi. Non lasciar fuggire nessun ~r~Sindacco! -[CTUTOR2] -Premi il ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Vigilante. +[JDT3_O:JDT3] +Dist. di sicurezza -[HELP8_B] -Premi il ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ per ~h~zoomare~w~ col fucile e il ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ per ~h~allargare~w~ il campo. +[JDT3_P:JDT3] +~w~I Sindacco hanno preparato un immenso camion bomba! Vogliono eliminare il casinò in un colpo solo! -[ATUTOR3] -Premi il ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Infermiere. +[JDT3_Q:JDT3] +~w~Defendi il ~y~casinò. -[GUN_H1] -~w~Premi il ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ per comprare. ~w~Premi il ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per uscire. +[JDT3_R:JDT3] +~w~Vai a controllare il ~y~casinò. -[PU_CF3] -Premi il ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per sostituire l'arma attuale con quella presente in questo slot. +[JDT3_S:JDT3] +~w~Ferma il ~r~camion bomba~w~ prima che distrugga il ~y~casinò! -[PU_CF4] -Premi il ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per sostituire l'arma attuale con quella presente in questo slot. +[JDT3_T:JDT3] +~w~Sposta il ~r~camion~w~ lontano dal ~y~casinò~w~ prima che esploda! -[HELP9_B] -Premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per sparare con il fucile di precisione. +[JDT3_BA:JDT3] +~w~Toni? Sono JD. -[HELP37] -Se non vuoi entrare in un veicolo mentre stai assalendo un guidatore, premi il ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~. +[JDT3_BB:JDT3] +~w~Ho sentito che degli uomini dei Sindacco si stanno dirigendo verso di te. -[HELP6_A] -Premi il ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~ per tirare il freno a mano. +[JDT3_BC:JDT3] +~w~E hanno degli esplosivi, un mucchio di esplosivi! -[HELP6_D] -Premi il ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~ per tirare il freno a mano. +[JDT3_BD:JDT3] +~w~Fai attenzione! -[HELP26] -Premi il ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per entrare o uscire da un veicolo. +[JDT3_BE:JDT3] +~w~Grazie JD! -[HELP27] -Premi il ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ o ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ per spostare il peso sulla moto. +[JDT3_BF:JDT3] +~w~Apprezzo il gesto. -[HELP28] -Premi il ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ o ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ per spostare il peso sulla moto. +[JDT3_G:JDT3] +~r~Il casinò è stato distrutto! -[HELP35] -Premi il ~h~~k~~GO_LEFT~~w~ o la ~h~~k~~GO_RIGHT~~w~ per sterzare. +{=================================== MISSION TABLE JDT4 ===================================} -[HELP36] -Premi il ~h~~k~~GO_LEFT~~w~ o la ~h~~k~~GO_RIGHT~~w~ per sterzare. +[JDT4_3:JDT4] +~w~Le guardie del bordello si fideranno solo di ~h~macchine dei Sindacco. -[HELP42] -Segui il ~q~segnalino rosa~w~ per trovare l'hotel. +[JDT4_A1:JDT4] +~w~Di classe: se perdi al tavolo, puoi incassare nel culo! -[HELP19] -Cammina sul ~q~segnalino rosa~w~ per continuare. +[JDT4_B0:JDT4] +~w~Trova un veicolo adatto e montaci su una bomba. -[HELP1] -Fermati al centro del ~q~segnalino rosa~w~. +[JDT4_B1:JDT4] +~w~Torna nel ~b~veicolo~w~ con la bomba. -[HELP12] -Cammina nel centro del ~q~segnalino rosa~w~ per attivare una missione. +[JDT4_B3:JDT4] +~w~Esci dal veicolo e dattela a gambe. -[SEG3_6] -~g~Per colpire con successo un bersaglio, devi sganciare la bomba nell'area con un ~q~segnalino rosa~g~. Puoi posizionare le bombe in un ordine qualsiasi. +[JDT4_B4:JDT4] +~w~Fai esplodere la bomba! -[S_PROMP] -Quando non sei in missione, puoi salvare la partita raccogliendo il bonus ~h~audiocassetta~w~. +[JDT4_B5:JDT4] +~w~Porta il veicolo nel ~h~negozio di bombe~w~ e fanne montare una. -[HELP16] -Passa attraverso la porta principale dell'hotel ~h~Ocean View~w~ per entrare nell'edificio. +[JDT4_B6:JDT4] +~w~Non avvicinarti troppo! -[HELP43] -~g~Raggiungi l'hotel ~h~Ocean View~g~ in Ocean Drive. +[JDT4_C0:JDT4] +~r~Eri troppo vicino all'esplosione. -[HELI_F1] -~r~Gara a tappe con l'elicottero annullata! +[JDT4_C1:JDT4] +~w~Mettilo sul conto di JD! -[AMMUHLP] -Se hai bisogno di armi, fai un salto ad ~h~Ammu-Nation~w~. Segui il ~h~segnale a forma di pistola~w~ sul radar. +[JDT4_D0:JDT4] +~w~Chi va là? -[HELI_1] -Tappa elicottero Downtown +[JDT4_D2:JDT4] +~w~Deve essere uno nuovo. -[HELI_2] -Tappa elicottero Ocean Beach +[JDT4_0:JDT4] +CONTO ALLA ROVESCIA -[HELI_3] -Tappa elicottero Vice Point +[JDT4_1:JDT4] +~w~Non puoi mettere una bomba su questo veicolo! -[HELI_4] -Tappa elicottero Little Haiti +[JDT4_2:JDT4] +~w~Segui la ~h~bomba~w~ sul radar per raggiungere il negozio di ~h~8-Ball. -[FST_MFR] -Stazione radio preferita +[JDT4_A0:JDT4] +~w~Senti Toni, i Sindacco hanno questo posto, 'The Dolls House'. -[FST_LFR] -Stazione radio meno amata +[JDT4_AA:JDT4] +~w~Un casinò e un bordello in uno. -[FEI_HOL] -Trattieni +[JDT4_A2:JDT4] +~w~Eh eh! Beh, il posto è la chiave della loro posizione. -[FEI_ZOO] -Zoom +[JDT4_A3:JDT4] +~w~Se riuscissi a, uh... metterlo fuori gioco... cioè, uh... farlo esplodere o altro... -[FEI_BTR] -> < - +[JDT4_A4:JDT4] +~w~Ti assicuro che Salvatore ci coprirà di soldi! -[FEI_NA] -N\D +[JDT4_D1:JDT4] +~w~Non lo riconosco... -[MESA] -Mesa Grande +[JDT4_B2:JDT4] +~w~Parcheggia il veicolo nel ~y~garage~w~ del 'The Doll's House'. -[STRP_NO] -Non puoi ancora comprare il club a luci rosse, prova più tardi. +[JDT4_B7:JDT4] +~w~Guida con attenzione, se lo danneggi troppo, esploderà! -[CHSE] -INSEGUI +[JDT4_B8:JDT4] +~w~Parcheggia il veicolo nel ~y~garage~w~ del 'The Doll's House'. -[NBMN_L] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare El Swanko Casa per ~1~$ +[JDT4_4:JDT4] +~w~Premi~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~per ~h~detonare~w~ la bomba. -[NBMN_T] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare El Swanko Casa per ~1~$ +[JDT4_B9:JDT4] +~w~I Sindacco hanno disinnescato la bomba! -[NBMN_C] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare El Swanko Casa per ~1~$ +{=================================== MISSION TABLE JDT5 ===================================} -[LNKV_L] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare l'appartamento Links View per ~1~$ +[JDT5_B0:JDT5] +~w~Quello è uno dei tipi che ha rapito Salvatore! -[LNKV_T] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare l'appartamento Links View per ~1~$ +[JDT5_D0:JDT5] +~w~Dove si trova? Nel bagagliaio? -[LNKV_C] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare l'appartamento Links View per ~1~$ +[JDT5_D1:JDT5] +~w~Bene. Portiamolo al demolitore. Il capo lo vuole più piatto di una pizza. -[HYCO_L] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il condominio Hyman per ~1~$ +[JDT5_E:JDT5] +~w~Libera Salvatore dalla ~b~macchina~w~ prima che venga demolita! -[HYCO_T] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il condominio Hyman per ~1~$ +[JDT5_E0:JDT5] +~w~Ti hanno visto! -[HYCO_C] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il condominio Hyman per ~1~$ +[JDT5_E1:JDT5] +~w~La ~b~macchina~w~ è incustodita! Prendila! -[OCHE_L] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare l'appartamento Ocean Heights per ~1~$ +[JDT5_E2:JDT5] +~w~Porta la macchina alla ~y~villa di Salvatore. -[OCHE_T] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare l'appartamento Ocean Heights per ~1~$ +[JDT5_E3:JDT5] +~w~Torna in ~b~macchina. -[OCHE_C] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare l'appartamento Ocean Heights per ~1~$ +[JDT5_F0:JDT5] +~w~Mmmphhh... mmmphhh... mpphh! -[WASH_L] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare 1102 Washington Street per ~1~$ +[JDT5_F3:JDT5] +~w~Mmpphh... Arrgghh... mmpphh! -[WASH_T] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare 1102 Washington Street per ~1~$ +[JDT5_F4:JDT5] +~w~Mmpphh... Arrgghh... Arrggghh... Arrg! -[WASH_C] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare 1102 Washington Street per ~1~$ +[JDT5_F5:JDT5] +~w~Yarrgghh... Yarragh... Mmpphh! -[VCPT_L] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare 3321 Vice Point per ~1~$ +[JDT5_G0:JDT5] +~w~Ma come cazzo guidi? Volevi uccidermi? -[VCPT_T] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare 3321 Vice Point per ~1~$ +[JDT5_G1:JDT5] +~w~Signor Leone. Boss. Mi dispiace. -[VCPT_C] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare 3321 Vice Point per ~1~$ +[JDT5_G2:JDT5] +~w~Cosa posso dire? -[SKUM_L] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare lo Skumole Shack per ~1~$ +[JDT5_G4:JDT5] +~w~Faccio esplodere le loro teste! Non finisce qui! -[SKUM_T] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare lo Skumole Shack per ~1~$ +[JDT5_G5:JDT5] +~w~...Dio santo, Toni... mi hai salvato il culo. Chiamami Sal! -[SKUM_C] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare lo Skumole Shack per ~1~$ +[JDT5_X0:JDT5] +~r~Non è facile inseguire un cadavere! -[PRNT_L] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la tipografia per ~1~$ +[JDT5_X1:JDT5] +~r~Lo hai perso! -[PRNT_T] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la tipografia per ~1~$ +[JDT5_F1:JDT5] +~w~È lei, signor Leone? Sono io, Toni. -[PRNT_C] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la tipografia per ~1~$ +[JDT5_F2:JDT5] +~w~Non si preoccupi, la faccio uscire immediatamente! -[CAR_L] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il concessionario per ~1~$ +[JDT5_G3:JDT5] +~w~Figli di puttana! Credono di potermi fare questo? -[CAR_T] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il concessionario per ~1~$ +[JDT5_X2:JDT5] +~r~Sal non ce l'ha fatta. -[CAR_C] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il concessionario per ~1~$ +[JDT5_X4:JDT5] +~r~Ti ha visto. Ora non troverai più Sal! -[PORN_L] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare lo studio cinematografico per ~1~$ +[JDT5_X3:JDT5] +~r~Salvatore è stato spappolato! -[PORN_T] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare lo studio cinematografico per ~1~$ +[JDT5_C:JDT5] +~w~Segui la ~r~macchina~w~, ma tieniti a distanza. -[PORN_C] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare lo studio cinematografico per ~1~$ +[JDT5_0:JDT5] +~w~Se spari alla macchina, potresti colpire Salvatore! -[ICE_L] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la fabbrica di gelato per ~1~$ +[JDT5_H0:JDT5] +~w~Segui la ~r~macchina~w~, ma non avvicinarti troppo. -[ICE_T] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la fabbrica di gelato per ~1~$ +[JDT5_H1:JDT5] +~w~Sei troppo vicino! -[ICE_C] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la fabbrica di gelato per ~1~$ +[JDT5_H2:JDT5] +~w~Non allontanarti troppo dalla ~r~macchina. -[TAXI_L] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la compagnia di taxi per ~1~$ +[JDT5_H3:JDT5] +~w~Sei troppo lontano! -[TAXI_T] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la compagnia di taxi per ~1~$ +[KIDN_01:JDT5] +JD! -[TAXI_C] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la compagnia di taxi per ~1~$ +[KIDN_02:JDT5] +Toni, grazie al cielo sei qui. -[BANK_L] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il Malibu per ~1~$ +[KIDN_03:JDT5] +Sto sudando come una vacca al macello... sto impazzendo. -[BANK_T] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il Malibu per ~1~$ +[KIDN_06:JDT5] +Oddio non ci posso credere, mi strapperà le palle -[BANK_C] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il Malibu per ~1~$ +[KIDN_07:JDT5] +e le metterà in una teca, non necessariamente in quest'ordine. -[BOAT_L] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il cantiere navale per ~1~$ +[KIDN_08:JDT5] +Oddio! Mi sento come il giorno in cui l'FBI ha sequestrato il mio hard disk! -[BOAT_T] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il cantiere navale per ~1~$ +[KIDN_13:JDT5] +Oddio non ci posso credere... -[BOAT_C] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il cantiere navale per ~1~$ +[KIDN_14:JDT5] +Perché a me? Non è colpa mia. -[STRP_L] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il club Pole Position per ~1~$ +[KIDN_15:JDT5] +Ma conosci Salvatore: mi metterà alle calcagna la buoncostume. -[STRP_T] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il club Pole Position per ~1~$ +[KIDN_16:JDT5] +Oddio, mi accuseranno di essermi fatto una minorenne. -[STRP_C] -Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il club Pole Position per ~1~$ +[KIDN_17:JDT5] +Sei mai stato in prigione per quello, amico? -[STOCK] -~r~scorte esaurite +[KIDN_18:JDT5] +Ti fanno un culo così sotto le docce! -[HELP14] -Per trovare l'ufficio dell'avvocato, segui la ~h~L~w~ sul radar. +[KIDN_19:JDT5] +Oddio, e aveva 18 anni! Omioddio! Sarà anche peggio! -[RAMPAGE] -VIOLENZA! +[KIDN_20:JDT5] +Ascolta un po', coglione: mi dici che cazzo sta succedendo? -[RAMP_F] -VIOLENZA FALLITA! +[KIDN_04:JDT5] +- Ora cosa facciamo? ~n~ - In che senso? -[RAMP_P] -VIOLENZA COMPIUTA! +[KIDN_11:JDT5] +- No, no... ho già preso troppe pasticche... ~n~ - Cosa sta succedendo? -[RAMP_A] -TUTTE LE VIOLENZE COMPIUTE! +[KIDN_09:JDT5] +Oddio, ho il cuore che pompa a mille. Hai del Valiom? -[PAGE_01] -Uccidi ~1~ membri della gang in 2 minuti! +[KIDN_10:JDT5] +O del Rohapnin? Hai del... -[PAGE_02] -Distruggi ~1~ veicoli in 2 minuti! +[KIDN_21:JDT5] +È Salvatore. È stato rapito all'uscita del club. -[PAGE_03] -Uccidi sparando in corsa ~1~ membri della gang in 2 minuti! +[KIDN_23:JDT5] +Beh, non facevi prima a dirmelo invece di stordirmi con tutte queste stronzate? Dai, andiamo. -[PAGE_04] -Travolgi ~1~ membri della gang in 2 minuti! +{=================================== MISSION TABLE JDT6 ===================================} -[PAGE_05] -Fai saltare la testa a ~1~ membri della gang in 2 minuti! +[JDT6_A0:JDT6] +~w~Grazie a Dio! Toni. -[SENTXS] -Sentinel XS +[JDT6_A1:JDT6] +~w~JD? Ehi, sono sul retro del... -[MAP_LEG] -Legenda +[JDT6_A2:JDT6] +~w~Lo so. Ti ho visto arrivare. Pregavo che ti facessi vivo! -[VCNMAV] -VCN Maverick +[JDT6_A3:JDT6] +~w~Salvatore è impazzito! -[LG_01] -Posizione giocatore +[JDT6_A6:JDT6] +~w~Assicurati che nessuno ferisca Salvatore. -[LG_02] -Avery Carrington +[JDT6_0:JDT6] +Salvatore -[LG_03] -Contatto motociclisti +[JDT6_1:JDT6] +~r~Salvatore non ce l'ha fatta. -[LG_04] -Colonnello Cortez +[JDT6_3:JDT6] +~w~Salvatore arriverà fra ~1~ secondi. -[LG_05] -Ricardo Diaz +[JDT6_5:JDT6] +~w~Proteggi ~b~Salvatore~w~ dai ~r~Sindacco. -[LG_06] -Kent Paul +[JDT6_6:JDT6] +~w~Una delle ~b~guardie di Salvatore~w~ è stata uccisa! -[LG_07] -Avvocato +[JDT6_7:JDT6] +~w~Entrambe le ~b~guardie di Salvatore~w~ sono state uccise! -[LG_08] -Phil Cassidy +[JDT6_8:JDT6] +~w~I poliziotti! -[LG_09] -Cantiere navale +[JDT6_10:JDT6] +~w~Trova una posizione tattica prima che arrivi Salvatore. -[LG_10] -Club Malibu +[JDT6_11:JDT6] +~w~Dove stai andando? Salvatore ha bisogno di protezione nel Red Light District! -[LG_11] -Cubani +[JDT6_12:JDT6] +Salvatore è arrivato -[LG_12] -Studio cinematografico +[JDT6_D1:JDT6] +~w~Ehi... -[LG_13] -AmmuNation +[JDT6_D4:JDT6] +~w~Qualcuno ha fatto cadere un dollaro! -[LG_14] -Haitiani +[JDT6_C0:JDT6] +~w~È il meglio che sapete fare? -[LG_15] -Ferramenta +[JDT6_C1:JDT6] +~w~Fatevi sotto! -[LG_16] -Nascondiglio +[JDT6_C2:JDT6] +~w~Siete delle checche! -[LG_17] -Fabbrica di gelato +[JDT6_C3:JDT6] +~w~Oh, ne vuoi anche tu! -[LG_18] -Taxi Kaufman +[JDT6_C4:JDT6] +~w~Prendi questo! -[LG_19] -Love Fist +[JDT6_C5:JDT6] +~w~Brutti topi bastardi! -[LG_20] -Tipografia +[JDT6_C6:JDT6] +~w~Sono il migliore! -[LG_21] -Proprietà +[JDT6_A4:JDT6] +~w~Sta venendo quaggiù di persona per uccidere qualsiasi Sindacco riesca a trovare... -[LG_22] -Pay 'n' Spray +[JDT6_A5:JDT6] +~w~...per cui mi sono preparato. Ho lasciato un fucile sul tetto dall'altra parte della strada. -[LG_23] -Negozio di vestiario +[JDT6_9:JDT6] +~w~Raccogli il ~g~fucile di precisione~w~ sul tetto. -[LG_24] -Dimora di Tommy +{=================================== MISSION TABLE JDT7 ===================================} -[LG_25] -Telefono +[JDT7_VE:JDT7] +~r~v1,00 -[LG_26] -Stazione radio Wildstyle +[JDT7_02:JDT7] +~w~Allora Salvatore ha fatto pulizia... e ora sta rassettando anche casa tua! -[LG_27] -Stazione radio Flash FM +[JDT7_03:JDT7] +~w~Toni, ora è tutta mia! -[LG_28] -Stazione radio KChat +[JDT703A:JDT7] +~w~Quei fottuti Sindacco sono stati scacciati a calci. -[LG_29] -Stazione radio Fever 105 +[JDT7_04:JDT7] +~w~Ascolta, ho sentito che i Siciliani stanno cercando di mettere pace tra le famiglie. -[LG_30] -Stazione radio VROck +[JDT7_4A:JDT7] +~w~C'è un pezzo grosso in questo momento a casa di Sal. -[LG_31] -Stazione radio VCPR +[JDT7_4B:JDT7] +~w~Il problema è che sente puzza di bruciato. -[LG_32] -Stazione radio Espantoso +[JDT7_4C:JDT7] +~w~Vuole che qualcuno lo raggiunga, segua questo tipo e scopra cosa combina. -[LG_33] -Stazione radio Emotion 98.3 +[JDT7_06:JDT7] +~r~Non hai raggiunto l'elicottero in tempo: Massimo se n'è già andato! -[LG_34] -Stazione radio Wave 103 +[JDT7_07:JDT7] +~w~Segui ~r~Massimo.~w~ Non perderlo! -[LG_36] -Sun Yard +[JDT7_08:JDT7] +~r~Massimo~w~ si sta allontanando! -[LG_37] -Club a luci rosse +[JDT7_09:JDT7] +~r~Hai fatto scappare Massimo! -[MAP_YAH] -TU SEI QUI +[JDT7_10:JDT7] +~w~L'elicottero sta per atterrare: non avvicinarti troppo o li allarmerai... -[TAXSHRT] -~g~Puoi utilizzare questo taxi Kaufman per arrivare a destinazione invece di guidare. Ti costerà 9$. +[JDT7_11:JDT7] +~r~Ti sei avvicinato troppo. Sei stato visto! -[FE_MLG] -LEGENDA MAPPA +[JDT7_14:JDT7] +~r~Massimo~w~ sta muovendosi... seguilo nuovamente... -[FED_RDR] -RADAR +[JDT7_15:JDT7] +~w~Massimo~w~ sta per atterrare lassù... -[FED_HUD] -INTERFACCIA +[JDT7_16:JDT7] +~w~Devi ~y~avvicinarti~w~ di più... -[FED_RDL] -GRANDE +[JDT7_17:JDT7] +~r~Ti sei fatto scoprire! -[FED_RDB] -SOLO SEGNALI +[JDT7_21:JDT7] +~w~Ti hanno visto! Fai fuori i membri della ~r~Triade! -[FED_HUF] -DISSOLVENZA +[JDT7_12:JDT7] +~w~Come siamo rimasti d'accordo, -[FEST_HV] -Massimo livello missione Vigilante +[JDT712A:JDT7] +~w~se farai il lavoro dei miei soci, verrai ben ricompensato. -[BRIBE1] -Hai appena raccolto una bustarella della polizia: il tuo livello di sospetto è sceso di una stella. +[JDT7_13:JDT7] +~w~...Hepburn Heights apparterrà ai Diablo. -[CLOHELP] -Abiti puliti! +[JDT7_18:JDT7] +~w~...per cui, tieni quei bastardi dei Leone a Portland, -[SUNSHIN] -Sunshine Autos +[JDT718A:JDT7] +e quando i miei soci controlleranno la città, ci ricorderemo di te. -[CHERRYP] -Gelateria Cherry Popper +[JDT718B:JDT7] +Ci pensiamo noi. -[KAUFCAB] -Taxi Kaufman +[JDT7_20:JDT7] +~w~Da quella parte! Un Leone! -[BOATYAR] -Cantiere navale +[JDT7_22:JDT7] +Distanza -[WANT_L] -Il tuo livello di sospetto è sospeso: se commetterai un crimine mentre le stelle lampeggiano, il tuo livello di sospetto verrà ripristinato. +[JD_FIN:JDT7] +~w~Elimina tutti i membri della ~r~Triade! -[HOTRNG] -HOTRING +[JDT7_05:JDT7] +~w~Raggiungi la ~y~villa di Salvatore~w~ prima che Massimo si allontani! -[BLODRNG] -BLOODRING +[JDT7O07:JDT7] +~w~Raggiungi la ~y~villa di Salvatore~w~. Massimo la lascerà alle ~1~:~1~. -[DIRTRNG] -DIRTRING +[JDT7O08:JDT7] +~w~Sono quasi le ~1~:~1~. Massimo sta per andarsene! -[FEC_ABR] -Accelera, frena o inverti marcia +{=================================== MISSION TABLE JDT8 ===================================} -[FEI_BTU] -; = - +[JDT8_A0:JDT8] +~w~Toni... oggi succederà! Oggi diventerò un 'uomo d'onore'! -[FEI_SCR] -Scorri +[JDT8_A1:JDT8] +~w~JD l'intoccabile? Che Dio ci aiuti! -[LG_35] -Destinazione +[JDT8_A2:JDT8] +~w~Ho atteso tanto questo momento... non si sarebbe mai avverato senza di te, Toni. -[BOAT_AS] -~g~Il cantiere navale d'ora in poi genererà introiti per un massimo di ~1~$. Ricordati di recuperarli regolarmente. +[JDT8_A3:JDT8] +~w~Ehi! Mi scendono le lacrime! Forza! -[BOAT_A2] -CANTIERE NAVALE COMPLETATO +[JDT8_A4:JDT8] +~w~Ehi Mickey! Come va? -[BOAT_N] -Tappa Charlie +[JDT8_A5:JDT8] +~w~Siederò di dietro... OK. -[BOAT_P] -~g~Raccogli i pacchi prima dello scadere del tempo. +[JDT8_C:JDT8] +~w~Entra nella ~b~macchina~w~ e porta JD al suo 'battesimo'. -[FEI_R1B] -Tasto R1 \ R2 - +[JDT8_C2:JDT8] +~w~Torna in ~b~macchina. -[HELP9_A] -Premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per sparare con il fucile di precisione. +[JDT8_C3:JDT8] +~w~Guida verso la ~y~cerimonia. -[HELP21] -Premi il tasto ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per entrare o uscire da un veicolo. +[JDT8_B0:JDT8] +~w~Ah, Toni, sai cosa? Non ci credo che stia per succedere. -[CREAM] -Distribuzione +[JDT8_B1:JDT8] +~w~Ho atteso così a lungo. -[UMBERTO] -Cafe Robina +[JDT8_B2:JDT8] +~w~Mi sono fatto il culo per i Sindacco per anni e niente! -[PU_CF1] -Premi il tasto ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per raccogliere quest'arma e sostituirla con qualsiasi altra dello stesso tipo in tuo possesso. +[JDT8_B3:JDT8] +~w~I bastardi non mi hanno dato la possibilità -[FED_RDM] -MAPPA E INDICATORI +[JDT8_B5:JDT8] +~w~Ma Salvatore, Dio lo benedica, non si è fatto influenzare da queste sciocchezze. -[FEC_ILU] -Sguardo invertito in prima persona : +[JDT8_B6:JDT8] +~w~Sai cosa ti dico? -[NITRO] -Tutti i taxi adesso hanno il super salto! Premi il pulsante del clacson. +[JDT8_B7:JDT8] +~w~È meraviglioso! -[RATNG53] -Inaffidabile +[JDT8_B8:JDT8] +~w~Toni, sono così emozionato! -[RATNG54] -Imbarazzante +[JDT8_B9:JDT8] +~w~Toni, non so neanche cosa fare... sono così emozionato! -[RATNG55] -Hacker +[JDT8_BA:JDT8] +~w~Guardami, non posso credere che stia per succedere! -[RATNG56] -Baro +[JDT8_BB:JDT8] +~w~Finalmente, eh Toni? Oggi diventerò un 'uomo d'onore'! -[RATNG57] -Bugiardo assoluto +[JDT8_D1:JDT8] +~w~Dov'è Salvatore? -[STHC_04] -Miglior punteggio con la palla sulla spiaggia +[JDT8_D2:JDT8] +~w~Toni, ti offro il primo giro... -[STHC_05] -Miglior risultato Hotring +[JDT8_D3:JDT8] +~w~(PLACEHOLDER SFX) BANG! -[STFT_13] -Tempo migliore corsa in elicottero a Downtown +[JDT8_H0:JDT8] +~w~Ehi, quel tipo era un fottuto cane. -[STFT_14] -Tempo migliore corsa in elicottero a Ocean Beach +[JDT8_H1:JDT8] +~w~Ha fottuto il suo stesso boss! Disgrazia'. -[STFT_15] -Tempo migliore corsa in elicottero a Vice Point +[JDT8_H2:JDT8] +~w~Salvatore non si sarebbe mai fidato di quel fottuto bastardo. -[STFT_16] -Tempo migliore corsa in elicottero a Little Haiti +[JDT8_H3:JDT8] +~w~Scarica la fottuta macchina nel fiume. -[STFT_21] -Tempo migliore nell'Hotring +[JDT8_H4:JDT8] +~w~Dammi un passaggio lungo la strada. -[STFT_22] -Giro migliore nell'Hotring +[JDT8_J:JDT8] +~w~Entra in ~b~macchina~w~ e porta Mickey a casa. -[STFT_20] -Tempo migliore in 'Cone Crazy' +[JDT8_J1:JDT8] +~w~I poliziotti ti hanno visto con la macchina! -[HELP44] -Fermati nel ~q~ segnalino rosa. +[JDT8_J2:JDT8] +~w~I poliziotti ti hanno visto con la ~b~macchina! -[HELP45] -Premi il ~h~~k~~PED_DUCK~~w~ per abbassarti. In questo modo migliorerai la precisione con le armi da fuoco. +[JDT8_J3:JDT8] +~w~Torna in ~b~macchina! -[RCR1_5] -Corsa Bandit radiocomandati +[JDT8_J4:JDT8] +~w~Scarica Mickey a ~y~casa sua. -[RCPL1_7] -Corsa Baron radiocomandati +[JDT8_K0:JDT8] +~w~Me ne vado da qui! -[RCH1_11] -Raccolta Raider radiocomandato +[JDT8_K1:JDT8] +~w~Ricorda. Scarica la macchina nel fiume. -[FEA_CTD] -Attenzione! Questa caratteristica richiede delle periferiche compatibili DTS. Vuoi procedere? +[JDT8_F:JDT8] +~w~Scarica la macchina nel fiume. -[FEM_STE] -USA STEREO +[JDT8_F1:JDT8] +~w~Scarica la ~b~macchina~w~ nel fiume. -[FEM_UDY] -USA DTS +[JDT8_G5:JDT8] +~r~JD è morto! -[GREET] -Saluti da... +[JDT8_G6:JDT8] +~r~Mickey è morto! -[LANCE_1] -Ehi bello, guida con più prudenza! +[JDT8_G8:JDT8] +~r~Dovevi scaricare la macchina nel fiume. -[LANCE_2] -Ehi, guarda cosa hai combinato! +[JDT8_X0:JDT8] +~w~Toni, dove stai andando? -[LANCE_3] -Ehi, ma dove stai andando adesso? +[JDT8_X3:JDT8] +~w~Faremo tardi. -[LANCE_4] -Cosa diavolo stai facendo? +[JDT8_X1:JDT8] +~w~Se i poliziotti vedono una macchina in questo stato, ci fermano di sicuro! -[LAW4_15] -Più soldi! +[JDT8_X2:JDT8] +~w~La cerimonia è ad Harwood. -[MERC_5] -Bella machina, Mr. Vercetti. +[JDT8_A6:JDT8] +~w~Toni... oggi succederà! -[MERC_26] -PIÙ VELOCE, PIÙ VELOCE, PIÙ VELOCE! +[JDT8_A7:JDT8] +~w~Oggi diventerò un 'uomo d'onore'! -[MERC_27] -Attento Tommy, mi hanno rifatto il naso il mese scorso. +[JDT8_A8:JDT8] +~w~JD l'intoccabile? -[MERC_28] -Tommy, guida con attenzione. +[JDT8__1:JDT8] +~w~Ho atteso tanto questo momento... -[MERC_29] -Tommy, vai più piano! +[JDT8__2:JDT8] +~w~Non si sarebbe mai avverato senza di te, Toni. -[MERC_30] -Tommy per favore, fai fuori qualcun altro! +[JDT8_A9:JDT8] +~w~Che Dio ci aiuti! -[MERC_31] -Tommy, baby, non farmi fuori! +[JDT8_D0:JDT8] +~w~Ehi, ci siamo? -[MERC_32] -Tommy, sono felice che hai rubato questa macchina! +[JDT8_B4:JDT8] +~w~solo per un po' di sangue irlandese nelle mie vene. -[MERC_40] -Mi sono davvero divertita. +[JDT8_G7:JDT8] +~r~I tuoi passeggeri sono morti! -[MERC_43] -Adios, angioletto. +[JDT8_C4:JDT8] +~w~Elimina i ~r~sicari dei Sindacco~w~ prima che uccidano JD! -[MERC_44] -Continua a lavorarci, capito? +[JDT8_0:JDT8] +~w~Riverniciando il veicolo guadagnerai un po' di tempo, ma se i poliziotti vedranno il cadavere sul posto del passeggero, ricominceranno l'inseguimento. -[MERC_45] -Ciao, bellezza. +[JDT8_K:JDT8] +~w~Oddio, no! -[COL5_17] -Oddio, hanno un elicottero! +[JDT8_BC:JDT8] +~w~Toni, amico, devi darti una calmata. -[COL5_18] -Abbatti l'elicottero! +[JDT8_C5:JDT8] +~w~Fai fuori i ~r~sicari dei Sindacco. -[COL5_19] -Tommy, abbatti quell'elicottero! +{=================================== MISSION TABLE MAC1 ===================================} -[COL5_20] -Sta tornando! Distruggi l'elicottero! +[MAC1_AA:MAC1] +~w~Ma? -[COL5_21] -Ma guarda quanto è grosso! +[MAC1_AB:MAC1] +~w~Sono io! Sono tornato! -[COL5_22] -Sta tornando di nuovo! +[MAC1_AC:MAC1] +~w~Toni? Dove diavolo sei stato? -[FEA_DSM] -Attenzione! Questo salvataggio utilizza il DTS e richiede periferiche compatibili. Scegli se vuoi procedere utilizzando l'uscita DTS o quella STEREO. +[MAC1_AM:MAC1] +~w~Neanche una chiamata durante tutto questo tempo! -[STFT_23] -Tempo migliore per la tappa Charlie +[MAC1_AD:MAC1] +~w~Non avevano i telefoni nel posto in cui eri? -[HELP50] -Premi il tasto ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per posizionare la visuale da dietro. +[MAC1_AE:MAC1] +~w~Dai Ma, andiamo, sai che non potevo chiamare! -[HELP51] -Premi il tasto ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w ~ per posizionare la visuale da dietro. +[MAC1_AF:MAC1] +~w~Un vero uomo avrebbe chiamato la sua mamma. -[HELP52] -Premi il tasto ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w ~ per posizionare la visuale da dietro. +[MAC1_AG:MAC1] +~w~Dovresti prendere esempio da Giovanni Casa. -[HELP53] -Premi il tasto ~h~~k~~PED_CYCLE_WEAPON_LEFT~~w~ o il tasto ~h~~k~~PED_CYCLE_WEAPON_RIGHT~~w~ per passare in rassegna le armi disponibili. +[MAC1_AN:MAC1] +~w~Chiama sua madre tutti i giorni. -[HELP46] -Sono disponibili otto diversi tipi di arma. +[MAC1_AH:MAC1] +~w~Lui sì che è un brav'uomo. -[HELP47] -Puoi trasportare una sola arma per tipo alla volta: un tipo di pistola, un tipo di fucile a pompa... +[MAC1_AO:MAC1] +~w~...e la sua salsiccia siciliana è la migliore della città! -[HELP54] -~w~Costo: ~1~$ ~r~Comprando quest'arma sostituirai quella in uso. +[MAC1_AI:MAC1] +~w~Casa! Ma mamma! Casa non è un brav'uomo, è un pervertito! -[HELP2A2] -Premi il tasto ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ mentre corri per effettuare uno ~h~scatto~w~. +[MAC1_AJ:MAC1] +~w~Sono solo delle fandonie! Che razza di uomo sei, Toni? -[HLPSN_A] -Il fucile di precisione ti permette di ingrandire l'immagine e colpire i bersagli con precisione dalla distanza. +[MAC1_AK:MAC1] +~w~Va bene mamma, come dici tu. -[HLPSN_B] -Tieni premuto il tasto ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per ~h~mirare~w~ col fucile di precisione. +[MAC1_AL:MAC1] +~w~Magari telefono a Giovanni... chissà come sta. -[HLPSN_C] -Tieni premuto il tasto ~h~L1~w~ per ~h~mirare~w~ col fucile di precisione. +[MAC1_HA:MAC1] +~w~Sono dell'umore giusto per del vero amore... -[HLPSN_D] -Premi il tasto ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ per ~h~zoomare~w~ col fucile e il tasto ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ per ~h~allargare il campo~w~. +[MAC1_17:MAC1] +~w~Prova a tua mamma che Giovanni Casa non è un tipo a posto! -[HLPSN_E] -Premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~ col fucile di precisione. +[MAC1_B:MAC1] +~w~Vai al tuo ~y~appartamento ~w~per prendere la macchina fotografica. -[HLPSN_F] -Premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~ col fucile di precisione. +[MAC1_B0:MAC1] +~w~Vai al ~y~negozio di Casa. -[HLPSN_G] -Premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~ col fucile di precisione. +[MAC1B2:MAC1] +~w~Bello scatto! Ora porta la foto a ~y~casa di mamma. -[PLANE_H] -Usa il tasto ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ per accelerare e a sinistra e a destra per curvare. +[MAC1_B3:MAC1] +~w~Avvicinati furtivamente a ~r~Casa, ~w~poi scatta una foto significativa! -[PLANE_4] -Usa il tasto ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ per accelerare e a sinistra e a destra per curvare. +[MAC1_B5:MAC1] +~w~Non spaventarlo. -[HELP55] -Premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per attaccare lo chef. +[MAC1_B6:MAC1] +~r~Hai finito la pellicola! E non hai ancora scattato una foto da portare come prova a tua madre. -[STPR_8] -Club Pole Position +[MAC1_B7:MAC1] +~w~Prendi la ~g~macchina fotografica. -[STPR_9] -3321 Vice Point +[MAC1_C0:MAC1] +~w~Non avvicinarti troppo a ~r~Casa~w~ o diventerà sospettoso! -[STPR_10] -Appartamento Links View +[MAC1_C1:MAC1] +~r~L'hai spaventato! Adesso non riuscirai più a scattare quella foto! -[STPR_11] -El Swanko Casa +[MAC1_C2:MAC1] +~r~Qualcosa ha spaventato Casa! -[STPR_12] -1102 Washington Street +[MAC1_C3:MAC1] +~r~Hai perso le tracce di Casa! -[STPR_13] -Appartamento Ocean Heights +[MAC1_C4:MAC1] +~r~Casa è stato massacrato! -[STPR_14] -Skumole Shack +[MAC1_C5:MAC1] +~w~Sei troppo vicino a ~r~Casa! -[STPR_15] -Condominio Hyman +[MAC1_C6:MAC1] +~w~Non perdere di vista ~r~Casa! -[RCCANX] -~r~Aereo radiocomandato annullato. +[MAC1_D0:MAC1] +~w~Pare che Casa abbia trovato un po' di azione. -[CLT_HL2] -Quando viene raccolto un bonus vestiti, vengono rimosse una o due stelle del livello di sospetto. +[MAC1_JA:MAC1] +~w~OK signore! È l'ora della poppata! -[CRED009] -PROGETTAZIONE MISSIONI +[MAC1_JB:MAC1] +~w~Chi vuole essere la mia mamma? -[CRED359] -LEE JOHNSON +[MAC1_JC:MAC1] +~w~Oddio! -[CRED360] -HENDRIK LESSER +[MAC1_IA:MAC1] +~w~OK signore, datemi un minuto e sarò da voi. -[CRED361] -PASQUALE STACCHIOTTI +[MAC1_IB:MAC1] +~w~Mi metterò qualcosa di più... comodo. -[CRED362] -ENRIQUE FERNANDEZ +[MAC1_CA:MAC1] +~w~Stringimi forte forte! -[CRED363] -PAUL BYERS +[MAC1_CB:MAC1] +~w~Ho bisogno di coccole! -[CRED364] -MIKE EMENY +[MAC1_DA:MAC1] +~w~Lecca il mio pupazzo! Leccalo! -[CRED365] -ROB DUNKIN +[MAC1_EA:MAC1] +~w~Andiamo ragazze! Venite a giocare! -[CRED366] -CHARLIE KINLOCH +[MAC1_FA:MAC1] +~w~MERDA! C'è qualcuno qui! -[CRED367] -KEVIN HOBSON +[MAC1_FB:MAC1] +~w~Veloci! Salite sul furgone! -[CRED368] -JIM CREE +[MAC1_GA:MAC1] +~w~Oddio! Oddio! -[MOB_66A] -Tommy, Tommy, Tommy, perché sei tornato qua? +[MAC1_GB:MAC1] +~w~NON GUAR-DAR-MI! -[MOB_66B] -Te l'avevo detto che non vi volevamo più vedere. +[MAC1_BA:MAC1] +~w~Ehi Ma! -[MOB_67A] -Tommy, credo che dovresti andartene, capito? +[MAC1_BB:MAC1] +~w~Guarda questa foto! È quel 'brav'uomo' di Giovanni Casa... che indossa un fottuto pannolino! -[MOB_67B] -I ragazzi Haitiani non sono molto felici di te. +[MAC1_BC:MAC1] +~w~È così che passi il tuo tempo? -[MOB_18A] -Tommy, sono Paulo, come stai? Bene amico, ascolta: volevo farti una chiamata. +[MAC1_BD:MAC1] +~w~Nascondendoti dietro gli alberi facendo foto agli uomini? -[MOB_18B] -Ossignore, amico, non crederai mai che razza di strafiga ho appena incontrato. +[MAC1_BE:MAC1] +~w~Che hai che non va Antonio? Mi vuoi disonorare! -[MOB_18C] -Una prostituta forse, passeggiava per Little Havana. +[MAC1_BF:MAC1] +~w~Ma... -[MOB_18D] -Ha detto che si chiamava Mercedes o qualcosa del genere. +[MAC1_BG:MAC1] +~w~E, pannolino o non pannolino, rimane un uomo migliore di te! -[MOB_18E] -Oddio, dovresti proprio vedere questa gnocca. +[MAC1_B8:MAC1] +~w~Adesso esci. -[MOB_18F] -Riuscirebbe a succhiare via la mina da una matita. Mi detto che ero il migliore che avesse mai avuto e via dicendo. +[MAC1_B1:MAC1] +~w~Segui ~r~Casa~w~, ma non avvicinarti troppo. -[MOB_18G] -Dovresti farci un giro. Ci vediamo! +[MAC1_C7:MAC1] +~w~Effettua uno zoom su ~r~Casa ~w~per scattare la foto che lo coprirà di ~r~vergogna. -[MOB_72A] -Tommy, sono io, Lance. Tieni la bocca chiusa Tommy, perché non ho tempo da perdere. +[MAC1_D1:MAC1] +~w~Continua a seguire ~r~Casa~w~. Potresti scattare una bella foto. -[MOB_72B] -Non mi importa cos'hai da dire. Perché dovrei? Non te ne frega niente di me, non è vero? +{=================================== MISSION TABLE MAC2 ===================================} -[MOB_72C] -Dovresti fare più attenzione a me. Dovresti darmi la fetta che merito. Lo sai... +[MAC2_AA:MAC2] +~w~Ma!... Ma!... andiamo Ma... parlami. -[MOB_72D] -Tommy... senti amico, mi dispiace. È solo che... +[MAC2_AB:MAC2] +~w~Non c'è più nessuna 'Ma' per te, codardo! -[MOB_72E] -La gente mi ha sempre trattato con accondiscenda, come se fossi un bambino. +[MAC2_AC:MAC2] +~w~Non puoi prendermi in giro... so perché non vuoi più tornare qui. -[MOB_72F] -Mio fratello lo farebbe. Per favore, amico, tu non farlo. +[MAC2_AD:MAC2] +~w~Ti stai facendo spaventare da alcuni membri della Triade! -[MOB_72G] -Devo andare. +[MAC2_AE:MAC2] +~w~Tuo padre, Dio l'abbia in gloria, non si sarebbe mai fatto cacciare da casa sua. -[MOB_63A] -Tommy, sono Earnest. Earnest Kelly. +[MAC2_AF:MAC2] +~w~Ma mamma! -[MOB_63B] -Come stai? +[MAC2_AG:MAC2] +~w~Al contrario di te, tuo padre non era un pisciasotto! -[MOB_63C] -Non male. Avrò bisogno di un bastone per camminare, ma dovrei tornare al lavoro ben presto. +[MAC2_AH:MAC2] +~w~Finché la Triade non ti porterà rispetto, non sarai più mio figlio! -[MOB_63D] -Bene. +[MAC2_AI:MAC2] +~w~Forse una figlia, ma di sicuro non un figlio. -[MOB_63E] -Ho sentito di Lance. Che brutto storno, eh? +[MAC2_B1:MAC2] +~w~Dimostra a mamma che non hai paura della Triade. Prenditi cura delle ~r~due gang della Triade~w~ a Chinatown! -[MOB_63F] -Sì. +[MAC2_I1:MAC2] +~w~Un capobanda della Triade si trova in quel ~r~furgone del pesce~w~ blindato. Mandalo fuori strada! -[MOB_63G] -Mai fidarsi di qualcuno che cammina per strada in pigiama. Ecco cosa dico. Sono felice che l'hai fatto fuori. Spero che sia stato doloroso per lui. +[MAC2_I2:MAC2] +~w~Il ~r~furgone ~w~sta scappando e sta lasciando cadere il carico! Attento! -[MOB_63H] -Credo di sì. Non credevo fosse quel genere di persona... +[MAC2_I3:MAC2] +~w~Stanno scappando! Elimina la feccia della ~r~Triade ~w~! -[MOB_63I] -Tommy, per essere un pazzo violento, sei piuttosto ingenuo. Tornerò presto al lavoro e ti insegnerò un paio di cose sulla vita. Ci sentiamo. +[MAC2_I4:MAC2] +~w~Ti hanno visto! Massacra tutti i membri della ~r~Triade! -[MOB_63J] -Fai con calma, Earnest. Abbi cura di te. +[MAC2_I5:MAC2] +~w~Sei nel territorio della ~r~Triade~w~. Fai attenzione! -[MOB_16A] -Tommy, sono Paulo, que pasa amigo? +[MAC2_I6:MAC2] +~w~Fuori una. Adesso elimina l'altra ~r~gang! -[MOB_16B] -Che cosa vuoi Paul: non sono interessato a vestiti di marca taroccati. +[MAC2_BA:MAC2] +~w~Sì! Stai guardando Ma? -[MOB_16C] -Molto divertente, amico, ma lo sai che non tratto merce di seconda classe. Nah, ti ho chiamato per sapere se potevo avere una parte nei tuoi film. +[MAC2_BB:MAC2] +~w~Toni Cipriani vi sta prendendo a calci nel culo! -[MOB_16D] -Quando ero in Inghilterra ho fatto un sacco di cose, sai? Ho attributi più forniti di te, amico. +[MAC2_BC:MAC2] +~w~Ricordatevi questo nome, teste di pesce! -[MOB_16E] -Paul, grazie per l'offerta, lo terrò presente. +{=================================== MISSION TABLE MAC3 ===================================} -[MOB_16F] -Davvero, non scordarti di me dopo tutto quello che ho fatto per te. +[MAC3_A0:MAC3] +~w~Ma? Sono tornato... -[MOB_16G] -È proprio ciò che sto cercando di dimenticare... +[MAC3_A1:MAC3] +~w~Guarda come sei magro! -[MOB_17A] -Tommy Vercetti: come va, Mr. Pezzo Grosso? Ho saputo le tue novità: un vero giocatore in città, eh... +[MAC3_A2:MAC3] +~w~Se vivessi ancora qui con tua madre, come dovrebbe fare ogni figlio, mangeresti bene! -[MOB_17B] -Paul, sei ubriaco. +[MAC3_A3:MAC3] +~w~E guarda con che macchine vai in giro! -[MOB_17C] -No, idiota. Non sono ubriaco. Solo un paio di bicchierini e qualche pillola: non dormo da un paio di giorni, sai... +[MAC3_A4:MAC3] +~w~Mi fai vergognare di te Antonio, davvero. -[MOB_17D] -Comunque, niente prediche. Non sono uno stupido. Chi ti ha portato in questa città? Chi? Io, ecco chi. +[MAC3_A5:MAC3] +~w~La gente crede che ti abbia cresciuto male! -[MOB_17F] -Davvero? +[MAC3_A6:MAC3] +~w~Che posso fare, Ma? Sai che farei qualsiasi cosa per te. -[MOB_17G] -Niente prediche, smettila! Ti ho fatto conoscere la gente giusta, ti ho mostrato che corde tirare. Ho fatto molto per te e questo è il modo con cui mi ringrazi. +[MAC3_A7:MAC3] +~w~Oggi quel Sucho correrà in centro. -[MOB_17H] -Mi ignori. Non mi aiuti a entrare dopo tutto ciò che ho fatto per te! Cosa credi che sia? Un idiota? +[MAC3_A8:MAC3] +~w~Se solo potessi essere come lui! -[MOB_17I] -Paul, sta' buono. Sono stato occupato, non fare l'idiota. +[MAC3_A9:MAC3] +~w~Lui sì che tratta sua madre con rispetto. -[MOB_17J] -Non sono un idiota, chiaro? Questo è ciò che hanno detto in riformatorio. Stai forse cercando guai, amico? Beh, stai per trovarli! +[MAC3_AA:MAC3] +~w~Naturalmente, se tuo padre fosse qui, avrebbe di sicuro vinto la gara, -[MOB_17K] -Tommy, amico. Per favore. Sei la mia più grande speranza! Per favore, non ridere di me. +[MAC3_AB:MAC3] +~w~...e tolto dalla faccia di Sucho quel sorrisino da imbecille! -[MOB_17L] -Paul, cerca di dormire, davvero. +[MAC3_AC:MAC3] +~w~Sì, gli avrebbe fatto ingoiare un po' di piombo! -[MOB_73A] -Tommy, sono Steve. +[MAC3_AD:MAC3] +~w~Ah, tuo padre era un grand'uomo, con due palle così! -[MOB_73B] -Ehi Steve. +[MAC3_B0:MAC3] +~w~Dimostra di essere all'altezza di Sucho. Vinci la gara e poi fallo fuori. -[MOB_73C] -Ehi, ciao genio. Sei uno spettacolo! Anch'io sono uno spettacolo! Ci adorano. Stiamo battendo tutti i record, amico. +[MAC3_C0:MAC3] +~w~Hai battuto ~r~Sucho~w~, adesso fallo fuori! -[MOB_73D] -Stiamo ottenendo dei grandi riconoscimenti. Finalmente posso comprare una casa al mio vecchio così se ne starà zitto. +[MAC3_C1:MAC3] +~r~Sucho~w~ sta tentando di scappare -[MOB_73E] -Eeer, mi sembra perfetto, Steve. +[MAC3_X0:MAC3] +~r~Hai fatto fuggire Sucho! -[MOB_73F] -Perfetto? È meraviglioso! Meraviglioso, MERAVIGLIOSO! Non ha mai creduto in me. Non pensava fossi un artista, ma adesso ce l'ho fatta. +[MAC3_C2:MAC3] +~r~Sucho~w~ sta scappando! -[MOB_73G] -Sono il miglior direttore sadomaso di tutti i tempi, amico. Volevo solo dirti che è stato un piacere averti incontrato. +{=================================== MISSION TABLE MAC4 ===================================} -[MOB_73H] -Grazie Steve. +[MAC4_A0:MAC4] +~w~Ma!... Ma!... ci sei? -[MOB_73I] -Ti voglio bene, amico. Non cambiare, capito? +[MAC4_A1:MAC4] +~w~Non ho intenzione di rivolgerti la parola, Toni! -[MOB_73J] -Capito. Ci sentiamo Steve. +[MAC4_A2:MAC4] +~w~Sei una vergogna per le tue radici siciliane! -[BOLLOX] -Premi il tasto ~o~R1~w~ per sganciare una bomba. Premi il tasto ~t~"~w~ per annullare. +[MAC4_A3:MAC4] +~w~Dopo aver scattato quella foto a Casa, ha smesso di pagare il pizzo. -[BRID_OP] -Pericolo uragano terminato: tutti i ponti per la terra ferma sono nuovamente aperti. +[MAC4_A4:MAC4] +~w~E tu cosa hai fatto per rimediare? -[BRID_CL] -Pericolo uragano: tutti i ponti per la terra ferma sono chiusi. +[MAC4_A5:MAC4] +~w~NULLA! -[LG_38] -Bersaglio +[MAC4_A6:MAC4] +~w~Tuo padre l'avrebbe ridotto in polpette con le sue mani! -[ASSET_C] -POLE POSITION COMPLETATA! +[MAC4_A8:MAC4] +~w~ma ci vuole del fegato per offendere un membro della famiglia Cipriani! -[ASSET_D] -~g~ Il Club Pole Position generera' un reddito fino ad un massimo di $~1~ al giorno. Ritira il denaro regolarmente! +[MAC4_A9:MAC4] +~w~Mi piacerebbe che tu avessi le sue palle! -[ST_WHEE] -Impennata più lunga (sec) +[MAC4_AA:MAC4] +~w~Ti piacerebbe che avessi le sue palle? -[ST_STOP] -Frenata in punta più lunga (sec) +[MAC4_AB:MAC4] +~w~OK Ma! L'hai voluto te! -[ST_2WHE] -Permanenza su 2 ruote più lunga (sec) +[MAC4_B:MAC4] +~w~Passa dal ~y~negozio di Giovanni Casa~w~ e 'convincilo' a fare un giretto con te. -[ST_WHED] -Distanza piu' lunga in impennata (m) +[MAC4_B0:MAC4] +~w~Ciao, Toni... come butta? -[ST_STOD] -Distanza piu' lunga in frenata (m) +[MAC4_B1:MAC4] +~w~Che succede? -[ST_2WHD] -Distanza piu' lunga su 2 ruote (m) +[MAC4_B2:MAC4] +~w~Un gatto ti ha mangiato la lingua? -[OUTFT11] -Tuta da ginnastica +[MAC4_B3:MAC4] +~w~Casa, io e te dobbiamo parlare... -[OUTFT12] -Frankie +[MAC4_B4:MAC4] +~w~Da qualche parte, in privato. -[RELOAD] -~g~Hai vinto l'abilita' di ricarica veloce! +[MAC4_C:MAC4] +~w~Non lasciare che ~r~Casa~w~ esca vivo. -[APACHE] -Hunter consegnato all'eliporto di Ocean Beach +[MAC4_C1:MAC4] +~w~Pagherò il pizzo, Toni! Lo giuro! -[CRED369] -JOHN MCCARDLE +[MAC4_C2:MAC4] +~w~Oh, andiamo Toni! Ti darò tutto quello che vuoi! -[CRED370] -DAVID MURDOCH +[MAC4_C3:MAC4] +~w~Farò qualsiasi cosa Toni! Qualsiasi cosa! Non farmi del male! -[CRED371] -CHRIS BROWN +[MAC4_D1:MAC4] +~w~OK! OK! Mi hai convinto! -[CRED372] -PAUL GREEN +[MAC4_D2:MAC4] +~w~OK! OK! Mi arrendo! Mi arrendo! Non farmi più del male! -[CRED373] -KYLE MILNE +[MAC4_D3:MAC4] +~w~Vieni con me, testa di cazzo! -[CUNTY] -Nuovi vestiti consegnati alla Proprieta' di Vercetti! +[MAC4_E0:MAC4] +~w~Porta Casa alla ~y~segheria. -[GOODBOY] -$50 Come Bonus Buon Cittadino! +[MAC4_E1:MAC4] +~w~Non abbandonare ~b~Casa! -[NEWCONT] -Nuovo ~h~Punto di Contatto~w~ disponibile alla Marina di Ocean Beach!! +[MAC4_F0:MAC4] +~w~Quindi... ehm... dove siamo diretti? -[FIRELVL] -Missione Camion dei pompieri livello ~1~ +[MAC4_F1:MAC4] +~w~Posso stare tranquillo vero, Toni? -[HELP56] -Premi il tasto ~h~~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ per cambiare la modalità di visuale. +[MAC4_F2:MAC4] +~w~...ti darò i soldi che vi devo... lo giuro! -[HELP57] -Premi il tasto ~h~~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ per cambiare la modalità di visuale. +[MAC4_F3:MAC4] +Ho bisogno di un po' di tempo! -[HELP58] -Mentre prendi la mira, premi il ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~, ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~~w~ per cambiare bersaglio. +[MAC4_F4:MAC4] +~w~A tua mamma piace ancora la salsiccia piccante? -[HELP59] -Mentre prendi la mira, premi il ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~, ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~~w~ per cambiare bersaglio. +[MAC4_F5:MAC4] +Posso dargliene un po', nessun problema! -[HELP60] -Se premi il tasto ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ mentre assalti una macchina, non entrerai nel veicolo. +[MAC4_G0:MAC4] +~w~Quindi... ehm... di cosa vuoi parlare Toni? -[HELP61] -Adesso hai colpi infiniti e il doppio dell'energia su tutti i veicoli. +[MAC4_G1:MAC4] +~w~Dei soldi della protezione? -[CRED374] -KEVIN YUN +[MAC4_G2:MAC4] +~w~Vero? -[CRED375] -ERICK COBBS +[MAC4_G3:MAC4] +~w~...Toni? -[CRED376] -RANDY BLAKE +[MAC4_G4:MAC4] +~w~Possiamo parlarne, vero Toni? -[CRED377] -BRANDON LIM +[MAC4_G6:MAC4] +~w~Di questi tempi la gente non parla molto, Toni. -[CRED378] -BRANDON FENOL +[MAC4_G7:MAC4] +~w~Fermati lì e chiudi quella cazzo di bocca, Casa. -[CRED379] -MICHAEL MANOLE +[MAC4_G8:MAC4] +~w~OK Toni! Ma io... -[CRED380] -ALETHEIA SIMONSON +[MAC4_G9:MAC4] +~w~Ehi Toni! Stai attento con quella roba! È l'interruttore per... -[CRED381] -JOHN JANSEN +[MAC4_GA:MAC4] +~w~AAARRRGGGHHHHHHHH! -[FEC_LB1] -Guarda +[MAC4_GB:MAC4] +~w~Vattene immediatamente! -[FEC_LB2] -indietro +[MAC4_H:MAC4] +~w~La 'salsiccia di Casa' è sul ~b~furgone~w~ e deve essere consegnata al negozio. -[FEC_LB3] -Guarda indietro +[MAC4_H1:MAC4] +~w~Fai la consegna al ~y~negozio di Casa. -[FEC_R3] -(tasto R3) +[MAC4_H2:MAC4] +~w~Non abbandonare il ~b~furgone~w~! -[FEC_PED] -Comandi a piedi +[MAC4_H3:MAC4] +~w~Semina i poliziotti! -[FEC_VEH] -Comandi in un veicolo +[MAC4_I0:MAC4] +~w~Una consegna speciale di carne per la salsiccia? -[FEC_FPR] -Comandi in prima persona +[MAC4_I1:MAC4] +~w~Non mi ha avvertito nessuno! -[FEC_CMM] -Comandi comuni +[MAC4_I2:MAC4] +~w~Wow! Quale zoo abbiamo rapinato questa volta? -[FEC_PWL] -Cammina a sinistra +[MAC4_I3:MAC4] +~w~C'è un mucchio di carne qui! -[FEC_PWR] -Cammina a destra +[MAC4_I4:MAC4] +~w~...Mmmm! Buona! OK, la prendo. -[FEC_PWF] -Cammina in avanti +[MAC4_I6:MAC4] +~w~Se dovesse scoprirlo, andrà fuori di testa! -[FEC_PWT] -Cammina verso la telecamera +[MAC4_I7:MAC4] +~w~E io sarò fottuto! -[FEC_PLB] -Guardati indietro +[MAC4_X0:MAC4] +~r~Troppo rapido e indolore per essere una vera operazione siciliana! -[FEC_PFR] -Spara con l'arma +[MAC4_X1:MAC4] +~r~Dovevi consegnare il furgone! -[FEC_CLE] -Arma precedente +[MAC4_X2:MAC4] +~r~Hai abbandonato Casa! -[FEC_CRI] -Arma successiva +[MAC4_E2:MAC4] +~w~Non uscire dalla ~y~segheria! -[FEC_LKT] -Aggancia bersaglio +[MAC4_I5:MAC4] +~w~È un bene che Casa non sia qui. -[FEC_PJP] -Salto Ped +[MAC4_G5:MAC4] +~w~Sì sì, parlare fa bene. -[FEC_PSP] -Scatto Ped +[MAC4_CN:MAC4] +~w~Chiamate i poliziotti! -[FEC_PSH] -Sparo Ped +[MAC4_CO:MAC4] +~w~Aiuto! -[FEC_TLF] -Bersaglio successivo a sinistra +[MAC4_CP:MAC4] +~w~Qualcuno mi aiuti! -[FEC_TRG] -Bersaglio successivo a destra +[MAC4_CQ:MAC4] +~w~Aiuto! -[FEC_CCM] -Centra visuale dietro al giocatore +[MAC4_CR:MAC4] +~w~Qualcuno mi aiuti! -[FEC_SZI] -Ingrandimento fucile di precisione +[MAC4_CS:MAC4] +~w~Fatemi uscire da qui! -[FEC_SZO] -Riduzione fucile di precisione +[MAC4_A7:MAC4] +~w~Casa è un tipo divertente, -[FEC_LKL] -Sguardo a sinistra +[MAC4_C0:MAC4] +~w~Non possiamo risolvere civilmente la faccenda, Toni? -[FEC_LRT] -Sguardo a destra +[MAC4_1:MAC4] +~w~Raggiungi ~r~Casa~w~ avvicinandoti di soppiatto dietro di ~r~lui. -[FEC_LUP] -Sguardo verso l'alto +{=================================== MISSION TABLE MAC5 ===================================} -[FEC_LDN] -Sguardo verso il basso +[MAC5_AA:MAC5] +~w~Ma? Ci sei? -[FEC_LBH] -Guarda dietro al veicolo +[MAC5_AB:MAC5] +~w~Toni? ...Sono al telefono... -[FEC_LLF] -Guarda a sinistra del veicolo +[MAC5_AC:MAC5] +~w~...sì, sì è qui... OK... OK... lo terrò impegnato... addio. -[FEC_LRG] -Guarda a destra del veicolo +[MAC5_AD:MAC5] +~w~Toni? Sei venuto a far arrabbiare di nuovo la tua mamma eh? -[FEC_HRN] -Clacson +[MAC5_AE:MAC5] +~w~Passi le giornate a fare il duro. -[FEC_HBR] -Freno a mano +[MAC5_AF:MAC5] +~w~Non vieni mai a trovarmi e non mi presenti le tue fidanzate. -[FEC_ACL] -Acceleratore +[MAC5_AG:MAC5] +~w~Cosa vuoi? Sei dimagrito e così pallido! -[FEC_BRK] -Freno +[MAC5_AH:MAC5] +~w~Mi stai uccidendo ricoprendomi di vergogna e disonore. ~w~Beh, non più. -[FEC_TSM] -Attiva/Disattiva sottomissioni +[MAC5_AI:MAC5] +~w~Da questo momento in poi.... è finita. -[FEC_CRD] -Cambia stazione radio +[MAC5_AJ:MAC5] +~w~Ho messo una taglia sulla tua testa Antonio, è l'unica maniera... -[FEC_ENT] -Entra/Esci da un veicolo +[MAC5_AK:MAC5] +~w~...sei sempre stato un ragazzo disobbediente. -[FEC_WPN] -Spara con l'arma +[MAC5_AL:MAC5] +~w~Cosa? Ma! -[FEC_PAS] -Pausa +[MAC5_AM:MAC5] +~w~È la cosa migliore figliolo... almeno cerca di morire come un vero uomo! -[FEC_FPO] -Attiva/Disattiva visuale di puntamento +[MAC5_AN:MAC5] +~w~Devi finirla di disonorarmi! -[FEC_SMS] -Mostra/Nascondi puntatore del mouse +[MAC5_B1:MAC5] +~w~I sicari di mamma sono qui! -[FEC_CMS] -Cambia la modalità di visuale in qualsiasi situazione +[MAC5_B2:MAC5] +~w~Dimostra a mamma che vali di più dei suoi ~r~sicari.~w~ Uccidili tutti! -[FEC_TSS] -Salva un'immagine di gioco +[MAC5_B3:MAC5] +~w~Adesso sono infuriati! ~r~Eliminali! -[FEC_DBG] -Menu debug +[MAC5_B4:MAC5] +~w~I ~r~sicari~w~ sanno che sei qui. Devi allontanarti da Saint Mark's! -[FEC_TGD] -Pad game/Debug +[MAC4_B6:MAC5] +~w~Stanno arrivando altri ~r~sicari~w~! Allontanati da Saint Mark's. Sanno dove sei! -[FEC_TDO] -Disabilita visuale debug +[MAC4_B7:MAC5] +~w~GRANATA! CORRI! -[FEC_IVH] -Inverti mouse orizzontalmente +[MAC5_C1:MAC5] +~w~Questo li ha messi fuori gioco... ma ora che i killer sono stati pagati, porteranno a termine il loro lavoro a qualunque costo. -[FEC_MSL] -PULSANTE SX +[MAC5_C2:MAC5] +~w~Ricorda... TORNERANNO! -[FEC_MSM] -PULSANTE CEN +[HM1:MAC5] +~w~Non hanno intenzione di mollare! Stanno arrivando altri ~r~sicari~w~. Falli fuori! -[FEC_MSR] -PULSANTE DX +[HM2:MAC5] +~w~Attento! Dei ~r~sicari~w~ si stanno avvicinando. Ammazzali! -[FEC_QUE] -??? +[HM3:MAC5] +~w~Stanno arrivando altri ~r~sicari~w~. Spazzali via! -[FEC_TWO] -Un massimo di due tasti per comando. +[HM4:MAC5] +~w~Altri ~r~sicari~w~ in avvicinamento! Eliminali! -[FEC_UMS] -Un pulsante del mouse può essere assegnato a un solo comando! +[MAC5_B5:MAC5] +~w~Occupati dei rimanenti ~r~sicari~w~, ma rimani fuori da Saint Mark's! -[FEC_OMS] -Solo un pulsante del mouse. +{=================================== MISSION TABLE MAR1 ===================================} -[FEC_UJS] -Un pulsante del joystick può essere usato per un solo comando! +[MAR1M1:MAR1] +~w~Sei in ritardo! Tipico degli uomini. -[FEC_OJS] -Solo un pulsante del joystick. +[MAR1M2:MAR1] +~w~Voglio andare a fare shopping... e tu farai da autista. -[FEC_PTL] -Usa Aggancia bersaglio con Arma precedente +[MAR1M3:MAR1] +~w~Per cui sii disponibile: oggi voglio divertirmi, a costo di vederti morto! -[FEC_PTR] -Usa Aggancia bersaglio con Arma successiva +[MAR1M4:MAR1] +~w~Devo solo finire di prepararmi.... -[FEC_LBC] -Usa Guarda a sinistra con Guarda a destra +[MAR1M5:MAR1] +~w~Chi se ne frega! Sono bellissima. Andiamo, Toni! -[FEC_JBO] -JOY ~1~ +[MAR1_B:MAR1] +~w~Porta Maria al ~y~negozio. -[FEC_WAR] -Attenzione +[MAR1_D:MAR1] +~w~Aspettami qua, dolcezza... non ci metterò molto... -[FEC_OKK] -OK +[MAR1_D2:MAR1] +~w~Volevo solo vedere com'era alla luce del sole! -[FEC_DLF] -Eliminazione fallita. +[MAR1_E:MAR1] +~w~Andiamocene da qui! -[FEC_SVU] -Salvataggio fallito. +[MAR1_E3:MAR1] +~w~Torna indietro e prendi ~b~Maria. -[FEC_LUN] -Caricamento fallito. File corrotto: è necessario eliminarlo. +[MAR1_F:MAR1] +~W~Divertente! Ma ho bisogno di comprare dell'altra roba. -[FEC_PAD] -Gamepad +[MAR1_G:MAR1] +~w~Tieni il motore acceso... -[FEC_JOY] -Joystick +[MAR1_GB:MAR1] +~w~Eddai Maria! Basta con i furti! -[FES_CSA] -Seleziona una skin dalla seguente lista: +[MAR1_GC:MAR1] +~w~Ehi, silenzio bambino! Prima c'è stato un piccolo malinteso! -[FET_HRD] -IMPOSTAZIONI PREDEFINITE RIPRISTINATE +[MAR1_G2:MAR1] +~w~Te l'ho detto, non ho niente nascosto qua sotto! -[FET_MST] -STERZO VIA MOUSE +[MAR1_H:MAR1] +~w~Riportami a casa! -[FEC_STR] -NUM ASTERISCO +[MAR1_I:MAR1] +~w~Se mi lasci qui, Salvatore ti farà tagliare le palle! -[FET_MIG] -SINISTRA, DESTRA, ROTELLA PER MODIFICARE +[MAR1_J:MAR1] +~r~Maria è morta! Oh, che disastro per l'umanità! -[FET_CIG] -INDIETRO PER AZZERARE - PULSANTE SX, INVIO PER MODIFICARE +[MAR1_K:MAR1] +~w~Toni, tesoro, oggi mi sono davvero divertita. -[FET_DSN] -Skin predefinita.bmp +[MAR1_K2:MAR1] +~w~Magari potresti passare più tardi, così potremo divertirci ancora... -[FET_RSO] -RIPRISTINATE IMPOSTAZIONI ORIGINALI +[MAR1_K3:MAR1] +~w~Ci vediamo dopo, carino! -[FET_RSC] -HARDWARE NON DISPONIBILE - RIPRISTINATE IMPOSTAZIONI ORIGINALI +[MAR1_L:MAR1] +~w~Abbiamo i poliziotti alle calcagna! Liberati di loro! -[FEA_3DH] -HARDWARE AUDIO +[MAR1_L2:MAR1] +~w~Credo tu li abbia seminati! Andiamo a fare shopping! -[FEA_SPK] -CONFIGURAZIONE ALTOPARLANTI +[MAR1_M:MAR1] +~w~FERMA, LADRA! -[FEM_LOD] -DISTANZA VISUALE +[MAR1EXT:MAR1] +~w~Riporta Maria al suo ~y~appartamento. -[FEM_VSC] -SINCRONIA FRAME +[MAR1_1:MAR1] +NESSUNO -[FEM_FRM] -LIMITATORE FRAME +[MAR1_D3:MAR1] +~w~Tieni giù le mani! -[FEM_MM] -MENU PRINCIPALE +[MAR1_G3:MAR1] +~w~Toglimi quelle manacce di dosso! -[FED_RES] -RISOLUZIONE +[MAR1_E2:MAR1] +~w~Cerca di far perdere le tue tracce! -[FET_CTL] -IMPOSTAZIONI DEI COMANDI +{=================================== MISSION TABLE MAR2 ===================================} -[FET_OPT] -OPZIONI +[MAR2_AA:MAR2] +~w~Basta! Uno dei tirapiedi di Salvatore sta per portarmi da te... -[FEC_MSH] -SENSIBILITÀ MOUSE +[MAR2_AB:MAR2] +~w~...oh, è davvero un bel tipo -[FEC_IVV] -INVERTI MOUSE VERTICALMENTE +[MAR2_AC:MAR2] +~w~Forse un po' magro. -[FET_MTI] -CONFIGURAZIONE COL MOUSE +[MAR2_AE:MAR2] +~w~Comunque... voglio qualcosa per far baldoria, ma la dispensa è vuota. -[FEC_FNC] -F~1~ +[MAR2_AF:MAR2] +~w~Hai della neve? Pura? -[FEC_IRT] -INS +[MAR2_AG:MAR2] +~w~Ottimo. Ciao! -[FEC_DLL] -CANC +[MAR2_AH:MAR2] +~w~Forza Toni. Devi portarmi in un posto. -[FEC_HME] -HOME +[MAR2_BA:MAR2] +~w~Non hai una macchina? -[FEC_END] -FINE +[MAR2_BB:MAR2] +~w~Muoviamoci. Il mio pusher non mi aspetterà tutto il giorno. -[FEC_PGU] -PAG SU +[MAR2_3F:MAR2] +~w~Porta Maria all'incontro col suo ~y~pusher. -[FEC_PGD] -PAG GIÙ +[MAR2_BC:MAR2] +~w~Eccoli là. Parcheggia dietro di loro, bravo ragazzino. -[FEC_UPA] -SU +[MAR2_GA:MAR2] +~w~Aspettami qui. -[FEC_DWA] -GIÙ +[MAR2_GB:MAR2] +~w~Non mi piace la situazione. -[FEC_LFA] -SINISTRA +[MAR2_GC:MAR2] +~w~Grazie per l'interessamento, ma sono la donna di Salvatore, andrà tutto bene. -[FEC_RFA] -DESTRA +[MAR2_GE:MAR2] +~w~Non vado da nessuna parte con te! Chi diavolo credi di essere? -[FEC_NUM] -NUM +[MAR2_GF:MAR2] +~w~Guida! -[FEC_NMN] -NUM~1~ +[MAR2_GG:MAR2] +~w~Toni! -[FEC_FWS] -NUM / +[MAR2_GH:MAR2] +~w~Oh merda! -[FEC_PLS] -NUM + +[MAR2_19:MAR2] +~w~Uccidi i ~r~Sindacco! -[FEC_MIN] -NUM - +[MAR2_EA:MAR2] +~w~Sei felice? -[FEC_DOT] -NUM . +[MAR2_EB:MAR2] +~w~Toni Cipriani. Mio eroe! -[FEC_NLK] -BLOC NUM +[MAR2_EC:MAR2] +~w~Sai cosa? Mi sono divertita abbastanza. Portami a casa, bello. -[FEC_ETR] -INVIO +[MAR2_HA:MAR2] +~w~Senti, uh, vuoi salire per un... uh... un caffè e un dolcetto? -[FEC_SLK] -BLOC SCORR +[MAR2_HB:MAR2] +~w~La prossima volta. -[FEC_PSB] -PAUSA +[MAR2_HC:MAR2] +~w~Sicuro? Beh, chiamami. -[FEC_BSP] -INDIETRO +[MAR2_O2:MAR2] +~w~Riporta Maria al suo ~y~appartamento. -[FEC_TAB] -TAB +[MAR2_CA:MAR2] +~w~Forza, Toni! -[FEC_CLK] -BLOC MAIUSC +[MAR2_CB:MAR2] +~w~Accidenti Toni, muoviti! -[FEC_RTN] -RET +[MAR2_CC:MAR2] +~w~Salvami, Toni! -[FEC_LSF] -MAIUSC SX +[MAR2_CD:MAR2] +~w~Aiuto! -[FEC_RSF] -MAIUSC DX +[MAR2_CE:MAR2] +~w~Muoooooovitiiiii! -[FEC_LCT] -CTRL SX +[MAR2_FA:MAR2] +~w~Ora da chi comprerò la roba? -[FEC_RCT] -CTRL DX +[MAR2_FB:MAR2] +~w~Sei un idiota, Toni! -[FEC_LAL] -ALT SX +[MAR2_LM:MAR2] +~w~Hai lasciato indietro ~b~Maria~w~. Torna a prenderla. -[FEC_RAL] -ALT DX +[MAR2_MD:MAR2] +~r~Maria è morta. -[FEC_LWD] -WIN SX +[MAR2_WA:MAR2] +~w~Gli ~r~spacciatori~w~ stanno fuggendo! -[FEC_RWD] -WIN DX +[MAR2_DM:MAR2] +~r~Hai perso gli spacciatori! -[FEC_WRC] -CLIC WIN +[MAR2_DA:MAR2] +~w~Bell'eroe che sei! -[FEC_SPC] -BARRA +[MAR2_DF:MAR2] +~r~Hai fatto scappare i pusher di Maria! -[WIN_TTL] -Grand Theft Auto VC +[MAR2_18:MAR2] +~w~Per salvare Maria, tampona la ~r~macchina dei Sindacco~w~! -[WIN_95] -Grand Theft Auto VC non è supportato da Windows 95 +[MAR2_AD:MAR2] +~w~...certo. -[WIN_DX] -Grand Theft Auto VC richiede DirectX versione 8.1 o superiore +{=================================== MISSION TABLE MAR3 ===================================} -[FET_EIG] -IMPOSSIBILE ASSEGNARE UN COMANDO A QUESTA AZIONE +[MAR3_A0:MAR3] +~w~Caro Toni, mi sono offerta come primo premio in una gara su strada. -[FET_DAM] -MODELLAZIONE ACUSTICA DINAMICA +[MAR3_A1:MAR3] +~w~Se Salvatore lo scopre, saremo entrambi in un mare di guai. -[FEQ_SRE] -Sei sicuro di voler uscire? Tutti i progressi dall'ultimo salvataggio verranno persi. Vuoi procedere? +[MAR3_A2:MAR3] +~w~Per cui ti conviene venire a salvarmi il culo... magari potrebbe diventare tuo! -[FEQ_SRW] -Sei sicuro di voler uscire dal gioco? +[MAR3_A3:MAR3] +~w~Tua per sempre, Maria. -[FET_QG] -ESCI DAL GIOCO +[MAR3_E0:MAR3] +~w~Forza, Maria. Andiamo. -[FEN_STA] -AVVIA LA PARTITA +[MAR3_E1:MAR3] +~w~Finalmente! Mr. Osso Duro fa la sua mossa. -[FET_PAU] -MENU PAUSA +[MAR3_E2:MAR3] +~w~Senti, Maria... sei la donna di Salvatore... -[REPLAY] -REPLAY +[MAR3_E3:MAR3] +~w~Non sono di nessuno! -[FEC_ANS] -Azione +[MAR3_E4:MAR3] +~w~...sei così fottutamente bigotto! -[CVT_MSG] -Conversione texture per prestazioni ottimali con la tua scheda video +[MAR3_E5:MAR3] +~w~Forza Wayne! Andiamo a divertirci! -[FEC_SFT] -MAIUSC +{=================================== MISSION TABLE MAR4 ===================================} -[FEH_VMP] -VEDI MAPPA +[MAR4_B1:MAR4] +~w~Wayne si trova con la sua banda a ~y~Chinatown. -[FES_DEE] -Eliminazione fallita! Prova nuovamente. +[MAR4_B2:MAR4] +~w~Raggiungilo e concialo per le feste! -[FES_CMP] -Salvataggio fallito! Prova nuovamente. +[MAR4_C1:MAR4] +~r~Wayne~w~ sta fuggendo! Ruba una moto e uccidilo! -[FESZ_WR] -Salvataggio partita. Un momento... +[MAR4_C3:MAR4] +~w~Lo stai perdendo! Non far fuggire ~r~Wayne! -[FELD_WR] -Caricamento partita. Un momento... +[MAR4_D1:MAR4] +~w~Sei Wayne? -[FEDL_WR] -Eliminazione salvataggio. Un momento... +[MAR4_D2:MAR4] +~w~Chi vuole saperlo? -[PCRESRT] -Avvio nuova partita. Un momento... +[MAR4_D3:MAR4] +~w~Sono un amico di Maria. -[FET_STI] -Configurazione standard +[MAR4_D4:MAR4] +~w~...picchiare le ragazze ti fa andare su di giri, vero? -[FET_CTI] -Configurazione classica +[MAR4_D5:MAR4] +~w~Quella puttana se l'è cercata! -[FET_PS] -IMPOSTAZIONE SKIN GIOCATORE +[MAR4_D6:MAR4] +~w~Davvero? Beh, ora è il tuo turno! -[FEH_NA] -OPZIONE NON DISPONIBILE +[MAR4_D7:MAR4] +~w~Prendiamolo! -[FEH_MPH] -MOUSE, FRECCE PER MUOVERSI - PAGSU, PAGGIÙ, ROTELLINA PER LO ZOOM, L - LEGENDA +[MAR4_T1:MAR4] +~w~Forza, osso duro! -[FEA_MP3] -RIPRODUTTORE MP3 +[MAR4_T2:MAR4] +~w~Sei un perdente! -[NO_PCCD] -Inserisci il CD di GTA Vice City o premi Esc per annullare +[MAR4_T3:MAR4] +~w~Non sai neanche guidare una moto! -[FEH_SSA] -FRECCE PER MUOVERSI - S PER SALVARE +[MAR4_T4:MAR4] +~w~Se ti avvicini abbastanza, potrai baciarmi il culo! -[FES_CMI] -ULTIMA MISSIONE COMPLETATA +[MAR4_F1:MAR4] +~r~Hai fatto scappare Wayne! -[FET_STS] -STATISTICHE SALVATE NEL FILE 'STATS.HTML' + 'STATS.TXT' +[MAR4_P1:MAR4] +~w~Hai preso il coglione! -[WIN_VDM] -Memoria video insufficiente per eseguire Grand Theft Auto VC +[MAR4_H1:MAR4] +Wayne -[FEC_ERI] -Errore! Uno o più azioni non sono assegnate a nessun tasto o pulsante. Assicurati che a tutte le azioni corrisponda un comando. +[MAR4_C4:MAR4] +~w~Non perdere ~r~Wayne. ~w~Inseguilo e fallo fuori! -[FEC_TFU] -Torretta + Inclina in su +[BIK_01:MAR4] +Cos'hai preso questa volta? -[FEC_TFD] -Torretta + Inclina in giù +[BIK_02:MAR4] +Niente. -[FET_RIG] -SELEZIONA IL NUOVO COMANDO PER QUESTA AZIONE +[BIK_03:MAR4] +Di cosa ti sei fatta, eh? -[FEA_NM3] -NESSUN FILE MP3 TROVATO +[BIK_04:MAR4] +Eroina? Sedativi? Allucinogeni? Troppa coca? -[FEA_MPB] -INCREMENTO VOLUME MP3 +[BIK_08:MAR4] +Chi è stato a ridurti così? -[FEA_MUS] -VOLUME MUSICA +[BIK_09:MAR4] +Nessuno. -[FEA_SFX] -VOLUME EFFETTI +[BIK_10:MAR4] +Chi è stato? -[CVT_ERR] -Spazio su disco esaurito; è necessario liberare dello spazio prima di poter procedere. Premi ESC per annullare. +[BIK_11:MAR4] +Il tipo col quale mi sto vedendo, Wayne. -[FEA_ADP] -RILEVAMENTO AUTOMATICO +[BIK_12:MAR4] +Il tipo col quale ti stai vedendo? Sei la donna del capo! -{=================================== MISSION TABLE AMBULAE ===================================} +[BIK_13:MAR4] +Andiamo Toni, non essere bigotto... malgrado tutto mi fa andare su di giri, hai presente? -[ATUTOR2:AMBULAE] -~g~Conduci i pazienti all'ospedale guidando CON PRUDENZA! Qualsiasi scossone può ucciderli. +[BIK_14:MAR4] +Una ragazza ne ha bisogno. -[A_FULL:AMBULAE] -~r~Ambulanza piena! +[BIK_15:MAR4] +In più ti rende una belva a letto. -[A_FAIL2:AMBULAE] -~r~La tua scarsa sollecitudine è stata fatale al paziente! +[BIK_16:MAR4] +Zitta. Perché quella testa di cazzo -[A_FAIL3:AMBULAE] -~r~Il paziente è morto! +[BIK_17:MAR4] +ti ha conciato così? -[A_PASS:AMBULAE] -Salvato! +[BIK_18:MAR4] +Gli ho detto che ero innamorata di un altro. -[A_COMP2:AMBULAE] -Non ti stancherai mai! +[BIK_19:MAR4] +Gli ho detto di noi, Toni. -[A_COMP1:AMBULAE] -Missioni Infermiere completate: ~1~$ +[BIK_22:MAR4] +Dove si trova questo Wayne? -[A_CANC:AMBULAE] -~r~Missione Infermiere annullata! +[BIK_23:MAR4] +Bazzica in un bar di Chinatown. -[A_COMP3:AMBULAE] -Missione Infermiere completata! Non ti stancherai mentre corri! +[BIK_24:MAR4] +Ti amo, Toni Cipriani. -[ALEVEL:AMBULAE] -Missione Infermiere livello ~1~ +[BIK_06:MAR4] +- Troppo storta o troppo poco carica? ~n~ - Stai zitto, Toni! -[A_FAIL1:AMBULAE] -Missione Infermiere terminata. +[BIK_05:MAR4] +Carenza di Diceypam? -[A_SAVES:AMBULAE] -PERSONE SALVATE: ~1~ +[BIK_20:MAR4] +- E poi mi ha colpita! ~n~ - Non c'è nessun noi, cazzo! Mi farai uccidere. -{=================================== MISSION TABLE ASSIN1 ===================================} +{=================================== MISSION TABLE MAR5 ===================================} -[ASM1_5:ASSIN1] -~r~Ha completato le sue consegne! +[MAR5_EA:MAR5] +~w~Perché mi hai portato qui? -[ASM1_6:ASSIN1] -Consegne rimanenti: +[MAR5_EB:MAR5] +~w~Non è qui la mia roba... questa è la zona dove bazzicava Wayne. -[ASM1_7:ASSIN1] -~g~Carl Pearson, fattorino di una pizzeria. Uccidilo prima che completi le sue consegne. +[MAR5_EC:MAR5] +~w~...Ora ricordo! Ho lasciato delle 'bombe' in Hepburn Heights! -[ASM1_D:ASSIN1] -Mr. Teal, il tuo aiuto nello sradicare gli stranieri è stato inestimabile per il nostro lavoro. +[MAR5_ED:MAR5] +~w~Ehi, è quella puttana di Maria! E quello è lo stronzo che ha ucciso Wayne! -{=================================== MISSION TABLE ASSIN2 ===================================} +[MAR5_AA:MAR5] +~w~Ho nascosto la 'bomba' dietro al cestino! -[ASM2_1:ASSIN2] -~g~Mrs. Dawson lascerà presto la gioielleria in Vice Point. Devi ucciderla. Deve sembrare un incidente d'auto. +[MAR5_AB:MAR5] +~w~Merda! Hanno portato via il cestino! -[ASM2_3:ASSIN2] -~g~Sta per esplodere! Allontanati! +[MAR5_AC:MAR5] +~w~Aspetta! Ora ricordo! Ne ho lasciata una dose nel mio appartamento! -[ASM2_4:ASSIN2] -~r~Hai danneggiato la sua auto, ma lei non è sopra! Adesso non ci entrerà di sicuro! +[MAR5_AD:MAR5] +~w~Sei sicura? -[ASM2_5:ASSIN2] -~r~È riuscita a scappare! +[MAR5_AE:MAR5] +~w~Certo che sì! -[ASM2_6:ASSIN2] -~r~Sei stato visto troppo vicino alla scena dell'incidente! +[MAR5_BA:MAR5] +~w~Volevo dire l'appartamento di Salvatore! Sì, quello di Salvatore! -[ASM2_7:ASSIN2] -~g~Non utilizzare armi! Deve sembrare un incidente! Spingila fuori strada! +[MAR5_BB:MAR5] +~w~Accidenti, Maria! -[ASM2_8:ASSIN2] -~g~La morte di Mrs. Dawson deve sembrare un incidente. Non utilizzare armi. +[MAR5_FA:MAR5] +~w~Che autista sei? Ci hai messo una vita! Potevo morire di overdose! -[ASM2_9:ASSIN2] -~g~Avrai bisogno di una vettura per questo lavoro! +[MAR5_FB:MAR5] +~w~Sono a pezzi! Mi serve un nuovo guardaroba, qualche piccolo ritocco qua è là! -[ASM2_10:ASSIN2] -~g~Quando la sua macchina prende fuoco, allontanati il più possibile dal luogo dell'incidente. +[MAR5_FC:MAR5] +~w~Tesoro... hai dei soldi da parte? -[ASM2_11:ASSIN2] -Aiuto! +[MAR5_FD:MAR5] +~w~Er... non proprio... -[ASM2_12:ASSIN2] -Qualcuno mi aiuti! +[MAR5_FE:MAR5] +~w~Allora perché ci hai provato con me? Sono la donna di Salvatore! -[ASM2_13:ASSIN2] -Oddio! +[MAR5_FF:MAR5] +~w~Lui è ricco sfondato! Non avvicinarti più a me! -[ASM2_A:ASSIN2] -Complimenti per l'ottimo lavoro, Mr. Teal. Il mio cliente è molto soddisfatto. +[MAR5_CA:MAR5] +~w~(groan) -[ASM2_2:ASSIN2] -Salute: +[MAR5_CB:MAR5] +~w~Oh merda, mi sa che sto per vomitare... -{=================================== MISSION TABLE ASSIN3 ===================================} +[MAR5_CC:MAR5] +~w~Sono davvero a pezzi, Toni! -[ASM3_11:ASSIN3] -TEMPO: +[MAR5_CD:MAR5] +~w~Non mi sento per niente bene. -[ASM3_C:ASSIN3] -Una gang europea ha pianificato un furto in banca a Vice City. I miei clienti preferirebbero che il colpo non vada a segno. +[MAR5_CE:MAR5] +~w~Stai guidando troppo veloce! E troppo lento! -[ASM3_D:ASSIN3] -Ogni membro della gang ha un nascondiglio nella città: alcuni hanno dei lavori di copertura, altri sono in vacanza. +[MAR5_NC:MAR5] +~b~Maria~w~ può a mala pena camminare. Trova un mezzo! -[ASM3_E:ASSIN3] -Dettagli e posizione più probabile di ogni bersaglio sono riportati nel nastro sotto al telefono. +[MAR5_ND:MAR5] +~w~Maria può a mala pena camminare. Trova un mezzo! -[ASM3_14:ASSIN3] -~g~Dick Tanner si trova presso la DBP Security in Ocean Drive. +[MAR5_DA:MAR5] +~w~Ti facciamo a pezzi, stronzo! -[ASM3_15:ASSIN3] -~g~Marcus Hammond e Franco Carter si trovano presso la gioielleria in Vice Point. +[MAR5_DB:MAR5] +~w~Tu e la puttana morirete stanotte! -[ASM3_16:ASSIN3] -~g~Nick Kong si trova presso Washington Beach. +[MAR5_DC:MAR5] +~w~Hai fatto un grande errore a metterti contro di noi! -[ASM3_18:ASSIN3] -~g~Non avvicinarti troppo, se no il bersaglio potrebbe vederti e sarai costretto a inseguirlo! +[MAR5_LM:MAR5] +~w~Hai lasciato indietro ~b~Maria~w~. Torna a prenderla. -[ASM3_19:ASSIN3] -~g~Ti ha visto! Fallo fuori! +[MAR5_O1:MAR5] +~w~Porta Maria al ristorante a ~y~Callahan Point. -[ASM3_20:ASSIN3] -~g~Ti hanno visto! Falli fuori entrambi! +[MAR5_O2:MAR5] +~w~Porta Maria a ~y~Hepburn Heights. -[ASM3_21:ASSIN3] -~r~Non hai ucciso tutti i membri della gang in tempo! +[MAR5_O3:MAR5] +~w~Porta Maria al ~y~suo appartamento. -[ASM3_22:ASSIN3] -~g~Non avvicinarti troppo, se no i bersagli potrebbero vederti e cercare di scappare! +[MAR5_O4:MAR5] +~w~Porta Maria alla ~y~villa di Salvatore. -[ASM3_12:ASSIN3] -~g~Un assortimento di armi è stato lasciato per te nel caso di bisogno. Hai ~h~9 MINUTI~g~ per uccidere tutti i membri della gang. +[MAR5_O5:MAR5] +~w~Torna a prendere ~b~Maria. -[ASM3_13:ASSIN3] -~g~Mike Griffin lavora su un cartello pubblicitario in Washington. +[MAR5_MD:MAR5] +~r~Maria è morta. -[ASM3_17:ASSIN3] -~g~Charlie Dilson è in macchina in Washington. +[MAR5_O6:MAR5] +~w~Carica ~b~Maria~w~. -{=================================== MISSION TABLE ASSIN4 ===================================} +[OVER_01:MAR5] +Oh, ehi bello... pensavo non ce l'avresti fatta. -[ASM4_12:ASSIN4] -Distanza: +[OVER_02:MAR5] +Ma che diavolo hai? -[ASM4_15:ASSIN4] -~g~Recupera il fucile di precisione alla tua destra. +[OVER_03:MAR5] +Oops! Niente dolcezza, va tutto bene. -[ASM4_16:ASSIN4] -~g~Osserva la donna sul balcone: scenderà per le scale e chiederà l'ora a un uomo. +[OVER_04:MAR5] +Alzati, stupida puttana. Di cosa ti sei fatta? -[ASM4_17:ASSIN4] -~g~Solo quando la conversazione avrà termine, dovrai uccidere l'uomo con cui ha parlato ma NON la donna. +[OVER_05:MAR5] +Fatta? Nulla... -[ASM4_18:ASSIN4] -~g~Una volta eliminato il bersaglio, recupera la sua valigetta e portala ad Ammu-Nation in Downtown. +[OVER_06:MAR5] +Sai, un paio di queste, un paio di quelle, un paio di verdi, un paio di rosse... -[ASM4_19:ASSIN4] -~g~Tieni la distanza dal bersaglio: la barra nella parte superiore destra dello schermo indica quanto gli sei vicino. +[OVER_07:MAR5] +Oh e queste pasticcone che mi faccio spedire dall'Olanda. -[ASM4_20:ASSIN4] -~g~Se si riempirà, verrai avvistato. +[OVER_08:MAR5] +Intense come l'inferno! Sto da Dio. -[ASM4_21:ASSIN4] -~g~Recupera la valigetta! +[OVER_09:MAR5] +No... non è vero. -[ASM4_22:ASSIN4] -~g~Porta la valigetta ad Ammu-Nation in Downtown. +[OVER_10:MAR5] +Ho bisogno di una bomba e starò bene! -[ASM4_23:ASSIN4] -~g~Ti ha visto e sta fuggendo! Uccidilo e recupera la valigetta! +[OVER_11:MAR5] +Sono qui da qualche parte. -[ASM4_25:ASSIN4] -~r~Hai ucciso la donna, idiota! +[OVER_12:MAR5] +Cos'è una bomba? -[ASM4_26:ASSIN4] -~r~Il bersaglio è salito a bordo del volo! +[OVER_13:MAR5] +Una bomba? Non sai cos'è una bomba? -[ASM4_27:ASSIN4] -~r~Il bersaglio ti ha visto! Avresti dovuto tenerti a distanza! +[OVER_14:MAR5] +Oh Toni, sei così all'antica! -[ASM4_28:ASSIN4] -~r~Il bersaglio ti ha visto! Ti ha sentito sparare! +[OVER_17:MAR5] +Ho bisogno di una bomba, Toni! Morirò! -[ASM4_29:ASSIN4] -~r~Dovevi ucciderlo solo dopo che aveva parlato con la donna! +[OVER_18:MAR5] +Mi sono già sentita così male, sono in overdose. -[ASM4_A:ASSIN4] -È giunta l'ora di occuparsi di pesci più grossi, Mr Teal. Troverai un fucile tra le foglie alla tua destra. +[OVER_19:MAR5] +Portami una bomba, Toni! -[ASM4_B:ASSIN4] -Osserva la donna sul balcone sopra i banchi dei check-in: scenderà per le scale e chiederà l'ora a un uomo. +[OVER_20:MAR5] +Le ho lasciate in un ristorante a Callahan Point. -[ASM4_C:ASSIN4] -Dovrai uccidere questa persona, recuperare la sua valigetta e portarla nella locazione riportata sotto al telefono. +[OVER_21:MAR5] +Allora andiamo, forza! -{=================================== MISSION TABLE ASSIN5 ===================================} +[OVER_15:MAR5] +- Toni, ti amo. ~n~ - Dici cose senza senso. -[ASM5_A:ASSIN5] -C'è uno scambio di beni sopra il tetto della fabbrica di gelato Cherry Popper. +{=================================== MISSION TABLE VIC1 ===================================} -[ASM5_B:ASSIN5] -Uccidi tutti gli elementi coinvolti, recupera la merce e portala all'eliporto presso l'aeroporto. +[VIC1I11:VIC1] +~w~Ti ho trovato un posticino dove stare, Toni. -[ASM5_C:ASSIN5] -Alla tua sinistra troverai un cancello che porta al retro della fabbrica. +[VIC1I12:VIC1] +~w~Sembra fatto apposta per te. -[ASM5_1:ASSIN5] -~g~Entra nel cortile dietro alla fabbrica di gelato Cherry Popper e apriti la strada fino al luogo dello scambio. +[VIC1I13:VIC1] +~w~Andremo prima là. -[ASM5_2:ASSIN5] -~g~Recupera la merce e portala all'eliporto presso l'aeroporto. +[VIC1I14:VIC1] +~w~Sei molto generoso... -[ASM5_3:ASSIN5] -~g~Porta la merce all'eliporto presso l'aeroporto! +[VIC1_3:VIC1] +~w~Porta Vincenzo al suo ~y~magazzino. -{=================================== MISSION TABLE BANKJ1 ===================================} +[VIC1_4:VIC1] +~w~Torna in ~b~macchina. -[WANTED1:BANKJ1] -~g~Semina i poliziotti per perdere il tuo livello di sospetto. +[VIC1_5:VIC1] +~w~Porta Vincenzo al ~y~rifugio. -[BJM1_A:BANKJ1] -Tommy! Ehi Tommy, guarda qua, è grandioso! Ho fatto installare un minibar! +[VIC1_6:VIC1] +~w~Cammina sul segnale giallo all'~y~ingresso. -[BJM1_B:BANKJ1] -Abbiamo un intero bar al piano di sotto, Ken. +[VIC1_7:VIC1] +~w~Cammina sull'icona dei vestiti per cambiarti d'abito. -[BJM1_C:BANKJ1] -Sì, sì, certo. Beh, ho portato quella lavagna che mi avevi richiesto. +[VIC1_8:VIC1] +~w~Torna fuori da Vincenzo. -[BJM1_D:BANKJ1] -Ah, questi sono i benefici della scuola dell'obbligo: l'abilità di seguire le istruzioni. +[VIC1_9:VIC1] +~w~Porta Vincenzo ad ~y~Atlantic Quays. -[BJM1_E:BANKJ1] -Adesso mi serve uno scassinatore. +[VIC1_9A:VIC1] +~w~Adesso portami a casa. -[BJM1_F:BANKJ1] -Oh, va bene, beh, fammi pensare... scassinatore, scassinatore, scassinatore... Trovato! Questo tipo ti farà impazzire! +[VIC1_10:VIC1] +~w~Sali in ~b~macchina. -[BJM1_G:BANKJ1] -Ahh, nah, quello schmuck. È dentro. +[VIC1_D1:VIC1] +~w~Cazzo Toni! Guidi come una puledra imbizzarrita! -[BJM1_H:BANKJ1] -Dentro dove? +[VIC1_D2:VIC1] +~w~Attento a questa cazzo di macchina! -[BJM1_I:BANKJ1] -In una cella nel quartier generale della polizia in attesa di trasferimento. +[VIC1_D3:VIC1] +~w~Toni, smettila di mancarmi di rispetto e guida come un vero uomo! -[BJM1_J:BANKJ1] -Credo stia per essere rilasciato sulla parola... +[VIC1_C1:VIC1] +~w~Eccoci qui, Toni, 'casa dolce casa'. Non male, vero? -[BJM1_1:BANKJ1] -~g~Fai fuggire Cam Jones dalla custodia della polizia! +[VIC1_C2:VIC1] +~w~E questo cesso schifoso dovrebbe essere casa mia? -[BJM1_3:BANKJ1] -~g~Troverai ciò che ti serve nello spogliatoio della stazione. +[VIC1_C3:VIC1] +~w~Oh! Ti si addice molto. -[BJM1_21:BANKJ1] -~g~La tessera per le celle si trova nel piano superiore della stazione. +[VIC1_C4:VIC1] +~w~Stai mancando di rispetto al vecchio Vincenzo. -[BNK1_7:BANKJ1] -Cam Jones? +[VIC1_C5:VIC1] +~w~Ora, osso duro, porta le tue chiappe di sopra e mettiti dei vestiti decenti. -[BNK1_8:BANKJ1] -Ti sto facendo scappare! +[VIC1_C6:VIC1] +~w~Non ho tempo da perdere, perciò muoviti. -[BNK1_10:BANKJ1] -Sì, sono io... +[VIC1_C7:VIC1] +~w~Ehi Toni, gli appartamenti costano cari. -[BNK1_11:BANKJ1] -Come vuoi! +[VIC1_C8:VIC1] +~w~Ricordati sempre chi paga le bollette da queste parti. -[BNK1_13:BANKJ1] -Devo fare un lavoro e tu sarai il mio scassinatore. +[VIC1_C9:VIC1] +~w~IO! Babbo Vincenzo! -[BNK1_14:BANKJ1] -Sempre meglio che restare col culo in galera! +[VIC1C10:VIC1] +~w~Quindi, da adesso in poi lavori per me. -[BJM1_22:BANKJ1] -~g~Riporta Cam a casa sua! +[VIC1C11:VIC1] +~w~Perciò sarà meglio che torni qui il prima possibile. -[BJM1_23:BANKJ1] -~g~Prima devi recuperare la tessera! +[VIC1_F:VIC1] +~r~Vincenzo è morto. -[BNK1_12:BANKJ1] -Fai perdere le tracce e riportami a casa! +[HOMS_01:VIC1] +Ehi, eccoci qui... -[BJM1_20:BANKJ1] -Metti via l'arma o ne pagherai le conseguenze! +[HOMS_02:VIC1] +Ascolta Toni, so che ci hai fatto un favore, -[BJM1_5:BANKJ1] -Solo personale autorizzato oltre a questo punto! +[HOMS_03:VIC1] +e so anche che sei fuori da molto tempo, -[BJM1_2:BANKJ1] -~r~Dovevi far fuggire Cam, non farlo morire! +[HOMS_04:VIC1] +perciò voglio che te la prenda con calma, OK? -[BJM1_4:BANKJ1] -È armato! Uccidetelo! +[HOMS_05:VIC1] +Vincenzo si prenderà cura di te. -{=================================== MISSION TABLE BANKJ2 ===================================} +[HOMS_06:VIC1] +Se hai bisogno di soldi, chiedili a lui. -[BJM2_A:BANKJ2] -Abbiamo bisogno di un tiratore. Ne conosci uno? +[HOMS_07:VIC1] +Se ti serve un lavoro, Lucky si prenderà cura di te. -[BJM2_B:BANKJ2] -Ehi Tommy, Tommy, Tommy, questa roba ti tiene in forma, amico. +[HOMS_08:VIC1] +Cos'altro può chiedere un membro della famiglia? -[BJM2_C:BANKJ2] -WoooOOOooo! +[HOMS_09:VIC1] +Persino mio figlio non viene trattato così bene. -[BJM2_D:BANKJ2] -Potrei essere io il tuo tiratore! Spara! Spara! +[HOMS_10:VIC1] +Ma signor Leone, ne è passata di acqua, -[BJM2_E:BANKJ2] -Non sei un tiratore, sei un idiota. +[HOMS_11:VIC1] +voglio dire, ho fatto molto per questa famiglia. -[BJM2_F:BANKJ2] -Fatti un drink e sta zitto. +[HOMS_12:VIC1] +E adesso vi aspettate che prenda gli ordini da questo... questo... questo... -[BJM2_G:BANKJ2] -Ehi, via dai miei piedi! Ye ye ye ow ow. +[HOMS_13:VIC1] +Beh, non mi sembra... giusto. -[BJM2_H:BANKJ2] -Cam, cosa mi dici? +[HOMS_14:VIC1] +Toni, so cosa hai fatto e nessuno ti è più riconoscente di me, davvero, -[BJM2_I:BANKJ2] -Beh, il miglior tiratore in città è un tipo chiamato Cassidy. +[HOMS_15:VIC1] +ma l'idea che tu venga qui -[BJM2_J:BANKJ2] -Davvero? +[HOMS_16:VIC1] +e ti metta a discutere i miei ordini è, francamente, -[BJM2_K:BANKJ2] -Sì. Un militare, o per lo meno crede di esserlo. +[HOMS_17:VIC1] +fuori luogo. 'O capisti? -[BJM2_L:BANKJ2] -Non credo sia mai stato nell'esercito, ma sicuramente sa come tenere in mano un'arma. +[HOMS_18:VIC1] +Capisco, capo. -[BJM2_M:BANKJ2] -Lo troverai di sicuro al poligono di tiro. +[HOMS_19:VIC1] +Perciò, quando hai bisogno di qualcosa, senti Vincenzo ad Atlantic Quay. -[BJM2_2A:BANKJ2] -Sei Phil Cassidy? +[HOMS_20:VIC1] +Si prenderà cura di te, vero Lucky? -[BJM2_2B:BANKJ2] -Perché? +[HOMS_21:VIC1] +Naturalmente capo, tutto quello che vuole. -[BJM2_2C:BANKJ2] -Sto cercando un uomo che sappia come sparare. Da quello che vedo, non sono molto convinto... +[HOMS_22:VIC1] +Bene, possiamo andare adesso. -[BJM2_2D:BANKJ2] -Figliolo, potrei colpire una mosca sulla tua testa a 30 metri di distanza. +{=================================== MISSION TABLE VIC2 ===================================} -[BJM2_2E:BANKJ2] -Davvero? +[VIC2M2:VIC2] +Quel pigro bastardo non consegna un soldo da troppo tempo. -[BJM2_2F:BANKJ2] -Certo. Ho fatto pratica nell'esercito. +[VIC2M3:VIC2] +Forse ha bisogno di un po' di incoraggiamento per mettersi al lavoro. -[BJM2_2G:BANKJ2] -Lo sparo alla mosca è così popolare nell'esercito? Per fortuna non pago le tasse. +[VIC2M4:VIC2] +Si comporta da stronzo... mi ricorda un po' te. -[BJM2_2H:BANKJ2] -Stai cercando di fare lo spiritoso? +[VIC2M5:VIC2] +~w~Cosa stai insinuando? -[BJM2_2I:BANKJ2] -Ah ah ah ah ah! +[VIC2M6:VIC2] +Non sto INSINUANDO nulla! -[BJM2_2J:BANKJ2] -Spariamo. +[VIC2M7:VIC2] +Ti sto dicendo di andare là e assicurarti che lo stronzo cominci a incassare qualche fottuto dollaro! -[BJM2_1:BANKJ2] -~g~Raggiungi Ammu-Nation in Downtown e parla con Phil Cassidy. +[VIC2_B:VIC2] +~W~Recupera un veicolo. -[BJM2_4:BANKJ2] -PUNTEGGIO PRIMO TURNO: ~1~ +[VIC2OB1:VIC2] +~w~Porta lo spacciatore a ~y~lavoro. -[BJM2_6:BANKJ2] -PUNTEGGIO SECONDO TURNO: ~1~ +[VIC2_C:VIC2] +~w~Avrai bisogno di un veicolo per portarlo nella sua zona di competenza! -[BJM2_7:BANKJ2] -PUNTEGGIO TOTALE: ~1~ +[VIC2_D:VIC2] +~w~Vai a prendere lo spacciatore di Vincenzo a ~y~St. Mark's. -[BJM2_9:BANKJ2] -~G~Raggiungi il punto di partenza del secondo turno. +[VIC2_E:VIC2] +~w~Vincenzo mi ha detto che stai facendo lo stronzo e non stai lavorando... -[BJM2_11:BANKJ2] -~r~Phil è morto! +[VIC2_E2:VIC2] +~w~Ehi amico! Non sono uno stronzo! -[BJM2_12:BANKJ2] -~r~Uno dei tiratori è morto! +[VIC2_EX:VIC2] +~w~Io... ehm... ho avuto la febbre! -[BJM2_14:BANKJ2] -~g~Raggiungi la prossima area! +[VIC2_E3:VIC2] +~w~Tornerò al lavoro domani... o, forse, dopodomani. -[BJM2_17:BANKJ2] -~g~Vai a parlare con Phil. +[VIC2_E4:VIC2] +~w~Oh, io credo che ci andrai oggi... che ti piaccia o no! -[BJM2_24:BANKJ2] -~g~Il bersaglio più vicino vale un punto. +[VIC2_F:VIC2] +~w~Ehi! Non lasciarmi qui! Questo è un bruttissimo quartiere, amico! -[BJM2_25:BANKJ2] -~g~Il bersaglio centrale vale due punti. +[VIC2_F2:VIC2] +~w~Hai lasciato indietro lo ~b~spacciatore di Vincenzo,~w~ torna a prenderlo. -[BJM2_27:BANKJ2] -~g~In questo turno, tutti i bersagli valgono un punto. +[VIC2_G:VIC2] +~w~Ascolta amico! L'ho già detto a Vinnie... Chinatown non è più una zona per i Leone! -[BNK2_4:BANKJ2] -Hoooeee! +[VIC2_G2:VIC2] +~w~Stanno arrivando i Sindacco! Se torno là, sarò un uomo morto! -[BNK2_5:BANKJ2] -Non riusciresti a colpire neanche un elefante! +[VIC2_G3:VIC2] +~w~Certo... certo... -[BNK2_7:BANKJ2] -Fammi un favore, aiutami a mettere a segno un colpo. +[VIC2_G4:VIC2] +~w~Te l'ho detto amico, ci sono i Sindacco a spacciare. -[BNK2_8:BANKJ2] -Figliolo, da come hai sparato, se mi chiedessi di sposarti direi di sì. +[VIC2_G5:VIC2] +~w~Non mi sento troppo bene... credo di avere la febbre o qualcosa del genere. -[BNK2_9A:BANKJ2] -Figliolo, ficcati la tua parlata e le tue grandi idee là dove non batte il sole. Non sai sparare per niente. +[VIC2_H:VIC2] +~w~Fermati vicino allo ~b~spacciatore. -[BNK2_9B:BANKJ2] -Non sai sparare per niente. +[VIC2_I:VIC2] +~w~Oh cazzo... -[BJM2_28:BANKJ2] -PUNTEGGIO TERZO TURNO: ~1~ +[VIC2_J:VIC2] +~r~Lo spacciatore di Vincenzo è stato massacrato! -[BJM2_26:BANKJ2] -~g~Il bersaglio più lontano vale tre punti. +[VIC2_K:VIC2] +~w~Porta lo spacciatore di Vincenzo a ~y~Chinatown. -[BNK2_1:BANKJ2] -MUNIZIONI VERE +[VIC2_1:VIC2] +NESSUNO -[RANGE_1:BANKJ2] -PUNTEGGIO PER COLPO: ~1~ +[VIC2M1:VIC2] +C'è un nostro spacciatore che lavora nella zona nord di Chinatown. -[BJM2_2:BANKJ2] -~g~Per interrompere il turno, premi il ~h~~k~~PED_JUMPING~~g~. +{=================================== MISSION TABLE VIC3 ===================================} -[BJM2_N:BANKJ2] -Rilassati. +[VIC3_H1:VIC3] +~w~Tieni premuto~h~ ~k~ ~PDLT~ ~w~per ~h~agganciare un bersaglio~w~ e premi~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~per attaccare! -{=================================== MISSION TABLE BANKJ3 ===================================} +[VIC3_H2:VIC3] +~w~Premi~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~per attaccare lo ~h~spacciatore. -[BJM3_A:BANKJ3] -Le cose stanno iniziando a prendere forma. +[VIC3O2:VIC3] +~w~Raggiungi ~y~Chinatown. -[BJM3_B:BANKJ3] -Qual è il piano Tommy? Que pasa, amigo? +[VIC3O3:VIC3] +~w~Elimina lo ~r~spacciatore. -[BJM3_C:BANKJ3] -La tua parte consiste nel continuare a fare l'idiota. Comunque, adesso abbiamo bisogno di un pilota. +[VIC3_1:VIC3] +~w~Vincenzo ti ha lasciato un regalo che tornerà utile. -[BJM3_D:BANKJ3] -Tommy, lo farò io. Io so guidare bene. +[VIC3_BA:VIC3] +~w~Stai lontano dal territorio di Leone, stronzo! -[BJM3_E:BANKJ3] -Ti serve Hilary, capo. Di certo non un sapientone avvocato del cazzo. +[VIC3_BB:VIC3] +~w~Ne vuoi ancora, faccia da culo? -[BJM3_F:BANKJ3] -Hilary è la persona giusta. Non troverai nessuno capace di guidare così veloce. Gli posso fare una chiamata. +[VIC3_BC:VIC3] +~w~Lo spaccio in questa città è dei Leone! Di nessun altro! Sindacco del cazzo, avete capito? -[BJM3_G:BANKJ3] -Ehi Hil, sono Phil. Come butta? No, lascia stare, ne parliamo un'altra volta. Mi faresti un favore? +[VIC3_6:VIC3] +~w~I Sindacco stanno spacciando in tutta Chinatown. -[BJM3_H:BANKJ3] -Ho qui un tipo del nord... No, no, non credo abbia fatto il servizio militare, ma ha bisogno di un guidatore. +[VIC3_AA:VIC3] +~w~Vinnie? -[BJM3_I:BANKJ3] -Per un po' di azione. OK, capisco. +[VIC3_AB:VIC3] +~w~Ma cazzo, Toni! Un minimo di decenza! -[BJM3_J:BANKJ3] -Che cosa ha detto? +[VIC3_AD:VIC3] +~w~Sono già tutto intasato, l'ultima cosa che voglio è averti tra le palle. -[BJM3_K:BANKJ3] -Beh, ci sta, nessun problema. Beh, un piccolo problema c'è: ha subito uno shock da abbandono. +[VIC3_AE:VIC3] +~w~Comunque, già che ci sei, sappi che non ho ancora visto soldi -[BJM3_L:BANKJ3] -Sembra non voglia lavorare con nessuno che non sia capace di batterlo. Qualcosa che ha a che fare con la sua vecchia. +[VIC3_AF:VIC3] +~w~dal mio spacciatore. E sai perché? -[BJM3_M:BANKJ3] -Comunque, vuole prima sfidarti in una corsa, ha detto che ci aspettava fuori... +[VIC3_AG:VIC3] +~w~Illuminami. -[BJM3_2A:BANKJ3] -Sei Tommy? Beh, certo che sei Tommy, cioè... +[VIC3_AJ:VIC3] +~w~I Sindacco hanno cominciato a spacciare, persino sul territorio dei Leone! -[BJM3_2B:BANKJ3] -Per quale altro motivo qualcuno vorrebbe parlare con me? +[VIC3_AK:VIC3] +~w~E tu resti a guardare, Toni? -[BJM3_2C:BANKJ3] -OK, vedila in questo modo... +[VIC3_AL:VIC3] +~w~Voglio che tu vada a Chinatown! -[BJM3_2D:BANKJ3] -Io guiderò SE, e solo SE, tu sai guidare come si deve. +[VIC3_AM:VIC3] +~w~Va bene, 'Boss', vado subito. -[BJM3_2E:BANKJ3] -Lasciami solo... e non te lo perdonerò mai. +[VIC3_AN:VIC3] +~w~Ma merda! Perché non c'è mai la fottuta carta igienica quando serve? -[BJM3_2:BANKJ3] -~r~Hilary è morto! +[VIC3_AH:VIC3] +~w~Perché è morto, idiota! Qualche stronzo l'ha fatto fuori. -[BJM3_4:BANKJ3] -~g~Hai bisogno di una vettura per partecipare! +[VIC3O4:VIC3] +~w~I Sindacco stanno spacciando in tutta Chinatown. Insegna loro una lezione che non scorderanno. -[BNK3_1:BANKJ3] -OK. Guiderò per te, ma per favore trattami male! +{=================================== MISSION TABLE VIC4 ===================================} -[BNK3_3A:BANKJ3] -Corsa illegale in corso presso Vice Point. +[VIC4_H2:VIC4] +~w~Segui la ~h~bomboletta spray~w~ sul radar per trovare il ~h~Pay 'n' Spray. -[BNK3_3B:BANKJ3] -A tutte le pattuglie. +[VIC4_A2:VIC4] +~w~Posizionati sul ~h~segno~w~ per vedere le armi disponibili. -[BNK3_3C:BANKJ3] -Queste corse sono illegali e vietate! +[VIC4_A3:VIC4] +~w~Scegli armi differenti usando~h~ ~k~ ~AMMOV~. -{=================================== MISSION TABLE BANKJ4 ===================================} +[VIC4_A4:VIC4] +~w~Compra l'arma selezionata premendo~h~ ~k~ ~AMBUY~ ~w~. Assicurati di avere abbastanza soldi! -[BNK4_A:BANKJ4] -~w~Come potete vedere, signori, questi saranno i soldi più facili della storia. +[VIC4_A6:VIC4] +~w~Esistono otto tipi di arma. -[BNK4_B:BANKJ4] -~w~Tommy, seriamente, dovresti pensare di fare l'avvocato. +[VIC4_A7:VIC4] +~w~Puoi portare solamente un tipo di arma alla volta: un tipo di pistola, un tipo di fucile, eccetera. -[BNK4_C:BANKJ4] -~w~Ma che cosa ti fumi, amico? Non è per niente un piano semplice! +[VIC4_H1:VIC4] +~w~Segui la ~h~pistola~w~ sul radar per raggiungere ~h~Ammu-Nation~w~. -[BNK4_D:BANKJ4] -~w~Beh, chi ha bisogno di un piano semplice? +[VIC4_H3:VIC4] +~w~Segui la ~h~pistola~w~ sul radar per raggiungere ~h~Ammu-Nation~w~. -[BNK4_E:BANKJ4] -~w~Prendi il comunismo, beh, quello era un piano semplice. Non ha fatto così bene alla Russia, no? +[VIC4_AB:VIC4] +~w~Difficile dimenticarselo... -[BNK4_F:BANKJ4] -~w~Rilassatevi, OK? Con una squadra come la nostra, non ci saranno problemi. +[VIC4_AD:VIC4] +~w~La cosa interessante è che vuole far parte dei Leone. -[BNK4_G:BANKJ4] -~w~Abbiamo Cam per la cassaforte. Phil? Noi ci occuperemo della sorveglianza, mentre Hilary guiderà l'auto per la fuga. +[VIC4_AE:VIC4] +~w~Che crepi! Ha fatto la sua scelta. -[BNK4_H:BANKJ4] -~w~Uh, eh eh, non ti stai dimenticando qualcuno? Qualcuno che ti ha costantemente aiutato in questa città? Qualcuno...? +[VIC4_AG:VIC4] +~w~Pronto, cervellone? Merda, Toni... Sal dice sempre che non sei una cima, -[BNK4_I:BANKJ4] -~w~Ken... Ken, ma certo. Il nostro Ken si occuperà di lavare il denaro sporco e di tenere le birre al fresco. +[VIC4_AH:VIC4] +~w~ma non ti credevo così stupido. -[BNK4_J:BANKJ4] -~w~Non ho ancora capito cosa ci sto a fare io qua. +[VIC4_AJ:VIC4] +~w~Sarà il nostro infiltrato speciale. -[BNK4_K:BANKJ4] -~w~Beh, è semplice: non hai mai visto un film d'azione? +[VIC4_AK:VIC4] +~w~Devi fare una cosa sola. -[BNK4_L:BANKJ4] -~w~Entriamo nella banca, sventoliamo in giro l'arma e usciamo molto ricchi. +[VIC4_AL:VIC4] +~w~È intimidito da un certo gorilla dei Sindacco. -[P_DEAD:BANKJ4] -~r~Phil è morto! +[VIC4_AM:VIC4] +~w~Voglio che tu rimuova quest'ostacolo -[C_DEAD:BANKJ4] -~r~Cam è morto! +[VIC4_AN:VIC4] +~w~e porti JD dalla nostra parte. 'O capisti? -[H_DEAD:BANKJ4] -~r~Hilary è morto! +[VIC4_2:VIC4] +~w~Raccogli il ~g~cellulare~w~ come prova del tuo lavoro. -[P_HIND:BANKJ4] -~r~Hai perso Phil! +[VIC4_BA:VIC4] +~w~Toni... oh mi hai fornito ottimo materiale per i miei filmini snuff! -[C_HIND:BANKJ4] -~r~Cam è restato indietro! +[VIC4_BB:VIC4] +~w~JD? Hai visto tutto? MI STAVI RIPRENDENDO?!? -[H_HIND:BANKJ4] -~r~Hai abbandonato Hilary! +[VIC4_BC:VIC4] +~w~Ehm, stavo solo... solo per uso personale! -[GETCAR:BANKJ4] -~g~Entra nell'auto e preparati alla rapina! +[VIC4_BD:VIC4] +~w~Non vedo l'ora di far parte della stessa squadra! -[TRASHED:BANKJ4] -~r~HAI DISTRUTTO L'AUTO PER LA FUGA!!! +[VIC4_BE:VIC4] +~w~Non eccitarti troppo. Mi devi ancora dei soldi. -[BNK4_1:BANKJ4] -Guido io. +[VIC4_BF:VIC4] +~w~Prendi quella macchina dei Sindacco come deposito, OK? -[BNK4_2:BANKJ4] -Ottimo. Un passeggero. Aspetta che lo dica al resto del gruppo. +[VIC4_BG:VIC4] +~w~Falla riverniciare, così nessuno la riconoscerà. -[BNK4_3A:BANKJ4] -Ehi, fai attenzione alla macchina, Tommy! +[VIC4_BH:VIC4] +~w~Io mi occuperò del corpo. -[BNK4_3B:BANKJ4] -Tommy, Hilary occupa troppo spazio! +[VIC4_CA:VIC4] +~w~Ehi! Vattene da qui! -[BNK4_3C:BANKJ4] -Non è vero! +[VIC4_CB:VIC4] +~w~Non c'è niente da vedere per te! -[BNK4_3D:BANKJ4] -Invece sì! +[VIC4_61:VIC4] +~w~Sali in ~b~macchina. -[BNK4_3E:BANKJ4] -Ehi, state entrambi zitti o ve ne andate a piedi. +[VIC4_62:VIC4] +~w~Guida fino al Pay 'n' Spray. -[BNK4_3F:BANKJ4] -Sì Hilary. +[VIC4_DC:VIC4] +~r~JD ti ha detto di riverniciare la macchina! -[BNK4_3I:BANKJ4] -Perdio, Phil, smettila di sventolare quell'affare in giro! +[VIC4_PR:VIC4] +--driiin driiin-- -[BNK4_3J:BANKJ4] -Sì, finirai col cavare un occhio a qualcuno! +[VIC4O1A:VIC4] +~w~Entra ~y~dentro. -[BNK4_3M:BANKJ4] -La mia bambina! È a pezzi! +[VIC4_O2:VIC4] +~w~Compra una pistola. -[BNK4_3O:BANKJ4] -Sei accecato dall'illusione di permanenza. +[VIC4_O4:VIC4] +~w~Uccidi il ~r~gorilla dei Sindacco. -[BNK4_3P:BANKJ4] -Cosa? +[VIC4_FA:VIC4] +~r~Adesso di certo non ci venderà un'arma! -[BNK4_3Q:BANKJ4] -Pensi che tutto duri per sempre. +[VIC4_O3:VIC4] +~w~Raggiungi il ~y~cantiere edile. -[BNK4_3R:BANKJ4] -La giovinezza, le persone care, la pizza... +[VIC4_AC:VIC4] +~w~Attualmente gestisce un bar bordello dei Sindacco... cioè, un club per gentiluomini. -[BNK4_3S:BANKJ4] -Ma tutto passa e finisce e tu lo devi accettare. +[VIC4_AA:VIC4] +~w~Ehi, ti ricordi di JD O'Toole? -[BNK4_3T:BANKJ4] -Ehi, hai ragione. Grazie Cam. +[VIC4_AI:VIC4] +~w~Possiamo usare JD per ottenere informazioni sui piani dei Sindacco. -[BNK4_3U:BANKJ4] -È un piacere. +[HELP42:VIC4] +~w~Mentre stai mirando, premi rapidamente~h~ ~k~ ~FREE1~ ~w~per attivare la ~h~modalità mira libera~w~, poi usa~h~ ~k~ ~FREE2~ ~w~per correggere la mira. -[BNK4_3V:BANKJ4] -Ehi Tommy, perché ci siamo fermati? +[VIC4_A1:VIC4] +~w~Fermati al negozio locale di ~y~Ammu-Nation~w~ per comprare una pistola. -[BNK4_4A:BANKJ4] -~w~Hilary, continua a guidare attorno al quartiere. +[VIC4_O1:VIC4] +~w~Torna da ~y~Ammu-Nation~w~ e compra una pistola. -[BNK4_5:BANKJ4] -~w~OK Tommy, OK. +[VIC4_1:VIC4] +~w~Il ~r~pezzo grosso dei Sindacco~w~ è sul retro del cantiere edile. Uccidilo! -[BNK4_6:BANKJ4] -~w~QUESTA È UNA RAPINA! +{=================================== MISSION TABLE VIC5 ===================================} -[BNK4_7:BANKJ4] -~w~NESSUNO SI MUOVA! +[VIC5_H:VIC5] +Leone -[BNK4_8:BANKJ4] -~w~TUTTI CONTRO QUEL MURO! +[VIC5_I0:VIC5] +~w~Oh, sei tu. -[BNK4_9:BANKJ4] -Phil, mantieni il controllo! +[VIC5_I1:VIC5] +~w~Sì, proprio così. Sono io. Che mi dici? -[BNK4_10:BANKJ4] -Ricevuto capo! +[VIC5_I2:VIC5] +~w~Ti dico quello che so, osso duro. -[BNK4_11:BANKJ4] -Vieni Cam, la cassaforte è di sopra... +[VIC5_I3:VIC5] +~w~Alcuni dei nostri ragazzi hanno mandato a puttane un lavoro per decerebrati. -[BK4_12A:BANKJ4] -Maledizione! È una Flange 9000! +[VIC5_I4:VIC5] +~w~Stupidi coglioni, non sanno neanche fare una cazzo di rapina. -[BK4_12B:BANKJ4] -Potrei impiegare ore ad aprirla, +[VIC5_I5:VIC5] +~w~Ora i poliziotti li tengono sotto tiro a Chinatown. -[BK4_12C:BANKJ4] -o cinque minuti se trovi l'amministratore. +[VIC5_I6:VIC5] +~w~Coglioni! Perché sono circondato da fottuti idioti? -[BNK4_13:BANKJ4] -Vado a scoprire dove si è rintanato. +[VIC5_I7:VIC5] +~w~Non saprei... affinità elettiva? -[BK4_14A:BANKJ4] -Phil, va tutto bene? +[VIC5_I8:VIC5] +~w~Oh, sei davvero un cabarettista! -[BNK4_15:BANKJ4] -Certo. Tutto liscio come l'olio. +[VIC5_I9:VIC5] +~w~Beh, divertiti a risolvere il problema. -[BNK4_16:BANKJ4] -Tu, tu vieni con me! +[VIC5I10:VIC5] +~w~Tocca a te togliere le castagne dal fuoco al posto mio! -[BNK4_17:BANKJ4] -OK, OK! Ti prego, non sparare! +[VIC5I11:VIC5] +~w~Raggiungi quei coglioni e riportali qui il prima possibile! -[BNK4_18:BANKJ4] -HO DETTO NESSUNO SI MUOVA! +[VIC5_F1:VIC5] +~r~Uno dei membri della gang è morto. -[BK4_19A:BANKJ4] -L'apertura è temporizzata, +[VIC5_G0:VIC5] +~w~Trova una macchina per quattro persone. -[BK4_19B:BANKJ4] -potete anche rinunciarci! +[VIC5_O1:VIC5] +~w~Vai a salvare gli ~b~uomini di Vincenzo. -[BK4_20A:BANKJ4] -Diamine, posso aggirare l'apertura a tempo, +[VIC5_O2:VIC5] +~w~Porta la ~b~gang~w~ fuori di lì! -[BK4_20B:BANKJ4] -ma poi avremo bisogno del tuo codice per spalancarla! +[VIC5_O3:VIC5] +~w~Semina la polizia! -[BNK4_21:BANKJ4] -Sta qua. Se fai uno scherzo diventi cibo per pesci. Chiaro? +[VIC5_O4:VIC5] +~w~Porta la gang da ~y~Vincenzo. -[BK4_24A:BANKJ4] -Vado a controllare Phil, torno subito. +[VIC5_O5:VIC5] +~w~Non disperdere la ~b~gang! -[BK4_24B:BANKJ4] -Te l'avevo detto di non toccare l'allarme! +[VIC5_O6:VIC5] +~w~Hai bisogno di una macchina con più posti! -[BNK4_25:BANKJ4] -La squadra SWAT sarà qui fra pochi minuti! +[VIC5_G1:VIC5] +~w~Adesso cosa facciamo? -[BNK4_27:BANKJ4] -Un po' di aiuto non farebbe male, Tommy. +[VIC5_G2:VIC5] +~w~Siamo fottuti! -[BNK4_28:BANKJ4] -SWAT di Vice City! Siete completamente circondati! +[VIC5_G3:VIC5] +~w~Non voglio finire dentro per quello stronzo di Vincenzo! -[BNK4_29:BANKJ4] -Circondati? AH AH AH Aaaaaaaaaah! +[VIC5_G4:VIC5] +~w~Andiamocene via di qua! -[BNK4_30:BANKJ4] -Si stanno cagando addosso, corrotti bastardi! +[VIC5_G5:VIC5] +~w~Aspettatemi! -[BK4_31A:BANKJ4] -Tommy! La cassaforte è aperta! +[VIC5_G6:VIC5] +~w~Parti a razzo, Toni! -[BK4_34A:BANKJ4] -OK, abbiamo i fondi pensione della SWAT. Andiamocene da qui! +[VIC5_E1:VIC5] +~w~Allora, avete preso i soldi? -[BK4_34B:BANKJ4] -OK, l'avete voluto voi! Il tempo è scaduto! +[VIC5_E2:VIC5] +~w~Li abbiamo con noi, boss... -[BK4_35A:BANKJ4] -Stanno assalendo l'edificio! +[VIC5_E3:VIC5] +~w~Ehi, ascolta, non ci potevamo fare niente... -[BK4_35B:BANKJ4] -Al riparo! +[VIC5_E4:VIC5] +~w~...non potevate farci niente. -[BNK4_36:BANKJ4] -Dov'è Cam? +[VIC5_E5:VIC5] +~w~Le cose sono andate a puttane... poteva andare peggio. -[BNK4_37:BANKJ4] -Non ce l'ha fatta... +[VIC5_E6:VIC5] +~w~Cosa dici... la situazione è migliorata o peggiorata? -[BNK4_38:BANKJ4] -Questo è l'ultimo. VIA! VIA! VIA! +[VIC5_E7:VIC5] +~w~Se fate nuovamente una cazzata simile, le cose peggioreranno anche per voi! -[BNK_39:BANKJ4] -Merda! Dov'è Hilary? +[VIC5_E8:VIC5] +~w~Ora ripulite questa merda e sparite dalla mia vista. -[BK4_40A:BANKJ4] -Gliela do io l'illusione di permanenza! +[VIC5_E9:VIC5] +~w~Devo fare una chiamata. -[BNK4_42:BANKJ4] -Ehi, ragazzi! Entrate, vi copro io! +[VIC5E10:VIC5] +~w~Lo giuro su Dio, Toni: da quando sei tornato, mi perseguita la sfiga. -[BNK4_44:BANKJ4] -Ce l'abbiamo fatta! Siamo ricchi, RICCHI! +[VIC5E11:VIC5] +~w~Sei un fottuto uccello del malaugurio. -[BNK4_45:BANKJ4] -Peccato che Cam non ce l'ha fatta, era un bravo ragazzo! +{=================================== MISSION TABLE VIC6 ===================================} -[BNK4_46:BANKJ4] -Sì, comunque... ora ce n'è più per noi! +[VIC6_BA:VIC6] +~w~Fermo! -[BNK4_47:BANKJ4] -Maledettamente vero! YEEEEHAAAH! +[VIC6_BB:VIC6] +~w~Non muoverti, stronzo! -[BNK4_48:BANKJ4] -Tommy, vuoi un massaggio? +[VIC6_P0:VIC6] +~w~Recupera la ~b~macchina di Vincenzo. -[BNK4_49:BANKJ4] -Ciao Mercedes! Sì, effettivamente sono un po' teso... +[VIC6_P1:VIC6] +~w~È una trappola della polizia! Scappa con la macchina! -[BNK450A:BANKJ4] -Sai cosa ti dico Tommy? Sai cosa ti dico? I membri corrotti della SWAT faranno meglio a fare attenzione finché Kent Paul è in città. +[VIC6_P2:VIC6] +~w~Semina la polizia! -[BNK450B:BANKJ4] -Eddai, dammene una fetta più grande! Amico, dai! Mi devo comprare dei vestiti nuovi! +[VIC6_P3:VIC6] +~w~Hai seminato i poliziotti! Ora porta la macchina al ~y~garage di Vincenzo. -[BNK4_94:BANKJ4] -~w~OK, ragazzi. Procediamo come pianificato. +[VIC6_P4:VIC6] +~w~Dai una lezione a Vincenzo: distruggi la sua ~b~macchina! -[BM_DEAD:BANKJ4] -~r~Hai bisogno dell'amministratore vivo! +[VIC6_P5:VIC6] +~w~Torna nella ~b~macchina di Vincenzo! -[ASSET_A:BANKJ4] -RAPINA ALLA BANCA COMPLETATA! +[VIC6_P6:VIC6] +~w~Porta la macchina al ~y~garage di Vincenzo. -[ASSET_B:BANKJ4] -~g~Il Malibu d'ora in poi genererà introiti per un massimo di ~1~$. Ricordati di recuperarli regolarmente. +[VIC6_PA:VIC6] +~r~Hai distrutto la macchina! -[IDIOT:BANKJ4] -~r~Vai in giro vestito come un pazzo e attiri l'attenzione! Sei un IDIOTA! +[VIC6_D1:VIC6] +~w~Sali in ~b~macchina. -{=================================== MISSION TABLE BARON1 ===================================} +[VIC6_D3:VIC6] +~w~Guida fino al ~y~demolitore. -[COK1_A:BARON1] -Forza, dai, forza! Yeh yeh aaaah... +[VIC6_D4:VIC6] +~w~Esci e attendi che il demolitore finisca il suo lavoro. -[COK1_B:BARON1] -Stupido cavallo! Ti taglierò la testa! +[VIC6_D5:VIC6] +~r~Dovevi distruggere la macchina! -[COK1_C:BARON1] -Chi è questo stronzo? +[VIC6_AA:VIC6] +~w~Ehi, Toni: come va la macchina? -[COK1_D:BARON1] -Tommy Vercetti, ti ricorderai di me. +[VIC6_AB:VIC6] +~w~Vinnie, figlio di puttana! Hai tentato di incastrarmi! -[COK1_E:BARON1] -Scusami, sono un po' ansioso. Mai fidarsi di un fottuto cavallo! +[VIC6_AC:VIC6] +~w~Incastrarti? INCASTRARTI? -[COK1_F:BARON1] -Hai fatto un bel lavoro: adesso lavori per me. +[VIC6_AD:VIC6] +~w~Quando sei tornato, non avevi niente! NIENTE! -[COK1_H:BARON1] -Come ti ho detto, amigo, lavori per me. Adesso sta zitto. Un qualche giuda mi ha tradito. +[VIC6_AE:VIC6] +~w~E io avrei tentato di incastrarti, bastardo ingrato! -[COK1_I:BARON1] -Pensava non sapessi quanti soldi stessi facendo, ma rubarmi il 3% è come rubarmi il 100%. +[VIC6_AF:VIC6] +~w~Con un appartamento e un lavoro! -[COK1_J:BARON1] -Nessuno fa questo a me. NESSUNO!!! +[VIC6_AG:VIC6] +~w~E per la mia generosità mi aspetto che tu prenda qualche rischio per me. -[COK1_K:BARON1] -Seguilo nel suo appartamento e scopri dove va! Successivamente, lo elimineremo noi. +[VIC6_AH:VIC6] +~w~Non faccio beneficenza, capito amico? E non sono il tuo pappone. -[COK1_1:BARON1] -Ommerda! +[VIC6_AI:VIC6] +~w~La polizia teneva d'occhio la macchina? Che si fottano! -[COK1_2:BARON1] -Troppo lento, nonnino! +[VIC6_AJ:VIC6] +~w~Quando ti dico di fare una cosa, la devi fare. 'O capisti? -[COK1_4:BARON1] -Perdente. +[VIC6_AK:VIC6] +~w~Oh certo, capisco benissimo, Vinnie. -[COK1_5:BARON1] -Ti conviene continuare a correre, stronzo! +[VIC6_AL:VIC6] +~w~Capisco che finché lavorerò per te, verrò trattato come una puttana. -[COK1_8:BARON1] -~g~Svelto! Recupera un mezzo e inseguilo! +[VIC6_AM:VIC6] +~w~Facevo i soldi quando tu guardavi ancora sotto le gonne delle ragazzine. -[COK1_9:BARON1] -~r~Dovevi inseguirlo, non ucciderlo! +[VIC6_AN:VIC6] +~w~Tieniti il tuo lavoro da puttana, 'boss'. Me ne vado. -[COK1_10:BARON1] -~r~Entra nella casa del ladro e scopri dove ha nascosto il denaro. +[VIC6_AO:VIC6] +~w~Toni, stai facendo un grande... -[COK1_11:BARON1] -~g~Dai un'occhiata da questa finestra. +[VIC6_D2:VIC6] +~w~Fermati sul ~y~segno. -[COK1_7:BARON1] -~g~È scappato sul tetto: stagli dietro ma non ucciderlo! +[HOTW_01:VIC6] +Certo mamma, ti chiamerò più tardi. -[COK1_G:BARON1] -Lavoro per soldi. +[HOTW_28:VIC6] +Vincenzo! -{=================================== MISSION TABLE BARON2 ===================================} +[HOTW_02:VIC6] +Certo che mi sto comportando bene, naturalmente. -[COK2_A:BARON2] -Ma che fottuti incompetenti non siete? +[HOTW_03:VIC6] +Ti voglio bene. -[COK2_B:BARON2] -IDIOTI! IDIOTI! IDIOTI! IDIOTI! +[HOTW_04:VIC6] +Ehi Cheryl, dolcezza, dacci un taglio adesso. -[COK2_C:BARON2] -Tommy, +[HOTW_05:VIC6] +Ecco, adesso vattene. -[COK2_D:BARON2] -questi idioti... cercano sempre di fregarti. +[HOTW_06:VIC6] +Un piccolo omaggio della casa. -[COK2_E:BARON2] -È questo il problema in questo business. +[HOTW_11:VIC6] +Sei disgustoso, non hai un briciolo di rispetto. -[COK2_F:BARON2] -Che cosa credi di fare? Aaaaah! +[HOTW_12:VIC6] +Rispetto? Io lo chiamo 'multi-tasking', Antonio. -[COK2_G:BARON2] -Questi stronzi hanno fallito miseramente. +[HOTW_15:VIC6] +Perché se il problema è questo, potrei chiedere a Ray di aiutarti. -[COK2_H:BARON2] -Ben presto anche i papà e le mamme penseranno di poter spacciare coca in Vice City. +[HOTW_16:VIC6] +Ma vaffanculo. -[COK2_I:BARON2] -Chi sarà il prossimo adesso? La fottuta mafia? +[HOTW_17:VIC6] +Ti sto solo stuzzicando, rilassati. -[COK2_J:BARON2] -La base della loro banda è una fortezza al piano terra, +[HOTW_18:VIC6] +Ascolta bene osso duro, ho bisogno che tu mi faccia un favore. -[COK2_K:BARON2] -per cui Quentin... Quentin! QUENTIN! +[HOTW_19:VIC6] +Ho delle amiche che vanno matte per la bamba; ne ho una macchina piena a Trenton. -[COK2_L:BARON2] -Lui ti porterà in volo sull'area! +[HOTW_20:VIC6] +Vai a prenderla... poi chiamami. -[COK2_M:BARON2] -Sradicateli! +[HOTW_21:VIC6] +Chi sono? Il tuo cazzo di autista? Fottiti. -[COK2_N:BARON2] -Che cosa credi di fare? +[HOTW_22:VIC6] +Ehi, ehi, ehi, ehi... -[COK2_O:BARON2] -Che cosa fai qua? +[HOTW_23:VIC6] +Lo farei da me, ma i federali mi tengono d'occhio. -[COK2_P:BARON2] -Ehi, ho chiesto in giro ed è ovvio +[HOTW_24:VIC6] +Sai che ti coprirò le spalle. Fidati. -[COK2_Q:BARON2] -che Diaz ha fatto saltare l'accordo e ha freddato mio fratello. +[HOTW_25:VIC6] +- Inoltre, ricordati che qui abbiamo una gerarchia. 'O capisti? Ora fai il bravo ragazzo! -[COK2_R:BARON2] -E ucciderà anche te! +[HOTW_07:VIC6] +- Ehi angelo, chi è che ti vuole bene? ~n~ - Tu, Vinnie. -[COK2_S:BARON2] -Io posso far fuori Diaz! +[HOTW_09:VIC6] +- Era tua madre al telefono? ~n~ - Certo. -[COK2_T:BARON2] -No, ascoltami! Io mi occuperò di Diaz: +[HOTW_13:VIC6] +- Ma come, non ti piacerebbe farti risucchiare da una puttana in calore? ~n~ - Cosa? -[COK2_U:BARON2] -sta cominciando a fidarsi di me. +{=================================== MISSION TABLE VIC7 ===================================} -[COK2_1:BARON2] -Ho una domanda, però: perché 'Quentin'? +[VIC7_VE:VIC7] +~r~v1,01 -[COK2_2:BARON2] -Non lo so, mi è sempre piaciuto... Quentin Vance... +[VIC7_1:VIC7] +~w~Vinnie, sono arrivato! Dove diavolo sei? Ma che cazzo... -[COK2_3:BARON2] -Vance? Tu sei Lance Vance? +[VIC7_2:VIC7] +~w~Toni? Come stai? ...Sapevo che avresti chiamato. -[COK2_4:BARON2] -Ehi, ne ho avuto abbastanza a scuola! +[VIC7_3:VIC7] +~w~Ascolta, sono al porto di Portland. -[COK2_5:BARON2] -Hai mai provato a sparare con quelli da un elicottero? +[VIC7_3A:VIC7] +~w~Abbiamo un grosso carico in arrivo. Raggiungimi, io sto salendo sulla grossa nave da carico. -[COK2_8:BARON2] -Dove ci stiamo dirigendo? +[VIC7_3B:VIC7] +~w~Non lo so Vinnie... ho delle cose da sbrigare. -[COK2_9:BARON2] -Prawn Island. +[VIC7_3D:VIC7] +~w~Ma d'ora in avanti saremo soci... anzi, più che soci... fratelli! -[COK2_13:BARON2] -Lance Vance. Brutto bastardo. +[VIC7_3E:VIC7] +~w~Forza, che ne dici? È ciò che vuole Salvatore. -[COK2_14:BARON2] -OK, siamo quasi arrivati. +[VIC7_3F:VIC7] +~w~OK. Per Salvatore. -[COK2_15:BARON2] -Faremo un paio di passaggi. +[VIC7_3G:VIC7] +~w~Ma se mi prendi ancora per il culo, sei un uomo morto. -[COK2_16:BARON2] -Cerca di colpire il maggior numero di nemici possibile. +[VIC7_4:VIC7] +~w~Wahaahha! Ti faccio a pezzettini, piccoletto! -[COK2_17:BARON2] -Poi ti scarico e dovrai cavartela da solo. +[VIC7_4A:VIC7] +~w~Raggiungi Vincenzo alla ~y~nave da carico. -[COK2_20:BARON2] -Merda! Siamo in una zona di guerra! Abbatti un po' di gente! +[VIC7_5:VIC7] +~w~Muoooooriiiii! -[COK2_21:BARON2] -Stiamo sotto tiro, amico! +[VIC7_6:VIC7] +~w~Ahahahahahah! -[COK2_22:BARON2] -Questo affare è maledettamente costoso da riparare! Falli fuori! +[VIC7_7:VIC7] +~w~Hai già fatto a fette quel brutto stronzo? -[COK2_23:BARON2] -OK, adesso dovrai cavartela da solo... Buona fortuna, fratello! +[VIC7_8:VIC7] +~w~Mi dispiace deluderti, Vinnie. -[COK2_24:BARON2] -Condizioni elicottero: +[VIC7_9:VIC7] +~w~Figlio di puttana! Perché non muori e basta? -[COK2_25:BARON2] -~g~Recupera i soldi sul tetto. +[VIC7_10:VIC7] +~w~Non avresti mai dovuto tornare, Toni. -[COK2_27:BARON2] -Sei nel MIO territorio, stronzo! +[VIC710A:VIC7] +~w~Mi sono spezzato la schiena per Salvatore. -[COK2_28:BARON2] -Stai per affondare! +[VIC710B:VIC7] +~w~E ora che sei tornato in città, non fa altro che dire Toni qua e Toni là! -[COK2_6:BARON2] -No. Farò un po' di pratica lungo la strada. +[VIC7_11:VIC7] +~w~Questa è la mia città, Toni! LA MIA CITTÀ! -[OPEN_B:BARON2] -Il blocco stradale per la terraferma è stato rimosso. +[VIC711A:VIC7] +~w~Non me la porterai via! -[COK2_V:BARON2] -sta cominciando a fidarsi di me. +[VIC7_12:VIC7] +~w~Questa me la godrò davvero... -{=================================== MISSION TABLE BARON3 ===================================} +[VIC7_4B:VIC7] +~w~Il posto sembra deserto. Sali a bordo della ~y~nave. -[COK3_A:BARON3] -Scommetto che adesso non vi divertite più! +[VIC7_13:VIC7] +~w~Raggiungi l'~y~uscita. -[COK3_B:BARON3] -Ah ah ah ah! +[VIC7_3C:VIC7] +~w~Senti, so di essere stato uno stronzo con te, Toni. Sono davvero dispiaciuto. -[COK3_C:BARON3] -Woh! Fai attenzione a dove punti quel coso. +[VIC7HUL:VIC7] +~w~Raggiungi lo ~y~scafo. -[COK3_D:BARON3] -Basta con merda di piccione sulla MIA macchina, vero Tommy? +{=================================== MISSION TABLE SALS1 ===================================} -[COK3_E:BARON3] -Direi di sì. +[SALS1_1:SALS1] +NONE -[COK3_F:BARON3] -Hai proprio ragione. Adesso ascolta: +[SALS1_6:SALS1] +Uccidi il ~r~sindaco R.C. Hole! -[COK3_G:BARON3] -sai chi possiede la barca più veloce della costa est? +[SALS1_7:SALS1] +Recupera il ~g~cellulare del sindaco! -[COK3_H:BARON3] -Non così su due piedi. +[SALS1_8:SALS1] +~r~Il sindaco ha terminato la sua corsa. -[COK3_I:BARON3] -IO. E voglio che la situazione non cambi. +[SALS1_9:SALS1] +~r~Il sindaco è fuggito. -[COK3_J:BARON3] -Ogni contrabbandiere da qui a Caracas ha un solo sogno: un'imbarcazione più veloce. +[SALS110:SALS1] +Porta il telefono a ~y~Salvatore. -[COK3_K:BARON3] -Si mormora che il cantiere Hull-o-Caust ha appena finito di costruirne una +[SALS111:SALS1] +Getta l'arma o sparo! -[COK3_L:BARON3] -per una testa di cazzo del Costa Rica. +[SALS112:SALS1] +Ti sono addosso! Il ~r~sindaco~w~ sta scappando! -[COK3_M:BARON3] -E Tommy... IO VOGLIO QUELLA BARCA!!! +[SS1_AA:SALS1] +Sì, sono Toni. -[COK3_N:BARON3] -Credo che siano tornati i tuoi piccioni. +[SS1_AB:SALS1] +Quel bastardo di un sindaco si sta comportando da stronzo, ma io non mi faccio fregare! -[COK3_O:BARON3] -Ah! Pensavo di averti preso. Da dove salti fuori? +[SS1_AC:SALS1] +Calmati Sal. Vedrò di metterlo fuori gioco per te. -[COK3_P:BARON3] -Piccioni! Boom! Ah ah ah! +[SS1_AD:SALS1] +Sei un bravo ragazzo Toni, rendi onore alla memoria di tuo padre. -[COK3_5:BARON3] -~g~Trova l'interruttore per abbassare l'imbarcazione. +[SS1_AE:SALS1] +Ascolta, quel fottuto ciccione di un sindaco tutti i giorni si fa una corsetta nel parco. -[COK3_6:BARON3] -~g~Porta la barca alla villa di Diaz. +[SS1_AF:SALS1] +Lascialo senza fiato... per sempre! -[COK3_7:BARON3] -~r~Hai distrutto la barca! +[SS1_AG:SALS1] +E recupera il suo cellulare! -[COK3_8:BARON3] -~g~Raggiungi il cantiere al porto e ruba la barca più veloce. +[SS1_AH:SALS1] +Così vedremo con chi parlava. -[COK3_9:BARON3] -~g~Adesso entra nella barca. +[SALS1AA:SALS1] +Sì, sono Toni. -{=================================== MISSION TABLE BARON4 ===================================} +[SALS1AB:SALS1] +Quel bastardo di un sindaco sta facendo lo stronzo. -[COK4_A:BARON4] -Sputa fuori! CATORCIO DI PLASTICA! +[SALS1AC:SALS1] +Non posso permetterlo! -[COK4_B:BARON4] -Come osi farmi questo? +[SALS1AD:SALS1] +Rilassati. Lo metterò fuori gioco per te. -[COK4_C:BARON4] -Chi credi di essere, brutto pezzo di merdosa plastica! Aaarrgh! +[SALS1AE:SALS1] +Sei un bravo ragazzo Toni. -[COK4_D:BARON4] -VAFFANCULO! +[SALS1AF:SALS1] +Quel ciccione bastardo tutti i giorni fa una corsetta nel parco. -[COK4_E:BARON4] -Se hai distrutto il mio film favorito di El Burro ti spacco! +[SALS1AG:SALS1] +Lascialo senza fiato. Per sempre! -[COK4_F:BARON4] -Che altro posso fare? +[SALS1AH:SALS1] +Ah sì... e recupera il suo cellulare! -[COK4_G:BARON4] -Forse non è collegato... +[SALS1AI:SALS1] +Così vedremo con chi stava parlando... -[COK4_H:BARON4] -Cosa? +[SALS1C1:SALS1] +Metta giù quell'arma, signore! -[COK4_I:BARON4] -Merda... non importa, ne posso comprare a centinaia. +[SALS1C2:SALS1] +Fermo o sparo! -[COK4_J:BARON4] -Adesso Tommy, +[SALS1C3:SALS1] +Fermo! -[COK4_K:BARON4] -ogni mese un freelance naviga fino a Vice City e ormeggia il suo yacht. +[SALS1C4:SALS1] +Non fare sciocchezze! -[COK4_L:BARON4] -Vende il suo carico alla prima imbarcazione. +[SALS113:SALS1] +~r~Il telefono del sindaco è stato distrutto. -[COK4_M:BARON4] -Voglio che tu prenda la barca più veloce, +[SALS114:SALS1] +Stai attento! Ti spareranno se entri nel parco con un'arma. -[COK4_N:BARON4] -batta tutti gli altri stronzi +{=================================== MISSION TABLE SALS2 ===================================} -[COK4_O:BARON4] -e riporti qui il carico, OK? +[SALS2_1:SALS2] +~w~Prendi la ~b~macchina. -[COK4_P:BARON4] -Fammi indovinare, pensavi mi avrebbe fatto comodo un angelo custode? +[SALS2_2:SALS2] +~w~Vai al ~y~luogo dell'appuntamento. -[COK4_Q:BARON4] -Vorrei solo che mi lasciassi venire, amico mio. +[SALS2_3:SALS2] +~w~Torna in ~b~macchina. -[COK4_R:BARON4] -Puoi continuare con queste stronzate alla rambo, +[SALS2_4:SALS2] +~r~Mickey è stato ucciso! -[COK4_S:BARON4] -ma sono sicuro che un giorno o l'altro ti salverò il culo. +[SALS2_5:SALS2] +~r~Uno degli uomini di Salvatore è stato ucciso! -[COK4_T:BARON4] -e allora vorrai baciarmi! +[SALS2AA:SALS2] +Toni, -[COK4_U:BARON4] -Sei pazzo. +[SALS2AB:SALS2] +alcuni dei ragazzi ti contatteranno più tardi. -[COK4_V:BARON4] -Ah ah ah! +[SALS2AC:SALS2] +Fatti trovare nei paraggi quando arriveranno. -[COK4_1:BARON4] -Allora Tommy, sappiamo che è stato Diaz a far saltare il nostro affare... +[SALS2AD:SALS2] +Ciao, Salvatore. -[COK4_3:BARON4] -Allora per quale motivo continuiamo a lavorare per lui? +[SALS2CA:SALS2] +Toni? -[COK4_4:BARON4] -Più cose scopriamo adesso, meno dovremo imparare quando ci impossesseremo di questa città! +[SALS2CC:SALS2] +Forza sali, guida tu. -[COK4_5:BARON4] -Mi piace il tuo stile, amico. Molto fico. +[SALS2CD:SALS2] +Mickey, cosa, ehm, cosa succede? -[COK4_12:BARON4] -Attento, stanno arrivando da tutte le parti! +[SALS2CE:SALS2] +Forza Cipriani, credi che sia qui per farti saltare le cervella? -[COK4_13:BARON4] -Preso! Torniamo da Diaz il più velocemente possibile! +[SALS2BA:SALS2] +Salvatore è laggiù... -[COK4_14:BARON4] -Ne vuoi un po'? +[SALS2BC:SALS2] +Toni, figliolo, -[COK4_15:BARON4] -Salutami i pesci! +[SALS2BD:SALS2] +oggi è il giorno del tuo battesimo! -[COK4_16:BARON4] -Prendi questo! E questo! +[SALS2BE:SALS2] +Oh, Salvatore. Signor Leone. -[COK4_19:BARON4] -Altri guai in arrivo! +[SALS2BF:SALS2] +Mamma attendeva questo giorno. -[COK4_20:BARON4] -Ci stanno sparando da quel molo! +[SALS2CB:SALS2] +Sali, forza, andiamo a fare un giro. -[COK4_24:BARON4] -Bel colpo, amico. Sei un vero pazzo di prima classe. +[SALS2BB:SALS2] +Madonn' mia, cosa stai aspettando? -[COK4_25:BARON4] -Beh, grazie. +[SALS2AF:SALS2] +Grazie, Toni... mi farò vivo. -[COK4_26:BARON4] -Ci vediamo, Tommy. +{=================================== MISSION TABLE SALS3 ===================================} -[COK4_27:BARON4] -OK, Mr. Lance Vance Dance. +[SALS3_1:SALS3] +NONE -[COK4_28:BARON4] -~g~Raggiungi lo yacht prima delle altre imbarcazioni! +[SALS3_2:SALS3] +Danni -[COK4_31:BARON4] -~g~Raggiungi la barca più veloce attraccata al molo! +[SALS313:SALS3] +~r~Il consigliere del sindaco è morto! -[COK4_32:BARON4] -~r~Troppo lento! +[SALS314:SALS3] +~r~Salvatore è morto! -[COK4_33:BARON4] -~r~Hai distrutto la barca! +[SALS3AA:SALS3] +Toni, salta su! -[COK4_34:BARON4] -~g~Affonda quelle imbarcazioni! +[SALS3AB:SALS3] +Dove stiamo andando? -[COK4_35:BARON4] -Condizioni barca: +[SALS3AC:SALS3] +Dobbiamo fare due chiacchiere con l'assistente del sindaco a proposito di Franco Forelli. -{=================================== MISSION TABLE BARON5 ===================================} +[SALS3BA:SALS3] +Ehi, scendete dalla mia barca! -[PROP_A:BARON5] -PROPRIETÀ ACQUISITA! +[SALS3BB:SALS3] +Tu verrai con me. -[COK4_30:BARON5] -~r~Lance è morto! +[SALS3BC:SALS3] +Non potete farlo! -[ASS1_A:BARON5] -Ho messo un po' di cannoni nel bagagliaio. +[SALS3BD:SALS3] +Sbrighiamoci, i servizi segreti ci staranno osservando! -[ASS1_B:BARON5] -Accidenti! Dove hai trovato tutta questa roba? +[SALS3CA:SALS3] +Toni, attento a quegli uomini armati sulle rocce! -[ASS1_C:BARON5] -La tenevo da parte per una giornata di pioggia. +[SALS3CB:SALS3] +Uomini armati davanti a noi! -[ASS1_D:BARON5] -Ti piace? +[SALS3CC:SALS3] +Attento a destra, Toni! -[ASS1_E:BARON5] -Sì, mi piace. +[SALS3CD:SALS3] +A sinistra Toni, a sinistra! -[ASS1_F:BARON5] -Brutto idiota... +[SALS3CE:SALS3] +Ci stanno sparando da quel molo! -[ASS1_G:BARON5] -La mia bellissima casa... +[SALS3CF:SALS3] +Merda, i servizi segreti stanno arrivando in elicottero! -[ASS1_H:BARON5] -Guarda cosa hai combinato! +[SALS3DA:SALS3] +Il sindaco non cagava neanche se Franco non glielo diceva! -[ASS1_I:BARON5] -Questo è per mio fratello! +[SALS3DB:SALS3] +Nessuno ha manovrato il sindaco! -[ASS1_J:BARON5] -Mi fidavo di te, Tommy! +[SALS3DC:SALS3] +Aargh! Aspetta, aspetta, hai ragione! -[ASS1_K:BARON5] -Ti avrei fatto diventare... +[SALS3DE:SALS3] +I Siciliani? Perché? -[ASS1_L:BARON5] -Buona notte, Mr. Diaz. +[SALS3DF:SALS3] +Hanno Franco in pugno e vogliono scatenare una guerra tra le famiglie di Liberty City. -[ASS1_1:BARON5] -Questo posto sarà zeppo di stronzi... fai attenzione... +[SALS3DG:SALS3] +Quando la situazione si sarà calmata, assumeranno il comando. -[ASS1_2:BARON5] -Non preoccuparti, Tommy, ti copro io. +[SALS3DH:SALS3] +Toni, ti chiamerò più tardi. -[ASS1_4:BARON5] -Diaz deve essere qui dentro! +[SALS3DI:SALS3] +Prima devo scaricare questo stronzo nella baia! -[ASS1_13:BARON5] -DIAZ? Sono venuto a prendermi il tuo business! +[SALS3DD:SALS3] +Sono stati quei Siciliani... hanno spinto Franco a farlo. -[ASS1_14:BARON5] -TOMMY! Mi hai tradito... Idiota! Ti ucciderò fra un attimo! +{=================================== MISSION TABLE SALS4 ===================================} -[ASS1_16:BARON5] -~g~Uccidi Diaz! +[SALS4_1:SALS4] +NONE -[BUD1:BARON5] -Lance +[SALS4BA:SALS4] +Sì. -[ASS1_18:BARON5] -~g~La porta è chiusa: trova un percorso alternativo. +[SALS4BB:SALS4] +Grazie a Dio hai risposto! -[ASS1_19:BARON5] -Di qua! +[SALS4BC:SALS4] +Che succede, Sal? -[ASS1_20:BARON5] -Tommy, ho un problema con Quentin, non con te! +[SALS4BD:SALS4] +Stavo spiando i Forelli a Fort Staunton quando improvvisamente si è scatenato l'inferno! -{=================================== MISSION TABLE BIKE1 ===================================} +[SALS4BE:SALS4] +I Sindacco hanno dichiarato guerra ai Forelli, -[BM1_A:BIKE1] -Dov'è Baker? +[SALS4BF:SALS4] +e io sono bloccato qui, nel mezzo di una battaglia! -[BM1_B:BIKE1] -Sto cercando Big Mitch Baker... +[SALS4BG:SALS4] +Arrivo subito. -[BM1_C:BIKE1] -Chi lo cerca? +[SALS4BH:SALS4] +Porta la mia limousine, è antiproiettile. Ne avremo bisogno! -[BM1_D:BIKE1] -Tommy Vercetti. +[SALS4AA:SALS4] +Toni, andiamocene da qui! -[BM1_E:BIKE1] -Vercetti. +[SALS4AB:SALS4] +Riportami alla limousine! -[BM1_F:BIKE1] -Non mi sembri della polizia, il che ti ha fatto guadagnare un minuto. +[SALS4AE:SALS4] +Senti, ho un rifugio a Newport... portami là! -[BM1_G:BIKE1] -Ti conviene parlare in fretta. +[SALS4AF:SALS4] +Grazie, Toni... mi farò vivo. -[BM1_H:BIKE1] -Kent Paul mi ha detto che saresti stato interessato a occuparti della sorveglianza di uno spettacolo che sta allestendo. +[SAL4_1:SALS4] +Vai a prendere la ~b~limousine di Leone. -[BM1_I:BIKE1] -Kent Paul? Sheesh! Non mi stupisce abbia mandato te. +[SAL4_2:SALS4] +~r~Hai distrutto la macchina! -[BM1_J:BIKE1] -L'ultima volta che è stato qui è uscito dalla finestra con il vestitino che gli hanno dato alla nascita. +[SAL4_3:SALS4] +Porta la macchina a ~y~Fort Staunton. -[BM1_K:BIKE1] -Sei interessato o no? +[SAL4_4:SALS4] +~r~Hai fatto morire Salvatore! -[BM1_L:BIKE1] -Facciamo solo favori tra compagni. +[SAL4_6:SALS4] +~b~Salvatore~w~ si trova in fondo al viale. -[BM1_M:BIKE1] -Come faccio a diventarlo? +[SAL4_9:SALS4] +Vai al ~y~garage. -[BM1_N:BIKE1] -Non è uno circolo sportivo, amico. Sai guidare una moto? +[SAL4_11:SALS4] +Hai lasciato ~b~Salvatore~w~ indietro! -[BM1_O:BIKE1] -Sai sederti su uno sgabello e bere birra? +[SAL4_12:SALS4] +È bloccato, abbandona qui la limousine e procedi a piedi. -[BM1_P:BIKE1] -Cougar, Zeppelin, scoprite se questa ragazzina sa portare una moto... +[SAL4_13:SALS4] +Torna nella ~b~limousine. -[BM1_2:BIKE1] -~g~Hai bisogno di una Freeway o di un'Angel per gareggiare! +[SAL4_14:SALS4] +Porta Salvatore e la limousine al ~y~garage~w~ a Newport. -[BM1_3:BIKE1] -~r~I partecipanti sono stati attaccati! +[SAL4_15:SALS4] +Trova ~b~Salvatore! -[BIKE1_1:BIKE1] -Bene, bei vestiti. Vediamo cosa sai fare. +[SAL4_16:SALS4] +Porta Salvatore alla ~b~limousine. -[BM1_1:BIKE1] -~g~Recupera una Freeway o un'Angel e posizionati sulla griglia di partenza. +[SAL4_17:SALS4] +Attendi che ~b~Salvatore~w~ salga sulla limousine! -{=================================== MISSION TABLE BIKE2 ===================================} +{=================================== MISSION TABLE SALS5 ===================================} -[BM2_1:BIKE2] -CAOS: +[SALS5_1:SALS5] +~w~Premi~h~ ~k~ ~VEACC~ ~w~per prendere il controllo della macchina di Paul Sindacco. -[BM2_A:BIKE2] -Ah ah ah, ti ho preso di nuovo! +[SALS5_2:SALS5] +~w~Fai fuori i ~r~Forelli~w~ all'appuntamento prima che Sindacco trovi il sistema di comando. -[BM2_B:BIKE2] -Ehi, Vercetti. +[SALS5_3:SALS5] +~r~Paul Sindacco è stato ucciso! -[BM2_C:BIKE2] -Cougar ha detto che sai portare la moto come si deve. +[SALS5_4:SALS5] +~r~Il furgone di Salvatore è stato distrutto! -[BM2_D:BIKE2] -Già, quanti altri giretti devo ancora fare? +[SALS5_5:SALS5] +~r~Sindacco ha raggiunto l'appuntamento! -[BM2_E:BIKE2] -Sono un uomo molto impegnato. +[SALS5_6:SALS5] +~w~Vai al ~b~furgone. -[BM2_F:BIKE2] -Se serve una bella scazzottata per mettere le cose a posto, dillo chiaramente. +[SALS5_7:SALS5] +~w~Tempo rimasto -[BM2_G:BIKE2] -Essere uno di noi non significa solo azzuffarsi. Si tratta di far parte di una famiglia. +[SALS5_8:SALS5] +~r~Sindacco ha trovato il sistema di comando! -[BM2_H:BIKE2] -Sì, sono già stato parte di una famiglia. Non ha funzionato. +[SALS5_9:SALS5] +~w~I comandi satellitari della macchina di Sindacco risponderanno lentamente. -[BM2_I:BIKE2] -Sì, certo, ma questa famiglia si occupa dei suoi membri. +[SALS510:SALS5] +Danni -[BM2_J:BIKE2] -Non chiediamo a uno di fare il lavoro sporco per poi lasciarlo marcire quindici anni ai lavori forzati. +[SALS5AA:SALS5] +Ehi! -[BM2_K:BIKE2] -Sì, esatto. Ho fatto la mia parte. +[SALS5AB:SALS5] +Toni, sono io, ho qualcosa per te... -[BM2_L:BIKE2] -Questa è la più grande famiglia di disadattati, reietti e derelitti. +[SALS5AC:SALS5] +L'adorerai, sarà divertente. -[BM2_M:BIKE2] -Merda, alcuni di noi sono stati persino traditi dalla propria nazione. +[SALS5AD:SALS5] +Cosa vuoi che faccia, Sal? -[BM2_N:BIKE2] -Sono stato imprigionato durante il Vietnam. Brutta storia. +[SALS5AE:SALS5] +C'è un furgone nei paraggi. -[BM2_O:BIKE2] -Ed è per questo che ti chiedo di far bollire la pentola. +[SALS5AF:SALS5] +Chiamami quando lo troverai. -[BM2_P:BIKE2] -Questa fottuta nazione ha bisogno di un bel calcio nel culo, e saremo noi a darglielo. +[SALS5BA:SALS5] +OK Sal, sono nel furgone. -[BM2_Q:BIKE2] -Per cui esci, prendi una moto e mostra a questa città quanto siamo arrabbiati! +[SALS5BB:SALS5] +Ottimo. Abbiamo manomesso la macchina di Sindacco. -[BM2_R:BIKE2] -Va bene. +[SALS5BC:SALS5] +Quindi cosa vuoi che faccia? -[BM2_2:BIKE2] -~g~Devi riempire l'indicatore del caos entro il tempo stabilito per mostrare quanto sei arrabbiato! +[SALS5BD:SALS5] +Paulie sta andando a un appuntamento con i Forelli... -[BM2_3:BIKE2] -~g~Questo suono indica che hai riempito parte dell'indicatore, continua così. +[SALS5BE:SALS5] +nel tentativo di mediare una tregua. -[BM2_4:BIKE2] -~r~Non sei riuscito a riempire l'indicatore del caos in tempo! +[SALS5BF:SALS5] +Usa l'equipaggiamento nel furgone per prendere il controllo dell'auto di Paulie -{=================================== MISSION TABLE BIKE3 ===================================} +[SALS5BG:SALS5] +e manda all'aria l'appuntamento. -[BM3_A:BIKE3] -Ehi, ciao Mitch. +[SALS5CA:SALS5] +Che diavolo? -[BM3_B:BIKE3] -Accidenti Vercetti, hai davvero le palle. +[SALS5CC:SALS5] +Oddio, aiuto! -[BM3_C:BIKE3] -Adesso voglio vedere se sei pronto a combattere per la tua famiglia. +[SALS5CD:SALS5] +Fuori dai piedi. -[BM3_D:BIKE3] -Una gang locale ha fatto l'errore di rubare il mio mezzo... +[SALS5CF:SALS5] +Qualcuno mi aiuti! -[BM3_E:BIKE3] -probabilmente come prova di coraggio o qualcosa del genere. +[SALS5CG:SALS5] +La mia auto è posseduta! -[BM3_F:BIKE3] -Io e i miei uomini stavamo per andare a dar loro una lezione sul rispetto. +[SALS5CE:SALS5] +Questa macchina sta cercando di uccidermi! -[BM3_G:BIKE3] -Comunque, +[SALS5CB:SALS5] +Ehi, cosa sta succedendo? -[BM3_H:BIKE3] -ho pensato che sarebbe stata un'ottima occasione per la tua iniziazione. +{=================================== MISSION TABLE SALS6 ===================================} -[BM3_I:BIKE3] -Riportami indietro la mia moto e potrai dire a Paul che avrà la sua sorveglianza. +[SALS601:SALS6] +~w~Sal ti ha lasciato una ~b~barca ~w~al molo sud occidentale: ferma l'informatore. -[BM3_2:BIKE3] -~r~Dovevi riportare indietro la moto, non distruggerla! +[SALS602:SALS6] +~w~Si sta dirigendo verso la costa. Vai a ~r~prenderlo! -[BM3_3:BIKE3] -~g~Riporta la moto al bar! +[SALS603:SALS6] +L'~r~informatore~w~ sta tornando da Franco Forelli! -[BM3_4:BIKE3] -~g~Sali sulla moto! +[SALS604:SALS6] +~r~L'informatore è riuscito a tornare a Fort Staunton. -[INTRUDE:BIKE3] -~g~Ti hanno visto! +[SALS605:SALS6] +~r~È riuscito a fuggire! -[BM3_6:BIKE3] -~g~Si sono rintanati dietro Ammu-Nation in Downtown. +[SALS606:SALS6] +~r~Sta ~w~scappando a piedi! -[BM3_7:BIKE3] -~g~Avrai bisogno di una moto più veloce per accedere al tetto. +[SALS607:SALS6] +~w~Sta scappando con un'~r~auto rubata! -[BM3_8:BIKE3] -~g~Usa la moto per saltare da queste scale fino al tetto nella parte più lontana della strada. +[SALS608:SALS6] +~r~Non puoi inseguirlo senza una barca! -[BM3_1:BIKE3] -~g~Una gang locale ha rubato la Angel di Mitch Baker: riportala indietro! +[SALS6AA:SALS6] +Pronto. -[BM3_9:BIKE3] -~g~Recupera l'Angel di Mitch Baker e vattene! +[SALS6AC:SALS6] +La faida Forelli-Sindacco. -{=================================== MISSION TABLE BMX_1 ===================================} +[SALS6AD:SALS6] +Si sta recando a un incontro con Franco Forelli. -[BMX_REC:BMX_1] -~g~Nuovo record stabilito: ~1~!! +[SALS6AE:SALS6] +È un grosso vantaggio per noi che Franco non sappia nulla, -[GETBIK2:BMX_1] -Hai ~1~ secondi per salire su una Dirt Bike! +[SALS6AF:SALS6] +e che questa guerra continui. -{=================================== MISSION TABLE BOATBUY ===================================} +[SALS6AG:SALS6] +Fai fuori quel chiacchierone. -[DRUG_1:BOATBUY] -Salve? Saaalve? Salve? +[SALS6AH:SALS6] +Sarà fatto, Sal. -[DRUG_2:BOATBUY] -Tranquillo amico, sono qua. +[SALS6AB:SALS6] +Toni, un informatore ha scoperto che c'è la cosca siciliana dietro la faida Forelli-Sindacco. -[DRUG_3:BOATBUY] -Ehi, damerino! Dimmi, sei il nuovo proprietario? +[SLS6_20:SALS6] +~w~Sta ritornando da Franco Forelli, fallo ~r~fuori~w~! -[DRUG_4:BOATBUY] -Sì. Qual è la barca più veloce? +[SLS6_21:SALS6] +~w~Fallo ~r~fuori~w~! -[DRUG_5:BOATBUY] -È già in acqua, amico, +{=================================== MISSION TABLE NEDS1 ===================================} -[DRUG_6:BOATBUY] -pensavo che la volessi provare. +[NEDS1_1:NEDS1] +L'FBI sta andando a recuperare dei falsi documenti inerenti il doping di alcune stelle dello sport. -[DRUG_7:BOATBUY] -Amico, ha già sopra un bel motore da 300 cavalli... +[NEDS1_2:NEDS1] +Se i documenti verranno consegnati all'FBI, saranno accusati degli innocenti. -[DRUG_8:BOATBUY] -...e la struttura in vetroresina: vola davvero sull'acqua! +[NEDS1_3:NEDS1] +Devi recuperare questi documenti e consegnarmeli, li terrò al sicuro io. -[DRUG_9:BOATBUY] -Può andare da zero a sessanta in quattro secondi spaccati... +[NEDS1_4:NEDS1] +Avrai bisogno di un veicolo dell'FBI. -[DRUG_10:BOATBUY] -e può tenere venti pacchi della migliore erba giamaicana nella stiva! +[NEDS1_5:NEDS1] +C'è stato un tentativo di rapina sull'autostrada. L'FBI è sulla scena del crimine. -[DRUG_11:BOATBUY] -Dacci dentro, amico, è pronta a volare! +[NEDS1_6:NEDS1] +Ruba la loro macchina e raggiungi il luogo dell'incontro prima che sia troppo tardi. -[DRUG_12:BOATBUY] -Yo yo, uh, ehi amico, hai da accendere? +[NEDS1_8:NEDS1] +Torna nella macchina dell'~b~FBI! -[DRUG_13:BOATBUY] -Amico? +[NEDS1_9:NEDS1] +Vai al ~y~luogo dell'incontro. -{=================================== MISSION TABLE CAP_1 ===================================} +[NEDS111:NEDS1] +Semina la polizia! -[CAP1_B1:CAP_1] -~g~La Mafia sta tassando il tuo business. Trovali e falli fuori. +[NEDS113:NEDS1] +Ecco i documenti, come da accordi... -[CAP1_B2:CAP_1] -~g~La Mafia ha tassato il tuo cantiere navale! +[NEDS114:NEDS1] +Ma che diavolo... è già arrivato un agente! -[CAP1_B3:CAP_1] -~g~La Mafia ha tassato la tua fabbrica di gelato! +[NEDS115:NEDS1] +Un'altra macchina dell'FBI? Ehi! Sei un impostore! -[CAP1_B4:CAP_1] -~g~La Mafia ha tassato la concessionaria! +[NEDS116:NEDS1] +Ferma l'~r~informatore! -[CAP1_B5:CAP_1] -~g~La Mafia ha tassato la tua compagnia di taxi! +[NEDS117:NEDS1] +Recupera i ~g~documenti. -[CAP_01:CAP_1] -OK, qual è l'emergenza? +[NEDS118:NEDS1] +Consegna i documenti al ~y~Liberty Tree. -[CAP_02:CAP_1] -CHI? +[NEDS119:NEDS1] +~r~La macchina dell'FBI è a pezzi. -[CAP_03:CAP_1] -Tommy... dei maledetti mafiosi... dicevano di essere venuti a prendere la loro fetta... +[NEDS120:NEDS1] +~r~Sei arrivato tardi! L'informatore ha consegnato i documenti all'FBI! -[CAP_04:CAP_1] -...dicevano che erano soldi di Mr. Forello... mi sento di merda. +[NEDS121:NEDS1] +Ottimo lavoro Toni, il Signore sarà orgoglioso di te. -[CAP_05:CAP_1] -Forelli? SONNY Forelli? +[NEDS122:NEDS1] +Mi accerterò che finiscano in buone mani. -[CAP_06:CAP_1] -Sì, quel nome... credo... hanno davvero insistito... +[NEDS123:NEDS1] +Arrivederci. -[CAP_07:CAP_1] -Non preoccuparti amico, non sono arrabbiato con te. +[NEDS124:NEDS1] +~r~Il rapporto è rovinato! -[CAP_08:CAP_1] -Portalo all'ospedale. +[NEDS1AA:NEDS1] +Mi perdoni, padre, perché ho peccato... -[CAP_09:CAP_1] -Tommy... fai a quel tipo un nuovo buco da cui cagare... +[NEDS1AB:NEDS1] +Merda, il diavolo gioca sporco quanto te, Antonio. -[CAP_10:CAP_1] -Ho intenzione di fargliene due. +[NEDS1AE:NEDS1] +Un peccatore ha confessato di aver falsificato dei documenti che accusano di doping i migliori atleti della nazione. -[CAP1_2:CAP_1] -Conosci le regole, Vercetti! +[NEDS1AF:NEDS1] +Se riuscissi a impedirgli di consegnarli all'FBI, potremmo salvare le carriere di molti innocenti. -[CAP1_3:CAP_1] -Mr. Forelli manda i suoi saluti! +[NEDS1AG:NEDS1] +Lo consideri già fatto, padre. -[CAP1_4:CAP_1] -È il macellaio di Harwood! +[NEDS1BA:NEDS1] +Sei in anticipo. -[CAP1_5:CAP_1] -Dì a Sonny di stare alla larga! +[NEDS1BB:NEDS1] +Ehi, non ti conosco, dov'è John-O? -[CAP1_6:CAP_1] -Vice City è MIA adesso, NON sua. +[NEDS1BC:NEDS1] +John-O? Non è potuto venire. -[CAP1_7:CAP_1] -Pensi di potermi tagliar fuori, Vercetti? +[NEDS1BD:NEDS1] +Ehi, ma quello è John-O! -[CAP1_8:CAP_1] -Ti inseguiremo fino a farti fuori, Vercetti. +[NEDS1BE:NEDS1] +Dammeli! -[CAP1_9:CAP_1] -Non hai nessuna possibilità, brutto cazzone psicopatico. +[NEDS1BF:NEDS1] +Vaffanculo! -[CAP1_10:CAP_1] -Ti ucciderò, Vercetti. +[NEDS1AD:NEDS1] +Direi che andrò per la seconda... -[CAP1_11:CAP_1] -Sei sempre stato uno stronzo. +[NEDS1AC:NEDS1] +Puoi dire un'Ave Maria oppure andare a fare il lavoro sporco per conto di Dio. -[CAP1_12:CAP_1] -Ti ammazzo, Vercetti. +[NEDS1_7:NEDS1] +Vai sulla scena del crimine e ruba una ~b~macchina dell'FBI~w~, poi raggiungi il luogo dell'incontro prima delle ~1~:~1~. -[CAP1_B6:CAP_1] -~g~Hai trovato l'esattore: uccidilo! +[NEDS125:NEDS1] +Vai sulla scena del crimine e ruba una ~b~macchina dell'FBI~w~, poi raggiungi il luogo dell'incontro prima delle 0~1~:~1~. -[CAP1_B7:CAP_1] -~g~Hai perso l'esattore. +[NEDS126:NEDS1] +Vai sulla scena del crimine e ruba una ~b~macchina dell'FBI~w~, poi raggiungi il luogo dell'incontro prima delle 0~1~:0~1~. -[CAP1_B8:CAP_1] -~r~L'esattore ha tassato tutte le tue proprietà. +[NEDS127:NEDS1] +Vai sulla scena del crimine e ruba una ~b~macchina dell'FBI~w~, poi raggiungi il luogo dell'incontro prima delle ~1~:0~1~. -[CAP1_B9:CAP_1] -~g~La Mafia ha tassato il Malibu! +{=================================== MISSION TABLE NEDS2 ===================================} -[CAP1_B0:CAP_1] -~g~La Mafia ha tassato lo studio cinematografico! +[NEDS2_1:NEDS2] +NONE -[CAP1_C2:CAP_1] -~g~La Mafia è arrivata al cantiere navale! +[NEDS2AA:NEDS2] +Mi perdoni, padre, perché ho peccato... -[CAP1_C3:CAP_1] -~g~La Mafia è arrivata alla fabbrica di gelato! +[NEDS2AB:NEDS2] +Merda, Toni, cos'hai combinato ancora? -[CAP1_C4:CAP_1] -~g~La Mafia è arrivata al concessionario! +[NEDS2AC:NEDS2] +Ehi padre, moderi il linguaggio! -[CAP1_C5:CAP_1] -~g~La Mafia è arrivata alla compagnia di taxi! +[NEDS2AD:NEDS2] +Hai ragione, Ave Maria piena di qualche cosa. -[CAP1_C9:CAP_1] -~g~La Mafia è arrivata al Malibu! +[NEDS2AE:NEDS2] +Un'anima ribelle ha confessato di aver rubato dei diamanti. -[CAP1_C0:CAP_1] -~g~La Mafia è arrivata allo studio cinematografico! +[NEDS2AF:NEDS2] +Aiuta questo pellegrino nel cammino verso la redenzione: recupera il malloppo e io mi occuperò di restituire i diamanti... -[CAP1_D2:CAP_1] -~g~La Mafia sta abbandonando il cantiere navale! +[NB2_2:NEDS2] +Recupera la ~g~valigetta~w~ e uccidi tutti i membri della gang. -[CAP1_D3:CAP_1] -~g~La Mafia sta abbandonando la fabbrica di gelato! +[NB2_3:NEDS2] +Consegna la valigetta agli uffici del ~y~Liberty Tree. -[CAP1_D4:CAP_1] -~g~La Mafia sta abbandonando il concessionario! +[NB2_4:NEDS2] +Recupera la ~g~valigetta! -[CAP1_D5:CAP_1] -~g~La Mafia sta abbandonando la compagnia di taxi! +[NB2_1:NEDS2] +Questa è una trappola! -[CAP1_D9:CAP_1] -~g~La Mafia sta abbandonando il Malibu! +[NB2_6:NEDS2] +Uccidi tutte le ~r~guardie! -[CAP1_D0:CAP_1] -~g~La Mafia sta abbandonando lo studio cinematografico! +[NB2_7:NEDS2] +Distruggi l'~r~elicottero! -[CAP1B10:CAP_1] -Hai beccato gli esattori. Altri stanno arrivando. +[NB2_5:NEDS2] +Elimina l'~r~elicottero~w~ e le ~r~guardie~w~, e recupera la ~g~valigetta. -{=================================== MISSION TABLE CARBUY ===================================} +{=================================== MISSION TABLE NEDS3 ===================================} -[CAR1_1:CARBUY] -B.J. Smith. E tu devi essere Mr. Vercetti. +[NEDS3AA:NEDS3] +Mi perdoni, padre, perché ho peccato... -[CAR1_2:CARBUY] -Ti andrebbe un giro? +[NEDS3AB:NEDS3] +Toni, figliolo, in confronto ai degenerati di questa città, tu sei un santo! -[CAR1_3:CARBUY] -Perché no. +[NEDS3AC:NEDS3] +Le loro macchine scaricano le scoregge del diavolo nei polmoni dei nostri bambini! Stanno insozzando il paradiso! -[CAR1_4:CARBUY] -Bene, mi dispiace un po' vendere il concessionario. +[NEDS3AD:NEDS3] +Va', mostra a questi peccatori il loro errore! -[CAR1_5:CARBUY] -È stato il mio primo investimento da quando mi sono messo in proprio. +[NEDS3_1:NEDS3] +Guida l'autopompa in giro per la città e scatena il caos, tamponando le auto e provocando incidenti. -[CAR1_6:CARBUY] -Ma adesso è giunta l'ora di andare avanti. +[NEDS3_2:NEDS3] +~w~Ruba l'~b~autopompa. -[CAR1_7:CARBUY] -Lasci la città? +[NEDS3_3:NEDS3] +~w~Hai ~1~ secondi per tornare all'~b~autopompa. -[CAR1_8:CARBUY] -Non troppo in fretta, spero? +[NEDS3_4:NEDS3] +Valutazione -[CAR1_9:CARBUY] -No. Sto per prepararmi al pensionamento e ai miei futuri investimenti. +[NEDS3_5:NEDS3] +Adesso scatena il caos, provoca il maggior numero possibile di incidenti e collisioni! -[CAR1_10:CARBUY] -Il mercato non tirava molto, +[NEDS3_6:NEDS3] +Pedone investito! -[CAR1_11:CARBUY] -e la mia squadra si è preoccupata personalmente di diventare +[NEDS3_7:NEDS3] +Veicolo affondato! -[CAR1_12:CARBUY] -più creativa nella produzione di contanti. +[NEDS3_8:NEDS3] +Veicolo distrutto! -[CAR1_13:CARBUY] -Logicamente, potrei smantellare l'organizzazione prima di vendere. +[NEDS3_9:NEDS3] +Veicolo capottato! -[CAR1_14:CARBUY] -Diamine, potrei radere al suolo tutto quanto se volessi. +[NEDS310:NEDS3] +~r~L'autopompa è stata distrutta. -[CAR1_15:CARBUY] -Quest'area è in pieno sviluppo. +[NEDS311:NEDS3] +Rotazione di 360°! -[CAR1_16:CARBUY] -Oh, non mi preoccuperei di ciò. +[NEDS312:NEDS3] +Rotazione di 720°! -[CAR1_17:CARBUY] -Il posto mi sembra perfetto. +[NEDS313:NEDS3] +Rotazione di 1080°! -[CAR1_18:CARBUY] -Sì, lo è, allora siamo d'accordo? +[NEDS314:NEDS3] +~r~Hai abbandonato l'autopompa. -{=================================== MISSION TABLE CARPAR1 ===================================} +[NEDS315:NEDS3] +Veicolo ribaltato! -[MM_1_A:CARPAR1] -~g~Attraversa ~y~5 punti di controllo ~r~SENZA~g~ abbattere i ~r~CONI~g~! ~g~Puoi attraversarli in ~y~QUALSIASI ORDINE~g~. +[NEDS316:NEDS3] +Tre incidenti consecutivi! -[CONE_1:CARPAR1] -~r~Hai abbattuto un cono! +[NEDS317:NEDS3] +Quattro incidenti consecutivi! -[MM_1_C:CARPAR1] -~y~ATTRAVERSA~g~ un punto di controllo per attivare il TIMER. ~g~Ogni punto di controllo ti fornirà ~y~~1~ SECONDI~g~ extra. +[NEDS318:NEDS3] +Cinque incidenti consecutivi! -{=================================== MISSION TABLE COPCAR ===================================} +[NEDS319:NEDS3] +Bonus tamponamento estremo! -[KILLS:COPCAR] -UCCISIONI: +[NEDS320:NEDS3] +~r~Non hai ottenuto una valutazione sufficiente in tempo. -[C_BREIF:COPCAR] -~g~Sospettato visto in prossimità dell'area ~a~. +[NEDS321:NEDS3] +Bonus disarcionamento! -[C_PASS:COPCAR] -MINACCIA ELIMINATA: ~1~$ +[NEDS322:NEDS3] +Bonus disarcionamento e morte! -[COPCART:COPCAR] -~g~Hai ~1~ secondi per tornare a un veicolo della polizia prima che la missione abbia termine. +[NEDS323:NEDS3] +Bonus volo! -[C_CANC:COPCAR] -~r~Missione Vigilante annullata! +[NEDS324:NEDS3] +Bonus volo estremo! -[C_TIME:COPCAR] -~r~È scaduto il tuo tempo come tutore della legge! +[NEDS325:NEDS3] +~w~Hai 0 secondi per tornare all'~b~autopompa. -[C_COMP1:COPCAR] -Missione Vigilante livello 12 completata: valore massimo dell'armatura aumentato a 150. +[NEDS326:NEDS3] +Congratulazioni! Ce l'hai fatta risparmiando ~1~ secondi. -[CLEVEL:COPCAR] -Missione Vigilante livello ~1~ +[NEDS327:NEDS3] +~w~Ora distruggi l'~r~autopompa.~w~ Non lasciare nessuna prova. -{=================================== MISSION TABLE COUNT1 ===================================} +[NEDS328:NEDS3] +I punti bonus si conquistano causando incidenti spettacolari, oppure ribaltando, capottando o distruggendo altri veicoli. -[CM1_A:COUNT1] -Mr. Vercetti? Ehi, hai comprato la vecchia tipografia? +[NEDS329:NEDS3] +Veicolo capottato x ~1~ -[CM1_B:COUNT1] -Sì, il mio vecchio un tempo lavorava nel campo. +[NEDS330:NEDS3] +Veicolo ribaltato x ~1~ -[CM1_C:COUNT1] -Avrei voluto seguire le sue orme, ma... ho deciso di vivere diversamente. +[NEDS332:NEDS3] +~w~Hai 1 secondo per tornare all'~b~autopompa. -[CM1_D:COUNT1] -Stai progettando di vendere il vecchio macchinario smontandolo in pezzi? +[NEDS333:NEDS3] +Congratulazioni! NUOVO MIGLIOR TEMPO con ~1~ secondi rimasti. -[CM1_E:COUNT1] -Ho pensato che potremmo stampare ancora qualcosa... un giornale, una rivista... +[NEDS334:NEDS3] +~w~Ora distruggi l'autopompa. Non lasciare nessuna prova. -[CM1_F:COUNT1] -Che merda, figliolo, roba di bassa qualità. Ho sempre sognato stampare soldi. Non è poi così difficile. +[NEDS335:NEDS3] +Rotazione di 180°! -[CM1_G:COUNT1] -Sai, l'ho fatto su scala ridotta per anni. +[NEDS337:NEDS3] +Guida l'autopompa in giro per la città e scatena il caos, tamponando le auto e provocando incidenti prima delle ~1~:~1~. -[CM1_H:COUNT1] -Davvero? +[NEDS338:NEDS3] +Guida l'autopompa in giro per la città e scatena il caos, tamponando le auto e provocando incidenti prima delle ~1~:0~1~. -[CM1_I:COUNT1] -Certo. Ma prima abbiamo bisogno di matrici di buona qualità. +[NEDS339:NEDS3] +Guida l'autopompa in giro per la città e scatena il caos, tamponando le auto e provocando incidenti prima delle 0~1~:~1~. -[CM1_J:COUNT1] -Ma certo! C'è già un'organizzazione di falsificatori in azione in Florida. +[NEDS340:NEDS3] +Guida l'autopompa in giro per la città e scatena il caos, tamponando le auto e provocando incidenti prima delle 0~1~:0~1~. -[CM1_K:COUNT1] -Un'organizzazione? +[NEDS341:NEDS3] +Causa il maggior numero di tamponamenti e incidenti prima delle ~1~:~1~. -[CM1_L:COUNT1] -Sì. Beh, ho sentito solo delle voci. +[NEDS342:NEDS3] +Causa il maggior numero di tamponamenti e incidenti prima delle ~1~:0~1~. -[CM1_M:COUNT1] -Conosco un tipo che si intende di voci... +[NEDS343:NEDS3] +Causa il maggior numero di tamponamenti e incidenti prima delle 0~1~:~1~. -[CM1_N:COUNT1] -Un tempo passavo le serate con lui, mentre pulivo i rulli... +[NEDS344:NEDS3] +Causa il maggior numero di tamponamenti e incidenti prima delle 0~1~:0~1~. -[CM1_2A:COUNT1] -Accidenti che culo incredibile! +[NEDS331:NEDS3] +Causa il maggior numero di tamponamenti e incidenti! -[CM1_2B:COUNT1] -Va bene, bellezza, sei tu che ci perdi! +{=================================== MISSION TABLE NEDS4 ===================================} -[CM1_2C:COUNT1] -Ehi, ciao amico, come butta? +[NEDS4_1:NEDS4] +NONE -[CM1_2D:COUNT1] -Che cosa sai della falsificazione? +[NEDS4_2:NEDS4] +~w~Le tre celebrità si stanno dirigendo verso una stazione radio del centro per un'intervista per la prima di stasera. -[CM1_2E:COUNT1] -Oh, sto bene Paul, e a te? +[NEDS4_3:NEDS4] +~w~L'attrice Faith W sta arrivando con il suo elicottero privato dall'aeroporto Francis. -[CM1_2F:COUNT1] -Vieni qua. +[NEDS4_4:NEDS4] +~w~Il gangster diventato attore, DB-P, arriverà in barca da Portland. -[CM1_2G:COUNT1] -Va bene! Va bene! Va bene! Sei ovviamente un tipo impegnato. +[NEDS4_5:NEDS4] +~w~Il vecchio attore alcolizzato Black Lightman uscirà dal centro di riabilitazione e arriverà in limousine. -[CM1_2H:COUNT1] -Tutto ciò che so sul campo è che la Triade fornisce le matrici. +[NEDS4_8:NEDS4] +~w~Faith è morta. -[CM1_2I:COUNT1] -Hanno una società di spedizioni nel porto, +[NEDS4_9:NEDS4] +~w~DB-P è morto. -[CM1_2J:COUNT1] -il capo di certo saprà quando passeranno nuovamente delle matrici! +[NEDS410:NEDS4] +~w~Black Lightman è morto. -[CM1_2K:COUNT1] -Grazie Paul. +[NEDS411:NEDS4] +~w~Hai eliminato le tre celebrità. Torna alla ~y~chiesa~w~ e dillo al padre. -[CM1_2L:COUNT1] -Qual è il tuo problema, sei un maniaco! +[NEDS412:NEDS4] +~r~Faith è arrivata alla radio! -[CM1_2M:COUNT1] -Dammi un altro drink, in fretta! +[NEDS413:NEDS4] +~r~DB-P è arrivato alla radio! -[CM1_3:COUNT1] -~g~Ti hanno visto! +[NEDS414:NEDS4] +~r~Black Lightman è arrivato alla radio! -[CM1_5:COUNT1] -~g~Incontrati con Kent Paul al Malibu Club! +[NEDS415:NEDS4] +~w~Salirà su una patriot antiproiettile. -[CNT1_1:COUNT1] -Chi sei? Oooof! Aaiieee! Non il viso! Non il viso! +[NEDS417:NEDS4] +~w~La patriot è antiproiettile. -[CM1_1:COUNT1] -~g~Vai alla compagnia marittima Chartered Libertine nel porto. +[NEDS418:NEDS4] +~w~Attenzione alla guardia del corpo. -[CM1_2:COUNT1] -~g~L'ufficiale delle spedizioni è in possesso delle informazioni che ti servono. +[NEDS421:NEDS4] +~w~Il negozio d'armi di Phil Cassidy è indicato da una bandiera sul radar. -[CNT1_2:COUNT1] -OK, parlerò, parlerò! +[NEDS4AA:NEDS4] +Mi perdoni padre, perché ho peccato... di nuovo. -[CM1_6:COUNT1] -~g~Ritorna con le informazioni alla tipografia! +[NEDS4AB:NEDS4] +E ancora una volta verrai perdonato, figliolo. -{=================================== MISSION TABLE COUNT2 ===================================} +[NEDS4AC:NEDS4] +Il culto della celebrità è andato troppo oltre! -[CNT2_B1:COUNT2] -Bene, il corriere porterà le matrici al porto oggi stesso. +[NEDS4AD:NEDS4] +Che genere di donnaccia può concedere un'intervista a una radio negando l'esclusiva a un volenteroso redattore? -[CNT2_B2:COUNT2] -Ho intenzione di intercettare il corriere, recuperare le matrici, far perdere le tracce e tornare qua. +[NEDS4AF:NEDS4] +Distruggi questi falsi idoli! -[CNT2_B3:COUNT2] -Bene. A seconda di quanto bene vadano le cose, +[NEDS4BA:NEDS4] +Ho fatto quello che mi ha chiesto, padre. -[CNT2_B4:COUNT2] -potremmo avere cinque minuti per stampare soldi prima che l'associazione dei falsificatori ci trovi, o potremmo avere tutto l'anno. +[NEDS4BB:NEDS4] +Bene, le vendite del giornale hanno triplicato da quando hai trovato la via. -[CNT2_B5:COUNT2] -In ogni caso, voglio veder bigliettoni verdi uscire cinque minuti dopo che sarò tornato. Tutto chiaro? +[NEDS4BC:NEDS4] +Cosa? -[CNT2_B6:COUNT2] -Non preoccuparti, Tommy. Saremo pronti. +[NEDS4BD:NEDS4] +Grazie ancora per il tuo aiuto, Toni! -[CNT2_B7:COUNT2] -Io e i ragazzi saremo in giro per il quartiere se mai dovessi avere bisogno di una mano con gli inseguitori. +[NEDS4BE:NEDS4] +Ehi, ma che cazzo? -[CNT2_B8:COUNT2] -Ottimo: siete tutti pronti? Perfetto. Ci vediamo più tardi... +[NEDS4BF:NEDS4] +CHI DIAVOLO SEI? -[CNT2_01:COUNT2] -~g~Il ~r~corriere~g~ con le matrici arriverà fra pochi attimi al ~y~porto~g~ in elicottero. +[NEDS422:NEDS4] +Recupera un lanciarazzi dal negozio d'armi di Phil Cassidy. -[CNT2_02:COUNT2] -~r~Il corriere è scappato con l'elicottero. +[NEDS4_7:NEDS4] +~w~Non permettere a nessuna delle ~r~celebrità~w~ di raggiungere la radio LCFR! -[CNT2_03:COUNT2] -~r~Il corriere è arrivato a destinazione sano e salvo. Sei in ritardo! +[NEDS416:NEDS4] +~w~Non permettere a nessuna delle ~r~celebrità~w~ di raggiungere la radio LCFR! -[CNT2_04:COUNT2] -~r~Hai distrutto le matrici nell'esplosione! +[NEDS419:NEDS4] +~w~Troverai dell'armamento pesante al negozio d'armi di Phil Cassidy. -[CNT2_05:COUNT2] -~g~Hai preso le matrici. Riportale alla tipografia. +[NEDS420:NEDS4] +~w~Padre Ned ha comprato un lanciarazzi. Recuperalo al negozio d'armi di Phil Cassidy. -[CNT2_06:COUNT2] -~g~Il corriere è morto e ha lasciato cadere le matrici: raccoglile prima che lo faccia qualcun altro. +[NEDS4_6:NEDS4] +~w~Se hai bisogno di armi, vai al negozio di Phil Cassidy. -[CNT2_07:COUNT2] -~g~Una delle guardie ha raccolto le matrici: non lasciarlo scappare! +{=================================== MISSION TABLE DONS1 ===================================} -[CNT2_08:COUNT2] -~g~Il ~r~corriere~g~ con le matrici è arrivato al porto. +[MORG_01:DONS1] +2-2-3, 3-2-3, 4-2-3, 5-2-3-... -[CNT2_4:COUNT2] -Faccende private, non sei il ben venuto. +[MORG_02:DONS1] +Antonio! Che piacere vederti! -[CNT2_09:COUNT2] -BENI TIPOGRAFIA ACQUISITI +[MORG_03:DONS1] +Cosa sta succedendo? -[CNT2_10:COUNT2] -~g~La tipografia d'ora in poi genererà introiti per un massimo di ~1~$. Ricordati di recuperarli regolarmente. +[MORG_04:DONS1] +Ci stiamo preparando per un festa, ragazzo mio. -[CNT2_11:COUNT2] -~r~Le matrici adesso sono in fondo all'oceano! +[MORG_05:DONS1] +Sì, una festa cadaverica! -{=================================== MISSION TABLE CUBAN1 ===================================} +[MORG_08:DONS1] +Che cazzo stai dicendo, una festa cadaverica? -[CUB1_A:CUBAN1] -Sì amico? +[MORG_09:DONS1] +Stasera ci divertiremo. -[CUB1_B:CUBAN1] -Ehi, tranquillo papà, è venuto per me. Sei tu l'uomo? +[MORG_10:DONS1] +Ma prima, dobbiamo andare a prendere gli ospiti... -[CUB1_C:CUBAN1] -Oh sì, sei tu l'uomo. Credo per lo meno, vero? +[MORG_11:DONS1] +Andiamo, prima che i nostri invitati si annoino a morte. -[CUB1_D:CUBAN1] -No, non credo. +[MORG_12:DONS1] +Scusa il gioco di parole! -[CUB1_E:CUBAN1] -Ah sì? Vieni qua, osso duro. +[MORG_13:DONS1] +Perché sono morti, sai... -[CUB1_F:CUBAN1] -Pensi di potermi prendere in giro? +[MORG_14:DONS1] +Il nostro ospite d'onore sta per fare un salto ai laboratori di patologia. -[CUB1_G:CUBAN1] -Credi di poter fare lo stupido con me? +[MORG_15:DONS1] +Non facciamolo aspettare. -[CUB1_H:CUBAN1] -No, credo tu stia facendo abbastanza lo stupido per entrambi. +[MORG_06:DONS1] +- La prima della stagione! ~n~ - Woah, woah, woah, woah... -[CUB1_I:CUBAN1] -Ehi figliolo, ha detto che sei stupido. +[DONS1_1:DONS1] +Nessuno -[CUB1_J:CUBAN1] -E io lo chiamo femminuccia, papà. +[DL1_A:DONS1] +Voglio dare una festa cadaverica e ho bisogno che recuperi gli 'ospiti'. -[CUB1_K:CUBAN1] -Guarda un po' come va in giro vestito. +[DL1_2:DONS1] +~r~Hai distrutto la macchina. -[CUB1_L:CUBAN1] -Che cos'è questa? L'ultima moda femminile per la notte? +[DL1_3:DONS1] +I poliziotti sono stati allertati, perdi il tuo livello di sospetto! -[CUB1_M:CUBAN1] -Perché un osso duro come te si veste da donnina? +[DL1_4:DONS1] +Porta la macchina al ~y~garage di Donald. -[CUB1_N:CUBAN1] -Hai le mutandine come le signorine, eh? +[DL1_6:DONS1] +~r~Il carro funebre ha raggiunto la stazione di polizia. -[CUB1_O:CUBAN1] -Cos'hai contro le donne? Preferisci gli uomini, amico? +[DL1_9:DONS1] +Porta la macchina al negozio di riverniciatura. -[CUB1_P:CUBAN1] -Mi piacciono le donne! Tutte le donne! Adoro mia madre, chico. +[DL1_5:DONS1] +Ruba il ~b~carro funebre~w~ prima che giunga a destinazione. -[CUB1_Q:CUBAN1] -Va bene, va bene, ti credo sulla parola. +{=================================== MISSION TABLE DONS2 ===================================} -[CUB1_R:CUBAN1] -Sai guidare, amigo? +[DONS2AA:DONS2] +DL? -[CUB1_S:CUBAN1] -Certo... come una donna. +[DONS2AB:DONS2] +Toni! -[CUB1_T:CUBAN1] -Molto divertente. Mi piaci, ragazzo. Forse ci puoi aiutare. +[DONS2AC:DONS2] +Come va la campagna elettorale? -[CUB1_U:CUBAN1] -Potresti provare di essere un uomo. Huh? +[DONS2AD:DONS2] +È una lotta serrata e ogni singolo voto farà la differenza! -[CUB1_V:CUBAN1] -Porta fuori la barca. +[DONS2AE:DONS2] +I sostenitori di O'Donovan stanno lavorando sodo sui seggi periferici. -[CUB1_W:CUBAN1] -Mostra di avere due grossi cojones, +[DONS2AF:DONS2] +Bene, ecco il nostro veicolo propagandistico: vai e diffondi il verbo! -[CUB1_X:CUBAN1] -e non piccoli minuscoli chiquita. +[DONS2BA:DONS2] +Vota O'Donovan come sindaco! -[CUB1_02:CUBAN1] -OK amico, trattala come una vera signora. +[DONS2BB:DONS2] +Vota O'Donovan per stroncare la corruzione! -[CUB1_03:CUBAN1] -Non male, sei un vero uomo. +[DONS2BC:DONS2] +Riponi la tua fiducia nel sindaco O'Donovan! -[CUB1_04:CUBAN1] -Accidenti, hai davvero due grossi cojones, amigo. +[DONS2BD:DONS2] +La fine della criminalità! Vota O'Donovan! -[CUB1_05:CUBAN1] -Amigo, sei un vero uomo. +[DONS2BE:DONS2] +Vota per la giustizia! Vota O'Donovan! -[CUB1_06:CUBAN1] -E tu ti reputi un uomo? +[DONS2CA:DONS2] +O'Donovan ha tre mogli! -[CUB1_07:CUBAN1] -Sei un piccolo gattino impaurito, bamboccio: vai a piangere dalla mamma! +[DONS2CB:DONS2] +Chi ha mangiato la marmellata? O'Donovan! -[CUB1_08:CUBAN1] -Sei un grande spreco di spazio. Cammini come un uomo, parli come un uomo, ma guidi come un idiota. +[DONS2CC:DONS2] +O'Donovan è un tossico! -[CUB1_09:CUBAN1] -Amico, sei tu l'uomo. Mi piaci, amico. Mi piaci molto. +[DONS2CD:DONS2] +O'Donovan crede nella sodomia coercitiva! -[CUB1_10:CUBAN1] -A qualsiasi ora, amico, perché tu hai i cojones e tutti i miei amici hanno grandi cajones. +[DONS2CE:DONS2] +O'Donovan è un comunista! -[CUB1_11:CUBAN1] -~r~Hai ucciso Rico! +[DONS2CF:DONS2] +O'Donovan indossa l'intimo di sua figlia! -[CUB1_12:CUBAN1] -Passa per il primo punto di controllo per cominciare il test. +[DONS2CG:DONS2] +O'Donovan gode nudo tra i maiali! -[CUB1_14:CUBAN1] -Torna alla barca! +[DONS2CH:DONS2] +O'Donovan odia l'America! -[CUB1_15:CUBAN1] -~r~Sei troppo lento, amico. +[DONS2CI:DONS2] +Love non tasserà i benestanti! -[CUB1_01:CUBAN1] -Ehi, sono Rico. Sei tu l'uomo con i grandi cojones? +[DONS2CJ:DONS2] +Vota Love per corsi di patologia nelle scuole! -[CUB1_13:CUBAN1] -~g~Hai tre minuti per completare il percorso. +[DONS2CK:DONS2] +Donald Love: un posto all'obitorio per tutti! -{=================================== MISSION TABLE CUBAN2 ===================================} +[DONS2CL:DONS2] +Donald Love è un eroe di guerra! -[CUB2_A:CUBAN2] -Un cafecito, por favor, Alberto... +[DONS2CM:DONS2] +Un voto per Love è un voto per la vostra felicità! -[CUB2_N:CUBAN2] -Nessun problema, Tommy. +[DONS2CN:DONS2] +Donald Love: duro con i vegetariani! -[CUB2_B:CUBAN2] -Papà! Un gran problema! +[DONS2_1:DONS2] +~w~Sali sul ~b~furgone. -[CUB2_O:CUBAN2] -Umberto, figlio mio, cosa succede? +[DONS2_3:DONS2] +~w~O'Donovan ha mandato fuori i suoi ~r~furgoni~w~ per riprendersi i voti! -[CUB2_C:CUBAN2] -Gli Haitiani! Odio quei maledetti Haitiani! +[DONS2_4:DONS2] +~r~Non sei riuscito a conquistare abbastanza voti! -[CUB2_D:CUBAN2] -Hanno osato crearmi problemi per l'ultima vota! +[DONS2_6:DONS2] +~w~Tempo rimasto -[CUB2_E:CUBAN2] -Questi Haitiani. Facciamoli fuori! +[DONS2_7:DONS2] +~w~Torna sul ~b~furgone~w~ e continua la missione. -[CUB2_F:CUBAN2] -Avremo bisogno di supporto. +[DONS2_9:DONS2] +~w~O'Donovan ha mandato fuori un altro ~r~furgone~w~! -[CUB2_G:CUBAN2] -Ho già perso degli hermanos là fuori. +[DONS210:DONS2] +~w~Zone -[CUB2_H:CUBAN2] -Amigo, tu guidi bene! +[DONS211:DONS2] +~r~Hai perso tutte le aree di votazione! -[CUB2_I:CUBAN2] -Per una donna, giusto? +[DONS212:DONS2] +~r~Non sei riuscito a eliminare l'opposizione! -[CUB2_J:CUBAN2] -Non è il momento degli scherzi! +[DONS2_2:DONS2] +~w~Guida nei ~y~checkpoint delle aree di votazione~w~ per conquistare il loro voto. -[CUB2_K:CUBAN2] -Forza, guida nuovamente per me! +[DONS215:DONS2] +~w~Hai ceduto un'~y~area~w~ a O'Donovan! -[CUB2_L:CUBAN2] -Porta i miei ragazzi in posizione e faremo fuori quegli Haitiani! +[DONS216:DONS2] +~w~Non permettere che O'Donovan riconquisti tutte le ~y~aree~w~! -[CUB2_M:CUBAN2] -Si sono messi contro me, hanno scherzato con il pezzo grosso della città! +[DONS213:DONS2] +~w~Adesso che controlli abbastanza aree, elimina i ~r~furgoni dell'opposizione~w~ per impedire a O'Donovan di conquistarne altre. -[CUB2_01:CUBAN2] -Troppo piccola, amico, devi prendere una macchina più grande. +[DONS2_8:DONS2] +~w~Conquista almeno 5 delle ~y~aree di votazione. -[CUB2_02:CUBAN2] -Abbiamo bisogno di rinforzi dal café! +[DONS214:DONS2] +~w~Controlli meno di 5 ~y~aree~w~: riconquistale! -[CUB2_03:CUBAN2] -~g~Prendi una macchina e recupera i Cubani di fronte al café Robina. +[DONS217:DONS2] +~w~Conquista altre aree per aumentare il bonus di completamento. -[CUB2_04:CUBAN2] -~g~Scarica i Cubani sul luogo dello scontro. +[DONS2_5:DONS2] +~r~Il furgone elettorale è stato distrutto. -[CUB2_05:CUBAN2] -Fai fuori quel codardo di un cecchino! +[DONS218:DONS2] +~w~Conquista almeno 5 ~y~aree di votazione~w~ prima delle ~1~:~1~. -[CUB2_07:CUBAN2] -Combattono come donnicciole! Mettetevi al riparo! +[DONS219:DONS2] +~w~Conquista almeno 5 ~y~aree di votazione~w~ prima delle 0~1~:~1~. -[CUB2_09:CUBAN2] -Cecchino sul tetto! +[DONS220:DONS2] +~w~Conquista almeno 5 ~y~aree di votazione~w~ prima delle 0~1~:0~1~. -[CUB2_11:CUBAN2] -~r~Idiota, avevamo bisogno della macchina. +[DONS221:DONS2] +~w~Conquista almeno 5 ~y~aree di votazione~w~ prima delle ~1~:0~1~. -[CUB2_12:CUBAN2] -Ehi amigo! Sono felice che ce l'hai fatta. +[DONS230:DONS2] +~w~Adesso che controlli abbastanza aree, elimina il ~r~furgone dell'opposizione~w~ per impedire a O'Donovan di conquistarne altre. -[CUB2_13:CUBAN2] -Covo puzzolente di Haitiani, li uccideremo tutti! +{=================================== MISSION TABLE DONS3 ===================================} -[CUB2_14:CUBAN2] -CAAARICAAAA! +[CAMP_01:DONS3] +Antonio! Que pasa, amigo? -[CUB2_15:CUBAN2] -Adesso, fratelli, CAAARICAAAA! +[CAMP_02:DONS3] +Sai che sono italiano e non spagnolo, vero? -[CUB2_16:CUBAN2] -Tommy, abbiamo provato il nostro coraggio! +[CAMP_03:DONS3] +Ma certo, che stupido! È che adoro tutte le lingue romanze... -[CUB2_17:CUBAN2] -Rubiamo quel van pieno di droga e scappiamo in fretta! +[CAMP_04:DONS3] +Oddio che buono. -[CUB2_18:CUBAN2] -~g~Recupera una macchina per caricare i Cubani. +[CAMP_05:DONS3] +Sa di pollo, ma è, come dire... più intelligente. -[CUB2_19:CUBAN2] -Combatteremo come uomini! +[CAMP_06:DONS3] +Ne vuoi un po'? -[CUB2_21:CUBAN2] -Combattiamo come uomini con grandi cojones! +[CAMP_07:DONS3] +Ho già mangiato, grazie.. -[CUB2_22:CUBAN2] -~g~Elimina il resto degli Haitiani così i Cubani potranno avanzare. +[CAMP_08:DONS3] +Peccato, è fantastico. -[CUB2_23:CUBAN2] -~g~Little Haiti sarà piena di Haitiani desiderosi di pareggiare il conto con i Cubani. Guardati la schiena. +[CAMP_09:DONS3] +Ci sono altre prelibatezze in arrivo... -[CUB2_24:CUBAN2] -~g~Torna al Café Robina con il van e parcheggialo sul retro. +[CAMP_10:DONS3] +i liberali si divertono con le scampagnate, -[CUB2_25:CUBAN2] -UCCIDI TUTTI GLI HAITIANI!!! +[CAMP_11:DONS3] +ma non sanno nulla dei veri piaceri della vita! -{=================================== MISSION TABLE CUBAN3 ===================================} +[CAMP_12:DONS3] +Raffinatezza e democrazia sono due concetti che non vanno d'accordo. -[CUB3_A:CUBAN3] -Alberto. Un caffè, senor. +[CAMP_13:DONS3] +Ascolta Don, dobbiamo vincere queste elezioni. -[CUB3_B:CUBAN3] -Papà, non servire questo serpente nascosto nella paglia. +[CAMP_14:DONS3] +Per cui dobbiamo essere sicuri di non avere scheletri nell'armadio, -[CUB3_C:CUBAN3] -Sei un doppiogiochista, Tommy! +[CAMP_15:DONS3] +non so se hai capito... -[CUB3_D:CUBAN3] -O fai il doppio gioco o sei un perdente, ragazzo! +[CAMP_16:DONS3] +Giusto. -[CUB3_E:CUBAN3] -Gli Haitiani! Merda, stanno ridendo di me. +[CAMP_17:DONS3] +Ciò che voglio dire è... -[CUB3_F:CUBAN3] -Ehi. Calmati. Qual è il tuo problema? +[CAMP_18:DONS3] +come ci liberiamo di questo O'Donovan, il rappresentante... -[CUB3_G:CUBAN3] -Ridono di me, Tommy! Di me! +[CAMP_19:DONS3] +dei Forelli? -[CUB3_H:CUBAN3] -Umberto Robina! Fanno tutto ciò che vogliono! +[CAMP_20:DONS3] +Il tizio può contare sul supporto di molta gente, -[CUB3_I:CUBAN3] -Nessuno fa ciò che vuole, Umberto, fanno ciò che tu permetti loro di fare. +[CAMP_21:DONS3] +sai tutta quella gente 'delusa', se sai cosa intendo. -[CUB3_J:CUBAN3] -Cosa? +[CAMP_22:DONS3] +Credo che dovremo turbare la loro fede nella democrazia, non so se mi spiego. -[CUB3_K:CUBAN3] -Vuoi che mi occupi di qualcuno? +[CAMP_23:DONS3] +Vuoi dire che devo andare a gonfiarli di botte? -[CUB3_L:CUBAN3] -Posso pensarci io, ma ti costerà. +[CAMP_24:DONS3] +Oh, Antonio, la tua passione è... ammirevole! -[CUB3_M:CUBAN3] -Lo so che siamo come fratelli, ma stiamo parlando di affari. +[CAMP_25:DONS3] +È così um... um...um... wagneriana! Hai presente? Arrivederci, amigo. -[CUB3_N:CUBAN3] -Tommy, sei un vero uomo. Un vero businessman, un gentleman. +[CAMP_26:DONS3] +Humphries, porta via gli avanzi! -[CUB3_O:CUBAN3] -Questi Haitiani. Hanno un carico di merce in arrivo via mare, roba di prima qualità. +[DONS3_1:DONS3] +Toni deve liberarsi dei sostenitori dell'opposizione per indebolire l'efficienza della campagna elettorale del candidato dei Forelli, O'Donovan. -[CUB3_P:CUBAN3] -La prendiamo e li facciamo fuori. +[DONS3_2:DONS3] +~w~Uccidi i ~r~sostenitori~w~ dell'opposizione. -[CUB3_Q:CUBAN3] -Tu la prendi, io ti copro. Come mio fratello, come mio figlio. +[DONS3_3:DONS3] +~r~Tempo scaduto. -[CUB3_R:CUBAN3] -Preferisco i soldi che saltellare sulle tue gambe, amigo. +[DONS3_4:DONS3] +Questi ~r~sostenitori~w~ sono stati sistemati. Elimina il prossimo gruppo. -[CUB3_01:CUBAN3] -Ehi Rico, bella barca. Sei pronto? +[DONS3_5:DONS3] +~w~Uccidi i ~r~sostenitori~w~ dell'opposizione ~w~prima delle ~1~:~1~. -[CUB3_03:CUBAN3] -~g~Raccogli tutte le valigette piene di soldi e droga. +[DONS3_6:DONS3] +~w~Uccidi i ~r~sostenitori~w~ dell'opposizione ~w~prima delle ~1~:0~1~. -[CUB3_04:CUBAN3] -~g~Riporta la droga e i soldi a Umberto. +[DONS3_7:DONS3] +~w~Uccidi i ~r~sostenitori~w~ dell'opposizione ~w~prima delle 0~1~:~1~. -[CUB3_05:CUBAN3] -Sì Tommy. Vedi di sparare come si deve oggi, +[DONS3_8:DONS3] +~w~Uccidi i ~r~sostenitori~w~ dell'opposizione ~w~prima delle 0~1~:0~1~. -[CUB3_06:CUBAN3] -non voglio riempire la mia barca di buchi, OK? +{=================================== MISSION TABLE DONS4 ===================================} -[CUB3_07:CUBAN3] -~g~Incontrati con Rico, lui ti porterà fino alla locazione dell'incontro. +[DONS410:DONS4] +Vai al ~y~magazzino dei Forelli~w~ e dai fuoco alle schede elettorali! -[CUB3_02:CUBAN3] -~g~UCCIDI TUTTI GLI HAITIANI SULLE BARCHE!!! +[DONS411:DONS4] +Brucia le ~r~schede elettorali~w~ e distruggi le ~r~stampatrici! -[CUB3_08:CUBAN3] -Uh oh... un gruppo di Cubani. Siamo sotto attacco! +[DONS412:DONS4] +Distruggi la ~r~stampatrice! -{=================================== MISSION TABLE CUBAN4 ===================================} +[DONS413:DONS4] +Brucia TUTTE le ~r~schede elettorali! -[CUB4_A:CUBAN4] -Ehi signorine, sapete che cosa voglio fare? +[DONS414:DONS4] +Distruggi gli ultimi ~r~furgoni dei Forelli! -[CUB4_B:CUBAN4] -Voglio far fuori un Haitiano. E poi? +[DONS416:DONS4] +~r~Ti è sfuggito un furgone dei Forelli! Ora possono manipolare le elezioni! -[CUB4_C:CUBAN4] -Poi voglio fare l'amore come un vero uomo. +[DONS418:DONS4] +Ci sono ancora ~r~~1~ pacchi~w~ di schede contraffatte. -[CUB4_D:CUBAN4] -Capito chica? Proprio così. +[DONS419:DONS4] +Rimane ~r~1 pacco~w~ di schede contraffatte. -[CUB4_E:CUBAN4] -Fallito! +[DONS420:DONS4] +Distruggi l'ultimo ~r~furgone dei Forelli! -[CUB4_F:CUBAN4] -Cafone. +[DONS421:DONS4] +Una stampatrice è a pezzi! Adesso distruggi l'altra ~r~stampatrice! -[CUB4_G:CUBAN4] -Ehi bella, non ti toccherei neanche con un bastone da lontano! +[DONS422:DONS4] +La stampatrice è distrutta! -[CUB4_H:CUBAN4] -Umberto Robina, a lui piacciono le vere donne! Non delle capre in minigonna! +[DONS423:DONS4] +Adesso esci di qui! -[CUB4_I:CUBAN4] -Tommy! Tommy, ti voglio bene, davvero! Andiamo! +[DONS424:DONS4] +Distruggi le ~r~stampatrici! -[CUB4_J:CUBAN4] -Dove? Non posso prendere prima una tazza di caffè? +[DS4_AA:DONS4] +Così tanta gente... e così tanti soldi da intascare. -[CUB4_K:CUBAN4] -Non c'è tempo per il caffè! Inoltre, io l'ho già preso. +[DS4_AB:DONS4] +Non ho la pretesa di capire la politica. -[CUB4_L:CUBAN4] -Dobbiamo far fuori gli Haitiani. +[DS4_AC:DONS4] +Nessuno lo fa davvero. È solo menzogna e corruzione. -[CUB4_M:CUBAN4] -Tommy, come fai a uccidere un serpente? +[DS4_AD:DONS4] +I Forelli possiedono delle quote della società che fabbrica le nuove stampatrici. -[CUB4_N:CUBAN4] -Lo mordi sul culo! Ah ah ah! +[DS4_AE:DONS4] +Ed è un male, vero? -[CUB4_O:CUBAN4] -Se lo dici te, Umberto. +[DS4_AF:DONS4] +Beh, di certo non possiamo fidarci di loro. -[CUB4_P:CUBAN4] -Tommy, recupera una piccola auto Haitiana. +[DS4_AG:DONS4] +Sarebbe meglio se incappassero in SERI problemi tecnici, intesi? -[CUB4_Q:CUBAN4] -Quando ce l'hai, torna qui e carica il mio ragazzo, +[DONS4H1:DONS4] +Troverai dell'armamento pesante al negozio di Phil Cassidy. -[CUB4_R:CUBAN4] -Pepe, e portalo fino agli Haitiani. +[DONS4AA:DONS4] +Antonio, che bello vederti! -[CUB4_S:CUBAN4] -Poi aggiri l'impianto di lavorazione degli Haitiani e utilizzi il solvente come esplosivo. +[DONS4AB:DONS4] +Non sono un democratico, ma non arrivo a falsificare i voti. -[CUB4_T:CUBAN4] -Boom! Bye bye! +[DONS4AC:DONS4] +Sapevi che i Forelli possiedono delle quote della società che fabbrica le nuove stampatrici? -[CUB4_U:CUBAN4] -Umberto, e tu? +[DONS4AD:DONS4] +Ed è un male, vero? -[CUB4_V:CUBAN4] -Oh, io resto nelle retrovie e controllo il café con papà. +[DONS4AE:DONS4] +Beh, di certo non possiamo fidarci di loro. -[CUB4_W:CUBAN4] -Non si sente molto bene, sai? +[DONS4AF:DONS4] +Sarebbe meglio se incappassero in SERI problemi tecnici, intesi? -[CUB4_02:CUBAN4] -~g~Le bombe verranno piazzate con un timer di 45 secondi. +[DONS4_8:DONS4] +Vai al negozio d'armi di Phil Cassidy. -[CUB4_04:CUBAN4] -~r~Hai allarmato la base, adesso non riusciremo mai a entrare! +[DONS4H2:DONS4] +Il negozio d'armi di Phil Cassidy è indicato da una bandiera sul radar. -[CUB4_07:CUBAN4] -Il solvente è sul retro, amigo. +[DONS427:DONS4] +Adesso vattene da Fort Staunton! -[CUB4_08:CUBAN4] -Hola, Amigos. +[DONS4_9:DONS4] +Il negozio di Phil Cassidy ti fornirà gli strumenti per danneggiare la campagna dei Forelli. -[CUB4_09:CUBAN4] -Bueno. Haitiane Putas. Muerte. +[DONS417:DONS4] +C'è un altro lanciafiamme al negozio d'armi di Phil Cassidy. -[CUB4_10:CUBAN4] -Vamos. +[DONS425:DONS4] +Recupera il lanciafiamme al negozio d'armi di Phil Cassidy. -[CUB4_11:CUBAN4] -Vamos davvero. +[DONS426:DONS4] +~r~Il commesso è morto! -[CUB4_12:CUBAN4] -Ehi, abbiamo bisogno di un'auto degli Haitiani! +[DONS4H3:DONS4] +Donald Love ha comprato un lanciafiamme. Vai alla cassa per recuperarlo. -[CUB4_13:CUBAN4] -Oye, andiamo a trovare i nostri muchachos! +{=================================== MISSION TABLE DONS5 ===================================} -[CUB4_14:CUBAN4] -Seguimi, compadres. +[DONS5_7:DONS5] +Proteggi la limousine di Donald! -[CUB4_15:CUBAN4] -OK, vai dentro... +[DONS5_9:DONS5] +~r~Donald Love è morto! -[CUB4_16:CUBAN4] -Io posizionerò le bombe, coprimi! +[DONS513:DONS5] +Danni limousine -[CUB4_17:CUBAN4] -CORRI! +[DONS516:DONS5] +Sali sulla ~b~limousine. -[CUB4_18:CUBAN4] -Amico, questa sì che è una bella parte della città... +[DONS517:DONS5] +Hai lasciato indietro ~b~Donald Love~w~! -[CUB4_19:CUBAN4] -Questo luogo è una fogna. +[DONS519:DONS5] +Porta Donald al ~y~rifugio! -[CUB4_20:CUBAN4] -Avevo una bella donna... viveva da queste parti. +[DONS520:DONS5] +Uccidi gli ~r~aggressori! -[CUB4_21:CUBAN4] -Lo sai, fanno delle buone pizze da queste parti. +[DONS521:DONS5] +Sali sulla ~b~limousine! -[CUB4_22:CUBAN4] -Whoa, amico. Guidi come un cavallo impazzito! +[DS5_AA:DONS5] +Odio la pubblicità, ma credo faccia parte del gioco, vero? -[CUB4_23:CUBAN4] -Ti sei perso, amico? +[DS5_AB:DONS5] +Temo di sì. -[CUB4_24:CUBAN4] -Hai lasciato indietro Pepe, vai a riprenderlo! +[DS5_AC:DONS5] +I Forelli cercheranno di farmi fuori, vero? -[CUB4_03:CUBAN4] -~g~Resta in macchina fino a quando questa non sarà parcheggiata all'interno. +[DS5_AD:DONS5] +Non preoccuparti, resto di guardia io. -[CUB4_26:CUBAN4] -~g~Prendi Pepe, dirigiti a nord verso Little Haiti e ruba una macchina Voodoo. +[DS5_AE:DONS5] +Oh bene. Prepariamoci al peggio. -[CUB4_27:CUBAN4] -~g~Raggiungi Rico e gli altri Cubani. +[DS5_BA:DONS5] +Merda! Tutto questo è ridicolo! -[CUB4_28:CUBAN4] -~g~Unisciti agli altri Cubani presso la fabbrica di droga Haitiana. +[DS5_BB:DONS5] +Non temere, ci penso io a questi stronzi! -[CUB4_29:CUBAN4] -~g~Cammina su ogni segnalino per posizionare una bomba. +[DS5_BC:DONS5] +C'è un fucile nel bagagliaio! -[CUB4_30:CUBAN4] -~g~Dopo aver posizionato tutte e tre le bombe, scappa dalla fabbrica prima che esploda. +[DS5_BD:DONS5] +Chiudi le porte, non ci vorrà molto! -[CUB4_31:CUBAN4] -~g~Scappa dalla fabbrica!!! +[DS5_CA:DONS5] +OK, possiamo andare. -[CUB4_32:CUBAN4] -~g~Parcheggia l'auto nel punto segnalato ed esci. +[DS5_CB:DONS5] +Un altro killer ci sta inseguendo! -[CUB4_06:CUBAN4] -~r~Non ti sei allontanato a sufficienza dalla base e abbiamo dovuto interrompere l'esplosione! +[DS5_DA:DONS5] +Non posso affrontare le elezioni da recluso. -{=================================== MISSION TABLE FINALE ===================================} +[DS5_DB:DONS5] +Dobbiamo studiare una nuova tattica. -[FIN_1A:FINALE] -Vieni qui brutto doppiogiochista di merda! +[DONS522:DONS5] +Riporta Donald al suo ~y~edificio! -[FIN_1B:FINALE] -Ti faccio a pezzi, traditore del cazzo! +{=================================== MISSION TABLE DONS6 ===================================} -[FIN_1C:FINALE] -Questo è l'ultimo ballo per Lance Vance! +[DONS6_1:DONS6] +NONE -[FIN_2B:FINALE] -Oh, ma davvero! +[DS6_00:DONS6] +Segui il ~b~furgone elettorale. -[FIN_2C:FINALE] -Te l'avevo detto che ne avevo avuto abbastanza a scuola! +[DS6_01:DONS6] +Aspetta che il ~b~corriere~w~ effettui lo scambio. -[FIN_3:FINALE] -Adesso chi ti coprirà il culo, eh Tommy? +[DS6_02:DONS6] +Recupera le schede elettorali dal ~r~corriere. -[FIN_4:FINALE] -Sei storia, Tommy, storia! +[DS6_03:DONS6] +Uccidi il ~r~corriere. -[FIN_5:FINALE] -Hai scelto il lato sbagliato, Lance... +[DS6_04:DONS6] +Prendi il ~g~pacco. -[FIN_11A:FINALE] -Sonny, mi hai rubato quindici anni di vita... +[DS6_05:DONS6] +Segui nuovamente il ~b~furgone elettorale. -[FIN_11B:FINALE] -E adesso te la farò pagare! +[DS6_06:DONS6] +~r~Hai ucciso un corriere prima dello scambio! -[FIN_12A:FINALE] -Non hai ancora capito, vero? +[DS6_07:DONS6] +Hai mancato uno degli scambi, non puoi sbagliare di nuovo! -[FIN_12B:FINALE] -Io ti POSSIEDO, Tommy. +[DS6_08:DONS6] +~r~Hai perso due scambi, la votazione non può essere truccata! -[FIN_12C:FINALE] -Quei quindici anni erano miei! +[DS6_09:DONS6] +~r~L'hai spaventato! -[FIN_13:FINALE] -Prendetelo ragazzi, non ha mai capito niente. +[DS6_10:DONS6] +~r~Il furgone è stato distrutto! -[FIN1_01:FINALE] -Cosa sta succedendo? +[DS6_11:DONS6] +Hai esaurito il tempo! -[FIN1_02:FINALE] -Tommy! Oh bene, bene. Ascolta, ascolta. Uh, ascolta. +[DS6_12:DONS6] +~r~Non hai fermato il furgone! -[FIN1_03:FINALE] -A me piacciono i pesci. Adoro i pesci. +[DS6_13:DONS6] +~r~Il furgone non può muoversi senza l'autista! -[FIN1_04:FINALE] -Mi piacciono quando nuotano in una boccia o come cibo in un piatto, +[DS6_15:DONS6] +~r~Hai spaventato l'autista, non lo prenderai più ora! -[FIN1_05:FINALE] -ma per quanto li ami, non voglio dormire in loro compagnia. +[DS6_16:DONS6] +~1~ -[FIN1_06:FINALE] -Va bene, ma adesso i tuoi fratelli italiani stanno venendo per mettermi ai piedi delle belle scarpe in cemento e io... +[DS6_17:DONS6] +~w~L'autista è morto, porta il furgone al ~y~garage di Donald. -[FIN1_07:FINALE] -Sta zitto Ken. Siediti. +[DONS6AA:DONS6] +Brutte notizie Toni! -[FIN1_08:FINALE] -Lance, di che diavolo stai parlando? +[DONS6AB:DONS6] +Cosa? -[FIN1_09:FINALE] -Sono i tuoi amici del nord, Tommy. Non sono felici di cosa hai fatto al loro uomo. +[DONS6AC:DONS6] +Gli exit polls dicono che c'è un testa a testa. -[FIN1_10:FINALE] -Oggi verranno giù per questioni di lavoro. +[DONS6AD:DONS6] +È l'ora del piano B. -[FIN1_11:FINALE] -Ci hanno messo di più di quanto credessi... +[DONS6AE:DONS6] +Rubiamo alcuni dei voti non ancora conteggiati e li sostituiamo con i nostri. -[FIN1_12:FINALE] -Ragazzi, dobbiamo essere molto chiari. Non voglio che ci siano dubbi sul fatto che questa è la mia operazione. MIA! +[DONS6AF:DONS6] +Cosa avevi detto a proposito della falsificazione dei voti? -[FIN1_13:FINALE] -Ken, recupera la prima partita di soldi falsi e metti venti milioni in delle valigette. +[DONS6AG:DONS6] +Oh, stai zitto! -[FIN1_14:FINALE] -Lance, raduna i ragazzi... +[DS6_14:DONS6] +Torna a prendere le ~g~schede elettorali~w~, non puoi lasciarle indietro! -[FIN2_01:FINALE] -Tommy! +[DS6_66:DONS6] +~r~Hai distrutto la macchina di un corriere prima dello scambio! -[FIN2_02:FINALE] -Cosa? Niente abbraccio per un vecchio amico? +[DS6_18:DONS6] +Hai ucciso un corriere prima dello scambio! Non ucciderne altri! -[FIN2_03:FINALE] -Sono stato per quindici anni fuori dal giro, +[DS6_21:DONS6] +Muoviti! C'è un altro scambio in corso! -[FIN2_04:FINALE] -sono un po' arrugginito in fatto di etichetta familiare. +[DS6_22:DONS6] +Hai mancato il primo scambio, non puoi perderne un altro! -[FIN2_05:FINALE] -Sempre arrabbiato, vero Tommy? +[DS6_23:DONS6] +Hai mancato il secondo scambio, non puoi perderne un altro! -[FIN2_06:FINALE] -Non ti avevo detto che il tuo carattere ti avrebbe messo nei guai, eh? +[DS6_24:DONS6] +Hai mancato il terzo scambio, non puoi perderne un altro! -[FIN2_07:FINALE] -Ci sono venti milioni in quelle valigette... +[DS6_25:DONS6] +Hai mancato il quarto scambio, non puoi perderne un altro! -[FIN2_08:FINALE] -Quanti hai detto? Dieci? No, undici uomini. +[DS6_26:DONS6] +Hai spaventato un corriere prima dello scambio! Non spaventarne altri! -[FIN2_09:FINALE] -È così che sei diventato il macellaio di Harwood! Eh eh eh! +[DS6_28:DONS6] +~r~Hai fatto un casino! La votazione non può più essere truccata! -[FIN2_10:FINALE] -Mi hai inviato per uccidere un uomo, UN UOMO. Sapevano che stavo arrivando Sonny... +{=================================== MISSION TABLE DONS7 ===================================} -[FIN2_11:FINALE] -Modera il tono. +[ELEC_01:DONS7] +Ehi Don, ho risolto quel problemino per conto tuo. -[FIN2_12:FINALE] -Qualcuno potrebbe pensare che stai incolpando me per le sfortunate circostanze. +[ELEC_02:DONS7] +Adesso tutto filerà liscio come l'olio. -[FIN2_13:FINALE] -Prendi i fottuti soldi... +[ELEC_03:DONS7] +Ottimo. -[FIN2_14:FINALE] -Prendi i fottuti soldi? +[ELEC_04:DONS7] +Non hai più collegamenti con il crimine organizzato. -[FIN2_15:FINALE] -Lo sai, Tommy? Ho fatto quello che ho potuto per te. Ho tirato i fili, ho chiesto favori. +[ELEC_05:DONS7] +Sei candido come un bimbo in fasce. Potresti diventare papa. -[FIN2_16:FINALE] -Ero tuo amico, Tommy. Pensavo che avresti avuto buon senso, che avresti capito cosa è bene per il business. +[ELEC_07:DONS7] +Malgrado non ci siano le prove di collegamenti tra Donald Love -[FIN2_17:FINALE] -Mi fidavo di te, Tommy. E tu mi hai deluso. +[ELEC_08:DONS7] +e il crimine organizzato di Liberty City, -[FIN2_18:FINALE] -Ma alla fine qualcuno nella tua organizzazione del cazzo ha capito come si fa il business. +[ELEC_09:DONS7] +pare che le sue amicizie con mafiosi del calibro di Toni Cipriani -[FIN2_19:FINALE] -Non è vero, Lance? +[ELEC_11:DONS7] +abbiano pesato parecchio sul giudizio degli elettori. -[FIN2_20:FINALE] -Mi dispiace Tommy. Questa è Vice City. Questo è il suo business. +[ELEC_12:DONS7] +Nelle ultime ore, la sua popolarità è precipitata. -[FIN2_21:FINALE] -Ci hai venduto... +[ELEC_13:DONS7] +Sembra proprio che sia stato giudicato inadatto per governare... -[FIN2_22:FINALE] -No. Ho venduto TE, Tommy, ho venduto TE. +[ELEC_14:DONS7] +Inadatto! A causa tua... -[FIN2_23:FINALE] -I soldi veri sono di sopra nella cassaforte. +[ELEC_15:DONS7] +Sì, è tutta colpa tua! -[FIN2_24:FINALE] -Allora Tommy, questo era il grande piano? +[ELEC_16:DONS7] +Colpa mia? -[FIN2_25:FINALE] -Pensavi davvero che avrei preso i soldi finti? +[ELEC_17:DONS7] +Sì, certo. -[FIN2_26:FINALE] -Salva la faccia e scappa con la coda tra le gambe! +[ELEC_18:DONS7] +Colpa mia? -[FIN2_27:FINALE] -No. +[ELEC_19:DONS7] +Con tutti i sacrifici che ho fatto per questa città... -[FIN2_28:FINALE] -Volevo solo farti incazzare prima di ucciderti. +[ELEC_20:DONS7] +E sai qual è stata la mia più grande debolezza? -[FIN3_01:FINALE] -Tommy? +[ELEC_21:DONS7] +L'umiltà! E adesso sono rovinato. -[FIN3_02:FINALE] -Oh mio Dio, Tommy! Che cosa è successo? +[ELEC_22:DONS7] +BANCAROTTA! Un buco da 20 milioni di dollari! -[FIN3_03:FINALE] -Che cosa ti sembra sia successo? +[ELEC_23:DONS7] +Finito in... bancarotta. Arrivederci! BANCAROTTA! -[FIN3_04:FINALE] -Mi sembra ti si sia rovinato l'abito! +[ELEC_06:DONS7] +Il papa! Guarda qui. -[FIN3_05:FINALE] -Accidenti, Tommy, era così bello! Tommy, che diavolo è successo? +[DONS7_1:DONS7] +O'Donovan ha collegato Donald Love a Salvatore Leone. La carriera politica di Donald Love è in bilico. Toni deve distruggere le prove. -[FIN3_06:FINALE] -Ho avuto una divergenza di vedute con un socio in affari, sai come vanno queste cose. +[DONS7_2:DONS7] +~w~Ruba il ~b~furgone~w~ contenente le prove. -[FIN3_07:FINALE] -Tommy, se io ho una divergenza con un socio, gli mando una lettera di insulti. +[DONS7_3:DONS7] +~r~Hai ucciso il contatto. -[FIN3_08:FINALE] -Forse gli piscio nella casella della posta. Ma non do il via alla terza guerra mondiale! +[DONS7_4:DONS7] +~w~Porta il furgone al ~y~punto di consegna. -[FIN3_09:FINALE] -Lo sai, forse dovresti parlare con il mio strizzacervelli... +[DONS7_5:DONS7] +~w~Torna sul ~b~furgone. -[FIN3_10:FINALE] -Quello stupido idiota, Lance... +[DONS7_7:DONS7] +Sali sulla ~b~macchina del contatto. -[FIN3_11:FINALE] -Tommy, non mi è mai piaciuto quel tipo, OK? +[DONS7CA:DONS7] +Ah, Toni. -[FIN3_12:FINALE] -È nevrotico, insicuro, egocentrico... quel tipo è un vero stronzo! +[DONS7CB:DONS7] +Le prove sono nel furgone qui davanti. -[FIN3_13:FINALE] -Sono felice che l'hai fatto fuori! +[DONS7CC:DONS7] +Dovrai farti strada con la forza. -[FIN3_14:FINALE] -Non penso che riceveremo ulteriori problemi dal nord... +[DONS7CD:DONS7] +Riporta il furgone da DL. -[FIN3_15:FINALE] -...fondamentalmente perché non c'è più un 'nord'. +[DONS7CE:DONS7] +Buona fortuna! -[FIN3_16:FINALE] -Adesso è tutto a sud. +[DONS713:DONS7] +~w~Parcheggia dentro il ~y~garage. -[FIN3_17:FINALE] -Aspetta, vuoi forse dire ciò che penso io, caro il mio Tommy? +[DONS714:DONS7] +~r~Hai distrutto il furgone! -[FIN3_18:FINALE] -Cosa credi che significhi? +[RMN_AA:DONS7] +Questa sera c'è da festeggiare poiché lo sciopero che ha bloccato Liberty City -[FIN3_19:FINALE] -Che siamo in carica... cioè, che sei in carica! Oh Tommy... +[RMN_AB:DONS7] +è finalmente giunto al termine. -[FIN3_20:FINALE] -Lo sai, Ken, questo potrebbe essere l'inizio di uno splendido rapporto lavorativo... +[RMN_AC:DONS7] +Sono stati ripristinati i percorsi della metropolitana e dei traghetti. -[FIN3_21:FINALE] -Dopo tutto, tu sei un convincente, diffamante, fottuto ladro. +[RMN_AD:DONS7] +Persino il ponte mobile che collega Staunton Island con Shoreside Vale ha riaperto. -[FIN3_22:FINALE] -e io sono uno psicopatico assassino convinto e uno spacciatore. +[RMN_AE:DONS7] +Gli scioperanti hanno finalmente posato i loro cartelloni e sono tornati ai propri posti di lavoro -[FIN3_23:FINALE] -Lo so, non è meraviglioso? +[RMN_AF:DONS7] +dopo che il nuovo sindaco O'Donovan ha fatto delle promesse al raduno locale. -[FIN_B1:FINALE] -~g~Uccidi ~y~Vance~g~, il fottuto traditore. +[RMN_AG:DONS7] +Come vostro sindaco posso garantirvi che esisterà SEMPRE un servizio di traghetti a Liberty City. -[FIN_B2:FINALE] -~g~Trova ~p~Sonny~g~ e metti la parola fine a questa storia. +[RMN_AH:DONS7] +Ma alcuni potrebbero pensare che le sue siano promesse a vuoto, -[FIN_B3:FINALE] -~g~La Mafia sta cercando di rubare i tuoi soldi. Difendi la cassaforte. +[RMN_AI:DONS7] +poiché i lavori nel nuovo tunnel di Porter Road continuano senza sosta. -[FIN_B4:FINALE] -~g~Sei prossimo alla morte: recupera della ~w~salute~g~ dal basso. +[DONS7_6:DONS7] +~w~Incontrati con l'~b~uomo~w~ di Donald Love sotto il cavalcavia di Newport. -[FIN_B5:FINALE] -~g~La Mafia sta rubando i tuoi soldi. Difendi la ~c~cassaforte~g~. +{=================================== MISSION TABLE RAYS1 ===================================} -[FIN_B7:FINALE] -~r~La Mafia ha rubato i tuoi soldi! +[SAYO_01:RAYS1] +Quindi tu saresti il cazzone su per il culo, eh? -[DEFSAFE:FINALE] -~g~Ritorna alla cassaforte e difendila. +[SAYO_02:RAYS1] +Scusa? -{=================================== MISSION TABLE FIRETRK ===================================} +[SAYO_03:RAYS1] +Tutta la gente che conta è veramente incazzata con te. -[F_PASS1:FIRETRK] -Incendio spento! +[SAYO_04:RAYS1] +Leon McAffrey, LCPD. -[F_FAIL2:FIRETRK] -~r~Sei arrivato tardi! +[SAYO_05:RAYS1] +Non so di cosa stai parlando. -[F_CANC:FIRETRK] -~r~Missione Pompieri annullata! +[SAYO_06:RAYS1] +Mi occupo di ristorazione. -[F_EXTIN:FIRETRK] -INCENDI: +[SAYO_07:RAYS1] +Ma certo, osso duro. -[F_START:FIRETRK] -~g~Veicolo in fiamme avvistato in ~a~. Vai a spegnere il fuoco. +[SAYO_08:RAYS1] +A me non frega un cazzo se voi coglioni vi riempite di piombo a vicenda. -[SIREN_1:FIRETRK] -Per attivare la sirena di questo veicolo premi il ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~. +[SAYO_09:RAYS1] +Mi interessa solo la mia parte. -[SIREN_2:FIRETRK] -Per attivare la sirena di questo veicolo premi il ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~. +[SAYO_12:RAYS1] +La mia parte. Dov'è? -[FIREPRO:FIRETRK] -Missione Camion dei pompieri livello 12 completata: adesso sei permanentemente ignifugo!!! +[SAYO_13:RAYS1] +Tra le tue chiappe, amico. Non farmi ridere. -[F_FAIL1:FIRETRK] -Missione Camion dei pompieri terminata. +[SAYO_14:RAYS1] +Se continui a fare lo stronzo con me, giuro che farò la pelle a te, ai tuoi amici, -[F_STAR1:FIRETRK] -~g~Veicoli in fiamme presso l'area ~a~. Vai a spegnere l'incendio. +[SAYO_15:RAYS1] +e alle vostre fottute famiglie. -[SPRAY_4:FIRETRK] -Premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per sparare con il cannone ad acqua e la ~h~~k~~VEHICLE_TURRETLEFT~~w~ e ~h~~k~~VEHICLE_TURRETRIGHT~~w~ per mirare. +[SAYO_16:RAYS1] +Rilassati, datti una calmata. -[SPRAY_1:FIRETRK] -Premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per sparare con il cannone ad acqua e la ~h~~k~~VEHICLE_TURRETLEFT~~w~ e ~h~~k~~VEHICLE_TURRETRIGHT~~w~ per mirare. +[SAYO_17:RAYS1] +Questi sono affari, diciamo una specie di società. -{=================================== MISSION TABLE GENERA1 ===================================} +[SAYO_18:RAYS1] +Io ti terrò la legge fuori dai piedi, federali, Rico... -[GEN1_A:GENERA1] -Mr. Vercetti! +[SAYO_19:RAYS1] +e tu continuerai a tenermi nel giro. -[GEN1_B:GENERA1] -Colonnello. +[SAYO_20:RAYS1] +Chi mi assicura che non verrò preso a calci nelle palle -[GEN1_D:GENERA1] -No, grazie. +[SAYO_21:RAYS1] +da ogni sbirro corrotto da qui a Vice City? -[GEN1_E:GENERA1] -Mi vergogno ad ammettere che una delle cause dei nostri problemi comuni sembra sia stata la linguaccia di una persona di cui credevo di potermi fidare. +[SAYO_22:RAYS1] +Ti aiuterò a prendere il controllo di questa città. -[GEN1_F:GENERA1] -Mi sono tenuto Gonzalez per anni, ma ora la sua incompetenza ha raggiunto il fondo. +[SAYO_23:RAYS1] +In cambio voglio un po' di soldi e alcuni favori. -[GEN1_G:GENERA1] -Sarebbe solo un bene se eliminassi Gonzalez... +[SAYO_24:RAYS1] +Forza Toni, andiamo a fare un giro... -[GEN1_H:GENERA1] -È stato lui? A me importa solo dei miei soldi. +[SAYO_25:RAYS1] +andiamo a far visita ai tuoi vecchi amici, i Sindacco. -[GEN1_I:GENERA1] -Questa gentilezza verrà ricompensata dopo troveremo insieme i tuoi soldi. +[SAYO_10:RAYS1] +- Adoro gli uomini con dei principi. ~n~ - Beh, anch'io. Vado ai loro funerali con auto sportive e pupe bollenti. -[GEN1_J:GENERA1] -Lo troverai nella sua Penthouse, probabilmente mezzo ubriaco. Usa questo... +[RS1_YK:RAYS1] +Danni -[GEN1_06:GENERA1] -Eeek! Ha una motosega! +[RS1_01:RAYS1] +Fai fuori i ~r~Sindacco. -[GEN1_07:GENERA1] -Stammi lontano, brutto bastardo! +[RS1_02:RAYS1] +~r~La macchina è stata distrutta! -[GEN1_08:GENERA1] -Oddio santo, ho distrutto la mia vita e il mio look! +[RS1_03:RAYS1] +~r~La Yakuza è stata massacrata! -[GEN1_10:GENERA1] -Ho deciso di chiudere quella tua maledetta boccaccia! +[RS1_04:RAYS1] +~w~Uccidi alcuni dei ~r~Sindacco~w~ per attirare la loro attenzione. -[GEN1_11:GENERA1] -Smettila di correre, brutto grassone! +[RS1_05:RAYS1] +~w~Sali sull'~b~auto di Leon. -[GEN1_12:GENERA1] -Stai fermo, così la facciamo finita! +[RS1_06:RAYS1] +~w~Dirigiti nel ~y~territorio dei Sindacco. -[GEN1_13:GENERA1] -Smettila di strillare, non gliene frega a nessuno, grassone! +[RS1_07:RAYS1] +~w~Torna alla ~b~macchina. -[GEN1_C:GENERA1] -Grazie per essere venuto. Siediti. Vuoi dell'aragosta? +[RS1_10:RAYS1] +~r~Hai ucciso Leon! -[GEN1_05:GENERA1] -~g~Uccidi Gonzalez! +[RAYS1AA:RAYS1] +Io mi metterò al volante, tu pensa a sparare! -[GEN1_09:GENERA1] -Ti pagherò doppio, Tommy, DOPPIO! +[RAYS1AB:RAYS1] +Non doveva occuparsi la Yakuza del lavoro pesante? -[GEN1_18:GENERA1] -~r~Gonzalez ha raggiunto sano e salvo la stazione di polizia! +[RAYS1AC:RAYS1] +Adattarsi e sopravvivere, Cipriani. Adattarsi e sopravvivere. -[GEN1_19:GENERA1] -~g~La polizia di Vice City ti sta inseguendo! +[RAYS1BA:RAYS1] +Merda, questo sta diventando pericoloso. -[GEN1_20:GENERA1] -~g~Prendi un veicolo. +[RAYS1BB:RAYS1] +Meglio che sparisca per un po'... ci vediamo in giro, Toni. -[GEN1_21:GENERA1] -~g~Raggiungi il ~h~Pay 'N' Spray~g~ in ~h~Vice Point~g~. +[RAYS1CA:RAYS1] +Davanti a noi, Toni! -[GEN1_22:GENERA1] -~g~Guida il tuo veicolo attraverso il carrozziere per perdere il ~h~livello di sospetto~g~, ~h~riparare~g~ e ~h~ricolorare~g~ il mezzo. Costo: ~h~100$~g~. Questa volta è gratis. +[RAYS1CB:RAYS1] +Dietro di noi Toni, dietro di noi! -[GEN1_01:GENERA1] -Quando corri, tieni premuto il ~o~tasto |~w~ per preparare un attacco corpo a corpo. +[RAYS1CC:RAYS1] +Attento a sinistra! -[GEN1_02:GENERA1] -Quando corri, tieni premuto il ~x~tasto /~w~ per preparare un attacco corpo a corpo. +[RAYS1CD:RAYS1] +A destra Toni, a destra! -[GEN1_03:GENERA1] -Quando corri, tieni premuto il ~h~tasto R1~w~ per preparare un attacco corpo a corpo. +[RAYS1CE:RAYS1] +Torna in macchina! -[GEN1_14:GENERA1] -Rilascia il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per eseguire l'attacco. +[RAYS1CF:RAYS1] +Attento a quello che fai! -[GEN1_15:GENERA1] -Rilascia il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per eseguire l'attacco. +[RAYS1OS:RAYS1] +Oh merda! -[GEN1_16:GENERA1] -Rilascia il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per eseguire l'attacco. +{=================================== MISSION TABLE RAYS2 ===================================} -[GEN1_23:GENERA1] -~g~Passa per le porte per tornare al piano terra. +[RS2_02:RAYS2] +~w~Veloce, sali su una ~b~moto! -{=================================== MISSION TABLE GENERA2 ===================================} +[RS2_03:RAYS2] +~w~Attira i motociclisti nella ~y~zona mortale! -[COL2_A:GENERA2] -Tommy! Vieni qui da me. +[RS2_04:RAYS2] +~w~Torna indietro, non puoi lasciare nessuno dei ~r~Forelli ~w~alle tue spalle! -[COL2_B:GENERA2] -Non ti sembra delizioso, vero? Lingua di Tapia? +[RS2_05:RAYS2] +~w~Torna sulla ~b~motocicletta! -[COL2_C:GENERA2] -Eerr... No, no grazie. +[RS2_06:RAYS2] +~r~Hai bisogno di una motocicletta per attirare i Forelli. -[COL2_D:GENERA2] -Tommy, sei come un vento fresco della pampa che mi libera dall'olezzo della corruzione, +[RS2_07:RAYS2] +~r~Gli Yardie vogliono far fuori personalmente i Forelli. -[COL2_E:GENERA2] -benché mi addolori la recente dipartita, devo continuare come sempre con il mio lavoro. +[RS2_08:RAYS2] +~r~Non è sopravvissuto un solo Yardie! -[COL2_F:GENERA2] -Non mi sembra ci stiamo avvicinando ai miei soldi... +[RS2_09:RAYS2] +~1~ -[COL2_G:GENERA2] -Tommy, amico mio, non sei più a Liberty. Qui le cose vanno in modo diverso. +[RS2_10:RAYS2] +~r~Non possono inseguirti se non hanno le moto! -[COL2_H:GENERA2] -Continuerò le mie ricerche, ma nel frattempo ho un interessante accordo da proporti. +[RAYS2AA:RAYS2] +Te la sei presa comoda, Toni. -[COL2_I:GENERA2] -Un favore per un amico, Cortez. +[RAYS2AB:RAYS2] +Hai detto 'sbrigati' e io ti ho risposto 'fanculo'. -[COL2_J:GENERA2] -Sei un vero amico, Tommy, Ero certo che non mi avresti deluso. +[RAYS2AD:RAYS2] +Simpatico. Adesso apri le orecchie. -[COL2_K:GENERA2] -Ho bisogno che tu incontri un corriere che mi ha recuperato una tecnologia di cui ho bisogno... +[RAYS2AE:RAYS2] +Gli Yardie hanno messo i loro avidi occhi sul territorio di Forelli a Newport. -[COL2_1:GENERA2] -La pioggia, è così très umido in questo periodo dell'anno... +[RAYS2AF:RAYS2] +Vai là e attira i soldati dei Forelli fino all'ospedale di Rockford. -[COL2_2:GENERA2] -Cosa? +[RAYS2AG:RAYS2] +Gli Yardie li aspetteranno là. -[COL2_3:GENERA2] -Ah, comment? +[RAYS2AH:RAYS2] +Cosa ti viene in tasca? -[COL2_4:GENERA2] -Ascolta, mi manda Cortez. Dammi quei maledetti chip. +[RAYS2AI:RAYS2] +Glielo devo. Ci becchiamo dopo. -[COL2_5:GENERA2] -Oh... d'accord. +[RS2_11:RAYS2] +Non uccidere nessuno dei Forelli! -[COL2_B1:GENERA2] -~g~Incontra il corriere al Mall. +[RS2_12:RAYS2] +Falli ~r~fuori~w~! -[COL2_B2:GENERA2] -~g~Il correre sta scappando con i chip: non farlo scappare! +[RS2_01:RAYS2] +~w~Ruba una delle ~b~moto~w~ dei Forelli, ma non uccidere nessuno di loro. -[COL2_B3:GENERA2] -~g~Porta i chip al Colonnello. +[RAYS2DB:RAYS2] +Sì, forza. Facciamoli fuori! -[COL2_F1:GENERA2] -~r~Hai ucciso il contatto! +[RS2_13:RAYS2] +~r~Sono stati uccisi troppi Yardie! -[COL2_F2:GENERA2] -~r~Il corriere è morto. Raccogli i chip. +{=================================== MISSION TABLE RAYS3 ===================================} -[COL2_6A:GENERA2] -Fermo, brutto maiale imperialista americano! Questa è proprietà del governo francese. Passamela! +[CRAZ_01:RAYS3] +Chissà cosa ho fatto nella mia vita precedente per meritarmi questo. -[BLIPHLP:GENERA2] -Se il segnale sul radar è un triangolo verso l'alto, significa che il bersaglio è in posizione più elevata rispetto al giocatore. +[CRAZ_02:RAYS3] +Ray, hai 40 anni e non hai la minima idea di quello che sta succedendo. -[COL2_F3:GENERA2] -~r~I chip adesso riposano in fondo all'oceano. +[CRAZ_03:RAYS3] +Non so come hai fatto a campare così a lungo. -[COL2_F4:GENERA2] -~r~Il corriere è scappato! Non sei riuscito a recuperare i chip. +[CRAZ_04:RAYS3] +Non capisco come nessuno ti abbia ancora piantato una pallottola in fronte. -{=================================== MISSION TABLE GENERA3 ===================================} +[CRAZ_05:RAYS3] +Ehi Leon, stai attento a quello che dici. -[GEN3_A:GENERA3] -Thomas, grazie per essere venuto. +[CRAZ_06:RAYS3] +Non posso credere alle mie fottute orecchie. -[GEN3_B:GENERA3] -Perdonami se giungo subito al punto. +[CRAZ_07:RAYS3] +Cosa vuoi fare, correre dalla mamma? -[GEN3_C:GENERA3] -Diaz mi ha chiesto di sovrintendere una piccola transizione di lavoro. +[CRAZ_08:RAYS3] +Vuoi saltare in braccio a papà? -[GEN3_D:GENERA3] -Speriamo vada meglio dell'ultima... +[CRAZ_09:RAYS3] +Vuoi un bacio con la lingua? -[GEN3_E:GENERA3] -Ed è per questo che ho pensato a te, amico. +[CRAZ_10:RAYS3] +Ehi Toni! -[GEN3_F:GENERA3] -Ho lasciato un po' di supporto al parcheggio multipiano. +[CRAZ_14:RAYS3] +Lui si accerterà che tutto venga fatto secondo le regole! -[GEN3_G:GENERA3] -Raccogli il materiale, poi raggiungi e sorveglia gli uomini di Diaz all'incontro. +[CRAZ_15:RAYS3] +Toni Cipriani, Ray Machowski. -[GEN3_H:GENERA3] -Gracias, amigo. +[CRAZ_16:RAYS3] +È dalla nostra parte. Ehi, adesso dovremo combattere contro il crimine organizzato. -[GEN3_1:GENERA3] -Ami l'azione, vedo... +[CRAZ_17:RAYS3] +Ora corri al distretto e compila un rapporto. -[GEN3_2:GENERA3] -Senti, ti capita mai di fare qualcos'altro che non sia seguirmi dappertutto? Perché non vieni con me e mi dimostri di servire a qualcosa? +[CRAZ_18:RAYS3] +Sei un bravo ragazzo... andiamo, Toni. -[GEN3_3:GENERA3] -Potrei anche farlo. A proposito, mi chiamo Lance. +[CRAZ_19:RAYS3] +Leon, sei un pezzo di merda. -[GEN3_5:GENERA3] -Devi essere il nuovo uomo di Cortez. +[CRAZ_11:RAYS3] +- Fermo, stronzo. ~n~ - Ehi! Ehi! Ehi! Calmo! Ti presento il mio nuovo amico! -[GEN3_6:GENERA3] -Fino a quando non mi capiteranno opportunità più lucrose. +[RAYS3_1:RAYS3] +Aiuta la Yakuza a prendere possesso del territorio dei Forelli a Belleville Park. Devi uccidere ~1~ Forelli usando solo la katana. -[GEN3_7:GENERA3] -Arriveranno fra pochi minuti: meglio trovare un buon punto dove appostarsi... +[RAYS3_2:RAYS3] +~w~Uccidi ~1~ ~r~Forelli~w~ usando solamente la katana. -[GEN3_8:GENERA3] -OK! Io prendo il balcone, tu prendi il tetto dall'altra parte del cortile. +[RAYS3_3:RAYS3] +Uccisioni -[GEN3_9:GENERA3] -Sono vivo, brutti stronzi! E tutto grazie a te! Come ti chiami? +[RAYS3_4:RAYS3] +~w~Devi uccidere i ~r~Forelli~w~ usando la katana. -[GEN3_10:GENERA3] -Tommy. +[RAYS3_5:RAYS3] +~w~Non hai una katana. Raccogli un'~g~arma sostitutiva. -[GEN3_11:GENERA3] -Ci incontreremo di nuovo, credo! +[RAYS3_6:RAYS3] +~r~Hai esaurito il tempo. -[GEN3_12:GENERA3] -Dove diavolo è andato Lance? Merda... +[RAYS3_7:RAYS3] +~w~Uccidi ~1~ ~r~Forelli~w~ usando solamente la katana prima delle ~1~:~1~ -[GEN3_14:GENERA3] -Tommy! Ho bisogno di aiuto! +[RAYS3_8:RAYS3] +~w~Uccidi ~1~ ~r~Forelli~w~ usando solamente la katana prima delle ~1~:0~1~ -[GEN3_15:GENERA3] -Non preoccuparti, ti copro io! +[RAYS3_9:RAYS3] +~w~Uccidi ~1~ ~r~Forelli~w~ usando solamente la katana prima delle 0~1~:~1~ -[GEN3_16:GENERA3] -Gli uomini di Diaz si stanno facendo massacrare! +[RAYS310:RAYS3] +~w~Uccidi ~1~ ~r~Forelli~w~ usando solamente la katana prima delle 0~1~:0~1~ -[GEN3_19:GENERA3] -~g~Haitiani! Stanno mandando a monte l'affare! Proteggi Diaz! +{=================================== MISSION TABLE RAYS4 ===================================} -[GEN3_20:GENERA3] -~g~Entra nel parcheggio multipiano e recupera ciò che il Colonnello ha lasciato per te. +[RAYS4_1:RAYS4] +~w~Gli Yardie sono sotto attacco a Newport. Elimina i ~r~Sindacco. -[GEN3_22:GENERA3] -Salute di Diaz: +[RAYS4_2:RAYS4] +~w~Parla con il ~b~capo degli Yardie. -[GEN3_23:GENERA3] -~g~Hai lasciato Lance indietro! Vallo a prendere! +[RAYS4_3:RAYS4] +~w~Segui il ~b~capo degli Yardie. -[GEN3_25:GENERA3] -~r~Lance è morto! +[RAYS4_4:RAYS4] +~r~Uno degli Yardie è stato ucciso! -[GEN3_28:GENERA3] -~g~Riporta la valigetta a Diaz. +[RAYS4_5:RAYS4] +~w~Proteggi gli Yardie fino all'arrivo dell'ambulanza. -[GEN3_29:GENERA3] -~g~Raccogli la valigetta e riportala a Diaz. +[RAYS4_6:RAYS4] +~w~Torna a proteggere gli Yardie. -[GEN3_30:GENERA3] -~r~È scappato con i soldi! Diaz ti strapperà le palle per questo! +[RAYS4_7:RAYS4] +~w~Apri la strada verso l'ambulanza agli Yardie. -[GEN3_33:GENERA3] -~r~Dovresti proteggere Diaz e i suoi uomini, non sparargli addosso! +[RAYS4_8:RAYS4] +~w~Vai incontro all'~y~ambulanza. -[GEN3_34:GENERA3] -~r~Non ci sarà nessun accordo se spari ai Cubani! +[RAYS4AA:RAYS4] +Cipriani, dobbiamo smetterla di incontrarci così. -[GEN3_35:GENERA3] -~g~Ha rubato i soldi di Diaz! +[RAYS4AB:RAYS4] +Concordo. -[GEN3_36:GENERA3] -~g~Prendi la moto, inseguilo e recupera i soldi di Diaz! +[RAYS4AC:RAYS4] +Forza, rilassati un po'. -[GEN3_37:GENERA3] -~g~Stanno arrivando i Cubani. Assicurati che niente vada storto e proteggi Diaz e Lance. +[RAYS4AD:RAYS4] +Cos'hai per me, McAffrey? -[GEN3_38:GENERA3] -~r~Diaz è morto! Non sei riuscito a proteggerlo! +[RAYS4AE:RAYS4] +Gli Yardie stanno avendo un po' di problemi a mantenere il controllo del nuovo territorio a Newport. -[GEN3_39:GENERA3] -~g~Raggiungi la tua postazione sopra alle scale. +[RAYS4AF:RAYS4] +Pare che i Sindacco lo rivogliano. -[GEN3_44:GENERA3] -~g~Vai con Lance all'appuntamento e proteggi Diaz. +[RAYS4BA:RAYS4] +Rudyard, il mio ragazzo, è stato ferito! -[GEN3_40:GENERA3] -Per ~h~sparare davanti~w~ su una ~h~moto~w~ premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. +[RAYS4BB:RAYS4] +Forza, dobbiamo caricarlo su un'ambulanza! -[GEN3_41:GENERA3] -Per ~h~sparare davanti~w~ su una ~h~moto~w~ premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. +[RAYS4BC:RAYS4] +Merda, altri Sindacco! -[GEN3_46:GENERA3] -Meerda! +[RAYS4BD:RAYS4] +Io prenderò l'ambulanza, tu aiuta i miei uomini! -[GEN3_47:GENERA3] -Tommy! +[RAYS4BE:RAYS4] +Andiamocene da qui! -[GEN3_48:GENERA3] -Maledizione! +[RAYS4BF:RAYS4] +Ecco l'ambulanza! -[GEN3_49:GENERA3] -SALUTE DI LANCE: +[RAYS4BG:RAYS4] +Grazie signor Cipriani, ti dobbiamo un favore! -[GEN3_50:GENERA3] -~r~Hai distrutto i soldi di Diaz! La prossima volta cerca di non ridurre le banconote in cenere! +{=================================== MISSION TABLE RAYS5 ===================================} -[GEN3_51:GENERA3] -Altri fottuti Haitiani in un merdoso van! +[RAYS5_1:RAYS5] +NONE -[GEN3_54:GENERA3] -Non restare lì impalato, idiota, insegui quello stronzo di un Haitiano! +[RAYS5AA:RAYS5] +Niente fiori? -[GEN3_55:GENERA3] -Tommy! Io resto qua a proteggere Diaz! +[RAYS5AB:RAYS5] +Non sapevo fosse il tuo funerale. -[GEN3_18:GENERA3] -~g~Stanno arrivando i Cubani, resta vicino a Diaz. Assicurati che niente vada storto e proteggi Diaz e Lance. +[RAYS5AC:RAYS5] +Sei un cabarettista Toni, molto divertente. -[GEN3_56:GENERA3] -~r~Diaz è stato assalito e ucciso! La prossima volta, cerca di proteggerlo! +[RAYS5AD:RAYS5] +I Forelli stanno facendo sul serio. -[GEN3_57:GENERA3] -Il Kruger è un fucile d'assalto che permette di mirare in prima persona. +[RAYS5AE:RAYS5] +Trafficano armi e tengono una parte del campionario per loro... -[GEN3_58:GENERA3] -Tieni premuto il tasto ~h~R1~w~ per ~h~mirare~w~ con il fucile d'assalto. +[RAYS5AF:RAYS5] +...in caso di guai. -[GEN3_59:GENERA3] -Tieni premuto il tasto ~h~L1~w~ per ~h~mirare~w~ col fucile d'assalto. +[RAYS5AG:RAYS5] +Stanno spostando le armi a Fort Staunton con dei camion. -[GEN3_60:GENERA3] -Premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~ col fucile d'assalto. +[RAYS5AH:RAYS5] +È stato un piacere. -[GEN3_61:GENERA3] -Premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~ col fucile d'assalto. +[RAYS5AI:RAYS5] +Al solito. -[GEN3_62:GENERA3] -Premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~ col fucile d'assalto. +[RAY5_2:RAYS5] +Hanno chiamato i rinforzi. -[GEN3_63:GENERA3] -Oltre a permetterti di sparare in corsa, con le ~h~moto~w~ puoi anche ~h~sparare in avanti~w~. +[RAY5_3:RAYS5] +~r~I Forelli hanno preso le munizioni! -[GEN3_64:GENERA3] -Per sparare in avanti quando sei su una moto, premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. +[RAY5_4:RAYS5] +Ehi, è Cipriani! -[GEN3_65:GENERA3] -Per sparare in avanti quando sei su una moto, premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. +[RAY5_5:RAYS5] +Facciamolo fuori! -[GEN3_66:GENERA3] -Per sparare in avanti quando sei su una moto, premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. +[RAY5_6:RAYS5] +Uno è andato, ora distruggi l'altro ~r~camion. -[GEN3_67:GENERA3] -Hai bisogno di una mitragliatrice per poter sparare in avanti. +[RAY5_1:RAYS5] +Distruggi i ~r~camion~w~ prima che arrivino a destinazione! -[GEN3_53:GENERA3] -I MIEI SOLDI! +[RAY5_7:RAYS5] +Distruggi il ~r~camion~w~ prima che possano recuperare le munizioni. -[GEN3_52:GENERA3] -Questi Haitiani pensano che possono farsi RICARDO DIAZ!?! +[RAY5_8:RAYS5] +~r~Non sei riuscito a distruggere il camion in tempo! -{=================================== MISSION TABLE GENERA4 ===================================} +{=================================== MISSION TABLE SALH1 ===================================} -[DETON:GENERA4] -DETONAZIONE: +[SLH1_F1:SALH1] +~r~Hai ucciso uno degli Hood. -[COL4_3:GENERA4] -CONVOGLIO ALT! +[SLH1_F2:SALH1] +~w~Attira i Forelli sfasciando le loro ~r~macchine. -[COL4_6:GENERA4] -SIAMO SOTTO FUOCO NEMICO! +[SLH1_F3:SALH1] +~w~Vendicati dei ~r~Forelli. -[COL4_7:GENERA4] -Civile, si allontani dal carro armato! +[SLH1_F4:SALH1] +~w~Attira fuori altri Forelli sfasciando un'altra ~r~macchina. -[COL4_8:GENERA4] -HO DETTO, si allontani, IMMEDIATAMENTE! +[SLH1_F5:SALH1] +~w~Non lasciare indietro gli ~b~Hood~w~. -[COL4_9:GENERA4] -POSIZIONI DIFENSIVE! +[SLH1_B0:SALH1] +~w~OK amico, mettiamo la città a ferro e fuoco. -[COL4_11:GENERA4] -Porta via quel civile, soldato! - Signorsì, signore! +[SLH1_B1:SALH1] +~w~Ehi! Torna qui, idiota! -[COL4_12:GENERA4] -Civile nel CARRO ARMATO! FERMATELO! +[SLH1_B2:SALH1] +~w~Dai coglione! Non ci entrerò mai qui dentro! -[COL4_13:GENERA4] -Questo è un convoglio militare, non ostacoli il passaggio. +[SLH1_B3:SALH1] +~w~Hai fatto bene! Non ti conviene andare in giro senza di me. -[COL4_14:GENERA4] -Fallo fuori, soldato. +[SLH1_B4:SALH1] +~w~Dannazione amico! È stata dura! -[COL4_15:GENERA4] -Spostate quel veicolo civile via dalla strada! -Signore! Sposto il veicolo, signore! +[SLH1_B6:SALH1] +~w~...senza offesa eh, Toni. -[COL4_17:GENERA4] -OK, PLOTONE, IN MARCIA! +[SLH1_B7:SALH1] +~w~È giunta l'ora che gli Hood si rialzino e facciano la cosa giusta! -[COL4_18:GENERA4] -Qualcuno è entrato nel carro armato, signore! +[SLH1_B8:SALH1] +~w~Coraggio! Facciamoli fuori! -[COL4_19:GENERA4] -Vai a prendere delle ciambelle, soldato! - Signorsì, signore! +[SLH1_C0:SALH1] +~w~Fratello mio! -[COL4_20:GENERA4] -Bersaglio acquisito, signore! +[SLH1_C1:SALH1] +~w~Ehi idiota, dove stai andando? -[COL4_21:GENERA4] -CECCHINO! +[SLH1_C2:SALH1] +~w~E dove cazzo dovrei sedermi? -[COL4_22:GENERA4] -Io me la squaglio. +[SLH1_C3:SALH1] +~w~Hai fatto bene! Non ti conviene andare in giro senza di me. -[COL4_23:GENERA4] -Obiettivo completato! Plotone riposo! -Andiamo a mangiarci qualche ciambella. +[SLH1_C4:SALH1] +~w~Meeeeerda! Ce la siamo vista brutta! -[COL4_24:GENERA4] -Protocollo di sicurezza Delta India Echo attivato! Autodistruzione del veicolo attivata! +[SLH1_D0:SALH1] +~w~Ehi! Quella è la mia macchina! -[COL4_26:GENERA4] -Preparati a morire, maledetto comunista! +[SLH1_D1:SALH1] +~w~Così mi piace di più! -[COL4_B2:GENERA4] -~r~Il carro armato è arrivato con successo a destinazione! +[SLH1_E0:SALH1] +~w~Ma che cazzo succede? -[COL4_B5:GENERA4] -~r~Il carro armato è stato distrutto! +[SLH1_E1:SALH1] +~w~Succede che vi stiamo per prendere a calci nelle palle! -[COL4_01:GENERA4] -Diaz era soddisfatto e vorrebbe incontrarti nuovamente. +[SLH1_X0:SALH1] +Got threat -[COL4_02:GENERA4] -È un buon segno? +[SLH1_X1:SALH1] +Had threat -[COL4_03:GENERA4] -Ma certo! Benché credo che Diaz sia il responsabile della nostra sfortunata perdita... +[SLH1_X2:SALH1] +Find threat -[COL4_04:GENERA4] -Che cosa glielo fa pensare? +[SLH1_F0:SALH1] +~w~Raccogli gli ~b~Hood~w~ e poi attira l'attenzione dei ~r~Forelli~w~. -[COL4_05:GENERA4] -Nessuno accusa direttamente un uomo come Diaz... sto solo pensando a voce altra... +[RUFJ_01:SALH1] +Ecco il suo avvocato, signor Leone. -[COL4_06:GENERA4] -Non importa. Ho una proposta che potrebbe interessarti... +[RUFJ_02:SALH1] +Ehi amico, so chi è... -[COL4_07:GENERA4] -Non ho più tempo per i suoi lavori, Cortez. +[RUFJ_03:SALH1] +Coraggio, dammi un attimo di respiro. -[COL4_08:GENERA4] -Pensavo che un uomo con dei debiti così pericolosi fosse desideroso di opportunità. Per favore, Tommy, almeno ascoltami. +[RUFJ_04:SALH1] +Vai ragazzino, corri da mamma e salutamela tanto, 'o capisti? -[COL4_09:GENERA4] -Mi dica... +[RUFJ_05:SALH1] +Bene... hai cinque minuti di tempo. -[COL410:GENERA4] -Ho un acquirente per un mezzo militare che sta attraversando la città. Recuperalo per me... +[RUFJ_06:SALH1] +Ehi, uh, Lionel, ti trovo in forma. -[COL411:GENERA4] -e, quando lo avrai, vorrei che mi chiamassi immediatamente. Poi... +[RUFJ_07:SALH1] +Guarda me invece! -[COL4_B4:GENERA4] -~g~Il carro armato è chiuso. Trova un modo per far uscire gli occupanti. +[RUFJ_08:SALH1] +Divento un onesto membro della comunità e finisco subito al fresco. -[COL4_1:GENERA4] -Che cos'ha il mitragliatore? -Non so signore! +[RUFJ_09:SALH1] +Sta mettendo a dura prova la mia natura di filantropo! -[COL4_4:GENERA4] --Vai di sopra, soldato. -Signorsì, signore! +[RUFJ_10:SALH1] +Naturalmente, signor Leone. -[COL4_B1:GENERA4] -~g~Impadronisciti del mezzo militare che sta attraversando la città. +[RUFJ_11:SALH1] +Stiamo facendo tutto il possibile per tirarla fuori di qui e uh... -[COL4_B3:GENERA4] -~g~Porta il carro armato al garage del Colonnello prima che si autodistrugga. +[RUFJ_12:SALH1] +farla tornare ad aiutare la comunità il prima possibile. -[COL4_B6:GENERA4] -~g~Trova un modo per rubare il carro armato! +[RUFJ_13:SALH1] +Certo. -[COL4_B7:GENERA4] -~g~Porta il carro armato dentro al garage. +[RUFJ_14:SALH1] +Qualcuno deve pagare per questo oltraggio. -[COL4_B8:GENERA4] -~g~Esci dal carro armato e abbandona il garage. +[RUFJ_15:SALH1] +Sono stati quei bastardi dei Sindacco o quei succhiacazzi dei Forelli? Chi è stato? -{=================================== MISSION TABLE GENERA5 ===================================} +[RUFJ_16:SALH1] +Chi mi ha fregato? -[COL5A_1:GENERA5] -Le circostanze richiedono una rapida partenza, amigo. +[RUFJ_18:SALH1] +Facciamo il culo a entrambi. -[COL5A_2:GENERA5] -Qual è il problema? +[RUFJ_19:SALH1] +Per come la vedo io, delle sane mazzate vendicheranno questo oltraggio. -[COL5A_3:GENERA5] -Uh, i Francesi rivogliono la loro tecnologia missilistica indietro dopo quell'incidente... +[RUFJ_22:SALH1] +Grazie Toni, significhi tanto per me, lo sai. -[COL5A_4:GENERA5] -Sento che è giunta l'ora di partire per porti più sicuri. +[RUFJ_23:SALH1] +Ascolta, avrai bisogno di un po' di rinforzi. -[COL5A_5:GENERA5] -Non sarebbe meglio via aria? +[RUFJ_24:SALH1] +Chiama gli Hood, OK? -[COL5A_6:GENERA5] -Sarei morto ancor prima di raggiungere il check-in. Inoltre, devo portare la mia merce fuori dal paese. +[RUFJ_25:SALH1] +Come preferisce, signor Leone. -[COL5A_7:GENERA5] -Serve un'altra pistola? +[RUFJ_26:SALH1] +Va bene... adesso vattene... Lionel. -[COL5A_8:GENERA5] -Tu, amico, vali come dieci pistole... ah ah ah! +[RUFJ_20:SALH1] +- Bastardi. ~n~ - Per me sarà un piacere. -[COL5B_1:GENERA5] -Thomas, mi hai protetto e servito bene. +{=================================== MISSION TABLE SALH2 ===================================} -[COL5B_2:GENERA5] -Ma adesso devi abbandonarci prima che raggiungiamo il mare aperto. +[SALH2AA:SALH2] +~w~Ehi Sal! Sono io... Toni. -[COL5B_4:GENERA5] -Grazie mille, Colonnello. +[SALH2AB:SALH2] +~w~Toni! Che bello sentirti ragazzo! -[COL5B_5:GENERA5] -Un'ultima richiesta, mentre sono via: terresti un occhio su Mercedes per me? +[SALH2AC:SALH2] +~w~Questi cazzoni non mi permettono di vedere nessuno! -[COL5B_6:GENERA5] -Credo sappia badare a sé stessa, ma certo, la terrò sott'occhio. +[SALH2AD:SALH2] +~w~Ascolta, ho un sacco di faccende di cui occuparmi. -[COL5B_7:GENERA5] -Grazie mille, amico. A presto! +[SALH2AE:SALH2] +~w~Uccidi Paulie Sindacco. La sua famiglia è finita in questa città. -[COL5B_8:GENERA5] -Adios, amigo. +[SALH2AF:SALH2] +~w~Crede di potersene andare come se non avesse debiti da saldare. -[COL5_7:GENERA5] -Smettila di spararmi! +[SALH2AG:SALH2] +~w~Sono in galera per colpa di quel bastardo! -[COL5_9:GENERA5] -Tommy, falli smettere di sparare! +[SALH2AH:SALH2] +~w~Quel figlio di puttana deve pagare. -[COL5_10:GENERA5] -Ho l'immunità diplomatica! +[SALH2O1:SALH2] +~w~Intercetta Paulie Sindacco all'edificio di controllo della ~y~Cochrane Dam. -[COL5_11:GENERA5] -Non sparare, sono il Colonnello! +[SALH2F1:SALH2] +~r~È scappato! Salvatore non sarà contento! -[COL5_12:GENERA5] -Thomas, uccidili: la mia nazione ti sarà riconoscente. +[SALH2CA:SALH2] +~w~Idioti! Quello è Toni Cipriani! Fatelo fuori! -[COL5_13:GENERA5] -Tommy, siamo assaliti dai Francesi! +[SALH2BA:SALH2] +~w~Ehi Toni! Perché non nuoti fin qui e mi baci il culo? -[COL5_14:GENERA5] -Tommy, dovunque guardo vedo dei Francesi. Io li odio! +[SALH2BB:SALH2] +~w~Ehi stronzo, quaggiù! -[COL5_15:GENERA5] -Tommy, come stai? +[SALH2BI:SALH2] +~w~Porta i miei saluti a Salvatore. Gli spedirò una cartolina! -[COL5_16:GENERA5] -Questo è per la Piaf e Gainesbourg e per le vostre stupide baguette! +[SALH2BC:SALH2] +~w~Ehi babbeo, cos'hai intenzione di fare adesso? -[COL5_1:GENERA5] -A babordo! A babordo! +[SALH2BE:SALH2] +~w~Sei carne morta! -[COL5_2:GENERA5] -Ci attaccano da tribordo! +[SALH2BF:SALH2] +~w~Sei fottuto! -[COL5_3:GENERA5] -Il ponte qui davanti! +[SALH2BG:SALH2] +~w~Sorpresa, sacco di merda! -[COL5_4:GENERA5] -Hanno un elicottero! +[SALH2BH:SALH2] +~w~Signore e signori, Paulie Sindacco ha lasciato l'edificio! -[COL5_B1:GENERA5] -~g~Difendi a tutti i costi il Colonnello e il suo yacht. +[SALH2BD:SALH2] +~w~Testa di cazzo, non ce la farai mai a prendermi! -[COL5_B2:GENERA5] -~g~Vai a prua e libera la strada per il passaggio dello yacht del Colonnello. +[SALH2O2:SALH2] +~w~Uccidi ~r~Paulie Sindacco~w~. Non farlo fuggire! -[COL5_B3:GENERA5] -~r~Il Colonnello è morto! +[SALH2O3:SALH2] +Recupera un mezzo e tendi un'imboscata a ~r~Paulie~w~ dalla riva. -[COL5_B4:GENERA5] -~g~Abbatti l'elicottero! +{=================================== MISSION TABLE SALH3 ===================================} -[COL5B_3:GENERA5] -Farò calare la mia lancia personale. Tienila, amico, un pegno della mia gratitudine. +[SALH3_1:SALH3] +~w~Sal? Come va? -[COL5_B5:GENERA5] -~g~Abbatti gli elicotteri e proteggi lo yacht. +[SALH3_2:SALH3] +~w~Fottutamente bene! Da Dio! -[COL5_B6:GENERA5] -~g~Hai finito i colpi: recuperane altri dalle scale al ponte superiore. +[SALH3_3:SALH3] +~w~Punto uno. Il nuovo sindaco sta facendo di tutto per impedirmi la libertà provvisoria. -[COL5_B7:GENERA5] -~g~Sei a corto di salute: recuperane altra dalle scale al ponte superiore +[SALH3_4:SALH3] +~w~Punto due. Siamo in guerra con la stramaledetta Triade e i Diablo. -{=================================== MISSION TABLE HAIT1 ===================================} +[SALH3_5:SALH3] +~w~Punto tre. Ho sentito che la Yakuza vuole approfittarne per conquistare la città. -[HAM1_A:HAIT1] -Permesso? +[SALH3_6:SALH3] +~w~A parte queste piccole sciocchezze, va tutto bene! -[HAM1_B:HAIT1] -Entra pure, caro, e riposa l'anima. +[SALH3_7:SALH3] +~w~Dopo tutti questi anni al potere, siamo stati scaricati come merda nel cesso! -[HAM1_C:HAIT1] -Devi essere il grande uomo cattivo di cui parlava mio nonno. +[SALH38:SALH3] +~w~Capo, posso occuparmi io di tutto quanto. -[HAM1_D:HAIT1] -Mi ha raccontato di te, sai, quando mi fa visita, +[SALH39:SALH3] +~w~La Yakuza ha ricevuto un carico d'armi ad Aspatria. -[HAM1_E:HAIT1] -e degli altri che ti aspettano. +[SALH310:SALH3] +~w~Adesso niente potrà fermarla. -[HAM1_F:HAIT1] -Adesso, siamo tutti morti da tempo, ma tu sai, +[SALH311:SALH3] +~w~Vedremo. -[HAM1_G:HAIT1] -non vorrei essere nei tuoi panni, eh eh eh! +[SALH3_A:SALH3] +~w~Controlla il ~y~covo della Yakuza. -[HAM1_H:HAIT1] -Ho ricevuto un messaggio. Sono venuto. +[SALH3C1:SALH3] +~w~Trova un modo per entrare nel ~y~covo. -[HAM1_I:HAIT1] -Li puoi sentire? +[SALH3C2:SALH3] +~w~Ma cazzo! Non ci posso credere! -[HAM1_J:HAIT1] -Stanno chiamando il tuo nome, devono proprio volerti, non credi? +[SALH3C3:SALH3] +~w~Distruggi il ~r~carro armato! -[HAM1_K:HAIT1] -Magari adesso dai una mano alla zia Poulet, uh, e forse lei ti aiuta. +[SALH3C4:SALH3] +~w~Ma che cazzo succede? -[HAM1_L:HAIT1] -Forse potrà darti un piccolo juju dopo tutto questo. +[SALH3C5:SALH3] +~w~Uccidiamolo! -[HAM1_M:HAIT1] -Un po' di magia per dare all'uomo di legge il malocchio, hmmm? +[SALH3C6:SALH3] +~w~Il ~r~carro armato ~w~è blindato. Le armi convenzionali gli faranno il solletico a questo mostro! -[HAM1_N:HAIT1] -Ascolta, tutto questo è, uhm... darmi cosa? +[SALH3G1:SALH3] +~w~Ehi 'amico', non c'è niente da vedere qui! -[HAM1_O:HAIT1] -Credo, credo proprio di aver sbagliato indirizzo... +[SALH3G2:SALH3] +~w~Sembra che l'ingresso sia riservato ai soli membri della Yakuza. -[HAM1_P:HAIT1] -Fai per me questo favore, Tommy... +[SALH3G3:SALH3] +~w~Porta le chiappe fuori da lì! -[HAM1_Q:HAIT1] -I Cubani, foofoo molto orgogliosi, hmmm, +[SALH3_B:SALH3] +~w~La macchina della Yakuza li ha ingannati! -[HAM1_R:HAIT1] -hanno dato molti grattacapi ai miei ragazzi Haitiani. +[SALH3_C:SALH3] +~w~Guida fino al ~y~covo~w~ e dai un'occhiata. -[HAM1_S:HAIT1] -Adesso hanno detto alla polizia dove nascondo le mie polveri. +{=================================== MISSION TABLE SALH4 ===================================} -[HAM1_T:HAIT1] -Pensano sia droga, gli stupidi. +[SALH4_1:SALH4] +~w~Sal? -[HAM1_U:HAIT1] -Adesso fai il bravo, Tommy, e vai a prendere le polveri per la zia Poulet. +[SALH4_2:SALH4] +~w~Anthony! Sto per uscire! -[HAM1_V:HAIT1] -Sì, sì, certo, vado. +[SALH42A:SALH4] +~w~Oggi c'è il mio ricorso in appello! -[HAM1_1:HAIT1] -~g~I poliziotti si stanno avvicinando alle nostre riserve. Fermali prima che ci riescano. +[SALH4_3:SALH4] +~w~Ottimo! -[HAM1_2:HAIT1] -~r~I poliziotti sono arrivati per primi alla riserva! +[SALH44C:SALH4] +~w~Certo Toni. -[HAM1_3:HAIT1] -~g~Riporta questa roba al nascondiglio! +[SALH44E:SALH4] +~w~Ehi, stanno arrivando le guardie... Ci vediamo sul davanti. -[HAM1_4:HAIT1] -~g~Ottimo! Adesso pensa al prossimo! +[SALH4_5:SALH4] +~w~Recupera una macchina della polizia! -[HAM1_6:HAIT1] -~r~La riserva è stata distrutta, idiota! +[SALH45A:SALH4] +~w~Hai bisogno di una macchina della polizia o spaventerai il convoglio! -[HAM1_7:HAIT1] -~g~La polizia ha preso la nostra riserva! Recuperala prima che se ne vada! +[SALH4_6:SALH4] +~w~Vai a prendere posizione alla ~y~stazione di polizia. -[HAM1_8:HAIT1] -~g~I poliziotti sono vicini alla riserva: datti una mossa! +[SALH4_7:SALH4] +~w~Porca puttana! -[HAT_1A:HAIT1] -~g~Non muoverti, allocco! +[SALH4_8:SALH4] +~w~Proteggi il ~b~furgone cellulare~w~ e fallo arrivare intero a destinazione! -{=================================== MISSION TABLE HAIT2 ===================================} +[SALH4_9:SALH4] +~w~Non allontanarti troppo dal ~b~furgone cellulare! -[HAT2_B1:HAIT2] -~g~Raggiungi il van che contiene le bombe volanti. +[SALH410:SALH4] +~w~Stai perdendo il ~b~furgone cellulare! -[HAT2_B2:HAIT2] -Uccidi i Cubani... +[SALH411:SALH4] +~r~Hai perso il furgone cellulare! Sal è stato giustiziato! -[HAT2_B4:HAIT2] -...e distruggi le loro imbarcazioni! +[SALH412:SALH4] +~r~Il furgone cellulare è stato distrutto! -[HAT2_B5:HAIT2] -~g~I Cubani stanno fuggendo: non lasciarli scappare! +[SALH413:SALH4] +~w~Non far incazzare i poliziotti, rovinerai i piani di Sal per la libertà provvisoria! -[HAT2_B6:HAIT2] -~r~L'aereo radiocomandato si sta allontanando dal raggio d'azione! +[SALH416:SALH4] +~w~Scorta il ~b~convoglio~w~ a destinazione. -[HAT2_B7:HAIT2] -~g~Uno dei Cubani sta fuggendo in macchina. Non lasciare nessun testimone! +[SALH417:SALH4] +~r~Hai fallito! I poliziotti hanno annullato l'udienza! -[HAT2_B8:HAIT2] -~g~Non hai più aerei radiocomandati! +[SALH420:SALH4] +~r~Sal è stato ucciso! -[HAT2_B9:HAIT2] -Aerei radiocomandati: +[SALH421:SALH4] +~r~Hai perso il furgone cellulare! -[HAT2_1:HAIT2] -Oh. Scusa, devo aver sbagliato indirizzo... +[SALH422:SALH4] +~w~Seminali o attirerai troppa attenzione sul convoglio! -[HAT2_2:HAIT2] -Puoi entrare comunque a riposare i piedi e a bere un po' di tè. +[SALH424:SALH4] +~w~Elimina il ~y~posto di blocco! -[HAT2_3:HAIT2] -Hai qualcosa per me, Tommy? +[SALH415:SALH4] +~w~È bello essere di nuovo liberi. -[HAT2_4:HAIT2] -Sì... +[SALH418:SALH4] +~w~Ascolta, voglio fare un salto a casa e cambiarmi questi stracci, va bene? -[HAT2_5:HAIT2] -Questo posto mi sembra familiare. Un odore della mia gioventù... un deja vu... +[SALH419:SALH4] +~w~Ci vediamo là. -[HAT2_6:HAIT2] -Adesso Tommy, ti sussurrerò una piccola commissione che devi farmi. Ascoltami attentamente, va bene? +[SALH414:SALH4] +~w~Posto di blocco illegale segnalato in zona... -[HAT2_7:HAIT2] -Mi ricordi qualcuno che... +[SALH44A:SALH4] +~w~Se io sono qui dentro, chi li fermerà? -[HAT2_8:HAIT2] -I Cubani hanno imbarcazioni molto veloci che utilizzano per trasportare la droga via mare. +[SALH4_4:SALH4] +~w~Sì, ma questi Siciliani non vogliono che arrivi davanti alla corte. -[HAT2_9:HAIT2] -È il loro modo di vivere. +[SALH44B:SALH4] +~w~Ehi, prima dovranno passare sul mio cadavere, Sal. -[HAT2_10:HAIT2] -Mio nipote ha costruito delle simpatiche bombe per farli fuori. +[SALH44D:SALH4] +~w~Assicurati che riesca ad arrivare davanti alla corte! -[HAT2_11:HAIT2] -Fai esplodere le barche e inchioda le loro bare. +{=================================== MISSION TABLE SALH5 ===================================} -[HAT2_12:HAIT2] -Beh, grazie per il tè. +[SALH51A:SALH5] +~w~Sbrigati, Toni. -[HAT2_B3:HAIT2] -Premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per sganciare una bomba. Premi il ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~ "~w~ per annullare. +[SALH51B:SALH5] +~w~Se ho ragione, i Siciliani staranno andando dal sindaco. -{=================================== MISSION TABLE HAIT3 ===================================} +[SALH51C:SALH5] +~w~Dobbiamo arrivare prima di loro. -[HAM3_A:HAIT3] -Salve, salve, io, uh... Stavo cercando qualcuno... +[SALH511:SALH5] +~w~Brutta storia. -[HAM3_B:HAIT3] -Mi sembri affamato, Tommy. +[SALH554:SALH5] +~w~Accelera Toni! -[HAM3_C:HAIT3] -Ci conosciamo? +[SALH512:SALH5] +~w~Hai lasciato indietro ~b~Sal~w~. Torna a prenderlo. -[HAM3_D:HAIT3] -Zitto ora. +[SALH513:SALH5] +~w~Maledizione! Sono già qui! -[HAM3_E:HAIT3] -Un'ultima cosa e potrai andare, Tommy. +[SALH560:SALH5] +~w~Falli fuori Toni! -[HAM3_F:HAIT3] -I miei ragazzi sono in guerra con i Cubani. +[SALH561:SALH5] +~w~Io mi occuperò del sindaco! -[HAM3_G:HAIT3] -Ma niente pistole. +[SALH514:SALH5] +~w~Schifosi bastardi, l'hanno già preso! -[HAM3_H:HAIT3] -Hmmm, ma i Cubani hanno una sorpresa in serbo. +[SALH555:SALH5] +~w~Forza Toni! Da questa parte! -[HAM3_I:HAIT3] -Mentre combattono per la strada, tu prendi questo fucile e li elimini durante la confusione. +[SALH515:SALH5] +~w~Eccoli! -[HAM3_J:HAIT3] -Nessuno ti vede, nessuno ti sente. +[SALH517:SALH5] +~w~Da dove arrivano quei bastardi? -[HAM3_K:HAIT3] -Adesso, Tommy, fai questo per me e non sarai più aggrappato al mio grembiule. +[SALH556:SALH5] +~w~Dietro di noi Toni! -[HAM3_1:HAIT3] -~g~Dobbiamo vincere questa battaglia. Se tutti gli Haitiani muoiono, sarà la fine. +[SALH562:SALH5] +~w~Toni, davanti! -[HAM3_3:HAIT3] -~g~Sospetto che i Cubani bareranno, per cui stai in guardia. +[SALH519:SALH5] +~w~Toni! Elimina l'elicottero! -[HAM3_4:HAIT3] -~r~Ti hanno visto! La missione è fallita! +[SALH522:SALH5] +~w~Pensano di potersi nascondere intorno al faro! -[HAM3_5:HAIT3] -~g~Devi eliminare i Cubani da lontano. Non devono vederti. +[SALH557:SALH5] +~w~Fai fuori quei bastardi! -[HAM3_8:HAIT3] -~g~Gli Haitiani stanno morendo! Migliora la tua mira! +[SALH558:SALH5] +~w~Bel colpo Toni! -[HAM3_7:HAIT3] -~g~Attento! I Cubani hanno chiamato rinforzi. Uccidili tutti quanti! +[SALH559:SALH5] +~w~Facciamola finita. -[HAM3_2:HAIT3] -~r~Gli Haitiani sono morti! +[SALH526:SALH5] +~w~Io guido, tu coprici. -[HAM3_L:HAIT3] -Sssì zia... +[SALH527:SALH5] +~w~OK Toni... eccoci qui. -{=================================== MISSION TABLE HOTEL ===================================} +[SALH528:SALH5] +~w~Quanti bastardi ci sono su questo scoglio? -[INTB_A:HOTEL] -Tommy! Tommy, quanto tempo è passato! +[SALH553:SALH5] +~w~Spari a un bastardo e ne arriva subito un altro che ti morde il culo! -[INTB_B:HOTEL] -Ciao Sonny. +[SALH523:SALH5] +~r~Hai fatto uccidere Salvatore dai Siciliani! -[INTB_C:HOTEL] -Lo so, lo so, sei sopraffatto dall'emozione. +[SALH524:SALH5] +~r~Salvatore è stato ucciso! -[INTB_D:HOTEL] -Quindici anni... sembra come se fosse ieri. +[SALH552:SALH5] +~r~Il sindaco è stato ucciso! -[INTB_E:HOTEL] -Credo dipenda dal punto di vista. +[SALH573:SALH5] +~r~Hai distrutto la tua barca! Li hai persi! -[INTB_F:HOTEL] -Ehi, stare dentro per la famiglia non è una passeggiata, +[SALH516:SALH5] +~w~Take out the guards and then let's get after them in that boat! -[INTB_G:HOTEL] -ma la famiglia si preoccupa dei suoi, OK? +[SALH518:SALH5] +~w~Another ~r~boat~w~ incoming... -[INTB_H:HOTEL] -Allora, raccontami come è andata... Eri in ballo con l'oro bianco? +[SALH525:SALH5] +~w~Ha! They've left a rocket launcher on this thing! -[INTB_I:HOTEL] -Ascolta Sonny, ci avevano incastrato. L'incontro era un'imboscata. Harry e Lee sono morti. +[SALH520:SALH5] +~y~I'll move closer to shore so we're more protected... Take it down! -[INTB_J:HOTEL] -Basta con queste storie, Tommy. Hai ancora i soldi, vero? +[SALH521:SALH5] +~w~Good work! Let's move out! -[INTB_K:HOTEL] -...no Sonny... non ho i soldi. +[SALH53A:SALH5] +~w~Torini... torna tutto. -[INTB_L:HOTEL] -Quelli erano i miei soldi, Tommy, I MIEI SOLDI! +[SALH53B:SALH5] +~w~Lascialo andare! -[INTB_M:HOTEL] -Non cercare di fottermi, Tommy, perché sai che non sono una persona a cui piace essere presa per il culo! +[SALH53C:SALH5] +~w~Il sindaco è mio! -[INTB_N:HOTEL] -Aspetta Sonny. +[SALH53D:SALH5] +~w~QUESTA CITTÀ è mia! -[INTB_O:HOTEL] -Hai la mia parola che recupererò i tuoi soldi e la droga. +[SALH53E:SALH5] +~w~Salvatore... -[INTB_P:HOTEL] -E ti farò avere per posta l'uccello dei responsabili. +[SALH53F:SALH5] +~w~La Sicilia non ha mai voluto questo schifo di città. -[INTB_Q:HOTEL] -Ehi, ne sono certo. Non sei uno stupido, Tommy, ma ti avverto: non lo sono neanch'io. +[SALH53G:SALH5] +~w~Ma finiti i contributi, cos'altro potevamo fare? -[INTB_R:HOTEL] -Se fosse stato qualcun altro, adesso sarebbe già MORTO. +[SALH53H:SALH5] +~w~Niente di personale. -[INTB_S:HOTEL] -Ma visto che sei tu, che ci conosciamo da tempo, ti permetterò di gestire la situazione. +[SALH53I:SALH5] +~w~Niente di personale? -[INTB_T:HOTEL] -Ehi, Sonny, hai la mia parola. +[SALH53J:SALH5] +~w~Dopo quello che mi avete fatto passare! -[INTB_U:HOTEL] -Mi farò vivo. +[SALH53K:SALH5] +~w~Ti strapperò il cuore! -{=================================== MISSION TABLE ICECRE1 ===================================} +[SALH5TD:SALH5] +~w~Abbatti l'~r~elicottero di Massimo! -[ICC1_4:ICECRE1] -~g~Non ci sono clienti in quest'area, prova in un'altra. +[SALH5MO:SALH5] +~r~Massimo~w~ si sta muovendo! -[ICC1_5:ICECRE1] -Transazioni effettuate: +[SALH5GO:SALH5] +~r~Massimo è scappato! -[ICC1_7:ICECRE1] -~g~Riceverai soldi per ogni transazione, ma più ne esegui, maggiori saranno le probabilità di attirare l'attenzione della polizia. +[SALH571:SALH5] +~w~Raggiungi il ~y~molo. -[ICC1_8:ICECRE1] -~g~Per eseguire una transazione, ~h~parcheggia il camioncino~g~ e premi il ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~g~ per suonare il campanello e attrarre i clienti. +[SALH570:SALH5] +~w~Fai fuori quei ~r~criminali Siciliani! -[ICC1_9:ICECRE1] -~g~Le gang locali non apprezzeranno il tuo lavoro nel loro territorio, per cui aspettati azioni ostili. +[SALH572:SALH5] +~w~Elimina l'~r~informatore Siciliano! -[ICC1_10:ICECRE1] -~g~Hai portato a termine ~1~ transazioni! +[SALH510:SALH5] +~w~Raggiungi il ~y~municipio~w~. Fai attenzione ai criminali Siciliani! -[ICC1_11:ICECRE1] -~g~Hai portato a termine ~1~ transazione! +[SICI_01:SALH5] +No, ti richiamo dopo... -[ICC1_13:ICECRE1] -~r~Non hai portato a termine nessuna transazione. +[SICI_04:SALH5] +Ehi, siamo tornati entrambi. Tu ed io! -[ICC1_14:ICECRE1] -BENI FABBRICA DI GELATO ACQUISITI +[SICI_05:SALH5] +Ce l'abbiamo fatta, eh? -[ICC1_15:ICECRE1] -~g~La fabbrica di gelato d'ora in poi genererà introiti per un massimo di ~1~$. Ricordati di recuperarli regolarmente. +[SICI_06:SALH5] +Certamente. -[ICC1_16:ICECRE1] -~g~Utilizza il Mr. Whoopee per distribuire i prodotti Cherry Poppers per Vice City. +[SICI_07:SALH5] +Abbiamo sistemato i Forelli... -[ICE_AT1:ICECRE1] -FABBRICA DI GELATO COMPLETATA +[SICI_08:SALH5] +e spedito i Sindacco in fondo al fottuto oceano. -[ICE_AT2:ICECRE1] -~g~La fabbrica Cherry Popper d'ora in poi genererà introiti per un massimo di ~1~$. Ricordati di recuperarli regolarmente. +[SICI_09:SALH5] +Adesso sono al telefono con i Siciliani, vogliono la pace. -[ICC1_17:ICECRE1] -Missione di distribuzione terminata. +[SICI_10:SALH5] +Tutti vogliamo la pace! Ma a modo mio, non a modo loro. -[ICC1_18:ICECRE1] -Vendita totale gelati: ~1~$ +[SICI_11:SALH5] +Adesso comando io il gioco. -[ICC1_19:ICECRE1] -Transizioni totali eseguite: ~1~ +[SICI_12:SALH5] +Nessun coglione del vecchio continente mi dirà più cosa devo fare. -{=================================== MISSION TABLE ICECUT ===================================} +[SICI_13:SALH5] +Ho detto loro di andare a farsi fottere. -[ICC1_A:ICECUT] -Chi sei? +[SICI_14:SALH5] +Davvero? Crede sia stato saggio? -[ICC1_B:ICECUT] -Il nuovo proprietario. +[SICI_15:SALH5] +Ehi, adesso sono il capo! IO! -[ICC1_C:ICECUT] -Sei per caso, o lo sei mai stato, un bambino? +[SICI_16:SALH5] +Andiamo a fare una visitina al sindaco a proposito delle accuse a mio carico... -[ICC1_D:ICECUT] -Ma di cosa stai parlando? +[FIN1_01:SALH5] +Ehi, signor sindaco! -[ICC1_E:ICECUT] -Sei stato un bambino? +[FIN1_03:SALH5] +Certo, grazie. -[ICC1_F:ICECUT] -Certo! Calmati! Che ti prende? +[FIN1_04:SALH5] +E ciò vuol dire... -[ICC1_G:ICECUT] -Lo sapevo. Un bambino. +[FIN1_05:SALH5] +Uh... che la città vi è grata? -[ICC1_H:ICECUT] -Uno sporco, puzzolente, moccioso, lamentoso, vile, vomitevole, piagnucoloso piccolo bambino! +[FIN1_06:SALH5] +Riprova. -[ICC1_I:ICECUT] -Un bambino... un mostruoso, orribile disgustoso piccolo bambino. Boo hoo. +[FIN1_07:SALH5] +Che lavora per me, giusto? -[ICC1_J:ICECUT] -La mamma non ti ama, brutto piccolo avanzo! +[FIN1_08:SALH5] +Certamente, lavoro per lei. -[ICC1_K:ICECUT] -Ow! Accidenti, calmati! +[FIN1_09:SALH5] +Bene, non ci richiami. Ci faremo vivi noi. -[ICC1_L:ICECUT] -Io ODIO i bambini, odio i poppanti. +[FIN1_10:SALH5] +E adesso fuori dalle palle. -[ICC1_M:ICECUT] -Sono sporchi, puzzolenti, mocciosi, vomitevoli piccoli... +[FIN1_11:SALH5] +Grazie, signor Leone. -[ICC1_N:ICECUT] -Ne ho avuto abbastanza! +[FIN1_12:SALH5] +Toni, ce l'abbiamo fatta: siamo noi al comando. Tu ed io. -[ICC1_O:ICECUT] -Ma che diavolo hai? +[FIN1_13:SALH5] +Siamo una bella squadra, vero? -[ICC1_P:ICECUT] -Tu fai gelati, vero? Sono solo per bambini. +[FIN1_14:SALH5] +Ora ho bisogno che tu faccia ancora una cosetta per me: -[ICC1_Q:ICECUT] -Ma che psicopatica sei? +[FIN1_15:SALH5] +ho alcuni problemi da risolvere... -[ICC1_R:ICECUT] -È così mi sono chiesta: perché fare felici i bambini se li odio? +[FIN2_01:SALH5] +Ehi Zio! Come va? -[ICC1_S:ICECUT] -Oh, stupidi, schifosi, mocciosi... +[FIN2_02:SALH5] +Mi sembri in forma. -[ICC1_T:ICECUT] -Sta zitta! +[FIN2_03:SALH5] +Ahhhh Salvatore, volevamo solamente fare chiarezza. -[ICC1_U:ICECUT] -...Monellaccio! +[FIN2_04:SALH5] +Sì Zio, lo apprezzo davvero. -[ICC1_V:ICECUT] -La gelateria è solo una facciata. +[FIN2_07:SALH5] +Bene, molto bene. -[ICC1_W:ICECUT] -Noi distribuiamo altro, prodotti non caseari. +[FIN2_08:SALH5] +Piccolo schifoso bastardo. -[ICC1_X:ICECUT] -E se vedo un bambino, non perdo occasione. +[FIN2_09:SALH5] +Non mi fiderei mai di uno stronzo come lui. -[ICC1_Y:ICECUT] -Non è vero, bambini? Sì, sì, lo faccio. La mamma non vi ama. +[FIN2_23:SALH5] +Giorno di gloria per i cani rognosi... -[ICC1_Z:ICECUT] -Lei vi ODIA! +[FIN2_10:SALH5] +Sì, ma ce l’abbiamo fatta. -[ICC1_ZA:ICECUT] -PROPRIETÀ ACQUISTATA! +[FIN2_11:SALH5] +Sì, abbiamo fatto pulizia, sei stato in gamba Toni, sei stato davvero in gamba. -{=================================== MISSION TABLE INTRO ===================================} +[FIN2_12:SALH5] +Ho sempre saputo che sei un bravo ragazzo, mi hai salvato il culo un po' di volte. -[INT1_A:INTRO] -Tommy Vercetti... Ommerda! +[FIN2_13:SALH5] +E io apprezzo questo tipo di lealtà. -[INT1_B:INTRO] -Pensavo non lo avrebbero mai rilasciato. +[FIN2_14:SALH5] +Grazie. -[INT1_C:INTRO] -Ha tenuto la testa bassa... molta gente ha dimenticato. +[FIN2_15:SALH5] +Un gran lavoratore, mi piace. Merita rispetto. -[INT1_D:INTRO] -Ma molti ricorderanno ben presto... +[FIN2_19:SALH5] +Vuoi dare un prezzo all'amicizia? -[INT1_E:INTRO] -Quando lo vedranno camminare per le strade del loro vicinato. +[FIN2_20:SALH5] +Il tipo di amicizia che abbiamo tra noi? -[INT1_F:INTRO] -Non sarà una cosa positiva per il business. +[FIN2_21:SALH5] +Vergogna! Vieni qui. -[INT1_G:INTRO] -Beh, che cosa facciamo, Sonny? +[FIN2_22:SALH5] +Sei un bravo ragazzo, ma vergognati. -[INT1_H:INTRO] -Lo trattiamo come un amico e lo teniamo impegnato fuori città, OK? +[SICI_02:SALH5] +- Ehi Toni! ~n~ - Sal! Finalmente è tornato al suo posto. -[INT1_I:INTRO] -Parlavamo di espanderci verso sud, vero? +[FIN2_05:SALH5] +- Quindi siamo in pace ora, tu e il vecchio continente? ~n~ - Certamente. Io e tutta la mia gente. -[INT1_J:INTRO] -Vice City è oro puro in questi giorni. +[FIN2_16:SALH5] +- Perciò ti ho portato quel mezzo milione promesso. ~n~ - Mezzo? Ma come, pensavo avesse detto un paio... -[INT1_K:INTRO] -I Colombiani, i Messicani, che diamine, +[FIN2_18:SALH5] +Ho detto un milione di dollari! Ma come... -[INT1_L:INTRO] -anche i rifugiati Cubani si sono ritagliati una bella fetta della torta. +[FIN1_02:SALH5] +Le abbiamo appena salvato la vita da un branco di Siciliani impazziti. -[INT1_M:INTRO] -Ma si tratta di droga, Sonny, +{=================================== MISSION TABLE DONH1 ===================================} -[INT1_N:INTRO] -nessuno delle famiglie toccherà quella merda! +[DONH1JA:DONH1] +~w~Toni, il mio vecchio mentore, Avery Carrington, arriverà oggi in città... -[INT1_O:INTRO] -I tempi cambiano. +[DONH1JB:DONH1] +~w~Ho scoperto che sta lavorando per la Panlantic Corporation. -[INT1_P:INTRO] -Le famiglie non possono girare le spalle mentre i nostri nemici si godono il raccolto. +[DONH1JC:DONH1] +~w~Farebbero qualsiasi cosa per appropriarsi di alcuni immobili. -[INT1_Q:INTRO] -Per cui mandiamo qualcuno a fare il lavoro sporco +[DONH1JD:DONH1] +~w~DOBBIAMO recuperare i suoi progetti per acquisire le zone giuste. -[INT1_R:INTRO] -e a prendere una bella fetta per noi, OK? +[DONH1JE:DONH1] +~w~Coraggio Toni! Stagli dietro! -[INT1_S:INTRO] -Chi è il nostro contatto laggiù? +[DONH1CA:DONH1] +~w~Uh Toni, se recuperassi un veicolo mi faresti un favore. -[INT1_T:INTRO] -Ken Rosenberg, uno schmuck di un avvocato. +[DONH1DA:DONH1] +~w~All'aeroporto, Toni. -[INT1_U:INTRO] -Come farà a tenere al guinzaglio Vercetti? +[DONH1DB:DONH1] +~w~Non abbiamo tempo da perdere -[INT1_V:INTRO] -Non dovrà farlo. +[DONH1EA:DONH1] +~w~Oh sì, questo è uno dei miei piani migliori... -[INT1_W:INTRO] -Mandiamolo alla ribalta a Vice City +[DONH1EB:DONH1] +~w~Non credevo di essere così in gamba... -[INT1_X:INTRO] -con un po' di denaro per cominciare, OK? +[DONH1EC:DONH1] +~w~Con questo, guadagnerò una fortuna... -[INT1_Y:INTRO] -Lasciamogli qualche mese. +[DONH1ED:DONH1] +~w~Sissignore, una fortuna... -[INT1_Z:INTRO] -Poi andiamo giù, +[DONH1EE:DONH1] +~w~Persino Avery sarebbe orgoglioso di me. -[INT1_A1:INTRO] -gli facciamo visita, giusto? +[DONH1GA:DONH1] +~w~Eccolo! -[INT1_A2:INTRO] -E vediamo come se la sta cavando... +[DONH1GB:DONH1] +~w~Uccidilo Toni! -[INT2_A:INTRO] -Ehi, ehi, amici! Sono, uh, Ken Rosenberg! Eh, eh, ottimo, ehi! +[DONH1GC:DONH1] +~w~Ho bisogno di quei progetti! -[INT2_B:INTRO] -Bene, uh, vi accompagno in auto all'appuntamento, OK? +[DONH1HA:DONH1] +~w~Coraggio Toni! Sta scappando! -[INT2_C:INTRO] -Ho parlato con i fornitori e loro sono molto, ehm, +[DONH1IA:DONH1] +~w~Toni, sei stato grandioso! -[INT2_D:INTRO] -desiderosi di avviare una relazione commerciale, per cui, uh, +[DONH1IB:DONH1] +~w~E ora torniamo alla mia dimora per stare al sicuro... -[INT2_E:INTRO] -se tutto dovesse andare come deve, noi, dovremmo, uh, +[DONH1O0:DONH1] +~w~Porta Donald Love all'~y~aeroporto. -[INT2_F:INTRO] -ottenere dei buoni risultati economici, il che, cioè... +[DONH1O1:DONH1] +~w~Uccidi ~r~Avery Carrington~w~ e recupera i suoi progetti! -[INT2_G:INTRO] -è bene... +[DONH1O2:DONH1] +~r~Avery~w~ sta fuggendo! Fermalo! -[INT2_H:INTRO] -OK allora. Sono fratelli, OK. +[DONH1O3:DONH1] +~r~Avery~w~ è salito su un altro veicolo. Non lasciarlo fuggire! -[INT2_I:INTRO] -Uno si occupa del, uh, business, +[DONH1O4:DONH1] +~r~Avery~w~ sta scappando! Prendilo! -[INT2_J:INTRO] -mentre l'altro si occupa dei voli. +[DONH1O5:DONH1] +~w~Vai a prendere ~b~Donald Love. -[INT2_K:INTRO] -Adesso operano dal Messico, +[DONH1O6:DONH1] +~w~Ottimo lavoro! Recupera i ~g~progetti. -[INT3_A:INTRO] -OK, sono loro sull'elicottero. +[DONH1O7:DONH1] +~w~Porta Donald e i progetti al ~y~centro d'accoglienza. -[INT3_B:INTRO] -Bene, questo è l'accordo. +[DONH1O8:DONH1] +~w~Hai perso i ~g~progetti~w~! Torna indietro a prenderli. -[INT3_C:INTRO] -Vogliono uno scambio diretto in campo aperto. +[DONH1OA:DONH1] +~w~Ti sono addosso! ~r~Avery~w~ sta fuggendo! Uccidilo! -[INT3_D:INTRO] -Va bene? OK, nervi saldi, andiamo. +[DONH1OB:DONH1] +~w~Hai bisogno di un veicolo. -[INT3_E:INTRO] -Vedi di star calmo. +[DONH1OC:DONH1] +~w~Non lasciare indietro ~b~Donald! -[INT3_F:INTRO] -Resto qui con l'auto pronta a partire! +[DONH1OD:DONH1] +~w~Attento! I progetti andranno perduti se la ~r~macchina di Avery~w~ verrà distrutta con lui a bordo! -[INT3_G:INTRO] -Chiaro? +[DONH1OE:DONH1] +~r~Avery Carrington~w~ sta fuggendo. Inseguilo! -[INT3_H:INTRO] -Colombiana 100% pura di prima classe, amici miei. +[DONH1F0:DONH1] +~r~I progetti sono stati distrutti! -[INT3_I:INTRO] -I verdoni? +[DONH1F1:DONH1] +~r~Avery Carrington è fuggito! -[INT3_J:INTRO] -Da dieci e da venti... usati. +[DONH1F2:DONH1] +~r~Donald è stato ucciso! -[INT3_L:INTRO] -Forza, vieni qua! Muoviti! +[DONH1OF:DONH1] +~r~Avery Carrington~w~ è quasi giunto a destinazione. Fermalo! -[INTRO1:INTRO] -metto fuori la testa per un maledetto secondo, e il fato mi tira palate di merda in faccia! +[DONH1O9:DONH1] +~w~Non lasciare indietro ~b~Donald~w~! Quei Colombiani lo uccideranno! -[INTRO2:INTRO] -Vai a riposarti. +[DONH1FA:DONH1] +~w~Hmmm, la Panlantic deve aver assunto il Cartello per proteggere Avery. -[INTRO3:INTRO] -Che cosa intendi fare? +[LAND_01:DONH1] +So a cosa stai pensando Toni: la caduta dei potenti, -[INTRO4:INTRO] -Passerò domani a trovarti in ufficio e troveremo un modo per risolvere questo casino. +[LAND_02:DONH1] +ma è solo una pausa temporanea, amico mio. -[INT3_K:INTRO] -Siamo d'accordo allora, amico. AH AH! +[LAND_03:DONH1] +OK. -[INT3_M:INTRO] -Fammi dare un'occhiata. +[LAND_04:DONH1] +Oh, non fare il permaloso. -[INT2_L:INTRO] -no, no, no, aspetta... +[LAND_05:DONH1] +So che ho detto delle brutte cose sul fatto che fosse colpa tua e tutto il resto, -{=================================== MISSION TABLE KENT1 ===================================} +[LAND_06:DONH1] +ma l'arroganza è una brutta bestia, almeno quanto le termiti. -[KPM1_A:KENT1] -Ehi bello, ho delle informazioni sul tuo amico. +[LAND_07:DONH1] +E credimi, ultimamente convivo con entrambi. -[KPM1_B:KENT1] -Ma di cosa stai parlando? +[LAND_08:DONH1] +Adesso, tu e io... stiamo tornando! -[KPM1_C:KENT1] -Conosci quel fallito di Diaz, il signore degli spacciatori? +[LAND_09:DONH1] +Io non me ne sono mai andato... -[KPM1_D:KENT1] -Ha preso il tuo amico, Lance. Sembra che abbia cercato di scavalcarlo... +[LAND_10:DONH1] +Siamo in questa storia insieme, amigo. -[KPM1_E:KENT1] -ma non ha saltato abbastanza in alto, se capisci cosa intendo. +[LAND_11:DONH1] +No, non lo siamo. -[KPM1_F:KENT1] -Dove lo hanno portato? Senza giri di parole! +[LAND_12:DONH1] +Ti prego! -[KPM1_G:KENT1] -Stai calmo! Lo hanno trasportato attraverso la città fino alla discarica. +[LAND_13:DONH1] +Ti prego... ti prego... scordatelo, amico. -[KPM1_H:KENT1] -Maledizione... Brutto idiota. +[LAND_18:DONH1] +Andiamo, te ne parlerò in macchina. -[KPM1_2:KENT1] -~r~Dovevi portare Lance fuori vivo da lì! +[LAND_19:DONH1] +Spero tu abbia una macchina, la mia è... ehm... dal meccanico! -[KPM1_3:KENT1] -SALUTE DI LANCE: +[LAND_16:DONH1] +- 10% di cosa? Di questo cesso? Oh, sei troppo gentile. ~n~ - No... di una torta più grossa. -[RESC_1:KENT1] -Ce la fai a usare un'arma? +[LAND_14:DONH1] +- 'È tutta colpa tua'. Patetico. ~n~ - 10%? -[RESC_2:KENT1] -Certo... credo... È bello rivederti! +{=================================== MISSION TABLE DONH2 ===================================} -[RESC_3:KENT1] -Andiamocene da qua. +[DONH2_1:DONH2] +~w~Vai alla ~y~chiesa~w~ di Staunton Island. -[RESC_4:KENT1] -Bene, con questo hai mandato a puttane tutti i miei bei piani. L'hai proprio fatta grossa, Lance. +[DONH2_2:DONH2] +~w~Picchia il ~r~reporter ~w~oppure minaccialo con una pistola per farti dare le foto. -[RESC_5:KENT1] -Ha ucciso mio fratello. Che cosa ti aspettavi facessi, che gli tagliassi il prato? +[DONH2_3:DONH2] +~w~Hai delle foto per me. Dove sono? -[RESC_6:KENT1] -Dobbiamo far fuori quello stronzo di Diaz prima che sia lui a farlo. +[DONH2_4:DONH2] +~w~Non farmi del male! -[RESC_7:KENT1] -Preparati e incontriamoci al ponte di Star Island, OK? +[DONH2_5:DONH2] +~w~Dove sono quelle cazzo di foto? -[RESC_8:KENT1] -OK, ricevuto. +[DONH2_6:DONH2] +~w~Non so di cosa tu stia parlando! -[KPM1_1:KENT1] -~g~Lance viene tenuto nella discarica: vai a salvarlo! +[DONH2_7:DONH2] +~w~Dove sono? -[KPM1_4:KENT1] -~g~Porta Lance all'ospedale! +[DONH2_8:DONH2] +~w~Ti prego, no! -[M_PASSN:KENT1] -MISSIONE COMPLETATA! +[DONH2_9:DONH2] +~w~Avanti fighetta! Dammele! -[KPM1_5:KENT1] -~g~Gli uomini di Diaz ti stanno dietro: porta Lance all'ospedale. +[DONH210:DONH2] +~w~OK! OK! -{=================================== MISSION TABLE KICKSTT ===================================} +[DONH2EX:DONH2] +~w~Ti dirò dove sono le foto! -[KICK1_2:KICKSTT] -~r~Non sei tornato abbastanza velocemente alla tua moto! +[DONH211:DONH2] +~w~...sono nel mio garage! -[KICK1_7:KICKSTT] -~r~Hai distrutto la moto! +[DONH212:DONH2] +~w~Vai al ~y~garage del reporter. -[KICK1_8:KICKSTT] -~g~Ritorna sulla moto! +[DONH213:DONH2] +~w~Aiuto! Aiuto! Mi stanno rapendo! -[KICK1_T:KICKSTT] -TEMPO IMPIEGATO: +[DONH214:DONH2] +~w~Aiuto! Vuole uccidermi! -[KICKTM:KICKSTT] -~b~DURATA EVENTO: ~1~:~1~ +[DONH215:DONH2] +~w~...Sono troppo intelligente per morire! -[KICKTM2:KICKSTT] -~b~DURATA EVENTO: ~1~:0~1~ +[DONH216:DONH2] +~w~...Non posso morire, sto ancora lavorando sul mio romanzo! -[GETBIKE:KICKSTT] -~g~Hai ~1~ secondi per tornare sulla tua moto prima che la missione abbia termine. +[DONH217:DONH2] +~w~Il mio editore non ha mai avvertito di questi problemi! -[KICK1_1:KICKSTT] -~g~Completa il tracciato il più velocemente possibile. +[DONH218:DONH2] +~w~Non muovere un dito, faccia da culo! -[KICK1_6:KICKSTT] -~g~Complimenti! +[DONH219:DONH2] +~w~Fermati, testa di cazzo! -[KICK_10:KICKSTT] -~g~Usa il Sanchez per completare il percorso passando per tutti i punti di controllo. +[DONH220:DONH2] +~w~Cazzo, smettila di tentare di scappare! -[KICK_12:KICKSTT] -~g~Ti sei bloccato! +[DONH221:DONH2] +~w~Toni! Finalmente! -[KICK_13:KICKSTT] -~g~Ci hai messo troppo tempo! +[DONH222:DONH2] +~w~Un giornalista ci ha visti mentre uccidevamo Avery! -[KICK_11:KICKSTT] -~g~Per abbandonare la missione, posizionati a piedi sul ~q~segnalino rosa~g~. +[DONH223:DONH2] +~w~Ha delle foto! Oddio! Sono finito! -{=================================== MISSION TABLE LAWYER1 ===================================} +[DONH224:DONH2] +~w~Datti una calmata! Dov'è il reporter? -[LAW1_A:LAWYER1] -Vai a riposarti un po', ha detto... +[DONH225:DONH2] +~w~Oh, Toni, sei un uomo meraviglioso! -[LAW1_B:LAWYER1] -...ho passato tutta la sera su questa seggiola a bere caffè con la luce spenta. +[DONH226:DONH2] +~w~Apparentemente sembra lavori sotto copertura in una chiesa di Staunton Island. -[LAW1_C:LAWYER1] -È un disastro. Siamo veramente fottuti, amico! +[DONH227:DONH2] +~w~Recupera le foto e mandalo al Creatore! -[LAW1_D:LAWYER1] -Quei gorilla, non sto scherzando, verranno qui da me e mi staccheranno la testa. È ridicolo! +[DONH228:DONH2] +~r~Ned è scappato! -[LAW1_E:LAWYER1] -NON mi sono laureato in giurisprudenza per questo! Bene, dimmi un po': che cosa hai intenzione di fare? +[DONH230:DONH2] +~w~Uccidi ~r~Ned Burner. -[LAW1_F:LAWYER1] -Sta zitto, siediti e rilassati. Ti dirò che cosa faremo. +[DONH231:DONH2] +~r~Ned è morto prima che tu potessi recuperare le foto! -[LAW1_G:LAWYER1] -Tu dovrai scoprire chi ha preso la nostra cocaina... e io li farò fuori. +[DONH229:DONH2] +STRONZATE! -[LAW1_H:LAWYER1] -È una buona idea. Anzi, è un'OTTIMA idea. Fammici pensare, fammici pensare, fammici pensare. +[DONCUTA:DONH2] +~w~Eccole... prendile! Non le ho ancora sviluppate! -[LAW1_I:LAWYER1] -Ah! C'è quel Colonnello in pensione, il Colonnello Juan Garcia Cortez. +[DONCUTB:DONH2] +~w~Sei un pezzo di merda! -[LAW1_J:LAWYER1] -È stato lui che mi ha aiutato a preparare il piano +[DONH2SM:DONH2] +Terrore -[LAW1_K:LAWYER1] -ben lontano dai criminali di Vice City. OK? +[DONH233:DONH2] +Continua a intimidire il reporter: se il suo indicatore di terrore scenderà troppo, potrebbe tentare di scappare. -[LAW1_L:LAWYER1] -Adesso ascolta: sta organizzando un party nella baia sul suo costoso yacht +[DONH2LB:DONH2] +~w~Hai lasciato indietro il ~b~reporter~w~, torna a prenderlo. -[LAW1_M:LAWYER1] -e tutte le personalità di spicco di Vice City saranno presenti. +[DONH2LC:DONH2] +~r~Hai abbandonato il reporter. -[LAW1_N:LAWYER1] -Io ho un invito, chiaramente ne ho uno... +{=================================== MISSION TABLE DONH3 ===================================} -[LAW1_O:LAWYER1] -ma non ho la minima intenzione di mettere la testa fuori dalla porta, per nessun motivo! +[DONH3I1:DONH3] +~w~Sono tornato! -[LAW1_P:LAWYER1] -Te l'ho detto, sta zitto! Ci andrò io... +[DONH3I2:DONH3] +~w~Resuscitato, Toni! Rinato, come la fenice che risorge dalle sue ceneri. -[LAW1_Q:LAWYER1] -Whoa, whoa, whoa! Ehi, anche a me piace lo stile del 78, ma, lo sai, non si tratta di una festa con birra e spogliarelliste. +[DONH3I3:DONH3] +~w~Come Lazzaro... sì... Lazarus Love! -[LAW1_R:LAWYER1] -Intendo dire, senza offesa, che molta gente potrebbe girarsi a guardarti per la ragione sbagliata... +[DONH3I4:DONH3] +~w~Ah, sarò di nuovo ricco! -[LAW1_S:LAWYER1] -Vuoi dire che c'è qualcosa che non va in come mi vesto? +[DONH3I5:DONH3] +~w~La Panlantic mi pagherà una fortuna per completare questo affare! -[LAW1_T:LAWYER1] -OK, ascolta. Fermati da Rafael's, digli che ti mando io e lui si occuperà di renderti presentabile. +[DONH3I6:DONH3] +~w~Ce l'abbiamo fatta Toni! -[LAW1_U:LAWYER1] -OK, forza, andiamo... +[DONH3I7:DONH3] +~w~Se lo dici te. -[LAWP_1:LAWYER1] -Buenas noches. +[DONH3I8:DONH3] +~w~È l'ora di organizzare una festicciola con un elenco di invitati esclusivi. -[LAWP_2:LAWYER1] -Da quanto ho capito, è qui per conto di Mr. Rosenberg. +[DONH3I9:DONH3] +~w~Andiamo! -[LAWP_3:LAWYER1] -Spero che gli avvenimenti recenti non abbiano avuto effetti sulla sua salute o, uh, +[DONH3C1:DONH3] +~w~Toni, abbiamo bisogno di un mezzo, non abbiamo troppo tempo. -[LAWP_4:LAWYER1] -sulla sua sanità mentale, Mr...? +[DONH3L1:DONH3] +~w~Hai bisogno di ~b~Donald.~w~ Torna a prenderlo! -[LAWP_5:LAWYER1] -Vercetti. Ha solo avuto un attacco di... agorafobia. +[DONH3L2:DONH3] +~w~Forza Toni! Non ci rimane molto tempo! -[LAWP_6:LAWYER1] -Eccellente, eccellente. E lei? +[DONH3L3:DONH3] +~w~Rimetti a posto quel cadavere! -[LAWP_7:LAWYER1] -Voglio solo la mia merce. +[DONH3_5:DONH3] +~w~Toni, morivo dalla voglia di organizzare questa festa. -[LAWP_8:LAWYER1] -Ah. Si è trattato di sfortunate circostanze per tutte le persone coinvolte. +[DONH35D:DONH3] +~w~Proprio come i miei ospiti. -[LAWP_9:LAWYER1] -Chiaramente, ho dato il via a delle ricerche personali +[DONH35A:DONH3] +~w~Trova un ~b~cadavere. -[LAWP_10:LAWYER1] -ma una situazione così delicata richiede tempo. +[DONH35B:DONH3] +~w~Recupera il ~b~cadavere di Avery. -[LAWP_11:LAWYER1] -Magari ne parleremo più tardi, va bene? +[DONH35C:DONH3] +~w~Recupera ~b~il cadavere di Ned. -[LAWP_12:LAWYER1] -Nel frattempo, le presento mia figlia, +[DONH3_6:DONH3] +~w~Porta Donald e Avery all'~y~aeroporto. -[LAWP_13:LAWYER1] -Mercedes! +[DONH36A:DONH3] +~w~Ehi, riporta qui quell'ambulanza! -[LAWP_14:LAWYER1] -Cara mia, perché non ti prendi cura del nostro ospite mentre io mi occupo delle mie cose? +[DONH36B:DONH3] +~w~Avery. -[LAWP_15:LAWYER1] -Certamente, papà. +[DONH36C:DONH3] +~w~Oh, Avery! Sei invecchiato dall'ultima volta che ci siamo visti. -[LAWP_16:LAWYER1] -Mi scusi. +[DONH36D:DONH3] +~w~...mi hai regalato delle perle di saggezza. -[LAWP_17:LAWYER1] -Mercedes? +[DONH36E:DONH3] +~w~...e presto pasteggerò ancora! -[LAWP_18:LAWYER1] -Non è facile portare questo nome. +[DONH36F:DONH3] +~w~...Oddio! Ha una parrucca! -[LAWP_19:LAWYER1] -Comunque, lasci che le presenti alcuni dei nostri distinti ospiti... +[DONH36G:DONH3] +~w~Toni. Portaci al jet privato di Avery all'aeroporto. -[LAWP_20:LAWYER1] -Lui è Alex Shrub, il nostro deputato, con Candy Suxxx, la famosa star siliconata... +[DONH3_7:DONH3] +~w~Porta Donald e Ned all'~y~aeroporto. -[LAWP_21:LAWYER1] -Avete conosciuto la mia dolce moglie, Laura? +[DONH37F:DONH3] +~w~Toni. Porta me e Ned all'aeroporto. -[LAWP_22:LAWYER1] -Veramente questa è Candy, mia moglie si trova in Alabama ora. +[DONH37A:DONH3] +~w~Ehi! Quel tipo sta rubando il cadavere! -[LAWP_23:LAWYER1] -E da quella parte abbiamo la stella dei Vice City Mambas, BJ. +[DONH37B:DONH3] +~w~Ah, Ned Burner, reporter d'assalto. -[LAWP_24:LAWYER1] -un vero ammaliatore +[DONH37C:DONH3] +~w~Ah, Ned. Ti darò l'esclusiva per la -[LAWP_25:LAWYER1] -L'ho placcato, davvero, e l'ho fatto finire su una sedia a rotelle! +[DONH37D:DONH3] +~w~mia meravigliosa festa. -[LAWP_26:LAWYER1] -Ah, ah, questa è buona! +[DONH37E:DONH3] +~w~Non è roba da tutti. -[LAWP_27:LAWYER1] -Beh, adesso sto cercando di acquistare dei terreni di qualità. +[DONH37G:DONH3] +~w~C'è da morire per avere un invito. -[LAWP_28:LAWYER1] -E quella specie di anfibio da piscina è Jezz Torrent, +[DONH3_8:DONH3] +~w~Porta il cadavere di Avery all'~y~aeroporto. -[LAWP_29:LAWYER1] -voce solista dei Love Fist. +[DONH3_9:DONH3] +~w~Porta il cadavere di Ned all'~y~aeroporto. -[LAWP_30:LAWYER1] -Ve lo posso dire... sapete come giocano a ping-pong in Tailandia? +[DONH3A1:DONH3] +~w~Porta qui le vecchie ossa di Avery prima che la sicurezza ci scopra. -[LAWP_31:LAWYER1] -Da non crederci... +[DONH3A2:DONH3] +~w~È quasi l'ora della sua autopsia. -[LAWP_32:LAWYER1] -di certo, non richiede l'uso della racchetta, se capite cosa intendo! +[DONH3N1:DONH3] +~w~Porta qui il cadavere di Ned prima che la sicurezza ci scopra. È quasi l'ora della sepoltura. -[LAWP_33:LAWYER1] -Impotente. +[DONH3F1:DONH3] +~r~Love è morto. -[LAWP_34:LAWYER1] -E il loquace trio. +[DONH3F2:DONH3] +~r~Hai perso il corpo di Avery! -[LAWP_35:LAWYER1] -Quella pustola sudata e addormentata è il braccio destro di papà, Gonzalez, +[DONH3F3:DONH3] +~r~Hai perso il corpo di Ned! -[LAWP_36:LAWYER1] -mentre gli altri due sono il pastore Richards +[DONH3C2:DONH3] +~w~La sicurezza dell'aeroporto chiuderà l'hangar di Avery Carrington alle 22:00. -[LAWP_37:LAWYER1] -e il regista pseudo-intellettuale, Steve Scott. +[DONH3F4:DONH3] +~r~Troppo tardi! La sicurezza dell'aeroporto ha chiuso l'hangar! -[LAWP_38:LAWYER1] -...pare che abbiano una passione per le ninfomani... +[DONH3F5:DONH3] +~r~Troppo tardi! La sicurezza dell'aeroporto ha trovato Donald con il cadavere di Avery! -[LAWP_39:LAWYER1] -...quando lo squalo gigante arriva e +[DONH3W1:DONH3] +~w~Muoviti! La sicurezza dell'aeroporto chiuderà l'hangar di Avery Carrington alle 22:00. -[LAWP_40:LAWYER1] -strappa a morsi i loro uccelli! +[DONH3F6:DONH3] +~r~Troppo tardi! La sicurezza dell'aeroporto ha trovato Donald con il cadavere di Ned! -[LAWP_41:LAWYER1] -Ah! Non si è mai visto qualcosa del genere prima, vero? +{=================================== MISSION TABLE DONH4 ===================================} -[LAWP_42:LAWYER1] -Colonnello! +[DONH4A:DONH4] +~w~Donald mi ha mandato qui per prelevare un po' di ehm... roba. -[LAWP_43:LAWYER1] -I suoi party sono sempre un successo! Ah ah ah! +[DONH4B:DONH4] +~w~Perfetto. -[LAWP_44:LAWYER1] -Posso solo chiedere scusa per il mio ritardo. +[DON4EX1:DONH4] +~w~Ho quello che vi serve ragazzi, ma vi costerà un po' di soldi. -[LAWP_45:LAWYER1] -Ah, de nada amigo. E come vanno gli affari? +[DON4EX2:DONH4] +~w~Don ha detto che mi avresti pagato subito. Ti rimborserà più tardi. -[LAWP_46:LAWYER1] -Sai, sono molto difficili...i nemici sono sempre alle costole. +[DONH4C:DONH4] +~w~...ci avrei scommesso. -[LAWP_47:LAWYER1] -Il tempo di ricompensare gli amici e liquidare i nemici, amigo. +[DONH4D:DONH4] +~w~Sì, come no! Intestalo a 'Super cazzone'! -[LAWP_48:LAWYER1] -Chi è il chiacchierone? +[DONH4E:DONH4] +~w~Dov'è la merce? -[LAWP_49:LAWYER1] -Ricardo Diaz. È Mr. Coca. +[DONH4F:DONH4] +~w~Calma amico! Roba del genere necessita di tempo per essere assemblata. -[LAWP_50:LAWYER1] -Mercedes! +[DON4EX4:DONH4] +~w~Mi farò vivo. -[LAWP_51:LAWYER1] -Oh, stavo giusto riaccompagnando i miei amici in città. +[DONH4G:DONH4] +Missione completata! -[LAWP_52:LAWYER1] -Un'altra volta, Ricardo! +[DONH4_1:DONH4] +NESSUNO -[LAWP_53:LAWYER1] -Andiamocene. +[DONH4PS:DONH4] +~w~8-Ball ti farà sapere quando il materiale è pronto. -[LAWP_54:LAWYER1] -Anzi, portatemi al club Pole Position. +{=================================== MISSION TABLE DONH5 ===================================} -[LAW1_2:LAWYER1] -~g~Raggiungi lo yacht del Colonnello. +[DONH5_0:DONH5] +Furgone -[LAW1_4:LAWYER1] -~r~Hai ucciso la figlia del Colonnello! +[DNH5_A0:DONH5] +~w~Ascolta amico, questo furgone è carico di brutto, perciò fai attenzione -[LAW1_5:LAWYER1] -Lavorerai per mio padre? +[DNH5_A1:DONH5] +~w~Pronto? Tutto a posto. -[LAW1_6:LAWYER1] -Forse. +[DNH5_A2:DONH5] +~w~Certo, te lo passo subito. -[LAW1_7:LAWYER1] -Ti dispiace se appoggio la mano tra le tue gambe? +[DNH5_A3:DONH5] +~w~Toni, siamo a un passo dal diventare clamorosamente ricchi. -[LAW1_8:LAWYER1] -Forse... +[DNH5_A4:DONH5] +~w~Abbiamo esaminato i progetti di Fort Staunton. Il suo punto debole è la vecchia metropolitana che passa nel sottosuolo. -[LAW1_9:LAWYER1] -È così difficile avere un padre ricco e potente. Vamos. +[DNH5_A5:DONH5] +~w~Ottimo lavoro, Don... ora devo solo occuparmi di un centinaio di italiani pazzi. -[LAW1_10:LAWYER1] -Ci vediamo in giro, stallone! +[DNH5_A6:DONH5] +~w~Vai verso il tunnel Porter e troverai facilmente l'ingresso. -[LAW1_11:LAWYER1] -Sono sicuro di sì. +[DNH5_B0:DONH5] +~w~Ehi! Tu non dovresti essere qui! -[LAW1_12:LAWYER1] -Hmmm... bella moto. +[DNH5_B1:DONH5] +~w~Vattene immediatamente! -[LAW1_13:LAWYER1] -No! La mia moto! +[DNH5_C0:DONH5] +~w~Sali sul ~b~furgone. -[LAW1_3:LAWYER1] -~g~Porta la figlia del Colonnello al club Pole Position. +[DNH5_C4:DONH5] +~w~Piazza gli ~y~esplosivi! -[HELP20:LAWYER1] -Segui il ~h~segnale a forma di maglietta~w~ per trovare Rafael's. +[DNH5_C5:DONH5] +~w~Piazza i rimanenti ~y~esplosivi! -[LAW1_14:LAWYER1] -Accidenti, mi piace: la tua moto va alla grande. +[DNH5_C6:DONH5] +~w~Fuggi dall'~y~ingresso della metropolitana! -[LAW1_15:LAWYER1] -Eh sì, l'ho appena presa da Howlin' Pete's. +[DNH5_D0:DONH5] +~w~I Forelli? Cosa ci fanno qui? -{=================================== MISSION TABLE LAWYER2 ===================================} +[DNH5_D1:DONH5] +~w~Non permettere che i Forelli distruggano il furgone! -[LAW2_A:LAWYER2] -Ah! Beh, spero tu ti sia divertito. Io stavo quasi per impazzire dalla preoccupazione. Che cos'hai scoperto? +[DNH5_1:DONH5] +~w~Usa un veicolo per superare le barriere. -[LAW2_B:LAWYER2] -Che ci sono più criminali a piede libero in città che nella prigione. Abbiamo bisogno di qualcuno di strada... +[DONH5_2:DONH5] +~w~Sfonda le barriere a maggiore velocità! -[LAW2_C:LAWYER2] -OK, fammici pensare, fammici pensare, fammici pensare... +[DNH5_X0:DONH5] +~r~Hai distrutto il furgone! -[LAW2_D:LAWYER2] -Ah! Trovato! +[DNH5_C1:DONH5] +~w~Torna sul ~b~furgone. -[LAW2_E:LAWYER2] -OK, c'è questo inglese, un tizio legato al campo della musica, +[DNH5_C2:DONH5] +~w~Vai a una delle ~y~entrate~w~ del tunnel di Porter Road. -[LAW2_F:LAWYER2] -mi sembra si chiami Kent Paul. +[DNH5_C3:DONH5] +~w~Segui il ~y~tunnel. -[LAW2_G:LAWYER2] -Comunque, ha ficcato il naso nelle chiappe di metà della gente di Vice City +[DNH5_E0:DONH5] +~w~Uccidi quei ~r~lavoratori del cantiere. -[LAW2_H:LAWYER2] -per cui, se qualcuno sa dove sono questi 20 chili di coca, +[DNH5_E1:DONH5] +~w~Uccidi quel ~r~lavoratore del cantiere. -[LAW2_I:LAWYER2] -è sicuramente lui, chiaro? È sempre al Malibu. +[DNH5_E2:DONH5] +~w~I Forelli hanno bloccato la via di ritorno. Trova un'altra ~y~uscita. -[LAW2_J:LAWYER2] -Andrò a trovarlo. +[DNH5_E3:DONH5] +~w~Usa un veicolo per superare le barriere e raggiungi l'~y~uscita. -[LAW2B_A:LAWYER2] -Ehi, da dove sbuchi? +[DNH5_X1:DONH5] +~r~I Forelli hanno distrutto il furgone! -[LAW2B_B:LAWYER2] -Ho cercato per anni un fiorellino come te, bellezza... +[DNH5_W1:DONH5] +~w~Non allontanarti troppo dal ~b~furgone! -[LAW2B_C:LAWYER2] -Kent Paul, tesoro. Sì, sono il capo da queste parti. +[DNH5_E4:DONH5] +~w~Non lasciare alcun ~r~testimone. -[LAW2B_D:LAWYER2] -Sto cercando un tipo inglese... +{=================================== MISSION TABLE DONH6 ===================================} -[LAW2B_E:LAWYER2] -Risolvo i problemi, capisci cosa intendo? +[DONH6_V:DONH6] +~r~v1,00 -[LAW2B_F:LAWYER2] -Ti tratterò bene: qualsiasi cosa tu voglia, te la farò avere, cara. +[DONH6_1:DONH6] +~w~Raggiungi l'~y~abitazione. -[LAW2B_G:LAWYER2] -Non preoccuparti di niente, bellezza. +[DONH6_5:DONH6] +~w~Oddio Toni! Fai qualcosa! -[LAW2B_H:LAWYER2] -Vattene, tesoro. +[DONH6_6:DONH6] +~w~Hai ~1~ secondi per tornare nella proprietà! -[LAW2B_I:LAWYER2] -Oi oi oi oi oi! +[DONH6_7:DONH6] +Tempo Di Ritorno -[LAW2B_J:LAWYER2] -Sei Kent Paul? Sono un amico di Rosenberg... +[DONH6_8:DONH6] +~r~Non sei riuscito a tornare in tempo alla villa... Donald è stato giustiziato! -[LAW2B_K:LAWYER2] -Rosenberg... Rosenberg... Oh, l'avvocato matto! +[DONH610:DONH6] +~w~Recupera una macchina! -[LAW2B_L:LAWYER2] -Quel tipo potrebbe difendere un innocente fino alla sedia elettrica! +[DONH611:DONH6] +~w~Oddio! Ce ne sono ancora! -[LAW2B_M:LAWYER2] -Dacci un altro drink, amico. +[DONH624:DONH6] +~W~Parti a razzo Toni! -[LAW2B_N:LAWYER2] -Un altro comico. +[DONH612:DONH6] +~w~Ce l'abbiamo fatta! -[LAW2B_O:LAWYER2] -Ascoltami: mi hanno soffiato venti chili e un sacco di contanti... +[DONH623:DONH6] +~w~Portami al jet di Avery. Lui e Ned sono ancora a bordo, quindi non viaggerò da solo. -[LAW2B_P:LAWYER2] -Droga amico? È roba da delinquenti. +[DONH622:DONH6] +~w~Vai al ~y~jet di Avery. -[LAW2B_Q:LAWYER2] -Che cosa ne sai? +[DONH613:DONH6] +~w~Andiamo all'aeroporto. -[LAW2B_R:LAWYER2] -Oi oi! Ciò che volevo dire è +[DONH625:DONH6] +~w~Vai all'~y~aeroporto. -[LAW2B_S:LAWYER2] -che c'è uno chef che spaccia sottobanco nella cucina di un hotel su Ocean Drive. +[DONH615:DONH6] +~w~Hai lasciato indietro ~b~Donald~w~! Torna a prenderlo! -[LAW2B_T:LAWYER2] -Recentemente, mi è sembrato molto felice di come gli buttava... Potresti passare a trovarlo e investigare... +[DONH619:DONH6] +~r~Donald è stato ucciso! -[LAW2B_U:LAWYER2] -Lo farò... ci becchiamo in giro. +[DONH6_9:DONH6] +~w~D? Forza! Andiamo! -[LAW2B_V:LAWYER2] -Beh, sì certo! Vai, vai pure idiota. Ci penserò io a tenerti a bada! +[DONH614:DONH6] +~w~Sei sicuro che sia tutto a posto, Toni? -[LAW2B_W:LAWYER2] -Dammi un bicchiere... e dov'è finita quella sgualdrina? +[DONH616:DONH6] +~w~Oh... il mio... GIARDINO! -[LAW2C_A:LAWYER2] -Oh, ottimo lavoro, sei proprio un duro. Riducilo in poltiglia, questo sicuramente lo aiuterà a diventare più loquace! +[DOH616A:DONH6] +~w~Guarda cos'hai fatto al mio bellissimo giardino! -[LAW2C_B:LAWYER2] -Ne vuoi anche tu? +[DONH617:DONH6] +~w~D... o pensi ai fiori, o eviti i fori. Scegli tu. -[LAW2C_C:LAWYER2] -Ehi, calma. Quel che va bene a te, va bene a me, amico. +[DONH618:DONH6] +~w~Portami all'aeroporto! -[LAW2C_D:LAWYER2] -Ah sì? E di cosa si tratta? +[DONH620:DONH6] +~w~Amico, non sai quanto odio i saluti. -[LAW2C_E:LAWYER2] -I verdoni... e l'amica bianca del mio povero fratello. Sfortunatamente, hai appena fatto fuori il nostro contatto. +[DOH620A:DONH6] +~w~'Adieu'. -[LAW2C_F:LAWYER2] -Gli incidenti capitano. Scompari. +[DONH621:DONH6] +~w~D... è stato istruttivo. -[LAW2C_G:LAWYER2] -Ehi, ehi, whoa. Non c'è bisogno di recitare la parte del 'Giustiziere solitario'. +[DONH66S:DONH6] +~w~Hai ~1~ secondo per tornare nella proprietà! -[LAW2C_H:LAWYER2] -Io la vedo così: siamo due hombres in una strana città. Dobbiamo guardarci a vicenda le spalle. +[DONH66A:DONH6] +~w~Elimina quei ~r~gangster Colombiani! -[LAW2C_I:LAWYER2] -Le mie spalle stanno benissimo, fratello... +[DONP_01:DONH6] +Bruuuchi... bruuuchi... bruuu... bruu... br... No, non va bene. -[LAW2C_J:LAWYER2] -Ne sei sicuro? Ehi, prendi questa. +[DONP_02:DONH6] +Ohmmmmmmmm. Maledizione. -[LAW2C_K:LAWYER2] -Seguimi! +[DONP_03:DONH6] +È così... Oh merda, se avessi qualcosa di freddo da stringere, -[LAW2_1:LAWYER2] -Che cos'hai da guardare? +[DONP_06:DONH6] +Antonio! Oh, sono alla ricerca dell'illuminazione spirituale, -[LAW2_2:LAWYER2] -Ti conviene iniziare a parlare... +[DONP_07:DONH6] +purtroppo oggi non è giornata... -[LAW2_3:LAWYER2] -Maledetto stronzo! +[DONP_08:DONH6] +Forse domani. -[LAW2_4:LAWYER2] -Da questa parte! +[DONP_09:DONH6] +Nel messaggio sembravi un po' preoccupato. -[LAW2_5:LAWYER2] -Vediamo cosa riesco a scoprire. Ci vediamo, Tommy. +[DONP_10:DONH6] +Preoccupato? Sto meditando. Preoccupato, moi? -[LAW2_6:LAWYER2] -~g~Vai al Malibu e trova Kent Paul. +[DONP_11:DONH6] +Sono in armonia con il cosmo. È praticamente impossibile. -[LAW2_7:LAWYER2] -~g~Trova lo chef in Ocean Drive. +[DONP_12:DONH6] +Oh merda, hai ragione. -[LAW2_10:LAWYER2] -~g~Torna in macchina all'hotel. +[DONP_13:DONH6] +Uhm, stanno arrivando un mucchio di Colombiani -[LAW2_11:LAWYER2] -~g~Raccogli il suo cellulare. +[DONP_14:DONH6] +che potrebbero uccidermi se non terrò la bocca chiusa e non li pagherò. -[LAW2_12:LAWYER2] -Cellulare acquisito! Adesso potrai ricevere telefonate! +[DONP_15:DONH6] +Oh! Questo spiega tutti quei Colombiani che si aggirano qua fuori. -[LAW2_13:LAWYER2] -~g~Hai lasciato Lance indietro! Vallo a prendere! +[DONP_16:DONH6] +Oh merda! Ti prego Antonio, devi portarmi fuori di qui! -[LAW2_14:LAWYER2] -Andiamocene da qui! +[DONP_17:DONH6] +Non voglio... ti prego! Non voglio morire! Non voglio... -[GUN_2A:LAWYER2] -Tieni premuto il ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per la ~h~mira automatica~w~ e premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~! +[DONP_18:DONH6] +Ma non eri in armonia con il cosmo, eh? -[GUN_2C:LAWYER2] -Tieni premuto il ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per la ~h~mira automatica~w~ e premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~! +[DONP_19:DONH6] +Grazie Toni! Non te ne pentirai, te lo prometto. -[GUN_2D:LAWYER2] -Tieni premuto il ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per la ~h~mira automatica~w~ e premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~! +[DONP_04:DONH6] +- sarebbe tutto più semplice... ~n~ - Che succede, D? -[HELP17:LAWYER2] -Premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per attaccare lo chef. +{=================================== MISSION TABLE TOSH1 ===================================} -[HELP18:LAWYER2] -Premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per attaccare lo chef. +[TOSH1AB:TOSH1] +~w~Fermatelo! -[LAW3_11:LAWYER2] -Posizionati sul ~q~segnalino rosa~w~ per vedere le armi in offerta. +[TOSH1AC:TOSH1] +~w~Prendetelo! -[LAW3_12:LAWYER2] -Puoi selezionare l'arma premendo il ~h~tasto direzionale~w~ a ~h~sinistra~w~ o a ~h~destra~w~. +[TOSH1AD:TOSH1] +~w~Sparategli! -[LAW3_13:LAWYER2] -Se hai denaro a sufficienza puoi comprare armi premendo il ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~. +[TOSH1AA:TOSH1] +~w~Eccolo! -[LAW3_14:LAWYER2] -Puoi uscire da un negozio premendo il ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~. +[TOSH120:TOSH1] +~w~Ruba ~b~il carico d'armi~w~ della Yakuza a Bedford Point. -[LAW3_15:LAWYER2] -Segui il ~h~segnale a forma di pistola~w~ per trovare ~h~Ammu-Nation~w~. +[TOSH121:TOSH1] +~w~Dovrai superare le ~r~guardie della Yakuza. -[LAW2_15:LAWYER2] -~g~Raggiungi Ammu-Nation. +[TOSH122:TOSH1] +~w~Attento alle altre ~r~barche della Yakuza. -[LAW2_K:LAWYER2] -Vedi di star calmo. +[TOSH130:TOSH1] +~w~Porta le armi al ~y~contatto di Toshiko. -[LAW2_16:LAWYER2] -Devi sapere qualcosa su questa città: hai bisogno di potenza di fuoco. +[TOSH131:TOSH1] +~w~Torna al ~b~carico d'armi. -[LAW2_17:LAWYER2] -Forza, l'armaiolo locale è solo a qualche isolato di distanza. +[TOSH1BA:TOSH1] +~w~Ehi ragazzo, questa sì che è roba coi fiocchi! -[LAW2_18:LAWYER2] -Tommy, tutti quanti hanno bisogno di un po' di relax ogni tanto. +[TOSH1BB:TOSH1] +~w~Sai, faccio così tanti affari qui al porto che dovrei trasferirmi, invece di -[LAW2_19:LAWYER2] -Ecco il club a luci rosse Pole Position. Facci un salto ogni tanto. +[TOSH1BC:TOSH1] +~w~stare a sud della fottuta isola! -{=================================== MISSION TABLE LAWYER3 ===================================} +[TOSH1BD:TOSH1] +~w~Bene, è stato divertente! -[LAW3_A:LAWYER3] -Aarrgh! Maledizione, sei tu! Oddio, avrò bisogno di un nuovo paio di pantaloni! +[TOSH1DB:TOSH1] +~r~Le armi sono state distrutte! -[LAW3_B:LAWYER3] -Ehi, quei psicopatici del nord hanno drizzato le orecchie e verranno a visitarci molto presto. +[TOSH1PH:TOSH1] +~w~La Yakuza sarà di guardia. Forse dovresti passare da Phil Cassidy strada facendo. -[LAW3_C:LAWYER3] -Dove diavolo sono i fottuti soldi? +[DEAD_01:TOSH1] +Quindi lei sarebbe il gangster grosso e cattivo? -[LAW3_D:LAWYER3] -Rilassati, rilassati. Non siamo ancora arrivati a questa parte. +[DEAD_02:TOSH1] +Non mi sembra un duro. -[LAW3_E:LAWYER3] -Pensavo ti stessi prendendo cura di questo aspetto, davvero. +[DEAD_03:TOSH1] +...Grazie -[LAW3_F:LAWYER3] -E adesso quei delinquenti si aspettano addirittura da noi un favore. +[DEAD_04:TOSH1] +Sa cosa vuol dire vivere senza amore, signor Toni? -[LAW3_G:LAWYER3] -Vuoi dire che io devo far loro un favore. +[DEAD_05:TOSH1] +Significa vivere nell'odio... -[LAW3_H:LAWYER3] -Oh, beh, certo, proprio così. Credi davvero che potrei intimidire una giuria? +[DEAD_06:TOSH1] +Le credo sulla parola. -[LAW3_I:LAWYER3] -Non riuscirei a intimidire neppure un bambino... e credimi, ci ho provato. +[DEAD_07:TOSH1] +Bramo dal desiderio di uccidere un uomo, signor Cipriani. -[LAW3_J:LAWYER3] -Adesso o ci riusciamo, oppure il cugino di Forelli, Giorgio, si becca cinque anni per frode. +[DEAD_08:TOSH1] +Distruggere... ucciderlo non basterebbe. -[LAW3_K:LAWYER3] -Devi CONVINCERE questi tipi! +[DEAD_09:TOSH1] +Voglio vedere lui e la sua organizzazione umiliati prima della sua morte. -[LAW3_L:LAWYER3] -Capisco. Devo aiutare la giuria a cambiare idea. Non preoccuparti... +[DEAD_10:TOSH1] +Voglio che soffra. -[LAW3_M:LAWYER3] -No no no no NO! Ci ho provato. Le cose con la giuria non sono andate per il meglio, +[DEAD_11:TOSH1] +OK. -[LAW3_N:LAWYER3] -per cui ASSICURATI che cambino davvero idea. +[DEAD_12:TOSH1] +L'uomo che deve distruggere è mio marito: Kazuki Kasen. -[LAW3_1:LAWYER3] -Giorgio ti manda i suoi saluti. +[DEAD_13:TOSH1] +Non si preoccupi. -[LAW3_2:LAWYER3] -Ricorda: colpevole è una parolaccia. +[DEAD_14:TOSH1] +Verrà ricompensato profumatamente per i suoi servizi. -[LAW3_3:LAWYER3] -Innocente fino a prova contraria... ecco cosa dire. +[DEAD_15:TOSH1] +E se dicessi no? -[LAW3_4:LAWYER3] -Lo sai che non è colpevole. +[DEAD_16:TOSH1] +Non lo farà... perché se a me interessa che muoia, per lei è una necessità. -[LAW3_5:LAWYER3] -Ti ricordi di Giorgio? Ricordati che è innocente. +[DEAD_17:TOSH1] +In realtà, gli ha già inferto un duro colpo, signor Cipriani. -[LAW3_6:LAWYER3] -Non colpevole... Capito? Bene. +[DEAD_18:TOSH1] +Tuttavia, oggi prenderà in consegna un nuovo carico di munizioni. -[LAW3_8:LAWYER3] -~r~Hai ucciso un giurato! +[DEAD_19:TOSH1] +Voglio che rubi le armi da sotto il suo naso da idiota. -[LAW3_9:LAWYER3] -~g~Distruggi l'auto del giurato per farlo uscire! +{=================================== MISSION TABLE TOSH2 ===================================} -[HELP40:LAWYER3] -Puoi distruggere le macchine utilizzando un martello o un'arma simile. +[TOSH2AA:TOSH2] +~w~Signor Toni. -[LAW3_10:LAWYER3] -~g~Visita il ~h~ferramenta~g~ per comprare un'arma corpo a corpo. +[TOSH2AL:TOSH2] +~w~Mio marito si è molto infuriato in seguito alle sue azioni. -[LAW3_20:LAWYER3] -~g~Distruggi la macchina del giurato! +[TOSH2AB:TOSH2] +~w~Ha mostrato a lui e ai suoi uomini -[LAW3_21:LAWYER3] -Non posso credere che sta succedendo! +[TOSH2AM:TOSH2] +~w~la loro stupidità. -[LAW3_22:LAWYER3] -Incredibile! +[TOSH2AC:TOSH2] +~w~Mi piace fare il mio lavoro. E ora, principessa? -[LAW3_23:LAWYER3] -OK! OK! Ho compreso il messaggio! +[TOSH2AE:TOSH2] +~w~Mio marito sposterà una grande quantità di denaro dal suo casinò. -[LAW3_24:LAWYER3] -~g~Quel martello potrebbe tornare utile. +[TOSH2AF:TOSH2] +~w~Voglio che lei distrugga quei soldi. -[LAW3_7:LAWYER3] -~g~Minaccia i due giurati, ma NON ucciderli! +[TOSH2AG:TOSH2] +~w~Potrei utilizzare quei soldi in un altro modo, se non le dispiace. -[HELP23:LAWYER3] -Segui il ~h~segnale a forma di martello~w~ se vuoi comprare delle armi corpo a copro dal ferramenta. +[TOSH2AH:TOSH2] +~w~Voglio che tutti vedano i suoi soldi bruciare in mezzo alla strada. -[LAW3_16:LAWYER3] -Stupidi idioti del Florida. +[TOSH2AI:TOSH2] +~w~OK... OK... quando avverrà il trasferimento? -[LAW3_17:LAWYER3] -Via dai piedi. +[TOSH2AJ:TOSH2] +~w~È già iniziato. -{=================================== MISSION TABLE LAWYER4 ===================================} +[TOSH2AK:TOSH2] +~w~Stanno andando via dal casinò in questo istante, non ha molto tempo. -[LAW4_A:LAWYER4] -Avery, è chiaro che... Tommy! Tommy! Qualche progresso? No no no, parliamone dopo, mi racconti dopo. +[TOSH2O0:TOSH2] +~w~Distruggi TUTTI i ~r~portavalori.~w~ Non permettere che raggiungano il ~y~covo della Yakuza! -[LAW4_B:LAWYER4] -Tommy, ti presento Avery Carrington: credo tu lo abbia incontrato al party. +[TOSH2O1:TOSH2] +~w~Stanno scappando! Non lasciar fuggire nessun ~r~furgone! -[LAW4_C:LAWYER4] -Non di persona. +[TOSH2O2:TOSH2] +~w~Li hai spaventati! Non permettere che i loro ~r~furgoni ~w~scappino! -[LAW4_D:LAWYER4] -Piacere. +[TOSH2E1:TOSH2] +~w~Il ~r~convoglio~w~ si sta avvicinando al ~y~covo della Yakuza! -[LAW4_E:LAWYER4] -Avery ha una proposta da farci. +[TOSH2E2:TOSH2] +~w~Un ~r~furgone~w~ è quasi arrivato al ~y~covo della Yakuza! -[LAW4_F:LAWYER4] -Non ti sembra che abbiamo già altro da fare? +{=================================== MISSION TABLE TOSH3 ===================================} -[LAW4_G:LAWYER4] -Sto cercando di tenere lontani i lupi dalla porta, per cui apprezzerei un po' di collaborazione. +[TOSH3M1:TOSH3] +~w~C'è qualcuno in casa? -[LAW4_H:LAWYER4] -Sono tirato come un filo e, anche se dovessi morire alla fine della settimana, desidererei non farlo da povero! +[TOSH3M2:TOSH3] +~w~Signor Toni? Un momento, prego... -[LAW4_I:LAWYER4] -Adesso calmatevi, tutti e due. +[TOSH3M3:TOSH3] +~w~Mio marito è furioso. -[LAW4_J:LAWYER4] -Figliolo, dammi una mano e vedrò di mettere a nanna sottoterra qualsiasi stronzo vi stia dando problemi. +[TOSH3EA:TOSH3] +~w~Si sta domandando come sia stato possibile un attacco così preciso e mirato. -[LAW4_K:LAWYER4] -OK, cosa posso fare? +[TOSH3M4:TOSH3] +~w~Se non è stupido, lo scoprirà presto. -[LAW4_L:LAWYER4] -Questa società di consegne ha un deposito su un terreno di prima qualità. Non vogliono vendere. +[TOSH3M5:TOSH3] +~w~Forse potremmo aiutarlo. Ai suoi uomini piace spettegolare. -[LAW4_M:LAWYER4] -Si sono rintanati come dei ratti di prateria, per cui vorrei andassi a trovarli e li facessi uscire con un po' di fumo. +[TOSH3EB:TOSH3] +~w~Diamo loro un motivo per farlo. -[LAW4_N:LAWYER4] -Raggiungi il posto e fai scoppiare un vespaio: +[TOSH3M6:TOSH3] +~w~Dove stiamo andando? -[LAW4_O:LAWYER4] -mentre la sorveglianza sarà impegnata, entra dentro e mettili fuori gioco. +[TOSH3M7:TOSH3] +~w~All'opera. -[LAW4_P:LAWYER4] -Passa pure da Rafael's per un cambio d'abito: ci potresti mettere un po', ma va bene lo stesso. +[TOSH3M8:TOSH3] +~w~All'opera? Io? Sta scherzando? -[LAW4_Q:LAWYER4] -Potrebbe funzionare una sommossa. +[TOSH3M9:TOSH3] +~w~Non sia ridicolo signor Toni, tutti amano l'opera. -[LAW4_R:LAWYER4] -Se le cose vanno come devono, passa a trovarmi nel mio ufficio... +[TOSH3A:TOSH3] +~w~Se prende la mia macchina potremo andare a ritirare il suo smoking. -[LAW4_1:LAWYER4] -Disperdetevi! L'amministrazione discuterà qualsiasi rimostranza in modo appropriato! +[TOSH3EC:TOSH3] +~w~Non abbiamo molto tempo, lo spettacolo inizierà tra poco. -[LAW4_2:LAWYER4] -Disperdetevi! Tornate a casa! +[TOSH3B:TOSH3] +~w~Porta fuori la ~b~macchina di Tohisko~w~. -[LAW4_3:LAWYER4] -Disperdetevi! Questo comportamento è inaccettabile! +[TOSH3C:TOSH3] +~w~Passa a prendere ~b~Toshiko. -[LAW4_4:LAWYER4] -Disperdetevi! Rischiate di finire tutti per strada! +[TOSH3C2:TOSH3] +~w~Prendi lo smoking da ~y~Mr. Benz. -[LAW4_5:LAWYER4] -Forza, ragazzi! Spacchiamo il cranio a qualche rosso! +[TOSH3B3:TOSH3] +~w~Riporta Toshiko al suo ~y~appartamento. -[LAW4_13:LAWYER4] -~g~Comincia a combattere con almeno 4 lavoratori per avviare la sommossa. +[TOSH3B4:TOSH3] +~r~Hai lasciato indietro Toshiko. -[LAW4_14:LAWYER4] -~g~Distruggi i van nell'autorimessa! +[TOSH3B2:TOSH3] +Torna nella ~b~macchina di Toshiko. -[HELP38:LAWYER4] -Se uccidi qualcuno con un'arma, la lascerà cadere. +[TOSH3C3:TOSH3] +~w~Vai all'~y~opera. -[HELP39:LAWYER4] -Puoi far esplodere i barili di esplosivo, ma tieni la distanza! +[TOSH3D:TOSH3] +~w~Dove sta andando? Arriveremo tardi! -{=================================== MISSION TABLE MIAMI_1 ===================================} +[TOSH3D2:TOSH3] +~w~Non mi lasci indietro Toni san, la prego! -[T4X4_1A:MIAMI_1] -~g~Hai ~1~ secondi per attraversare ~y~24~g~ punti di controllo. ~g~Puoi attraversarli in ~y~QUALSIASI ORDINE~g~. +[TOSH3Z1:TOSH3] +~w~Signor Toni, lei crede che io sia una persona cattiva? -[T4X4_1B:MIAMI_1] -~y~ATTRAVERSA~g~ il primo punto di controllo per attivare il ~r~TIMER~g~. +[TOSH3Z2:TOSH3] +~w~Beh principessa, non sono proprio un santo. -[T4X4_1C:MIAMI_1] -~1~ su 24! +[TOSH3Z3:TOSH3] +~w~No... non saprei che farmene di un santo. -[GETBIK1:MIAMI_1] -Hai ~1~ secondi per salire su una PCJ 600! +[TOSH3Z4:TOSH3] +~w~Mio marito è un samurai, signor Toni. -[GETBIK3:MIAMI_1] -~r~Hai bisogno di una PCJ 600 per affrontare questa missione! +[TOSH3Z5:TOSH3] +~w~È molto forte... ma anche molto, molto cattivo. -{=================================== MISSION TABLE MM ===================================} +[TOSH3Z6:TOSH3] +~w~Mi ha sposata solo per diventare il waka-gashira di Liberty City. -[BLOD_04:MM] -CONDIZIONI MACCHINA: +[TOSH3Z7:TOSH3] +~w~Non mi ha mai amata... preferisce la compagnia dei suoi uomini. -[BLOD_05:MM] -~g~TEMPO BERSAGLIO: ~1~ minuto +[TOSH3Z8:TOSH3] +~w~Capisce? -[BLOD_06:MM] -~g~TEMPO BERSAGLIO: ~1~ minuti +[TOSH3Z9:TOSH3] +~w~Quando scoprirà quello che sta facendo, la vorrà uccidere. -[BLOD_07:MM] -NUOVO miglior tempo: ~1~ secondi +[TOSH3Z0:TOSH3] +~w~La vita e la morte non hanno più importanza, conta solo la libertà. -[BLOD_08:MM] -Veicoli distrutti: ~1~ +[TOSH3ZB:TOSH3] +~w~Che rilassante visione del mondo... -[BLOD_09:MM] -~1~$ +[TOSH3E:TOSH3] +~w~Il sangue italiano non si deve mischiare con quello giapponese. -[BLOD_10:MM] -VINCITORE!!! +[TOSH3F:TOSH3] +~w~A meno che non si trovi sul marciapiede. -[BLOD_01:MM] -Guida attraverso i punti di controllo per aumentare il tuo tempo globale. +[TOSH3G:TOSH3] +~w~Proteggi Toshiko e fuggi con la ~b~sua macchina. -[BLOD_02:MM] -Fallirai se il tempo globale scadrà a zero. +[TOSH3H:TOSH3] +~w~Proteggi ~b~Toshiko~w~ e riportala al suo ~y~appartamento. -[BLOD_03:MM] -Porta il tuo tempo globale sopra a quello bersaglio per vincere! +[TOSH3S1:TOSH3] +~w~La mia macchina! -{=================================== MISSION TABLE OVALRIG ===================================} +[TOSH3S2:TOSH3] +~w~Ci salvi, Toni! -[HOTR_01:OVALRIG] -~g~La gara dura 12 giri: solo il primo, il secondo e il terzo si qualificheranno come vincitori. +[TOSH3S3:TOSH3] +~w~Coraggio, Toni! -[HOTR_02:OVALRIG] -~g~Se il tuo mezzo viene distrutto, sarai squalificato. +[TOSH3S4:TOSH3] +~w~Ci porti fuori di qui! -[HOTR_03:OVALRIG] -~g~Se danneggi il mezzo, potrai ripararlo ai box. +[TOSH3S5:TOSH3] +~w~MI SALVI! -[HOTR_04:OVALRIG] -~g~Da qui potrai uscire dallo stadio. +[TOSH3S6:TOSH3] +~w~AIUTO! -[HOTR_05:OVALRIG] -Condizioni macchina: +[TOSH3S7:TOSH3] +~w~Non ce la faremo mai! -[HOTR_06:OVALRIG] -Giri: +[TOSH3S8:TOSH3] +~w~AIUTO! -[HOTR_10:OVALRIG] -Tempo di gara: +[TOSH3S9:TOSH3] +~r~Toshiko è morta! -[HOTR_09:OVALRIG] -Posizione: +[TOSH310:TOSH3] +~r~La macchina di Toshiko è stata distrutta! -[HOTR_12:OVALRIG] -~r~La tua macchina è stata distrutta! +[TOSH311:TOSH3] +~r~Il tempo è scaduto! -[HOTR_13:OVALRIG] -~r~Non hai vinto la gara! +[TOSH3_1:TOSH3] +NESSUNO -[HOTR_14:OVALRIG] -~r~Sei stato squalificato! +[TOS3NE1:TOSH3] +~w~Proteggi Toshiko e uccidi i ~r~Forelli. -[HOTR_15:OVALRIG] -Tempo: ~1~:~1~ +[TOS3NE2:TOSH3] +~w~Scappa con la ~b~macchina di Toshiko. -[HOTR_16:OVALRIG] -Tempo: ~1~:0~1~ +[TOSH3EI:TOSH3] +~w~L'opera comincia alle 20:00. Non fare tardi! -[HOTR_17:OVALRIG] -Tempo migliore: ~1~:~1~ +{=================================== MISSION TABLE TOSH4 ===================================} -[HOTR_18:OVALRIG] -Tempo migliore: ~1~:0~1~ +[TOSH4O2:TOSH4] +~w~L'elicottero di Kazuki si sta dirigendo verso il ~y~casinò! -[HOTR_19:OVALRIG] -Tempo migliore: NA +[TOSH4O4:TOSH4] +~w~Uccidi ~r~Kazuki! -[HOTR_20:OVALRIG] -Nuovo tempo migliore: ~1~:~1~ +[TOSH4O5:TOSH4] +~w~Vai all'~y~appartamento di Toshiko. -[HOTR_21:OVALRIG] -Nuovo tempo migliore: ~1~:0~1~ +[TOSH4_3:TOSH4] +~w~Kazuki sta arrivando su quell'elicottero! Raggiungi l'eliporto e uccidilo. -[HOTR_22:OVALRIG] -Miglior risultato: NA +[TOSH4Y1:TOSH4] +~w~Prendiamolo! -[HOTR_23:OVALRIG] -Miglior risultato: PRIMO +[TOSH4Y2:TOSH4] +~w~Uccidiamolo! -[HOTR_24:OVALRIG] -Miglior risultato: SECONDO +[TOSH4CA:TOSH4] +~w~I miei uomini mi hanno disonorato... -[HOTR_25:OVALRIG] -Miglior risultato: TERZO +[TOSH4CB:TOSH4] +~w~ma sono pronto a ucciderti con le mie mani. -[HOTR_26:OVALRIG] -Miglior risultato: ~1~ +[TOSH4CC:TOSH4] +~w~Voi due! Lasciateci soli! -[HOTR_27:OVALRIG] -Miglior giro: ~1~.~1~ secondi +[TOSH4CD:TOSH4] +~w~Godrò nell'infilzarti con la mia spada! -[HOTR_28:OVALRIG] -Miglior giro: ~1~.0~1~ secondi +[TOSH4CE:TOSH4] +~w~Sì, l'ho sentito dire in giro. -[HOTR_29:OVALRIG] -~1~$ +[TOSH4K1:TOSH4] +~w~Sparategli! -[HOTR_30:OVALRIG] -PRIMA POSIZIONE +[TOSH4K2:TOSH4] +~w~Uccidiamolo! -[HOTR_31:OVALRIG] -SECONDA POSIZIONE +[TOSH4_7:TOSH4] +~w~Porta la spada di Kazuki a Toshiko come prova della sua morte. -[HOTR_32:OVALRIG] -TERZA POSIZIONE +[TOSH4_8:TOSH4] +~w~Hai spaventato Kazuki! Sta scappando! Hai perso l'opportunità di ucciderlo! -[HOTR_33:OVALRIG] -Miglior giro: NA +[TOSH4_C:TOSH4] +Kazuki -[HOTR_11:OVALRIG] -Nuovo giro migliore: ~1~.~1~ secondi +[TOSH4AA:TOSH4] +~w~Permesso? -[HOTR_34:OVALRIG] -Nuovo giro migliore: ~1~.0~1~ secondi +[TOSH4AB:TOSH4] +~w~Sto facendo il bagno, Toni san. -{=================================== MISSION TABLE PHIL1 ===================================} +[TOSH4AC:TOSH4] +~w~Ci è rimasto poco tempo. -[PHIL1_A:PHIL1] -Phil? +[TOSH4AD:TOSH4] +~w~Ora mio marito sa chi c'è veramente dietro le sue perdite. -[PHIL1_B:PHIL1] -CORRI! +[TOSH4AE:TOSH4] +~w~Sta venendo per uccidere me e lei. -[PHIL1_C:PHIL1] -Corri! +[TOSH4AF:TOSH4] +~w~Beh, non rimarrò qui ad aspettarlo. Dove si trova? -[PHIL1_E:PHIL1] -Merda Phil, tu bevi quella schifezza? +[TOSH4AG:TOSH4] +~w~È a Belleville, sta radunando i suoi uomini. -[PHIL1_F:PHIL1] -Accidenti, non la devi mica bere... +[TOSH4AJ:TOSH4] +~w~Ma presto sarà qui. -[PHIL1_G:PHIL1] -basta una sniffata per sballare. +[TOSH4AH:TOSH4] +~w~Sayonara, dolcezza. -[PHIL1_H:PHIL1] -Ascoltami Phil, mi hai detto che potevi fornirmi delle armi... +[TOSH4AI:TOSH4] +~w~Pregherò per lei, Toni san. Buona fortuna. -[PHIL1_I:PHIL1] -Stanne certo! +[TOSH4F1:TOSH4] +~r~Kazuki ti sta ridendo in faccia! -[PHIL1_J:PHIL1] -C'è un trafficante d'armi Messicano con cui ho fatto un po' di affari. +[TOSH4OA:TOSH4] +~w~Uccidi le ~r~guardie~w~ di Kazuki! -[PHIL1_K:PHIL1] -Fa la sua consegna settimanale più o meno adesso. +[TOSH4OB:TOSH4] +~w~Ritorna da ~y~Kazuki! -[PHIL1_L:PHIL1] -Sperona il suo camion e fai cadere le armi prima che scappi. +[TOSH4OC:TOSH4] +~w~Attento, arrivano altri uomini della ~r~Yakuza! -[PHIL1_M:PHIL1] -E già che ci sei, fammi un favore: +[TOSH4DA:TOSH4] +~w~Sparategli! -[PHIL1_N:PHIL1] -fallo fuori. +[TOSH4DB:TOSH4] +~w~Uccidetelo! -[PHI1_01:PHIL1] -~g~Fai cadere le armi dal camion del trafficante. +[TOSH4DC:TOSH4] +~w~Uccidetelo, brutti stronzi! -[PHI1_02:PHIL1] -~g~Il trafficante ha lasciato cadere il carico. Distruggi le casse e recupera le armi. +[TOSH4O1:TOSH4] +~w~Raggiungi ~y~l'appartamento di Kazuki~w~ e uccidilo! -[PHI1_03:PHIL1] -~g~Sembra abbiano chiesto rinforzi. +[TOSH4O3:TOSH4] +~w~Raggiungi l'~y~eliporto! -[PHI1_04:PHIL1] -~g~Adesso finisci i trafficanti ancora vivi. +[CASH_01:TOSH4] +Quindi, uh... Toshiko. È finita. -[PHI1_HP:PHIL1] -Quando utilizzi una granata a tempo, lanciala e poi falla esplodere in un secondo momento. +[CASH_02:TOSH4] +Sì sì, lo sapevo... salve signor Toni. -[PHIL1_O:PHIL1] -Hoooooweeeeee! +[CASH_03:TOSH4] +Salve. Quindi, uhh... ha vinto. -[PHIL1_D:PHIL1] -Nona avvicinare mai una fiamma alla broda di Phil Cassidy! +[CASH_04:TOSH4] +Ha ottenuto quello che voleva, è andato tutto alla perfezione. -{=================================== MISSION TABLE PHIL2 ===================================} +[CASH_06:TOSH4] +Grande, davvero grande. -[PHIL2_A:PHIL2] -Ehi Phil, come butta? +[CASH_07:TOSH4] +Bene... È il momento della paga, dolcezza... -[PHIL2_B:PHIL2] -Eeeeehi Tommy, Come va? E passcato moolto tempo... +[CASH_08:TOSH4] +Siamo entrambi dei pazzi e degli assassini, signor Toni. -[PHIL2_C:PHIL2] -Devi davvero smetterla con quella broda, +[CASH_09:TOSH4] +Credo di sì. -[PHIL2_D:PHIL2] -accidenti, puzza di solvente. Mi fa bruciare gli occhi... +[CASH_10:TOSH4] +Il mondo richiede un dazio tremendo all'anima, non è d'accordo signor Toni? -[PHIL2_E:PHIL2] -Shshs shhh silenzio Tommy, +[CASH_11:TOSH4] +Sì, certo. -[PHIL2_F:PHIL2] -e vieni qua che ho qualcoscia da farti vedere... qualcoscia... +[CASH_12:TOSH4] +Ma adesso è libera, può andare in Costa Rica, Aruba, roba del genere. -[PHIL2_G:PHIL2] -Woof! Oddio! Riuscirei a sniffarlo da qui in fondo! Mi gira già la testa! +[CASH_13:TOSH4] +Ricominciare da zero, è quello che ha sempre desiderato. -[PHIL2_H:PHIL2] -Non preoccuparti per l'odore, Tommy, guarda quescto... +[CASH_14:TOSH4] +Non credo di essere pronta per una vacanza al mare, signor Toni. -[PHIL2_I:PHIL2] -La fottuta batteria o qualcosc'altro... Scen'è un altra sulla mensola... +[CASH_15:TOSH4] +Ho perso tutto... e l'ho fatto deliberatamente. -[PHIL2_J:PHIL2] -TA-DAAA! +[CASH_16:TOSH4] +Mi è stato concesso tutto ciò che volevo. -[PHIL2_K:PHIL2] -Ommerda! +[CASH_17:TOSH4] +Adesso voglio essere veramente libera. -[PHI2_01:PHIL2] -~g~Forza, porta Phil all'ospedale. +[CASH_18:TOSH4] +Arrivederci, Toni-san. -[PHI2_03:PHIL2] -~r~Phil Cassidy è morto!!! Adesso chi ti rifornirà di armi? +{=================================== MISSION TABLE COPCAR ===================================} -[PHI2_05:PHIL2] -Non all'ospedale, amico! Troppi poliziotti e Viet Cong! +[C_COMP1:COPCAR] +~w~Missione Vigilante: livello 12 completato! Aumentata la protezione del giubbotto antiproiettile! -[PHI2_06:PHIL2] -C'è un vecchio ex-medico militare che mi deve qualche favore e una falciatrice. +[C_BREIF:COPCAR] +~r~Sospetto~w~ visto in prossimità della zona ~a~. -[PHI2_07:PHIL2] -Si trova lungo Little Havana, oooh guarda, un pesce gigante. +[C_BREIG:COPCAR] +~r~Sospetti~w~ visti in prossimità della zona ~a~. -[PHI2_08:PHIL2] -Attento! Nemico tra gli alberi! +[C_RANGE:COPCAR] +~r~La radio della polizia è fuori campo, avvicinati a una stazione di polizia! -[PHI2_09:PHIL2] -Mi sbaglio o le strade sono di gelatina? +[C_TIMEA:COPCAR] +~w~Tempo bonus! +~1~ secondi -[PHI2_10:PHIL2] -Cucchiaio Storto a Mamma Gallina, mi ricevi? +[COPCART:COPCAR] +~w~Hai ~1~ secondi per tornare a un veicolo della polizia prima che la missione abbia termine. -[PHI2_11:PHIL2] -Cucchiaione-ione Woo Woo Woooo! +[COPCARU:COPCAR] +~w~Hai ~1~ secondo per tornare a un veicolo della polizia prima che la missione abbia termine. -[PHI2_12:PHIL2] -Sta venendo per me, amico! +[C_CANC:COPCAR] +~r~Missione Vigilante annullata! -[PHI2_13:PHIL2] -Piume nere che svolazzano dappertutto... +[C_TIME:COPCAR] +~r~È scaduto il tuo tempo come tutore della legge! -[PHI2_14:PHIL2] -È così bello, amico... così bello... ma così freddo... +[C_PASS3:COPCAR] +~w~MINACCIA ELIMINATA! Ricompensa: ~1~$ -[PHI2_15:PHIL2] -10-4, abbiamo un guidatore ubriaco. +[C_LEVEL:COPCAR] +~r~Hai lasciato fuggire i criminali! -[PHI2_04:PHIL2] -SALUTE DI PHIL: +[C_RANG2:COPCAR] +~r~La radio della polizia non funziona in metropolitana! -[PHI_AS1:PHIL2] -PHILS PLACE COMPLETATO +{=================================== MISSION TABLE CARS ===================================} -[PHI_AS2:PHIL2] -~g~Nuove armi disponibili presso Phils Place. +[CARS_10:CARS] +~w~Sali su una macchina per iniziare la prova di guida o abbandona il parcheggio per annullare la missione. -{=================================== MISSION TABLE PIZZA ===================================} +[CARS_12:CARS] +~w~Se abbandoni la macchina, fallirai la missione -[PIZ1_01:PIZZA] -~g~Vai a consegnare queste pizze: devi lanciarle ai clienti. Fai un giro e tira le pizze. +[CARS_1:CARS] +~w~Porta uno dei clienti a fare un giro di prova. -[PIZ1_02:PIZZA] -~g~Hai lanciato tutte le pizze, torna indietro e prendine altre. +[CARS_2:CARS] +~w~Dovrai cercare di capire le esigenze di ogni cliente. -[PIZ1_05:PIZZA] -~g~Hai cinque minuti per consegnare le pizze prima che i clienti chiamino un altro negozio di consegne. +[CARS_3:CARS] +~w~E poi usare le tue abilità di guida per mostrare al cliente che la macchina è esattamente ciò che sta cercando. -[PIZ1_07:PIZZA] -~r~Hai ucciso un cliente! Sei licenziato! +[CARS_5:CARS] +~w~Impressiona il cliente. -[PIZ1_08:PIZZA] -~r~Tempo scaduto. Sei licenziato! +[CARS_6:CARS] +~w~Il cliente è a terra! Scegli un'altra macchina! -[PIZ1_09:PIZZA] -~r~Hai distrutto il nostro mezzo! Sei licenziato! +[CARS_30:CARS] +~w~Torna al ~y~parcheggio~w~ per concludere l'affare! -[PIZ1_11:PIZZA] -Ehi! Rimettiti in sella! +[CARS_C1:CARS] +~w~Va bene amico, vuoi rompere le scatole agli sbirri eh? -[PIZ1_12:PIZZA] -Pizze mancanti: +[CARS_C2:CARS] +~w~Sì, quel tipo se l'è meritata! -[PIZ1_06:PIZZA] -Premi il ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ mentre sei in moto per interrompere la missione. +[CARS_P1:CARS] +~w~Wow! Questa macchina è una bomba! -[PIZ1_13:PIZZA] -Consegnale belle calde e fragranti. +[CARS_P2:CARS] +~w~Woohoo! -[PIZ1_14:PIZZA] -Amico, eccoti le pizze. +[CARS_P3:CARS] +~w~La mia vecchia zia guida così! -[PIZ1_15:PIZZA] -Ehi, amico, consegnale in fretta. +[CARS_P4:CARS] +~w~Ci sono gli airbag? -[PIZ1_16:PIZZA] -Che cosa stai aspettando, amico? Hai delle pizze da consegnare! +[CARS_M1:CARS] +~w~Ah, che bella guida tranquilla. -[PIZ1_17:PIZZA] -So che non volevi fare il fattorino delle pizze, ma non me ne frega niente. +[CARS_M2:CARS] +~w~Sai qual è il limite di velocità? -[PIZ1_18:PIZZA] -Consegna queste. +[CARS_M3:CARS] +~w~Oddio! Finirai col farci morire! -[PIZ1_19:PIZZA] -Devi consegnare queste. +[CARS_O1:CARS] +~w~Grandioso! Nessuna strada asfaltata ci può fermare! -[PIZ1_20:PIZZA] -Forza, ragazzo, consegna queste o sei licenziato. +[CARS_O2:CARS] +~w~Amico, tocchiamo il cielo con un dito! -[PIZ1_21:PIZZA] -C'è gente in attesa, amico. +[CARS_O3:CARS] +~w~Che volo amico! -[PIZ1_22:PIZZA] -Che cosa stai aspettando? Devono essere consegnate! +[CARS_SC:CARS] +~w~Vendita completata. Percentuale: ~1~$ Bonus di tempo: ~1~ secondi. -[PIZ1_23:PIZZA] -Consegna queste maledette pizze. +[CARS_SD:CARS] +~w~Livello ~1~ completato. Percentuale: ~1~$ Bonus di tempo: ~1~ secondi. -[PIZ1_24:PIZZA] -Forza, consegnale calde. +[CARS_IR:CARS] +~1~ DI FILA! Bonus! ~1~$. -[PIZ1_25:PIZZA] -Ehi, ti occuperesti di queste? +[CARS_RE:CARS] +~w~Un piccolo extra per il nostro miglior venditore! -[PIZ1_26:PIZZA] -Ehi, consegna subito queste: forza amico. +[CARSIC1:CARS] +~w~Ho bisogno di qualcosa che sia molto difficile da inseguire, amico. -[PIZ1_27:PIZZA] -Forza, siamo di fretta: consegnale subito. +[CARSIC2:CARS] +~w~Ho bisogno di un mezzo per stirare questi pedoni del cazzo. -[PIZ1_28:PIZZA] -Ancora tu? Bene, consegnale in fretta, amico. +[CARSIP1:CARS] +~w~Questa bimba sembra un fulmine! -[PIZ1_29:PIZZA] -Non c'è tempo da perdere, consegnale tutte. +[CARSIP2:CARS] +~w~Ragazzi, credo che questa bestia sappia persino volare! -[PIZ1_30:PIZZA] -Muoviti, brutto pelandrone, consegna questa roba in tempo. +[CARSIM1:CARS] +~w~Ho sentito che questi aggeggi sono facili da guidare. -[PIZ1_31:PIZZA] -Non otterrai una promozione se non ti muoverai più in fretta. +[CARSIM2:CARS] +~w~Siccome sono stato operato, ho bisogno di una utilitaria. -[PIZ1_32:PIZZA] -~r~La pizza è troppo calda per te? +[CARSIO1:CARS] +~w~Ottima per andare fuoristrada! -[PIZ1_33:PIZZA] -~g~Torna alla pizzeria per altre ordinazioni. +[CARSIO2:CARS] +~w~Un mio amico compie dei bei numeri con questa, l'adoro! -[PIZ1_34:PIZZA] -~g~Pizze consegnate, ecco i soldi. +[CARS_N1:CARS] +~w~Non ho intenzione di comprare questa ferraglia! -[PIZ_WON:PIZZA] -Missione Pizza completata. Valore massimo dell'salute aumentato a 150. +[CARS_N2:CARS] +~w~Davvero credevi che avrei comprato questo rottame? -{=================================== MISSION TABLE PORN1 ===================================} +[CARS_N3:CARS] +~w~I venditori di macchine usate sono tutti uguali! -[POR1_A:PORN1] -Azione! +[CARS_Y1:CARS] +~w~La prendo! -[POR1_B:PORN1] -Whoa! Questo sì che è un bel... +[CARS_Y2:CARS] +~w~È perfetta! -[POR1_C:PORN1] -30 centimetri, è questa la norma, baby. +[CARS_Y3:CARS] +~w~Hai appena fatto un affare! -[POR1_D:PORN1] -TAGLIA! Chi è quell'idiota? Tu! TU! Che cosa stai facendo sul mio set? PERCHÉ? +[CARS_R1:CARS] +~w~Mi piace la macchina, ma non il colore. -[POR1_E:PORN1] -Cosa sono tute queste stronzate? +[CARS_R2:CARS] +~w~Vai a riverniciare la macchina! -[POR1_F:PORN1] -Alieni? Canne da pesca? +[CARS_D1:CARS] +~w~Mi piace, ma è conciata male! -[POR1_G:PORN1] -Chi ha mai visto uno squalo così grande? +[CARS_D2:CARS] +~w~Vai a riparare la macchina! -[POR1_H:PORN1] -Tutta questa roba deve andarsene. +[CARS_F1:CARS] +~r~Hai distrutto la macchina! -[POR1_I:PORN1] -Perché sei venuto a rompere, idiota? +[CARS_F2:CARS] +~r~Hai ucciso il cliente! -[POR1_J:PORN1] -Eh? +[CARS_F3:CARS] +~r~Ci hai messo troppo! Il cliente si è stufato! -[POR1_K:PORN1] -Per la passera, ecco perché! Che cos'è questo? +[CARS_F4:CARS] +~r~Il cliente odia questa macchina! -[POR1_L:PORN1] -Questa è la mia arte. SORVEGLIANZA! +[CARS_F5:CARS] +~r~Hai chiuso con la vendita delle macchine. -[POR1_M:PORN1] -Ascolta, lurido fighettino, ti ho comprato. Ho comprato tutto questo. +[CARS_F6:CARS] +~r~Il cliente odia la macchina, l'hai distrutta! -[POR1_N:PORN1] -E ho intenzione di cambiare le cose da queste parti... +[CARS_F7:CARS] +~r~Il cliente odia la macchina, sei andato troppo veloce! -[POR1_O:PORN1] -Ti farò ricco. +[CARS_F8:CARS] +~r~Il cliente odia la macchina, sei andato troppo piano! -[POR1_P:PORN1] -Uh. Tu sei... tu... tu sei Tommy Vercetti? Pensavo che tu fossi... +[CARS_SA:CARS] +Vendita -[POR1_Q:PORN1] -Esatto. +[CARS_7:CARS] +~w~Sali su una ~b~macchina! -[POR1_R:PORN1] -Faremo numerosi cambiamenti da queste parte e inizieremo a fare soldi veri. +[CARS_RF:CARS] +~w~Capital Autos è sotto la tua 'protezione'. Ricordati di passare a prendere i pagamenti regolarmente. -[POR1_S:PORN1] -Effettivamente, hai mai pensato che... +{=================================== MISSION TABLE BIKE ===================================} -[POR1_T:PORN1] -Ma prima dobbiamo trovare delle tope che meritino. +[BIKE_10:BIKE] +~w~Sali su una moto per iniziare la prova di guida o abbandona il vicolo per annullare la missione. -[POR1_U:PORN1] -Sì. Le ragazze sono carine, ma sai... Wow! +[BIKE_12:BIKE] +~w~Se abbandoni la moto, fallirai la missione. -[POR1_02:PORN1] -~g~Metti fuori gioco il pappone di Candy e poi passa a prenderla. +[BIKE_1:BIKE] +~w~Porta uno dei clienti a fare un giro di prova. -[POR1_04:PORN1] -Yo, Candy. Sto cercando delle attrici talentuose: sei interessata? +[BIKE_2:BIKE] +~w~Dovrai cercare di capire le esigenze di ogni cliente. -[POR1_05:PORN1] -Certo! Ma prima dovrai parlare con il mio agente... +[BIKE_3:BIKE] +~w~E poi usare le tue abilità di guida per mostrare al cliente che la moto è esattamente ciò che sta cercando. -[POR1_06:PORN1] -Che DIAVOLO stai facendo? +[BIKE_5:BIKE] +~w~Impressiona il cliente. -[POR1_07:PORN1] -Avresti fatto meglio a stare a casa oggi! +[BIKE_30:BIKE] +~w~Torna al ~y~negozio di moto~w~ per concludere l'affare! -[POR1_7B:PORN1] -Ma hai visto questo stronzo? +[BIKE_C1:BIKE] +~w~Va bene amico, vuoi rompere le scatole agli sbirri eh? -[POR1_08:PORN1] -Ehi Mercedes! +[BIKE_C2:BIKE] +~w~Sì, quel tipo se l'è meritata! -[POR1_09:PORN1] -Ehi Tommy, vuoi divertirti? +[BIKE_P1:BIKE] +~w~Sì! Questa moto è stupefacente! -[POR1_10:PORN1] -Non adesso, tesoro. Sei interessata a fare dei film? +[BIKE_P2:BIKE] +~w~Bene! -[POR1_11:PORN1] -Certo, sempre che possano premiare il mio talento. +[BIKE_P3:BIKE] +~w~Forza, non sai andare più veloce di così? -[POR1_13:PORN1] -~g~Porta le ragazze allo studio e presentale a Steve. +[BIKE_P4:BIKE] +~w~Attento! -[POR1_14:PORN1] -Sei assunta! +[BIKE_M1:BIKE] +~w~Ah, che bella guida tranquilla. -[POR1_15:PORN1] -Ehi Tommy, vieni anche tu per un riscaldamento? +[BIKE_M2:BIKE] +~w~Sai qual è il limite di velocità? -[POR1_17:PORN1] -Whoa, che bello squalo! +[BIKE_M3:BIKE] +~w~Oddio! Finirai col farci morire! -[POR1_18:PORN1] -~r~Mercedes è morta! +[BIKE_O1:BIKE] +~w~Grandioso! Nessuna strada asfaltata ci può fermare! -[POR1_20:PORN1] -Tommy, dove stai andando? Torna qui! +[BIKE_O2:BIKE] +~w~Amico, tocchiamo il cielo con un dito! -[POR1_21:PORN1] -Dove stai andando? +[BIKE_O3:BIKE] +~w~Che acrobazie da pazzi amico! -[POR1_22:PORN1] -Tommy, quando passeremo un po' di tempo io e te da soli? +[BIKE_SC:BIKE] +~w~Vendita completata. Percentuale: ~1~$ Bonus di tempo: ~1~ secondi. -[POR1_01:PORN1] -~g~Candy Suxxx sarebbe perfetta per il ruolo da protagonista! +[BIKE_IR:BIKE] +~1~ DI FILA! Bonus! ~1~$. -[POR1_12:PORN1] -~g~Porta Candy con te all'appuntamento con Mercedes. +[BIKE_RE:BIKE] +~w~Un piccolo extra per il nostro miglior venditore! -[POR1_16:PORN1] -Magari più tardi... +[BIKE_RF:BIKE] +~w~Hogs & Cogs è sotto la tua 'protezione'. Ricordati di passare a prendere i pagamenti regolarmente. -[POR1_24:PORN1] -~g~Torna indietro e prendi Candy. +[BIKEIC1:BIKE] +~w~Ho bisogno di qualcosa che sia molto difficile da inseguire, amico. -[POR1_25:PORN1] -~g~Hai lasciato Candy indietro, torna a prenderla. +[BIKEIC2:BIKE] +~w~Ho bisogno di un mezzo per fargliela pagare a quei fottuti pedoni. -[POR1_23:PORN1] -~g~Candy starà lavorando in ~h~Downtown~g~. +[BIKEIP1:BIKE] +~w~Questo razzo sembra veloce! -[POR1_26:PORN1] -~g~Ecco Candy, sembra sia stata ancora con il deputato Shrub. +[BIKEIP2:BIKE] +~w~Voglio qualcosa che impressioni le tipe! -[POR1_27:PORN1] -Forza, andiamo. +[BIKEIM1:BIKE] +~w~Ho sentito che questi aggeggi sono facili da guidare. -[POR1_28:PORN1] -Tommy, fai attenzione! Il mio seno siliconato non è ancora assicurato! +[BIKEIM2:BIKE] +~w~Sono ancora alle prime armi, ho bisogno di una moto meno potente. -[POR1_29:PORN1] -È questo il modo di guidare? +[BIKEIO1:BIKE] +~w~Ottima per andare fuoristrada! -[POR1_30:PORN1] -Non posso recitare dopo tutto questo! +[BIKEIO2:BIKE] +~w~Questi affari possono fare delle acrobazie impressionanti, vero? -[POR1_31:PORN1] -Cosa? Stai cercando di uccidermi? Credevo di essere una star! +[BIKE_N1:BIKE] +~w~Non ho intenzione di comprare questa ferraglia! -{=================================== MISSION TABLE PORN2 ===================================} +[BIKE_N2:BIKE] +~w~Davvero credevi che avrei comprato questo rottame? -[POR2_A:PORN2] -Come stanno andando le riprese, Steve? +[BIKE_N3:BIKE] +~w~I venditori di moto usate sono tutti uguali! -[POR2_B:PORN2] -Beh, Candy è un talento naturale e l'altra ragazza... è insaziabile! +[BIKE_Y1:BIKE] +~w~La prendo! -[POR2_C:PORN2] -Si è passata metà del cast e dello staff prima ancora che iniziassi a fare i controlli delle luci. +[BIKE_Y2:BIKE] +~w~È la moto perfetta per me! -[POR2_D:PORN2] -Comunque, eh, domani andiamo fuori a registrare le scene sulla barca... +[BIKE_Y3:BIKE] +~w~Hai appena fatto un affare! -[POR2_E:PORN2] -Scene sulla barca? Quali scene sulla barca? +[BIKE_R1:BIKE] +~w~Mi piace la moto ma non il colore. -[POR2_F:PORN2] -I pescatori sono presi dalla passione quando lo squalo gigante arriva e... +[BIKE_R2:BIKE] +~w~Vai a riverniciare la moto! -[POR2_G:PORN2] -Che cosa ho detto sullo squalo gigante? +[BIKE_D1:BIKE] +~w~Mi piace, ma è conciata male! -[POR2_H:PORN2] -Ho detto: 'NIENTE SQUALO GIGANTE', tutto chiaro? +[BIKE_D2:BIKE] +~w~Fai riparare la moto! -[POR2_I:PORN2] -Lascia semplicemente le telecamere puntate sull'azione! +[BIKE_F1:BIKE] +~r~Hai distrutto la moto! -[POR2_J:PORN2] -OK, OK. Ehi Tommy, ci devo pure provare, no? +[BIKE_F2:BIKE] +~r~Hai ucciso il cliente! -[POR2_K:PORN2] -Hai fatto stampare quei volantini? +[BIKE_F3:BIKE] +~r~Ci hai messo troppo! Il cliente si è stufato! -[POR2_L:PORN2] -Sì, ma nessuno ci farà distribuire quella roba, cioè... +[BIKE_F4:BIKE] +~r~Il cliente odia questa moto! -[POR2_M:PORN2] -Lasciano semplicemente troppo, uh... poco all'immaginazione. +[BIKE_F5:BIKE] +~r~Hai chiuso con la vendita delle moto. -[POR2_N:PORN2] -Non preoccuparti per quello. +[BIKE_F6:BIKE] +~r~Il cliente odia la moto, l'hai distrutta! -[POR2_O:PORN2] -Ho le mie idee sulla distribuzione. +[BIKE_F7:BIKE] +~r~Il cliente odia la moto, sei andato troppo veloce! -[POR2_P:PORN2] -OK. Ehi Candy, uh, nella mia roulotte. +[BIKE_F8:BIKE] +~r~Il cliente odia la moto, sei andato troppo piano! -[POR2_01:PORN2] -~g~C'è un idrovolante che è stato utilizzato nelle scene di alcuni vecchi film di Indy nel retro degli studi. +[BIKE_B1:BIKE] +~w~Hai ~1~ secondi per tornare sulla ~b~moto! -[POR2_02:PORN2] -~g~Passa sopra uno dei punti di controllo per cominciare a distribuire volantini. +[BIKE_B2:BIKE] +~w~Riprendi il ~b~cliente~w~ sulla moto! -[POR2_03:PORN2] -~g~Lancia i volantini fino alla fine del punto di controllo. +[BIKE_B3:BIKE] +~w~Lascia salire il ~b~cliente~w~ sulla moto! -[POR2_04:PORN2] -~r~CARBURANTE AL MINIMO!!! +[BIKE_SA:BIKE] +Vendita -[POR2_05:PORN2] -Usalo per distribuire i volantini per la città. +[BIKE_7:BIKE] +~w~Sali su una ~b~moto! -[DILDO:PORN2] -Carburante: +[BIKE_S1:BIKE] +~w~Hai venduto tutte le Freeway in magazzino! -[POR2_Q:PORN2] -Accidenti. +[BIKE_S2:BIKE] +~w~Hai venduto tutte le PCJ 600 in magazzino! -[PORN2_9:PORN2] -~g~Hai ~1~ secondi per tornare sulla tua Skimmer prima che la missione abbia termine. +[BIKE_S3:BIKE] +~w~Hai venduto tutte le Faggio in magazzino! -{=================================== MISSION TABLE PORN3 ===================================} +[BIKE_S4:BIKE] +~w~Hai venduto tutte le Sanchez in magazzino! -[POR3_A:PORN3] -OK, qual è il problema adesso? +[BIKE_SN:BIKE] +~w~È stata consegnata della nuova merce! -[POR3_B:PORN3] -SSShhhh! +{=================================== MISSION TABLE RAC1 ===================================} -[POR3_C:PORN3] -Beh, dopo il suo incontro ravvicinato con le ninfo-invasori, +[RAC1_A0:RAC1] +~w~Se vuoi provare di essere un pilota modello, presentati alla partenza della prossima gara. -[POR3_D:PORN3] -il nostro eroe non riesce a pensare ad altro che a questa immensa montagna fallica... +{=================================== MISSION TABLE RAC2 ===================================} -[POR3_E:PORN3] -ed è qui che vogliamo girare la scena con la tinozza piena di puré, ma poi noi... +[RAC2_A0:RAC2] +~w~Ehi, si sta per tenere una corsa su strada. Porta il tuo veicolo alla partenza. -[POR3_F:PORN3] -Non me ne può fregar di meno, +{=================================== MISSION TABLE RAC3 ===================================} -[POR3_G:PORN3] -Basta che continui, continui, continui. +[RAC3_A0:RAC3] +~w~Non ci sono macchine più veloci e guidatori più abili. -[POR3_H:PORN3] -Ehi Tommy... +[RAC3_A1:RAC3] +~w~Ci vediamo alla prossima gara... ti guarderò dal mio specchietto retrovisore. -[POR3_I:PORN3] -mi hai accennato qualcosa al telefono riguardo dei problemi legali... +{=================================== MISSION TABLE BIK1 ===================================} -[POR3_J:PORN3] -Ah sì! Il deputato Alex Shrub, lanciato verso la cattura di nuovi elettori, ha deciso di conquistare i puritani. +[BIK1_A0:BIK1] +~w~Pensi di potermi battere? Ti farò un culo così! -[POR3_K:PORN3] -Si mormora che voglia supportare delle misure per limitare, diciamo, +[BIK1_A1:BIK1] +~w~Porta la tua moto sulla griglia di partenza e vediamo cosa sai fare! -[POR3_L:PORN3] -l'aspetto più carnale della grande industria nazionale dell'intrattenimento. +{=================================== MISSION TABLE BIK2 ===================================} -[POR3_M:PORN3] -Ottimo. +[BIK2_A0:BIK2] +~w~Se pensi di potermi battere in una gara, fatti sotto! -[POR3_N:PORN3] -Candy! Conosci Shrub, +[BIK2_A1:BIK2] +~w~Ci vediamo alla linea di partenza. -[POR3_O:PORN3] -voi ragazzi vi siete lanciati in qualcosa di perverso? +{=================================== MISSION TABLE BIK3 ===================================} -[POR3_P:PORN3] -Oh sì, oh sì, oh sì! Sì sì sì SÌ OOOoooh! +[BIK3_A0:BIK3] +~w~È semplice. Su due ruote non mi batte nessuno. E te lo dimostrerò. -[POR3_Q:PORN3] -Ti prego, dimmi che lo hai ripreso. +{=================================== MISSION TABLE TT1 ===================================} -[POR3_R:PORN3] -Faceva parte del... uh... o stava parlando con... +[TT1_A0:TT1] +~w~~k~ ~AMBUY~ ~w~per gareggiare. ~n~~k~ ~AMEXI~ ~w~per uscire. -[POR3_S:PORN3] -Ehi, non saprei dire. Comunque... +[TT1_0:TT1] +Tempo -[POR3_T:PORN3] -Ti consiglio vivamente di seguirla dopo le riprese, +[TT1_1:TT1] +~w~Nuovo giro record: ~1~:~1~ -[POR3_U:PORN3] -vedi se va dritta al suo nuovo nido d'amore. +[TT1_1A:TT1] +~w~Nuovo giro record: ~1~:0~1~ -[POR3_V:PORN3] -Hai una macchina fotografica? +[TT1_C1:TT1] +~w~3... -[POR3_X:PORN3] -Certo, dategliene una. +[TT1_C2:TT1] +~w~2... -[POR3_02:PORN3] -~r~Hai ucciso il deputato! Adesso come farai a ricattarlo? +[TT1_C3:TT1] +~w~1... -[POR3_03:PORN3] -~r~Hai allarmato la sorveglianza del deputato: lo porteranno immediatamente via. +[TT1_C4:TT1] +~w~VIA! -[POR3_04:PORN3] -Candy, mi chiameresti Martha? +[TT1_D1A:TT1] +~w~Salto: ~1~ piedi -[POR3_05:PORN3] -Oh Alex, cioè Martha. Tutto ciò che vuoi! +[TT1_D2:TT1] +~w~Giro ~1~ Tempo ~1~:~1~ -[POR3_06:PORN3] -Martha, qualcuno ci sta osservando... che cosa perversa. +[TT1_D3:TT1] +~w~Giro ~1~ Tempo ~1~:0~1~ -[POR3_07:PORN3] -Ehi tu. Dammi quella macchina fotografica! +[TT1_D4:TT1] +~w~Giro -[POR3_01:PORN3] -~g~Segui la ~h~limousine~g~ di Candy. +[TT1_F2:TT1] +~r~Hai abbandonato il percorso! -[POR3_15:PORN3] -~r~Hai distrutto la limousine di Candy! +[TT1_F3:TT1] +~r~Hai distrutto la moto! -[POR3_17:PORN3] -~g~Torna allo studio con il rullino. +[TT1_D5A:TT1] +~w~Salto: ~1~ piedi - 10$ bonus! -[POR3_19:PORN3] -~r~Hai finito il rullino! +[TT1_D1:TT1] +~w~Salto: ~1~ metri -[POR3_21:PORN3] -~g~Hai perso la limousine di Candy! +[TT1_D5:TT1] +~w~Salto: ~1~ metri - 10$ bonus! -[POR3_22:PORN3] -~g~L'hotel WR Chariot di fronte al balcone dovrebbe essere un luogo ideale per scattare le foto. +[TT1_2:TT1] +~w~Hai battuto il tempo limite! Hai sbloccato il percorso successivo: bonus 100$! -[POR3_23:PORN3] -~g~C'è un ingresso laterale che ti permetterà di entrare nell'hotel. +[TT1_3:TT1] +~w~Hai battuto il tempo limite: bonus 100$! -[POR3_08:PORN3] -Tieni premuto il ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per ~h~mirare~w~ con la macchina fotografica. +[TTDONE:TT1] +~w~Tutti i percorsi completati! Hai sbloccato la 'Manchez'. -[POR3_09:PORN3] -Tieni premuto il ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per ~h~mirare~w~ con la macchina fotografica. +[TT1_2A:TT1] +~r~Non sei riuscito a battere il tempo limite. -[POR3_10:PORN3] -Premi il ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ per ~h~zoomare~w~ con la macchina fotografica e il ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ per ~h~allargare il campo~w~. +[TT1_2B:TT1] +~r~Non sei riuscito a battere il record del percorso. -[POR3_11:PORN3] -Premi il ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ per ~h~zoomare~w~ con la macchina fotografica e il ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ per ~h~allargare il campo~w~. +{=================================== MISSION TABLE RCR ===================================} -[POR3_12:PORN3] -Premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per scattare una foto. +[RCRACE3:RCR] +~w~Batti gli altri veicoli radiocomandati in una gara di ~1~ giri attorno al parco! -[POR3_13:PORN3] -Premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per scattare una foto. +[RCRACE4:RCR] +~w~Batti gli altri veicoli radiocomandati in una gara di ~1~ giri attorno all'aeroporto! -[POR3_14:PORN3] -Premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per scattare una foto. +[RCRACE7:RCR] +~w~Pronti... -[POR3_20:PORN3] -~g~Se hai bisogno di un mezzo, usa lo ~h~Sparrow~g~ sul retro. +[RCRLAP5:RCR] +~w~Nuovo giro migliore di ~1~ secondi! -[POR3_16:PORN3] -~g~Hai bisogno di tre foto di qualità di Alex Shrub con Candy. +[RCRLAP6:RCR] +~w~~1~ giri rimanenti! -[POR3_24:PORN3] -FOTO SCATTATE: +[RCRLAP7:RCR] +~w~Giro finale! -{=================================== MISSION TABLE PORN4 ===================================} +[RCRLTME:RCR] +Tempo del giro -[POR4_A:PORN4] -Mi dispiace, ma adesso proprio non riesco ad ingoiarlo. +[RCRLOSE:RCR] +~r~Hai perso! Non sarai mai il numero uno! -[POR4_B:PORN4] -Oh EDDAI tesoro! +[RCRLOS2:RCR] +~r~Non vincerai mai una gara se non riesci a rimanere in pista! -[POR4_C:PORN4] -È inalberato come un capodoglio, accidenti, +[RCRTIME:RCR] +~w~Hai ~h~~1~ ~w~secondi per tornare in pista! -[POR4_D:PORN4] -come fai a non farti coinvolgere dalla parte? +[RCRWIN1:RCR] +~w~Congratulazioni hai VINTO, ma non hai battuto il giro più veloce. -[POR4_E:PORN4] -Ma Stevie... +[RCRWIN2:RCR] +~w~La prossima gara sarà composta da ~1~ giri! -[POR4_F:PORN4] -Come sta andando il mio regista? +[RCRWIN3:RCR] +~w~È disponibile la RC Race a Belleville Park, Staunton. -[POR4_G:PORN4] -Oh, accidenti. Lo scontro tra l'integrità artistica e +[RCRWIN4:RCR] +~w~È disponibile la RC Race all'aeroporto di Shoreside. -[POR4_H:PORN4] -i sobbalzi e le pompanti azioni continua senza sosta. +[RCRWIN5:RCR] +~w~Hai superato tutti i livelli! Ritornaci e batti i tuoi giri più veloci! -[POR4_I:PORN4] -E, prima che tu me lo chieda, sì, tutti e quattro i film saranno pronti per... +[RCR1:RCR] +~w~1... -[POR4_J:PORN4] -Dolcezza, potresti PER FAVORE tenere l'anaconda nell'inquadratura, +[RCR2:RCR] +~w~2... -[POR4_K:PORN4] -mi costa più lei all'ora di te! +[RCR3:RCR] +~w~3... -[POR4_L:PORN4] -Oh, scusa Steve. +[RCRGO:RCR] +~w~VIA! -[POR4_M:PORN4] -Pensavo, abbiamo bisogno di qualche grossa acrobazia per promuovere il lancio. +[RCBLAP:RCR] +Il giro più veloce attuale: ~1~:~1~ -[POR4_N:PORN4] -Qualcosa che farà davvero impatto sulla città... ti viene in mente niente? +[RCBLAP1:RCR] +Il giro più veloce attuale: ~1~:0~1~ -[POR4_O:PORN4] -Beh, nei vecchio tempi si facevano le feste di gala, +[RCBLA2:RCR] +Giro record: ~1~:~1~ -[POR4_P:PORN4] -attori, limousine, il cielo notturno illuminato dai riflettori... +[RCBLA3:RCR] +Giro record: ~1~:0~1~ -[POR4_Q:PORN4] -Riflettori? Mi è venuta un'idea... +[RCRRLA1:RCR] +~w~Nuovo giro record: ~1~:~1~ -[POR4_R:PORN4] -...sì, sì, sì. I vestiti pieni di lustrini, e le limousine, oh, le prime visioni... +[RCRRLA2:RCR] +~w~Nuovo giro record: ~1~:0~1~ -[POR4_S:PORN4] -Oh, sì signora, certo signora, +[RCRACEA:RCR] +RC allo sbando -[POR4_T:PORN4] -e la stampa, e gli sbarramenti di luci... +[RCRACEB:RCR] +RC allo scozzo -[POR4_01:PORN4] -~g~Raggiungi ~y~Downtown~g~ e posiziona i riflettori sopra l'edificio. +[RCRACEC:RCR] +RC all'inseguimento -[POR4_02:PORN4] -~g~Avrai bisogno di una moto veloce per saltare da un tetto all'altro. La guardia della sorveglianza possiede una ~y~PCJ 600~g~... +[RCLE11:RCR] +RC allo sbando LIVELLO UNO -[POR4_03:PORN4] -~g~Devi raggiungere i tetti degli edifici. Ci dovrebbe essere un ascensore in uno degli uffici ai piani superiori... +[RCLE12:RCR] +RC allo sbando LIVELLO DUE -[POR4_06:PORN4] -~g~Torna all'ufficio ai piani inferiori se vuoi accedere nuovamente ai tetti. +[RCLE13:RCR] +RC allo sbando LIVELLO TRE -[POR4_07:PORN4] -~g~Avrai bisogno di una moto per saltare da un edificio all'altro. +[RCLE21:RCR] +RC allo scozzo LIVELLO UNO -[POR4_08:PORN4] -~g~Lanciati attraverso la finestra per avviare il percorso. Avrai tempo fino alle 07:00 prima che diventi troppo luminoso per muoverti non visto. +[RCLE22:RCR] +RC allo scozzo LIVELLO DUE -[POR4_09:PORN4] -~g~I bonus ti mostreranno il successivo edificio su cui saltare. +[RCLE23:RCR] +RC allo scozzo LIVELLO TRE -[POR4_10:PORN4] -~r~È troppo tardi per arrivare in cima non visto. +[RCLE31:RCR] +RC all'inseguimento LIVELLO UNO -[POR4_11:PORN4] -Ritorna alla scala se vuoi accedere nuovamente ai tetti. +[RCLE32:RCR] +RC all'inseguimento LIVELLO DUE -[POR4_05:PORN4] -~g~Queste scale portano a un ufficio ai piani inferiori. +[RCLE33:RCR] +RC all'inseguimento LIVELLO TRE -[POR_AS1:PORN4] -STUDIO CINEMATOGRAFICO COMPLETATO +[RCRACE2:RCR] +~w~Batti gli altri veicoli radiocomandati in una gara di ~1~ giri attorno al cantiere edile! -[POR_AS2:PORN4] -~g~L'Inter Global Films d'ora in poi genererà introiti per un massimo di ~1~$. Ricordati di recuperarli regolarmente. +[RCRWIN6:RCR] +~w~Gareggia di nuovo e tenta di battere il giro più veloce! -{=================================== MISSION TABLE PROT1 ===================================} +[RCQUIT:RCR] +~r~Si stanno scaricando le batterie? -[PRO1_B:PROT1] -Non sopporto più questo aspetto. Tommy, che ne dici? E se mettessimo un bar... +[RCRFAIL:RCR] +~r~Non sei riuscito ad arrivare primo! -[PRO1_D:PROT1] -Ascoltami, +[RCRLAP1:RCR] +~c~1° ~w~GIRO -[PRO1_E:PROT1] -è giunta l'ora di prendere in mano questa città. È tutto pronto per questo. +[RCRLAP2:RCR] +~c~2° ~w~GIRO -[PRO1_F:PROT1] -Dobbiamo cominciare a impadronirci del territorio +[RCRLAP3:RCR] +~c~3° ~w~GIRO -[PRO1_G:PROT1] -e far sapere a Vice City che ci sono nuovi giocatori in città, mi segui? +[RCRLAP4:RCR] +~c~4° ~w~GIRO -[PRO1_I:PROT1] -Tommy, ciò di cui hai bisogno è una facciata legale, delle proprietà. A me ha sempre fatto comodo. +[RCRWIN:RCR] +~w~Congratulazioni hai VINTO con il giro più veloce di ~1~:~1~! Bonus 500$! -[PRO1_J:PROT1] -Dobbiamo iniziare a mostrare i denti o tutto questo lavoro sarà stato vano. +[RCRWINB:RCR] +~w~Congratulazioni hai VINTO con il giro più veloce di ~1~:0~1~! Bonus 500$! -[PRO1_K:PROT1] -I gruppi locali sanno che Diaz è morto e si rifiutano di pagare per la protezione! +{=================================== MISSION TABLE TOUR ===================================} -[PRO1_L:PROT1] -Potremmo provare con la corruzione... +[TOUR_H1:TOUR] +~w~Suggerimenti: mettiti ~h~davanti~w~ al turista, ~h~non troppo lontano.~w~ Assicurati che sia ~h~il turista che lo sfondo ~w~ siano nella foto. -[PRO1_M:PROT1] -Corruzione? A fanculo la corruzione! Ti mostrerò io come si fa a spaventarli. +[TOUR_I2:TOUR] +~w~Riceverai un'extra per le foto di alta qualità! -[PRO1_01:PROT1] -~g~Assali i negozi e fuggi: i proprietari chiederanno la tua protezione. +[TOUR_S0:TOUR] +~w~Ti sono rimaste ~h~~1~~w~ fotografie. -[PRO1_03:PROT1] -~r~Si trattava di un assali e fuggi, non di un assali e bevi un caffè. +[TOUR_S1:TOUR] +~w~Ti rimane una sola foto. Assicurati che sia un buono scatto! -[PRO1_04:PROT1] -Tutti i miei beni, distrutti! +[TOUR_S2:TOUR] +~w~Non sprecare scatti! Ti rimangono ~h~~1~~w~ fotografie. -[PRO1_05:PROT1] -Rovinato... ROVINATO! +[TOUR_S4:TOUR] +~w~Devi inquadrare bene il ~b~turista~w~ nell'immagine! Ti rimangono ~h~~1~~w~ fotografie. -[PRO1_06:PROT1] -Maledizione, devo pagare la protezione! +[TOUR_F1:TOUR] +~r~Il turista è morto! -[PRO1_07:PROT1] -La mia meravigliosa vetrina! +[TOUR_F2:TOUR] +~r~Hai perso il turista! -[PRO1_08:PROT1] -Il mio negozio, il mio bellissimo negozio. +[TOUR_F3:TOUR] +~r~Non sei riuscito a scattare una foto del turista! -[PRO1_09:PROT1] -Vercetti, ricorda questo nome. +[TOUR_F4:TOUR] +~r~Il tempo è scaduto! -[PRO1_10:PROT1] -Adesso gestisco io questa città. IO! +[TOUR_F5:TOUR] +~r~Missione annullata. -[BUYP1:PROT1] -Non puoi comprare proprietà in certe aree della mappa. +[TOUR_F6:TOUR] +~r~Il rapinatore è scappato con la macchina fotografica del turista! -[BUYP2:PROT1] -Se vedi un'icona a forma di casa verde, puoi comprare quella proprietà. +[TOUR_O1:TOUR] +~w~Porta il turista in un ~y~punto famoso. -[PRO1_N:PROT1] -Sarò di ritorno fra cinque minuti... +[TOUR_O2:TOUR] +~w~Non lasciare indietro il ~b~turista~w~! -[PRO1_11:PROT1] -~g~Raggiungi il ~y~Mall North Point~g~ in ~y~Vice Point~g~. +[TOUR_O3:TOUR] +~w~Segui il ~b~turista~w~ a piedi nel luogo della foto. -[PRO1_12:PROT1] -~g~Distruggi le vetrine di tutti i negozi e i proprietari saranno pronti a chiederti protezione. +[TOUR_O4:TOUR] +~w~Usa la macchina fotografica dei ~b~turisti~w~ per scattare le immagini. -[PRO1_A:PROT1] -Oh, dobbiamo ridecorare questo posto, deve sembrare più vecchio. +[TOUR_O5:TOUR] +~w~Riporta il turista all'~y~aeroporto. -[PRO1_C:PROT1] -Sei il mio avvocato, Rosenberg, non il mio arredatore. Chiaro? +[TOUR_O6:TOUR] +~w~Veloce! Il tempo sta per scadere! -[BUYP3:PROT1] -Posizionati all'interno del simbolo e premi il tasto ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la proprietà. +[TOUR_O7:TOUR] +~w~Prendi il ~b~turista. -[PRO1_13:PROT1] -~g~Hai cinque minuti per distruggerli tutti. +[TOUR_O8:TOUR] +~w~Prendi il prossimo ~b~turista~w~ prima che scada il tempo. -{=================================== MISSION TABLE PROT2 ===================================} +[TOUR_O9:TOUR] +~w~Dovresti seguire il ~b~turista!~w~ Stai perdendo tempo. -[PRO2_A:PROT2] -Qual è il problema? +[TOUR_OA:TOUR] +~w~Il ~b~turista~w~ ti sta aspettando per prendere una foto. Muoviti, il tempo sta per scadere! -[PRO2_B:PROT2] -Alcuni bar si rifiutano di pagare. +[TOUR_W1:TOUR] +~w~Guadagno: ~h~~1~$~w~ Spiacente, nessun bonus questa volta. -[PRO2_C:PROT2] -Dicono di essere protetti da una gang locale di malviventi. +[TOUR_W2:TOUR] +~w~Guadagno: ~h~~1~$~w~ più ~h~~1~$~w~ per aver scattato una bella foto! -[PRO2_D:PROT2] -Ma non preoccuparti, Tommy, me ne occupo io. +[TOUR_W3:TOUR] +~w~Guadagno: ~h~~1~$~w~ più ~h~~1~$~w~ per aver scattato un'ottima foto! -[PRO2_E:PROT2] -E tu te ne occupi in questo modo? +[TOUR_W4:TOUR] +~w~Guadagno: ~h~~1~$~w~ più ~h~~1~$~w~ per aver scattato una foto eccezionale! -[PRO2_F:PROT2] -Voi due, alzate il culo... +[TOUR_W5:TOUR] +~w~Ben fatto! Tutte le missioni 'Soddisfatti o non pagati' sono state completate. ~1~$ per il completamento! -[PRO2_G:PROT2] -Andiamo. +[TOURDAM:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Porta questo turista alla Cochrane Dam e scatta una foto per provare che è stato lì! -[PRO2_01:PROT2] -~g~Fai fuori le guardie che sorvegliano il Front Page Bar e scopri chi le ha rifornite. +[TOURBRI:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Questa signora vuole vedere Callahan Bridge dal lato di Portland. -[PRO2_10:PROT2] -~g~Altri due sono riusciti a scappare. Rintracciali e finisci questa storia. +[TOURDRK:TOUR] +VISTA ~1~: ~w~Scatta una foto di questa fan davanti alla casa di Black Lightman a Cedar Grove, Shoreside Vale. -[PRO2_11:PROT2] -Entra in macchina, idiota. +[TOURSTA:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Scatta una foto di questa fanatica sportiva davanti al Liberty Memorial Coliseum di Staunton. -[PRO2_02:PROT2] -La tua protezione ha bisogno di più protezione. +[TOURCHU:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Accompagna questo pellegrino alla storica cattedrale di Liberty a Staunton. -[PRO2_03:PROT2] -Maledizione, non ancora! Non ne voglio sapere! +[TOURBCH:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Mostra alla turista la splendida visuale di Portland Rock e del faro da Portland Beach. -[PRO2_04:PROT2] -Questi idioti operano per la DBP Security, con sede dietro all'isolato. +[TOURCHI:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~L'ambientazione orientale di Chinatown Plaza a Portland è una destinazione fondamentale per i turisti. -[PRO2_05:PROT2] -Vedete di risolverla per i fatti vostri. +[TOURSHO:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Questa turista vuole che le sue amiche pensino che ha fatto compere nell'esclusivo Staunton Shopping Mall. Portala là e scatta una foto. -[PRO2_06:PROT2] -Ci si vede più tardi. +[TOURCAS:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~C'è un giocatore d'azzardo che vuole farsi scattare una foto davanti al casinò di Staunton. -[PRO2_07:PROT2] -Sì, sì, certo. +[TOURMUS:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Questa studente vuole visitare il museo di Liberty City a Staunton e vuole una foto che mostri l'imponenza dell'edificio. -[PRO2_08:PROT2] -~g~La DBP Security presto scoprirà le tue intenzioni: attacca prima che si ritiri. +[TOURHAL:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Questo turista vuole visitare il municipio a Staunton ancora una volta prima di andarsene. -[PRO2_09:PROT2] -~g~Vai a parlare con il proprietario del Front Page. +[TOURRED:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Gli amici dicono che non è abbastanza uomo da farsi un giro nel Red Light District di Portland! Mostra loro il contrario! -{=================================== MISSION TABLE PROT3 ===================================} +[TOURMU0:TOUR] +~w~Il ~r~rapinatore~w~ ha rubato la macchina fotografica del turista! -[PRO3_A:PROT3] -Cretino! Ma a cosa pensavi? +[TOURMU1:TOUR] +~w~Un criminale in meno del quale preoccuparsi! Raccogli la ~g~macchina fotografica. -[PRO3_B:PROT3] -Ti rendi conto che cosa hai combinato? +[TOUR00:TOUR] +~w~Porta il turista alla ~y~Cochrane Dam~w~ a Shoreside Vale. -[PRO3_C:PROT3] -Potremmo essere tutti rovinati! +[TOUR01:TOUR] +~w~Porta la turista al ~y~Liberty Memorial Coliseum~w~ di Staunton. -[PRO3_D:PROT3] -Il timer deve essersi inceppato. +[TOUR02:TOUR] +~w~Porta il turista a ~y~Chinatown Plaza~w~ a Portland. -[PRO3_E:PROT3] -Quel posto era stato minato per saltare come una fabbrica di fuochi d'artificio. +[TOUR03:TOUR] +~w~Porta il turista alla ~y~cattedrale di Liberty~w~ a Staunton. -[PRO3_F:PROT3] -Ma qualcuno ha informato i poliziotti... +[TOUR06:TOUR] +~w~Porta il turista allo ~y~Strip Club~w~ nel Red Light District di Portland. -[PRO3_G:PROT3] -Qual è il problema, ragazzi? +[TOUR07:TOUR] +~w~Porta la turista al ~y~Liberty City Museum~w~ di Staunton. -[PRO3_H:PROT3] -Mike doveva dar fuoco a un locale del Mall, +[TOUR08:TOUR] +~w~Porta il turista al ~y~casinò~w~ di Staunton. -[PRO3_I:PROT3] -ma ha fatto casino con i fusibili e adesso la polizia sta indagando. +[TOUR10:TOUR] +~w~Porta il turista al ~y~municipio~w~ a Staunton. -[PRO3_J:PROT3] -Dobbiamo preparare la nostra roba e andarcene da qui! +[TOUR11:TOUR] +~w~Porta il turista alla spiaggia di ~y~Portland. -[PRO3_K:PROT3] -Rilassatevi, tutti e due: fatemi pensare per un attimo! +[TOUR04:TOUR] +~w~Porta la turista al ~y~Callahan Bridge~w~, dal lato di Portland. -[PRO3_L:PROT3] -Tommy Vercetti non scappa con la coda fra le gambe. +[TOUR09:TOUR] +~w~Porta il turista alla ~y~casa di Black Lightman~w~ a Cedar Grove, Shoreside Vale. -[PRO3_M:PROT3] -I poliziotti passeranno al setaccio l'intero edificio, giusto? +[TOUR_I1:TOUR] +~w~Scorta i turisti nei punti famosi di Liberty City. -[PRO3_N:PROT3] -Ma tutto ciò richiede tempo. +[TOUR_IA:TOUR] +~w~Quando arrivi a destinazione, scatta delle foto ricordo per loro. -[PRO3_O:PROT3] -Dobbiamo entrare e dar fuoco noi stessi al locale. +[TOUR_IB:TOUR] +~w~Poi portali indietro prima che l'aereo decolli. -[PRO3_P:PROT3] -Sì, ma... +[TOURMEM:TOUR] +~w~VEDUTA ~1~: ~w~Questo veterano vuole rendere omaggio ai suoi commilitoni al Liberty City War Memorial a Belleville Park, Staunton. -[PRO3_Q:PROT3] -Solo un poliziotto potrebbe avvicinarsi a meno di un chilometro dal luogo! +[TOUR05:TOUR] +~w~Porta il turista al ~y~Liberty City War Memorial~w~ a Belleville Park, Staunton. -[PRO3_R:PROT3] -Allora andiamo come poliziotti. +{=================================== MISSION TABLE PIZZA ===================================} -[PRO3_S:PROT3] -Recupereremo delle uniformi... e avremo bisogno di una volante. +[PIZ1_06:PIZZA] +~w~Premi~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~quando sei in moto per annullare la missione. -[PRO3_T:PROT3] -Tutto questo grazie a te, Mike. +[PIZ1_02:PIZZA] +~w~Hai finito le pizze! Torna da ~y~Joe's~w~ per recuperarne altre. -[PRO3_U:PROT3] -Mi dispiace. +[PIZ1_07:PIZZA] +~r~Hai ucciso un cliente! Sei licenziato! -[PRO3_V:PROT3] -Ho capito. +[PIZ1_08:PIZZA] +~r~Tempo scaduto, sei licenziato! -[PRO3_W:PROT3] -Quello che dobbiamo fare è attirare i poliziotti con un gestaccio, +[PIZ1_09:PIZZA] +~r~Hai distrutto il nostro motorino! Fuori di qui! -[PRO3_X:PROT3] -Metterli con le spalle al muro +[PIZ1_11:PIZZA] +~w~Devi usare il ~b~motorino~w~ delle pizze per consegnare gli ordini! -[PRO3_Y:PROT3] -e sopraffarli. +[PIZ1_12:PIZZA] +Pizze -[PRO3_Z:PROT3] -Ottimo piano, andiamo! +[PIZ1_13:PIZZA] +~w~Pizza! Calda e pronta a partire! L'adoro! -[PRO3_A1:PROT3] -Bene. +[PIZ1_14:PIZZA] +~w~Queste sono già pronte... Fila! -[PRO3_01:PROT3] -OK Lance, attira l'attenzione dei poliziotti! +[PIZ1_15:PIZZA] +~w~Questa è bella piccante! -[PRO3_02:PROT3] -~g~Prendi la macchina della polizia e vai a posizionare la bomba nel Tarbrush Café dentro al Mall. +[PIZ1_16:PIZZA] +~w~Togliti le mani dal culo e corri a consegnare le pizze, spicciati! -[PRO3_03:PROT3] -~g~Hai lasciato Lance indietro, torna a prenderlo. +[PIZ1_17:PIZZA] +~w~Queste pizze devono essere consegnate oggi, non l'anno prossimo! -[PRO3_04:PROT3] -~g~Andiamo. +[PIZ1_18:PIZZA] +~w~Consegnare le pizze è un brutto lavoro? Beh, scusami tanto, professore! -[PRO3_05:PROT3] -~r~Hai ucciso Lance! +[PIZ1_19:PIZZA] +~w~Hai intenzione di fare queste consegne o no? -[PRO3_07:PROT3] -~g~È saltata la vostra copertura. Muoviti a piazzare la bomba! +[PIZ1_20:PIZZA] +~w~Sei licenziato! ...Scherzavo, ma nemmeno tanto, se non farai queste consegne in tempo! -[PRO3_09:PROT3] -Legali e imbavagliali! +[PIZ1_21:PIZZA] +~w~Pizze! Forza! I grassoni ci stanno aspettando! -[PRO3_10:PROT3] -Oooh. Mi calza a pennello! +[PIZ1_22:PIZZA] +~w~Hai sputato sulle pizze? Avresti dovuto, aggiunge quel tocco di gusto in più! -[PRO3_11:PROT3] -Un po' stretto sul pacco... +[PIZ1_23:PIZZA] +~w~Pensi che si consegneranno da sole? -[PRO3_12:PROT3] -Oh sì, hai ragione, anche a me! +[PIZ1_24:PIZZA] +~w~Se le consegni fredde, difficilmente ti pagheranno! -[PRO3_13:PROT3] -Tranquillo fratello: nessun poliziotto guida così male! +[PIZ1_25:PIZZA] +~w~Sbrigati! -[PRO3_14:PROT3] -Ricorda: sorridi agli altri poliziotti! +[PIZ1_26:PIZZA] +~w~Ehi, consegna queste! -[PRO3_15:PROT3] -Ehi agente, bel distintivo, bel distintivo. +[PIZ1_27:PIZZA] +~w~OK, fai la consegna e torna a prenderne altre. -[PRO3_16:PROT3] -Un po' più sciolto, Lance. +[PIZ1_28:PIZZA] +~w~Le nostre pizze sono le migliori! Consegnale in tempo o ti prenderò a calci! -[PRO3_17:PROT3] -OK, i timer sono pronti, 5 secondi alla scadenza. +[PIZ1_29:PIZZA] +~w~Ne vuoi ancora? Non so più come insultarti! -[PRO3_18:PROT3] -5 secondi? Dobbiamo scappare di corsa da qua! +[PIZ1_30:PIZZA] +~w~Ci ho starnutito sopra! Non importa, consegnale lo stesso! -[PRO3_19:PROT3] -Questo deve davvero averli irritati. +[PIZ1_31:PIZZA] +~w~Odio questo lavoro, ma almeno ti faccio sgobbare in giro. -[PRO3_20:PROT3] -~g~Fatevi inseguire dai due poliziotti nel garage. +[PIZ1_3A:PIZZA] +~w~Se non le consegnerai in tempo, non ti darò un soldo! -[PRO3_21:PROT3] -~g~Ottieni un livello di sospetto così i poliziotti ti inseguiranno fino al garage. +[PIZ1_32:PIZZA] +~r~Non sopporti la nostra pizza? -[PRO3_22:PROT3] -~g~La porta del garage è bloccata! Liberala così potrai chiuderla. +[PIZ1_33:PIZZA] +~w~Torna da ~y~Joe's~w~ per nuovi ordini. -[PRO3_23:PROT3] -~g~Cammina sul segnalino per piazzare la bomba. +[PIZ1_34:PIZZA] +~w~Consegna effettuata, soldi incassati! -[PRO3_24:PROT3] -~g~Allontanati dal Café! +[PIZ_WON:PIZZA] +~w~Lavoro di consegna delle pizze completato! Il tuo livello massimo di salute è aumentato! -[PRO_AS1:PROT3] -CIRCOLO DI PROTEZIONE COMPLETATO +[PIZ_WO1:PIZZA] +~w~Il ristorante di Joe's è sotto la tua 'protezione'. Ricordati di passare a prendere i pagamenti regolarmente. -[PRO_AS2:PROT3] -~g~La proprietà di Vercetti d'ora in poi genererà introiti per un massimo di ~1~$. Ricordati di recuperarli regolarmente. +[PIZ1_01:PIZZA] +~w~Vai a consegnare queste pizze ai nostri ~b~clienti~w~ il più rapidamente possibile. -[PRO3_08:PROT3] -~g~Torna alla ~h~proprietà di Vercetti~g~ su ~h~Starfish Island~g~. +[PIZ1_05:PIZZA] +~w~Per lanciare una pizza a un cliente, usa la visuale laterale. -{=================================== MISSION TABLE RACES ===================================} +{=================================== MISSION TABLE TAXI ===================================} -[RACES_2:RACES] -~g~Hai bisogno di un veicolo per partecipare, non è mica una maratona! +[TAXI1:TAXI] +~w~Cerca un ~b~passeggero. -[RACES_3:RACES] -3..2..1.. VIA VIA VIA! +[TAXI1A:TAXI] +~w~Non ci sono passeggeri da queste parti, continua a cercare! -[RACES_8:RACES] -~r~Non hai vinto la corsa! +[TAXI2:TAXI] +~r~Tempo scaduto! -[RACES00:RACES] -Corsa ~1~: +[TAXI3:TAXI] +~w~Il passeggero è fuggito terrorizzato! -[RACES01:RACES] -Terminal Velocity +[TAXI4:TAXI] +~w~Corsa completata: ~1~$ -[RACES02:RACES] -Ocean Drive +[TAXI4A:TAXI] +~w~Corsa completata: bonus ~1~$ + ~1~ DI FILA! ~1~$ -[RACES03:RACES] -Border Run +[TAXI5:TAXI] +~w~BONUS VELOCITÀ: ~1~$ -[RACES04:RACES] -Capital Cruise +[TAXI5A:TAXI] +~w~BONUS VELOCITÀ: bonus ~1~$ + ~1~ DI FILA! ~1~$ -[RACES05:RACES] -Tour! +[TAXI7:TAXI] +~w~La tua macchina è distrutta, falla riparare! -[RACES06:RACES] -V.C. Endurance +[TAXI8:TAXI] +~r~Missione taxi annullata. -[RACES07:RACES] -Costo d'ingresso: ~1~$ +[TAXI9:TAXI] +~r~Il tuo taxi è stato distrutto! -[RACES08:RACES] -Tempo migliore: ~1~:~1~ +[FARES:TAXI] +Corse -[RACES09:RACES] -Miglior risultato: PRIMO +[TIP:TAXI] +Mancia -[RACES10:RACES] -Miglior risultato: SECONDO +[FARE9:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'Portland docks'. -[RACES11:RACES] -Miglior risultato: TERZO +[FARE20:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'il parco' ~w~a Belleville. -[RACES12:RACES] -Miglior risultato: QUARTO +[FARE22:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'Cochrane Dam'. -[RACES13:RACES] -Lunghezza tracciato: ~1~.~1~ km +[FARE2:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'Head Radio'~w~, Harwood. -[RACES15:RACES] -Miglior tempo: ND +[FARE3:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'porto dei traghetti'~w~, Harwood. -[RACES16:RACES] -Miglior risultato: ND +[FARE4:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'ospedale'~w~, Portland View. -[RACES18:RACES] -HAI VINTO: ~1~$ +[FARE7:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'cantiere edile'~w~, Hepburn Heights. -[RACES19:RACES] -Non puoi permetterti di partecipare a questa gara. +[FARE8:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'ristorante di Cipriani'~w~, Saint Mark's. -[RACES22:RACES] -Tempo migliore: ~1~:0~1~ +[FARE10:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'Punk Noodles'~w~, Chinatown. -[RACES23:RACES] -Lunghezza tracciato: ~1~.~1~ miglia +[FARE12:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'porto dei traghetti'~w~, Rockford. -[RACES_1:RACES] -~g~Recupera un veicolo veloce e raggiungi la griglia di partenza. +[FARE13:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'la chiesa'~w~, Bedford Point. -[RACEHLP:RACES] -~w~Premi il ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ per avviare la corsa selezionata. ~w~Premi il ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per uscire. +[FARE14:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'uffici del Liberty Tree'~w~, Bedford Point. -{=================================== MISSION TABLE RCHELI1 ===================================} +[FARE15:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'università di Liberty'~w~, Liberty Campus. -[WRECKED:RCHELI1] -~r~Il veicolo è a pezzi! +[FARE16:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'Hogs 'n' Cogs'~w~, Belleville Park Area. -[RCH1_4:RCHELI1] -Punti di controllo rimanenti: +[FARE17:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'palazzo di giustizia'~w~, Belleville Park Area. -[RCH1_6:RCHELI1] -~g~Usa l'elicottero radiocomandato per attraversare i punti di controllo nella zona dell'aeroporto. +[FARE18:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'Mr. Benz'~w~, Bedford Point. -[RCH1_7:RCHELI1] -~g~In totale ci sono 20 punti di controllo. +[FARE19:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'Joe's Pizza'~w~, Bedford Point. -[RCH1_12:RCHELI1] -~r~L'elicottero radiocomandato si sta allontanando dal raggio d'azione! +[FARE21:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'Terminal A'~w~, aeroporto internazionale Francis. -[RCH1_13:RCHELI1] -~r~L'elicottero radiocomandato è fuori portata! +[FARE23:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'la villa'~w~, Cedar Grove. -[RCH1_8:RCHELI1] -~g~Se desideri interrompere la missione, premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~g~ per far esplodere l'elicottero. +[FARE24:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'l'ospedale'~w~, Pike Creek. -{=================================== MISSION TABLE RCPLNE1 ===================================} +[FARE25:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'il parco'~w~, Shoreside Vale. -[RCPL1_4:RCPLNE1] -~g~Sfida nella GARA A TAPPE altri 3 aerei radiocomandati. +[FARE26:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'North West Towers'~w~, Wichita Gardens. -[RCPL1_5:RCPLNE1] -~g~Vola attraverso i punti di controllo in Vice City. +[FARE27:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'deposito dei pullman'~w~, Trenton. -[RCPL1_6:RCPLNE1] -~g~Se desideri interrompere la missione, premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~g~ per far esplodere l'aereo. +[FARE28:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'Mr. Benz'~w~, Chinatown. -[RCPL1_8:RCPLNE1] -~g~L'aereo radiocomandato è quasi fuori portata! +[FARE29:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'Mr. Benz'~w~, Pike Creek. -[RCPL1_9:RCPLNE1] -~r~L'aereo radiocomandato è fuori portata! +[FARE30:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'Terminal C'~w~, aeroporto internazionale Francis. -{=================================== MISSION TABLE RCRACE1 ===================================} +[FARE31:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'AM Petroleum'~w~, Pike Creek. -[RCR1_4:RCRACE1] -Giri rimanenti: +[FARE32:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'Liberty Pharmaceuticals'~w~, Pike Creek. -[RCR1_1:RCRACE1] -~g~Sfida in una gara a tappe altre 3 macchine radiocomandate. +[FARE11:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'negozio di Phil Cassidy'~w~, Bedford Point. -[RCR1_2:RCRACE1] -~g~Per vincere, completa per primo due giri del tracciato! +[FARE1A:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'Paulie's Revue Bar'~w~, Red Light District. -[RCR1_6:RCRACE1] -~g~La macchina radiocomandata è quasi fuori portata! +[FARE1C:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'Sex Club Seven'~w~, Red Light District. -[RCR1_7:RCRACE1] -~r~La macchina radiocomandata è fuori portata! +[FARE5:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'Ammu-Nation'~w~, Red Light District. -{=================================== MISSION TABLE ROCK1 ===================================} +[FARE6:TAXI] +~w~Destinazione ~y~'Capital Autos'~w~, Saint Mark's. -[RBM1_A:ROCK1] -AllllllllRrrighttt! +{=================================== MISSION TABLE AMBU ===================================} -[RBM1_B:ROCK1] -Brillante, davvero brillante! +[A_FAIL2:AMBU] +~r~La tua scarsa sollecitudine è stata fatale al paziente! -[RBM1_D:ROCK1] -Ehi, hai già incontrato i Love Fist? +[A_FAIL3:AMBU] +~r~Il paziente è morto! -[RBM1_E:ROCK1] -No, non ancora, ma mi piace molto la vostra musica. +[ATUTOR4:AMBU] +~w~Ogni impatto riduce le speranze di sopravvivenza del paziente. -[RBM1_F:ROCK1] -Lascia che ti presenti la band. +[A_TIME:AMBU] +~w~Paziente recuperato +~1~ secondi -[RBM1_G:ROCK1] -Questo è P, Percy, Dick. Willy è nel cesso! Jezz è invece il tipo che hai visto prima nella cabina di registrazione. +[A_TIME2:AMBU] +~w~Bonus! +~1~ secondi -[RBM1_H:ROCK1] -Ragazzi, vorrei presentarvi un mio carissimo amico. +[AREWARD:AMBU] +~w~Livello ~1~ completato! Ricompensa: ~1~$ -[RBM1_I:ROCK1] -Si chiama Tommy. Ci conosciamo da tempo. +[A_RANGE:AMBU] +~r~La radio dell'ambulanza è fuori campo, avvicinati a un ospedale! -[RBM1_J:ROCK1] -Ciao amico. +[ATUTOR5:AMBU] +~w~Carica un ~b~paziente. -[RBM1_K:ROCK1] -E, ehm, qual era il tuo nome? +[ATUTOR6:AMBU] +~w~Porta il paziente all'~y~ospedale! -[RBM1_L:ROCK1] -Eddai Jezz che lo sai, +[ATUTOR7:AMBU] +~w~Carica altri ~b~pazienti~w~, o porta questo all'~y~ospedale. -[RBM1_M:ROCK1] -non fare questi scherzetti con me, amico, +[A_FULL:AMBU] +~w~L'ambulanza è piena! Scarica i pazienti all'~y~ospedale! -[RBM1_N:ROCK1] -sono troppo furbo per cascarci, tesoro! +[A_RANG2:AMBU] +~r~La radio dell'ambulanza non funziona in metropolitana! -[RBM1_O:ROCK1] -Vedi, la situazione Tom è che i ragazzi hanno bisogno di aiuto. +{=================================== MISSION TABLE TV ===================================} -[RBM1_P:ROCK1] -Non hanno i contatti giusti da questa parte, del tipo 'come sta tuo padre'. +[TV_01:TV] +Slash TV -[RBM1_Q:ROCK1] -Abbiamo bisogno di droga, amico! +[TV_02:TV] +~w~Uccidi tutti gli psicopatici... continuano ad arrivare! -[RBM1_R:ROCK1] -Dobbiamo fare un po' di casino alla Love Fist, capito? +[TV_03:TV] +~w~Ogni livello diventa sempre più difficile per via del maggior numero di nemici... con maggiori premi in palio! -[RBM1_S:ROCK1] -Beh, questa è Vice City. Qual è il problema? +[TV_04:TV] +~w~LIVELLO ~1~ -[RBM1_U:ROCK1] -Love Juice, sì! +[TV_10:TV] +~w~Hai vinto un premio extra! -[RBM1_V:ROCK1] -Love Juice? +[TV_09:TV] +Soldi totali guadagnati nell'episodio: ~1~$! -[RBM1_W:ROCK1] -Sì, due parti di broda, una parte di polvere, cinque bombe effervescenti e un litro di petrolio. +[TV_05:TV] +~w~LIVELLO COMPLETATO! -[RBM1_X:ROCK1] -Ci puoi aiutare, amico? +[TV_06:TV] +~w~Hai vinto ~1~$ in premi! -[RBM1_Y:ROCK1] -Beh, significherebbe molto per i ragazzi. +[TV_07:TV] +~w~PRONTI... -[RBM1_Z:ROCK1] -Lo farai per loro, vero? +[TV_08:TV] +~w~VIA! -[RBM1_7:ROCK1] -~r~Non hai portato la Love Juice in tempo! +{=================================== MISSION TABLE NOODLE ===================================} -[RBM1_8:ROCK1] -~r~Mercedes è morta! +[NDL1_02:NOODLE] +~w~Uh oh, hai finito i noodle! Torna da ~y~Punk Noodles~w~ per recuperarne altri. -[RBM1_10:ROCK1] -~r~Idiota! Hai distrutto la merce! +[NDL1_06:NOODLE] +~w~Premi~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~quando sei in moto per annullare la missione. -[RBM1_13:ROCK1] -~g~Porta la 'Love Juice' e Mercedes alla band prima che salgano sul palco. +[NDL1_07:NOODLE] +~r~Hai ucciso un cliente! Sei licenziato! -[RBM1_15:ROCK1] -~r~Hai perso lo spacciatore, i soldi e la droga! +[NDL1_08:NOODLE] +~r~Tempo scaduto. Sei licenziato! -[RBM1_17:ROCK1] -~g~Uccidi lo spacciatore e recupera la droga! +[NDL1_09:NOODLE] +~r~Hai distrutto il nostro motorino! Sei licenziato! -[MOB_07A:ROCK1] -Ehi amico, ai ragazzi non dispiacerebbe un po' di compagnia, se capisci cosa intendo... +[NDL1_11:NOODLE] +~w~Torna sul ~b~motorino! -[MOB_07B:ROCK1] -Conosco la ragazza giusta. +[NDL1_12:NOODLE] +Noodle -[ROK1_5:ROCK1] -Ehi Mercedes! +[NDL1_13:NOODLE] +~w~Noodle! Un bel po' di noodle da consegnare! -[ROK1_6:ROCK1] -Ciao Tommy, come stai? +[NDL1_14:NOODLE] +~w~I nostri clienti non sono mai sazi dei miei noodle. -[ROK1_7:ROCK1] -Non male. Senti, ti piacerebbe intrattenere i Love Fist? +[NDL1_15:NOODLE] +~w~Ci sono dei noodle da consegnare! -[ROK1_8:ROCK1] -OK, ma per questo favore voglio una ricompensa... +[NDL1_16:NOODLE] +~w~Proviamo a consegnare questi noodle in tempo! -[RBM1_14:ROCK1] -~g~Hai bisogno di una macchina o di una moto! +[NDL1_17:NOODLE] +~w~Ehi amico! Questi noodle sono pronti! -[RBM1_1:ROCK1] -~g~Vai a prendere Mercedes al suo appartamento. +[NDL1_18:NOODLE] +~w~Consegna questi noodle! -[RBM1_12:ROCK1] -~g~Raccogli gli ingredienti per la 'Love Juice' dallo spacciatore. +[NDL1_19:NOODLE] +~w~I nostri clienti vogliono noodle caldi, non freddi! -[ROK1_2:ROCK1] -NON NECESSARIO +[NDL1_20:NOODLE] +~w~In cucina fa troppo caldo? Confucio dice 'spegni il forno'. -[ROK1_3:ROCK1] -NON NECESSARIO +[NDL1_21:NOODLE] +~w~Consegnerai questi noodle, vero? -[MERC_39:ROCK1] -Ci vediamo più tardi, tesoro. +[NDL1_22:NOODLE] +~w~Altri noodle pronti per essere consegnati. -[RBM1_C:ROCK1] -Ehi, Tommy! Sono felice che ce tu l'abbia fatta. +[NDL1_23:NOODLE] +~w~Noodle, noodle, noodle! Consegnali belli caldi! -[ROK1_1A:ROCK1] -Stai cercando qualcosa di speciale? Ho proprio ciò che ti serve! +[NDL1_24:NOODLE] +~w~C'è gente che sta aspettando! Oh, che fine faremo... -[ROK1_9:ROCK1] -Grazie per i soldi, idiota! +[NDL1_25:NOODLE] +~w~Perché quest'ordine non è ancora stato consegnato? -[RBM1_T:ROCK1] -Abbiamo bisogno di Love Juice, hai presente? +[NDL1_26:NOODLE] +~w~Cosa stai aspettando? Il capodanno cinese? -{=================================== MISSION TABLE ROCK2 ===================================} +[NDL1_27:NOODLE] +~w~Questi noodle si stanno raffreddando. Sbrigati! -[RBM2_A:ROCK2] -Tommy, amico, sono felice di vederti! +[NDL1_28:NOODLE] +~w~Volevo fare l'astronauta, ma ho ereditato questo posto da mio padre... cosa potevo fare? -[RBM2_B:ROCK2] -Cosa succede? +[NDL1_29:NOODLE] +~w~Se vuoi mantenere il tuo posto di lavoro, sbrigati a fare le consegne. -[RBM2_C:ROCK2] -Brutte vibrazioni, Tommy... +[NDL1_30:NOODLE] +~w~Noodle fritti croccanti... Non li capisco, ma li adoro. -[RBM2_E:ROCK2] -C'è questo tipo, lo conosciamo appena, ma lui la sa lunga su di noi. +[NDL1_31:NOODLE] +~w~Avrei detto che consegnare pizze era più nel tuo stile. -[RBM2_F:ROCK2] -Come questo tipo. Sa tutto su di noi. +[NDL1_3A:NOODLE] +~w~Ne vogliono sempre di più. Torna quando avrai finito. -[RBM2_G:ROCK2] -Sa che Willy ama la biancheria intima femminile, eh! +[NDL1_32:NOODLE] +~r~Qual è il tuo problema? Non ti piacciono i noodle? -[RBM2_H:ROCK2] -O che a Percy piacciono i Duran Duran! +[NDL1_33:NOODLE] +~w~Torna da ~y~Punk Noodles~w~ per altre ordinazioni. -[RBM2_K:ROCK2] -Sì, come nella storia dei missili, esatto. Ma ascolta, questo bastardo... +[NDL1_34:NOODLE] +~w~Noodle consegnati, soldi incassati! -[RBM2_L:ROCK2] -cioè, sì, questo tipo, vuole vedere i Love Fist morti. +[NDL_WON:NOODLE] +~w~Complimenti, lavoro di consegna dei noodle completato! Il tuo livello massimo di salute è aumentato! -[RBM2_M:ROCK2] -Morti, Tommy. +[NDL_WO1:NOODLE] +~w~Punk Noodles è sotto la tua 'protezione'. Ricordati di passare a prendere i pagamenti regolarmente. -[RBM2_N:ROCK2] -Love Fist morti. Lo sai come si dice, i buoni muoiono giovani. +[NDL1_01:NOODLE] +~w~Consegna questi noodle ai nostri ~b~clienti~w~! -[RBM2_O:ROCK2] -Ma Tommy, devi salvare i Love Fist! +[NDL1_05:NOODLE] +~w~Per lanciare i noodle a un cliente, usa la visuale laterale. -[RBM2_P:ROCK2] -Abbiamo un concerto fra due ore e credo... +{=================================== MISSION TABLE MPSURV ===================================} -[RBM2_Q:ROCK2] -I ragazzi credono che il maniaco stia architettando qualcosa di losco. +[SAL01:MPSURV] +~w~Maria, sto andando in ospedale per quella 'cosa' che sai. -[RBM2_1:ROCK2] -~g~Guida la limousine al concerto e cerca di attirare allo scoperto lo psicopatico. +[SAL02:MPSURV] +~w~Quando sarà fuori, questo vecchio stallone riprenderà a galoppare come al solito... -[RBM2_2:ROCK2] -~r~Hai distrutto l'auto della band! +[SAL04:MPSURV] +~w~PS: prepara la sella per quando sarò fuori, pupa! -[RBM2_3:ROCK2] -~g~Vai al concerto! +[SAL05:MPSURV] +~w~PPS: ...non lasciare questo foglio in giro! -[RBM2_4:ROCK2] -~g~Becca lo psicopatico! Non farlo scappare! +[SAL03:MPSURV] +~w~Stai lontana dai guai perché sarà pieno di scagnozzi che tenteranno di prendere il controllo! -[RBM2_5:ROCK2] -~r~Lo hai perso, idiota! +[SAL03A:MPSURV] +~w~Letteralmente! -[RBM2_7:ROCK2] -~r~I fan sono stati attaccati: lo psicopatico non si farà vivo! +{=================================== MISSION TABLE JDREF ===================================} -[RBM2_8:ROCK2] -~r~Le guardie della sorveglianza sono state attaccate: lo psicopatico non si farà vivo! +[JDT1_BA:JDREF] +~w~Non c'è lavoro per uno dei Leone! -[PSYCH_1:ROCK2] -Vedrò i Love Fist bruciare! +[JDT1_BB:JDREF] +~w~...Ehi Toni, torna quando darai meno nell'occhio. -[PSYCH_2:ROCK2] -I Love Fist hanno rovinato la mia vita! +[CHNGOUT:JDREF] +~w~Cambiati l'abito dei Leone, altrimenti JD non ti potrà parlare. -[RBM2_I:ROCK2] -Sta zitto, idiota. Solo perché a Jezz piacciono le pecore. +{=================================== MISSION TABLE CRED01 ===================================} -[RBM2_R:ROCK2] -Ma sta' zitto! +[CR01_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~CREDITS -[RBM2_D:ROCK2] -Certo, niente scherzi, è roba forte, davvero forte sai? +[CR01_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR NORTH -[RBM2_J:ROCK2] -È una questione di passione, sai? +[CR01_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Producer ~n~Leslie Benzies -{=================================== MISSION TABLE ROCK3 ===================================} +[CR01_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Director ~n~Aaron Garbut -[RBM3_A:ROCK3] -Tommy! Tommy! Tommy amico, lo psicopatico è tornato! +[CR01_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Technical Direction ~n~Obbe Vermeij, Adam Fowler -[RBM3_B:ROCK3] -Che succede? +[CR01_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Written By ~n~Dan Houser, James Worrall ~n~ & David Bland -[RBM3_C:ROCK3] -Quello psicopatico non vuole lasciar stare i Love Fist! +[CR01_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Programming ~n~Alexander Roger, Alexander Illes, ~n~Andrzej Madajczyk, Barane Chan, ~n~Derek Payne, Derek Ward, -[RBM3_D:ROCK3] -Non lo hai ucciso, amico. E adesso è tornato. +[CR01_08:CRED01] +~n~ ~n~Gordon Yeoman, Graeme Williamson, ~n~Greg Smith, James Broad, ~n~John Gurney, John Whyte, -[RBM3_E:ROCK3] -Sì, sì, sì e il problema è che... +[CR01_09:CRED01] +~n~ ~n~Keith McLeman, Mark Nicholson, ~n~Shaun McKillop -[RBM3_F:ROCK3] -Il problema è che abbiamo bisogno di qualcuno di cui ci fidiamo per guidare la limousine, +[CR01_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Audio Programmer ~n~Matthew Smith -[RBM3_G:ROCK3] -poiché il pazzo continua a minacciarci! +[CR01_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Sound Design and Mastering ~n~Allan Walker -[RBM3_I:ROCK3] -Stiamo letteralmente cadendo a pezzi. +[CR01_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Cut Scene Animator ~n~Mondo Ghulam -[RBM3_J:ROCK3] -OK ragazzi, calmatevi. Me ne occuperò io. +[CR01_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Cut Scene Animator ~n~Dermot Bailie -[RBM3_K:ROCK3] -Generalmente non perdo tempo a portare in giro un gruppo di ubriaconi scozzesi bisessuali, +[CR01_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Character Animator ~n~Felipe Busquets -[RBM3_L:ROCK3] -ma, nel vostro caso, farò un'eccezione. +[CR01_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~In-Game Animation ~n~Gus Braid, Terry Kenny -[ROK3_03:ROCK3] -Conviene fare un giro più lungo. +[CR01_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Characters Artist ~n~Ian McQue -[ROK3_04:ROCK3] -Ehi Tommy, cambia la stazione. +[CR01_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Vehicle Artist ~n~Joylon Orme -[ROK3_08:ROCK3] -Mi sto annoiando di tutto questo. +[CR01_18:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Art ~n~Rick Stirling, Alisdair Wood -[ROK3_09:ROCK3] -Tieni premuto il maledetto pedale! +[CR01_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Music Producer ~n~Craig Conner -[ROK3_61:ROCK3] -Dobbiamo trovare la bomba! +[CR01_20:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Audio Design and Dialogue Editor ~n~Will Morton -[ROK3_28:ROCK3] -Suonerò il basso all'inferno. +[CR01_21:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Dialogue Editor ~n~Jon McCavish -[ROK3_30:ROCK3] -Qualcuno faccia qualcosa. +[CR01_22:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Development Support ~n~Milly Cottam -[ROK3_32:ROCK3] -OK, osso duro, fai qualcosa tu allora. +[CR01_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Graphic Designers ~n~Stuart Petri, Steve Walsh -[ROK3_34:ROCK3] -Willy, potresti succhiare la broda con una cannuccia. +[CR01_24:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Level Design ~n~William Mills -[ROK3_37:ROCK3] -Passa una cannuccia a Willy! +[CR01_25:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Level Design ~n~Chris Rothwell, Andy Duthie, ~n~Chris McMahon, Neil Ferguson -[ROK3_41:ROCK3] -Quale filo, Tommy? +[CR01_26:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Manager ~n~Craig Arbuthnott -[ROK3_42:ROCK3] -Quello verde. +[CR01_27:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Senior Lead Test ~n~Neil Corbett -[ROK3_43:ROCK3] -Non c'è un filo verde! Questo forse è verde... +[CR01_28:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Test ~n~David Murdoch, Neil Meikle, ~n~Alex Bazlinton, Brenda Carey -[ROK3_44:ROCK3] -Qualcuno di questi fili ti sembra verde? +[CR01_29:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Build Engineer / Lead Test ~n~Neil Walker -[ROK3_49:ROCK3] -Ti ho tenuto con me per anni. +[CR01_30:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Audio Test ~n~George Williamson -[ROK3_51:ROCK3] -Una ragazzina isterica. +[CR01_31:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Test ~n~Brian Kelly, Lindsay Robertson, ~n~Sundram Soosay, Eugene Kuczerepa, ~n~Christopher Soosay, Ben Abbott, -[ROK3_52:ROCK3] -Sì. +[CR01_32:CRED01] +~n~ ~n~Oliver Elliott, Louis Dinan, ~n~Bobby Wright, Thomas Philips, ~n~Nick Rees, Ivor Williams -[ROK3_53:ROCK3] -Taci e taglia un filo. +[CR01_33:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Test Tools Programming ~n~James Whitcroft, Alex Carter -[ROK3_54:ROCK3] -Quale filo? +[CR01_34:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Manager ~n~Lorraine Roy -[ROK3_55:ROCK3] -Questo qua... +[CR01_35:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Support ~n~Christine Chalmers, Dave Bruce -[ROK3_56:ROCK3] -NO! +[CR01_36:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Studio Director ~n~Andrew Semple -[ROK3_57:ROCK3] -Oddio, siamo vivi. Non siamo esplosi, amico. Tommy, bel lavoro. Rock and roll, ragazzi. +[CR01_37:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Office Administration ~n~Kim Gurney -[ROK3_58:ROCK3] -Non abbiamo uno spettacolo a cui andare? Del casino da fare? Fans di cui abusare? +[CR01_38:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Administration Support ~n~Charlene Maguire, Kim Wilson -[ROK3_59:ROCK3] -LOVE FIST! +[CR02_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR LEEDS -[ROK3_60:ROCK3] -Hai finito con quella bottiglia? +[CR02_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Studio Director ~n~Gordon Hall -[RBM3_4:ROCK3] -~r~Hai ucciso i Love Fist! +[CR02_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Head of Development ~n~David Box -[RBM3_6:ROCK3] -DETONAZIONE: +[CR02_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Programming ~n~Andrew Greensmith, Matthew Shepcar ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Console Programming ~n~Nigel Conroy, Richard Frankish, ~n~Andrew Greensmith, Robin Mangham, ~n~Damian McKenna, Finlay Munro, ~n~Stuart Roskell, Matthew Shepcar -[RBM3_1:ROCK3] -~g~Trasporta i Love Fist al concerto. +[CR02_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Programming ~n~Jon Bellamy, Ross Childs, ~n~Nigel Conroy, Neil Dodwell, ~n~Alastair Dukes, David Huebner, -[RBM3_2:ROCK3] -Mentre la bomba è innescata, esploderà se cercherai di lasciare la macchina... +[CR02_06:CRED01] +~n~ ~n~Robin Mangham, Jason McGann, ~n~Warren Merrifield, Stephen McGreal -[RBM3_3:ROCK3] -Se la barra di detonazione si riempie completamente, la bomba esploderà. +[CR02_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Sound Programming ~n~Finlay Munro, Charles Waddington -[RBM3_8:ROCK3] -Più velocemente guidi, più lentamente si riempirà. +[CR02_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Director ~n~Ian Bowden -[RBM3_7:ROCK3] -~g~BOMBA DISINNESCATA! +[CR02_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Department Director ~n~Chris Smart -[ROK3_6A:ROCK3] -~g~Love Fist. Avete finito di inquinare l'etere. +[CR02_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Character Artist ~n~Paul Smith -[ROK3_6B:ROCK3] -~g~Vi ho dato la possibilità di essere amici. Adesso vi darò la possibilità di morire. +[CR02_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Character Artist ~n~Chris Allison -[ROK3_62:ROCK3] -Per cui abbiamo pensato di mostrarti il nostro Tempio del Rock. +[CR02_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead City Artist ~n~Dan Roberts -[ROK3_63:ROCK3] -Per percepire il furore alla Love Fist! +[CR02_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~City Artists ~n~Paul McKee, James McHale, ~n~Siu Lee -[ROK3_64:ROCK3] -Ascolta come parli, amico. Si tratta di carta pesta e adesivo. +[CR02_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Cutscene Interiors ~n~Izzy Stewart -[ROK3_65:ROCK3] -Ehi, ragazzi, questo è il tempio e noi siamo i sacerdoti. +[CR02_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Concept Artist ~n~John Wigley -[ROK3_66:ROCK3] -Beh, se i ragazzi amano i loro sacerdoti a pezzi e mezzi sordi, +[CR02_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Character Animation ~n~Alan Bowker -[ROK3_67:ROCK3] -chi sono per discutere? +[CR02_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Artists ~n~Andy Walker, Jason Gee, ~n~Chris Edwards, Lee Clark -[ROK3_68:ROCK3] -Oddio, si è rovinato nuovamente il nastro. +[CR02_18:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Design Director ~n~David Bland -[ROK3_69:ROCK3] -Se andiamo avanti così, dovremo suonare dal vivo. +[CR02_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Level Design ~n~John Li -[ROK3_70:ROCK3] -Oooh merda! La pancia... +[CR02_20:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Senior Level Design ~n~Tony Gowland, Martyn Bramall -[ROK3_74:ROCK3] -Ah guarda: che cos'è? Ehi Tommy, metti su questo nastro. +[CR02_21:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Level Design ~n~Sam Hackett, Stephen Robertson, ~n~Tom Kingsley, Chris Edwards, ~n~Kris Gormley -[ROK3_01:ROCK3] -Finalmente, amico: è l'ora di un bel drink. +[CR02_22:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Associate Designer ~n~Mark McGinley -[ROK3_02:ROCK3] -Il concerto è a cento metri lungo la strada. +[CR02_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Manager ~n~Paul Colls -[ROK3_05:ROCK3] -Mi rimbambisco se non agito la testa. +[CR02_24:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA ~n~Jody Cobb, ~n~ ~n~Luke Brown, Nick Robey, ~n~Matthew Haven -[ROK3_07:ROCK3] -Tommy, amico, devi salvare la band! +[CR02_25:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Company Secretary ~n~Naomi Martin -[ROK3_29:ROCK3] -Tommy, continua a guidare senza rallentare! +[CR02_26:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Manager ~n~Chris Waring -[ROK3_31:ROCK3] -Bella: 'Qualcuno faccia qualcosa'. Ma che idiozia è questa? Ho conosciuto froci più coraggiosi. +[CR03_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR NYC -[ROK3_33:ROCK3] -Ascolta, sono un musicista. Non ho la minima idea di come disarmare una bomba. +[CR03_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Executive Producer ~n~Sam Houser -[ROK3_35:ROCK3] -Sì, mi è giunta voce che sei bravo in queste cose. +[CR03_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~VP of Creative ~n~Dan Houser -[ROK3_38:ROCK3] -Una cannuccia? Questo è il furgone da tour dei Love Fist! +[CR03_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~VP of Development ~n~Jamie King -[ROK3_39:ROCK3] -Dove diavolo la trovo una cannuccia, amico? +[CR03_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Director ~n~Alex Horton -[ROK3_46:ROCK3] -Avrei dovuto scaricarti quando ne ho avuto la possibilità. +[CR03_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Chief Technology Officer ~n~Gary J. Foreman -[ROK3_47:ROCK3] -Capitalista. +[CR03_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Associate Producer ~n~Rich Rosado -[ROK3_48:ROCK3] -Schiavo dalla gloria. +[CR03_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Director of Quality Assurance ~n~Jeff Rosa -[ROK3_73:ROCK3] -Jezz sta riproducendo il nastro. +[CR03_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Senior Lead Analyst ~n~Lance Williams -[RBM3_9:ROCK3] -Se ti fermi o guidi lentamente, la barra di detonazione aumenterà. +[CR03_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Project Lead ~n~Jameel Vega -[ROK3_50:ROCK3] -Sta zitto. Sei un idiota. +[CR03_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Rockstar Test Team ~n~Ethan Abeles, William Rompf, ~n~Christopher Mansfield, Chris Choi, ~n~Mike Hong, Tamara Carrion, -[ROK3_36:ROCK3] -Ehi, ero completamente fuori di testa quella notte, e voi lo sapete! +[CR03_12:CRED01] +~n~ ~n~Rich Huie, Mike Nathan, ~n~Vance Wallace, Marc Rodriguez, ~n~Adam Tetzloff -[RBM3_H:ROCK3] -Mi sto cagando addosso, amico. Voglio la mamma! +[CR03_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Business Development Director ~n~Sean Macaluso -[ROK3_45:ROCK3] -La fine imminente mi fa vedere tutto verde. +[CR03_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Soundtrack Supervision ~n~Heinz Henn, Ivan Pavlovich, ~n~Tim Sweeney -[ROK3_6C:ROCK3] -~g~Rallenta e la limousine esploderà, insieme ai vostri GROSSI CULI PELOSI! +[CR04_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~CUT SCENES & DIALOGUE -[ROK3_71:ROCK3] -Dobbiamo andare avanti con quello che abbiamo. Grazie ancora Tommy. Cioè, sai cosa intendo, ciao! +[CR04_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Motion Capture Director ~n~Navid Khonsari -[ROK3_1:ROCK3] -Alla fine è giunta l'ora di un meritato bicchierino. Lo spettacolo si tiene a circa cento metri lungo la strada. +[CR04_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Motion Capture Performed by ~n~Danny Mastrogiorgio, Jeffrey C. Hawkins, ~n~Bruce MacVittie, David Zayas, ~n~Peter Appel, Hannah Moon, ~n~Alyssa Truppelli, Joe Lotruglio -[ROK3_2:ROCK3] -Conviene fare un giro più lungo. Ehi Tommy, cambia la stazione. +[CR04_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Voices Performed by ~n~Salvatore Leone - Frank Vincent ~n~Toni Cipriani - Danny Mastrogiorgio ~n~Donald Love - Will Janowitz -[ROK3_3:ROCK3] -Sì Tommy, mi rimbambisco se non agito la testa. Ehi guarda, cos'è questo? Ehi Tommy, metti su questa cassetta. +[CR04_05:CRED01] +~n~ ~n~ Vincenzo Cilli - Joe Lotruglio ~n~Maria Latore - Fiona Gallagher ~n~JD O'Toole - Greg Wilson -[ROK3_4:ROCK3] -Love Fist. Avete finito di inquinare l'etere. Vi ho dato la possibilità di essere amici. +[CR04_06:CRED01] +~n~ ~n~Leon McAffrey - Ron Orbach ~n~Ray Machowski - Peter Appel ~n~Toshiko Kasen - Hannah Moon -[ROK3_5:ROCK3] -Adesso vi darò la possibilità di morire. Se rallentate, la vostra limousine esploderà, insieme ai vostri GROSSI CULI PELOSI! +[CR04_07:CRED01] +~n~ ~n~ Ned Burner - Peter Bradbury ~n~Ma Cipriani - Sondra James ~n~Giovanni Casa - Joel Jones -[ROK3_6:ROCK3] -Tommy, devi salvare la band! Mi sto annoiando di tutto questo. Tieni premuto il maledetto pedale! +[CR04_08:CRED01] +~n~ ~n~Kazuki Kasen - Keenan Shimizu, ~n~Massimo Torini - Duccio Faggella ~n~Mickey Hamfists - Chris Tardio -[ROK3_7:ROCK3] -Dobbiamo trovare la bomba! Perché? Non possiamo guidare tutto il giorno? È vero, c'è un sacco di roba da bere... +[CR04_09:CRED01] +~n~ ~n~Jane Hopper - Gordana Rashovich ~n~Mayor O'Donovan - John Braden ~n~8 Ball - Guru -[ROK3_8:ROCK3] -La bomba non sarà nel motore? Dovremmo fermarci per prenderla! Moriremo tutti quanti! Credo che mi ubriacherò! +[CR04_10:CRED01] +~n~ ~n~Radio Newscaster - Sharon Washington ~n~TV Reporter - Brooke Alexander -[ROK3_9:ROCK3] -Ehi, c'è una coda da rispettare, amico! La risposta non è nel minibar! Spostati! +[CR04_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Pedestrian Dialogue ~n~Una Cruickshank, Gregory Johnson, ~n~Sanford Santacroce, Ayana Osada -[ROK3_10:ROCK3] -Ehi, dalla bottiglia di vodka escono un sacco di fili! Non è vodka, quella è BRODA! +[CR04_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Pedestrian Voices ~n~Jamie Hector, Jackson Loo, ~n~Bruce MacVittie, Jeff Gurner, ~n~Jamie Hector, Andrea Kessler, -[ROK3_11:ROCK3] -WAAAAAAGGGHHHH!!! Ed è predisposta per esplodere! WAAAAAAAAAAAAGGGHHHHHHHH!!! +[CR04_13:CRED01] +~n~ ~n~Lynne Horton, Phil Mikkelson, ~n~Koji Nonoyama, Devin Bennett, ~n~Jay Capozello, Mike Nathan, -[ROK3_12:ROCK3] -Lo dicevano che l'alcol mi avrebbe fatto fuori... L'ho visto in televisione, devi tagliare uno dei fili. Quale? Non lo so, amico. +[CR04_14:CRED01] +~n~ ~n~Ethan Abeles, Lance Williams, ~n~Natalya Wilson, Jay Gladstone, ~n~Craig Blair, Dave Edwards, -[ROK3_13:ROCK3] -Non ne ho idea. Willy, dimmi qualcosa. Suonerò il basso all'inferno. +[CR04_15:CRED01] +~n~ ~n~Gregory Johnson, John Zurhellen, ~n~Blair Sadler, Georgia Sadler, ~n~Nicole Sadler, Judy Henderson, -[ROK3_14:ROCK3] -Tommy, continua a guidare senza rallentare! Qualcuno faccia qualcosa. Bella! +[CR04_16:CRED01] +~n~ ~n~Kim Graham, Kerry Shaw, ~n~Tamara Carrion, Franceska Clemens, ~n~Navid Khonsari, Noelle Sadler, -[ROK3_15:ROCK3] -'Qualcuno faccia qualcosa'. Ma che idiozia è questa? Ho conosciuto froci più coraggiosi. OK, osso duro, fai qualcosa tu allora. +[CR04_17:CRED01] +~n~ ~n~Nicholas Mongomery, Anthony Macbain, ~n~Ryan Rayhill, Josh Slater, ~n~Carmelo Gaeta, Hikari Yokoyama, -[ROK3_16:ROCK3] -Ascolta, io sono un musicista. Non ho la minima idea di come disarmare una bomba. Willy, potresti succhiare la broda con una cannuccia. +[CR04_18:CRED01] +~n~ ~n~Chris Jobin, Michael Rothstein, ~n~Stacey Rachels, Jennifer Koontz, ~n~Dan Merrill, Ali Khonsari, -[ROK3_17:ROCK3] -Sì, mi è giunta voce che sei bravo in queste cose. Ehi, ero completamente fuori di testa quella notte, e voi lo sapete! +[CR04_19:CRED01] +~n~ ~n~Ellen Rose, Chris Standal, ~n~Lorie Goodman, Neal Johnston, ~n~Son Garth, James Larsen, -[ROK3_18:ROCK3] -Passa una cannuccia a Willy! Una cannuccia? Questo è il furgone da tour di Love Fist! +[CR04_20:CRED01] +~n~ ~n~Karl Weibel, Ramin Khonsari, ~n~Ed. Thomas Jr., Stanton Sargent, ~n~Oswald Greene, Audrey Amey, -[ROK3_19:ROCK3] -Dove diavolo la trovo una cannuccia, non so se mi spiego? Quale filo, Tommy? Quello verde. Non c'è un filo verde! +[CR04_21:CRED01] +~n~ ~n~Sanford Santacroce, Jeff Madrick, ~n~Ben Weaver, Andrea Kessler, ~n~CS Lee, Yoshi Amao, -[ROK3_20:ROCK3] -Questo forse è verde... Qualcuno di questi fili ti sembra verde? +[CR04_22:CRED01] +~n~ ~n~ Jackson Loo, Martha Morrison, ~n~Sarah Bloodsworth, Adam Deher, ~n~Billy Gonzalez -[ROK3_21:ROCK3] -Ih no! La fine imminente mi fa vedere tutto verde! Avrei dovuto scaricarti quando ne ho avuto la possibilità. +[CR04_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Motion Graphics ~n~Maryam Parwana -[ROK3_22:ROCK3] -Accecato dalla gloria. Capitalista. Ti ho tenuto con me per anni. Sta zitto. Sei un idiota. +[CR04_24:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Dialogue Recording & Mixing ~n~Nicholas Montgomery -[ROK3_23:ROCK3] -Una ragazzina isterica. Sì. Taci e taglia un filo. Quale filo? Questo qua... +[CR04_25:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Foley Recording ~n~Bryan Scibinico -[ROK3_24:ROCK3] -NO! Oddio, siamo vivi. Non siamo esplosi, amico. +[CR04_26:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Foley recorded at Dig It Studios -[ROK3_25:ROCK3] -Tommy, bel lavoro. Rock and roll, ragazzi. Non abbiamo uno spettacolo a cui andare? +[CR04_27:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Production Team ~n~Noelle Sadler, Eli Weissman, ~n~Kerry Shaw, John Zurhellen, ~n~Peter Adler, Anthony Carvalho, -[ROK3_26:ROCK3] -Del casino da fare? Fans di cui abusare? LOVE FIST! +[CR04_28:CRED01] +~n~ ~n~Phil Poli, Jaesun Celebre, ~n~Franceska Clemens, Anthony Litton -[ROK3_27:ROCK3] -Hai finito con quella bottiglia? +[CR04_29:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Casting ~n~Judy Henderson and Associates -{=================================== MISSION TABLE SERG1 ===================================} +[CR04_30:CRED01] +~n~Motion Capture recorded at Perspective Studios -[TEX1_A:SERG1] -Vieni a metterti qui vicino a me, figliolo. +[CR05_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~RADIO -[TEX1_B:SERG1] -Diamine, mio padre diceva sempre 'A caval donato non si guarda in bocca' ed effettivamente non lo ha mai fatto. +[CR05_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ Banter, Talk Radio, Commercials and Imaging written by ~n~Dan Houser and Lazlow -[TEX1_C:SERG1] -Vuoi un goccio di sano Kentucky? +[CR05_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Production by ~n~Lazlow -[TEX1_D:SERG1] -No, grazie. +[CR05_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~LCFR -[TEX1_E:SERG1] -Sei uno dalla testa lucida, mi piace. +[CR05_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Smith Harrison, Karen Saltus -[TEX1_F:SERG1] -Ora, il business dei terreni non ha niente a che fare con quello che dicono i giornali. +[CR05_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Heartland Values with Nurse Bob ~n~Nurse Bob - Chuck Montgomery -[TEX1_G:SERG1] -Si tratta solo di polvere! E la volontà di possederla! Mi segui, figliolo? +[CR05_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Guests and Callers ~n~Ayana Osada, Nick Montgomery, ~n~Russell Lewis, Nick Born, ~n~Sean Macaluso, Kerry Shaw, -[TEX1_H:SERG1] -Sì, certo. +[CR05_08:CRED01] +~n~ ~n~Chad Johnson, Craig Conner, ~n~Mary Elizabeth, Rob Cross, ~n~Josh Bitney -[TEX1_J:SERG1] -Tu mi sembri la persona giusta per convincerlo. +[CR05_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Electron Zone ~n~Steve - Ptolemy Slocum ~n~Bill - Michael Urichek -[TEX1_K:SERG1] -La persuasione è il mio forte. +[CR05_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Callers ~n~Alice Saltzman, Jeremy Wheaton, ~n~Ryan Rayhill, Maine Anderson, ~n~Patton Oswalt, Wil Wheaton, ~n~Anthony Cumia, Madena Parwana -[TEX1_L:SERG1] -Bene. Lo troverai al circolo sportivo, presso il campo da golf. +[CR05_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Breathing World ~n~Lee Chowder - Ashley Albert ~n~Crow - Gregg Martin -[TEX1_M:SERG1] -Non permettono di entrare con le armi, per cui le sue guardie del corpo non saranno armate. +[CR05_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Coq 'O' Vin ~n~Richard Goblin - Mike Shapiro -[TEX1_N:SERG1] -Vai e riempilo di santissime mazzate. +[CR05_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Ben Krech -[TEX1_O:SERG1] -Prendi, ti ho iscritto al club, inoltre, credo proprio avrai bisogno di abiti più adeguati. +[CR05_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Callers ~n~Franceska Clemins, Sarah Bloodsworth, ~n~Adam Deher, Martha Morrison, ~n~Carmelo Gaeta -[TEX1_2:SERG1] -~g~Raggiungi il club di golf Leaf Links. +[CR05_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Chatterbox ~n~Lazlow as himself -[TEX1_0:SERG1] -~g~Il bersaglio si sta allenando a golf: assicurati che sia la sua ultima partita. +[CR05_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Callers ~n~Susan Lewis, Ben Weaver, ~n~Jacky Bam Bam, Ben Sparks, ~n~Deanna Moyer, Liezl Jacinto, -[TEX1_3:SERG1] -Chi è questo tipo? Ragazzi, occupatevene voi. +[CR05_17:CRED01] +~n~ ~n~Joshua Batista, Gregg Opie Hughes, ~n~Sondra James, Elizabeth Satterwhite -[TEX1_6:SERG1] -Bel culo bimba! +[CR06_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~HEAD RADIO -[TEX1_7:SERG1] -Ma sono io? +[CR06_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Michael Hunt - Russ Mottla -[TEX1_I:SERG1] -Bene, c'è un tenace bastardo che non si decide a vendere. +[CR06_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Jeff Berlin, Katelyn Hutchinson -[TEX1_8:SERG1] -Ogni volta che entri su un cart da golf, ottieni automaticamente una mazza da golf, sempre se lo spazio per l'arma corpo a corpo è disponibile. +[CR06_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jeff Berlin -[TEX1_9:SERG1] -Prendilo! +[CR06_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Train" ~n~Conor & Jay ~n~Written by Craig Conner & Julie Wemyss ~n~Produced by Craig Conner ~n~Guitars by Jon McCavish ~n~Vocals by Julie Wemyss and Craig Conner -[TEX1_10:SERG1] -Uccidi lo psicopatico! +[CR06_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"The One For Me" ~n~Cloud Nineteen ~n~Written & Produced by ~n~Will Morton ~n~Additional Lyrics by Paul Mackie ~n~Guitars by Allan Walker & Chris Morton ~n~Lead Vocals by Raff ~n~Backing Vocals by Paul Mackie & Raff -[TEX1_1:SERG1] -~g~Recupera degli abiti da golf presso Jocksport's. +[CR06_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Take The Pain" ~n~Purser ~n~Written & Produced by ~n~Will Morton, Chris Morton ~n~Additional Lyrics by Paul Mackie ~n~Lead Vocals by Paul Mackie ~n~Additional Vocals by Will Morton -{=================================== MISSION TABLE SERG2 ===================================} +[CR06_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Free Yourself" ~n~L-Marie featuring Raff ~n~Written & Produced by Craig Conner ~n~Vocals by L-Marie and Raff ~n~Backing Vocals by Craig Conner -[TEX_2A:SERG2] -~g~Eccellente! Ti hanno visto! +[CR06_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Drive" ~n~15 Ways ~n~Written & Produced by Colin Entwistle ~n~Vocals by Paul Mackie -[TEX_2B:SERG2] -~r~Pazzo! La gente deve essere TESTIMONE di un attacco da parte di un Cubano! +[CR06_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Welcome To The Real World" ~n~Rosco Stow ~n~Written & Produced by Craig Conner ~n~Guitars Written, Produced and Performed by Allan Walker ~n~Lead Vocals by Andy Dorrat ~n~Backing Vocals by Craig Conner, ~n~Anna Stuart and Kim Gurney -[TEX_2C:SERG2] -~g~Vai a recuperare dei vestiti con i colori della gang dei Cubani da Rafael's! +[CR06_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Keep Dreaming" ~n~Vanilla Smoothie ~n~Written & Produced by ~n~Alastair MacGregor ~n~Guitars by Allan Walker ~n~Vocals by Fiona Stoddart -[TEX_2D:SERG2] -~g~Adesso metti fuori gioco il capo della gang degli Haitiani presso l'impresa di pompe funebri Romero's. +[CR07_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~LIPS 106 -[TEX2_A:SERG2] -Tommy, questo è Donald Love. Donald, questo è Tommy Vercetti, +[CR07_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJs ~n~Cliff - Ed McMann ~n~Andee - Shelley Miller -[TEX2_B:SERG2] -l'ultimo cowboy arrivato da queste parti. +[CR07_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Jonathan Hanst -[TEX2_C:SERG2] -Yeh... uh... +[CR07_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jonathan Hanst -[TEX2_D:SERG2] -Donald, sta zitto e ascoltami, potresti imparare qualcosa. +[CR07_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Funk In Time" ~n~Rudy La Fontaine ~n~Written & Produced by Jon McCavish ~n~Guitars by Julian Pais ~n~Vocals by Julian Pais -[TEX2_E:SERG2] -Adesso, niente fa calare i prezzi dei terreni come una bella guerra tra gang rivali. +[CR07_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Love Is The Feeling" ~n~Sawarr ~n~Written by Craig Conner & Julie Wemyss ~n~Produced by Craig Conner ~n~Vocals by Julie Wemyss -[TEX2_F:SERG2] -Eccetto, forse, un disastro, come una piaga biblica o qualcosa del genere. +[CR07_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Mine Until Monday" ~n~Sunshine Shine ~n~Written & Produced by Will Morton ~n~Additional Lyrics by Paul Mackie ~n~Vocals by Paul Mackie & Raff -[TEX2_G:SERG2] -Ma per il caso in questione mi sembra un po' troppo. +[CR07_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Get Down" ~n~Credit Check ~n~Written & Produced by ~n~Alastair MacGregor ~n~Guitars by Martyn Livingstone ~n~Bass by Andy Wilson ~n~Vocals by Louise Ferrier -[TEX2_H:SERG2] -Capisci, brutto idiota quattr'occhi? +[CR07_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Tonight" ~n~Cool Timers ~n~Written & Produced by Craig Conner ~n~Vocals by Julie Wemyss -[TEX2_I:SERG2] -Recentemente è morto un capo gang degli Haitiani e, a quanto sembra, sono stati i Cubani. +[CR07_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Bassmatic" ~n~Nina Barry ~n~Written & Produced by Jon McCavish ~n~Vocals by Riz Maslen -[TEX2_J:SERG2] -Togliamo loro qualsiasi dubbio, allora! Vestiti da ombre Cubano +[CR07_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Into Something (C'mon Get Down)" ~n~The Jackstars ~n~Written & Produced By ~n~Craig Conner ~n~Vocals by Lucie Danti-Juan ~n~Backing vocals by ~n~Kevin Stacey & Craig Conner -[TEX2_K:SERG2] -e vai a disturbare il funerale. Fai un bel casino e dattela a gambe. +[CR08_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~DOUBLE CLEF FM -[TEX2_L:SERG2] -Hai capito, Donald? +[CR08_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Sergio Boccino - Robert Blumenfeld -[TEX2_M:SERG2] -Questo dovrebbe mettere il coyote nel pollaio, vero? +[CR08_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Caller ~n~Gerald Cosgrove -[TEX2_N:SERG2] -Dopodiché dovremo solo attendere e veder crollare i prezzi. +[CR08_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Il Trovatore: Anvil Chorus" ~n~Composed by Giuseppe Verdi ~n~Performed by ~n~Nuremberg Symphonic Orchestra ~n~& Munich State Opera Choir ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEXEXIT:SERG2] -~g~Vattene da Little Haiti! +[CR08_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Il Trovatore: Tacea la notte placida" ~n~Composed by Giuseppe Verdi ~n~Performed by ~n~Nuremberg Symphonic Orchestra & ~n~Munich State Opera Choir ~n~(Eva Illes, Soprano) ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -{=================================== MISSION TABLE SERG3 ===================================} +[CR08_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Nabucco: Chorus of the Hebrew Slaves" ~n~Composed by Giuseppe Verdi ~n~Performed by Philharmonia Slavonica ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX3_A:SERG3] -Guarda qua, figliolo. Ho un problema e sono certo tu possa darmi una mano. +[CR08_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Così fan tutte: È amore un ladroncello" ~n~Composed by Wolfgang Amadeus Mozart ~n~Performed by ~n~Bratislava Opera Soloists, ~n~Choir and Orchestra ~n~(Ida Kirilova "Dorabella") ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX3_B:SERG3] -Non sono un geometra. +[CR08_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Marriage of Figaro: Overture" ~n~Composed by Wolfgang Amadeus Mozart ~n~Performed by ~n~London Philharmonic Orchestra ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX3_C:SERG3] -No, mi riferivo principalmente alle tue doti di demolitore. +[CR08_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I Pagliacci: Vesti la giubba" ~n~Composed by Ruggiero Leoncavallo ~n~Performed by ~n~Nuremberg Symphonic Orchestra ~n~(José Maria Perez, Tenor) ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX3_D:SERG3] -Ecco la faccenda: questo è il progetto approvato, e questo, +[CR09_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~RISE FM -[TEX3_E:SERG3] -questo è il terreno che stiamo seguendo. +[CR09_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Engineered by Mike Callaghan -[TEX3_F:SERG3] -Stai cercando di dirmi che questo nuovo isolato di uffici è nel posto sbagliato. +[CR09_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Boy Sanchez - Oliver Vaquer -[TEX3_G:SERG3] -Capisci al volo. +[CR09_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~DJ Andre, Lupus Thunder, ~n~Andi Hanley, Mat Ckillz, ~n~Couzin Ed, Lazlow, -[TEX3_H:SERG3] -Adesso devo allontanarmi per un po' dalla città... +[CR09_05:CRED01] +~n~ ~n~Terry Donovan, Bill Brissette, ~n~Juan Aller, Ed Andrews, ~n~Xeni Jardin, Matthew Orr, ~n~Jeff Berlin -[TEX3_I:SERG3] -...e se la costruzione di quegli uffici dovesse subire un improvviso e insormontabile problema strutturale, beh, allora... +[CR09_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Sing It Back ~n~(Boris Musical Mix)" ~n~Moloko ~n~Written by M. Brydon, R. Murphy ~n~Published by Chrysalis Music (ASCAP) ~n~Remix and Additional Production by ~n~Boris Dlugosch ~n~(p) + © 1998 The Echo Label ~n~Courtesy of Chrysalis Music Limited -[TEX3_J:SERG3] -come ogni civile e ragionevole individuo, ti sentiresti obbligato a intervenire +[CR09_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Free" ~n~Ultra Nate ~n~Written by U. Nate, L. Springsteen, ~n~J. Ciafone ~n~Published by Warner/ Chappell Music/ BMG Music ~n~(p) + © 1997 Strictly Rhythm Records LLC ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[TEX3_K:SERG3] -per favorire il ringiovanimento di un'area così importante della città? +[CR09_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I Believe" ~n~Happy Clappers ~n~Written by C. Scott, G. Ripley, M. Knotts, M. Topham ~n~Published by All Boys Music Ltd ~n~(p) + © 1994 C J Scott Productions ~n~Courtesy of C J Scott Productions -[TEX3_L:SERG3] -Dove posso ordinare altra gente come te? +[CR09_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"House Music" ~n~Eddie Amador ~n~Written by Eddie Amador ~n~Published by ~n~Deep Dish Music ~n~(p) + © 1998 Yoshitoshi Records ~n~Courtesy of ~n~Deep Dish Recordings, Inc. ~n~by arrangement with ~n~Nasseri Music Business Solutions -[TEX3_1:SERG3] -~g~Utilizza l'elicottero radiocomandato per trasportare le bombe nelle quattro aree bersaglio dell'edificio. +[CR09_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Feel What You Want" ~n~Kristine W ~n~Written by R. Dougan, R. Armstrong, ~n~K. Weitz ~n~Published by BMG Music/Weitz House Publishing (ASCAP)/ EMI Music Publishing ~n~(p) + © 1996 RCA/ BMG ~n~Courtesy of Sony BMG Entertainment -[TEX3_2:SERG3] -~g~Devi posizionare una bomba su ogni bersaglio. Puoi piazzare l'esplosivo in qualsiasi ordine. +[CR09_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Hideaway ~n~(Deep Dish Vocal Remix)" ~n~De'Lacy ~n~Written by K. Hedge, J. Milan ~n~Published by ~n~Warner-Tamerlane Publishing Corp ~n~Remix and Additional Production by ~n~Deep Dish ~n~(p) 1995 Easy Street Recordings Inc ~n~© 1998 Kickin Music Ltd ~n~Courtesy of Easy Street Recordings Inc. and Slip n' Slide Records -[TEX3_5:SERG3] -~g~Se fai cadere una bomba senza successo, potrai raccoglierla nuovamente e riprovare. +[CR09_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Spin Spin Sugar ~n~(Armand's Dark Garage Mix)" ~n~Sneaker Pimps ~n~Written by I. Pickering, L. Coverdale Howe, C. Corner ~n~Remix and Additional Production by ~n~Armand Van Helden ~n~Published by BMG Songs, Inc ~n~(p) + © 1997 Clean Up Records Ltd ~n~Courtesy of EMI Music / ~n~One Little Indian, Ltd -[TEX3_7:SERG3] -~g~Dovrai piazzare tutti gli esplosivi rimanenti in 7 minuti! +[CR09_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Plastic Dreams" ~n~Jaydee ~n~Written by R. Albers ~n~Published by TBM Holland ~n~(p) 1992 R & S Records ~n~© Robin Albers ~n~Courtesy of Robin "Jaydee" Albers -[TEX3_8:SERG3] -~g~Hai mancato il bersaglio! Raccogli la bomba e riprova! +[CR09_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Altered States" ~n~Ron Trent ~n~Written by R. Trent ~n~Published by ~n~High Fashion Music/ Nanada Music ~n~(p) + © 1993 Warehouse ~n~Djax-Up Beats ~n~Courtesy of High Fashion Music/ ~n~Djax-Up Beats -[TEX3_10:SERG3] -~g~Fai cadere la bomba sul bersaglio. +[CR09_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"There Will Come A Day (Half Tab Dub)" ~n~The Absolute featuring Suzanne Palmer ~n~Written by M. Pichiotti, C.J. Snider ~n~Published by Much Noyse Music/ ~n~Hoobini Music (ASCAP) ~n~(p) + © 1995 Mark Productions, Inc ~n~Courtesy of Mark Productions, Inc -[TEX3_11:SERG3] -Bersagli rimanenti: +[CR09_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Positive Education" ~n~Slam ~n~Written by S. McMillan, O. Meikle, ~n~G. Gibbons, J. Muotone ~n~Published by EMI Music Publishing ~n~(p) + © 1997 Soma Recordings Ltd ~n~Courtesy of Soma Recordings Ltd -[TEX3_17:SERG3] -~r~Il tempo è scaduto: non sei riuscito a demolire l'edificio! +[CR09_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Flash" ~n~Green Velvet ~n~Written by C. Jones ~n~Published by Curtis A. Jones Music (ASCAP) ~n~(p) 1995 Relief Records ~n~© 2000 Warner Bros. Records and N.E.W.S. Records and Relief Records ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing, N.E.W.S. Records, Relief Records -[TEX3_18:SERG3] -~r~L'elicottero radiocomandato è stato distrutto! Come farai adesso a trasportare le bombe? +[CR09_18:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Circus Bells (Hardfloor Remix)" ~n~Robert Armani ~n~Written by R. Armani ~n~Published by ~n~High Fashion Music/ Nanada Music ~n~(p) + © 1993 Warehouse/ ~n~Djax-Up Beats ~n~Courtesy of High Fashion Music/ ~n~Djax-Up Beats -[TEX3_19:SERG3] -~r~Hai fatto cadere la bomba in acqua! Hai bisogno di tutte le 4 bombe per demolire il cantiere! +[CR09_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Higher State Of Consciousness" ~n~Wink ~n~Written by J. Wink ~n~Published by Strictly Rhythm Publishing, Inc. (ASCAP) / Warner/Chappell Music / Wink Inc. (ASCAP) / EMI Music Publishing ~n~(p) + © 1995 Strictly Rhythm Records LLC ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[TEX3_20:SERG3] -~g~L'elicottero radiocomandato è quasi fuori portata. Torna indietro al cantiere e completa il lavoro! +[CR10_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~RADIO DEL MUNDO -[TEX3_21:SERG3] -~r~L'elicottero radiocomandato è fuori portata! +[CR10_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Panjit Gavaskar - Hajaz Akram -[TEX3_24:SERG3] -Premi il ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~~w~ per ruotare l'elicottero in senso antiorario. +[CR10_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Jessica Wachsman -[TEX3_25:SERG3] -Premi il ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~~w~ per ruotare l'elicottero in senso orario. +[CR10_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Raghupati (Folk Tune)" ~n~Ananda Shankar ~n~Arranged by A. Shankar, Lewinson, Hassilev ~n~Published by Warner Chappell Inc ~n~(p) + © 1970 Reprise Records for the U.S. and WEA International Inc ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[TEX3_27:SERG3] -~g~Le scale centrali ti permetteranno di accedere a tutti i piani dell'edificio. +[CR10_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Dum Maro Dum" ~n~Asha Bhosle ~n~Written by RD Burman, Anand Bakshi ~n~Published by Saregama India Ltd ~n~(p) + © 1971 Saregama India Ltd ~n~Courtesy of Saregama India Ltd -[TEX3_31:SERG3] -~r~Hai distrutto il van contenente le bombe e l'elicottero radiocomandato! +[CR10_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Neeve Nanna (Only You Were Mine)" ~n~Vijaya Anand ~n~Written by Vijaya Anand ~n~Published by Shake Boom! (ASCAP)/ ~n~Luaka Bop Inc ~n~(p) 1988 Lahari/Audiovision ~n~© 1992 Sire Records Company ~n~Courtesy of ~n~Luaka Bop Records -[TEX3_32:SERG3] -Puoi ~h~guardare indietro~w~ premendo ~h~simultaneamente ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ e ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~~w~. +[CR10_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Kidda" ~n~Natacha Atlas ~n~Written by N. Atlas, J. Reynolds, J. Adams ~n~Published by Warner Chappell Music Ltd ~n~(p) + © 1997 Nation Records Ltd/ ~n~Beggars Banquet Records Ltd ~n~Courtesy of Nation Records Ltd/ ~n~Beggars Banquet Records Ltd -[TEX3_4:SERG3] -~g~Per sganciare una bomba, premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~g~. +[CR10_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Hebeena Hebeena" ~n~Farid El Atrache ~n~Written by Barakat, Atrache ~n~Published by Voices Of Lebanon ~n~(p) + © 1974 Voices Of Lebanon ~n~Courtesy of EMI Music/ EMI Music Arabia -[TEX3_29:SERG3] -Per sganciare una bomba, premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. +[CR10_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Aini Bet Ref" ~n~Ahmed Mneimneh ~n~Written by A. Alishaan ~n~Published by D. Dersahakian (ASCAP) ~n~(p) + © Voice of Stars & ~n~Lys Records ~n~Courtesy of Voice of Stars & ~n~Lys Records -[TEX3_26:SERG3] -Premi il ~h~~k~~VEHICLE_BRAKE~~w~ per ridurre la velocità del rotore dell'elicottero in modo da farlo abbassare. +[CR10_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Im Nin'Alu" ~n~Ofra Haza ~n~Traditional, Arranged by I. Ashdot, B. Nagari ~n~Published by Blue Lake Music ~n~ (p) + © 1988 Sire Records Company ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[TEX3_22:SERG3] -Premi il ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ per aumentare la velocità del rotore dell'elicottero in modo da ~h~farlo alzare. +[CR10_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ballaa Tsoubou Hal Kahwa" ~n~Samira Tawfic ~n~Written by R. Al Khylani, J. Al A'ss ~n~Published by Copyright Control ~n~(p) + © Voices Of Lebanon ~n~Courtesy of EMI Music/ EMI Music Arabia -[TEX3_16:SERG3] -~g~Raggiungi il van ~w~TOPFUN~g~ presso il cantiere edile da demolire. +[CR11_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~K-JAH -[TEX3_33:SERG3] -Una volta raccolta una bomba, il radar mostrerà la pozione del bersaglio rispetto all'elicottero radiocomandato. +[CR11_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Natalee Walsh Davis - Pascale Armand -[TEX3_34:SERG3] -Un ~h~triangolo verso l'alto~w~ indica che il bersaglio si trova ~h~più in alto~w~ dell'elicottero. +[CR11_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Karl Weibel, Pat McKay -[TEX3_35:SERG3] -Un ~h~triangolo verso il basso~w~ indica che il bersaglio si trova ~h~più in basso~w~ dell'elicottero. +[CR11_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jay Wright Productions -[TEX3_36:SERG3] -Un ~h~quadrato~w~ indica che il bersaglio si trova alla ~h~stessa altezza~w~ dell'elicottero. +[CR11_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Pick a Sound" ~n~Selah Collins, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by S. Collins, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by Copyright Control/ MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_6:SERG3] -~g~Una volta raccolta la prima bomba, comincerà il conto alla rovescia. +[CR11_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"What a Wonderful Feeling" ~n~Errol Bellot, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by E. Bellot, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_28:SERG3] -Per ~h~raccogliere una bomba~w~, avvicinaci l'elicottero radiocomandato. L'elicottero può trasportare una sola bomba alla volta. +[CR11_07:CRED01] +~n~ "Watch How the People Dancing" ~n~Kenny Knots, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by K. Wright ~n~Published by Jetstar ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_30:SERG3] -Per raccogliere una bomba, avvicinaci l'elicottero radiocomandato. L'elicottero può trasportare una sola bomba alla volta. +[CR11_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Lean Boot" ~n~Richie Davis, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by R. Davis, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by Westbury Music/ MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_12:SERG3] -~g~Bomba posizionata! Ancora 3 bersagli! Torna indietro e recupera un'altra bomba. +[CR11_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ready For the Dancehall Tonight" ~n~Peter Bouncer, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by Peter McKenzie, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_13:SERG3] -~g~Bomba posizionata! Ancora 2 bersagli! Torna indietro e recupera un'altra bomba. +[CR11_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"You Ha Fe Cool" ~n~Richie Davis, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by R. Davis, H. Burke, ~n~E. Donaldson. ~n~Published by Westbury Music/MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_14:SERG3] -~g~Bomba posizionata! Ancora 1 bersaglio! Torna indietro e recupera un'altra bomba. +[CR11_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ring My Number" ~n~Kenny Knots, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by Kenneth Wright, H. Burke, ~n~E. Donaldson. ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_15:SERG3] -~r~Conto alla rovescia avviato! ~g~Devi posizionare le ~w~4 bombe~g~ in tempo! +[CR11_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Run Come Call Me" ~n~Kenny Knots, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by Kenneth Wright, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[TEX3_37:SERG3] -Sposta ~h~in basso la levetta analogica destra~w~ per aumentare la velocità del rotore e ~h~far salire~w~ l'elicottero. +[CR12_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~THE LIBERTY JAM -[TEX3_38:SERG3] -Sposta ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ per ridurre la velocità del rotore e ~h~far scendere~w~ l'elicottero. +[CR12_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~DJ Clue as himself -[TEX3_39:SERG3] -~g~Per sganciare una bomba, premi il tasto ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~g~. +[CR12_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Jay Wright, Tom Yankowski, Chris Mercado, Vanessa Grullon -[TEX3_40:SERG3] -Per sganciare una bomba, premi il tasto ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~. +[CR12_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jay Wright Productions -[TEX3_23:SERG3] -Premi i tasti ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ e ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ per inclinare l'elicottero nella direzione desiderata. +[CR12_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"All I Need" ~n~Method Man ~n~Written by C. Smith, R. Diggs ~n~Published by Sony BMG Music ~n~(p) + © 1994 Def Jam Recordings ~n~Courtesy of Def Jam Recordings/ UME -{=================================== MISSION TABLE TAXI1 ===================================} +[CR12_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Shook Ones Pt. II" ~n~Mobb Deep ~n~Written by A. Johnson, K. Muchita ~n~Published by ~n~BMG Songs Inc. (ASCAP) ~n~(p) + © 1995 BMG Music ~n~Courtesy of RCA Records by arrangement with Sony BMG Ent -[FARES:TAXI1] -CLIENTI: +[CR12_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Incarcerated Scarface" ~n~Raekwon ~n~Written by R. Diggs, C. Woods, A. Tilman ~n~Published by ~n~Careers-BMG Music Publishing Inc./ ~n~Wu Tang Publishing (BMI)/ ~n~Bridgeport Music ~n~(p) + © 1995 BMG Music -[TAXI1:TAXI1] -~g~Trova un passeggero. +[CR12_08:CRED01] +Courtesy of RCA Records by arrangement with Sony BMG Ent ~n~This track contains a sample of "You're Getting A Little Too Smart" as performed by The Detroit Emeralds. Courtesy of Westbound Records. Used by permission. All rights reserved -[TSCORE2:TAXI1] -~1~$ +[CR12_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"N.O.R.E." ~n~Noreaga ~n~Written by V. Santiago, J. Olivier, ~n~S. Barnes ~n~Published by Suite 1202 Music/ Jose Luis Gotcha Music (BMI)/ Slamuwell Productions/ Jelly's Jam LLC (ASCAP)/ ~n~12 & Under Music/ -[IN_ROW:TAXI1] -Bonus ~1~ DI SEGUITO! ~1~$ +[CR12_10:CRED01] +Jumping Bean Songs LLC (BMI) ~n~(p) + © 1998 Penalty Recordings ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[TAXI3:TAXI1] -~r~Il passeggero è fuggito terrorizzato! +[CR12_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Shut 'Em Down (Remix)" ~n~Onyx featuring Noreaga & Big Pun ~n~Written by F. Scruggs, K. Jones, T. Taylor, E. Hinson, E. Simmons ~n~Published by Universal Music/ ~n~Let Me Show You Music/ ~n~Jelly Jams Music/ -[TAXI7:TAXI1] -~r~La tua auto è distrutta, falla riparare. +[CR12_12:CRED01] +III Posse Music/ Ill Hill Billy'z Music/ Warner-Tamerlane Music ~n~(p) + © 1998 Rush Associated Labels Recordings ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -[TAXI4:TAXI1] -Corsa completata! +[CR12_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Beware" ~n~Big Pun ~n~Written by C. Rios, J. Tineo ~n~Published by Let Me Show You Music/ ~n~Joe Cartegena Music (ASCAP), ~n~Administered by Jelly Jams Music (BMI)/ ~n~P.H.D. Music (ASCAP) -[TAXI5:TAXI1] -BONUS VELOCITÀ! +[CR12_14:CRED01] +(p) + © 1998 Loud Records LLC ~n~Courtesy of Columbia Records by arrangement with Sony BMG Ent -[TAXI6:TAXI1] -Missione taxi terminata +[CR12_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Twinz (Deep Cover 98)" ~n~Big Pun ~n~Written by C. Rios, J. Cartegena, ~n~C. Brodus, A. Young, C. Wolfe ~n~Published by Let Me Show You Music/ ~n~Joe Cartegena Music (ASCAP)/ ~n~Jelly Jams Music (BMI)/ ~n~Sony Tunes Inc. (ASCAP) -[TAXIH1:TAXI1] -Fermati vicino a un pedone evidenziato per farlo salire a bordo e portarlo a destinazione prima che scada il tempo. +[CR12_16:CRED01] +~n~(p) + © 1998 Loud Records LLC ~n~Courtesy of Columbia Records by arrangement with Sony BMG Ent ~n~This track contains a sample of "Deep Cover" as performed by Dr. Dre. Courtesy of Solar Records. Used by permission. All rights reserved -[FARE1:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'Club Pole Position'~g~ in Ocean Beach. +[CR12_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Get At Me Dog" ~n~DMX featuring Sheek of The Lox ~n~Written by E. Simmons, D. Blackman, ~n~A. Fields, S. Taylor ~n~Published by Universal Music Publishing/ EMI April Music/ ~n~Sony ATV Tunes -[FARE3:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'Marina'~g~ in Ocean Beach. +[CR12_18:CRED01] +~n~(p) + © 1998 Rush Associated Labels Recordings ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -[FARE4:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'Ammu-Nation'~g~ in Ocean Beach. +[CR12_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ruff Ryders Anthem (Remix)" ~n~DMX featuring DJ Clue, Jadakiss, Styles, Drag-On & Eve ~n~Written by J. Phillips, M.J. Smalls, E. Shaw, K. Ifill, E. Simmons, K. Dean, E. Jeffers ~n~Published by Universal Music Publishing/ EMI Music Publishing -[FARE5:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'Hardware store'~g~ in Washington Beach. +[CR12_20:CRED01] +(p) + © 1998 Roc-a-Fella Records ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -[FARE6:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'Mall North Point'~g~ in Vice Point. +[CR12_21:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Do What You Feel" ~n~Redman featuring Method Man ~n~Written by P. Michael, R. Noble, C. Smith ~n~Published by Careers BMG/ Sony ATV Tunes/ Famous Music ~n~(p) + © 1996 Def Jam ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -[MFARE1:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'Ammu-Nation'~g~ in Downtown. +[CR12_22:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Chain Gang Freestyle" ~n~The Lox & Black Rob ~n~Written by Frierson, Phillips, Styles, Jacobs, Ross, Shaw ~n~Published by EMI Music Publishing ~n~Courtesy of Bad Boy Records -[MFARE2:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'il terminal'~g~ all'aeroporto internazionale Escobar. +[CR12_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Chest2chest Freestyle" ~n~The Lox ~n~Written by Phillips, Styles, Jacobs, Shaw, Barnes, Lemay, Montgomery ~n~Published by Taggie Music (BMI)/ ~n~Universal Polygram Int'l. (ASCAP)/ ~n~EMI Music Publishing ~n~Courtesy of Bad Boy Records -[WFARE3:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'Sunshine Autos'~g~ in Little Havana. +[CR12_24:CRED01] +This track contains a sample of "Next Level" as performed by Showbiz & AG. Courtesy of Universal Music Enterprises. Used by permission. All rights reserved -[WFARE4:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'Taxi Kaufman'~g~ in Little Haiti. +[CR13_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~MSX 98 -[WFARE5:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'Hardware store'~g~ in Little Havana. +[CR13_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~MC ~n~Codebreaker as himself -[WFARE6:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'Howlin Petes Bike'~g~ in Downtown. +[CR13_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Timecode -[FARE7:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'il negozio dei gioiellieri'~g~ in Vice Point. +[CR13_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Station Production ~n~Timecode -[FARE8:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'la spiaggia'~g~ in Ocean Beach. +[CR13_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Renegade Snares" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1993 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE9:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'la spiaggia'~g~ in Washington Beach. +[CR13_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Terrorist" ~n~Renegade ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Dookith ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE10:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'la spiaggia'~g~ in Vice Point. +[CR13_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Finest Illusion (Legal Mix)" ~n~Foul Play ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~J. Morrow, S. Bradshaw, ~n~S. Gurley ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1993 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE11:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'l'ospedale'~g~ in Ocean Beach. +[CR13_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Living For the Future (FBD Project Remix)" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE12:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'l'ospedale'~g~ in Vice Point. +[CR13_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Stay Calm (Foul Play Remix)" ~n~DJ Pulse ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Brown ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE13:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'la stazione di polizia'~g~ in Washington Beach. +[CR13_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Disturbance (Tango Remix)" ~n~Hyper-On Experience ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Banks, D. Demierre ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE14:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'la stazione di polizia'~g~ in Vice Point. +[CR13_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Cold Fresh Air" ~n~Higher Sense ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Miles, DJ Rhythm ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[FARE15:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'il ristorante della pizza'~g~ in Vice Point. +[CR13_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Living For the Future" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[WFARE7:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'la stazione di polizia'~g~ in Little Havana. +[CR13_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Thru The Vibe (2 on 1 Mix)" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[WFARE8:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'la stazione di polizia'~g~ in Downtown. +[CR13_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"The Helicopter Tune" ~n~Deep Blue ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~S. O'Keefe ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[WFARE9:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'l'ospedale'~g~ in Downtown. +[CR13_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Dred Bass" ~n~Dead Dred ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~W. Smith, L. Smith ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[WFARE10:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'l'ospedale'~g~ in Little Havana. +[CR14_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~FLASHBACK FM -[WFARE11:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'lo stadio'~g~ in Downtown. +[CR14_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Reni Wassulmaier - Barbara Rosenblatt -[WFARE12:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'il ristorante della pizza'~g~ in Little Haiti. +[CR14_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Mike Shapiro -[WFARE13:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'il ristorante della pizza'~g~ in Downtown. +[CR14_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"First Hand Experience ~n~In Second Hand Love" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1977 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder -[WFARE14:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'i bacini'~g~ in Viceport. +[CR14_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I Wanna Rock You" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, H. Faltermeyer, ~n~K. Forsey ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1979 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder -[WFARE15:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'la farmacia'~g~ in Little Haiti. +[CR14_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"E=MC2" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, H. Faltermeyer, ~n~P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1979 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder -[FARE2:TAXI1] -~g~Destinazione: ~w~'Club Malibu'~g~ in Vice Point. +[CR14_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Chase" ~n~Giorgio Moroder ~n~Written by G. Moroder ~n~Published by Warner/ Chappell Music ~n~(p) + © 1978 Casablanca Films/ ~n~Columbia Pictures ~n~Courtesy of Sony Pictures Entertainment -{=================================== MISSION TABLE TAXICUT ===================================} +[CR14_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I'm Left, You're Right, She's Gone" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1977 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder -[TAXC_A:TAXICUT] -Immagino tu sia il nuovo proprietario. +[CR14_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"From Here To Eternity" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1977 Casablanca Records ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -[TAXC_B:TAXICUT] -Di chi fai parte? Mafia? Cartello? Non sembri Messicano... +[CR15_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~COMMERCIAL VOICES -[TAXC_C:TAXICUT] -Comunque, immagino ora comincerai con la vecchia frase 'le cose stanno per cambiare da queste parti', +[CR15_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Alex Anthony, Anouchka Benson, ~n~Audrey Amey, Bill Smith, ~n~Billy Gonzalez, Brian Thomas, -[TAXC_D:TAXICUT] -magari minaccerai uno degli autisti... +[CR15_03:CRED01] +~n~ ~n~Chris Jobin, Chris Silvestro, ~n~Craig Blair, Dan Houser, ~n~Dan Merrill, Ed Thomas, -[TAXC_E:TAXICUT] -vacci piano con quello là, Ted, ha appena avuto un'ernia al disco. +[CR15_04:CRED01] +~n~ ~n~Ethan Abeles, Garth Johnston, ~n~Gregg Martin, Gregory Johnson, ~n~Hikari Yokoyama, James Ferrante, -[TAXC_F:TAXICUT] -Beh, sì. Le cose stanno per cambiare da queste parti, signora. +[CR15_05:CRED01] +~n~ ~n~James Larson, Jay Capozello, ~n~Jayson Gladstone, Jeff Berlin, ~n~Jen Sweeney, Jessica Wachsman, -[TAXC_G:TAXICUT] -Che felicità, figliolo. Me ne occupo io... +[CR15_06:CRED01] +~n~ ~n~ JJ Adler, Jonathan Hanst, ~n~Joshua Batista, Karen Saltus, ~n~Koji Nonoyami, Lance Williams, -[TAXC_H:TAXICUT] -Ormai lo faccio da anni. +[CR15_07:CRED01] +~n~ ~n~Lazlow, Lynne Horton, ~n~Michael Nathan, Mike Ferrante Jr., ~n~Chris Ferrante, Mike Shapiro, -[TAXC_I:TAXICUT] -Attenzione a tutti: +[CR15_08:CRED01] +~n~ ~n~Natalya Wilson, Noelle Sadler, ~n~Phil Mikkelson, Ron Reeve, ~n~Smith Harrison, Stacy Rachels, -[TAXC_J:TAXICUT] -è cambiata la gestione e le cose stanno nuovamente per cambiare da queste parti. +[CR15_09:CRED01] +~n~ ~n~ Steve Carlesi, Julie Wemyss, ~n~Kim Gurney -[TAXC_K:TAXICUT] -Il nostro nuovo direttore, della... +[CR16_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~CUTSCENE MUSIC -[TAXC_L:TAXICUT] -Di quale gang fai parte? +[CR16_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Japanese Geisha" ~n~Sonia Slany ~n~Written by Sonia Slany ~n~Published by West One Music ~n~Courtesy of APM Music, LLC -[TAXC_M:TAXICUT] -Beh, non faccio parte di nessuna gang. +[CR16_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"The Heist" ~n~Bugz in the Attic ~n~Written by K. Tatham ~n~Published by Copyright Control ~n~(p) 2005 Bugz In The Attic ~n~Courtesy of Bugz In The Attic ~n~www.bugzintheattic.co.uk -[TAXC_N:TAXICUT] -Allora qual è il tuo maledetto nome, ragazzo? +[CR16_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"A Dark March" ~n~Danger Mouse ~n~Written by Danger Mouse ~n~Published by ~n~Underground Animals (ASCAP) -[TAXC_O:TAXICUT] -Vercetti, Tommy Vercetti. +[CR17_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR NYC PUBLISHING TEAM -[TAXC_P:TAXICUT] -In nostro nuovo direttore, della Vercetti Gang, +[CR17_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Terry Donovan, Jenefer Gross, ~n~Jennifer Kolbe, Devin Winterbottom, ~n~Adam Tedman, Michael Elkind, -[TAXC_Q:TAXICUT] -si assicurerà che non ci succedano incidenti. +[CR17_03:CRED01] +~n~ ~n~Paul Yeates, Hosi Simon, ~n~Daniel Einzig, Marlene Yamaguchi, ~n~Gauri Khindaria, Stanton Sarjeant, -[TAXC_R:TAXICUT] -Capisce? Fine! +[CR17_04:CRED01] +~n~ ~n~Jordan Chew, Ryan Rayhill, ~n~Devin Bennett, Todd Zuniga, ~n~Thomas O'Donnell, Maria Tabia, -[TAXC_S:TAXICUT] -Ti è piaciuto il 'Capisce'? A me è piaciuto il 'Capisce'. +[CR17_05:CRED01] +~n~ ~n~Anthony Carvalho, Lyonel Tollemache, ~n~John Notarfrancesco, Jerry Luna, ~n~Stuart Petri, Stephen Walsh, -[TAXC_T:TAXICUT] -Allora è così che ha funzionato nel passato: +[CR17_06:CRED01] +~n~ ~n~Michael Carnevale, Andrea Borzuku, ~n~John Schuhmann, Alice Chuang, ~n~Mike Torok, Mayumi Kobayashi, -[TAXC_U:TAXICUT] -noi portiamo avanti l'azienda come sempre. +[CR17_07:CRED01] +~n~ ~n~Elizabeth Satterwhite, Bruce Dugan, ~n~Eli Weissman, Phil Poli, ~n~Jaesun Celebre, Russell Lewis, -[TAXC_V:TAXICUT] -Se abbiamo problemi con la concorrenza, tu ti occupi di riempirli di botte. +[CR17_08:CRED01] +~n~ ~n~Sean Mackenzie, Megan Henretta, ~n~Angus Wong, Kristine Severson -[TAXC_W:TAXICUT] -Poi loro ci riempiono di botte, +[CR17_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Cover Art ~n~Steven Olds, Stephen Bliss, ~n~Anthony Macbain -[TAXC_X:TAXICUT] -poi tu riempi loro di botte nuovamente, +[CR17_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR LONDON PD -[TAXC_Y:TAXICUT] -eccetera, eccetera. Tutto chiaro? +[CR17_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ Chris Madgwick, Chris Wood, ~n~Daimion Pinnock, David McCarthy, ~n~Graham Ainsley, Jurgen Mol, -[TAXC_Z:TAXICUT] -Uh, sì, almeno credo... +[CR17_12:CRED01] +~n~ ~n~ Laura Battistuzzi, Maike Köhler, ~n~Shino Hori, Lucien King -[TAXC_A1:TAXICUT] -Prendi un taxi dal garage se ti senti di lanciarti subito nella mischia. +[CR18_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR LINCOLN -{=================================== MISSION TABLE TAXIWA1 ===================================} +[CR18_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Manager ~n~Mark Lloyd -[OUTTIME:TAXIWA1] -~r~Troppo lento, troppo lento! +[CR18_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Deputy QA Manager ~n~Tim Bates -[TAX1_1:TAXIWA1] -OK, abbiamo un cliente danaroso che richiede un taxi da Starfish Island: qualche volontario? +[CR18_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Supervisor ~n~Kevin Hobson -[TAX1_2:TAXIWA1] -Qui Tommy, lo prendo io! +[CR18_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Tester ~n~Eddie Gibson ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Secondary Lead Tester ~n~Mike Bennett -[TAX1_3:TAXIWA1] -Questo cliente è mio, indietro! +[CR18_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Testers ~n~Jonathan Stones, Mike Emeny, ~n~Andy Mason, Lee Johnson, ~n~Carl Young, Matthew Lunnon, ~n~Dan Goddard, Steve McGagh, ~n~Craig Reeve, Joby Luckett -[TAX1_4:TAXIWA1] -Forza, forza, entra in fretta! +[CR18_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Localization Team ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Localization Supervisor ~n~Chris Welsh -[TAX1_5:TAXIWA1] -OK, OK! Ti prego, non farmi male! +[CR18_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Testers ~n~Antoine Cabrol, Dominic Garcia, ~n~Paolo Ceccotti, Ferruccio Cinquemani, ~n~Nicolas Klimoff, Jesús Pérez Rosales ~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Support ~n~Nick McVey -[TAXW1_1:TAXIWA1] -~g~Passa a prendere il VIP su Starfish Island. +[CR19_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~SPECIAL THANKS -[TAXW1_2:TAXIWA1] -~g~Porta indietro il VIP! Metti fuori gioco l'altra macchina! +[CR19_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Scooter, Ross Wallace, ~n~Steve Taylor, Kevin Wong, ~n~Kevin Bolt, John Haime, -[TAXW1_3:TAXIWA1] -~r~Il VIP è morto! +[CR19_03:CRED01] +~n~ ~n~Dave Watson, Thomas French, ~n~James Arthur, Martin Connor, ~n~Brendon McDonald, Julie Wemyss, -[TAXW1_4:TAXIWA1] -~r~Il VIP è arrivato a destinazione! +[CR19_04:CRED01] +~n~ ~n~Raff Crolla, James Duffy, ~n~Kim Gurney, Andrew Ness, ~n~Andy Brooks (Gearbox), Alan Mcgregor, -[TAXW1_6:TAXIWA1] -~g~Porta il VIP all'aeroporto! +[CR19_05:CRED01] +~n~ ~n~Chris McCallum, Fred, Narns, ~n~Alan, Taruki, Red, ~n~Big Foot, Rita Liberator, ~n~Elliot Torres -{=================================== MISSION TABLE TAXIWA2 ===================================} +[CR19_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~THANKS -[TAX2_1:TAXIWA2] -Chiamata a tutti i veicoli: stiamo perdendo clienti in tutta la città. Che cosa sta succedendo? +[CR19_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Deborah Mannis-Gardner ~n~and Mark Schwartz. ~n~Randy Acker, Karen Adams, ~n~Mark Ainley, Robin Albers, -[TAX2_2:TAXIWA2] -I taxi VC continuano a batterci sul tempo. Sono in troppi, non possiamo competere! +[CR19_08:CRED01] +~n~ ~n~Duncan Baker, Armen Boladian, ~n~Tanya Bridges, Richard Brown, ~n~Matt Brookman, Elena Byington, -[TAX2_3:TAXIWA2] -Mr. Vercetti, se sei in ascolto, devi mettere fuori gioco un po' dei taxi VC, se no falliamo! +[CR19_09:CRED01] +~n~ ~n~Ed Butts, Rob Cairns, ~n~Mike Callaghan, Joseph Carlone, ~n~Kevin Carson, Jason Chin, -[TAXW2_1:TAXIWA2] -~g~Distruggi 3 taxi rivali! +[CR19_10:CRED01] +~n~ ~n~Allison Cipris, Alimah Deen, ~n~James Ellis, Helen English, ~n~Nasko Fejza, Scott Gardner, -{=================================== MISSION TABLE TAXIWA3 ===================================} +[CR19_11:CRED01] +~n~ ~n~Jochem Gerrits, ~n~Laurie Goldstein Thomas Golubic, ~n~Nick Guarino, Jon Handle, ~n~Millie Hysu, Robert Jo, -[TAX3_1:TAXIWA3] -Taxi 13, la signorina Cortez ha bisogno di essere prelevata da Down Town e ha richiesto esplicitamente di te. +[CR19_12:CRED01] +~n~ ~n~Paul Johannes, Gavin Johnson, ~n~Curtis A. Jones, Jennifer Justice, ~n~Rod Kotler, Diana La Pointe, -[TAX3_2:TAXIWA3] -OK, ricevuto. Taxi 13 chiudo. +[CR19_13:CRED01] +~n~ ~n~Michael Lau, Jim Long, ~n~Alex De Maegd, John Massa, ~n~Kendall Minter, Steve Morgan, -[TAX3_3:TAXIWA3] -Hmmm, nessun segno di Mercedes... +[CR19_14:CRED01] +~n~ ~n~Giorgio Moroder, Suzanne Moss, ~n~Melissa Munana, Kirin Murphy, ~n~Kurosh Nasseri, -[TAXW3_3:TAXIWA3] -~g~Metti fuori combattimento il capo dei taxisti! +[CR19_15:CRED01] +~n~ ~n~Gwen Niles Sean Ogden ~n~aka DJ Nightshade, ~n~Robin Orlowski, Jonathan Palmer, ~n~Tanvi Patel, Jane Peterer, -[TAXW3_2:TAXIWA3] -~g~Resta vivo fino allo scadere del tempo. +[CR19_16:CRED01] +~n~ ~n~Mark Picchiotti, Rob Playford, ~n~Dan Quan, R. Ramnarayan, ~n~Mary Beth Roberts, ~n~Virgil Roberts, Lindsay Rodman, -[TAX_AS1:TAXIWA3] -BENI COMPAGNIA DEI TAXI ACQUISITI +[CR19_17:CRED01] +~n~ ~n~Jim Romano, Craig Roseberry, ~n~Gerry Rosenblatt, RZA, ~n~Ali Samii, Alan Scholefield, -[TAX_AS2:TAXIWA3] -La compagnia dei taxi d'ora in poi genererà introiti per un massimo di ~1~$. Ricordati di recuperarli regolarmente. +[CR19_18:CRED01] +~n~ ~n~Christopher Scott, Suzi Scott, ~n~Fredro Scruggs, Jennefer Showalter, ~n~Alan Skiena, Saskia Slegers, -[TAX3_4:TAXIWA3] -È giunta l'ora che l'angelo custode dei Taxi Kaufman entri in azione! +[CR19_19:CRED01] +~n~ ~n~Fran Spero, Lem Springsteen, ~n~David Steel, Jane Ventom, ~n~Christian Wiseman, Debi Wylde, -[TAX3_5:TAXIWA3] -Ehi ragazzo, ti abbronzo il fondoschiena! +[CR19_20:CRED01] +~n~ ~n~Donna Young, Richie Zito [DUMMY] THIS LABEL NEEDS TO BE HERE !!! diff --git a/utils/gxt/spanish.txt b/utils/gxt/spanish.txt index 335c5d2c..711b7615 100644 --- a/utils/gxt/spanish.txt +++ b/utils/gxt/spanish.txt @@ -1,1439 +1,1532 @@ -{ Grand Theft Auto Vice City Spanish (Spain) Translation } -{ Contains some of the official fixes made by Rockstar for the iOS port } -{ Additional translation rewrites, corrections and fixes by IlDucci } -[IN_VEH] -~g~¡Eh! ¡Vuelve al vehículo! +[LETTER1] +abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789"$,.'-?!!SDBF -[HEY] -~g~¡No vayas solo, mantén tu grupo unido! +[DEFNAM] +Claude---------------------- -[HELP3] -Solo puedes esprintar durante cortos periodos de tiempo, antes de cansarte. +[IN_VEH] +~w~¡Eh! ¡Vuelve al ~b~vehículo~w~! -[HELP4_D] -Mueve el ~h~joystick analógico derecho~w~ hacia arriba para ~h~acelerar. +[IN_VEH2] +~w~Para este trabajo necesitas un carro. -[HELP5_D] -Tira del ~h~joystick analógico derecho~w~ hacia atrás para ~h~frenar~w~, o para ~h~dar marcha atrás~w~ si el vehículo se ha detenido. +[IN_BOAT] +~w~Para esto necesitas una embarcación. -[HELP7_A] -Pulsa y mantén pulsado el ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar~w~ con el rifle de francotirador. +[HEY] +~w~No vayas solo, mantén al grupo unido. -[HELP7_D] -Pulsa y mantén pulsado el ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar~w~ con el rifle de francotirador. +[HEY2] +~w~No te separes, mantén al grupo unido. -[HELP10] -Esta insignia indica que tienes un nivel de se busca por la policía. +[HEY3] +~w~You've dropped your main man, go back and get 8-Ball! -[HELP11] -Cuantas más insignias tengas, mayor es tu nivel de se busca. +[HEY6] +~w~You left your honor with the Yakuza Kanbu. You must protect him! -[HELP13] -Algunas veces puedes necesitar ir por caminos que el radar no detecta. +[HEY7] +~w~Un arma más podría ser útil. ¡Vuelve y recoge al contacto! -[TIMER] -Ésta es una misión cronometrada, debes completarla antes de que el cronómetro llegue a cero. +[HEY9] +~w~¿Quieres que se corra la voz? ¡Ve a ver al contacto! -[HORN] -~g~Toca la bocina. +[GATE_1] +~w~Los Sindacco solo abrirán las puertas a sus coches. -[NOMONEY] -~g~¡Necesitas más dinero! +[HELPA] +~w~Éste es tu ~h~piso franco~w~. -[REWARD] -RECOMPENSA ~1~ $ +[HELPB] +~w~Mientras no estés en una misión, guarda el progreso pasando por el ~h~icono de guardar~w~. El tiempo avanzará 6 horas. -[M_FAIL] -¡MISIÓN FALLIDA! +[HELPC] +~w~Los vehículos que dejes en el ~h~garaje de al lado~w~ se conservarán al guardar la partida. -[M_PASS] -¡MISIÓN SUPERADA! ~1~ $ +[HELPD] +Para salir del piso franco, camina hasta la ~h~señal~w~. -[DEAD] -¡ELIMINADO! +[HELP0] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~para entrar o salir de un vehículo. -[BUSTED] -¡ARRESTADO! +[HELP1] +~w~Párate en el centro de la ~h~señal amarilla~w~. -[WEATHE1] -FORZAR TIEMPO SOLEADO +[HELP3] +~w~Solo esprintarás un tiempo limitado antes de cansarte. -[WEATHE2] -FORZAR TIEMPO EXTREMADAMENTE SOLEADO +[HELP4] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~VEACC~ ~w~para ~h~acelerar,~h~ ~k~ ~VESTR~ ~w~para dirigir. -[WEATHE3] -FORZAR TIEMPO NUBLADO +[HELP5] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~VEBRK~ ~w~para ~h~frenar~w~ o para ~h~dar marcha atrás~w~ si el vehículo se ha parado. -[WEATHE4] -FORZAR TIEMPO LLUVIOSO +[HELP6] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~VEHB~ ~w~para usar el ~h~freno de mano~w~. -[WEATHE5] -FORZAR TIEMPO CON NIEBLA +[HELP7] +~w~Mantén pulsado~h~ ~k~ ~PDLT~ ~w~para apuntar con un rifle de francotirador. -[WEATHE6] -TIEMPO NORMAL +[HELP8] +~w~Usa~h~ ~k~ ~SNZI~ ~w~y~h~ ~k~ ~SNZO~ ~w~para ~h~acercar y alejar el zoom~w~ mientras apuntas. -[NUMBER] -~1~ +[HELP10] +~w~La ~h~placa amarilla~w~ indica que estás ~h~buscado~w~. La policía intentará detenerte. -[LOADCAR] -CARGANDO VEHÍCULO... (PULSA L1 PARA CANCELAR) +[HELP11] +~w~Cuantas más placas se muestren, más se empeñará la ley en detenerte. -[CARSOFF] -Coches desactivados. +[HELP12] +~w~Camina hasta la ~h~señal amarilla~w~ para empezar una misión. -[CARS_ON] -Coches activados. +[HELP13] +~w~Busca los caminos que no aparecen en el ~h~radar~w~ y aprovéchalos. -[TEXTXYZ] -Escribiendo coordenadas en el archivo... +[HELP14] +~w~Usa el ~h~radar~w~ para trazar la ruta por la ciudad y sigue el ~h~punto amarillo~w~ para encontrar el ~h~piso franco~w~. ~w~Usa el ~h~radar~w~, en la parte inferior de la pantalla, para orientarte por la ciudad y encontrar los objetivos. -[CHEATON] -Modo trucos ACTIVADO +[HELP16] +~w~Usa~h~ ~k~ ~VESTR~ ~w~para dirigir. -[CHEATOF] -Modo trucos DESACTIVADO +[HELP17] +~w~Phil Cassidy's, la mercancía de más calibre: ¡pronto nuevas existencias! -[IMPORT1] -Ve fuera y espera tu vehículo. +[HELP18] +~w~¡Nuevas existencias en la armería Phil Cassidy's Fully Cocked! -[PAGEB11] -Entregado lanzallamas en el escondite +[HELP18B] +~w~¡Phil Cassidy's ya tiene existencias de la ~h~minigun~w~! -[WANT_A] -Sólo serás arrestado si tienes un ~h~nivel de se busca. +[HELP19A] +~w~Para ~h~disparar en marcha~w~, mantén pulsado~h~ ~k~ ~VELL~ ~w~o~h~ ~k~ ~VELR~ ~w~y dispara con~h~ ~k~ ~VEWEP~~w~. -[WANT_B] -Tu ~h~nivel de se busca~w~ viene representado por la fila de estrellas en la parte superior derecha de la pantalla. +[HELP19C] +~w~Solo puedes disparar en marcha si tienes un ~h~subfusil~w~. -[WANT_C] -Ahora tienes un ~h~nivel de se busca~w~ de una... +[HELP19D] +~h~Las motos ~w~te permiten ~h~disparar hacia adelante~w~ si pulsas~h~ ~k~ ~VEWEP~~w~. -[WANT_D] -dos... +[HELP19F] +Solo puedes disparar hacia adelante si tienes un ~h~subfusil~w~. -[WANT_E] -tres... +[HELP20] +~w~¡Has encontrado un ~h~soborno policial~w~! Al recogerlos, reduces el ~h~nivel de búsqueda~w~ en una estrella. -[WANT_F] -A medida que tu ~h~nivel de se busca~w~ aumente, atraerás a representantes más poderosos de las fuerzas policiales. +[HELP21] +~w~Usa~h~ ~k~ ~PDCWE~ ~w~para cambiar de arma mientras vas a pie. -[WANT_G] -Cuando te hayan ~h~''arrestado''~w~ serás conducido a la comisaría más cercana. +[HELP22] +~w~Para encontrar el ~h~almacén de Vincenzo~w~, sigue el ~h~punto "V"~w~ en el radar. -[WANT_H] -Los polis te quitarán todas las armas y parte de tu dinero como soborno. +[HELP23] +~w~El punto es un ~h~triángulo hacia abajo~w~; esto indica que el ~h~objetivo está por debajo~w~ de ti. -[WANT_I] -Cualquier misión en la que estuvieses habrá fracasado. +[HELP24] +~w~Mantén pulsado~h~ ~k~ ~VELL~ ~w~o~h~ ~k~ ~VELR~ ~w~para mirar a ~h~derecha o izquierda~w~ en un vehículo. Mantén pulsados ambos para mirar ~h~hacia atrás~w~. -[WANT_J] -Encontrarás modos de reducir tu nivel de se busca cuanto más juegues. +[HELP25] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~CVEIW~ ~w~para cambiar los ~h~modos de cámara~w~. -[WANT_K] -Si estás en un coche, el ~h~TALLER DE PINTURA~w~ limpiará ~h~tu nivel de búsqueda. +[HELP26] +~w~Salta a una embarcación y pulsa~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~para subir. -[HEAL_B] -Cuando seas ~h~''eliminado''~w~ serás conducido al hospital más cercano. +[HELP27] +~w~Si estás cerca de una embarcación, pulsa~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~para abordarla. -[HEAL_C] -Perderás tus armas y los médicos te quitarán algo de dinero por recomponerte. +[HELP29] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~VEHN~ ~w~para tocar el ~h~claxon~w~ del vehículo. -[HEAL_E] -Encontrarás modos de curarte o de protegerte cuanto más juegues al juego. +[HELP30] +~w~Usa~h~ ~k~ ~VECRS~ ~w~para cambiar de ~h~emisora de radio~w~. -[BRIBE1] -Acabas de recoger un soborno de la policía, esto disminuirá en una estrella tu nivel de se busca. +[HELP33] +~w~Ahora que los sicarios han cobrado, harán su trabajo por mucho que tarden. -[SAVE1] -Entra al corona para ~h~guardar la partida~w~. No puedes guardar durante una misión. +[HELP34] +~w~Mantén pulsado~h~ ~k~ ~VELB~ ~w~para mirar hacia atrás cuando estés en un coche. -[SAVE2] -Cualquier vehículo que quede en este garaje será almacenado cuando se guarde la partida. +[HELP38] +~w~Si matas a alguien que tenga un arma, la dejará caer. -[AMMU] -Ve dentro de Ammu-Nation para comprar un arma. +[HELP40] +~w~Cuando vayas a pie, usa~h~ ~k~ ~PDLOO~ ~w~para mirar alrededor. -[R_TIME] -TIEMPO DE CARRERA: +[HELP58] +~w~Mantén pulsado~h~ ~k~ ~PDLT~ ~w~para ~h~fijar un blanco~w~ y pulsa~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~para disparar. -[PROP_1] -No tienes suficiente dinero para adquirir esta propiedad +[HELP59] +~w~Con el blanco fijado, pulsa~h~ ~k~ ~PDCTL~ ~w~para cambiar de objetivo. -[PROP_2] -No puedes comprar propiedades mientras estás en una misión. +[HELP60] +~w~Algunos bidones explotarán si les disparas, pero acuérdate de guardar la distancia. -[IND_ZON] -Vice City Beach +[TANK] +~w~Usa~h~ ~k~ ~VEWEA~ ~w~para apuntar con el cañón del Rhino y~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~para disparar. -[COM_ZON] -Península de Vice City +[ANSWER] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~ANS~ ~w~para responder al teléfono móvil y~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~para colgar. -[BEACH1] -Ocean Beach +[BOMB] +~w~Si llevas un coche al taller de ~h~bombas~w~, 8-Ball te cobrará ~h~500 $~w~ por ponerle una. -[BEACH2] -Washington Beach +[BRIDGE1] +~w~Puente Callahan: en construcción. Fecha estimada de finalización: mayo de 1998 -[BEACH3] -Vice Point +[STRIK_1] +~w~Cuando la huelga haya acabado, podrás coger el ~h~ferry~w~ a Staunton Island. -[GOLFC] -Leaf Links +[SPRAY] +~w~Si llevas un vehículo a un ~h~Pay 'n' Spray~w~ te quitarán el ~h~nivel de búsqueda~w~ y te lo ~h~repararán~w~ y ~h~repintarán~w~ por ~h~100 $~w~. -[STARI] -Starfish Island +[S_TRN_1] +~w~Puedes usar el ~h~metro~w~ para ir por Liberty City. Pulsa~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de él. -[DOCKS] -Viceport +[TUBE1] +~w~Cuando abran la estación, podrás coger el ~h~metro~w~ a Staunton Island. -[HAVANA] -Little Havana +[TUBE2] +~w~Podrás ir al ~h~aeropuerto internacional Francis ~w~cuando abran esta estación. -[HAITI] -Little Haiti +[TUBE_2] +~w~Para subirte al ~h~metro~w~, pulsa~h~ ~k~ ~VEEE~~w~. -[PORNI] -Prawn Island +[SPRAY1] +~w~Al aparcar en un ~h~Pay 'n' Spray~w~ te quitarán el ~h~nivel de búsqueda~w~ y ~h~repararán~w~ y ~h~repintarán~w~ el vehículo. Suele costar ~h~100 $~w~, pero esta vez es gratis. -[DTOWN] -Centro de la ciudad +[HELPE31] +~w~El jugador irá teniendo a su disposición nuevas prendas durante la partida que tendrá que recoger en Mr. Benz. -[VICE_C] -Vice City +[HELPE32] +~w~Durante la partida, el jugador tendrá oportunidad de comprar armas más potentes en Ammu-Nation. -[A_PORT] -Escobar International +[HELPCOM] +~w~Desbloqueadas nuevas prendas en el piso franco. -[JUNKY] -Vertedero +[HELP41] +~w~Aparca en el ~h~Pay 'n' Spray~w~ para reparar y repintar el coche. Sigue el ~h~punto del bote de spray~w~ en el radar para encontrar el sitio. -[PISTOL] -Pistola +[PAGEB1] +~w~La ~h~pistola~w~ ya está disponible en el piso franco. -[PYTHON] -.357 +[PAGEB10] +~w~Has encontrado todos los paquetes ocultos. ¡Tienes una ~h~gratificación de 50.000 $~w~! -[UZI] -Uz-1 +[EXPO_W] +~w~Love Media necesita uno de esos. -[TEC9] -Tec 9 +[FERRY_2] +~w~Vuelve cuando el ferry esté atracado. -[M4] -M4 +[FERRY_3] +~w~¡Tu vehículo no cabe en el ferry! -[INGRAM] -Mac +[FERRY_4] +~w~¡Los delincuentes buscados no pueden subir al ferry! -[MP5] -MP +[FERRY_5] +~w~Necesitas ~h~25 $~w~ para un pasaje en el ferry. Vuelve cuando tengas dinero suficiente. -[RUGER] -Kruger +[FERRY_6] +~w~No puedes usar el ferry mientras estás en una misión. -[SNIPE] -Rifle de francotirador +[FERR_SK] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~TRSK~ ~w~para saltar al final del viaje. -[GRENADE] -Granadas +[FERR_C1] +~w~Ferry a Staunton. Tarifa: ~h~25 $~w~. Pulsa~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~para comprar el pasaje. -[SHOTGN1] -Escopeta +[FERR_C2] +~w~Ferry a Portland. Tarifa: ~h~25 $~w~. Pulsa~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~para comprar el pasaje. -[SHOTGN2] -S.P.A.S. 12 +[A_H1] +~w~~k~ ~AMBUY~ ~w~comprar. ~n~~k~ ~AMEXI~ ~w~salir. -[SHOTGN3] -Escopeta de cañones recortados +[A_UZI_A] +~w~Ammu-Nation ya dispone de micro subfusiles. -[ARMOUR] -Chaleco antibalas +[AMMU] +~w~Las armas estarán disponibles en ~h~Ammu-Nation~w~ cuando lleguen existencias. Disculpen las molestias. -[LASER] -.308 Rifle de francotirador +[WANT_A] +~w~Cuando te hayan ~h~'trincado'~w~, te llevarán a la comisaría más cercana. -[BASEBAT] -Bate de béisbol +[WANT_B] +~w~Fracasará cualquier misión en la que estuvieras y la poli se quedará con tus armas y un dinero para el soborno. -[HAMMER] -Martillo +[WANT_C] +~w~Solo acabarás ~h~'trincado'~w~ si tienes un ~h~nivel de búsqueda~w~ en forma de fila de estrellas en la esquina superior de la pantalla. -[SCREWD] -Destornillador +[WANT_D] +~w~Cuantas más estrellas tengas, con más empeño te perseguirá la ley. -[CLEVER] -Cuchillo de carnicero +[WANT_E] +~w~Hay maneras de reducir el nivel de búsqueda. Mantén los ojos abiertos para encontrarlas. -[MACHETE] -Machete +[WANT_F] +~w~Cuando vayas en un vehículo, pásate por un ~h~Pay 'n' Spray~w~ para quitarte el nivel de búsqueda. -[KNIFE] -Cuchillo +[HEAL_A] +~w~Cuando estés ~h~'eliminado'~w~, te llevarán al hospital más próximo. -[KATANA] -Katana +[HEAL_B] +~w~Perderás todas las armas y fallarás cualquier misión en la que estuvieras. También te cobrarán por curarte. -[CHAINSA] -Sierra eléctrica +[HEAL_C] +~w~Tu ~h~salud~w~ se indica en la barra roja de la parte superior derecha de la pantalla. -[G_COST] -~1~ $ +[HEAL_D] +~w~Hay maneras de curarte o protegerte. Mantén los ojos abiertos para encontrarlas. -[CAR_1] -Ambulancia +[H_WE_01] +~w~Camina por encima de las armas para recogerlas. Solo puedes hacerlo si vas a pie. -[MALIBU] -El Club Malibú +[H_WE_02] +~w~Si ya tienes un arma de ese tipo, pulsa~h~ ~k~ ~PUCF~ ~w~para sustituirla por la nueva. -[MANSION] -Mansión de Díaz +[PU_CF] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~PUCF~ ~w~para coger esta arma. Se perderá cualquier otra del mismo tipo. -[TMANS] -Finca de Vercetti +[CLOTHA] +~h~~k~ ~AMMOV~ ~w~para ver prendas. ~h~~k~ ~AMBUY~ ~w~ cambiar de ropa. ~h~~k~ ~AMEXI~ ~w~ cancelar. -[STRIP] -El Club Pole Position +[CLOTHB] +~w~Aquí puedes cambiar de ropa cuando quieras. -[MALL1] -Centro comercial North Point +[SIREN_1] +~w~Para encender o apagar la ~h~sirena de un vehículo de emergencia~w~, pulsa~h~ ~k~ ~VEHN~~w~. -[BANKINT] -El Banco Corrupto Grande +[FHOSE_1] +~w~Mantén pulsado~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~para disparar el cañón de agua. -[RANGE] -Campo de tiro con rifle +[PHOTO1] +~w~Mantén pulsado~h~ ~k~ ~PDLT~ ~w~para enfocar con la cámara. -[POL_HQ] -Cuartel general de VCPD +[PHOTO2] +~w~Mientras enfocas con la cámara, usa~h~ ~k~ ~SNZI~ ~w~y~h~ ~k~ ~SNZO~ ~w~para ~h~acercar y alejar el zoom~w~. -[INT_B] -Un viejo amigo +[PHOTO3] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~para hacer una foto mientras enfocas con la cámara. -[INTB_1] -~g~Ve a la oficina del Abogado. +[BENZ_H1] +~w~Sigue el ~h~punto de la camisa~w~ en el radar para encontrar ~h~la tienda de ropa Mr. Benz~w~. -[LAW_1] -La fiesta +[BENZ_LE] +~w~El ~h~traje de Leone~w~ ya está disponible en el piso franco. -[LAW_2] -Pelea en el callejón trasero +[BENZ_GU] +~w~La ~h~ropa de Ángel Vengador~w~ ya está disponible en el piso franco. -[LAW_3] -Furia en el jurado +[BENZ_CH] +~w~La ~h~ropa de chófer~w~ ya está disponible en el piso franco. -[LAW_4] -Disturbios +[BENZ_TU] +~w~El ~h~esmoquin~w~ ya está disponible en el piso franco. -[COL_1] -Cerdo traidor +[ATUTOR] +~w~Alterna la activación de las misiones de médico ATS pulsando~h~ ~k~ ~TGSUB~~w~. -[COL_2] -Tiros en el centro comercial +[CTUTOR] +~w~Alterna la activación de las misiones de vigilante pulsando~h~ ~k~ ~TGSUB~~w~. -[COL_3] -Ángeles guardianes +[FTUTOR] +~w~Alterna la activación de las misiones de bombero pulsando~h~ ~k~ ~TGSUB~~w~. -[COL_4] -¡Señor, sí, señor! +[TRATUT1] +~w~Alterna la activación de las misiones de basurero pulsando~h~ ~k~ ~TGSUB~~w~. -[COL_5] -¡Todos con las manos arriba! +[TTUTOR] +~w~Alterna la activación de las misiones de taxista pulsando~h~ ~k~ ~TGSUB~~w~. -[COK_1] -La caza +[A_COMP2] +~w~Misión de médico ATS: nivel 12 completado. Ya no te cansarás al correr. -[COK_2] -Phnom Penh '86 +[FIREPRO] +~w~Misión de bombero: nivel 12 completado. Ya eres ignífugo. -[COK_3] -El barco más rápido +[RCHELP] +~w~Para ~h~detonar~w~ el coche de radiocontrol, pulsa~h~ ~k~ ~VEWEP~~w~. -[COK_4] -Oferta y demanda +[TAXIH1] +~w~Para cerca de un ~h~peatón resaltado~w~ para recogerlo y luego llévalo rápido a su destino. -[KENT_1] -El corredor de la muerte +[TIPHLP] +~w~La ~h~barra de propinas~w~ desciende con el ~h~tiempo~w~ y cuando el taxi sufre ~h~daños~w~. -[ASS_1] -Borrar +[ANG_E3] +~w~Ve y busca otros Ángeles Vengadores por Chinatown. -[BUD_1] -Extorsión +[ANGOUT] +~w~Vuelve cuando lleves la ropa de ~h~Ángel Vengador~w~. -[BUD_2] -Pelea en el bar +[ANGCOM2] +~w~Misiones de Ángel Vengador, Staunton: nivel 15 completado. Ya no perderás dinero si te trincan. -[BUD_3] -Tierra de polis +[ANGCOM3] +~w~Misiones de Ángel Vengador, Shoreside: nivel 15 completado. Tienes un vehículo "especial" en el piso franco. -[CAP_1] -Liquida al cobrador +[TVOHELP] +~w~Prueba a volver cuando lleves la ~h~máscara de hockey~w~. -[FIN_1] -Mantén cerca a tus amigos... +[TIMER] +Ésta es una misión cronometrada, debes completarla antes de que el cronómetro llegue a cero. -[BANK_1] -¿Sin escapatoria? +[GARAGE] +Mete el vehículo en el garaje y sal a pie. -[BANK_2] -El tirador +[TRASH] +~g~¡El vehículo está hecho fosfatina! ¡Haz que lo reparen! -[BANK_3] -El conductor +[WRECKED] +~r~¡El vehículo está destrozado! -[BANK_4] -El atraco +[SPOOK] +SUSTÓMETRO -[CNT_1] -Descubriendo el pastel +[SPOTTED] +~r~¡Te persiguen! -[CNT_2] -Ataca al mensajero +[REWARD] +~w~Recompensa: ~1~ $ -[PORN_1] -Campaña de reclutamiento +[GAMEOVR] +FIN DE LA PARTIDA -[PORN_2] -Consolador Dodo +[Z] +Valor del eje Z: ~1~ -[PORN_3] -La foto policial de Marta +[DEAD] +¡ELIMINADO! -[PORN_4] -Punto G +[BUSTED] +¡TRINCADO! -[TAX_1] -Taxis Kaufman +[GOODBOY] +~w~¡Bonificación de 50 $ por buen ciudadano! -[TAXI_1] -V.I.P. +[NUMBER] +~1~ -[TAXI_2] -Rivalidad amistosa +[SCORE] +~1~ $ -[TAXI_3] -Taxigedón +[LOADCAR] +CARGANDO VEHÍCULO... (PULSA EL botón L PARA CANCELAR) -[ICE_1] -Distribución +[CARSOFF] +Coches desactivados. -[TEX_1] -Hierro número cuatro +[CARS_ON] +Coches activados. -[TEX_2] -Dos leves impactos +[TEXTXYZ] +Escribiendo coordenadas en archivo... -[TEX_3] -Demoledor +[CHEATON] +Modo trucos SÍ -[PHIL_1] -Traficante de armas +[CHEATOF] +Modo trucos NO -[PHIL_2] -Boomshine Saigon +[IMPORT1] +Sal y espera a que llegue el vehículo. -[BIKE_1] -Moto con llantas de aleación +[KE_PLYR] +Jugador -[BIKE_2] -Incitando al macho +[KE_CTCS] +Contactos -[BIKE_3] -Moto robada +[KE_WEPS] +Armas -[ROCK_1] -Love Juice +[KE_ADR] +Adrenalina -[ROCK_2] -Asesino psicópata +[KE_BRIB] +Soborno -[ROCK_3] -Gira publicitaria +[KE_HLTH] +Salud -[ROCK_4] -¡Love Fist! +[KE_KILF] +Frenesí -[HAT_1] -Poción mágica +[KE_ARM] +Blindaje -[HAT_2] -¡Bombas fuera! +[KE_USJ] +AU -[HAT_3] -Juego sucio +[KE_PKG] +Paquete oculto -[CUB_1] -El desafío del barco trucado +[KE_INFO] +Información -[CUB_2] -Carne de cañón +[DAM] +Daño -[CUB_3] -Encuentro naval +[KILLS] +Abat. -[CUB_4] -Vudú troyano +[TIME] +Crono -[JOB_1] -Muerte en la carretera +[STOPS] +Paradas -[JOB_2] -Elimina a la esposa +[BULL] +Bullion -[JOB_3] -Autocidio +[EVID] +Prueba -[JOB_4] -Comprobar el registro +[HEALTH] +Integridad coche -[JOB_5] -Cabos sueltos +[COLLECT] +Recogido -[ANSWER] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para responder a una llamada a tu teléfono móvil. +[LEVEL] +Nivel -[MOB_01A] -¡Estás bien figura! Soy Paul. Puede que tenga algún resultado para ti, pero necesito hablar contigo cara a cara. +[SALES] +Ventas -[MOB_01B] -Estoy de relax en el Malibu. +[CITYZON] +Liberty City -[MOB_01C] -Creo que después de esto me vas a deber un favor o dos, guapo. Hasta luego. +[VICE_C] +Liberty City -[MOB_02A] -Ssssnniiiiffffff... ¡Eh! Hola, ¿Tommy? ¡Tommy! +[IND_ZON] +Portland -[MOB_02B] -Tenemos un problema en la imprenta. Mejor que vayas y lo compruebes. +[PORT_W] +Callahan Point -[MOB_02C] -Algún tipo de lío. Las cosas andan revueltas. Tengo que irme. +[PORT_S] +Atlantic Quays -[MOB_03A] -¿Sr. Vercetti? Tengo un trozo de mierda firmada que dice +[PORT_E] +Puerto de Portland -[MOB_03B] -que usted ha asumido todas las deudas de BJ's Auto. +[PORT_I] +Trenton -[MOB_03C] -Con la repentina desaparición de BJ no tengo más remedio +[S_VIEW] +Portland View -[MOB_03D] -que hacerle responsable de su inestabilidad financiera +[CHINA] +Chinatown -[MOB_03E] -Hasta que esta cuenta quede completamente saldada +[EASTBAY] +Playa de Portland -[MOB_03F] -debería considerar que las calles de Vice City son poco seguras. +[LITTLEI] +Saint Mark's -[MOB_04A] -¿Cómo estás, tío? Soy Paulo. +[REDLIGH] +Red Light District -[MOB_04B] -Mira, Tommy, me olvidé de mencionar que vamos a necesitar más seguridad para el concierto. +[TOWERS] +Hepburn Heights -[MOB_04C] -Hay una banda de moteros liderada por Mitch Baker que serían la publicidad ideal. +[HARWOOD] +Harwood -[MOB_04D] -Solucióname esto y te conseguiré un pase para la actuación, ¿vale? +[ROADBR1] +Puente Callahan -[MOB_05A] -Soy Mitch. Hiciste un buen trabajo, Tommy. Es bueno volver a tener a mi pequeña en casa. +[ROADBR2] +Puente Callahan -[MOB_05B] -Dile al Sr. Kent Paul que dispondrá de seguridad para la actuación. +[TUNNELP] +Túnel de Porter -[MOB_05C] -Tiene mi palabra de ello. +[BOMB1] +Taller de 8-Ball -[MOB_05D] -Intenta no meterte en problemas. +[COM_ZON] +Staunton Island -[MOB_06A] -Tommy, esos de abajo han estado rajando sobre ti, chico. +[STADIUM] +Aspatria -[MOB_06B] -Pensé que podrías necesitar consuelo casero así que la tía Poulet te preparará una sopa, ¿hmmm? +[STADIU2] +Aspatria -[MOB_06C] -Pásate por mi cocina alguna vez, ¿de acuerdo Tommy? +[STADIU3] +Aspatria -[MOB_08A] -Eh Tommy, pensé que podrías necesitar algún asesoramiento financiero. +[HOSPI_2] +Rockford -[MOB_08B] -Una vez que tengas la operación en marcha, tendrás que pasarte a recoger la recaudación de la semana. +[UNIVERS] +Liberty Campus -[MOB_08C] -Deja que esos tipos crean que son los amos del lugar e intentarán cepillarse los beneficios... ¿vale? +[CONSTRU] +Fort Staunton -[MOB_08D] -Eh, sé como llevar el negocio, Ken. +[PARK] +Parque de Belleville -[MOB_08E] -Vale, vale. Lo sé, ya sabes. Lo sé. Estaba, +[COM_EAS] +Newport -[MOB_08F] -Sólo estaba, ya sabes, diciéndote que sé, que tú sabes que yo lo sé. +[SHOPING] +Bedford Point -[MOB_08G] -¡Solo manteniéndolo a punto, nene! +[SHOP2] +Bedford Point -[MOB_08H] -Lo que sea, Ken, lo que sea... +[SHOP3] +Bedford Point -[MOB_09A] -¡Eh, Leo! ¡Tengo trabajo para ti! +[YAKUSA] +Torrington -[MOB_09B] -No soy Leo. +[SUB_ZON] +Shoreside Vale -[MOB_09C] -¡Eh, como Leo sepa que tienes su teléfono, te va a liquidar! +[AIRPORT] +Aerop. Intnal. Francis -[MOB_09D] -Quizás Leo ya esté muerto. Quizás yo le maté y cogí su teléfono, ¿te has parado a pensar eso, gilipollas? +[PROJECT] +Wichita Gardens -[MOB_09E] -¿Mataste a Leo? Debes tener unas pelotas muy grandes... ¿quieres trabajar para mí? +[SUB_IND] +Pike Creek -[MOB_09F] -Pásate por el café de mi padre en Little Havana y podremos hablar de tú a tú. +[SWANKS] +Cedar Grove -[MOB_10A] -¡Tommy! Mira, tengo que pedirte un favor. +[BIG_DAM] +Presa de Cochrane -[MOB_10B] -¡Steve! ¿Cómo van con el rodaje? +[SUB_ZO2] +Shoreside Vale -[MOB_10C] -Bien, bien. Yo, je, NOSOTROS necesitamos una escena con una persecución de coches, pero nuestro presupuesto no da para más. +[SUB_ZO3] +Shoreside Vale -[MOB_10D] -Me han dejado un coche en la ciudad. Tú sabrás qué hacer. +[CAR_1] +Ambulancia -[MOB_10E] -De acuerdo, Steve, estaré al tanto. Te veo luego. +[CAR_2] +Coche de bomberos -[MOB_11A] -¿Qué hay, hijo? Pensé sólo en llamarte para darte algún consejo. +[CAR_3] +Policía -[MOB_11B] -Hola, Avery. ¿Qué te preocupa? +[CAR_4] +Furgón policial -[MOB_11C] -Hay muchas oportunidades en esta ciudad si dispones de las propiedades adecuadas, ¿entiendes lo que quiero decir? +[CAR_5] +Barracks -[MOB_11D] -Creo que sí... +[CAR_6] +Rhino -[MOB_11E] -Lo que digo es que mantengas los ojos abiertos y podrás encontrar la oportunidad de negocio perfecta. Te veré luego. +[CAR_7] +Coche del FBI -[MOB_11F] -Nos vemos, Avery. +[CAR_8] +Securicar -[MOB12_A] -¡Eh, Tommy, soy Avery! Ahora escucha, estoy muy liado en este momento +[CAR_9] +Moonbeam -[MOB12_B] -y uno de mis representantes necesita carabina para ir a Gator Keys. +[CAR_10] +Autocar -[MOB12_C] -Estoy detrás de unas tierras por allí, así que voy a enviar alguien a que ablande el trato. +[CAR_11] +Camión remolcador -[MOB12_D] -Podrías hacerme un favor y asegurarte de que llega allí, ¿entendido? +[CAR_12] +Camión articulado -[MOB12_E] -Sí, eso está hecho, Avery. ¿Dónde te gustaría que le recogiese? +[CAR_13] +Camión de la basura -[MOB12_F] -Está terminando algunos negocios en la obra. Le dije que le recogerías allí. +[CAR_14] +Patriot -[MOB12_G] -Ningún problema. Nos vemos, Avery. +[CAR_15] +Mr. Whoopee -[MOB13_A] -¿Vercetti? ¡VERCETTI! ¡Maldito seas, tío, tienes que ayudarme! +[CAR_16] +Mule -[MOB13_B] -¿Sr. Moffat? ¿Cómo le va la vida en familia? +[CAR_17] +Yankee -[MOB13_C] -Maldito seas, DEMONIOS, ¿me oyes? +[CAR_18] +Pony -[MOB13_D] -Bueno, fue agradable charlar... +[CAR_19] +Bobcat -[MOB13_E] -¡ESPERA! Espera, Vercetti Tommy, ¿Puedo llamarte Tommy? +[CAR_20] +Rumpo -[MOB13_F] -Los dos somos hombres de negocios, ¿verdad? Reconoces un buen negocio cuando lo ves. +[CAR_21] +Blista -[MOB13_G] -No tengo tiempo para charlar, vaya al grano. +[CAR_22] +Dodo -[MOB13_H] -DINERO. El dinero es el maldito asunto. +[CAR_23] +Autobús -[MOB13_I] -Me escapado de la trena otra vez, pero nunca tardan mucho en encontrarme... ¡creen que es un maldito juego! +[CAR_24] +Sentinel -[MOB13_J] -Estoy en un teléfono público en alguna parte de este agujero de mierda olvidado de la mano de Dios. +[CAR_25] +Cheetah -[MOB13_K] -Sácame de aquí antes de que me lleven de vuelta y... oh... Dios... +[CAR_26] +Banshee -[MOB13_L] -Bueno, estoy ocupado durante las próximas... +[CAR_27] +Stinger -[MOB13_M] -¡No! ¡No me jodas, ten piedad! Ningún hombre debería tener que hacer esas, esas cosas. +[CAR_28] +Infernus -[MOB13_N] -Estoy de rodillas, Tommy, en el fango, rogándote, por favor... +[CAR_29] +Esperanto -[MOB13_O] -Supongo que podría desviarme hacia allí, veré si puedo localizarte... +[CAR_30] +Kuruma -[MOB13_P] -Oh, Dios, ya vienen. Por el amor de Dios, date prisa, ¡date prisa! +[CAR_31] +Stretch -[MOB_14A] -Hola, Tommy, me vas a adorar, amigo. +[CAR_32] +Perennial -[MOB_14B] -Un pajarito me ha dicho que la división SWAT de Vice City tiene un depósito en una entidad bancaria ciertamente grande, +[CAR_33] +Landstalker -[MOB_14C] -donde guardan todos los sobornos que han recibido durante estos años, +[CAR_34] +Manana -[MOB_14D] -¡como una especie de fondo de retiro para los veteranos! +[CAR_35] +Idaho -[MOB_14E] -Por supuesto, si esta información te ayudase a adquirir parte de ese dinero, +[CAR_36] +Stallion -[MOB_14F] -¿Supongo que te sentirías obligado a mandarme algo? +[CAR_37] +Taxi -[MOB_14G] -Lo tendré en mente, gracias Kent. +[CAR_38] +'Cabbie' -[MOB_14H] -Es Paul. Soy de Kent, cerca de Londres, idiota. +[CAR_39] +Buggy -[MOB_14I] -Mi conocimiento de la geografía provincial inglesa ya no es lo que era. +[SINDACO] +Argento de Sindacco -[MOB15_A] -Tommy, colega, soy Paul, de Kent, +[HEARSE] +Hearse -[MOB15_B] -un par de titis han escrito tu nombre por todas partes, en el Malibú. +[LANDSTK] +Landstalker -[MOB15_C] -¿De qué estás hablando? +[IDAHO] +Idaho -[MOB15_D] -Tías. Palomitas. Ya sabes. Chicas. De las buenas, no creas que son furcias ni nada por el estilo. +[STINGER] +Stinger -[MOB15_E] -Tienes que venir a echarles un vistazo. +[LINERUN] +Camión articulado -[MOB16_A] -Tommy, aquí Paulo, ¿qué pasa amigo? +[PEREN] +Perennial -[MOB16_B] -¿Qué quieres Paul? No quiero ropa de imitación. +[SENTINL] +Sentinel -[MOB16_C] -Muy divertido, colega, pero yo no toco la ropa falsificada. +[PATRIOT] +Patriot -[MOB16_D] -Nada, sólo llamaba para ver si consigo un papel en una de tus películas, +[FIRETRK] +Coche de bomberos -[MOB16_E] -en Inglaterra hice un montón de porno, colega. +[TRASHM] +Camión de la basura -[MOB16_F] -Guardo más fuego que tu, hijo mío. +[STRETCH] +Stretch -[MOB16_G] -Paul, gracias por la oferta, lo tendré en mente. +[MANANA] +Manana -[MOB16_H] -En serio, no te olvides de mí, después de todo lo que he hecho por ti. +[INFERNS] +Infernus -[MOB16_I] -Eso es lo que estoy intentando olvidar. +[BLISTA] +Blista -[MOB19_A] -Tommy V, aquí KP. Kent Paul. En las calles se dice que hay gente que te quiere despellejar. +[PONY] +Pony -[MOB19_B] -Mantén los ojos abiertos. Y recuerda, yo no te he dicho nada de esto. +[MULE] +Mule -[MOB_20A] -De acuerdo, Tommy, soy Paul. Me ha dicho un pajarito que has sido un chico muy malo. +[CHEETAH] +Cheetah -[MOB_20B] -A alguien le ha ofendido que de repente estés actuando como si fueses el mandamás, dándote aires de grandeza. +[AMBULAN] +Ambulancia -[MOB_20C] -Bueno, no digas que nunca te advertí. Presumir es un juego de tontos, hijo. +[FBICAR] +Coche del FBI -[MOB_20D] -En cualquier caso, oí que se ha puesto un precio a tu cabeza y que alguien te la va a partir, +[MOONBM] +Moonbeam -[MOB_20E] -así que ten cuidado, y acuérdate de mí, colega. +[ESPERAN] +Esperanto -[MOB21_A] -Tommy, Thomas, soy Cortez. ¿Qué pasa? +[TAXI] +Taxi -[MOB21_B] -Las cosas van bien. ¿Cómo estás? +[KURUMA] +Kuruma -[MOB21_G] -De todos modos, Tommy, quisiera preguntarte algo sobre Mercedes. +[BOBCAT] +Bobcat -[MOB21_H] -¿Sí? ¿Qué pasa con ella? +[WHOOPEE] +Mr. Whoopee -[MOB21_I] -Oh Tommy, Tommy, oigo todas esas historias y no sé qué pensar. +[BFINJC] +BF Inyección -[MOB21_K] -Quizás ella piense que puede hacer lo que quiera ahora que pero dime, Tommy, ¿es verdad? +[POLICAR] +Policía -[MOB21_M] -¿El qué es verdad? +[ENFORCR] +Furgón policial -[MOB21_N] -Las historias que he oído. ¿De verdad va a ser abogada? +[SECURI] +Securicar -[MOB21_O] -Oh Tommy, la vergüenza. Los Cortez somos una familia orgullosa +[BANSHEE] +Banshee -[MOB21_P] -y nunca permitiríamos que una hija nuestra se convirtiese en abogada. Por favor, dime que no es así. No creo que pudiese soportarlo. +[PREDATR] +Predator -[MOB21_Q] -Coronel, puedo asegurarle que Mercedes nunca será abogada. No tema. +[BUS] +Autobús -[MOB21_R] -Gracias, Tommy, gracias. La vergüenza sería insoportable. +[RHINO] +Rhino -[MOB21_S] -Lo sé, coronel. +[BARRCKS] +Barracks OL -[MOB21_T] -Bueno, Tommy, debes perdonarme, ha llegado el nuevo ministro de interior. +[BARRACK] +Barracks OL -[MOB21_U] -Hace muchos años, yo maté a su padre en un golpe fallido así que debo ser cortés. Buenos días, amigo. +[TRAIN] +Tren -[MOB21_C] -Tommy, aquí siempre es una lucha. Siento el ruido, acabamos de tener otro golpe fallido. +[HELI] +Helicóptero -[MOB21_D] -La gente es la señora más exigente de todas. +[DODO] +Dodo -[MOB21_E] -Desde que he vuelto de Vice City y hasta ahora, hemos tenido tres revoluciones y cuatro golpes. +[COACH] +Autocar -[MOB21_F] -Afortunadamente, me han ascendido cada vez. +[CABBIE] +'Cabbie' -[MOB21_J] -Quizás todo el mundo me está humillando. +[STALION] +Stallion -[MOB21_L] -pero dime, Tommy, ¿es verdad? +[RUMPO] +Rumpo -[MOB22_A] -Tommy, estás demostrando ser muy útil, amigo mío. +[RCBANDT] +Bandit RC -[MOB22_B] -Gracias, Cortez. ¿Qué hay de mi asunto? +[BELLYUP] +Furgón de pescado de la Tríada -[MOB22_C] -Tommy, estoy trabajando infatigablemente en tu nombre para conseguir llegar al fondo de esta zanja de apestosas mentiras y engaños, +[MRWONGS] +Mr. Wongs -[MOB22_D] -tienes mi palabra al respecto, pero mientras tanto, +[MAFIACR] +Sentinel de Leone -[MOB22_E] -por favor, acepta el estimable agradecimiento de mi gente por tu trabajo para nosotros. +[YARDICR] +Lobo de los Yardies -[MOB_25A] -Tommy, soy Cortez. Los franceses me están causando todo tipo de problemas. +[YAKUZCR] +Stinger de la Yakuza -[MOB_25B] -Malditos hipócritas. ¡Se pasan cien años robando a países pobres y me llaman ladrón a mí! +[DIABLCR] +Stallion de los Diablos -[MOB_25C] -Voy a necesitar tu ayuda tan pronto como sea posible. +[COLOMCR] +Cruiser del Cártel -[MOB_25D] -Por favor, Tommy, date prisa, te necesito, ¿de acuerdo? Odio a esos malditos franceses. +[HOODSCR] +Rumpo XL de los Hoods -[MOB_26A] -Hola, ¿Tommy? +[AEROPL] +Avión -[MOB_26B] -¿Sí? +[SPEEDER] +Planeadora -[MOB_26C] -Soy Baker. Sólo quería decirte que verdaderamente disfruté con el espectáculo. +[REEFER] +Reefer -[MOB_26D] -Los chicos y yo queremos darte las gracias, y recordarte, +[PANLANT] +Panlantic -[MOB_26E] -que te tienes nuestro respeto. Buenos días. Sigue cabalgando duro, chico. +[FLATBED] +Camión remolcador -[MOB_29A] -Hola, ¿hablo con el Sr. Tommy Vercetti? +[YANKEE] +Yankee -[MOB_29B] -Sí. +[BORGNIN] +Bickle'76 -[MOB_29C] -Bueno, he oído por radio macuto que usted es el hombre que hay que buscar cuando alguien tiene una plaga de bichos. +[TOYZ] +TOYZ -[MOB_29D] -Puede... +[MCLARN] +Lancer MF1 -[MOB_29E] -Bueno, yo tengo una plaga de bichos de verdad. Haitianos, por todas partes. +[SHELBY] +Hellenbach GT -[MOB_29F] -Mi nombre es Umberto Robina y quiero que nos reunamos en el Café Robina lo antes posible, +[SUBARU] +Impreza WRX -[MOB_29G] -porque, como le digo, estos malditos haitianos se han pasado de la raya esta vez. +[SUPRA] +Supra -[MOB_29H] -Prueba +[SKYLINE] +Skoiloine -[MOB_30A] -Tommy, soy Umberto Robina. +[CYCLONE] +Cyclone GT -[MOB_30B] -¿Cómo está el café? +[ESPRIT] +V8 Ghost -[MOB_30C] -Oh, maravilloso. Increíble. Tommy, increíble. Sin blandengues, Tommy, sólo hombres de verdad, ya sabes, ¡y las mujeres hermosas! +[MINI] +Tommy -[MOB_30D] -De todos modos, quería decirte que para papá y para mí, para nosotros, ahora eres un cubano. +[HOTROD] +Thunder-Rodd -[MOB_30E] -Has demostrado que tienes unas pelotas de cojones, tío. +[CAMPVAN] +Rumpo de la campaña -[MOB_30F] -Gracias, Umberto. Nadie me había dicho eso desde que salí de la cárcel. Nos vemos. +[BALLOT] +Camioneta electoral -[MOB_33A] -Tommy, soy Phil, olvida toda esa mierda del pasado y escúchame, ¿me oyes? +[GHOST] +Ghost -[MOB_33B] -Bien. Tengo un pelotazo extra a punto de fermentar y me preguntaba si te apetecería probarlo. +[ANGEL] +Angel -[MOB_33C] -En serio, Tommy, si quieres una copa, o si necesitas ponerte a tono, este material hará de ti un hombre. +[ANGEL2] +Avenger -[MOB_33D] -A mí me pasó aunque todavía no puedo ver por un ojo. Te estaré esperando, lo que oyes. +[PIZZABO] +Repartidor de pizzas -[MOB_34A] -Tommy, de verdad que he disfrutado trabajando contigo. No me había divertido tanto desde la loma en Vietnam, colega. +[NOODLBO] +Repartidor del chino -[MOB_34B] -De todas formas, si necesitas algo, llámame, ¿me oyes? +[FAGGIO] +Faggio -[MOB_34C] -Siempre me acuerdo de aquellos con los que he servido, +[FREEWAY] +Freeway -[MOB_34D] -y estoy seguro de que puedo ayudarte, ¿me oyes? +[SANCHEZ] +Sánchez -[MOB_35A] -Tommy, la herida está cicatrizando bien. Lo gracioso es +[SANCH2] +Mánchez -[MOB_35B] -que he luchado en 6 zonas de combate y siempre he salido sin un rasguño, ¡y ahora esto! +[F_PASS1] +~w~¡Fuego apagado! Recompensa: ~1~ $ -[MOB_35C] -Phil el manco. Aún así, tengo una buena selección armas de fuego para mancos, así que nunca seré Phil el desarmado, lo que oyes. +[F_RANGE] +~r~La radio del coche de bomberos no recibe nada, ¡acércate a un parque de bomberos! -[MOB_35D] -Venga, hijo, corta con esa mierda sentimental y pídete una copa, ¡me oyes! +[C0TGSUB] +botón R3 -[MOB_36A] -Tommy, soy Phil, quiero darte las gracias por ayudarme allí, hijo, +[C0VESTR] +joystick analógico izquierdo, o botones de dirección izquierdo y derecho -[MOB_36B] -maldito Charlie, siempre te tenderá una emboscada de un modo o de otro. +[C1VESTR] +joystick analógico izquierdo -[MOB_36C] -Bueno, la herida está cicatrizando bien, y eso quiere decir que voy a dejar de estafar al gobierno con mi cheque de incapacidad. Gracias, colega. +[C2VESTR] +joystick analógico izquierdo, o botones de dirección izquierdo y derecho -[MOB_40A] -Eh, Tommy, soy Sonny. ¿Qué tal el bronceado? +[C3VESTR] +joystick analógico izquierdo -[MOB_40B] -No tengo bronceado. +[C2VEHB] +~T~ -[MOB_40C] -Bueno, tampoco tienes mi dinero, así que me estoy preguntando, +[C3VEHB] +botón L1 -[MOB_40D] -¿qué estás haciendo? Así que, dime Tommy ¿qué estás haciendo? +[C0VEHN] +botón L3 -[MOB_40E] -Estoy buscando el dinero, Sonny. No te preocupes. +[C0VELL] +botón L2 -[MOB_40F] -Me estoy preocupando, Tommy, ese es mi estilo, +[C1VELL] +botón L2 -[MOB_40G] -porque parece que en mi vida tengo este problema con gente que no es de confianza. +[C2VELL] +botón L2 -[MOB_40H] -No seas una persona poco fiable, Tommy, por favor. +[C3VELL] +botón L2 -[MOB_40I] -Haznos un favor. Tengo muchas ganas de tener noticias tuyas. +[C0VELR] +botón R2 -[MOB_41A] -Tommy, ¿te acuerdas de mí? +[C1VELR] +botón R2 -[MOB_41B] -Hola, Sonny. +[C2VELR] +botón R2 -[MOB_41C] -Sí, está bien, Sonny. Somos viejos amigos, +[C3VELR] +botón R2 -[MOB_41D] -y nunca me escribes, nunca llamas. ¿No quieres que sigamos siendo amigos? +[C0VELB] +botón L2 y botón R2 -[MOB_41E] -He estado muy ocupado intentando arreglar las cosas. No me diste mucho apoyo. +[C1VELB] +botón L2 y botón R2 -[MOB_41F] -Oh, y es culpa mía, ¿verdad? Bueno, he oído que has estado muy ocupado. +[C2VELB] +botón L2 y botón R2 -[MOB_41G] -Ocupado matando a capos. Ocupado tomando el poder. +[C3VELB] +botón L2 y botón R2 -[MOB_41H] -No te olvides de nosotros, Tommy, porque puedo asegurarte que yo no me he olvidado de ti. +[C0VECRS] +botón L1 -[MOB_42A] -Tommy. +[C1VECRS] +botón SELECT -[MOB_42B] -Sonny. +[C0VEWEI] +joystick analógico izquierdo hacia arriba y abajo, o pulsa botones de dirección arriba y abajo -[MOB_42C] -Obviamente tienes un problema a la hora de escuchar a los demás, de modo que lo intentaré de nuevo. +[C1VEWEI] +joystick analógico izquierdo hacia arriba y abajo -[MOB_42D] -Tommy, ¿dónde está el maldito dinero, dónde está el maldito material y dónde está mi parte de tus nuevos golpes? +[C2VEWEI] +joystick analógico izquierdo hacia arriba y abajo, o pulsa botones de dirección arriba y abajo -[MOB_42E] -Me estás haciendo quedar como un idiota, Tommy, y no me hace gracia. +[C3VEWEI] +joystick analógico izquierdo hacia arriba y abajo -[MOB_43A] -Tommy, Tommy, Tommy, tenía a Sonny al teléfono, de acuerdo, ¿me sigues? +[C0PDCWE] +botón L2 y botón R2 -[MOB_43B] -No sé tú, pero hay algo sobre un hombre que amenaza con asesinar a mi familia +[C1PDCWE] +botón L2 y botón R2 -[MOB_43C] -que realmente me pone enfermo. ¿Qué vas a hacer? +[C0PUCF] +botón L1 -[MOB_43D] -Ten calma, Ken, todo irá bien. +[C1PUCF] +botón L1 -[MOB_43E] -¡ESTOY calmado, todo lo calmado que puede estar un hombre cuando teme por su vida! +[C2PUCF] +~T~ -[MOB_43F] -Ken, ahora mismo tengo otras cosas en la cabeza, +[C3PUCF] +~O~ -[MOB_43G] -nos ocuparemos de Forelli cuando llegue el momento. +[C0PDLT] +botón R1 -[MOB_43H] -Estoy calmado. ¿No te lo parece? Debe ser la muerte inminente la que le hace esto a mi voz. +[C1PDLT] +botón R1 -[MOB45_A] -Tommy, tenemos cosas de las que hablar. +[C2PDLT] +botón R1 -[MOB45_B] -¿Cuál es el problema, Lance? +[C3PDLT] +botón L1 -[MOB45_C] -Eres tú, amigo, creo que no me estás dando una tajada justa. +[C0PDCTL] +botón L2 y botón R2 -[MOB45_D] -Y lo que es más, me estás avergonzando delante de los chicos. No puedo permitirlo. +[C1PDCTL] +botón L2 y botón R2 -[MOB45_E] -Lance, las cosas no son así. Has estado cometiendo errores. +[C2PDCTL] +botón L2 y botón R2 -[MOB45_F] -Tommy, no soy tu chico de los recados. No soy tu emisario. +[C3PDCTL] +botón L2 y botón R2 -[MOB45_G] -Lance, no la cagues, y no tendremos ningún problema. Si la cago yo, entonces podrás venir a reprochármelo en cualquier momento. +[C0CVEIW] +botón SELECT -[MOB45_H] -Tommy, he hecho de todo por ti, pero me tratas como si fuese estúpido. No hagas eso. +[C1CVEIW] +botones de dirección arriba y abajo -[MOB45_I] -Lance no te voy a timar ni a apuñalarte por la espalda, de acuerdo. +[C2CVEIW] +botón SELECT -[MOB45_J] -Tómatelo con calma. Esto ya es lo suficientemente duro sin que te me pongas sentimental. +[C3CVEIW] +botón SELECT -[MOB45_K] -Confía en mí. ¿Me oyes, me oyes? +[C0PDBAK] +botón R3 -[MOB45_L] -Te oigo, pero Tommy, no puedo aguantar esto por más tiempo. +[C1PDBAK] +botón R3 -[MOB45_M] -Lance, no seas así. Ahora te estoy dando un aviso. +[C2PDBAK] +botón R3 -[MOB45_N] -¿Me oyes? Relájate, tómate unos días libres, y luego hablaremos, ¿vale? +[C3PDBAK] +botón R3 -[MOB46_A] -¡Eh, Tommy! Soy Lance. +[C0PDLO1] +botón L -[MOB46_B] -¿Sí? +[C1PDLO1] +botón L -[MOB46_C] -Me alegro tanto de tener noticias tuyas, Lance. Venga, tío, enróllate, enróllate. +[C2PDLO1] +botón L -[MOB46_D] -Estoy ocupado. ¿Qué quieres? +[C3PDLO1] +botón L -[MOB46_E] -Nada. Solo llamo para decirte, ya sabes. Mira Tommy, podemos hacer esto. +[C0PDLO2] +pad analógico -[MOB46_F] -Tú y yo, sin ningún problema. ¿Sabes lo que quiero decir? +[C2PDLO2] +pad analógico -[MOB46_G] -Vamos a tener que hacerlo, porque de otro modo, estaremos muertos, Lance. +[C0ANS] +botón L1 -[MOB46_H] -Ya hemos ido demasiado lejos. Pero gracias por llamar. Hablaré contigo más tarde. +[C1ANS] +botón L1 -[MOB_47A] -Tommy, Lance, tenemos problemas serios. Ven aquí. Enseguida. +[C2ANS] +botón L1 -[MOB52_A] -Eh, Leo, creo que tengo un comprador para la mercancía de Díaz. +[C3ANS] +botón L1 -[MOB52_B] -Tienes que llamarle, tío, montar el trato, ¿sabes? +[WEATHER] +FORCE WEATHER -[MOB52_C] -¿Dónde estás? +[WEATHE2] +CLIMA NORMAL -[MOB52_D] -¿Estás bien, Leo? Te noto un tanto diferente. +[GA_4] +~w~Las bombas de coche cuestan 500 $ c/u. -[MOB52_E] -Simplemente dime dónde estás. +[GA_5] +~w~Tu vehículo ya va equipado con una bomba. -[MOB52_F] -¿Quién demonios eres? ¡Que se ponga Leo! +[GA_6] +Aparca, activa la bomba pulsando~h~ ~k~ ~PED_FIREWEAPON~ ~w~¡y A CORRER! -[MOB52_G] -Leo se ha ido de viaje unos días, me dejó al cargo de todo. +[GA_7] +~w~Activa la bomba con ~h~ ~k~ ~PED_FIREWEAPON~ ~w~. Estallará cuando el motor arranque. -[MOB52_H] -¡Que te jodan, tío! +[GA_8] +~w~Usa el detonador para activar la bomba. -[MOB54_A] -¡Hola, Tommy! +[GA_9] +Has reunido ~1~ de 10 coches especiales. -[MOB54_B] -Hola, Mercedes, ¿cómo te va? +[GA_10] +Muy bien. Aquí tienes tus ~1~ $. -[MOB54_C] -Tengo un apartamento nuevo en Vice Point, +[GA_11] +Ya tenemos ese vehículo. ¡Éste no nos sirve de nada! -[MOB54_D] -pensé que quizás querrías pasarte en algún momento. +[GA_12] +Bomba activada -[MOB54_E] -Me encantaría. Te veo luego. +[GA_13] +Eres todo un profesional. Completa la lista y tendrás una bonificación. -[MOB55_A] -Tommy, soy yo. +[GA_14] +Todos los coches. ¡BIEN! Toma una pequeña recompensa. -[MOB55_B] -Hola, Mercedes. +[GA_15] +~w~Espero que te guste el nuevo color. -[MOB55_C] -Tommy, estoy tan aburrida, ¿cuándo vamos a divertirnos un poco? +[GA_17] +~w~¡Nuevo motor y capa de pintura! -[MOB55_D] -¿Qué quieres decir? +[GA_19] +No nos interesa ese modelo. -[MOB55_E] -Bueno, sé que estás ocupado luchando y matando y sobornando a gente, +[GA_20] +Tenemos más de ésos de los que queremos. Tío, no hay trato. -[MOB55_F] -pero yo sólo quiero divertirme un poco. Así que no te olvides de mí, ¿me oyes? +[GA_22] +~w~No puedes poner una bomba en una moto. -[MOB56_A] -Tommy, oí que te cargaste a Ricardo Díaz. +[GA_23] +~w~Bomba colocada. Piezas y mano de obra: 500 $ -[MOB56_B] -Hubo un desafortunado tiroteo en su mansión. +[GA_24] +~w~Bomba colocada. ¡Ésta corre a cuenta de la casa! -[MOB56_C] -Creo que se quemó hasta morir en su camisa acrílica. +[CR_1] +~w~La grúa no puede levantar este vehículo. -[MOB56_D] -Tommy, estoy tan orgullosa de ti. Sabía que eras un hombre de verdad. +[PU_MONY] +~w~No tienes suficiente dinero. -[MOB56_E] -Era un marrano en pantalones, me haces sentir muy orgullosa de ser tu amiga. +[PAUSED] +PARTIDA EN PAUSA -[MOB56_F] -No, sé que vas a estar ocupado intentando tomar las riendas de esta ciudad, +[FEB_STA] +Estad. -[MOB56_G] -pero no te olvides de mí, ¿me oyes? +[FEB_MAP] +Mapa -[MOB57_A] -Soy Mercedes. Ya no te amo, Tommy. +[FEB_BRI] +Instrucc. -[MOB57_B] -Ya no lo hago. De verdad. Porque ya no eres amable con Mercedes. +[FEB_CON] +Controles -[MOB57_C] -Ya no la tratas como una dama. Me ignoras y te odio. +[FEB_AUD] +Sonido -[MOB57_D] -¡Insisto en que vengas a verme enseguida! +[FEB_DIS] +Pantalla -[MOB58_A] -Tommy. +[FEB_LAN] +Idioma -[MOB58_B] -Hola, Mercedes. +[FEP_STA] +ESTADÍSTICAS -[MOB58_C] -Hola, tipo duro. Estoy muy enfadada contigo, Tommy. +[FEP_MAP] +MAPA -[MOB58_D] -No me hagas ir nunca más por ahí con Jezz Torrent otra vez. +[FEP_BRI] +INSTRUCCIONES -[MOB58_E] -Es patético. A mitad de camino, empieza a llorar por su perrito +[FEP_CON] +CONTROLES -[MOB58_F] -que murió cuando él tenía siete años y que si su madre nunca le había querido. +[FEP_AUD] +SONIDO -[MOB58_G] -Y Tommy. En privado lleva peluca y sostén. +[FEP_DIS] +PANTALLA -[MOB58_H] -¡No estoy muy contenta contigo! +[FEP_LAN] +IDIOMA: -[MOB59_A] -Ooh Tommy, soy Mercedes. +[FEF_ST1] +¿Quién es el malo? -[MOB59_B] -Sólo quería decirte que me divertí mucho en el plató de rodaje. +[FEF_ST2] +Cuánta destrucción has causado. -[MOB59_C] -Cualquier otra cosa que tengas así, me lo dices. +[FEF_BR1] +¿Has perdido el hilo? -[MOB59_D] -Lo digo de verdad. Siempre quise ser actriz. +[FEF_CO1] +¿Necesitas más control, pringao? -[MOB59_E] -Creo que aprendí mucho sobre el proceso dramático. +[FEF_SA1] +Keep your place in the pile! -[MOB59_F] -¡Es tan instructivo! Gracias. Gracias. Hasta muy, muy pronto. Adiós. +[FEF_SA2] +Guarda y carga las partidas. -[MOB_99] -Ve al teléfono público del lugar. +[FEF_AU1] +¡Dale caña! -[MOB_98] -Ve al teléfono público del lugar. +[FEF_AU2] +Elige una emisora y un efecto de sonido. -[MOB_97] -Ve al teléfono público del lugar. +[FEF_DI1] +¡Cambia el juego! -[MOB_96] -Ve al teléfono público del lugar. +[FEF_DI2] +Ajusta el juego a tu tele. -[MOB_95] -Ve al teléfono público del lugar. +[FEF_LA1] +¿Me estás hablando en chino? -[A_TIME] -+~1~ segundos +[FEF_LA2] +Elige el idioma que prefieras. -[DODO_FT] -¡Volaste durante ~1~ segundos! +[FEM_ON] +SÍ -[GA_8] -Utiliza el detonador para activar la bomba. +[FEM_OFF] +NO -[GA_10] -Muy bien. Aquí están tus ~1~ $. +[FEM_YES] +Sí -[GA_11] -Ya tenemos ese coche. ¡No nos sirve! +[FEM_NO] +No -[GA_12] -Bomba activada. +[FEM_NON] +Nada -[GA_13] -Entregado como un profesional. Completa la lista y habrá una bonificación para ti. +[FEI_SEL] +Seleccionar -[GA_14] -Todos los coches. ¡ESTUPENDO! Aquí tienes una cosilla. +[FEI_TAR] +Objetivo Sí/No -[GA_15] -Espero que te guste el nuevo color. +[FEI_BAC] +Atrás -[GA_16] -Volver a pintarlo es gratis. +[FEI_RES] +Reanudar -[GA_19] -No estamos interesados en este modelo. +[FEI_NAV] +Mover -[GA_20] -Tenemos más de eso de los que podemos colocar. Lo siento, tío, no hay trato. +[FEI_BTX] +/ -[CHASE] -Atención de la prensa +[FEI_BTT] +" -[CHASE1] -Ignorado +[FEI_STA] +START (inicio) -[CHASE2] -Aburrido +[FEI_BTD] +pad analógico -[CHASE3] -Algo interesante +[FEI_BTU] +;= -[CHASE4] -Página 7 del periódico local +[FEI_R1B] +L \ R -[CHASE5] -Portada del periódico local +[FEI_SCR] +Desplazar -[CHASE6] -Página 2 del Vice Courier +[FEI_ZOO] +Zoom -[CHASE7] -Portada del Vice Courier +[FEH_STA] +ESTADÍSTICAS -[CHASE8] -TV Local a las 3 de la mañana +[FEH_CON] +CONTROLES -[CHASE9] -Noticias locales en TV +[FEH_AUD] +SONIDO -[CHASE10] -Cobertura en directo de la TV Local +[FEH_LAN] +IDIOMA -[CHASE11] -Página 12 del UFA Today +[FEH_SGA] +INICIAR NUEVA PARTIDA -[CHASE12] -Página 4 del UFA Today +[FET_SG] +GUARDAR PARTIDA -[CHASE13] -Imagen en UFA Today +[FEH_BRI] +INSTRUCCIONES -[CHASE14] -TV Nacional a las 4 de la mañana +[FEH_DIS] +PANTALLA -[CHASE15] -Noticias de la TV Nacional +[FEH_MAP] +MAPA -[CHASE16] -Cobertura en directo de la TV Nacional +[FEM_OK] +ACEPTAR -[CHASE17] -Noticias internacionales +[FEC_CRO] +Agacharse -[CHASE18] -Crisis nacional +[FE_MLG] +LEYENDA DEL MAPA -[CHASE19] -Crisis internacional +[MAP_LEG] +LEYENDA: -[CHASE20] -Acontecimiento mundial +[LG_01] +Posición del jugador -[CHASE21] -Leyenda +[LG_13] +Ammu-Nation -[CR_1] -La grúa no puede levantar este vehículo +[LG_16] +Piso franco -[PU_MONY] -No tienes suficiente dinero. +[LG_22] +Pay 'n' Spray -[CO_ALL] -Los tienes todos. Aquí tienes una cosilla... +[LG_23] +Mr. Benz -[FEM_ON] -SÍ +[LG_25] +Teléfono -[FEM_OFF] -NO +[LG_26] +Emisora Wildstyle -[FEM_YES] -Sí +[LG_27] +Emisora Flash FM -[FEM_NO] -No +[LG_28] +Emisora KChat + +[LG_29] +Emisora Fever 105 + +[LG_30] +Emisora VROck + +[LG_31] +Emisora VCPR + +[LG_32] +Emisora Espantoso + +[LG_33] +Emisora Emotion 98.3 + +[LG_34] +Emisora Wave 103 + +[LG_35] +Destino + +[LG_36] +Sun Yard + +[LG_37] +Club de striptease + +[LG_38] +8-Ball + +[LG_39] +Confesionario + +[LG_40] +Mamá Cipriani + +[LG_41] +Donald Love + +[LG_42] +J.D. O'Toole + +[LG_43] +Salvatore Leone + +[LG_44] +María + +[LG_45] +McAffrey + +[LG_46] +Toshiko Kasen + +[LG_47] +Vincenzo Cilli + +[LG_48] +Taller de bombas + +[LG_49] +Tienda de ropa + +[LG_50] +Phil Cassidy's + +[LG_51] +Amenaza + +[LG_52] +Amigo + +[LG_53] +Objeto + +[LG_54] +Objetivo del jugador + +[FEO_CON] +Config. de controles + +[FEO_AUD] +Config. del sonido + +[FEO_DIS] +Config. de la pantalla + +[FEO_LAN] +Config. del idioma + +[FEO_PLA] +Config. del jugador -[FEM_RET] -REINTENTAR +[FEB_PMB] +Instrucciones de misiones previas: [FEC_NA] -NO DISPONIBLE +N/D [FEC_CWL] -Escoger arma hacia la izquierda +Cambiar de arma (izq.) [FEC_CWR] -Escoger arma hacia la derecha +Cambiar de arma (der.) -[FEC_LOF] -Mirar hacia adelante +[FEC_CW] +Cambiar de arma + +[FEC_CT] +Cambiar de objetivo [FEC_TAR] -Objetivo +Apuntar [FEC_MOV] Movimiento @@ -1445,38 +1538,44 @@ Modos de cámara Pausa [FEC_ENV] -Entrar en el vehículo +Entrar en vehículo [FEC_JUM] Saltar [FEC_ATT] -Atacar o disparar arma +Atacar/disparar [FEC_RUN] Correr [FEC_FPC] -Cámara en primera persona +Mirar [FEC_LL] Mirar a la izquierda +[FEC_LB1] +Mirar + +[FEC_LB2] +atrás + [FEC_LB] -Retrovisor +Mirar atrás [FEC_LR] Mirar a la derecha -[FEC_ABR] -Acelerar, frenar o dar marcha atrás - [FEC_HOR] -Bocina +Claxon [FEC_VES] Control del vehículo +[FEC_RSC] +Cambiar de emisora + [FEC_BRA] Freno o marcha atrás @@ -1489,12884 +1588,15873 @@ Arma del vehículo [FEC_ACC] Acelerar +[FEC_SMT] +Misión especial + [FEC_CCF] -Configuración: +CONFIGURACIÓN: [FEC_CF1] -Configuración 1 +CONFIG. 1 [FEC_CF2] -Configuración 2 +CONFIG. 2 [FEC_CF3] -Configuración 3 +CONFIG. 3 + +[FEC_CF4] +CONFIG. 4 + +[FEC_CDP] +TIPO: + +[FEC_ONF] +A PIE + +[FEC_INC] +EN VEHÍCULO + +[FEC_VIB] +VIBRACIÓN: + +[FEC_ILU] +INVERTIR VISTA: + +[FEC_SWP] +MOVIM. DEL JUGADOR: + +[FEC_AS] +pad analógico + +[FEC_DP] +botones de dirección + +[FEA_SFX] +VOLUMEN EFECTOS: + +[FEA_OUT] +Salida: + +[FEA_ST] +Estéreo + +[FEA_MNO] +Mono + +[FEA_CTD] +¡Atención! Esta prestación necesita que se conecte hardware compatible con DTS. ¿Seguir? + +[FEA_DTS] +DTS + +[FEA_RSS] +EMISORA: + +[FEA_NON] +Radio apagada + +[FED_BRI] +BRILLO: + +[FED_TRA] +RASTROS: + +[FED_RDR] +MODO RADAR: + +[FED_HUD] +MODO VISOR: + +[FED_RDM] +MAPA Y PUNTOS + +[FED_RDB] +SOLO PUNTOS + +[FEL_ENG] +INGLÉS + +[FEL_FRE] +FRANCÉS + +[FEL_GER] +ALEMÁN + +[FEL_ITA] +ITALIANO + +[FEL_SPA] +ESPAÑOL + +[FED_DBG] +Menu Debug + +[FED_RID] +Reload IDE + +[FED_RIP] +Reload IPL + +[FED_PAH] +Parse Heap + +[FED_RCD] +CCullZones::RecalculateCullZoneData + +[FED_DFL] +CTheScripts::DbgFlag + +[FED_DLS] +Big White Debug Light Switched + +[FED_SPR] +Show Ped Road Groups + +[FED_SCR] +Show Car Road Grups + +[FED_SCZ] +Show Cull Zones + +[FED_DSR] +Debug Streaming Requests + +[FED_SCP] +gbShowCollisionPolys + +[FEM_MCM] +Memory Card Menu + +[FEM_RMC] +Register MemCard One + +[FEM_TFM] +Test Format MemCard One + +[FEM_TUM] +Test UnFormat MemCard One + +[FEM_CRD] +Create Root Dir + +[FEM_CLI] +Create And Load Icons + +[FEM_FFF] +Fill First File with Guff + +[FEM_SOG] +Save Only The Game + +[FEM_CES] +Check Every 0kB4 Save + +[FEM_STG] +Guardar la partida + +[FEM_STS] +Save The Game under GTA3 name + +[FEM_CPD] +Create copy protected mag directory + +[FEM_MC2] +Memory Card Menu 2 + +[FEM_TS] +Test Save: + +[FEM_TL] +Test Load: + +[FEM_TD] +Test Delete: + +[FEM_SL0] +Ranura0 + +[FEM_SL1] +No hay archivo guardado 1 + +[FEM_SL2] +No hay archivo guardado 2 + +[FEM_SL3] +No hay archivo guardado 3 + +[FEM_SL4] +No hay archivo guardado 4 + +[FEM_SL5] +No hay archivo guardado 5 + +[FEM_SL6] +No hay archivo guardado 6 + +[FEM_SL7] +No hay archivo guardado 7 + +[FES_LOA] +CARGAR PARTIDA + +[ST_TIME] +Tiempo de juego actual + +[ST_OVTI] +Tiempo de juego total + +[NUMSHV] +Número de guardados + +[PL_STAT] +Estadísticas del jugador + +[PE_WAST] +Gente abatida por ti + +[PE_WSOT] +Gente abatida por otros + +[CAR_EXP] +Coches explotados + +[BOA_EXP] +Embarcaciones destruidas + +[TM_BUST] +Veces que te han trincado + +[M_WASTE] +Civiles liquidados (hombres) + +[F_WASTE] +Civiles liquidados (mujeres) + +[PIG_WST] +Polis liquidados + +[GNG_WST] +Miembros de bandas liquidados + +[MED_WST] +Médicos liquidados + +[FIRE_WS] +Bomberos liquidados + +[DED_CRI] +Criminales liquidados + +[DED_DED] +Vagabundos liquidados + +[DED_HOK] +Prostitutas liquidadas + +[HEL_DST] +Helicópteros destruidos + +[PER_COM] +Porcentaje completado + +[KGS_EXP] +Kg de explosivos empleados + +[ACCURA] +Precisión + +[ELBURRO] +Best Turismo time in secs + +[CAR_CRU] +Coches triturados + +[HED_EX] +Cabezas reventadas + +[ST_HEAD] +Disparos en la cabeza + +[BUL_FIR] +Balas disparadas + +[BUL_HIT] +Balas en el blanco + +[SPRAYIN] +Manos de pintura + +[TM_DED] +Visitas al hospital + +[ST_GANG] +Banda más odiada + +[ST_GNG1] +Leone + +[ST_GNG2] +Tríadas + +[ST_GNG3] +Diablos + +[ST_GNG4] +Yakuza + +[ST_GNG5] +Yardies + +[ST_GNG6] +Colombianos + +[ST_GNG7] +Hoods + +[ST_GNG8] +Sindacco + +[ST_GNG9] +Forelli + +[DAYSPS] +Días transcurridos en el juego + +[MMRAIN] +Lluvia caída + +[ST_STAR] +Estrellas de búsqueda obtenidas + +[ST_STGN] +Estrellas de búsqueda eludidas + +[TOT_DIS] +Distancia total recorrida (millas) + +[TOTDISM] +Distancia total recorrida (m) + +[DISTBIK] +Dist. recorrida en moto (millas) + +[DISTBIM] +Distancia recorrida en moto (m) + +[DISTHEL] +Dist. recorrida en helicóptero (millas) + +[DISTHEM] +Distancia recorrida en helicóptero (m) + +[DISTBOA] +Dist. recorrida en embarcación (millas) + +[DISTBOM] +Distancia recorrida en embarcación (m) + +[ST_WHEE] +Mayor tiempo a caballito (s) + +[ST_STOP] +Mayor tiempo sobre rueda delantera (s) + +[ST_2WHE] +Mayor tiempo sobre 2 ruedas (s) + +[ST_WHED] +Mayor distancia a caballito (m) + +[ST_STOD] +Mayor distancia rueda delantera (m) + +[ST_2WHD] +Mayor distancia sobre 2 ruedas (m) + +[ST_FAPD] +Caída de morros más larga (m) + +[FEST_HV] +Mayor nivel de vigilante + +[FIRELVL] +Mayor nivel de bombero + +[ST_STOR] +Stores Knocked Off + +[ST_ASSI] +Trabajos de asesinato completados + +[ST_FTIM] +Horas de vuelo + +[ST_FASH] +Fashion Budget + +[ST_WEAP] +Gasto en armas + +[ST_PROP] +Gasto en propiedades + +[ST_DAMA] +Bienes destruidos + +[ST_AUTO] +Gasto en reparación de coches y pintura + +[MXCARD] +Dist. máx. en salto demencial (pies) + +[MXCARJ] +Altura máx. en salto demencial (pies) + +[MXCARDM] +Dist. máx. en salto demencial (m) + +[MXCARJM] +Altura máx. en salto demencial (m) + +[MXFLIP] +Vueltas máx. en salto demencial + +[MXJUMP] +Rotación máx. en salto demencial + +[FST_MFR] +Emisora favorita + +[FST_LFR] +Emisora menos usada + +[BSTSTU] +La mejor acrobacia demencial: + +[INSTUN] +Acrobacia demencial + +[PRINST] +Acrobacia demencial perfecta + +[DBINST] +Acrobacia demencial doble + +[DBPINS] +Acrobacia demencial doble perfecta + +[TRINST] +Acrobacia demencial triple + +[PRTRST] +Acrobacia demencial triple perfecta + +[QUINST] +Acrobacia demencial cuádruple + +[PQUINS] +Acrobacia demencial cuádruple perfecta + +[NOSTUC] +No hay acrobacias demenciales completadas + +[NOUNIF] +Saltos únicos completados + +[NOUNGM] +Total de saltos únicos + +[NMISON] +Intentos de misión + +[NMMISP] +Misiones superadas + +[PASDRO] +Pasajeros llevados a su destino + +[MONTAX] +Dinero ganado en taxi + +[CARSLD] +Coches vendidos + +[MONCAR] +Dinero ganado vendiendo coches + +[BIKESLD] +Motos vendidas + +[MONBIKE] +Dinero ganado vendiendo motos + +[CARSEXP] +Coches encontrados para Love Media + +[SLTVLVL] +Mayor nivel en Slash TV + +[SLTVKIL] +Oponentes muertos en Slash TV + +[MONTRS] +Dinero ganado recogiendo basura + +[HTMKLD] +Sicarios liquidados + +[GDAMSP] +Misiones de Ángel Vengador superadas + +[HGAJD] +Justicia total de Ángel Vengador impartida + +[BNDRACE] +Carreras de RC + +[FSTTRT] +Mayor tiempo pasado en Wong Side of the Track + +[HGHTRC] +Mayor suma ganada en Wong Side of the Track + +[FSTHRT] +Carrera más rápida en helicóptero + +[BHLPOS] +Mejor posición en carrera de helicópteros + +[TMSOUT] +Cambios de ropa + +[BSRPS0] +Low-rider Rumble + +[BSRPS1] +Deimos Dash + +[BSRPS2] +Wi-Cheetah Run + +[BSRPS3] +Red Light Racing + +[BSRPS4] +Torrington TT + +[BSRPS5] +Gangsta GP + +[DBIKE0] +Trazado 1 + +[DBIKE1] +Trazado 2 + +[DBIKE2] +Trazado 3 + +[DBIKE3] +Trazado 4 + +[DBIKE4] +Trazado 5 + +[DBIKE5] +Trazado 6 + +[DBIKE6] +Trazado 7 + +[DBIKE7] +Trazado 8 + +[DBIKE8] +Trazado 9 + +[DBIKE9] +Trazado 10 + +[DBIKEHE] +Bump & Grinds + +[DBIKEBP] +Mejor posición + +[DBIKEFL] +Vuelta más rápida + +[DBIKEFT] +Mejor tiempo + +[ST_PHOT] +Fotos tomadas + +[ST_PIZZ] +Pizzas entregadas + +[ST_NOOD] +Fideos entregados + +[MO_TOUR] +Dinero ganado con turistas + +[TA_TOUR] +Turistas llevados a lugares turísticos + +[SC_SCRA] +Récord en Scrapyard Challenge + +[SC_9MM] +Récord en 9mm Mayhem + +[SC_SCOO] +Récord en Scooter Shooter + +[DAYPLC] +Gasto diario de la policía + +[SEAGULL] +Gaviotas abatidas + +[CRIMRA] +ÍNDICE DELICTIVO + +[CHASE] +Atención mediática + +[CHASE1] +"¿Quién es ése?" + +[CHASE2] +"¡Qué aburrimiento!" + +[CHASE3] +Vagamente interesados + +[CHASE4] +Periódico local, página 7 + +[CHASE5] +Primera plana del periódico local + +[CHASE8] +TV local, 3:00 + +[CHASE9] +Noticias TV local + +[CHASE10] +En directo TV local + +[CHASE11] +El UFA Today, página 12 + +[CHASE12] +El UFA Today, página 4 + +[CHASE13] +Foto en el UFA Today + +[CHASE14] +Tele nacional, 4:00 + +[CHASE15] +Noticias TV nacional + +[CHASE16] +En directo TV nacional + +[CHASE17] +Noticias internacionales + +[CHASE18] +Crisis nacional + +[CHASE19] +Crisis internacional + +[CHASE20] +Suceso mundial + +[CHASE21] +Leyenda viva + +[WHEEL01] +~w~BONIF. POR IR A DOS RUEDAS: ~1~ $ Distancia: ~1~,~1~ m. Tiempo: ~1~ s. + +[WHEEL02] +~w~BONIF. POR IR A DOS RUEDAS: ~1~ $ Distancia: ~1~ pies Tiempo: ~1~ s. + +[WHEEL06] +~w~BONIF. POR CABALLITO: ~1~ $ Distancia: ~1~,~1~ m. Tiempo: ~1~ s. + +[WHEEL07] +~w~BONIF. POR CABALLITO: ~1~ $ Distancia: ~1~ pies Tiempo: ~1~ s. + +[WHEEL11] +~w~BONIF. RUEDA DELANTERA: ~1~ $ Distancia: ~1~,~1~ m. Tiempo: ~1~ s. + +[WHEEL12] +~w~BONIF. RUEDA DELANTERA: ~1~ $ Distancia: ~1~ pies Tiempo: ~1~ s. + +[GMSTOR] +Game Store + +[PREBRF] +Instrucciones previas + +[CNTLS] +Controles + +[MUSMEN] +Música/efectos + +[GAMSET] +Ajustes del juego + +[LANGUA] +Idioma + +[DSPLAY] +Pantalla + +[DEBUGM] +Debug Menu + +[QUITOP] +Salir de opciones + +[CONTRL] +Config. de controles + +[SET1EN] +Config. 1 activada + +[SET1] +Config. 1 + +[SET2EN] +Config. 2 activada + +[SET2] +Config. 2 + +[SET3EN] +Config. 3 activada + +[SET3] +Config. 3 + +[SET4EN] +Config. 4 activada + +[SET4] +Config. 4 + +[GOBACK] +Volver + +[SOUND] +SONIDO + +[MUSVOL] +Volumen música + +[SFXVOL] +Volumen efectos + +[SCROPT] +OPCIONES DE PANTALLA + +[CTRSCR] +Centrar pantalla + +[SCRFOR] +Formato de pantalla + +[GMSVLQ] +PARTIDA: GUARDAR-CARGAR-SALIR + +[GMREST] +Reiniciar partida + +[GMLOAD] +Cargar partida + +[GMSAVE] +Guardar partida + +[NOGMSV] +Solo puedes guardar en tu escondite. + +[DLFILE] +Borrar archivos de Grand Theft Auto + +[CHFILE] +ESCOGER ARCHIVO PARA CARGAR + +[CHFIDL] +ESCOGER ARCHIVO PARA BORRAR + +[SVCONF] +CONFIRMACIÓN DE GUARDADO + +[SVFNAM] +El nombre del archivo guardado es + +[LANGSL] +SELECCIÓN DE IDIOMA + +[ENGLIS] +Inglés + +[GERMAN] +Alemán + +[ITALIA] +Italiano + +[FRENCH] +Francés + +[SPAIN] +Español + +[RELIDE] +ReLoadIde + +[RELIPE] +ReLoadIpl + +[PARSHP] +Parse Heap + +[DBGFON] +CTheScripts::DbgFlag On + +[DBFOFF] +CTheScripts::DbgFlag Off + +[BGWHON] +Big White Debug Light Switched On + +[BGWOFF] +Big White Debug Light Switched Off + +[DSTRON] +Debug Streaming Requests On + +[DSTROFF] +Debug Streaming Requests Off + +[PDRGON] +ShowPedRoadGroups On + +[PRGOFF] +ShowPedRoadGroups Off + +[CRRGON] +ShowCarRoadGroups On + +[CRGOFF] +ShowCarRoadGroups Off + +[CLZOON] +Show Cull Zones On + +[CLZOOF] +Show Cull Zones Off + +[SHPLON] +gbShowCollisionPolys On + +[SHPLOF] +gbShowCollisionPolys Off + +[CULREC] +CCullZones::RecalculateCullZoneData() + +[FORMM1] +FormatMemCard 1 (teststuff) + +[UNFRM1] +UnFormatMemCard 1 (teststuff) + +[GORLEV] +Gore Level + +[SICASS] +Sick Fuck + +[SICSIC] +Sick Fucker + +[SCASSL] +Sick Fuck Selected + +[SCSCSL] +Sick Fucker Selected + +[PRVMEN] +Previous Mission Briefs + +[FORMEN] +Format Menu + +[MEMTST] +MemoryCardTest screen + +[REGCAR] +Register MemoryCard One + +[TEFONE] +Test Format MemCard One + +[TEUFON] +Test UnFormat MemCard One + +[CRROOT] +CreateRootDir + +[CRLDIC] +Create and Load Icons + +[FLFSGF] +Fill First File With Guff + +[PUSAVE] +Save Only the Game + +[CHEVOK] +CheckEveryOkB4Save + +[SVGMON] +SaveTheGame + +[CNTSAV] +No se puede guardar. Estás en una misión. + +[CNCSAV] +No se puede guardar. Estás en un vehículo. + +[CRMGSV] +Create copy protected mag directory + +[MGSVCN] +MagazineDirectory Created + +[MGSVNC] +MagazineDirectory Not Created + +[YES] +Sí + +[NO] +No + +[X] +x + +[LAST] +Last message. + +[GS_STYL] +ESTILO: + +[GS_FFAL] +TODOS CONTRA TODOS + +[GS_LOC] +LUGAR: + +[GS_SLMT] +LÍMITE DE PUNTOS: + +[GS_KLMT] +MÁX. ABAT.: + +[GS_TLMT] +LÍMITE DE TIEMPO: + +[GS_ULMT] +SIN LÍMITE + +[GS_PRUP] +MEJORAS: + +[GS_RACE] +CARRERA: + +[GS_LAPS] +VUELTAS: + +[GS_OK] +ACEPTAR + +[FEH_MP] +MULTIJUGADOR + +[FEMP_J] +Unirse + +[FEMP_CS] +PERSONAJE: + +[FEMP_PS] +AJUSTES DEL JUGADOR + +[FEMP_GS] +ELEGIR PARTIDA + +[FEMP_NG] +INICIAR NUEVA PARTIDA + +[SVRLIST] +LISTA DE ANFITRIONES + +[SVRINFO] +DETALLES DEL ANFITRIÓN + +[SVRNAME] +NOMBRE: + +[NO_SVRS] +BUSCANDO ANFITRIONES + +[NO_PLRS] +BUSCANDO JUGADORES + +[NO_NAME] +SIN NOMBRE + +[NO_WIFI] +Para jugar partidas multijugador, debes tener el interruptor WLAN activado. + +[FEMP_SG] +INICIAR PARTIDA + +[FEMP_S] +Inicio + +[FEMP_WS] +Esperando al anfitrión... + +[SVRLOST] +Se ha perdido la comunicación con el anfitrión. + +[NOSVRS] +No se ha podido encontrar al anfitrión. + +[MP_WARN] +Iniciar una partida multijugador hará que pierdas todo el progreso desde la última vez que guardaste. + +[FEDS_XB] +Seleccionar + +[FEDS_TB] +Atrás + +[FEDS_ST] +botón START (inicio): REANUDAR + +[FEST_OO] +de + +[FED_SUB] +SUBTÍTULOS: + +[FEC_TUC] +Control de torreta + +[FEC_SM3] +Activar misión especial (botón R3) + +[FEC_RS3] +Cambiar de emisora (botón L3) + +[FEC_HO3] +Claxon (botón L3) + +[FIRST] +~g~1° + +[SECOND] +~g~2° + +[THIRD] +~g~3° + +[FOURTH] +~g~4° + +[NOCONTE] +Por favor conectar un mando analógico (DUALSHOCK®) o un mando analógico (DUALSHOCK®2) en el puerto de mando 1 para continuar. + +[WRCONT] +El mando conectado al puerto de mando 1 es incompatible. GTA: Liberty City Stories requiere un mando analógico (DUALSHOCK®) o un mando analógico (DUALSHOCK®2). + +[WRCONTE] +El mando conectado al puerto de mando 1 es incompatible. GTA: Liberty City Stories requiere un mando analógico (DUALSHOCK®) or un mando analógico (DUALSHOCK®2). + +[WRONGCD] +Disco incorrecto. Inserta el disco de GTA: Liberty City Stories. + +[NOCD] +La bandeja del disco está vacia. Inserta el disco de GTA: Liberty City Stories. + +[OPENCD] +La bandeja del disco está abierta. Cierra la bandeja del disco. + +[RESTART] +Iniciando nueva partida. + +[GA_3] +~w~¡100 $ por repintar! + +[GA_1A] +~w~Vuelve cuando no estés tan ocupado... + +[AWAY] +~r~¡Se ha largado de aquí! + +[GA_6B] +Aparca, activa la bomba pulsando~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~¡y A CORRER! + +[GA_7B] +~w~Activa la bomba con~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~. Estallará cuando el motor arranque. + +[FESZ_CA] +Cancelar + +[FESZ_QU] +Salir + +[FESZ_L1] +La partida se ha cargado. + +[FESZ_L2] +Nombre del archivo guardado: + +[FESZ_OK] +ACEPTAR + +[FES_LGA] +Cargar partida + +[FES_DGA] +BORRAR DATOS GUARDADOS + +[FES_NGA] +NUEVA PARTIDA + +[FES_CAN] +Cancelar + +[FESZ_QL] +Todo el progreso no guardado de la partida se perderá. ¿Seguro que quieres cargar? + +[FESZ_QD] +¿Seguro que quieres borrar esta partida guardada? + +[FESZ_QO] +¿Seguro que quieres sobrescribir esta partida guardada? + +[FESZ_QR] +¿Quieres empezar una nueva partida? Se perderá todo el progreso desde la última partida guardada. ¿Continuar? + +[FESZ_QS] +¿SEGURO QUE QUIERES GUARDAR? + +[T4X4_2A] +~g~Tienes ~y~2 minutos~g~ para pasar por ~y~12~g~ puntos de control. ~g~Puedes pasar por ellos en ~y~CUALQUIER ORDEN~g~. + +[T4X4_2B] +¡~1~ de 12! + +[T4X4_2C] +~y~PASA POR~g~ el primer punto de control para activar el cronómetro. ~g~Cada punto de control te concederá ~y~10 SEGUNDOS~g~. + +[T4X4_F] +~r~¡Has abandonado! ¿Demasiado duro para ti? + +[UPSIDE] +~r~¡Has volcado! + +[FEST_DF] +Dist. recorrida a pie (millas) + +[FEST_DC] +Dist. recorrida en coche (millas) + +[FESTDFM] +Distancia recorrida a pie (m) + +[FESTDCM] +Distancia recorrida en coche (m) + +[FEST_LS] +Gente salvada en ambulancia + +[FEST_CC] +Criminales abatidos misión Vigilante + +[FEST_FE] +Fuegos totales apagados + +[FEST_LF] +Vuelo más largo en Dodo + +[FEST_BD] +Mejor tiempo desactivando una bomba + +[FEST_RP] +Destrucciones superadas + +[FEST_CN] +Mayor tiempo en Karmageddon + +[FEST_TR] +Máx. abatidos RC Triad Take-Down + +[FEST_MP] +Misiones superadas + +[FEST_H0] +Mayoría de puntos de control + +[FEST_GC] +Total de coches de bandas: + +[USJ] +~w~¡BONIF. ACROBACIA ÚNICA! + +[USJ_FAL] +~w~¡ACROBACIA ÚNICA FALLADA! + +[HM1_1] +~g~Fríe a 20 Purple Nines en 2 min. y 30 s. + +[KM1_8A] +Pulsa~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~para ~h~activar la bomba~w~ y no olvides apartarte. + +[KM1_8D] +Pulsa~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~para ~h~activar la bomba~w~ y no olvides apartarte. + +[RATNG1] +CIUDADANO DE A PIE + +[RATNG2] +NADIE EN ESPECIAL + +[RATNG3] +PUERCO INCÍVICO + +[RATNG4] +CHORICILLO + +[RATNG5] +VÁNDALO + +[RATNG6] +RECADERO + +[RATNG7] +RATERO + +[RATNG8] +MANGUI + +[RATNG9] +LADRÓN + +[RATNG10] +RATA + +[RATNG12] +CHANCHULLERO + +[RATNG13] +TRAMPOSO + +[RATNG14] +TIMADOR + +[RATNG15] +ESTAFADOR + +[RATNG16] +BRAVUCÓN + +[RATNG17] +MALEANTE + +[RATNG18] +GRANUJA + +[RATNG19] +RUFIÁN + +[RATNG20] +PROSCRITO + +[RATNG21] +MATÓN + +[RATNG22] +SACAMANTECAS + +[RATNG23] +GORILILLA + +[RATNG24] +GORILÓN + +[RATNG25] +REINCIDENTE + +[RATNG26] +EX PRESIDIARIO + +[RATNG27] +DELINCUENTE + +[RATNG28] +EXTORSIONADOR + +[RATNG29] +CEREBRO + +[RATNG30] +CHÓFER + +[RATNG31] +GUARDAESPALDAS + +[RATNG32] +HOMICIDA + +[RATNG33] +CAZARRECOMPENSAS + +[RATNG34] +AJUSTICIADOR + +[RATNG35] +RONIN + +[RATNG36] +AMAÑADOR + +[RATNG37] +SICARIO + +[RATNG38] +ASOCIADO + +[RATNG39] +CARNICERO + +[RATNG40] +LIMPIADOR + +[RATNG41] +ASESINO + +[RATNG42] +CONSIGLIERE + +[RATNG43] +"BAUTIZADO" + +[RATNG44] +MANO DERECHA + +[RATNG45] +VERDUGO + +[RATNG46] +LUGARTENIENTE + +[RATNG47] +JEFECILLO + +[RATNG48] +CAPO + +[RATNG49] +BOSS + +[RATNG50] +CEREBRO CRIMINAL + +[RATNG51] +DON + +[RATNG52] +PADRINO + +[TRAIN_1] +Estación de Kurowski + +[TRAIN_2] +Estación de Rothwell + +[TRAIN_3] +Estación de Baillie + +[SUBWAY1] +Estación de Portland + +[SUBWAY2] +Estación de Rockford + +[SUBWAY3] +Estación de Staunton South + +[SUBWAY4] +Terminal de Shoreside + +[DETON] +DETONACIÓN + +[RCBOMB1] +RC Triad Take-Down + +[RECORD] +~w~Nuevo récord: ¡~1~ muertos! + +[NRECORD] +~r~¡No has batido el récord anterior de ~1~ muertos! + +[RCBOMBF] +~r~¡Has salido de la furgoneta! + +[RC_2] +Tienes 2 min. para volar tantos coches de la Mafia como puedas. + +[RC_3] +Tienes 2 min. para volar tantos coches de la Yakuza como puedas. + +[RC_4] +Tienes 2 min. para volar tantos coches de los Yardies como puedas. + +[RC_5] +Tienes 2 min. para volar tantos coches de los Hoods como puedas. + +[RC_6] +Tienes 2 min. para volar tantos coches del Cártel como puedas. + +[RAMPKA] +~w~Necesitas un vehículo para esta destrucción. + +[PAGE_00] +. + +[TURTXT] +¡Aniquilación móvil! + +[TURPASS] +~w~¡Aniquilación superada! + +[TUR3D] +~w~Integridad coche + +[FTFRENZ] +Firetruck Frenzy + +[WELCOME] +BIENVENIDO A + +[TSCORE] +~w~GANANCIAS TOTALES: ~1~ $ + +[PBOAT_1] +Pulsa~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~para disparar los cañones de la embarcación. + +[HM2_1] +Usa los buggies de RC para destruir los coches blindados. Pulsa~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~para detonar. + +[HM2_1A] +Usa los buggies de RC para destruir los coches blindados. Pulsa~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~para detonar. + +[HM2_2] +~r~¡No has destruido todos los coches blindados! + +[HM2_6] +~g~¡Coche blindado destruido! + +[FESZ_UC] +CANCELAR + +[FEDS_SM] +L1, R1: CAMBIAR MENÚ + +[FEDS_AS] +;=: CAMBIAR SELECCIÓN + +[FEDSAS2] +<>: CAMBIAR SELECCIÓN + +[FEDS_SS] +L1,R1: CAMBIAR SELECCIÓN + +[FEDSSC1] +;: DESPLAZAM. MÁS RÁPIDO + +[FEDSSC2] +=: DETENER DESPLAZAM. + +[FES_LOF] +Error al cargar. + +[FES_SLO] +EL ARCHIVO GUARDADO + +[FES_ISC] +ESTÁ DAÑADO + +[FESZ_TI] +GUARDAR Z1 + +[FESZ_SA] +Guardar partida + +[MC_LDFL] +Error al cargar. + +[MC_NWRE] +Se está reiniciando la partida. + +[BIFP_1] +~w~¡Auu! Distancia de la caída de morros: ~1~,~1~ m + +[BIFP_1F] +~w~¡Auu! Distancia de la caída de morros: ~1~ pies + +[DIAB1_5] +TIEMPO DE CARRERA: + +[F_FAIL1] +~r~Misión de bombero terminada. + +[F_CANC] +~r~¡Misión de bombero cancelada! + +[F_FAIL3] +~r~¡Demasiado tarde! + +[F_FAIL4] +~r~¡Ha muerto uno de los pasajeros! + +[F_FAIL5] +~r~¡Uno de los coches ha sido destruido! + +[F_FAIL6] +~r~¡El coche ha sido destruido! + +[F_EXTIN] +Incendios + +[A_CANC] +~r~¡Misión de médico ATS cancelada! + +[ALEVEL] +~w~Nivel de misión de médico ATS ~1~ + +[A_FAIL1] +~r~Misión de médico ATS terminada. + +[FEST_HA] +Mayor nivel de médico ATS + +[A_SAVES] +~w~GENTE SALVADA: ~1~ + +[C_KILLS] +~w~CRIMINALES LIQUIDADOS: ~1~ + +[F_START] +Se ha informado de un ~b~vehículo en llamas~w~ en la zona de ~a~. Ve y apaga el incendio. + +[F_STAR1] +Se ha informado de varios ~b~vehículos en llamas~w~ en la zona de ~a~. Ve y apaga los incendios. + +[F_REWAR] +~w~¡FUEGO APAGADO! ¡Completado el nivel ~1~! Recompensa: ~1~ $ + +[CINCAM] +Cámara cinematográfica + +[FEDS_AM] +<>: CAMBIAR MENÚ + +[KABOOM] +¡BUUUUM! + +[SPLAT] +SPLAT! + +[PANCAK] +PANCAKED! + +[SOAKED] +SOAKED! + +[HEAD] +Head Radio + +[DBL_CLF] +Double Clef FM + +[FLASHB] +Flashback FM + +[RISE] +Rise FM + +[LIPS] +Lips 106 + +[CHAT] +Chatterbox FM + +[K_JAH] +K-Jah Radio + +[GAM_FM] +Game Radio FM + +[MSX_FM] +MSX FM + +[GA_2] +~w~Nuevo motor y capa de pintura: 100 $ + +[PERPIC] +Paquetes ocultos encontrados + +[GA_21] +~w~No puedes guardar más vehículos en este garaje. + +[CHEAT1] +Truco activado + +[CHEAT2] +Truco de arma + +[CHEAT3] +Truco de salud + +[CHEAT4] +Truco de blindaje + +[CHEAT5] +Truco de nivel de búsqueda + +[CHEAT6] +Truco de dinero + +[CHEAT7] +Truco de clima + +[FEDS_BA] +botón ": ATRÁS + +[FED_WIS] +PANTALLA PANORÁMICA: + +[USJ_ALL] +~w~¡ACROBACIAS ÚNICAS COMPLETADAS! + +[JAN] +Ene. + +[FEB] +Feb. + +[MAR] +Mar. + +[APR] +Abr. + +[MAY] +May. + +[JUN] +Jun. + +[JUL] +Jul. + +[AUG] +Ago. + +[SEP] +Sep. + +[OCT] +Oct. + +[NOV] +Nov. + +[DEC] +Dic. + +[DEFDT] +--:---:---- --:--:-- + +[BONUS] +~g~BONIF. DE ~1~ $ + +[TAXI_M] +Taxista + +[COP_M] +Vigilante + +[FIRE_M] +Bombero + +[AMBUL_M] +Médico ATS + +[HJ_IS] +~w~BONIF. ACROBACIA DEMENCIAL: ~1~ $ + +[HJ_PIS] +~w~BONIF. ACROBACIA DEMENCIAL PERFECTA: ~1~ $ + +[HJ_DIS] +~w~BONIF. ACROBACIA DEMENCIAL DOBLE: ~1~ $ + +[HJ_PDIS] +~w~BONIF. ACROBACIA DEMENCIAL DOBLE PERFECTA: ~1~ $ + +[HJ_TIS] +~w~BONIF. ACROBACIA DEMENCIAL TRIPLE: ~1~ $ + +[HJ_PTIS] +~w~BONIF. ACROBACIA DEMENCIAL TRIPLE PERFECTA: ~1~ $ + +[HJ_QIS] +~w~BONIF. ACROBACIA DEMENCIAL CUÁDRUPLE: ~1~ $ + +[HJ_PQIS] +~w~BONIF. ACROBACIA DEMENCIAL CUÁDRUPLE PERFECTA: ~1~ $ + +[HJBAD] +~w~¡Un aterrizaje penoso! Casi ganas ~1~ $ + +[HJUP] +Takeoff health: ~1~ + +[HJDOWN] +Landing health: ~1~ + +[FESZ_LS] +Éxito al cargar. + +[CEDBUG1] +!!Debug Event!! + +[CEDBUG2] +!!Player is dead or not playing!! + +[CEDBUG3] +!!Player is in INDUSTRIAL level!! + +[CEDBUG4] +Trying to make COLLECTIVE with ~1~ + +[CEDBUG5] +Debug Value: ~1~ + +[CEDBUG6] +Debug Values: A: ~1~ B: ~1~ + +[CEDBUG7] +Debug Values: A: ~1~ B: ~1~ C: ~1~ + +[LINE] +This is Line ~1~ + +[MRACE08] +~w~¡Vuelve cuando tengas un vehículo! + +[MRACE01] +~w~Espera a que venga algún rival y toca el claxon para empezar la carrera. + +[MRACE02] +~w~La carrera empezará cuando el primer jugador toque el claxon. + +[MRACE05] +~r~¡HAS PERDIDO! + +[MRACE07] +~r~¡Estás muerto! ¡Eres un perdedor! + +[MRACE06] +~r~¡Cobarde! ¡Te has retirado! + +[MRACE09] +~w~¡Vuelve a la carrera! + +[MRACE10] +~w~¡Has ganado (aunque ibas solo)! + +[MRACEPO] +Posición + +[MRCPU03] +¡HAS PRENDIDO FUEGO A TODOS! + +[MRCPU04] +¡ESTÁS ARDIENDO! ( ------- TRASHMASTER ODD-JOB MISSION ------- ) + +[TRASH1] +Basurero + +[TRASH1A] +~w~Recoge los cubos de basura y llévalos al vertedero. + +[TRASH1C] +~w~El cronómetro empezará cuando recojas un cubo. Puedes recogerlos en CUALQUIER ORDEN. + +[TRASH1G] +~r~¿Demasiado duro para ti? ¡Basura! + +[TRASH1H] +~r~¡Has agotado el tiempo! + +[TRASH1J] +~r~¡Te has alejado demasiado de la ruta! + +[TRASH1K] +~w~Recoge los ~g~cubos~w~. + +[TRASH1L] +~w~Vuelve al ~y~vertedero~w~. + +[TRASH1M] +~w~¡Basura recogida! + ~1~ s. + +[PCJINFO] +~w~Pasa por los 25 ~y~puntos de control~w~ en menos de ~1~ s. + +[PCJFAIL] +~r~¡No has conseguido hacerlo en menos de ~1~ s.! + +[PCJPROM] +~w~¡Tienes ~1~ s. para volver a subir a la ~b~moto~w~! + +[PCJPRO1] +~w~¡Tienes ~1~ s. para volver a subir a la ~b~moto~w~! + +[PCJDEST] +~r~¡Moto destrozada! + +[PCJRET] +~r~No has vuelto a la moto. + +[PCJTIME] +~r~¡Se te ha acabado el tiempo! + +[PCJCHEC] +~w~~1~ de ~1~ puntos de control + +[TRRACE1] +~w~Conseguirás más tiempo por cada punto de control que pases... + +[TRRACE3] +~w~Has terminado con ~1~ s. de sobra. + +[TRRACE4] +~w~You reached ~1~ checkpoints out of ~1~ checkpoints first. + +[TRRACE5] +~w~¡Eso te da ~1~ $! + +[TRRACE6] +~w~¡BIEN HECHO! ¡Has pasado el primero por todos los puntos de control! ¡Bonif. de 1.000 $! + +[TRRACE7] +~r~¡Te has salido de la pista! + +[TRRACE8] +~r~¡Tu moto está destrozada! + +[TRRACE9] +~r~No has vuelto a la moto a tiempo. + +[TRRAC10] +~r~¡Te has quedado sin moto! + +[TRRAC11] +~r~¡Se te ha acabado el tiempo! + +[ANG] +Ángeles Vengadores + +[ANG_1] +~w~¡Eh, amigo! ¡Vamos a limpiar de chorizos esta ciudad! + +[ANG_2A] +Pulsa~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~para unirte a los Ángeles Vengadores. + +[ANG_3] +~w~Tú y yo nos podríamos adueñar de esta ciudad solitos. Pero, esto... mejor buscamos ayuda por si acaso. + +[ANG_3A] +~w~Para cerca de otros Ángeles Vengadores para que se unan a tu banda. + +[ANG_4] +~w~¡Eo! ¡Me he unido a esta panda de gallinas para dar hostias! ¡Así que vamos! + +[ANG_5] +~w~Yo soy tu hombre... + +[ANG_6] +~w~¡Vamos a quemar chusma! + +[ANG_7] +~w~¡Mola dar hostias! + +[ANG_7A] +~w~¿Os dais cuenta? + +[ANG_7B] +~w~¡No queremos bandas de chuloputas en nuestras calles! + +[ANG_7C] +~w~¡No en mi vecindario! + +[ANG_7D] +~w~¡Es hora de devolvérsela! + +[ANG_7E] +~w~¡Somos la ley en esta ciudad! + +[ANG_8] +Tiempo restante + +[ANG_9] +~w~¡Tiempo prorrogado! + +[ANG_10] +~r~¡Se te ha acabado el tiempo! + +[ANG_11] +~w~Hay un grupo de 'indeseables' pululando por aquí... Vamos a darles una lección. + +[ANG_12] +~w~Hay unos linchadores montando jarana por la calle. ¡Pacifiquemos a esos idiotas! + +[ANG_13] +~w~¿Adónde va a ir a parar esta ciudad? ¿Acaso creen que pueden reunirse libremente? ¡Démosles una lección! + +[ANG_13A] +~w~Han visto a una banda muy chunga pegando a la gente por la calle... + +[ANG_14] +~w~Han informado de otro delito... ¡En marcha! + +[ANG_16] +~w~Han visto a gente aparcar en zona prohibida. ¡ADELANTE! + +[ANG_16A] +~w~Sé de unos tíos que siempre están tramando algo. Ya es hora de que les demos una buena tunda. + +[ANG_OBJ] +~w~Acaba con la ~r~banda~w~ problemática. + +[ANG_17] +~w~¡Bien hecho, amigo! Gracias a ti, no hay delincuentes en este barrio. Al menos por ahora... + +[ANG_18] +~w~¡Se están abriendo! + +[ANG_19] +~w~Encuentra a un Ángel Vengador y párate a su lado para la próxima misión. + +[ANG_20] +~w~¡Se están largando! + +[ANG_21] +~w~¡Que no escapen! + +[VIC1] +Home Sweet Home + +[VIC2] +Slacker + +[VIC3] +Dealing Revenge + +[VIC4] +Snuff + +[VIC5] +Smash and Grab + +[VIC6] +Hot Wheels + +[VIC7] +The Portland Chainsaw Masquerade + +[MAR1] +Shop 'til you Strop + +[MAR2] +Taken for a Ride + +[MAR3] +Booby Prize + +[MAR4] +Biker Heat + +[MAR5] +Overdose of Trouble + +[SAL1] +The Offer + +[SAL2] +Ho Selecta! + +[SAL3] +Frighteners + +[SAL4] +Rollercoaster Ride + +[SAL5] +Contra-Banned + +[SAL6] +Sindacco Sabotage + +[SAL7] +The Trouble with Triads + +[SAL8] +Driving Mr. Leone + +[JDT1] +Bone Voyeur! + +[JDT2] +Don in 60 Seconds + +[JDT3] +A Volatile Situation + +[JDT4] +Blow up 'Dolls' + +[JDT5] +Salvatore's Salvation + +[JDT6] +The Guns of Leone + +[JDT7] +Calm before the Storm + +[JDT8] +The Made Man + +[MAC1] +Snappy Dresser + +[MAC2] +Big Rumble in Little China + +[MAC3] +Grease Sucho + +[MAC4] +Dead Meat + +[MAC4_0] +Casa + +[MAC5] +No Son of Mine + +[SALH1] +Rough Justice + +[SALH2] +Dead Reckoning + +[SALH3] +Shogun Showdown + +[SALH4] +The Shoreside Redemption + +[SALH4_V] +~r~v1.1 + +[SALH5] +The Sicilian Gambit + +[SALH5_V] +~r~v1.1 + +[DONH1] +Panlantic Land Grab + +[DONH2] +Stop the Press + +[DONH3] +Morgue Party Resurrection + +[DONH4] +No Money, Mo' Problems + +[DONH5] +Bringing the House Down + +[DONH6] +Love on the Run + +[TOSH1] +More Deadly than the Male + +[TOSH2] +Cash Clash + +[TOSH2F0] +~r~¡Un furgón ha llegado al recinto de los yakuza! + +[TOSH2F1] +~r~¡El convoy ha llegado al recinto de los yakuza! + +[TOSH2F2] +~r~¡No has destruido los furgones! + +[TOSH2M0] +~w~¡Uno menos! + +[TOSH2M1] +~w~¡Otro menos! + +[TOSH3] +A Date with Death + +[TOSH4] +Cash in Kazuki's Chips + +[PO_MOB1] +~w~¿Toni? ¡Soy tu madre! + +[POMOB1A] +~w~¿Cuánto hace que has vuelto a la ciudad? + +[POMOB1B] +~w~¿Cómo es que no has venido a verme? + +[POMOB1C] +~w~¿Qué te pasa? + +[POMOB1D] +~w~¡Virgen Santa! ¡Soy tu madre! Vamos. + +[PO_MOB2] +~w~¡Hola, Toby! Soy María. + +[PO_MOB3] +~w~¡Eh, Toni! Soy J.D. + +[POMOB3A] +~w~Ya me he enterado de que vas a hacer cosas importantes. + +[POMOB3B] +~w~Espero que no te olvides de tu viejo amigo J.D. cuando estés en la cresta de la ola. ¿Vale? + +[POMOB4A] +~w~¿Qué cojones quieres? + +[POMOB4B] +~w~¿Alguien que limpie tus trapos sucios? ¿O quizá el culito? + +[POMOB4C] +~w~No seas así. Escucha, siento todo lo que ha pasado... + +[POMOB4F] +~w~¿Un pastel de arsénico? + +[POMOB4G] +~w~Olvídalo. + +[POMOB4I] +~w~Salvatore se ha enterado y me ha dicho que debemos hacer las paces. + +[POMOB4J] +~w~Así que te tiendo la mano y te pido perdón. Venga, ven. + +[PO_MOB5] +~w~¿Toni? Soy Salvatore. + +[POMOB5A] +~w~¡Tenemos un marrón del quince! ¡Ven aquí corriendo! + +[PO_MOB6] +~w~¿Anthony? Soy Salvatore. + +[POMOB6A] +~w~¿Has visto a María? + +[ST_MOB8] +~w~¿Sí...? + +[STMOB8A] +~w~¿Toni? Soy Sal. + +[STMOB8B] +~w~Tenemos que hablar, pero no me fío de los móviles. + +[STMOB8C] +~w~Te llamaré al teléfono público que hay delante de los juzgados. + +[ST_MOB1] +~w~Toni. Soy Donald. + +[STMOB1A] +~w~Tengo algo urgente que requiere de tus... habilidades especiales. + +[STMOB1B] +~w~Pásate por mi despacho en cuanto puedas. + +[ST_MOB2] +~w~¿Diga? + +[STMOB2A] +~w~¿Cipriani? Soy yo, McAffrey. + +[STMOB2B] +~w~Tengo unas noticias que le gustarán a Salvatore. + +[STMOB2C] +~w~Ven a verme al sitio de siempre. + +[ST_MOB3] +~w~¿Diga? + +[STMOB3A] +~w~Soy Sal. + +[STMOB3B] +~w~Escucha, los Forelli tenían al alcalde Hole en el bolsillo. + +[STMOB3D] +~w~Sé de un pez gordo de los negocios que haría cualquier cosa por conseguir el cargo. + +[STMOB3E] +~w~Es un capullo integral, así que es ideal para el puesto. + +[STMOB3F] +~w~Le he dicho que le ayudarías a ganar las elecciones... ¡por nosotros! + +[ST_MOB4] +~w~Hola. + +[STMOB4A] +~w~Toni. Soy yo, Sal. + +[STMOB4B] +~w~Huelo a los Forelli detrás del marrón en el que estoy. + +[STMOB4C] +~w~Lo que quiero saber es, ¿por qué querían que el alcalde me la metiera doblada? + +[STMOB4D] +~w~Escucha, ve a verme al embarcadero. + +[STMOB4E] +~w~Vamos a hacer unas averiguaciones. + +[ST_MOB5] +~w~¡Hola! + +[STMOB5B] +~w~Ve a la cabina de teléfono de Torrington. + +[STMOB5C] +~w~Tenemos que hablar. + +[STMOB5D] +~w~De camino, quiero que vayas a ver a un socio mío en Aspatria. + +[STMOB5E] +~w~Nos ayudará a meterles presión a los Sindacco y los Forelli. + +[ST_MOB6] +~w~¿Sí...? + +[STMOB6A] +~w~¿Toni? Soy Sal. + +[STMOB6B] +~w~Ve a la cabina de teléfono de Liberty Campus. + +[STMOB6C] +~w~Es importante. + +[ST_MOB7] +~w~¿Diga? + +[STMOB7A] +~w~¿Toni? Aquí Sal. + +[STMOB7B] +~w~Ve a Belleville y busca la cabina de teléfono. + +[STMOB7C] +~w~Necesito que hagas algo urgente. + +[ST_MOB9] +~w~Toni Cipriani al aparato. + +[STMOB9A] +~w~¿Toni? Soy tu madre. + +[STMOB9B] +~w~¡He oído que te han 'bautizado'! + +[STMOB9C] +~w~¡Nunca dudé de ti, hijo! + +[STMOB9D] +~w~Y ver cómo al final has demostrado lo que vales... + +[STMOB9E] +~w~Voy a retirar el encarguito que hice contra ti. + +[STMOB9F] +~w~Pelillos a la mar. + +[STMOB9G] +~w~Al fin y al cabo, lo hice pensando en lo que más te convenía. + +[STMOB9H] +~w~Ah, ¿qué clase de hijo hace que su madre llegue a tales extremos? + +[STMOB9I] +~w~Nos vemos pronto, hijo. No te olvides de tu vieja madre. + +[STMO10] +~w~¿Diga? + +[STMO10A] +~w~Eh, tío duro. Soy McAffrey. + +[STMO10B] +~w~Los federales han trincado a tu jefe, Salvatore. + +[STMO10C] +~w~Y están cabreadísimos. + +[STMO10D] +~w~Le van a cargar a Sal todos los marrones de esta ciudad. + +[STMO10E] +~w~Así que nunca nos hemos visto, ¿eh? + +[SH_MOB1] +~w~¿Toni...? + +[SHMOB1A] +~w~¿Sal? ¿Eres tú? + +[SHMOB1B] +~w~¡Eh, callad! ¡Que estoy hablando con mi abogado...! + +[SHMOB1C] +~w~¿Toni...? Digo... eeh... ¿Lionel? + +[SHMOB1D] +~w~Escucha. Me han trincado. ¿Te lo puedes creer? + +[SHMOB1E] +~w~Me la han metido hasta el fondo. + +[SHMOB1F] +~w~Ven a toda hostia, necesito que te encargues de una cosa. + +[SHMOB1G] +~w~¿Lionel...? + +[SH_MOB2] +~w~¿Diga? + +[SHMOB2A] +~w~¿Toni? Soy Donald. + +[SHMOB2B] +~w~No, espera, ¡no cuelgues! + +[SHMOB2C] +~w~Tengo una proposición muy cachonda que hacerte... + +[SHMOB2D] +~w~Pasa por mi... em... residencia actual, y te pongo al tanto. + +[SHMOB2E] +~w~¿Toni...? + +[SHMOB2F] +~w~Por favor, Toni, ten piedad. Te llamo con mi última mo... + +[SH_MOB3] +~w~¿Es el Sr. Cipriani? + +[SHMOB3A] +~w~¿Quién es? ¿Cómo ha conseguido este número? + +[SHMOB3B] +~w~Si uno pone todo su empeño, puede conseguir mucho. + +[SHMOB3C] +~w~Creo que usted ya lo sabe, Sr. Cipriani. + +[SHMOB3D] +~w~Necesito su ayuda con algo muy delicado. + +[SHMOB3E] +~w~A cambio, será recompensado con generosidad. + +[SHMOB3F] +~w~Se lo explicaré cuando venga a mi apartamento, en Torrington. + +[SH_MOB4] +~w~¡Toni! ¡Soy Sal! + +[SHMOB4A] +~w~¡Lo has logrado! ¡Casi ni me lo creo, chico! + +[SHMOB4B] +~w~¡Apenas hay ratas en casa! + +[SHMOB4C] +~w~Ven a verme. Nos quedan por atar unos cabos sueltos. + +[SH_MOB5] +~w~¿Toni? Aquí Donald. + +[SHMOB5A] +~w~Si lo de Panlantic sale adelante, vamos a necesitar, ejem... + +[SHMOB5B] +~w~¿Cómo decirlo sin que suene mal...? + +[SHMOB5C] +~w~'Limpiar' una pequeña parcela en Fort Staunton. + +[SHMOB5D] +~w~Cuando dices 'vamos' quieres decir 'voy', ¿no? + +[SHMOB5E] +~w~Toni, tú y yo nos entendemos bien. + +[SHMOB5F] +~w~Ve a ver a 8-Ball. Seguro que nos podrá facilitar el material necesario. + +[SHMOB5G] +~w~Seguro que nos podrá facilitar el material necesario. + +[SH_MOB6] +~w~¿Tío? Soy 8-Ball. + +[SHMOB6A] +~w~Los petardos ya están listos. + +[AHIT_H0] +~w~¿No sabes nada mejor, capullo? + +[AHIT_H1] +~w~¡Por el amor de Dios! ¿Cuándo se rendirán estos capullos? + +[AHIT_H2] +~w~¡Bésame el culo, gilipollas! + +[AHIT_H3] +~w~¡Estos chicos empiezan a cabrearme! + +[AHIT_BI] +~w~¡Estate alerta! ¡Uno de los sicarios de mamá está cerca! + +[AHIT_TA] +~w~¡Mucho ojo! ¡Uno de los asesinos a sueldo de mamá anda por aquí! + +[AHIT_BU] +~w~¡Cuidado! ¡Un sicario de mamá va a por ti! + +[AHIT_AM] +~w~¡Ojo! ¡Uno de los asesinos contratados por mamá te ha visto! + +[AHIT_VA] +~w~¡Ojo avizor! ¡Uno de los asesinos a sueldo de mamá está en la zona! + +[AHIT_PO] +~w~¡Ojito! ¡Uno de los sicarios de mamá se dispone a matar! + +[AHIT_CA] +~w~¡Cuidado! ¡Uno de los asesinos de mamá se te está acercando! + +[K_TKT] +Scrapyard Challenge + +[K_TK2] +~w~Pasa por las anillas para conseguir puntos. + +[K_TK4] +~w~¡Consigue tantos puntos como puedas antes de que se acabe el tiempo! + +[K_CD] +~s~Tienes ~1~ s. para volver a la ~b~moto~s~. + +[K_TKP1] +~w~¡1 punto! + +[K_TKP2] +~w~¡2 puntos! + +[K_TKP3] +~w~¡3 puntos! + +[K_SC] +Puntuación + +[K_SCX] +~w~¡Has conseguido ~1~ puntos! + +[K_SCX1] +~w~¡Has conseguido 1 punto! + +[K_HSC1] +~w~¡Nuevo récord de ~1~ puntos! + +[K_HSC2] +~r~No has conseguido batir el récord de ~1~ puntos. + +[KRUSH] +¡Ahora ganarás cuatro veces más dinero al usar la trituradora de coches! + +[KRUSH2] +¡Ahora ganarás ocho veces más dinero al usar la trituradora de coches! + +[TURFAIL] +~r~¡FIN DE LA MISIÓN EVENTUAL! + +[TKR1] +9mm Mayhem + +[TKR2] +Scooter Shooter + +[TCKILL] +Abatidos + +[TCHEAL] +Daño + +[TC2_1] +~r~¡Has matado al conductor! + +[TC2_2] +~r~¡Vehículo destruido! + +[TC2_3] +~r~¡Se acabó el tiempo! + +[TC_T_E] +~w~¡Objetivo eliminado! ~1~ $ + +[TUP_BR] +~w~Elimina tantos ~r~objetivos~w~ como puedas antes de que se acabe el tiempo. + +[TUP_BR2] +~w~¡Elimina a más de ~1~ ~r~objetivos~w~ para conseguir un nuevo récord! + +[TUP_AD] +~w~Tienes 3 pastillas de adrenalina. Pulsa el botón R1 para usar una. + +[TUPSC1] +~w~¡Nuevo récord de ~1~ abatidos! + +[TUPSC2] +~r~No has conseguido superar el récord de ~1~ abatidos. + +[MPWCS1] +The Wedding List + +[MPWCS2] +Eh, ¿qué te cuentas? + +[MPWCS3] +Oye, mi hijo Joey va a dar un braguetazo. + +[MPWCS4] +Le he buscado a una chica con clase, igualita a mi María... ¡Ganas tengo de que se conozcan! + +[MPWCS5] +Pero no quiero que ella lo vea conducir uno de esos trastos que arregla en su taller. + +[MPWCS6] +Así que peina esta ciudad y búscale un buga decente. + +[MPWCS7] +Te aseguro que te recompensaré. + +[MPTCS1] +Tanks for the Memories + +[MPTCS2] +Aquí Sal. Necesito distraer a la poli y tú vas a ayudarme. + +[MPTCS3] +Tengo un tanque aparcado al otro lado de la ciudad. ¡Cógelo y arrasa con todo! + +[MPTCS4] +Quiero que la gente crea que se han meado en la tumba de Patton. + +[MPTCS5] +Escucha, esta distracción es muy importante, así que he avisado también a otros hombres de confianza. + +[MPTCS6] +Solo pienso pagar al que esté a los mandos más tiempo. + +[MPRCS1] +Street Rage + +[MPRCS2] +Soy Salvatore Leone, el benefactor público consagrado. + +[MPRCS3] +¡No hagan caso de lo que dice el fiscal general! + +[MPRCS4] +Soy un amigo bueno y generoso de Liberty City. Por eso hoy patrocino esta gran carrera. + +[MPRCS5] +¿Cuánto me cuesta esta mierda? + +[MPRCS6] +¡¿QUÉ?! Llévenme a urgencias. ¡Tengo un dolor en el pecho! + +[MPHPCS2] +Aquí Sal... Los federales me han pinchado el teléfono, así que seré sutil. + +[MPHPCS3] +Hay un maletín lleno de 'lechugas' debajo del teléfono y una lista de nombres. Adivina qué quiero... + +[MPHPCS4] +¡Aguarda...! No, no quiero que repartas la pasta entre esos cabrones. + +[MPHPCS5] +Ya sabes... Apártalos de mi vista. + +[MPHPCS6] +Espera, no quería decir 'apartar' en el sentido de 'alejar'. Quería decir... um... + +[MPHPCS7] +¡Mira, mata a todos los cabrones de esa lista! + +[DEB0] +DEBUG 0 + +[DEB1] +DEBUG 1 + +[DEB2] +DEBUG 2 + +[DEB3] +DEBUG 3 + +[DEB4] +DEBUG 4 + +[NUM0] +DEBUG 0 (~1~) + +[NUM1] +DEBUG 1 (~1~) + +[NUM2] +DEBUG 2 (~1~) + +[NUM3] +DEBUG 3 (~1~) + +[NUM4] +DEBUG 4 (~1~) + +[CARS] +Vendedor de coches + +[BIKE] +Vendedor de motos + +[RACE_0] +Posición + +[RACE_FL] +~w~ÚLTIMA VUELTA + +[RACE_X0] +~w~Consigue un coche y ponte en la ~y~línea de salida~w~. + +[RACE_X1] +~w~Consigue una moto y ponte en la ~y~línea de salida~w~. + +[RACE_X2] +~w~¡Necesitas un coche para participar! + +[RACE_X3] +~w~¡Necesitas una moto para participar! + +[RACE_X4] +~w~Tienes ~1~ s. para encontrar un coche. + +[RACE_X5] +~w~Tienes ~1~ s. para encontrar una moto. + +[RACE_X6] +~w~Tienes 1 s. para encontrar un coche. + +[RACE_X7] +~w~Tienes 1 s. para encontrar una moto. + +[RACE_T0] +~r~¡No has quedado el primero! + +[RACE_T1] +~r~Te han descalificado por abandonar el coche. + +[RACE_T2] +~r~Ha muerto uno de los corredores - se ha cancelado la carrera. + +[RACE_T3] +~r~Te han descalificado por abandonar la moto. + +[RACE_Y3] +~w~3 + +[RACE_Y2] +~w~2 + +[RACE_Y1] +~w~1 + +[RACE_Y] +~w~¡YA! + +[RACE_Z1] +~w~¡1ª POSICIÓN! + +[RACE_Z2] +~w~¡2ª POSICIÓN! + +[RACE_Z3] +~w~¡3ª POSICIÓN! + +[RACE_Z4] +~w~¡ÚLTIMA POSICIÓN! + +[RACE_R1] +~w~RÉCORD: ~1~:~1~~1~ ¡NUEVO RÉCORD! + +[RACE_R2] +~w~¡NUEVO RÉCORD! + +[RACE_S0] +~w~TIEMPO: ~1~:~1~~1~ + +[RACE_S1] +~w~MEJOR VUELTA: ~1~:~1~~1~ + +[RAC1] +Low-Rider Rumble + +[RAC2] +Deimos Dash + +[RAC3] +Wi-Cheetah Run + +[BIK1] +Red Light Racing + +[BIK2] +Torrington TT + +[BIK3] +Gangsta GP + +[TT1] +Bumps & Grinds + +[TT1_A1] +~w~< TRAZADO ~1~ > + +[TT1_B1] +~w~Objetivo del trazado: ~1~:~1~ + +[TT1_B1A] +~w~Objetivo del trazado: ~1~:0~1~ + +[TT1_B2] +~w~Mejor tiempo de trazado: ~1~:~1~ + +[TT1_B2A] +~w~Mejor tiempo de trazado: ~1~:0~1~ + +[TT1_B3] +~w~Mejor tiempo de vuelta: ~1~:~1~ + +[TT1_B3A] +~w~Mejor tiempo de vuelta: ~1~:0~1~ + +[TT1_B4] +~w~~1~:~1~ + +[TT1_B4A] +~w~~1~:0~1~ + +[TT1_B5] +~w~¡Nuevo récord de trazado! ~1~:~1~ + +[TT1_B5A] +~w~¡Nuevo récord de trazado! ~1~:0~1~ + +[TT1_L] +~r~ Bloqueado. + +[A_PISTO] +~w~< Pistola > + +[A_UZI] +~w~< Micro subfusil > + +[A_AK] +~w~< AK 47 > + +[A_SNIPE] +~w~< Rifle de francotirador > + +[A_GRENA] +~w~< Granadas > + +[A_ARMOU] +~w~< Blindaje corporal > + +[A_ROCKE] +~w~< Lanzacohetes > + +[A_SHOTG] +~w~< Escopeta > + +[A_M4] +~w~< M-4 > + +[A_FLAME] +~w~< Lanzallamas > + +[A_MINIG] +~w~< Minigun > + +[A_COST] +~w~Precio: ~h~~1~ $ + +[A_COST2] +~w~Precio: ~h~~1~ $ ~n~ ~r~Esto sustituirá a tu arma actual. + +[A_COST3] +~w~Precio: ~h~~1~ $ ~n~ ~r~Tu blindaje corporal está en buen estado. + +[A_COST4] +~w~Precio: ~h~~1~ $ ~n~ ~r~No puedes permitirte esto. + +[A_STOCK] +~r~Sin existencias + +[A_VIC4] +~w~Una pistola suele valer 240 $, pero ésta va a cuenta de Vincenzo. + +[A_DONS4] +~w~Donald Love ya ha pagado esto. + +[A_NEDS4] +~w~Un 'santo varón' reservó esto para usted. + +[A_TALK1] +~w~Tengo todo lo que necesita para defenderse. + +[A_TALK2] +~w~¿Quiere también un permiso? + +[A_TALK3] +~w~No necesito pedirle el carné. Usted parece de confianza. + +[A_TALK4] +~w~Bienvenido. Pruebe el campo de tiro en la trastienda. + +[BENZ_GO] +~w~¡Cámbiate de ropa! + +[PIZ_B01] +~w~¡Tienes ~1~ s. para volver a subir a la ~b~moto de repartidor~w~! + +[PIZ_B02] +~w~¡Tienes ~1~ s. para volver a subir a la ~b~moto de repartidor~w~! + +[PIZ_F04] +~r~¡No has vuelto a la moto de repartidor! + +[NDL_B01] +~w~¡Tienes ~1~ s. para volver a subir a la ~b~moto de repartidor~w~! + +[NDL_B02] +~w~¡Tienes ~1~ s. para volver a subir a la ~b~moto de repartidor~w~! + +[NDL_F04] +~r~¡No has vuelto a la moto de repartidor! + +[EXPO_D] +~w~Tarifa por objeto encontrado: ~1~ $ ¡Acaba la lista para conseguir un extra! + +[PUPSPN] +~w~¡MEJORA GENERADA! + +[PUPMEGA] +~y~¡MEGADAÑO! + +[PUPREGN] +~y~¡REFUERZO DE SALUD! + +[PUPINVS] +~y~¡INVISIBILIDAD! + +[PUPFREZ] +~y~¡FRENESÍ! + +[MPK] +ha matado a + +[MPKHEAD] +ha recibido un tiro en la cabeza + +[MPNEED] +solo necesita + +[MPNAME] +Nombre + +[MPSCORE] +Punt. + +[MPPING] +Ping + +[MPCPS] +Puntos de control + +[MPTIME] +Tiempo + +[MPBONUS] +Bonificación + +[MPQG] +¿Salir de la partida? + +[MPQUIT] +Salir + +[MPCONT] +Continuar + +[MPHIGH] +Tiempo más alto + +[MPBY] +por + +[MPOVER] +Game Over + +[MPFIRST] +ha terminado primero + +[MPWITH] +gana con ($): + +[MPHP05] +~w~5 s. para el siguiente objetivo. -[FEC_CF4] -Configuración 4 +[MPHP04] +~w~4 s. para el siguiente objetivo. -[FEC_CDP] -Pantalla del mando +[MPHP03] +~w~3 s. para el siguiente objetivo. -[FEC_ONF] -A pie +[MPHP02] +~w~2 s. para el siguiente objetivo. -[FEC_INC] -En coche +[MPHP01] +~w~1 s. para el siguiente objetivo. -[FEC_VIB] -Vibración : +[RCRANGE] +~w~¡Está demasiado lejos! -[FEL_ENG] -Inglés +[CAD5_AA] +Aquí Sal. -[FEL_FRE] -Francés +[CAD5_AB] +¡Esos Forelli me han tocado los huevos! ¡Y van pagarlo! -[FEL_GER] -Alemán +[CAD5_AC] +Quiero que cojas sus coches más fardones... -[FEL_ITA] -Italiano +[CAD5_AD] +... y los lleves al depósito de coches de los Sindacco, sus mayores rivales. -[FEL_SPA] -Español +[CAD5_AE] +Asegúrate de que los Forelli no roben ningún coche de los Sindacco como represalia. -[FED_DBG] -Menú de soluciones técnicas +[CAD5_AF] +¿Capisci? -[FED_RID] -Recargar IDE +[CAD4_AA] +Soy yo, Sal. -[FED_RIP] -Recargar IPL +[CAD4_AB] +Le debo una a Franco Forelli, y tú me vas a ayudar a devolvérsela. -[FED_PAH] -Parse Heap +[CAD4_AC] +En el depósito de coches de los Sindacco tienen algunos bugas muy fardones. -[FED_DFL] -CLos guiones::DbgBandera +[CAD4_AD] +Quiero que los robes todos y los lleves al aparcamiento de los Forelli. -[FED_DLS] -Gran luz blanca de solución técnica encendida +[CAD4_AE] +Asegúrate de que no roben ningún vehículo de los Forelli mientras estés por allí. -[FED_SPR] -Mostrar grupos de aceras +[CAD4_AF] +Eh, y no la cagues. -[FED_SCR] -Mostrar grupos de carreteras +[MPC_000] +Toni -[FED_SCZ] -Mostrar zonas de desechos +[MPC_001] +'Lionel' -[FED_DSR] -Solicitud de solución técnica del streaming +[MPC_002] +Cipriani -[FED_SCP] -gbMostrarcolisiónPolys +[MPC_003] +Chófer -[PL_STAT] -Estadísticas del jugador +[MPC_004] +Mono -[PE_WAST] -Gente que te has cargado +[MPC_005] +Toni Esmoquin -[PE_WSOT] -Gente eliminada por otros +[MPC_006] +Furía -[TM_BUST] -Veces detenido +[MPC_007] +El Rey -[GNG_WST] -Miembros de la banda liquidados +[MPC_008] +Cocks -[DED_CRI] -Criminales liquidados +[MPC_009] +Streak -[PER_COM] -Porcentaje completado +[MPC_010] +'T' -[KGS_EXP] -Kilogramos de explosivos empleados +[MPC_011] +Dragón -[ACCURA] -Precisión +[MPC_012] +J.D. -[ST_WEAP] -Presupuesto armamentístico +[MPC_013] +El Masoca -[ST_PROP] -Presupuesto de propiedades +[MPC_014] +Avery -[ST_AUTO] -Presupuesto para reparación de coches y pintura +[MPC_015] +Choc-Choc -[ST_PHOT] -Fotografías tomadas +[MPC_016] +8-Ball -[ST_LOAN] -Visitas de usureros prestamistas +[MPC_017] +Maria -[ST_STOR] -Almacenes desvalijados +[MPC_018] +'Hamfists' -[ST_MOVI] -Escenas de especialista +[MPC_021] +Número 1 -[ST_PIZZ] -Pizzas entregadas +[MPC_023] +Hung Lo -[ST_GARB] -Recogidas de basura efectuadas +[MPC_025] +Yamazaki -[ST_ICEC] -''Helado'' vendido +[MPC_031] +Agente '69' -[TOP_SHO] -Puntuación máxima en el campo de tiro +[MPC_032] +El Especialista -[SHO_RAN] -Clasificación del campo de tiro +[MPC_034] +G.I. Jones -[SEAGULL] -Gaviotas disparadas +[MPC_035] +Sam -[PROPOWN] -Propiedad en posesión +[FEA_FM0] +HEAD RADIO -[ST_TIME] -Tiempo de juego +[FEA_FM1] +DOUBLE CLEF FM -[ST_FTIM] -Horas de vuelo +[FEA_FM2] +K-JAH -[ST_PRAN] -Clasificación de los pilotos +[FEA_FM3] +RISE FM -[ST_RAN0] -Aprendiz +[FEA_FM4] +LIPS 106 -[ST_RAN1] -Navegante +[FEA_FM5] +RADIO DEL MUNDO -[ST_RAN2] -Copiloto +[FEA_FM6] +MSX 98 -[ST_RAN3] -Junior +[FEA_FM7] +FLASHBACK FM -[ST_RAN4] -Competente +[FEA_FM8] +THE LIBERTY JAM -[ST_RAN5] -Senior +[FEA_FM9] +LCFR -[ST_RAN6] -As +[MRACELA] +Vuelta -[ST_RAN7] -Barón rojo +[DTB_01] +~w~Defiende tu base de los enemigos que la ataquen. -[ST_DRWN] -Peces alimentados +[DTB_02] +~w~Protege tus coches a toda costa. -[ST_FASH] -Presupuesto para moda +[CAD2_AB] +~w~Buenas noticias: los Forelli y los Sindacco vuelven a llevarse a matar. -[ST_DAMA] -Coste de propiedades destruidas +[CAD2_AC] +~w~Los dos quieren hacerse con toda la venta de coches de Liberty. -[TM_DED] -Visitas al hospital +[CAD2_AD] +~w~Como ya 'ayudamos' a los Forelli la semana pasada... -[DAYSPS] -Días transcurridos en el juego +[CAD2_AE] +~w~... es hora de que equilibremos las cosas. -[NUMSHV] -Visitas a pisos francos +[CAD2_AF] +~w~Ayuda a los Sindacco a arrasar el aparcamiento de los Forelli. -[MXCARD] -Max. Distancia de salto LOCO (pies) +[POMOB6B] +~w~Te juro que yo solo la veo cuando necesita pasta. -[MXCARJ] -Max. Altura de salto LOCO (pies) +[POMOB2A] +~w~Salvatore me ha dado tu número... Bueno, lo miré en su agenda. ¡Qué más da! -[MXCARDM] -Máxima distancia de salto LOCO (m) +[POMOB2B] +~w~Tú eres su nuevo perrito, ¿no? Bueno, pues me apetece un paseo. -[MXCARJM] -Máxima altura de salto LOCO (m) +[POMOB2C] +~w~Te quiero ver aquí enseguida. -[MXFLIP] -Máximas vueltas de salto LOCO +[GS_RGUN] +EMPEZAR CON ARMAS: -[MXJUMP] -Máxima rotación de salto LOCO +[TUSHTK] +AWOL Angel -[BUL_FIR] -Balas disparadas +[SC_WICH] +Récord en AWOL Angel -[BUL_HIT] -Aciertos +[NE_WIFI] +Ha ocurrido un error de red. Se ha apagado el interruptor WLAN. Enciéndelo para jugar las partidas multijugador. -[SPRAYIN] -Pintura +[BNDRAC0] +Thrashin' RC -[BSTSTU] -Mejor maniobra LOCA hasta ahora +[BNDRAC1] +Ragin' RC -[INSTUN] -Maniobra loca +[BNDRAC2] +Chasin' RC -[PRINST] -Maniobra loca perfecta +[GS_G1] +LIBERTY CITY SURVIVOR -[DBINST] -Maniobra loca doble +[GS_G2] +STREET RAGE -[DBPINS] -Maniobra loca doble perfecta +[GS_G3] +PROTECTION RACKET -[TRINST] -Maniobra loca triple +[GS_G4] +GET STRETCH -[PRTRST] -Maniobra loca triple perfecta +[GS_G5] +TANKS FOR THE MEMORIES -[QUINST] -Maniobra loca cuádruple +[GS_G6] +THE HIT LIST -[PQUINS] -Maniobra loca cuádruple perfecta +[GS_G7] +THE WEDDING LIST -[NOSTUC] -No se ha completado ninguna +[TRCR1] +~w~1 -[NOUNIF] -Saltos únicos completados +[TRCR2] +~w~2 -[NMISON] -Intentos de misión +[TRCR3] +~w~3 -[PASDRO] -Pasajeros en destino +[TRCRGO] +~w~¡YA! -[MONTAX] -Dinero conseguido con el taxi +[GA_16] +~w~La mano de pintura va incluida. -[DAYPLC] -Gastos diarios provocados a la policía +[NEW_TAX] +~w~Misión de taxista completada. Mean Street Taxis acaba de recibir un nuevo vehículo en las cocheras de Trenton. -[CRIMRA] -Tasa criminal: +[EXPO_2] +~w~Si les proporcionas en buen estado los vehículos que quieren, te recompensarán bien. -[STPR_1] -El Malibú +[FEMP_NC] +Estableciendo conexiones de red... Espera. -[STPR_2] -Imprenta +[C1TGSUB] +botón R3 -[STPR_3] -Estudio de cine +[C2TGSUB] +botón R3 -[STPR_4] -Fábrica de helados +[C3TGSUB] +~S~ -[STPR_5] -Salón de coches +[C2VEHN] +botón R1 -[STPR_6] -Compañía de taxis +[C2VECRS] +botón L3 -[STPR_7] -Astillero +[C3VECRS] +~O~ -[SET1EN] -Configuración 1. Activada +[C2PDCWE] +botón L2 y botón R2 -[GMSAVE] -Guardar partida +[C3PDCWE] +botón L2 y botón R2 -[FEDS_TB] -Volver +[BENZ_LA] +~w~El ~h~traje de abogado~w~ ya está disponible en el piso franco. -[FEST_OO] -de +[BENZ_TR] +~w~La ~h~ropa informal~w~ ya está disponible en el piso franco. -[FEC_TUC] -Control de la torreta +[SLH1_OU] +~w~Necesitas un ~h~traje de abogado~w~ para entrar a ver a Sal. -[FEC_RS3] -Cambiar emisora de radio (Botón L3) +[SLH1_OR] +~w~Debes llevar un traje de abogado para ver a Sal. -[FEC_HO3] -Bocina (Botón L3) +[L_TRN_1] +~w~Puedes usar el ~h~tren elevado~w~ para viajar por Portland. Pulsa~h~ ~k~ ~VEEE~ ~w~para entrar o salir de él. -[C_FAIL] -¡Misión de justiciero terminada! +[HELP2] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~PDSPR~ ~w~al correr para ~h~esprintar~w~. -[C_ESCP] -~r~¡El sospechoso ha escapado! +[STMOB5A] +~w~Toni, soy Sal. -[C_VIGIL] -¡BONIFICACIÓN DE JUSTICIERO! +[SCH_TK7] +~r~Has abandonado el vertedero. -[HEAL_A] -Tu ~h~salud~w~ aparece en naranja en la parte superior derecha de la pantalla. +[STMOB3C] +~w~Pero nosotros nos haremos con el control del ayuntamiento. -[WRONGCD] -Disco incorrecto. Introduce el disco correcto. +[SALH3A] +~w~Consigue un medio de transporte para Donald. -[NOCD] -La bandeja del disco está vacía. Por favor, inserta el disco. +[MPCASH] +Dinero -[OPENCD] -La bandeja del disco está abierta. Por favor, cierra la bandeja de disco. +[MPCARS] +Coches -[CDERROR] -Error al leer el DVD de Grand Theft Auto: Vice City +[CRUSHED] +Valor de la chatarra: ~1~ $ -[RESTART] -Iniciando nueva partida +[BENZ_BO] +~w~Coge una muda de ~h~ropa interior~w~ en el piso franco. -[GA_3] -No hay más regalitos. ¡100 $ para volver a pintar! +[BENZ_EL] +~w~El ~h~mono de 'el Rey'~w~ ya está disponible en el piso franco. -[GA_1] -¡Hala! ¡Demasiado peligroso para mi gusto! +[BENZ_CO] +~w~El ~h~disfraz de mascota de los Cox~w~ ya está disponible en el piso franco. -[GA_1A] -Vuelve cuando no estés tan ocupado... +[BENZ_HE] +~w~Misiones de Ángel Vengador, Shoreside: nivel 15 completado. La ~h~ropa de superhéroe~w~ ya está disponible en el piso franco. -[HELP9_C] -Pulsa ~h~~k~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~para ~h~disparar~w~ el fusil de francotirador. +[BENZ_DR] +~w~El ~h~mono de Dragón~w~ ya está disponible en el piso franco. -[TAXI2] -~r~¡Te has quedado sin tiempo! +[TRTIT] +Wong Side Of The Tracks -[PAGEB13] -Salud entregada en el escondite +[TRRACE2] +~w~¡Cuidado! Los hermanos Wong parecen muy duros... -[PAGEB14] -Adrenalina entregada en el escondite +[MPTOTAL] +Tiempo -[FESZ_CA] -Cancelar +[TOUR_W6] +~w~Han dejado un Landstalker blindado exclusivo junto a tu piso franco. Guárdalo bien en tu garaje. -[FES_NGA] -Nueva partida +[OUTFITS] +Ropa desbloqueada -[FES_CAN] -Cancelar +[MPHPMAR] +es el señalado y debe morir. -[FESZ_QL] -Todo el progreso no guardado de tu partida actual se perderá. ¿Continuar cargando? +[FEC_CWT] +Cambiar de arma\objetivo -[FESZ_QD] -¿Proceder a borrar esta partida guardada? +[EXPO_1] +~w~Love Media necesita premios que dar en sus competiciones 'Car-razy Car Give Away'. -[FESZ_QO] -¿Proceder para sobrescribir esta partida guardada? +[PCJLAP] +~w~Nuevo récord de vuelta: ~1~ s. -[FESZ_QR] -¿Seguro que quieres empezar una nueva partida? Todo el progreso desde la última partida guardada se perderá. ¿Continuar? +[MPBLCAR] +Coche azul: -[T4X4_1] -Prueba de PCJ +[MPRDCAR] +Coche rojo: -[BMX_1] -Trial de tierra +[RAMP_A] +~w~¡DESTRUCCIONES COMPLETADAS! ~1~ $ -[BMX_2] -Pista de pruebas +[FET_SAV] +Guardar partida -[BMXFAIL] -~r~¡No has conseguido un nuevo récord! +[FET_WRN] +¡Aviso! Se han activado uno o más trucos. Esto puede afectar a la partida guardada. Se recomienda que no guardes esta partida. -[BMX_REC] -~g~¡Nuevo récord establecido: ~1~! +[HELP39] +~w~Mueve~h~ ~k~ ~VEWEI~ ~w~para desplazar tu peso en la moto. -[T4X4_3] -¡AGARRADO! +[FEC_EXV] +Salir del vehículo -[MM_1] -CONOCIRCUITO +[MPCOLL] +COCHES RECOGER: -[T4X4_F] -~r~¡Te rajaste! ¿Demasiado duro para ti? +[FEMP_HG] +ANFITRIÓN DE PARTIDA -[LANDSTK] -Landstalker +[FEMP_JG] +UNIRSE A PARTIDA -[IDAHO] -Idaho +[K_TK3] +~w~1 punto por las ~g~verdes~w~, 2 por las de color ~y~ámbar~w~ y 3 por las ~r~rojas~w~. -[STINGER] -Stinger +[FEMP_GJ] +ELIGE LA PARTIDA A UNIRSE -[LINERUN] -Linerunner +[FEMP_H] +ANFITRIÓN: -[PEREN] -Perennial +[FEMP_P] +JUGADORES: -[SENTINL] -Sentinel +[FEMP_HN] +SER ANFITRIÓN DE NUEVA PARTIDA -[RIO] -Río +[PO_MOB4] +~w~Eh, soy yo, Vincenzo. -[PATRIOT] -Patriot +[POMOB4D] +~w~Venga, pásate por mi casa, tengo algo para ti. -[FIRETRK] -Camión de bomberos +[POMOB4E] +~w~¿Sí? ¿Y de qué se trata? ¿Unos zapatos de cemento? -[TRASHM] -Trashmaster +[POMOB4H] +~w~No. Vamos, Toni, estoy muy arrepentido... -[STRETCH] -Limusina +[FEMP_F] +COMPLETO -[MANANA] -Mañana +[FEMP_R] +RESTAURAR PREDETERMINADOS -[INFERNS] -Infernus +[YOU] +TÚ -[VOODOO] -Voodoo +[NE_POW] +Ha ocurrido un error de red. Se ha apagado el interruptor POWER/HOLD (alimentación/bloqueo). -[PONY] -Pony +[FEMP_SQ] +¿Seguro que quieres empezar una partida multijugador? -[MULE] -Mule +[BIKETXT] +~w~Hogs & Cogs solo está abierto entre las 08:00 y las 18:00. Vuelve entonces. -[CHEETAH] -Cheetah +[RACE_2] +Tiempo -[AMBULAN] -Ambulancia +[FEF_CO2] +Elige la mejor configuración de los controles para tu estilo de juego. -[FBICAR] -FBI Washington +[TYREPOP] +Neumáticos reventados a tiros -[MOONBM] -Moonbeam +[FE_INIP] +Iniciando y cargando el MENÚ PAUSA... Espera. -[ESPERAN] -Esperanto +[DON4EX3] +~w~¿Aceptas cheques? -[TAXI] -Taxi +[CRUSH] +~w~Convierte la chatarra en dinero. Ciertos vehículos serán triturados si los dejas en el área señalada con neumáticos. -[WASHING] -Washington +[ANG_15] +~w~Unos idiotas le han robado el coche a un pobre hombre... ¡A por ellos! -[BOBCAT] -Bobcat +[CDERROR] +Por favor, espera... -[WHOOPEE] -Mr Whoopee +[FEC_LOF] +Mirar hacia delante -[BFINJC] -BF Injection +[FEC_LFA] +Mirar\precisión -[HUNTER] -Hunter +[MPHELP] +AYUDA -[POLICAR] -Policía +[C1VEHN] +botón L1 -[ENFORCR] -Enforcer +[C3VEHN] +botón L3 -[SECURI] -Securicar +[MPOBJ] +OBJETIVO: -[BANSHEE] -Banshee +[MPLEG] +LEYENDA DEL RADAR: -[PREDATR] -Predator +[GS_O1] +¡Cada uno a lo suyo! ¡Mata a los demás jugadores! -[BUS] -Autobús +[GS_O2] +Pasa por los puntos de control para llegar el primero a la línea de meta. -[RHINO] -Rhino +[GS_OD3] +Defiende de los atacantes enemigos las cuatro limusinas que hay en tu base. -[BARRCKS] -Barracks OL +[GS_O6] +Mata al jugador "señalado" lo más rápido posible. Si eres tú el "señalado", sobrevive cuanto puedas. -[CUBAN] -Cuban Hermes +[GS_O7] +Recoge coches por la ciudad y llévalos a los contenedores que te esperan. -[HELI] -Helicóptero +[FHOSE_2] +~w~El~h~ ~k~ ~VEWEA~ ~w~ajustará la posición del cañón de agua. -[DODO] -Dodo +[MPI01] +MEJORA -[COACH] -Autocar +[MPI02] +SALUD -[CABBIE] -Taxi clásico +[MPI03] +BLINDAJE -[STALION] -Stallion +[MPI04] +ARMA -[RUMPO] -Rumpo +[SPIDER] +Deimos SP -[RCBANDT] -Bandit RC +[PONTIAC] +Phobos Vt -[ROMERO] -Romero's Hearse +[FORELLI] +Forelli ExSess -[PACKER] -Packer +[AHIT_LO] +Puede que se haya largado, pero volverá para terminar su trabajo. -[ADMIRAL] -Admiral +[FEM_ROF] +Radio apagada -[SQUALO] -Squalo +[GA_1] +~w~¿Estás de broma? ¡No pienso tocar eso! -[SEASPAR] -Sea Sparrow +[TRA_NEX] +Próxima parada: -[PIZZABO] -Pizza Boy +[TRA_CUR] +Parada actual: -[GANGBUR] -Gang Burrito +[PAGEB2] +~w~La ~h~escopeta~w~ ya está disponible en el piso franco. -[TROPIC] -Tropic +[PAGEB3] +El ~h~blindaje corporal~w~ ya está disponible en el piso franco. -[SPEEDER] -Speeder +[PAGEB4] +~w~El ~h~subfusil~w~ ya está disponible en el piso franco. -[REEFER] -Reefer +[PAGEB5] +~w~El ~h~.357~w~ ya está disponible en el piso franco. -[FLATBED] -Flatbed +[PAGEB6] +~w~El ~h~M4~w~ ya está disponible en el piso franco. -[YANKEE] -Yankee +[PAGEB7] +~w~El ~h~rifle de francotirador con mira láser~w~ ya está disponible en el piso franco. -[CADDY] -Caddy +[PAGEB8] +~w~El ~h~lanzallamas~w~ ya está disponible en el piso franco. -[ZEBRA] -Taxi cebra +[PAGEB9] +~w~El ~h~lanzacohetes~w~ ya está disponible en el piso franco. -[TOPFUN] -Top Fun +[PAGE_01] +Mata a tiros a ~1~ de la Tríada en 2 min. -[SKIMMER] -Skimmer +[PAGE_02] +Vuela ~1~ vehículos en 2 min. -[PCJ600] -PCJ 600 +[PAGE_03] +Incinera a ~1~ Diablos en 2 min. -[PHOENIX] -Phoenix +[PAGE_04] +Mata a ~1~ mafiosos Leone en 2 min. -[FAGGIO] -Faggio +[PAGE_05] +Quema ~1~ vehículos en 2 min. -[FREEWAY] -Freeway +[PAGE_06] +Atropella a ~1~ peatones en 2 min. -[RCBARON] -Barón RC +[PAGE_07] +Destroza ~1~ vehículos en 2 min. -[RCRAIDE] -Raider RC +[PAGE_08] +Aniquila a ~1~ peatones en 2 min. -[GLENDAL] -Glendale +[PAGE_09] +Quema a ~1~ yakuza en 2 min. -[OCEANIC] -Oceanic +[PAGE_10] +Asesina a ~1~ Forelli en 2 min. -[SANCHEZ] -Sanchez +[PAGE_11] +Atropella a ~1~ peatones en 2 min. -[SPARROW] -Sparrow +[PAGE_12] +Mata a ~1~ peatones en 2 min. -[LOVEFIS] -Love Fist +[PAGE_13] +Mata a ~1~ yakuza en 2 min. -[COASTG] -Guardacostas +[PAGE_15] +Aniquila a ~1~ peatones en 2 min. -[DINGHY] -Dinghy +[PAGE_16] +Destroza ~1~ vehículos en 2 min. -[HERMES] -Hermes +[PAGE_17] +Abate a ~1~ peatones como francotirador en 2 min. -[SABRE] -Sabre +[PAGE_18] +Destroza ~1~ vehículos en 2 min. -[SABRETU] -Sabre Turbo +[PAGE_20] +Achicharra a ~1~ peatones en 2 min. -[WALTON] -Walton +[MPI05] +ENEMIGO -[REGINA] -Regina +[MPI07] +PTO. CONTROL -[COMET] -Comet +[MPI08] +SIGUIENTE -[DELUXO] -Deluxo +[MPI09] +LÍNEA DE META -[BURRITO] -Burrito +[MPI10] +CORREDOR -[SPAND] -Spand Express +[MPI11] +BASE -[MARQUIS] -Marquis +[MPI12] +BASE ENEMIGA -[BAGGAGE] -Mozo de equipaje +[MPI13] +TANQUE -[KAUFMAN] -Taxi Kaufman +[MPI14] +SEÑALADO -[COASTMA] -Guardacostas Maverick +[MPI15] +COCHE -[MAVERIC] -Maverick +[MPI16] +CONTENEDOR -[RANCHER] -Rancher +[FEI_LEG] +Leyenda Sí/No -[FBIRANC] -FBI Rancher +[SR_ON] +Ahora que ya te has hecho un nombre en el circuito de carreras callejeras, busca a los rivales que intentan contactar contigo. -[VIRGO] -Virgo +[FEC_FRA] +Puntería libre -[GREENWO] -Greenwood +[KAR_ON] +Vuelve al coche de bomberos siempre que quieras e intenta batir tu mejor tiempo. -[HOTRING] -Hotring Racer +[DON2EX5] +~w~8-Ball no cederá a menos que le pagues 20.000 $ del ala. -[BLISTAC] -Blista Compact +[PCJTIT] +GO GO Faggio -[FEST_DF] -Dist. recorrida a pie (millas) +[FEA_MUS] +VOLUMEN DE LA RADIO: -[FEST_DC] -Dist. recorrida en coche (millas) +[FEST_GO] +Mejor tiempo en "Go Go Faggio" -[FESTDFM] -Distancia recorrida a pie (m) +[RC_1] +~w~Mata a más de ~1~ de la Tríada. Cada muerto te dará una bonificación al tiempo. -[FESTDCM] -Distancia recorrida en coche (m) +[EXPO_C] +~w~¡Gracias! ¡Ya están todos! Tienes una bonificación alucinante a la puerta de tu piso de Newport. -[TOT_DIS] -Distancia total recorrida (millas) +[TRRACE0] +~w~Pasa por los ~y~puntos de control~w~ y llega vivo al final de la carrera. -[TOTDISM] -Distancia total recorrida (m) +[RACE_P1] +~w~1° -[DISTHEL] -Dist. recorrida en helicóptero (millas) +[RACE_P2] +~w~2° -[DISTHEM] -Distancia recorrida en helicóptero (m) +[RACE_P3] +~w~3° -[DISTBOA] -Dist. recorrida en barco (millas) +[RACE_P4] +~w~4° -[DISTBOM] -Distancia recorrida en barco (m) +[OUTF_00] +~w~Ropa informal -[FEST_LS] -Gente salvada en una ambulancia +[OUTF_01] +~w~Traje de Leone -[FEST_CC] -Criminales asesinados en misión Vigilante +[OUTF_03] +~w~Uniforme de Ángel Vengador -[FEST_FE] -Total de fuegos extinguidos +[OUTF_04] +~w~Ropa de chófer -[FEST_RP] -Masacres superadas +[OUTF_05] +~w~Traje de abogado -[FEST_MP] -Misiones superadas +[OUTF_06] +~w~Esmoquin -[FEST_BB] -Bling-bling Scramble: +[OUTF_07] +~w~Mono de 'el Rey' -[FEST_H0] -Mayoría de puntos de control +[OUTF_08] +~w~Disfraz de mascota de los Cox -[FEST_GC] -Total de coches de bandas: +[OUTF_09] +~w~Ropa interior -[FEST_H1] -Destrucción del diablo +[OUTF_10] +~w~Ropa de superhéroe -[FEST_H2] -Masacre de la mafia +[OUTF_11] +~w~Mono de Dragón -[FEST_H3] -Casino Calamity +[SLTVMON] +Dinero total ganado en Slash TV -[FEST_H4] -Rumpo Wrecker +[DBIKEAI] +Mayor altura alcanzada (m) -[USJ] -¡BONIFICACIÓN POR MANIOBRA ÚNICA! +[MPC_039] +Vincenzo -[USJ_DUN] -MANIOBRA YA COMPLETADA +[MPC_040] +Salvatore -[RATNG1] -Ciudadano honrado +[MPC_041] +Toshi -[RATNG2] -Nadie en especial +[MPC_042] +Toshiko -[RATNG3] -Basurero +[MPC_043] +Ophelia Lardaz -[RATNG4] -Cleptómano +[MPC_044] +Ed Banger -[RATNG5] -Vándalo +[MPC_045] +Robin Emblind -[RATNG6] -Chico de los recados +[MPC_046] +Sra. Menalot -[RATNG7] -Carterista +[MPC_047] +Hugh Jazz -[RATNG8] -Cleptómano +[MPC_048] +Wayne -[RATNG9] -Chivato +[MPC_049] +Paulie -[RATNG10] -Rata +[MPC_050] +Anne Job -[RATNG11] -Lince +[MPC_051] +Randy Boner -[RATNG12] -Estafador +[MPC_052] +Owen Monie -[RATNG13] -Timador +[MPC_053] +Ekant Sing -[RATNG14] -Corredor de apuestas +[MPC_054] +M.T. Head -[RATNG15] -Buscavidas +[MPC_055] +Rick O'Shea -[RATNG16] -Matón +[MPC_056] +Arden Long -[RATNG17] -Chusma +[MPC_057] +Ann Thrax -[RATNG18] -Bribón +[MPC_058] +Fay Slift -[RATNG19] -Rufián +[MPC_059] +Mona Lott -[RATNG20] -Proscrito +[C0VEACC] +~X~ -[RATNG21] -Malhechor +[C1VEACC] +~X~ -[RATNG22] -Asesino +[C2VEACC] +~X~ -[RATNG23] -Super matón +[C3VEACC] +joystick analógico derecho hacia arriba -[RATNG24] -Matón +[C0VEBRK] +~S~ -[RATNG25] -Presidiario +[C1VEBRK] +~S~ -[RATNG26] -Exconvicto +[C2VEBRK] +~S~ -[RATNG27] -Criminal +[C3VEBRK] +joystick analógico derecho hacia abajo -[RATNG28] -Saqueador +[C0VEHB] +botón R1 -[RATNG29] -Mafioso +[C1VEHB] +botón R1 -[RATNG30] -Conductor +[C0VEEE] +~T~ -[RATNG31] -Gorila +[C1VEEE] +~T~ -[RATNG32] -Asesino profesional +[C2VEEE] +botón L1 -[RATNG33] -Asuntos internos +[C3VEEE] +~T~ -[RATNG34] -Agente +[C0VEWEP] +~O~ -[RATNG35] -Ronin +[C1VEWEP] +~O~ -[RATNG36] -Manitas +[C2VEWEP] +~O~ -[RATNG37] -Asesino a sueldo +[C3VEWEP] +botón R1 -[RATNG38] -Asociado +[C0PDSPR] +~X~ -[RATNG39] -Carnicero +[C1PDSPR] +~X~ -[RATNG40] -Encargado de la limpieza +[C0SNZI] +~S~ -[RATNG41] -Asesino +[C1SNZI] +~S~ -[RATNG42] -Consigliere +[C0SNZO] +~X~ -[RATNG43] -Maleante +[C1SNZO] +~X~ -[RATNG44] -Mano derecha +[C0PDFW] +~O~ -[RATNG45] -Ejecutor +[C1PDFW] +~O~ -[RATNG46] -Teniente +[C0TRSK] +~X~ -[RATNG47] -Subjefe +[C1TRSK] +~X~ -[RATNG48] -Capo +[C2TRSK] +~X~ -[RATNG49] -Jefe +[C3TRSK] +~X~ -[RATNG50] -Negado +[C0AMBUY] +~X~ -[RATNG51] -Don +[C1AMBUY] +~X~ -[RATNG52] -Rey de la Jodida Ciudad +[C2AMBUY] +~X~ -[PAGE_00] -. +[C3AMBUY] +~X~ -[WELCOME] -BIENVENIDO A +[C0AMEXI] +~T~ -[TSCORE] -GANANCIAS: ~1~ $ +[C1AMEXI] +~T~ -[PBOAT_2] -Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones del barco. +[C2AMEXI] +~T~ -[HJSTAT] -Distancia: ~1~.~1~m Altura: ~1~.~1~m Vueltas: ~1~ Rotación: ~1~_ +[C3AMEXI] +~T~ -[HJSTATW] -Distancia: ~1~.~1~m Altura: ~1~.~1~m Vueltas: ~1~ Rotación: ~1~_ ¡qué gran aterrizaje! +[C2PDSPR] +~O~ -[ATUTOR] -Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de ATS. +[C3PDSPR] +~X~ -[FEST_HA] -Nivel más alto de misión de ATS +[C2SNZI] +~T~ -[C_KILLS] -CRIMINALES ASESINADOS: ~1~ +[C3SNZI] +~S~ -[HJSTATF] -Distancia: ~1~ pies Altura: ~1~ pies Vueltas: ~1~ Rotación: ~1~_ +[C2SNZO] +~S~ -[HJSTAWF] -Distancia: ~1~ pies Altura: ~1~ pies Vueltas: ~1~ Rotación: ~1~_, ¡y qué gran aterrizaje! +[C3SNZO] +~X~ -[CRED001] -ROCKSTAR NORTH +[C2PDFW] +~X~ -[CRD001A] -DIRECTOR DEL ESTUDIO +[C3PDFW] +botón R1 -[CRD001B] -ANDREW SEMPLE +[MPC_020] +Rico Garlik -[CRED002] -PRODUCTOR +[MPC_022] +Lou Scannon -[CRD002A] -DIRECTOR DE DESARROLLO +[MPC_024] +Cruz Vormen -[CRED003] -LESLIE BENZIES +[MPC_026] +Busta Moves -[CRED004] -DIRECTOR DE ARTE +[MPC_027] +Juan Kerr -[CRED005] -AARON GARBUT +[MPC_028] +Nick Yakar -[CRED006] -DIRECTORES TÉCNICOS +[MPC_029] +Lou Bricant -[CRED007] -OBBE VERMEIJ +[MPC_030] +Lance Urwell -[CRED008] -ADAM FOWLER +[MPC_033] +Agente Ochre -[CRED010] -ANDREW DUTHIE +[MPC_036] +Papi Love -[CRED011] -CRAIG FILSHIE +[MPC_037] +Lucy Lastic -[CRED012] -WILLIAM MILLS +[MPC_038] +Bill Durzbum -[CRED013] -CHRIS ROTHWELL +[MPISCOL] +Objeto recogido -[CRD013A] -IMRAN SARWAR +[MPSTART] +Iniciando partida... -[CRD013B] -JAMES WORRALL +[MRACEC1] +~w~1... -[CRD013C] -JOHN HAIME +[MRACEC2] +~w~2... -[CRED014] -ESCRITO POR +[MRACEC3] +~w~3... -[CRED015] -JAMES WORRALL +[MPC_019] +Phil DeGirth -[CRED016] -PAUL KUROWSKI +[GDA_HL] +Mayor nivel de Ángel Vengador -[CRED017] -DAN HOUSER +[MP_SNEW] +Carga o inicia una nueva partida para un jugador o multijugador. -[CRED018] -DISEÑO DEL PERSONAJE PRINCIPAL +[DON2EX9] +~w~¡~r~Ned~w~ se está escapando! No lo pierdas. -[CRD018A] -DISEÑO DE PERSONAJES +[FEI_CHA] +Cambiar de equipo -[CRED019] -IAN MCQUE +[FES_RES] +RESTAURAR AJUSTES DEL JUEGO -[CRD019A] -TOKS SOLARIN +[FESZ_QT] +¿Seguro que quieres restaurar todos los ajustes de controles, sonido y pantalla? -[CRD019B] -ALAN DAVIDSON +[FEH_LOA] +JUEGO -[CRED020] -ANIMACIÓN PRINCIPAL +[MPEMPTY] +Vacío -[CRED021] -ALEX HORTON +[FEMP_SN] +INICIAR PARTIDA (se necesitan 2 o más jugadores) -[CRD022A] -ANIMACIÓN +[JD_SUIT] +~w~J.D. no te dará trabajo mientras vistas como un Leone. -[CRED022] -LEE MONTGOMERY +[SAVD_SH] +(piso franco). -[CRD022B] -DUNCAN SHIELDS +[SAVD_DY] +Día -[CRD022C] -GUS BRAID +[SAVD_CO] +completado. -[CRED023] -DISEÑO DE VEHÍCULOS +[SAVD_AL] +Portland safehouse. Day 71, $57640. 17% complete. -[CRD023A] -JOLYON ORME +[SAV_SLT] +Nueva partida guardada -[CRD023B] -ALAN DUNCAN +[POMOB6C] +~w~Pásate a verme pronto. Tengo un trabajo para ti. -[CRD024A] -DISEÑO DEL VEHÍCULO PRINCIPAL +[ANG_2] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~para alternar la activación de las misiones de Ángel Vengador. -[CRED024] -PAUL KUROWSKI +[TVHELP] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~para alternar la activación de las misiones de SLASH TV. -[CRED025] -DISEÑO DE MAPAS +[PAGERA] +~w~El ~h~M60~w~ ya está disponible en el piso franco. -[CRED026] -ADAM COCHRANE +[CO_ALL] +~w~¡Recogidos todos los paquetes ocultos! -[CRED027] -NIK TAYLOR +[CO_ONE] +~w~¡Has recogido ~1~ de ~1~ paquetes ocultos! -[CRED028] -GARY MCADAM +[PAGE_14] +Fríe a ~1~ gánsteres colombianos en 2 min. -[CRED029] -KEIRAN BAILLIE +[PAGE_19] +Atropella a ~1~ gánsteres colombianos en 2 min. -[CRED030] -ALISDAIR WOOD +[ANG_22] +~r~Canceladas las misiones de Ángel Vengador. -[CRED031] -ANDREW SOOSAY +[SLATVQO] +~r~Cancelada la misión de Slash TV. -[CRD031A] -STEVEN MULHOLLAND +[C0FREE1] +botón L3 -[CRD031B] -WAYLAND STANDING +[C1FREE1] +botón L3 -[CRD031C] -CAMPBELL J. DICK +[C2FREE1] +botón L3 -[CRD031D] -DISEÑO GRÁFICO +[C3FREE1] +botón L3 -[CRD031E] -STUART PETRI +[C0FREE2] +joystick analógico izquierdo -[CRED032] -PROGRAMADOR JEFE +[C2FREE2] +joystick analógico izquierdo -[CRD032A] -PROGRAMADORES +[ANGCOM1] +~w~¡Has superado la misión de Ángel Vengador de nivel 15 de Portland! ¡Han dejado la moto única 'Avenger' junto a tu piso franco! -[CRED033] -ALEXANDER ROGER +[K_CE] +~w~Tienes ~1~ s. para volver a la ~b~moto~w~. -[CRED034] -GRAEME WILLIAMSON +[HELP31] +~w~Si te han ~h~'trincado'~w~ o ~h~'eliminado'~w~ durante una misión, aparecerá este ~h~taxi~w~. -[CRED035] -BARANE CHAN +[LOSER] +~y~¡HAS PERDIDO! -[CRED036] -DEREK PAYNE +[RCRHELP] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~para ~h~salir de la carrera~w~. Pulsa~h~ ~k~ ~VEWEP~ ~w~para devolver el coche de RC al último punto de control. -[CRED037] -GORDON YEOMAN +[SRC_ON] +Ahora que ya te has hecho un nombre en el circuito ilegal de carreras de coches, los rivales intentarán contactar contigo. -[CRD037A] -ALAN CAMPBELL +[SRB_ON] +Ahora que ya te has hecho un nombre en el circuito ilegal de carreras de motos, los rivales intentarán contactar contigo. -[CRD037B] -MARK HANLON +[RACE_R0] +~w~RÉCORD ANTERIOR: ~1~:~1~~1~ -[CRD037C] -ANDRZEJ MADAJCZYK +[POMOB3C] +~w~Eh, pásate por aquí algún día, colega. ¿Vale? -[CRED038] -PRODUCTOR JEFE MUSICAL +[MPHPCS1] +The Hit List -[CRED039] -CRAIG CONNER +[MPWLGOC] +Sal del coche. -[CRED040] -STUART ROSS +[MPWLLTC] +Sal del contenedor. -[CRED041] -INGENIERO JEFE DE AUDIO +[MPWLDTC] +Entrega el coche. -[CRED042] -ALLAN WALKER +[MPWLCD] +Coche entregado. -[CRD041A] -INGENIERO DE AUDIO +[MPWLNGC] +Ahora coge los coches. -[CRD041B] -AUDIO +[MPAUTO] +NO REPETIR -[CRD042A] -WILL MORTON +[MRACEGO] +~w~YA -[CRED043] -PROGRAMADOR DE AUDIO +[MRACE04] +HAS GANADO -[CRED044] -RAYMOND USHER +[MRACEWI] +ha ganado la carrera. -[CRED045] -JEFE DE PRUEBAS +[MRCPU01] +~y~REPARACIÓN AL INSTANTE -[CRED046] -CRAIG ARBUTHNOTT +[DTB01] +Defiende los coches -[CRED047] -CONTROL DE CALIDAD PRINCIPAL +[DTB02] +Destruye los coches -[CRED048] -NEIL CORBETT +[DTB03] +Coche perdido -[CRED049] -KEVIN WONG +[DTB04] +Coche destruido -[CRED050] -CONTROL DE CALIDAD +[MPWIN] +ha ganado. -[CRED051] -DAVID BEDDOES +[MPKSELF] +ha caído. -[CRED052] -DAVID WATSON +[MPMORE] +abatidos más. -[CRED053] -BARRY CLARK +[MP1MORE] +abatido más. -[CRED054] -ROSS SPARROW +[MPSTRT] +Empezamos -[CRED055] -JAMES ALLAN +[MPTANK] +tiene el tanque. -[CRED056] -NEIL MEIKLE +[MPONE] +solo tiene que coger un coche más. -[CRD056A] -GEORGE WILLIAMSON +[MPDEL] +ha entregado un coche. -[CRD056B] -MATT JONES +[MPGOCAR] +Ve a buscar el coche. -[CRD056C] -ROB HARBOUR +[MPGOGAR] +Entrega el coche. -[CRD056D] -TOM WHITTAKER +[MPDEST] +Vehículo objetivo destruido. -[CRED057] -SOPORTE TÉCNICO PRINCIPAL +[MPLEFT] +ha dejado la partida. -[CRED058] -LORRAINE ROY +[MPHPGO2] +~w~Eres el blanco a matar. -[CRD057A] -SOPORTE TÉCNICO +[MPHPKI] +~w~Has matado a un asesino. -[CRED059] -CHRISTINE CHALMERS +[LOCKON] +Te están apuntando. -[CRD060A] -SOPORTE DE OFICINA +[MPHPGO] +~w~Elimina al señalado. -[CRD060B] -KIM GURNEY +[MPTNK] +Métete en el tanque. -[CRD060C] -CASSIE OLIVER +[MRCPU02] +HAS REVENTADO LOS NEUMÁTICOS DE TODOS -[CRED060] -ROCKSTAR NUEVA YORK +[MRCPU05] +TE HAN REVENTADO LOS NEUMÁTICOS -[CRED061] -GABINETE DE APOYO +[MRCPU06] +~y~Neumáticos adherentes -[CRED062] -SAM HOUSER +[WINNER] +~Y~HAS GANADO. -[CRED063] -PRODUCTOR +[MPDRAW] +~w~EMPATE -[CRED064] -DAN HOUSER +[MPDADDY] +ERES EL PUTO AMO. -[CRED065] -VICEPRESIDENTE DE DESARROLLO +[MPRUN] +GOBIERNAN LAS CALLES. -[CRED066] -JAMIE KING +[MPBITCH] +¿QUIÉN ES AHORA EL AMO, CAPULLO? -[CRED067] -OFICIAL JEFE DE TECNOLOGÍA +[FEMP_SM] +Juega a Grand Theft Auto con tus amigos o con frikis desconocidos que pasen por ahí. -[CRED068] -GARY J. FOREMAN +[MPYL] +¡PERDEDOR! -[CRED069] -PRODUCTOR ASOCIADO +[MPTMWIN] +SON LOS PUTOS AMOS. -[CRED070] -JEREMY POPE +[GS_SCAR] +VEHÍCULO: -[CRD071A] -DIRECTOR DE CONTROL DE CALIDAD +[GS_MIN] +min. -[CRD072A] -JEFF ROSA +[GS_MINS] +min. -[CRED071] -SUPERVISOR MUSICAL +[MPTNKGA] +Ya tienes el tanque, tío duro. -[CRED072] -TERRY DONOVAN +[MPTNKGB] +Ahora, consérvalo. -[CRED073] -EQUIPO DE PRODUCCIÓN +[GS_TYPE] +ESCENARIO: -[CRED074] -TERRY DONOVAN +[CLILOST] +Se ha perdido la comunicación con los demás jugadores. -[CRED075] -JENNIFER KOLBE +[ONEHPC] +¡Completado el 100 por cien! En Fort Staunton te espera un regalito. -[CRED076] -JENEFER GROSS +[MPBLTM] +Los Sindacco -[CRED077] -LAURA PATERSON +[MPRDTM] +Los Forelli -[CRED078] -JEFF CASTANEDA +[MTN_1] +Los Sindacco -[CRED079] -JERONIMO BARRERA +[MTN_2] +Los Forelli -[CRED080] -CARLY SLATER +[MPRDCAP] +Coche ha sido capturado -[CRED081] -JUNG KWAK +[MPBLCAP] +Coche ha sido capturado -[CRED082] -BRIAN WOOD +[MPRDST] +Coche ha sido robado -[CRED083] -RENAUD SEBANNE +[MPBLST] +Coche ha sido robado -[CRED084] -RICHARD KRUGER +[MPBLEST] +Coche ha sido robado -[CRD084A] -DANIEL EINZIG +[MPRDRET] +Coche ha sido devuelto -[CRD084B] -JACEN BURROWS +[MPBLRET] +Coche ha sido devuelto -[CRD084C] -LINN PR +[MPRDPOS] +Coche no está en posición -[CRD084D] -DISEÑO DE PORTADA +[MPBLPOS] +Coche no está en posición -[CRD084E] -STEPHEN BLISS +[GS_TEAM] +UNIRSE A: -[CRED085] -KENT PAUL'S 80 NOSTALGIA ZONE +[FEMP_TS] +UNIRSE A: -[CRED086] -ESCRITO POR DAN HOUSER +[MPTEAM] +Banda -[CRD086A] -PRODUCIDO POR ADAM TEDMAN +[GS_OA3] +Destruye cuatro limusinas en la base de la banda rival. -[CRED087] -WWW.KENTPAUL.COM AND WWW.VICECITY.COM +[GS_O4] +Roba el coche de la banda rival y llévalo a tu base. A la vez, protege el coche de tu banda. -[CRED088] -CREADO POR +[MPI06] +MIEMBRO BANDA -[CRD088A] -ADAM TEDMAN +[FEMP_ST] +INICIAR PARTIDA (se necesitan 1 o más jugadores por banda) -[CRD088B] -DAVID YU +[HELP32] +~w~Por una pequeña suma (o gratis si no tienes dinero), te llevará al ~h~lugar de contacto~w~ de la última misión. -[CRD088C] -JERRY LUNA +[BENZ_HO] +El ~h~mono~w~ ya está disponible en el piso franco. Vuelve aquí de noche con él para jugar a Slash TV. -[CRD088D] -STUART PETRI +[SLATXT] +~w~Vuelve aquí vestido con el mono entre las 18:00 y las 05:00 para jugar a Slash TV. -[CRD088E] -MICHAEL CARNEVALE +[OUTF_02] +~w~Mono -[CRD088F] -GREG LAU +[CAN_CON] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~de nuevo para cancelar la misión. -[CRD088G] -FUTABA HAYASHI +[GNG1] +LEONES -[CRED089] -JEFE DE CONTROL DE CALIDAD +[GNG2] +TRIADS -[CRED090] -CRAIG ARBUTHNOTT +[GNG3] +DIABLOS -[CRED091] -ANALISTA JEFE +[GNG4] +YAKUZA -[CRED092] -ADAM DAVIDSON +[GNG5] +YARDIES -[CRD092A] -JOE HOWELL +[GNG6] +COLOMBIANS -[CRD092B] -MARC FERNANDEZ +[GNG7] +HOODS -[CRED093] -ANALISTA DEL JUEGO +[GNG8] +SINDACCOS -[CRED094] -RICHARD HUIE +[GNG9] +FORELLIS -[CRED095] -EQUIPO DE PRUEBAS DE ROCKSTAR +[GNG0] +SICILIANS -[CRED096] -LANCE WILLIAMS +[MP_GNG1] +BANDA 1: -[CRED097] -JOE GREENE +[MP_GNG2] +BANDA 2: -[CRED098] -BRIAN PLANER +[GS_TEMS] +GUERRA DE BANDAS -[CRD098A] -ELIZABETH SATTERWHITE +[CARS_O] +~w~Capital Autos en Harwood busca nuevos vendedores, por si quieres ganar un dinerillo extra. -[CRD098B] -JAMEEL VEGA +[CARTXT] +~w~Capital Autos solo está abierto entre las 08:00 y las 18:00. Vuelve entonces. -[CRD098C] -MIKE HONG +[GS_TO1] +¡Mata a la banda rival! -[CRED099] -LEE CUMMINGS +[MPTNEED] +solo necesitan -[CRED100] -HISTORIA +[MPTWIN] +win -[CRED101] -JAMES WORRALL +[BADTEAM] +A una de las bandas ya no le quedan jugadores. -[CRED102] -DAN HOUSER +[RACELAP] +Vuelta -[CRED103] -ADAM TEDMAN +[GS_D1] +¡UN CLÁSICO DE LOS JUEGOS! CON USTEDES, EL 'DARWINISMO URBANO'. -[CRED104] -PAUL YEATES +[GS_D2] +¿QUIÉN ES EL MEJOR CONDUCTOR (O TRAMPOSO)? -[CRED105] -JENEFER GROSS +[GS_D3] +PROTEGE TUS COCHES DE LOS GRANUJAS Y VÁNDALOS. -[CRED106] -LAURA PATERSON +[GS_D4] +ROBA EL COCHE DE LA BANDA RIVAL Y RÍETE EN SU CARA. -[CRED107] -SECUENCIAS +[GS_D5] +¿QUIÉN QUIERE ESTE TANQUECITO? -[CRED108] -ESCRITAS POR DAN HOUSER Y JAMES WORRALL +[GS_D6] +EL HOMBRE SEÑALADO HA DE SER ELIMINADO. -[CRED109] -DIRECCIÓN DE AUDIO DE DAN HOUSER Y NAVID KHONSARI +[GS_D7] +CAMBIA COCHES POR DINERO. -[CRED110] -PRODUCIDAS POR JAMIE KING +[HELP61] +~w~Si el ~h~punto luminoso señala hacia arriba~w~, el ~h~objetivo está por encima de ti~w~. Un ~h~punto luminoso cuadrado~w~ indica que ~h~el blanco está a tu altura~w~. -[CRD110A] -SELECCIÓN DE ACTORES: JAMIE KING, SEAN MACALUSO +[ST_DRWN] +Peces 'alimentados' -[CRED111] -REPARTO +[RACE_T4] +~r~Te han descalificado por no haber encontrado un coche. -[CRD111A] -PERSONAJES DE REPARTO +[RACE_T5] +~r~Te han descalificado por no haber encontrado una moto. -[CRED112] -TOMMY VERCETTI - RAY LIOTTA +[PCJ600] +PCJ-600 -[CRED113] -KEN ROSENBERG - WILLIAN FICHTNER +[FEC_HBB] +Freno de mano~h~ ~k~ ~VEACC~ ~w~y~h~ ~k~ ~VEBRK~ -[CRED114] -SONNY FORELLI - TOM SIZEMORE +[HJSTAT] +~w~Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~ Rotación: ~1~° -[CRED115] -STEVE SCOTT - DENNIS HOPPER +[HJSTATW] +~w~Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~ Rotación: ~1~° ¡Y vaya aterrizaje! -[CRED116] -AVERY CARRINGTON - BURT REYNOLDS +[HJSTATF] +~w~Distancia: ~1~ pies Altura: ~1~ pies Vueltas: ~1~ Rotación: ~1~° -[CRED117] -RICARDO DÍAZ - LUIS GUZMÁN +[HJSTAWF] +~w~Distancia: ~1~ pies Altura: ~1~ pies Vueltas: ~1~ Rotación: ~1~° ¡Y qué estupendo aterrizaje! -[CRED118] -LANCE VANCE - PHILIP MICHAEL THOMAS +[MPUNLK] +Se ha desbloqueado nuevo contenido multijugador. ¡Dales envidia a los demás jugadores con todas las cositas que has conseguido! -[CRED119] -CORONEL JUAN CORTEZ - ROBERT DAVI +[MPUNLKA] +Se ha desbloqueado todo el contenido multijugador. ¡Dales envidia a los demás jugadores con todas las cositas que has conseguido! -[CRED120] -UMBERTO ROBINA - DANNY TREJO +[TOUR] +See the Sight Before your Flight -[CRED121] -PHIL CASSIDY - GARY BUSEY +[NDL1_A] +Noodle Punk -[CRED122] -MITCH BAKER - LEE MAJORS +[PIZ1_A] +Well Snacked Pizza -[CRED123] -MERCEDES CORTEZ - FAIRUZA BALK +[GS_SCUT] +REPR. ESCENA: -[CRED124] -KENT PAUL - DANNY DYER +[TR_00] +CARRERA UNO -[CRED125] -JEZZ TORRENT - KEVIN MCKIDD +[TR_01] +CARRERA DOS -[CRED126] -SUPERVISOR TAXIS - DEBORAH HARRY +[TR_02] +CARRERA TRES -[CRED127] -CANDY SUXX - JENNA JAMESON +[TR_03] +CARRERA CUATRO -[CRED128] -BJ SMITH - LAWRENCE TAYLOR +[TR_04] +CARRERA CINCO -[CRED129] -TÍA POULET - YOUREE CLEOMILI HARRIS +[TR_05] +CARRERA SEIS -[CRED130] -PROVEEDOR - ARMANDO RIESCO +[TR_06] +CARRERA SIETE -[CRED131] -COUGAR - BLAYNE PERRY +[TR_07] +CARRERA OCHO -[CRED132] -HILARY - CHARLES TUCKER +[CHSE] +PERSECUCIÓN -[CRED133] -CONGRESISTA ALEX SHRUB - CHRIS LUCAS +[NOCHANG] +No puedes cambiar de ropa durante esta misión. -[CRED134] -VIEJO KELLY - GEORGE DICENZO +[OUTF_12] +Antonio -[CRD134A] -CAM JONES - GREG SIMS +[OUTF_13] +Chándal -[CRD134B] -PSICÓPATA - HUNTER PLATIN +[OUTF_14] +Gánster -[CRD134C] -MAUDE LA VENDEDORA DE HELADOS - JANE GENNARO +[OUTF_15] +Consejero -[CRD134D] -JETHRO - JOHN ZURHELLEN +[BENZ_AN] +~w~El ~h~traje de Antonio~w~ ya está disponible en el piso franco. -[CRD134E] -GONZÁLEZ - JORGE PUPO +[BENZ_SW] +~w~El ~h~chándal~w~ ya está disponible en el piso franco. -[CRD134F] -DWAYNE - NAVID KHONSARI +[BENZ_GD] +~w~El ~h~traje de gánster~w~ ya está disponible en el piso franco. -[CRD134G] -DICK - PETER MCKAY +[BENZ_WI] +~w~El ~h~traje de consejero~w~ ya está disponible en el piso franco. -[CRD134H] -MIKE EL MATÓN & CHICO PORNO - ROBERT CIHRA +[RAMPAGE] +DESTRUCCIÓN -[CRD134I] -PERCY - RUSSELL FOREMAN +[GS_TTGT] +TIEMPO TANQUE: -[CRED135] -CAPTURA DE MOVIMIENTOS +[GS_O5] +Para ganar, sobrevive el máximo posible en el tanque. Provócale daños al tanque para quitárselo a otro jugador. -[CRED136] -ANIMACIÓN DE +[HELP28] +~w~Para lanzar un ~h~explosivo~w~ pulsa~h~ ~k~ ~PDFW~~w~. Cuanto más lo mantengas pulsado más lejos llegará. -[CRD136A] -DIRECCIÓN TÉCNICA DE ALEX HORTON +[RATNG53] +Deshonroso -[CRED137] -DIRIGIDO POR +[RATNG54] +Rata tramposa -[CRD137A] -DIRIGIDO POR NAVID KHONSARI +[RATNG55] +Tiburón -[CRED138] -PRODUCIDO POR +[RATNG56] +Timador -[CRD138A] -PRODUCIDO POR JAMIE KING +[RATNG57] +El padrino de la trola -[CRD138B] -RENAUD SEBBANE +[RATNG11] +SANGUIJUELA -[CRED139] -GRABADO EN PERSPECTIVE STUDIOS, BROOKLYN +[CHASE6] +Liberty Tree Página 2 -[CRED140] -ACTORES DE CAPTURA DE MOVIMIENTOS +[CHASE7] +Liberty Tree Primera plana -[CRD140A] -BLAYNE PERRY +[AUTOLD] +Cargando desde el Memory Stick™. No extraigas el Memory Stick™ ni apagues el sistema. -[CRD140B] -JONATHON SALE +[LDFAIL] +Error al cargar. Los datos guardados están dañados. -[CRD140C] -CHARLES TUCKER +[MEMCHKA] +No hay Memory Stick™. Se necesitan -[CRD140D] -EDDIE MARRERO +[MEMCHKB] +por lo menos para guardar los datos del juego. -[CRD140E] -WILLIAM MCCALL +[MEMCHKC] +No hay espacio suficiente libre en el Memory Stick™. Se necesitan -[CRD140F] -JORGE PUPO +[MEMCHKD] +por lo menos para guardar los datos del juego. -[CRD140G] -ROBERT JACKSON +[M_FAIL] +¡MISIÓN FRACASADA! -[CRD140H] -TARA RADCLIFFE +[M_OVER] +¡MISIÓN FALLIDA! -[CRD140I] -JENIFER GAMBETESE +[M_PASS] +~Y~¡MISIÓN SUPERADA! ~n~~1~ $ -[CRD140J] -KRIS ACHEVARRIA +[M_PASSN] +~Y~¡MISIÓN SUPERADA! -[CRD140K] -ALI ORDOUBADI +[MRACE11] +~w~Vuelve a un vehículo para terminar la carrera. -[CRD140L] -KAHLEEM POOLE +[FEI_LE1] +Leyenda - Sí -[CRED141] -DIÁLOGOS DE LOS PEATONES +[FEI_LE2] +Leyenda - No -[CRD141A] -ESCRITOS POR DAN HOUSER, MARC FERNÁNDEZ, GILLIAN TELLING Y NAVID KHONSARI +[FEI_TA1] +Objetivo - Sí -[CRD141B] -CON LA AYUDA DE JEREMY POPE, LANCE WILLIAMS, Y JENNY JEMISON +[FEI_TA2] +Objetivo - No -[CRED142] -ESCRITO POR +[C1FREE2] +joystick analógico izquierdo -[CRD142A] -DAN HOUSER Y JAMES WORRALL +[C3FREE2] +joystick analógico izquierdo -[CRED143] -DIRIGIDO POR DAN HOUSER, CRAIG CONNER, MARC FERNÁNDEZ, Y ALLAN WALKER +[FEA_MP3] +PISTAS PERSONALIZ.: -[CRED144] -PRODUCIDO POR RENAUD SEBANNE +[FEA_NA] +NO DISPONIBLE -[CRED145] -PEATONES +[MPC_060] +Antonio -[CRED146] -ADAM DAVIDSON, ADAM WATKINS, ALEJANDRO K. BROWN, ALEX ANTHONY SIOUKAS, ALEX GARCÍA, +[MPC_061] +Chándal -[CRED147] -ALICE SALTZMAN, ALISON CIHRA, AMY SALIMA, AMY SALZMAN, ANDREA VIDELA, ANTHONY ATTI, +[MPC_062] +Gánster -[CRED148] -ANTHONY RIVERA, BIJAN SHAMS, BLAYNE PERRY, BRETT BISOGNO, BREYE MATA, BRIAN PANEN, +[MPC_063] +Consejero -[CRED149] -BROCK VODER, CAREY BERTINI, CHARISSE LAMBERT, CHRIS DIFAT, CHRIS REISENBERGER, +[MPC_064] +Kazuki -[CRED150] -CHRISTOPHER BRODAY, CHRISTOPHER CARRO, CYNTHIA GREENE, DAMARIES LÓPEZ, DAN LEE, +[NUMDBL1] +DEBUG 1 (~1~) (~1~) -[CRED151] -DAN SCHNEIDER, DAN TOYAMA, DAVID DEAN CHALTFIELD, JR., DAVID HARRISON, DAVID WILEY, +[SVRMBRS] +JUGADORES: -[CRED152] -DEBORAH COLLINS, DEBRANDA CHANEY-GILES, DEMETRA KOUKOULAS, DENISE ROSADO, +[RAMP_P] +¡DESTRUCCIÓN SUPERADA! -[CRED153] -DEVIN BENNETT, DEVIN WINTERBOTTOM, DORIS WOO, DOUGLAS HARRISON, DUNCAN COUTTS, +[RAMP_F] +¡DESTRUCCIÓN FRACASADA! -[CRED154] -DUPE AJAYI, EDWIN AVELLANEDA, ELIZABETH HOWELL, ELIZABETH SATTERWHITE, ERIC NAGLE, +[MPWLPAC] +ha recogido un coche objetivo. -[CRED155] -ESTEBAN KARPLUS, F. FONT, FUTABA HAYASHI, GENE HILGREEN, GERALD COSGROVE, +[MPWLDAC] +ha entregado un coche objetivo. -[CRED156] -GERARD LUNA, GILLIAN TELLING, GREGG CARLUCCI, GREGORY CLERVOIX, GREGORY SCHWEIZER, +[LDWAIT] +Pulsa ~X~ para continuar. -[CRED157] -HADLEY TOMICKI, J. ROSSETT, JAMEEL VEGA, JASON JONES, JEFF ROSA, JENNIFER JEMISON, +[LOADING] +Cargando, espera... -[CRED158] -JEREMY TAGGERT, JESSICA RIDER, JOSEPH GREENE,JOSEPH HOWELL, KATE DUKICH, +[RACEP1] +1° -[CRED159] -KEL O'NEILL, KEVIN HOPKINS, LADAWN JAMES, LANCE WILLIAMS, LAURA BUBBLES, +[RACEP2] +2° -[CRED160] -LAURA PATTERSON, LEE CUMMINGS, LETICIA L. YOUNG, LINDSAY KENNEDY, LISA ORITZ, +[RACEP3] +3° -[CRED161] -LORNA JORDAN, LUCIO AMADIO, MARCO FERNÁNDEZ, MARIKO TANAKA, MARLON MATTHEWS, +[RACEP4] +4° -[CRED162] -MARY TELLING, MASAYOSHI MITSUYAMA, MATTHEW CHUNG, MAX ALLSTADT, MAX BOGDANOV, +[RACEP5] +5° -[CRED163] -MELISSA ÁLVAREZ, MICHAEL MAY, MICHAEL ROTHSTEIN, MIGUEL VIDAL, MIKE FEDERLINE, +[RACEP6] +6° -[CRED164] -NATALIE DESCALZO, N'GAI MEMBERS, NICOLAS MALLO, NOELLE SADLER, NORBERT MORIVAN, +[FEA_UT] +Pista desconocida -[CRED165] -OSWALD GREENE, JR., PETER MCKAY, PETER APPEL, PRESTON SAVARESE, RAFAEL GONZÁLEZ, +[LOADIN2] +Cargando... -[CRED166] -RANDY JOHNSON, REY CONCEPCIÓN, RICHARD KROGER, ROB TIBBS, ROBERT JACKSON, +[DNH5_X2] +~r~No has activado todas las bombas. -[CRED167] -ROBERT SCHULER, ROSS A. MCINTYRE, RUSSELL FOREMAN, RUTH NÚÑEZ, SALVADORE SUAZO, +[MRACE12] +TIENES -[CRED168] -SAM WHITE, SANTOS GONZÁLEZ, SCOTT SMITH, SEYMOUR FRAILMAN, SPELMAN BRAUMAN, +[MRACE13] +S. PARA ENCONTRAR UN VEHÍCULO -[CRED169] -STEPHANIE TELLING, STEVE KNEZEVICH, STEVE ROBERT, SUMIKO YASUDA, SUSAN LEWIS, +[MRACE14] +S. PARA ENCONTRAR UN VEHÍCULO -[CRED170] -SYLVIA COLACIOS, TOMOKO MIYAZAKI, TRON, VERDEL HALE, YVES MONDESIR, ZENO LEINFELDER, +[DTB_03] +~w~Ganará el equipo que defienda más tiempo sus coches. -[CRED171] -DAVID BEDDOES, CHRISTINE CHALMERS, BARRY CLARK, NEIL CORBETT, KIM GURNEY, NEIL MEIKLE, +[PUPCOL] +ha recogido una mejora. -[CRED172] -CASSIE OLIVER, LORRAINE ROY, DAVID WATSON, KEVIN WONG, WILL MORTON +[TNKCSE] +Provócale daños al tanque para quitárselo a otro jugador. -[CRED175] -ADAM DAVIDSON +[TNKTM] +Para ganar, sobrevive el máximo posible en el tanque. -[CRED176] -LANCE WILLIAMS +[MPFAIL] +FRACASO -[CRED177] -NEIL MCCAFFREY +[GS_LOC2] +LUGAR: -[CRED178] -LAURA PATERSON +[DTBSWPA] +Has rechazado a los Sindacco durante -[CRED179] -REY CONCEPCIÓN +[DTBSWPB] +Ahora, destroza sus coches en menos tiempo. -[CRED180] -CHARLES HEROLD +[DTBSWPC] +Has destrozado los coches de los Forelli en -[CRED181] -ANDREW GREENWALD +[DTBSWPD] +Ahora, protege tus vehículos durante más tiempo. -[CRED182] -JAMES MIELKE +[CHANOP] +Cambiar opciones -[CRED183] -PETER SUCIU +[MPSSCT] +DINERO A OBTENER: -[CRED184] -ALEX ODULIO +[F_RANG2] +~r~La radio del coche de bomberos no funciona en el metro. -[CRED185] -DON NKRUMAH +[T_RANG2] +~r~En el metro no hay basura que recoger. -[CRED186] -KENDALL PITTMAN +[T_RANGE] +~r~Aquí no hay basura que recoger. -[CRED187] -SAL SUAZO +[FEU_YES] +SÍ -[CRED188] -EREK MATEO +[FEU_NO] +NO -[CRED189] -CHRIS DIFATE +[HELP43] +~w~Si usas el freno de mano podrás girar la embarcación con más rapidez. -[CRED190] -LEILA MILTON +[RACE_T6] +~r~Uno de los vehículos ha quedado destrozado - se ha cancelado la carrera. -[CRED191] -DARREN ZOLTOWSKI +[FED_POS] +POSICIÓN DE LA PANTALLA -[CRED192] -VIRGINIA SMITH +[FES_DSS] +Selecciona partida guardada para borrar: -[CRED193] -KEVIN CASSIN +[FES_LSS] +Selecciona partida guardada para cargar: -[CRED194] -JASON SHIGEMORI +[FES_DSC] +Éxito al borrar. Selecciona ACEPTAR para continuar. -[CRED195] -KELLY KINSELLA +[FES_DEL] +Borrar partida -[CRED196] -MOLLIE STICKNEY +[FES_DGM] +BORRAR PARTIDA -[CRED197] -STANTON SARJEANT +[ITBEG] +Al principio... -[CRED198] -LAURA WALSH +[FET_LG] +CARGAR PARTIDA -[CRED199] -MARK GARONE +[FES_SCG] +¿Deseas guardar la partida? -[CRED200] -JOANNA SLY +[FESZ_QZ] +¿Seguro que quieres guardar la partida? -[CRED201] -ELIZABETH HOWELL +[FES_SSC] +Éxito al guardar. Selecciona ACEPTAR para continuar. -[CRED202] -ANA HÉRCULES +[FEM_NTF] +La memory card (8MB) (para PlayStation®2) de la ranura para MEMORY CARD 1 no tiene formato. -[CRED203] -SHIRLEY IRICK +[FES_CFM] +Formateando la memory card (8MB) (para PlayStation®2) de la ranura para MEMORY CARD 1. No extraigas la memory card (8MB) (para PlayStation®2) ni el mando. No reinicies ni apagues la consola. -[CRED204] -KASHONA FIELDS +[FES_LOQ] +¡Error al cargar! La partida guardada en la memory card (8MB) (para PlayStation®2) no es compatible con este juego. Intenta cargar una partida guardada diferente. El juego va a reiniciarse. -[CRED205] -JOEL M. LILJE +[FEM_NTH] +No hay memory card (8MB) (para PlayStation®2) en la ranura para MEMORY CARD 1. -[CRED206] -JOHN DIBENEDETTO +[FES_CMP] +¡Error al guardar! Comprueba la memory card (8MB) (para PlayStation®2) de la ranura para MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. -[CRED207] -NANCY GILES +[FESZ_FO] +La memory card (8MB) (para PlayStation®2) de la ranura para MEMORY CARD 1 no tiene formato. ¿Deseas formatearla ahora? -[CRED208] -RYAN CROY +[FES_NOC] +No hay memory card (8MB) (para PlayStation®2) en la ranura para MEMORY CARD 1. -[CRED209] -JENNIFER KOLBE +[FES_LOE] +¡Error al cargar! Comprueba la memory card (8MB) (para PlayStation®2) de la ranura para MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. El juego va a reiniciarse. -[CRED210] -LIAM BURKE +[FES_DEE] +¡Fallo al borrar! Comprueba la memory card (8MB) (para PlayStation®2) de la ranura para MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. -[CRED211] -SIGRID PREISSL +[SLONFM] +¡Error al formatear! Comprueba la memory card (8MB) (para PlayStation®2) en la ranura para MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. -[CRED212] -ANITA FITZSIMONS +[SLONDR] +No hay espacio suficiente libre en la memory card (8MB) (para PlayStation®2) de la ranura para MEMORY CARD 1. Si deseas guardar datos del juego, inserta una memory card (8MB) (para PlayStation®2) con al menos 330 KB de espacio libre en la ranura para MEMORY CARD 1. -[CRED213] -PHILIPPA RASELLI +[SLNSP] +No hay espacio suficiente libre en la memory card (8MB) (para PlayStation®2) de la ranura para MEMORY CARD 1. Se necesitan al menos 101 KB adicionales de espacio libre en la memory card (8MB) (para PlayStation®2) en la ranura para MEMORY CARD 1 para guardar datos del juego. -[CRED214] -WIL QUESNEL +[SLONNF] +La memory card (8MB) (para PlayStation®2) de la ranura para MEMORY CARD 1 no tiene formato. ¿Deseas formatearla ahora? -[CRED215] -FALKO BURKERT +[FESZ_FF] +¡Error al formatear! Comprueba la memory card (8MB) (para PlayStation®2) en la ranura para MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. -[CRED216] -SARA SEWELL +[MCDNSP] +No hay memory card (8MB) (para PlayStation®2) en la ranura para MEMORY CARD 1. Si deseas guardar datos del juego, inserta una memory card (8MB) (para PlayStation®2) en la ranura para MEMORY CARD 1 con al menos 330 KB de espacio libre. ¿Deseas empezar el juego de todos modos? -[CRED217] -EMISORAS DE RADIO Y MÚSICA +[MCGNDP] +No hay espacio suficiente libre en la memory card (8MB) (para PlayStation®2) de la ranura para MEMORY CARD 1. Se necesitan al menos 330 KB de espacio libre para guardar datos del juego. ¿Deseas empezar el juego de todos modos? -[CRED218] -ASESOR MUSICAL +[MCGNSP] +No hay espacio suficiente libre en la memory card (8MB) (para PlayStation®2) de la ranura para MEMORY CARD 1. Se necesitan al menos 101 KB adicionales de espacio libre para guardar datos del juego. ¿Deseas empezar el juego de todos modos? -[CRD218A] -HEINZ HENN +[FESZ_WR] +Guardando datos. No extraigas la memory card (8MB) (para PlayStation®2) de la ranura para MEMORY CARD 1, ni el mando. No reinicies ni apagues la consola. -[CRD218B] -STUART ROSS +[FELD_WR] +Cargando datos. No extraigas la memory card (8MB) (para PlayStation®2) de la ranura para MEMORY CARD 1, ni el mando. No reinicies ni apagues la consola. -[CRED219] -COORDINADOR DE LA BANDA SONORA +[FEDL_WR] +Borrando datos. No extraigas la memory card (8MB) (para PlayStation®2) de la ranura para MEMORY CARD 1, ni el mando. No reinicies ni apagues la consola. -[CRED220] -TERRY DONOVAN +[C0VEWEA] +joystick analógico derecho -[CRED221] -PRODUCTOR DE ROCKSTAR GAMES +[C1VEWEA] +joystick analógico derecho -[CRED222] -DAN HOUSER Y LAZLOW +[C2VEWEA] +joystick analógico derecho -[CRED223] -PRODUCTOR DE ROCKSTAR NORTH +[C3VEWEA] +botones de dirección -[CRED224] -CRAIG CONNER +[C0PDLOO] +joystick analógico derecho -[CRED225] -ALLAN WALKER +[C1PDLOO] +joystick analógico derecho -[CRED226] -LAZLOW +[C2PDLOO] +joystick analógico derecho -[CRED227] -DJ BANTER E IMÁGENES +[C3PDLOO] +joystick analógico derecho -[CRED228] -ESCRITO POR DAN HOUSER Y LAZLOW +[C0AMMOV] +joystick analógico izquierdo o botones de dirección -[CRED229] -FLASH FM +[C1AMMOV] +joystick analógico izquierdo o botones de dirección -[CRD229A] -TONI-MARIA CHAMBERS +[C2AMMOV] +joystick analógico izquierdo o botones de dirección -[CRD229B] -VOCES FICTICIAS Y PRODUCCIÓN-JEFF BERLIN +[C3AMMOV] +joystick analógico izquierdo o botones de dirección -[CRED230] -GRACIAS ESPECIALES A +[FEC_ACB] +Acelerar/Frenar -[CRED231] -TOMMY MOTTOLA, +[FEM_SL8] +No hay archivo guardado 8 -[CRED232] -MICHELLE ANTHONY, +[FES_SAV] +GUARDAR PARTIDA -[CRED233] -STEVE BARNETT, +[FES_FMS] +Éxito al formatear. -[CRED234] -CHUCK FLECKENSTEIN, +[MCDNCK] +Comprobando la memory card (8MB) (para PlayStation®2) de la ranura para MEMORY CARD 1. No extraigas la memory card (8MB) (para PlayStation®2) ni el mando. No reinicies ni apagues la consola. -[CRED235] -RITA LIBERATOR +[FESZ_QC] +¿Sobrescribir esta partida guardada dañada? -[CRED236] -MARTIN & CLAIRE LOGAN +[NOCONT] +Conecta un control analógico (DUALSHOCK®) o un control analógico (DUALSHOCK®2) al puerto de control 1 para continuar. -[CRED237] -SANDRA HUTTON +[FES_LCF] +¡Error al cargar! Comprueba la memory card (8MB) (para PlayStation®2) de la ranura para MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. -[CRED238] -CHRISTINE DAVIDSON +[DBGHELP] +~h~DEBUG MENU~w~ Select Item with ~h~left button & right button. ~w~Press ~h~X button ~w~to launch. Press ~h~TRIANGLE button ~w~to quit menu. -[CRED239] -ALAN, RED & BIGFOOT +[DBGSEL1] +Level Skip Menu -[CRED240] -LE T +[DBGSEL2] +Car Viewer -[CRED241] -COLIN DONALD +[DBGSEL3] +Character Viewer -[CRED242] -KERRY STALLWOOD +[DBGSEL4] +Building Viewer -[CRED243] -ALAN MCGREGOR +[DBGSEL5] +Weapon Cheat -[CRED244] -CHRIS MORTON +[DBGSEL6] +Player Cheat -[CRED245] -EMIL BUSSE +[DBGSEL7] +Weather and Time Changer -[CRED246] -EMILY BAILLIE +[DBGSEL8] +Marketing Camera -[CRED247] -KEVIN ARCHIBALD +[DBGSEL9] +MoCap Menu -[CRED248] -MORAG KERR +[DBGSE10] +USJ Editor -[CRED249] -CATH WALKER +[DBGSE11] +Toggle Player Coordinates -[CRED250] -ISO BAR +[DBGFIL0] +Ped Selector -[CRED251] -WATERLINE +[DBGFIL1] +Car Selector -[CRED252] -NEWS CAFE +[PLCHLD] +Placeholder: mission will complete in 5 seconds -[CRD251A] -THE POND +[PLCHLD2] +Placeholder Cutscene -[CRD252A] -PIVO +[PLCHLD3] +Placeholder (MOCAP) Cutscene -[CRED253] -BUDGET VIDEO RENTALS +[LS_MAC] +Ma Cipriani stream -[CRED254] -LORNA'S SCOOTER +[LS_JDT] +J.D. O'Toole stream -[CRED255] -GARETH MURFIN +[LS_SAL] +Salvatore stream -[CRED256] -ARTE ADICIONAL +[LS_COMP] +Completed all Missions in this stream -[CRED257] -TONY PORTER +[TEMP1] +Number: ~1~ -[CRED258] -CRAIG MOORE +[LS2_H1] +Use ~h~analog up & down ~w~to select story stream. Use ~h~analog left & right ~w~to select mission. Use ~h~L button & R button ~w~to select an island. Press ~h~X button ~w~to start mission. Press ~h~TRIANGLE button ~w~to exit. -[CRED259] -ANIMACIÓN DE SINCRONIZACIÓN LABIAL DE LAS SECUENCIAS +[LS2_H2] +You cannot use levelskip when you are ~h~on a mission. -[CRED260] -COSGROVE HALL FILMS +[LS2_VIC] +~y~Vincenzo Cilli -~g~ ~a~ -[CRED261] -PRODUCTOR - OWEN BALLHATCHET +[LS2_MAC] +~y~Ma Cipriani -~g~ ~a~ -[CRED262] -ANIMADOR SENIOR - JON TURNER +[LS2_JDT] +~y~J.D. O'Toole -~g~ ~a~ -[CRED263] -ANIMADORES - RICHARD DRUMM +[LS2_SAL] +~y~Salvatore -~g~ ~a~ -[CRED264] -DAVE BROWN +[LS2_MAR] +~y~Maria -~g~ ~a~ -[CRED265] -MAIR THOMAS +[LS2_NED] +~y~Ned Burner -~g~ ~a~ -[CRED266] -PRASHANT PATEL +[LS2_DON] +~y~Donald Love -~g~ ~a~ -[CRED267] -ASESOR TECNOLOGÍA DE AUDIO +[LS2_RAY] +~y~Ray Machowski -~g~ ~a~ -[CRED268] -RIK EDE PARA GAMESOUND LTD. +[LS2_TOS] +~y~Toshiko Kasen -~g~ ~a~ -[CRED269] -SOPORTE DTS INTEGRATION +[FREEON] +Time Frozen -[CRED270] -TED LAVERTY DE DTS +[FREEOFF] +Time Unfrozen -[CRED271] -CHRIS GREER DE DTS +[WTC_INS] +Use ~h~analog up & down ~w~to change weather. Use ~h~analog left & right ~w~to change hour. Press ~h~TRIANGLE button ~w~to exit. Press ~h~SQUARE button ~w~to freeze time. -[CRED272] -JASON PAGE DE SCEE +[WTC_TIM] +TIME: ~1~:00 -[CRED273] -INVESTIGACIÓN Y ANÁLISIS +[WTC_WE0] +WEATHER: CLOUDY -[CRED274] -VROCK +[WTC_WE1] +WEATHER: EXTRA COLOURS -[CRED275] -DJ: LAZLOW COMO ÉL MISMO +[WTC_WE2] +WEATHER: EXTRA SUNNY -[CRED276] -VOZ-JOE KELLY +[WTC_WE3] +WEATHER: FOGGY -[CRED277] -PRODUCCIÓN-JONATHAN HANST +[WTC_WE4] +WEATHER: HURRICANE -[CRED278] -WAVE 103 +[WTC_WE5] +WEATHER: RAINY -[CRED279] -DJ: ADAM FIRST-JAMIE CANFIELD +[WTC_WE6] +WEATHER: SNOW -[CRED280] -VOZ-JEN SWEENEY +[WTC_WE7] +WEATHER: SUNNY -[CRED281] -PRODUCCIÓN-JONATHAN HANST +[CVHELP] +Use ~h~up button and down button ~w~to change character. Use ~h~left button and right button ~w~to rotate camera. HOLD ~h~SQUARE ~w~to zoom in (toggles upper and lower body). Press ~h~TRIANGLE ~w~to quit character viewer. -[CRED282] -FEVER 105 +[VMENU1] +--------- Select a Viewer --------- --- ~h~Car~w~ - Character - Building -- -[CRED283] -DJ: OLIVER 'LADYKILLER' BISCUIT-JULIUS DYSON +[VMENU2] +--------- Select a Viewer --------- --- Car - ~h~Character~w~ - Building -- -[CRED284] -VOZ MASCULINA-ED MCMANN +[VMENU3] +--------- Select a Viewer --------- --- Car - Character - ~h~Building~w~ -- -[CRED285] -VOZ FEMENINA-SHAWNEE SMITH +[CV_C] +COMPARISON MODEL -[CRED286] -PRODUCCIÓN- LISTEN KITCHEN +[CV_0] +ROW: -- MODEL: player -[CRED287] -EMOTION 98.3 +[CV_1] +ROW: 114 MODEL: cop -[CRED288] -DJ: FERNANDO- FRANK CHAVEZ +[CV_2] +ROW: 115 MODEL: swat -[CRED289] -VOZ-JEN SWEENEY +[CV_3] +ROW: 116 MODEL: fbi -[CRED290] -PRODUCCIÓN-JONATHAN HANST +[CV_4] +ROW: 117 MODEL: army -[CRED291] -RADIO ESPANTOSO +[CV_5] +ROW: 118 MODEL: medic -[CRED292] -DJ: PEPE-TONY CHILRODES +[CV_6] +ROW: 119 MODEL: fireman -[CRED293] -WILDSTYLE +[CV_7] +ROW: 71 MODEL: male01 -[CRED294] -DJ: MISTER MAGIC AS HIMSELF +[CV_9] +ROW: 120 MODEL: taxi_d -[CRED295] -VOZ-FRANK SILVESTRO +[CV_10] +ROW: 2 MODEL: pimp -[CRED296] -PRODUCCIÓN-LAZLOW +[CV_11] +ROW: 13 MODEL: criminal01 -[CRED297] -KCHAT +[CV_12] +ROW: 14 MODEL: criminal02 -[CRED298] -ESCRITO POR DAN HOUSER Y LAZLOW +[CV_13] +ROW: 15 MODEL: male02 -[CRED299] -PRODUCIDO Y EDITADO POR LAZLOW +[CV_14] +ROW: 16 MODEL: male03 -[CRED300] -DJ AMY SHECKENHAUSEN -LEYNA WEBER +[CV_15] +ROW: 121 MODEL: fatmale01 -[CRED301] -JEZ TORRENT-KEVIN MCKIDD +[CV_16] +ROW: 17 MODEL: fatmale02 -[CRED302] -MANDY -COLLEEN CORBETT +[CV_17] +ROW: 18 MODEL: female01 -[CRED303] -MICHELLE CARAPADIS-MARY BIRDSONG +[CV_18] +ROW: 19 MODEL: female02 -[CRED304] -MR.ZOO-CARL DOWLING +[CV_19] +ROW: 20 MODEL: female03 -[CRED305] -GETHSEMANEE-LYNN LIPTON +[CV_20] +ROW: 21 MODEL: fatfemale01 -[CRED306] -CLAUDE MAGINOT-JOHN MAUCERI +[CV_21] +ROW: 22 MODEL: fatfemale02 -[CRED307] -BJ SMITH-LAWRENCE TAYLOR +[CV_22] +ROW: 23 MODEL: prostitute -[CRED308] -THOR-FRANK FAVA +[CV_23] +ROW: 24 MODEL: prostitute2 -[CRED309] -PERSONAS LLAMANDO A LA RADIO +[CV_24] +ROW: 25 MODEL: p_man1 -[CRED310] -COUZIN ED, JOSH CLARK, JASON BUHRMESTER, JUAN ALLER, WAYNE OLIVER, SUSAN LEWIS, GILLIAN TELLING, TOM MURRAY, MIKE FERRANTE SR., EMMANUEL GOLDSTEIN, DAN HOUSER, NICK MANDELOS, GERRY COSGROVE, MIKE PALERMO, PORKCHOP, KEITH BROADAS +[CV_25] +ROW: 26 MODEL: p_man2 -[CRED311] -LEWIS, GILLIAN TELLING, TOM MURRAY, MIKE FERRANTE SR., EMMANUEL GOLDSTEIN, +[CV_26] +ROW: 27 MODEL: p_wom1 -[CRED312] -DAN HOUSER, NICK MANDELOS, GERRY COSGROVE, MIKE PALERMO, PORKCHOP, +[CV_27] +ROW: 28 MODEL: p_wom2 -[CRED313] -KEITH BROADAS +[CV_28] +ROW: 29 MODEL: ct_man1 -[CRED314] -VCPR +[CV_29] +ROW: 30 MODEL: ct_man2 -[CRED315] -ESCRITO POR DAN HOUSER Y LAZLOW +[CV_30] +ROW: 31 MODEL: ct_wom1 -[CRED316] -PRODUCIDO POR LAZLOW +[CV_31] +ROW: 32 MODEL: ct_wom2 -[CRED317] -MAURICE CHAVEZ-PHILLIP ANTHONY RODRIGUEZ +[CV_32] +ROW: 33 MODEL: li_man1 -[CRED318] -JONATHAN FREELOADER- PATRICK OLSEN +[CV_33] +ROW: 34 MODEL: li_man2 -[CRED319] -MICHELLE MONTANIUS-KELLY GUEST +[CV_34] +ROW: 35 MODEL: li_wom1 -[CRED320] -REP. ALEX SHRUB- CHRIS LUCAS +[CV_35] +ROW: 36 MODEL: li_wom2 -[CRED321] -CALLUM CRAYSHAW- SEAN MODICA +[CV_36] +ROW: 37 MODEL: docker1 -[CRED322] -JOHN F. HICKORY- LJ GANSEN +[CV_37] +ROW: 38 MODEL: docker2 -[CRED323] -PASTOR RICHARDS- DAVID GREEN +[CV_38] +ROW: 39 MODEL: scum_man -[CRED324] -JAN BROWN- MAUREEN SILLIMAN +[CV_39] +ROW: 40 MODEL: scum_wom -[CRED325] -BARRY STARK- RENAUD SEBBANE +[CV_40] +ROW: 41 MODEL: worker1 -[CRED326] -JENNY LOUISE CRAB- MARY BIRDSONG +[CV_41] +ROW: 42 MODEL: worker2 -[CRED327] -KONSTANTINOS SMITH- KONSTANTINOS.COM +[CV_42] +ROW: 43 MODEL: b_man1 -[CRED328] -JEREMY ROBARD-PETER SILVESTRO +[CV_43] +ROW: 44 MODEL: b_man2 -[CRED329] -ANUNCIOS DE RADIO +[CV_44] +ROW: 67 MODEL: b_man3 -[CRED330] -ESCRITOS POR DAN HOUSER Y LAZLOW +[CV_45] +ROW: 45 MODEL: b_wom1 -[CRED331] -PRODUCIDOS POR LAZLOW +[CV_46] +ROW: 46 MODEL: b_wom2 -[CRED332] -JINGLES ADICIONALES PRODUCIDOS POR CRAIG CONNER +[CV_47] +ROW: 70 MODEL: b_wom3 -[CRED333] -VOCES EN LOS ANUNCIOS: +[CV_48] +ROW: 47 MODEL: mod_man -[CRED334] -ADAM DAVIDSON, ALEX ANTHONY, ALICE SALTZMAN, AMY SALZMAN, KATE DUKICH, +[CV_49] +ROW: 48 MODEL: mod_wom -[CRED335] -ARAN RONICLE, BARB JONES, BEN KRECH, BRIAN THOMAS, BROCK YODER, CHRIS +[CV_50] +ROW: 49 MODEL: st_man -[CRED336] -FERRANTE, CRAIG CONNER, DAVE RYAN, DAVID GREEN, DORIS WOO, DOUGLAS +[CV_51] +ROW: 50 MODEL: st_wom -[CRED337] -HARRISON, ED MCMANN, FRANK CHÁVEZ, FRANK FAVA, GENE HILGREEN, GREG +[CV_52] +ROW: 51 MODEL: fan_man1 -[CRED338] -SCHWEIZER, HUNTER PLATIN, JAMES FERRANTE, JEFF BERLIN, JEFF ROSA, JOE KELLY, +[CV_53] +ROW: 52 MODEL: fan_man2 -[CRED339] -JOHN MAUCERI, JOSH CLARK, JULIE WEMYSS, KEVIN STRALEY, KIM GURNEY, LANCE +[CV_54] +ROW: 53 MODEL: fan_wom -[CRED340] -WILLIAMS, LAURA PATERSON, LAZLOW, LISA ORTIZ, LORNA JORDAN, LUCIEN JONES, +[CV_55] +ROW: 54 MODEL: hos_man -[CRED341] -MAUREEN SILLIMAN, MIKE FERRANTE JR., PETE GUSTIN, PETER SILVESTRO, RAFF +[CV_56] +ROW: 55 MODEL: hos_wom -[CRED342] -CROLLA, RANDY JOHNSON, RICHARD KRUGER, RON REEVE, SHELLEY MILLER, SKY, TJ ALLARD +[CV_57] +ROW: 56 MODEL: const1 -[CRD344A] -AUDIO GRABADO EN DIGITAL ARTS STUDIOS, +[CV_58] +ROW: 57 MODEL: const2 -[CRED344] -NYC, TRACK 9 STUDIOS, NYC, +[CV_59] +ROW: 58 MODEL: shopper1 -[CRED345] -WEDDINGTON MULTIMEDIA, LOS ANGELES, +[CV_60] +ROW: 59 MODEL: shopper2 -[CRD345A] -SYNC SOUND, NYC Y RADIO LAZLOW, LONG ISLAND. +[CV_61] +ROW: 60 MODEL: shopper3 -[CRED346] -GRACIAS A AXEL ERICSON Y WON LEE EN DIGITAL ARTS, PAUL VÁSQUEZ EN TRACK 9 STUDIOS, JOHN BOWEN Y JOHN HASSLER EN SYNC SOUND +[CV_62] +ROW: 61 MODEL: stud_man -[CRED347] -MARK LLOYD +[CV_63] +ROW: 62 MODEL: stud_wom -[CRED348] -TIM BATES +[CV_64] +ROW: 63 MODEL: cas_man -[CRED349] -KIT BROWN +[CV_65] +ROW: 64 MODEL: cas_wom -[CRED350] -ANDY MASON +[CV_79] +ROW: 123 MODEL: gang01 LEONE_A -[CRED351] -PHIL DEANE +[CV_80] +ROW: 124 MODEL: gang02 LEONE_B -[CRED352] -PHIL ALEXANDER +[CV_81] +ROW: 69 MODEL: gang03 TRIAD_A -[CRED353] -MATT HEWITT +[CV_82] +ROW: 3 MODEL: gang04 TRIAD_B -[CRED354] -DENBY GRACE +[CV_83] +ROW: 4 MODEL: gang05 DIABLO_A -[CRED355] -ANTOINE CABROL +[CV_84] +ROW: 5 MODEL: gang06 DIABLO_B -[CRED356] -JONOTHAN STONES +[CV_85] +ROW: 68 MODEL: gang07 YAKUZA_A -[CRED357] -MIKE BLACKBURN +[CV_86] +ROW: 6 MODEL: gang08 YAKUZA_B -[CRED358] -TIM MCGAFF +[CV_87] +ROW: 7 MODEL: gang09 YARDIE_A -[CINCAM] -Cámara cinemática +[CV_88] +ROW: 8 MODEL: gang10 YARDIE_B -[RC4] -MASACRES RUMPO +[CV_89] +ROW: 9 MODEL: gang11 COLOMBIAN_A -[LEGAL] -~g~¡Elimina la amenaza criminal! +[CV_90] +ROW: 10 MODEL: gang12 COLOMBIAN_B -[GA_2] -Nuevo motor y trabajo de pintura. ¡Los policías no te reconocerán! +[CV_91] +ROW: 11 MODEL: gang13 HOOD_A -[HELP15] -Cuando vayas a pie, pulsa ~h~~k~~PED_LOOKBEHIND~~w~ para ~h~mirar detrás~w~. Utiliza el ~h~joystick analógico derecho~w~ para ~h~mirar a tu alrededor~w~. +[CV_92] +ROW: 12 MODEL: gang14 HOOD_B -[FEC_LB4] -Mirar detrás (botón R3) +[CV_93] +ROW: 89 MODEL: gang15 Forelli thug1 -[PERPIC] -Objetos ocultos encontrados +[CV_94] +ROW: 90 MODEL: gang16 Forelli thug2 -[CO_ONE] -Objeto oculto ~1~ de ~1~ +[CV_95] +ROW: 88 MODEL: gang17 Sindacco thug1 -[GA_21] -No puedes almacenar más coches en este garaje. +[CV_96] +ROW: 89 MODEL: gang18 Sindacco thug2 -[CHEAT1] -Truco activado +[CV_109] +ROW: 65 MODEL: SAL_01 Salvatore (Mob Don) -[CHEAT2] -Truco de arma +[CV_110] +ROW: 66 MODEL: RAY_01 Ray (Bad Cop) -[CHEAT3] -Truco de salud +[CV_111] +ROW: 72 MODEL: VINC_01 Vincenzo Cilli -[CHEAT4] -Truco de blindaje +[CV_112] +ROW: 73 MODEL: GRDANG1 Avenging Angel -[CHEAT5] -Truco de nivel de se busca +[CV_113] +ROW: 74 MODEL: NED_01 Ned Burner (Reporter) -[CHEAT6] -Truco de dinero +[CV_114] +ROW: 75 MODEL: MASTOR Massimo Torrini (Assassin) -[CHEAT7] -Truco de tiempo +[CV_115] +ROW: 76 MODEL: TOOL_01 JD O'Toole -[USJ_ALL] -¡TODAS LAS MANIOBRAS ÚNICAS COMPLETADAS! +[CV_116] +ROW: 77 MODEL: Not used Fthr Kenny -[JAN] -Ene +[CV_117] +ROW: 78 MODEL: GRDANG2 Avenging Angel 2 -[FEB] -Feb +[CV_118] +ROW: 79 MODEL: M_HOLE Mayor RC Hole -[MAR] -Mar +[CV_119] +ROW: 80 MODEL: FRANFOR Franco Forelli -[APR] -Abr +[CV_120] +ROW: 81 MODEL: KAZUKI Kazuki Kasen -[MAY] -May +[CV_121] +ROW: 82 MODEL: PAULIE Paulie Sindacco -[JUN] -Jun +[CV_122] +ROW: 83 MODEL: HOPPER Jane Hopper -[JUL] -Jul +[CV_123] +ROW: 84 MODEL: AVERY Avery Carrington -[AUG] -Ago +[CV_124] +ROW: 85 MODEL: CASA Giovanni Casa -[SEP] -Sep +[CV_125] +ROW: 86 MODEL: BABY Giovanni Casa (baby) -[OCT] -Oct +[CV_126] +ROW: 87 MODEL: MCAFFRY Det. Leon McAffrey -[NOV] -Nov +[CV_127] +ROW: 92 MODEL: EIGHT 8Ball -[DEC] -Dic +[CV_128] +ROW: 93 MODEL: MAR_01 Maria -[DEFDT] ---:---:---- --:--:-- +[CV_129] +ROW: 94 MODEL: LOVE_01 Donald Love -[BONUS] -~g~BONIFICACIÓN ~1~ $ +[CV_130] +ROW: 95 MODEL: MICKEYH Mickey H -[HORN1] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~para tocar el ~h~claxon. +[CV_131] +ROW: 96 MODEL: WAYNE Wayne (Biker Dude) -[HORN2] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~para tocar el ~h~claxon. +[CV_132] +ROW: 97 MODEL: BIKER1 Biker Dude 1 -[HORN3] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~para tocar el ~h~claxon. +[CV_133] +ROW: 98 MODEL: BIKER2 Biker Dude 2 -[FEC_EXV] -Entrar y salir de vehículo +[CV_134] +ROW: 99 MODEL: DONOVAN O'Donovan -[TAXI_M] -'TAXISTA' +[CV_135] +ROW: 100 MODEL: KAS_01 Toshiko Kasen (kimono) -[COP_M] -'JUSTICIERO' +[CV_136] +ROW: 101 MODEL: WKAS_01 Toshiko Kasen (western) -[FIRE_M] -'BOMBERO' +[CV_137] +ROW: 104 MODEL: JDMADE JD O'Toole - Made Man -[AMBUL_M] -'ATS' +[CV_138] +ROW: 106 MODEL: THUG_01 Sicilian Thug 1 -[HJ_IS] -BONIFICACIÓN POR ACROBACIA: ~1~ $ +[CV_139] +ROW: 107 MODEL: THUG_02 Sicilian Thug 2 -[HJ_PIS] -BONIFICACIÓN POR ACROBACIA PERFECTA: ~1~ $ +[CV_140] +ROW: 109 MODEL: CAMP_MAN Campaign Worker -[HJ_DIS] -BONIFICACIÓN POR ACROBACIA DOBLE: ~1~ $ +[CV_141] +ROW: 110 MODEL: CAMP_WOM Campaign Worker 2 -[HJ_PDIS] -BONIFICACIÓN POR ACROBACIA DOBLE PERFECTA: ~1~ $ +[CV_142] +ROW: 111 MODEL: MIGUEL Miguel -[HJ_TIS] -BONIFICACIÓN POR ACROBACIA TRIPLE: ~1~ $ +[CV_143] +ROW: 112 MODEL: DELIASS Deli Assistant -[HJ_PTIS] -BONIFICACIÓN POR ACROBACIA TRIPLE PERFECTA: ~1~ $ +[CV_144] +ROW: 113 MODEL: HOBO_01 Donald Love 2 -[HJ_QIS] -BONIFICACIÓN POR ACROBACIA CUÁDRUPLE: ~1~ $ +[CV_68] +ROW: 122 MODEL: HITMAN Hitman -[HJ_PQIS] -BONIFICACIÓN POR ACROBACIA CUÁDRUPLE PERFECTA: ~1~ $ +[CV_146] +ROW: 125 MODEL: HOLEJOG Mayor RC Hole (Jogging outfit) -[FESZ_LS] -Carga completada con éxito. +[CV_147] +ROW: 126 MODEL: Chauff Chauffeur -[HELI_1A] -Prueba tus habilidades con el Sparrow, comprueba lo rápido que puedes completar el circuito. +[CV_148] +ROW: 128 MODEL: plr2 (Lawyer) -[HELI_1B] -¡Circuito completado! ~1~ $ +[CV_149] +ROW: 129 MODEL: plr3 (Travel clothes) -[HELIODD] -Trabajos esporádicos del helicóptero +[CV_150] +ROW: 130 MODEL: plr4 (Chauffeur) -[LAW] -LAS MISIONES DEL ABOGADO +[CV_151] +ROW: 131 MODEL: plr5 (Hockey mask) -[LAW1_1] -~g~Consigue unos trapos nuevos en la tienda de ropa de Rafael. +[CV_152] +ROW: 132 MODEL: plr6 (Tuxedo) -[LAW4_6] -¡Quemad la dirección! +[CV_153] +ROW: 133 MODEL: plr7 (Avenging Angel) -[LAW4_7] -¡Matad a los jefes! +[CV_154] +ROW: 134 MODEL: plr8 (The King of Rock'n Roll) -[LAW4_8] -Luchad, luchad, luchad, luchad. +[CV_155] +ROW: 135 MODEL: plr9 (Cock's Mascot) -[LAW4_9] -¡Más vacaciones, menos trabajo! +[CV_156] +ROW: 136 MODEL: plr10 (Boxer Shorts) -[LAW4_11] -¡Luchad! ¡Luchad! ¡Luchad! ¡Luchad! +[CV_157] +ROW: 137 MODEL: plr11 (Bad Super Hero) -[LAW4_12] -¡Viva la revolución! +[CV_158] +ROW: 138 MODEL: plr12 (Dragon) -[GENERAL] -LAS MISIONES DEL CORONEL +[CV_159] +ROW: 139 MODEL: PHILC Phil Cassidy -[GEN3_4] -Tommy Vercetti. Vamos... +[CV_160] +ROW: 140 MODEL: GREASE Grease Zuko -[GEN3_13] -¿Cuál es tu problema, tío? ¡Sube al tejado al otro lado del patio antes de que aparezcan! +[CV_161] +ROW: 141 MODEL: GUN_ASS Gun assistant -[GEN3_17] -¡Mierda! ¿Intentas matarme? +[CV_162] +ROW: -- MODEL: JD_shot JD shot dead -[GEN3_21] -~g~¡Tiene el dinero de Díaz! ¡Ve tras él y recupéralo! +[CV_163] +ROW: -- MODEL: BODYBAG bodybag -[GEN3_24] -~r~¡Díaz murió! ¡Has fracasado al protegerle! +[CV_164] +ROW: 142 MODEL: SAL_CON Sal Convict -[GEN3_26] -~r~¡Le pegaste un tiro a Díaz! +[VV_131] +ID:131 MODEL: Landstalker (TBC) -[GEN3_27] -~r~¡Disparaste a los guardaespaldas de Díaz! +[VV_135] +ID:135 MODEL: Perenial (TBC) -[GEN3_31] -~g~Ahora ve al punto de entrega y cuida de Díaz. +[VV_138] +ID:138 MODEL: Firetruck -[GEN3_32] -~g~Ve a tu posición elevada en el tejado del edificio opuesto a donde está Lance. +[VV_141] +ID:141 MODEL: Manana (TBC) -[COKE] -LAS MISIONES DEL BARÓN DE LA NIEVE +[VV_148] +ID:148 MODEL: FBI Car (TBC) -[COK1_3] -¡Espero que te caigas y te rompas el cuello! +[VV_152] +ID:152 MODEL: Kuruma (TBC) -[COK1_6] -Estoy cansado de estos mamones. +[VV_164] +ID:164 MODEL: Dodo (TBC) -[COK2_7] -¿Veis esos marcadores chicos? ¡Probad a dar a las luces! +[VV_169] +ID:169 MODELL: Rc Bandit -[COK2_10] -Desde luego eres mejor disparando que charlando. +[VV_170] +ID:170 MODEL: BellyUp (Triad) (TBC) -[COK2_11] -Gracias. Eres un verdadero encanto. +[VV_172] +ID:172 MODEL: Leone Sentinel (TBC) -[COK2_12] -Lo sé, Tommy. +[VV_174] +ID: 174 MODEL: Yakuza (TBC) -[COK2_18] -¿Te gusta Kenny Loggins? +[VV_179] +ID:179 MODEL: Flatbed (TBC) -[COK2_19] -Dios, ¡me encanta este disco! +[VV_181] +ID:181 MODEL: Borgnine Taxi (TBC) -[COK2_26] -~r~¡Mataste a Lance! +[VV_188] +ID: 188 MODEL: Sindacco Argento (TBC) -[COK3_1] -¡No dispares tío! +[VV_189] +ID: 189 MODEL: Forelli Lexcess (TBC) -[COK3_2] -¿Qué hay ahí? +[VV_192] +ID:192 MODEL: Speeder (TBC) -[COK3_3] -Se está llevando el barco. Gorrón. +[BV_H1] +Press CIRCLE to swap building model. -[COK3_4] -¡Ayuda! ¡Un tipo me está robando el barco, tío! +[BV_0A] +ROW: 2 - Portland. Safehouse Exterior. Press CIRCLE to swap. -[COK4_W] -¡Uugghh! Ése era el último. +[BV_0B] +ROW:24 - Portland. Safehouse Interior. Press CIRCLE to swap. -[COK4_X] -Voy a arrancarlo +[BV_1] +ROW: 3 - Portland. Ferry Terminal. -[COK4_Y] -Creo que tenemos algunos amigos nuevos. +[BV_2A] +ROW: 4 - Portland. Callahan Bridge 1. Press CIRCLE to swap. -[COK4_2] -Sí. +[BV_2B] +ROW: 4 - Portland. Callahan Bridge 2. Press CIRCLE to swap. -[COK4_6] -¿A dónde crees que vamos? +[BV_3] +ROW: 5 - Portland. Les Cargo Freighter. -[COK4_7] -¿Nos hemos perdido? +[BV_4A] +ROW: 6 - Portland. Doll's House Brothel 1. Press CIRCLE to swap. -[COK4_8] -¡Tenemos competencia! +[BV_4B] +ROW: 6 - Portland. Doll's House Brothel 2. Press CIRCLE to swap. -[COK4_9] -¡Elimínales! +[BV_5] +ROW: 7 - Portland. Tower Block. -[COK4_9A] -¡Es hora del baile de Lance Vance! +[BV_6] +ROW: 8 - Portland. Eddie's Garage. -[COK4_10] -¡Ya son astillas! Y comida para los peces. +[BV_7] +ROW: 9 - Portland. Bowler's Fist Pub. -[COK4_11] -¡Lo conseguimos! Esos otros barcos no son de la clase VIP. +[BV_8] +ROW:10 - Portland. Hepburn Heights. -[COK4_17] -¡Se están desesperando! +[BV_9] +ROW:11 - Portland. Short Stay Hotel. -[COK4_18] -¡Mis malditos pies están mojados! ¡NOS ESTÁ ENTRANDO AGUA! +[BV_10] +ROW:12 - Portland. Car Dealership. -[COK4_21] -¡Subiendo el puente! +[BV_11] +ROW:13 - Portland. Bus Graveyard. -[COK4_22] -¡Salta, está apunto de estallar! +[BV_12A] +ROW:14 - Portland. Drugs Warehouse 1 (awaiting approval). Press CIRCLE to swap. -[COK4_23] -Buen disparo. +[BV_12B] +ROW:14 - Portland. Drugs Warehouse 2 (awaiting approval). Press CIRCLE to swap. -[COK4_29] -~r~¡Mataste a Lance! +[BV_13] +ROW:15 - Portland. Ma Cipriani's Restaurant. -[ASS1_6] -¡Adelante Tommy, yo estaré bien! +[BV_14] +ROW:17 - Portland. Basketball Court, Callahan. -[ASS1_7] -¡Comeos esto, asesinos hijos de puta! +[BV_15] +ROW:18 - Portland. Bike Shop. -[ASS1_8] -¡Me han dado! +[BV_16] +ROW:19 - Portland. Building near Basketball Court. -[ASS1_9] -¡Te tengo cubierto, Tommy! +[BV_17A] +ROW:20 - Portland. Luigi's Nightclub 1. -[ASS1_10] -Eh, este seto es precioso. +[BV_17B] +ROW:20 - Portland. Luigi's Nightclub 2. -[ASS1_11] -Tommy, ¿puedo tener una habitación con vistas a la bahía? +[BV_17C] +ROW:20 - Portland. Luigi's Nightclub 3. -[ASS1_12] -Unos techos altos muy bonitos... +[BV_18] +ROW:21 - Portland. Casa's Gourmet Deli. -[ASS1_3] -¡Lance! ¡Necesito que me cubras! +[BV_19] +ROW:22 - Portland. Rusty Ship. -[ASS1_4] -¡Díaz debe de estar dentro! +[BV_20] +ROW:23 - Portland. Door for Shopfront. -[ASS1_5] -¡Lance! +[BV_21] +ROW:25 - Staunton. Casino. -[TAXWAR] -MISIONES DE LA GUERRA DE TAXIS +[BV_22] +ROW:26 - Staunton. Phil Cassidy's Store. -[NOTAXI] -~g~Necesitas un Taxi Kaufman para activar esta misión. +[BV_23] +ROW:27 - Staunton. Zip store. -[TAXW1_5] -~g~¡Necesitas estar en un taxi Kaufman! +[BV_24] +ROW:28 - Staunton. Container Park. -[TAX2_4] -Adelante, Tommy. +[BV_25] +ROW:29 - Staunton. Ferry Terminal. -[TAX2_5] -Dale una buena paliza. +[BV_26A] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 1 NORTH. -[TAX2_6] -Ni siquiera tiene licencia. +[BV_26B] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 2 NORTH. -[TAX2_7] -Malditos servicios de limusina. +[BV_27A] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 1 SOUTH. -[TAXW3_1] -~g~Ve y recoge a Mercedes. +[BV_27B] +ROW:30 - Staunton. Fort Staunton 2 SOUTH. -[RACE1] -~g~3..2..1.. ¡VAMOS VAMOS VAMOS! +[BV_28] +ROW:31 - Ferry - Not Visible At Present. -[RACE2] -~g~3 +[BV_29A] +ROW:32 - Staunton. Safehouse Exterior (unchanged). Press CIRCLE to swap. -[RACE3] -~g~2 +[BV_29B] +ROW:32 - Staunton. Safehouse Interior. Press CIRCLE to swap. -[RACE4] -~g~1 +[BV_30] +ROW:33 - Staunton. Steps Added To Building. -[RACE5] -~g~¡ADELANTE! +[BV_31] +ROW:34 - Portland. Outbuilding. -[FIRST] -~b~1 +[BV_32A] +ROW:34 - Shoreside. Safehouse Exterior (unchanged). Press CIRCLE to swap. -[SECOND] -~b~2 +[BV_32B] +ROW:34 - Shoreside. Safehouse Interior. Press CIRCLE to swap. -[THIRD] -~b~3 +[BV_33] +Not in Doc - Staunton - Warehouse Interior (not internally approved). -[FOURTH] -~b~4 +[BV_34A] +Not in Doc - Staunton - Church Exterior. Press CIRCLE to swap. -[RACETM] -~b~TIEMPO DE CARRERA: ~1~:~1~ +[BV_34B] +Not in Doc - Staunton - Church Interior for scripted cutscene. Press CIRCLE to swap. -[RACETM2] -~b~TIEMPO DE CARRERA: ~1~:0~1~ +[MODWOR] +Modify World Speed -[RACEFA] -~r~¡Has fracasado en ganar la carrera! +[MODTIT] +Changing World Speed -[HOTRNG] -HOTRING +[NEDS2] +The Passion Of The Heist -[BLODRNG] -BLOODRING +[NEDS3] +Karmageddon -[DIRTRNG] -DIRTRING +[NEDS4] +False Idols -[TEX1_5] -~r~¡Se escapó! +[DONS1] +The Morgue Party Candidate -[SEG3_1] -TIEMPO: +[GAR_WIL] +Mete el coche en el garaje. -[SEG3_2] -~g~Ve a la camioneta que contiene el Helicótero RC y las bombas por control remoto con temporizador. +[DONS2] +Steering The Vote -[SEG3_3] -~g~Debes emplear el Helicótero RC para transportar 4 bombas hasta 4 objetivos en lugar del edificio. +[DONS3] +Cam-Pain -[SERG3_5] -~g~Sólo puedes llevar una bomba en cada ocasión y no puedes recoger bombas colocadas con éxito. +[DONS4] +Friggin' The Riggin' -[SEG3_7] -~g~Una vez que hayas soltado con éxito la PRIMERA bomba sobre una zona del objetivo, el cronómetro de detonación se pondrá en marcha; de modo que tendrás que soltar todas las bombas dentro de este período de tiempo. +[DONS5] +Love & Bullets -[SEG3_8] -~g~Las 4 bombas deben estar colocadas en las 4 zonas objetivo para superar la misión y demoler el edificio. +[DONS6] +Counterfeit Count -[SEG3_9] -~g~¡Alcanzaste el objetivo! Quedan 3. +[DONS7] +Love On The Rocks -[SEG3_10] -~g~¡Alcanzaste el objetivo! Quedan 2. +[DONS7AA] +¡Toni, tienes que ayudarme! -[SEG3_11] -~g~¡Alcanzaste el objetivo! ¡Sólo queda 1! +[DONS7AB] +O'Donovan tiene pruebas que me relacionan con Salvatore, ¡es el fin! -[SEG3_12] -~r~¡Fallaste el blanco! ¡Ve a por una bomba! +[DONS7AC] +Tranquilo, todos los días desaparecen pruebas. -[SEG3_13] -~g~Deja caer la bomba en una zona del objetivo. +[DONS7AD] +Por no mencionar jueces, testigos y miembros del jurado... -[SEG3_14] -~r~Te quedaste sin tiempo y fracasaste en demoler el edificio. +[DONS7AE] +Esperaba que lo vieras así. -[SEG3_15] -~r~¡Tu Helicótero RC ha sido destruido! ¿Cómo vas a transportar las bombas ahora? +[DONS7AF] +Uno de mis hombres ha seguido al tipo que tiene las pruebas. -[AVERY] -MISIONES DE AVERY +[DONS7AG] +Os veréis en el paso elevado de Newport. -[ASM] -MISIONES DE ASESINO +[SALS1] +A Walk In The Park -[ASM_1] -MISIÓN DE ASESINO 1 +[SALS2] +Making Toni -[ASM1_1] -~g~Sr. Teal, su ayuda en la eliminación de los forasteros fue inestimablemente buena para el negocio. Tengo más trabajo para usted y más próximo a la ''intervención''. Encontrará su siguiente trabajo pegado con cinta adhesiva bajo el teléfono. +[SALS3] +Caught In The Act -[ASM1_2] -~g~Ve a la cabina telefónica que hay frente al centro comercial de Washington. +[SALS4] +Search And Rescue -[ASM1_3] -~g~Carl Pearson, un repartidor de pizza. No debe finalizar sus entregas. +[SALS5] +Taking The Peace -[ASM1_4] -~g~Elimina al repartidor de pizza antes de que complete sus entregas. +[SALS6] +Shoot The Messenger -[ASM_2] -MISIÓN DE ASESINO 2 +[RAYS1] +Sayonara Sindaccos -[ASM_3] -MISIÓN DE ASESINO 3 +[RAYS2] +The Whole 9 Yardies -[ASM3_1] -~g~Ve a coger el arma que el Sr. Black ha dejado para ti. +[RAYS3] +Crazy '69' -[ASM3_2] -~g~No te acerques demasiado al objetivo o podría verte. +[RAYS4] +Night Of The Livid Dreads -[ASM3_3] -~g~Para un trabajo más rápido, colócate en lugares cercanos a su ubicación y evita ser visto. Esto te proporcionará una buena posición para eliminarles. +[RAYS5] +Munitions Dump -[ASM3_4] -~g~¡Te ha visto! ¡Mejor elimínale de cualquier modo que puedas! +[MC_01] +MOCAP Scenes -[ASM3_5] -~g~Marcus Hammond está situado cerca de los anuncios de Washington. +[MC_02] +You cannot be on a mission when using the cutscene selector. -[ASM3_6] -~g~Franco Carter está situado en el DBP de Seguridad, cerca de Ocean Drive. +[MC_04] +Select the scene you want and press CROSS. Press TRIANGLE to exit. -[ASM3_7] -~g~Dick Tanner está cerca de la joyería de Vice Point. +[MC_03] +~g~scene name - script name~w~ -[ASM3_8] -~g~Nick Kong está colocado cerca de Washington Beach. +[MC_S01] +1. Biker - mar4 -[ASM3_9] -~g~El conductor está situado en Washington. +[MC_S02] +2. Bonevoy - jdt1 -[ASM3_10] -~r~Fallaste en matarles a todos. +[MC_S03] +3. Campain - dons3 -[ASM_4] -MISIÓN DE ASESINO 4 +[MC_S04] +4. Cashchp - tosh4 -[ASM4_1] -~g~Ve a por el rifle que te han dejado entre el follaje que hay en las cercanías de la terminal del aeropuerto. +[MC_S05] +5. Contban - sal5 -[ASM4_2] -~g~No falles tu blanco o podrías alertar a sus guardaespaldas, y recuerda mantener las distancias para que no te detecte. +[MC_S06] +6. Crazy69 - rays3 -[ASM4_3] -~g~Vigila a la mujer de la galería que hay sobre los mostradores de facturación, dentro de la terminal del aeropuerto. PERO NO LA MATES. +[MC_S07] +7. Cuttest - none -[ASM4_4] -~g~Mata al hombre al que ella dé el maletín, pero sólo DESPUÉS DE QUE ÉSTE LO RECOJA. Entonces recupera el maletín y llévalo a Ammu-Nation en el centro de la ciudad. +[MC_S08] +8. Deadly - tosh1 -[ASM4_5] -~g~¡Consigue el maletín! +[MC_S09] +9. Donprob - donh6 -[ASM4_6] -~g~Lleva al maletín a Ammu-Nation en el centro de la ciudad. +[MC_S10] +10. Drivnmr - sal8 -[ASM4_7] -~r~¡Estúpido, has matado a la mujer! +[MC_S11] +11. Electon - dons7 -[ASM4_8] -~r~¡El blanco te oyó disparar el arma! ¡El trato queda anulado! +[MC_S12] +12. Homswet - vic1 -[ASM4_9] -~r~¡El blanco ha embarcado en su vuelo! +[MC_S13] +13. Hotwhel - vic6 -[ASM4_11] -~r~¡El blanco te ha visto! ¡El trato queda anulado! +[MC_S14] +14. Kidnapp - jdt5 -[ASM4_13] -~g~Te ha visto y está huyendo, ¡atrápale y consigue el maletín! +[MC_S15] +15. Landgrb - donh1 -[ASM4_14] -~g~La barra de distancia en la parte superior derecha de la pantalla te proporciona una indicación de lo cerca que estás de tu blanco. No permitas que se llene o éste te verá. +[MC_S16] +16. Morgue - dons1 -[ASM_5] -MISIÓN DE ASESINO 5 +[MC_S17] +17. Overdos - mar5 -[KICK] -ARRANQUE +[MC_S18] +18. Rufjust - salh1 -[KICK1_3] -~g~Número de veces que pusiste el pie: ~1~ +[MC_S19] +19. Sayonar - rays1 -[KICK1_4] -~g~Tiempo de penalización: ~1~ segundos +[MC_S20] +20. sicilan - salh5 -[BANK] -MISIONES DEL ATRACO AL BANCO +[MC_S21] +21. Theofer - sal1 -[BANK1] -MISIÓN DE ATRACO AL BANCO 1 +[MC_S22] +22. Intro -[BANK2] -MISIÓN DE ATRACO AL BANCO 2 +[MC_S23] +23. Final -[BJM2_21] -~g~Acierta a tantos blancos como puedas mientras te quede munición. +[MC_S24] +24. Final_2 -[BANK3] -MISIÓN DE ATRACO AL BANCO 3 +[NEDS1] +L.C. Confidential -[BJM3_1] -~g~Consigue un coche rápido y ve a la parrilla de salida. +[WILGAR2] +Deja el coche y sal afuera. -[BNK4_2A] -Los chicos hicieron un trabajo genial con este pequeño. +{=================================== MISSION TABLE SAL1 ===================================} -[BNK4_3G] -¡Oh, mierda, ahora los polis andan tras nosotros! +[SAL1_M1:SAL1] +~w~Salvatore quiere hablar. -[BNK4_3H] -Y ni siquiera hemos llegado. +[SAL1_M2:SAL1] +~w~Yo no le sigo el juego a Salvatore. -[BNK4_3K] -Primero tendremos que despistar a los polis... +[SAL1_M3:SAL1] +~w~Gracias por el donativo, chico... Nos vemos. -[BNK4_3L] -Joder, Tommy, ¿intentas matarnos a todos? +[SAL1_M5:SAL1] +~w~¡Eh! -[BNK4_3N] -¡Todo lo que me importa acaba destrozado! +[SAL1_D1:SAL1] +~w~¡Eh! ¡Esquirol! -[BNK4_26] -¡Maldición! ¡Aquí vienen! +[SAL1_D2:SAL1] +~w~¡A por él! -[BNK4_32] -¡Usa los explosivos para abrir las cajas de depósito! +[SAL1_D3:SAL1] +~w~¡Ahí está! -[BNK4_36] -¿Dónde está Cam? +[SAL1_D4:SAL1] +~w~¡Va por allí! -[BNK4_37] -Es historia... +[SAL1_E1:SAL1] +~w~¡Escapa de los muelles! -[BNK4_38] -Ése era el último. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! +[SAL1_A1:SAL1] +~w~Reúnete con la líder sindical, Jane Hopper, en los ~y~muelles de Portland~w~. -[BNK_39] -¡Mierda! ¿Dónde está Hilary? +[THEO_01:SAL1] +Eh, jefe, ¿está bien? -[BK4_40A] -¡Ya le daré yo miedo al abandono! +[THEO_02:SAL1] +¿A ti te lo parece? -[BNK4_42] -¡Eh, tíos! ¡Subid! ¡Yo os cubro! +[THEO_03:SAL1] +No. -[BNK4_43] -¡Ya cubro yo nuestros culos, tú conduce! +[THEO_04:SAL1] +Entonces ¿por qué preguntas, capullo? -[BNK4_44] -¡Lo conseguimos! ¡Somos ricos! ¡Ricos! +[THEO_05:SAL1] +Siempre estás diciendo obviedades. -[BNK4_45] -Es una pena que Cam no lo consiguiese, ¡era un buen tipo! +[THEO_06:SAL1] +No puedo creer que esté rodeado de gente como tú. -[BNK4_46] -Sí. Pero aún así... ¡más tajada para nosotros! +[THEO_07:SAL1] +Perdón. -[BNK4_47] -¡Claro que sí! ¡Sí! +[THEO_08:SAL1] +Mira, lo siento. Toni, eres uno de mis aliados de más confianza. -[BNK4_48] -Tommy, ¿te gustaría un masaje? +[THEO_09:SAL1] +Después de lo que has hecho, eres más que un hijo. Mejor que mi hijo, -[BNK4_49] -¡Hola, Mercedes! Sí, estoy un poco tenso... +[THEO_10:SAL1] +mejor que cualquier hijo. -[BNK450A] -¿Qué te dije, Tommy? ¿Qué te dije? Maldito SWAT, será mejor que tengas cuidado cuando Kent Paul esté en la ciudad. +[THEO_11:SAL1] +Tu madre tiene mucha suerte. -[BNK450B] -Vamos, dame una tajada más grande, colega, venga. Tengo que comprarme ropa nueva. +[THEO_12:SAL1] +Eso me dicen. -[BNK4_51] -Yo creo que tienes buen aspecto. +[THEO_13:SAL1] +Anthony, estamos acabados. -[KENT] -MISIONES DE KENT PAUL +[THEO_14:SAL1] +Somos como los dinos pepinos esos... o como se llamen. -[KENT1] -MISIÓN DE KENT PAUL 1 +[THEO_15:SAL1] +Mira, hasta en mi propia familia me siento como Jesús rodeado de doce Judas. -[COUNT] -MISIONES DE FALSIFICACIÓN +[THEO_16:SAL1] +Escucha, para que veas. -[COUNT1] -MISIÓN DE FALSIFICACIÓN 1 +[THEO_17:SAL1] +Hay una líder sindical -sí, una tía- que necesito que me haga un favor. -[COUNT2] -MISIÓN DE FALSIFICACIÓN 2 +[THEO_18:SAL1] +¿Y qué me pide? Dinero... -[BIKE] -LAS MISIONES DE LA PANDILLA DE MOTEROS +[THEO_19:SAL1] +Solo quiero acceso permanente a los muelles mientras sigan las huelgas, -[BIKE1] -MISIÓN DE MOTORISTA 1 +[THEO_20:SAL1] +que yo ayudé a organizar, para que los chicos descarguen algunas drogas, -[BIKE2] -MISIÓN DE MOTORISTA 2 +[THEO_21:SAL1] +¡y ahora me sale con esta mierda! -[BIKE3] -MISIÓN DE MOTORISTA 3 +[THEO_22:SAL1] +Mira, son gente por la que me he dejado la piel, -[GOAWAY1] -Vuelve cuando hayas terminado con las misiones de la banda haitiana. +[THEO_23:SAL1] +por la que he matado, gente honrada. -[HAIT] -LAS MISIONES DE LA BANDA HAITIANA +[THEO_26:SAL1] +Es una desgracia. Los hombres de honor como tú y yo estamos acabados. -[HAIT1] -MISIÓN HAITIANA 1 +[THEO_27:SAL1] +Escucha, Toni, quiero que le lleves algo. -[HAIT2] -MISIÓN HAITIANA 2 +[THEO_28:SAL1] +¿Le va a tolerar esto a una mujer? -[HAIT3] -MISIÓN HAITIANA 3 +[THEO_29:SAL1] +¿Qué remedio me queda de momento? -[HAM3_6] -~g~Utiliza el rifle de francotirador que te he dejado para cumplir tu tarea. +[THEO_30:SAL1] +Mira, vas allí, le pagas y le dices que me gustaría tener una charla con ella. -[ROCK] -LAS MISIONES DE LA BANDA DE ROCK +[THEO_31:SAL1] +Venga. -[ROK1_4] -~g~De acuerdo, creo que esto es lo que andabais buscando... +[THEO_24:SAL1] +- ¿Y así me lo pagan? ~n~ - Es un insulto. -[ROK1_1E] -~g~¡Costará más de lo que tienes! +{=================================== MISSION TABLE SAL2 ===================================} -[ROK1_1F] -~g~Vuelve cuando tengas el dinero. +[SAL2_N:SAL2] +Chicas -[RBM2_6] -~g~¡Guau! ¡Ella es un tío, detenle! +[SAL2_A0:SAL2] +~w~¿Uno de tus nuevos cachorritos, Sal? -[ROCK3] -MISIONES DE LA BANDA DE ROCK 3 +[SAL2_A1:SAL2] +~w~¿Sr. Leone? -[RBM3_5] -~g~Lleva a los Love Fist al escenario. +[SAL2_A2:SAL2] +~w~¡Toni! ¿Come stai? -[CUBANM] -LAS MISIONES DE LA BANDA CUBANA +[SAL2_A3:SAL2] +~w~Encantado de verte. Quiero que hagas algo por mí... -[CUBAN1] -MISIÓN CUBANA 1 +[SAL2_A4:SAL2] +~w~Si no puedo tener a esa puta líder sindical de mi lado, por mi madre que me meto en el bolsillo a sus chicos. ¿Capisci? -[CUBAN2] -MISIÓN CUBANA 2 +[SAL2_A:SAL2] +~w~Recoge a seis ~b~putas~w~ y llévalas al piquete de los muelles de Portland. -[CUB2_10] -~r~¡Se supone que debes matar a haitianos, no a cubanos! +[SAL2_B0:SAL2] +~w~¡Mira encanto, no me gusta eso de los tríos! -[CUBAN3] -MISIÓN CUBANA 3 +[SAL2_B1:SAL2] +~w~¡Cuando tengas más sitio, hablamos de follar! ¡No me subo a un descapotable, chato! -[CUBAN4] -MISIÓN CUBANA 4 +[SAL2_D0:SAL2] +~w~¿Estás solito, bombón? -[PROT] -MISIONES DE PROTECCIÓN +[SAL2_D1:SAL2] +~w~¡Eh, guapetón! ¿Quieres divertirte un poco? -[PORN] -MISIONES PORNO +[SAL2_D2:SAL2] +~w~Cariño... ¡Vamos a montar una fiesta tú y yo! -[PORN1] -MISIÓN PORNO 1 +[SAL2_D3:SAL2] +~w~¿Dónde es la fiesta, corazón? -[POR1_03] -~r~¡Candy está muerta! +[SAL2_D4:SAL2] +~w~¡Eh, tete! ¿Pasamos un buen rato? -[PORN2] -MISIÓN PORNO 2 +[SAL2_D5:SAL2] +~w~Tú eres la sal... Y yo la pimienta. -[PORN3] -MISIÓN PORNO 3 +[SAL2_F0:SAL2] +~w~¡Eh! ¡Yo también voy! -[PORN4] -MISIÓN PORNO 4 +[SAL2_F1:SAL2] +~w~Así que solos tú y yo, ¿eh? -[PHIL] -MISIONES DE PHIL +[SAL2_F2:SAL2] +~w~¿Hace un ñiqui ñiqui o qué? -[PHIL1] -MISIÓN DE PHIL 1 +[SAL2_F3:SAL2] +~w~Eh, ¿dónde es la fiesta? -[PHIL2] -MISIÓN DE PHIL 2 +[SAL2_F4:SAL2] +~w~¡Ay, bueno! No te pongas así. -[PIZ1_A] -MISIÓN DEL REPARTIDOR DE PIZZAS +[SAL2_F5:SAL2] +~w~¡Solo quiero una fiestecita contigo! -[CNTBUY1] -Compra de la imprenta: ~1~ $ +[SAL2_G0:SAL2] +~w~Llévala al ~y~piquete~w~. -[CARBUY] -Compra del salón de coches: ~1~ $ +[SAL2_G1:SAL2] +~w~Lleva a las chicas al ~y~piquete~w~. -[PORNBUY] -Compra del estudio cinematográfico: ~1~ $ +[SAL2_G2:SAL2] +~w~Encárgate del ~r~cliente~w~. -[ICEBUY] -Compra de la fábrica de helados: ~1~ $ +[SAL2_G3:SAL2] +~w~Encárgate de los ~r~clientes~w~. -[TAXIBUY] -Compra de la empresa de taxis: ~1~ $ +[SAL2_G4:SAL2] +~w~¡Recoge a más ~b~chicas~w~! -[BANKBUY] -Compra del Malibú: ~1~ $ +[SAL2_H:SAL2] +~w~¿Dónde es la fiesta, corazón? -[BOATBUY] -Compra del astillero: ~1~ $ +[SAL2_P:SAL2] +~w~¡Divertíos, chicos! Cortesía de Salvatore Leone... -[PRNT_NO] -No puedes comprar la imprenta en este momento, vuelve más tarde. +[SAL2_I0:SAL2] +~w~¡Búscate otra chica, caraculo! ¡Ésta es mía! -[CAR_NO] -No puedes comprar el salón de coches en este momento, vuelve más tarde. +[SAL2_I1:SAL2] +~w~¡Eh! ¿Es que eres un mirón o qué? -[PORN_NO] -No puedes comprar el estudio cinematográfico en este momento, vuelve más tarde. +[SAL2_I3:SAL2] +~w~¡Eh! ¿Quién diablos es ése? ¡A por él! -[ICE_NO] -No puedes comprar la fábrica de helados en este momento, vuelve más tarde. +[SAL2_I5:SAL2] +~w~¡Eh, colega! ¡A la cola! Nosotros vamos primero. -[TAXI_NO] -No puedes comprar la compañía de taxis en este momento, vuelve más tarde. +[SAL2_I7:SAL2] +~w~¡Eres el mejor! ¡No pares...! ¡Ay, sí, cariño! -[BANK_NO] -No puedes comprar el Malibú en este momento, vuelve más tarde. +[SAL2_I9:SAL2] +~w~Pues ponte a trabajar... -[BOAT_NO] -No puedes comprar el astillero en este momento, vuelve más tarde. +[SAL2_K0:SAL2] +~w~¡No se juega con Toni Cipriani! -[COL2_6] -¡Alto, cerdo imperialista americano! +[SAL2_K1:SAL2] +~w~Venga. Vámonos. -[COL2_6B] -Eso es propiedad del gobierno francés. +[SAL2_K2:SAL2] +~w~¡Vamos, tía! ¡Mueve el pandero! -[COL2_6C] -¡y se acabó! +[SAL2_C0:SAL2] +~w~¡Eh! ¡Vuelve, cielo! Que no muerdo... -[COL3_A] -Thomas, aprecio que vinieses. +[SAL2_C1:SAL2] +~w~¡Eh, chico! ¿Adónde vas? -[COL3_B] -Perdóname por ir directamente al asunto. +[SAL2_L0:SAL2] +~w~No voy a tirarme aquí todo el día, capullo. -[COL3_C] -Diaz me ha pedido que supervise una transacción de un negocio menor. +[SAL2_L1:SAL2] +~w~Voy a poner el taxímetro en marcha. -[COL3_D] -Esperemos que vaya mejor que la última vez. +[SAL2_X0:SAL2] +~r~¡Se acabó el tiempo! -[COL3_E] -Por eso es por lo que pensé en ti, amigo mío. +[SAL2_X1:SAL2] +~r~¡Has matado a demasiadas putas! -[COL3_F] -He dejado algo de protección en el aparcamiento. +[SAL2_X2:SAL2] +~r~Has atacado a los estibadores. ¡Ahora no se fiarán de ti! -[COL3_G] -Recógele y luego id a ver a los hombres de Diaz en el punto de entrega. +[SAL2_X3:SAL2] +~r~Has atacado a las chicas de los estibadores. ¡Ahora no se fiarán de ti! -[COL4_2] -¡No lo sé, señor! +[SAL2_G5:SAL2] +~w~Parece que te ha salido un admirador. -[COL4_5] -¡Señor, sí, señor! +[SAL2_I8:SAL2] +~w~No querrás ir a la cárcel, ¿verdad, encanto? -[COL4_10] -Vamos a comer unos donuts. +[SAL2_I6:SAL2] +~w~¡Sí! ¡Sí...! -[COL4_16] -¡Señor! ¡Moviendo el vehículo, señor! +[SAL2_M:SAL2] +~w~¡Intenta no matarlas! Busca a otra ~b~chica~w~. -[COL4_25] -¡Iniciada autodestrucción del vehículo! +[SAL2_W1:SAL2] +~w~¡Solo tienes hasta las 0~1~:~1~ antes de que el piquete cambie de turno! -[COL5_6] -Mercedes, esa chica me matará. +[SAL2_W2:SAL2] +~w~¡Solo tienes hasta las ~1~:~1~ antes de que el piquete cambie de turno! -[COL5_8] -¡Maldita cucaracha! +[SAL2_G6:SAL2] +~w~Detente en la ~y~señal amarilla~w~ para dejar a las chicas. -[COL5_5] -¡Morid, cerdos franceses! +[SAL2_G7:SAL2] +~w~Molesta al cliente para que la ~b~chica~w~ salga del coche. -[CNT2_1] -Matadle. +[SAL2_B:SAL2] +~w~Ya no caben más chicas en el coche. -[CNT2_2] -¡Conseguid las planchas! +{=================================== MISSION TABLE SAL3 ===================================} -[CNT2_3] -¡Proteged al mensajero! +[SAL3_A0:SAL3] +~w~¡Toni! ¿Cómo estás, chico? -[FINKILL] -¡De acuerdo, chicos, matadle! +[SAL3_A1:SAL3] +~w~Pareces un poco delgado. ¿Tu mamá no te da bien de comer? -[FIN_1A] -¡Ven aquí, traidor, pedazo de mierda! +[SAL3_A2:SAL3] +~w~Estoy bien, Sr. Leone. -[FIN_1B] -¡Vas a caer, mamón traicionero! +[SAL3_A3:SAL3] +~w~Escucha, esos sindicalistas ya me están cabreando. -[FIN_1C] -¡Éste es el último baile para Lance Vance! +[SAL3_A5:SAL3] +~w~pero tenemos que presionar un poco a los mandamases del sindicato, que son 'menos receptivos'. -[FIN_2B] -¡Oh, eso crees tú! +[SAL3_B0:SAL3] +~w~Acojona a los ~r~mandamases~w~. Asegúrate de que capten la idea. -[FIN_2C] -¡Ya tuve suficiente de eso en la escuela! +[SAL3_B3:SAL3] +~w~Así harán lo que les digamos a partir de ahora. -[FIN_3] -Ahora no hay nadie para cubrirte el trasero, ¿eh, Tommy? +[SAL3_BA:SAL3] +~w~¡Estás loco, tío! ¡No quiero más marrones! -[FIN_4] -Eres historia, Tommy, historia. +[SAL3_CA:SAL3] +~w~¿Qué haces? ¿Estás loco? -[FIN_5] -Escogiste el lado equivocado, Lance... +[SAL3_DA:SAL3] +~w~¡Solo me quedaba pagar dos letras del coche! ¡Hijo de puta! -[FIN_6] -Sonny está arriba con la caja fuerte y mi dinero... +[SAL3_BB:SAL3] +~w~¡Desde ahora harás lo que te digamos! -[FIN_10] -¿Sonny? ¡Sonny! ¡Voy por ti! +[SAL3_CB:SAL3] +~w~¡No te metas en los asuntos de los Leone! -[FIN_11A] -Me arrebataste quince años, Sonny... +[SAL3_A4:SAL3] +~w~Parece que algunos empiezan a ver las cosas a mi manera... -[FIN_11B] -¡Y ahora voy a hacértelo pagar! +[SAL3_A6:SAL3] +~w~¿Sabes a qué me refiero? -[FIN_12A] -Todavía no lo captas, ¿verdad? +[SAL3_B1:SAL3] +~w~No te puedes dejar entender si están muertos. No mates a más ~r~líderes sindicales~w~. -[FIN_12B] -Eres de mi propiedad, Tommy. +[SAL3_B2:SAL3] +~r~¡Se supone que debes asustarlos, no matarlos! -[FIN_12C] -¡Esos quince años eran míos para gastarlos! +[SAL3_B4:SAL3] +~w~Busca a otro ~r~líder sindical~w~ al que dejarle las cosas claras. -[FIN_13] -Atrapadle chicos, nunca comprendió nada. +{=================================== MISSION TABLE SAL5 ===================================} -[RACES_4] -3 +[SAL5_D3:SAL5] +~w~Mete el ~h~vehículo ~w~en el garaje. -[RACES_5] -2 +[SAL5_D4:SAL5] +~w~Baja del vehículo y sal del ~h~garaje~w~. -[RACES_6] -1 +[SAL5_B:SAL5] +~w~Consigue un vehículo de cuatro plazas y busca ~b~refuerzos~w~. -[RACES_7] -¡ADELANTE! +[SAL5_C:SAL5] +~w~Necesitas un vehículo con cuatro plazas. -[RACES_9] -Tiempo: ~1~:~1~ +[SAL5_C0:SAL5] +~w~Recoge a los ~b~refuerzos~w~. -[RACES] -TIEMPO: +[SAL5_C1:SAL5] +~w~Necesitas un vehículo con más plazas para llevar más ~b~refuerzos~w~. -[RACES17] -Nuevo mejor tiempo: ~1~:~1~ +[SAL5_C2:SAL5] +~w~Ve a los ~y~muelles de Portland~w~. -[RACES18] -HAS GANADO: ~1~ $ +[SAL5_AA:SAL5] +~w~Eh, colega... ¡Tenías que estar aquí hace horas! -[RACES20] -Nuevo mejor tiempo: ~1~:0~1~ +[SAL5_AB:SAL5] +~w~Basta de quejas, Miguel. ¿Tienes la mercancía? -[RACES21] -Tiempo: ~1~:0~1~ +[SAL5_AG:SAL5] +~w~¿Tienes el dinero? +[SAL5_AH:SAL5] +~w~Claro... -[RCH1_2] -~g~Los CONTROLES están esparcidos a lo largo del aeropuerto. +[SAL5_AI:SAL5] +~w~¿Qué? -[RCH1_5] -Tiempo: +[SAL5_AJ:SAL5] +~w~¡Puto chicano! -[RCRC1_2] -~g~¡Ve a la parrilla de salida! +[SAL5_C8:SAL5] +~w~¡Métete en el ~b~vehículo~w~ de las drogas y sal escopetado! -[RCRC1_4] -~g~3 +[SAL5_C9:SAL5] +~w~Lleva el vehículo al ~y~garaje de Salvatore~w~. -[RCRC1_5] -~g~2 +[SAL5_D1:SAL5] +~w~¡Vuelve al ~b~vehículo~w~! -[RCRC1_6] -~g~1 +[SAL5_D2:SAL5] +~r~¡Las drogas se han echado a perder! -[RCRC1_7] -~g~¡ADELANTE! +[SAL5_AF:SAL5] +~w~¡Je, je, ja! Me gustas, Toni. ¡Tienes los huevos de un toro! -[RCRC1_8] -~g~Tiempo de carrera: ~1~ segundos +[SAL5_C3:SAL5] +~w~¡Despista a la poli! -[RCPL1_1] -~g~Compite en una CARRERA DE PUNTOS DE CONTROL con otros tres Barón RC. +[SAL5_D5:SAL5] +~r~¡Han incautado las drogas! -[RCPL1_2] -~g~Debes atravesar la ~o~CORONA DEL CENTRO ~g~para pasar con éxito un punto de control. +[SAL5_AD:SAL5] +~w~Eh, soy un hombre ocupado, Toni. ¡La próxima buscaré a otro comprador! -[RCPL1_3] -~g~¡Ve ahora a la parrilla de salida! +[SAL5_AE:SAL5] +~w~Sí, pues no creo que encuentres a nadie que te pague lo que nosotros. -[ICC1_O] -¿Qué pasa contigo? +[SAL5_D6:SAL5] +~w~Acaba con los ~r~traficantes~w~. -[FEA_2SP] -2 altavoces +[CONT_01:SAL5] +Cierra la boca, puta desagradecida. -[FEA_4SP] -Más de 2 altavoces +[CONT_06:SAL5] +Sería la primera vez que me tocases en un mes. -[FEA_EAR] -Auriculares +[CONT_07:SAL5] +¿Y por qué cojones iba a tocarte? -[FEA_NAH] -NO HAY HARDWARE DE AUDIO +[CONT_08:SAL5] +No me gusta el género usado. -[FET_APP] -APLICAR +[CONT_09:SAL5] +Me das asco. -[FES_SKN] -NOMBRE DE APARIENCIA +[CONT_12:SAL5] +Ay, por favor. ¿Sabes qué? -[FES_DAT] -FECHA +[CONT_15:SAL5] +Hola, Toni... -[FES_SET] -Utilizar apariencia +[CONT_16:SAL5] +¡Quiero mi dinero, viejo! -[FET_DEF] -Restaurar valores por defecto +[CONT_17:SAL5] +Largo de aquí, pordiosera. -[FESZ_QZ] -¿Seguro de que quieres guardar esta partida? +[CONT_18:SAL5] +Eh, Anthony, eres mi ángel de la guarda. -[FES_SCG] -¿Guardar la partida actual? +[CONT_19:SAL5] +Mujeres, ¿qué se puede esperar de ellas, eh? -[FES_LCG] -¿Cargar la partida y continuar jugando? +[CONT_20:SAL5] +Por suerte, al menos puedo confiar en alguien. En ti, Toni. -[FEC_FIR] -Disparar +[CONT_21:SAL5] +Eres muy importante para mí. ¿Alguna vez te lo he dicho? -[FEC_NWE] -Siguiente arma +[CONT_22:SAL5] +¡No se te levanta ni con grúa, viejo de mierda! -[FEC_PWE] -Arma anterior +[CONT_23:SAL5] +Contigo no. No me van los retretes públicos, so zorra. -[FEC_FOR] -Avanzar +[CONT_24:SAL5] +Muy importante, escucha bien. Ahora mandamos tú y yo. -[FEC_BAC] -Retroceder +[CONT_25:SAL5] +Estamos echando a esos gilipollas. -[FEC_LEF] -Izquierda +[CONT_26:SAL5] +¿Echándolos? ¿Con lo que a ti te gusta pasar el rato con hombres? -[FEC_RIG] -Derecha +[CONT_27:SAL5] +Y tú solo estás contenta cuando tienes las bragas en los tobillos... -[FEC_ZIN] -Acercar zoom +[CONT_28:SAL5] +¡y la espalda apoyada en la pared! -[FEC_ZOT] -Alejar zoom +[CONT_29:SAL5] +Dios. ¡Sé de conejos que follarían menos que tú! -[FEC_EEX] -Entrar y salir +[CONT_33:SAL5] +En fin, está al llegar un cargamento de lo que tú ya sabes. -[FEC_RAD] -Radio +[CONT_34:SAL5] +Esto nos va a poner a ti y a mí en la cresta de la ola. -[FEC_SUB] -Misión secundaria +[CONT_35:SAL5] +Todo tendría que ir como la seda. -[FEC_CMR] -Cambiar cámara +[CONT_36:SAL5] +Pero necesito a alguien, alguien de confianza, que se encargue de esto. -[FEC_JMP] -Saltar +[CONT_37:SAL5] +Muy bien, Toni, luego hablamos. -[FEC_SPN] -Esprintar +[CONT_38:SAL5] +Además, nunca había visto a nadie con ropa interior con suspensión. -[FEC_HND] -Freno de mano +[CONT_39:SAL5] +¡Diablos! ¿Por qué me casaría con ella? -[FEC_LOL] -Mirar hacia la izquierda +[CONT_40:SAL5] +¡Buscaba una guarra y me casé con una puta! -[FEC_LOR] -Mirar hacia la derecha +[CONT_41:SAL5] +Tengo que haber puteado bien a alguien en mi otra vida, -[FEC_NTR] -Siguiente objetivo +[CONT_42:SAL5] +vaya que sí. -[FEC_PTT] -Objetivo anterior +[CONT_02:SAL5] +- Si vuelves a abrirla, te vas a enterar de lo que vale un peine. ~n~ - Vaya, muy bien, machote. -[FEC_LBA] -Mirar detrás +[CONT_04:SAL5] +- ¿Y qué harás? ¿Pegarme? ~n~ - Debería hacerlo... -[FEC_CEN] -Centrar cámara +[CONT_10:SAL5] +- ¿Que te doy asco? ~n~ - ¡Sí, asco! -[FET_CFT] -A PIE +[CONT_13:SAL5] +- Papá tenía razón cuando decía que no eras más que un cerdo... ~n~ - Sí, sí, sí, sí... -[FET_CCR] -EN COCHE +[CONT_43:SAL5] +- Así que escucha, es importante... ~n~ - Que te jodan, Salvatore Leone, -[FET_CAC] -ACCIÓN +[CONT_31:SAL5] +eunuco italianini, maltratador de mierda. ~n~ - ¿Que me jodan? ¡Que te jodan a ti! ¡Ya lo habrán hecho todos! -[FEC_IBT] -- +{=================================== MISSION TABLE SAL4 ===================================} -[FEC_MXO] -MXB1 +[SAL4_I1:SAL4] +~w~Esta huelga continuará hasta que la ciudad me dé más garantías. -[FEC_MXT] -MXB2 +[SAL4_I2:SAL4] +~w~Las mafias creen que pueden controlar el sindicato. ¡Ya pueden decir misa! -[FEC_UNB] -ILIMITADO +[SAL4_I3:SAL4] +~w~¡No me asustan! -[FEC_TFL] -Mirar a izquierd+Torreta L +[SAL4_I4:SAL4] +~w~¡Tengo más huevos que todos ellos juntos! -[FEC_TFR] -Mirar a derecha+Torreta R +[SAL4_I5:SAL4] +~w~Lo que hay que oír... -[FEC_MWF] -RUEDA DEL RATÓN ARRIBA +[SAL4_I6:SAL4] +~w~Debería liquidar a esa zorra. ¡Me está haciendo la cama! -[FEC_MWB] -RUEDA DEL RATÓN ABAJO +[SAL4_I7:SAL4] +~w~Bueno, a eso pueden jugar dos... -[FEC_ORR] -o +[SAL4_I8:SAL4] +~w~Toni, vas entregar un mensaje de mi parte. -[FEC_NUS] -NO UTILIZADO +[SAL4_A2:SAL4] +~w~Ahora quita al ~r~chófer~w~ de la ecuación... -[FEC_LUD] -Mirar arriba +[SAL4_A3:SAL4] +~w~¡Eh! -[FEC_LDU] -Mirar abajo +[SAL4_A4:SAL4] +~w~Sube a la ~b~limusina~w~. -[FEC_CMP] -COMBO: MIRAR I+d +[SAL4_A5:SAL4] +~w~Lleva la limusina a la ~y~emisora~w~. -[LAW_1A] -law_1a +[SAL4_A6:SAL4] +~w~Espera a que salga Hopper. -[LAW_1B] -law_1b +[SAL4_A7:SAL4] +~w~Vuelve a poner la limusina en la posición correcta. Hopper no debe sospechar nada. -[LAW_2A] -law_2a +[SAL4_B1:SAL4] +~w~Al ferry de Harwood, ¡y pise a fondo! -[LAW_2B] -law_2b +[SAL4_B2:SAL4] +~w~¡Como mande! -[FEH_STA] -ESTADÍSTICAS +[SAL4_C1:SAL4] +~w~¡Acojona a Hopper! -[FEH_LOA] -CARGAR +[SAL4_C2:SAL4] +Susto -[FEH_CON] -CONTROLES +[SAL4S1:SAL4] +~w~¡Tranquilo, esto no es una carrera! -[FEH_AUD] -SONIDO +[SAL4S2:SAL4] +~w~¿Seguro que se va por aquí? -[FEH_DIS] -PANTALLA +[SAL4S3:SAL4] +~w~¡Usted no es el chófer de siempre! -[FEH_LAN] -IDIOMA +[SAL4S4:SAL4] +~w~¿Quién diablos es usted? -[FEH_SGA] -INICIAR NUEVA PARTIDA +[SAL4S5:SAL4] +~w~¡Cierra la boca! -[FEO_CON] -Configuración del mando +[SAL4S6:SAL4] +~w~Desde ahora, harás exactamente lo que te diga Salvatore Leone. -[FEO_AUD] -Configuración de sonido +[SAL4S7:SAL4] +~w~¿Capisci? -[FEO_DIS] -Configuración de pantalla +[SAL4S8:SAL4] +~w~¡Me... me niego a asustarme por esto! -[FEO_LAN] -Configuración de idioma +[SAL4S9:SAL4] +~w~¡Ya veremos! -[FEO_PLA] -Configuración del jugador +[SAL4S10:SAL4] +~w~¡Déjeme salir ahora mismo! -[FET_PS] -CONFIGURACIÓN DE APARIENCIA +[SAL4S11:SAL4] +~w~¡Por favor! ¡Nos vamos a matar! -[FEA_OUT] -Salida +[SAL4S12:SAL4] +~w~¡Noooooo! -[FEA_ST] -Estéreo +[SAL4S13:SAL4] +~w~¿Qué he hecho yo para merecer esto? -[FEA_DTS] -DTS +[SAL4_F1:SAL4] +~w~¿Dónde está mi limusina? -[FEA_RSS] -Emisora de radio +[SAL4_F2:SAL4] +~w~Usted no es mi chófer, ¡voy a llamar a la policía! -[FEA_NON] -RADIO APAGADA +[SAL4_F3:SAL4] +~r~¡Es tarde, Hopper te ha descubierto! -[FEA_FM0] -WILDSTYLE +[SAL4_F4:SAL4] +~w~¡Que se joda Salvatore! -[FEA_FM1] -FLASH FM +[SAL4_F5:SAL4] +~r~¡La limusina está destrozada! -[FEA_FM2] -KCHAT +[SAL4_F6:SAL4] +~r~¡Hopper ha muerto! -[FEA_FM3] -FEVER 105 +[SAL4_F7:SAL4] +~r~¡Hopper se ha escapado! -[FEA_FM4] -VROCK +[SAL4_F8:SAL4] +~r~Los golpes han asustado a Hopper. -[FEA_FM5] -VCPR +[SAL4_F9:SAL4] +~r~Hopper se ha asustado. -[FEA_FM7] -EMOTION 98.3 +[SAL4_P1:SAL4] +~w~¡Vale! ¡Vale! ¡Ya tengo bastante! -[FEA_FM8] -WAVE 103 +[SAL4P1A:SAL4] +~w~Haré lo que queráis. -[FED_BRI] -Brillo +[SAL4_P2:SAL4] +~w~Lleva a Hopper al ~y~piquete del ferry~w~. -[FED_TRA] -Estelas +[SAL4_P3:SAL4] +~w~Y no olvide nuestro pequeño trato, señorita... -[FED_SUB] -Subtítulos +[SAL4_H1:SAL4] +~w~Una combinación de velocidad, choques y saltos acrobáticos asustará a Hopper y la hará entrar en razón. -[FED_WIS] -Formato 16:9 +[SAL4_F0:SAL4] +~r~¡Demasiado tarde! ¡Hopper ya ha salido de la emisora! -[FED_POS] -Posición de la pantalla +[SAL4_A:SAL4] +~w~Llega a la ~y~emisora de radio~w~ antes de que Hopper salga a las 0~1~:00. -[FED_RDR] -RADAR +[SAL4_A1:SAL4] +~w~Llega a la ~y~emisora de radio~w~ antes de que Hopper salga a las ~1~:00. -[FED_HUD] -MODO HUD +{=================================== MISSION TABLE SAL6 ===================================} -[FED_RDB] -SOLO ICONOS +[SAL6_A0:SAL6] +~w~Toni, tenemos problemas, ¡y gordos! -[FE_MLG] -LEYENDA DEL MAPA +[SAL6_A1:SAL6] +~w~¿Qué pasa, Sal? -[FEI_SCR] -Desplazarse +[SAL6_A3:SAL6] +~w~¡Nos están dando una buena! -[FEP_RES] -Continuar +[SAL6_A4:SAL6] +~w~Acabamos una maldita guerra y ¡BANG, nos vemos metidos en otra! -[FEP_STG] -Iniciar partida +[SAL6_A5:SAL6] +~w~Hay que ver, justo cuando la cosa empezaba a marchar. ¡Tengo la negra! ¡La puta negra! -[FEP_STA] -Estadísticas +[SAL6_A6:SAL6] +~w~¡Eh! No se preocupe ni un pelo, jefe. Yo me encargo. -[FEP_BRI] -Resumen +[SAL6_AA:SAL6] +~w~Sal te ha dejado armas en el garaje. -[FEP_OPT] -Opciones +[SAL6_B:SAL6] +~w~¡Detén el ataque de los ~r~Diablos~w~ antes de que mueran todos los Leone! -[FEP_QUI] -Salir del juego +[SAL6_1:SAL6] +~w~¡Solo quedan con vida ~1~ Leone! -[FES_LOA] -Cargar partida +[SAL6_2:SAL6] +~w~¡Solo queda con vida 1 Leone! -[FES_DEL] -Borrar partida +[SAL6_C1:SAL6] +~w~¡Nos están masacrando, Toni! -[FEC_CSU] -Configuración del controlador +[SAL6_C2:SAL6] +~w~¡No me pagan bastante para esta mierda, tío! -[FEC_RED] -Redefinir controles +[SAL6_C3:SAL6] +~w~¡Estás loco, Toni! ¡Vamos a morir todos! -[FEC_MOU] -Configuración del ratón +[SAL6_E1:SAL6] +~w~¿Sal? -[DISTGOL] -Distancia recorrida en carro de golf (millas) +[SAL6_E2:SAL6] +~w~¡Toni! ¿Ya está? ¿Cómo ha ido? -[DISTGOM] -Distancia recorrida en carro de golf (m) +[SAL6_E3:SAL6] +~w~No muy bien, Sal. -[ST_FAVR] -Estación de radio favorita +[SAL6_E4:SAL6] +~w~He salvado a unos cuantos, pero perdimos a muchos antes de llegar yo. -[ST_WSTR] -estación de radio que menos te gusta +[SAL6_E5:SAL6] +~w~Creo que vamos a perder esa parte de la ciudad. -[ST_FAVV] -Vehículo favorito +[SAL6_E6:SAL6] +~w~¡Por encima de mi cadáver! ¡Esto no ha terminado! -[ST_STAR] -Número total de estrellas se busca conseguidas +[SAL6_E7:SAL6] +~w~¡No perderé una mierda! ¡Los Leone no se retiran! -[ST_HEAD] -Número de disparos a la cabeza +[SAL6_E8:SAL6] +~w~¿Me oyes, Toni? -[ST_GANG] -Banda que menos te gusta +[SAL6_E9:SAL6] +~w~Lo que tú digas, Sal. -[ST_STGN] -Número total de estrellas se busca evadidas +[SAL6_G0:SAL6] +~r~Han muerto todos los Leone. -[TYREPOP] -Neumáticos reventados por disparos +[SAL6_Z1:SAL6] +Leone -[TYRESLA] -Neumáticos rajados con una navaja +[SAL6_Z2:SAL6] +Diablos -[ST_BRK] -Número de muertes en el anillo sangriento +[SAL6_X0:SAL6] +Got threat -[ST_LTBR] -Mayor tiempo en el anillo sangriento (segs.) +[SAL6_X1:SAL6] +Had threat -[ST_GNG1] -Cubanos +[SAL6_X2:SAL6] +Find threat -[ST_GNG2] -Haitianos +[SAL6_X3:SAL6] +Complain -[ST_GNG3] -Aspirantes callejeros +[SAL6_C0:SAL6] +~w~¡Que les jodan! ¡Salgamos de aquí cagando leches! -[ST_GNG4] -Pandilleros de Díaz +[SAL6_A2:SAL6] +~w~¿Adónde iremos a parar? ¡Los Diablos nos atacan por todas partes en Hepburn! -[ST_GNG5] -Guardias de seguridad +{=================================== MISSION TABLE SAL7 ===================================} -[ST_GNG6] -Banda de motoristas +[SAL7_01:SAL7] +~w~¡Eh, Sal! -[ST_GNG7] -Banda de Vercetti +[SAL7_02:SAL7] +~w~¡Toni! ¿Qué te parece el nuevo coche? -[ST_GNG8] -Golfistas +[SAL7_05:SAL7] +~w~Una belleza, ¿no? Todo lujo, el mejor de la serie... -[FEA_FM6] -ESPANTOSO +[SAL7_A6:SAL7] +~w~¡Ah! ¡La crisis de los cincuenta! -[ST_ASSI] -Contratos de asesinato completados +[SAL7_07:SAL7] +~w~¡Cállate! Escucha, Toni. -[DISTBIK] -Dist. Recorrida en moto (millas) +[SAL7_08:SAL7] +~w~Tengo la polla de dinero que hay que recoger en mi almacén, en Callahan Point. -[DISTBIM] -Distancia recorrida en moto (m) +[SAL7_10:SAL7] +~w~No me fío de otro para esto. -[HOTEL] -Ocean View +[SAL7_11:SAL7] +~w~Chicas, ¿charlamos todo el día o nos vamos? -[KICK1_9] -PUNTOS DE CONTROL: +[SAL7_12:SAL7] +~w~¡Que te zurzan, mujer! ¿Quién te ha dicho que podías hablar? -[FIN_B6] -No tienes suficiente dinero para empezar esta misión. +[SAL7_20:SAL7] +~w~¡Vamos! ¡Deprisa! -[TEX3_9] -~g~Recoge una bomba pasando con el helicóptero RC cerca de ella. +[SAL7_21:SAL7] +~w~Vale... -[HELP22] -Ve a la señal de la casa verde que hay en el radar. +[SAL7_22:SAL7] +~w~¡Venga! -[FES_FMS] -Éxito al formatear. Selecciona Aceptar para continuar. +[SAL7_23:SAL7] +~w~¡Eh, Toni! ¿Come stai? -[FES_SSC] -Éxito al guardar. Selecciona Aceptar para continuar. +[SAL7_30:SAL7] +~w~Ve al ~y~almacén~w~. -[FES_DSC] -Éxito al borrar. Selecciona Aceptar para continuar. +[SAL7_40:SAL7] +~w~¡Recoge el dinero de Salvatore antes de que se queme! -[FESZ_QC] -¿Deseas sobreescribir esta partida guardada dañada? +[SAL7_50:SAL7] +~w~Lleva el botín a casa de ~y~Salvatore~w~. -[FES_CHE] -¡Atención! Se han activado uno o más trucos, esto puede afectar a tus partidas guardadas. Te recomendamos no guardar esta partida. +[SAL7_NM:SAL7] +~w~¡Vuelve! Aún no tienes todo el ~g~dinero~w~. -[FET_SG] -GUARDAR PARTIDA +[SAL7_E1:SAL7] +~w~¡Matadlo! -[FEH_BRI] -INFORME +[SAL7_E2:SAL7] +~w~¡Muere! -[FEH_MAP] -MAPA +[SAL7_E3:SAL7] +~w~¡Solo es uno! -[FEM_OK] -Aceptar +[SAL7_E4:SAL7] +~w~¡Ya le veo! -[FEC_CRO] -Agacharse +[SAL7_T1:SAL7] +~w~¡Atrás! -[FEC_CR3] -Agacharse (Botón L3) +[SAL7_T2:SAL7] +~w~¿Y ahora cómo te sientes? -[FEC_SMT] -Sub-misión +[SAL7_T3:SAL7] +~w~¡Vamos! -[FEC_SM3] -Sub-misión (Botón R3) +[SAL7_T4:SAL7] +~w~¡Chúpate ésa! -[FEC_RSC] -Emisoras de radio +[SAL7_F1:SAL7] +~r~¡No has recogido todo el dinero de Salvatore a tiempo! -[ST_PR01] -Aviador +[SAL7_06:SAL7] +~w~¿Qué es ese olor? -[ST_PR02] -Piloto del ejército +[SAL7_42:SAL7] +~w~¡Recoge el ~g~dinero~w~ antes de que se queme! -[ST_PR03] -Oficial piloto +{=================================== MISSION TABLE SAL8 ===================================} -[ST_PR04] -Cabo +[SAL8_VE:SAL8] +~r~V 1.2 -[ST_PR05] -Teniente +[SAL8_11:SAL8] +~w~Toni, consigue un coche y vámonos... -[ST_PR06] -Sargento +[SAL8_12:SAL8] +~w~Dirígete a la terminal del ferry. -[ST_PR07] -Capitán +[SAL812A:SAL8] +~w~Pero la huelga sigue... No habrá ferris. -[ST_PR08] -Biggs +[SAL812B:SAL8] +~w~Tú conduces. Yo pienso. -[ST_PR09] -Wedge +[SAL8_14:SAL8] +~w~¡Dios Santo! ¡Está infestado de policías! ¡Salgamos cagando leches! -[ST_PR10] -Barón Rojo +[SAL8_15:SAL8] +~w~¿Adónde vamos? -[ST_PR11] -Ganso +[SAL8_16:SAL8] +~w~¡Al puente Callahan! -[ST_PR12] -Víbora +[SAL816A:SAL8] +~w~Pero si el puente aún no está acabado... -[ST_PR13] -Jester +[SAL816B:SAL8] +~w~¡Nosotros sí que estaremos acabados si no conduces! ¡Písale! -[ST_PR14] -Chappy +[SAL816C:SAL8] +~w~Dirígete al ~y~puente Callahan~w~. -[ST_PR15] -Iceman +[SAL8_17:SAL8] +~w~¿Qué diablos haces? -[ST_PR16] -Maverick +[SAL8_18:SAL8] +~w~¡Toni! ¡Vamos a necesitar un coche! -[ST_PR17] -Negado +[SAL818A:SAL8] +~w~¡No pienso ir andando! -[ST_PR18] -General de la Armada aérea +[SAL8_19:SAL8] +~w~Has dejado atrás a ~b~Salvatore~w~. ¡Vuelve y recógelo! -[ST_PR19] -As +[SAL8_20:SAL8] +~w~¡Sácanos de aquí! -[FET_LG] -CARGAR JUEGO +[SAL8_22:SAL8] +~w~¡Lo has logrado, Toni! ¡Sabía que podía confiar en ti! -[CAR_EXP] -Vehículos destruidos +[SAL822B:SAL8] +Escucha, sé de un lugar seguro donde podemos escondernos un tiempo. -[BOA_EXP] -Barcos destruidos +[SAL822C:SAL8] +Venga, en marcha. -[HEL_DST] -Aviones y helicópteros destruidos +[SAL8_25:SAL8] +~w~¡Vamos a necesitar que este trasto lo dé todo de sí! ¡Pisa a fondo, Toni! -[STFT_01] -Tiempo más rápido de ''Moto con llantas de aleación'' +[SAL825A:SAL8] +~w~¡OH, MIEEEERDA! -[STFT_02] -Tiempo más rápido de ''El conductor'' +[SAL8_26:SAL8] +Velocidad del salto -[STFT_03] -Tiempo más rápido en el Circuito de Tierra +[SAL8_27:SAL8] +~w~Sí, aquí es. -[STFT_04] -Tiempo más rápido en la Carrera de Aviones RC +[SAL8_28:SAL8] +~w~Voy a echar un vistazo, a ver qué se cuece. -[STFT_05] -Tiempo más rápido en la Carrera de Coches RC +[SAL828A:SAL8] +~w~Puede que luego nos veamos. -[STFT_06] -Tiempo más rápido Control del Helicóptero RC +[SAL8_29:SAL8] +~r~¡Sal ha muerto! -[STFT_07] -Tiempo más rápido en ''Velocidad terminal'' +[SAL829A:SAL8] +~w~¡La poli te ha descubierto! -[STFT_08] -Tiempo más rápido en ''Ocean Drive'' +[SAL831:SAL8] +~w~Ya está disponible el piso franco de Staunton. -[STFT_09] -Tiempo más rápido en ''Carrera por el borde'' +[SAL833:SAL8] +~w~¡Escapa de la poli! -[STFT_10] -Tiempo más rápido en ''Capital Cruise'' +[SAL823A:SAL8] +~w~¿O no? -[STFT_11] -Tiempo más rápido en ''¡Tour!'' +[SAL8_24:SAL8] +~w~Aunque las líneas del metro y el ferry ya están abiertas oficialmente, -[STFT_12] -Tiempo más rápido en ''Aguante en V.C.'' +[SAL824A:SAL8] +~w~trabajadores militantes siguen con el bloqueo en partes de la ciudad. -[STHC_01] -Puntuación más alta en el campo de tiro +[SAL824B:SAL8] +~w~El puente levadizo que conecta Staunton Island y Shoreside Vale permanece cerrado. -[STHC_02] -Mejor porcentaje de impactos en el campo de tiro +[SAL824C:SAL8] +~w~Los huelguistas se niegan a dar crédito a las garantías dadas por el ayuntamiento sobre el futuro de los ferris. -[STHC_03] -Ventas de droga realizadas +[SAL824D:SAL8] +~w~Como nota positiva, el nuevo puente Callahan está casi a punto. -[HELP24] -Ahora puedes aceptar trabajos del Coronel. +[SAL824E:SAL8] +~w~Pero este viajero de Liberty City no puede permitirse más retrasos. -[HELP25] -Ahora puedes aceptar trabajos de Avery Carrington. +[SAL8_23:SAL8] +~w~Las protestas de los trabajadores, que habían aislado Portland del resto de la ciudad, han terminado por fin. -[HELP29] -Puedes visitar la tienda de ropa cuando no estés en una misión. +[SAL812C:SAL8] +~w~Ve a la ~y~terminal del ferry~w~. -[HELP30] -Cuando compres ropa nueva, tu nivel de se busca se establecerá en cero. +[SAL8WAN:SAL8] +¡La poli se ha emperrado con Salvatore! Repintar el vehículo solo la despistará un rato. -[ASM4_24] -distancia: +[SAL8_21:SAL8] +~w~Ve al ~y~puente~w~. -[RBM1_6] -~g~Lleva a Mercedes y el ''love juice'' a la banda en el estudio de grabación. +[SAL830:SAL8] +~w~Ve al ~y~piso franco~w~. -[HELP31] -Para hacer una pasada, mira primero a izquierda o derecha con ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ o ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~. +[SAL822A:SAL8] +~w~¡Te besaría si te hubieras afeitado! -[HELP34] -Para realizar una pasada deberás tener un subfusil. +[SAL832:SAL8] +~w~¡Necesitas un vehículo! -[STRIP_1] -~r~No tienes dinero suficiente, tacaño miserable. +[DRIV_01:SAL8] +¿Y bien? -[EXIT_1] -Pulsa ~k~~PED_SPRINT~ para salir. +[DRIV_02:SAL8] +¿Y bien qué? -[ASM1_B] -Encontrará su siguiente trabajo pegado con cinta adhesiva bajo el teléfono. +[DRIV_03:SAL8] +No te hagas el tonto conmigo, chico. -[ASM1_C] -Tengo más trabajo para usted que requerirá tomar ''el volante'' de la situación. +[DRIV_06:SAL8] +Sé lo que has ido diciendo de mí. -[SCARF] -Apartamento 3c +[DRIV_07:SAL8] +Crees que me chupo el dedo, ¿eh? -[LAW4_10] -¡Mamones de directores! +[DRIV_08:SAL8] +¿Eso te crees? -[RCH1_6] -~g~Utiliza el helicóptero RC para pasar por los puntos de control dispersados por el aeropuerto. +[DRIV_09:SAL8] +Jefe, yo no he ido diciendo nada de usted. -[RCH1_9] -~b~TIEMPO TOTAL: ~1~:~1~ +[DRIV_10:SAL8] +Qué cojones. Ni yo sé qué me está pasando. -[RCH1_10] -~b~TIEMPO TOTAL: ~1~:0~1~ +[DRIV_11:SAL8] +Jesús. -[WHEEL01] -DOBLE BONIFICACIÓN EN DOS RUEDAS: ~1~ $ Distancia: ~1~,~1~m Tiempo: ~1~ segundos +[DRIV_12:SAL8] +Me estoy volviendo paranoico, Toni. Un puto paranoico. -[WHEEL02] -DOBLE BONIFICACIÓN EN DOS RUEDAS: ~1~ $ Distancia: ~1~ pies Tiempo: ~1~ segundos +[DRIV_13:SAL8] +Que yo crea que todos me odian no significa que no sea así, ¿sabes a qué me refiero? -[WHEEL03] -BONIFICACIÓN EN DOS RUEDAS: ~1~ $ Tiempo: ~1~ segundos +[DRIV_14:SAL8] +Alguien viene a por mí. ¡Es ese maldito alcalde! -[WHEEL04] -BONIFICACIÓN EN DOS RUEDAS: ~1~ $ Distancia: ~1~,~1~m +[DRIV_15:SAL8] +Quiere cargarme el muerto por toda la mierda que corre por el barrio. -[WHEEL05] -BONIFICACIÓN EN DOS RUEDAS: ~1~ $ Distancia: ~1~ pies +[DRIV_16:SAL8] +¡Por toda! No solo la mía, sino la de todos. -[WHEEL06] -BONIFICACIÓN EN CABALLITO: ~1~ $ Distancia: ~1~,~1~m Tiempo: ~1~ segundos +[DRIV_17:SAL8] +Venga, vamos a ocuparnos de esto. -[WHEEL07] -BONIFICACIÓN EN CABALLITO: ~1~ $ Distancia: ~1~ pies Tiempo: ~1~ segundos +[DRIV_04:SAL8] +- Yo ya sabía de eso cuando tu madre hacía la calle. ~n~ - ¿Qué mosca le ha picado? -[WHEEL08] -BONIFICACIÓN EN CABALLITO: ~1~ $ Tiempo: ~1~ segundos +{=================================== MISSION TABLE JDT1 ===================================} -[WHEEL09] -BONIFICACIÓN EN CABALLITO: ~1~ $ Distancia: ~1~,~1~m +[JDT1_CA:JDT1] +~w~Creo que las chicas me están robando. -[WHEEL10] -BONIFICACIÓN EN CABALLITO: ~1~ $ Distancia: ~1~ pies +[JDT1_CB:JDT1] +~w~Vamos a 'apatrullar' el barrio, a ver qué pescamos. -[WHEEL11] -BONIFICACIÓN EN PARADA MÁS LARGA: ~1~ $ Distancia: ~1~,~1~m Tiempo: ~1~ segundos +[JDT1_DA:JDT1] +~w~¡Ésa es una de mis chicas! -[WHEEL12] -BONIFICACIÓN EN PARADA MÁS LARGA: ~1~ $ Distancia: ~1~ pies Tiempo: ~1~ segundos +[JDT1_DB:JDT1] +~w~¡Eh! Reconozco a esa chica. -[WHEEL13] -BONIFICACIÓN EN PARADA MÁS LARGA: ~1~ $ Tiempo: ~1~ segundos +[JDT1_DC:JDT1] +~w~¡Es una de mis chicas! -[WHEEL14] -BONIFICACIÓN EN PARADA MÁS LARGA: ~1~ $ Distancia: ~1~,~1~m +[JDT1_DD:JDT1] +~w~Esa chica es de las nuestras. -[WHEEL15] -BONIFICACIÓN EN PARADA MÁS LARGA: ~1~ $ Distancia: ~1~ pies +[JDT1_DE:JDT1] +~w~Esa chica de allí... -[ROK3_72] -¡Love Fist! +[JDT1_DF:JDT1] +~w~Para cerca de ella. -[POR1_19] -¡Eh! +[JDT1_DG:JDT1] +~w~Ponte a su lado. -[DESPERA] -Desesperado +[JDT1_DH:JDT1] +~w~Vamos hasta ella. -[MOB_99A] -Ve hasta el teléfono público junto al centro comercial en Washington. +[JDT1_DI:JDT1] +~w~Aparca junto a ella. -[MOB_98A] -Ve hasta el teléfono público en Vice Point. +[JDT1_DJ:JDT1] +~w~Ve hasta ella. -[MOB_96A] -Ve hasta el teléfono público en la terminal del aeropuerto. +[JDT1_MA:JDT1] +~w~Hola, J.D. ¡Iba a llevarte esto, de verdad! -[MOB_95A] -Ve hasta el teléfono público en Little Havana. +[JDT1_MB:JDT1] +~w~¡Dios! ¿Es que ya no te fías de mí, J.D.? -[BNK1_1] -¿Le puedo ayudar, señor? +[JDT1_MC:JDT1] +~w~Eh, J.D. Ha sido un día muy malo... Esto es todo lo que tengo. -[BNK1_2] -¡Hay un impostor! +[JDT1_MD:JDT1] +~w~¡"El Gran Hermano te vigila"! ¡Toma el puto dinero! -[BNK1_3] -¡Se ha vuelto loco! +[JDT1_ME:JDT1] +~w~Eh, J.D. Tengo el dinero justo aquí. -[BNK1_4] -¿Quién demonios eres? +[JDT1_MF:JDT1] +~w~¿Pensabas que no te lo iba a dar o algo así? -[BNK1_5] -¿Dónde está tu placa? +[JDT1_MG:JDT1] +~w~¿Nos estás controlando, J.D.? -[BNK1_6] -¡Ahí están! ¡Dispara a matar! +[JDT1_MH:JDT1] +~w~Está todo... ¡Cuéntalo si quieres! -[MOB_24A] -Hola, ¿Sr. Vercetti? +[JDT1_EA:JDT1] +~w~¡Eh! ¡Ese chulo le está mangando a una de mis chicas! -[MOB_24B] -Sí. +[JDT1_EB:JDT1] +~w~¡Recupera el dinero, Toni! -[MOB_24C] -Soy Cortez. Usted estuvo en mi fiesta. +[JDT1_EC:JDT1] +~w~¿Qué demonios hace ese chulito? -[MOB_24D] -Sí, lo recuerdo. +[JDT1_ED:JDT1] +~w~¡Se está llevando mi pasta! -[MOB_24E] -Sr. Vercetti, ha sido un desgraciado incidente lo que ocurrió con su operación de negocios. +[JDT1_EE:JDT1] +~w~¡A por él, Toni! -[MOB_24F] -Lo sé. +[JDT1_45:JDT1] +~w~Quítale el ~g~dinero~w~ al chulo. -[MOB_24G] -Quiero que sepa que tanto yo como mi gente estamos haciendo todo lo que podemos para llegar al fondo de este tema. +[JDT1_46:JDT1] +~w~¡El chulo se ha escapado! -[MOB_24H] -Si desea hablar conmigo de manera más privada, me podrá encontrar en el barco. Buenos días, señor. +[JDT1_FA:JDT1] +~w~¡En ese coche va una de mis chicas! -[BNK2_6] -¡Este tío está chalado! +[JDT1_FB:JDT1] +~w~Da marcha atrás hasta el ~b~coche~w~ y acércate para que eche un vistazo. -[ANGEL] -Ángel +[JDT1_FC:JDT1] +~w~Poco a poco... No queremos molestarles. -[CUBJET] -Jetmax Cubano +[JDT1_FD:JDT1] +~w~Más cerca... -[SANDKIN] -Sandking +[JDT1_FE:JDT1] +~w~Más cerca... -[POLMAV] -Maverick de la policía +[JDT1_FF:JDT1] +~w~Tranquilo... -[BOXVILL] -Boxville +[JDT1_IA:JDT1] +~w~¡Por el amor de Dios, Toni! ¡Los has espantado! -[BENSON] -Benson +[JDT1_GA:JDT1] +~w~¡Dios, Toni! ¡No veo una leche! -[HOTRINA] -Corredor de Hotring +[JDT1_75:JDT1] +~w~Espera a que la ~b~chica~w~ le dé a J.D. su dinero. -[HOTRINB] -Corredor de Hotring +[JDT1_HA:JDT1] +~w~¡Oh, sí...! -[BLOODRA] -Coche de Bloodring +[JDT1_HB:JDT1] +~w~¡Vamos, nena! -[BLOODRB] -Coche de Bloodring +[JDT1_HC:JDT1] +~w~Así, así... -[MAFIACR] -Yate de la Mafia +[JDT1_HD:JDT1] +~w~¡Oh, SÍ...! -[COP_M2] -ANTI VICIO +[JDT1_HE:JDT1] +~w~¡Qué pasada! -[COP_M3] -TRUENO MARRÓN +[JDT1_HF:JDT1] +~w~¿Ya hemos terminado aquí? -[BNK3_2] -No voy a conducir por ti, ni soñando, voy a compartir esto con el grupo. +[JDT1_JA:JDT1] +~w~¡Buen trabajo, Toni! -[FEM_SL1] -No hay archivo 1 guardado +[JDT1_JB:JDT1] +~w~No creo que las chicas de este turno me vayan a dar más problemas. -[FEM_SL2] -No hay archivo 2 guardado +[JDT1_LA:JDT1] +~w~¡Toni! ¡Esta vez la has cagado bien! -[FEM_SL3] -No hay archivo 3 guardado +[JDT1_LB:JDT1] +~w~¡Me vuelvo al club! -[FEM_SL4] -No hay archivo 4 guardado +[JDT1_ML:JDT1] +~w~ Quedan ~1~ $ por recaudar. -[FEM_SL5] -No hay archivo 5 guardado +[JDT1O01:JDT1] +~w~Sube a la ~b~furgoneta~w~ de J.D. -[FEM_SL6] -No hay archivo 6 guardado +[JDT1O02:JDT1] +~w~Has dejado atrás a ~b~J.D.~w~. ¡Vuelve y recógelo! -[FEM_SL7] -No hay archivo 7 guardado +[JDT1O03:JDT1] +~w~Espera a que suba ~b~J.D.~w~. -[FEM_SL8] -No hay archivo 8 guardado +[JDT1O04:JDT1] +~w~Busca a las chicas de J.D. en el Red Light District. -[FEA_CHA] -Cambiando la salida de audio a ESTÉREO. Espera... +[JDT1O05:JDT1] +~w~Vuelve al ~y~club de J.D.~w~. -[FEA_CHD] -¡Aviso! Estás cambiando la salida de ESTÉREO a DTS. Espera... +[JDT1O07:JDT1] +~w~Para cerca de la ~b~chica~w~. -[FEI_SEL] -Selec. +[JDT1O08:JDT1] +~w~Mata al ~r~chulo~w~. -[FEI_BAC] -Atrás +[JDT1O09:JDT1] +~w~Recauda el dinero de una de las ~b~chicas~w~ de J.D. -[FEI_RES] -Reanudar +[JDT1_F1:JDT1] +~r~La furgoneta de J.D. está destrozada. -[FEI_NAV] -Navegar +[JDT1_F2:JDT1] +~r~¡J.D. ha muerto! -[FEI_BTX] -botón / - +[JDT1_F3:JDT1] +~r~¡No has recaudado dinero suficiente en este turno! -[FEI_BTT] -botón " - +[JDT1_D1:JDT1] +~w~Las chicas de J.D. trabajan en el ~y~Red Light District~w~. ¡Vuelve allí! -[FEI_STA] -Botón START - +[JDT1_F4:JDT1] +~r~¡Han muerto demasiadas chicas de J.D.! -[FEI_BTD] -; = > < - +[JDT1_KA:JDT1] +~w~¿Qué diablos ha sido eso? -[FEI_STO] -Parar +[JDT1_KB:JDT1] +~w~¿Le hemos dado a algo? -[MOB_68A] -Tommy, tío, tengo una sorpresa para ti. +[JDT1_KC:JDT1] +~w~¡Conduce con cuidado, Toni! -[MOB_68B] -Me encuentro en el estudio de grabación con unos artistas importantes. +[JDT1_81:JDT1] +~w~¡Has asustado al putero! ¡No quiere que haya mirones! -[MOB_68C] -¿Por qué no te vienes por aquí? +[JDT1O10:JDT1] +~w~Lleva el ~b~coche~w~ hasta el callejón. -[MOB_68D] -Sabes que esto tiene sentido, ¿a que sí? Hasta dentro de un rato. +[JDT1O11:JDT1] +~w~Toca el claxon para llamarles la atención. -[OUTFT1] -Calle +[JDT1O12:JDT1] +~w~Cuanto más dejes trabajar a la chica, más dinero ganará. -[OUTFT2] -Etiqueta +[JDT1_MO:JDT1] +Deuda -[OUTFT3] -Mono de trabajo +[JDT1_H1:JDT1] +~w~Usa ~k~ ~VEHN~ para tocar el claxon. -[OUTFT4] -Club de campo +[JDT1_WA:JDT1] +~w~¡Date prisa! ¡El turno de las ~b~chicas~w~ termina a las ~1~:~1~! -[OUTFT5] -Habana +[JDT1_WB:JDT1] +~w~¡Date prisa! ¡El turno de las chicas termina a las ~1~:~1~! -[OUTFT6] -Policía +[JDT1O06:JDT1] +~w~Recauda el dinero de J.D. entre sus prostitutas. Ve rápido, el turno acaba a las ~1~:~1~. -[OUTFT7] -Atraco al banco +[JDT1_WC:JDT1] +~w~¡Deprisa! ¡El turno de las ~b~chicas~w~ termina a las ~1~:0~1~! -[OUTFT8] -Informal +[JDT1_WD:JDT1] +~w~¡Deprisa! ¡El turno de las chicas termina a las ~1~:0~1~! -[OUTFT9] -Sr. Vercetti +[JDT1P06:JDT1] +~w~Ve a pedirles el dinero a las putas de J.D. Date prisa, porque su turno termina a las ~1~:0~1~. -[OUTFT10] -Chándal +[BONE_01:JDT1] +¡Eh, J.D., sal un momento! -[OUTFT13] -MC Tommy +[BONE_02:JDT1] +Eh, J.D., pervertido, ven cagando leches, -[CAR_AS1] -CONCESIONARIO DE COCHES CONSOLIDADO +[BONE_03:JDT1] +¡o entro ahí y te parto las piernas! -[CAR_AS2] -~g~El Concesionario de coches Sunshine generará ahora unos ingresos de hasta ~1~ $ máximo. Asegúrate de recaudarlos regularmente. +[BONE_04:JDT1] +Voy corriendo... pero sin correrme, ¡ja, ja, ja! -[BUYSAVE] -~g~A partir de ahora, podrás guardar tu partida aquí cuando no estés en una misión. +[BONE_05:JDT1] +Eh, Toni, ¿'qué pasa'? Un abrazote. -[BUYGARG] -~g~También puedes almacenar vehículos en este garaje. +[BONE_06:JDT1] +¡Puaj, estás pegajoso! -[STRPBUY] -Adquirido el club Pole Position: ~1~ $ +[BONE_07:JDT1] +La porquería que se ponen las strippers, que se me pega. -[GA_4] -Las bombas de coche son 500 $ cada una. +[BONE_08:JDT1] +Les gusta, ya sabes. Se la ponen por todas partes y... Bueno, ¿cómo te va? -[GA_5] -Tu coche ya está equipado con una bomba. +[BONE_09:JDT1] +¿Qué cojones llevas puesto? -[GA_6] -¡Apárcalo, actívala pulsando ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ y SAL PITANDO! +[BONE_10:JDT1] +¿El qué, esto? Soy un amante creativo. -[GA_7] -¡Ármalo pulsando ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. La bomba explotará cuando se arranque el motor. +[BONE_11:JDT1] +Ya sabes, me gusta... experimentar, ¿no? -[GA_6B] -¡Apárcalo, actívala pulsando ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ y SAL PITANDO! +[BONE_16:JDT1] +Mira, ése es el problema. Nos lo están mangando. -[GA_7B] -¡Ármalo pulsando ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. La bomba explotará cuando se arranque el motor. +[BONE_17:JDT1] +Bueno, tú espera aquí. -[MOB_70A] -Tommy, soy yo, el coronel Cortez. Mira, me parece que eres la clase de hombre que lleva a cabo los trabajos. Así que ayúdame, por favor. +[BONE_18:JDT1] +Tengo que quitarme... uh... esto, ¿sabes? -[MOB_70B] -Me podrás encontrar en el barco. +[BONE_19:JDT1] +Eh, Raven, hora de guardar el consolador doble. -[PICK1] -¡El chaleco antibalas ha sido entregado en el hotel Ocean View! +[BONE_20:JDT1] +Eh, Toni, vamos a dar una vuelta en la furgoneta. -[PICK2] -¡La .357 ha sido entregada en el hotel Ocean View! +[BONE_21:JDT1] +Tenemos que revisar unas cosas... ¡Vale! ¡Vale! -[PICK3] -¡La sierra mecánica ha sido entregada en el hotel Ocean View! +[BONE_12:JDT1] +- No hay nada malo en ello, ¿no? Puedes mirar si quieres. ~n~ - Oh, eres un enfermo. Cierra la bocaza de una vez. -[PICK4] -¡El lanzallamas ha sido entregado en el hotel Ocean View! +[BONE_14:JDT1] +- Vale, cálmate, Toni... ~n~ - ¿Y mi dinero? -[PICK5] -¡El rifle de francotirador .308 ha sido entregado en el hotel Ocean View! +{=================================== MISSION TABLE JDT2 ===================================} -[PICK6] -¡La Ametralladora Pesada ha sido entregada en el hotel Ocean View! +[JDT2_I1:JDT2] +~w~¡Gracias a Dios que has venido, Toni! -[PICK7] -¡El lanzacohetes ha sido entregado en el hotel Ocean View! +[JDT2_I2:JDT2] +~w~¡Me han soplado que la poli va a hacernos una redada! -[PICK8] -¡El Sea Sparrow está ahora disponible en la mansión de Starfish Island! +[JDT2_I3:JDT2] +~w~¿Y...? Tienes los permisos... -[PICK9] -¡El tanque está ahora disponible en los cuarteles del ejército! +[JDT2_I4:JDT2] +~w~¡No para algunas cosas que se hacen aquí! -[PICK10] -¡El Hunter está ahora disponible en los cuarteles del ejército! +[JDT2_I5:JDT2] +~w~Salvatore está aquí. Haciendo a las chicas una... 'visita especial', ¿sabes? -[CLOTH1] -El traje de etiqueta ha sido entregado en Rafaels en Ocean Beach. +[JDT2_I6:JDT2] +~w~¡Tenemos que sacarlo de aquí antes de que llegue la poli! -[CLOTH2] -El traje de calle ha sido entregado en los pisos francos. +[JDT2_I7:JDT2] +~w~¡Reúnete con él ahí delante! -[CLOTH3] -El mono de trabajo ha sido entregado en Tooled Up en el centro comercial de North Point. +[JDT2_I8:JDT2] +~w~Ni un momento de respiro... -[CLOTH4] -El traje del club de campo ha sido entregado en el club de golf de Leaf Links. +[JDT2_05:JDT2] +~w~¡Sácame de aquí cagando leches! -[CLOTH5] -El traje Havana ha sido entregado en la tienda de ropa de Little Havana. +[JDT2_06:JDT2] +~w~¿Toni? ¡Despista a la poli! ¡Que no quiero llevármelos a casita! -[CLOTH6] -El traje de policía ha sido entregado en la jefatura de policía de Washington Beach. +[JDT2_A1:JDT2] +~w~Sube al ~b~coche~w~. -[CLOTH7] -El traje informal ha sido entregado en Gash del centro comercial de North Point. +[JDT2_A2:JDT2] +~w~¡No pierdas a ~b~Salvatore~w~! ¡Vuelve y recógelo! -[CLOTH8] -El traje del Sr. Vercetti ha sido entregado en Collar & Cuffs de Ocean Beach. +[JDT2_A3:JDT2] +~w~Lleva a Salvatore a ~y~casa~w~. -[CLOTH9] -El chándal ha sido entregado en Jocksport del centro de la ciudad. +[JDT2_A5:JDT2] +~r~¡Salvatore ha muerto! -[CLOTH10] -El traje para el atraco al banco ha sido entregado en el Club Malibu de Vice Point. +[JDT2_C1:JDT2] +~w~Lo has hecho muy bien, hijo. Me gusta tu estilo. Siempre me ha gustado. -[MOB_62A] -Tommy, soy Ricardo Díaz, quiero darte las gracias por cuidar de mí, tío. +[JDT2_C2:JDT2] +~w~Gracias, Sr. Leone. -[MOB_62B] -He preguntado al gilipollas de Cortez, y me ha dicho que eres bueno, amigo, ¿por qué no vienes a verme? +[JDT2_C3:JDT2] +~w~Mira, creo que Vincenzo abusa demasiado de tu tiempo. -[MOB_62C] -Necesito un tío como tú. Todos los que tengo son gilipollas perdidos, +[JDT2_C4:JDT2] +~w~Me vendría bien un buen tipo como tú. -[MOB_62D] -gilipollas por todas partes, tío. Yo te puedo hacer muy rico. +[JDT2_C5:JDT2] +~w~Llámame un día de éstos. El tío Sal cuidará de ti. -[GOAWAY2] -~g~Regresa cuando hayas terminado las misiones de la banda de moteros. +[JDT2_A9:JDT2] +~r~¡Han trincado a Salvatore! -[COL2_9] -¡Estúpido americano! ¡Te han seguido hasta aquí! +[JDT2_B2:JDT2] +~w~¡Despista a la poli! -[LOADCOL] -Cargando... +[JDT2_A6:JDT2] +~w~Vuelve al ~b~coche~w~ de Salvatore antes de que lo trinque la poli. -[STFT_17] -Tiempo más rápido en la ''Prueba PCJ'' +[JDT2_F1:JDT2] +~r~¡Has perdido a Salvatore! -[STFT_18] -Tiempo más rápido en el ''Trial de tierra'' +[JDT2_A4:JDT2] +~w~¡Aleja a Salvatore del club y despista a la poli! -[STFT_19] -Tiempo más rápido en la ''Pista de Pruebas'' +{=================================== MISSION TABLE JDT3 ===================================} -[NEW_REC] -¡Nuevo récord establecido! ~w~~1~ minutos ~g~y ~w~~1~ segundos. +[JDT3_AA:JDT3] +~w~Eh, Toni. Ahora no puedo salir, estoy ocupado... ¿sabes? -[BMX_HOW] -~g~¡Da dos vueltas a la pista de tierra, ~y~pasando por ~g~los ~y~PUNTOS DE CONTROL ~g~por el camino! +[JDT3_AB:JDT3] +~w~¿Por qué? ¿Qué está pasando ahí? ¿Y qué diablos es ese olor...? -[BMXREW1] -~g~¡Cada vez que batas tu récord anterior de las dos vueltas +[JDT3_AC:JDT3] +~w~Mira, Toni, hoy estamos haciendo... auténticos 'servicios especiales'. -[BMXREW2] -~g~conseguirás una ~y~RECOMPENSA ~g~mejor! +[JDT3_AD:JDT3] +~w~¡Esto vale su peso en oro en Internet! -[BMXRAIN] -~g~Parece lluvia... +[JDT3_AE:JDT3] +~w~Lo que debe preocuparte es esa casa de juego de los Leone, en Saint Mark's. -[ITBEG] -Al principio... +[JDT3_AG:JDT3] +~w~A los Sindacco les toca mucho las narices. -[NBMNBUY] -Casa Swanko adquirida: ~1~ $ +[JDT3_AH:JDT3] +~w~He oído que quieren borrarla del mapa, volándola. -[LNKVBUY] -Apartamento en Links View adquirido: ~1~ $ +[JDT3_B:JDT3] +~w~¡Elimina a los ~r~saboteadores de los Sindacco~w~! -[HYCOBUY] -Piso de Hyman adquirido: ~1~ $ +[JDT3_C:JDT3] +~w~Han puesto una ~r~bomba~w~ fuera del ~y~casino~w~. -[BUYGARS] -~g~Puedes guardar vehículos en estos garajes. +[JDT3_D:JDT3] +La bomba explota -[OCHEBUY] -Apartamento de Ocean Heights adquirido: ~1~ $ +[JDT3_E:JDT3] +~w~Un par como éstas y adiós muy buenas al ~y~casino~w~. -[WASHBUY] -1102 de la calle Washington adquirido: ~1~ $ +[JDT3_F:JDT3] +~w~Una más y el ~y~casino~w~ será historia. -[VCPTBUY] -3321 de Vice Point adquirido: ~1~ $ +[JDT3_H:JDT3] +~w~¡Hay más ~r~Sindacco~w~ de camino! ¡Páralos! -[SKUMBUY] -Chabola Skumole adquirida: ~1~ $ +[JDT3_I:JDT3] +~w~¡La bomba de la furgoneta está activada! -[HELP6_C] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~ para usar el freno de mano del vehículo. +[JDT3_J:JDT3] +~w~El ~y~casino~w~ está a salvo. ¡Sal de allí! -[HELP2_A] -Pulsa ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~~w~ cuando estés corriendo para ~h~esprintar. +[JDT3_K:JDT3] +~w~¡Deben de haber manipulado la furgoneta! ¡Está atascada en primera! -[HELP4_A] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ para acelerar. +[JDT3_L:JDT3] +~w~¡Los ~r~refuerzos de los Sindacco~w~ van al ~y~casino~w~! -[HELP5_A] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_BRAKE~~w~ para frenar o para dar marcha atrás si el vehículo se ha detenido. +[JDT3_M:JDT3] +~w~Los ~r~Sindacco~w~ aún no se rinden, ¡vienen más! -[HELP8_A] -Pulsa ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ para hacer zoom con el rifle y ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ para alejar la vista. +[JDT3_N:JDT3] +~w~Se están retirando. ¡Que no escape ni uno de los ~r~Sindacco~w~! -[PBOAT_1] -Pulsa ~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones del barco. +[JDT3_O:JDT3] +Distancia segura -[SEG3_4] -~g~Puedes recoger bombas simplemente pilotando tu Helicóptero RC cerca de cada una de ellas, para soltar una bomba pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~g~. +[JDT3_P:JDT3] +~w~¡Los Sindacco han cargado una enorme furgoneta bomba! ¡Van a volar el casino de un solo golpe! -[RCR1_3] -~g~Si quieres abandonar esta misión, pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~g~ para detonar tu coche RC. +[JDT3_Q:JDT3] +~w~Defiende el ~y~casino~w~. -[HELP32] -A continuación dispara pulsando ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~. +[JDT3_R:JDT3] +~w~Inspecciona el ~y~Casino~w~. -[HELP33] -A continuación dispara pulsando ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~. +[JDT3_S:JDT3] +~w~¡Impide que la ~r~furgoneta bomba~w~ destruya el ~y~casino~w~! -[TTUTOR] -Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para comenzar o cancelar las misiones de taxista. +[JDT3_T:JDT3] +~w~¡Aleja la ~r~furgoneta~w~ del ~y~casino~w~ antes de que estalle! -[TTUTOR2] -Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para comenzar o cancelar las misiones de taxista. +[JDT3_BA:JDT3] +~w~¿Toni? Soy J.D. -[FTUTOR] -Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para comenzar o cancelar las misiones del camión de bomberos. +[JDT3_BB:JDT3] +~w~Mira, acabo de oír que un puñado de gorilas de los Sindacco van a por ti. -[FTUTOR2] -Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para comenzar o cancelar las misiones del camión de bomberos. +[JDT3_BC:JDT3] +~w~¡Son duros y van bien armados! -[CTUTOR] -Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para comenzar o cancelar las misiones de justiciero. +[JDT3_BD:JDT3] +~w~¡Ten cuidado! -[CTUTOR2] -Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para comenzar o cancelar las misiones de justiciero. +[JDT3_BE:JDT3] +~w~Gracias, J.D. -[HELP8_B] -Pulsa ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~para ~h~acercar la vista ~w~con el rifle y ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ ~w~para ~h~alejar la vista ~w~otra vez. +[JDT3_BF:JDT3] +~w~Te debo una. -[ATUTOR3] -Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para comenzar o cancelar las misiones de ATS. +[JDT3_G:JDT3] +~r~¡El casino está destruido! -[GUN_H1] -~w~Pulsa ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ para comprar. ~w~Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para salir. +{=================================== MISSION TABLE JDT4 ===================================} -[PU_CF3] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para reemplazar tu arma actual en esta ranura. +[JDT4_3:JDT4] +~w~Los Sindacco que vigilan The Doll's House solo confiarán en ~h~sus coches~w~. -[PU_CF4] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para reemplazar tu arma actual en esta ranura. +[JDT4_A1:JDT4] +~w~¡Eso es clase! Si pierdes en la mesa, ¡puedes desquitarte en la cama! -[HELP9_B] -Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar~w~ el rifle de francotirador. +[JDT4_B0:JDT4] +~w~Busca un vehículo apropiado y ponle una bomba. -[HELP37] -Si no quieres subir al coche mientras se lo estás robando a alguien, pulsa ~h~~k~~PED_SPRINT~. +[JDT4_B1:JDT4] +~w~Súbete al ~b~vehículo~w~ con la bomba. -[HELP6_A] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~ para usar el freno de mano del vehículo. +[JDT4_B3:JDT4] +~w~Ahora, baja y sal de aquí. -[HELP6_D] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~ para usar el freno de mano del vehículo. +[JDT4_B4:JDT4] +~w~¡Detona la bomba! -[HELP26] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para subir o bajar de un vehículo. +[JDT4_B5:JDT4] +~w~Lleva el vehículo al ~h~taller de bombas~w~ y haz que lo equipen con una. -[HELP27] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ o ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ para equilibrar tu peso en la moto. +[JDT4_B6:JDT4] +~w~¡No te acerques demasiado! -[HELP28] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ o ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ para equilibrar tu peso en la moto. +[JDT4_C0:JDT4] +~r~Estabas muy cerca de la explosión. -[HELP35] -Pulsa ~h~~k~~GO_LEFT~~w~ o ~h~~k~~GO_RIGHT~~w~ para conducir el vehículo. +[JDT4_C1:JDT4] +~w~¡Esto es de parte de J.D.! -[HELP36] -Pulsa ~h~~k~~GO_LEFT~~w~ o ~h~~k~~GO_RIGHT~~w~ para conducir el vehículo. +[JDT4_D0:JDT4] +~w~¿Quién es ése? -[HELP42] -Ve al ~q~icono rosa~w~ para encontrar el hotel. +[JDT4_D2:JDT4] +~w~Debe de ser uno de los nuevos. -[HELP19] -Camina hasta el ~q~marcador rosa~w~ para continuar. +[JDT4_0:JDT4] +CUENTA ATRÁS -[HELP1] -Párate en el centro del ~q~marcador rosa. +[JDT4_1:JDT4] +~w~No puedes ponerle una bomba a esto. -[HELP12] -Camina hasta el centro del ~q~marcador rosa~w~ para activar una misión. +[JDT4_2:JDT4] +~w~Sigue el ~h~punto de la bomba~w~ en el radar hasta ~h~el taller de 8-Ball~w~. -[SEG3_6] -~g~Para acertar en una zona objetivo con éxito, deberás soltar una bomba en la zona representada por el ~q~marcador rosa~w~. Puedes soltar las bombas en cualquier orden. +[JDT4_A0:JDT4] +~w~Mira, Toni, los Sindacco tienen un local, The Doll's House. -[S_PROMP] -Cuando no estés en una misión podrás guardar tu progreso recogiendo las ~h~cintas de cassette~w~. +[JDT4_AA:JDT4] +~w~Es a la vez un casino y un burdel. -[HELP16] -Cruza la puerta principal del hotel ~h~Ocean View~w~ para entrar en el edificio. +[JDT4_A2:JDT4] +~w~¡Je, je! Bueno, el lugar es clave para su despliegue por aquí. -[HELP43] -~g~Ve al hotel ~h~Ocean View~g~ en Ocean Drive. +[JDT4_A3:JDT4] +~w~Si lo dejaras, eh... fuera de juego... ya sabes, eh... volándolo o algo así... -[HELI_F1] -~r~¡Misión de puntos de control cancelada! +[JDT4_A4:JDT4] +~w~... mira lo que te digo: ¡le caeríamos en gracia a Salvatore! -[AMMUHLP] -Si necesitas armas pásate por ~h~Ammu-Nation~w~. Está indicado en el radar como una ~h~pistola~w~ azul. +[JDT4_D1:JDT4] +~w~No me suena... -[HELI_1] -Control del Helicóptero de Centro de la ciudad +[JDT4_B2:JDT4] +~w~Ve hasta el ~y~garaje~w~ de The Doll's House y aparca allí el vehículo. -[HELI_2] -Control del Helicóptero de Ocean Beach +[JDT4_B7:JDT4] +~w~Conduce con cuidado porque si recibe demasiado daño explotará. -[HELI_3] -Control del Helicóptero de Vice Point +[JDT4_B8:JDT4] +~w~Aparca el vehículo en el ~y~garaje~w~ de The Doll's House. -[HELI_4] -Control del Helicóptero de Little Haiti +[JDT4_4:JDT4] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~para ~h~detonar~w~ la bomba. -[FST_MFR] -Emisora de radio preferida +[JDT4_B9:JDT4] +~w~¡Los Sindacco han desactivado la bomba! -[FST_LFR] -Emisora de radio menos escuchada +{=================================== MISSION TABLE JDT5 ===================================} -[FEI_HOL] -Mantener +[JDT5_B0:JDT5] +~w~¡Es uno de los tipos que se llevaron a Salvatore! -[FEI_ZOO] -Zoom +[JDT5_D0:JDT5] +~w~¿Y él dónde está? ¿En el maletero? -[FEI_BTR] -> < - +[JDT5_D1:JDT5] +~w~Bien. Nos lo llevamos a la trituradora. El jefe lo quiere más plano que una pizza. -[FEI_NA] -N\A +[JDT5_E:JDT5] +~w~¡Rescata a Salvatore del ~b~coche~w~ antes de que lo trituren! -[MESA] -Mesa Grande +[JDT5_E0:JDT5] +~w~¡Te han calado! -[STRP_NO] -No puedes comprar el club de striptease en este momento, vuelve luego. +[JDT5_E1:JDT5] +~w~¡Nadie vigila el ~b~coche~w~! ¡Cógelo! -[CHSE] -PERSECUCIÓN +[JDT5_E2:JDT5] +~w~Lleva el coche a ~y~casa de Salvatore~w~. -[NBMN_L] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la casa Swanko por ~1~ $. +[JDT5_E3:JDT5] +~w~¡Vuelve a meterte en el ~b~coche~w~! -[NBMN_T] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la casa Swanko por ~1~ $. +[JDT5_F0:JDT5] +~w~Mmmfff... mmmfff... mffff. -[NBMN_C] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la casa Swanko por ~1~ $. +[JDT5_F3:JDT5] +~w~Mmfff... arrgghh... mmffff. -[LNKV_L] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el apartamento de Links View por ~1~ $. +[JDT5_F4:JDT5] +~w~Mmmfff... arrgghh... arrggghh... arrg. -[LNKV_T] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el apartamento de Linsk View por ~1~ $. +[JDT5_F5:JDT5] +~w~Yarrgghh... yarragh... mmffff. -[LNKV_C] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el apartamento de Links View por ~1~ $. +[JDT5_G0:JDT5] +~w~¿Qué manera de conducir es ésa? ¿Intentabas matarme? -[HYCO_L] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el piso de Hyman por ~1~ $. +[JDT5_G1:JDT5] +~w~Sr. Leone. Jefe. Lo siento. -[HYCO_T] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el piso de Hyman por ~1~ $. +[JDT5_G2:JDT5] +~w~¿Qué puedo decirle? -[HYCO_C] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el piso de Hyman por ~1~ $. +[JDT5_G4:JDT5] +~w~¡Les voy a sacar los ojos! ¡Esto no va quedar así! -[OCHE_L] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el apartamento de Ocean Heights por ~1~ $. +[JDT5_G5:JDT5] +~w~Por los clavos de Cristo, Toni. ¡Me has salvado! ¡Llámame Sal! -[OCHE_T] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el apartamento de Ocean Heights por ~1~ $. +[JDT5_X0:JDT5] +~r~Es difícil seguir a un muerto. -[OCHE_C] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el apartamento de Ocean Heights por ~1~ $. +[JDT5_X1:JDT5] +~r~¡Lo has perdido! -[WASH_L] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el 1102 de la calle Washington por ~1~ $. +[JDT5_F1:JDT5] +~w~¿Es usted, Sr. Leone? Soy yo, Toni. -[WASH_T] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el 1102 de la calle Washington por ~1~ $. +[JDT5_F2:JDT5] +~w~No se preocupe. Voy a sacarle de ahí. -[WASH_C] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el 1102 de la calle Washington por ~1~ $. +[JDT5_G3:JDT5] +~w~¡Hijos de la grandísima! ¿Creen que pueden hacerme esto a mí? -[VCPT_L] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el 3321 de Vice Point por ~1~ $. +[JDT5_X2:JDT5] +~r~¡Sal no ha sobrevivido! -[VCPT_T] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el 3321 de Vice Point por ~1~ $. +[JDT5_X4:JDT5] +~r~Te ha calado. Ahora nunca encontrarás a Sal. -[VCPT_C] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el 3321 de Vice Point por ~1~ $. +[JDT5_X3:JDT5] +~r~¡Salvatore ha sido triturado! -[SKUM_L] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la chabola Skumole por ~1~ $. +[JDT5_C:JDT5] +~w~Sigue al ~r~coche~w~, pero que no te vean. -[SKUM_T] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~para comprar la chabola Skumole por ~1~ $. +[JDT5_0:JDT5] +~w~Si disparas al coche, podrías darle a Salvatore. -[SKUM_C] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~ para comprar la chabola Skumole por ~1~ $. +[JDT5_H0:JDT5] +~w~Sigue al ~r~coche~w~ pero no te acerques mucho. -[PRNT_L] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la imprenta por ~1~ $. +[JDT5_H1:JDT5] +~w~¡Estás demasiado cerca! -[PRNT_T] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la imprenta por ~1~ $. +[JDT5_H2:JDT5] +~w~Evita alejarte demasiado y perder el ~r~coche~w~. -[PRNT_C] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la imprenta por ~1~ $. +[JDT5_H3:JDT5] +~w~¡Te has retrasado demasiado! -[CAR_L] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el concesionario de coches por ~1~ $. +[KIDN_01:JDT5] +¡J.D.! -[CAR_T] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el concesionario de coches por ~1~ $. +[KIDN_02:JDT5] +Toni, gracias a Dios que has venido. -[CAR_C] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el concesionario de coches por ~1~ $. +[KIDN_03:JDT5] +Estoy sudando más que mi tío en un patio de recreo. ¡Me voy a volver loco! -[PORN_L] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar los estudios de cine por ~1~ $. +[KIDN_06:JDT5] +Ay, Dios. No me lo puedo creer... Me va a cortar las pelotas. -[PORN_T] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar los estudios de cine por ~1~ $. +[KIDN_07:JDT5] +¡Y las colgará en la pared! Y no necesariamente en ese orden. -[PORN_C] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar los estudios de cine por ~1~ $. +[KIDN_08:JDT5] +¡Dios! Me siento como el día que el FBI me registró el disco duro. -[ICE_L] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la fábrica de helados por ~1~ $. +[KIDN_13:JDT5] +Ay, Dios, no me lo puedo creer... -[ICE_T] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la fábrica de helados por ~1~ $. +[KIDN_14:JDT5] +¿Por qué yo? ¡Yo no tengo la culpa! -[ICE_C] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la fábrica de helados por ~1~ $. +[KIDN_15:JDT5] +Pero con eso de Salvatore, los de antivicio me la meterán doblada. -[TAXI_L] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la compañía de taxis por ~1~ $. +[KIDN_16:JDT5] +Dios, va a ser peor que aquellas acusaciones por abuso de menores. -[TAXI_T] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la compañía de taxis por ~1~ $. +[KIDN_17:JDT5] +¿Has estado alguna vez en la trena por abuso de menores, tío? -[TAXI_C] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la compañía de taxis por ~1~ $. +[KIDN_18:JDT5] +¡Te dan por el culo en las duchas! -[BANK_L] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el Malibú por ~1~ $. +[KIDN_19:JDT5] +¡Pero si la tía ya tenía los 18! ¡Dios! Esto va a ser peor. -[BANK_T] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el Malibú por ~1~ $. +[KIDN_20:JDT5] +Escucha, tarado chupapollas. Por el amor de Dios, ¿qué pasa? -[BANK_C] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el Malibú por ~1~ $. +[KIDN_04:JDT5] +- ¿Qué vamos a hacer? ~n~ - ¿Con qué? -[BOAT_L] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el astillero por ~1~ $. +[KIDN_11:JDT5] +- No, no... De eso ya voy hasta el culo... ~n~ - Pero ¿qué te pasa? -[BOAT_T] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el astillero por ~1~ $. +[KIDN_09:JDT5] +Ay, el corazón me va a mil. ¿Tienes un Bellium? -[BOAT_C] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el astillero por ~1~ $. +[KIDN_10:JDT5] +¿O un Rohiphop? Lo que sea... -[STRP_L] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el club Pole Position por ~1~ $. +[KIDN_21:JDT5] +Se trata de Salvatore. Lo han secuestrado cuando salía del club. -[STRP_T] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el club Pole Position por ~1~ $. +[KIDN_23:JDT5] +¿Y por qué no me lo has dicho, en vez de contarme tanta chorrada? -[STRP_C] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar el club Pole Position por ~1~ $. +{=================================== MISSION TABLE JDT6 ===================================} -[STOCK] -~r~Agotado +[JDT6_A0:JDT6] +~w~¡Gracias a Dios, Toni! -[HELP14] -Para encontrar el bufete del abogado, ve hacia la ~h~señal de la L~w~ que hay en el radar. +[JDT6_A1:JDT6] +~w~¿J.D.? Eh, estoy aquí atrás... -[RAMPAGE] -¡MASACRE! +[JDT6_A2:JDT6] +~w~Ya lo sé. Te he visto entrar. ¡Rezaba para que aparecieras! -[RAMP_F] -¡MASACRE FALLIDA! +[JDT6_A3:JDT6] +~w~¡Salvatore ha perdido la chaveta! -[RAMP_P] -¡MASACRE COMPLETADA! +[JDT6_A6:JDT6] +~w~Asegúrate de que no le pase nada a Salvatore. -[RAMP_A] -¡TODAS LAS MASACRES COMPLETADAS! +[JDT6_0:JDT6] +Salud de Sal -[PAGE_01] -¡Liquida a ~1~ criminales en 2 minutos! +[JDT6_1:JDT6] +~r~Salvatore no ha sobrevivido. -[PAGE_02] -¡Destruye ~1~ vehículos en 2 minutos! +[JDT6_3:JDT6] +~w~Salvatore estará aquí en ~1~ s. -[PAGE_03] -¡Pasa en el coche y cárgate a ~1~ criminales en 2 minutos! +[JDT6_5:JDT6] +~w~Protege a ~b~Salvatore~w~ de los ~r~Sindacco~w~. -[PAGE_04] -¡Atropella y mata a ~1~ criminales en 2 minutos! +[JDT6_6:JDT6] +~w~¡Ha muerto uno de los ~b~guardias de Salvatore~w~! -[PAGE_05] -¡Abate a tiros a ~1~ criminales en 2 minutos! +[JDT6_7:JDT6] +~w~¡Han matado a ambos ~b~guardias de Salvatore~w~! -[SENTXS] -Sentinel XS +[JDT6_8:JDT6] +~w~¡Es la poli! -[MAP_LEG] -Leyenda +[JDT6_10:JDT6] +~w~Apóstate en un buen lugar antes de que llegue Salvatore. -[VCNMAV] -VCN Maverick +[JDT6_11:JDT6] +~w~¿Adónde vas? Salvatore necesita protección en el Red Light District. -[LG_01] -Posición del jugador +[JDT6_12:JDT6] +Llega Salvatore -[LG_02] -Avery Carrington +[JDT6_D1:JDT6] +~w~Eh... -[LG_03] -Contacto del motero +[JDT6_D4:JDT6] +~w~¡A alguien se le ha caído un dólar! -[LG_04] -Coronel Cortez +[JDT6_C0:JDT6] +~w~¿Esto es lo mejor que tenéis? -[LG_05] -Ricardo Díaz +[JDT6_C1:JDT6] +~w~¡Vamos! -[LG_06] -Kent Paul +[JDT6_C2:JDT6] +~w~¡Lucháis como mariconas! -[LG_07] -Abogado +[JDT6_C3:JDT6] +~w~Oh, ¿tú también quieres un poco? -[LG_08] -Phil Cassidy +[JDT6_C4:JDT6] +~w~¡Chúpate ésa! -[LG_09] -Astillero +[JDT6_C5:JDT6] +~w~¡Sois unas putas ratas! -[LG_10] -Club Malibú +[JDT6_C6:JDT6] +~w~Mami, ¡esto es la leche puta! -[LG_11] -Cubanos +[JDT6_A4:JDT6] +~w~Va a bajar aquí en persona para cargarse a todo Sindacco que vea... -[LG_12] -Estudio Cinematográfico +[JDT6_A5:JDT6] +~w~Así que yo he escurrido el bulto. Mira, he dejado un rifle en el tejado, al otro lado de la calle. -[LG_13] -Ammu-Nation +[JDT6_9:JDT6] +~w~Coge el ~g~rifle de francotirador~w~ del tejado. -[LG_14] -Haitianos +{=================================== MISSION TABLE JDT7 ===================================} -[LG_15] -Ferretería +[JDT7_VE:JDT7] +~r~v1.00 -[LG_16] -Piso franco +[JDT7_02:JDT7] +~w~Así que Salvatore ya ha limpiado su casa... ¡y ahora está arreglando la tuya! -[LG_17] -Helado +[JDT7_03:JDT7] +~w~¡Ahora es todo mío, Toni! -[LG_18] -Taxis Kaufman +[JDT703A:JDT7] +~w~Hemos echado a esos chupapollas de los Sindacco. -[LG_19] -Love Fist +[JDT7_04:JDT7] +~w~He oído que los sicilianos intentan negociar la paz entre las familias. -[LG_20] -Imprenta +[JDT7_4A:JDT7] +~w~Ahora mismo hay un pez gordo en casa de Sal. -[LG_21] -Propiedad +[JDT7_4B:JDT7] +~w~Pero le huele a gato encerrado. -[LG_22] -Taller de Pintura +[JDT7_4C:JDT7] +~w~Quiere que alguien se acerque allí y lo siga, a ver adónde va. -[LG_23] -Tienda de ropa +[JDT7_06:JDT7] +~r~No has alcanzado el helicóptero a tiempo, ¡Massimo ya se ha ido! -[LG_24] -Mansión de Tommy +[JDT7_07:JDT7] +~w~Sigue a ~r~Massimo~w~ y no lo pierdas. -[LG_25] -Teléfono +[JDT7_08:JDT7] +~r~Está a punto de~w~ escaparse. -[LG_26] -Emisora de radio Wildstyle +[JDT7_09:JDT7] +~r~¡Massimo se te ha escapado! -[LG_27] -Emisora de radio Flash FM +[JDT7_10:JDT7] +~w~Parece que el helicóptero aterriza. No te acerques demasiado o los espantarás... -[LG_28] -Emisora de radio Kchat +[JDT7_11:JDT7] +~r~Te has acercado demasiado. ¡Te han descubierto! -[LG_29] -Emisora de radio Fever 105 +[JDT7_14:JDT7] +~r~Se está~w~ yendo... ~r~Síguele~w~ otra vez... -[LG_30] -Emisora de radio VRock +[JDT7_15:JDT7] +Parece que ~w~Massimo~w~ está aterrizando allá arriba... -[LG_31] -Emisora de radio VCPR +[JDT7_16:JDT7] +~w~Tienes que ~y~acercarte más~w~... -[LG_32] -Emisora de radio Espantoso +[JDT7_17:JDT7] +~r~¡Te has cargado la tapadera! -[LG_33] -Emisora de radio Emotion 98.3 +[JDT7_21:JDT7] +~w~¡Te han visto! ¡Liquida a ~r~los de la Tríada~w~! -[LG_34] -Emisora de radio Wave 103 +[JDT7_12:JDT7] +~w~Come siamo rimasti d'accordo, -[LG_35] -Destino +[JDT712A:JDT7] +~w~si haces que mis socios trabajen para ellos, se te recompensará bien. -[LG_36] -Solarium +[JDT7_13:JDT7] +~w~Hepburn Heights será para los Diablos. -[LG_37] -Club de Striptease +[JDT7_18:JDT7] +~w~Así que sigue acorralando a quei bastardi dei Leone en Portland... -[LG_38] -Objetivo +[JDT718A:JDT7] +y cuando mis socios controlen esta ciudad, se cuidará de ti. -[MAP_YAH] -ESTÁS AQUÍ +[JDT718B:JDT7] +Ci pensiamo noi. -[TAXSHRT] -~g~Puedes coger este taxi Kaufman para ir a tu destino sin conducir. Te costará 9 $. +[JDT7_20:JDT7] +~w~¡Por allí! ¡Es un Leone! -[FEST_HV] -Nivel más alto de misión de justiciero +[JDT7_22:JDT7] +Distancia -[CLOHELP] -¡Ropa limpia! +[JD_FIN:JDT7] +~w~¡Termina con los de la ~r~Tríada~w~! -[SUNSHIN] -Coches Sunshine +[JDT7_05:JDT7] +~w~Llega a la ~y~mansión de Salvatore~w~ antes de que se marche Massimo. -[CHERRYP] -Helados Cherry Popper +[JDT7O07:JDT7] +~w~Ve a la ~y~mansión de Salvatore~w~. Massimo se irá a las ~1~:~1~. -[KAUFCAB] -Taxis Kaufman +[JDT7O08:JDT7] +~w~Son casi las ~1~:~1~. ¡Massimo está a punto de irse! -[BOATYAR] -El Astillero +{=================================== MISSION TABLE JDT8 ===================================} -[WANT_L] -Has perdido tu nivel de se busca, si cometes un crimen mientras las estrellas parpadean, tu nivel total de se busca se restablecerá. +[JDT8_A0:JDT8] +~w~Toni... ¡hoy es un gran día! ¡Me van a tomar juramento, seré un "bautizado"! -[FEI_BTU] -; = - +[JDT8_A1:JDT8] +~w~¿J.D., un intocable? ¡Que Dios nos coja confesados! -[BOAT_AS] -~g~El astillero generará ahora unos ingresos hasta un máximo de ~1~ $. Asegúrate de recaudarlos de manera regular. +[JDT8_A2:JDT8] +~w~He esperado mucho para esto... y nunca lo habría conseguido sin ti, Toni. -[BOAT_A2] -ASTILLERO COMPLETADO +[JDT8_A3:JDT8] +~w~¡Eh! ¡Que me voy a echar a llorar! -[BOAT_N] -Punto de control Charlie +[JDT8_A4:JDT8] +~w~¡Eh, Mickey! ¿Cómo va? -[BOAT_P] -~g~Recoge los paquetes antes de que se acabe el tiempo. +[JDT8_A5:JDT8] +~w~Bien... Yo me sentaré atrás... -[FEI_R1B] -Botón R1 \ R2 - +[JDT8_C:JDT8] +~w~Sube al ~b~coche~w~ y lleva a J.D. a su 'bautizo'. -[HELP9_A] -Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para disparar el rifle de francotirador. +[JDT8_C2:JDT8] +~w~¡Métete en el ~b~coche~w~! -[HELP21] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~ ~w~para subir o bajar de un vehículo. +[JDT8_C3:JDT8] +~w~Ve hasta la ~y~ceremonia~w~. -[CREAM] -Distribución +[JDT8_B0:JDT8] +~w~¡Eh, Toni, ya te digo! No puedo creerme que esté ocurriendo. -[UMBERTO] -Café Robina +[JDT8_B1:JDT8] +~w~He esperado tanto... -[PU_CF1] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~ ~w~para recoger esta arma. Reemplazará cualquier arma del mismo tipo que tengas. +[JDT8_B2:JDT8] +~w~¡Trabajé como un negro para los Sindacco durante años y nada! -[FED_RDM] -MAPA E ICONOS +[JDT8_B3:JDT8] +~w~Esos cabrones me mantuvieron al margen... -[FEC_ILU] -Invertir vista en primera persona +[JDT8_B5:JDT8] +~w~Pero Salvatore, Dios lo bendiga, no ha permitido que una minucia así sea un obstáculo. -[NITRO] -¡Ahora todos los taxis disponen de un impulsor de salto! Simplemente toca el claxon. +[JDT8_B6:JDT8] +~w~¡Ya te digo! -[RATNG53] -Informal +[JDT8_B7:JDT8] +~w~¡Es genial! -[RATNG54] -Vergüenza +[JDT8_B8:JDT8] +~w~Toni, ¡estoy tan emocionado! -[RATNG55] -Hacker +[JDT8_B9:JDT8] +~w~Toni, nunca sé qué hacer cuando me pongo tan nervioso. -[RATNG56] -Liante +[JDT8_BA:JDT8] +~w~Mírame, no puedo creer lo que me está ocurriendo. -[RATNG57] -Mentiroso compulsivo +[JDT8_BB:JDT8] +~w~Al fin, ¿eh, Toni? ¡Seré un 'bautizado'! -[STHC_04] -Puntuación más alta por mantener la pelota en el aire en la playa +[JDT8_D1:JDT8] +~w~¿Dónde está Salvatore? -[STHC_05] -Mejor resultado de Hotring +[JDT8_D2:JDT8] +~w~Toni, la primera ronda es mía... -[STFT_13] -Mejor tiempo en el Control del Helicóptero del centro +[JDT8_D3:JDT8] +~w~¡BANG! -[STFT_14] -Mejor tiempo en el Control del Helicóptero de Ocean Beach +[JDT8_H0:JDT8] +~w~Eh, ese tipo era una puta rata. -[STFT_15] -Mejor tiempo en el Control del Helicóptero de Vice Point +[JDT8_H1:JDT8] +~w~¡Se la jugó a su propio jefe! Disgrazia'. -[STFT_16] -Mejor tiempo en el Control del Helicóptero de Little Haití +[JDT8_H2:JDT8] +~w~Salvatore nunca podría haber confiado en ese capullo. -[STFT_21] -Tiempo más rápido en Hotring +[JDT8_H3:JDT8] +~w~Hunde el puto coche en el río. -[STFT_22] -Vuelta más rápida en Hotring +[JDT8_H4:JDT8] +~w~Puedes dejarme de camino. -[STFT_20] -Tiempo más rápido en el ''Conocircuito'' +[JDT8_J:JDT8] +~w~Sube al ~b~coche~w~ y lleva a Mickey a casa. -[HELP44] -Detente en el ~q~marcador rosa. +[JDT8_J1:JDT8] +~w~¡La poli te ha visto con el coche! -[HELP45] -Pulsa ~h~~k~~PED_DUCK~~w~ para agacharte. Esto aumentará tu puntería con las armas que llevas. +[JDT8_J2:JDT8] +~w~¡La poli te ha visto con el ~b~coche~w~! -[RCR1_5] -Carrera Bandit RC +[JDT8_J3:JDT8] +~w~¡Vuelve a meterte en el ~b~coche~w~! -[RCPL1_7] -Carrera Barón RC +[JDT8_J4:JDT8] +~w~Deja a Mickey en ~y~su casa~w~. -[RCH1_11] -Recogidas del Raider RC +[JDT8_K0:JDT8] +~w~¡Yo salgo de aquí a toda hostia! -[FEA_CTD] -¡Aviso! Esta característica requiere que el dispositivo compatible DTS esté conectado. ¿Continuar? +[JDT8_K1:JDT8] +~w~Recuerda. Hunde el coche en el río. -[FEM_STE] -UTILIZAR ESTÉREO +[JDT8_F:JDT8] +~w~Hunde el coche en el río. -[GREET] -Saludos desde... +[JDT8_F1:JDT8] +~w~Hunde el ~b~coche~w~ en el río. -[LANCE_1] -¡Venga, tío, conduce con más cuidado! +[JDT8_G5:JDT8] +~r~¡J.D. ha muerto! -[LANCE_2] -¡Eh, mira lo que haces! +[JDT8_G6:JDT8] +~r~¡Mickey ha muerto! -[LANCE_3] -¿Eh, dónde vamos ahora? +[JDT8_G8:JDT8] +~r~Se supone que tenías que llevar el coche al río. -[LANCE_4] -¿Qué estamos haciendo ahora? +[JDT8_X0:JDT8] +~w~¿Adónde vas, Toni? -[LAW4_15] -¡Más dinero! +[JDT8_X3:JDT8] +~w~Vamos a llegar tarde. -[MERC_5] -Bonito coche, Mr. Vercetti. +[JDT8_X1:JDT8] +~w~Si la poli ve el coche así, fijo que nos buscará las cosquillas. -[MERC_26] -¡DEPRISA, DEPRISA, DEPRISA! +[JDT8_X2:JDT8] +~w~La ceremonia es en Harwood. -[MERC_27] -Con cuidado Tommy, me arreglaron la nariz el mes pasado. +[JDT8_A6:JDT8] +~w~Toni... ¡Hoy es un gran día! -[MERC_28] -Conduce con cuidado Tommy. +[JDT8_A7:JDT8] +~w~¡Van a tomarme juramento, seré un 'bautizado'! -[MERC_29] -Ve más despacio Tommy. +[JDT8_A8:JDT8] +~w~¿J.D., un intocable? -[MERC_30] -Tommy, si no te importa mata a quien quieras menos a mí. +[JDT8__1:JDT8] +~w~He esperado mucho para esto... -[MERC_31] -¡Tommy, cielo, no me mates! +[JDT8__2:JDT8] +~w~Y nunca lo habría logrado sin ti, Toni. -[MERC_32] -¡Tommy, me alegro que robaras este coche! +[JDT8_A9:JDT8] +~w~¡Que Dios nos coja confesados! -[MERC_40] -Me he divertido tanto. +[JDT8_D0:JDT8] +~w~¿Eh, es aquí? -[MERC_43] -Adiós, mi ángel. +[JDT8_B4:JDT8] +~w~solo por tener sangre irlandesa en las venas. -[MERC_44] -Ahora sigue machacándote, me oyes. +[JDT8_G7:JDT8] +~r~¡Los pasajeros han muerto! -[MERC_45] -Ciao, guapetón. +[JDT8_C4:JDT8] +~w~¡Acaba con los ~r~sicarios de los Sindacco~w~ antes de que se carguen a J.D.! -[COL5_17] -¡Oh, Dios mío, tienen un helicóptero! +[JDT8_0:JDT8] +~w~Repintar el coche te hará ganar algo de tiempo, pero la poli volverá a pisarte los talones en cuanto vea el fiambre en el asiento del copiloto. -[COL5_18] -¡Dispara al helicóptero! +[JDT8_K:JDT8] +~w~¡Oh, no, tío! -[COL5_19] -Tommy, ¡hazte con ese helicóptero! +[JDT8_BC:JDT8] +~w~Toni, colega, tienes que tranquilizarte. -[COL5_20] -¡Ahí viene otra vez! ¡Derriba a ese helicóptero! +[JDT8_C5:JDT8] +~w~Acaba con los ~r~sicarios de los Sindacco~w~. -[COL5_21] -¡Mira el tamaño de ese helicóptero! +{=================================== MISSION TABLE MAC1 ===================================} -[COL5_22] -¡Ahí viene de nuevo! +[MAC1_AA:MAC1] +~w~¿Mamá? -[FEA_DSM] -¡Aviso! Esta partida guardada está configurada para utilizar DTS. Esto requiere que el dispositivo compatible DTS esté conectado. Por favor selecciona si quieres continuar usando el sistema DTS o ESTÉREO. +[MAC1_AB:MAC1] +~w~¡Soy yo! ¡He vuelto! -[STFT_23] -Tiempo más rápido en Punto de control Charlie +[MAC1_AC:MAC1] +~w~¿Toni...? ¿Dónde diablos te habías metido? -[HELP50] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para colocar la cámara detrás de ti. +[MAC1_AM:MAC1] +~w~¡Ni una llamada mientras estabas desaparecido! -[HELP51] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para colocar la cámara detrás de ti. +[MAC1_AD:MAC1] +~w~¿No tenían teléfono donde estabas? -[HELP52] -Pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para colocar la cámara detrás de ti. +[MAC1_AE:MAC1] +~w~¡Vamos, mamá! Sabes que no podía llamarte. -[HELP53] -Pulsa ~h~~k~~PED_CYCLE_WEAPON_LEFT~~w~ o ~h~~k~~PED_CYCLE_WEAPON_RIGHT~~w~ para elegir entre todas tus armas disponibles. +[MAC1_AF:MAC1] +~w~Un hombre de verdad habría llamado a su madre. -[HELP46] -Hay ocho categorías de armas diferentes. +[MAC1_AG:MAC1] +~w~Podrías tomar ejemplo de Giovanni Casa. -[HELP47] -Puedes llevar una arma de cada categoría al mismo tiempo: un tipo de pistola, un tipo de rifle. +[MAC1_AN:MAC1] +~w~Él llama a su madre cada día, -[HELP54] -~w~Cuesta: ~1~ $. ~r~Si compras esta arma reemplazarás la actual. +[MAC1_AH:MAC1] +~w~se ha reformado... -[HELP2A2] -Pulsa ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ cuando corras para ~h~esprintar. +[MAC1_AO:MAC1] +~w~¡y sus salchichas sicilianas son las mejores de la ciudad! -[HLPSN_A] -El rifle de francotirador te permite hacer zoom de acercamiento y disparar con más precisión a objetivos a una cierta distancia. +[MAC1_AI:MAC1] +~w~¡Casa! Pero mamá, Casa no se ha reformado. ¡Es un pervertido! -[HLPSN_B] -Mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar~w~ con el rifle de francotirador. +[MAC1_AJ:MAC1] +~w~¡Eso no es más que un marujeo! ¿Qué clase de hombre eres, Toni? -[HLPSN_C] -Mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar~w~ con el rifle de francotirador. +[MAC1_AK:MAC1] +~w~Muy bien, mamá, lo que tú digas. -[HLPSN_D] -Pulsa ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ para ~h~acercar la vista ~w~con el rifle y ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ ~w~para ~h~alejarla~w~. +[MAC1_AL:MAC1] +~w~Igual le hago a Giovanni una visita... a ver en qué anda metido. -[HLPSN_E] -Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar~w~ el rifle de francotirador. +[MAC1_HA:MAC1] +~w~Creo que tengo ganas de mimitos. -[HLPSN_F] -Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar~w~ el rifle de francotirador. +[MAC1_17:MAC1] +~w~Demuéstrale a mamá que Giovanni Casa no es un buen tipo. -[HLPSN_G] -Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar~w~ el rifle de francotirador. +[MAC1_B:MAC1] +~w~Ve a tu ~y~piso~w~ a recoger la cámara. -[PLANE_H] -Mueve ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ hacia delante para acelerar y a izquierda o derecha para girar. +[MAC1_B0:MAC1] +~w~Ve a la ~y~charcutería de Casa~w~. -[PLANE_4] -Mueve ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ hacia delante para acelerar y a izquierda o derecha para girar. +[MAC1B2:MAC1] +~w~¡Buen disparo! Ahora lleva la foto a ~y~casa de mamá~w~. -[HELP55] -Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para atacar al chef. +[MAC1_B3:MAC1] +~w~Acércate en silencio a ~r~Casa~w~ y sácale una foto comprometedora. -[STPR_8] -Club Pole Position +[MAC1_B5:MAC1] +~w~No espantes a ~r~Casa~w~. -[STPR_9] -3321 de Vice Point +[MAC1_B6:MAC1] +~r~¡Se te ha acabado el carrete! No has conseguido la foto comprometedora de Casa para llevársela a mamá. -[STPR_10] -Apartamento de Links View +[MAC1_B7:MAC1] +~w~Recoge la ~g~cámara~w~. -[STPR_11] -Casa Swanko +[MAC1_C0:MAC1] +~w~No te acerques demasiado o ~r~Casa~w~ se olerá algo. -[STPR_12] -1102 de Washington Street +[MAC1_C1:MAC1] +~r~¡Le has espantado! ¡Ya nunca conseguirás esa foto! -[STPR_13] -Apartamento de Ocean Heights +[MAC1_C2:MAC1] +~r~¡Algo ha espantado a Casa! -[STPR_14] -Chabola Skumole +[MAC1_C3:MAC1] +~r~¡Has perdido a Casa! -[STPR_15] -Piso de Hyman +[MAC1_C4:MAC1] +~r~¡Casa la ha diñado! -[RCCANX] -~r~Misión de avión RC cancelada. +[MAC1_C5:MAC1] +~w~¡Estás muy cerca de ~r~Casa~w~! -[CLT_HL2] -Cuando recojas ropa, te librarás de una o dos estrellas del nivel de se busca. +[MAC1_C6:MAC1] +~w~¡No pierdas a ~r~Casa~w~! -[CRED009] -DISEÑO DE MISIONES +[MAC1_D0:MAC1] +~w~Parece que Casa ha encontrado un poco de acción. -[CRED359] -LEE JOHNSON +[MAC1_JA:MAC1] +~w~Bien, señoritas, hora del biberón. -[CRED360] -HENDRIK LESSER +[MAC1_JB:MAC1] +~w~¿Quién va a hacer de mamá? -[CRED361] -PASQUALE STACCHIOTTI +[MAC1_JC:MAC1] +~w~¡Ay, la...! -[CRED362] -ENRIQUE FERNÁNDEZ +[MAC1_IA:MAC1] +~w~Bien, señoritas. Un segundo y estoy con vosotras. -[CRED363] -PAUL BYERS +[MAC1_IB:MAC1] +~w~Me voy a poner algo un poco más... propio de mí. -[CRED364] -MIKE EMENY +[MAC1_CA:MAC1] +~w~¡El nene quiere un abrazo! -[CRED365] -ROB DUNKIN +[MAC1_CB:MAC1] +~w~¡Me he hecho popó! -[CRED366] -CHARLIE KINLOCH +[MAC1_DA:MAC1] +~w~¡Chupa mi muñequito! ¡Chúpalo! -[CRED367] -KEVIN HOBSON +[MAC1_EA:MAC1] +~w~¡Eh, venga, chicas! ¡Seguidme el rollo! -[CRED368] -JIM CREE +[MAC1_FA:MAC1] +~w~¡MIERDA! ¡Aquí hay alguien! -[MOB_66A] -Tommy, Tommy, ¿para qué has vuelto? +[MAC1_FB:MAC1] +~w~¡Rápido! ¡Meteos en la furgo! -[MOB_66B] -Ya te he dicho que no queremos verte más. +[MAC1_GA:MAC1] +~w~¡Ay, Dios! ¡Ay, Dios! -[MOB_67A] -Tommy, creo que no deberías acercarte, ¿me oyes? +[MAC1_GB:MAC1] +~w~¡NO... ME... MIRES! -[MOB_67B] -Los chicos haitianos no están muy contentos contigo. +[MAC1_BA:MAC1] +~w~Eh, mamá. -[MOB_18A] -Tommy, soy Paulo, ¿cómo estás? Vale hombre, bueno pensé que tenía que mandarte una nota. +[MAC1_BB:MAC1] +~w~¡Mira esta foto! El 'bueno' de Giovanni Casa... en pañales, nunca mejor dicho. -[MOB_18B] -Oh Dios misericordioso, hijo mío, no te vas a creer la categoría de la furcia que acabo de conocer. +[MAC1_BC:MAC1] +~w~¿Así es como pasas el tiempo? -[MOB_18C] -Prostituta callejera o algo parecido, cerca de Little Havana, tío. +[MAC1_BD:MAC1] +~w~¿Arrastrándote por el suelo para sacar fotos de hombres? -[MOB_18D] -Me dijo que se llamaba Mercedes o algo así. +[MAC1_BE:MAC1] +~w~¿Qué te pasa, Antonio? ¡Me avergüenzas! -[MOB_18E] -Oh Dios, tío, tienes que probar a esa palomita. +[MAC1_BF:MAC1] +~w~¡Pero...! -[MOB_18F] -Sabe como ponerte a tono. Dijo que yo era el mejor tío con el que había estado en toda su vida. +[MAC1_BG:MAC1] +~w~Y, con pañales o sin ellos, es mucho más bueno que tú. -[MOB_18G] -Estate al tanto por si la ves. Hasta luego. +[MAC1_B8:MAC1] +~w~Ahora sal. -[MOB_72A] -Tommy, soy yo, Lance. Mantén la boca cerrada Tommy porque no tengo ganas de hablar. +[MAC1_B1:MAC1] +~w~Sigue a ~r~Casa~w~ pero no te acerques mucho. -[MOB_72B] -No estoy interesado en lo que tengas que decir. ¿Por qué debería estarlo? ¿Te preocupas tú por mí? +[MAC1_C7:MAC1] +~w~Acerca el zoom a ~r~Casa~w~ para hacerle la foto de la ~r~vergüenza~w~. -[MOB_72C] -Tienes que cuidarme un poco mejor. Darme una buena tajada, ya sabes... +[MAC1_D1:MAC1] +~w~No te despegues de ~r~Casa~w~. Podría ser una oportunidad para una foto. -[MOB_72D] -Tommy... oh, mira, tío, Lo siento. Es solo que... +{=================================== MISSION TABLE MAC2 ===================================} -[MOB_72E] -La gente me ha estado sobreprotegiendo toda mi vida, tratándome como a un niño. +[MAC2_AA:MAC2] +~w~¡Mamá...! ¡Mamá...! Vamos, mamá... háblame. -[MOB_72F] -Mi hermano haría eso. Por favor, tío, no lo hagas. +[MAC2_AB:MAC2] +~w~¡Yo ya no soy tu 'mamá', cobarde, gallina...! -[MOB_72G] -Tengo que irme. +[MAC2_AC:MAC2] +~w~A mí no me engañas... Sé muy bien por qué no has vuelto a vivir aquí. -[MOB_63A] -Tommy, soy Earnest. Earnest Kelly. +[MAC2_AD:MAC2] +~w~¡Te dan miedo los de la Tríada! -[MOB_63B] -¿Cómo estás? +[MAC2_AE:MAC2] +~w~Tu padre, que el Señor lo guarde, no habría dejado que nadie le echara de su propia casa. -[MOB_63C] -Estoy bien. Necesitaré un bastón para andar pero muy pronto volveré al trabajo. +[MAC2_AF:MAC2] +~w~¡Pero mamá...! -[MOB_63D] -Bien. +[MAC2_AG:MAC2] +~w~Pero, a diferencia de ti, tu padre no era un cagueta. -[MOB_63E] -Me enteré de lo de Lance. Vaya cabroncete, ¿eh? +[MAC2_AH:MAC2] +~w~¡Hasta que los de la Tríada no te muestren respeto, no eres mi hijo! -[MOB_63F] -Sí. +[MAC2_AI:MAC2] +~w~Mi hija quizás, pero no mi hijo... -[MOB_63G] -No te fíes nunca de un hombre que va por la calle en pijama. Y es lo que digo yo. Menos mal que lo mataste. Espero que el mamón sufriera. +[MAC2_B1:MAC2] +~w~Demuéstrale a mamá que esa gente no te asusta. ¡Ocúpate de las ~r~dos bandas de la Tríada~w~ de Chinatown! -[MOB_63H] -Creo que sí. Lo que pasa es que yo no creí que... +[MAC2_I1:MAC2] +~w~Hay un líder de la Tríada en esa ~r~furgoneta blindada~w~ del pescado. ¡Échalo de la carretera! -[MOB_63I] -Tommy, para ser un chalado furioso, eres bastante ingenuo. Cuando vuelva a trabajar pronto te enseñaré un par de cosas sobre la vida, me oyes. +[MAC2_I2:MAC2] +~w~La ~r~furgoneta~w~ está huyendo... ¡Y se le cae la carga! ¡Cuidado! -[MOB_63J] -Tómate tu tiempo, Earnest. Cuídate. +[MAC2_I3:MAC2] +~w~¡Están saliendo! ¡Acaba con esa escoria de la ~r~Tríada~w~! -[MOB_16A] -Tommy, soy Paulo, ¿qué pasa amigo? +[MAC2_I4:MAC2] +~w~¡Te han descubierto! ¡Cárgate a todos los ~r~miembros de la Tríada~w~! -[MOB_16B] -Qué quieres Paul. No necesito ropa de marca de imitación. +[MAC2_I5:MAC2] +~w~Estás en territorio de la ~r~Tríada~w~. ¡Ten cuidado! -[MOB_16C] -Muy gracioso, tío, pero sabes que no toco nada de mercancía ilegal. No, sólo llamaba para ver si puedo conseguir un papel en una de tus películas. +[MAC2_I6:MAC2] +~w~Una menos, queda otra más. ¡Acaba con la otra ~r~banda~w~! -[MOB_16D] -Allí en Inglaterra hice un montón de porno, colega. Soy bastante más ardiente que tú, pequeño. +[MAC2_BA:MAC2] +~w~¡Sí! ¿Me estás viendo, mamá? -[MOB_16E] -Paul, gracias por la oferta, lo tendré en cuenta. +[MAC2_BB:MAC2] +~w~¡Aquí Toni Cipriani, dándoos para el pelo! -[MOB_16F] -En serio, después de todo lo que he hecho por ti, no te olvides de mí. +[MAC2_BC:MAC2] +~w~¡Recordad este nombre, merluzos! -[MOB_16G] -Eso es lo que intento olvidar. +{=================================== MISSION TABLE MAC3 ===================================} -[MOB_17A] -Tommy Vercetti, ¿Qué tal te va Sr. Influyente? He oído un montón de cosas sobre ti, así que ahora eres el que manda en la ciudad, eh... +[MAC3_A0:MAC3] +~w~¿Mamá? Ya he vuelto... -[MOB_17B] -Paul, estás borracho. +[MAC3_A1:MAC3] +~w~¡Pero mírate! ¡Estás hecho un fideo! -[MOB_17C] -No, imbécil, no estoy borracho. Sólo he tomado un par de copas y alguna que otra invitación, no me he acostado en los dos últimos días, sabes. +[MAC3_A2:MAC3] +~w~Si aún vivieras aquí, con tu madre, como un hijo de verdad, ¡estarías comiendo bien! -[MOB_17D] -En cualquier caso, no me vengas con esto. No soy tonto. ¿Quién te estableció en esta ciudad? ¿Quién? Yo. Que te enteres. +[MAC3_A3:MAC3] +~w~¡Y mira esos coches que llevas! -[MOB_17F] -¿De verdad? +[MAC3_A4:MAC3] +~w~Me avergüenzo de ti, Antonio, de verdad. -[MOB_17G] -No me vengas con esto. Yo te presenté a la gente. Te enseñé cómo hacer bien los trabajos, hice muchas cosas por ti, y así es como me lo pagas. +[MAC3_A5:MAC3] +~w~¡La gente va a creer que te he educado mal! -[MOB_17H] -Me ignoras. Ni siguieras me das acceso a nada, después de todo lo que hice por ti. ¿Quién te crees que soy? ¿Un retrasado mental o algo así? +[MAC3_A6:MAC3] +~w~¿Qué puedo hacer, mamá? Sabes que haría cualquier cosa por ti. -[MOB_17I] -Paul, tranquilízate. He estado muy ocupado, no te comportes como un idiota.. +[MAC3_A7:MAC3] +~w~Ese chico de los Sucho corre hoy en el centro. -[MOB_17J] -No soy un idiota, colega. Eso es lo que decían en el reformatorio. ¿Estás buscando bronca? ¡Porque la vas a tener! +[MAC3_A8:MAC3] +~w~¡Si fueras un poco más como él! -[MOB_17K] -Tommy, colega. Por favor. ¡Tú eras mi gran esperanza! Por favor, ¡no te rías de mí! +[MAC3_A9:MAC3] +~w~Él respeta a su madre de verdad. -[MOB_17L] -Paul, vete a dormir un poco, de verdad. +[MAC3_AA:MAC3] +~w~Claro que, si tu padre estuviera aquí, ganaría la carrera... -[MOB_73A] -Tommy, soy Steve. +[MAC3_AB:MAC3] +~w~¡Y borraría de la cara esa sonrisa de chuleta a Sucho! -[MOB_73B] -Eh, Steve. +[MAC3_AC:MAC3] +~w~Sí, haría que tragase plomo. -[MOB_73C] -¡Eres un portento! ¡Soy un portento! La gente está loca por nosotros. Vamos a entrar en la historia, amigo. +[MAC3_AD:MAC3] +~w~¡Tu padre sí que era un hombre! ¡Los tenía bien puestos! -[MOB_73D] -Se trata de los premios más importantes. Podré llevar a mi padre a una residencia y no tener que escucharle nunca más. +[MAC3_B0:MAC3] +~w~Demuestra que ningún Sucho es rival para ti. Gana la carrera y acaba con él. -[MOB_73E] -Eso está bien, Steve. +[MAC3_C0:MAC3] +~w~Has derrotado al ~r~Sucho~w~, ¡ahora acaba con él! -[MOB_73F] -Mejor que bien tío. Mejor, mucho mejor. Nunca creyó en mí. Nunca creyó que pudiera ser un artista y ahora lo he conseguido. +[MAC3_C1:MAC3] +~w~¡~r~El Sucho~w~ se está largando! -[MOB_73G] -Soy el mejor director de cine porno de todos los tiempos, amigo. Solo quería decirte que ha sido un placer conocerte. +[MAC3_X0:MAC3] +~r~¡Has dejado que el Sucho se escape! -[MOB_73H] -Gracias Steve. +[MAC3_C2:MAC3] +~w~¡~r~Sucho~w~ se está escapando! -[MOB_73I] -Te quiero tío, No cambies, me oyes. +{=================================== MISSION TABLE MAC4 ===================================} -[MOB_73J] -Te oigo. Adiós Steve. +[MAC4_A0:MAC4] +~w~¡Mamá...! ¡Mamá...! ¿Estás ahí? -[BOLLOX] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~ ~w~para soltar una bomba. Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~ ~w~para cancelar. +[MAC4_A1:MAC4] +~w~¡No pienso dirigirte la palabra, Toni! -[BRID_OP] -El temporal ha pasado, todos los puentes hacia la península están ahora abiertos. +[MAC4_A2:MAC4] +~w~¡Traicionas tus raíces sicilianas! -[BRID_CL] -Alerta de temporal: Cerrados todos los puentes hacia la península. +[MAC4_A3:MAC4] +~w~Cuando le hiciste esa foto a Casa, dejó de pagarnos por la protección. -[ASSET_C] -¡CLUB POLE POSITION CONSOLIDADO! +[MAC4_A4:MAC4] +~w~¿Y qué haces tú al respecto? -[ASSET_D] -El club Pole Position generará ahora unos ingresos máximos de hasta ~1~ $ al día. ¡Asegúrate de recaudarlos regularmente! +[MAC4_A5:MAC4] +~w~¡NADA! -[ST_WHEE] -Mayor tiempo en caballito (seg) +[MAC4_A6:MAC4] +~w~¡Tu padre ya lo habría hecho picadillo! -[ST_STOP] -Mayor tiempo en parada (seg) +[MAC4_A8:MAC4] +~w~¡pero hace falta valor para ofender a un Cipriani! -[ST_2WHE] -Mayor tiempo en dos ruedas (seg) +[MAC4_A9:MAC4] +~w~¡Ojalá tuvieras tú tantas pelotas! -[ST_WHED] -Mayor distancia en caballito (m) +[MAC4_AA:MAC4] +~w~¿Quieres que tenga las pelotas de Casa? -[ST_STOD] -Mayor distancia en parada (m) +[MAC4_AB:MAC4] +~w~¡Vale, mamá! ¡Tú lo has querido! -[ST_2WHD] -Mayor distancia en dos ruedas (m) +[MAC4_B:MAC4] +~w~Pasa por la ~y~charcutería de Giovanni Casa~w~ y convéncelo de que dé una vuelta en coche contigo. -[OUTFT11] -Chándal +[MAC4_B0:MAC4] +~w~Hola, Toni... ¿Cómo estás? -[OUTFT12] -Frankie +[MAC4_B1:MAC4] +~w~¿Qué pasa? -[RELOAD] -~g~¡Has conseguido la habilidad de recargar rápidamente! +[MAC4_B2:MAC4] +~w~¿Se te ha comido la lengua el gato? -[APACHE] -Hunter entregado en el helipuerto de Ocean Beach. +[MAC4_B3:MAC4] +~w~Tú y yo tenemos que hablar, Casa... -[CRED369] -JOHN MCCARDLE +[MAC4_B4:MAC4] +~w~Pero en un lugar más discreto. -[CRED370] -DAVID MURDOCH +[MAC4_C:MAC4] +~w~No dejes que ~r~Casa~w~ salga con vida. -[CRED371] -CHRIS BROWN +[MAC4_C1:MAC4] +~w~¡Pagaré por la protección, Toni! ¡Te juro que lo haré! -[CRED372] -PAUL GREEN +[MAC4_C2:MAC4] +~w~¡Au! ¡Venga, Toni! ¡Te daré todo lo que quieras! -[CRED373] -KYLE MILNE +[MAC4_C3:MAC4] +~w~¡Haré lo que sea, Toni! ¡Lo que sea! ¡Pero no me hagas daño! -[CRED374] -KEVIN YUN +[MAC4_D1:MAC4] +~w~¡Vale! ¡Vale! ¡Tú ganas! -[CRED375] -ERICK COBBS +[MAC4_D2:MAC4] +~w~¡Vale! ¡Vale! ¡Me rindo! ¡Me rindo! ¡Pero no me pegues más! -[CRED376] -RANDY BLAKE +[MAC4_D3:MAC4] +~w~¡Ven conmigo, caraculo! -[CRED377] -BRANDON LIM +[MAC4_E0:MAC4] +~w~Lleva a Casa al ~y~aserradero~w~. -[CRED378] -BRANDON FENOL +[MAC4_E1:MAC4] +~w~¡No dejes a ~b~Casa~w~! -[CRED379] -MICHAEL MANOLE +[MAC4_F0:MAC4] +~w~Bueno y... eeh... ¿Adónde vamos? -[CRED380] -ALETHEIA SIMONSON +[MAC4_F1:MAC4] +~w~Aún somos amigos, ¿no, Toni? -[CRED381] -JOHN JANSEN +[MAC4_F2:MAC4] +~w~Te daré el dinero que te debo... De verdad. -[CUNTY] -¡Ropa nueva entregada en la finca de Vercetti! +[MAC4_F3:MAC4] +¡Solo necesito un poco más de tiempo! -[GOODBOY] -¡Prima de 50 $ por comportamiento ejemplar! +[MAC4_F4:MAC4] +~w~¿Aún le gustan a tu mamá las salchichas picantes? -[NEWCONT] -¡Nuevo ~h~punto de contacto ~w~disponible en el puerto deportivo en Ocean Beach! +[MAC4_F5:MAC4] +¡Le llevaré algunas, no hay problema! -[FIRELVL] -Misión de camión de bomberos nivel ~1~ +[MAC4_G0:MAC4] +~w~Bueno... ejem... ¿Y de qué querías hablarme, Toni? +[MAC4_G1:MAC4] +~w~¿Es del dinero de la protección? -[HELP56] -Pulsa ~h~~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ para ajustar la cámara. +[MAC4_G2:MAC4] +~w~¿Es eso o no? -[HELP57] -Pulsa ~h~~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ para ajustar la cámara. +[MAC4_G3:MAC4] +~w~¿... Toni? -[HELP58] -Mientras estás apuntando, puedes pulsar ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~~w~para cambiar de objetivo. +[MAC4_G4:MAC4] +~w~Podemos hablarlo. ¿No, Toni? -[HELP59] -Mientras estás apuntando, puedes pulsar ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~~w~para cambiar de objetivo. +[MAC4_G6:MAC4] +~w~Y la gente no habla mucho estos días, Toni. -[HELP60] -Si pulsas ~h~~k~~PED_SPRINT~ ~w~ mientras estás robando un coche, no te subirás en él. +[MAC4_G7:MAC4] +~w~Ponte allí y cierra la bocaza, Casa. -[HELP61] -Ahora dispones de munición ilimitada y el doble de robustez en todos los vehículos. +[MAC4_G8:MAC4] +~w~Vale, Toni. Pero esto... esto me da muy mala espina. -[FEC_LB1] -Mirar +[MAC4_G9:MAC4] +~w~¡Eh! ¡Cuidado con eso, Toni! Es el interruptor de... -[FEC_LB2] -detrás +[MAC4_GA:MAC4] +~w~¡AAARRRGGGHHHHHHHH! -[FEC_LB3] -Mirar detrás +[MAC4_GB:MAC4] +~w~¡Sal de aquí a toda pastilla! -[FEC_R3] -(botón R3) +[MAC4_H:MAC4] +~w~El picadillo para las 'salchichas a la Casa' está en la ~b~furgoneta~w~, listo para llevarlo a la charcutería. -[FEC_PED] -Controles a pie +[MAC4_H1:MAC4] +~w~Lleva la mercancía a la ~y~charcutería de Casa~w~. -[FEC_VEH] -Controles en vehículo +[MAC4_H2:MAC4] +~w~¡No dejes la ~b~furgoneta~w~ ahí! -[FEC_FPR] -Controles en primera persona +[MAC4_H3:MAC4] +¡Líbrate de la poli! -[FEC_CMM] -Controles comunes +[MAC4_I0:MAC4] +~w~¿Una entrega especial de picadillo...? -[FEC_PWL] -Ir a la izquierda +[MAC4_I1:MAC4] +~w~Nadie me había avisado. -[FEC_PWR] -Ir a la derecha +[MAC4_I2:MAC4] +~w~¡Guau! ¿Qué zoo hemos asaltado esta vez? -[FEC_PWF] -Andar hacia delante +[MAC4_I3:MAC4] +~w~¡Ahí atrás hay un montón de carne! -[FEC_PWT] -Andar hacia la cámara +[MAC4_I4:MAC4] +~w~¡Mm! ¡Deliciosa! Vale, me la llevo. -[FEC_PLB] -Mirar hacia atrás. +[MAC4_I6:MAC4] +~w~Si lo descubre, se pondrá hecho una furia. -[FEC_PFR] -Disparar arma +[MAC4_I7:MAC4] +~w~¡Y yo estaré jodido! -[FEC_CLE] -Cambiar Arma a la Izq. +[MAC4_X0:MAC4] +~r~¡Demasiado rápido e indoloro para ser un castigo siciliano! -[FEC_CRI] -Cambiar Arma a la Dcha. +[MAC4_X1:MAC4] +~r~Se supone que tenías que entregar la furgoneta. -[FEC_LKT] -Bloquear objetivo +[MAC4_X2:MAC4] +~r~¡Has perdido a Casa! -[FEC_PJP] -Salto Peatón +[MAC4_E2:MAC4] +~w~¡No te largues del ~y~aserradero~w~! -[FEC_PSP] -Sprint Peatón +[MAC4_I5:MAC4] +~w~Es una suerte que Casa no esté aquí. -[FEC_PSH] -Disparar Peatón +[MAC4_G5:MAC4] +~w~¡Sí! ¡Sí! Hablando se entiende la gente. -[FEC_TLF] -Siguiente objetivo a la izq. +[MAC4_CN:MAC4] +~w~¡Policía! -[FEC_TRG] -Siguiente objetivo a la dcha. +[MAC4_CO:MAC4] +~w~¡Ayuda! -[FEC_CCM] -Centrar cámara detrás del jugador +[MAC4_CP:MAC4] +~w~¡Que alguien pida ayuda! -[FEC_SZI] -Acercar vista rifle francotirador +[MAC4_CQ:MAC4] +~w~¡Socorro! -[FEC_SZO] -Alejar vista rifle francotirador +[MAC4_CR:MAC4] +~w~¡Que alguien me ayude! -[FEC_LKL] -Mirar izq. en primera persona +[MAC4_CS:MAC4] +~w~¡Que alguien me saque de aquí! -[FEC_LRT] -Mirar dcha. en primera persona +[MAC4_A7:MAC4] +~w~Puede que Casa sea un payasete, -[FEC_LUP] -Mirar arr. en primera persona +[MAC4_C0:MAC4] +~w~¿No podemos hablarlo civilizadamente, Toni? -[FEC_LDN] -Mirar abj. en primera persona +[MAC4_1:MAC4] +~w~Acércate sigilosamente a ~r~Casa~w~ por la espalda. -[FEC_LBH] -Mirar hacia atrás en vehículo +{=================================== MISSION TABLE MAC5 ===================================} -[FEC_LLF] -Mirar a la izq. en vehículo +[MAC5_AA:MAC5] +~w~¿Mamá? ¿Estás ahí? -[FEC_LRG] -Mirar a la dch. en vehículo +[MAC5_AB:MAC5] +~w~¿Toni? Estoy al teléfono... -[FEC_HRN] -Claxon +[MAC5_AC:MAC5] +~w~Si, sí. Está aquí. Vale, de acuerdo. No se irá. Adiós. -[FEC_HBR] -Freno de mano del vehículo +[MAC5_AD:MAC5] +~w~¿Toni? Has venido a enfadar a tu madre otra vez, ¿no? -[FEC_ACL] -Acelerar vehículo +[MAC5_AE:MAC5] +~w~Te pasas todo el día haciéndote el duro. -[FEC_BRK] -Frenar vehículo +[MAC5_AF:MAC5] +~w~No vienes a verme ni me presentas a ninguna chica apañadita. -[FEC_TSM] -Misiones secundarias +[MAC5_AG:MAC5] +~w~Pero, ¿quién iba a quererte? ¡Si estás pálido y en los huesos! -[FEC_CRD] -Cambiar emisora de radio +[MAC5_AH:MAC5] +~w~Intentas matarme a disgustos y bochornos. ~w~Pero se acabó. -[FEC_ENT] -Entrar/salir de vehículo +[MAC5_AI:MAC5] +~w~Desde ya... hemos terminado. -[FEC_WPN] -Disparar arma +[MAC5_AJ:MAC5] +~w~He encargado que te maten. Ésa es la única manera, Antonio... -[FEC_PAS] -Pausa +[MAC5_AK:MAC5] +~w~Siempre has sido un chico desobediente. -[FEC_FPO] -Cambiar armas primera persona +[MAC5_AL:MAC5] +~w~¿Qué? ¡Mamá! -[FEC_SMS] -Mostrar puntero del ratón +[MAC5_AM:MAC5] +~w~Es lo mejor, hijo... ¡Al menos intenta morir como un hombre! -[FEC_CMS] -Cambiar modo cámara en todas situaciones. +[MAC5_AN:MAC5] +~w~¡Y deja de avergonzarme! -[FEC_TSS] -Capturar pantalla +[MAC5_B1:MAC5] +~w~¡Los sicarios de mamá ya están aquí! -[FEC_DBG] -DEBUG MENU +[MAC5_B2:MAC5] +~w~Demuéstrale a mamá que sus ~r~sicarios~w~ no son rivales para ti. ¡Mátalos! -[FEC_TGD] -Cambiar mando de juego/depuración +[MAC5_B3:MAC5] +~w~¡Ahora sí que se han enfadado! ~r~Elimínalos~w~. -[FEC_TDO] -Cambiar cámara depuración No +[MAC5_B4:MAC5] +~w~Los ~r~sicarios~w~ saben que estás aquí. Debes alejarte de Saint Mark's. -[FEC_IVH] -Invertir horizontalidad ratón +[MAC4_B6:MAC5] +~w~¡Vienen más ~r~sicarios~w~! Sal de Saint Mark's. ¡Saben dónde estás! -[FEC_MSL] -BIR +[MAC4_B7:MAC5] +~w~¡GRANADA! ¡CORRE! -[FEC_MSM] -BCR +[MAC5_C1:MAC5] +~w~Te has librado de ellos... pero ahora que les han pagado, harán su trabajo, por mucho que cueste. -[FEC_MSR] -BDR +[MAC5_C2:MAC5] +~w~Quedas avisado... ¡Volverán! -[FEC_QUE] -??? +[HM1:MAC5] +~w~¡No se rinden! Más ~r~sicarios~w~ van a por ti. ¡Cárgatelos! -[FEC_TWO] -Permitidas sólo dos teclas del teclado. +[HM2:MAC5] +~w~¡Cuidado! Los ~r~sicarios~w~ se te acercan. ¡Liquídalos! -[FEC_UMS] -Por favor sólo teclas de ratón. +[HM3:MAC5] +~w~Se acercan más ~r~sicarios~w~. ¡Acaba con ellos! -[FEC_OMS] -Permitida sólo una tecla del ratón. +[HM4:MAC5] +~w~¡Hay más ~r~sicarios~w~ en camino! ¡Elimínalos! -[FEC_UJS] -Por favor sólo botones de joystick. +[MAC5_B5:MAC5] +~w~Encárgate de los ~r~sicarios~w~ restantes pero no te acerques a Saint Mark's. -[FEC_OJS] -Permitido sólo un botón de joystick por acción. +{=================================== MISSION TABLE MAR1 ===================================} -[FEC_PTL] -Usar Bloquear objetivo al cambiar arma a izq. +[MAR1M1:MAR1] +~w~¡Llegas tarde! Típico de los hombres. -[FEC_PTR] -Usar Bloquear objetivo al cambiar arma a dcha. +[MAR1M2:MAR1] +~w~Quiero ir de compras y tú vas a conducir. -[FEC_LBC] -Usar Mirar a izq. con Mirar a la dcha. +[MAR1M3:MAR1] +~w~Así que ayúdame. Hoy quiero divertirme. ¡Aunque te dejes la piel! -[FEC_JBO] -JOY ~1~ +[MAR1M4:MAR1] +~w~Solo tengo que acabar de arreglarme. -[FEC_WAR] -Aviso +[MAR1M5:MAR1] +~w~¡Joder! Estoy divina. Vamos, Toni. -[FEC_OKK] -Aceptar +[MAR1_B:MAR1] +~w~Lleva a María a la ~y~tienda~w~. -[FEC_DLF] -Error al borrar. +[MAR1_D:MAR1] +~w~Espera aquí, corazón, no tardo mucho... -[FEC_SVU] -Error al guardar. +[MAR1_D2:MAR1] +~w~Solo quería ver qué aspecto tenía a la luz del día. -[FEC_LUN] -Error al cargar. Archivo dañado, por favor bórralo. +[MAR1_E:MAR1] +~w~¡Salgamos de aquí! -[FEC_PAD] -Gamepad +[MAR1_E3:MAR1] +~w~Vuelve y recoge a ~b~María~w~. -[FEC_JOY] -Joystick +[MAR1_F:MAR1] +~w~¡Qué divertido! Pero ahora tengo que coger algunas cosas más. -[FES_CSA] -Seleccionar aspecto de la lista inferior: +[MAR1_G:MAR1] +~w~No apagues el motor... -[FET_HRD] -AJUSTES POR DEFECTO RESTAURADOS +[MAR1_GB:MAR1] +~w~¡Vamos, María! ¡Basta de mangar! -[FET_MST] -CONDUCCIÓN CONTROLADA POR EL RATÓN +[MAR1_GC:MAR1] +~w~Ay, tranquilo, nene. ¡Solo ha sido un malentendido! -[FEC_STR] -NUM. INICIO +[MAR1_G2:MAR1] +~w~¡Te digo que aquí no llevo nada escondido! -[FET_MIG] -IZQUIERDA, DERECHA, RUEDA DEL RATÓN PARA AJUSTAR +[MAR1_H:MAR1] +~w~¡Llévame a casa! -[FET_CIG] -RETROCESO PARA QUITAR - BIR, VOLVER A CAMBIAR +[MAR1_I:MAR1] +~w~¡Si me dejas aquí, haré que Salvatore te corte las pelotas! -[FET_DSN] -Apariencia predeterminada del jugador.bmp +[MAR1_J:MAR1] +~r~¡María ha muerto! ¡Madre del amor hermoso! -[FET_RSO] -RESTAURADO AJUSTE ORIGINAL +[MAR1_K:MAR1] +~w~Toni, cariño, hoy me lo he pasado pipa. -[FET_RSC] -HARDAWARE NO DISPONIBLE. RESTAURADO AJUSTE ORIGINAL +[MAR1_K2:MAR1] +~w~Igual podrías pasarte más tarde y lo pasaríamos mejor. -[FEA_3DH] -HARDWARE DE SONIDO +[MAR1_K3:MAR1] +~w~¡Nos vemos luego, guapetón! -[FEA_SPK] -AJUSTE DE ALTAVOCES +[MAR1_L:MAR1] +~w~¡Nos sigue la poli! ¡Será mejor que la despistes! -[FEM_LOD] -DIST. DE REPRESENTACIÓN +[MAR1_L2:MAR1] +~w~¡Creo que les has despistado! ¡Vamos de compras! -[FEM_VSC] -SINCRONÍA DE IMAGEN +[MAR1_M:MAR1] +~w~¡QUE ME ROBA! -[FEM_FRM] -LIMITADOR DE CUADROS +[MAR1EXT:MAR1] +~w~Lleva a María a su ~y~apartamento~w~. -[FEM_MM] -MENÚ PRINCIPAL +[MAR1_1:MAR1] +NONE -[FED_RES] -RESOLUCIÓN DE PANTALLA +[MAR1_D3:MAR1] +~w~¡Quítame tus sucias manos de encima! -[FET_CTL] -CONFIGURAR MANDO +[MAR1_G3:MAR1] +~w~¡Que me dejes en paz! -[FET_OPT] -OPCIONES +[MAR1_E2:MAR1] +~w~¡Líbrate de la presión policial! -[FEC_MSH] -SENSIBILIDAD DEL RATÓN +{=================================== MISSION TABLE MAR2 ===================================} -[FEC_IVV] -INVERTIR VERTICALIDAD RATÓN +[MAR2_AA:MAR2] +~w~¡Corta! Uno de los perros de Salvatore me llevará... -[FEC_FNC] -F~1~ +[MAR2_AB:MAR2] +~w~Ay, es un encanto... -[FEC_IRT] -INSERT +[MAR2_AC:MAR2] +~w~aunque un poco delgadito. -[FEC_DLL] -SUPR +[MAR2_AE:MAR2] +~w~Escucha. Quiero dar una fiesta, pero tengo el armario vacío. -[FEC_HME] -INICIO +[MAR2_AF:MAR2] +~w~¿Tienes 'harina'? De la fina, ¿eh? -[FEC_END] -FIN +[MAR2_AG:MAR2] +~w~Estupendo. ¡Ciao! -[FEC_PGU] -RE PÁG +[MAR2_AH:MAR2] +~w~Vamos, Toni. Tengo que ir a un sitio. -[FEC_PGD] -AV PÁG +[MAR2_BA:MAR2] +~w~¿No tienes coche? -[FEC_UPA] -ARRIBA +[MAR2_BB:MAR2] +~w~En marcha. El camello no me esperará todo el día. -[FEC_DWA] -ABAJO +[MAR2_3F:MAR2] +~w~Lleva a María a ver a los ~y~camellos~w~. -[FEC_LFA] -IZDA +[MAR2_BC:MAR2] +~w~Allí están. Ponte detrás de ellos. Buen chico. -[FEC_RFA] -DCHA +[MAR2_GA:MAR2] +~w~Tú espérame aquí. -[FEC_NUM] -NUM. +[MAR2_GB:MAR2] +~w~Esto no me gusta... -[FEC_NMN] -NUM. ~1~ +[MAR2_GC:MAR2] +~w~Qué detalle que te preocupes. Pero soy la chica de Salvatore, tranqui. -[FEC_FWS] -NUM. / +[MAR2_GE:MAR2] +~w~¡No voy a ir a ningún sitio contigo! ¿Quién diablos te crees que eres? -[FEC_PLS] -NUM. + +[MAR2_GF:MAR2] +~w~¡En marcha! -[FEC_MIN] -NUM. - +[MAR2_GG:MAR2] +~w~¡Toni! -[FEC_DOT] -NUM. . +[MAR2_GH:MAR2] +~w~¡Oh, mierda! -[FEC_NLK] -BLOQ NUM +[MAR2_19:MAR2] +~w~¡Mata a los ~r~Sindacco~w~! -[FEC_ETR] -INTRO +[MAR2_EA:MAR2] +~w~¿Ya estás contenta? -[FEC_SLK] -BLOQ DESPL +[MAR2_EB:MAR2] +~w~Toni Cipriani. ¡Mi héroe! -[FEC_PSB] -PAUSA INTER +[MAR2_EC:MAR2] +~w~¿Sabes qué? Estoy rota. Llévame a casa, machote. -[FEC_BSP] -RETROCESO +[MAR2_HA:MAR2] +~w~¿No quieres pasarte a... hacer... eh... un café o algo? -[FEC_TAB] -TAB +[MAR2_HB:MAR2] +~w~Paso. -[FEC_CLK] -BLOQ MAYÚS +[MAR2_HC:MAR2] +~w~¿Seguro? Bueno, llámame. -[FEC_RTN] -INTRO +[MAR2_O2:MAR2] +~w~Lleva a María a su ~y~apartamento~w~. -[FEC_LSF] -MAYÚS IZQ +[MAR2_CA:MAR2] +~w~¡Vamos, Toni! -[FEC_RSF] -MAYÚS DCH +[MAR2_CB:MAR2] +~w~¡Por Dios, Toni, ven! -[FEC_LCT] -CTRL I +[MAR2_CC:MAR2] +~w~¡Sálvame, Toni! -[FEC_RCT] -CTRL D +[MAR2_CD:MAR2] +~w~¡Socorro! -[FEC_LAL] -ALT I +[MAR2_CE:MAR2] +~w~¡Veeeengaaaa! -[FEC_RAL] -ALT D +[MAR2_FA:MAR2] +~w~¿Y ahora de dónde se supone que sacaré la droga? -[FEC_LWD] -WIN I +[MAR2_FB:MAR2] +~w~¡Eres el colmo, Toni! -[FEC_RWD] -WIN D +[MAR2_LM:MAR2] +~w~Has dejado atrás a ~b~María~w~. Vuelve a por ella. -[FEC_WRC] -APMENÚ +[MAR2_MD:MAR2] +~r~María ha muerto. -[FEC_SPC] -ESPACIO +[MAR2_WA:MAR2] +~w~¡Los ~r~camellos~w~ se están escapando! -[WIN_TTL] -Grand Theft Auto VC +[MAR2_DM:MAR2] +~r~¡Has perdido a los camellos! -[WIN_95] -Grand Theft Auto VC no se puede ejecutar bajo W95 +[MAR2_DA:MAR2] +~w~¡Vaya héroe estás hecho! -[WIN_DX] -Grand Theft Auto VC necesita al menos la versión 8.1 de DirectX +[MAR2_DF:MAR2] +~r~¡Has asustado a los camellos de María! -[FET_EIG] -NO SE PUEDE DEFINIR UN CONTROL PARA ESTA ACCIÓN +[MAR2_18:MAR2] +~w~Embiste el ~r~coche de los Sindacco~w~ para rescatar a María. -[FET_DAM] -MODELADO ACÚSTICO DINÁMICO +[MAR2_AD:MAR2] +~w~... sí. -[FEQ_SRE] -¿Seguro que quieres salir? Se perderán todos los progresos desde la última partida guardada. ¿Quieres proceder? +{=================================== MISSION TABLE MAR3 ===================================} -[FEQ_SRW] -¿Seguro que quieres salir del juego? +[MAR3_A0:MAR3] +~w~'Querido Toni, me he puesto como primer premio de una carrera callejera. -[FET_QG] -SALIR DEL JUEGO +[MAR3_A1:MAR3] +~w~Si Salvatore lo descubre, los dos nos vamos a meter en un marrón. -[FEN_STA] -INICIAR JUEGO +[MAR3_A2:MAR3] +~w~Así que ven y sálvame el culo... Entonces puede que sea para ti... -[FET_PAU] -MENÚ PAUSA +[MAR3_A3:MAR3] +~w~Tuya para siempre, María.' -[REPLAY] -VOLVER A JUGAR +[MAR3_E0:MAR3] +~w~Venga, María. Vámonos. -[FEC_ANS] -Acción +[MAR3_E1:MAR3] +~w~¡Por fin! El señor Tipo Duro mueve ficha. -[CVT_MSG] -Convertir texturas a un formato óptimo para tu tarjeta de vídeo +[MAR3_E2:MAR3] +~w~María, eres la chica de Salvatore... -[FEC_SFT] -MAYÚS +[MAR3_E3:MAR3] +~w~¡Yo no tengo dueño! -[FEH_VMP] -VER MAPA +[MAR3_E4:MAR3] +~w~¡Menudo carca estás hecho! -[FES_DEE] -¡Error al eliminar! Por favor, inténtalo de nuevo. +[MAR3_E5:MAR3] +~w~¡Vámonos de marcha, Wayne! -[FES_CMP] -¡Error al guardar! Por favor, inténtalo de nuevo. +{=================================== MISSION TABLE MAR4 ===================================} -[FESZ_WR] -Guardando partida actual. Por favor, espera... +[MAR4_B1:MAR4] +~w~Wayne está con su banda en ~y~Chinatown~w~. -[FELD_WR] -Cargando el juego. Por favor, espera... +[MAR4_B2:MAR4] +~w~¡Plántate allí y bórralo del mapa! -[FEDL_WR] -Eliminando partida guardada. Por favor, espera... +[MAR4_C1:MAR4] +¡~r~Wayne~w~ se escapa! ¡Pilla una moto y mátalo! -[PCRESRT] -Iniciando nueva partida. Por favor, espera... +[MAR4_C3:MAR4] +~w~¡Lo estás perdiendo! ¡No dejes que ~r~Wayne~w~ escape! -[FET_STI] -Controles estándar +[MAR4_D1:MAR4] +~w~¿Eres Wayne? -[FET_CTI] -Controles clásicos +[MAR4_D2:MAR4] +~w~¿Quién lo pregunta? -[FEH_NA] -OPCIÓN NO DISPONIBLE +[MAR4_D3:MAR4] +~w~Soy un amigo de María. -[FEH_MPH] -RATÓN, CURSORES PARA MOVERSE - RE. PAG, AV. PAG, RUEDA RATÓN PARA ZOOM, L - LEYENDA +[MAR4_D4:MAR4] +~w~Pegar a las mujeres te pone a cien... ¿eh? -[FEA_MP3] -REPRODUCTOR MP3 +[MAR4_D5:MAR4] +~w~¡Esa perra se lo buscó! -[NO_PCCD] -Por favor, introduce tu CD de GTA Vice City o pulsa ESC para cancelar +[MAR4_D6:MAR4] +~w~¿Sí? Bueno, pues tú también. -[FEH_SSA] -CURSORES PARA MOVERSE - S PARA GUARDAR EN UN ARCHIVO +[MAR4_D7:MAR4] +~w~¡A por él! -[FES_CMI] -ÚLTIMA MISIÓN SUPERADA +[MAR4_T1:MAR4] +~w~¡Vamos, tío duro! -[FET_STS] -ESTADÍSTICAS GUARDADAS EN 'STATS.HTML' + 'STATS.TXT' +[MAR4_T2:MAR4] +~w~¡No tienes huevos! -[WIN_VDM] -Grand Theft Auto VC no pudo encontrar suficiente memoria de vídeo disponible +[MAR4_T3:MAR4] +~w~¡Conduces la moto con el culo! -[FEC_ERI] -¡Error! Una o más acciones de control no están vinculadas a ninguna tecla o botón. Comprueba que todas las acciones de control estén definidas. +[MAR4_T4:MAR4] +~w~¡Bésame el culo, si es que logras acercarte! -[FEC_TFU] -Torreta + Inclinar arriba +[MAR4_F1:MAR4] +~r~¡Has dejado que Wayne se escape! -[FEC_TFD] -Torreta + Inclinar abajo +[MAR4_P1:MAR4] +~w~¡Has liquidado al chulito! -[FET_RIG] -ELIGE UN NUEVO CONTROL PARA ESTA ACCIÓN +[MAR4_H1:MAR4] +Salud de Wayne -[FEA_NM3] -NO SE ENCONTRARON ARCHIVOS MP3 +[MAR4_C4:MAR4] +~w~No pierdas a ~r~Wayne~w~. ¡Persíguelo y acaba con él! -[FEA_MPB] -SUBIR VOLUMEN DE MP3 +[BIK_01:MAR4] +Y ahora ¿qué te ha dado? -[FEA_MUS] -VOLUMEN DE MÚSICA +[BIK_02:MAR4] +Nada. -[FEA_SFX] -VOLUMEN DE EFECTOS +[BIK_03:MAR4] +¿De qué se trata esta vez, eh? -[CVT_ERR] -Te has quedado sin espacio en el disco duro. Por favor, antes de seguir consigue algo de espacio en tu disco duro. Pulsa ESC para cancelar. +[BIK_04:MAR4] +¿Jaco? ¿Somníferos? ¿Anfetas? ¿Demasiada coca? -[FEA_ADP] -DETECTAR EL HARDWARE AUTOMÁTICAMENTE +[BIK_08:MAR4] +¿Quién te ha hecho esto? -{=================================== MISSION TABLE AMBULAE ===================================} +[BIK_09:MAR4] +Nadie. -[ATUTOR2:AMBULAE] -~g~Lleva a los pacientes al hospital CON CUIDADO. Cada bache reduce sus posibilidades de supervivencia. +[BIK_10:MAR4] +¿Quién ha sido? -[A_FULL:AMBULAE] -~r~¡Ambulancia llena! +[BIK_11:MAR4] +Ese tío con el que salgo, Wayne. -[A_FAIL2:AMBULAE] -~r~¡Tu falta de urgencia ha sido mortal para el paciente! +[BIK_12:MAR4] +¿Sales con un tío? ¡Pero si eres la chica de mi jefe! -[A_FAIL3:AMBULAE] -~r~¡El paciente está muerto! +[BIK_13:MAR4] +Vamos, Toni, no seas tan carroza. Además, me pasa un 'speed' que flipo, ¿sabes? -[A_PASS:AMBULAE] -¡Rescatado! +[BIK_14:MAR4] +Me levanta la moral. -[A_COMP2:AMBULAE] -¡Nunca te cansarás! +[BIK_15:MAR4] +Y me pone muy perra en la cama. -[A_CANC:AMBULAE] -~r~¡Misión de ATS cancelada! +[BIK_16:MAR4] +Cállate. ¿Por qué te ha hecho esto... -[A_COMP3:AMBULAE] -¡Misiones de ATS completadas! ¡Nunca te cansarás cuando estés corriendo! +[BIK_17:MAR4] +ese picha floja de Wayne? -[ALEVEL:AMBULAE] -Misión de ATS nivel ~1~ +[BIK_18:MAR4] +Le he dicho que estaba enamorada de otro. -[A_FAIL1:AMBULAE] -Misión de ATS terminada. +[BIK_19:MAR4] +Le he hablado de ti y de mí, Toni. -[A_SAVES:AMBULAE] -PERSONAS SALVADAS: ~1~ +[BIK_22:MAR4] +¿Dónde está ese Wayne? -[A_COMP1:AMBULAE] -Misiones de ATS completas: ~1~ $ +[BIK_23:MAR4] +Pasa lo suyo en un bar de Chinatown. -{=================================== MISSION TABLE ASSIN1 ===================================} +[BIK_24:MAR4] +Te amo, Toni Cipriani. -[ASM1_5:ASSIN1] -~r~¡Completó sus entregas! +[BIK_06:MAR4] +- ¿No estás lo bastante colgada? ~n~ - ¡Cállate, Toni! -[ASM1_6:ASSIN1] -Entregas restantes: +[BIK_05:MAR4] +¿No has tomado bastante Ducepán? -[ASM1_7:ASSIN1] -~g~Carl Pearson, repartidor de pizza. Mátale antes que finalice el reparto. +[BIK_20:MAR4] +- ¡Y entonces me ha pegado! ~n~- ¡Pero si no tenemos nada! Dios, vas a acabar conmigo. -[ASM1_A:ASSIN1] -Sr. Teal, su ayuda en erradicar a esos forasteros fue inestimable para el negocio. Tengo más trabajo para usted y más cercano a la ''intervención''. +{=================================== MISSION TABLE MAR5 ===================================} -[ASM1_D:ASSIN1] -Sr. Teal, su ayuda en erradicar a esos forasteros fue inestimable para el negocio. +[MAR5_EA:MAR5] +~w~¿Por qué me has traído aquí? -{=================================== MISSION TABLE ASSIN2 ===================================} +[MAR5_EB:MAR5] +~w~No tengo aquí las pastis... Aquí es por donde Wayne solía pasarse. -[ASM2_1:ASSIN2] -~g~La Sra. Dawson dejará pronto la joyería de Vice Point. Mátala. Debe parecer un accidente de coche. +[MAR5_EC:MAR5] +~w~¡Ya me acuerdo! ¡Tengo algún Zap escondido en Hepburn Heights! -[ASM2_3:ASSIN2] -~g~¡Va a estallar! ¡Largo de aquí! +[MAR5_ED:MAR5] +~w~¡Eh, es esa perra de María! ¡Y ése es el cabrón que mató a Wayne! -[ASM2_4:ASSIN2] -~r~Dañaste su coche ¡y ni siquiera está en él! ¡Ahora no se subirá ahí! +[MAR5_AA:MAR5] +~w~¡Escondí el Zap detrás del cubo de basura! -[ASM2_5:ASSIN2] -~r~¡Se escapó! +[MAR5_AB:MAR5] +~w~¡Mierda! ¡Se han llevado la basura! -[ASM2_6:ASSIN2] -~r~¡Estabas demasiado cerca de la escena del ''accidente''! +[MAR5_AC:MAR5] +~w~¡Espera! ¡Ya me acuerdo! ¡Aún tengo una reserva en el piso! -[ASM2_7:ASSIN2] -~g~¡No utilices armas! ¡Se supone que debe parecer un accidente! ¡En vez de eso, sácala de la carretera! +[MAR5_AD:MAR5] +~w~¿Esta vez estás segura? -[ASM2_8:ASSIN2] -~g~Debes hacer que la muerte de la Sra. Dawson parezca un accidente. No utilices ningún arma. +[MAR5_AE:MAR5] +~w~¡Claro que sí! -[ASM2_9:ASSIN2] -~g~¡Necesitas un coche para este trabajo! +[MAR5_BA:MAR5] +~w~¡Quería decir en casa de Salvatore! ¡Sí, allí! -[ASM2_10:ASSIN2] -~g~Cuando el coche explote en llamas vete lo más lejos posible de la escena del accidente. +[MAR5_BB:MAR5] +~w~¡Por el amor de Dios, María! -[ASM2_11:ASSIN2] -¡Ayúdame! +[MAR5_FA:MAR5] +~w~¿Por qué conduces tan lento? ¡Podría haber muerto de sobredosis! -[ASM2_12:ASSIN2] -¡Que alguien me ayude! +[MAR5_FB:MAR5] +~w~¡Estoy hecha un desastre! Necesito ropa nueva, un planchado de cara... Todo... -[ASM2_13:ASSIN2] -¡oh, Dios mío! +[MAR5_FC:MAR5] +~w~Cariño... ¿tienes algo de dinero? -[ASM2_A:ASSIN2] -Felicidades por un trabajo bien hecho, Sr. Teal. Mi cliente está muy satisfecho. +[MAR5_FD:MAR5] +~w~Eh... No, la verdad... -[ASM2_2:ASSIN2] -salud: +[MAR5_FE:MAR5] +~w~¿Por qué leches te me has estado insinuando? ¡Soy la chica de Salvatore! -{=================================== MISSION TABLE ASSIN3 ===================================} +[MAR5_FF:MAR5] +~w~¡Él está forrado! ¡No vuelvas a tirarme los trastos! -[ASM3_11:ASSIN3] -TIEMPO: +[MAR5_CA:MAR5] +~w~(Gemido) -[ASM3_C:ASSIN3] -Una banda europea planea atracar un banco en Vice City. A mis jefes les gustaría que esto no sucediese. +[MAR5_CB:MAR5] +~w~Mierda, creo que voy a potar. -[ASM3_D:ASSIN3] -Cada miembro de la banda tiene una tapadera mientras está aquí en Vice City. Algunos tienen trabajos sin importancia y otros están de vacaciones. +[MAR5_CC:MAR5] +~w~¡Voy hasta los ojos, Toni! -[ASM3_E:ASSIN3] -Cada objetivo y sus posibles paraderos están pegados con cinta adhesiva bajo el teléfono. +[MAR5_CD:MAR5] +~w~No me encuentro muy bien. -[ASM3_14:ASSIN3] -~g~Dick Tanner está ubicado junto al DBP de Seguridad en Ocean Drive. +[MAR5_CE:MAR5] +~w~¡Vas muy rápido! ¡Y muy lento! -[ASM3_15:ASSIN3] -~g~Marcus Hammond y Franco Carter están ubicados junto a la joyería en Vice Point. +[MAR5_NC:MAR5] +~b~María~w~ apenas puede andar. ¡Consigue un coche! -[ASM3_16:ASSIN3] -~g~Nick Kong está en su barco cerca de Washington Beach. +[MAR5_ND:MAR5] +~w~María apenas puede andar. ¡Consigue un vehículo! -[ASM3_18:ASSIN3] -~g~¡No te acerque demasiado al objetivo o te descubrirá y tendrás que perseguirle hasta atraparle! +[MAR5_DA:MAR5] +~w~¡Te vamos a matar, cabronazo! -[ASM3_19:ASSIN3] -~g~¡Te ha visto! ¡Acaba con él! +[MAR5_DB:MAR5] +~w~¡Tú y tu putita moriréis esta noche! -[ASM3_20:ASSIN3] -~g~¡Te han visto! ¡Asegúrate de acabar con los dos! +[MAR5_DC:MAR5] +~w~¡La has cagado bien por tocarnos los cojones! -[ASM3_21:ASSIN3] -~r~¡No mataste a todos los miembros de la banda a tiempo! +[MAR5_LM:MAR5] +~w~Has dejado atrás a ~b~María~w~. Vuelve a por ella. -[ASM3_22:ASSIN3] -~g~¡No te acerques demasiado a los objetivos o te descubrirán e intentarán escapar. +[MAR5_O1:MAR5] +~w~Lleva a María al restaurante de ~y~Callahan Point~w~. -[ASM3_12:ASSIN3] -~g~Se ha dejado cerca una selección de armas en caso de necesidad. Dispones de ~h~9 MINUTOS ~g~para matar a todos los miembros de la banda. +[MAR5_O2:MAR5] +~w~Lleva a María a ~y~Hepburn Heights~w~. -[ASM3_13:ASSIN3] -~g~Mike Griffin está trabajando en una valla de publicidad en Washington. +[MAR5_O3:MAR5] +~w~Lleva a María a ~y~su piso~w~. -[ASM3_17:ASSIN3] -~g~Charlie Dilson está dando una vuelta en su moto en Washington. +[MAR5_O4:MAR5] +~w~Lleva a María a la ~y~mansión de Salvatore~w~. -{=================================== MISSION TABLE ASSIN4 ===================================} +[MAR5_O5:MAR5] +~w~Vuelve a por ~b~María~w~. -[ASM4_10:ASSIN4] -~g~¡Parece que no eres el único que persigue el maletín! ¡Llévalo deprisa a Ammu- Nation! +[MAR5_MD:MAR5] +~r~¡María ha muerto! -[ASM4_12:ASSIN4] -Distancia: +[MAR5_O6:MAR5] +~w~Recoge a ~b~María~w~. -[ASM4_15:ASSIN4] -~g~Busca el rifle de francotirador hacia tu derecha. +[OVER_01:MAR5] +Oh, eh, cariño... Creía que nunca vendrías. -[ASM4_16:ASSIN4] -~g~Observa a la mujer de la galería, bajará por las escaleras mecánicas y preguntará a alguien la hora. +[OVER_02:MAR5] +Pero ¿qué pasa contigo? -[ASM4_17:ASSIN4] -~g~Solamente cuando la conversación haya concluido, mata a la persona con la que habló, pero no la mates a ella. +[OVER_03:MAR5] +¡Ay! Nada, cariño. Va todo bien. -[ASM4_18:ASSIN4] -~g~Cuando el objetivo haya muerto, recupera el maletín y llévalo a Ammu-Nation, en el centro. +[OVER_04:MAR5] +Levántate, sonada de mierda. ¿Qué te has metido ahora? -[ASM4_19:ASSIN4] -~g~Mantén tu distancia del objetivo, la barra de distancia de la parte superior de la pantalla te indica lo cerca que estás del objetivo. +[OVER_05:MAR5] +¿Metido, ahora? No gran cosa. -[ASM4_20:ASSIN4] -~g~No dejes que se llene o te verá. +[OVER_06:MAR5] +Un par de... un par de las verdes... un par de las rojas fuertes. -[ASM4_21:ASSIN4] -~g~¡Recoge el maletín! +[OVER_07:MAR5] +Y esas pastillas tan guays que me traen de Holanda. -[ASM4_22:ASSIN4] -~g~Lleva el maletín a Ammu-Nation, en el centro. +[OVER_08:MAR5] +¡Pura dinamita! Estoy de puta madre. -[ASM4_23:ASSIN4] -~g~¡Te ha visto y se escapa, atrápale y consigue el maletín! +[OVER_09:MAR5] +No, qué va. -[ASM4_25:ASSIN4] -~r~¡Has matado a la mujer, idiota! +[OVER_10:MAR5] +¡Necesito un Zap y estaré como nueva! -[ASM4_26:ASSIN4] -~r~¡El objetivo ha subido a su avión! +[OVER_11:MAR5] +Los tengo por aquí. -[ASM4_27:ASSIN4] -~r~¡El objetivo te ha visto! ¡Deberías mantener tu distancia! +[OVER_12:MAR5] +¿Qué es un Zap? -[ASM4_28:ASSIN4] -~r~¡El objetivo te ha visto! ¡Te ha escuchado disparar el arma! +[OVER_13:MAR5] +¿Un Zap? ¿No sabes lo que es un Zap? -[ASM4_29:ASSIN4] -~r~¡Mátale sólo después que haya hablado con la mujer! +[OVER_14:MAR5] +Ay, Toni, eres tan carroza... -[ASM4_A:ASSIN4] -Es hora de ir a por el pez gordo, Sr. Teal. Hay un rifle a su derecha, tras la maceta. +[OVER_17:MAR5] +¡Necesito un Zap, Toni! ¡Me muero! -[ASM4_B:ASSIN4] -Observe a la mujer que está en la galería por encima de los mostradores de facturación. Caminará por entre la gente y le preguntará a alguien la hora. +[OVER_18:MAR5] +Ya he estado así, es una sobredosis. -[ASM4_C:ASSIN4] -Debe matar a esa persona, recoger el maletín y llevarlo al lugar adherido con cinta bajo el teléfono. +[OVER_19:MAR5] +¡Consígueme un Zap, Toni! -{=================================== MISSION TABLE ASSIN5 ===================================} +[OVER_20:MAR5] +Los dejé en un restaurante de Callahan Point. -[ASM5_A:ASSIN5] -Un valioso canje va a tener lugar en el tejado de la compañía de helados Cherry Popper. +[OVER_21:MAR5] +No te quedes ahí sentada, venga. -[ASM5_B:ASSIN5] -Liquide a todos los implicados, robe el maletín y llévelo al helipuerto del aeropuerto. +[OVER_15:MAR5] +- Toni, te quiero. ~n~ - Vamos, no digas chorradas. -[ASM5_C:ASSIN5] -Hay una puerta a su izquierda que conduce a la parte trasera de la fábrica. +{=================================== MISSION TABLE VIC1 ===================================} -[ASM5_1:ASSIN5] -~g~Entra al complejo por detrás de la compañía de helados Cherry Popper y dirígete al tejado donde va a tener lugar el trato. +[VIC1I11:VIC1] +~w~Te he buscado un buen rincón donde vivir, Toni. -[ASM5_2:ASSIN5] -~g~Consigue el maletín y llévalo al helipuerto del aeropuerto. +[VIC1I12:VIC1] +~w~Parece hecho a tu medida. -[ASM5_3:ASSIN5] -~g~¡Lleva el maletín al helipuerto del aeropuerto! +[VIC1I13:VIC1] +~w~Vamos primero allí. -{=================================== MISSION TABLE BANKJ1 ===================================} +[VIC1I14:VIC1] +~w~Eres un pedazo de pan. -[WANTED1:BANKJ1] -~g~¡Quítate de encima a los polis y pierde tu nivel de se busca! +[VIC1_3:VIC1] +~w~Lleva a Vincenzo a su ~y~almacén~w~. -[BJM1_A:BANKJ1] -¡Tommy! ¡Eh, Tommy, mira esto, es genial! ¡He hecho que nos instalen un minibar! +[VIC1_4:VIC1] +~w~¡Vuelve a meterte en el ~b~coche~w~! -[BJM1_B:BANKJ1] -Tenemos todo un bar abajo, Ken. +[VIC1_5:VIC1] +~w~Lleva a Vincenzo al ~y~piso franco~w~. -[BJM1_C:BANKJ1] -Sí, sí, vale. Bueno, tengo la pizarra que pediste. +[VIC1_6:VIC1] +~w~Camina hasta la señal amarilla, en la ~y~entrada~w~. -[BJM1_D:BANKJ1] -Eso es lo bueno de estudiar derecho: te enseñan a seguir las instrucciones. +[VIC1_7:VIC1] +~w~Ve hasta el icono de la ropa para cambiarte. -[BJM1_E:BANKJ1] -Necesito un hombre para la caja fuerte. +[VIC1_8:VIC1] +~w~Vuelve afuera con Vincenzo. -[BJM1_F:BANKJ1] -De acuerdo, bueno, déjame pensar... caja fuerte, caja fuerte, caja fuerte, caja fuerte... ¡Lo tengo! ¡Este tipo te va a encantar! +[VIC1_9:VIC1] +~w~Lleva a Vincenzo a ~y~Atlantic Quays~w~. -[BJM1_G:BANKJ1] -Ah, ese idiota no. Está encerrado. +[VIC1_9A:VIC1] +~w~Y ahora, llévame a mi casa. -[BJM1_H:BANKJ1] -¿Encerrado dónde? +[VIC1_10:VIC1] +~w~Sube al ~b~coche~w~. -[BJM1_I:BANKJ1] -En la celda de una comisaría esperando el traslado. +[VIC1_D1:VIC1] +~w~¡Joder, Toni! ¡Conduces como una mujer! -[BJM1_J:BANKJ1] -Creo que está a punto de conseguir la libertad condicional... +[VIC1_D2:VIC1] +~w~¡Cuidado con el puto coche! -[BJM1_1:BANKJ1] -~g~¡Libera a Cam Jones de la comisaría de policía! +[VIC1_D3:VIC1] +~w~Toni, deja de faltarme el respeto y conduce como un hombre, ¡capullo! -[BJM1_3:BANKJ1] -~g~Encontrarás algo útil en el vestuario de la comisaría. +[VIC1_C1:VIC1] +~w~Es aquí, Toni. Hogar, dulce hogar. Bonito, ¿no? -[BJM1_21:BANKJ1] -~g~Puedes encontrar la llave de las celdas en el piso de arriba de la comisaría. +[VIC1_C2:VIC1] +~w~¿Se supone que este agujero va a ser mi casa? -[BNK1_7:BANKJ1] -¿Cam Jones? +[VIC1_C3:VIC1] +~w~¡Venga! Si te va que ni pintado... -[BNK1_8:BANKJ1] -¡Te voy a sacar de aquí! +[VIC1_C4:VIC1] +~w~Ya le estás faltando el respeto al bueno de Vincenzo. -[BNK1_10:BANKJ1] -Sí, soy yo... +[VIC1_C5:VIC1] +~w~Venga, tipo duro, sube cagando leches y ponte algo de ropa decente. -[BNK1_11:BANKJ1] -¡Lo que tú digas! +[VIC1_C6:VIC1] +~w~No tengo todo el día, espabila. -[BNK1_13:BANKJ1] -Voy a hacer un trabajo y tu serás mi revienta cajas fuertes. +[VIC1_C7:VIC1] +~w~Eh, los pisos no los regalan, Toni. -[BNK1_14:BANKJ1] -¡Eso es mejor que pudrirse en una celda! +[VIC1_C8:VIC1] +~w~No olvides quién paga las facturas. -[BJM1_22:BANKJ1] -~g~¡Lleva a Cam de vuelta a su casa! +[VIC1_C9:VIC1] +~w~¡YO! Papá Vincenzo, un servidor. -[BJM1_23:BANKJ1] -~g~¡Necesitas coger la tarjeta llave primero! +[VIC1C10:VIC1] +~w~A partir de ahora, trabajas para mí. -[BNK1_12:BANKJ1] -¡Piérdeles el rastro y llévame a mi casa! +[VIC1C11:VIC1] +~w~Espero volver a verte bien pronto por aquí. -[BJM1_20:BANKJ1] -¡Guarda el arma o te enfréntate a las consecuencias! +[VIC1_F:VIC1] +~r~Vincenzo ha muerto. -[BJM1_5:BANKJ1] -¡Sólo personal autorizado más allá de este punto! +[HOMS_01:VIC1] +Eh... ahí lo tenemos, ¿no? -[BJM1_2:BANKJ1] -~r~¡Se supone que tenías que sacar a rastras a Cam, no matarle! +[HOMS_02:VIC1] +Escucha, Toni, sé que te has portado muy bien con nosotros, -[BJM1_4:BANKJ1] -¡Está armado! ¡Mátale! +[HOMS_03:VIC1] +y que has estado mucho tiempo pasando inadvertido, -{=================================== MISSION TABLE BANKJ2 ===================================} +[HOMS_04:VIC1] +así que tómatelo con calma un tiempo, ¿eh? -[BJM2_A:BANKJ2] -Necesitamos a un atracador. ¿Conoces a alguno? +[HOMS_05:VIC1] +Vincenzo cuidará de ti. -[BJM2_B:BANKJ2] -Eh, Tommy, Tommy, Tommy, esta mierda te pone a tono, tío. +[HOMS_06:VIC1] +Si necesitas pasta, pídesela. -[BJM2_C:BANKJ2] -¡Guauuuuu! +[HOMS_07:VIC1] +Necesitas un trabajo. Lucky se encargará de ti. -[BJM2_D:BANKJ2] -¡Yo podría ser tu atracador! ¡Manos arriba! ¡Manos arriba! +[HOMS_08:VIC1] +¿Qué más puede pedir alguien de la familia? -[BJM2_E:BANKJ2] -Tú no eres un atracador, tú eres un idiota. +[HOMS_09:VIC1] +Ni mi hijo tiene tanta suerte. -[BJM2_F:BANKJ2] -Ahora ponte una copa y cállate. +[HOMS_10:VIC1] +Sr. Leone, yo me esperaba otra cosa. -[BJM2_G:BANKJ2] -Eh. ¡Quítate de mi camino! Sí, sí, sí, eh, eh. +[HOMS_11:VIC1] +Es decir, he hecho mucho por esta familia. -[BJM2_H:BANKJ2] -¿Cam, tú qué opinas? +[HOMS_12:VIC1] +Y ahora, quiere que acepte órdenes de este... este... este... -[BJM2_I:BANKJ2] -Bueno, el mejor tirador de esta ciudad es un tipo llamado Cassidy. +[HOMS_13:VIC1] +Bueno, es que no me parece... justo. -[BJM2_J:BANKJ2] -¿Seguro? +[HOMS_14:VIC1] +Toni, sé lo que has hecho, y nadie te está más agradecido que yo, de verdad, -[BJM2_K:BANKJ2] -Sí. Un militar, o al menos él piensa que lo es. +[HOMS_15:VIC1] +pero la idea de que vengas aquí... -[BJM2_L:BANKJ2] -Dudo que estuviese alguna vez en el ejército, pero desde luego sabe manejar las armas. +[HOMS_16:VIC1] +y te pongas a cuestionar mi liderazgo es, francamente, -[BJM2_M:BANKJ2] -Estará en el campo de tiro. +[HOMS_17:VIC1] +improcedente. ¿Capisci? -[BJM2_2A:BANKJ2] -¿Tú eres Phil Cassidy? +[HOMS_18:VIC1] +Entendido, jefe. -[BJM2_2B:BANKJ2] -¿Por qué? +[HOMS_19:VIC1] +Bueno, cuando necesites algo, llama a Vincenzo a Atlantic Quay. -[BJM2_2C:BANKJ2] -Estoy buscando a un hombre que sepa manejar un arma. Pero ahora que te veo, no estoy muy convencido. +[HOMS_20:VIC1] +Él se encargará de ti. ¿No, Lucky? -[BJM2_2D:BANKJ2] -Hijo, podría quitarte una mosca de la cabeza de un solo disparo a 100 metros. +[HOMS_21:VIC1] +Por supuesto, jefe. Lo que usted diga. -[BJM2_2E:BANKJ2] -Oh, ¿de verdad? +[HOMS_22:VIC1] +¿Qué tal si vamos para allá? -[BJM2_2F:BANKJ2] -Sí. Aprendí en el ejército. +{=================================== MISSION TABLE VIC2 ===================================} -[BJM2_2G:BANKJ2] -¿Se suele disparar a las moscas en el ejército? Me alegra no pagar impuestos. +[VIC2M2:VIC2] +Pero hace días que ese colgado no nos trae pasta. -[BJM2_2H:BANKJ2] -¿Intentas ser gracioso? +[VIC2M3:VIC2] +Igual hay que meterle una patada en el culo para espabilarlo y que trabaje. -[BJM2_2I:BANKJ2] -~n~ +[VIC2M4:VIC2] +Es como una zorra... Me recuerda un poco a ti. -[BJM2_2J:BANKJ2] -Vamos a disparar. +[VIC2M5:VIC2] +~w~¿Qué insinúas? -[BJM2_1:BANKJ2] -~g~Ve a Ammu-Nation en el centro de la ciudad y habla con Phil Cassidy. +[VIC2M6:VIC2] +¡No INSINÚO nada! -[BJM2_3:BANKJ2] -TASA DE IMPACTOS: ~1~% +[VIC2M7:VIC2] +Te digo directamente que vayas allí y te asegures de que ese capullo empiece a traer el puto dinero. -[BJM2_4:BANKJ2] -PUNTUACIÓN PRIMERA FASE: ~1~ +[VIC2_B:VIC2] +~W~Consigue un coche. -[BJM2_6:BANKJ2] -PUNTUACIÓN SEGUNDA FASE: ~1~ +[VIC2OB1:VIC2] +~w~Lleva al camello a ~y~trabajar~w~. -[BJM2_7:BANKJ2] -PUNTUACIÓN TOTAL DE DISPARO: ~1~ +[VIC2_C:VIC2] +~w~¡Necesitas un coche para llevarlo a su zona habitual! -[BJM2_9:BANKJ2] -~g~Ve al punto de inicio de la segunda fase. +[VIC2_D:VIC2] +~w~Recoge al camello de Vincenzo en el distrito de ~y~St. Mark~w~. -[BJM2_11:BANKJ2] -~r~¡Phil está muerto! +[VIC2_E:VIC2] +~w~Vincenzo dice que eres un rajado de mierda que no se curra su zona... -[BJM2_12:BANKJ2] -~r~¡Uno de los tiradores está muerto! +[VIC2_E2:VIC2] +~w~¡Eh! No soy ningún rajado. -[BJM2_14:BANKJ2] -~g~¡Pasa a la siguiente fase! +[VIC2_EX:VIC2] +~w~He... estado enfermo, nada más. -[BJM2_15:BANKJ2] -PUNTUACIÓN: +[VIC2_E3:VIC2] +~w~Volveré a currar mañana... o puede que pasado. -[BJM2_17:BANKJ2] -~g~Ve y habla con Phil. +[VIC2_E4:VIC2] +~w~Creo que vas a ir ahora mismo... ¡Te guste o no! -[BJM2_18:BANKJ2] -PUNTUACIÓN A SUPERAR: +[VIC2_F:VIC2] +~w~¡Eh! ¡No me dejes aquí! ¡Este barrio es muy chungo, colega! -[BJM2_19:BANKJ2] -~g~¡Acierta a tantos blancos como puedas dentro del límite de tiempo! +[VIC2_F2:VIC2] +~w~Has dejado atrás al ~b~camello de Vincenzo~w~, vuelve y recógelo. -[BJM2_22:BANKJ2] -~r~¡Has abandonado el campo de tiro! +[VIC2_G:VIC2] +~w~¡Escucha, tío! Se lo dije a Vinnie... ¡Chinatown ya no es de los Leone! -[BJM2_23:BANKJ2] -~g~Si abandonas el campo de tiro durante la competición, fracasarás en la misión. +[VIC2_G2:VIC2] +~w~¡Están entrando los Sindacco! Si voy allí, soy hombre muerto. -[BJM2_24:BANKJ2] -~g~El objetivo más cercano vale un punto. +[VIC2_G3:VIC2] +~w~Claro... claro... -[BJM2_25:BANKJ2] -~g~El objetivo del medio vale dos puntos. +[VIC2_G4:VIC2] +~w~¡Lo que yo te diga! Los Sindacco están en el ajo. -[BJM2_27:BANKJ2] -~g~Todos los objetivos de esta ronda valen un punto. +[VIC2_G5:VIC2] +~w~No me encuentro muy bien... Creo que estoy destemplado o algo. -[BNK2_2:BANKJ2] -APUNTA, 3, 2, 1... ¡FUEGO! +[VIC2_H:VIC2] +~w~Para cerca del ~b~camello~w~. -[BNK2_3:BANKJ2] -¡ZONA DESPEJADA! +[VIC2_I:VIC2] +~w~Ay, tío... -[BNK2_4:BANKJ2] -¡Yupiiiiiii! +[VIC2_J:VIC2] +~r~¡El camello de Vincenzo la ha diñado! -[BNK2_5:BANKJ2] -¡No podrías darle ni a un elefante a 2 metros! +[VIC2_K:VIC2] +~w~Lleva al camello de Vincenzo a ~y~Chinatown~w~. -[BNK2_7:BANKJ2] -Entonces, ¿quieres hacerme un favor y ayudarme a preparar un atraco? +[VIC2_1:VIC2] +NONE -[BNK2_8:BANKJ2] -Hijo, disparando de ese modo, si me pidieras que sea tu mujer, te diría que sí. +[VIC2M1:VIC2] +Tenemos a un camello trabajando en la zona norte de Chinatown. -[BNK2_9A:BANKJ2] -Hijo, mejor será que te vayas y te metas tus ideas y palabrería donde te quepan. Eres una mierda disparando. +{=================================== MISSION TABLE VIC3 ===================================} -[BNK2_9B:BANKJ2] -Eres una mierda disparando. +[VIC3_H1:VIC3] +~w~Mantén pulsado~h~ ~k~ ~PDLT~ ~w~para ~h~fijar un blanco~w~ y pulsa~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~para atacar. -[BJM2_28:BANKJ2] -PUNTUACIÓN RONDA TRES: ~1~ +[VIC3_H2:VIC3] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~PDFW~ ~w~para atacar al ~h~camello~w~. -[BJM2_20:BANKJ2] -~g~¡La ronda se acabará cuando te quedes sin ~w~tiempo ~g~o ~w~munición~g~! +[VIC3O2:VIC3] +~w~Dirígete a ~y~Chinatown~w~. -[BJM2_26:BANKJ2] -~g~El objetivo más lejano vale tres puntos. +[VIC3O3:VIC3] +~w~Cárgate al ~r~camello~w~. -[BNK2_1:BANKJ2] -MUNICIÓN CARGADA +[VIC3_1:VIC3] +~w~Vincenzo te ha dejado un regalito que puede ayudarte. -[RANGE_1:BANKJ2] -PUNTUACIÓN POR DISPARO: ~1~ +[VIC3_BA:VIC3] +~w~¡Fuera del territorio de los Leone, pringado! -[BJM2_2:BANKJ2] -~g~Para abandonar la ronda, pulsa ~h~~k~~PED_JUMPING~. +[VIC3_BB:VIC3] +~w~¿Quieres más, caraculo? -[BJM2_N:BANKJ2] -Tranqui. +[VIC3_BC:VIC3] +~w~¡Aquí solo trafican los Leone! ¡Y nadie más! ¿Me oís, putos Sindacco? -{=================================== MISSION TABLE BANKJ3 ===================================} +[VIC3_6:VIC3] +~w~Los Sindacco están traficando por toda Chinatown. -[BJM3_A:BANKJ3] -Las cosas empiezan a ir bien. +[VIC3_AA:VIC3] +~w~¿Vinnie? -[BJM3_B:BANKJ3] -¿Cuál es el plan, Tommy? ¿Qué pasa, amigo? +[VIC3_AB:VIC3] +~w~¡Por Dios, Toni! ¿Es que no puedo tener ni un respiro? -[BJM3_C:BANKJ3] -El plan es que tú sigas haciendo el imbécil. En fin, necesitamos a un conductor. +[VIC3_AD:VIC3] +~w~Bastantes 'aprietos' tengo para que encima aparezcas por mi queli... -[BJM3_D:BANKJ3] -Tommy, yo lo haré. Sé conducir. +[VIC3_AE:VIC3] +~w~Pero ya que estás aquí, que sepas que no he visto nada de pasta... -[BJM3_E:BANKJ3] -Necesitamos a Hilary, señor, no a un picapleitos charlatán. +[VIC3_AF:VIC3] +~w~... de ese camello. ¿Y sabes por qué? -[BJM3_F:BANKJ3] -Hilary es nuestra mejor opción. Seguro que no has visto nunca conducir a nadie tan rápido. Voy a darle un toque. +[VIC3_AG:VIC3] +~w~Ilústrame... -[BJM3_G:BANKJ3] -Eh, Hil, soy Phil. ¿Cómo te va? No, no hables. Recordaremos los viejos tiempos más tarde. ¿Quieres hacerme un favor? +[VIC3_AJ:VIC3] +~w~Los Sindacco han empezado a traficar, ¡y encima en nuestro territorio! -[BJM3_H:BANKJ3] -Tengo a un tipo del norte... No, no, no creo que sirviese en el ejército, pero quiere un conductor. +[VIC3_AK:VIC3] +~w~¿Vas a permitirlo, Toni? -[BJM3_I:BANKJ3] -Por un poco de acción. De acuerdo, comprendo. +[VIC3_AL:VIC3] +~w~¡Quiero que vayas para Chinatown! -[BJM3_J:BANKJ3] -¿Qué dijo? +[VIC3_AM:VIC3] +~w~Muy bien, 'jefe', voy para allá. -[BJM3_K:BANKJ3] -Bueno, lo hará, no hay problema. Bueno, podría haber un pequeño problema... Verás, tiene miedo al abandono. +[VIC3_AN:VIC3] +~w~¡Santo Dios! ¿Es que nunca está el puto papel a mano? -[BJM3_L:BANKJ3] -Y parece que no trabajará para nadie que no pueda derrotarle. Tiene algo que ver con su madre o algo así. +[VIC3_AH:VIC3] +~w~¡Porque está muerto, idiota! Alguien se lo ha cargado. -[BJM3_M:BANKJ3] -De todas formas primero quiere echarte una carrera, dice que se encontrará contigo fuera... +[VIC3O4:VIC3] +~r~Los Sindacco~w~ están traficando por toda Chinatown. ¡Dales una lección que no olviden! -[BJM3_2A:BANKJ3] -¿Eres Tommy? Por supuesto que eres Tommy, quiero decir, +{=================================== MISSION TABLE VIC4 ===================================} -[BJM3_2B:BANKJ3] -¿quién más querría hablar conmigo? +[VIC4_H2:VIC4] +~w~Sigue el ~h~punto del bote de spray~w~ en el radar para encontrar el ~h~Pay 'n' Spray~w~. -[BJM3_2C:BANKJ3] -Vale. Esto es lo que hay. +[VIC4_A2:VIC4] +~w~Ponte en la ~h~señal~w~ para ver las armas disponibles. -[BJM3_2D:BANKJ3] -Conduciré para ti solamente si me demuestras que conduces bien. +[VIC4_A3:VIC4] +Selecciona diferentes armas usando~h~ ~k~ ~AMMOV~. -[BJM3_2E:BANKJ3] -Déjame tirado, y nunca te perdonaré. +[VIC4_A4:VIC4] +~w~Compra el arma seleccionada pulsando~h~ ~k~ ~AMBUY~ ~w~, pero solo si tienes el dinero suficiente. -[BJM3_2:BANKJ3] -~r~¡Hilary está muerto! +[VIC4_A6:VIC4] +~w~Hay ocho tipos de armas que puedes usar. -[BJM3_4:BANKJ3] -~g~¡Necesitas un coche para participar! +[VIC4_A7:VIC4] +~w~Solo puedes llevar una de cada tipo a la vez: un tipo de pistola, un tipo de escopeta, etc. -[BNK3_1:BANKJ3] -Vale. Te llevaré pero por favor, machácame un poco. +[VIC4_H1:VIC4] +~w~Sigue el ~h~punto de la pistola~w~ en el radar para encontrar ~h~Ammu-Nation~w~. -[BNK3_3A:BANKJ3] -Carrera callejera ilegal en progreso en Vice Point. +[VIC4_H3:VIC4] +~w~Sigue el ~h~punto de la pistola~w~ en el radar para volver a encontrar ~h~Ammu-Nation~w~. -[BNK3_3B:BANKJ3] -Llamando a todos los agentes. +[VIC4_AB:VIC4] +~w~Es difícil de olvidar... -[BNK3_3C:BANKJ3] -Corredores callejeros, ¡esto es ilegal y no está permitido! +[VIC4_AD:VIC4] +~w~Lo interesante es que ahora quiere ser un Leone. -{=================================== MISSION TABLE BANKJ4 ===================================} +[VIC4_AE:VIC4] +~w~¡Que le den! Ya eligió en su momento. -[BNK4_A:BANKJ4] -~w~Como podéis ver, caballeros, éste va a ser el dinero más fácil que hayamos ganado jamás. +[VIC4_AG:VIC4] +~w~Hola, ¿cerebrito? Dios, Toni, Sal dice que eres un matón lerdo, -[BNK4_B:BANKJ4] -~w~Tommy, de verdad, tienes que plantearte seriamente el meterte en la abogacía. +[VIC4_AH:VIC4] +~w~pero no me imaginaba que tanto. -[BNK4_C:BANKJ4] -~w~Pero, ¿qué coño te estás fumando, tío? ¡Este no es un plan sencillo! +[VIC4_AJ:VIC4] +~w~Va a ser nuestro infiltrado. -[BNK4_D:BANKJ4] -~w~Bueno, de todas formas, ¿quién necesita un plan sencillo? +[VIC4_AK:VIC4] +~w~Solo hay un detalle. -[BNK4_E:BANKJ4] -~w~Mira el comunismo, bien, pues ese era un plan sencillo. Y jodió bien a Rusia ¿no? +[VIC4_AL:VIC4] +~w~Un gorila de los Sindacco no le deja ni respirar. -[BNK4_F:BANKJ4] -~w~Cálmate, ¿vale? Con un equipo como éste, no va a haber problemas. +[VIC4_AM:VIC4] +~w~Quiero que elimines ese pequeño obstáculo... -[BNK4_G:BANKJ4] -~w~Tenemos a Cam en la caja fuerte. ¿Phil? Tú y yo nos encargaremos de la seguridad y Hilary conducirá el coche de huída. +[VIC4_AN:VIC4] +~w~y pongas a J.D. de nuestra parte. ¿Capisci? -[BNK4_H:BANKJ4] -~w~Uh, je, je, ¿no te olvidas de alguien? ¿Alguien que te ayudó siempre en esta ciudad? ¿Alguien...? +[VIC4_2:VIC4] +~w~Coge el ~g~móvil~w~ como prueba de que has hecho el trabajo. -[BNK4_I:BANKJ4] -~w~Ken... Ken, es cierto. Aquí Ken, él nos lavará el dinero y mantendrá las bebidas frías. +[VIC4_BA:VIC4] +~w~Toni... ¡me has dado material para una 'snuff' del copón! -[BNK4_J:BANKJ4] -~w~No comprendo qué se supone que debo hacer aquí. +[VIC4_BB:VIC4] +~w~¿J.D.? ¿Lo has visto? ¿ME HAS ESTADO FILMANDO? -[BNK4_K:BANKJ4] -~w~Mira, es sencillo. ¿No has visto nunca una película? +[VIC4_BC:VIC4] +~w~Ay, solo estaba... ¡Es para uso privado! -[BNK4_L:BANKJ4] -~w~Entramos en el banco, enseñamos las armas y nos marchamos siendo hombres muy ricos. +[VIC4_BD:VIC4] +~w~¡Qué ganas tengo de que estemos en el mismo equipo! -[P_DEAD:BANKJ4] -~r~¡Phil está muerto! +[VIC4_BE:VIC4] +~w~No te emociones demasiado. Aún me debes dinero. -[C_DEAD:BANKJ4] -~r~¡Cam está muerto! +[VIC4_BF:VIC4] +~w~Quédate en prenda el coche del tarugo de los Sindacco, ¿eh? -[H_DEAD:BANKJ4] -~r~¡Hilary está muerto! +[VIC4_BG:VIC4] +~w~Lo repintas un poco, y nadie lo reconocerá. -[P_HIND:BANKJ4] -~r~¡Has perdido a Phil! +[VIC4_BH:VIC4] +~w~Ya me encargo yo del fiambre. -[C_HIND:BANKJ4] -~r~¡Cam se ha quedado atrás! +[VIC4_CA:VIC4] +~w~¡Eh! ¡Fuera de aquí! -[H_HIND:BANKJ4] -~r~¡Hilary ha sido abandonado! +[VIC4_CB:VIC4] +~w~¡Aquí no se te ha perdido nada! -[GETCAR:BANKJ4] -~g~¡Sube en el coche de escapada para hacer el trabajito del banco! +[VIC4_61:VIC4] +~w~Sube al ~b~coche~w~. -[TRASHED:BANKJ4] -~r~¡DESTROZASTE EL COCHE DE FUGA! +[VIC4_62:VIC4] +~w~Ve hasta el Pay 'n' Spray. -[BNK4_1:BANKJ4] -Yo conduciré. +[VIC4_DC:VIC4] +~r~¡J.D. te ha dicho que repintes el buga! -[BNK4_2:BANKJ4] -Genial. Un pasajero. Espera a que les hable de esto al grupo. +[VIC4_PR:VIC4] +(Ring, ring...) -[BNK4_3A:BANKJ4] -¡Eh, cuidado con las ruedas, Tommy! +[VIC4O1A:VIC4] +~w~Ve ~y~adentro. -[BNK4_3B:BANKJ4] -¡Tommy, Hilary está ocupando mucho espacio! +[VIC4_O2:VIC4] +~w~Compra una pistola. -[BNK4_3C:BANKJ4] -¡No es verdad! +[VIC4_O4:VIC4] +~w~Mata al ~r~gorila de los Sindacco~w~. -[BNK4_3D:BANKJ4] -¡Sí! +[VIC4_FA:VIC4] +~r~¡Ahora no te venderá armas! -[BNK4_3E:BANKJ4] -Eh, callaos los dos o iréis andando. +[VIC4_O3:VIC4] +~w~Dirígete a las ~y~obras~w~. -[BNK4_3F:BANKJ4] -Sí, Hilary. +[VIC4_AC:VIC4] +~w~Ahora lleva un bar de guarras controlado por los Sindacco, quiero decir... un 'club de alterne'. -[BNK4_3I:BANKJ4] -Por el amor de Dios, Phil, deja de agitar esa cosa. +[VIC4_AA:VIC4] +~w~Eh, ¿te acuerdas de J.D. O'Toole? -[BNK4_3J:BANKJ4] -¡Sí, le sacarás un ojo a alguien! +[VIC4_AI:VIC4] +~w~Usemos a J.D. para sacar ventaja de los planes de los Sindacco. -[BNK4_3M:BANKJ4] -¡Mi pequeña! ¡Está hecha un desastre! +[HELP42:VIC4] +~w~Cuando apuntes, pulsa ~h~ ~k~ ~FREE1~ ~w~para entrar en el ~h~modo puntería libre~w~ y luego usa ~h~ ~k~ ~FREE2~ ~w~para mover el punto de mira. -[BNK4_3O:BANKJ4] -Te aferras a la ilusión de una permanencia perpetua... +[VIC4_A1:VIC4] +~w~Ve a la tienda ~y~Ammu-Nation~w~ más cercana para conseguir un arma. -[BNK4_3P:BANKJ4] -¿Qué? +[VIC4_O1:VIC4] +~w~Vuelve a ~y~Ammu-Nation~w~ y consigue un arma. -[BNK4_3Q:BANKJ4] -Crees que todas las cosas durarán. +[VIC4_1:VIC4] +~w~El ~r~capo de los Sindacco~w~ está detrás de las obras. ¡Mátalo! -[BNK4_3R:BANKJ4] -La juventud, los seres queridos, la pizza... +{=================================== MISSION TABLE VIC5 ===================================} -[BNK4_3S:BANKJ4] -Todo pasará o terminará y debes aceptar eso. +[VIC5_H:VIC5] +Leone -[BNK4_3T:BANKJ4] -Sí, tienes razón. Gracias, Cam. +[VIC5_I0:VIC5] +~w~Ah, eres tú. -[BNK4_3U:BANKJ4] -No hay de que. +[VIC5_I1:VIC5] +~w~Sí, soy yo. ¡Qué te parece! ¿Qué sabes tú? -[BNK4_3V:BANKJ4] -Eh, Tommy, ¿por qué nos hemos detenido? +[VIC5_I2:VIC5] +~w~Te diré lo que sé, tío duro. -[BNK4_4A:BANKJ4] -~w~Hilary, sigue conduciendo en torno a la manzana. +[VIC5_I3:VIC5] +~w~Unos chicos nuestros han cagado un puto trabajo que era para imbéciles. -[BNK4_5:BANKJ4] -~w~De acuerdo, Tommy, de acuerdo. +[VIC5_I4:VIC5] +~w~Capullos de mierda, no pueden ni con un simple atraco. -[BNK4_6:BANKJ4] -~w~¡ESTO ES UN ATRACO! +[VIC5_I5:VIC5] +~w~Y ahora la poli los ha acorralado en Chinatown. -[BNK4_7:BANKJ4] -~w~¡QUE NADIE SE MUEVA! +[VIC5_I6:VIC5] +~w~¡Pardillos! ¿Por qué estoy rodeado de tantos putos idiotas? -[BNK4_8:BANKJ4] -~w~¡TODO EL MUNDO CONTRA ESA PARED! +[VIC5_I7:VIC5] +~w~No sé... ¿'Dime con quién andas...'? -[BNK4_9:BANKJ4] -¡Phil, quédate vigilando! +[VIC5_I8:VIC5] +~w~¡Vaya, así que eres un payaso! -[BNK4_10:BANKJ4] -¡No problemo! +[VIC5_I9:VIC5] +~w~Bueno, pues ríete de esto, listillo: -[BNK4_11:BANKJ4] -Vamos, Cam, la cámara acorazada está arriba... +[VIC5I10:VIC5] +~w~¡Vas a limpiarme el culito en este asunto! -[BK4_12A:BANKJ4] -¡Maldición! ¡Es una Flange 9000! +[VIC5I11:VIC5] +~w~Venga, ve allí y trae de vuelta a esos capullos. -[BK4_12B:BANKJ4] -Podría tardar horas en abrirla, +[VIC5_F1:VIC5] +~r~Ha muerto uno de la banda. -[BK4_12C:BANKJ4] -o cinco minutos si encuentras al director. +[VIC5_G0:VIC5] +~w~Consigue un coche de 4 plazas. -[BNK4_13:BANKJ4] -Iré a averiguar en qué agujero se ha metido. +[VIC5_O1:VIC5] +~w~Rescata a los ~b~hombres de Vincenzo~w~. -[BK4_14A:BANKJ4] -Phil, ¿van bien las cosas? +[VIC5_O2:VIC5] +~w~¡Saca a ~b~la banda~w~ de aquí! -[BNK4_15:BANKJ4] -Sí. Todo está muy tranquilo. +[VIC5_O3:VIC5] +~w~¡Despista a la poli! -[BNK4_16:BANKJ4] -¡Tú, ven conmigo! +[VIC5_O4:VIC5] +~w~Lleva a la banda con ~y~Vincenzo~w~. -[BNK4_17:BANKJ4] -¡De acuerdo! ¡De acuerdo! ¡Por favor, no dispare! +[VIC5_O5:VIC5] +~w~¡Mantén a ~b~la banda~w~ unida! -[BNK4_18:BANKJ4] -¡DIJE QUE NO SE MOVIESE NADIE! +[VIC5_O6:VIC5] +~w~Necesitas un vehículo con más espacio. -[BK4_19A:BANKJ4] -Tiene un cierre temporizado. +[VIC5_G1:VIC5] +~w~¿Qué vamos a hacer? -[BK4_19B:BANKJ4] -¡Podríais rendiros ahora mismo! +[VIC5_G2:VIC5] +~w~¡La cagamos! -[BK4_20A:BANKJ4] -Diablos, puedo hacer un puente en el cierre temporizado, +[VIC5_G3:VIC5] +~w~¡No pienso ir a la trena por ese bastardo de Vincenzo! -[BK4_20B:BANKJ4] -¡Así que solo necesitaremos tu código de acceso y ya está! +[VIC5_G4:VIC5] +~w~¡Salgamos cagando leches! -[BNK4_21:BANKJ4] -Quédate aquí. Intenta algo y serás comida para los peces. ¿Lo captas? +[VIC5_G5:VIC5] +~w~¡Espérame! -[BNK422A:BANKJ4] -Cam, ¿cuánto tiempo? +[VIC5_G6:VIC5] +~w~¡Pisa a fondo, Toni! -[BK4_23A:BANKJ4] -¡Dame cinco minutos! +[VIC5_E1:VIC5] +~w~¿Habéis traído el botín o qué? -[BK4_24A:BANKJ4] -Voy a comprobar qué tal va Phil, volveré. +[VIC5_E2:VIC5] +~w~Lo teníamos todo, jefe... -[BK4_24B:BANKJ4] -¡Te dije que no tocases esa alarma! +[VIC5_E3:VIC5] +~w~Oye, mira, no pudimos hacer nada... -[BNK4_25:BANKJ4] -¡Los de operaciones especiales estarán aquí en cualquier momento! +[VIC5_E4:VIC5] +~w~No pudisteis hacer nada... -[BNK4_27:BANKJ4] -¡Me vendría bien un poco de ayuda aquí, Tommy! +[VIC5_E5:VIC5] +~w~Las cosas se torcieron... No podría haber salido peor. -[BNK4_28:BANKJ4] -¡SWAT de Vice City! ¡Estáis rodeados! +[VIC5_E6:VIC5] +~w~¿Qué te parece...? ¿Están mejor las cosas ahora, o peor? -[BNK4_29:BANKJ4] -¿Rodeados? +[VIC5_E7:VIC5] +~w~Si la volvéis a cagar alguna vez, las cosas también os irán peor. -[BNK4_30:BANKJ4] -La están cagando, ¡bastardos corruptos! +[VIC5_E8:VIC5] +~w~Y ahora limpiad esta mierda y fuera de mi vista. -[BK4_31A:BANKJ4] -¡Tommy! ¡La cámara acorazada está abierta! +[VIC5_E9:VIC5] +~w~Tengo que hacer una llamada. -[BK4_34A:BANKJ4] -De acuerdo, tenemos el fondo de pensiones de los SWAT. ¡Salgamos de aquí! +[VIC5E10:VIC5] +~w~Te lo juro, Toni, el día que volviste, mi suerte se fue a tomar por culo. -[BK4_34B:BANKJ4] -¡De acuerdo, vosotros lo habéis pedido! ¡Habéis tenido vuestra última oportunidad! +[VIC5E11:VIC5] +~w~Eres un puto gafe. -[BK4_35A:BANKJ4] -¡Van a arrasar el lugar! +{=================================== MISSION TABLE VIC6 ===================================} -[BK4_35B:BANKJ4] -¡A cubierto! +[VIC6_BA:VIC6] +~w~¡Alto! -[BNK4_94:BANKJ4] -~w~De acuerdo chicos. Ha sido tan fácil como lo habíamos planeado. +[VIC6_BB:VIC6] +~w~¡Quieto, capullo! -[BM_DEAD:BANKJ4] -~r~¡Necesitas al director del banco vivo! +[VIC6_P0:VIC6] +~w~Recoge el ~b~coche de Vincenzo~w~. -[ASSET_A:BANKJ4] -¡ATRACO AL BANCO COMPLETADO! +[VIC6_P1:VIC6] +~w~¡Es una trampa de la poli! ¡Saca el coche de aquí! -[ASSET_B:BANKJ4] -~g~El Club Malibú generará ahora unos ingresos máximos de hasta ~1~ $ al día. ¡Asegúrate de recaudarlos regularmente! +[VIC6_P2:VIC6] +~w~¡Despista a la poli! -[IDIOT:BANKJ4] -~r~ Eso es, ve por ahí vestido como un chiflado y llamando la atención, ¡IDIOTA! +[VIC6_P3:VIC6] +~w~¡Has despistado a la poli! ¡Lleva el coche al ~y~garaje de Vincenzo~w~. -{=================================== MISSION TABLE BARON1 ===================================} +[VIC6_P4:VIC6] +~w~Haz que Vincenzo no vuelva a tomarte el pelo. ¡Tritúrale el ~b~coche~w~! -[COK1_A:BARON1] -Vamos nena, vamos, sí, ¡sí! +[VIC6_P5:VIC6] +~w~¡Súbete al ~b~coche~w~ de Vincenzo! -[COK1_B:BARON1] -¡Estúpido caballo! ¡Te cortaré la cabeza! +[VIC6_P6:VIC6] +~w~Lleva el coche al ~y~garaje de Vincenzo~w~. -[COK1_C:BARON1] -¿Quién es este gilipollas? +[VIC6_PA:VIC6] +~r~¡Has destruido el coche! -[COK1_D:BARON1] -Tommy Vercetti, ¿me recuerdas? +[VIC6_D1:VIC6] +~w~Sube al ~b~coche~w~. -[COK1_E:BARON1] -Perdóname, estoy un poco alterado. ¡Nunca te fíes de un maldito caballo! +[VIC6_D3:VIC6] +~w~Lleva el coche a la ~y~trituradora~w~. -[COK1_F:BARON1] -Hiciste un buen trabajo... ahora trabajas para mí. +[VIC6_D4:VIC6] +~w~Sal y espera a que la trituradora haga su trabajo. -[COK1_H:BARON1] -Como dije amigo, trabajas para mí. Ahora, cállate. Algún Judas me ha traicionado. +[VIC6_D5:VIC6] +~r~¡Tenías que haber triturado el coche! -[COK1_I:BARON1] -Él cree que no sé cuando dinero debería sacar con esto, pero robar un 3% es tan malo como robar el 100%. +[VIC6_AA:VIC6] +~w~¡Eh! Toni, ¿y el coche? -[COK1_J:BARON1] -Nadie me hace esto a mí. ¡NADIE! +[VIC6_AB:VIC6] +~w~¡Eres un hijo de puta, Vinnie! ¡Me la has jugado! -[COK1_K:BARON1] -¡Le sigues desde su apartamento y ves a dónde va! Más tarde, le mataremos. +[VIC6_AC:VIC6] +~w~¿Que te la he jugado? ¿JUGÁRTELA? -[COK1_1:BARON1] -¡Mierda! +[VIC6_AD:VIC6] +~w~¡Cuando volviste a la ciudad no tenías nada! ¡NADA! -[COK1_2:BARON1] -¡Demasiado lento, abuelo! +[VIC6_AE:VIC6] +~w~¿Eso es jugártela, cabrón desagradecido? -[COK1_4:BARON1] -Perdedor. +[VIC6_AF:VIC6] +~w~¡Te di un piso y un trabajo! -[COK1_5:BARON1] -¡Mejor sigue corriendo, gilipollas! +[VIC6_AG:VIC6] +~w~Y por tanta generosidad solo espero que asumas algunos riesgos. -[COK1_8:BARON1] -~g~¡Rápido! ¡Consigue un vehículo y síguele! +[VIC6_AH:VIC6] +~w~No soy una hermanita de la caridad, ¿vale? Ni tu querido papá. -[COK1_9:BARON1] -~r~¡Se supone que debes seguirle, no matarle! +[VIC6_AI:VIC6] +~w~¿Que había unos polis vigilando el coche? ¡Pues que les jodan! -[COK1_10:BARON1] -~r~Ve a la casa del ladrón y descubre dónde esconde el dinero. +[VIC6_AJ:VIC6] +~w~Cuando te diga que hagas algo, lo haces. ¿Capisci? -[COK1_11:BARON1] -~g~Echa un vistazo por su ventana. +[VIC6_AK:VIC6] +~w~Oh, sí. Ya lo entiendo, Vinnie. -[COK1_7:BARON1] -~g~¡Se ha escapado por el tejado, ve tras él pero no le mates! +[VIC6_AL:VIC6] +~w~Entiendo que mientras trabaje para ti seré el pito del sereno. -[COK1_G:BARON1] -Trabajo por dinero. +[VIC6_AM:VIC6] +~w~Yo ya estaba en el ajo cuando tú aún te comías los mocos. -{=================================== MISSION TABLE BARON2 ===================================} +[VIC6_AN:VIC6] +~w~Quédate con tu trabajo de mierda, 'jefe'. Lo dejo. -[COK2_A:BARON2] -¿Qué clase de tonto incompetente eres? +[VIC6_AO:VIC6] +~w~Toni, te vas a arrepentir de... -[COK2_B:BARON2] -¡TONTO! ¡TONTO! ¡TONTO! ¡TONTO! +[VIC6_D2:VIC6] +~w~Para en la ~y~señal~w~. -[COK2_C:BARON2] -Tommy... +[HOTW_01:VIC6] +Claro, mamá. Luego te llamo. -[COK2_D:BARON2] -¿Qué pasa, Ricardo? +[HOTW_28:VIC6] +¡Vincenzo! -[COK2_E:BARON2] -Estos idiotas... Siempre intentan joderle a uno. +[HOTW_02:VIC6] +Por supuesto que me estoy portando bien. -[COK2_F:BARON2] -Ese es el problema de este negocio. +[HOTW_03:VIC6] +Te quiero. -[COK2_G:BARON2] -¿Qué crees que estás haciendo? +[HOTW_04:VIC6] +Eh, Cheryl, encanto, date un respiro. -[COK2_H:BARON2] -Estos mamones me han fallado miserablemente. +[HOTW_05:VIC6] +Y ahora vete de aquí. -[COK2_I:BARON2] -Pronto cualquier madre o padre creerán que pueden vender farlopa en Vice City. +[HOTW_06:VIC6] +Toma, para que te empolves. -[COK2_J:BARON2] -¿Y ahora qué, eh? ¿La apestosa Mafia? +[HOTW_11:VIC6] +Das asco. ¿Es que no tienes respeto? -[COK2_K:BARON2] -Ese antro de mafiosos es una fortaleza inexpugnable desde el suelo, +[HOTW_12:VIC6] +¿Respeto? Esto es 'multitarea', Antonio. -[COK2_L:BARON2] -así que Quentin... ¡Quentin! ¡QUENTIN! +[HOTW_15:VIC6] +Si para ti es un problema, le pido a Ray que te ayude. -[COK2_M:BARON2] -¡Volará sobre la zona! +[HOTW_16:VIC6] +Que te jodan. -[COK2_N:BARON2] -¡Hacedles desaparecer! +[HOTW_17:VIC6] +Solo te estaba tocando los huevos, cálmate. -[COK2_O:BARON2] -¿Qué crees que estás haciendo? +[HOTW_18:VIC6] +Escucha, tío duro. Necesito que me hagas un favor. -[COK2_P:BARON2] -¿Qué haces aquí? +[HOTW_19:VIC6] +Las chicas están locas por la coca. Tengo un coche lleno aparcado en Trenton. -[COK2_Q:BARON2] -He estado haciendo preguntas por ahí, y es obvio +[HOTW_20:VIC6] +Ve a recogerlo... y dame un telefonazo. -[COK2_R:BARON2] -que Diaz se saltó el trato y se cargó a mi hermano. +[HOTW_21:VIC6] +¿Acaso soy tu chófer? Que te den. -[COK2_S:BARON2] -¡Y te matará a ti también! +[HOTW_22:VIC6] +Escucha, escucha, escucha... -[COK2_T:BARON2] -¡Puedo encargarme de Diaz! +[HOTW_23:VIC6] +Lo haría yo, pero los federales me vigilan. -[COK2_U:BARON2] -No. ¡Escúchame! Yo me encargaré de Diaz... +[HOTW_24:VIC6] +Sabes que no te dejaré colgado. Confía en mí. -[COK2_V:BARON2] -Está empezando a confiar en mí. +[HOTW_25:VIC6] +Y recuerda que aquí tenemos una jerarquía. ¿Capisci? Ahora sé un buen chico. -[COK2_1:BARON2] -Hay una cosa que me mosquea... ¿por qué Quentin? +[HOTW_07:VIC6] +- Eh, ¿quién te quiere a ti, ángel? ~n~ - Tú, Vinnie. -[COK2_2:BARON2] -No sé, siempre me ha gustado... Quentin Vance... +[HOTW_09:VIC6] +- ¿Hablabas con tu madre? ~n~ - Claro. -[COK2_3:BARON2] -¿Vance? ¿Tu nombre es Lance Vance? +[HOTW_13:VIC6] +- ¿Qué, es que a ti no te gusta que una tía buena te la chupe? ~n~ - ¿Qué? -[COK2_4:BARON2] -¡Eh! ¡Ya tuve bastante con eso en la escuela! +{=================================== MISSION TABLE VIC7 ===================================} -[COK2_5:BARON2] -¿Alguna vez has disparado uno de esos desde un helicóptero? +[VIC7_VE:VIC7] +~r~V 1.01 -[COK2_8:BARON2] -En fin, ¿a dónde nos dirigimos? +[VIC7_1:VIC7] +~w~¡Vinnie, estoy aquí! ¿Dónde diablos te metes? ¿Qué es esto? -[COK2_9:BARON2] -A Prawn Island. +[VIC7_2:VIC7] +~w~¿Toni? ¿Come stai...? Sabía que llamarías. -[COK2_13:BARON2] -Lance Vance. Pobre desgraciado. +[VIC7_3:VIC7] +~w~Escucha, estoy en los muelles de Portland. -[COK2_14:BARON2] -Bien, casi hemos llegado. +[VIC7_3A:VIC7] +~w~Nos está llegando un gran cargamento. Pásate. Estoy a bordo del carguero grande. -[COK2_15:BARON2] -Daremos un par de pasadas. +[VIC7_3B:VIC7] +~w~No sé, Vinnie... Tengo cosas que hacer. -[COK2_16:BARON2] -Así que elimina a tantos como puedas. +[VIC7_3D:VIC7] +~w~Pero a partir de ahora seremos como socios. Más que socios... ¡Hermanos! -[COK2_17:BARON2] -Después te dejaré abajo y te las arreglarás solo. +[VIC7_3E:VIC7] +~w~Venga, vamos. ¿Qué me dices? Es lo que quiere Salvatore. -[COK2_20:BARON2] -¡Mierda! ¡Ésto es una zona de guerra! ¡Elimina a algunos de esos pistoleros! +[VIC7_3F:VIC7] +~w~Vale. Por Salvatore. -[COK2_21:BARON2] -¡Nos están alcanzando, tío! +[VIC7_3G:VIC7] +~w~Pero si me vuelves a salir con el rollo paternalista, te mato. -[COK2_22:BARON2] -¡Arreglar esta cosa no sale barato! ¡Elimínalos! +[VIC7_4:VIC7] +~w~¡Buaja, ja, ja! ¡Te voy a descuartizar, hombrecillo! -[COK2_23:BARON2] -Vale, de ahora en adelante es cosa tuya... ¡Buena suerte, hermano! +[VIC7_4A:VIC7] +~w~Reúnete con Vincenzo en el ~y~carguero~w~. -[COK2_24:BARON2] -Helicóptero: +[VIC7_5:VIC7] +~w~¡Mueeeeere! -[COK2_25:BARON2] -~g~Ve y recoge el dinero del tejado. +[VIC7_6:VIC7] +~w~¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja! -[COK2_27:BARON2] -¡Estás en mi territorio, gilipollas! +[VIC7_7:VIC7] +~w~¿Ya está muerto ese baboso tontolculo? -[COK2_28:BARON2] -¡Vas a desaparecer! +[VIC7_8:VIC7] +~w~Odio decepcionarte, Vinnie. -[COK2_6:BARON2] -No. Practicaré un poco por el camino. +[VIC7_9:VIC7] +~w~¡Hijo de puta! ¿Es que ni siquiera sabes morirte? -[OPEN_B:BARON2] -Los controles policiales con dirección a la península han sido levantados +[VIC7_10:VIC7] +~w~No deberías haber vuelto, Toni. -{=================================== MISSION TABLE BARON3 ===================================} +[VIC710A:VIC7] +~w~Yo me he dejado los riñones por Salvatore. -[COK3_A:BARON3] -Ahora ya no os sentís tan complacidas, ¿eh? +[VIC710B:VIC7] +~w~Y tú simplemente vuelves a la ciudad y, hala, él que si 'Toni esto', que si 'Toni aquello'... -[COK3_B:BARON3] -~n~ +[VIC7_11:VIC7] +~w~¡Ésta es mi ciudad, Toni! ¡MI CIUDAD! -[COK3_C:BARON3] -¡Guau! Mira hacia donde mueves esa cosa. +[VIC711A:VIC7] +~w~¡No me la vas a quitar! -[COK3_D:BARON3] -Ya no habrá más mierda de paloma en mi coche, ¿eh, Tommy? +[VIC7_12:VIC7] +~w~Voy a disfrutar con esto. -[COK3_E:BARON3] -Supongo que no. +[VIC7_4B:VIC7] +~w~El lugar parece desierto. Sube al ~y~barco~w~. -[COK3_F:BARON3] -Tienes toda la razón. Ahora escucha, +[VIC7_13:VIC7] +~w~Dirígete a la ~y~salida~w~. -[COK3_G:BARON3] -¿sabes quién posee el barco más rápido de la costa este? +[VIC7_3C:VIC7] +~w~Mira, sé que he sido muy capullo contigo, Toni. Y lo siento mucho. -[COK3_H:BARON3] -Ni idea. +[VIC7HUL:VIC7] +~w~Baja a la ~y~bodega~w~. -[COK3_I:BARON3] -Yo. Y quiero que siga siendo así. +{=================================== MISSION TABLE SALS1 ===================================} -[COK3_J:BARON3] -Cada traficante de aquí a Caracas tiene un sueño, un barco más rápido. +[SALS1_1:SALS1] +NONE -[COK3_K:BARON3] -Se rumorea que el astillero acaba de terminar un barco así +[SALS1_6:SALS1] +Mata al ~r~alcalde R.C. Hole~w~. -[COK3_L:BARON3] -para algún mamón costarricense. +[SALS1_7:SALS1] +Hazte con el ~g~teléfono móvil~r~ del alcalde. -[COK3_M:BARON3] -Y Tommy... ¡QUIERO ESE BARCO! +[SALS1_8:SALS1] +~r~El alcalde ha terminado sus ejercicios. -[COK3_N:BARON3] -Creo que han vuelto tus palomas. +[SALS1_9:SALS1] +~r~El alcalde ha escapado. -[COK3_O:BARON3] -¡Ah! Pensé que te tenía. ¿De dónde has salido? +[SALS110:SALS1] +Llévale el teléfono a ~y~Salvatore~w~. -[COK3_P:BARON3] -¡Palomas! ¡Boom! ¡Aaaaah! +[SALS111:SALS1] +¡Suelta el arma o disparo! -[COK3_5:BARON3] -~g~Localiza el interruptor para bajar el barco. +[SALS112:SALS1] +¡Te persiguen! ¡El ~r~alcalde~w~ se está largando! -[COK3_6:BARON3] -~g~Lleva el barco a la mansión. +[SS1_AA:SALS1] +¿Sí? Soy Toni. -[COK3_7:BARON3] -~r~¡Destruiste el barco! +[SS1_AB:SALS1] +¡Ese bastardo del alcalde me está jodiendo y no pienso tolerarlo! -[COK3_8:BARON3] -~g~Ve al astillero, en los muelles y roba el barco más rápido. +[SS1_AC:SALS1] +Cálmate, Sal. Veré si puedo resolver el problema por ti. -[COK3_9:BARON3] -~g~Ahora sube al barco. +[SS1_AD:SALS1] +Eres un buen chico, Toni, tu padre se sentiría orgulloso de ti. -{=================================== MISSION TABLE BARON4 ===================================} +[SS1_AE:SALS1] +Escucha, ese puto gordo del alcalde suele ir a correr a diario por el parque. -[COK4_A:BARON4] -¡Expúlsala! ¡MIERDA DE PLÁSTICO! +[SS1_AF:SALS1] +Asegúrate de que pierda el aliento... ¡para siempre! -[COK4_B:BARON4] -¿Por qué me haces esto? +[SS1_AG:SALS1] +¡Y trae su teléfono! -[COK4_C:BARON4] -¿Quién te crees que eres, maldita mierda de plástico? +[SS1_AH:SALS1] +A ver con quién ha estado hablando. -[COK4_D:BARON4] -¡QUE TE JODAN! +[SALS1AA:SALS1] +¿Sí? Soy Toni. -[COK4_E:BARON4] -Se traga mi película favorita de El burro, ¡se muere! +[SALS1AB:SALS1] +Ese puto alcalde me está jodiendo. -[COK4_F:BARON4] -¿Qué más podría haber hecho? +[SALS1AC:SALS1] +¡Y no pienso tolerarlo! -[COK4_G:BARON4] -Probablemente no estaba enchufado. +[SALS1AD:SALS1] +Tranquilo. Yo lo quitaré de en medio. -[COK4_H:BARON4] -¿Qué? +[SALS1AE:SALS1] +Eres un buen chico, Toni. -[COK4_I:BARON4] -Maldición... No importa, puedo comprar cien más. +[SALS1AF:SALS1] +Ese puto gordo suele ir a correr a diario por el parque. -[COK4_J:BARON4] -Ahora, Tommy, +[SALS1AG:SALS1] +Que pierda el aliento... ¡para siempre! -[COK4_K:BARON4] -cada mes un camello autónomo navega hasta Vice City y amarra su yate. +[SALS1AH:SALS1] +Ah sí, y trae su teléfono. -[COK4_L:BARON4] -Vende su partida al primer barco. +[SALS1AI:SALS1] +A ver con quién ha estado hablando... -[COK4_M:BARON4] -Quiero que cojas la lancha motora +[SALS1C1:SALS1] +¡Suelte al arma, señor! -[COK4_N:BARON4] -y que elimines a todos los otros cabrones, +[SALS1C2:SALS1] +¡Alto o disparo! -[COK4_O:BARON4] -luego me traes aquí el alijo, ¿entendido? +[SALS1C3:SALS1] +¡Quieto! -[COK4_P:BARON4] -Déjame adivinar, pensaste que me podía venir bien un ángel guardián. +[SALS1C4:SALS1] +¡No haga una estupidez! -[COK4_Q:BARON4] -Solo digo que tienes que dejarme participar, tío. +[SALS113:SALS1] +~r~El teléfono del alcalde ha sido destruido. -[COK4_R:BARON4] -Ahora ya puedes contarme toda esa basura del 'chico duro solitario', +[SALS114:SALS1] +¡Cuidado! Te dispararán si te ven entrar armado en el parque. -[COK4_S:BARON4] -pero sé que un día te voy a salvar el culo +{=================================== MISSION TABLE SALS2 ===================================} -[COK4_T:BARON4] -¡y probablemente querrás darme un beso! +[SALS2_1:SALS2] +~w~Sube al ~b~coche~w~. -[COK4_U:BARON4] -Colgado. +[SALS2_2:SALS2] +~w~Ve al ~y~lugar de reunión~w~. -[COK4_V:BARON4] -~n~ +[SALS2_3:SALS2] +~w~Vuelve al ~b~coche~w~. -[COK4_1:BARON4] -Así que Tommy, sabemos que fue Díaz quien jodió nuestro trato... +[SALS2_4:SALS2] +~r~¡Han matado a Mickey! -[COK4_3:BARON4] -Así que, ¿por qué coño vamos por ahí haciéndole recados? +[SALS2_5:SALS2] +~r~¡Han matado a un hombre de Salvatore! -[COK4_4:BARON4] -Cuanto más aprendamos ahora, ¡menos tendremos que aprender cuando tomemos el control de esta ciudad! +[SALS2AA:SALS2] +'Toni. -[COK4_5:BARON4] -Me encanta tu estilo, tío. Muy fresco. +[SALS2AB:SALS2] +Unos cuantos chicos pasarán a recogerte. -[COK4_12:BARON4] -¡Cuidado, vienen de todas partes! +[SALS2AC:SALS2] +Asegúrate de estar cuando lleguen. -[COK4_13:BARON4] -Ya está. ¡Dirígete hacia Díaz tan rápido como puedas! +[SALS2AD:SALS2] +Ciao, Salvatore.' -[COK4_14:BARON4] -¿Queréis un poco de esto? +[SALS2CA:SALS2] +Eh, ¿Toni? -[COK4_15:BARON4] -¡A dormir con los peces! +[SALS2CC:SALS2] +Vamos, sube, tú conduces. -[COK4_16:BARON4] -¡Comed! ¡COMED! +[SALS2CD:SALS2] +Mickey, qué... eeh... ¿qué pasa? -[COK4_19:BARON4] -¡Más problemas ahí adelante! +[SALS2CE:SALS2] +Vamos, Cipriani. ¿Qué, te crees que he venido a liquidarte? -[COK4_20:BARON4] -¡Hay más pistoleros en el malecón! +[SALS2BA:SALS2] +Salvatore está ahí abajo... -[COK4_24:BARON4] -Buen disparo, amigo mío. Eres un verdadero y auténtico lunático de categoría A. +[SALS2BC:SALS2] +Toni, hijo mío, -[COK4_25:BARON4] -Bueno, gracias. +[SALS2BD:SALS2] +¡hoy es el día en que te bautizaremos! -[COK4_26:BARON4] -Nos vemos, Tommy. +[SALS2BE:SALS2] +Oh, Salvatore. Sr. Leone. -[COK4_27:BARON4] -Vale, Sr. Lance Vance. +[SALS2BF:SALS2] +Mamá ha estado esperando este día. -[COK4_28:BARON4] -~g~¡Ve hasta el yate antes de que lleguen los otros barcos! +[SALS2CB:SALS2] +Venga, sube, vamos a dar una vuelta. -[COK4_31:BARON4] -~g~¡Ve al barco más rápido del embarcadero! +[SALS2BB:SALS2] +Madonna mia, ¿a qué estás esperando? -[COK4_32:BARON4] -~r~¡Demasiado lento! +[SALS2AF:SALS2] +Eh, Toni, gracias. Estamos en contacto. -[COK4_33:BARON4] -~r~¡Has destruido el barco! +{=================================== MISSION TABLE SALS3 ===================================} -[COK4_34:BARON4] -~g~¡Hunde esos barcos! +[SALS3_1:SALS3] +NONE -[COK4_35:BARON4] -Estado del barco: +[SALS3_2:SALS3] +Daño -{=================================== MISSION TABLE BARON5 ===================================} +[SALS313:SALS3] +~r~¡El consejero del alcalde es historia! -[PROP_A:BARON5] -¡PROPIEDAD ADQUIRIDA! +[SALS314:SALS3] +~r~¡Salvatore es historia! -[COK4_30:BARON5] -~r~¡Lance está muerto! +[SALS3AA:SALS3] +Toni, ¡sube! -[ASS1_A:BARON5] -He conseguido unos juguetes nuevos. Están en el maletero. +[SALS3AB:SALS3] +¿Adónde vamos? -[ASS1_B:BARON5] -¡Mierda! ¿Dónde conseguiste todo este material? +[SALS3AC:SALS3] +Vamos a tener una charlita con el ayudante del alcalde sobre Franco Forelli. -[ASS1_C:BARON5] -Lo he estado guardando para un momento como éste. +[SALS3BA:SALS3] +¡Eh, fuera de mi barco! -[ASS1_D:BARON5] -¿Te gusta? +[SALS3BB:SALS3] +Usted se viene conmigo. -[ASS1_E:BARON5] -Sí, me gusta. +[SALS3BC:SALS3] +¡No puede hacerme esto! -[ASS1_F:BARON5] -Estúpidos mamones... +[SALS3BD:SALS3] +Rápido, ¡el servicio secreto estará vigilando! -[ASS1_G:BARON5] -Mi hermosa casa. +[SALS3CA:SALS3] +Toni, cuidado, ¡hay pistoleros en esas rocas! -[ASS1_H:BARON5] -¡Mirad lo que le habéis hecho! +[SALS3CB:SALS3] +¡Pistoleros al frente! -[ASS1_I:BARON5] -¡Esto es por mi hermano! +[SALS3CC:SALS3] +¡Cuidado a la derecha, Toni! -[ASS1_J:BARON5] -Confiaba en ti, Tommy. +[SALS3CD:SALS3] +¡A la izquierda, Toni, izquierda! -[ASS1_K:BARON5] -Te hubiese convertido en... +[SALS3CE:SALS3] +¡Hay más en el embarcadero! -[ASS1_L:BARON5] -Diga buenas noches, Sr. Díaz. +[SALS3CF:SALS3] +Hostia puta, ¡el servicio secreto viene en helicóptero! -[ASS1_1:BARON5] -Este lugar va a estar hasta arriba de capullos... ten cuidado... +[SALS3DA:SALS3] +¡... El alcalde no hacía una mierda sin el beneplácito de Franco! -[ASS1_2:BARON5] -No te preocupes Tommy, te cubro. +[SALS3DB:SALS3] +¡Al alcalde nadie le daba órdenes! -[ASS1_13:BARON5] -¡DÍAZ! ¡He venido a encargarme de tu negocio! +[SALS3DC:SALS3] +¡Aargh! ¡Espere, espere, tiene razón! -[ASS1_14:BARON5] -¡TOMMY! Me has traicionado... ¡Imbécil! Voy a acabar contigo muy pronto... +[SALS3DE:SALS3] +¿Los sicilianos? ¿Por qué? -[ASS1_15:BARON5] -~g~¡Arrasa esa mansión y mata a Diaz! +[SALS3DF:SALS3] +Son los amos de Franco y quieren una guerra entre las Familias de Liberty. -[ASS1_16:BARON5] -~g~¡Mata a Diaz! +[SALS3DG:SALS3] +Cuando las cosas se apacigüen, se harán con todo. -[ASS1_17:BARON5] -~g~Hay múltiples caminos para entrar en la mansión. +[SALS3DH:SALS3] +Toni, te llamo luego. -[BUD1:BARON5] -Lance +[SALS3DI:SALS3] +Ahora voy a echar a este truño a la bahía. -[ASS1_18:BARON5] -~g~La puerta está cerrada con llave, intenta otra ruta. +[SALS3DD:SALS3] +Esos sicilianos... Ellos forzaron a Franco a hacerlo. -[ASS1_19:BARON5] -¡Por aquí! +{=================================== MISSION TABLE SALS4 ===================================} -[ASS1_20:BARON5] -¡Tommy, mi problema es con Quentin, no contigo, tío! +[SALS4_1:SALS4] +NONE -{=================================== MISSION TABLE BIKE1 ===================================} +[SALS4BA:SALS4] +Sí. -[BM1_A:BIKE1] -¿Dónde está Baker? +[SALS4BB:SALS4] +¡Gracias a Dios que lo has cogido! -[BM1_B:BIKE1] -Estoy buscando al gran Mitch Baker... +[SALS4BC:SALS4] +¿Qué pasa, Sal? -[BM1_C:BIKE1] -¿Quién le busca? +[SALS4BD:SALS4] +¡He ido a espiar a los Forelli a Fort Staunton y se ha montado un pollo! -[BM1_D:BIKE1] -Tommy Vercetti. +[SALS4BE:SALS4] +Los Sindacco han declarado la guerra a los Forelli, -[BM1_E:BIKE1] -Vercetti. +[SALS4BF:SALS4] +¡y estoy en medio de este Cristo! -[BM1_F:BIKE1] -No pareces policía, así que eso te concede un minuto. +[SALS4BG:SALS4] +Voy para allá. -[BM1_G:BIKE1] -Habla rápido. +[SALS4BH:SALS4] +Trae la limusina, está blindada. ¡Vamos a necesitarla! -[BM1_H:BIKE1] -Kent Paul dijo que podrías estar interesado en llevar la seguridad de una gira que él ha organizado. +[SALS4AA:SALS4] +¡Larguémonos de aquí, Toni! -[BM1_I:BIKE1] -¿Kent Paul? No me extraña que te enviase en su lugar. +[SALS4AB:SALS4] +¡Llévame a la limusina! -[BM1_J:BIKE1] -La última vez que estuvo aquí, se marchó por la ventana sin nada, tal cual le trajo su madre al mundo. +[SALS4AE:SALS4] +Vale, tengo un sitio en Newport. ¡Llévame allí! -[BM1_K:BIKE1] -¿Estás interesado o no? +[SALS4AF:SALS4] +Eh, Toni, gracias. Estamos en contacto. -[BM1_L:BIKE1] -Sólo hacemos favores a los nuestros. +[SAL4_1:SALS4] +Recoge la ~b~limusina~w~ del Sr. Leone. -[BM1_M:BIKE1] -¿Cómo puedo unirme a vosotros? +[SAL4_2:SALS4] +~r~¡Has destruido el coche! -[BM1_N:BIKE1] -Este no es un club de campo, chico. ¿Sabes montar en moto? +[SAL4_3:SALS4] +Lleva el coche a ~y~Fort Staunton~w~. -[BM1_O:BIKE1] -¿Sabes sentarte en un taburete y beber? +[SAL4_4:SALS4] +~r~¡Has dejado que Salvatore muera! -[BM1_P:BIKE1] -Cougar, Zeppelin, id a ver cómo se le da la moto a esta nenaza... +[SAL4_6:SALS4] +~b~Salvatore~w~ está en el callejón. -[BM1_2:BIKE1] -~g~¡Necesitas una Freeway o una Ángel para competir! +[SAL4_9:SALS4] +Ve al ~y~garaje~w~. -[BM1_3:BIKE1] -~r~¡Los corredores han sido atacados! +[SAL4_11:SALS4] +Has dejado atrás a ~b~Salvatore~w~. -[BIKE1_1:BIKE1] -Bien, modelitos caros. Veamos qué puedes hacer. +[SAL4_12:SALS4] +Está bloqueada, deja la limusina aquí y sigue a pie. -[BM1_1:BIKE1] -~g~Consigue una Freeway o una Ángel y ve a la parrilla de salida. +[SAL4_13:SALS4] +Vuelve a la ~b~limusina~w~. -{=================================== MISSION TABLE BIKE2 ===================================} +[SAL4_14:SALS4] +Lleva a Salvatore y la limusina al ~y~garaje~w~ de Newport. -[BM2_1:BIKE2] -CAOSMETRO: +[SAL4_15:SALS4] +¡Encuentra a ~b~Salvatore~w~! -[BM2_A:BIKE2] -Te he vuelto a ganar. +[SAL4_16:SALS4] +Lleva a Salvatore a la ~b~limusina~w~. -[BM2_B:BIKE2] -Eh, Vercetti. +[SAL4_17:SALS4] +Espera a que ~b~Salvatore~w~ se meta en la limusina. -[BM2_C:BIKE2] -Cougar dice que sabes manejar muy bien una moto. +{=================================== MISSION TABLE SALS5 ===================================} -[BM2_D:BIKE2] -Sí, ¿cuántos recados más voy a tener que hacer? +[SALS5_1:SALS5] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~VEACC~ ~w~para controlar el coche de Paul Sindacco. -[BM2_E:BIKE2] -Soy un hombre muy ocupado. +[SALS5_2:SALS5] +~w~Acaba con los ~r~Forelli~w~ en la reunión antes de que Sindacco encuentre el sistema de control. -[BM2_F:BIKE2] -Si es un combate lo que va arreglarlo todo, entonces adelante. +[SALS5_3:SALS5] +~r~¡Paul Sindacco ha muerto! -[BM2_G:BIKE2] -Ser uno de nosotros no va solo de fanfarronear. Va de ser parte de una familia. +[SALS5_4:SALS5] +~r~La furgoneta de Salvatore ha sido destruida. -[BM2_H:BIKE2] -Sí, he sido parte de una familia antes. No funcionó. +[SALS5_5:SALS5] +~r~Sindacco ha llegado a la reunión. -[BM2_I:BIKE2] -Sí, seguro, pero esta familia cuida de los suyos. +[SALS5_6:SALS5] +~w~Ve a la ~b~furgoneta~w~. -[BM2_J:BIKE2] -No le pedimos a un hombre que haga el trabajo sucio y luego le dejamos pasar quince años de sequía. +[SALS5_7:SALS5] +~w~Tiempo restante -[BM2_K:BIKE2] -Sí, es verdad. He hecho mis deberes. +[SALS5_8:SALS5] +~r~¡Sindacco ha encontrado el sistema de control! -[BM2_L:BIKE2] -Ésta de aquí es la familia más grande de inadaptados, rebeldes y tipos duros. +[SALS5_9:SALS5] +~w~El control por satélite del coche de Sindacco tendrá una respuesta lenta. -[BM2_M:BIKE2] -Diablos, algunos de nosotros incluso hemos sido traicionados por nuestro propio país. +[SALS510:SALS5] +~w~Daño -[BM2_N:BIKE2] -Estuve preso durante Vietnam. Un tema desagradable. +[SALS5AA:SALS5] +¡Eh! -[BM2_O:BIKE2] -Por eso es por lo que voy a pedirte que vayas a armar jaleo. +[SALS5AB:SALS5] +Toni, soy yo, tengo algo para ti... -[BM2_P:BIKE2] -Este maldito país necesita una patada en el culo, y nosotros se la vamos a dar. +[SALS5AC:SALS5] +Te va a encantar, te lo pasarás pipa. -[BM2_Q:BIKE2] -¡Así que sal de ahí, pilla una moto, demuestra a esta ciudad lo cabreado que estás! +[SALS5AD:SALS5] +¿Qué quiere que haga, Sal? -[BM2_R:BIKE2] -De acuerdo. +[SALS5AE:SALS5] +Hay una furgoneta por allí. -[BM2_2:BIKE2] -~g~¡Debes llenar el Caosmetro en el tiempo determinado para demostrarnos lo duro que eres! +[SALS5AF:SALS5] +Llámame cuando la encuentres. -[BM2_3:BIKE2] -~g~Este sonido indica que has llenado una parte del contador, continúa así. +[SALS5BA:SALS5] +Vale, Sal, ya estoy en la furgoneta. -[BM2_4:BIKE2] -~r~¡Has fracasado en llenar el Caosmetro a tiempo! +[SALS5BB:SALS5] +Bien. Hemos estado trasteando en el coche de Paulie Sindacco. -{=================================== MISSION TABLE BIKE3 ===================================} +[SALS5BC:SALS5] +¿Y qué quiere que haga? -[BM3_A:BIKE3] -Hola, Mitch. +[SALS5BD:SALS5] +Paulie se va a reunir con los Forelli. -[BM3_B:BIKE3] -Bueno, si es el ''tipo duro'' Vercetti. +[SALS5BE:SALS5] +Está intentando negociar una tregua. -[BM3_C:BIKE3] -Ahora quiero ver lo bien que sabes luchar por tu territorio. +[SALS5BF:SALS5] +Usa el equipo de la furgoneta para controlar el coche de Paulie... -[BM3_D:BIKE3] -Una banda callejera local cometió el error de robar mi moto, +[SALS5BG:SALS5] +y joder la reunión. -[BM3_E:BIKE3] -probablemente para hacerse los machos o algo así. +[SALS5CA:SALS5] +Pero ¿qué...? -[BM3_F:BIKE3] -Los chicos y yo iríamos a darles una lección sobre el respeto a las propiedades ajenas y todo eso. +[SALS5CC:SALS5] +¡Dios, socorro! -[BM3_G:BIKE3] -En fin... +[SALS5CD:SALS5] +¡Quita de en medio! -[BM3_H:BIKE3] -Entonces empecé a pensar que esto sería una buena iniciación para ti. +[SALS5CF:SALS5] +¡Que alguien me ayude! -[BM3_I:BIKE3] -Devuélveme mi moto y puedes decirle a Paul que tiene su seguridad. +[SALS5CG:SALS5] +¡Mi coche está poseíííídooo! -[BM3_2:BIKE3] -~r~¡Se suponía que debías traer de vuelta la moto, no destruirla! +[SALS5CE:SALS5] +¡Este coche intenta matarme! -[BM3_3:BIKE3] -~g~¡Lleva la moto de vuelta al bar! +[SALS5CB:SALS5] +Eh, ¿qué está pasando aquí? -[BM3_4:BIKE3] -~g~¡Sube a la moto! +{=================================== MISSION TABLE SALS6 ===================================} -[INTRUDE:BIKE3] -~g~¡Te han visto! +[SALS601:SALS6] +~w~Sal ha dejado una ~b~embarcación ~w~en el muelle sudoeste, detén al consejero. -[BM3_6:BIKE3] -~g~Están refugiados detrás de Ammu-Nation en la zona del centro. +[SALS602:SALS6] +~w~Va por la costa. ¡A por ~r~él~w~! -[BM3_7:BIKE3] -~g~Necesitarás una moto rápida para conseguir acceder al tejado. +[SALS603:SALS6] +~r~Está volviendo ~w~con Franco Forelli. -[BM3_8:BIKE3] -~g~Utiliza la moto para saltar desde esas escaleras hasta el tejado que hay en el extremo opuesto de la carretera. +[SALS604:SALS6] +~r~El consejero ha regresado a Fort Staunton. -[BM3_1:BIKE3] -~g~Una banda local ha robado la Ángel de Mitch Baker. ¡Recupérala! +[SALS605:SALS6] +~r~¡Se ha escapado! -[BM3_9:BIKE3] -~g~¡Recupera la Ángel de Mitch y sal de ahí! +[SALS606:SALS6] +¡~r~Se escapa ~w~a pie! -{=================================== MISSION TABLE BMX_1 ===================================} +[SALS607:SALS6] +~w~Se escapa en un ~r~coche robado~w~. -[GETBIK2:BMX_1] -¡Tienes ~1~ segundos para subirte a una moto de motocross! +[SALS608:SALS6] +~r~¡No puedes perseguirle sin una embarcación! -{=================================== MISSION TABLE BOATBUY ===================================} +[SALS6AA:SALS6] +Hola. -[DRUG_1:BOATBUY] -¿Hola? +[SALS6AC:SALS6] +Forelli-Sindacco feud. -[DRUG_2:BOATBUY] -Apágalo. Hay un tipo ahí afuera. +[SALS6AD:SALS6] +Se dirige a ver a Franco Forelli justo ahora. -[DRUG_3:BOATBUY] -¡Eh, el tipo del traje! Supongo que eres el nuevo propietario. +[SALS6AE:SALS6] +A nosotros nos iría muy bien que Franco no se enterara de nada, -[DRUG_4:BOATBUY] -Sí. ¿Cuál de los barcos es el más rápido? +[SALS6AF:SALS6] +y que esta guerra continuara. -[DRUG_5:BOATBUY] -Ya está en el agua, tío, +[SALS6AG:SALS6] +Encárgate de ese charlatán. -[DRUG_6:BOATBUY] -Pensé que querrías probarlo. +[SALS6AH:SALS6] +Dalo por hecho, Sal. -[DRUG_7:BOATBUY] -Tío, funciona con un motor de 300 caballos... +[SALS6AB:SALS6] +Toni, un consejero ha descubierto que la Mafia siciliana está tras la guerra entre los Forelli y los Sindacco. -[DRUG_8:BOATBUY] -y el casco es de fibra de vidrio, ¡sale disparado por las olas! +[SLS6_20:SALS6] +~w~Está volviendo con Franco Forelli, ¡acaba con ~r~él~w~! -[DRUG_9:BOATBUY] -Puede ponerse de cero a noventa tan sólo en cuatro segundos, tío... +[SLS6_21:SALS6] +~w~¡Acaba con ~r~él~w~! -[DRUG_10:BOATBUY] -¡y puede llevar como veinte contenedores de la mejor hierba jamaicana justo en el casco! +{=================================== MISSION TABLE NEDS1 ===================================} -[DRUG_11:BOATBUY] -Así que adelante, tío, ¡está preparada para volar! +[NEDS1_1:NEDS1] +El FBI va de camino a recoger un informe manipulado que salpica a estrellas del deporte. -[DRUG_12:BOATBUY] -Tipo trajeado, ¿tienes fuego? +[NEDS1_2:NEDS1] +Si el informe llega a manos de los federales, encerrarán a gente inocente. -[DRUG_13:BOATBUY] -¿Colega? +[NEDS1_3:NEDS1] +Quiero que lo interceptes y me lo entregues, yo lo esconderé. -{=================================== MISSION TABLE CAP_1 ===================================} +[NEDS1_4:NEDS1] +Necesitarás un vehículo del FBI. -[CAP1_B1:CAP_1] -~g~La mafia está imponiendo impuestos a tus negocios. Encuéntrales y mátales. +[NEDS1_5:NEDS1] +Ha habido un atraco a mano armada frustrado. El FBI está en la escena del crimen. -[CAP1_B2:CAP_1] -~g~¡La mafia ha saqueado el astillero! +[NEDS1_6:NEDS1] +Róbales el coche y ve al lugar de reunión antes de que sea tarde. -[CAP1_B3:CAP_1] -~g~¡La mafia ha saqueado la fábrica de helados! +[NEDS1_8:NEDS1] +Vuelve al ~b~coche del FBI~w~. -[CAP1_B4:CAP_1] -~g~¡La mafia ha saqueado el salón de autos! +[NEDS1_9:NEDS1] +Ve al ~y~lugar de reunión~w~. -[CAP1_B5:CAP_1] -~g~¡La mafia ha saqueado la compañía de taxis! +[NEDS111:NEDS1] +¡Líbrate de la poli! -[CAP_01:CAP_1] -¿Cuál es la emergencia? +[NEDS113:NEDS1] +Aquí tengo el informe que prometí... -[CAP_02:CAP_1] -¿QUIÉN? +[NEDS114:NEDS1] +¡Qué...! ¿Ya hay un agente aquí? -[CAP_03:CAP_1] -Tommy... unos matones mafiosos... dijeron que vendrían a recoger su parte... +[NEDS115:NEDS1] +¿Otro coche del FBI? ¡Espera! ¡Eres un impostor! -[CAP_04:CAP_1] -Dijeron que era dinero del Sr. Forello... me siento una basura. +[NEDS116:NEDS1] +¡Detén al ~r~confidente~w~! -[CAP_05:CAP_1] -¿Forelli? ¿SONNY Forelli? +[NEDS117:NEDS1] +Recupera el ~g~informe~w~. -[CAP_06:CAP_1] -Sí, ése es el tipo... creo... insistieron mucho... +[NEDS118:NEDS1] +Entrega el informe en el ~y~Liberty Tree~w~. -[CAP_07:CAP_1] -No te preocupes, abuelo, no estoy enfadado contigo. +[NEDS119:NEDS1] +~r~El coche del FBI que necesitabas es historia. -[CAP_08:CAP_1] -Llevadle al hospital. +[NEDS120:NEDS1] +~r~¡Has llegado demasiado tarde! ¡El confidente le ha dado el informe al FBI! -[CAP_09:CAP_1] -Tommy... rájale un nuevo culo a ese tipo por mí... +[NEDS121:NEDS1] +Buen trabajo, Toni. Dios estará muy contento contigo. -[CAP_10:CAP_1] -Voy a rajarle en dos. +[NEDS122:NEDS1] +Me aseguraré de que quede en buenas manos. -[CAP1_2:CAP_1] -¡Conoces las reglas, Vercetti! +[NEDS123:NEDS1] +"Taluego". -[CAP1_3:CAP_1] -¡El Sr. Forelli envía sus saludos! +[NEDS124:NEDS1] +~r~¡El informe se ha estropeado! -[CAP1_4:CAP_1] -¡Es el carnicero de Harwood! +[NEDS1AA:NEDS1] +Perdóneme, padre, porque he pecado... -[CAP1_5:CAP_1] -Decidle a Sonny... ¡Que permanezca alejado! +[NEDS1AB:NEDS1] +Mierda, el diablo se va a poner las botas contigo, Antonio. -[CAP1_6:CAP_1] -Vice City ahora es MÍA, NO suya. +[NEDS1AE:NEDS1] +Un pobre diablo me ha confesado que ha falsificado un informe de dopaje sobre los mejores atletas del país. -[CAP1_7:CAP_1] -¿Crees que puedes eliminarme, Vercetti? +[NEDS1AF:NEDS1] +Si impides que se lo dé al FBI, salvarás la carrera de muchos inocentes. -[CAP1_8:CAP_1] -Seguiremos yendo tras de ti hasta que mueras, Vercetti. +[NEDS1AG:NEDS1] +Considérelo hecho, padre. -[CAP1_9:CAP_1] -No tienes ni una oportunidad, mamón psicótico. +[NEDS1BA:NEDS1] +Llegas pronto. -[CAP1_10:CAP_1] -Te mataré, Vercetti. +[NEDS1BB:NEDS1] +No te conozco, ¿dónde está John-O? -[CAP1_11:CAP_1] -Siempre fuiste un gilipollas. +[NEDS1BC:NEDS1] +¿John-O? No ha podido venir. -[CAP1_12:CAP_1] -Vas a morir, Vercetti. +[NEDS1BD:NEDS1] +Eh, ¡ahí está John-O! -[CAP1_B6:CAP_1] -~g~Has encontrado al cobrador, remátale. +[NEDS1BE:NEDS1] +¡Dame eso! -[CAP1_B7:CAP_1] -~g~Has perdido al cobrador. +[NEDS1BF:NEDS1] +¡Que te den! -[CAP1_B8:CAP_1] -~r~El cobrador ha saqueado todos tus negocios. +[NEDS1AD:NEDS1] +Ah, la segunda opción va más con mi estilo... -[CAP1_B9:CAP_1] -~g~¡La mafia ha saqueado a El Malibu! +[NEDS1AC:NEDS1] +Ahora puedes irte y rezar un rosario, o hacer el trabajo sucio del Señor. -[CAP1_B0:CAP_1] -~g~¡La mafia ha saqueado al estudio cinematográfico! +[NEDS1_7:NEDS1] +Ve a la escena del crimen, roba un ~b~coche del FBI~w~ y llega al punto de reunión antes de las ~1~:~1~. -[CAP1_C2:CAP_1] -~g~¡La mafia ha llegado al astillero! +[NEDS125:NEDS1] +Ve a la escena del crimen, roba un ~b~coche del FBI~w~ y llega al punto de reunión antes de las 0~1~:~1~. -[CAP1_C3:CAP_1] -~g~¡La mafia ha llegado a la fábrica de helados! +[NEDS126:NEDS1] +Ve a la escena del crimen, roba un ~b~coche del FBI~w~ y llega al punto de reunión antes de las 0~1~:0~1~. -[CAP1_C4:CAP_1] -~g~¡La mafia ha llegado al concesionario de coches! +[NEDS127:NEDS1] +Ve a la escena del crimen, roba un ~b~coche del FBI~w~ y llega al punto de reunión antes de las ~1~:0~1~. -[CAP1_C5:CAP_1] -~g~¡La mafia ha llegado a la compañía de taxis! +{=================================== MISSION TABLE NEDS2 ===================================} -[CAP1_C9:CAP_1] -~g~¡La mafia ha llegado al Malibú! +[NEDS2_1:NEDS2] +NONE -[CAP1_C0:CAP_1] -~g~¡La mafia ha llegado al estudio cinematográfico! +[NEDS2AA:NEDS2] +Perdóneme, padre, porque he pecado... -[CAP1_D2:CAP_1] -~g~¡La mafia abandona el astillero! +[NEDS2AB:NEDS2] +Hostia puta, Toni, ¿qué has hecho ahora? -[CAP1_D3:CAP_1] -~g~La mafia abandona la fábrica de helados! +[NEDS2AC:NEDS2] +¡Eh! Esa boca, padre... -[CAP1_D4:CAP_1] -~g~¡La mafia abandona el concesionario de coches! +[NEDS2AD:NEDS2] +Ah sí, Ave María, llena eres de lo que sea... -[CAP1_D5:CAP_1] -~g~¡La mafia abandona la compañía de taxis! +[NEDS2AE:NEDS2] +Un alma descarriada ha confesado ser un perista de diamantes. -[CAP1_D9:CAP_1] -~g~¡La mafia abandona el Malibú! +[NEDS2AF:NEDS2] +Ayuda a esa oveja descarriada a redimirse, quítale el botín y devolveremos los diamantes... -[CAP1_D0:CAP_1] -~g~¡La mafia abandona el estudio cinematográfico! +[NB2_2:NEDS2] +Coge el ~g~maletín~w~ y mata a todos los miembros de la banda. -[CAP1B10:CAP_1] -Has puesto límite a los recaudadores. Vienen más de camino. +[NB2_3:NEDS2] +Lleva el maletín a las ~y~oficinas del Liberty Tree~w~. -{=================================== MISSION TABLE CARBUY ===================================} +[NB2_4:NEDS2] +¡Hazte con el ~g~maletín~w~! -[CAR1_1:CARBUY] -B.J. Smith. Y usted debe ser el Sr. Vercetti. +[NB2_1:NEDS2] +¡Esto es una encerrona! -[CAR1_2:CARBUY] -¿Le gustaría dar una vuelta? +[NB2_6:NEDS2] +¡Mata a todos los ~r~guardias~w~! -[CAR1_3:CARBUY] -Podría ser. +[NB2_7:NEDS2] +¡Destruye el ~r~helicóptero~w~! -[CAR1_4:CARBUY] -Estoy muy triste por vender el negocio. +[NB2_5:NEDS2] +Acaba con el ~r~helicóptero~w~ y los ~r~guardias~w~ y coge el ~g~maletín~w~. -[CAR1_5:CARBUY] -Esta fue mi primera inversión después de convertirme en profesional. +{=================================== MISSION TABLE NEDS3 ===================================} -[CAR1_6:CARBUY] -Pero es hora de que me mude. +[NEDS3AA:NEDS3] +Perdóneme, padre, porque he pecado... -[CAR1_7:CARBUY] -¿Deja la ciudad? +[NEDS3AB:NEDS3] +Toni, comparado con los degenerados que hay en esta ciudad, eres un santo. -[CAR1_8:CARBUY] -No demasiado deprisa, espero. +[NEDS3AC:NEDS3] +Sus coches sueltan el nocivo gas del diablo en los pulmones de nuestros hijos. ¡Están profanando el Edén! -[CAR1_9:CARBUY] -No. Me estoy retirando pero simplemente para preparar mi regreso. +[NEDS3AD:NEDS3] +Demuéstrales a esos pecadores lo equivocados que están. -[CAR1_10:CARBUY] -El negocio no era demasiado fuerte, +[NEDS3_1:NEDS3] +Coge el coche de bomberos y causa tantos choques en cadena, accidentes y actos de destrucción como puedas. -[CAR1_11:CARBUY] -y mi equipo quizás se puso demasiado +[NEDS3_2:NEDS3] +~w~Roba el ~b~coche de bomberos~w~. -[CAR1_12:CARBUY] -creativo con la generación de la riqueza. +[NEDS3_3:NEDS3] +~w~Tienes ~1~ s. para volver al ~b~coche de bomberos~w~. -[CAR1_13:CARBUY] -Obviamente, habría podido desmantelar el negocio antes de cederlo. +[NEDS3_4:NEDS3] +Puntuación -[CAR1_14:CARBUY] -Diablos, podría haber quemado el sitio si hubiese querido. +[NEDS3_5:NEDS3] +¡Ve a provocar tantos choques en cadena, accidentes y actos de destrucción como puedas! -[CAR1_15:CARBUY] -Esta es tierra para una urbanización de primera. +[NEDS3_6:NEDS3] +¡Peatón chafado! -[CAR1_16:CARBUY] -Oh, yo no me preocuparía por nada de eso. +[NEDS3_7:NEDS3] +¡Vehículo hundido! -[CAR1_17:CARBUY] -Este lugar parece perfecto. +[NEDS3_8:NEDS3] +¡Vehículo destruido! -[CAR1_18:CARBUY] -Sí, así es, ¿así que entiendo que tenemos un trato? +[NEDS3_9:NEDS3] +¡Vehículo volcado! -{=================================== MISSION TABLE CARPAR1 ===================================} +[NEDS310:NEDS3] +~r~El coche de bomberos está destrozado. -[MM_1_A:CARPAR1] -~g~Atraviesa ~y~5 puntos de control ~r~¡SIN ~g~aplastar ningún ~r~CONO! ~g~Puedes atravesarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. +[NEDS311:NEDS3] +¡Trompo de 360°! -[CONE_1:CARPAR1] -~r~¡Aplastaste un cono! +[NEDS312:NEDS3] +¡Trompo de 720°! -[MM_1_C:CARPAR1] -~y~PASA POR~g~ un punto de control para activar el temporizador. ~g~Cada punto de control te dará ~y~~1~ SEGUNDOS~g~. +[NEDS313:NEDS3] +¡Trompo de 1080°! -{=================================== MISSION TABLE COPCAR ===================================} +[NEDS314:NEDS3] +~r~Has bajado del coche de bomberos. -[KILLS:COPCAR] -MUERTES: +[NEDS315:NEDS3] +¡Vueltas de campana! -[C_BREIF:COPCAR] -~g~Sospechoso visto por última vez en la zona de ~a~. +[NEDS316:NEDS3] +¡Tres choques de una tacada! -[C_PASS:COPCAR] -AMENAZA ELIMINADA: ~1~ $ +[NEDS317:NEDS3] +¡Cuatro choques de una tacada! -[COPCART:COPCAR] -~g~Tienes ~1~ segundos para volver al vehículo de policía antes de que termine la misión. +[NEDS318:NEDS3] +¡Cinco choques de una tacada! -[C_CANC:COPCAR] -~r~¡Misión de justiciero cancelada! +[NEDS319:NEDS3] +¡Bonif. por choque en cadena masivo! -[C_TIME:COPCAR] -~r~¡Tu tiempo como representante de la ley se ha terminado! +[NEDS320:NEDS3] +~r~¡No has conseguido suficientes puntos a tiempo! -[C_COMP1:COPCAR] -Has completado el nivel 12 de la misión de justiciero: tu armadura personal máxima ha aumentado a 150. +[NEDS321:NEDS3] +¡Bonif. por desmontar! -[CLEVEL:COPCAR] -Misión de justiciero nivel ~1~ +[NEDS322:NEDS3] +¡Bonif. por desmontar y chafar! -{=================================== MISSION TABLE COUNT1 ===================================} +[NEDS323:NEDS3] +¡Bonif. por salto de altura! -[CM1_A:COUNT1] -¿Sr. Vercetti? ¿Comprando la vieja imprenta? +[NEDS324:NEDS3] +¡Bonif. por salto de altura masivo! -[CM1_B:COUNT1] -Sí, mi viejo solía trabajar con ellas. +[NEDS325:NEDS3] +~w~Tienes menos de 1 s. para volver al ~b~coche de bomberos~w~. -[CM1_C:COUNT1] -Iba a seguirle en el negocio, pero... viví una vida diferente. +[NEDS326:NEDS3] +¡Felicidades! Lo has conseguido con ~1~ s. de sobra. -[CM1_D:COUNT1] -¿Planea vender la vieja maquinaria o destruirla? +[NEDS327:NEDS3] +~w~Ahora destruye el ~r~coche de bomberos~w~. No dejes pruebas. -[CM1_E:COUNT1] -Estoy pensando que podíamos imprimir algo, un periódico, una revista... +[NEDS328:NEDS3] +Puntúa más cada choque espectacular, o cada vehículo que vuelque, dé vueltas de campana o quede destruido. -[CM1_F:COUNT1] -Oh, mierda, hijo, todo eso es mierda de baja calidad. Siempre me ha apetecido imprimir dinero. No es tan difícil. +[NEDS329:NEDS3] +Vehículo volcado x ~1~ -[CM1_G:COUNT1] -Ya sabes, llevo haciéndolo a pequeña escala durante años. +[NEDS330:NEDS3] +Vueltas de campana x ~1~ -[CM1_H:COUNT1] -¿De verdad? +[NEDS332:NEDS3] +~w~Tienes 1 s. para volver al ~b~coche de bomberos~w~. -[CM1_I:COUNT1] -Claro. Pero necesitamos unas planchas de buena calidad. +[NEDS333:NEDS3] +¡Felicidades! NUEVO MEJOR TIEMPO con ~1~ s. de sobra. -[CM1_J:COUNT1] -¡Por supuesto! Hay un sindicato de la falsificación que opera ya en Florida. +[NEDS334:NEDS3] +~w~Ahora destruye el coche de bomberos. No dejes pruebas. -[CM1_K:COUNT1] -¿Un sindicato? +[NEDS335:NEDS3] +¡Trompo de 180°! -[CM1_L:COUNT1] -Sí. He escuchado algunos rumores. +[NEDS337:NEDS3] +Coge el coche de bomberos y causa choques en cadena, accidentes y destrucción antes de las ~1~:~1~. -[CM1_M:COUNT1] -Conozco a un tipo que es bueno con los rumores... +[NEDS338:NEDS3] +Coge el coche de bomberos y causa choques en cadena, accidentes y destrucción antes de las ~1~:0~1~. -[CM1_N:COUNT1] -Solía pasar las tardes con él, limpiando los rodillos... +[NEDS339:NEDS3] +Coge el coche de bomberos y causa choques en cadena, accidentes y destrucción antes de las 0~1~:~1~. -[CM1_2A:COUNT1] -¡Menudo trasero! +[NEDS340:NEDS3] +Coge el coche de bomberos y causa choques en cadena, accidentes y destrucción antes de las 0~1~:0~1~. -[CM1_2B:COUNT1] -¡Vale chica, tú te lo pierdes! +[NEDS341:NEDS3] +Causa tantos choques en cadena, accidentes y actos de destrucción antes de las ~1~:~1~. -[CM1_2C:COUNT1] -Buenas, figura, ¿cómo va todo? +[NEDS342:NEDS3] +Causa tantos choques en cadena, accidentes y actos de destrucción antes de las ~1~:0~1~. -[CM1_2D:COUNT1] -¿Qué sabes sobre falsificación? +[NEDS343:NEDS3] +Causa tantos choques en cadena, accidentes y actos de destrucción como puedas antes de las 0~1~:~1~. -[CM1_2E:COUNT1] -Estoy bien, Paul, ¿qué tal tú? +[NEDS344:NEDS3] +Causa tantos choques en cadena, accidentes y actos de destrucción como puedas antes de las 0~1~:0~1~. -[CM1_2F:COUNT1] -¡Ven aquí! +[NEDS331:NEDS3] +¡Causa tantos choques en cadena, accidentes y actos de destrucción como puedas! -[CM1_2G:COUNT1] -¡Vale! ¡Vale! Obviamente eres un hombre ocupado. +{=================================== MISSION TABLE NEDS4 ===================================} -[CM1_2H:COUNT1] -Todo lo que sé sobre los asuntos turbios es que las tríadas suministran las planchas. +[NEDS4_1:NEDS4] +NONE -[CM1_2I:COUNT1] -Tienen una compañía de envíos en los muelles, +[NEDS4_2:NEDS4] +~w~Tres estrellas se dirigen a la radio del centro para una entrevista antes del estreno de esta noche. -[CM1_2J:COUNT1] -¡el jefe sabrá cuándo vienen las próximas planchas! +[NEDS4_3:NEDS4] +~w~La actriz, Faith W, vuela desde el aeropuerto Francis en un helicóptero privado. -[CM1_2K:COUNT1] -Gracias, Paul. +[NEDS4_4:NEDS4] +~w~DB-P, el gánster convertido en actor, viene en barco desde Portland. -[CM1_2L:COUNT1] -¡Cuál es tu problema, lunático! +[NEDS4_5:NEDS4] +~w~Black Lightman, un actor alcohólico y envejecido, saldrá de rehabilitación e irá en una limusina. -[CM1_2M:COUNT1] -¡Ponme otra copa, pronto! +[NEDS4_8:NEDS4] +~w~Faith ha caído. -[CM1_3:COUNT1] -~g~¡Te han visto! +[NEDS4_9:NEDS4] +~w~DB-P ha caído. -[CM1_5:COUNT1] -~g~¡Ve a encontrarte con Kent Paul en el Club Malibú! +[NEDS410:NEDS4] +~w~Black Lightman ha caído. -[CNT1_1:COUNT1] -¿Quién eres tú? ¡En la cara no! ¡En la cara no! +[NEDS411:NEDS4] +~w~Todas las estrellas han sido eliminadas. Vuelve a la ~y~iglesia~w~ y díselo al padre. -[CM1_1:COUNT1] -~g~Ve al barco de la línea charter Libertine en el muelle. +[NEDS412:NEDS4] +~r~¡Faith ha llegado a la emisora! -[CM1_2:COUNT1] -~g~El encargado de los envíos tendrá toda la información necesaria. +[NEDS413:NEDS4] +~r~¡DB-P ha llegado a la emisora! -[CNT1_2:COUNT1] -Vale, ¡hablaré! ¡hablaré! +[NEDS414:NEDS4] +~r~¡Black Lightman ha llegado a la emisora! -[CM1_6:COUNT1] -~g~¡Lleva toda la información de vuelta a la imprenta! +[NEDS415:NEDS4] +~w~Se subirá a un Patriot blindado. -{=================================== MISSION TABLE COUNT2 ===================================} +[NEDS417:NEDS4] +~w~El Patriot está blindado. -[CNT2_B1:COUNT2] -De acuerdo, hoy el mensajero moverá las planchas de los muelles. +[NEDS418:NEDS4] +~w~Cuidado con el tirador. -[CNT2_B2:COUNT2] -Voy a interceptarles, coger las planchas, deshacerme de las pruebas, y volver aquí. +[NEDS421:NEDS4] +~w~La armería Phil Cassidy's tiene el icono de una bandera en el radar. -[CNT2_B3:COUNT2] -Dependiendo de lo bien que vaya esto, +[NEDS4AA:NEDS4] +Perdóneme, padre, porque he vuelto a pecar... -[CNT2_B4:COUNT2] -podemos tener cinco minutos para imprimir el dinero antes de que el sindicato de falsificación nos encuentre, o puede que tengamos todo el año. +[NEDS4AB:NEDS4] +Y una vez más serás redimido, hijo mío. -[CNT2_B5:COUNT2] -De cualquier modo, quiero que los verdes salgan de las prensas cinco minutos después de que vuelva. ¿Entendido? +[NEDS4AC:NEDS4] +¡El culto a la celebridad ha llegado demasiado lejos! -[CNT2_B6:COUNT2] -No te preocupes, Tommy. Estaremos preparados. +[NEDS4AD:NEDS4] +¿Qué clase de zorra le da una exclusiva a una emisora de radio en vez de al diligente periodista de un diario? -[CNT2_B7:COUNT2] -Los otros chicos y yo estaremos por aquí en el vecindario, en caso de que necesites que nos ocupemos de cualquier problema. +[NEDS4AF:NEDS4] +¡Destruye a esos falsos ídolos! -[CNT2_B8:COUNT2] -De acuerdo, ¿todo el mundo está tranquilo? De acuerdo. Os veré luego... +[NEDS4BA:NEDS4] +He hecho lo que me pidió, padre. -[CNT2_01:COUNT2] -~g~El ~r~mensajero~g~ con las planchas de falsificación llegará en cualquier momento a los ~y~muelles~g~ en un helicóptero. +[NEDS4BB:NEDS4] +¡Estupendo! El diario ha triplicado su tirada desde que encontraste el camino. -[CNT2_02:COUNT2] -~r~El mensajero de las planchas ha huido en el helicóptero. +[NEDS4BC:NEDS4] +¿Qué? -[CNT2_03:COUNT2] -~r~¡El mensajero ha llegado a su destino sano y salvo, llegas demasiado tarde! +[NEDS4BD:NEDS4] +¡Gracias de nuevo por toda tu ayuda, Toni! -[CNT2_04:COUNT2] -~r~¡Has destruido las planchas en la explosión! +[NEDS4BE:NEDS4] +Eh, ¿qué carajo? -[CNT2_05:COUNT2] -~g~Tienes las planchas de falsificación. Llévalas a la imprenta. +[NEDS4BF:NEDS4] +¿QUIÉN ERES? -[CNT2_06:COUNT2] -~g~El mensajero ha muerto y ha dejado caer las planchas, recógelas antes de que lo haga otro. +[NEDS422:NEDS4] +Consigue un lanzacohetes en la armería Phil Cassidy's Fully Cocked. -[CNT2_07:COUNT2] -~g~Una de las guardias ha recogido las planchas, no la dejes escapar. +[NEDS4_7:NEDS4] +~w~No dejes que ninguna ~r~estrella~w~ llegue a la emisora LCFR. -[CNT2_08:COUNT2] -~g~El ~r~mensajero~g~ ha llegado a los muelles con las planchas. +[NEDS416:NEDS4] +~w~No dejes que ninguna ~r~estrella~w~ llegue a la emisora LCFR. -[CNT2_4:COUNT2] -Negocio privado. ¡No eres bienvenido! +[NEDS419:NEDS4] +~w~Encontrarás armamento pesado en la armería Phil Cassidy's Fully Cocked. -[CNT2_09:COUNT2] -IMPRENTA CONSOLIDADA +[NEDS420:NEDS4] +~w~El padre Ned ha pagado un lanzacohetes. Recógelo en la armería Phil Cassidy's Fully Cocked. -[CNT2_10:COUNT2] -~g~La imprenta generará ahora unos ingresos hasta un máximo de ~1~ $. Asegúrate que lo recaudas de manera regular. +[NEDS4_6:NEDS4] +~w~Si necesitas armas pesadas, ve a la armería Phil Cassidy's Fully Cocked. -[CNT2_11:COUNT2] -~r~¡Las planchas están en el fondo del mar! +{=================================== MISSION TABLE DONS1 ===================================} -{=================================== MISSION TABLE CUBAN1 ===================================} +[MORG_01:DONS1] +2-2-3, 3-2-3, 4-2-3, 5-2-3... -[CUB1_A:CUBAN1] -¿Sí, tío? +[MORG_02:DONS1] +¡Antonio! ¡Cómo me alegro de verte! -[CUB1_B:CUBAN1] -Eh, tranquilo papito, este hombre es para mí. Tú, ¿tú eres el chico? +[MORG_03:DONS1] +¿Qué está pasando? -[CUB1_C:CUBAN1] -Oh, sí. Tú eres el chico. Eso creo, ¿sabes? +[MORG_04:DONS1] +Estamos dando una fiesta, chico, una fiesta. -[CUB1_D:CUBAN1] -No. No creo que lo sepa. +[MORG_05:DONS1] +¡Sí, una fiesta de fiambres! -[CUB1_E:CUBAN1] -¿Oh, sí? Ven aquí, tipo duro. +[MORG_08:DONS1] +¿Una fiesta de fiambres? ¿De qué cojones hablas? -[CUB1_F:CUBAN1] -¿Crees que puedes desafiarme? +[MORG_09:DONS1] +Vamos a tener una nochecita de las buenas. -[CUB1_G:CUBAN1] -¿Crees que puedes jugar a ese estúpido juego conmigo? +[MORG_10:DONS1] +Pero primero tenemos que ir a recoger a los invitados... -[CUB1_H:CUBAN1] -No, creo que ya lo estás haciendo tú lo suficientemente estúpido por los dos. +[MORG_11:DONS1] +Venga, antes de que se mueran de aburrimiento. -[CUB1_I:CUBAN1] -Eh, te llamó tonto, hijo. +[MORG_12:DONS1] +Y no lo decía con segundas... -[CUB1_J:CUBAN1] -Y yo le llamé niñita, papá. +[MORG_13:DONS1] +Porque ya están muertos, ¿sabes...? -[CUB1_K:CUBAN1] -Mírale, vestido así. +[MORG_14:DONS1] +El invitado de honor va camino del instituto forense. -[CUB1_L:CUBAN1] -¿Qué es esto, un traje de noche? +[MORG_15:DONS1] +No le hagamos esperar. -[CUB1_M:CUBAN1] -¿Eres alguna clase de tipo duro y vistes como una mujer? +[MORG_06:DONS1] +- ¡La primera de la temporada! ~n~ - Epa, epa, epa, epa... -[CUB1_N:CUBAN1] -También llevas pantis como una mujer, ¿eh? +[DONS1_1:DONS1] +Nada -[CUB1_O:CUBAN1] -¿Qué tienes contra las mujeres? ¿Prefieres a los hombres, grandullón? +[DL1_A:DONS1] +Voy a dar una fiesta de fiambres y quiero que recojas a los "invitados". -[CUB1_P:CUBAN1] -¡Me gustan las mujeres! ¡Me gustan las mujeres! ¡Amo a mi madre, chico! +[DL1_2:DONS1] +~r~Has destruido el coche. -[CUB1_Q:CUBAN1] -De acuerdo, de acuerdo. Aceptaré tu palabra. +[DL1_3:DONS1] +La poli ha sido alertada, ¡quítate el nivel de búsqueda! -[CUB1_R:CUBAN1] -¿Sabes conducir, amigo? +[DL1_4:DONS1] +Lleva el coche al ~y~garaje~w~ de Donald. -[CUB1_S:CUBAN1] -Sí... como una mujer. +[DL1_6:DONS1] +~r~El coche fúnebre ha llegado a la comisaría. -[CUB1_T:CUBAN1] -Muy gracioso. Me gustas, grandullón. Quizás puedas ayudarme. +[DL1_9:DONS1] +Mete el coche en el taller de pintura. -[CUB1_U:CUBAN1] -Quizás puedas demostrar que eres un hombre. ¿Eh? +[DL1_5:DONS1] +Roba el ~b~coche fúnebre~w~ antes de que llegue a su destino. -[CUB1_V:CUBAN1] -Saca el barco. +{=================================== MISSION TABLE DONS2 ===================================} -[CUB1_W:CUBAN1] -Demuéstrame que tienes un par de cojones, +[DONS2AA:DONS2] +¿D.L.? -[CUB1_X:CUBAN1] -y no unos chiquitos de ratón. +[DONS2AB:DONS2] +¡Toni! -[CUB1_02:CUBAN1] -De acuerdo, tío, trátalo como a una mujer. +[DONS2AC:DONS2] +¿Cómo va la campaña? -[CUB1_03:CUBAN1] -No está mal, un hombre de verdad. +[DONS2AD:DONS2] +Pende de un hilo. ¡Hasta el último voto va a contar! -[CUB1_04:CUBAN1] -Tío, tienes unas pelotas bien grandes, amigo. +[DONS2AE:DONS2] +Los militantes de O'Donovan trabajan duro en las zonas de voto indeciso. -[CUB1_05:CUBAN1] -Amigo, eres un tío. +[DONS2AF:DONS2] +Bueno, tenemos nuestro vehículo de megafonía, ¡hagamos contracampaña! -[CUB1_06:CUBAN1] -¿Puedes decir que eres un machote, tío? +[DONS2BA:DONS2] +¡Vota a O'Donovan para alcalde! -[CUB1_07:CUBAN1] -Eres un ratón asustado, niñito, vete a llorar con tu mamá. +[DONS2BB:DONS2] +¡Vota a O'Donovan para acabar con la corrupción! -[CUB1_08:CUBAN1] -Eres una bazofia. Andas como un tío, hablas con un tío, pero conduces como un idiota. +[DONS2BC:DONS2] +¡Dale tu confianza a O'Donovan para alcalde! -[CUB1_09:CUBAN1] -Brother, eres un macho. Me gustas, tío. Me gustas un montón. +[DONS2BD:DONS2] +¡Basta de delincuencia! ¡Vota a O'Donovan! -[CUB1_10:CUBAN1] -En cualquier momento, tío. Porque tienes un par. Y todos mis amigos tienen un buen par de cojones. +[DONS2BE:DONS2] +¡Vota a la justicia! ¡Vota a O'Donovan! -[CUB1_11:CUBAN1] -~r~¡Mataste a Rico! +[DONS2CA:DONS2] +¡O'Donovan tiene tres concubinas! -[CUB1_12:CUBAN1] -Atraviesa el primer punto de control para comenzar la prueba. +[DONS2CB:DONS2] +¿Quién se comió todas las galletitas? ¡O'Donovan! -[CUB1_14:CUBAN1] -¡Vuelve al bote! +[DONS2CC:DONS2] +¡O'Donovan es un yonqui! -[CUB1_15:CUBAN1] -~r~Brother, eres demasiado lento. +[DONS2CD:DONS2] +¡O'Donovan es un sodomita compulsivo! -[CUB1_01:CUBAN1] -Eh, soy Rico. ¿Eres tú el tío de las pelotas grandes? +[DONS2CE:DONS2] +¡O'Donovan es comunista! -[CUB1_13:CUBAN1] -~g~Tienes tres minutos para recorrer el circuito. +[DONS2CF:DONS2] +¡O'Donovan se pone la ropa interior de su hija! -{=================================== MISSION TABLE CUBAN2 ===================================} +[DONS2CG:DONS2] +¡A O'Donovan se la ponen dura los gorrinos! -[CUB2_A:CUBAN2] -Un cafetito, por favor, Alberto... +[DONS2CH:DONS2] +¡O'Donovan odia a América! -[CUB2_N:CUBAN2] -Sin problema, Tommy. +[DONS2CI:DONS2] +¡Love no gravará a los ricos! -[CUB2_B:CUBAN2] -¡Papá! ¡Un gran problema! +[DONS2CJ:DONS2] +¡Vota a Love para tener clases de medicina forense en el cole! -[CUB2_O:CUBAN2] -Umberto, mi hijo, ¿qué ocurre? +[DONS2CK:DONS2] +¡Donald Love cree en el acceso a la morgue para todos! -[CUB2_C:CUBAN2] -¡Los haitianos! ¡Odio a estos haitianos! +[DONS2CL:DONS2] +¡Donald Love es un héroe de guerra! -[CUB2_D:CUBAN2] -¡Me han molestado por última vez! +[DONS2CM:DONS2] +¡Votar por Love es votar por la felicidad! -[CUB2_E:CUBAN2] -¡Nos desharemos de ellos! +[DONS2CN:DONS2] +Donald Love, ¡duro con los vegetarianos! -[CUB2_F:CUBAN2] -Sólo necesitamos un poco de apoyo. +[DONS2_1:DONS2] +~w~Sube a la ~b~camioneta~w~. -[CUB2_G:CUBAN2] -Ya he perdido algunos hermanos ahí fuera. +[DONS2_3:DONS2] +~w~¡O'Donovan ha sacado sus ~r~camionetas~w~ para recuperar votos! -[CUB2_H:CUBAN2] -¡Amigo, tú conduces bien! +[DONS2_4:DONS2] +~r~¡No has conseguido votos suficientes! -[CUB2_I:CUBAN2] -Para ser una mujer. ¿No? +[DONS2_6:DONS2] +~w~Tiempo restante -[CUB2_J:CUBAN2] -¡Éste no es momento de bromear! +[DONS2_7:DONS2] +~w~Vuelve a la ~b~camioneta~w~ y prosigue la misión. -[CUB2_K:CUBAN2] -¡Vamos, maneja de nuevo para mí! +[DONS2_9:DONS2] +~w~¡O'Donovan ha sacado otra ~r~camioneta~w~! -[CUB2_L:CUBAN2] -¡Lleva a mis chicos allí y eliminaremos a esos haitianos! +[DONS210:DONS2] +~w~Zonas -[CUB2_M:CUBAN2] -¡Se meten conmigo y se meten con el chico grande de la ciudad! +[DONS211:DONS2] +~r~¡Has perdido todas las zonas de voto! -[CUB2_01:CUBAN2] -No hay suficiente espacio, brother, necesitas un coche más grande. +[DONS212:DONS2] +~r~¡No has conseguido acabar con la oposición! -[CUB2_02:CUBAN2] -¡Necesitamos refuerzos del café! +[DONS2_2:DONS2] +~w~Pasa por los ~y~puntos de control de las zonas de voto indeciso~w~ para conseguir su apoyo. -[CUB2_03:CUBAN2] -~g~Consigue un coche y recoge a los cubanos frente al Café Robina. +[DONS215:DONS2] +~w~¡O'Donovan te ha arrebatado una ~y~zona~w~! -[CUB2_04:CUBAN2] -~g~Ve y deja a los cubanos en la zona de combate. +[DONS216:DONS2] +~w~¡No dejes que O'Donovan recupere todas las ~y~zonas~w~! -[CUB2_05:CUBAN2] -¡Elimina a ese francotirador cobarde! +[DONS213:DONS2] +~w~Ya tienes zonas suficientes, ahora acaba con las ~r~camionetas de la oposición~w~ para impedir que O'Donovan consiga más. -[CUB2_07:CUBAN2] -¡Luchan como nenas! ¡Ponte a cubierto! +[DONS2_8:DONS2] +~w~Consigue al menos cinco ~y~zonas de voto~w~. -[CUB2_09:CUBAN2] -¡Francotirador en el tejado! +[DONS214:DONS2] +~w~Tienes menos de cinco ~y~zonas~w~, ¡recupéralas! -[CUB2_11:CUBAN2] -~r~Estúpido, necesitábamos ese coche. +[DONS217:DONS2] +~w~Hazte con más zonas para que aumente la gratificación por terminar. -[CUB2_12:CUBAN2] -¡Eh, amigo! ¡Me alegro de que hayas podido venir! +[DONS2_5:DONS2] +~r~La camioneta electoral ha sido destruida. -[CUB2_13:CUBAN2] -¡Apestoso nido de haitianos, vamos a matarlos a todos! +[DONS218:DONS2] +~w~Consigue al menos 5 ~y~zonas de voto~w~ antes de las ~1~:~1~. -[CUB2_14:CUBAN2] -¡A LA CARGA! +[DONS219:DONS2] +~w~Consigue al menos 5 ~y~zonas de voto~w~ antes de las 0~1~:~1~. -[CUB2_15:CUBAN2] -¡Ahora, hermanos, A LA CAAARGA! +[DONS220:DONS2] +~w~Consigue al menos 5 ~y~zonas de voto~w~ antes de las 0~1~:0~1~. -[CUB2_16:CUBAN2] -¡Tommy, hemos demostrado nuestro valor y nuestra hombría! +[DONS221:DONS2] +~w~Consigue al menos 5 ~y~zonas de voto~w~ antes de las ~1~:0~1~. -[CUB2_17:CUBAN2] -¡Vamos a robar esa furgoneta llena de farlopa y pegarnos el piro! +[DONS230:DONS2] +~w~Ya tienes zonas suficientes, ahora acaba con la ~r~camioneta de la oposición~w~ para impedir que O'Donovan consiga más. -[CUB2_18:CUBAN2] -~g~Consigue un coche y recoge a los cubanos. +{=================================== MISSION TABLE DONS3 ===================================} -[CUB2_19:CUBAN2] -¡Vamos a combatir como machos! +[CAMP_01:DONS3] +¡Antonio! '¿Qué pasa, amigo?' -[CUB2_21:CUBAN2] -¡Luchad como machos con un par de cojones! +[CAMP_02:DONS3] +Sabes muy bien que soy italiano, Don, no español. -[CUB2_22:CUBAN2] -~g~Termina con el resto de los haitianos para que los cubanos puedan avanzar. +[CAMP_03:DONS3] +Claro, qué despiste el mío. Es que me encantan todas las lenguas romances. -[CUB2_23:CUBAN2] -~g~Little Haiti estará atestado de haitianos intentando desquitarse con los cubanos. ¡Ten cuidado! +[CAMP_04:DONS3] +Dios mío, qué bueno está. -[CUB2_24:CUBAN2] -~g~Vuelve al Café Robina en la furgoneta y aparca en la parte trasera. +[CAMP_05:DONS3] +Sabe como el pollo, pero es como algo más... eeh... inteligente. -[CUB2_25:CUBAN2] -¡MATA A TODOS LOS HAITIANOS! +[CAMP_06:DONS3] +¿Quieres un poco? -{=================================== MISSION TABLE CUBAN3 ===================================} +[CAMP_07:DONS3] +Ya he comido, gracias. -[CUB3_A:CUBAN3] -Alberto. Un cafetito, señor. +[CAMP_08:DONS3] +Muy mal. Está de muerte. -[CUB3_B:CUBAN3] -Papaíto, no sirvas a esta sabandija. +[CAMP_09:DONS3] +Y están a punto de servirme más exquisiteces... -[CUB3_C:CUBAN3] -¡Tienes dos caras, Tommy! +[CAMP_10:DONS3] +Los liberales disfrutarán de lo suyo, por supuesto, -[CUB3_D:CUBAN3] -¡Tú, guapito de cara, o eres un falso o eres un calzonazos! +[CAMP_11:DONS3] +¡pero qué poco saben de los verdaderos placeres de la vida! -[CUB3_E:CUBAN3] -¡Los haitianos! Tío, se están riendo de mí. +[CAMP_12:DONS3] +La sofisticación y la democracia nunca han sido buenos compañeros de cama. -[CUB3_F:CUBAN3] -Vale, vale. ¿Qué problema tienes? +[CAMP_13:DONS3] +Escucha, Don, tenemos que ganar estas elecciones. -[CUB3_G:CUBAN3] -Se están riendo de mí, Tommy. ¡De mí! +[CAMP_14:DONS3] +Vale, tenemos que asegurarnos de que no haya huesos que desenterrar, -[CUB3_H:CUBAN3] -¡Umberto Robina! ¡Están haciendo lo que quieren! +[CAMP_15:DONS3] +si sabes a lo que me refiero... -[CUB3_I:CUBAN3] -Nadie hace lo que quiere, Umberto, hacen lo que les dejes hacer. +[CAMP_16:DONS3] +Claro. -[CUB3_J:CUBAN3] -¿Qué? +[CAMP_17:DONS3] +Lo que quiero decir es... -[CUB3_K:CUBAN3] -¿Quieres que alguien se ocupe del asunto? +[CAMP_18:DONS3] +¿cómo podemos ocuparnos de ese O'Donovan que encubre... -[CUB3_L:CUBAN3] -Puedo manejarlo, pero va a costarte. +[CAMP_19:DONS3] +digo... representa a los Forelli? -[CUB3_M:CUBAN3] -Sé que somos hermanos y todo eso, pero esto es un negocio. +[CAMP_20:DONS3] +El tío tiene un montón de gente que le hace campaña, -[CUB3_N:CUBAN3] -Tommy. Eres un verdadero macho. Un tío de negocios, un caballero. +[CAMP_21:DONS3] +toda clase de gente 'ilusa', no sé si me explico. -[CUB3_O:CUBAN3] -Estos haitianos. Tienen un alijo de producto que va a venir desde alta mar, un material de primera. +[CAMP_22:DONS3] +Creo que debemos socavar la fe que tienen en la democracia, no sé si me entiendes. -[CUB3_P:CUBAN3] -Lo agarraremos y acabaremos con ellos. +[CAMP_23:DONS3] +¿Quieres decir que tengo que espabilarlos a hostias? -[CUB3_Q:CUBAN3] -Tú lo agarrarás y yo cuidaré de ti. Como a un hermano. Como a un hijo. +[CAMP_24:DONS3] +Ah, esa pasión tuya, Antonio, es... es... magnífica. -[CUB3_R:CUBAN3] -Creo que prefiero el dinero a que me mezas en tus rodillas, amigo. +[CAMP_25:DONS3] +Es tan... um... um...um... ¡wagneriana! ¿Sabes? Arriverdici, 'amigo'. -[CUB3_01:CUBAN3] -Eh, Rico. Bonito barco, ¿estás preparado? +[CAMP_26:DONS3] +Humphries, ¡traiga las asaduras! -[CUB3_03:CUBAN3] -~g~Recoge todos los maletines llenos de nieve y dinero. +[DONS3_1:DONS3] +Toni debe librarse de los militantes de la oposición, debilitando así la eficacia de la campaña electoral de O'Donovan, candidato de los Forelli. -[CUB3_04:CUBAN3] -~g~Lleva la nieve y la pasta de vuelta a Umberto. +[DONS3_2:DONS3] +~w~Mata a los ~r~militantes~w~ de la oposición. -[CUB3_05:CUBAN3] -Sí, Tommy. Tienes que apuntar bien. +[DONS3_3:DONS3] +~r~Se te ha acabado el tiempo. -[CUB3_06:CUBAN3] -Mi barco, no me sirve lleno de agujeros, ¿eh? +[DONS3_4:DONS3] +Ya has terminado con estos ~r~militantes~w~. Ocúpate de los siguientes. -[CUB3_07:CUBAN3] -~g~Ve y reúnete con Rico. Te llevará al punto de encuentro. +[DONS3_5:DONS3] +~w~Mata a los ~r~militantes~w~ de la oposición antes de las ~1~:~1~. +[DONS3_6:DONS3] +~w~Mata a los ~r~militantes~w~ de la oposición antes de las ~1~:0~1~. -[CUB3_02:CUBAN3] -~g~¡MATA A TODOS LOS HAITIANOS DEL BARCO! -[CUB3_08:CUBAN3] -Oh, oh... Una banda de cubanos. ¡Nos atacan! +[DONS3_7:DONS3] +~w~Mata a los ~r~militantes~w~ de la oposición antes de las 0~1~:~1~. -{=================================== MISSION TABLE CUBAN4 ===================================} +[DONS3_8:DONS3] +~w~Mata a los ~r~militantes~w~ de la oposición antes de las 0~1~:0~1~. -[CUB4_A:CUBAN4] -Ey, señoritas. ¿Sabéis qué voy a hacer? +{=================================== MISSION TABLE DONS4 ===================================} -[CUB4_B:CUBAN4] -Primero voy a matar un haitiano. ¿Y después? +[DONS410:DONS4] +Ve al ~y~almacén de los Forelli~w~ y quema sus papeletas. -[CUB4_C:CUBAN4] -Voy a hacer el amor como un hombre. +[DONS411:DONS4] +Quema las ~r~papeletas~w~ y destroza las ~r~imprentas~w~. -[CUB4_D:CUBAN4] -¿Sabes chica? Algo así. +[DONS412:DONS4] +Destroza la ~r~imprenta~w~. -[CUB4_E:CUBAN4] -¡Perdedor! +[DONS413:DONS4] +Quema TODAS las ~r~papeletas~w~. -[CUB4_F:CUBAN4] -Mamón. +[DONS414:DONS4] +Destruye las ~r~camionetas de los Forelli~w~ restantes. -[CUB4_G:CUBAN4] -¡Ey, nena, no te tocaría ni con una pértiga de tres metros! +[DONS416:DONS4] +~r~¡Has perdido una camioneta de los Forelli! ¡Amañarán las elecciones! -[CUB4_H:CUBAN4] -¡A Umberto Robina le gustan las damas! ¡No una cabra con faldas! +[DONS418:DONS4] +Quedan ~r~~1~ palés~w~ de votos falsos. -[CUB4_I:CUBAN4] -¡Tommy! ¡Tommy, te quiero, te quiero! ¡Vámonos! +[DONS419:DONS4] +Solo queda ~r~1 palé~w~ de votos falsos. -[CUB4_J:CUBAN4] -¿Irnos a donde? ¿No me puedo tomar primero una taza de café? +[DONS420:DONS4] +Destruye la ~r~camioneta de los Forelli~w~ restante. -[CUB4_K:CUBAN4] -¡No hay tiempo para café! Además, acabo de tomarme uno. +[DONS421:DONS4] +¡Ya has destruido una! Ahora destroza la otra ~r~imprenta~w~. -[CUB4_L:CUBAN4] -Vamos a eliminar a los haitianos. +[DONS422:DONS4] +¡Imprenta destrozada! -[CUB4_M:CUBAN4] -Tommy, ¿qué tiene un elefante dentro de la trompa? +[DONS423:DONS4] +¡Ahora sal de aquí! -[CUB4_N:CUBAN4] -¡Dos metros de mocos! ¡Ja, ja, ja! +[DONS424:DONS4] +¡Destroza las ~r~imprentas~w~! -[CUB4_O:CUBAN4] -Lo que tú digas, Umberto. +[DS4_AA:DONS4] +Tanta gente. Tanto dinero esperando a que le echen mano. -[CUB4_P:CUBAN4] -Tommy, ve y consíguenos un cochecito haitiano. +[DS4_AB:DONS4] +No pretendo entender de política. -[CUB4_Q:CUBAN4] -Cuando lo tengas, regresa y recoge a mi chico +[DS4_AC:DONS4] +Nadie la entiende. Todo es charlatanería y corrupción. -[CUB4_R:CUBAN4] -Pepe, y llévale a donde los haitianos. +[DS4_AD:DONS4] +Los Forelli tienen en secreto una participación en la compañía que hace las máquinas de votar. -[CUB4_S:CUBAN4] -Luego te vas hasta la planta de procesamiento de los haitianos y utilizas su disolvente como explosivo. +[DS4_AE:DONS4] +Eso es malo, ¿no? -[CUB4_T:CUBAN4] -¡Boom! Y ¡Bye bye! +[DS4_AF:DONS4] +Está claro que no podemos fiarnos de ellos. -[CUB4_U:CUBAN4] -Umberto, ¿qué hay de ti? +[DS4_AG:DONS4] +No, es mejor que se estropeen, y así "menuda papeleta". Tú ya me entiendes. -[CUB4_V:CUBAN4] -Oh, voy a quedarme atrás, a vigilar el café con papá. +[DONS4H1:DONS4] +Encontrarás armamento pesado en la armería Phil Cassidy's Fully Cocked. -[CUB4_W:CUBAN4] -No se siente muy bien, ¿sabes? +[DONS4AA:DONS4] +¡Antonio, me alegro de verte! -[CUB4_02:CUBAN4] -~g~Las bombas se colocarán con un temporizador de 45 segundos. +[DONS4AB:DONS4] +No soy un demócrata, pero lo de amañar las votaciones no va conmigo. -[CUB4_04:CUBAN4] -~r~¡Alertaste a la base, ahora no habrá modo de entrar! +[DONS4AC:DONS4] +¿Sabías que los Forelli participan en secreto en la compañía que hace las máquinas de votar? -[CUB4_07:CUBAN4] -El disolvente está a la vuelta, amigo. +[DONS4AD:DONS4] +Eso es malo, ¿no? -[CUB4_08:CUBAN4] -Hola, amigos. +[DONS4AE:DONS4] +Está claro que no podemos fiarnos de ellos. -[CUB4_09:CUBAN4] -Bueno. Haitianos putas. Muerte. +[DONS4AF:DONS4] +No, es mejor que se estropeen, y así 'menuda papeleta'. Tú ya me entiendes. -[CUB4_10:CUBAN4] -Vamos. +[DONS4_8:DONS4] +Ve a la armería Phil Cassidy's Fully Cocked. -[CUB4_11:CUBAN4] -Sí, vamos. +[DONS4H2:DONS4] +La armería Phil Cassidy's Fully Cocked tiene el icono de una bandera en el radar. -[CUB4_12:CUBAN4] -¡Ey, necesitamos un coche de la banda haitiana! +[DONS427:DONS4] +¡Ahora sal de Fort Staunton! -[CUB4_13:CUBAN4] -¡Oye, vamos a encontrar a nuestros muchachos! +[DONS4_9:DONS4] +La armería Phil Cassidy's Fully Cocked te proporcionará equipo para malograr la campaña de los Forelli. -[CUB4_14:CUBAN4] -Sigue a mis compadres. +[DONS417:DONS4] +Hay otro lanzallamas en la armería Phil Cassidy's Fully Cocked. -[CUB4_15:CUBAN4] -De acuerdo, allá vas... +[DONS425:DONS4] +Recoge el lanzallamas en la armería Phil Cassidy's Fully Cocked. -[CUB4_16:CUBAN4] -¡Voy a colocar la bomba, cubridme! +[DONS426:DONS4] +~r~¡El dependiente es historia! -[CUB4_17:CUBAN4] -¡CORRED! +[DONS4H3:DONS4] +Donald Love ha pagado un lanzallamas. Ve al mostrador a recogerlo. -[CUB4_18:CUBAN4] -Tío, esta es una parte bonita de la ciudad... +{=================================== MISSION TABLE DONS5 ===================================} -[CUB4_19:CUBAN4] -Compadre, este lugar es un vertedero. +[DONS5_7:DONS5] +Protege la limusina de Donald. -[CUB4_20:CUBAN4] -Yo tenía una hermosa mujer... vivía por este barrio. +[DONS5_9:DONS5] +~r~¡Donald Love es historia! -[CUB4_21:CUBAN4] -Sabes, allí hacen unas buenas pizzas. +[DONS513:DONS5] +Daño en limusina -[CUB4_22:CUBAN4] -¡Tío! ¡Conduces como un loco! +[DONS516:DONS5] +Sube a la ~b~limusina~w~. -[CUB4_23:CUBAN4] -¿Te has perdido tío? +[DONS517:DONS5] +¡Te has dejado a ~b~Donald Love~w~! -[CUB4_24:CUBAN4] -Dejaste atrás a Pepe, ve a por él. +[DONS519:DONS5] +¡Lleva a Donald al ~y~piso franco~w~! -[CUB4_03:CUBAN4] -~g~Permanece en el coche hasta que puedas aparcar sin percances dentro del recinto. +[DONS520:DONS5] +¡Mata a los ~r~atacantes~w~! -[CUB4_26:CUBAN4] -~g~Recoge a Pepe, dirígete al norte a Little Haiti y roba un coche Voodoo. +[DONS521:DONS5] +Sube a la ~b~limusina~w~. -[CUB4_27:CUBAN4] -~g~Ve y reúnete con Rico y los otros cubanos. +[DS5_AA:DONS5] +Cómo odio la publicidad, pero forma parte del juego, ¿no? -[CUB4_28:CUBAN4] -~g~Reúnete con los otros cubanos en el laboratorio de sustancias químicas haitiano. +[DS5_AB:DONS5] +Eso me temo. -[CUB4_29:CUBAN4] -~g~Camina hacia cada uno de los marcadores para colocar la bomba en ese lugar. +[DS5_AC:DONS5] +Los Forelli van a intentar matarme, ¿no? -[CUB4_30:CUBAN4] -~g~Después de colocar las tres bombas, aléjate de la fábrica antes que salte por los aires. +[DS5_AD:DONS5] +No te preocupes, yo iré de copiloto. -[CUB4_31:CUBAN4] -~g~¡Aléjate de la fábrica! +[DS5_AE:DONS5] +Oh, muy bien. De perdidos al río... -[CUB4_32:CUBAN4] -~g~Aparca el coche en el marcador y bájate de él. +[DS5_BA:DONS5] +¡Mierda! ¡Esto es ridículo! -[CUB4_06:CUBAN4] -~r~No te alejaste lo suficiente de la base, ¡y hemos tenido que abortar la explosión! +[DS5_BB:DONS5] +No te asustes, ¡yo me encargo de esos capullos! -{=================================== MISSION TABLE FINALE ===================================} +[DS5_BC:DONS5] +¡Hay un rifle en el maletero! -[FIN1_01:FINALE] -¿Qué está pasando? +[DS5_BD:DONS5] +¡Cierra las puertas, esto será rápido! -[FIN1_02:FINALE] -¡Tommy! Oh, bien, bien. Escucha, escucha. Uh, escucha, +[DS5_CA:DONS5] +Vale, podemos irnos. -[FIN1_03:FINALE] -me gusta el pescado. Me encanta el pescado. +[DS5_CB:DONS5] +¡Tenemos otro sicario en los talones! -[FIN1_04:FINALE] -Me encantan como mascotas en peceras, o como comida en un plato, +[DS5_DA:DONS5] +No puedo ganar unas elecciones si estoy encerrado todo el día. -[FIN1_05:FINALE] -pero aunque los adoro, no quiero dormir con ellos. +[DS5_DB:DONS5] +Tendremos que pensar en una táctica diferente. -[FIN1_06:FINALE] -De acuerdo, pero ahora mismo, tus hermanos italianos van a salir de ahí para ponerme esos zapatos de cemento y yo... +[DONS522:DONS5] +~w~¡Lleva a Donald de vuelta a su ~y~edificio~w~! -[FIN1_07:FINALE] -Cállate, Ken. Siéntate. +{=================================== MISSION TABLE DONS6 ===================================} -[FIN1_08:FINALE] -Lance, ¿qué demonios ocurre? +[DONS6_1:DONS6] +NONE -[FIN1_09:FINALE] -Es tu amigo del norte, Tommy. No está muy contento de que matases a su hombre. +[DS6_00:DONS6] +Sigue a la ~b~camioneta electoral~w~. -[FIN1_10:FINALE] -Vienen hoy para ver el negocio. +[DS6_01:DONS6] +Espera a que el ~b~mensajero~w~ haga el cambio. -[FIN1_11:FINALE] -Tardaron más de lo que pensaba... +[DS6_02:DONS6] +Róbale los votos al ~r~mensajero~w~. -[FIN1_12:FINALE] -Chicos, tenemos que acabar con esto y no dejar duda de que ésta es mi operación. ¡Mía! +[DS6_03:DONS6] +Mata al ~r~mensajero~w~. -[FIN1_13:FINALE] -Ken, pon tres millones de la primera tanda de dinero falsificado en maletines. +[DS6_04:DONS6] +Coge el ~g~paquete~w~. -[FIN1_14:FINALE] -Lance, reúne a los muchachos... +[DS6_05:DONS6] +Sigue a la ~b~camioneta electoral~w~ otra vez. -[FIN2_01:FINALE] -¡Tommy! +[DS6_06:DONS6] +~r~¡Has matado al mensajero antes del cambio! -[FIN2_02:FINALE] -¿Qué? ¿No hay un gran abrazo para tu viejo colega? +[DS6_07:DONS6] +¡Has fallado uno de los intercambios, no puedes fallar otro! -[FIN2_03:FINALE] -He pasado quince años fuera del negocio, +[DS6_08:DONS6] +~r~¡Has fallado los dos cambios, no se puede amañar el voto! -[FIN2_04:FINALE] -estoy un poco oxidado respecto a las costumbres de la familia. +[DS6_09:DONS6] +~r~¡Le has espantado! -[FIN2_05:FINALE] -Siempre enfadado, ¿eh? Tommy. +[DS6_10:DONS6] +~r~¡La camioneta ha sido destruida! -[FIN2_06:FINALE] -No te dije que tu temperamento te metería en problemas, ¿eh? +[DS6_11:DONS6] +¡Se te ha acabado el tiempo! -[FIN2_07:FINALE] -Hay tres millones en los maletines... +[DS6_12:DONS6] +~r~¡No has alcanzado a la camioneta! -[FIN2_08:FINALE] -¿Cuántos fueron? ¿Diez? No, once hombres. +[DS6_13:DONS6] +~r~¡La camioneta no puede ir sin conductor! -[FIN2_09:FINALE] -¡Así es como llegaron a llamarte el Carnicero de Harwood! ¡Je je je! +[DS6_15:DONS6] +~r~¡Has espantado al conductor, ahora nunca lo atraparás! -[FIN2_10:FINALE] -Me enviaste a matar a un hombre, UN HOMBRE. Sabían que iba para allá. +[DS6_16:DONS6] +~1~ -[FIN2_11:FINALE] -Vigila tu tono. +[DS6_17:DONS6] +~w~El conductor perseguido ha muerto, lleva la camioneta al ~y~garaje de Donald~w~. -[FIN2_12:FINALE] -Cualquiera pensaría que me echas la culpa por ese desafortunado conjunto de circunstancias. +[DONS6AA:DONS6] +¡Malas noticias, Toni! -[FIN2_13:FINALE] -Simplemente coge el dinero... +[DONS6AB:DONS6] +¿Qué? -[FIN2_14:FINALE] -¿Que coja el maldito dinero? +[DONS6AC:DONS6] +Los sondeos están muy ajustados. -[FIN2_15:FINALE] -¿Sabes, Tommy? Hice lo que pude por ti, tiré de algunos hilos, pedí favores. +[DONS6AD:DONS6] +Es hora del plan B. -[FIN2_16:FINALE] -Yo era tu amigo, Tommy. Esperaba que entraras en razón, ver qué es bueno para el negocio. +[DONS6AE:DONS6] +Robaremos algunos votos aún por contabilizar y los cambiaremos por unos nuestros. -[FIN2_17:FINALE] -Confié en ti, Tommy, y me decepcionaste. +[DONS6AF:DONS6] +¿Y eso que decías de no amañar las votaciones? -[FIN2_18:FINALE] -Pero al menos alguno de tu organización de mierda sabe hacer negocios, +[DONS6AG:DONS6] +¡Venga, cierra la boca! -[FIN2_19:FINALE] -¿No es verdad, Lance? +[DS6_14:DONS6] +¡Vuelve a por los ~g~votos~w~, no puedes dejarlos atrás! -[FIN2_20:FINALE] -Lo siento, Tommy. Esto es Vice City. Son negocios. +[DS6_66:DONS6] +~r~¡Has destruido el coche del mensajero antes del cambio! -[FIN2_21:FINALE] -Nos vendiste. +[DS6_18:DONS6] +¡Has matado al mensajero antes del cambio! ¡No mates a más! -[FIN2_22:FINALE] -No. Te vendí a TI, Tommy, te vendí a TI. +[DS6_21:DONS6] +¡Rápido! ¡Se está produciendo un cambio! -[FIN2_23:FINALE] -El dinero de verdad está arriba, en la caja fuerte. +[DS6_22:DONS6] +No has llegado al primer cambio, ¡no vuelvas a fallar! -[FIN2_24:FINALE] -Así que Tommy, ¿cuál es el gran plan? +[DS6_23:DONS6] +No has llegado al segundo cambio, ¡no vuelvas a fallar! -[FIN2_25:FINALE] -¿Creías que solo me llevaría el dinero falso? +[DS6_24:DONS6] +No has llegado al tercer cambio, ¡no vuelvas a fallar! -[FIN2_26:FINALE] -¿Salvar el culo y huir con el rabo entre las piernas? +[DS6_25:DONS6] +No has llegado al cuarto cambio, ¡no vuelvas a fallar! -[FIN2_27:FINALE] -No. +[DS6_26:DONS6] +Has asustado al mensajero antes del cambio. ¡Que no vuelva a pasar! -[FIN2_28:FINALE] -Solo quería joderte antes de matarte. +[DS6_28:DONS6] +~r~¡La has cagado! ¡Ya no se puede amañar la votación! -[FIN3_01:FINALE] -¿Tommy? +{=================================== MISSION TABLE DONS7 ===================================} -[FIN3_02:FINALE] -Oh, Dios mío, ¡Tommy! ¿Qué ha sucedido? +[ELEC_01:DONS7] +Hola, Don. Ya te he sacado del lío. -[FIN3_03:FINALE] -¿A ti qué te parece? +[ELEC_02:DONS7] +Ahora todo irá sobre ruedas. -[FIN3_04:FINALE] -¡Parece que te han arruinado el traje! +[ELEC_03:DONS7] +¿Seguro? -[FIN3_05:FINALE] -¡Y Tommy, era un traje muy bonito! Tommy, ¿qué diablos ha ocurrido? +[ELEC_04:DONS7] +Ya no tienes vínculos con el crimen organizado. -[FIN3_06:FINALE] -Tuve un desacuerdo con un socio del negocio, ya sabes cómo son estas cosas. +[ELEC_05:DONS7] +Estás más limpio que el culo de un bebé. Más que el Papa. -[FIN3_07:FINALE] -Tommy, cuando tengo un desacuerdo con un socio, le envío una carta muy enfadado. +[ELEC_07:DONS7] +Aunque no se ha podido relacionar a Donald Love... -[FIN3_08:FINALE] -Quizás me mee en su buzón. No empiezo la tercera guerra mundial. +[ELEC_08:DONS7] +con el crimen organizado de Liberty City, -[FIN3_09:FINALE] -¿Sabes? Quizás deberías hablar con mi psiquiatra... +[ELEC_09:DONS7] +parece que su amistad con mafiosos, incluyendo a Toni Cipriani, -[FIN3_10:FINALE] -Ése estúpido mamón, Lance... +[ELEC_11:DONS7] +ha influido muy negativamente en los votantes. -[FIN3_11:FINALE] -Tommy. A mí nunca me gustó ese tipo, ¿de acuerdo? +[ELEC_12:DONS7] +En las últimas horas su popularidad ha caído en picado. -[FIN3_12:FINALE] -Era neurótico, era inseguro, era egocéntrico... ¡ese tipo era un gilipollas! +[ELEC_13:DONS7] +Se le considera indigno de un cargo público... -[FIN3_13:FINALE] -¡Me alegro de que lo eliminases! +[ELEC_14:DONS7] +¡Indigno! Por tu culpa... -[FIN3_14:FINALE] -No creo que vayamos a tener más líos desde la parte norte... +[ELEC_15:DONS7] +Sí. Todo por tu culpa. -[FIN3_15:FINALE] -porque ya no hay 'parte norte'. +[ELEC_16:DONS7] +¿Mi culpa? -[FIN3_16:FINALE] -Ahora es todo sur. +[ELEC_17:DONS7] +Oh, sí. -[FIN3_17:FINALE] -Espera, eso quiere decir lo que creo que quiere decir, Tommy, ¿nene? +[ELEC_18:DONS7] +¿Mi culpa? -[FIN3_18:FINALE] -¿Qué crees que significa? +[ELEC_19:DONS7] +Con los sacrificios que he hecho por esta ciudad, -[FIN3_19:FINALE] -Que estamos al mando... Quiero decir, que tú estás al mando. Oh, Tommy... +[ELEC_20:DONS7] +¿y sabes cuál ha sido mi punto débil todo este tiempo...? -[FIN3_20:FINALE] -¿Sabes, Ken? Este podría ser el comienzo de una hermosa relación comercial... +[ELEC_21:DONS7] +¡La humildad! Y ahora estoy arruinado. -[FIN3_21:FINALE] -Después de todo, eres un cómplice, traicionero, ladrón de tres al cuarto +[ELEC_22:DONS7] +¡En BANCARROTA! 20 millones a hacer puñetas. -[FIN3_22:FINALE] -y yo soy un asesino psicópata convicto y además paso farlopa. +[ELEC_23:DONS7] +Acabado... Arruinado... ¡Arriverdici! ¡BANCARROTA! -[FIN3_23:FINALE] -Lo sé. ¿No es sencillamente hermoso? +[ELEC_06:DONS7] +¡Que el Papa! Mira esto... -[FIN_B1:FINALE] -~g~Ve y liquida al traidor de ~y~Lance Vance~g~. +[DONS7_1:DONS7] +O'Donovan relaciona a Donald Love con Salvatore Leone. La carrera política de Donald Love pende de un hilo. Toni debe destruir las pruebas. -[FIN_B2:FINALE] -~g~Liquida a ~p~Sonny~g~ y acaba con esto de una vez por todas. +[DONS7_2:DONS7] +~w~Ve a robar la ~b~furgoneta~w~ que contiene las pruebas. -[FIN_B3:FINALE] -~g~La mafia está intentando robarte el dinero. Protege la caja fuerte. +[DONS7_3:DONS7] +~r~Has matado al contacto. -[FIN_B4:FINALE] -~g~Estás casi muerto, consigue ~w~salud~g~ en el piso de abajo. +[DONS7_4:DONS7] +~w~Lleva la furgoneta al ~y~punto de entrega~w~. -[FIN_B5:FINALE] -~g~La mafia está robándote el dinero, protege la ~c~caja fuerte~g~. +[DONS7_5:DONS7] +~w~Vuelve a la ~b~furgoneta~w~. -[FIN_B7:FINALE] -~r~La mafia te ha robado todo el dinero. +[DONS7_7:DONS7] +Sube al ~b~coche del contacto~w~. -[DEFSAFE:FINALE] -~g~Regresa a la caja fuerte y protégela. +[DONS7CA:DONS7] +Ah, Toni. -{=================================== MISSION TABLE FIRETRK ===================================} +[DONS7CB:DONS7] +Las pruebas están en esa furgoneta de delante. -[F_PASS1:FIRETRK] -¡Fuego extinguido! +[DONS7CC:DONS7] +Tendrás que abrirte paso. -[F_FAIL2:FIRETRK] -~r~¡Llegas demasiado tarde! +[DONS7CD:DONS7] +Lleva la furgoneta a casa de D.L. -[F_CANC:FIRETRK] -~r~¡Misión de bombero cancelada! +[DONS7CE:DONS7] +¡Buena suerte! -[F_EXTIN:FIRETRK] -FUEGOS: +[DONS713:DONS7] +~w~Aparca la furgoneta en el ~y~garaje~w~. -[F_START:FIRETRK] -~g~Se ha informado de un vehículo ardiendo en la zona de ~a~. Ve y extingue el fuego. +[DONS714:DONS7] +~r~Has destruido la furgoneta. -[SIREN_1:FIRETRK] -Para activar la sirena de este vehículo, pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~. +[RMN_AA:DONS7] +Esta noche se celebrará que las protestas laborales que habían paralizado Liberty City... -[SIREN_2:FIRETRK] -Para activar la sirena de este vehículo, pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~. +[RMN_AB:DONS7] +por fin se han terminado. -[FIREPRO:FIRETRK] -Nivel 12 de la misión del camión de bomberos completado. ¡Ahora eres completamente ignífugo! +[RMN_AC:DONS7] +Se han restablecido los servicios regulares de ferry y metro. -[F_FAIL1:FIRETRK] -Misión de bombero terminada. +[RMN_AD:DONS7] +Hasta el puente levadizo que une Staunton Island con Shoreside Vale se ha reabierto al tráfico. -[F_STAR1:FIRETRK] -~g~Se ha informado de que hay vehículos ardiendo en la ~a~ zona. Ve y apaga el fuego. +[RMN_AE:DONS7] +Lo huelguistas por fin han guardado las pancartas y vuelto a sus puestos de trabajo... -[SPRAY_4:FIRETRK] -Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para disparar el cañón de agua y ~h~~k~~VEHICLE_TURRETLEFT~~w~ o ~h~~k~~VEHICLE_TURRETRIGHT~~w~ para apuntar con él. +[RMN_AF:DONS7] +después de que el recién elegido alcalde O'Donovan les hiciera esta promesa: -[SPRAY_1:FIRETRK] -Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para disparar el cañón de agua y ~h~~k~~VEHICLE_TURRETLEFT~~w~ o ~h~~k~~VEHICLE_TURRETRIGHT~~w~ para apuntar con él. +[RMN_AG:DONS7] +Como su alcalde, les garantizo que SIEMPRE habrá un servicio de ferry en Liberty City. -{=================================== MISSION TABLE GENERA1 ===================================} +[RMN_AH:DONS7] +Pero algunos temen que estas promesas caigan en saco roto, -[GEN1_A:GENERA1] -¡Sr. Vercetti! +[RMN_AI:DONS7] +ya que siguen las obras del nuevo túnel de Porter Road. -[GEN1_B:GENERA1] -Coronel. +[DONS7_6:DONS7] +~w~Reúnete con el ~b~hombre~w~ de Donald Love bajo el paso elevado de Newport. -[GEN1_D:GENERA1] -No, gracias. +{=================================== MISSION TABLE RAYS1 ===================================} -[GEN1_E:GENERA1] -Me avergüenza admitir que una de las causas de nuestro mutuo problema parece ser la lengua larga de un hombre en el que solía confiar. +[SAYO_01:RAYS1] +Así que tú eres la mosca cojonera, ¿eh? -[GEN1_F:GENERA1] -He tenido conmigo a González durante años, pero ahora su incompetencia alcanza nuevas cotas. +[SAYO_02:RAYS1] +¿Perdón? -[GEN1_G:GENERA1] -Lo correcto es que mates a González... +[SAYO_03:RAYS1] +Mucha gente importante se está cagando en tus muelas. -[GEN1_H:GENERA1] -¿Lo hizo él? El dinero es lo único importante para mí. +[SAYO_04:RAYS1] +Leon McAffrey, de la policía de LC. -[GEN1_I:GENERA1] -Por tu gentileza te compensaré y después buscaremos juntos tu dinero. +[SAYO_05:RAYS1] +No sé de qué me está hablando. -[GEN1_J:GENERA1] -Estará en su ático, probablemente medio borracho. Utiliza esto... +[SAYO_06:RAYS1] +Yo me dedico a la restauración. -[GEN1_K:GENERA1] -Utiliza esto... +[SAYO_07:RAYS1] +Lo que tú digas, tipo duro. -[GEN1_06:GENERA1] -¡Eh! ¡Tiene una sierra! +[SAYO_08:RAYS1] +Si los macarronis os queréis matar a tiros, me importa una mierda. -[GEN1_07:GENERA1] -¡Mantente alejado de mí, cabrón miserable! +[SAYO_09:RAYS1] +Lo único que me importa es mi tajada. -[GEN1_08:GENERA1] -¡Maldición, he desperdiciado mi vida y mi belleza! +[SAYO_12:RAYS1] +¿Dónde está mi tajada? -[GEN1_10:GENERA1] -¡Te voy a cerrar esa bocaza tuya! +[SAYO_13:RAYS1] +En tu puto culo, amigo. No me hagas reír. -[GEN1_11:GENERA1] -¡Deja de correr gorda bola de sebo! +[SAYO_14:RAYS1] +Si sigues jodiéndome, te liquido a ti, a tus amigos, -[GEN1_12:GENERA1] -¡Estate quieto y haré que sea rápido! +[SAYO_15:RAYS1] +a sus familias y a toda esta puta ciudad. -[GEN1_13:GENERA1] -Deja de chillar, a nadie le importa, ¡gordo! +[SAYO_16:RAYS1] +Cálmate. Echa un buen polvo o algo así. -[GEN1_C:GENERA1] -Gracias por venir. Por favor siéntese. ¿Langosta? +[SAYO_17:RAYS1] +Esto es un negocio -una sociedad- a partes iguales. -[GEN1_05:GENERA1] -~g~¡Ve y liquida a González! +[SAYO_18:RAYS1] +Yo te quito de encima a la ley -federales, antimafia...- -[GEN1_09:GENERA1] -Te pagaré el doble, Tommy, ¡EL DOBLE! +[SAYO_19:RAYS1] +y tú me pagas los vicios que me gustan. -[GEN1_18:GENERA1] -~r~¡González ha conseguido llegar a la Jefatura de Policía! +[SAYO_20:RAYS1] +¿Y qué garantía tengo de que no me va extorsionar... -[GEN1_19:GENERA1] -~g~¡La policía de Vice City viene a por ti! +[SAYO_21:RAYS1] +hasta el último poli corrupto de aquí a Vice City? -[GEN1_20:GENERA1] -~g~Sube a un vehículo. +[SAYO_22:RAYS1] +Te voy a ayudar a hacerte con esta ciudad. -[GEN1_21:GENERA1] -~g~Ve al~h~ taller de pintura~g~ de~h~ Vice Point~g~. +[SAYO_23:RAYS1] +A cambio, quiero pasta y unos cuantos favores. -[GEN1_22:GENERA1] -~g~Conduce tu vehículo hasta el interior del ~h~taller de pintura~w~ para perder tu ~h~nivel de se busca~w~, reparar y volver a pintar tu vehículo. El precio es ~h~100 $~g~. Esta vez es gratis. +[SAYO_24:RAYS1] +Vamos, Toni, demos una vuelta... -[GEN1_01:GENERA1] -Cuando estés corriendo, mantén pulsado ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para preparar un ataque cuerpo a cuerpo. +[SAYO_25:RAYS1] +Vamos a ver a unos viejos amigos tuyos, los Sindacco. -[GEN1_02:GENERA1] -Cuando estés corriendo, mantén pulsado ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para preparar un ataque cuerpo a cuerpo. +[SAYO_10:RAYS1] +- Me encantan los hombres con principios. ~n~ - A mí también. Voy a sus funerales en un cochazo lleno de tías buenas. -[GEN1_03:GENERA1] -Cuando estés corriendo, mantén pulsado ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para preparar un ataque cuerpo a cuerpo. +[RS1_YK:RAYS1] +Daño -[GEN1_14:GENERA1] -Suelta ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para atacar. +[RS1_01:RAYS1] +Liquida a los ~r~Sindacco~w~. -[GEN1_15:GENERA1] -Suelta ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para atacar. +[RS1_02:RAYS1] +~r~¡El coche ha sido destruido! -[GEN1_16:GENERA1] -Suelta ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para atacar. +[RS1_03:RAYS1] +~r~¡Los yakuza han sido masacrados! -[GEN1_23:GENERA1] -~g~Vuelve pasando por las puertas para regresar a la planta baja. +[RS1_04:RAYS1] +~w~Mata a algunos ~r~Sindacco~w~ para llamar su atención. -{=================================== MISSION TABLE GENERA2 ===================================} +[RS1_05:RAYS1] +~w~Sube al ~b~coche~w~ de Leon. -[COL2_A:GENERA2] -¡Tommy! Ven, acércate. +[RS1_06:RAYS1] +~w~Ve al ~y~territorio de los Sindacco~w~. -[COL2_B:GENERA2] -Qué buena pinta, ¿eh? ¿Hocico de tapir? +[RS1_07:RAYS1] +~w~Vuelve al ~b~coche~w~. -[COL2_C:GENERA2] -No. No, gracias. +[RS1_10:RAYS1] +~r~¡Has matado a Leon! -[COL2_D:GENERA2] -Tommy, eres como una brisa de la pampa que me ha liberado de la peste de la corrupción, +[RAYS1AA:RAYS1] +¡Bien, yo cojo el volante, tú disparas! -[COL2_E:GENERA2] -aunque, parece que debo llorar su paso y seguir con el negocio como siempre. +[RAYS1AB:RAYS1] +Pero ¿no habías dicho que los yakuza harían el trabajo sucio? -[COL2_F:GENERA2] -Esto no me está acercando mucho a mi dinero... +[RAYS1AC:RAYS1] +Adaptarse o morir, Cipriani. Adaptarse o morir. -[COL2_G:GENERA2] -Tommy, amigo mío, ahora no estás en Liberty. Aquí hacemos las cosas de un modo diferente. +[RAYS1BA:RAYS1] +Mierda, esto se está yendo de madre. -[COL2_H:GENERA2] -Continuaré con mis investigaciones pero mientras tanto tengo un valioso trato que cerrar. +[RAYS1BB:RAYS1] +Yo me las piro. Nos vemos, Toni. -[COL2_I:GENERA2] -Un favor para un amigo, Cortez. +[RAYS1CA:RAYS1] +¡No bajes la vista, Toni! -[COL2_J:GENERA2] -Eres un buen amigo, Tommy. Sabía que no me decepcionarías. +[RAYS1CB:RAYS1] +¡Detrás de nosotros, Toni, detrás! -[COL2_K:GENERA2] -Necesito que te encuentres con un mensajero que ha conseguido una tecnología valiosa para mí... +[RAYS1CC:RAYS1] +¡Cuidado, a la izquierda! -[COL2_1:GENERA2] -La lluvia, está muy húmeda esta época del año... +[RAYS1CD:RAYS1] +¡A la derecha, Toni, la derecha! -[COL2_2:GENERA2] -¿Qué? +[RAYS1CE:RAYS1] +Vuelve al coche. -[COL2_3:GENERA2] -Ah, comment? +[RAYS1CF:RAYS1] +¡Mira lo que estás haciendo! -[COL2_4:GENERA2] -Mira, me envía Cortez. Tan sólo dame los malditos chips. +[RAYS1OS:RAYS1] +¡Oh, mierda! -[COL2_5:GENERA2] -Oh... d'accord. +{=================================== MISSION TABLE RAYS2 ===================================} -[COL2_B1:GENERA2] -~g~Encuéntrate con el mensajero en el centro comercial. +[RS2_02:RAYS2] +~w~¡Rápido, súbete a una ~b~moto~w~! -[COL2_B2:GENERA2] -~g~El mensajero está huyendo con los chips guía, ¡no le dejes escapar! +[RS2_03:RAYS2] +~w~¡Atrae a los motoristas a la ~y~emboscada~w~! -[COL2_B3:GENERA2] -~g~Recupera los chips guía y llévaselos de vuelta al Coronel. +[RS2_04:RAYS2] +~w~Vuelve, ¡no puedes dejar atrás a ningún ~r~Forelli~w~! -[COL2_F1:GENERA2] -~r~¡Mataste al contacto! +[RS2_05:RAYS2] +~w~Vuelve a la ~b~moto~w~. -[COL2_F2:GENERA2] -~r~El mensajero está muerto. Coge los chips guía. +[RS2_06:RAYS2] +~r~Necesitas una moto para atraer a los Forelli. -[COL2_6A:GENERA2] -¡Alto, cerdo imperialista americano! Eso es propiedad del gobierno francés. ¡Y se acabó! +[RS2_07:RAYS2] +~r~Los Yardies quieren derramar personalmente la sangre de los Forelli. -[BLIPHLP:GENERA2] -Cuando el icono en el radar es un triángulo apuntando hacia arriba, indica que el objetivo está por encima del jugador. +[RS2_08:RAYS2] +~r~¡No ha sobrevivido ni un Yardie! -[COL2_F3:GENERA2] -~r~Los chips de orientación están en el fondo del mar. +[RS2_09:RAYS2] +~1~ -[COL2_F4:GENERA2] -~r~¡El mensajero ha escapado! Has fracasado en conseguir los chips de orientación. +[RS2_10:RAYS2] +~r~¡No pueden perseguirte si no tienen ni una moto! -{=================================== MISSION TABLE GENERA3 ===================================} +[RAYS2AA:RAYS2] +Te has tomado tu tiempo, Toni. -[GEN3_A:GENERA3] -Thomas, agradezco que hayas venido. +[RAYS2AB:RAYS2] +Tú dices 'salta', yo digo 'jódete'. -[GEN3_B:GENERA3] -Perdóname por ir directamente a los negocios. +[RAYS2AD:RAYS2] +Qué bonito. Ahora escucha. -[GEN3_C:GENERA3] -Díaz me ha pedido que supervise una transacción comercial poco importante. +[RAYS2AE:RAYS2] +Los Yardies ansían el territorio de los Forelli en Newport. -[GEN3_D:GENERA3] -Esperemos que vaya mejor que la última vez, ¿eh? +[RAYS2AF:RAYS2] +Ve allí y atrae a los soldados de los Forelli al hospital de Rockford. -[GEN3_E:GENERA3] -Por eso es por lo que pensé en ti, amigo mío. +[RAYS2AG:RAYS2] +Los Yardies les estarán esperando. -[GEN3_F:GENERA3] -He dejado protección en un aparcamiento de varias plantas. +[RAYS2AH:RAYS2] +¿Y tú qué ganas? -[GEN3_G:GENERA3] -Recógela... luego ve a vigilar a los hombres de Díaz en el punto de entrega. +[RAYS2AI:RAYS2] +Les debo una. Nos vemos luego. -[GEN3_H:GENERA3] -Gracias, amigo. +[RS2_11:RAYS2] +¡No mates a ningún Forelli! -[GEN3_1:GENERA3] -Monopolizando toda la acción, ya veo... +[RS2_12:RAYS2] +¡~r~Elimínalos~w~! -[GEN3_2:GENERA3] -Mira, ¿quieres dejar de seguirme a todas partes? ¿Por qué no vienes y me demuestras que vales para algo? +[RS2_01:RAYS2] +~w~Roba una ~b~moto~w~ de los Forelli pero no mates a ninguno. -[GEN3_3:GENERA3] -Podría hacerlo. Mi nombre es Lance, por cierto. +[RAYS2DB:RAYS2] +Sí. ¡Venga, vamos a darles! -[GEN3_5:GENERA3] -Tú debes de ser el nuevo matón de Cortez. +[RS2_13:RAYS2] +~r~¡Han muerto demasiados Yardies! -[GEN3_6:GENERA3] -Hasta que surjan oportunidades mejor pagadas. +{=================================== MISSION TABLE RAYS3 ===================================} -[GEN3_7:GENERA3] -Estarán aquí en cualquier momento. Será mejor que consigamos una posición ventajosa... +[CRAZ_01:RAYS3] +No sé qué hice mal en mi otra vida para merecerte. -[GEN3_8:GENERA3] -¡De acuerdo! Yo iré al balcón, tú sube a ese tejado al otro lado del patio. +[CRAZ_02:RAYS3] +Ray, tienes 40 tacos y no tienes ni idea de cómo va todo este rollo. -[GEN3_9:GENERA3] -¡Estoy vivo! ¡Mamones! ¡Y todo gracias a ti! ¿Cómo te llamas? +[CRAZ_03:RAYS3] +No sé cómo has llegado tan lejos. -[GEN3_10:GENERA3] -Tommy. +[CRAZ_04:RAYS3] +No entiendo cómo nadie te ha volado esa carita de Madre Teresa que tienes. -[GEN3_11:GENERA3] -Nos veremos pronto, ¡creo! +[CRAZ_05:RAYS3] +Eh, esa boca, Leon. -[GEN3_12:GENERA3] -Mierda. ¿Dónde está Lance? +[CRAZ_06:RAYS3] +No puedo creer que tengamos esta puta conversación. -[GEN3_14:GENERA3] -¡Tommy! ¡Necesito ayuda aquí! +[CRAZ_07:RAYS3] +¿Qué, te vas a ir corriendo con mamá? -[GEN3_15:GENERA3] -¡No te preocupes, te tengo cubierto! +[CRAZ_08:RAYS3] +¿A jugar al caballito con papá? -[GEN3_16:GENERA3] -¡Los hombres de Díaz están siendo eliminados! +[CRAZ_09:RAYS3] +¿O a pedirles un besito? -[GEN3_19:GENERA3] -~g~¡Haitianos! ¡Están saboteando el trato! ¡Protege a Díaz! +[CRAZ_10:RAYS3] +¡Eh, Toni! -[GEN3_20:GENERA3] -~g~Ve al aparcamiento donde podrás recoger el arma que te dejó el Coronel. +[CRAZ_14:RAYS3] +Se asegurará de que lo haga todo según el reglamento. -[GEN3_22:GENERA3] -Salud de Díaz: +[CRAZ_15:RAYS3] +Toni Cipriani, Ray Machowski. -[GEN3_23:GENERA3] -~g~¡Has dejado a Lance atrás! ¡Ve a por él! +[CRAZ_16:RAYS3] +Está con nosotros. Vamos a combatir la delincuencia organizada. -[GEN3_25:GENERA3] -~r~¡Lance murió! +[CRAZ_17:RAYS3] +Ahora vete corriendo a comisaría y haz un atestado. -[GEN3_28:GENERA3] -~g~Devuélvele el maletín a Díaz. +[CRAZ_18:RAYS3] +Buen chico... Vamos, Toni. -[GEN3_29:GENERA3] -~g~Recoge el maletín y llévaselo a Díaz. +[CRAZ_19:RAYS3] +Eres un cabronazo, Leon. -[GEN3_30:GENERA3] -~r~¡Se escapó con el dinero! ¡Díaz te arrancará las pelotas por ésto! +[CRAZ_11:RAYS3] +- Quieto, capullo. ~n~ - ¡EPA! ¡Epa! ¡Epa! ¡Tranqui! Te presento a mi nuevo socio. ¡El Sr. Chupiguay! -[GEN3_33:GENERA3] -~r~¡Mira adónde disparas! Se supone que tienes que proteger a Díaz y a sus hombres, ¡no dispararles! +[RAYS3_1:RAYS3] +Ayuda a los yakuza a conquistar el territorio de los Forelli en Belleville Park. Hay que matar a ~1~ Forelli usando solo la katana. -[GEN3_34:GENERA3] -~r~¡No va a haber ningún trato si disparas a los cubanos! +[RAYS3_2:RAYS3] +~w~Mata a ~1~ ~r~Forelli~w~ usando solo la katana que te han dado. -[GEN3_35:GENERA3] -~g~¡Ha robado el dinero de Díaz! +[RAYS3_3:RAYS3] +Abat. -[GEN3_36:GENERA3] -~g~¡Pilla una moto, persíguele y recupera el dinero de Díaz! +[RAYS3_4:RAYS3] +~w~Tienes que matar a los ~r~Forelli~w~ con la katana. -[GEN3_37:GENERA3] -~g~Aquí vienen los cubanos. Vigila el trato y asegúrate que Díaz y Lance están a salvo. +[RAYS3_5:RAYS3] +~w~No tienes katana. Coge otra ~g~de repuesto~w~. -[GEN3_38:GENERA3] -~r~¡Díaz ha muerto! ¡Has fallado en protegerle! +[RAYS3_6:RAYS3] +~r~Se te ha acabado el tiempo. -[GEN3_39:GENERA3] -~g~Ve a tu posición estratégica en el piso de arriba. +[RAYS3_7:RAYS3] +~w~Mata a ~1~ ~r~Forelli~w~ usando solo la katana que te han dado antes de las ~1~:~1~. -[GEN3_44:GENERA3] -~g~Ve con Lance al punto de entrega y vigila a Díaz. +[RAYS3_8:RAYS3] +~w~Mata a ~1~ ~r~Forelli~w~ usando solo la katana que te han dado antes de las ~1~:0~1~. -[GEN3_45:GENERA3] -Estarán aquí en cualquier minuto, mejor será que vayamos tomando posiciones estratégicas. +[RAYS3_9:RAYS3] +~w~Mata a ~1~ ~r~Forelli~w~ usando solo la katana que te han dado antes de las 0~1~:~1~. -[GEN3_40:GENERA3] -Para ~h~disparar hacia el frente ~w~sobre una ~h~moto ~w~pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. +[RAYS310:RAYS3] +~w~Mata a ~1~ ~r~Forelli~w~ usando solo la katana que te han dado antes de las 0~1~:0~1~. -[GEN3_41:GENERA3] -Para ~h~disparar hacia el frente ~w~sobre una ~h~moto ~w~pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. +{=================================== MISSION TABLE RAYS4 ===================================} -[GEN3_46:GENERA3] -¡Mierda! +[RAYS4_1:RAYS4] +~w~Están atacando a los Yardies en Newport. Ocúpate de los ~r~Sindacco~w~ atacantes. -[GEN3_47:GENERA3] -¡Tommy! +[RAYS4_2:RAYS4] +~w~Ve a hablar con el ~b~líder de la banda de los Yardies~w~. -[GEN3_48:GENERA3] -¡Maldición! +[RAYS4_3:RAYS4] +~w~Sigue al ~b~líder de la banda de los Yardies~w~. -[GEN3_49:GENERA3] -Salud de Lance: +[RAYS4_4:RAYS4] +~r~¡Han matado a uno de los Yardies! -[GEN3_50:GENERA3] -~r~¡Has perdido el dinero de Díaz! ¡La próxima vez intenta no convertir mi dinero en cenizas! +[RAYS4_5:RAYS4] +~w~Protege a los Yardies hasta que llegue la ambulancia. -[GEN3_51:GENERA3] -¡Más condenados haitianos en una furgoneta apestosa! +[RAYS4_6:RAYS4] +~w~Vuelve y protege a los Yardies. -[GEN3_54:GENERA3] -¡No os quedéis ahí, panda de gilipollas, perseguid a ese haitiano cabrón! +[RAYS4_7:RAYS4] +~w~Abre un camino para que los Yardies lleguen a la ambulancia. -[GEN3_55:GENERA3] -¡Tommy! ¡Yo me quedo aquí a proteger a Díaz! +[RAYS4_8:RAYS4] +~w~Ve a encontrarte con la ~y~ambulancia~w~. -[GEN3_18:GENERA3] -~g~Aquí llegan los cubanos, mantente cerca de Díaz. Asegúrate de que la negociación entre Díaz y Lance sea segura. +[RAYS4AA:RAYS4] +Cipriani, debemos dejar de vernos así. -[GEN3_56:GENERA3] -~r~¡Díaz ha caído en una emboscada y ha muerto! ¡La próxima vez no le pierdas de vista! +[RAYS4AB:RAYS4] +Por mí, bien. -[GEN3_57:GENERA3] -El Kruger es un rifle de asalto que te permite apuntar en primera persona manualmente. +[RAYS4AC:RAYS4] +Vamos, anímate un poco. -[GEN3_58:GENERA3] -Mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ para ~h~apuntar~w~ con un rifle de asalto. +[RAYS4AD:RAYS4] +¿Qué tienes para mí, McAffrey? -[GEN3_59:GENERA3] -Mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ para ~h~apuntar~w~ con un rifle de asalto. +[RAYS4AE:RAYS4] +A esos Yardies les cuesta un poco conservar el territorio que acaban de conseguir en Newport. -[GEN3_60:GENERA3] -Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar~w~ un rifle de asalto. +[RAYS4AF:RAYS4] +Parece que los Sindacco quieren recuperarlo. -[GEN3_61:GENERA3] -Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar~w~ un rifle de asalto. +[RAYS4BA:RAYS4] +¡Han perforado a Boy Rudyard! -[GEN3_62:GENERA3] -Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar~w~ un rifle de asalto. +[RAYS4BB:RAYS4] +¡Venga, tenemos que meterlo en una ambulancia! -[GEN3_63:GENERA3] -Además de realizar maniobras de acercamiento,~h~ las motos ~w~te permiten ~h~disparar hacia adelante~w~. +[RAYS4BC:RAYS4] +Mierda, más payasos de los Sindacco. -[GEN3_64:GENERA3] -Para ~h~disparar hacia el frente ~w~sobre una ~h~moto ~w~pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. +[RAYS4BD:RAYS4] +¡Yo traigo la ambulancia, tú ayuda a mis chicos! -[GEN3_65:GENERA3] -Para ~h~disparar hacia el frente ~w~sobre una ~h~moto ~w~pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. +[RAYS4BE:RAYS4] +¡Salgamos de aquí! -[GEN3_66:GENERA3] -Para ~h~disparar hacia el frente ~w~sobre una ~h~moto ~w~pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. +[RAYS4BF:RAYS4] +¡Aquí viene la ambulancia! -[GEN3_67:GENERA3] -Para disparar hacia el frente en una moto deberás tener un subfusil. +[RAYS4BG:RAYS4] +Gracias, Sr. Cipriani, ¡Le debemos una! -[GEN3_53:GENERA3] -¡Mi dinero! +{=================================== MISSION TABLE RAYS5 ===================================} -[GEN3_52:GENERA3] -¿Esos haitianos creen que pueden enfrentarse a RICARDO DÍAZ? +[RAYS5_1:RAYS5] +NONE -{=================================== MISSION TABLE GENERA4 ===================================} +[RAYS5AA:RAYS5] +¿No hay flores? -[DETON:GENERA4] -DETONACIÓN: +[RAYS5AB:RAYS5] +No sabía que fuera tu funeral. -[COL4_3:GENERA4] -¡CONVOY, ALTO! +[RAYS5AC:RAYS5] +Eres un payaso de la hostia, Toni, un tío muy cachondo. -[COL4_6:GENERA4] -¡NOS ESTÁN DISPARANDO! +[RAYS5AD:RAYS5] +Los Forelli se están poniendo serios. -[COL4_7:GENERA4] -¡Civil, aléjese del tanque! +[RAYS5AE:RAYS5] +Están transportando armas y quedándose con una parte para ellos... -[COL4_8:GENERA4] -¡DIJE, alejaos, INMEDIATAMENTE! +[RAYS5AF:RAYS5] +Preparándose por si hay marrones. -[COL4_9:GENERA4] -¡POSICIONES DEFENSIVAS! +[RAYS5AG:RAYS5] +Están llevando las armas a Fort Staunton en camiones. -[COL4_11:GENERA4] -- ¡Quite a esos civiles fuera de mi camino, soldado! - ¡Señor, sí, señor! +[RAYS5AH:RAYS5] +Bueno, ha sido muy 'díver'. -[COL4_12:GENERA4] -¡Civil en el TANQUE! ¡DETENEDLE! +[RAYS5AI:RAYS5] +Lo mismo digo. -[COL4_13:GENERA4] -Este es un convoy militar, no obstruyan nuestra ruta. +[RAY5_2:RAYS5] +Han pedido refuerzos. -[COL4_14:GENERA4] -Tírelo, soldado. +[RAY5_3:RAYS5] +~r~Los Forelli tienen la munición. -[COL4_15:GENERA4] -- ¡Mueva ese vehículo civil fuera de nuestro camino! - ¡Señor! ¡Moviendo el vehículo, señor! +[RAY5_4:RAYS5] +Eh, ¡es Cipriani! -[COL4_17:GENERA4] -¡Bien, PELOTÓN, MUÉVANSE! +[RAY5_5:RAYS5] +¡Cargáoslo! -[COL4_18:GENERA4] -¡Hay alguien en el tanque, señor! +[RAY5_6:RAYS5] +Uno menos, ahora destruye el otro ~r~camión~w~. -[COL4_19:GENERA4] -- ¡Vaya a conseguir unos donuts, soldado! - ¡Señor, sí, señor! +[RAY5_1:RAYS5] +Destruye los ~r~camiones~w~ antes de que lleguen a su destino. -[COL4_20:GENERA4] -Blanco localizado, señor. +[RAY5_7:RAYS5] +Destruye el ~r~camión~w~ antes de que saquen munición suficiente de él. -[COL4_21:GENERA4] -¡FRANCOTIRADOR! +[RAY5_8:RAYS5] +~r~¡No has destruido el camión a tiempo! -[COL4_22:GENERA4] -Me voy de aquí. +{=================================== MISSION TABLE SALH1 ===================================} -[COL4_23:GENERA4] -- ¡Objetivo completado! ¡Pelotón, rompan filas! - Vamos a comer unos cuantos donuts. +[SLH1_F1:SALH1] +~r~Has matado a uno de los Hoods. -[COL4_24:GENERA4] -¡Activado protocolo de seguridad Delta India Eco! ¡Iniciada autodestrucción del vehículo! +[SLH1_F2:SALH1] +~w~Atrae a los Forelli destrozando sus ~r~coches~w~. -[COL4_26:GENERA4] -¡Prepárate para morir, basura comunista! +[SLH1_F3:SALH1] +~w~Véngate de los ~r~Forelli~w~. -[COL4_B2:GENERA4] -~r~El tanque llegó a su destino a salvo! +[SLH1_F4:SALH1] +~w~Atrae a más Forelli destrozando otro ~r~coche~w~. -[COL4_B5:GENERA4] -~r~¡El tanque ha sido destruido! +[SLH1_F5:SALH1] +~w~No dejes a los ~b~Hoods~w~ detrás. -[COL4_01:GENERA4] -Díaz estaba complacido, y le gustaría verte de nuevo. +[SLH1_B0:SALH1] +~w~Vale, blanco. Quememos la ciudad. -[COL4_02:GENERA4] -¿Es eso algo bueno? +[SLH1_B1:SALH1] +~w~¡Eh! ¡Vuelve aquí, tarado! -[COL4_03:GENERA4] -¡Por supuesto! Aunque estoy empezando a pensar que Díaz fue el responsable de nuestra desafortunada pérdida... +[SLH1_B2:SALH1] +~w~¡Venga, estás colgado! ¡Mi culo no cabe en eso! -[COL4_04:GENERA4] -¿Qué te hace decir eso? +[SLH1_B3:SALH1] +~w~¡Ya era hora! No llegarías a ninguna parte sin mí. -[COL4_05:GENERA4] -Uno no esgrime acusaciones contra un hombre como Díaz... Solo estoy pensando en voz alta... +[SLH1_B4:SALH1] +~w~¡Joder! ¡Ha sido difícil, tío! -[COL4_06:GENERA4] -No importa. Tengo una propuesta de la que te podrías beneficiar... +[SLH1_B6:SALH1] +~w~... No pretendía ofender, Toni. -[COL4_07:GENERA4] -No tengo tiempo para hacer más recados, Cortez. +[SLH1_B7:SALH1] +~w~¡Es hora de que los Hoods se levanten y hagan lo correcto! -[COL4_08:GENERA4] -Yo habría pensado que un hombre con unas deudas tan grandes estaría ansioso por encontrar oportunidades. Por favor, Tommy, al menos escúchame. +[SLH1_B8:SALH1] +~w~¡Venga! ¡Vamos a freírlos! -[COL4_09:GENERA4] -Adelante... +[SLH1_C0:SALH1] +~w~¡Hermano! -[COL410:GENERA4] -Tengo un comprador para una pieza de equipo militar que está siendo transportada a través de la ciudad. Recógela para mí... +[SLH1_C1:SALH1] +~w~¿Estás 'apollardao'? ¿Adónde vas? -[COL411:GENERA4] -y una vez que la tengas, quiero que me llames inmediatamente, entonces... +[SLH1_C2:SALH1] +~w~¿Y dónde cojones se supone que debo sentarme? -[COL4_B4:GENERA4] -~g~El tanque está bloqueado. Busca un modo de engañar a los ocupantes. +[SLH1_C3:SALH1] +~w~¡Ya era hora! No llegarías a ninguna parte sin mí. -[COL4_1:GENERA4] -- ¿Que qué pasa con el artillero? - ¡No lo sé, señor! +[SLH1_C4:SALH1] +~w~¡Mierrrda! ¡He visto más panolis allí! -[COL4_4:GENERA4] -- Ve arriba soldado. - ¡Sí, señor! +[SLH1_D0:SALH1] +~w~¡Eh! ¡Que es mi coche! -[COL4_B1:GENERA4] -~g~Ve y adquiere el vehículo militar que se está paseando por la ciudad. +[SLH1_D1:SALH1] +~w~¡Así está más ventilado! -[COL4_B3:GENERA4] -~g~Deja el tanque en el escondite del Coronel antes que se autodestruya. +[SLH1_E0:SALH1] +~w~¿Qué diantres pasa? -[COL4_B6:GENERA4] -~g~¡Encuentra el modo de robar el tanque! +[SLH1_E1:SALH1] +~w~¡Os vamos a sacar a patadas de aquí! ¡Eso es lo que pasa! -[COL4_B7:GENERA4] -~g~Conduce el tanque al garaje. +[SLH1_X0:SALH1] +Got threat -[COL4_B8:GENERA4] -~g~Bájate del tanque y sal del garaje. +[SLH1_X1:SALH1] +Had threat -{=================================== MISSION TABLE GENERA5 ===================================} +[SLH1_X2:SALH1] +Find threat -[COL5A_1:GENERA5] -Las circunstancias fuerzan una apresurada partida, amigo. +[SLH1_F0:SALH1] +~w~Recoge a los ~b~Hoods~w~ y llama la atención de los ~r~Forelli~w~. -[COL5A_2:GENERA5] -¿Cuál es el problema? +[RUFJ_01:SALH1] +Su abogado, Sr. Leone. -[COL5A_3:GENERA5] -Los franceses quieren recuperar la tecnología de sus misiles y después del último incidente, +[RUFJ_02:SALH1] +Ya sé que es mi abogado, amigo... -[COL5A_4:GENERA5] -siento que es momento de encontrar puertos más seguros. +[RUFJ_03:SALH1] +Vamos, déjame un rato. -[COL5A_5:GENERA5] -¿No sería más seguro volar? +[RUFJ_04:SALH1] +Venga, chico, vete corriendo a saludar a tu madre de mi parte. ¿Capisci? -[COL5A_6:GENERA5] -Estaría muerto antes de alcanzar el mostrador de facturación de equipajes. Además, necesito sacar del país mi mercancía. +[RUFJ_05:SALH1] +Muy bien... Tiene cinco minutos. -[COL5A_7:GENERA5] -¿Necesitas otro guardaespaldas? +[RUFJ_06:SALH1] +Escucha... eh... Lionel, tienes buen aspecto. -[COL5A_8:GENERA5] -Tú, amigo mío, vales por diez guardaespaldas... +[RUFJ_07:SALH1] +¡Mírame a mí! -[COL5B_1:GENERA5] -Thomas, me has protegido y servido bien. +[RUFJ_08:SALH1] +Un buen miembro de la comunidad, y de repente me enchironan. -[COL5B_2:GENERA5] -Pero ahora debes dejarnos antes de que lleguemos a mar abierto. +[RUFJ_09:SALH1] +¡Esto sí que pone a prueba mi talante filantrópico! -[COL5B_4:GENERA5] -Gracias, Coronel. +[RUFJ_10:SALH1] +Por supuesto, Sr. Leone. -[COL5B_5:GENERA5] -Una petición más, mientras estoy fuera, ¿podrías vigilar a Mercedes por mí? +[RUFJ_11:SALH1] +Estamos haciendo todo lo posible por sacarle de aquí y... uh... -[COL5B_6:GENERA5] -Creo que ella puede cuidarse por sí misma, pero seguro, la vigilaré. +[RUFJ_12:SALH1] +procurar que vuelva a ayudar a la comunidad cuanto antes. -[COL5B_7:GENERA5] -Gracias, amigo mío. Hasta luego. +[RUFJ_13:SALH1] +Por supuesto. -[COL5B_8:GENERA5] -Adiós, amigo. +[RUFJ_14:SALH1] +Espero que empapelemos a alguien por este atropello. -[COL5_7:GENERA5] -¡Deja de dispararme! +[RUFJ_15:SALH1] +Esos hijoputas de los Sindacco, o esos maricones, los Forelli... ¿Quién ha sido? -[COL5_9:GENERA5] -¡Tommy, haz que dejen de dispararme! +[RUFJ_16:SALH1] +¿Quién me ha delatado? -[COL5_10:GENERA5] -¡Tengo inmunidad diplomática! +[RUFJ_18:SALH1] +A por los dos a saco. -[COL5_11:GENERA5] -¡No disparen, soy un Coronel! +[RUFJ_19:SALH1] +Tal como lo veo, ambos merecen una buena paliza por esto. -[COL5_12:GENERA5] -Thomas, mátales, mi país te adorará. +[RUFJ_22:SALH1] +Gracias. Toni, de verdad que significas mucho para mí, ya lo sabes. -[COL5_13:GENERA5] -¡Tommy, los franceses nos superan! +[RUFJ_23:SALH1] +Escucha, igual necesitas algún refuerzo. -[COL5_14:GENERA5] -Tommy, mire a donde mire, hay franceses, ¡lo odio! +[RUFJ_24:SALH1] +Usa a los Hoods. ¿Vale? -[COL5_15:GENERA5] -Tommy, ¿cómo estás? +[RUFJ_25:SALH1] +Sus deseos son órdenes, Sr. Leone. -[COL5_16:GENERA5] -¡Ésto es por Piaf y Gainesbourg y por vuestro estúpido pan francés! +[RUFJ_26:SALH1] +Muy bien... Marchando de aquí... Lionel. -[COL5_1:GENERA5] -¡A babor! ¡A babor! +[RUFJ_20:SALH1] +- Hijos de perra. ~n~ - Será un placer. -[COL5_2:GENERA5] -¡Están atacando desde estribor! +{=================================== MISSION TABLE SALH2 ===================================} -[COL5_3:GENERA5] -¡El puente está ahí delante! +[SALH2AA:SALH2] +~w~¡Eh, Sal! Soy yo... Toni. -[COL5_4:GENERA5] -¡Tienen un helicóptero! +[SALH2AB:SALH2] +~w~¡Toni! Me alegro de oír tu voz, chico. -[COL5_B1:GENERA5] -~g~Protege al Coronel y su yate a toda costa. +[SALH2AC:SALH2] +~w~Estos mendas no me dejan ver a nadie. -[COL5_B2:GENERA5] -~g~Ponte delante y despeja la ruta del yate del Coronel. +[SALH2AD:SALH2] +~w~Escucha, hay un montón de asuntos que resolver. -[COL5_B3:GENERA5] -~r~¡El Coronel está muerto! +[SALH2AE:SALH2] +~w~Encárgate de Paulie Sindacco. Su familia está acabada en esta ciudad. -[COL5_B4:GENERA5] -~g~Destruye el helicóptero de ataque. +[SALH2AF:SALH2] +~w~Pero cree que puede irse de rositas, como si no tuviera deudas. -[COL5B_3:GENERA5] -Bajaré mi lancha personal. Quédatela, amigo, en señal de mi agradecimiento. +[SALH2AG:SALH2] +~w~¡Estoy en chirona por culpa de ese bastardo! -[COL5_B5:GENERA5] -~g~Dispara para abatir los helicópteros, no pongas en peligro el yate. +[SALH2AH:SALH2] +~w~Haz que ese hijo de perra me la pague. -[COL5_B6:GENERA5] -~g~Te has quedado sin munición, consigue más de las escaleras en la cubierta superior. +[SALH2O1:SALH2] +~w~Intercepta a Paulie Sindacco en la ~y~central de la presa de Cochrane~w~. -[COL5_B7:GENERA5] -~g~Te estás quedando sin salud, consigue más de las escaleras en la cubierta superior. +[SALH2F1:SALH2] +~r~¡Se ha escapado! ¡Salvatore no se va a alegrar! -{=================================== MISSION TABLE HAIT1 ===================================} +[SALH2CA:SALH2] +~w~¡Idiotas! ¡Es Toni Cipriani! ¡A por él! -[HAM1_A:HAIT1] -¿Hola? ¿Hola? +[SALH2BA:SALH2] +~w~¡Eh, Toni! ¿Por qué no vienes nadando y me besas el culo? -[HAM1_B:HAIT1] -Entra, cielo, y descansa los pies. +[SALH2BB:SALH2] +~w~¡Eh, a ver si me coges, capullo! -[HAM1_C:HAIT1] -Tú debes de ser el gran hombre malo sobre el que ha estado hablando mi abuelo. +[SALH2BI:SALH2] +~w~Dale recuerdos a Salvatore. ¡Le enviaré una postal! -[HAM1_D:HAIT1] -Me cuenta cosas sobre ti, ya sabes, cuando me visita, +[SALH2BC:SALH2] +~w~¿Qué vas a hacer ahora, pringado? -[HAM1_E:HAIT1] -y sobre los otros que te esperan. +[SALH2BE:SALH2] +~w~¡Eres hombre muerto! -[HAM1_F:HAIT1] -Bien, todos llevamos muertos mucho tiempo, pero tú... +[SALH2BF:SALH2] +~w~¡Eres un mierda! -[HAM1_G:HAIT1] -No me gustaría estar en tu pellejo. +[SALH2BG:SALH2] +~w~¡Sorpresa, saco de mierda! -[HAM1_H:HAIT1] -Recibí un mensaje. Para que viniese aquí. +[SALH2BH:SALH2] +~w~'Americanos, Paulie Sindacco ha muerto...' -[HAM1_I:HAIT1] -¿Puedes oírles? +[SALH2BD:SALH2] +~w~¡No vas a pillarme ni en broma, caraculo! -[HAM1_J:HAIT1] -Están diciendo tu nombre, deben quererte mucho, ¿no crees? +[SALH2O2:SALH2] +~w~Mata a ~r~Paulie Sindacco~w~. ¡No dejes que se escape! -[HAM1_K:HAIT1] -Ahora ayudarás a la tía Poulet y quizás ella te ayude. +[SALH2O3:SALH2] +Consigue un vehículo y embosca a ~r~Paulie~w~ desde la orilla. -[HAM1_L:HAIT1] -Quizás ella pueda darte un pequeño talismán después de todo esto. +{=================================== MISSION TABLE SALH3 ===================================} -[HAM1_M:HAIT1] -¿Darte algo de magia para echar el mal de ojo a la policía? +[SALH3_1:SALH3] +~w~¿Sal? ¿Cómo estamos? -[HAM1_N:HAIT1] -Mira, esto es todo muy... ¿darme qué? +[SALH3_2:SALH3] +~w~¡'Bene' por los cojones! ¡De narices! -[HAM1_O:HAIT1] -Yo, yo, creo que recibí la dirección equivocada... +[SALH3_3:SALH3] +~w~Uno: el nuevo alcalde se empeña en que no me den la condicional. -[HAM1_P:HAIT1] -Haz esto por mí, Tommy... +[SALH3_4:SALH3] +~w~Dos: no avanzamos ni un palmo en la lucha contra la Tríada y los Diablos. -[HAM1_Q:HAIT1] -Los cubanos, tontos orgullosos y desagradables, +[SALH3_5:SALH3] +~w~Tres: me han dicho que la puta Yakuza mueve ficha para quedarse con la ciudad. -[HAM1_R:HAIT1] -han estado causando problemas a mis encantadores chicos haitianos. +[SALH3_6:SALH3] +~w~Aparte de eso, todo va de perlas. -[HAM1_S:HAIT1] -Ahora le han dicho a la policía donde he estado almacenando mis polvos. +[SALH3_7:SALH3] +~w~Tras años de control, los mafiosos nos vamos por el desagüe como un vulgar truño. -[HAM1_T:HAIT1] -Ellos piensan que es farlopa, pardillos. +[SALH38:SALH3] +~w~Yo me encargaré de todo, jefe. -[HAM1_U:HAIT1] -Ahora sé un buen chico, Tommy, y ve a conseguir los polvos para la tía Poulet. +[SALH39:SALH3] +~w~Los yakuza han recibido un cargamento de armas en Aspatria. -[HAM1_V:HAIT1] -Sí, sí, seguro, seguro. +[SALH310:SALH3] +~w~¡Ya nada puede pararlos! -[HAM1_1:HAIT1] -~g~Los polis se están acercando a nuestros escondites. Ve y consíguelos antes que ellos lo hagan. +[SALH311:SALH3] +~w~Eso ya lo veremos. -[HAM1_2:HAIT1] -~r~¡Los polis llegaron primero al escondite! +[SALH3_A:SALH3] +~w~Registra el ~y~recinto de los yakuza~w~. -[HAM1_3:HAIT1] -~g~¡Lleva este material de vuelta al escondite! +[SALH3C1:SALH3] +~w~Busca una manera de entrar en el ~y~recinto~w~. -[HAM1_4:HAIT1] -~g~¡Bien! ¡Ahora el siguiente! +[SALH3C2:SALH3] +~w~¡Hostia puta! ¡La Virgen en tecnicolor! -[HAM1_6:HAIT1] -~r~¡Ese almacén está destruido, idiota! +[SALH3C3:SALH3] +~w~¡Destruye el ~r~tanque~w~! -[HAM1_7:HAIT1] -~g~¡Los polis han conseguido nuestro alijo! ¡Recupéralo antes de que se marchen! +[SALH3C4:SALH3] +~w~¿Qué diablos...? -[HAM1_8:HAIT1] -~g~Los polis están de camino para recoger el alijo, ¡date prisa! +[SALH3C5:SALH3] +~w~¡Matadlo! -[HAT_1A:HAIT1] -~g~¡No muevas ni un solo dedo! +[SALH3C6:SALH3] +~w~El ~r~tanque ~w~lleva armadura pesada. ¡Armas normales no neutralizarán este monstruo! -{=================================== MISSION TABLE HAIT2 ===================================} +[SALH3G1:SALH3] +~w~Eh 'colega', aquí no se te ha perdido nada. -[HAT2_B1:HAIT2] -~g~Ve hasta la camioneta que contiene las bombas aéreas. +[SALH3G2:SALH3] +~w~Parece que esta zona es solo para los yakuza. -[HAT2_B2:HAIT2] -Mata a los cubanos... +[SALH3G3:SALH3] +~w~¡Cómprate un desierto y piérdete! -[HAT2_B4:HAIT2] -¡Y destruye sus barcos! +[SALH3_B:SALH3] +~w~¡El coche de los yakuza les ha engañado! -[HAT2_B5:HAIT2] -~g~Los cubanos están huyendo. ¡No les dejes escapar! +[SALH3_C:SALH3] +~w~Entra en el ~y~recinto~w~ con el coche y echa un vistazo. -[HAT2_B6:HAIT2] -~r~¡El avión RC está yendo demasiado lejos del alcance! +{=================================== MISSION TABLE SALH4 ===================================} -[HAT2_B7:HAIT2] -~g~Uno de los cubanos está escapando en un coche. ¡No dejes ningún testigo! +[SALH4_1:SALH4] +~w~¿Sal? ¿Estás ahí? -[HAT2_B8:HAIT2] -~r~¡No te quedan aviones RC! +[SALH4_2:SALH4] +~w~¡Anthony! ¡Ahora salgo! -[HAT2_B9:HAIT2] -Aviones RC: +[SALH42A:SALH4] +~w~¡Hoy comparezco ante el juez! -[HAT2_1:HAIT2] -Oh. Lo siento, debo tener la dirección equivocada... +[SALH4_3:SALH4] +~w~¡Estupendo! -[HAT2_2:HAIT2] -Bueno, también podrías entrar y descansar los pies y tomarte una taza de té. +[SALH44C:SALH4] +~w~Sí, Toni. Lo que tú digas... -[HAT2_3:HAIT2] -¿Tienes algo ahí para mí? +[SALH44E:SALH4] +~w~Eh, ya vienen los guardias... Nos vemos en la puerta de delante. -[HAT2_4:HAIT2] -Sí... +[SALH4_5:SALH4] +~w~¡Consigue un coche de policía! -[HAT2_5:HAIT2] -Este lugar me parece familiar. Un olor de la niñez... un deja vu... +[SALH45A:SALH4] +~w~¡Necesitas un coche de policía o espantarás al convoy! -[HAT2_6:HAIT2] -Bien, Tommy, te voy a susurrar un pequeño recado para que lo hagas. Escúchame bien, ¿vale? +[SALH4_6:SALH4] +~w~Ocupa tu puesto en la ~y~comisaría~w~. -[HAT2_7:HAIT2] -Te pareces a alguien que yo... +[SALH4_7:SALH4] +~w~¡Hostia puta! -[HAT2_8:HAIT2] -Los cubanos tienen barcos rápidos que usan para cruzar el charco cargados de polvo. +[SALH4_8:SALH4] +~w~Protege el ~b~furgón celular~w~ y asegúrate de que llegue entero. -[HAT2_9:HAIT2] -Es su sustento. +[SALH4_9:SALH4] +~w~No te alejes demasiado del ~b~furgón celular~w~. -[HAT2_10:HAIT2] -Mi sobrino ha estado preparando pequeñas bombas aéreas para eliminarles. +[SALH410:SALH4] +~w~Vas a perder el ~b~furgón celular~w~. -[HAT2_11:HAIT2] -Vuela los barcos y conviértelos en madera de ataúd. +[SALH411:SALH4] +~r~¡Has perdido el furgón celular! ¡Han asesinado a Sal! -[HAT2_12:HAIT2] -Muchas gracias por el té. +[SALH412:SALH4] +~r~¡Han destruido el furgón celular! -[HAT2_B3:HAIT2] -Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para soltar una bomba. Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para cancelar. +[SALH413:SALH4] +~w~No cabrees a la poli o Salvatore no conseguirá la condicional. -{=================================== MISSION TABLE HAIT3 ===================================} +[SALH416:SALH4] +~w~Escolta el ~b~convoy~w~ hasta su destino. -[HAM3_A:HAIT3] -¿Hola? Hola, eh... Estaba buscando a alguien por aquí... +[SALH417:SALH4] +~r~¡La has cagado! ¡La poli ha anulado la vista! -[HAM3_B:HAIT3] -Pareces hambriento, Tommy, +[SALH420:SALH4] +~r~¡Sal ha muerto! -[HAM3_C:HAIT3] -¿Te conozco? +[SALH421:SALH4] +~r~¡Has perdido el furgón celular! -[HAM3_D:HAIT3] -Silencio. +[SALH422:SALH4] +~w~Líbrate de la presión policial o atraerás la atención sobre el convoy. -[HAM3_E:HAIT3] -Una cosa más y te podré dejar marchar, Tommy. +[SALH424:SALH4] +~w~Destruye la ~y~barricada~w~. -[HAM3_F:HAIT3] -Mis chicos están en guerra con los cubanos. +[SALH415:SALH4] +~w~Es una delicia volver a ser libre. -[HAM3_G:HAIT3] -Pero sin armas. +[SALH418:SALH4] +~w~Escucha. Voy a casa a cambiarme estos trapos inmundos, ¿vale? -[HAM3_H:HAIT3] -Pero los cubanos tienen una sorpresa por llegar. +[SALH419:SALH4] +~w~Nos vemos allí. -[HAM3_I:HAIT3] -Mientras combaten en las calles, tú tomarás este rifle y los matarás en medio del alboroto. +[SALH414:SALH4] +~w~Se informa de barricada ilegal en el área... -[HAM3_J:HAIT3] -Nadie te verá, nadie te oirá. +[SALH44A:SALH4] +~w~Conmigo aquí dentro, ¿quién va a pararles los pies? -[HAM3_K:HAIT3] -Tommy, si haces esto por mí, ya no estarás atado a los lazos de mi delantal. +[SALH4_4:SALH4] +~w~Sí, pero me da en la nariz que los sicilianos no quieren que llegue al juzgado. -[HAM3_1:HAIT3] -~g~Debemos ganar esta batalla. Si todos los haitianos mueren, perdemos nosotros. +[SALH44B:SALH4] +~w~Eh, antes tendrían que acabar conmigo, Sal. -[HAM3_3:HAIT3] -~g~Espero que los cubanos hagan trampas así que permanece alerta. +[SALH44D:SALH4] +~w~¡Tú asegúrate de que yo llegue al juzgado! -[HAM3_4:HAIT3] -~r~¡Te han visto! ¡La misión ha fracasado! +{=================================== MISSION TABLE SALH5 ===================================} -[HAM3_5:HAIT3] -~g~Debes matar a los cubanos desde lejos. No deben verte. +[SALH51A:SALH5] +~w~Pisa a fondo, Toni. -[HAM3_8:HAIT3] -~g~¡Los haitianos están muriendo! Mejora tu puntería. +[SALH51B:SALH5] +~w~Mucho me da que los sicilianos van a por el alcalde. -[HAM3_7:HAIT3] -~g~¡Cuidado! Los cubanos han traído refuerzos. ¡¡Acaba con todos ellos!! +[SALH51C:SALH5] +~w~Tenemos que llegar a él antes que ellos. -[HAM3_2:HAIT3] -~r~¡Los haitianos han muerto! +[SALH511:SALH5] +~w~Esto pinta mal... -[HAM3_L:HAIT3] -Vale, tía... +[SALH554:SALH5] +~w~¡A todo gas, Toni! -{=================================== MISSION TABLE HOTEL ===================================} +[SALH512:SALH5] +~w~Te has dejado atrás a ~b~Sal~w~. Vuelve y recógelo. -[INTB_A:HOTEL] -¡Tommy! Tommy, ha pasado tanto tiempo. +[SALH513:SALH5] +~w~¡Maldita sea! ¡Ya están aquí! -[INTB_B:HOTEL] -Hola, Sonny. +[SALH560:SALH5] +~w~¡Fríelos, Toni! -[INTB_C:HOTEL] -Lo sé, lo sé. Te abruma la emoción. +[SALH561:SALH5] +~w~¡Voy a por el alcalde! -[INTB_D:HOTEL] -Quince años... si parece que fue ayer. +[SALH514:SALH5] +~w~¡Esos cabronazos ya lo han cogido! -[INTB_E:HOTEL] -Supongo que es cuestión de perspectiva. +[SALH555:SALH5] +~w~¡Vamos, Toni! ¡Por aquí! -[INTB_F:HOTEL] -Eh, estar en el talego por la familia no es agradable, +[SALH515:SALH5] +~w~¡Allí están! -[INTB_G:HOTEL] -aunque la familia cuida de los suyos, ¿no es verdad? +[SALH517:SALH5] +~w~¿De dónde han salido esos bastardos? -[INTB_H:HOTEL] -Y bien, cómo fue el negocio... ¿estás sentado en una pila de oro blanco? +[SALH556:SALH5] +~w~¡Detrás, Toni! -[INTB_I:HOTEL] -Mira, Sonny, nos tendieron una trampa. El negocio fue una emboscada. Harry y Lee están muertos. +[SALH562:SALH5] +~w~¡Toni, ahí delante! -[INTB_J:HOTEL] -Me estás tomando el pelo, ¿no? Tommy. Dime que aún tienes el dinero. +[SALH519:SALH5] +~w~¡Toni! ¡Derriba el helicóptero! -[INTB_K:HOTEL] -No Sonny... no tengo el dinero. +[SALH522:SALH5] +~w~Creen que pueden esconderse en el faro. -[INTB_L:HOTEL] -Ése era mi dinero, Tommy, ¡mi dinero! +[SALH557:SALH5] +~w~¡A por esos bastardos! -[INTB_M:HOTEL] -¡Espero que no me andes jodiendo, Tommy, porque sabes que soy un hombre con el que no se puede jugar! +[SALH558:SALH5] +~w~¡Bonito disparo, Toni! -[INTB_N:HOTEL] -Espera Sonny. +[SALH559:SALH5] +~w~Ahora acabemos con esto. -[INTB_O:HOTEL] -Tienes mi garantía personal de que voy a conseguir recuperar el dinero y el alijo. +[SALH526:SALH5] +~w~¡Yo conduzco! ¡Tú cúbrenos! -[INTB_P:HOTEL] -Y te voy a enviar por correo las pelotas de los responsables. +[SALH527:SALH5] +~w~Vale, Toni... Es aquí. -[INTB_Q:HOTEL] -Eh, ya lo sé. No eres tonto, Tommy, pero te prevengo, yo tampoco lo soy. +[SALH528:SALH5] +~w~Pero ¿cuántos bastardos hay en esta roca? -[INTB_R:HOTEL] -Si se tratase de cualquier otro, ya estarías MUERTO. +[SALH553:SALH5] +~w~¡Tumbas a un bastardo y aparece otro a darte por culo! -[INTB_S:HOTEL] -Pero como se trata de ti, como hemos hecho historia, voy a dejar que te ocupes de esto. +[SALH523:SALH5] +~r~Has abandonado a Salvatore a su suerte con los sicilianos. -[INTB_T:HOTEL] -Mira, Sonny, tienes mi palabra. +[SALH524:SALH5] +~r~¡Salvatore ha muerto! -[INTB_U:HOTEL] -Estaremos en contacto. +[SALH552:SALH5] +~r~¡El alcalde ha muerto! -{=================================== MISSION TABLE ICECRE1 ===================================} +[SALH573:SALH5] +~r~¡Has destrozado la embarcación! ¡Los has perdido! -[ICC1_1:ICECRE1] -~g~Utiliza la furgoneta de los helados para distribuir perica en Vice City. +[SALH516:SALH5] +~w~Take out the guards and then let's get after them in that boat! -[ICC1_3:ICECRE1] -~g~Recibirás dinero por cada venta que hagas, pero cuantas más transacciones hagas más atraerás la atención de la policía. +[SALH518:SALH5] +~w~Another ~r~boat~w~ incoming... -[ICC1_4:ICECRE1] -~g~No hay ningún cliente en esta zona, inténtalo en otra. +[SALH525:SALH5] +~w~Ha! They've left a rocket launcher on this thing! -[ICC1_5:ICECRE1] -Negocios hechos: +[SALH520:SALH5] +~y~I'll move closer to shore so we're more protected... Take it down! -[ICC1_6:ICECRE1] -~g~Utiliza la furgoneta Mr. Whoopee para distribuir los productos Cherry Popper por Vice City. +[SALH521:SALH5] +~w~Good work! Let's move out! -[ICC1_7:ICECRE1] -~g~Por cada transacción que hagas recibirás dinero, aunque cuantas más operaciones lleves a cabo más atención provocarás de la policía. +[SALH53A:SALH5] +~w~Torini... Tenía que ser él. -[ICC1_8:ICECRE1] -~g~Para llevar a cabo el negocio ~h~aparca la furgoneta, ~g~y pulsa el ~h~~k~~VEHICLE_HORN~ ~g~para que suene la música que llamará la atención de la gente. +[SALH53B:SALH5] +~w~¡Suéltale! -[ICC1_9:ICECRE1] -~g~A las bandas locales no les gustará que hagas negocios en su territorio así que si haces esto, prepárate para hostilidades. +[SALH53C:SALH5] +~w~¡El alcalde es mío! -[ICC1_10:ICECRE1] -~g~Has hecho ~1~ tratos! +[SALH53D:SALH5] +~w~¡ESTA CIUDAD es mía! -[ICC1_11:ICECRE1] -~g~Has hecho ~1~ trato! +[SALH53E:SALH5] +~w~Salvatore... -[ICC1_12:ICECRE1] -¡PROPIEDAD ADQUIRIDA! +[SALH53F:SALH5] +~w~Sicilia nunca quiso questo schifo di città. -[ICC1_13:ICECRE1] -~r~¡No conseguiste ningún trato! +[SALH53G:SALH5] +~w~Pero, cuando el tributo se acabó, ¿qué más podíamos hacer...? -[ICC1_14:ICECRE1] -FÁBRICA DE HELADOS CONSOLIDADA +[SALH53H:SALH5] +~w~No ha sido nada personal. -[ICC1_15:ICECRE1] -~g~La fábrica de helados generará ahora unos ingresos máximos de hasta ~1~ $. Asegúrate de recaudarlos regularmente. +[SALH53I:SALH5] +~w~¿Nada personal? -[ICC1_2:ICECRE1] -~g~Aparca la furgoneta y pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para que suene la música indicando a los clientes que estás listo para hacer empezar. +[SALH53J:SALH5] +~w~¡Después de lo que me has hecho! -[ICC1_16:ICECRE1] -~g~Utiliza la furgoneta Mr. Whoopee para distribuir los productos Cherry Popper por Vice City. +[SALH53K:SALH5] +~w~¡Te voy a sacar los higadillos! -[ICE_AT1:ICECRE1] -FÁBRICA DE HELADOS CONSOLIDADA +[SALH5TD:SALH5] +~w~¡Derriba el ~r~helicóptero de Massimo~w~! -[ICE_AT2:ICECRE1] -~g~La fábrica Cherry Popper generará ahora unos ingresos hasta un máximo de ~1~ $. Asegúrate de recaudarlos de manera regular. +[SALH5MO:SALH5] +¡~r~Massimo~w~ se está largando! -[ICC1_17:ICECRE1] -Misión de Distribución finalizada +[SALH5GO:SALH5] +~r~¡Massimo se ha escapado! -[ICC1_18:ICECRE1] -Venta total de helados: ~1~ $ +[SALH571:SALH5] +~w~Dirígete al ~y~muelle~w~. -[ICC1_19:ICECRE1] -Total de negocios hechos: ~1~ +[SALH570:SALH5] +~w~¡Elimina a esos ~r~mafiosos sicilianos~w~! -{=================================== MISSION TABLE ICECUT ===================================} +[SALH572:SALH5] +~w~¡Ocúpate de ese ~r~listillo siciliano~w~! -[ICC1_A:ICECUT] -¿Quién eres tú? +[SALH510:SALH5] +~w~Ve al ~y~ayuntamiento~w~. ¡Ten cuidado con esos listillos sicilianos! -[ICC1_B:ICECUT] -El nuevo propietario. +[SICI_01:SALH5] +No, luego hablamos... -[ICC1_C:ICECUT] -¿Fuiste ahora o en cualquier momento un niño? +[SICI_04:SALH5] +Ambos hemos vuelto. ¡Tú y yo! -[ICC1_D:ICECUT] -¿De qué estás hablando? +[SICI_05:SALH5] +Lo hemos conseguido, ¿eh? -[ICC1_E:ICECUT] -¿Fuiste niño? +[SICI_06:SALH5] +Y que lo diga. -[ICC1_F:ICECUT] -¡Sí! ¡Calma! ¿Qué pasa contigo? +[SICI_07:SALH5] +Hemos borrado del mapa a los Forelli. -[ICC1_G:ICECUT] -Lo sabía. Un niño. +[SICI_08:SALH5] +Hemos enviado a los Sindacco con los peces. -[ICC1_H:ICECUT] -¡Un maldito, apestoso, lloriqueante, mocoso, vil, vomitivo y pequeño bebé chillón! +[SICI_09:SALH5] +Y ahora tengo a los sicilianos al teléfono, que quieren la paz. -[ICC1_I:ICECUT] -Bebés... Criaturas repugnantes, horribles y espantosas. +[SICI_10:SALH5] +¡Todos la queremos! Pero la mía, no la de esos cabrones. -[ICC1_J:ICECUT] -Mami no te quiere. ¡mierdecilla! +[SICI_11:SALH5] +Ahora soy el puto amo. -[ICC1_K:ICECUT] -Cálmate. +[SICI_12:SALH5] +Ningún menda de la vieja patria me va a decir lo que debo hacer. -[ICC1_L:ICECUT] -ODIO los bebés, odio los niños. +[SICI_13:SALH5] +Les he dicho que se vayan a tomar por culo. -[ICC1_M:ICECUT] -Son unos pequeños guarros, llorones, mocosos, perversos y vomitivos... +[SICI_14:SALH5] +¿Sí? ¿Es eso prudente? -[ICC1_N:ICECUT] -¡Ya es suficiente! +[SICI_15:SALH5] +Eh, ahora el jefe soy yo. ¡YO! -[ICC1_O:ICECUT] -¿Qué pasa contigo? +[SICI_16:SALH5] +Vamos a ver al alcalde para que me retire los cargos... -[ICC1_P:ICECUT] -¿Fabricas helado, de acuerdo? Es básicamente para los niños. +[FIN1_01:SALH5] +¡Eh! ¡Sr. alcalde! -[ICC1_Q:ICECUT] -¿Qué clase de psicópata eres tú? +[FIN1_03:SALH5] +Sí, gracias. -[ICC1_R:ICECUT] -Solo para que lo entienda, ¿para qué hacer felices a los niños si los odias? +[FIN1_04:SALH5] +Y eso significa que... -[ICC1_S:ICECUT] -Oh, estúpido, apestoso, lloriqueante... +[FIN1_05:SALH5] +Eeh... ¿que la ciudad se lo agradece? -[ICC1_T:ICECUT] -¡Cállate! +[FIN1_06:SALH5] +Inténtelo de nuevo. -[ICC1_U:ICECUT] -¡Mocoso! +[FIN1_07:SALH5] +Que usted trabaja para mí, ¿estamos? -[ICC1_V:ICECUT] -El helado es una tapadera. +[FIN1_08:SALH5] +Ah, sí. Que yo trabajo para usted. -[ICC1_W:ICECUT] -Distribuimos otros productos no lácteos. +[FIN1_09:SALH5] +Bien. No nos llame. Ya lo haremos nosotros. -[ICC1_X:ICECUT] -Y si veo un niño, le saco provecho. +[FIN1_10:SALH5] +Largo de aquí, capullo. -[ICC1_Y:ICECUT] -¿Verdad, niños? Sí, sí, lo hago. Mamá no os quiere. +[FIN1_11:SALH5] +Gracias, Sr. Leone. -[ICC1_Z:ICECUT] -¡Os ODIA! +[FIN1_12:SALH5] +Toni. Lo hemos conseguido. Ahora mandamos tú y yo. -[ICC1_ZA:ICECUT] -¡PROPIEDAD ADQUIRIDA! +[FIN1_13:SALH5] +Somos un equipo, ¿no? -{=================================== MISSION TABLE INTRO ===================================} +[FIN1_14:SALH5] +Y ahora necesito que me hagas una cosita de nada. -[INT1_A:INTRO] -Tommy Vercetti... Mierda. +[FIN1_15:SALH5] +Tengo ciertos problemas que hay que resolver... -[INT1_B:INTRO] -No pensé que le fueran a soltar nunca. +[FIN2_01:SALH5] +Hola, tío. ¿Cómo le va, eh? -[INT1_C:INTRO] -Mantuvo la cabeza gacha, ayuda a la gente a olvidar. +[FIN2_02:SALH5] +Tiene buen aspecto. -[INT1_D:INTRO] -La gente lo recordará antes de lo que crees. +[FIN2_03:SALH5] +Ahhhh Salvatore, lo único que queríamos era claridad. -[INT1_E:INTRO] -Cuando le vean paseando por las calles de su barrio. +[FIN2_04:SALH5] +Sí, tío. Y yo lo aprecio. -[INT1_F:INTRO] -Será malo para el negocio. +[FIN2_07:SALH5] +Bien, muy bien. -[INT1_G:INTRO] -Bien, ¿qué vamos a hacer, Sonny? +[FIN2_08:SALH5] +Víbora de mierda. -[INT1_H:INTRO] -Le tratamos como a un viejo amigo y le tenemos ocupado fuera de la ciudad. ¿De acuerdo? +[FIN2_09:SALH5] +No confiaría en él ni harto de vino. -[INT1_I:INTRO] -Hemos estado hablando de expandirnos hacia el sur. ¿Verdad? +[FIN2_23:SALH5] +A todo cerdo le llega su San Martín... -[INT1_J:INTRO] -Hoy en día Vice City es oro de veinticuatro quilates. +[FIN2_10:SALH5] +Sí, al menos lo hemos conseguido. -[INT1_K:INTRO] -Los colombianos, los mejicanos, demonios, +[FIN2_11:SALH5] +Sí. Hemos hecho limpieza. Lo has hecho bien, Toni. Bien de verdad. -[INT1_L:INTRO] -incluso esos refugiados cubanos se están repartiendo un buen pedazo de la acción. +[FIN2_12:SALH5] +Siempre supe que eras un gran tío. Me has salvado unas cuantas veces. -[INT1_M:INTRO] -Pero todo es por la nieve, Sonny. +[FIN2_13:SALH5] +Y aprecio una lealtad así. -[INT1_N:INTRO] -¡Ninguna de las familias tocará esa mierda! +[FIN2_14:SALH5] +Gracias. -[INT1_O:INTRO] -Los tiempos cambian. +[FIN2_15:SALH5] +Un buen trabajador. Me gusta tu respeto. -[INT1_P:INTRO] -Las familias no pueden seguir dando la espalda mientras nuestros enemigos recogen las recompensas. +[FIN2_19:SALH5] +¿Puedes ponerle precio a la amistad? -[INT1_Q:INTRO] -Así que enviaremos a alguien para que nos hagan el trabajo sucio +[FIN2_20:SALH5] +¿La clase de amistad que tenemos tú y yo? -[INT1_R:INTRO] -y tranquilamente nos llevaremos un buen cacho. ¿Vale? +[FIN2_21:SALH5] +¡Qué vergüenza! Ven aquí. -[INT1_S:INTRO] -¿Quién es nuestro contacto allí? +[FIN2_22:SALH5] +Eres buen chico, debería darte vergüenza. -[INT1_T:INTRO] -Ken Rosenberg, un estúpido abogado. +[SICI_02:SALH5] +- ¡Eh, Toni! ~n~ - ¡Sal! Ha vuelto a donde pertenece. -[INT1_U:INTRO] -¿Cómo va a atar corto a Vercetti? +[FIN2_05:SALH5] +- Entonces, ¿estamos ya en paz? ¿La vieja patria y tú? ~n~ - Por supuesto. Toda mi gente y yo. -[INT1_V:INTRO] -No necesitamos que lo haga. +[FIN2_16:SALH5] +- Así que aquí tienes el medio millón que te prometí. ~n~ - ¿Medio? ¡Eh! ¿No había dicho que dos? -[INT1_W:INTRO] -Simplemente le soltaremos en Vice City +[FIN2_18:SALH5] +¡Dije un millón de dólares! ¿Y qué? -[INT1_X:INTRO] -y le daremos un poco de dinero para que empiece. ¿De acuerdo? +[FIN1_02:SALH5] +Le acabamos de salvar de ese hatajo de sicilianos chalados. -[INT1_Y:INTRO] -Le damos unos cuantos meses. +{=================================== MISSION TABLE DONH1 ===================================} -[INT1_Z:INTRO] -Luego vamos, +[DONH1JA:DONH1] +~w~Toni, mi ex mentor, Avery Carrington, viene hoy aquí en avión... -[INT1_A1:INTRO] -y le hacemos una pequeña visita, ¿de acuerdo? +[DONH1JB:DONH1] +~w~Me han comunicado que trabaja para la Panlantic Corporation. -[INT1_A2:INTRO] -Para ver cómo le va. +[DONH1JC:DONH1] +~w~Harán lo que sea por conseguir inmuebles de primera. -[INT2_A:INTRO] -¡Eh, eh, tíos! ¡Aquí, eh, Ken Rosenberg! ¡Je, je, genial! +[DONH1JD:DONH1] +~w~Tenemos que conseguir sus planes de compra de terrenos. -[INT2_B:INTRO] -Bueno, voy a llevaros a la reunión, ¿vale? +[DONH1JE:DONH1] +~w~¡Vamos, Toni! ¡A por él! -[INT2_C:INTRO] -He hablado con los proveedores, y ellos están muy... +[DONH1CA:DONH1] +~w~Eh, Toni, nos iría bien un medio de transporte. -[INT2_D:INTRO] -interesados en empezar una relación de negocios, así que... +[DONH1DA:DONH1] +~w~Dirígete al aeropuerto, Toni. -[INT2_E:INTRO] -si todo esto va bien, deberíamos... +[DONH1DB:DONH1] +~w~No tenemos tiempo que perder. -[INT2_F:INTRO] -empezar a obtener beneficios, lo cual es, ya sabes... +[DONH1EA:DONH1] +~w~Oh, sí. Éste es uno de mis mejores planes, no cabe duda... -[INT2_G:INTRO] -Bueno. +[DONH1EB:DONH1] +~w~Nunca había caído en la cuenta... -[INT2_H:INTRO] -Entonces. Son hermanos, ¿vale? +[DONH1EC:DONH1] +~w~Me voy a forrar con esto... -[INT2_I:INTRO] -Uno dirige el negocio, +[DONH1ED:DONH1] +~w~Sí, señor, me voy a forrar... -[INT2_J:INTRO] -y el otro se encarga de los vuelos. +[DONH1EE:DONH1] +~w~Hasta Avery estaría orgulloso. -[INT2_K:INTRO] -Ahora operan fuera de Méjico +[DONH1GA:DONH1] +~w~¡Ahí está! -[INT3_A:INTRO] -Bien, son los del helicóptero. +[DONH1GB:DONH1] +~w~¡Mátalo, Toni! -[INT3_B:INTRO] -De acuerdo, este es el trato. +[DONH1GC:DONH1] +~w~¡Necesito esos planes! -[INT3_C:INTRO] -Quieren un intercambio directo en campo abierto. +[DONH1HA:DONH1] +~w~Por favor, Toni... ¡se escapa! -[INT3_D:INTRO] -¿De acuerdo? De acuerdo, permanece firme, vamos. +[DONH1IA:DONH1] +~w~¡Oh, mayúsculo, Toni...! ¡De verdad! -[INT3_E:INTRO] -De acuerdo, ahora con cuidado. +[DONH1IB:DONH1] +~w~Ahora volvamos a la seguridad de mi... ejem... 'residencia'. -[INT3_F:INTRO] -Estoy aquí. ¡El coche está en marcha, nena! +[DONH1O0:DONH1] +~w~Lleva a Donald Love al ~y~aeropuerto~w~. -[INT3_G:INTRO] -¿Lo tienes? +[DONH1O1:DONH1] +~w~Mata a ~r~Avery Carrington~w~ y cógele los planes. -[INT3_H:INTRO] -Colombiana, 100% con un grado de pureza A, amigo. +[DONH1O2:DONH1] +¡~r~Avery~w~ se larga! ¡Párale los pies! -[INT3_I:INTRO] -¿Los verdes? +[DONH1O3:DONH1] +~r~Avery~w~ ya tiene otro vehículo. ¡No dejes que escape! -[INT3_J:INTRO] -De diez y de veinte... usados. +[DONH1O4:DONH1] +¡~r~Avery~w~ se está largando! ¡Cógelo! -[INT3_L:INTRO] -¡Vamos, fuera de aquí! ¡Arranca! +[DONH1O5:DONH1] +~w~Recoge a ~b~Donald Love~w~. -[INT4_A:INTRO] -¡Jodidos! ¡Estamos jodidos! +[DONH1O6:DONH1] +~w~¡Bien hecho! Coge los ~g~planes~w~. -[INT4_B:INTRO] -Muy típico, +[DONH1O7:DONH1] +~w~Lleva a Donald y los planes de vuelta al ~y~centro de acogida~w~. -[INT4_C:INTRO] -saco la cabeza del agujero un jodido segundo, +[DONH1O8:DONH1] +~w~¡Se te han caído los ~g~planes~w~! Vuelve y recógelos. -[INT4_D:INTRO] -¡Y el destino me echa la mierda a la cara! +[DONH1OA:DONH1] +~w~¡Van a por ti y ~r~Avery~w~ se está escapando! ¡Mátalo! -[INT4_E:INTRO] -Bueno, ¡jódete! +[DONH1OB:DONH1] +~w~Necesitas un vehículo. -[INT4_F:INTRO] -Cierra el pico y deja de quejarte. Estás vivo, ¿no? +[DONH1OC:DONH1] +~w~¡No pierdas a ~b~Donald~w~! -[INT4_G:INTRO] -Déjame justo aquí. +[DONH1OD:DONH1] +~w~¡Ten cuidado! Los planes se perderán si el ~r~coche de Avery~w~ se destruye con él dentro. -[INT4_H:INTRO] -Ve y abandona el coche y luego vete a dormir un poco. +[DONH1OE:DONH1] +~r~Avery Carrington~w~ se escapa. ¡Ve tras él! -[INT4_I:INTRO] -Mañana me pasaré por tu oficina y podemos empezar a solucionar esto. +[DONH1F0:DONH1] +~r~¡Los planes se han destruido! -[INT4_J:INTRO] -De acuerdo, es una buena idea, iré a dormir un poco. +[DONH1F1:DONH1] +~r~¡Avery Carrington se ha escapado! -[INT4_K:INTRO] -¿Qué vas a hacer tú. +[DONH1F2:DONH1] +~r~¡Donald ha muerto! -[INT4_L:INTRO] -Me las arreglaré para volver a mi hotel. +[DONH1OF:DONH1] +~r~Avery Carrington~w~ casi ha llegado a su destino. ¡Detenlo! -[INT4_M:INTRO] -A despejar la mente y a pensar sobre esta mierda. +[DONH1O9:DONH1] +~w~¡No dejes a ~b~Donald~w~ atrás! ¡Esos colombianos lo matarán! -[INT4_N:INTRO] -Vale. +[DONH1FA:DONH1] +~w~Mmm, Panlantic debe de haber contratado al Cártel para proteger a Avery. -[INTRO1:INTRO] -Saco la cabeza del agujero un jodido segundo y el destino, ¡me echa la mierda en la cara! +[LAND_01:DONH1] +Sé lo que estarás pensando, Toni. Cómo caen los poderosos... -[INTRO2:INTRO] -Vete a dormir un poco. +[LAND_02:DONH1] +Pero solo es un bache temporal, amigo. -[INTRO3:INTRO] -¿Qué es lo que vas a hacer? +[LAND_03:DONH1] +Vale. -[INTRO4:INTRO] -Mañana me pasaré por tu oficina y empezaremos a solucionar todo este desorden. +[LAND_04:DONH1] +Ay, no seas tan susceptible. -[INT3_K:INTRO] -Creo que hemos llegado a un acuerdo, amigo mío. +[LAND_05:DONH1] +Sé que dije cosas horribles, que era culpa tuya y todo eso, -[INT3_M:INTRO] -Déjame ver. +[LAND_06:DONH1] +pero el orgullo es mal compañero de cama, casi tanto como las termitas. -[INT2_L:INTRO] -no, no, no, espera... +[LAND_07:DONH1] +Créeme, he tenido de ambos recientemente. -[INT3_N:INTRO] -¡Mierda! +[LAND_08:DONH1] +Espera, tú y yo... ¡volvemos a encontrarnos! -{=================================== MISSION TABLE KENT1 ===================================} +[LAND_09:DONH1] +Yo nunca me he ido... -[KPM1_A:KENT1] -A ver tío, te voy a salvar el culo, colega. +[LAND_10:DONH1] +Estamos juntos en esto, 'amigo'. -[KPM1_B:KENT1] -¿De qué coño me estás hablando? +[LAND_11:DONH1] +No, te equivocas. -[KPM1_C:KENT1] -Conoces a ese bastardo de Díaz, Don Farlopa. +[LAND_12:DONH1] +¡Por favor! -[KPM1_D:KENT1] -Tiene a tu colega, Lance. Dicen que tu amigo intentó atacarle por sorpresa... +[LAND_13:DONH1] +Por favor... ¿favor? Olvídalo, colega. -[KPM1_E:KENT1] -pero no fue lo suficientemente sorprendente, si entiendes lo que te quiero decir. +[LAND_18:DONH1] +Vamos, te lo explico de camino. -[KPM1_F:KENT1] -¿A dónde le llevó? +[LAND_19:DONH1] +Espero que hayas traído coche. El mío está en... la tienda... ¡Sí! -[KPM1_G:KENT1] -¡Tranquilo! Le hicieron cruzar la ciudad hasta el desguace. +[LAND_16:DONH1] +- ¿Un 10% de qué? ¿De esto? ¡Oh, qué amable! ~n~ - De esto no... De algo gordo de verdad. -[KPM1_H:KENT1] -Maldita sea... ¡Chalado! +[LAND_14:DONH1] +- 'Es todo por tu culpa.' Patético. ~n~ - ¿Un 10%? -[KPM1_2:KENT1] -~r~¡Se suponía que debías sacar con vida a Lance! +{=================================== MISSION TABLE DONH2 ===================================} -[KPM1_3:KENT1] -SALUD DE LANCE: +[DONH2_1:DONH2] +~w~Ve a la ~y~iglesia~w~ de Staunton Island. -[RESC_1:KENT1] -¿Crees que puedes usar un arma? +[DONH2_2:DONH2] +~w~Sacúdele al ~r~reportero~w~ o apúntale con un arma para que te dé las fotos. -[RESC_2:KENT1] -Sí... supongo... yo también me alegro de verte. +[DONH2_3:DONH2] +~w~Tienes algunas fotos mías. ¿Dónde están? -[RESC_3:KENT1] -Salgamos de aquí. +[DONH2_4:DONH2] +~w~¡No me hagas nada! -[RESC_4:KENT1] -Ahí va todo mi cuidadoso plan, directo a la mierda, gracias a ti. La jodiste bien. +[DONH2_5:DONH2] +~w~¿Dónde están las malditas fotos? -[RESC_5:KENT1] -Mató a mi hermano. ¿Qué esperabas que hiciese, cortarle el césped? +[DONH2_6:DONH2] +~w~¡No sé de qué me hablas! -[RESC_6:KENT1] -Vamos a tener que eliminar a ese mamón de Díaz antes de que él nos elimine a nosotros. +[DONH2_7:DONH2] +~w~¿Dónde están? -[RESC_7:KENT1] -Haz que te curen y encuéntrate conmigo en el puente que va a Star Island, ¿de acuerdo? +[DONH2_8:DONH2] +~w~¡No, por favor! -[RESC_8:KENT1] -De acuerdo, entendido. +[DONH2_9:DONH2] +~w~¡Vamos, mariquita! ¡Dámelas! -[KPM1_1:KENT1] -~g~¡Lance está siendo retenido en el desguace, ve y libérale! +[DONH210:DONH2] +~w~¡Vale! ¡Vale! -[KPM1_4:KENT1] -~g~¡Lleva a Lance al hospital! +[DONH2EX:DONH2] +~w~¡Te daré las fotos! -[M_PASSN:KENT1] -¡MISIÓN SUPERADA! +[DONH211:DONH2] +~w~¡Escondí el carrete en mi garaje! -[KPM1_5:KENT1] -~g~¡Los hombres de Díaz te están buscando! Lleva a Lance al hospital. +[DONH212:DONH2] +~w~Ve al ~y~garaje del reportero~w~. -{=================================== MISSION TABLE KICKSTT ===================================} +[DONH213:DONH2] +~w~¡Socorro! ¡Auxilio! ¡Que me secuestran! -[KICK1_2:KICKSTT] -~r~¡No volviste a la moto lo suficientemente rápido! +[DONH214:DONH2] +~w~¡Ayuda! ¡Me va a matar! -[KICK1_7:KICKSTT] -~r~¡Has destrozado la moto! +[DONH215:DONH2] +~w~¡Soy demasiado bueno para morir! -[KICK1_8:KICKSTT] -~g~¡Sube a la moto! +[DONH216:DONH2] +~w~No puedo morir, ¡aún estoy acabando mi libro! -[KICK1_T:KICKSTT] -TIEMPO EMPLEADO: +[DONH217:DONH2] +~w~¡Mi editor nunca me habló de estas cosas! -[KICKTM:KICKSTT] -~b~TIEMPO DE PRUEBA: ~1~:~1~ +[DONH218:DONH2] +~w~¡No muevas ni un músculo, soplapollas! -[KICKTM2:KICKSTT] -~b~TIEMPO DE PRUEBA: ~1~:0~1~ +[DONH219:DONH2] +~w~¡Quieto parado, gilipollas! -[GETBIKE:KICKSTT] -~g~Tienes ~1~ segundos para volver a subir a una moto antes de que termine la misión. +[DONH220:DONH2] +~w~¡Por el amor de Dios! ¿Vas a dejar de correr o qué? -[KICK1_1:KICKSTT] -~g~Completa el circuito lo más rápidamente posible. +[DONH221:DONH2] +~w~¡Toni! ¡Por fin! -[KICK1_6:KICKSTT] -~g~¡Bien hecho! +[DONH222:DONH2] +~w~¡Un reportero vio cómo matábamos a Avery! -[KICK_10:KICKSTT] -~g~Utiliza la Sanchez para completar el circuito pasando por todos los puntos de control. +[DONH223:DONH2] +~w~¡Y tiene fotos! ¡Oh, Dios! ¡Estoy acabado! -[KICK_12:KICKSTT] -~r~¡La has cagado! +[DONH224:DONH2] +~w~Cálmate, ¿quieres? ¿Dónde está ese reportero? -[KICK_13:KICKSTT] -~r~¡Has tardado mucho tiempo! +[DONH225:DONH2] +~w~¡Oh, Toni, eres maravilloso! -[KICK_11:KICKSTT] -~g~Para abandonar la misión, sitúate en el ~q~marcador rosa~g~. +[DONH226:DONH2] +~w~Al parecer ha estado trabajando de tapadillo en la iglesia de Staunton Island. -{=================================== MISSION TABLE LAWYER1 ===================================} +[DONH227:DONH2] +~w~¡Consigue las fotos y liquídalo! -[LAW1_A:LAWYER1] -Ve a dormir un poco, dice... +[DONH228:DONH2] +~r~¡Ned ha escapado! -[LAW1_B:LAWYER1] -¡Llevo sentado en esta silla toda la noche con las luces apagadas y bebiendo café! +[DONH230:DONH2] +~w~Mata a ~r~Ned Burner~w~. -[LAW1_C:LAWYER1] -Esto es un desastre. ¡Estamos muy jodidos, tío! +[DONH231:DONH2] +~r~¡Ned ha muerto antes de que consiguieras las fotos! -[LAW1_D:LAWYER1] -Estos gorilas, escúchame, van a venir aquí a arrancarme la cabeza. ¡Es ridículo! +[DONH229:DONH2] +CACA DE LA VACA -[LAW1_E:LAWYER1] -¡NO fui a la universidad para ésto! De acuerdo, ¿ahora qué coño vamos a hacer? +[DONCUTA:DONH2] +~w~Aquí están... ¡Cógelas! Aún no las he revelado. -[LAW1_F:LAWYER1] -Cállate, siéntate y relájate. Te diré lo que vamos a hacer. +[DONCUTB:DONH2] +~w~¡Cabronazo! -[LAW1_G:LAWYER1] -Vas a descubrir quién se llevó nuestra nieve... y después voy a cargármelos. +[DONH2SM:DONH2] +Sustómetro -[LAW1_H:LAWYER1] -Es una buena idea. Es una idea GENIAL. Déjame pensar, déjame pensar, déjame pensar. +[DONH233:DONH2] +Sigue intimidando al reportero. Si el Sustómetro baja demasiado, intentará escapar. -[LAW1_I:LAWYER1] -¡Oh! Está este Coronel retirado, el coronel Juan García Cortez. +[DONH2LB:DONH2] +~w~Has dejado atrás al ~b~periodista~w~. Vuelve a por él. -[LAW1_J:LAWYER1] -Él es el que me ayudó a montar esta operación +[DONH2LC:DONH2] +~r~Has abandonado al periodista. -[LAW1_K:LAWYER1] -bien lejos de los matones establecidos de Vice City. ¿Entendido? +{=================================== MISSION TABLE DONH3 ===================================} -[LAW1_L:LAWYER1] -Bien, escucha. Está dando una fiesta en su lujoso yate en la bahía +[DONH3I1:DONH3] +~w~¡He vuelto! -[LAW1_M:LAWYER1] -y todos los hombres más importantes de Vice City van a estar allí. +[DONH3I2:DONH3] +~w~¡He vuelto de la muerte, Toni! Como el fénix de sus cenizas. -[LAW1_N:LAWYER1] -Tengo invitación, por supuesto que tengo invitación, +[DONH3I3:DONH3] +~w~Como Lázaro... sí... ¡Lázaro Love! -[LAW1_O:LAWYER1] -pero no sueñes que vaya a asomar la cabeza por esa puerta... ¡ni lo sueñes! +[DONH3I4:DONH3] +~w~¡Ah, volveré a ser rico! -[LAW1_P:LAWYER1] -¡Te lo dije, cállate! Iré yo mismo... +[DONH3I5:DONH3] +~w~Panlantic me va a pagar una fortuna por cerrar este trato. -[LAW1_Q:LAWYER1] -A mí también me gusta el estilo de 1978, pero esto no va a ser una fiesta con cerveza y tías en pelotas. +[DONH3I6:DONH3] +~w~¡Lo hemos conseguido, Toni! -[LAW1_R:LAWYER1] -Quiero decir, sin ánimo de ofender, creo que podrías hacer que la gente se volviese a mirar por razones equivocadas. +[DONH3I7:DONH3] +~w~Lo que tú digas. -[LAW1_S:LAWYER1] -¿Qué hay de malo con cómo voy vestido? +[DONH3I8:DONH3] +~w~Es hora de dar un sarao con una lista de invitados muy selecta. -[LAW1_T:LAWYER1] -Vale, mira, ten. Pásate por donde Rafael, dile que te envío yo, hará que parezcas respetable. +[DONH3I9:DONH3] +~w~¡Vamos! -[LAW1_U:LAWYER1] -Bien, ve, vamos... +[DONH3C1:DONH3] +~w~Necesitaremos un medio de transporte, Toni. No tenemos mucho tiempo. -[LAWP_1:LAWYER1] -Buenas noches. +[DONH3L1:DONH3] +~w~Necesitas a ~b~Donald~w~. ¡Vuelve y recógelo! -[LAWP_2:LAWYER1] -Tengo entendido que viene de parte del Sr. Rosenberg, +[DONH3L2:DONH3] +~w~¡Venga, Toni! ¡Vamos apurados! -[LAWP_3:LAWYER1] -Espero que ningún problema reciente le haya afectado a su salud física, o uh, +[DONH3L3:DONH3] +~w~¡Vuelve a dejar el cadáver! -[LAWP_4:LAWYER1] -o mental, Sr... ¿eh? +[DONH3_5:DONH3] +~w~Toni, me moría por esta fiesta. -[LAWP_5:LAWYER1] -Vercetti. Tan sólo tiene un poco de... agorafobia. +[DONH35D:DONH3] +~w~Igual que mis invitados. -[LAWP_6:LAWYER1] -Excelente, excelente. ¿Y usted? +[DONH35A:DONH3] +~w~Encuentra un ~b~cadáver~w~. -[LAWP_7:LAWYER1] -Yo solo quiero mi farlopa. +[DONH35B:DONH3] +~w~Consigue el ~b~cadáver de Avery~w~. -[LAWP_8:LAWYER1] -Ah. Ha sido un desgraciado cúmulo de circunstancias para todos los interesados. +[DONH35C:DONH3] +~w~Consigue el ~b~cadáver de Ned~w~. -[LAWP_9:LAWYER1] -Por supuesto, he iniciado mis propias pesquisas +[DONH3_6:DONH3] +~w~Lleva a Donald y a Avery al ~y~aeropuerto~w~. -[LAWP_10:LAWYER1] -pero un asunto tan delicado llevará tiempo. +[DONH36A:DONH3] +~w~¡Eh! ¡Devuelve esa ambulancia! -[LAWP_11:LAWYER1] -Quizás hablemos más tarde. ¿Eh? +[DONH36B:DONH3] +~w~Avery. -[LAWP_12:LAWYER1] -Mientras tanto, permítame presentarle a mi hija. +[DONH36C:DONH3] +~w~¡Avery! Cómo has envejecido desde la última vez que nos vimos. -[LAWP_13:LAWYER1] -¡Mercedes! +[DONH36D:DONH3] +~w~Tú me alimentabas con esas perlas de sabiduría... -[LAWP_14:LAWYER1] -Cara mía, ¿podrías acompañar a nuestro invitado mientras atiendo a mis obligaciones? +[DONH36E:DONH3] +~w~... que pronto volveré a saborear. -[LAWP_15:LAWYER1] -Por supuesto, papá. +[DONH36F:DONH3] +~w~¡Dios! ¡Si lleva peluquín! -[LAWP_16:LAWYER1] -Por favor, discúlpeme. +[DONH36G:DONH3] +~w~Toni. Llévanos a Avery y a mí a su jet privado, en el aeropuerto. -[LAWP_17:LAWYER1] -¿Mercedes? +[DONH3_7:DONH3] +~w~Lleva a Donald y a Ned al ~y~aeropuerto~w~. -[LAWP_18:LAWYER1] -Intenta acostumbrarte. +[DONH37F:DONH3] +~w~Toni. Llévanos al bueno de Ned y a mí al aeropuerto. -[LAWP_19:LAWYER1] -En fin, déjame presentarte a algunos de nuestros invitados más distinguidos... +[DONH37A:DONH3] +~w~¡Eh! ¡Ese tío está mangando el fiambre! -[LAWP_20:LAWYER1] -Ese es nuestro congresista Alex Shrub con la sonriente estrella de la silicona Candy Suxxx... +[DONH37B:DONH3] +~w~Ah, Ned Burner, reportero intrépido. -[LAWP_21:LAWYER1] -¿Conoces a mi encantadora esposa, Laura? ¿No? +[DONH37C:DONH3] +~w~Ah, Ned. Te voy a dar la exclusiva... -[LAWP_22:LAWYER1] -Bueno, desafortunadamente ella está en Alabama. Te presento a Candy. +[DONH37D:DONH3] +~w~para que cubras mi maravillosa fiesta. -[LAWP_23:LAWYER1] -Y por ahí tenemos a la estirada estrella de las Mambas de Vice City, BJ. +[DONH37E:DONH3] +~w~No invitaría a cualquiera a mi pequeño guateque. -[LAWP_24:LAWYER1] -Siempre tan encantador. +[DONH37G:DONH3] +~w~Las invitaciones son... para morirse. -[LAWP_25:LAWYER1] -Le paré en seco, lo hice, ¡y le dejé en una silla de ruedas! +[DONH3_8:DONH3] +~w~Lleva el cadáver de Avery al ~y~aeropuerto~w~. -[LAWP_26:LAWYER1] -¡Ja, ja, ésa es buena! +[DONH3_9:DONH3] +~w~Lleva el cadáver de Ned al ~y~aeropuerto~w~. -[LAWP_27:LAWYER1] -Bien, ahora estoy mirando una verdadera propiedad de primera. +[DONH3A1:DONH3] +~w~Deja aquí los restos putrefactos del viejo Avery antes de que seguridad nos descubra. -[LAWP_28:LAWYER1] -Y ese anfibio al lado de la piscina es Jezz Torrent, +[DONH3A2:DONH3] +~w~Le van a hacer la autopsia en cualquier momento. -[LAWP_29:LAWYER1] -cantante principal de Love Fist. +[DONH3N1:DONH3] +~w~Deja el cadáver de Ned Burner aquí antes de que seguridad nos descubra. Lo van a enterrar enseguida. -[LAWP_30:LAWYER1] -¿Sabéis cómo juegan al ping-pong en Tailandia? +[DONH3F1:DONH3] +~r~Love ha muerto. -[LAWP_31:LAWYER1] -Dejad que os lo cuente, +[DONH3F2:DONH3] +~r~¡Has perdido el cadáver de Avery! -[LAWP_32:LAWYER1] -¡no hace falta una pala precisamente! ¿entendéis lo que quiero decir? +[DONH3F3:DONH3] +~r~¡Has perdido el cadáver de Ned! -[LAWP_33:LAWYER1] -Impotente. +[DONH3C2:DONH3] +~w~Los vigilantes del aeropuerto cerrarán el hangar de Avery Carrington a las 22:00. -[LAWP_34:LAWYER1] -Y el trío charlatán. +[DONH3F4:DONH3] +~r~Demasiado tarde. Los vigilantes del aeropuerto han cerrado el hangar. -[LAWP_35:LAWYER1] -Esa glándula sudorípara durmiente es la mano derecha de papá, González +[DONH3F5:DONH3] +~r~Demasiado tarde. Los vigilantes del aeropuerto han encontrado a Donald con el cadáver de Avery. -[LAWP_36:LAWYER1] -y los otros dos son el pastor Richards +[DONH3W1:DONH3] +~w~¡Deprisa! Los vigilantes del aeropuerto cerrarán el hangar de Avery Carrington a las 22:00. -[LAWP_37:LAWYER1] -y el director de cine seudointelectual, Steve Scott. +[DONH3F6:DONH3] +~r~Demasiado tarde. ¡Los vigilantes del aeropuerto han encontrado a Donald con el cadáver de Ned! -[LAWP_38:LAWYER1] -Pasión con las invasoras ninfómanas, +{=================================== MISSION TABLE DONH4 ===================================} -[LAWP_39:LAWYER1] -entonces aparece el tiburón gigante y... +[DONH4A:DONH4] +~w~Donald me envía a recoger... los 'petardos'. -[LAWP_40:LAWYER1] -¡Les arranca las pollas de un mordisco! +[DONH4B:DONH4] +~w~Muy bien. -[LAWP_41:LAWYER1] -Ja, bien. Nunca has visto nada igual, ¿Verdad? +[DON4EX1:DONH4] +~w~Tengo lo que necesitáis. Pero vale su pasta. -[LAWP_42:LAWYER1] -¡Coronel! +[DON4EX2:DONH4] +~w~Don ha dicho que me pagues tú, que él ya te lo apoquinaría luego. -[LAWP_43:LAWYER1] -¡Sus fiestas tienen siempre un gran éxito! +[DONH4C:DONH4] +~w~Típico de él. -[LAWP_44:LAWYER1] -Sólo puedo pedir disculpas por mi tardía llegada. +[DONH4D:DONH4] +~w~¡Sí, claro! ¿Por qué no a nombre de 'bésame el culo'? -[LAWP_45:LAWYER1] -Ah, de nada amigo. ¿Cómo nos encontramos? +[DONH4E:DONH4] +~w~Bueno, ¿dónde están los petardos? -[LAWP_46:LAWYER1] -Nuestro negocio es muy estresante, siempre intentan desbancarnos. +[DONH4F:DONH4] +~w~¡Mierda, tío! Preparar unos petardos así lleva su tiempo. -[LAWP_47:LAWYER1] -Hay un momento para recompensar a los amigos de uno y para liquidar a los enemigos, amigo. +[DON4EX4:DONH4] +~w~Estaremos en contacto. -[LAWP_48:LAWYER1] -¿Quién es el bocazas? +[DONH4G:DONH4] +¡Misión superada! -[LAWP_49:LAWYER1] -Ricardo Díaz, alias Don Farlopa. +[DONH4_1:DONH4] +NONE -[LAWP_50:LAWYER1] -¡Mercedes! +[DONH4PS:DONH4] +8-Ball te avisará cuando los petardos estén listos. -[LAWP_51:LAWYER1] -Oh, estaba a punto de llevar a mi amigo de vuelta a la ciudad. +{=================================== MISSION TABLE DONH5 ===================================} -[LAWP_52:LAWYER1] -¡En otro momento, Ricardo! +[DONH5_0:DONH5] +Camioneta -[LAWP_53:LAWYER1] -Salgamos de aquí. +[DNH5_A0:DONH5] +~w~Mira, esta camioneta va cargadita. ¿Me explico? Conduce con cuidado. -[LAWP_54:LAWYER1] -Mejor llévame al club Pole Position. +[DNH5_A1:DONH5] +~w~¿Sí? Todo en orden. -[LAW1_2:LAWYER1] -~g~Ve al barco del Coronel. +[DNH5_A2:DONH5] +~w~Claro. Ahora se pone. -[LAW1_4:LAWYER1] -~r~¡Mataste a la hija del Coronel! +[DNH5_A3:DONH5] +~w~Toni, estamos a un trabajito de ser fabulosamente ricos. -[LAW1_5:LAWYER1] -¿Trabajarás para mi padre? +[DNH5_A4:DONH5] +~w~Hemos repasado los planos de Fort Staunton. Sus puntos débiles están a lo largo del antiguo metro que va por debajo del área. -[LAW1_6:LAWYER1] -Quizás. +[DNH5_A5:DONH5] +~w~¡Genial, Don! Solo tengo que burlar a un centenar de italianos pirados. -[LAW1_7:LAWYER1] -¿Te importa que pose mi mano en tu regazo? +[DNH5_A6:DONH5] +~w~Tú entra por el túnel de Porter y encontrarás el camino sin problemas. -[LAW1_8:LAWYER1] -Quizás... +[DNH5_B0:DONH5] +~w~¡Eh! ¡Se supone que no puedes estar aquí! -[LAW1_9:LAWYER1] -Es tan difícil tener un padre rico y poderoso. Vamos. +[DNH5_B1:DONH5] +~w~¡Sal de aquí a toda pastilla! -[LAW1_10:LAWYER1] -¡Nos vemos, guapo! +[DNH5_C0:DONH5] +~w~Sube a la ~b~camioneta~w~. -[LAW1_11:LAWYER1] -Estoy seguro. +[DNH5_C4:DONH5] +~w~Pon los ~y~explosivos~w~. -[LAW1_12:LAWYER1] -Bonita moto. +[DNH5_C5:DONH5] +~w~Pon los ~y~explosivos~w~ restantes. -[LAW1_13:LAWYER1] -¡No! ¡Mi moto! +[DNH5_C6:DONH5] +~w~Escapa por la ~y~entrada del metro~w~. -[LAW1_3:LAWYER1] -~g~Lleva a la hija del Coronel al club Pole Position. +[DNH5_D0:DONH5] +~w~¿Qué hacen aquí los Forelli? -[HELP20:LAWYER1] -Ve al icono de la ~h~camiseta~w~ que hay en el radar para encontrar la tienda de Rafael. +[DNH5_D1:DONH5] +~w~No dejes que los Forelli destrocen la camioneta. -[LAW1_14:LAWYER1] -¡Guau!, Me encantaría probar tu moto. +[DNH5_1:DONH5] +~w~Usa un vehículo para reventar las puertas. -[LAW1_15:LAWYER1] -Sí pequeño, pues recógela de Howlin' Pete's +[DONH5_2:DONH5] +~w~¡Golpea las puertas con más fuerza! -{=================================== MISSION TABLE LAWYER2 ===================================} +[DNH5_X0:DONH5] +~r~¡Has destrozado la camioneta! -[LAW2_A:LAWYER2] -¡Ah! Espero que te lo estés pasando bien. Porque yo me estoy volviendo loco de preocupación. ¿Qué has descubierto? +[DNH5_C1:DONH5] +~w~Vuelve a la ~b~furgoneta~w~. -[LAW2_B:LAWYER2] -Que hay más criminales en esta ciudad que en la cárcel. Necesitamos un confidente de las calles... +[DNH5_C2:DONH5] +~w~Dirígete a una de las ~y~entradas~w~ del túnel de Porter Road. -[LAW2_C:LAWYER2] -Vale, déjame pensar, déjame pensar, déjame pensar... +[DNH5_C3:DONH5] +~w~Sigue el ~y~túnel~w~. -[LAW2_D:LAWYER2] -¡AH! ¡Lo tengo! +[DNH5_E0:DONH5] +~w~Mata a esos ~r~obreros~w~. -[LAW2_E:LAWYER2] -Está este inglés, un baboso de la industria musical, +[DNH5_E1:DONH5] +~w~Mata a ese ~r~obrero~w~. -[LAW2_F:LAWYER2] -se hace llamar Kent Paul. +[DNH5_E2:DONH5] +~w~Los Forelli han bloqueado el camino de vuelta. Busca otra ~y~salida~w~. -[LAW2_G:LAWYER2] -Bueno, tiene la cabeza tan metida en la mayoría de los culos de Vice City +[DNH5_E3:DONH5] +~w~Usa un vehículo para reventar las puertas y alcanzar la ~y~salida~w~. -[LAW2_H:LAWYER2] -que si alguien sabe el paradero de 20 kilos de farlopa, +[DNH5_X1:DONH5] +~r~¡Los Forelli han destrozado la camioneta! -[LAW2_I:LAWYER2] -es este tío, ¿de acuerdo? Siempre está en el Malibú. +[DNH5_W1:DONH5] +~w~¡No te alejes demasiado de la ~b~camioneta~w~! -[LAW2_J:LAWYER2] -Le haré una visita. +[DNH5_E4:DONH5] +~w~No dejes ningún ~r~testigo~w~. -[LAW2B_A:LAWYER2] -¿De dónde saliste? +{=================================== MISSION TABLE DONH6 ===================================} -[LAW2B_B:LAWYER2] -He estado buscando una chica como tú durante siglos, tía... +[DONH6_V:DONH6] +~r~v1.00 -[LAW2B_C:LAWYER2] -Kent Paul, tía. Por aquí soy el que manda. +[DONH6_1:DONH6] +~w~Dirígete a la ~y~casa~w~. -[LAW2B_D:LAWYER2] -Estoy buscando a un tipo inglés... +[DONH6_5:DONH6] +~w~¡Oh, Dios mío! ¡Toni! ¡Haz algo! -[LAW2B_E:LAWYER2] -Muevo hilos, ¿entiendes lo que quiero decir? +[DONH6_6:DONH6] +~w~Tienes ~1~ s. para volver a la finca. -[LAW2B_F:LAWYER2] -Te invitaré. Lo que quieras, te lo conseguiré, chica. +[DONH6_7:DONH6] +Tiempo para volver -[LAW2B_G:LAWYER2] -No te preocupes por nada, tía. +[DONH6_8:DONH6] +~r~No has conseguido volver a la mansión... ¡Han liquidado a Donald! -[LAW2B_H:LAWYER2] -Piérdete, guapa. +[DONH610:DONH6] +~w~¡Consigue un coche! -[LAW2B_I:LAWYER2] -¡Eh, eh, eh, eh, eh! +[DONH611:DONH6] +~w~¡Santo Dios! ¡Allí vienen más! -[LAW2B_J:LAWYER2] -¿Eres Kent Paul? Soy amigo de Rosenberg... +[DONH624:DONH6] +~w~¡Pisa a fondo, Toni! -[LAW2B_K:LAWYER2] -Rosenberg... Rosenberg... ¡Oh, ese chalado abogado de pacotilla! +[DONH612:DONH6] +~w~¡Lo hemos conseguido! -[LAW2B_L:LAWYER2] -¡Ese tipo podría defender a un inocente y mandarle directamente al corredor de la muerte! +[DONH623:DONH6] +~w~Llévame al jet de Avery. Ned y él siguen a bordo, así que no viajaré solo. -[LAW2B_M:LAWYER2] -Ponnos otra copa, hermano. +[DONH622:DONH6] +~w~Ve al ~y~jet de Avery~w~. -[LAW2B_N:LAWYER2] -Todo el mundo es cómico. +[DONH613:DONH6] +~w~Vamos al aeropuerto. -[LAW2B_O:LAWYER2] -Escúchame, he perdido veinte kilos y un montón de pasta... +[DONH625:DONH6] +~w~Dirígete al ~y~aeropuerto~w~. -[LAW2B_P:LAWYER2] -¿Drogas, tío? Es un juego de tontos. +[DONH615:DONH6] +~w~Te has dejado atrás a ~b~Donald~w~. Vuelve y recógelo. -[LAW2B_Q:LAWYER2] -¿Qué sabes al respecto? +[DONH619:DONH6] +~r~¡Donald ha muerto! -[LAW2B_R:LAWYER2] -¡Eh, eh! A lo que iba es que, +[DONH6_9:DONH6] +~w~¿D? ¡Adelante! ¡Vamos! -[LAW2B_S:LAWYER2] -hay un chef-camello que tiene su negocio en la cocina de un hotel en Ocean Drive. +[DONH614:DONH6] +~w~¿Seguro que no hay peligro, Toni? -[LAW2B_T:LAWYER2] -Últimamente parece muy satisfecho de sí mismo. ¿Podrías ir y tantearle? +[DONH616:DONH6] +~w~¡Oh... mi... JARDÍN! -[LAW2B_U:LAWYER2] -Lo haré... y ya nos veremos. +[DOH616A:DONH6] +~w~¡Mira cómo has dejado mi precioso jardín! -[LAW2B_V:LAWYER2] -Sí, está bien. Venga... vete, idiota. ¡Te voy a quitar las luces de un puñetazo! +[DONH617:DONH6] +~w~D... O hacemos paisajismo o escapismo. Tú decides. -[LAW2B_W:LAWYER2] -Ponme una copa... ¡y dónde está esa zorra! +[DONH618:DONH6] +~w~¡Llévame al aeropuerto! -[LAW2C_A:LAWYER2] -Oh, así se hace, tipo duro. Machácale. Eso debería hacerle muy parlanchín. +[DONH620:DONH6] +~w~Odio decir adiós, amigo mío. -[LAW2C_B:LAWYER2] -¿Tú también quieres un poco? +[DOH620A:DONH6] +~w~Así que solo diré 'adieu'. -[LAW2C_C:LAWYER2] -Eh, relájate. Quiero lo que tú quieres, hermano. +[DONH621:DONH6] +~w~D... Ha sido muy instructivo. -[LAW2C_D:LAWYER2] -¿Oh, sí? ¿Y qué es eso? +[DONH66S:DONH6] +~w~Tienes ~1~ s. para volver a la finca. -[LAW2C_E:LAWYER2] -Tu dinero... y la nieve de mi hermano muerto. Desgraciadamente, hiciste callar a nuestro contacto. +[DONH66A:DONH6] +~w~¡Elimina a esos ~r~gánsteres colombianos~w~! -[LAW2C_F:LAWYER2] -Los accidentes ocurren. Piérdete. +[DONP_01:DONH6] +Érase una oruguita... guita... guita... No, así no funciona. -[LAW2C_G:LAWYER2] -Eh, eh, guau. No hay necesidad de hacerte el llanero solitario conmigo. +[DONP_02:DONH6] +Ohmmmmmmmm. Maldita sea. -[LAW2C_H:LAWYER2] -Tal y como yo lo veo... somos dos hombres en una ciudad extraña. Necesitamos cubrirnos las espaldas mutuamente. +[DONP_03:DONH6] +Es que... Ay, mierda, si tuviera algo frío a lo que abrazarme, -[LAW2C_I:LAWYER2] -Mi espalda está bien, hermano... +[DONP_06:DONH6] +¡Antonio! Jo, solo busco iluminación espiritual, -[LAW2C_J:LAWYER2] -¿Estás seguro de eso? Ten, toma esto... +[DONP_07:DONH6] +por si te interesa, pero no hay manera. -[LAW2C_K:LAWYER2] -¡Sígueme! +[DONP_08:DONH6] +Quizá mañana. -[LAW2_1:LAWYER2] -¿Qué estás mirando? +[DONP_09:DONH6] +Por el mensaje parecías un poco inquieto. -[LAW2_2:LAWYER2] -Mejor empieza a hablar... +[DONP_10:DONH6] +¿Inquieto? Estoy meditando. ¿Inquieto, moi? -[LAW2_3:LAWYER2] -¡Oblígame, mamón! +[DONP_11:DONH6] +Soy uno con el universo. Lo que dices es imposible. -[LAW2_4:LAWYER2] -¡Por aquí! +[DONP_12:DONH6] +Oh, mierda, tienes razón. -[LAW2_5:LAWYER2] -Voy a ver qué puedo averiguar. Te estaré vigilando, Tommy. +[DONP_13:DONH6] +Um, va a venir una horda de colombianos... -[LAW2_6:LAWYER2] -~g~Ve al club Malibú y busca a Kent Paul. +[DONP_14:DONH6] +a matarme si no cierro la bocaza y les pago todo lo que les debo. -[LAW2_7:LAWYER2] -~g~Ve y busca al chef en Ocean Drive. +[DONP_15:DONH6] +Ah. Supongo que eso explica todos esos colombianos que rondan por fuera. -[LAW2_10:LAWYER2] -~g~Regresa al hotel. +[DONP_16:DONH6] +¡Mierda! Por favor, Antonio, ¡tienes que sacarme de aquí! -[LAW2_11:LAWYER2] -~g~Recoge su teléfono móvil. +[DONP_17:DONH6] +No quiero... ¡Por favor! ¡No quiero morir! No... -[LAW2_12:LAWYER2] -¡Adquirido un teléfono móvil! Ahora puedes recibir llamadas telefónicas. +[DONP_18:DONH6] +Ya ves lo que vale eso de ser uno con el universo... -[LAW2_13:LAWYER2] -~g~¡Has dejado a Lance atrás! ¡Ve y tráele! +[DONP_19:DONH6] +¡Gracias, Toni! Te recompensaré... Te recompensaré por esto, prometido. -[LAW2_14:LAWYER2] -¡Tenemos que salir pitando de aquí! +[DONP_04:DONH6] +- sería más fácil... ~n~ - ¿Qué pasa, D? -[GUN_2A:LAWYER2] -¡Mantén ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar automáticamente~w~ y pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! +{=================================== MISSION TABLE TOSH1 ===================================} -[GUN_2C:LAWYER2] -¡Mantén ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar automáticamente~w~ y pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! +[TOSH1AB:TOSH1] +~w~¡Detenedlo! -[GUN_2D:LAWYER2] -¡Mantén ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar automáticamente~w~ y pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! +[TOSH1AC:TOSH1] +~w~¡A por él! -[HELP17:LAWYER2] -Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para atacar al chef. +[TOSH1AD:TOSH1] +~w~¡Matadlo! -[HELP18:LAWYER2] -Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para atacar al chef. +[TOSH1AA:TOSH1] +~w~¡Ahí está! -[LAW3_11:LAWYER2] -Sitúate en el ~q~marcador rosa~w~ para ver las armas disponibles. +[TOSH120:TOSH1] +~w~Roba el ~b~cargamento de armas~w~ de los yakuza de Bedford Point. -[LAW3_12:LAWYER2] -Puedes seleccionar armas pulsando ~h~izquierda~w~ o ~h~derecha~w~ en los ~h~botones de dirección~w~. +[TOSH121:TOSH1] +~w~Tendrás que eludir a los ~r~guardias de los yakuza~w~. -[LAW3_13:LAWYER2] -Si dispones de suficiente dinero, puedes comprar armas pulsando ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~. +[TOSH122:TOSH1] +~w~Estáte atento a más ~r~embarcaciones de los yakuza~w~. -[LAW3_14:LAWYER2] -Puedes salir de la tienda pulsando ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~. +[TOSH130:TOSH1] +~w~Lleva las armas al ~y~contacto de Toshiko~w~. -[LAW3_15:LAWYER2] -Ve al ~h~icono de la pistola~w~ que hay en el radar para encontrar el ~h~Ammu-Nation~w~. +[TOSH131:TOSH1] +~w~Vuelve junto al ~b~cargamento de armas~w~. -[LAW2_15:LAWYER2] -~g~Ve a Ammu-Nation. +[TOSH1BA:TOSH1] +~w~¡Chico, aquí tienes artillería de la buena! -[LAW2_K:LAWYER2] -Tómatelo con calma. +[TOSH1BB:TOSH1] +~w~Mira, hago tantos negocios en estos muelles que debería establecerme aquí, -[LAW2_16:LAWYER2] -Tienes que entender una cosa sobre esta ciudad. Tienes que saber protegerte. +[TOSH1BC:TOSH1] +~w~¡y no a medio camino de la maldita isla! -[LAW2_17:LAWYER2] -Venga, la tienda de armas local está a un par de manzanas de aquí. +[TOSH1BD:TOSH1] +~w~¡Bueno, ha estado genial! -[LAW2_18:LAWYER2] -Tommy, cada hombre necesita un poco de rock de vez en cuando. +[TOSH1DB:TOSH1] +~r~¡Las armas han sido destruidas! -[LAW2_19:LAWYER2] -Este de aquí es el club de striptease Pole Position. Quizás quieras entrar alguna vez. +[TOSH1PH:TOSH1] +~w~Los yakuza estarán protegiendo el cargamento. Puede que necesites pasarte por Phil Cassidy's de camino. -{=================================== MISSION TABLE LAWYER3 ===================================} +[DEAD_01:TOSH1] +¿Así que éste es ese famoso gánster tan duro? -[LAW3_A:LAWYER3] -¡Aagh! ¡Oh, por el amor de Dios, eres tú! Oh, Jesús, ¡voy a necesitar pantalones nuevos! +[DEAD_02:TOSH1] +Pues no parece tan duro. -[LAW3_B:LAWYER3] -Eh, esos psicópatas del norte han estado entrometiéndose y pronto vendrán aquí. +[DEAD_03:TOSH1] +... Gracias. -[LAW3_C:LAWYER3] -Bien, ¿dónde está el maldito dinero? +[DEAD_04:TOSH1] +¿Sabe lo que es vivir sin amor, Sr. Cipriani? -[LAW3_D:LAWYER3] -Relájate, relájate. Aún no hemos llegado a esa parte. +[DEAD_05:TOSH1] +Es vivir llena de odio... -[LAW3_E:LAWYER3] -Pensé que te estabas ocupando de esto, de verdad que sí. +[DEAD_06:TOSH1] +Pues si usted lo dice... -[LAW3_F:LAWYER3] -Y ahora esos tipos dicen que les tenemos que hacer un favor. +[DEAD_07:TOSH1] +Lo que más anhelo es destruir a un hombre, Sr. Cipriani. -[LAW3_G:LAWYER3] -Quieres decir que yo tengo que hacerles un favor. +[DEAD_08:TOSH1] +Destruirlo... No basta con matarlo. -[LAW3_H:LAWYER3] -Oh, por supuesto, eso es lo que quiero decir. ¿Doy yo la impresión de poder intimidar a un jurado? +[DEAD_09:TOSH1] +Quiero que él y toda su organización mermen y muerdan el polvo antes de que muera. -[LAW3_I:LAWYER3] -No podría intimidar a un niño y créeme, lo he intentado. +[DEAD_10:TOSH1] +Quiero que sufra. -[LAW3_J:LAWYER3] -Ahora mira, es eso, o al primo de Forelli, Giorgio, le caerán cinco años por fraude. +[DEAD_11:TOSH1] +Vale. -[LAW3_K:LAWYER3] -¡Tienes que encargarte de esos tipos! +[DEAD_12:TOSH1] +El hombre al que quiero que destruya es mi marido, Kazuki Kasen. -[LAW3_L:LAWYER3] -Comprendo. Ayuda al jurado a que cambie de idea. No te preocupes por ello. +[DEAD_13:TOSH1] +No se preocupe. -[LAW3_M:LAWYER3] -¡No no no no... NO! Ya intenté eso. El caso del jurado no fue tan bien, +[DEAD_14:TOSH1] +Será recompensado generosamente por sus servicios. -[LAW3_N:LAWYER3] -así que HAZ que cambien de idea. +[DEAD_15:TOSH1] +Bueno, ¿y si digo que no? -[LAW3_1:LAWYER3] -Giorgio envía sus saludos. +[DEAD_16:TOSH1] +No lo hará... porque yo quiero que muera, pero usted necesita que muera. -[LAW3_2:LAWYER3] -Recuerda, ''culpable'' es una palabra fea. +[DEAD_17:TOSH1] +A decir verdad, ya le ha infligido una gran herida, Sr. Cipriani. -[LAW3_3:LAWYER3] -Inocente hasta que yo diga lo contrario. +[DEAD_18:TOSH1] +Sin embargo, hoy recibirá otra entrega de municiones. -[LAW3_4:LAWYER3] -Sabes que no es culpable. +[DEAD_19:TOSH1] +Quiero que usted le robe esas armas en sus ignorantes narices. -[LAW3_5:LAWYER3] -¿Recuerdas a Giorgio? Recuerda que es inocente. +{=================================== MISSION TABLE TOSH2 ===================================} -[LAW3_6:LAWYER3] -No culpable. ¿Comprendido? Bien. +[TOSH2AA:TOSH2] +~w~Sr. Toni. -[LAW3_8:LAWYER3] -~r~¡Mataste a un miembro del jurado! +[TOSH2AL:TOSH2] +~w~Mi marido se ha enfadado mucho por sus actos. -[LAW3_9:LAWYER3] -~g~¡Destroza el coche del miembro del jurado para sacarle de ahí! +[TOSH2AB:TOSH2] +~w~Ha conseguido que él, y sus hombres, -[HELP40:LAWYER3] -Puedes destrozar coches usando el martillo o un arma similar. +[TOSH2AM:TOSH2] +~w~queden como los payasos que son. -[HELP41:LAWYER3] -o puedes aplastarlas con un vehículo +[TOSH2AC:TOSH2] +~w~Estoy para complacerla. ¿Y ahora qué, princesa? -[LAW3_20:LAWYER3] -~g~¡Destroza el coche del miembro del jurado! +[TOSH2AE:TOSH2] +~w~Mi marido quiere retirar una gran cantidad de dinero de su casino. -[LAW3_21:LAWYER3] -¡No puedo creer lo que está pasando! +[TOSH2AF:TOSH2] +~w~Quiero que destruya todo ese dinero. -[LAW3_22:LAWYER3] -¡Increíble! +[TOSH2AG:TOSH2] +~w~Yo podría darle un uso mucho mejor, encanto. -[LAW3_23:LAWYER3] -¡Ya! ¡Ya! ¡Entendido! +[TOSH2AH:TOSH2] +~w~Quiero que ese dinero se queme en la calle, para que todos lo vean. -[LAW3_24:LAWYER3] -~g~Ese martillo será útil. +[TOSH2AI:TOSH2] +~w~Vale... vale... ¿Cuándo van a hacerlo? -[LAW3_7:LAWYER3] -~g~¡Ve y coacciona a los dos miembros del jurado pero NO los mates! +[TOSH2AJ:TOSH2] +~w~Ya están en ello. -[HELP23:LAWYER3] -Puedes ir al ~h~icono del martillo~w~ que hay en el radar si quieres comprar armas blancas en la ferretería. +[TOSH2AK:TOSH2] +~w~Están saliendo del casino justo ahora, así que no tiene mucho tiempo. -[LAW3_16:LAWYER3] -Estúpido cretino de Florida. +[TOSH2O0:TOSH2] +~w~Destruye TODOS los ~r~furgones~w~. Que no llegue ninguno al ~y~recinto de los yakuza~w~. -[LAW3_17:LAWYER3] -¡Quítate de en medio! +[TOSH2O1:TOSH2] +~w~¡Están huyendo! ¡Que no escape ni un ~r~furgón~w~. -{=================================== MISSION TABLE LAWYER4 ===================================} +[TOSH2O2:TOSH2] +~w~¡Los has espantado! ¡No dejes que los ~r~furgones~w~ escapen! -[LAW4_A:LAWYER4] -Avery, ni que decir tiene... ¡Tommy! ¡Tommy! ¿Algún progreso? No, no, no... cuéntamelo luego, cuéntamelo luego. +[TOSH2E1:TOSH2] +~w~El ~r~convoy~w~ se aproxima al ~y~recinto de los yakuza~w~. -[LAW4_B:LAWYER4] -Tommy, éste es Avery Carrington... ¿Creo que os conocisteis en la fiesta? +[TOSH2E2:TOSH2] +~w~Un ~r~furgón~w~ ya está casi en el ~y~recinto de los yakuza~w~. -[LAW4_C:LAWYER4] -No en persona. +{=================================== MISSION TABLE TOSH3 ===================================} -[LAW4_D:LAWYER4] -¿Qué tal? +[TOSH3M1:TOSH3] +~w~¿Hay alguien en casa? -[LAW4_E:LAWYER4] -Avery tiene una proposición. +[TOSH3M2:TOSH3] +~w~¿Sr. Toni? Un momento, por favor... -[LAW4_F:LAWYER4] -¿No tenemos otras cosas en mente? +[TOSH3M3:TOSH3] +~w~Mi esposo está enfadado. -[LAW4_G:LAWYER4] -Estoy intentando mantener todo bajo control así que, ¿podrías darme un respiro? +[TOSH3EA:TOSH3] +~w~Se pregunta cómo llegó usted a enterarse con tanta precisión de dónde y cuándo atacar. -[LAW4_H:LAWYER4] -Estoy tenso como un alambre e incluso si estoy muerto al final de la semana, me gustaría pensar que no moriré pobre. +[TOSH3M4:TOSH3] +~w~A menos que sea necio, lo descubrirá pronto. -[LAW4_I:LAWYER4] -Bien, calmaos, los dos. +[TOSH3M5:TOSH3] +~w~Deberíamos ayudarle. Sus hombres chismorrean como viejas. -[LAW4_J:LAWYER4] -Hijo, si me ayudas, me encargaré de que cualquier capullo que te esté molestando se eche una buena siesta. +[TOSH3EB:TOSH3] +~w~Vamos a darles algo de lo que hablar. -[LAW4_K:LAWYER4] -De acuerdo, ¿qué puedo hacer por ti? +[TOSH3M6:TOSH3] +~w~¿Adónde vamos? -[LAW4_L:LAWYER4] -Esta compañía de reparto tiene el almacén en unos terrenos de primera. No venderán. +[TOSH3M7:TOSH3] +~w~A la ópera. -[LAW4_M:LAWYER4] -Están aguantando como una vieja rata de la pradera, así que tenemos que ir allí y ahumar a esas alimañas para hacerlas salir. +[TOSH3M8:TOSH3] +~w~¿A la ópera? ¿Yo? ¿Bromea? -[LAW4_N:LAWYER4] -Ve allí y alborota el avispero. +[TOSH3M9:TOSH3] +~w~No sea ridículo, Sr. Toni. A todo el mundo le gusta la ópera. -[LAW4_O:LAWYER4] -Los de seguridad tendrán las manos ocupadas y entonces podrás colarte y dejarles fuera de combate. +[TOSH3A:TOSH3] +~w~Si me trae el coche, podremos ir a recoger su esmoquin. -[LAW4_P:LAWYER4] -Y podrías pasarte por Rafael para cambiarte de ropa. Podrías estar allí un rato, pero sí, ve. +[TOSH3EC:TOSH3] +~w~No tenemos mucho tiempo, va a empezar pronto. -[LAW4_Q:LAWYER4] -Debería ser un motín. +[TOSH3B:TOSH3] +~w~Trae el ~b~coche de Toshiko~w~. -[LAW4_R:LAWYER4] -Si las cosas salen como deberían, pásate alguna vez por mi oficina... +[TOSH3C:TOSH3] +~w~Recoge a ~b~Toshiko~w~. -[LAW4_1:LAWYER4] -Por favor, dispérsense. ¡La dirección discutirá cualquier queja de la forma apropiada! +[TOSH3C2:TOSH3] +~w~Hazte con un esmoquin en ~y~Mr. Benz~w~. -[LAW4_2:LAWYER4] -Por favor, dispérsense. ¡Vuelvan a sus casas! +[TOSH3B3:TOSH3] +~w~Lleva a Toshiko de vuelta a su ~y~apartamento~w~. -[LAW4_3:LAWYER4] -¡Por favor, dispérsense! ¡Esto no es apropiado! +[TOSH3B4:TOSH3] +~r~Has dejado atrás a Toshiko. -[LAW4_4:LAWYER4] -Por favor, dispérsense. Todos acabaréis en la calle. +[TOSH3B2:TOSH3] +Vuelve al ~b~coche de Toshiko~w~. -[LAW4_5:LAWYER4] -¡Desenfundad, chicos! ¡Vamos a romper unos cuantos cráneos comunistas! +[TOSH3C3:TOSH3] +~w~Ve a la ~y~ópera~w~. -[LAW4_13:LAWYER4] -~g~Empieza a luchar con al menos 4 trabajadores para iniciar una revuelta. +[TOSH3D:TOSH3] +~w~¿Adónde va? ¡Vamos a llegar tarde! -[LAW4_14:LAWYER4] -~g~¡Destruye las furgonetas del complejo! +[TOSH3D2:TOSH3] +~w~Por favor, no me deje aquí, Toni-san. -[HELP38:LAWYER4] -Si matas a alguien que lleva un arma, la dejará caer. +[TOSH3Z1:TOSH3] +~w~¿Cree que soy una mala persona, Sr. Toni? -[HELP39:LAWYER4] -Puedes disparar a los barriles explosivos, pero mantén la distancia. +[TOSH3Z2:TOSH3] +~w~Princesa, no soy lo que se dice un santo. -{=================================== MISSION TABLE MIAMI_1 ===================================} +[TOSH3Z3:TOSH3] +~w~No... Un santo no es lo que me hace falta. -[T4X4_1A:MIAMI_1] -~g~Tienes ~1~ segundos para pasar por ~y~24~g~ puntos de control. ~g~Puedes atravesarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. +[TOSH3Z4:TOSH3] +~w~Mi marido es un samurái, Sr. Toni. -[T4X4_1B:MIAMI_1] -~y~ATRAVIESA~g~ el primer punto de control para poner en marcha el ~r~CRONÓMETRO. +[TOSH3Z5:TOSH3] +~w~Es muy fuerte... pero muy, muy malo. -[T4X4_1C:MIAMI_1] -¡~1~ de 24! +[TOSH3Z6:TOSH3] +~w~Solo se casó conmigo para ser el waka-gashira de Liberty City. -[GETBIK1:MIAMI_1] -¡Tienes ~1~ segundos para subirte en una PCJ 600! +[TOSH3Z7:TOSH3] +~w~Nunca me ha amado... Prefiere la compañía de sus hombres. -[GETBIK3:MIAMI_1] -~r~Necesitas una PCJ 600 para realizar esta misión! +[TOSH3Z8:TOSH3] +~w~¿Comprende? -{=================================== MISSION TABLE MM ===================================} +[TOSH3Z9:TOSH3] +~w~Sepa que, cuando descubra lo que está usted haciendo, querrá matarle. -[BLOD_04:MM] -ESTADO DEL COCHE: +[TOSH3Z0:TOSH3] +~w~Ya no me importan la vida o la muerte, solo la libertad. -[BLOD_05:MM] -~g~TIEMPO OBJETIVO: ~1~ Minuto +[TOSH3ZB:TOSH3] +~w~Qué visión del mundo tan relajante. -[BLOD_06:MM] -~g~TIEMPO OBJETIVO: ~1~ Minutos +[TOSH3E:TOSH3] +~w~La sangre italiana no se mezcla con la nipona. -[BLOD_07:MM] -NUEVO Mejor Tiempo: ~1~ Segundos +[TOSH3F:TOSH3] +~w~¡Pero se mezclarán bien en la acera! -[BLOD_08:MM] -Coches destrozados: ~1~ +[TOSH3G:TOSH3] +~w~Protege a Toshiko y escapa en ~b~su coche~w~. -[BLOD_09:MM] -~1~ $ +[TOSH3H:TOSH3] +~w~Protege a ~b~Toshiko~w~ y llévala a su ~y~apartamento~w~. -[BLOD_10:MM] -¡GANADOR! +[TOSH3S1:TOSH3] +~w~¡Mi coche! -[BLOD_01:MM] -Pasa por todos los puntos de control para aumentar tu tiempo total. +[TOSH3S2:TOSH3] +~w~¡Sálvenos, Toni! -[BLOD_02:MM] -Fracasarás si tu tiempo total llega a cero. +[TOSH3S3:TOSH3] +~w~¡Vamos, Toni! -[BLOD_03:MM] -¡Consigue que tu tiempo total sean superior al objetivo a superar! +[TOSH3S4:TOSH3] +~w~¡Sáquenos de aquí! -{=================================== MISSION TABLE OVALRIG ===================================} +[TOSH3S5:TOSH3] +~w~¡SÁLVEME! -[HOTR_01:OVALRIG] -~g~La carrera dura 12 vueltas. Solamente los puestos 1, 2 y 3 obtienen premios en metálico. +[TOSH3S6:TOSH3] +~w~¡SOCORRO! -[HOTR_02:OVALRIG] -~g~Si destrozas tu coche serás descalificado. +[TOSH3S7:TOSH3] +~w~¡No vamos a conseguirlo! -[HOTR_03:OVALRIG] -~g~Cuando tu coche sufra daños podrás repararlo en boxes. +[TOSH3S8:TOSH3] +~w~¡SOCORRO! -[HOTR_04:OVALRIG] -~g~Este es el camino para salir del estadio. +[TOSH3S9:TOSH3] +~r~¡Toshiko ha muerto! -[HOTR_05:OVALRIG] -Estado del coche: +[TOSH310:TOSH3] +~r~¡El coche de Toshiko ha quedado destruido! -[HOTR_06:OVALRIG] -Vueltas: +[TOSH311:TOSH3] +~r~¡Se te ha acabado el tiempo! -[HOTR_07:OVALRIG] -Nuevo mejor tiempo: ~1~:0~1~ +[TOSH3_1:TOSH3] +NONE -[HOTR_08:OVALRIG] -Tiempo: ~1~:~1~ +[TOS3NE1:TOSH3] +~w~Protege a Toshiko y mata a los ~r~gánsteres Forelli~w~. -[HOTR_10:OVALRIG] -Tiempo de carrera: +[TOS3NE2:TOSH3] +~w~Escapa en el ~b~coche de Toshiko~w~. -[HOTR_09:OVALRIG] -Posición: +[TOSH3EI:TOSH3] +~w~La ópera empieza a las 20:00. ¡Sé puntual! -[HOTR_12:OVALRIG] -~r~¡Tu coche está destrozado! +{=================================== MISSION TABLE TOSH4 ===================================} -[HOTR_13:OVALRIG] -~r~¡No ganaste la carrera! +[TOSH4O2:TOSH4] +~w~El helicóptero de Kazuki se dirige al ~y~casino~w~. -[HOTR_14:OVALRIG] -~r~¡Has sido descalificado! +[TOSH4O4:TOSH4] +~w~¡Mata a ~r~Kazuki~w~! -[HOTR_15:OVALRIG] -Tiempo: ~1~:~1~ +[TOSH4O5:TOSH4] +~w~Ve al ~y~apartamento de Toshiko~w~. -[HOTR_16:OVALRIG] -Tiempo: ~1~:0~1~ +[TOSH4_3:TOSH4] +~w~Kazuki llega en ese helicóptero. Ábrete paso hasta el helipuerto y mátalo. -[HOTR_17:OVALRIG] -Mejor Tiempo: ~1~:~1~ +[TOSH4Y1:TOSH4] +~w~¡A por él! -[HOTR_18:OVALRIG] -Mejor Tiempo: ~1~:0~1~ +[TOSH4Y2:TOSH4] +~w~¡Matadlo! -[HOTR_19:OVALRIG] -Mejor Tiempo: NA +[TOSH4CA:TOSH4] +~w~Mis hombres me deshonran... -[HOTR_20:OVALRIG] -Nuevo Mejor Tiempo: ~1~:~1~ +[TOSH4CB:TOSH4] +~w~Es más adecuado que te mate yo mismo. -[HOTR_21:OVALRIG] -Nuevo Mejor Tiempo: ~1~:0~1~ +[TOSH4CC:TOSH4] +~w~¡Vosotros dos! ¡Dejadnos solos! -[HOTR_22:OVALRIG] -Mejor Resultado: NA +[TOSH4CD:TOSH4] +~w~Voy a disfrutar cuando te atraviese con la espada. -[HOTR_23:OVALRIG] -Mejor resultado: 1 +[TOSH4CE:TOSH4] +~w~Sí, ya he oído hablar de ti. -[HOTR_24:OVALRIG] -Mejor resultado: 2 +[TOSH4K1:TOSH4] +~w~¡Matadlo! -[HOTR_25:OVALRIG] -Mejor resultado: 3 +[TOSH4K2:TOSH4] +~w~¡Matadlo! -[HOTR_26:OVALRIG] -Mejor resultado: ~1~ +[TOSH4_7:TOSH4] +~w~Llévale la espada de Kazuki a Toshiko como prueba de que ha muerto. -[HOTR_27:OVALRIG] -Mejor Tiempo de Vuelta: ~1~.~1~ segundos +[TOSH4_8:TOSH4] +~w~¡Has espantado a Kazuki! ¡Se escapa! .¡Has perdido la oportunidad de matarlo! -[HOTR_28:OVALRIG] -Mejor Tiempo de Vuelta: ~1~.0~1~ segundos +[TOSH4_C:TOSH4] +Kazuki -[HOTR_29:OVALRIG] -~1~ $ +[TOSH4AA:TOSH4] +~w~¿Hola? -[HOTR_30:OVALRIG] -PUESTO: 1 +[TOSH4AB:TOSH4] +~w~Me estoy bañando, Toni-san. -[HOTR_31:OVALRIG] -PUESTO: 2 +[TOSH4AC:TOSH4] +~w~Nos queda poco tiempo. -[HOTR_32:OVALRIG] -PUESTO: 3 +[TOSH4AD:TOSH4] +~w~Mi marido ya sabe quién está en realidad detrás de sus derrotas. -[HOTR_33:OVALRIG] -Mejor tiempo de vuelta: ninguno +[TOSH4AE:TOSH4] +~w~Va a venir a matarme... y a usted de paso. -[HOTR_11:OVALRIG] -Nuevo mejor tiempo de vuelta: ~1~,~1~ segundos +[TOSH4AF:TOSH4] +~w~Bueno, no voy a quedarme aquí esperándole. ¿Dónde está? -[HOTR_34:OVALRIG] -Nuevo mejor tiempo de vuelta: ~1~,0~1~ segundos +[TOSH4AG:TOSH4] +~w~En Belleville, reuniendo a sus hombres. -{=================================== MISSION TABLE PHIL1 ===================================} +[TOSH4AJ:TOSH4] +~w~Pero pronto estará aquí. -[PHIL1_A:PHIL1] -¿Phil? +[TOSH4AH:TOSH4] +~w~Sayonara, preciosa. -[PHIL1_B:PHIL1] -¡CORRE! +[TOSH4AI:TOSH4] +~w~Mis plegarias van con usted, Toni-san. Buena suerte. -[PHIL1_C:PHIL1] -¡Corre! +[TOSH4F1:TOSH4] +~r~¡Kazuki se ríe de ti! -[PHIL1_E:PHIL1] -Mierda Phil, ¿te bebes ese mejunje? +[TOSH4OA:TOSH4] +~w~¡Mata a los ~r~guardias~w~ de Kazuki! -[PHIL1_F:PHIL1] -Diablos, no tienes que bebértelo... +[TOSH4OB:TOSH4] +~w~¡Vuelve a la casa de ~y~Kazuki~w~! -[PHIL1_G:PHIL1] -solo tienes que olerlo para colocarte. +[TOSH4OC:TOSH4] +~w~¡Cuidado, que vienen más ~r~yakuza~w~! -[PHIL1_H:PHIL1] -Escucha, Phil, dijiste que podrías proporcionarme algo de potencia de fuego... +[TOSH4DA:TOSH4] +~w~¡Disparadle! -[PHIL1_I:PHIL1] -Por supuesto. +[TOSH4DB:TOSH4] +~w~¡Matadlo! -[PHIL1_J:PHIL1] -Hay un traficante de armas mejicano que me ha estado pisando el negocio últimamente. +[TOSH4DC:TOSH4] +~w~¡Matadlo, capullos! -[PHIL1_K:PHIL1] -Suele realizar su ronda semanal a esta hora. +[TOSH4O1:TOSH4] +~w~Ve a ~y~casa de Kazuki~w~ y mátalo. -[PHIL1_L:PHIL1] -Haz caer la mercancía de la parte de atrás de sus camiones antes de que acabe fuera de nuestro alcance. +[TOSH4O3:TOSH4] +~w~Dirígete al ~y~helipuerto~w~. -[PHIL1_M:PHIL1] -Y mientras estás en ello me estarás haciendo un favor. +[CASH_01:TOSH4] +Esto, eh... Toshiko. Asunto resuelto. -[PHIL1_N:PHIL1] -Luego acaba con él. +[CASH_02:TOSH4] +Sí, sí, ya lo sé... Hola, señor Toni. -[PHI1_01:PHIL1] -~g~Ve y pilla las armas de la parte trasera de los camiones del traficante. +[CASH_03:TOSH4] +Eh. Así que... usted ha ganado. -[PHI1_02:PHIL1] -~g~El traficante de armas ha perdido la carga. Destroza la caja y recoge el arma. +[CASH_04:TOSH4] +Tiene lo que quería. Todo ha salido a pedir de boca. -[PHI1_03:PHIL1] -~g~Parece que han llamado pidiendo refuerzos. +[CASH_06:TOSH4] +Estupendo, sí, estupendo. Magnífico. -[PHI1_04:PHIL1] -~g~Ahora ve y acaba con el resto de los traficantes. +[CASH_07:TOSH4] +Entonces... es hora de pagar, tesoro... -[PHI1_HP:PHIL1] -Cuando utilices Detonador de Granadas, lanza una granada y después provoca la explosión en cualquier momento. +[CASH_08:TOSH4] +Ambos somos unos asesinos insensatos, señor Toni. -[PHIL1_O:PHIL1] -¡Jooooodeeeeer! +[CASH_09:TOSH4] +Supongo que sí. -[PHIL1_D:PHIL1] -¡Nunca acerques una llama a uno de los alambiques de boomshine de Phil Cassidy! +[CASH_10:TOSH4] +El mundo le pasa una factura tan terrible al espíritu, ¿no le parece, señor Toni? -{=================================== MISSION TABLE PHIL2 ===================================} +[CASH_11:TOSH4] +Supongo. -[PHIL2_A:PHIL2] -Hola, Phil, ¿cómo te va? +[CASH_12:TOSH4] +Pero ahora es libre. Es decir, puede irse a Costa Rica o Aruba o adónde sea. -[PHIL2_B:PHIL2] -Ehhh, Tommy. ¿Cómo estás? Hace tanto tiempo... +[CASH_13:TOSH4] +Empezar de cero, que es lo que siempre quiso. -[PHIL2_C:PHIL2] -Te juro que deberías dejar ese mejunje, tío. +[CASH_14:TOSH4] +No creo que esté lista para irme a la playa, señor Toni. -[PHIL2_D:PHIL2] -Huele como decapante de pintura. Hace que me ardan los ojos... +[CASH_15:TOSH4] +Lo he perdido todo, y lo he hecho deliberadamente. -[PHIL2_E:PHIL2] -Shhh, shhh, tú mismo, Tommy, +[CASH_16:TOSH4] +Se me ha concedido cuanto pedí. -[PHIL2_F:PHIL2] -y ven aquí porque hay algo que quiero enseñarte... algo. +[CASH_17:TOSH4] +Ahora solo quiero ser libre de verdad. -[PHIL2_G:PHIL2] -¡Dios! ¿Debería poder oler eso desde aquí? Me estoy mareando. +[CASH_18:TOSH4] +Sayonara, Toni-san. -[PHIL2_H:PHIL2] -No te preocupes por el olor, Tommy, mira esto. +{=================================== MISSION TABLE COPCAR ===================================} -[PHIL2_I:PHIL2] -Las malditas pilas baratas o algo así. Hay más en el banco. +[C_COMP1:COPCAR] +~w~Misión de vigilante: nivel 12 completado. Aumenta la protección del blindaje corporal. -[PHIL2_J:PHIL2] -¡TA-DAAA! +[C_BREIF:COPCAR] +~r~Sospechoso~w~ visto por última vez por ~a~. -[PHIL2_K:PHIL2] -¡Maldición! +[C_BREIG:COPCAR] +~r~Sospechosos~w~ vistos por última vez por ~a~. -[PHI2_01:PHIL2] -~g~Rápido, lleva a Phil al hospital. +[C_RANGE:COPCAR] +~r~La radio del coche patrulla no recibe nada, ¡acércate a una comisaría! -[PHI2_03:PHIL2] -~r~¡Phil Cassidy está muerto! ¿Ahora quién va a suministrar armas en Vice City? +[C_TIMEA:COPCAR] +~w~¡Bonif. de tiempo! +~1~ s. -[PHI2_05:PHIL2] -¡Al hospital no, tío! ¡Demasiados polis y vietcongs! +[COPCART:COPCAR] +~w~Tienes ~1~ s. para volver al vehículo policial antes de que termine la misión. -[PHI2_06:PHIL2] -Hay un excirujano del ejército que me debe unos cuantos favores... y un cortador de césped. +[COPCARU:COPCAR] +~w~Tienes ~1~ s. para volver al vehículo policial antes de que termine la misión. -[PHI2_07:PHIL2] -Tiene un lugar llamado Little Havana, oh mira, un pez gigante. +[C_CANC:COPCAR] +~r~¡Misión de vigilante cancelada! -[PHI2_08:PHIL2] -¡Cuidado! ¡Charlies en la línea de los árboles! +[C_TIME:COPCAR] +~r~¡Tu tiempo como justiciero ha terminado! -[PHI2_09:PHIL2] -¿Soy yo o las carreteras están hechas de gelatina? +[C_PASS3:COPCAR] +~w~¡AMENAZA ELIMINADA! Recompensa: ~1~ $ -[PHI2_10:PHIL2] -Cuchara rota a madre gallina, ¿me recibes? +[C_LEVEL:COPCAR] +~r~¡Has dejado que los criminales se escapen! -[PHI2_11:PHIL2] -¡Cucharita, rita, rit, rit! +[C_RANG2:COPCAR] +~r~La radio de la policía no funciona en el metro. -[PHI2_12:PHIL2] -¡Viene a por mí, chico! +{=================================== MISSION TABLE CARS ===================================} -[PHI2_13:PHIL2] -Hay alas de plumas negras aleteando por todas partes... +[CARS_10:CARS] +Sube a un coche para probarlo o sal del aparcamiento para cancelar la misión. -[PHI2_14:PHIL2] -Es hermoso, tío... es hermoso... pero hace tanto frío... +[CARS_12:CARS] +~w~Si bajas del coche, fallarás la misión. -[PHI2_15:PHIL2] -10-4 tenemos un conductor borracho. +[CARS_1:CARS] +~w~Lleva a uno de los clientes a probar un vehículo. -[PHI2_04:PHIL2] -SALUD DE PHIL: +[CARS_2:CARS] +~w~Tendrás que discernir qué prestaciones quiere cada cliente en un coche. -[PHI_AS1:PHIL2] -LOCAL DE PHIL CONSOLIDADO +[CARS_3:CARS] +~w~Luego usa tu habilidad para demostrarles que el coche tiene exactamente lo que quieren. -[PHI_AS2:PHIL2] -~g~Nuevas armas disponibles para comprar en el Local de Phil. +[CARS_5:CARS] +~w~Impresiona al cliente. -{=================================== MISSION TABLE PIZZA ===================================} +[CARS_6:CARS] +~w~¡Cliente fastidiado! ¡Elige un coche diferente! -[PIZ1_01:PIZZA] -~g~Ve a entregar estas pizzas, debes lanzar la pizza a los clientes. Pasa cerca para lanzar las pizzas. +[CARS_30:CARS] +~w~¡Vuelve al ~y~aparcamiento~w~ para cerrar el trato! -[PIZ1_02:PIZZA] -~g~Has lanzado todas tus pizzas, vuelve y recoge algunas más. +[CARS_C1:CARS] +~w~¡Muy bien, tío! Sacándote a la poli de encima, ¿eh? -[PIZ1_05:PIZZA] -~g~Tienes cinco minutos para entregar los pedidos antes de que los clientes telefoneen a otra pizzería. +[CARS_C2:CARS] +~w~¡Sí! ¡Esa rata se lo merecía! -[PIZ1_07:PIZZA] -~r~¡Mataste al cliente! Estás despedido. +[CARS_P1:CARS] +~w~¡Guau! ¡Este carro es supersónico! -[PIZ1_08:PIZZA] -~r~Te has quedado sin tiempo. Estás despedido. +[CARS_P2:CARS] +~w~¡Yujuuuu! -[PIZ1_09:PIZZA] -~r~¡Destruiste nuestra moto! Estás despedido. +[CARS_P3:CARS] +~w~¡Mi abuelita va a esta velocidad! -[PIZ1_11:PIZZA] -¡Eh! ¡Vuelve a subir a la moto! +[CARS_P4:CARS] +~w~¿Y esto tiene airbag? -[PIZ1_12:PIZZA] -Pizzas restantes: +[CARS_M1:CARS] +~w~Ah, qué paseíto más relajante. -[PIZ1_06:PIZZA] -Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ cuando estés en la moto para cancelar la misión. +[CARS_M2:CARS] +~w~¿Sabe cuál es el límite de velocidad aquí? -[PIZ1_13:PIZZA] -Reparte éstas bien calentitas. +[CARS_M3:CARS] +~w~¡Ay, Dios mío! ¡Nos vamos a matar! -[PIZ1_14:PIZZA] -Amigo, te toca repartir éstas. +[CARS_O1:CARS] +~w~¡Oh, sí! ¡Sin asfalto que nos estorbe! -[PIZ1_15:PIZZA] -A ver, tío, repártelas rápido. +[CARS_O2:CARS] +~w~¡Hasta el cielo, colega! -[PIZ1_16:PIZZA] -¿Qué estás esperando, tío? Tienes pizzas que repartir. +[CARS_O3:CARS] +~w~¡Vuelta de la hostia, tío! -[PIZ1_17:PIZZA] -Ya sé que no querías ser el chico de las pizzas, vale me importa un cuerno. +[CARS_SC:CARS] +~w~Venta cerrada. Comisión: ~1~ $ Bonif. tiempo: ~1~ s. -[PIZ1_18:PIZZA] -Reparte éstas. +[CARS_SD:CARS] +~w~Nivel ~1~ completado. Comisión: ~1~ $ Bonif. tiempo: ~1~ s. -[PIZ1_19:PIZZA] -Hay que repartir éstas. +[CARS_IR:CARS] +¡~1~ SEGUIDOS! ¡Bonificación! ~1~ $ -[PIZ1_20:PIZZA] -Venga hombre, reparte estas cosas o estás despedido. +[CARS_RE:CARS] +~w~¡Un incentivo para el vendedor estrella! -[PIZ1_21:PIZZA] -Tenemos gente esperando amigo. +[CARSIC1:CARS] +~w~Necesito algo jodido de alcanzar, tío. -[PIZ1_22:PIZZA] -¿Qué estás esperando? ¡Hay que repartir esto! +[CARSIC2:CARS] +~w~Necesito una máquina para que los 'peatontos' se caguen. -[PIZ1_23:PIZZA] -Haz el reparto de la maldita comida hombre. +[CARSIP1:CARS] +~w~¡Esta preciosidad parece rápida! -[PIZ1_24:PIZZA] -Hay que repartir éstas, amigo. +[CARSIP2:CARS] +~w~¡Jo, tío! ¡Seguro que este buga vuela y todo! -[PIZ1_25:PIZZA] -Tío, ¿te puedes llevar éstas? +[CARSIM1:CARS] +~w~Dicen que estos vehículos son lentos pero seguros. -[PIZ1_26:PIZZA] -Oye, haz el reparto pronto, vamos amigo. +[CARSIM2:CARS] +~w~Desde que me operaron, necesito coches más lentos. -[PIZ1_27:PIZZA] -Venga, tenemos prisa, haz ya el reparto. +[CARSIO1:CARS] +~w~¡Cómo se agarra! ¡Vamos por el campo! -[PIZ1_28:PIZZA] -¿Otra vez tú? Bueno, reparte éstas deprisa, amigo. +[CARSIO2:CARS] +~w~Mi colega hace unos trompos que te cagas con su buga. ¡Me flipan! -[PIZ1_29:PIZZA] -No pierdas el tiempo amigo. +[CARS_N1:CARS] +~w~¡No voy a comprar este trasto! -[PIZ1_30:PIZZA] -Venga ya vago hijo de puta, reparte esta mierda de una vez. +[CARS_N2:CARS] +~w~¿Te crees que voy a comprar esto? -[PIZ1_31:PIZZA] -No tendrás nunca un ascenso a menos que te muevas más rápido esta vez. +[CARS_N3:CARS] +~w~¡Todos los vendedores de coches usados sois iguales! -[PIZ1_32:PIZZA] -~r~¿La pizza es demasiado caliente para encargarte de ella? +[CARS_Y1:CARS] +~w~¡Me lo llevo! -[PIZ1_33:PIZZA] -~g~Vuelve al restaurante a por más pedidos. +[CARS_Y2:CARS] +~w~¡Es el coche perfecto para mí! -[PIZ1_34:PIZZA] -~g~Pizza repartida, aquí está tu dinero. +[CARS_Y3:CARS] +~w~¡Trato hecho! -[PIZ_WON:PIZZA] -Misión de Pizza Completada. Tu salud Personal máxima ha aumentado a 150. +[CARS_R1:CARS] +~w~Me gusta el coche, pero no el color... -{=================================== MISSION TABLE PORN1 ===================================} +[CARS_R2:CARS] +~w~Repinta el coche. -[POR1_A:PORN1] -Acción. +[CARS_D1:CARS] +~w~Me gusta, pero está un poco cascado. -[POR1_B:PORN1] -¡Guau! Eso sí que es grande. +[CARS_D2:CARS] +~w~Lleva el coche a reparar. -[POR1_C:PORN1] -30 cm, eso es para pensárselo, nene. +[CARS_F1:CARS] +~r~¡Has destruido el coche! -[POR1_D:PORN1] -¡CORTEN! ¿Quién es este idiota? ¡Tú! ¡Tú! ¿Por qué estás en el set? ¿POR QUÉ? +[CARS_F2:CARS] +~r~¡Has matado al cliente! -[POR1_E:PORN1] -¿De qué va toda esta basura? +[CARS_F3:CARS] +~r~¡Has tardado demasiado! ¡El cliente se ha aburrido! -[POR1_F:PORN1] -¿Alienígenas? ¿Cañas de pescar? +[CARS_F4:CARS] +~r~¡Al cliente no le gusta el coche! -[POR1_G:PORN1] -¿Quién ha visto alguna vez a un tiburón tan grande? +[CARS_F5:CARS] +~r~Tu trabajo de vendedor de coches se ha terminado. -[POR1_H:PORN1] -Hay que desechar todo este material. +[CARS_F6:CARS] +~r~Al cliente no le gusta el coche, ¡lo has destrozado! -[POR1_I:PORN1] -¿Por qué te metiste en este negocio, mamón? +[CARS_F7:CARS] +~r~Al cliente no le gusta el coche, ¡has ido demasiado rápido! -[POR1_J:PORN1] -¿Eh? +[CARS_F8:CARS] +~r~Al cliente no le gusta el coche, ¡has ido demasiado lento! -[POR1_K:PORN1] -¡Por los chochos, evidentemente! ¿Qué es esto? +[CARS_SA:CARS] +Venta -[POR1_L:PORN1] -Éste es mi arte. ¡SEGURIDAD! +[CARS_7:CARS] +~w~¡Sube a un ~b~coche~w~! -[POR1_M:PORN1] -Mira, pomposo gilipollas, ahora eres de mi propiedad. Yo poseo todo esto. +[CARS_RF:CARS] +~w~Capital Autos ahora está bajo tu 'protección'. No dejes de recoger los pagos regularmente. -[POR1_N:PORN1] -Vamos a cambiar este lugar... +{=================================== MISSION TABLE BIKE ===================================} -[POR1_O:PORN1] -Voy a hacerte rico. +[BIKE_10:BIKE] +~w~Sube a una moto para probarla o sal de la pista para cancelar la misión. -[POR1_P:PORN1] -Usted es... Usted... ¿Usted es Tommy Vercetti? Pero yo creí que usted era... +[BIKE_12:BIKE] +~w~Si bajas de la moto, fallarás la misión. -[POR1_Q:PORN1] -Eso es. +[BIKE_1:BIKE] +~w~Lleva a uno de los clientes a probar un vehículo. -[POR1_R:PORN1] -Vamos a hacer algunos cambios por aquí y vamos a empezar a hacer dinero de verdad. +[BIKE_2:BIKE] +~w~Tendrás que discernir qué prestaciones quiere cada cliente en una moto. -[POR1_S:PORN1] -En realidad, alguna vez has pensado en... +[BIKE_3:BIKE] +~w~Luego usa tu habilidad para demostrarles que la moto tiene exactamente lo que quieren. -[POR1_T:PORN1] -Pero primero, vamos a necesitar unas chicas guapas de verdad... +[BIKE_5:BIKE] +~w~Impresiona al cliente. -[POR1_U:PORN1] -Sí, las chicas están bien, pero tú... ¡guau! +[BIKE_30:BIKE] +~w~¡Vuelve a la ~y~tienda de motos~w~ para cerrar el trato! -[POR1_02:PORN1] -~g~ Ve y elimina al chulo de Candy, luego vuelve y recoge a Candy. +[BIKE_C1:BIKE] +~w~¡Muy bien, tío! Sacándote a la poli de encima, ¿eh? -[POR1_04:PORN1] -Candy. Estoy buscando una estrella de cine. ¿Estás interesada? +[BIKE_C2:BIKE] +~w~¡Sí! ¡Esa rata se lo merecía! -[POR1_05:PORN1] -¡Claro! Pero tendrás que hablar con mi agente... +[BIKE_P1:BIKE] +~w~¡Sí! ¡Esta moto es impresionante! -[POR1_06:PORN1] -¿Qué DEMONIOS estás haciendo? +[BIKE_P2:BIKE] +~w~¡Bien! -[POR1_07:PORN1] -¡Hoy deberías haberte quedado en casa! +[BIKE_P3:BIKE] +~w~Vamos, ¿no puedes ir más rápido? -[POR1_7B:PORN1] -¿Puedes creer a este gilipollas? +[BIKE_P4:BIKE] +~w~¡Cuidado! -[POR1_08:PORN1] -¡Eh, Mercedes! +[BIKE_M1:BIKE] +~w~Ah, qué vueltecita más relajante. -[POR1_09:PORN1] -¡Eh, Tommy! ¿Quieres ir de fiesta? +[BIKE_M2:BIKE] +~w~¿Sabe cuál es el límite de velocidad aquí? -[POR1_10:PORN1] -Ahora no, preciosa. ¿Te interesa hacer algunas películas? +[BIKE_M3:BIKE] +~w~¡Ay, Dios mío! ¡Nos vamos a matar! -[POR1_11:PORN1] -Por supuesto. Mientras que sea una peli barata y cutre. +[BIKE_O1:BIKE] +~w~¡Oh, sí! ¡Sin asfalto que nos estorbe! -[POR1_13:PORN1] -~g~Lleva a las chicas de vuelta al Estudio para que conozcan a Steve. +[BIKE_O2:BIKE] +~w~¡Hasta el cielo, colega! -[POR1_14:PORN1] -¡Contratada! +[BIKE_O3:BIKE] +~w~¡Unas acrobacias del copón! -[POR1_15:PORN1] -Eh Tommy, ¿¡qué, vienes a entrar en calor!? +[BIKE_SC:BIKE] +~w~Venta cerrada. Comisión: ~1~ $ Bonif. tiempo: ~1~ s. -[POR1_17:PORN1] -¡Guau, un tiburón genial! +[BIKE_IR:BIKE] +¡~1~ SEGUIDOS! ¡Bonificación! ~1~ $ -[POR1_18:PORN1] -~r~¡Mercedes está muerta! +[BIKE_RE:BIKE] +~w~¡Un incentivo para el vendedor estrella! -[POR1_20:PORN1] -Tommy, ¿a dónde vas? ¡Vuelve aquí! +[BIKE_RF:BIKE] +~w~Hogs & Cogs ahora está bajo tu 'protección'. No dejes de recoger los pagos regularmente. -[POR1_21:PORN1] -¿A dónde vas? +[BIKEIC1:BIKE] +~w~Necesito algo jodido de alcanzar, tío. -[POR1_22:PORN1] -Tommy, ¿cuando vamos a pasar algún tiempo a solas? +[BIKEIC2:BIKE] +~w~Necesito una máquina para que los 'peatontos' se caguen. -[POR1_01:PORN1] -~g~¡Candy Suxxx sería perfecta para el papel principal! +[BIKEIP1:BIKE] +~w~¡Este pepino parece rápido! -[POR1_12:PORN1] -~g~Ve con Candy a encontrarte con Mercedes. +[BIKEIP2:BIKE] +~w~¡Quiero algo que impresione a las chicas! -[POR1_16:PORN1] -Quizás después, nena... +[BIKEIM1:BIKE] +~w~Dicen que estos vehículos son lentos pero seguros. -[POR1_24:PORN1] -~g~Vuelve y recoge a Candy. +[BIKEIM2:BIKE] +~w~Aún estoy un poco débil, así que necesito una moto lenta. -[POR1_25:PORN1] -~g~Te has dejado atrás a Candy, ve y tráela. +[BIKEIO1:BIKE] +~w~¡Cómo se agarra! ¡Vamos por el campo! -[POR1_23:PORN1] -~g~Candy estará ocupándose de unos asuntos en el ~h~centro de la ciudad~g~. +[BIKEIO2:BIKE] +~w~Estos cacharros hacen unas acrobacias de muerte, ¿no? -[POR1_26:PORN1] -~g~Aquí está Candy, parece que ha estado otra vez con el congresista Shrub. +[BIKE_N1:BIKE] +~w~¡No voy a comprar este trasto! -[POR1_27:PORN1] -Venga, vamos. +[BIKE_N2:BIKE] +~w~¿Te crees que voy a comprar esto? -[POR1_28:PORN1] -¡Tommy ten cuidado! ¡Aún no he asegurado mis implantes! +[BIKE_N3:BIKE] +~w~¡Todos los vendedores de motos usadas son iguales! -[POR1_29:PORN1] -¿Y a esto le llamas conducir? +[BIKE_Y1:BIKE] +~w~¡Me la llevo! -[POR1_30:PORN1] -¡No podré hacer ningún numerito porno después de esto! +[BIKE_Y2:BIKE] +~w~¡Es la moto perfecta para mí! -[POR1_31:PORN1] -¿Qué? ¿Me estás intentando matar? ¡Creía que era la estrella era yo! +[BIKE_Y3:BIKE] +~w~¡Trato hecho! -{=================================== MISSION TABLE PORN2 ===================================} +[BIKE_R1:BIKE] +~w~Me gusta la moto, pero no el color... -[POR2_A:PORN2] -¿Cómo va el rodaje, Steve? +[BIKE_R2:BIKE] +~w~Repinta la moto. -[POR2_B:PORN2] -Bien, Candy es una fuera de serie y esa chica nueva ¡es insaciable! +[BIKE_D1:BIKE] +~w~Me gusta, pero está un poco cascada. -[POR2_C:PORN2] -Se repasó a la mitad del reparto antes de que pudiese medir la luz. +[BIKE_D2:BIKE] +~w~Repara la moto. -[POR2_D:PORN2] -De todas formas, eh, mañana vamos a exteriores a rodar las escenas del barco... +[BIKE_F1:BIKE] +~r~¡Has destruido la moto! -[POR2_E:PORN2] -¿Escenas del barco, qué escenas del barco? +[BIKE_F2:BIKE] +~r~¡Has matado al cliente! -[POR2_F:PORN2] -Los pescadores son presa de la pasión cuando aparece el tiburón gigante... +[BIKE_F3:BIKE] +~r~¡Has tardado demasiado! ¡El cliente se ha aburrido! -[POR2_G:PORN2] -¿Qué te dije del tiburón gigante? +[BIKE_F4:BIKE] +~r~¡Al cliente no le gusta la moto! -[POR2_H:PORN2] -Dije, ''SIN TIBURÓN GIGANTE'', ¿de acuerdo? +[BIKE_F5:BIKE] +~r~Tu trabajo de vendedor de motos se ha terminado. -[POR2_I:PORN2] -¡Tú solo tienes que mantener las cámaras apuntando a los conejos! +[BIKE_F6:BIKE] +~r~Al cliente no le gusta la moto, ¡la has destrozado! -[POR2_J:PORN2] -De acuerdo, de acuerdo, eh Tommy, uno tiene que intentarlo, ¿de acuerdo? +[BIKE_F7:BIKE] +~r~Al cliente no le gusta la moto, ¡has ido demasiado rápido! -[POR2_K:PORN2] -¿Has hecho que impriman esos folletos? +[BIKE_F8:BIKE] +~r~Al cliente no le gusta la moto, ¡has ido demasiado lento! -[POR2_L:PORN2] -Sí, pero nadie va a distribuir esas cosas, quiero decir que... +[BIKE_B1:BIKE] +~w~¡Tienes ~1~ s. para volver a subir a la ~b~moto~w~! -[POR2_M:PORN2] -son demasiado... poco imaginativos. +[BIKE_B2:BIKE] +~w~Que el ~b~cliente~w~ vuelva a subir a la moto. -[POR2_N:PORN2] -No te preocupes por eso. +[BIKE_B3:BIKE] +~w~¡Deja que el ~b~cliente~w~ se suba a la moto! -[POR2_O:PORN2] -Tengo mis propias ideas para la distribución. +[BIKE_SA:BIKE] +Venta -[POR2_P:PORN2] -Vale. Candy, ven a mi caravana. +[BIKE_7:BIKE] +~w~¡Sube a una ~b~moto~w~! -[POR2_01:PORN2] -~g~Hay un hidroavión que se utilizó como atrezzo en una antigua película independiente a la vuelta de los estudios. +[BIKE_S1:BIKE] +~w~¡Has vendido todas las Freeway que teníamos en stock! -[POR2_02:PORN2] -~g~Escoge uno de los puntos de control para empezar a dejar caer los folletos. +[BIKE_S2:BIKE] +~w~¡Has vendido todas las PCJ-600 que teníamos en stock! -[POR2_03:PORN2] -~g~Deja caer los folletos por todo el camino hasta el último punto de control. +[BIKE_S3:BIKE] +~w~¡Has vendido todas las Faggio que teníamos en stock! -[POR2_04:PORN2] -~r~¡COMBUSTIBLE BAJO! +[BIKE_S4:BIKE] +~w~¡Has vendido todas las Sánchez que teníamos en stock! -[POR2_05:PORN2] -Utilízalo para distribuir los folletos por toda la ciudad. +[BIKE_SN:BIKE] +~w~¡Han llegado nuevas existencias! -[DILDO:PORN2] -Combustible del Skimmer: +{=================================== MISSION TABLE RAC1 ===================================} -[POR2_Q:PORN2] -¡Jo!, tío. +[RAC1_A0:RAC1] +~w~Demuestra que no conduces de pena y ponte en la línea de salida de la carrera callejera. -[PORN2_9:PORN2] -~g~Tienes ~1~ segundos para volver a subir a una Skimmer antes de que termine la misión. +{=================================== MISSION TABLE RAC2 ===================================} -{=================================== MISSION TABLE PORN3 ===================================} +[RAC2_A0:RAC2] +~w~Eh, sobran las palabras, va a haber una carrera callejera. Pon tu carro en la línea de salida. -[POR3_A:PORN3] -Vale, ¿cuál es el problema ahora? +{=================================== MISSION TABLE RAC3 ===================================} -[POR3_B:PORN3] -¡SSShhhh! +[RAC3_A0:RAC3] +~w~No hay coche más rápido. Ni conductor más intrépido. -[POR3_C:PORN3] -Bien, después de este encuentro cercano con las invasoras ninfómanas +[RAC3_A1:RAC3] +~w~Te veré en la próxima carrera callejera... por el retrovisor. -[POR3_D:PORN3] -nuestro héroe se encuentra incapaz de pensar en nada excepto en esta enorme montaña fálica... +{=================================== MISSION TABLE BIK1 ===================================} -[POR3_E:PORN3] -y es entonces cuando queremos hacer la escena con la tina de puré de patatas, pero entonces... +[BIK1_A0:BIK1] +~w~¿Crees que me puedes adelantar? ¡Lo llevas claro, pardillo! -[POR3_F:PORN3] -¡Me importa una mierda! +[BIK1_A1:BIK1] +~w~¡Pon tu moto en la parrilla de salida y empecemos de una vez! -[POR3_G:PORN3] -¡Sigue, sigue! +{=================================== MISSION TABLE BIK2 ===================================} -[POR3_H:PORN3] -Eh Tommy... +[BIK2_A0:BIK2] +~w~Si crees que puedes ganarme, demuéstramelo con la burra. -[POR3_I:PORN3] -¿Mencionaste algo sobre un problema legal al teléfono? +[BIK2_A1:BIK2] +~w~Te veo en la línea de salida. -[POR3_J:PORN3] -¡Vaya que sí! El congresista Alex Shrub se ha subido al tren preelectoral y va tras el voto puritano. +{=================================== MISSION TABLE BIK3 ===================================} -[POR3_K:PORN3] -Hay rumores de que va a apoyar medidas restrictivas, digamos, +[BIK3_A0:BIK3] +~w~Es muy sencillo. A dos ruedas, soy imbatible. Voy a demostrarlo en la calle. -[POR3_L:PORN3] -para el aspecto más lujurioso de la gran industria del entretenimiento de esta nación. +{=================================== MISSION TABLE TT1 ===================================} -[POR3_M:PORN3] -Genial. +[TT1_A0:TT1] +~w~~k~ ~AMBUY~ ~w~ correr. ~n~~k~ ~AMEXI~ ~w~ salir. -[POR3_N:PORN3] -¡Candy! Tú conoces a Shrub, +[TT1_0:TT1] +Tiempo -[POR3_O:PORN3] -¿llegasteis a algo pervertido? +[TT1_1:TT1] +~w~Nuevo récord de vuelta ~1~:~1~ -[POR3_P:PORN3] -¡Oh sí, oh sí, oh sí! ¡Sí sí sí SÍ! ¡OOOoooh! +[TT1_1A:TT1] +~w~Nuevo récord de vuelta ~1~:0~1~ -[POR3_Q:PORN3] -Por favor dime que filmaste eso. +[TT1_C1:TT1] +~w~3 -[POR3_R:PORN3] -¿Eso era parte del eh... o estaba hablando conmigo...? +[TT1_C2:TT1] +~w~2 -[POR3_S:PORN3] -Eh, uno nunca podría decirlo... De todas formas... +[TT1_C3:TT1] +~w~1 -[POR3_T:PORN3] -Probablemente sea mejor que la sigas después del rodaje, +[TT1_C4:TT1] +~w~¡YA! -[POR3_U:PORN3] -para ver si te lleva a su nuevo nido de amor. +[TT1_D1A:TT1] +~w~Altura: ~1~ pies -[POR3_V:PORN3] -¿Tienes una cámara? +[TT1_D2:TT1] +~w~Tiempo de la vuelta ~1~ ~1~:~1~ -[POR3_X:PORN3] -Vale, conseguidle una cámara. +[TT1_D3:TT1] +~w~Tiempo de la vuelta ~1~ ~1~:0~1~ -[POR3_02:PORN3] -~r~¡Has asesinado al Congresista! Ahora no habrá modo de que puedas chantajearle. +[TT1_D4:TT1] +~w~Vuelta -[POR3_03:PORN3] -~r~Has alertado a la protección del Congresista, le sacarán de aquí inmediatamente. +[TT1_F2:TT1] +~r~¡Has abandonado la carrera! -[POR3_04:PORN3] -Candy, ¿podrías llamarme Marta? +[TT1_F3:TT1] +~r~¡Has destruido la moto! -[POR3_05:PORN3] -Oh Alex, quiero decir Marta. Lo que tú digas. +[TT1_D5A:TT1] +~w~Altura: ~1~ pies. Bonif.: 10 $ -[POR3_06:PORN3] -Marta, alguien está mirando... qué pervertido. +[TT1_D1:TT1] +~w~Altura: ~1~ m. -[POR3_07:PORN3] -Tú, el de ahí. Dame esa cámara. +[TT1_D5:TT1] +~w~Altura: ~1~ m. Bonif.: 10 $ -[POR3_01:PORN3] -~g~Sigue la ~h~limusina~g~ de Candy. +[TT1_2:TT1] +~w~¡Has superado la marca! Desbloqueado el siguiente trazado. ¡Bonif. de 100 $! -[POR3_15:PORN3] -~r~¡Has destruido la limusina de Candy! +[TT1_3:TT1] +~w~¡Has superado la marca! ¡Bonif. de 100 $! -[POR3_17:PORN3] -~g~Regresa a la compañía de pornografía con las fotos. +[TTDONE:TT1] +~w~¡Completados todos los trazados! Has desbloqueado la Mánchez. -[POR3_19:PORN3] -~r~¡Te has quedado sin película! +[TT1_2A:TT1] +~r~No has conseguido superar la marca. -[POR3_21:PORN3] -~g~¡Has perdido la limusina de Candy! +[TT1_2B:TT1] +~r~No has conseguido batir el récord del trazado. -[POR3_22:PORN3] -~g~El Hotel WK Chariot frente a este balcón debería proporcionar el lugar ideal para la sesión fotográfica. +{=================================== MISSION TABLE RCR ===================================} -[POR3_23:PORN3] -~g~Hay una puerta lateral que te permitirá acceder al hotel. +[RCRACE3:RCR] +~w~Derrota a los demás vehículos de RC en una carrera de ~1~ vuelta(s) por el parque. -[POR3_08:PORN3] -Mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para~h~ enfocar~w~ con la cámara. +[RCRACE4:RCR] +~w~Derrota a los demás vehículos de RC en una carrera de ~1~ vuelta(s) por el aeropuerto. -[POR3_09:PORN3] -Mantén pulsado ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para~h~ enfocar~w~ con la cámara. +[RCRACE7:RCR] +~w~Preparados... -[POR3_10:PORN3] -Pulsa ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~para ~h~acercar el zoom ~w~con la cámara y ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ ~w~para ~h~alejarlo ~w~de nuevo. +[RCRLAP5:RCR] +~w~Nuevo récord: ¡vuelta en ~1~ s.! -[POR3_11:PORN3] -Pulsa ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~para ~h~acercar el zoom ~w~con la cámara y ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~ ~w~para ~h~alejarlo ~w~de nuevo. +[RCRLAP6:RCR] +~w~¡~1~ vueltas para terminar! -[POR3_12:PORN3] -Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para sacar una foto. +[RCRLAP7:RCR] +~w~¡Última vuelta! -[POR3_13:PORN3] -Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para sacar una foto. +[RCRLTME:RCR] +Tiempo de vuelta -[POR3_14:PORN3] -Pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para sacar una foto. +[RCRLOSE:RCR] +~r~¡Has perdido! ¡Siempre llegas tarde! -[POR3_20:PORN3] -~g~Si necesitas transporte, utiliza el ~h~Sparrow~g~ que está en la parte de atrás. +[RCRLOS2:RCR] +~r~¡Nunca ganarás una carrera si te sales del recorrido! -[POR3_16:PORN3] -~g~Necesitas tres buenas fotos de Alex Shrub con Candy para chantajearle. +[RCRTIME:RCR] +~w~Tienes ~h~~1~ ~w~s. para volver al recorrido. -[POR3_24:PORN3] -FOTOS HECHAS: +[RCRWIN1:RCR] +~w~¡Felicidades! Has ganado pero no has batido el récord de vuelta. -{=================================== MISSION TABLE PORN4 ===================================} +[RCRWIN2:RCR] +~w~La próxima carrera será a ~1~ vueltas. -[POR4_A:PORN4] -Lo siento, pero no puedo tragarme eso ahora. +[RCRWIN3:RCR] +~w~Ya está disponible la carrera de RC en el parque de Belleville, Staunton. -[POR4_B:PORN4] -¡Oh, VENGA, cariño! +[RCRWIN4:RCR] +~w~Ya está disponible la carrera de RC en el aeropuerto de Shoreside. -[POR4_C:PORN4] -La tiene como un cachalote, por el amor de Dios, +[RCRWIN5:RCR] +~w~¡Ya has superado todos los niveles! ¡Ahora ve y bate tus récords de vuelta! -[POR4_D:PORN4] -¿cómo es que no puedes sentir el papel? +[RCR1:RCR] +~w~1 -[POR4_E:PORN4] -Pero Stevie... +[RCR2:RCR] +~w~2 -[POR4_F:PORN4] -¿Cómo está mi director estrella? +[RCR3:RCR] +~w~3 -[POR4_G:PORN4] -Oh, tío. La lucha entre la integridad artística y +[RCRGO:RCR] +~w~¡YA! -[POR4_H:PORN4] -la acción cargante y bombeante continúa sin perder intensidad. +[RCBLAP:RCR] +El mejor tiempo de vuelta es de ~1~:~1~ -[POR4_I:PORN4] -Y antes de que puedas preguntarlo, sí, los cuatro vídeos serán lanzados en sus... +[RCBLAP1:RCR] +El mejor tiempo de vuelta es de ~1~:0~1~ -[POR4_J:PORN4] -Cariño, podrías POR FAVOR mantener la anaconda dentro del plano, +[RCBLA2:RCR] +Tiempo de vuelta récord de ~1~:~1~ -[POR4_K:PORN4] -¡cuesta por hora más de lo que cuestas tú! +[RCBLA3:RCR] +Tiempo de vuelta récord de ~1~:0~1~ -[POR4_L:PORN4] -Oh, lo siento, Steve. +[RCRRLA1:RCR] +~w~Nuevo récord: ¡vuelta en ~1~:~1~! -[POR4_M:PORN4] -Estaba pensando, necesitamos algún tipo de gran truco publicitario para promover de verdad el lanzamiento. +[RCRRLA2:RCR] +~w~Nuevo récord: ¡vuelta en ~1~:0~1~! -[POR4_N:PORN4] -Algo que tenga un verdadero impacto en la ciudad, ¿tienes alguna idea? +[RCRACEA:RCR] +Thrashin' RC -[POR4_O:PORN4] -Bueno, en los viejos tiempos solían organizar fiestas, +[RCRACEB:RCR] +Ragin' RC -[POR4_P:PORN4] -estrellas, limusinas, el cielo nocturno con los focos entrecruzados... +[RCRACEC:RCR] +Chasin' RC -[POR4_Q:PORN4] -¿Focos? Tengo una idea... +[RCLE11:RCR] +NIVEL UNO de Thrashin' RC -[POR4_R:PORN4] -...sí, sí, sí. Los numeritos de lentejuelas, y las limusinas, oh, premieres. +[RCLE12:RCR] +NIVEL DOS de Thrashin' RC -[POR4_S:PORN4] -Oh, sí, madam, por supuesto madam, +[RCLE13:RCR] +NIVEL TRES de Thrashin' RC -[POR4_T:PORN4] -y la prensa, y el bombardeo de luces... +[RCLE21:RCR] +NIVEL UNO de Ragin' RC -[POR4_01:PORN4] -~g~Ve al ~y~centro~g~ y ajusta los focos sobre lo alto del edificio. +[RCLE22:RCR] +NIVEL DOS de Ragin' RC -[POR4_02:PORN4] -~g~Necesitarás una moto rápida para saltar de un tejado a otro. El guardia de seguridad normalmente lleva una ~y~PCJ 600~g~ para ir a trabajar... +[RCLE23:RCR] +NIVEL TRES de Ragin' RC -[POR4_03:PORN4] -~g~Necesitarás subir a los tejados de los edificios. Debería de haber un ascensor que lleve a una de las oficinas superiores... +[RCLE31:RCR] +NIVEL UNO de Chasin' RC -[POR4_06:PORN4] -~g~Vuelve a la oficina inferior si de nuevo necesitas acceso a los tejados. +[RCLE32:RCR] +NIVEL DOS de Chasin' RC -[POR4_07:PORN4] -~g~Necesitarás una moto para poder saltar de un edificio a otro. +[RCLE33:RCR] +NIVEL TRES de Chasin' RC -[POR4_08:PORN4] -~g~Atraviesa la ventana para empezar el recorrido. Tienes hasta las 07:00 antes de que haya demasiada luz como para subir allí sin ser visto. +[RCRACE2:RCR] +~w~Derrota a los demás vehículos de RC en una carrera de ~1~ vuelta(s) por las obras. -[POR4_09:PORN4] -~g~Los marcadores rosas te mostrarán a qué edificio saltar después. +[RCRWIN6:RCR] +~w~Vuelve a correr para intentar superar tu mejor vuelta. -[POR4_10:PORN4] -~r~Hay demasiada luz como para subir ahí sin ser visto. +[RCQUIT:RCR] +~r~¿Te estás quedando sin batería? -[POR4_11:PORN4] -~g~Vuelve a la escalera si necesitas acceder de nuevo a los tejados. +[RCRFAIL:RCR] +~r~¡No has conseguido llegar el primero! -[POR4_05:PORN4] -~g~Estas escaleras llevan a una oficina en el piso inferior. +[RCRLAP1:RCR] +~c~1ª ~w~VUELTA -[POR_AS1:PORN4] -ESTUDIO CINEMATOGRÁFICO CONSOLIDADO +[RCRLAP2:RCR] +~c~2ª ~w~VUELTA -[POR_AS2:PORN4] -~g~Inter Global Films generará ahora unos ingresos máximos de hasta ~1~ $. Asegúrate que lo recaudas de forma regular. +[RCRLAP3:RCR] +~c~3ª ~w~VUELTA -{=================================== MISSION TABLE PROT1 ===================================} +[RCRLAP4:RCR] +~c~4ª ~w~VUELTA -[PRO1_B:PROT1] -No puedo soportar este look. Tommy, ¿Tú que dices? ¿Qué te parece si ponemos un bar en... +[RCRWIN:RCR] +~w~¡Felicidades! ¡Has ganado con un mejor tiempo de vuelta de ~1~:~1~! ¡500 $ de bonif.! -[PRO1_D:PROT1] -Escúchame, +[RCRWINB:RCR] +~w~¡Felicidades! ¡Has ganado con un mejor tiempo de vuelta de ~1~:0~1~! ¡500 $ de bonif.! -[PRO1_E:PROT1] -Es hora de tomar esta ciudad. Está ahí, esperándonos. +{=================================== MISSION TABLE TOUR ===================================} -[PRO1_F:PROT1] -Necesitamos empezar a ampliar nuestro territorio, +[TOUR_H1:TOUR] +~w~Consejo: ponte ~h~delante~w~ del turista, ~h~no muy lejos~w~. Asegúrate de que el ~h~turista y el escenario de fondo~w~ salgan en la foto. -[PRO1_G:PROT1] -vamos a dejar que Vice City sepa que somos los nuevos tíos importantes de la ciudad, ¿sabes a lo que me refiero? +[TOUR_I2:TOUR] +~w~Recibirás gratificaciones adicionales por fotos de gran calidad. -[PRO1_I:PROT1] -Lo que necesitas es un frente legítimo, Tommy, una verdadera propiedad. A mí nunca me ha hecho daño. +[TOUR_S0:TOUR] +~w~Te queda carrete para ~h~~1~~w~ fotos. -[PRO1_J:PROT1] -Necesitamos empezar a utilizar la fuerza o podemos despedirnos de todo el trabajo duro que hemos hecho. +[TOUR_S1:TOUR] +~w~Solo te queda carrete para una foto. ¡Asegúrala! -[PRO1_K:PROT1] -¡Los negociantes locales saben que Díaz está muerto, y se niegan a pagar la protección! +[TOUR_S2:TOUR] +~w~¡No desperdicies carrete! Solo te queda para ~h~~1~~w~ fotos. -[PRO1_L:PROT1] -Oh. Podríamos intentar el soborno... +[TOUR_S4:TOUR] +~w~Tienes que encuadrar bien al ~b~turista~w~. Te queda carrete para ~h~~1~~w~ fotos. -[PRO1_M:PROT1] -¿Soborno? ¡Que le jodan al soborno! Te mostraré cómo hacer que se asusten. +[TOUR_F1:TOUR] +~r~¡El turista ha muerto! -[PRO1_01:PROT1] -~g~Ve a atracar los escaparates de las tiendas y tendrás a los propietarios suplicando protección. +[TOUR_F2:TOUR] +~r~¡Has perdido al turista! -[PRO1_03:PROT1] -~r~Se suponía que deberías atacar y salir corriendo, no atacar y tomarte un café. +[TOUR_F3:TOUR] +~r~¡No le has sacado una foto al turista! -[PRO1_04:PROT1] -¡Mi sustento, destruido! +[TOUR_F4:TOUR] +~r~¡Se te ha acabado el tiempo! -[PRO1_05:PROT1] -¡Arruinado... ESTOY ARRUINADO! +[TOUR_F5:TOUR] +~r~Cancelada la misión del turista. -[PRO1_06:PROT1] -¡Pagaré lo que sea por protección! +[TOUR_F6:TOUR] +~r~¡El tironero se ha escapado con la cámara del turista! -[PRO1_07:PROT1] -¡Mi hermoso escaparate destruido! +[TOUR_O1:TOUR] +~w~Lleva al turista al ~y~lugar turístico~w~. -[PRO1_08:PROT1] -Mi tienda. Mi maravillosa tienda. +[TOUR_O2:TOUR] +~w~No dejes atrás al ~b~turista~w~. -[PRO1_09:PROT1] -Vercetti. Recuerda el nombre. +[TOUR_O3:TOUR] +~w~Sigue al ~b~turista~w~ a pie hasta el lugar de la foto. -[PRO1_10:PROT1] -Ahora dirijo esta ciudad. ¡YO! +[TOUR_O4:TOUR] +~w~Usa la cámara del propio ~b~turista~w~ para sacar la foto. -[BUYP1:PROT1] -Ahora puedes comprar propiedades en ciertas zonas de la ciudad. +[TOUR_O5:TOUR] +~w~Lleva al turista de vuelta al ~y~aeropuerto~w~. -[BUYP2:PROT1] -Si ves un indicador con una casa verde, puedes comprar esa propiedad. +[TOUR_O6:TOUR] +~w~¡Rápido! ¡Se acaba el tiempo! -[PRO1_N:PROT1] -Volveré aquí en cinco minutos... +[TOUR_O7:TOUR] +~w~Recoge al ~b~turista~w~. -[PRO1_11:PROT1] -~g~Ve al ~y~Centro Comercial North Point~g~ en ~y~Vice Point~g~. +[TOUR_O8:TOUR] +~w~Recoge al siguiente ~b~turista~w~ antes de que se acabe el tiempo. -[PRO1_12:PROT1] -~g~Destroza los escaparates de todas las tiendas y los propietarios te suplicarán para obtener nueva protección. +[TOUR_O9:TOUR] +~w~Tendrías que estar siguiendo al ~b~turista~w~. Estás perdiendo el tiempo. -[PRO1_A:PROT1] -Oh, tenemos que volver a pintar este sitio. Tenemos que hacer que parezca más viejo. +[TOUR_OA:TOUR] +~w~El ~b~turista~w~ espera a que le saques la foto. Date prisa, ¡el tiempo se agota! -[PRO1_C:PROT1] -Rosenberg, eres mi abogado, no mi diseñador de interiores, ¿lo entiendes? +[TOUR_W1:TOUR] +~w~Tarifa pagada: ~h~~1~ $~w~ No hay gratificación esta vez. -[BUYP3:PROT1] -Sitúate en el marcador, a continuación pulsa ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ para comprar la propiedad. +[TOUR_W2:TOUR] +~w~Tarifa pagada: ~h~~1~ $~w~ más gratificación de ~h~~1~ $~w~ por una buena foto. -[PRO1_13:PROT1] -~g~Dispones de cinco minutos para machacarlos a todos. +[TOUR_W3:TOUR] +~w~Tarifa pagada: ~h~~1~ $~w~ más gratificación de ~h~~1~ $~w~ por una foto estupenda. -{=================================== MISSION TABLE PROT2 ===================================} +[TOUR_W4:TOUR] +~w~Tarifa pagada: ~h~~1~ $~w~ más gratificación de ~h~~1~ $~w~ por una foto excelente. -[PRO2_A:PROT2] -¿Cuál es el problema? +[TOUR_W5:TOUR] +~w~¡Bien hecho! Completadas todas la misiones 'See the Sight...' ~1~ $ de gratificación por terminarlas. -[PRO2_B:PROT2] -Un bar se niega a pagar. +[TOURDAM:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Lleva a este turista a la presa de Cochrane y sácale una foto que demuestre que ha estado allí. -[PRO2_C:PROT2] -Creen que están protegidos por una banda de matones locales. +[TOURBRI:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Esta señorita quiere ver el puente Callahan desde el lado de Portland. -[PRO2_D:PROT2] -Pero no te preocupes, Tommy, yo me encargo. +[TOURDRK:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Sácale una foto a esta fan de las películas de Black Lightman delante de la casa de éste, en Cedar Grove, Shoreside Vale. -[PRO2_E:PROT2] -¿Llamas a esto encargarte? +[TOURSTA:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Sácale una foto a esta loca del deporte delante del Liberty Memorial Coliseum, en Staunton. -[PRO2_F:PROT2] -Vosotros dos, en pie... +[TOURCHU:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Guía a este peregrino a la histórica catedral de Liberty, en Staunton. -[PRO2_G:PROT2] -Vamos. +[TOURBCH:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Muestra a esta turista las bellas vistas de Portland Rock y su faro desde la playa de Portland. -[PRO2_01:PROT2] -~g~Elimina a los guardias que vigilan el Bar Front Page y descubre quién los ha puesto ahí. +[TOURCHI:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~El ambiente oriental de Chinatown Plaza, en Portland, es el exótico destino de este turista. -[PRO2_10:PROT2] -~g~Dos más han huido. Sígueles la pista y acaba con ellos. +[TOURSHO:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Esta turista quiere que sus amigas piensen que ha comprado en los selectos grandes almacenes de Staunton. Llévala allí y sácale una foto. -[PRO2_11:PROT2] -Sube al coche, inútil. +[TOURCAS:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Aquí un jugador que quiere sacarse una foto delante del mundialmente famoso casino de Staunton. -[PRO2_02:PROT2] -Tu seguridad necesita un poco más de seguridad. +[TOURMUS:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Esta investigadora quiere visitar el museo en Staunton y obtener una imagen del edificio. -[PRO2_03:PROT2] -¡Ahh! demonios, ¡otra vez no! ¡no necesito esta basura! +[TOURHAL:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Este turista quiere visitar el ayuntamiento, en Staunton, una vez más antes de irse. -[PRO2_04:PROT2] -Estos idiotas pertenecen al DBP de Seguridad que hay a la vuelta de la esquina. +[TOURRED:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Sus amigos dicen que no se atreve a visitar un club de striptease del Red Light District de Portland. ¡Demuéstrales que sí! -[PRO2_05:PROT2] -¡Eh tíos! Arregladlo entre vosotros. +[TOURMU0:TOUR] +~w~¡El ~r~tironero~w~ le ha robado la cámara! ¡Recúperala! -[PRO2_06:PROT2] -Nos vemos en un rato. +[TOURMU1:TOUR] +~w~¡Un chorizo menos del que preocuparse! Recoge la ~g~cámara~w~. -[PRO2_07:PROT2] -Sí, vale, lo que tú digas. +[TOUR00:TOUR] +~w~Lleva al turista a la ~y~presa de Cochrane~w~, en Shoreside Vale. -[PRO2_08:PROT2] -~g~El DBP de Seguridad sabrá que estás de camino, ve y atrápalos antes que escapen. +[TOUR01:TOUR] +~w~Lleva a la turista al ~y~Liberty Memorial Coliseum~w~, en Staunton. -[PRO2_09:PROT2] -~g~Ve y habla con el dueño del bar Front Page. +[TOUR02:TOUR] +~w~Lleva al turista a ~y~Chinatown Plaza~w~, en Portland. -{=================================== MISSION TABLE PROT3 ===================================} +[TOUR03:TOUR] +~w~Lleva al turista a la ~y~catedral de Liberty~w~, en Staunton. -[PRO3_A:PROT3] -¡Idiota! ¿En qué estabas pensando? +[TOUR06:TOUR] +~w~Lleva al turista al ~y~club de striptease~w~ del Red Light District de Portland. -[PRO3_B:PROT3] -¿Te das cuenta de lo que significa ésto? +[TOUR07:TOUR] +~w~Lleva a la turista al ~y~museo de Liberty City~w~, en Staunton. -[PRO3_C:PROT3] -¡Podríamos estar todos hundidos! +[TOUR08:TOUR] +~w~Lleva al turista al ~y~casino~w~ de Staunton. -[PRO3_D:PROT3] -El temporizador debe haberse jodido. +[TOUR10:TOUR] +~w~Lleva al turista al ~y~ayuntamiento~w~ en Staunton. -[PRO3_E:PROT3] -Ese lugar estaba preparado para estallar como una fábrica de fuegos artificiales. +[TOUR11:TOUR] +~w~Lleva a la turista a la ~y~playa de Portland~w~. -[PRO3_F:PROT3] -Entonces alguien avisó a la poli... +[TOUR04:TOUR] +~w~Lleva a la turista al ~y~puente Callahan~w~, por el lado de Portland. -[PRO3_G:PROT3] -¿Cuál es el problema, colegas? +[TOUR09:TOUR] +~w~Lleva a la turista a la ~y~casa del actor Black Lightman~w~, en Cedar Grove, Shoreside Vale. -[PRO3_H:PROT3] -Se suponía que Mike iba a quemar algún sitio en el centro comercial, +[TOUR_I1:TOUR] +~w~Lleva a los turistas a los parajes más famosos de Liberty City. -[PRO3_I:PROT3] -pero la cagó con los fusibles y ahora eso está plagado de polis. +[TOUR_IA:TOUR] +~w~Hazles fotos de recuerdo cuando estén allí. -[PRO3_J:PROT3] -¡Tenemos que conseguir nuestras cosas y salir de aquí! +[TOUR_IB:TOUR] +~w~Luego, llévalos de vuelta al avión antes de que despegue. -[PRO3_K:PROT3] -¡Relajaos los dos, dejadme pensar un segundo! +[TOURMEM:TOUR] +~w~VISTA ~1~: ~w~Este veterano quiere rendir homenaje a sus camaradas en el Liberty City War Memorial, en el parque de Belleville, Staunton. -[PRO3_L:PROT3] -Tommy Vercetti no corta por lo sano y huye. +[TOUR05:TOUR] +~w~Lleva al turista al ~y~Liberty City War Memorial~w~, en el parque de Belleville, Staunton. -[PRO3_M:PROT3] -Los polis van a repasar ese edificio con un buen cepillo de dientes, ¿verdad? +{=================================== MISSION TABLE PIZZA ===================================} -[PRO3_N:PROT3] -Pero eso lleva tiempo. +[PIZ1_06:PIZZA] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~cuando estés en la moto para cancelar la misión. -[PRO3_O:PROT3] -Tenemos que ir y quemar nosotros mismos ese sitio. +[PIZ1_02:PIZZA] +~w~¡Te has quedado sin pizzas! Vuelve al ~y~Joe's Pizza Restaurant~w~ para conseguir más. -[PRO3_P:PROT3] -Sí, pero... +[PIZ1_07:PIZZA] +~r~¡Has matado al cliente! ¡Estás despedido! -[PRO3_Q:PROT3] -¡Nadie excepto un poli podría acercarse a una milla de ese lugar! +[PIZ1_08:PIZZA] +~r~¡Te has quedado sin tiempo y sin trabajo! -[PRO3_R:PROT3] -Así que iremos como polis. +[PIZ1_09:PIZZA] +~r~¡Has estrellado la moto! ¡Fuera de aquí! -[PRO3_S:PROT3] -Tenemos que conseguir uniformes, y vamos a necesitar un coche patrulla. +[PIZ1_11:PIZZA] +~w~Necesitas la ~b~moto de repartidor~w~ para hacer las entregas. -[PRO3_T:PROT3] -Todo gracias a ti, Mike. +[PIZ1_12:PIZZA] +Pizzas -[PRO3_U:PROT3] -Lo siento. +[PIZ1_13:PIZZA] +~w~¡Pizza! ¡Calentita y lista! ¡Me encanta! -[PRO3_V:PROT3] -Lo capto. +[PIZ1_14:PIZZA] +~w~¡Listas para repartir! ¡Venga! -[PRO3_W:PROT3] -Lo que tenemos que hacer es atraer a los polis enseñándoles el dedo, +[PIZ1_15:PIZZA] +~w~¡Ésta lleva extra de picante! -[PRO3_X:PROT3] -encerrarles +[PIZ1_16:PIZZA] +~w~¡Deja de tocarte los huevos y repártelas! ¡'Pronto'! -[PRO3_Y:PROT3] -y asaltarles. +[PIZ1_17:PIZZA] +~w~¡Estas pizzas hay que repartirlas hoy, no el año que viene! -[PRO3_Z:PROT3] -Buen plan. ¡Vamos! +[PIZ1_18:PIZZA] +~w~¿Repartir pizzas no está a su altura? Usted perdone, señor doctor. -[PRO3_A1:PROT3] -De acuerdo. +[PIZ1_19:PIZZA] +~w~¿Vas a repartirlas o qué? -[PRO3_01:PROT3] -De acuerdo, Lance, ¡vamos a por los polis! +[PIZ1_20:PIZZA] +~w~¡Despedido! Es broma... ¡Pero no lo será si no las entregas a tiempo! -[PRO3_02:PROT3] -~g~ Roba el coche de policía y coloca la bomba en el Café Tarbrush del centro comercial. +[PIZ1_21:PIZZA] +~w~¡Pizzas! ¡Vamos! ¡Hay gordos esperándolas! -[PRO3_03:PROT3] -~g~ Has dejado atrás a Lance, vuelve y recógele. +[PIZ1_22:PIZZA] +~w~¿Has estado escupiendo en las pizzas? ¡Pues deberías! ¡Les da más saborcito! -[PRO3_04:PROT3] -~g~ Vamos. +[PIZ1_23:PIZZA] +~w~¿Crees que van a repartirse solas? -[PRO3_05:PROT3] -~r~¡Has matado a Lance! +[PIZ1_24:PIZZA] +~w~¡Si llegan frías, no va a pagarte ni Dios! -[PRO3_07:PROT3] -~g~ Te has descubierto. ¡Date prisa y coloca la bomba! +[PIZ1_25:PIZZA] +~w~¡Esta vez date caña! -[PRO3_08:PROT3] -~g~Vuelve a la ~h~finca de Vercetti~g~ en ~h~Starfish Island~g~. +[PIZ1_26:PIZZA] +~w~¡Eh, reparte esto! -[PRO3_09:PROT3] -¡Átales y amordázales! +[PIZ1_27:PIZZA] +~w~Vale, entrega éstas y vuelve a por más. -[PRO3_10:PROT3] -¡Me queda como un guante! +[PIZ1_28:PIZZA] +~w~¡Nuestras pizzas son la polla! ¡Reparte éstas o te la corto! -[PRO3_11:PROT3] -Un poco ajustado en la entrepierna... +[PIZ1_29:PIZZA] +~w~¿Quieres más? Pues me he quedado sin insultos, colega. -[PRO3_12:PROT3] -Oh, sí, sí, el mío también. El mío también. +[PIZ1_30:PIZZA] +~w~¡Creo que he estornudado en una de ésas! No importa. ¡Repártelas! -[PRO3_13:PROT3] -¡Relájate, hermano! ¡Ningún poli conduce tan mal! +[PIZ1_31:PIZZA] +~w~¡Odio este trabajo! Pero al menos me dejan mangonearte. -[PRO3_14:PROT3] -Recuerda, sonríe a los otros polis. +[PIZ1_3A:PIZZA] +~w~Si no llegan a tiempo, la pasta de la pizza será la única que veas hoy. -[PRO3_15:PROT3] -Hola, agente. Bonita placa, bonita placa. +[PIZ1_32:PIZZA] +~r~¿No tragas con nuestras pizzas? -[PRO3_16:PROT3] -Muy desenvuelto, Lance. +[PIZ1_33:PIZZA] +~w~Vuelve al ~y~Joe's Pizza Restaurant~w~ a por más pedidos. -[PRO3_17:PROT3] -De acuerdo, los temporizadores están colocados, 5 segundos. +[PIZ1_34:PIZZA] +~w~¡Entrega realizada, dinero cobrado! -[PRO3_18:PROT3] -¿5 segundos? ¡Tenemos que salir de aquí pitando! +[PIZ_WON:PIZZA] +~w~Completada la misión eventual de repartidor de pizzas, ¡bien hecho! ¡Ha aumentado tu salud máxima! -[PRO3_19:PROT3] -Ahora que los hemos enfadado de verdad. +[PIZ_WO1:PIZZA] +~w~Joe's Pizza Restaurant ahora está bajo tu 'protección'. No dejes de recoger los pagos regularmente. -[PRO3_20:PROT3] -~g~ Haz que dos polis te sigan hasta el garaje. +[PIZ1_01:PIZZA] +~w~Lleva estas pizzas a los ~b~clientes~w~ tan rápido como puedas. -[PRO3_21:PROT3] -~g~Consigue un nivel de se busca suficiente para que los polis te sigan hasta el garaje. +[PIZ1_05:PIZZA] +~w~Para entregarlas, lánzaselas en marcha a sus dueños. -[PRO3_22:PROT3] -~g~¡La puerta del garaje está bloqueada! El acceso tiene que estar despejado para que se pueda cerrar. +{=================================== MISSION TABLE TAXI ===================================} -[PRO3_23:PROT3] -~g~Camina hacia el marcador para colocar la bomba. +[TAXI1:TAXI] +~w~Busca un ~b~cliente~w~. -[PRO3_24:PROT3] -~g~¡Aléjate del Café! +[TAXI1A:TAXI] +~w~Por aquí no hay clientes. ¡Sigue buscando! -[PRO_AS1:PROT3] -ANILLO DE PROTECCIÓN COMPLETADO +[TAXI2:TAXI] +~r~¡Se te acabó el tiempo! -[PRO_AS2:PROT3] -~g~La finca de Vercetti generará ahora unos ingresos máximos de hasta ~1~ $. Asegúrate de recaudarlo regularmente. +[TAXI3:TAXI] +~w~¡El pasajero ha huido aterrorizado! -{=================================== MISSION TABLE RACES ===================================} +[TAXI4:TAXI] +~w~Viaje completado: ~1~ $ -[RACES_2:RACES] -~g~¡Necesitas un vehículo para correr, esto no es una carrera a pie! +[TAXI4A:TAXI] +~w~Viaje completado: ~1~ $ + bonif. por ~1~ SEGUIDOS: ~1~ $ -[RACES_3:RACES] -3... 2... 1... ¡ADELANTE! ¡ADELANTE! ¡ADELANTE! +[TAXI5:TAXI] +~w~BONIF. VELOCIDAD: ~1~ $ -[RACES_8:RACES] -~r~¡No has ganado la carrera! +[TAXI5A:TAXI] +~w~BONIF. VELOCIDAD: ~1~ $ + bonif. por ~1~ SEGUIDOS: ~1~ $ -[RACES00:RACES] -Carrera ~1~: +[TAXI7:TAXI] +~w~El coche está dañado, llévalo a reparar. -[RACES01:RACES] -Velocidad terminal +[TAXI8:TAXI] +~r~Misión de taxista cancelada. -[RACES02:RACES] -Ocean Drive +[TAXI9:TAXI] +~r~¡El taxi ha quedado destrozado! -[RACES03:RACES] -Carrera por el borde +[FARES:TAXI] +Viajes -[RACES04:RACES] -Capital Cruise +[TIP:TAXI] +Propinas -[RACES05:RACES] -¡Tour! +[FARE9:TAXI] +~w~Destino: ~y~los muelles de Portland~w~. -[RACES06:RACES] -Aguante en V.C. +[FARE20:TAXI] +~w~Destino: ~y~el parque~w~ de Belleville. -[RACES07:RACES] -Precio de entrada: ~1~ $ +[FARE22:TAXI] +~w~Destino: ~y~presa de Cochrane~w~. -[RACES08:RACES] -Mejor tiempo: ~1~:~1~ +[FARE2:TAXI] +~w~Destino: ~y~Head Radio~w~, en Harwood. -[RACES09:RACES] -Mejor resultado: 1 +[FARE3:TAXI] +~w~Destino: ~y~el puerto del ferry~w~ de Harwood. -[RACES10:RACES] -Mejor resultado: 2 +[FARE4:TAXI] +~w~Destino: ~y~el hospital~w~ de Portland View. -[RACES11:RACES] -Mejor resultado: 3 +[FARE7:TAXI] +~w~Destino: ~y~las obras~w~ de Hepburn Heights. -[RACES12:RACES] -Mejor resultado: 4 +[FARE8:TAXI] +~w~Destino: ~y~Cipriani Restaurant~w~, en Saint Mark's. -[RACES13:RACES] -Longitud de pista: ~1~.~1~ km +[FARE10:TAXI] +~w~Destino: ~y~Punk Noodles~w~, en Chinatown. -[RACES15:RACES] -Mejor tiempo: NA +[FARE12:TAXI] +~w~Destino: ~y~el puerto del ferry~w~ de Rockford. -[RACES16:RACES] -Mejor resultado: NA +[FARE13:TAXI] +~w~Destino: ~y~la iglesia~w~ de Bedford Point. -[RACES19:RACES] -No puedes permitirte entrar en esta carrera. +[FARE14:TAXI] +~w~Destino: ~y~oficinas del Liberty Tree~w~, en Bedford Point. -[RACES22:RACES] -Mejor tiempo: ~1~:0~1~ +[FARE15:TAXI] +~w~Destino: ~y~Liberty University~w~, en Liberty Campus. -[RACES23:RACES] -Longitud de la pista: ~1~.~1~ millas +[FARE16:TAXI] +~w~Destino: ~y~Hogs 'n' Cogs~w~, en la zona del parque de Belleville. -[RACES_1:RACES] -~g~Consigue un vehículo rápido y ve a la parrilla de salida. +[FARE17:TAXI] +~w~Destino: ~y~los juzgados~w~, en la zona del parque de Belleville. -[RACEHLP:RACES] -~w~Pulsa ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ para empezar la carrera seleccionada. Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para salir. +[FARE18:TAXI] +~w~Destino: el ~y~Mr. Benz~w~ de Bedford Point. -{=================================== MISSION TABLE RCHELI1 ===================================} +[FARE19:TAXI] +~w~Destino: ~y~Joe's Pizza~w~, en Bedford Point. -[WRECKED:RCHELI1] -~r~¡El vehículo está destrozado! +[FARE21:TAXI] +~w~Destino: ~y~la terminal A~w~ del aeropuerto internacional Francis. -[RCH1_4:RCHELI1] -Puntos de control: +[FARE23:TAXI] +~w~Destino: ~y~la mansión~w~ de Cedar Grove. -[RCH1_7:RCHELI1] -~g~Hay 20 puntos de control en total. +[FARE24:TAXI] +~w~Destino: ~y~el hospital~w~ de Pike Creek. -[RCH1_12:RCHELI1] -~g~¡El helicóptero RC está saliendo fuera de su alcance de control! +[FARE25:TAXI] +~w~Destino: ~y~el parque~w~ de Shoreside Vale. -[RCH1_13:RCHELI1] -~r~¡El helicóptero RC se ha salido de su radio de alcance! +[FARE26:TAXI] +~w~Destino: ~y~North West Towers~w~, en Wichita Gardens. -[RCH1_8:RCHELI1] -~g~Si deseas abandonar esta misión, pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~g~ para detonar tu helicóptero RC. +[FARE27:TAXI] +~w~Destino: ~y~las cocheras~w~, en Trenton. -{=================================== MISSION TABLE RCPLNE1 ===================================} +[FARE28:TAXI] +~w~Destino: ~y~el Mr. Benz~w~ de Chinatown. -[RCPL1_4:RCPLNE1] -~g~Compite en una CARRERA DE PUNTOS DE CONTROL contra otros tres aviones RC. +[FARE29:TAXI] +~w~Destino: ~y~el Mr. Benz~w~ de Pike Creek. -[RCPL1_5:RCPLNE1] -~g~Vuela a través de los puntos de control dispersados por Vice City. +[FARE30:TAXI] +~w~Destino: ~y~la terminal C~w~ del aeropuerto internacional Francis. -[RCPL1_6:RCPLNE1] -~g~Si deseas abandonar esta misión, pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~g~ para detonar tu avión RC. +[FARE31:TAXI] +~w~Destino: ~y~AM Petroleum~w~, en Pike Creek. -[RCPL1_8:RCPLNE1] -~g~¡Tu avión RC está saliendo fuera del alcance! +[FARE32:TAXI] +~w~Destino: ~y~Liberty Pharmaceuticals~w~, en Pike Creek. -[RCPL1_9:RCPLNE1] -~r~¡Tu avión RC se salió del alcance! +[FARE11:TAXI] +~w~Destino: ~y~armería Phil Cassidy's Fully Cocked~w~, en Bedford Point. -{=================================== MISSION TABLE RCRACE1 ===================================} +[FARE1A:TAXI] +~w~Destino: ~y~Paulie's Revue Bar~w~, en el Red Light District. -[RCRC1_1:RCRACE1] -~g~Compite en una CARRERA DE PUNTOS DE CONTROL contra 3 Barón RC durante dos vueltas. +[FARE1C:TAXI] +~w~Destino: ~y~Sex Club Seven~w~, en el Red Light District. -[RCRC1_3:RCRACE1] -~g~¡Vuelta final! +[FARE5:TAXI] +~w~Destino: ~y~Ammu-Nation~w~, en el Red Light District. -[RCR1_4:RCRACE1] -vueltas restantes: +[FARE6:TAXI] +~w~Destino: ~y~Capital Autos~w~, en Saint Mark's. -[RCR1_1:RCRACE1] -~g~Compite en una carrera de puntos de control contra otros tres coches RC. +{=================================== MISSION TABLE AMBU ===================================} -[RCR1_2:RCRACE1] -~g~¡Consigue ser el primero en completar las dos vueltas del circuito para ganar! +[A_FAIL2:AMBU] +~r~¡Has llegado tarde y el paciente no lo cuenta! -[RCR1_6:RCRACE1] -~g~¡Tu coche RC se está saliendo fuera del alcance! +[A_FAIL3:AMBU] +~r~¡El paciente ha muerto! -[RCR1_7:RCRACE1] -~r~¡Tu coche RC se salió del alcance! +[ATUTOR4:AMBU] +~w~Los golpes reducen las posibilidades de supervivencia del paciente. -{=================================== MISSION TABLE ROCK1 ===================================} +[A_TIME:AMBU] +~w~¡Recogido! +~1~ s. -[RBM1_A:ROCK1] -~n~ +[A_TIME2:AMBU] +~w~¡Bonificación! +~1~ s. -[RBM1_B:ROCK1] -¡Brillante, jodidamente brillante! +[AREWARD:AMBU] +~w~¡Nivel ~1~ completado! Recompensa: ~1~ $ -[RBM1_D:ROCK1] -¿Eh, habías conocido antes a los Love Fist? +[A_RANGE:AMBU] +~r~La radio de la ambulancia no recibe nada, ¡acércate a un hospital! -[RBM1_E:ROCK1] -No, pero siempre me encantó vuestra música. +[ATUTOR5:AMBU] +~w~Recoge a un ~b~paciente~w~. -[RBM1_F:ROCK1] -Déjame presentarte a la banda. +[ATUTOR6:AMBU] +~w~¡Llévalo al ~y~hospital~w~! -[RBM1_G:ROCK1] -Estos son P, Percy, Dick, y Willy está en el kaze, y ese de antes de la cabina era Jezz, +[ATUTOR7:AMBU] +~w~Recoge a más ~b~pacientes~w~ o lleva a éste al ~y~hospital~w~. -[RBM1_H:ROCK1] -y tíos, quiero que conozcáis a un buen amigo mío. +[A_FULL:AMBU] +~w~¡La ambulancia está llena! Deja a los pacientes en el ~y~hospital~w~. -[RBM1_I:ROCK1] -Este es Tommy. Nos conocemos desde hace mucho. +[A_RANG2:AMBU] +~r~La radio de la ambulancia no funciona en el metro. -[RBM1_J:ROCK1] -De acuerdo, colega. +{=================================== MISSION TABLE TV ===================================} -[RBM1_K:ROCK1] -Y, eh, ¿cuál era tu nombre? +[TV_01:TV] +Slash TV -[RBM1_L:ROCK1] -Déjalo, Jezz, lo recuerdas, +[TV_02:TV] +~w~Mata a todos los locos psicópatas... ¡No dejarán de aparecer! -[RBM1_M:ROCK1] -no juegues a eso conmigo, colega, +[TV_03:TV] +~w~Cada nivel se pone más difícil y hay más enemigos... ¡y también más premios! -[RBM1_N:ROCK1] -¡soy demasiado astuto para eso, encanto! +[TV_04:TV] +~w~NIVEL ~1~ -[RBM1_O:ROCK1] -Verás, Tom, la cosa es que los chicos necesitan algo de ayuda. +[TV_10:TV] +~w~¡Has ganado un premio extra! -[RBM1_P:ROCK1] -No tienen muchos contactos en la zona, gente a la que preguntarle ''¿vienes mucho por aquí?'' y todo eso. +[TV_09:TV] +Premio en metálico total ganado en este juego: ¡~1~ $! -[RBM1_Q:ROCK1] -¡Necesitamos unos tiritos, colega! +[TV_05:TV] +~w~¡NIVEL COMPLETADO! -[RBM1_R:ROCK1] -¿Vamos a pillar la vieja furia Love Fist, sabes? +[TV_06:TV] +~w~¡Ganas ~1~ $ de premio! -[RBM1_S:ROCK1] -Bueno, esto es Vice City, tío. ¿Cuál es el problema? +[TV_07:TV] +~w~PREPARADOS... -[RBM1_U:ROCK1] -¡Love juice, tío! +[TV_08:TV] +~w~¡YA! -[RBM1_V:ROCK1] -¿Love juice? +{=================================== MISSION TABLE NOODLE ===================================} -[RBM1_W:ROCK1] -Sí, dos partes de boomshine, una parte de farlopa, cinco caramelos con picapica y un litro de gasolina. +[NDL1_02:NOODLE] +~w~Oh-oh. ¡Se acabaron los fideos! Vuelve a ~y~Punk Noodles~w~ y consigue más. -[RBM1_X:ROCK1] -¿Puedes ayudarnos, colega? +[NDL1_06:NOODLE] +~w~Pulsa~h~ ~k~ ~TGSUB~ ~w~cuando estés en la moto para cancelar la misión. -[RBM1_Y:ROCK1] -De verdad significaría mucho para los chicos. +[NDL1_07:NOODLE] +~r~¡Has matado al cliente! ¡Estás despedido! -[RBM1_Z:ROCK1] -Puedes hacer eso por los muchachos, ¿verdad? +[NDL1_08:NOODLE] +~r~Se te ha acabado el tiempo. ¡Estás despedido! -[RBM1_7:ROCK1] -~r~¡No conseguiste a tiempo el ''love juice''! +[NDL1_09:NOODLE] +~r~¡Has estrellado la motocicleta! ¡Estás despedido! -[RBM1_8:ROCK1] -~r~¡Mercedes está muerta! +[NDL1_11:NOODLE] +~w~Vuelve a la ~b~moto~w~. -[RBM1_10:ROCK1] -~r~¡Idiota! ¡Has destruido el material! +[NDL1_12:NOODLE] +Fideos -[RBM1_13:ROCK1] -~g~Lleva el ''love juice'' y a Mercedes a la banda antes de que sean requeridos en el escenario. +[NDL1_13:NOODLE] +~w~¡Fideos! ¡'Peazo' de fideos pala lepaltil con salelo! -[RBM1_15:ROCK1] -~r~¡Has perdido al camello, nuestra pasta y la nieve! +[NDL1_14:NOODLE] +~w~Clientes no cansa de mis fideos. -[RBM1_17:ROCK1] -~g~¡Mata al camello y consigue los ingredientes! +[NDL1_15:NOODLE] +~w~¡Aquí tiene fideos pala dal y tomal! -[MOB_07A:ROCK1] -Eh colega, a los chicos les vendría bien algo de compañía, si entiendes lo que quiero decir... +[NDL1_16:NOODLE] +~w~¡Tú intental que estos fideos llega a tiempo! -[MOB_07B:ROCK1] -Conozco a la chica apropiada. +[NDL1_17:NOODLE] +~w~¡Eh, basula! ¡Estos fideos cole plisa! -[ROK1_5:ROCK1] -¡Hola, Mercedes! +[NDL1_18:NOODLE] +~w~Tú entlegal estos fideos lapidito. -[ROK1_6:ROCK1] -Hola, Tommy. ¿Cómo estás? +[NDL1_19:NOODLE] +~w~Los clientes quiele fideos calientes, no flíos. -[ROK1_7:ROCK1] -Bien. Escucha, ¿te apetece acostarte con los Love Fist? +[NDL1_20:NOODLE] +~w~¿Tú no aguanta el calol del fogón? 'Mejol tú bajal llama', Confucio decil. -[ROK1_8:ROCK1] -De acuerdo, pero sólo como un favor que espero que me sea devuelto... +[NDL1_21:NOODLE] +~w~Tú lepaltil estos fideos, ¿de acueldo? -[RBM1_14:ROCK1] -~g~¡Necesitas un coche o una moto! +[NDL1_22:NOODLE] +~w~Más fideos pala lepaltil con salelo. -[RBM1_1:ROCK1] -~g~Ve y recoge a Mercedes en su apartamento. +[NDL1_23:NOODLE] +~w~¡Fideos, fideos, fideos! ¡Tú lepalte bien calentitos! -[RBM1_12:ROCK1] -~g~Ve y reúnete con el camello para conseguir los ingredientes del ''love juice''. +[NDL1_24:NOODLE] +~w~¡Habel gente espelando! ¡Lo que hay que vel...! -[ROK1_2:ROCK1] -YA NO ES NECESARIO +[NDL1_25:NOODLE] +~w~¿Tú aún no habel entlegado este pedido? -[ROK1_3:ROCK1] -YA NO ES NECESARIO +[NDL1_26:NOODLE] +~w~¿A qué está espelando? ¿Al Año Nuevo chino? -[MERC_39:ROCK1] -Hasta luego grandullón. +[NDL1_27:NOODLE] +~w~Estos fideos estal enfliando. ¡Tú dal plisa! -[RBM1_C:ROCK1] -¡Eh, Tommy! Me alegro que pudieras venir. +[NDL1_28:NOODLE] +~w~Yo quiele sel astlonauta, pelo mi padle solo dejal esto. ¡Hay que jodelse! -[RBM1_9:ROCK1] -~g~¡Ve y reúnete con el camello de los Love Fist para conseguir algo de ''love juice''! +[NDL1_29:NOODLE] +~w~¿Tú quiele conselval tlabajo? ¡Tú movel culo y lepaltil esto! -[ROK1_1A:ROCK1] -¿Buscas algo especial? ¡Yo tengo lo que necesitas! +[NDL1_30:NOODLE] +~w~Fideos flitos clujientitos... Yo no entiende, pelo a mí me encanta. -[ROK1_9:ROCK1] -¡Gracias por el dinero, mamón! +[NDL1_31:NOODLE] +~w~Cleo que tú vale mejol pala lepaltil pizzas. -[RBM1_T:ROCK1] -Necesitamos ''love juice'', tío, ¿sabes? +[NDL1_3A:NOODLE] +~w~Ellos siemple quiele más. Así que tú vuelve cuando telminal. -{=================================== MISSION TABLE ROCK2 ===================================} +[NDL1_32:NOODLE] +~r~¿Qué ploblema? ¿No gusta los fideos? -[RBM2_A:ROCK2] -Tommy, tío. ¡Me alegro de verte! +[NDL1_33:NOODLE] +~w~Vuelve a ~y~Punk Noodles~w~ a por más pedidos. -[RBM2_B:ROCK2] -¿Qué sucede? +[NDL1_34:NOODLE] +~w~¡Fideos entregados, dinero cobrado! -[RBM2_C:ROCK2] -Malas vibraciones, Tommy... +[NDL_WON:NOODLE] +~w~Completada la misión eventual de repartidor de fideos, ¡bien hecho! ¡Ha aumentado tu salud máxima! -[RBM2_E:ROCK2] -Hay un tipo, apenas le conocemos, pero él nos conoce a nosotros. +[NDL_WO1:NOODLE] +~w~Punk Noodles ahora está bajo tu 'protección'. No dejes de recoger los pagos regularmente. -[RBM2_F:ROCK2] -Como este tipo, que lo sabe todo de nosotros. +[NDL1_01:NOODLE] +~w~Tú entlega a ~b~clientes~w~ estos fideos lapidito. -[RBM2_G:ROCK2] -Sabe que a Willy le gusta ponerse ropa interior de mujeres. +[NDL1_05:NOODLE] +~w~Para entregarlos, lánzaselos en marcha a sus dueños. -[RBM2_H:ROCK2] -¡O que a Percy le gusta Duran Duran! +{=================================== MISSION TABLE MPSURV ===================================} -[RBM2_K:ROCK2] -Sí, bien, tu cohete del amor. Pero escucha, este tipo... +[SAL01:MPSURV] +~w~María, me voy al hospital a arreglarme lo que tú ya sabes. -[RBM2_L:ROCK2] -El tipo, quiere ver a los Love Fist muertos. +[SAL02:MPSURV] +~w~Cuando salga, el cochino semental galopará como antes... -[RBM2_M:ROCK2] -Muertos, Tommy. +[SAL04:MPSURV] +~w~P.S. ¡Prepárate para un buen rodeo cuando salga, nena! -[RBM2_N:ROCK2] -El final Love Fist. Ya sabes lo que dicen, los buenos mueren jóvenes. +[SAL05:MPSURV] +~w~P.S.S. ¡No dejes esta nota a la vista de todos! -[RBM2_O:ROCK2] -¡Pero Tommy, tienes que salvar a los Love Fist! +[SAL03:MPSURV] +~w~No te metas en líos, porque hay miembros de la Familia que 'se mueren' por hacerse con el poder. -[RBM2_P:ROCK2] -Tenemos que firmar en dos horas y creo... +[SAL03A:MPSURV] +~w~¡Literalmente! -[RBM2_Q:ROCK2] -Los chicos creen que el sospechoso va a intentar hacer algún recibimiento infame. +{=================================== MISSION TABLE JDREF ===================================} -[RBM2_1:ROCK2] -~g~Conduce la limusina a la firma de autógrafos e intenta encontrar al psicópata. +[JDT1_BA:JDREF] +~w~¡No tengo trabajo para ningún Leone! -[RBM2_2:ROCK2] -~r~¡Destrozaste el coche de la banda! +[JDT1_BB:JDREF] +~w~Eh, Toni, vuelve cuando seas menos cantoso. -[RBM2_3:ROCK2] -~g~¡Ve a la firma de autógrafos! +[CHNGOUT:JDREF] +~w~Quítate el traje de Leone. De lo contrario, no pueden verte hablando con J.D. -[RBM2_4:ROCK2] -~g~¡Atrapa al psicópata! ¡No le dejes escapar! +{=================================== MISSION TABLE CRED01 ===================================} -[RBM2_5:ROCK2] -~r~¡Lo perdiste, idiota! +[CR01_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~CREDITS -[RBM2_7:ROCK2] -~r~¡Los fans han sido atacados, el psicópata no aparecerá! +[CR01_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR NORTH -[RBM2_8:ROCK2] -~r~¡Los guardas de seguridad han sido atacados, el psicópata no aparecerá! +[CR01_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Producer ~n~Leslie Benzies -[PSYCH_1:ROCK2] -¡Me encantaría ver arder a los Love Fist! +[CR01_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Director ~n~Aaron Garbut -[PSYCH_2:ROCK2] -¡Los Love Fist arruinaron mi vida! +[CR01_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Technical Direction ~n~Obbe Vermeij, Adam Fowler -[RBM2_I:ROCK2] -Cállate, idiota. Sólo porque Jezz se folla ovejas. +[CR01_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Written By ~n~Dan Houser, James Worrall ~n~ & David Bland -[RBM2_R:ROCK2] -¡Eh, cierra la boca! +[CR01_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Programming ~n~Alexander Roger, Alexander Illes, ~n~Andrzej Madajczyk, Barane Chan, ~n~Derek Payne, Derek Ward, -[RBM2_D:ROCK2] -Sí, no estoy de broma, es un tema muy gordo tío, muy gordo, ¿sabes? +[CR01_08:CRED01] +~n~ ~n~Gordon Yeoman, Graeme Williamson, ~n~Greg Smith, James Broad, ~n~John Gurney, John Whyte, -[RBM2_J:ROCK2] -Es lo que atrae a mi cohete del amor, ¿entiendes? +[CR01_09:CRED01] +~n~ ~n~Keith McLeman, Mark Nicholson, ~n~Shaun McKillop -{=================================== MISSION TABLE ROCK3 ===================================} +[CR01_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Audio Programmer ~n~Matthew Smith -[RBM3_A:ROCK3] -¡Tommy! ¡Tommy! ¡Tommy, tío, ese psicópata ha vuelto! +[CR01_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Sound Design and Mastering ~n~Allan Walker -[RBM3_B:ROCK3] -¿Qué está pasando? +[CR01_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Cut Scene Animator ~n~Mondo Ghulam -[RBM3_C:ROCK3] -¡Ese psicópata no dejará en paz a los Love Fist! +[CR01_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Cut Scene Animator ~n~Dermot Bailie -[RBM3_D:ROCK3] -No le mataste, tío. Y ahora ha vuelto. +[CR01_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Character Animator ~n~Felipe Busquets -[RBM3_E:ROCK3] -Sí, sí, sí, y la cuestión es... +[CR01_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~In-Game Animation ~n~Gus Braid, Terry Kenny -[RBM3_F:ROCK3] -La cuestión es que necesitamos alguien en quien poder confiar para que conduzca la limo, +[CR01_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Characters Artist ~n~Ian McQue -[RBM3_G:ROCK3] -¡porque ese chiflado sigue con las amenazas! +[CR01_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Vehicle Artist ~n~Joylon Orme -[RBM3_I:ROCK3] -Aquí estamos todos acojonados, tío. +[CR01_18:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Art ~n~Rick Stirling, Alisdair Wood -[RBM3_J:ROCK3] -De acuerdo tíos, calmaos, yo me encargaré de esto. +[CR01_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Music Producer ~n~Craig Conner -[RBM3_K:ROCK3] -Normalmente, no me ocuparía de ir por ahí haciendo de chófer para una panda de bisexuales escoceses bebidos, +[CR01_20:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Audio Design and Dialogue Editor ~n~Will Morton -[RBM3_L:ROCK3] -pero, en vuestro caso, haré una excepción. +[CR01_21:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Dialogue Editor ~n~Jon McCavish -[RBM3_4:ROCK3] -~r~¡Has matado a los Love Fist! +[CR01_22:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Development Support ~n~Milly Cottam -[RBM3_6:ROCK3] -DETONACIÓN: +[CR01_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Graphic Designers ~n~Stuart Petri, Steve Walsh -[RBM3_1:ROCK3] -~g~Conduce a los Love Fist al local del concierto. +[CR01_24:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Level Design ~n~William Mills -[RBM3_2:ROCK3] -Si intentas abandonar el coche mientras la bomba está armada explotará... +[CR01_25:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Level Design ~n~Chris Rothwell, Andy Duthie, ~n~Chris McMahon, Neil Ferguson -[RBM3_3:ROCK3] -Si la barra de detonación se llena completamente la bomba explotará. +[CR01_26:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Manager ~n~Craig Arbuthnott -[RBM3_8:ROCK3] -Cuanto más rápido conduzcas más despacio se moverá la barra de detonación. +[CR01_27:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Senior Lead Test ~n~Neil Corbett -[RBM3_7:ROCK3] -~g~¡BOMBA DESACTIVADA! +[CR01_28:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Test ~n~David Murdoch, Neil Meikle, ~n~Alex Bazlinton, Brenda Carey -[ROK3_62:ROCK3] -y pensamos que podríamos enseñarte nuestro Templo del Rock. +[CR01_29:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Build Engineer / Lead Test ~n~Neil Walker -[ROK3_63:ROCK3] -¡Para que te vayas acostumbrando a la furia de Love Fist! +[CR01_30:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Audio Test ~n~George Williamson -[ROK3_64:ROCK3] -Escúchate a ti mismo, tío. Es papel maché y cinta aislante. +[CR01_31:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Test ~n~Brian Kelly, Lindsay Robertson, ~n~Sundram Soosay, Eugene Kuczerepa, ~n~Christopher Soosay, Ben Abbott, -[ROK3_65:ROCK3] -Eh, para los chavales, ¡esto es un templo y nosotros somos los sacerdotes! +[CR01_32:CRED01] +~n~ ~n~Oliver Elliott, Louis Dinan, ~n~Bobby Wright, Thomas Philips, ~n~Nick Rees, Ivor Williams -[ROK3_66:ROCK3] -Si, vale, si a los chavales les gustan los sacerdotes colgados y sin oído musical, +[CR01_33:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Test Tools Programming ~n~James Whitcroft, Alex Carter -[ROK3_67:ROCK3] -¿quién soy yo para discutirlo? +[CR01_34:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Manager ~n~Lorraine Roy -[ROK3_68:ROCK3] -Vaya por Dios, se está comiendo la cinta otra vez. +[CR01_35:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Support ~n~Christine Chalmers, Dave Bruce -[ROK3_69:ROCK3] -Con este ritmo tendremos que tocar en directo. +[CR01_36:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Studio Director ~n~Andrew Semple -[ROK3_70:ROCK3] -Oohh ¡mierda! Mis tripas... +[CR01_37:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Office Administration ~n~Kim Gurney -[ROK3_73:ROCK3] -Jezz está escuchando la cinta, +[CR01_38:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Administration Support ~n~Charlene Maguire, Kim Wilson -[RBM3_9:ROCK3] -Si te paran o reduces la velocidad la barra de detonación aumentará. +[CR02_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR LEEDS -[RBM3_H:ROCK3] -¡Me estoy cagando de miedo tío. Necesito a mi, mamá! +[CR02_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Studio Director ~n~Gordon Hall -[ROK3_71:ROCK3] -Tenemos que seguir con esto. Gracias de nuevo Tommy, ya sabes lo que quiero decir, apúntate una, ¡adiós! +[CR02_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Head of Development ~n~David Box -[ROK3_1:ROCK3] -Al fin tío, hora de un merecido trago. La sala de conciertos está solo a unos cientos de metros calle abajo. +[CR02_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Programming ~n~Andrew Greensmith, Matthew Shepcar ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Console Programming ~n~Nigel Conroy, Richard Frankish, ~n~Andrew Greensmith, Robin Mangham, ~n~Damian McKenna, Finlay Munro, ~n~Stuart Roskell, Matthew Shepcar -[ROK3_2:ROCK3] -Mejor ponme uno doble. Eh Tommy, cambia los temas, tío. +[CR02_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Programming ~n~Jon Bellamy, Ross Childs, ~n~Nigel Conroy, Neil Dodwell, ~n~Alastair Dukes, David Huebner, -[ROK3_3:ROCK3] -Me siento perdido si la cabeza no me estalla. Ah, mira, ¿Qué es esto? Eh Tommy, pon esta cinta. +[CR02_06:CRED01] +~n~ ~n~Robin Mangham, Jason McGann, ~n~Warren Merrifield, Stephen McGreal -[ROK3_4:ROCK3] -Love Fist. Vuestro tiempo contaminando las ondas se ha terminado. Os di la oportunidad de ser amigos. +[CR02_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Sound Programming ~n~Finlay Munro, Charles Waddington -[ROK3_5:ROCK3] -Ahora os doy la oportunidad de morir. ¡Intentad aminorar la marcha y vuestra limusina explotará junto con vuestros GRANDES Y PELUDOS CULOS! +[CR02_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Director ~n~Ian Bowden -[ROK3_6:ROCK3] -Tommy amigo, ¡tienes que salvar a la banda! Yo me estoy cansando de esto. ¡Mantén pisado el acelerador! +[CR02_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Department Director ~n~Chris Smart -[ROK3_7:ROCK3] -¡Tenemos que encontrar la bomba! ¿Podremos conducir por ahí todo el día? Sí, tenemos suficiente bebida.. +[CR02_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Character Artist ~n~Paul Smith -[ROK3_8:ROCK3] -¿La bomba no estará en el motor? Tendremos que parar y cogerla. ¡Vamos a morir todos! ¡Me voy a emborrachar! +[CR02_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Character Artist ~n~Chris Allison -[ROK3_9:ROCK3] -Eh, ¡amigo, aquí hay cola! ¡La respuesta no está en el mueble bar! ¡Sal de mi camino! +[CR02_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead City Artist ~n~Dan Roberts -[ROK3_10:ROCK3] -Eh, ¡a la botella de vodka le salen unos cables! ¡Eso no es vodka!, ¡Eso es una BOMBA! +[CR02_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~City Artists ~n~Paul McKee, James McHale, ~n~Siu Lee -[ROK3_11:ROCK3] -¡Y está preparada para explotar! +[CR02_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Cutscene Interiors ~n~Izzy Stewart -[ROK3_12:ROCK3] -Siempre me dijeron que la bebida acabaría conmigo. He visto esto en la tele. Tienes que tirar de uno de los cables. ¿De qué cable? Pues no sé tío. +[CR02_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Concept Artist ~n~John Wigley -[ROK3_13:ROCK3] -No tengo ni idea. Willy, di algo. Voy a tocar el bajo en el otro mundo. +[CR02_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Character Animation ~n~Alan Bowker -[ROK3_14:ROCK3] -Tommy tío, sigue conduciendo deprisa, amigo. Que alguien haga algo. Si, ¡qué listo! +[CR02_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Artists ~n~Andy Walker, Jason Gee, ~n~Chris Edwards, Lee Clark -[ROK3_15:ROCK3] -''Que alguien haga algo'', qué mierda es esa, he visto a niñas con más valor. Tipo duro, haz tú algo. +[CR02_18:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Design Director ~n~David Bland -[ROK3_16:ROCK3] -Mira tío, yo toco un instrumento y no tengo ni idea de desactivar bombas. Willy podrías beberte el líquido de la bomba con una pajita. +[CR02_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Level Design ~n~John Li -[ROK3_17:ROCK3] -Sí, he oído que eres bueno en ese tipo de cosas. ¡Eh, aquella noche estaba muy colgado, como bien sabes! +[CR02_20:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Senior Level Design ~n~Tony Gowland, Martyn Bramall -[ROK3_18:ROCK3] -¡Anda pásale una pajita a Willy! ¿Una pajita? ¡Este es el autobús de la gira de los Love Fist! +[CR02_21:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Level Design ~n~Sam Hackett, Stephen Robertson, ~n~Tom Kingsley, Chris Edwards, ~n~Kris Gormley -[ROK3_19:ROCK3] -¿De dónde voy a sacar yo una pajita? ¿me entiendes? ¿Qué cable Tommy? El verde. No hay ninguno verde. +[CR02_22:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Associate Designer ~n~Mark McGinley -[ROK3_20:ROCK3] -¿O es que este es verde? ¿Te parece verde alguno de estos cables? +[CR02_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Manager ~n~Paul Colls -[ROK3_21:ROCK3] -¡Oh no! ¡La muerte está en las cartas! ¡Todo parece verde! Tenía que haberos dejado tirados cuando tuve la oportunidad. +[CR02_24:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA ~n~Jody Cobb, ~n~ ~n~Luke Brown, Nick Robey, ~n~Matthew Haven -[ROK3_22:ROCK3] -Buscador de gloria. Capitalista. He estado tirando de ti durante años. Cállate. Eres un espantajo. +[CR02_25:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Company Secretary ~n~Naomi Martin -[ROK3_23:ROCK3] -Una nena grande y chillona. Sí. Cállate y tira del cable. ¿Qué cable? Este... +[CR02_26:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Manager ~n~Chris Waring -[ROK3_24:ROCK3] -¡NO, tío! estamos bien. ¡No hemos saltado por los aires, amigo. +[CR03_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR NYC -[ROK3_25:ROCK3] -Tommy, tío, chachi. Rock and roll, tío. ¿No tenemos que actuar? +[CR03_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Executive Producer ~n~Sam Houser -[ROK3_26:ROCK3] -¿Meter bulla? ¿Abusar de las fans? ¡LOVE FIST! +[CR03_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~VP of Creative ~n~Dan Houser -[ROK3_27:ROCK3] -¿Has terminado con esa botella? +[CR03_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~VP of Development ~n~Jamie King -{=================================== MISSION TABLE SERG1 ===================================} +[CR03_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Art Director ~n~Alex Horton -[TEX1_A:SERG1] -Entra y disfruta de los asientos de cuero, hijo. +[CR03_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Chief Technology Officer ~n~Gary J. Foreman -[TEX1_B:SERG1] -Demonios, mi padre solía decir, a caballo regalado no le mires el diente, y por Dios que nunca lo hizo. +[CR03_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Associate Producer ~n~Rich Rosado -[TEX1_C:SERG1] -¿Te gustaría un trago del viejo Kentucky? +[CR03_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Director of Quality Assurance ~n~Jeff Rosa -[TEX1_D:SERG1] -No gracias. +[CR03_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Senior Lead Analyst ~n~Lance Williams -[TEX1_E:SERG1] -Alguien con la mente despejada, me gusta eso. +[CR03_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Project Lead ~n~Jameel Vega -[TEX1_F:SERG1] -El negocio de la propiedad no se trata solo de papeleo pretencioso. +[CR03_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Rockstar Test Team ~n~Ethan Abeles, William Rompf, ~n~Christopher Mansfield, Chris Choi, ~n~Mike Hong, Tamara Carrion, -[TEX1_G:SERG1] -¡Se trata de tierra! ¡Y el derecho a reclamarla! ¿Me sigues, hijo? +[CR03_12:CRED01] +~n~ ~n~Rich Huie, Mike Nathan, ~n~Vance Wallace, Marc Rodriguez, ~n~Adam Tetzloff -[TEX1_H:SERG1] -Sí. +[CR03_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Business Development Director ~n~Sean Macaluso -[TEX1_J:SERG1] -Y yo creo que eres la clase de tío para persuadirle. +[CR03_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Soundtrack Supervision ~n~Heinz Henn, Ivan Pavlovich, ~n~Tim Sweeney -[TEX1_K:SERG1] -La persuasión es mi fuerte. +[CR04_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~CUT SCENES & DIALOGUE -[TEX1_L:SERG1] -Sí, estará en el club de campo, en el campo de golf. +[CR04_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Motion Capture Director ~n~Navid Khonsari -[TEX1_M:SERG1] -Allí no permiten armas, así que sus guardaespaldas no llevarán protección. +[CR04_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Motion Capture Performed by ~n~Danny Mastrogiorgio, Jeffrey C. Hawkins, ~n~Bruce MacVittie, David Zayas, ~n~Peter Appel, Hannah Moon, ~n~Alyssa Truppelli, Joe Lotruglio -[TEX1_N:SERG1] -Ve y dale una paliza inolvidable. +[CR04_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Voices Performed by ~n~Salvatore Leone - Frank Vincent ~n~Toni Cipriani - Danny Mastrogiorgio ~n~Donald Love - Will Janowitz -[TEX1_O:SERG1] -Bien, toma... te he conseguido un carné de socio, y chico, vas a necesitar un tipo de ropa más apropiada. +[CR04_05:CRED01] +~n~ ~n~ Vincenzo Cilli - Joe Lotruglio ~n~Maria Latore - Fiona Gallagher ~n~JD O'Toole - Greg Wilson -[TEX1_2:SERG1] -~g~Ahora ve al Club de golf Leaf Links. +[CR04_06:CRED01] +~n~ ~n~Leon McAffrey - Ron Orbach ~n~Ray Machowski - Peter Appel ~n~Toshiko Kasen - Hannah Moon -[TEX1_0:SERG1] -~g~El objetivo está en el campo de prácticas disfrutando de una partida de golf. ¡Asegúrate de que sea la última! +[CR04_07:CRED01] +~n~ ~n~ Ned Burner - Peter Bradbury ~n~Ma Cipriani - Sondra James ~n~Giovanni Casa - Joel Jones -[TEX1_3:SERG1] -¿Quién es este tipo? Chicos, ocuparos de él. +[CR04_08:CRED01] +~n~ ~n~Kazuki Kasen - Keenan Shimizu, ~n~Massimo Torini - Duccio Faggella ~n~Mickey Hamfists - Chris Tardio -[TEX1_6:SERG1] -¡Bonito culo nena! +[CR04_09:CRED01] +~n~ ~n~Jane Hopper - Gordana Rashovich ~n~Mayor O'Donovan - John Braden ~n~8 Ball - Guru -[TEX1_7:SERG1] -¿Este soy yo? +[CR04_10:CRED01] +~n~ ~n~Radio Newscaster - Sharon Washington ~n~TV Reporter - Brooke Alexander -[TEX1_I:SERG1] -Bueno, necesito algún cabrón obstinado que suelte algo de mierda. +[CR04_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Pedestrian Dialogue ~n~Una Cruickshank, Gregory Johnson, ~n~Sanford Santacroce, Ayana Osada -[TEX1_8:SERG1] -Cada vez que subas a un Caddy recibirás automáticamente un palo de golf, siempre que la ranura de armas blancas esté vacía. +[CR04_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Pedestrian Voices ~n~Jamie Hector, Jackson Loo, ~n~Bruce MacVittie, Jeff Gurner, ~n~Jamie Hector, Andrea Kessler, -[TEX1_9:SERG1] -¡Atrapadle! +[CR04_13:CRED01] +~n~ ~n~Lynne Horton, Phil Mikkelson, ~n~Koji Nonoyama, Devin Bennett, ~n~Jay Capozello, Mike Nathan, -[TEX1_10:SERG1] -¡Mata a ese psicópata! +[CR04_14:CRED01] +~n~ ~n~Ethan Abeles, Lance Williams, ~n~Natalya Wilson, Jay Gladstone, ~n~Craig Blair, Dave Edwards, -[TEX1_1:SERG1] -~g~Ve y consigue ropa de golf en Jocksports. +[CR04_15:CRED01] +~n~ ~n~Gregory Johnson, John Zurhellen, ~n~Blair Sadler, Georgia Sadler, ~n~Nicole Sadler, Judy Henderson, -{=================================== MISSION TABLE SERG2 ===================================} +[CR04_16:CRED01] +~n~ ~n~Kim Graham, Kerry Shaw, ~n~Tamara Carrion, Franceska Clemens, ~n~Navid Khonsari, Noelle Sadler, -[TEX_2A:SERG2] -~g~¡Excelente! ¡Te han visto! +[CR04_17:CRED01] +~n~ ~n~Nicholas Mongomery, Anthony Macbain, ~n~Ryan Rayhill, Josh Slater, ~n~Carmelo Gaeta, Hikari Yokoyama, -[TEX_2B:SERG2] -~r~¡Idiota! ¡La gente debe PRESENCIAR a un cubano haciendo el trabajito! +[CR04_18:CRED01] +~n~ ~n~Chris Jobin, Michael Rothstein, ~n~Stacey Rachels, Jennifer Koontz, ~n~Dan Merrill, Ali Khonsari, -[TEX_2C:SERG2] -~g~¡Ve y consígue algo con los colores de la banda cubana en Little Havana! +[CR04_19:CRED01] +~n~ ~n~Ellen Rose, Chris Standal, ~n~Lorie Goodman, Neal Johnston, ~n~Son Garth, James Larsen, -[TEX_2D:SERG2] -~g~¡Ahora elimina al capo de la banda haitiana en la Funeraria de Romero! +[CR04_20:CRED01] +~n~ ~n~Karl Weibel, Ramin Khonsari, ~n~Ed. Thomas Jr., Stanton Sargent, ~n~Oswald Greene, Audrey Amey, -[TEX2_A:SERG2] -Tommy, este es Donald Love. Donald, te presento a Tommy Vercetti, +[CR04_21:CRED01] +~n~ ~n~Sanford Santacroce, Jeff Madrick, ~n~Ben Weaver, Andrea Kessler, ~n~CS Lee, Yoshi Amao, -[TEX2_B:SERG2] -el último tirador más rápido en llegar a estos lares. +[CR04_22:CRED01] +~n~ ~n~ Jackson Loo, Martha Morrison, ~n~Sarah Bloodsworth, Adam Deher, ~n~Billy Gonzalez -[TEX2_C:SERG2] -Si... eh... +[CR04_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Additional Motion Graphics ~n~Maryam Parwana -[TEX2_D:SERG2] -Donald, ahora cállate y escucha, puede que aprendas algo. +[CR04_24:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Dialogue Recording & Mixing ~n~Nicholas Montgomery -[TEX2_E:SERG2] -Veamos. Nada hace que los precios de las propiedades bajen más rápido que una guerra entre bandas al viejo estilo. +[CR04_25:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Foley Recording ~n~Bryan Scibinico -[TEX2_F:SERG2] -Excepto un desastre quizás, como la peste de la que habla la biblia o algo así, +[CR04_26:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Foley recorded at Dig It Studios -[TEX2_G:SERG2] -aunque puede que en este caso vayamos demasiado lejos. +[CR04_27:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Production Team ~n~Noelle Sadler, Eli Weissman, ~n~Kerry Shaw, John Zurhellen, ~n~Peter Adler, Anthony Carvalho, -[TEX2_H:SERG2] -¿Te estás enterando, capullo cuatro ojos? +[CR04_28:CRED01] +~n~ ~n~Phil Poli, Jaesun Celebre, ~n~Franceska Clemens, Anthony Litton -[TEX2_I:SERG2] -Hace poco murió un capo de una banda haitiana. Al parecer lo hicieron los cubanos, nadie lo sabe. +[CR04_29:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Casting ~n~Judy Henderson and Associates -[TEX2_J:SERG2] -¡Pero se lo haremos saber! Disfrázate de cubano +[CR04_30:CRED01] +~n~Motion Capture recorded at Perspective Studios -[TEX2_K:SERG2] -y ve a reventar el funeral. Crea confusión y después le sigues bien de cerca. +[CR05_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~RADIO -[TEX2_L:SERG2] -¿Te estás enterando, Donald? +[CR05_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ Banter, Talk Radio, Commercials and Imaging written by ~n~Dan Houser and Lazlow -[TEX2_M:SERG2] -Eso debería meter al zorro en el gallinero. ¿Eh? +[CR05_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Production by ~n~Lazlow -[TEX2_N:SERG2] -y ahora sólo tenemos que sentarnos a esperar y ver cómo caen los precios. +[CR05_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~LCFR -[TEXEXIT:SERG2] -~g~¡Lárgate de Little Haiti ahora! +[CR05_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Smith Harrison, Karen Saltus -{=================================== MISSION TABLE SERG3 ===================================} +[CR05_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Heartland Values with Nurse Bob ~n~Nurse Bob - Chuck Montgomery -[TEX3_A:SERG3] -Bien, mira, hijo. Tengo un problema y creo que podrías ayudarme con él. +[CR05_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Guests and Callers ~n~Ayana Osada, Nick Montgomery, ~n~Russell Lewis, Nick Born, ~n~Sean Macaluso, Kerry Shaw, -[TEX3_B:SERG3] -No soy constructor. +[CR05_08:CRED01] +~n~ ~n~Chad Johnson, Craig Conner, ~n~Mary Elizabeth, Rob Cross, ~n~Josh Bitney -[TEX3_C:SERG3] -No, estaba pensando más bien en tus habilidades para la demolición. +[CR05_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Electron Zone ~n~Steve - Ptolemy Slocum ~n~Bill - Michael Urichek -[TEX3_D:SERG3] -Bien, esto de aquí es el centro empresarial tal y como se ha planeado, y éste +[CR05_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Callers ~n~Alice Saltzman, Jeremy Wheaton, ~n~Ryan Rayhill, Maine Anderson, ~n~Patton Oswalt, Wil Wheaton, ~n~Anthony Cumia, Madena Parwana -[TEX3_E:SERG3] -es el solar que estamos buscando. +[CR05_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Breathing World ~n~Lee Chowder - Ashley Albert ~n~Crow - Gregg Martin -[TEX3_F:SERG3] -Intentas decir que este nuevo bloque de oficinas está en medio. +[CR05_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Coq 'O' Vin ~n~Richard Goblin - Mike Shapiro -[TEX3_G:SERG3] -Lo captas rápido. +[CR05_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Ben Krech -[TEX3_H:SERG3] -Bien, voy a irme de esta ciudad durante un tiempo +[CR05_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Callers ~n~Franceska Clemins, Sarah Bloodsworth, ~n~Adam Deher, Martha Morrison, ~n~Carmelo Gaeta -[TEX3_I:SERG3] -y si ese centro de oficinas se enfrentase a problemas estructurales repentinos e insalvables, entonces yo... +[CR05_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Chatterbox ~n~Lazlow as himself -[TEX3_J:SERG3] -¿Como buen ciudadano se sentirá obligado a intervenir y +[CR05_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Callers ~n~Susan Lewis, Ben Weaver, ~n~Jacky Bam Bam, Ben Sparks, ~n~Deanna Moyer, Liezl Jacinto, -[TEX3_K:SERG3] -salvar la remodelación de una zona tan importante de la ciudad? +[CR05_17:CRED01] +~n~ ~n~Joshua Batista, Gregg Opie Hughes, ~n~Sondra James, Elizabeth Satterwhite -[TEX3_L:SERG3] -¿Dónde puedo conseguir más tipos como tú? +[CR06_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~HEAD RADIO -[TEX3_1:SERG3] -~g~Utiliza el helicóptero RC para transportar las bombas a los cuatro objetivos del edificio que debes demoler. +[CR06_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Michael Hunt - Russ Mottla -[TEX3_2:SERG3] -~g~Debes colocar una bomba en cada objetivo. Puedes colocarlas en cualquier orden. +[CR06_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Jeff Berlin, Katelyn Hutchinson -[TEX3_3:SERG3] -~g~Para recoger una bomba, dirige el helicóptero RC hasta a ella. Solo puedes llevar las bombas de una en una. +[CR06_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jeff Berlin -[TEX3_4:SERG3] -~g~Para soltar una bomba pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~g~. +[CR06_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Train" ~n~Conor & Jay ~n~Written by Craig Conner & Julie Wemyss ~n~Produced by Craig Conner ~n~Guitars by Jon McCavish ~n~Vocals by Julie Wemyss and Craig Conner -[TEX3_5:SERG3] -~g~Si fallas al colocar una bomba podrás recogerla e intentarlo de nuevo. +[CR06_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"The One For Me" ~n~Cloud Nineteen ~n~Written & Produced by ~n~Will Morton ~n~Additional Lyrics by Paul Mackie ~n~Guitars by Allan Walker & Chris Morton ~n~Lead Vocals by Raff ~n~Backing Vocals by Paul Mackie & Raff -[TEX3_6:SERG3] -~g~Cuando hayas recogido una bomba por primera vez, el temporizador de detonación se pondrá en marcha. +[CR06_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Take The Pain" ~n~Purser ~n~Written & Produced by ~n~Will Morton, Chris Morton ~n~Additional Lyrics by Paul Mackie ~n~Lead Vocals by Paul Mackie ~n~Additional Vocals by Will Morton -[TEX3_7:SERG3] -~g~¡A continuación deberás conseguir colocar el resto de las bombas en 7 minutos! +[CR06_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Free Yourself" ~n~L-Marie featuring Raff ~n~Written & Produced by Craig Conner ~n~Vocals by L-Marie and Raff ~n~Backing Vocals by Craig Conner -[TEX3_8:SERG3] -~g~¡Has fallado en el objetivo! ¡Recoge la bomba e inténtalo de nuevo! +[CR06_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Drive" ~n~15 Ways ~n~Written & Produced by Colin Entwistle ~n~Vocals by Paul Mackie -[TEX3_10:SERG3] -~g~Suelta la bomba en el objetivo. +[CR06_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Welcome To The Real World" ~n~Rosco Stow ~n~Written & Produced by Craig Conner ~n~Guitars Written, Produced and Performed by Allan Walker ~n~Lead Vocals by Andy Dorrat ~n~Backing Vocals by Craig Conner, ~n~Anna Stuart and Kim Gurney -[TEX3_11:SERG3] -objetivos restantes: +[CR06_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Keep Dreaming" ~n~Vanilla Smoothie ~n~Written & Produced by ~n~Alastair MacGregor ~n~Guitars by Allan Walker ~n~Vocals by Fiona Stoddart -[TEX3_17:SERG3] -~r~¡Te has quedado sin tiempo! +[CR07_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~LIPS 106 -[TEX3_18:SERG3] -~r~¡Tu helicóptero RC ha sido destruido! +[CR07_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJs ~n~Cliff - Ed McMann ~n~Andee - Shelley Miller -[TEX3_19:SERG3] -~r~¡Has lanzado la bomba en el agua! ¡Esa no es manera de pescar! +[CR07_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Jonathan Hanst -[TEX3_20:SERG3] -~g~¡Tu Helicóptero RC está casi fuera del alcance del control remoto! +[CR07_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jonathan Hanst -[TEX3_21:SERG3] -~r~¡Tu Helicóptero RC está fuera del alcance del control remoto! +[CR07_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Funk In Time" ~n~Rudy La Fontaine ~n~Written & Produced by Jon McCavish ~n~Guitars by Julian Pais ~n~Vocals by Julian Pais -[TEX3_24:SERG3] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ ~w~para girar el helicóptero en sentido contrario a las agujas del reloj. +[CR07_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Love Is The Feeling" ~n~Sawarr ~n~Written by Craig Conner & Julie Wemyss ~n~Produced by Craig Conner ~n~Vocals by Julie Wemyss -[TEX3_25:SERG3] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ ~w~para girar el helicóptero en sentido de las agujas del reloj. +[CR07_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Mine Until Monday" ~n~Sunshine Shine ~n~Written & Produced by Will Morton ~n~Additional Lyrics by Paul Mackie ~n~Vocals by Paul Mackie & Raff -[TEX3_27:SERG3] -~g~Una escalera central permite el acceso a todas las plantas del edificio. +[CR07_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Get Down" ~n~Credit Check ~n~Written & Produced by ~n~Alastair MacGregor ~n~Guitars by Martyn Livingstone ~n~Bass by Andy Wilson ~n~Vocals by Louise Ferrier -[TEX3_31:SERG3] -~r~¡Has destruido la furgoneta de TOPFUN que tenía las bombas y el helicóptero RC! +[CR07_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Tonight" ~n~Cool Timers ~n~Written & Produced by Craig Conner ~n~Vocals by Julie Wemyss -[TEX3_32:SERG3] -Puedes ~h~mirar atrás~w~ si ~h~pulsas simultáneamente ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ y ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~~w~. +[CR07_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Bassmatic" ~n~Nina Barry ~n~Written & Produced by Jon McCavish ~n~Vocals by Riz Maslen -[TEX3_29:SERG3] -~g~Para soltar una bomba pulsa ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~g~. +[CR07_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Into Something (C'mon Get Down)" ~n~The Jackstars ~n~Written & Produced By ~n~Craig Conner ~n~Vocals by Lucie Danti-Juan ~n~Backing vocals by ~n~Kevin Stacey & Craig Conner -[TEX3_26:SERG3] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_BRAKE~~w~ para disminuir la velocidad del rotor y ~h~descender~w~. +[CR08_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~DOUBLE CLEF FM -[TEX3_22:SERG3] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ para aumentar la velocidad del rotor y así ~h~ascender~w~. +[CR08_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Sergio Boccino - Robert Blumenfeld -[TEX3_16:SERG3] -~g~Ve a la furgoneta ~w~TOPFUN ~g~cercana al solar de construcción que se va a demoler. +[CR08_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Caller ~n~Gerald Cosgrove -[TEX3_33:SERG3] -Una vez que recojas una bomba el radar te mostrará la posición del objetivo con relación al helicóptero RC. +[CR08_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Il Trovatore: Anvil Chorus" ~n~Composed by Giuseppe Verdi ~n~Performed by ~n~Nuremberg Symphonic Orchestra ~n~& Munich State Opera Choir ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX3_34:SERG3] -Un ~h~icono triangular apuntando hacia arriba ~w~indica que el objetivo está ~h~por encima ~w~del helicóptero RC. +[CR08_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Il Trovatore: Tacea la notte placida" ~n~Composed by Giuseppe Verdi ~n~Performed by ~n~Nuremberg Symphonic Orchestra & ~n~Munich State Opera Choir ~n~(Eva Illes, Soprano) ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX3_35:SERG3] -Un ~h~icono triangular apuntando hacia abajo ~w~indica que el objetivo está ~h~por debajo ~w~del helicóptero RC. +[CR08_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Nabucco: Chorus of the Hebrew Slaves" ~n~Composed by Giuseppe Verdi ~n~Performed by Philharmonia Slavonica ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX3_36:SERG3] -Un ~h~icono cuadrado ~w~indica que el objetivo está al ~h~mismo nivel ~w~que el helicóptero RC. +[CR08_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Così fan tutte: È amore un ladroncello" ~n~Composed by Wolfgang Amadeus Mozart ~n~Performed by ~n~Bratislava Opera Soloists, ~n~Choir and Orchestra ~n~(Ida Kirilova "Dorabella") ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX3_28:SERG3] -Para ~h~recoger una bomba~w~, simplemente dirige el helicóptero RC hasta ella. El helicóptero RC sólo puede transportar una bomba. +[CR08_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Marriage of Figaro: Overture" ~n~Composed by Wolfgang Amadeus Mozart ~n~Performed by ~n~London Philharmonic Orchestra ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX3_30:SERG3] -~g~Para recoger una bomba, simplemente dirige el helicóptero RC hasta ella. El helicóptero RC sólo puede transportar una bomba. +[CR08_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I Pagliacci: Vesti la giubba" ~n~Composed by Ruggiero Leoncavallo ~n~Performed by ~n~Nuremberg Symphonic Orchestra ~n~(José Maria Perez, Tenor) ~n~Courtesy of Point Classics, LLC -[TEX3_12:SERG3] -~g~¡Bomba colocada! ¡Quedan 3 objetivos más! Vuelve a por otra bomba. +[CR09_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~RISE FM -[TEX3_13:SERG3] -~g~¡Bomba colocada! ¡Quedan 2 objetivos más! Vuelve a por otra bomba. +[CR09_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Engineered by Mike Callaghan -[TEX3_14:SERG3] -~g~¡Bomba colocada! ¡Queda 1 objetivo más! Vuelve a por otra bomba. +[CR09_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Boy Sanchez - Oliver Vaquer -[TEX3_15:SERG3] -~r~¡El temporizador de detonación se ha puesto en marcha! ~g~Debes colocar las ~w~4 bombas ~g~en el tiempo restante! +[CR09_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~DJ Andre, Lupus Thunder, ~n~Andi Hanley, Mat Ckillz, ~n~Couzin Ed, Lazlow, -[TEX3_37:SERG3] -Si empujas ~h~el joystick analógico derecho hacia atrás~w~, aumentarás la velocidad del rotor y así ~h~ascenderá~w~. +[CR09_05:CRED01] +~n~ ~n~Terry Donovan, Bill Brissette, ~n~Juan Aller, Ed Andrews, ~n~Xeni Jardin, Matthew Orr, ~n~Jeff Berlin -[TEX3_38:SERG3] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ para aumentar la velocidad del rotor y así ~h~ascender~w~. +[CR09_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Sing It Back ~n~(Boris Musical Mix)" ~n~Moloko ~n~Written by M. Brydon, R. Murphy ~n~Published by Chrysalis Music (ASCAP) ~n~Remix and Additional Production by ~n~Boris Dlugosch ~n~(p) + © 1998 The Echo Label ~n~Courtesy of Chrysalis Music Limited -[TEX3_39:SERG3] -~g~Para soltar una bomba pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~. +[CR09_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Free" ~n~Ultra Nate ~n~Written by U. Nate, L. Springsteen, ~n~J. Ciafone ~n~Published by Warner/ Chappell Music/ BMG Music ~n~(p) + © 1997 Strictly Rhythm Records LLC ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[TEX3_40:SERG3] -~g~Para soltar una bomba pulsa ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~. +[CR09_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I Believe" ~n~Happy Clappers ~n~Written by C. Scott, G. Ripley, M. Knotts, M. Topham ~n~Published by All Boys Music Ltd ~n~(p) + © 1994 C J Scott Productions ~n~Courtesy of C J Scott Productions -[TEX3_23:SERG3] -Pulsa ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ y ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ para inclinar el helicóptero en la dirección deseada. +[CR09_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"House Music" ~n~Eddie Amador ~n~Written by Eddie Amador ~n~Published by ~n~Deep Dish Music ~n~(p) + © 1998 Yoshitoshi Records ~n~Courtesy of ~n~Deep Dish Recordings, Inc. ~n~by arrangement with ~n~Nasseri Music Business Solutions -{=================================== MISSION TABLE TAXI1 ===================================} +[CR09_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Feel What You Want" ~n~Kristine W ~n~Written by R. Dougan, R. Armstrong, ~n~K. Weitz ~n~Published by BMG Music/Weitz House Publishing (ASCAP)/ EMI Music Publishing ~n~(p) + © 1996 RCA/ BMG ~n~Courtesy of Sony BMG Entertainment -[FARES:TAXI1] -CARRERAS: +[CR09_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Hideaway ~n~(Deep Dish Vocal Remix)" ~n~De'Lacy ~n~Written by K. Hedge, J. Milan ~n~Published by ~n~Warner-Tamerlane Publishing Corp ~n~Remix and Additional Production by ~n~Deep Dish ~n~(p) 1995 Easy Street Recordings Inc ~n~© 1998 Kickin Music Ltd ~n~Courtesy of Easy Street Recordings Inc. and Slip n' Slide Records -[TAXI1:TAXI1] -~g~Busca un cliente. +[CR09_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Spin Spin Sugar ~n~(Armand's Dark Garage Mix)" ~n~Sneaker Pimps ~n~Written by I. Pickering, L. Coverdale Howe, C. Corner ~n~Remix and Additional Production by ~n~Armand Van Helden ~n~Published by BMG Songs, Inc ~n~(p) + © 1997 Clean Up Records Ltd ~n~Courtesy of EMI Music / ~n~One Little Indian, Ltd -[TSCORE2:TAXI1] -~1~ $ +[CR09_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Plastic Dreams" ~n~Jaydee ~n~Written by R. Albers ~n~Published by TBM Holland ~n~(p) 1992 R & S Records ~n~© Robin Albers ~n~Courtesy of Robin "Jaydee" Albers -[IN_ROW:TAXI1] -~1~ ¡Racha de clientes! ~1~ $ +[CR09_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Altered States" ~n~Ron Trent ~n~Written by R. Trent ~n~Published by ~n~High Fashion Music/ Nanada Music ~n~(p) + © 1993 Warehouse ~n~Djax-Up Beats ~n~Courtesy of High Fashion Music/ ~n~Djax-Up Beats -[TAXI3:TAXI1] -~r~¡Tu pasajero huye aterrorizado! +[CR09_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"There Will Come A Day (Half Tab Dub)" ~n~The Absolute featuring Suzanne Palmer ~n~Written by M. Pichiotti, C.J. Snider ~n~Published by Much Noyse Music/ ~n~Hoobini Music (ASCAP) ~n~(p) + © 1995 Mark Productions, Inc ~n~Courtesy of Mark Productions, Inc -[TAXI7:TAXI1] -~r~Tu coche está destrozado, haz que lo reparen. +[CR09_16:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Positive Education" ~n~Slam ~n~Written by S. McMillan, O. Meikle, ~n~G. Gibbons, J. Muotone ~n~Published by EMI Music Publishing ~n~(p) + © 1997 Soma Recordings Ltd ~n~Courtesy of Soma Recordings Ltd -[TAXI4:TAXI1] -¡Viaje completado! +[CR09_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Flash" ~n~Green Velvet ~n~Written by C. Jones ~n~Published by Curtis A. Jones Music (ASCAP) ~n~(p) 1995 Relief Records ~n~© 2000 Warner Bros. Records and N.E.W.S. Records and Relief Records ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing, N.E.W.S. Records, Relief Records -[TAXI5:TAXI1] -¡VIAJE RÁPIDO! +[CR09_18:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Circus Bells (Hardfloor Remix)" ~n~Robert Armani ~n~Written by R. Armani ~n~Published by ~n~High Fashion Music/ Nanada Music ~n~(p) + © 1993 Warehouse/ ~n~Djax-Up Beats ~n~Courtesy of High Fashion Music/ ~n~Djax-Up Beats -[TAXI6:TAXI1] -Misión de taxista cancelada +[CR09_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Higher State Of Consciousness" ~n~Wink ~n~Written by J. Wink ~n~Published by Strictly Rhythm Publishing, Inc. (ASCAP) / Warner/Chappell Music / Wink Inc. (ASCAP) / EMI Music Publishing ~n~(p) + © 1995 Strictly Rhythm Records LLC ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[TAXIH1:TAXI1] -Detente cerca de un peatón que esté resaltado para recogerle y llevarle a su destino antes de que se agote el tiempo. +[CR10_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~RADIO DEL MUNDO -[FARE1:TAXI1] -~g~Destino ~w~''el club Pole Position'' ~g~en Ocean Beach. +[CR10_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Panjit Gavaskar - Hajaz Akram -[FARE3:TAXI1] -~g~Destino ~w~''el club náutico'' ~g~en Ocean Beach. +[CR10_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Jessica Wachsman -[FARE4:TAXI1] -~g~Destino ~w~''Ammu-Nation'' ~g~en Ocean Beach. +[CR10_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Raghupati (Folk Tune)" ~n~Ananda Shankar ~n~Arranged by A. Shankar, Lewinson, Hassilev ~n~Published by Warner Chappell Inc ~n~(p) + © 1970 Reprise Records for the U.S. and WEA International Inc ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[FARE5:TAXI1] -~g~Destino ~w~''la ferretería'' ~g~en Washington Beach. +[CR10_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Dum Maro Dum" ~n~Asha Bhosle ~n~Written by RD Burman, Anand Bakshi ~n~Published by Saregama India Ltd ~n~(p) + © 1971 Saregama India Ltd ~n~Courtesy of Saregama India Ltd -[FARE6:TAXI1] -~g~Destino ~w~''el centro comercial North Point'' ~g~en Vice Point. +[CR10_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Neeve Nanna (Only You Were Mine)" ~n~Vijaya Anand ~n~Written by Vijaya Anand ~n~Published by Shake Boom! (ASCAP)/ ~n~Luaka Bop Inc ~n~(p) 1988 Lahari/Audiovision ~n~© 1992 Sire Records Company ~n~Courtesy of ~n~Luaka Bop Records -[MFARE1:TAXI1] -~g~Destino ~w~''Ammu-Nation'' ~g~en el centro. +[CR10_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Kidda" ~n~Natacha Atlas ~n~Written by N. Atlas, J. Reynolds, J. Adams ~n~Published by Warner Chappell Music Ltd ~n~(p) + © 1997 Nation Records Ltd/ ~n~Beggars Banquet Records Ltd ~n~Courtesy of Nation Records Ltd/ ~n~Beggars Banquet Records Ltd -[MFARE2:TAXI1] -~g~Destino ~w~''la terminal'' ~g~en el aeropuerto Escobar International. +[CR10_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Hebeena Hebeena" ~n~Farid El Atrache ~n~Written by Barakat, Atrache ~n~Published by Voices Of Lebanon ~n~(p) + © 1974 Voices Of Lebanon ~n~Courtesy of EMI Music/ EMI Music Arabia -[WFARE3:TAXI1] -~g~Destino ~w~''Coches Sunshine'' ~g~en Little Havana. +[CR10_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Aini Bet Ref" ~n~Ahmed Mneimneh ~n~Written by A. Alishaan ~n~Published by D. Dersahakian (ASCAP) ~n~(p) + © Voice of Stars & ~n~Lys Records ~n~Courtesy of Voice of Stars & ~n~Lys Records -[WFARE4:TAXI1] -~g~Destino ~w~''Taxis Kaufman'' ~g~en Little Haiti. +[CR10_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Im Nin'Alu" ~n~Ofra Haza ~n~Traditional, Arranged by I. Ashdot, B. Nagari ~n~Published by Blue Lake Music ~n~ (p) + © 1988 Sire Records Company ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[WFARE5:TAXI1] -~g~Destino ~w~''la ferretería'' ~g~en Little Havana. +[CR10_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ballaa Tsoubou Hal Kahwa" ~n~Samira Tawfic ~n~Written by R. Al Khylani, J. Al A'ss ~n~Published by Copyright Control ~n~(p) + © Voices Of Lebanon ~n~Courtesy of EMI Music/ EMI Music Arabia -[WFARE6:TAXI1] -~g~Destino ~w~''Emporio Howlin Petes Bike'' ~g~en el centro. +[CR11_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~K-JAH -[FARE7:TAXI1] -~g~Destino ~w~''la joyería'' ~g~en Vice Point. +[CR11_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Natalee Walsh Davis - Pascale Armand -[FARE8:TAXI1] -~g~Destino ~w~''la playa'' ~g~en Ocean Beach. +[CR11_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Karl Weibel, Pat McKay -[FARE9:TAXI1] -~g~Destino ~w~''la playa'' ~g~en Washington Beach. +[CR11_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jay Wright Productions -[FARE10:TAXI1] -~g~Destino ~w~''la playa'' ~g~en Vice Point. +[CR11_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Pick a Sound" ~n~Selah Collins, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by S. Collins, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by Copyright Control/ MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[FARE11:TAXI1] -~g~Destino ~w~''el hospital'' ~g~en Ocean Beach. +[CR11_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"What a Wonderful Feeling" ~n~Errol Bellot, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by E. Bellot, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[FARE12:TAXI1] -~g~Destino ~w~''el hospital'' ~g~en Vice Point. +[CR11_07:CRED01] +~n~ "Watch How the People Dancing" ~n~Kenny Knots, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by K. Wright ~n~Published by Jetstar ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[FARE13:TAXI1] -~g~Destino ~w~''la comisaría de policía'' ~g~en Washington Beach. +[CR11_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Lean Boot" ~n~Richie Davis, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by R. Davis, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by Westbury Music/ MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[FARE14:TAXI1] -~g~Destino ~w~''la comisaría de policía'' ~g~en Vice Point. +[CR11_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ready For the Dancehall Tonight" ~n~Peter Bouncer, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by Peter McKenzie, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[FARE15:TAXI1] -~g~Destino ~w~''la pizzería'' ~g~en Vice Point. +[CR11_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"You Ha Fe Cool" ~n~Richie Davis, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by R. Davis, H. Burke, ~n~E. Donaldson. ~n~Published by Westbury Music/MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[WFARE7:TAXI1] -~g~Destino ~w~''la comisaría de policía'' ~g~en Little Havana. +[CR11_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ring My Number" ~n~Kenny Knots, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by Kenneth Wright, H. Burke, ~n~E. Donaldson. ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[WFARE8:TAXI1] -~g~Destino ~w~''la comisaría de policía'' ~g~en el centro de la ciudad. +[CR11_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Run Come Call Me" ~n~Kenny Knots, Ruddy Ranks, Redeye ~n~Written by Kenneth Wright, H. Burke, ~n~E. Donaldson ~n~Published by MCPS ~n~(p) 1988 by R. Fearon ~n~Courtesy of Honest Jons Records -[WFARE9:TAXI1] -~g~Destino ~w~''el hospital'' ~g~en el centro de la ciudad. +[CR12_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~THE LIBERTY JAM -[WFARE10:TAXI1] -~g~Destino ~w~''el hospital'' ~g~en Little Havana. +[CR12_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~DJ Clue as himself -[WFARE11:TAXI1] -~g~Destino ~w~''el estadio'' ~g~en el centro de la ciudad. +[CR12_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voices ~n~Jay Wright, Tom Yankowski, Chris Mercado, Vanessa Grullon -[WFARE12:TAXI1] -~g~Destino ~w~''la pizzería'' ~g~en Little Haiti. +[CR12_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Production ~n~Jay Wright Productions -[WFARE13:TAXI1] -~g~Destino ~w~''la pizzería'' ~g~en el centro de la ciudad. +[CR12_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"All I Need" ~n~Method Man ~n~Written by C. Smith, R. Diggs ~n~Published by Sony BMG Music ~n~(p) + © 1994 Def Jam Recordings ~n~Courtesy of Def Jam Recordings/ UME -[WFARE14:TAXI1] -~g~Destino ~w~''los muelles'' ~g~en Viceport. +[CR12_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Shook Ones Pt. II" ~n~Mobb Deep ~n~Written by A. Johnson, K. Muchita ~n~Published by ~n~BMG Songs Inc. (ASCAP) ~n~(p) + © 1995 BMG Music ~n~Courtesy of RCA Records by arrangement with Sony BMG Ent -[WFARE15:TAXI1] -~g~Destino ~w~''la farmacia'' ~g~en Little Haiti. +[CR12_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Incarcerated Scarface" ~n~Raekwon ~n~Written by R. Diggs, C. Woods, A. Tilman ~n~Published by ~n~Careers-BMG Music Publishing Inc./ ~n~Wu Tang Publishing (BMI)/ ~n~Bridgeport Music ~n~(p) + © 1995 BMG Music -[FARE2:TAXI1] -~g~Destino ~w~''el club Malibú'' ~g~en Vice Point. +[CR12_08:CRED01] +Courtesy of RCA Records by arrangement with Sony BMG Ent ~n~This track contains a sample of "You're Getting A Little Too Smart" as performed by The Detroit Emeralds. Courtesy of Westbound Records. Used by permission. All rights reserved -{=================================== MISSION TABLE TAXICUT ===================================} +[CR12_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"N.O.R.E." ~n~Noreaga ~n~Written by V. Santiago, J. Olivier, ~n~S. Barnes ~n~Published by Suite 1202 Music/ Jose Luis Gotcha Music (BMI)/ Slamuwell Productions/ Jelly's Jam LLC (ASCAP)/ ~n~12 & Under Music/ -[TAXC_A:TAXICUT] -Supongo que eres el nuevo propietario. +[CR12_10:CRED01] +Jumping Bean Songs LLC (BMI) ~n~(p) + © 1998 Penalty Recordings ~n~Courtesy of Warner Strategic Marketing -[TAXC_B:TAXICUT] -¿Qué eres, mafioso? ¿Del cártel? No pareces mejicano... +[CR12_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Shut 'Em Down (Remix)" ~n~Onyx featuring Noreaga & Big Pun ~n~Written by F. Scruggs, K. Jones, T. Taylor, E. Hinson, E. Simmons ~n~Published by Universal Music/ ~n~Let Me Show You Music/ ~n~Jelly Jams Music/ -[TAXC_C:TAXICUT] -En fin, será mejor que sueltes el rollo de ''las cosas van a cambiar por aquí'', +[CR12_12:CRED01] +III Posse Music/ Ill Hill Billy'z Music/ Warner-Tamerlane Music ~n~(p) + © 1998 Rush Associated Labels Recordings ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -[TAXC_D:TAXICUT] -quizás amenazar a alguno de los conductores... +[CR12_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Beware" ~n~Big Pun ~n~Written by C. Rios, J. Tineo ~n~Published by Let Me Show You Music/ ~n~Joe Cartegena Music (ASCAP), ~n~Administered by Jelly Jams Music (BMI)/ ~n~P.H.D. Music (ASCAP) -[TAXC_E:TAXICUT] -ve con calma con Ted, el de ahí, acaban de curarle la hernia. +[CR12_14:CRED01] +(p) + © 1998 Loud Records LLC ~n~Courtesy of Columbia Records by arrangement with Sony BMG Ent -[TAXC_F:TAXICUT] -Bueno, sí. Las cosas van a cambiar por aquí, señora. +[CR12_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Twinz (Deep Cover 98)" ~n~Big Pun ~n~Written by C. Rios, J. Cartegena, ~n~C. Brodus, A. Young, C. Wolfe ~n~Published by Let Me Show You Music/ ~n~Joe Cartegena Music (ASCAP)/ ~n~Jelly Jams Music (BMI)/ ~n~Sony Tunes Inc. (ASCAP) -[TAXC_G:TAXICUT] -Oh, mierda, hijo. Anda dejarme esto a mí... +[CR12_16:CRED01] +~n~(p) + © 1998 Loud Records LLC ~n~Courtesy of Columbia Records by arrangement with Sony BMG Ent ~n~This track contains a sample of "Deep Cover" as performed by Dr. Dre. Courtesy of Solar Records. Used by permission. All rights reserved -[TAXC_H:TAXICUT] -Llevo haciéndolo años. +[CR12_17:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Get At Me Dog" ~n~DMX featuring Sheek of The Lox ~n~Written by E. Simmons, D. Blackman, ~n~A. Fields, S. Taylor ~n~Published by Universal Music Publishing/ EMI April Music/ ~n~Sony ATV Tunes -[TAXC_I:TAXICUT] -Ahora oíd esto. +[CR12_18:CRED01] +~n~(p) + © 1998 Rush Associated Labels Recordings ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -[TAXC_J:TAXICUT] -Ahora tenemos una nueva dirección y las cosas van a cambiar por aquí. +[CR12_19:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Ruff Ryders Anthem (Remix)" ~n~DMX featuring DJ Clue, Jadakiss, Styles, Drag-On & Eve ~n~Written by J. Phillips, M.J. Smalls, E. Shaw, K. Ifill, E. Simmons, K. Dean, E. Jeffers ~n~Published by Universal Music Publishing/ EMI Music Publishing -[TAXC_K:TAXICUT] -Nuestra nueva dirección, los... +[CR12_20:CRED01] +(p) + © 1998 Roc-a-Fella Records ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -[TAXC_L:TAXICUT] -¿De qué banda eres? +[CR12_21:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Do What You Feel" ~n~Redman featuring Method Man ~n~Written by P. Michael, R. Noble, C. Smith ~n~Published by Careers BMG/ Sony ATV Tunes/ Famous Music ~n~(p) + © 1996 Def Jam ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -[TAXC_M:TAXICUT] -Bueno, en realidad no formo parte de ninguna banda. +[CR12_22:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Chain Gang Freestyle" ~n~The Lox & Black Rob ~n~Written by Frierson, Phillips, Styles, Jacobs, Ross, Shaw ~n~Published by EMI Music Publishing ~n~Courtesy of Bad Boy Records -[TAXC_N:TAXICUT] -¿Cómo coño te llamas, muchacho? +[CR12_23:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Chest2chest Freestyle" ~n~The Lox ~n~Written by Phillips, Styles, Jacobs, Shaw, Barnes, Lemay, Montgomery ~n~Published by Taggie Music (BMI)/ ~n~Universal Polygram Int'l. (ASCAP)/ ~n~EMI Music Publishing ~n~Courtesy of Bad Boy Records -[TAXC_O:TAXICUT] -Vercetti, Tommy Vercetti. +[CR12_24:CRED01] +This track contains a sample of "Next Level" as performed by Showbiz & AG. Courtesy of Universal Music Enterprises. Used by permission. All rights reserved -[TAXC_P:TAXICUT] -Nuestra nueva administración, la banda de Vercetti, +[CR13_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~MSX 98 -[TAXC_Q:TAXICUT] -se va a encargar de que no tengamos problemas. +[CR13_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~MC ~n~Codebreaker as himself -[TAXC_R:TAXICUT] -¿Capiche? ¡Corto! +[CR13_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Timecode -[TAXC_S:TAXICUT] -¿Te gustó el ''capiche''? A mí me gustó el ''capiche''. +[CR13_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Station Production ~n~Timecode -[TAXC_T:TAXICUT] -Así que así es como funcionaban las cosas en el pasado, +[CR13_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Renegade Snares" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1993 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[TAXC_U:TAXICUT] -Dirigimos la compañía como siempre. +[CR13_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Terrorist" ~n~Renegade ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Dookith ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[TAXC_V:TAXICUT] -Si tenemos algún problema con las compañías rivales, tú les das una somanta de palos. +[CR13_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Finest Illusion (Legal Mix)" ~n~Foul Play ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~J. Morrow, S. Bradshaw, ~n~S. Gurley ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1993 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[TAXC_W:TAXICUT] -Luego ellos nos la dan a nosotros, +[CR13_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Living For the Future (FBD Project Remix)" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[TAXC_X:TAXICUT] -y después, se la vuelves a dar a ellos, +[CR13_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Stay Calm (Foul Play Remix)" ~n~DJ Pulse ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Brown ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[TAXC_Y:TAXICUT] -etcétera, etcétera. ¿Lo captas? +[CR13_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Disturbance (Tango Remix)" ~n~Hyper-On Experience ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Banks, D. Demierre ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[TAXC_Z:TAXICUT] -Sí, supongo... +[CR13_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Cold Fresh Air" ~n~Higher Sense ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~A. Miles, DJ Rhythm ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[TAXC_A1:TAXICUT] -Simplemente toma un taxi del garaje si tienes ganas de subir a bordo. +[CR13_12:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Living For the Future" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -{=================================== MISSION TABLE TAXIWA1 ===================================} +[CR13_13:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Thru The Vibe (2 on 1 Mix)" ~n~Omni Trio ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~R. Haigh ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[OUTTIME:TAXIWA1] -~r~¡Demasiado lento, tío, demasiado lento! +[CR13_14:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"The Helicopter Tune" ~n~Deep Blue ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~S. O'Keefe ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[TAX1_1:TAXIWA1] -Tenemos un cliente importante que necesita que lo recojan en Starfish Island. ¿Alguien me recibe? +[CR13_15:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Dred Bass" ~n~Dead Dred ~n~Written, Produced & Engineered by ~n~W. Smith, L. Smith ~n~Published by Moving Shadow Music Ltd ~n~(p) + © 1994 Moving Shadow Ltd ~n~Courtesy of Moving Shadow Ltd -[TAX1_2:TAXIWA1] -¡Aquí Tommy, yo lo recogeré! +[CR14_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~FLASHBACK FM -[TAX1_3:TAXIWA1] -¡Este es mi cliente, lárgate, gilipollas! +[CR14_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~DJ ~n~Reni Wassulmaier - Barbara Rosenblatt -[TAX1_4:TAXIWA1] -Venga, venga, entre, ¡rápido! +[CR14_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Imaging Voice ~n~Mike Shapiro -[TAX1_5:TAXIWA1] -¡Vale, vale! ¡No me haga daño! +[CR14_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"First Hand Experience ~n~In Second Hand Love" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1977 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder -[TAXW1_1:TAXIWA1] -~g~Recoge al V.I.P. en Starfish Island. +[CR14_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I Wanna Rock You" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, H. Faltermeyer, ~n~K. Forsey ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1979 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder -[TAXW1_2:TAXIWA1] -~g~¡Recupera al V.I.P! ¡Destroza el otro coche! +[CR14_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"E=MC2" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, H. Faltermeyer, ~n~P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1979 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder -[TAXW1_3:TAXIWA1] -~r~¡El V.I.P. está muerto! +[CR14_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Chase" ~n~Giorgio Moroder ~n~Written by G. Moroder ~n~Published by Warner/ Chappell Music ~n~(p) + © 1978 Casablanca Films/ ~n~Columbia Pictures ~n~Courtesy of Sony Pictures Entertainment -[TAXW1_4:TAXIWA1] -~r~¡El V.I.P. se ha apeado! +[CR14_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"I'm Left, You're Right, She's Gone" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1977 Giorgio Moroder ~n~Courtesy of Giorgio Moroder -[TAXW1_6:TAXIWA1] -~g~¡Lleva al V.I.P. al aeropuerto! +[CR14_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"From Here To Eternity" ~n~Giorgio ~n~Written by G. Moroder, P. Bellotte ~n~Published by WB Music Corp. (ASCAP) ~n~(p) + © 1977 Casablanca Records ~n~Courtesy of Universal Music Enterprises -{=================================== MISSION TABLE TAXIWA2 ===================================} +[CR15_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~COMMERCIAL VOICES -[TAX2_1:TAXIWA2] -Llamando a todos los taxis, estamos perdiendo clientes por toda la ciudad. ¿Qué os pasa, tíos? +[CR15_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Alex Anthony, Anouchka Benson, ~n~Audrey Amey, Bill Smith, ~n~Billy Gonzalez, Brian Thomas, -[TAX2_2:TAXIWA2] -Taxis VC sigue llevándonos la delantera. ¡Tienen tantos coches que no podemos competir! +[CR15_03:CRED01] +~n~ ~n~Chris Jobin, Chris Silvestro, ~n~Craig Blair, Dan Houser, ~n~Dan Merrill, Ed Thomas, -[TAX2_3:TAXIWA2] -Sr. Vercetti, si está ahí escuchando, ¡tiene que poner fuera de circulación unos cuantos Taxis VC antes de que nos hundan! +[CR15_04:CRED01] +~n~ ~n~Ethan Abeles, Garth Johnston, ~n~Gregg Martin, Gregory Johnson, ~n~Hikari Yokoyama, James Ferrante, -[TAXW2_1:TAXIWA2] -~g~¡Destruye 3 de los taxis rivales! +[CR15_05:CRED01] +~n~ ~n~James Larson, Jay Capozello, ~n~Jayson Gladstone, Jeff Berlin, ~n~Jen Sweeney, Jessica Wachsman, -{=================================== MISSION TABLE TAXIWA3 ===================================} +[CR15_06:CRED01] +~n~ ~n~ JJ Adler, Jonathan Hanst, ~n~Joshua Batista, Karen Saltus, ~n~Koji Nonoyami, Lance Williams, -[TAX3_1:TAXIWA3] -Coche 13, tengo a una tal Señorita Cortez, preguntó especialmente por usted. +[CR15_07:CRED01] +~n~ ~n~Lazlow, Lynne Horton, ~n~Michael Nathan, Mike Ferrante Jr., ~n~Chris Ferrante, Mike Shapiro, -[TAX3_2:TAXIWA3] -Vale, entendido. ¡Coche 13 en ruta! +[CR15_08:CRED01] +~n~ ~n~Natalya Wilson, Noelle Sadler, ~n~Phil Mikkelson, Ron Reeve, ~n~Smith Harrison, Stacy Rachels, -[TAX3_3:TAXIWA3] -No hay rastro de Mercedes... +[CR15_09:CRED01] +~n~ ~n~ Steve Carlesi, Julie Wemyss, ~n~Kim Gurney -[TAXW3_3:TAXIWA3] -~g~Destrulle al taxi principal! +[CR16_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~CUTSCENE MUSIC -[TAXW3_2:TAXIWA3] -~g~Permanece con vida hasta que se agote el temporizador. +[CR16_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"Japanese Geisha" ~n~Sonia Slany ~n~Written by Sonia Slany ~n~Published by West One Music ~n~Courtesy of APM Music, LLC -[TAX_AS1:TAXIWA3] -COMPAÑÍA DE TAXIS CONSOLIDADA +[CR16_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"The Heist" ~n~Bugz in the Attic ~n~Written by K. Tatham ~n~Published by Copyright Control ~n~(p) 2005 Bugz In The Attic ~n~Courtesy of Bugz In The Attic ~n~www.bugzintheattic.co.uk -[TAX_AS2:TAXIWA3] -~g~Los taxis Kaufman generarán ahora unos ingresos de hasta ~1~ $ máximo. Asegúrate de recaudarlos regularmente. +[CR16_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~"A Dark March" ~n~Danger Mouse ~n~Written by Danger Mouse ~n~Published by ~n~Underground Animals (ASCAP) -[TAX3_4:TAXIWA3] -¡Es hora que el ángel guardián de Taxis Kaufman coma algo del parachoques! +[CR17_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR NYC PUBLISHING TEAM -[TAX3_5:TAXIWA3] -¡Eh chico te voy a zurrar la badana! +[CR17_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Terry Donovan, Jenefer Gross, ~n~Jennifer Kolbe, Devin Winterbottom, ~n~Adam Tedman, Michael Elkind, -{ reVC updates } -{ new languages } -[FEL_JAP] -JAPONÉS +[CR17_03:CRED01] +~n~ ~n~Paul Yeates, Hosi Simon, ~n~Daniel Einzig, Marlene Yamaguchi, ~n~Gauri Khindaria, Stanton Sarjeant, -[FEL_POL] -POLACO +[CR17_04:CRED01] +~n~ ~n~Jordan Chew, Ryan Rayhill, ~n~Devin Bennett, Todd Zuniga, ~n~Thomas O'Donnell, Maria Tabia, -[FEL_RUS] -RUSO +[CR17_05:CRED01] +~n~ ~n~Anthony Carvalho, Lyonel Tollemache, ~n~John Notarfrancesco, Jerry Luna, ~n~Stuart Petri, Stephen Walsh, -{ new display menus } -[FET_GRA] -CONFIGURACIÓN DE GRÁFICOS +[CR17_06:CRED01] +~n~ ~n~Michael Carnevale, Andrea Borzuku, ~n~John Schuhmann, Alice Chuang, ~n~Mike Torok, Mayumi Kobayashi, -[FED_MIP] -MIPMAPPING +[CR17_07:CRED01] +~n~ ~n~Elizabeth Satterwhite, Bruce Dugan, ~n~Eli Weissman, Phil Poli, ~n~Jaesun Celebre, Russell Lewis, -[FED_AAS] -SUAVIZADO DE BORDES +[CR17_08:CRED01] +~n~ ~n~Sean Mackenzie, Megan Henretta, ~n~Angus Wong, Kristine Severson -[FED_FIL] -FILTRO DE TEXTURAS +[CR17_09:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Cover Art ~n~Steven Olds, Stephen Bliss, ~n~Anthony Macbain -[FED_BIL] -BILINEAL +[CR17_10:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR LONDON PD -[FED_TRL] -TRILINEAL +[CR17_11:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ Chris Madgwick, Chris Wood, ~n~Daimion Pinnock, David McCarthy, ~n~Graham Ainsley, Jurgen Mol, -[FED_WND] -VENTANA +[CR17_12:CRED01] +~n~ ~n~ Laura Battistuzzi, Maike Köhler, ~n~Shino Hori, Lucien King -[FED_FLS] -PANTALLA COMPLETA +[CR18_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ROCKSTAR LINCOLN -[FEM_CSB] -BORDES EN CINEMÁTICAS +[CR18_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Manager ~n~Mark Lloyd -[FEM_SCF] -FORMATO DE IMAGEN +[CR18_03:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Deputy QA Manager ~n~Tim Bates -[FEM_ISL] -USO DE MEMORIA +[CR18_04:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~QA Supervisor ~n~Kevin Hobson -[FEM_LOW] -BAJO +[CR18_05:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Lead Tester ~n~Eddie Gibson ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Secondary Lead Tester ~n~Mike Bennett -[FEM_MED] -MEDIO +[CR18_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Testers ~n~Jonathan Stones, Mike Emeny, ~n~Andy Mason, Lee Johnson, ~n~Carl Young, Matthew Lunnon, ~n~Dan Goddard, Steve McGagh, ~n~Craig Reeve, Joby Luckett -[FEM_HIG] -ALTO +[CR18_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Localization Team ~n~ ~n~ ~n~ ~n~Localization Supervisor ~n~Chris Welsh -[FEM_2PR] -ALPHA TEST TIPO PS2 +[CR18_08:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Testers ~n~Antoine Cabrol, Dominic Garcia, ~n~Paolo Ceccotti, Ferruccio Cinquemani, ~n~Nicolas Klimoff, Jesús Pérez Rosales ~n~ ~n~ ~n~ ~n~IT Support ~n~Nick McVey -[FEC_FRC] -CÁMARA LIBRE +[CR19_01:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~SPECIAL THANKS -{ Linux joy detection } -[FEC_JOD] -DETECTAR JOYSTICK +[CR19_02:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Scooter, Ross Wallace, ~n~Steve Taylor, Kevin Wong, ~n~Kevin Bolt, John Haime, -[FEC_JPR] -Pulsa cualquier botón del joystick que quieras usar con el juego para seleccionarlo. +[CR19_03:CRED01] +~n~ ~n~Dave Watson, Thomas French, ~n~James Arthur, Martin Connor, ~n~Brendon McDonald, Julie Wemyss, -[FEC_JDE] -Joystick detectado +[CR19_04:CRED01] +~n~ ~n~Raff Crolla, James Duffy, ~n~Kim Gurney, Andrew Ness, ~n~Andy Brooks (Gearbox), Alan Mcgregor, -{ mission restart } -[FET_RMS] -REPETIR MISIÓN +[CR19_05:CRED01] +~n~ ~n~Chris McCallum, Fred, Narns, ~n~Alan, Taruki, Red, ~n~Big Foot, Rita Liberator, ~n~Elliot Torres -[FESZ_RM] -¿REINTENTAR? +[CR19_06:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~ ~n~THANKS -[FED_VPL] -FLUJO DE VEHÍCULOS +[CR19_07:CRED01] +~n~ ~n~ ~n~ ~n~Deborah Mannis-Gardner ~n~and Mark Schwartz. ~n~Randy Acker, Karen Adams, ~n~Mark Ainley, Robin Albers, -[FED_PRM] -LUCES EN PEATONES +[CR19_08:CRED01] +~n~ ~n~Duncan Baker, Armen Boladian, ~n~Tanya Bridges, Richard Brown, ~n~Matt Brookman, Elena Byington, -[FED_RGL] -BRILLO DE CARRETERAS +[CR19_09:CRED01] +~n~ ~n~Ed Butts, Rob Cairns, ~n~Mike Callaghan, Joseph Carlone, ~n~Kevin Carson, Jason Chin, -[FED_CLF] -FILTRO DE COLOR +[CR19_10:CRED01] +~n~ ~n~Allison Cipris, Alimah Deen, ~n~James Ellis, Helen English, ~n~Nasko Fejza, Scott Gardner, -[FED_WLM] -MAPAS DE LUZ DEL MUNDO +[CR19_11:CRED01] +~n~ ~n~Jochem Gerrits, ~n~Laurie Goldstein Thomas Golubic, ~n~Nick Guarino, Jon Handle, ~n~Millie Hysu, Robert Jo, -[FED_MBL] -DESENFOQ. MOVIMIENTO +[CR19_12:CRED01] +~n~ ~n~Paul Johannes, Gavin Johnson, ~n~Curtis A. Jones, Jennifer Justice, ~n~Rod Kotler, Diana La Pointe, -[FEM_SIM] -SIMPLE +[CR19_13:CRED01] +~n~ ~n~Michael Lau, Jim Long, ~n~Alex De Maegd, John Massa, ~n~Kendall Minter, Steve Morgan, -[FEM_NRM] -NORMAL +[CR19_14:CRED01] +~n~ ~n~Giorgio Moroder, Suzanne Moss, ~n~Melissa Munana, Kirin Murphy, ~n~Kurosh Nasseri, -[FEM_MOB] -MÓVIL +[CR19_15:CRED01] +~n~ ~n~Gwen Niles Sean Ogden ~n~aka DJ Nightshade, ~n~Robin Orlowski, Jonathan Palmer, ~n~Tanvi Patel, Jane Peterer, -[FED_MFX] -MATFX +[CR19_16:CRED01] +~n~ ~n~Mark Picchiotti, Rob Playford, ~n~Dan Quan, R. Ramnarayan, ~n~Mary Beth Roberts, ~n~Virgil Roberts, Lindsay Rodman, -[FED_NEO] -NEO +[CR19_17:CRED01] +~n~ ~n~Jim Romano, Craig Roseberry, ~n~Gerry Rosenblatt, RZA, ~n~Ali Samii, Alan Scholefield, -[FEM_PS2] -PS2 +[CR19_18:CRED01] +~n~ ~n~Christopher Scott, Suzi Scott, ~n~Fredro Scruggs, Jennefer Showalter, ~n~Alan Skiena, Saskia Slegers, -[FEM_XBX] -XBOX +[CR19_19:CRED01] +~n~ ~n~Fran Spero, Lem Springsteen, ~n~David Steel, Jane Ventom, ~n~Christian Wiseman, Debi Wylde, -[FEC_IVP] -INVERTIR VERTICALIDAD MANDO +[CR19_20:CRED01] +~n~ ~n~Donna Young, Richie Zito -{ end of file } [DUMMY] THIS LABEL NEEDS TO BE HERE !!! AS THE LAST LABEL DOES NOT GET COMPILED \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3