diff options
Diffstat (limited to 'dist/languages/ko_KR.ts')
-rw-r--r-- | dist/languages/ko_KR.ts | 734 |
1 files changed, 378 insertions, 356 deletions
diff --git a/dist/languages/ko_KR.ts b/dist/languages/ko_KR.ts index e79cfac1e..10bfd647d 100644 --- a/dist/languages/ko_KR.ts +++ b/dist/languages/ko_KR.ts @@ -240,7 +240,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="17"/> <source>CPU</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>CPU</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="25"/> @@ -255,7 +255,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="42"/> <source>Auto</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>자동</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="47"/> @@ -270,7 +270,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="63"/> <source>We recommend setting accuracy to "Auto".</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>정확도를 "자동"으로 설정하는 것을 권장합니다.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="80"/> @@ -315,12 +315,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source> <div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div> </source> - <translation type="unfinished"/> + <translation> + <div>이 옵션은 잘못된 반올림 모드로 실행하여 32비트 ASIMD 부동 소수점 함수의 속도를 향상시킵니다.</div> + </translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="125"/> <source>Faster ASIMD instructions (32 bits only)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>더 빠른 ASIMD 명령어(32비트 전용)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="132"/> @@ -341,12 +343,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source> <div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div> </source> - <translation type="unfinished"/> + <translation> + <div>이 옵션은 게스트에서 모든 메모리 읽기/쓰기 전에 안전 검사를 제거하여 속도를 향상시킵니다. 비활성화하면 게임에서 에뮬레이터의 메모리를 읽고 쓸 수 있습니다.</div> + </translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="149"/> <source>Disable address space checks</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>주소 공간 검사 비활성화</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="174"/> @@ -359,12 +363,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="14"/> <source>Form</source> - <translation>Form</translation> + <translation>포럼</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="17"/> <source>CPU</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>CPU</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="25"/> @@ -374,7 +378,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="31"/> <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">디버깅 전용</span><br/>이것들이 무엇을 하는지 잘 모르겠다면, 이것들을 모두 활성화 상태로 두십시오.<br/>비활성화된 경우 이러한 설정은 CPU 디버깅이 활성화된 경우에만 적용됩니다.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="41"/> @@ -400,7 +404,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> </source> <translation> - <div>이 최적화는 대상 PC가 정적인 경우 방출된 기본 블록이 다른 기본 블록으로 직접 점프할 수 있도록 하여 발송자 검색을 방지합니다.</div> + <div>이 최적화는 대상 PC가 정적인 경우 방출된 기본 블록이 다른 기본 블록으로 직접 점프할 수 있도록 하여 디스패처 조회를 방지합니다.</div> </translation> </message> <message> @@ -420,7 +424,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="72"/> <source>Enable return stack buffer</source> - <translation>return stack buffer 활성화</translation> + <translation>리턴 스택 버퍼 활성화</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="79"/> @@ -499,12 +503,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> </source> - <translation type="unfinished"/> + <translation> + <div style="white-space: nowrap">이 최적화는 게스트 프로그램의 메모리 액세스 속도를 높입니다.</div> + <div style="white-space: nowrap">활성화하면 게스트 메모리 읽기/쓰기가 메모리에 직접 수행되고 호스트의 MMU를 사용합니다.</div> + <div style="white-space: nowrap">이 기능을 비활성화하면 모든 메모리 액세스가 소프트웨어 MMU 에뮬레이션을 사용하도록 합니다.</div> + </translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="147"/> <source>Enable Host MMU Emulation</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>호스트 MMU 에뮬레이션 활성화</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="172"/> @@ -542,7 +550,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="49"/> <source>Enable Extended Logging**</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>확장된 로깅 활성화**</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="59"/> @@ -552,7 +560,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="67"/> <source>Arguments String</source> - <translation>인수 문자열</translation> + <translation>실행인수</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="82"/> @@ -572,12 +580,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="101"/> <source>When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>선택하면 Nsight Aftermath 크래시 덤프가 활성화됩니다.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="104"/> <source>Enable Nsight Aftermath</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Nsight Aftermath 활성화</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="114"/> @@ -592,37 +600,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="124"/> <source>When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>선택하면 yuzu는 컴파일된 파이프라인 캐시에 대한 통계를 기록합니다.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="127"/> <source>Enable Shader Feedback</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>셰이더 피드백 활성화</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="134"/> <source>When checked, it executes shaders without loop logic changes</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>체크 시 루프 로직 변경 없이 셰이더 실행</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="137"/> <source>Disable Loop safety checks</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>루프 안전 검사 비활성화</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="147"/> <source>Debugging</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>디버깅</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="153"/> <source>Enable FS Access Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>FS 액세스 로그 활성화</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="160"/> <source>Enable Verbose Reporting Services**</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>자세한 리포팅 서비스 활성화**</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="170"/> @@ -637,7 +645,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="183"/> <source>Enable CPU Debugging</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>CPU 디버깅 활성화</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="190"/> @@ -647,12 +655,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="197"/> <source>Enable Auto-Stub**</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>자동 스텁 활성화**</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="212"/> <source>**This will be reset automatically when yuzu closes.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>**Yuzu가 종료되면 자동으로 재설정됩니다.</translation> </message> </context> <context> @@ -678,18 +686,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_tab.ui" line="14"/> <source>Form</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>포럼</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_tab.ui" line="17"/> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_tab.cpp" line="17"/> <source>Debug</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>디버그</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_tab.cpp" line="18"/> <source>CPU</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>CPU</translation> </message> </context> <context> @@ -701,13 +709,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="59"/> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="159"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="162"/> <source>Audio</source> <translation>오디오</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="60"/> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="157"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="160"/> <source>CPU</source> <translation>CPU</translation> </message> @@ -723,13 +731,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="63"/> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="153"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="156"/> <source>General</source> <translation>일반</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="64"/> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="158"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="161"/> <source>Graphics</source> <translation>그래픽</translation> </message> @@ -745,7 +753,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="67"/> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="160"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="163"/> <source>Controls</source> <translation>조작</translation> </message> @@ -757,11 +765,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="69"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>네트워크</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="70"/> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="155"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="158"/> <source>System</source> <translation>시스템</translation> </message> @@ -786,7 +794,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="17"/> <source>Filesystem</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>파일 시스템</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="25"/> @@ -820,7 +828,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="90"/> <source>Path</source> - <translation>경로</translation> + <translation>주소</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="100"/> @@ -932,17 +940,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="35"/> <source>Framerate Cap</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>프레임 속도 제한</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="38"/> <source>Requires the use of the FPS Limiter Toggle hotkey to take effect.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>사용하려면 FPS Limiter Toggle 핫키를 사용해야 합니다.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="45"/> <source>x</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>x</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="65"/> @@ -1005,7 +1013,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="17"/> <source>Graphics</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>그래픽</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="25"/> @@ -1015,7 +1023,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="64"/> <source>Shader Backend:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>셰이더 백엔드:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="92"/> @@ -1035,7 +1043,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="162"/> <source>Use disk pipeline cache</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>디스크 파이프라인 캐시 사용</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="169"/> @@ -1045,27 +1053,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="176"/> <source>Accelerate ASTC texture decoding</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ASTC 텍스처 디코딩 가속화</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="198"/> <source>NVDEC emulation:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>NVDEC 에뮬레이션:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="206"/> <source>No Video Output</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>비디오 출력 없음</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="211"/> <source>CPU Video Decoding</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>CPU 비디오 디코딩</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="216"/> <source>GPU Video Decoding (Default)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>GPU 비디오 디코딩(기본값)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="242"/> @@ -1126,7 +1134,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="34"/> <source>GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>GLASM(어셈블리 셰이더, NVIDIA 전용)</translation> </message> </context> <context> @@ -1139,7 +1147,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="17"/> <source>Advanced</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>고급</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="25"/> @@ -1169,17 +1177,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="88"/> <source>Use asynchronous shader building (Hack)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>비동기식 셰이더 빌드 사용(Hack)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="95"/> <source>Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>빠른 GPU 시간을 활성화합니다. 이 옵션을 사용하면 대부분의 게임이 가장 높은 기본 해상도에서 실행됩니다.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="98"/> <source>Use Fast GPU Time (Hack)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>빠른 GPU 시간 사용(Hack)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="120"/> @@ -1189,27 +1197,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="128"/> <source>Default</source> - <translation>기본</translation> + <translation>기본값</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="133"/> <source>2x (WILL BREAK THINGS)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>2x (실행에 문제가 있을 수 있습니다)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="138"/> <source>4x (WILL BREAK THINGS)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>4x (실행에 문제가 있을 수 있습니다)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="143"/> <source>8x (WILL BREAK THINGS)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>8x (실행에 문제가 있을 수 있습니다)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="148"/> <source>16x (WILL BREAK THINGS)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>16x (실행에 문제가 있을 수 있습니다)</translation> </message> </context> <context> @@ -1222,7 +1230,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.ui" line="17"/> <source>Hotkeys</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>단축키</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.ui" line="25"/> @@ -1562,7 +1570,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2584"/> <source>%</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2600"/> @@ -1599,12 +1607,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2678"/> <source>Requires restarting yuzu</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>yuzu를 다시 시작해야 합니다.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2687"/> <source>Enable XInput 8 player support (disables web applet)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>XInput 8 플레이어 지원 활성화(웹 애플릿 비활성화)</translation> </message> </context> <context> @@ -1915,12 +1923,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="335"/> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="339"/> <source>Set threshold</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>임계값 설정</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="339"/> <source>Choose a value between 0% and 100%</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>0%에서 100% 안의 값을 고르세요</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="406"/> @@ -2296,73 +2304,73 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_network.ui" line="14"/> <source>Form</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>포럼</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_network.ui" line="17"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>네트워크</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_network.ui" line="25"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>일반</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_network.ui" line="34"/> <source>Network Interface</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>네트워크 인터페이스</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_network.cpp" line="17"/> <source>None</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>없음</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigurePerGame</name> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="20"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="12"/> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="34"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="26"/> <source>Info</source> <translation>정보</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="93"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="85"/> <source>Name</source> <translation>이름</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="100"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="92"/> <source>Title ID</source> <translation>타이틀 ID</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="137"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="129"/> <source>Filename</source> <translation>파일명</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="164"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="156"/> <source>Format</source> <translation>파일 형식</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="171"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="163"/> <source>Version</source> <translation>버전</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="178"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="170"/> <source>Size</source> <translation>크기</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="185"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="177"/> <source>Developer</source> <translation>개발자</translation> </message> @@ -2393,7 +2401,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="69"/> - <source>GraphicsAdvanced</source> + <source>Adv. Graphics</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> @@ -2422,7 +2430,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game_addons.ui" line="17"/> <source>Add-Ons</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>애드온</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game_addons.cpp" line="48"/> @@ -2445,7 +2453,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="17"/> <source>Profiles</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>프로필</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="25"/> @@ -2575,6 +2583,16 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< <source>Unable to copy image from %1 to %2</source> <translation>이미지를 %1에서 %2로 복사할 수 없습니다</translation> </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="314"/> + <source>Error resizing user image</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="315"/> + <source>Unable to resize image</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> </context> <context> <name>ConfigureSystem</name> @@ -2586,7 +2604,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="17"/> <source>System</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>시스템</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="25"/> @@ -2957,7 +2975,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="409"/> <source>Brazilian Portuguese (português do Brasil)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>브라질 포르투갈어(português do Brasil)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="417"/> @@ -3015,17 +3033,17 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< <translation>시스템 설정은 게임이 꺼져 있을 때만 수정 가능합니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="168"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="166"/> <source>This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?</source> <translation>현재 사용하는 가상 Switch를 새로운 가상 Switch로 교체 합니다. 기존의 가상 Switch는 복구가 불가능해집니다. 게임에 예상치 못한 영향을 끼칠 수도 있습니다. 오래된 게임 설정을 사용할 경우 실패할 수도 있습니다. 계속하시겠습니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="172"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="170"/> <source>Warning</source> <translation>경고</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="180"/> + <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="178"/> <source>Console ID: 0x%1</source> <translation>콘솔 ID: 0x%1</translation> </message> @@ -3035,62 +3053,62 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="11"/> <source>TAS</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>TAS</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="17"/> - <source>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation please consult the FAQ on the yuzu website.</source> + <source><html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="24"/> - <source>To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (General -> Hotkeys).</source> + <source>To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys).</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="34"/> <source>WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>경고: 이것은 실험적인 기능입니다.<br/>현재의 불완전한 동기화 방법으로는 스크립트 프레임을 완벽하게 재생하지 않습니다.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="51"/> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>설정</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="57"/> <source>Enable TAS features</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>TAS 기능 활성화</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="64"/> <source>Automatic controller profile swapping</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>자동 컨트롤러 프로필 교체</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="71"/> <source>Loop script</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>반복 스크립트</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="81"/> <source>Pause execution during loads</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>로드 중 실행 일시 중지</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="95"/> <source>Script Directory</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>스크립트 주소</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="101"/> <source>Path</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>주소</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="108"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>...</translation> </message> </context> <context> @@ -3098,12 +3116,12 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.cpp" line="20"/> <source>TAS Configuration</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>TAS 설정</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.cpp" line="53"/> <source>Select TAS Load Directory...</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>TAS 로드 디렉토리 선택...</translation> </message> </context> <context> @@ -3243,62 +3261,62 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="28"/> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="40"/> <source>None</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>없음</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="21"/> <source>Small (32x32)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>작은 크기 (32x32)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="22"/> <source>Standard (64x64)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>기본 크기 (64x64)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="23"/> <source>Large (128x128)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>큰 크기 (128x128)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="24"/> <source>Full Size (256x256)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>전체 크기(256x256)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="29"/> <source>Small (24x24)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>작은 크기 (24x24)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="30"/> <source>Standard (48x48)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>기본 크기 (48x48)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="31"/> <source>Large (72x72)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>큰 크기 (72x72)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="36"/> <source>Filename</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>파일명</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="37"/> <source>Filetype</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>파일타입</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="38"/> <source>Title ID</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>타이틀 ID</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="39"/> <source>Title Name</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>타이틀 이름</translation> </message> </context> <context> @@ -3311,7 +3329,7 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="17"/> <source>UI</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>UI</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="23"/> @@ -3346,12 +3364,12 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="91"/> <source>Game Icon Size:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>게임 아이콘 크기:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="105"/> <source>Folder Icon Size:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>폴더 아이콘 크기:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="119"/> @@ -3484,7 +3502,7 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="17"/> <source>Web</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>웹</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="25"/> @@ -3555,7 +3573,7 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="176"/> <source>Show Current Game in your Discord Status</source> - <translation>디스코드에 실행중인 게임을 드러낼 수 있습니다.</translation> + <translation>디스코드에 실행중인 게임을 나타낼 수 있습니다.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="69"/> @@ -3620,797 +3638,800 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou <message> <location filename="../../src/yuzu/debugger/controller.cpp" line="52"/> <source>&Controller P1</source> - <translation>&컨트롤러 P1</translation> + <translation>컨트롤러 P1(&C)</translation> </message> </context> <context> <name>GMainWindow</name> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="170"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="174"/> <source><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?</source> <translation>yuzu를 개선하기 위해 <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>익명 데이터가 수집됩니다.</a> <br/><br/>사용 데이터를 공유하시겠습니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="173"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="177"/> <source>Telemetry</source> <translation>원격 측정</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="579"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="592"/> <source>Loading Web Applet...</source> <translation>웹 애플릿을 로드하는 중...</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="626"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="629"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="639"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="642"/> <source>Disable Web Applet</source> <translation>웹 애플릿 비활성화</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="630"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="643"/> <source>Disabling the web applet will cause it to not be shown again for the rest of the emulated session. This can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?</source> <translation>웹 애플릿을 비활성화할 시 앞으로 에뮬레이트할 때 해당 화면이 더 이상 뜨지 않습니다. 이는 알 수 없는 문제를 일으킬 수 있으며 Super Mario 3D All-Stars에만 사용해야 합니다. 웹 애플릿을 정말로 비활성화 하시겠습니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="733"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="746"/> <source>The amount of shaders currently being built</source> <translation>현재 생성중인 셰이더의 양</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="736"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="749"/> <source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.</source> <translation>현재 에뮬레이션 속도. 100%보다 높거나 낮은 값은 에뮬레이션이 Switch보다 빠르거나 느린 것을 나타냅니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="739"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="752"/> <source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source> <translation>게임이 현재 표시하고 있는 초당 프레임 수입니다. 이것은 게임마다 다르고 장면마다 다릅니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="743"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="756"/> <source>Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source> <translation>프레임 제한이나 수직 동기화를 계산하지 않고 Switch 프레임을 에뮬레이션 하는 데 걸린 시간. 최대 속도로 에뮬레이트 중일 때에는 대부분 16.67 ms 근처입니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="768"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="781"/> <source>Invalid config detected</source> <translation>유효하지 않은 설정 감지</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="769"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="782"/> <source>Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.</source> <translation>휴대 모드용 컨트롤러는 거치 모드에서 사용할 수 없습니다. 프로 컨트롤러로 대신 선택됩니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="781"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="794"/> <source>DOCK</source> <translation>거치 모드</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="815"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="828"/> <source>VULKAN</source> <translation>VULKAN</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="815"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="828"/> <source>OPENGL</source> <translation>OPENGL</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="873"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="886"/> <source>&Clear Recent Files</source> - <translation>&최근 파일 기록 초기화</translation> + <translation>Clear Recent Files(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1042"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1055"/> <source>TAS Recording</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>TAS 레코딩</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1043"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1056"/> <source>Overwrite file of player 1?</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>플레이어 1의 파일을 덮어쓰시겠습니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1268"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1285"/> <source>Warning Outdated Game Format</source> <translation>오래된 게임 포맷 경고</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1269"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1286"/> <source>You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.</source> <translation>이 게임 파일은 '분해된 ROM 디렉토리'라는 오래된 포맷을 사용하고 있습니다. 해당 포맷은 NCA, NAX, XCI 또는 NSP와 같은 다른 포맷으로 대체되었으며 분해된 ROM 디렉토리에는 아이콘, 메타 데이터 및 업데이트가 지원되지 않습니다.<br><br>yuzu가 지원하는 다양한 Switch 포맷에 대한 설명은 <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>위키를 확인하세요.</a> 이 메시지는 다시 표시되지 않습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1281"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1318"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1298"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1335"/> <source>Error while loading ROM!</source> <translation>ROM 로드 중 오류 발생!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1282"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1299"/> <source>The ROM format is not supported.</source> <translation>지원되지 않는 롬 포맷입니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1286"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1303"/> <source>An error occurred initializing the video core.</source> <translation>비디오 코어를 초기화하는 동안 오류가 발생했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1287"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1304"/> <source>yuzu has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.</source> <translation>yuzu가 비디오 코어를 실행하는 동안 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 로그를 참고하십시오. 로그 파일에 접근하는 방법은 해당 페이지를 참고하십시오: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>로그 파일을 업로드하는 방법</a>. 현재 사용하고 있는 GPU의 최신 드라이버가 설치되어 있는지 확인하십시오.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1305"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1322"/> <source>Error while loading ROM! %1</source> <comment>%1 signifies a numeric error code.</comment> <translation>ROM 불러오는 중 오류 발생! %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1308"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1325"/> <source>%1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help.</source> <comment>%1 signifies an error string.</comment> <translation>%1<br>파일들을 다시 덤프하기 위해<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu 빠른 시작 가이드</a> 를 따라주세요.<br>도움이 필요할 시 yuzu 위키</a> 를 참고하거나 yuzu 디스코드</a> 를 이용해보세요.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1319"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1336"/> <source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source> <translation>알 수 없는 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 로그를 참고하십시오.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1445"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1462"/> <source>(64-bit)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>(64비트)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1445"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1462"/> <source>(32-bit)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>(32비트)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1446"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1463"/> <source>%1 %2</source> <comment>%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit</comment> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1490"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1507"/> <source>Start</source> <translation>시작</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1595"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1612"/> <source>Save Data</source> <translation>세이브 데이터</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1643"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1660"/> <source>Mod Data</source> <translation>모드 데이터</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1655"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1672"/> <source>Error Opening %1 Folder</source> <translation>%1 폴더 열기 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1656"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2062"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1673"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2079"/> <source>Folder does not exist!</source> <translation>폴더가 존재하지 않습니다!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1668"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1685"/> <source>Error Opening Transferable Shader Cache</source> <translation>전달 가능한 셰이더 캐시 열기 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1669"/> - <source>Filed to create the shader cache directory for this title.</source> - <translation type="unfinished"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1686"/> + <source>Failed to create the shader cache directory for this title.</source> + <translation>이 타이틀에 대한 셰이더 캐시 디렉토리를 생성하지 못했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1721"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1738"/> <source>Contents</source> <translation>컨텐츠</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1723"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1740"/> <source>Update</source> <translation>업데이트</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1725"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1742"/> <source>DLC</source> <translation>DLC</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1732"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1749"/> <source>Remove Entry</source> <translation>항목 제거</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1732"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1749"/> <source>Remove Installed Game %1?</source> <translation>설치된 게임을 삭제 %1?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1762"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1778"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1809"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1870"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1888"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1911"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1779"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1795"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1826"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1887"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1905"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1928"/> <source>Successfully Removed</source> <translation>삭제 완료</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1763"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1780"/> <source>Successfully removed the installed base game.</source> <translation>설치된 기본 게임을 성공적으로 제거했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1766"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1781"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1804"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1783"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1798"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1821"/> <source>Error Removing %1</source> <translation>삭제 중 오류 발생 %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1767"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1784"/> <source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source> <translation>기본 게임은 NAND에 설치되어 있지 않으며 제거 할 수 없습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1779"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1796"/> <source>Successfully removed the installed update.</source> <translation>설치된 업데이트를 성공적으로 제거했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1782"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1799"/> <source>There is no update installed for this title.</source> <translation>이 타이틀에 대해 설치된 업데이트가 없습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1805"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1822"/> <source>There are no DLC installed for this title.</source> <translation>이 타이틀에 설치된 DLC가 없습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1810"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1827"/> <source>Successfully removed %1 installed DLC.</source> <translation>설치된 %1 DLC를 성공적으로 제거했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1818"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1835"/> <source>Delete OpenGL Transferable Shader Cache?</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>OpenGL 전송 가능한 셰이더 캐시를 삭제하시겠습니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1820"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1837"/> <source>Delete Vulkan Transferable Shader Cache?</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Vulkan 전송 가능한 셰이더 캐시를 삭제하시겠습니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1822"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1839"/> <source>Delete All Transferable Shader Caches?</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>모든 전송 가능한 셰이더 캐시를 삭제하시겠습니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1824"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1841"/> <source>Remove Custom Game Configuration?</source> <translation>사용자 지정 게임 구성을 제거 하시겠습니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1830"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1847"/> <source>Remove File</source> <translation>파일 제거</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1865"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1873"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1882"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1890"/> <source>Error Removing Transferable Shader Cache</source> <translation>전달 가능한 셰이더 캐시 제거 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1866"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1884"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1883"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1901"/> <source>A shader cache for this title does not exist.</source> <translation>이 타이틀에 대한 셰이더 캐시가 존재하지 않습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1871"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1888"/> <source>Successfully removed the transferable shader cache.</source> <translation>전달 가능한 셰이더 캐시를 성공적으로 제거했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1874"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1891"/> <source>Failed to remove the transferable shader cache.</source> - <translation>전달 가능한 셰이더 캐시를 제거하지 못했습니다.</translation> + <translation>전송 가능한 셰이더 캐시를 제거하지 못했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1883"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1891"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1900"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1908"/> <source>Error Removing Transferable Shader Caches</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>전송 가능한 셰이더 캐시 제거 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1889"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1906"/> <source>Successfully removed the transferable shader caches.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>전송 가능한 셰이더 캐시를 성공적으로 제거했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1892"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1909"/> <source>Failed to remove the transferable shader cache directory.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>전송 가능한 셰이더 캐시 디렉토리를 제거하지 못했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1905"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1914"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1922"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1931"/> <source>Error Removing Custom Configuration</source> <translation>사용자 지정 구성 제거 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1906"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1923"/> <source>A custom configuration for this title does not exist.</source> <translation>이 타이틀에 대한 사용자 지정 구성이 존재하지 않습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1912"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1929"/> <source>Successfully removed the custom game configuration.</source> <translation>사용자 지정 게임 구성을 성공적으로 제거했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1915"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1932"/> <source>Failed to remove the custom game configuration.</source> <translation>사용자 지정 게임 구성을 제거하지 못했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1922"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2001"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1939"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2018"/> <source>RomFS Extraction Failed!</source> <translation>RomFS 추출 실패!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1923"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1940"/> <source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source> <translation>RomFS 파일을 복사하는 중에 오류가 발생했거나 사용자가 작업을 취소했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1981"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1998"/> <source>Full</source> <translation>전체</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1981"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1998"/> <source>Skeleton</source> <translation>뼈대</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1983"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2000"/> <source>Select RomFS Dump Mode</source> <translation>RomFS 덤프 모드 선택</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1984"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2001"/> <source>Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.</source> <translation>RomFS 덤프 방법을 선택하십시오.<br>전체는 모든 파일을 새 디렉토리에 복사하고<br>뼈대는 디렉토리 구조 만 생성합니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2002"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2019"/> <source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1에 RomFS를 추출하기에 충분한 여유 공간이 없습니다. 공간을 확보하거나 에뮬레이견 > 설정 > 시스템 > 파일시스템 > 덤프 경로에서 다른 덤프 디렉토리를 선택하십시오.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2009"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2026"/> <source>Extracting RomFS...</source> <translation>RomFS 추출 중...</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2009"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2189"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2026"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2206"/> <source>Cancel</source> <translation>취소</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2016"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2033"/> <source>RomFS Extraction Succeeded!</source> <translation>RomFS 추출이 성공했습니다!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2017"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2034"/> <source>The operation completed successfully.</source> <translation>작업이 성공적으로 완료되었습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2061"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2078"/> <source>Error Opening %1</source> <translation>%1 열기 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2070"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2087"/> <source>Select Directory</source> <translation>경로 선택</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2097"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2114"/> <source>Properties</source> <translation>속성</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2098"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2115"/> <source>The game properties could not be loaded.</source> <translation>게임 속성을 로드 할 수 없습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2110"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2127"/> <source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source> <comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment> <translation>Switch 실행파일 (%1);;모든 파일 (*.*)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2114"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2131"/> <source>Load File</source> <translation>파일 로드</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2126"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2143"/> <source>Open Extracted ROM Directory</source> <translation>추출된 ROM 디렉토리 열기</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2137"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2154"/> <source>Invalid Directory Selected</source> <translation>잘못된 디렉토리 선택</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2138"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2155"/> <source>The directory you have selected does not contain a 'main' file.</source> <translation>선택한 디렉토리에 'main'파일이 없습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2148"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2165"/> <source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source> <translation>설치 가능한 Switch 파일 (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo 컨텐츠 아카이브 (*.nca);;Nintendo 서브미션 패키지 (*.nsp);;NX 카트리지 이미지 (*.xci)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2153"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2170"/> <source>Install Files</source> <translation>파일 설치</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2197"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2214"/> <source>%n file(s) remaining</source> - <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation> + <translation><numerusform>%n개의 파일이 남음</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2199"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2216"/> <source>Installing file "%1"...</source> <translation>파일 "%1" 설치 중...</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2245"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2259"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2262"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2276"/> <source>Install Results</source> <translation>설치 결과</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2246"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2263"/> <source>To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC.</source> <translation>충돌을 피하기 위해, 낸드에 베이스 게임을 설치하는 것을 권장하지 않습니다. 이 기능은 업데이트나 DLC를 설치할 때에만 사용해주세요.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2252"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2269"/> <source>%n file(s) were newly installed </source> - <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation> + <translation><numerusform>%n개의 파일이 새로 설치되었습니다. +</numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2255"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2272"/> <source>%n file(s) were overwritten </source> - <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation> + <translation><numerusform>%%n개의 파일을 덮어썼습니다. +</numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2257"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2274"/> <source>%n file(s) failed to install </source> - <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation> + <translation><numerusform>%n개의 파일을 설치하지 못했습니다. +</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2358"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2375"/> <source>System Application</source> <translation>시스템 애플리케이션</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2359"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2376"/> <source>System Archive</source> <translation>시스템 아카이브</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2360"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2377"/> <source>System Application Update</source> <translation>시스템 애플리케이션 업데이트</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2361"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2378"/> <source>Firmware Package (Type A)</source> <translation>펌웨어 패키지 (A타입)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2362"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2379"/> <source>Firmware Package (Type B)</source> <translation>펌웨어 패키지 (B타입)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2363"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2380"/> <source>Game</source> <translation>게임</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2364"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2381"/> <source>Game Update</source> <translation>게임 업데이트</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2365"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2382"/> <source>Game DLC</source> <translation>게임 DLC</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2366"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2383"/> <source>Delta Title</source> <translation>델타 타이틀</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2369"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2386"/> <source>Select NCA Install Type...</source> <translation>NCA 설치 유형 선택...</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2370"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2387"/> <source>Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.)</source> <translation>이 NCA를 설치할 타이틀 유형을 선택하세요: (대부분의 경우 기본값인 '게임'이 괜찮습니다.)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2376"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2393"/> <source>Failed to Install</source> <translation>설치 실패</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2377"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2394"/> <source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source> <translation>NCA 타이틀 유형이 유효하지 않습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2412"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2429"/> <source>File not found</source> <translation>파일을 찾을 수 없음</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2413"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2430"/> <source>File "%1" not found</source> <translation>파일 "%1"을 찾을 수 없습니다</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2428"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3431"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2445"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3448"/> <source>&Continue</source> - <translation>&계속</translation> + <translation>계속(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2477"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2494"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2491"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2508"/> <source>Missing yuzu Account</source> <translation>yuzu 계정 누락</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2492"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2509"/> <source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web.</source> <translation>게임 호환성 테스트 결과를 제출하려면 yuzu 계정을 연결해야합니다.<br><br/>yuzu 계정을 연결하려면 에뮬레이션 &gt; 설정 &gt; 웹으로 가세요.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2502"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2519"/> <source>Error opening URL</source> <translation>URL 열기 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2503"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2520"/> <source>Unable to open the URL "%1".</source> <translation>URL "%1"을 열 수 없습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2785"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2802"/> <source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source> <translation>Amiibo 파일 (%1);; 모든 파일 (*.*)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2786"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2803"/> <source>Load Amiibo</source> <translation>Amiibo 로드</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2804"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2821"/> <source>Error opening Amiibo data file</source> <translation>Amiibo 데이터 파일 열기 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2805"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2822"/> <source>Unable to open Amiibo file "%1" for reading.</source> <translation>Amiibo 파일 "%1"을(를) 읽을 수 없습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2813"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2830"/> <source>Error reading Amiibo data file</source> <translation>Amiibo 데이터 파일 읽기 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2814"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2831"/> <source>Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.</source> <translation>Amiibo 데이터를 완전히 읽을 수 없습니다. %1 바이트를 읽으려고 했지만 %2 바이트만 읽을 수 있었습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2822"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2839"/> <source>Error loading Amiibo data</source> <translation>Amiibo 데이터 로드 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2823"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2840"/> <source>Unable to load Amiibo data.</source> <translation>Amiibo 데이터를 로드할 수 없습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2864"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2881"/> <source>Capture Screenshot</source> <translation>스크린샷 캡처</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2865"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2882"/> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG 이미지 (*.png)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2931"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2948"/> <source>TAS state: Running %1/%2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>TAS 상태: %1/%2 실행 중</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2933"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2950"/> <source>TAS state: Recording %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>TAS 상태: 레코딩 %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2935"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2952"/> <source>TAS state: Idle %1/%2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>TAS 상태: 유휴 %1/%2</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2937"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2954"/> <source>TAS State: Invalid</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>TAS 상태: 유효하지 않음</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2958"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2975"/> <source>Building: %n shader(s)</source> - <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation> + <translation><numerusform>빌드중: %n개 셰이더</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2965"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2982"/> <source>Speed: %1% / %2%</source> <translation>속도: %1% / %2%</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2969"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2986"/> <source>Speed: %1%</source> <translation>속도: %1%</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2973"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2990"/> <source>Game: %1 FPS (Unlocked)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>게임: %1 FPS (제한없음)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2975"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2992"/> <source>Game: %1 FPS</source> <translation>게임: %1 FPS</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2977"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2994"/> <source>Frame: %1 ms</source> <translation>프레임: %1 ms</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2987"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3004"/> <source>GPU NORMAL</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>GPU 보통</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2992"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3009"/> <source>GPU HIGH</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>GPU 높음</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2997"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3014"/> <source>GPU EXTREME</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>GPU 굉장함</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3002"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3019"/> <source>GPU ERROR</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>GPU 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3059"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3076"/> <source>The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source> <translation>해당 게임은 플레이하기 전에 Switch 기기에서 추가 파일을 덤프해야합니다.<br/><br/>이러한 파일 덤프에 대한 자세한 내용은 다음 위키 페이지를 참조하십시오: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Switch 콘솔에서 시스템 아카이브 및 공유 글꼴 덤프</a>.<br/><br/>게임 목록으로 돌아가시겠습니까? 이를 무시하고 에뮬레이션을 계속하면 충돌, 저장 데이터 손상 또는 기타 버그가 발생할 수 있습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3074"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3091"/> <source>yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1</source> <translation>yuzu가 Switch 시스템 아카이브를 찾을 수 없습니다. %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3076"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3093"/> <source>yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2</source> <translation>yuzu가 Switch 시스템 아카이브를 찾을 수 없습니다: %1. %2</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3080"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3097"/> <source>System Archive Not Found</source> <translation>시스템 아카이브를 찾을 수 없음</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3082"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3099"/> <source>System Archive Missing</source> <translation>시스템 아카이브 누락</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3088"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3105"/> <source>yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1</source> <translation>yuzu가 Switch 공유 글꼴을 찾을 수 없습니다. %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3089"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3106"/> <source>Shared Fonts Not Found</source> <translation>공유 글꼴을 찾을 수 없음</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3091"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3108"/> <source>Shared Font Missing</source> <translation>공유 글꼴 누락</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3097"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3114"/> <source>Fatal Error</source> <translation>치명적인 오류</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3098"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3115"/> <source>yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source> <translation>치명적인 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 로그를 확인하십시오. 로그 액세스에 대한 자세한 내용은 다음 페이지를 참조하십시오: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>로그 파일을 업로드하는 방법</a>.<br/><br/>게임 목록으로 돌아가시겠습니까? 이를 무시하고 에뮬레이션을 계속하면 충돌, 저장 데이터 손상 또는 기타 버그가 발생할 수 있습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3107"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3124"/> <source>Fatal Error encountered</source> <translation>치명적인 오류 발생</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3130"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3147"/> <source>Confirm Key Rederivation</source> <translation>키 재생성 확인</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3131"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3148"/> <source>You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -4427,37 +4448,37 @@ This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation modu 자동 생성되었던 키 파일들이 삭제되고 키 생성 모듈이 다시 실행됩니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3163"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3180"/> <source>Missing fuses</source> <translation>퓨즈 누락</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3166"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3183"/> <source> - Missing BOOT0</source> <translation> - BOOT0 누락</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3169"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3186"/> <source> - Missing BCPKG2-1-Normal-Main</source> <translation> - BCPKG2-1-Normal-Main 누락</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3172"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3189"/> <source> - Missing PRODINFO</source> <translation> - PRODINFO 누락</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3176"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3193"/> <source>Derivation Components Missing</source> <translation>파생 구성 요소 누락</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3177"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3194"/> <source>Components are missing that may hinder key derivation from completing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys and games.<br><br><small>(%1)</small></source> <translation>구성요소가 누락되어 키 파생이 완료되지 못할 수 있습니다. <br>모든 키와 게임을 얻으려면 <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu 빠른 시작 가이드</a>를 참조하세요<br><br><small>(%1)</small></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3186"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3203"/> <source>Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance.</source> @@ -4466,39 +4487,39 @@ on your system's performance.</source> 소요될 수 있습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3188"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3205"/> <source>Deriving Keys</source> <translation>파생 키</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3233"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3250"/> <source>Select RomFS Dump Target</source> <translation>RomFS 덤프 대상 선택</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3234"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3251"/> <source>Please select which RomFS you would like to dump.</source> <translation>덤프할 RomFS를 선택하십시오.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3249"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3266"/> <source>Are you sure you want to close yuzu?</source> <translation>yuzu를 닫으시겠습니까?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3250"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3325"/> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3338"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3267"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3342"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3355"/> <source>yuzu</source> <translation>yuzu</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3326"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3343"/> <source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source> <translation>에뮬레이션을 중지하시겠습니까? 모든 저장되지 않은 진행 상황은 사라집니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3335"/> + <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3352"/> <source>The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway?</source> @@ -4601,7 +4622,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway?</source> <message> <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="517"/> <source>Open Transferable Pipeline Cache</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>전송 가능한 파이프라인 캐시 열기</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="519"/> @@ -4626,17 +4647,17 @@ Would you like to bypass this and exit anyway?</source> <message> <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="523"/> <source>Remove OpenGL Pipeline Cache</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>OpenGL 파이프라인 캐시 제거</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="524"/> <source>Remove Vulkan Pipeline Cache</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Vulkan 파이프라인 캐시 제거</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="526"/> <source>Remove All Pipeline Caches</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>모든 파이프라인 캐시 제거</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="527"/> @@ -4652,7 +4673,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway?</source> <message> <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="530"/> <source>Dump RomFS to SDMC</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>RomFS를 SDMC로 덤프</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="531"/> @@ -4796,7 +4817,7 @@ Screen.</source> <message numerus="yes"> <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="85"/> <source>%1 of %n result(s)</source> - <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation> + <translation><numerusform>%1 중의 %n 결과</numerusform></translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="128"/> @@ -4838,7 +4859,8 @@ Screen.</source> <location filename="../../src/yuzu/util/limitable_input_dialog.cpp" line="62"/> <source>The text can't contain any of the following characters: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>텍스트는 다음 문자를 포함할 수 없습니다: +%1</translation> </message> </context> <context> @@ -4894,7 +4916,7 @@ Screen.</source> <message> <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="48"/> <source>&Recent Files</source> - <translation>&최근 파일</translation> + <translation>최근 파일(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="67"/> @@ -4909,7 +4931,7 @@ Screen.</source> <message> <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="83"/> <source>&Reset Window Size</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>창 크기 초기화 (&R)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="88"/> @@ -4924,12 +4946,12 @@ Screen.</source> <message> <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="96"/> <source>Reset Window Size to &900p</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>창 크기를 900p로 맞추기(&9)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="99"/> <source>Reset Window Size to 900p</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>창 크기를 900p로 맞추기</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="104"/> @@ -4944,12 +4966,12 @@ Screen.</source> <message> <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="112"/> <source>&Debugging</source> - <translation>&디버깅</translation> + <translation>디버깅(&D)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="126"/> <source>&Tools</source> - <translation>&도구</translation> + <translation>도구(&T)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="135"/> @@ -4959,7 +4981,7 @@ Screen.</source> <message> <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="155"/> <source>&Install Files to NAND...</source> - <translation>&낸드에 파일 설치</translation> + <translation>낸드에 파일 설치(&I)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="160"/> @@ -5079,7 +5101,7 @@ Screen.</source> <message> <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="312"/> <source>Configure &TAS...</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>TAS 설정...(&T)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="320"/> @@ -5272,12 +5294,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="130"/> <source>TAS Axis %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>TAS Axis %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="134"/> <source>TAS Btn %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>TAS 버튼 %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="142"/> @@ -5287,7 +5309,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="166"/> <source>%1Button %2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1버튼 %2</translation> </message> <message> <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="170"/> |