From b5784e9af2ad9d53432d2f3a260964eb5edd542b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Fri, 11 Sep 2020 15:38:10 +0000 Subject: Update translations (2020-09-11) --- dist/languages/pl.ts | 4713 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 4713 insertions(+) create mode 100644 dist/languages/pl.ts (limited to 'dist/languages/pl.ts') diff --git a/dist/languages/pl.ts b/dist/languages/pl.ts new file mode 100644 index 000000000..4cd9b6fca --- /dev/null +++ b/dist/languages/pl.ts @@ -0,0 +1,4713 @@ + + + AboutDialog + + + About yuzu + O yuzu + + + + <html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html> + <html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> + <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv2.0.</span></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu jest eksperymentalnym emulatorem o otwartym kodzie źródłowym dla Nintendo Switch w ramach licencji GLPv2.0.</span></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">To oprogramowanie nie powinno być używane do gier, których nie nabyłeś legalnie.</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Strona</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Kod źródłowy</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Współautorzy</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licencja</span></a></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; jest znakiem towarowym Nintendo. yuzu nie jest stowarzyszony w żaden sposób z Nintendo.</span></p></body></html> + + + + CalibrationConfigurationDialog + + + Communicating with the server... + + + + + Cancel + Anuluj + + + + Touch the top left corner <br>of your touchpad. + + + + + Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. + + + + + Configuration completed! + Konfiguracja zakończona! + + + + OK + OK + + + + CompatDB + + + Report Compatibility + Zgłoś kompatybilność + + + + + Report Game Compatibility + Zgłoś kompatybilność gry + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Jeśli postanowisz wysłać wyniki testu na </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">listę kompatybilności yuzu</span></a><span style=" font-size:10pt;">, następujące informacja zostaną zebrane i wyświetlone na stronie:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informacja o sprzęcie komputerowym (procesor / karta graficzna / system operacyjny)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Wersja yuzu, której używasz</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Połączone konto yuzu</li></ul></body></html> + + + + Perfect + Idealna + + + + <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Gra działa bez zarzutu, bez błędów graficznych lub dźwiękowych.</p></body></html> + + + + Great + Świetna + + + + <html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Gra działa z pomniejszymi błędami dźwiękowymi lub graficznymi, jest grywalna od początku do końca. Może wymagać kilku obejść/poprawek.</p></body></html> + + + + Okay + W porządku + + + + <html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Gra działa z większymi błędami dźwiękowymi lub graficznymi, ale jest grywalna od początku do końca. Może wymagać kilku obejść/poprawek.</p></body></html> + + + + Bad + Zła + + + + <html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Gra działa z większymi błędami dźwiękowymi lub graficznymi. Niemożliwe jest przejście konkretnych miejsc nawet z obejściami.</p></body></html> + + + + Intro/Menu + Intro/Menu + + + + <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Gra w żadnym stopniu nie jest grywalna ze względu na poważne błędy graficzne lub dźwiękowe. Niemożliwe jest przejście ekranu początkowego.</p></body></html> + + + + Won't Boot + Nie uruchomia się + + + + <html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Gra zawiesza się podczas próby uruchomienia się.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of yuzu?</p></body></html> + <html><head/><body><p>Pomijając prędkość lub wydajność, jak dobrze ta gra zachowuje się w tej wersji yuzu?</p></body></html> + + + + Thank you for your submission! + Dziękujemy za Twoją opinię! + + + + Submitting + Wysyłanie + + + + Communication error + Błąd komunikacyjny + + + + An error occured while sending the Testcase + Wystąpił błąd podczas wysyłania wyników testu + + + + Next + Następny + + + + ConfigureAudio + + + Audio + Dźwięk + + + + Output Engine: + Silnik wyjścia + + + + This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency. + Ten efekt post-przetwarzania dostosowuje prędkość dźwięku tak, aby zgadzała się z dźwiękiem emulowanym pomagając przy tym zapobiec zacinaniu się dźwięku. Zwiększa jednak opóźnienie dźwięku. + + + + Enable audio stretching + Włącz rozciąganie dźwięku + + + + Audio Device: + Urządzenie dźwiękowe + + + + Use global volume + + + + + Set volume: + Ustaw głośność: + + + + Volume: + Głośność + + + + 0 % + 0 % + + + + %1% + Volume percentage (e.g. 50%) + %1% + + + + ConfigureCpu + + + Form + + + + + General + Ogólne + + + + Accuracy: + + + + + Accurate + + + + + Unsafe + Niebezpieczne + + + + Enable Debug Mode + Włącz Debug Mode + + + + We recommend setting accuracy to "Accurate". + + + + + Unsafe CPU Optimization Settings + + + + + These settings reduce accuracy for speed. + + + + + Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) + + + + + + <div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div> + + + + + + Faster FRSQRTE and FRECPE + + + + + + <div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div> + + + + + + CPU settings are available only when game is not running. + Ustawienia CPU są dostępny gdy gra nie jest uruchomiona + + + + Setting CPU to Debug Mode + + + + + CPU Debug Mode is only intended for developer use. Are you sure you want to enable this? + + + + + ConfigureCpuDebug + + + Form + + + + + Toggle CPU Optimizations + + + + + + <div> + <b>For debugging only.</b> + <br> + If you're not sure what these do, keep all of these enabled. + <br> + These settings only take effect when CPU Accuracy is "Debug Mode". + </div> + + + + + + Enable inline page tables + + + + + + <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> + <div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div> + <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> + + + + + + Enable block linking + + + + + + <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> + + + + + + Enable return stack buffer + + + + + + <div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div> + + + + + + Enable fast dispatcher + + + + + + <div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div> + + + + + + Enable context elimination + + + + + + <div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div> + + + + + + Enable constant propagation + + + + + + <div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div> + + + + + + Enable miscellaneous optimizations + + + + + + <div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div> + + + + + + Enable misalignment check reduction + + + + + + <div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div> + <div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div> + + + + + + CPU settings are available only when game is not running. + + + + + ConfigureDebug + + + Form + Forma + + + + GDB + GDB + + + + Enable GDB Stub + Włącz namiastkę GDB + + + + Port: + Port + + + + Logging + Logowanie + + + + Global Log Filter + Globalny filtr rejestrów + + + + Show Log Console (Windows Only) + Pokaż okno rejestrów (tylko Windows) + + + + Open Log Location + Otwórz miejsce rejestrów + + + + Homebrew + Homebrew + + + + Arguments String + Linijka argumentu + + + + Graphics + + + + + When checked, the graphics API enters in a slower debugging mode + + + + + Enable Graphics Debugging + + + + + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabled this makes games run slower + + + + + Disable Macro JIT + + + + + Dump + + + + + Enable Verbose Reporting Services + + + + + This will be reset automatically when yuzu closes. + + + + + Advanced + Zaawansowane + + + + Kiosk (Quest) Mode + + + + + ConfigureDebugController + + + Configure Debug Controller + + + + + Clear + Wyczyść + + + + Defaults + Domyślne + + + + ConfigureDialog + + + yuzu Configuration + Ustawienia yuzu + + + + + + + General + Ogólne + + + + + UI + UI + + + + Game List + Lista Gier + + + + + + + System + System + + + + + + Profiles + Profile + + + + + + Filesystem + System plików + + + + + + + Controls + Sterowanie + + + + + + Hotkeys + Skróty klawiszowe + + + + + + + CPU + CPU + + + + + + + + + Debug + Wyszukiwanie usterek + + + + + + + Graphics + Grafika + + + + + Advanced + Zaawansowane + + + + GraphicsAdvanced + + + + + + + + Audio + Dźwięk + + + + + + Web + Web + + + + + + Services + Usługi + + + + ConfigureFilesystem + + + Form + + + + + Storage Directories + + + + + NAND + NAND + + + + + + + + + ... + ... + + + + SD Card + Karta SD + + + + Gamecard + Gamecard + + + + Path + Ścieżka + + + + Inserted + + + + + Current Game + Obecna Gra + + + + Patch Manager + + + + + Dump Decompressed NSOs + + + + + Dump ExeFS + + + + + Mod Load Root + + + + + Dump Root + + + + + Caching + + + + + Cache Directory + + + + + Cache Game List Metadata + + + + + + + + Reset Metadata Cache + + + + + Select Emulated NAND Directory... + + + + + Select Emulated SD Directory... + + + + + Select Gamecard Path... + + + + + Select Dump Directory... + + + + + Select Mod Load Directory... + + + + + Select Cache Directory... + + + + + The metadata cache is already empty. + + + + + The operation completed successfully. + + + + + The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent. + + + + + ConfigureGeneral + + + Form + Forma + + + + General + Ogólne + + + + Limit Speed Percent + + + + + % + % + + + + Multicore CPU Emulation + Emulacja CPU Wielordzeniowa + + + + Confirm exit while emulation is running + Potwierdź wyjście podczas emulacji + + + + Prompt for user on game boot + + + + + Pause emulation when in background + + + + + Hide mouse on inactivity + + + + + ConfigureGraphics + + + Form + Forma + + + + API Settings + Ustawienia API + + + + API: + API: + + + + Device: + Urządzenie: + + + + Graphics Settings + Ustawienia Graficzne + + + + Use disk shader cache + + + + + Use asynchronous GPU emulation + + + + + Aspect Ratio: + Format obrazu: + + + + Default (16:9) + Domyślne (16:9) + + + + Force 4:3 + Wymuś 4:3 + + + + Force 21:9 + Wymuś 21:9 + + + + Stretch to Window + Rozciągnij do Okna + + + + + Use global background color + + + + + Set background color: + Ustaw kolor tła: + + + + Background Color: + Kolor tła + + + + OpenGL Graphics Device + Urządzenie graficzne OpenGL + + + + ConfigureGraphicsAdvanced + + + Form + + + + + Advanced Graphics Settings + + + + + Accuracy Level: + + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + + + + + Use VSync (OpenGL only) + + + + + Enabling this reduces shader stutter. Enables OpenGL assembly shaders on supported Nvidia devices (NV_gpu_program5 is required). This feature is experimental. + + + + + Use assembly shaders (experimental, Nvidia OpenGL only) + + + + + Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. + + + + + Use asynchronous shader building (experimental) + + + + + Use Fast GPU Time + + + + + Anisotropic Filtering: + + + + + Default + Domyślne + + + + 2x + 2x + + + + 4x + 4x + + + + 8x + 8x + + + + 16x + 16x + + + + ConfigureHotkeys + + + Hotkey Settings + Ustawienia Skrótów Klawiszowych + + + + Double-click on a binding to change it. + + + + + Clear All + Wyczyść wszystko + + + + Restore Defaults + Przywróć domyślne + + + + Action + Akcja + + + + Hotkey + Skrót klawiszowy + + + + Context + Kontekst + + + + + Conflicting Key Sequence + + + + + The entered key sequence is already assigned to: %1 + + + + + Restore Default + Przywróć ustawienia domyślne + + + + Clear + Wyczyść + + + + The default key sequence is already assigned to: %1 + + + + + ConfigureInput + + + ConfigureInput + + + + + + Player 1 + Gracz 1 + + + + + Player 2 + Gracz 2 + + + + + Player 3 + Gracz 3 + + + + + Player 4 + Gracz 4 + + + + + Player 5 + Gracz 5 + + + + + Player 6 + Gracz 6 + + + + + Player 7 + Gracz 7 + + + + + Player 8 + Gracz 8 + + + + + Advanced + Zaawansowane + + + + Console Mode + Tryb Konsoli + + + + Docked + Zadokowany + + + + Undocked + Niezadokowany + + + + Vibration + Wibracje + + + + % + % + + + + Motion + Ruch + + + + Configure + Ustaw + + + + Controllers + Kontrolery + + + + 1 + 1 + + + + 2 + 2 + + + + 3 + 3 + + + + 4 + 4 + + + + 5 + 5 + + + + 6 + 6 + + + + 7 + 7 + + + + 8 + 8 + + + + Connected + Połączone + + + + Defaults + Domyślne + + + + Clear + Wyczyść + + + + ConfigureInputAdvanced + + + Configure Input + Ustawienie wejścia + + + + Joycon Colors + Kolory Joyconów + + + + Player 1 + Gracz 1 + + + + + + + + + + + L Body + + + + + + + + + + + + L Button + + + + + + + + + + + + R Body + + + + + + + + + + + + R Button + + + + + Player 2 + Gracz 2 + + + + Player 3 + Gracz 3 + + + + Player 4 + Gracz 4 + + + + Player 5 + Gracz 5 + + + + Player 6 + Gracz 6 + + + + Player 7 + Gracz 7 + + + + Player 8 + Gracz 8 + + + + Other + Inne + + + + Keyboard + Klawiatura + + + + + Advanced + Zaawansowane + + + + Touchscreen + Ekran dotykowy + + + + Mouse + Mysz + + + + Motion / Touch + Ruch / Dotyk + + + + + Configure + Konfiguruj + + + + Debug Controller + Debuguj kontroler + + + + ConfigureInputPlayer + + + Configure Input + Ustawienie wejścia + + + + Connect Controller + Połacz Kontroler + + + + + + Pro Controller + Pro Controller + + + + + Dual Joycons + Para Joyconów + + + + + Left Joycon + Lewy Joycon + + + + + Right Joycon + Prawy Joycon + + + + + Handheld + Handheld + + + + Input Device + Urządzenie Wejściowe + + + + Any + + + + + Keyboard/Mouse + Klawiatura/Mysz + + + + Profile + Profil + + + + Save + Zapisz + + + + New + Nowy + + + + Delete + Usuń + + + + Left Stick + Lewa gałka + + + + + + + + + Up + Góra + + + + + + + + + Left + Lewo + + + + + + + + + Right + Prawo + + + + + + + + + Down + Dół + + + + + + + Pressed + Naciśnięty + + + + + + + Modifier + Modyfikator + + + + + Range + Zasięg + + + + + % + % + + + + + Deadzone: 0% + Martwa strefa: 0% + + + + + Modifier Range: 0% + Zasięg Modyfikatora: 0% + + + + D-Pad + D-Pad + + + + + L + L + + + + + ZL + ZL + + + + + Minus + Minus + + + + + Capture + Zrzut ekranu + + + + + Plus + Plus + + + + + Home + Home + + + + + R + R + + + + + ZR + ZR + + + + + SL + SL + + + + + SR + SR + + + + Face Buttons + Przednie klawisze + + + + + X + X + + + + + Y + Y + + + + + A + A + + + + + B + B + + + + Right Stick + Prawa gałka + + + + + Deadzone: %1% + Martwa strefa: %1% + + + + + Modifier Range: %1% + Zasięg Modyfikatora: %1% + + + + [waiting] + [oczekiwanie] + + + + ConfigureMotionTouch + + + Configure Motion / Touch + Konfiguruj Ruch / Dotyk + + + + Motion + Ruch + + + + Motion Provider: + + + + + Sensitivity: + Czułość: + + + + Touch + Dotyk + + + + Touch Provider: + + + + + Calibration: + Kalibracja: + + + + (100, 50) - (1800, 850) + (100, 50) - (1800, 850) + + + + + + Configure + Konfiguruj + + + + Use button mapping: + + + + + CemuhookUDP Config + + + + + You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. + + + + + Server: + Serwer: + + + + Port: + Port: + + + + Pad: + Pad: + + + + Pad 1 + + + + + Pad 2 + + + + + Pad 3 + + + + + Pad 4 + + + + + Learn More + Dowiedz się więcej + + + + + Test + Test + + + + Mouse (Right Click) + Myszka (Prawy Przycisk) + + + + + CemuhookUDP + + + + + Emulator Window + + + + + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> + + + + + Testing + Testowanie + + + + Configuring + Konfigurowanie + + + + Test Successful + Test Udany + + + + Successfully received data from the server. + + + + + Test Failed + + + + + Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. + + + + + Citra + Citra + + + + UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. + + + + + ConfigureMouseAdvanced + + + Configure Mouse + Ustaw mysz + + + + Mouse Buttons + Przyciski myszy + + + + Forward: + Do przodu + + + + Back: + Do tyłu + + + + Left: + Lewy + + + + Middle: + Środkowy + + + + Right: + Prawy + + + + + Clear + Wyczyść + + + + Defaults + Domyślne + + + + [not set] + [nie ustawione] + + + + Restore Default + Przywróć ustawienie domyślne + + + + [press key] + [naciśnij przycisk] + + + + ConfigurePerGame + + + Dialog + + + + + Info + Informacje + + + + Name + Nazwa + + + + Title ID + Identyfikator gry + + + + Filename + Nazwa pliku + + + + Format + Format + + + + Version + Wersja + + + + Size + Rozmiar + + + + Developer + Deweloper + + + + Add-Ons + Dodatki + + + + General + Ogólne + + + + System + System + + + + Graphics + Grafika + + + + Adv. Graphics + + + + + Audio + Dźwięk + + + + Properties + Właściwości + + + + Use global configuration (%1) + + + + + ConfigurePerGameAddons + + + Form + Forma + + + + Patch Name + + + + + Version + Wersja + + + + ConfigureProfileManager + + + Form + + + + + Profile Manager + Menedżer Profili + + + + Current User + Obecny użytkownik + + + + Username + Nazwa Użytkownika + + + + Set Image + Ustaw zdjęcie + + + + Add + Dodaj + + + + Rename + Zmień nazwę + + + + Remove + Usuń + + + + Profile management is available only when game is not running. + Menedżer Profili nie jest dostępny gdy gra jest uruchomiona. + + + + %1 +%2 + %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) + %1 +%2 + + + + Enter Username + Wpisz nazwę użytkownika + + + + Users + Użytkownicy + + + + Enter a username for the new user: + Wprowadź nazwę dla nowego użytkownika: + + + + Enter a new username: + Wpisz nową nazwę użytkownika: + + + + Confirm Delete + Potwierdź usunięcie + + + + You are about to delete user with name "%1". Are you sure? + Zamierzasz usunąć użytkownika "%1". Jesteś pewien? + + + + Select User Image + Ustaw zdjęcie użytkownika + + + + JPEG Images (*.jpg *.jpeg) + Obrazki JPEG (*.jpg *.jpeg) + + + + Error deleting image + Bład usunięcia zdjęcia + + + + Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1. + Błąd podczas próby nadpisania poprzedniego zdjęcia dla: %1. + + + + Error deleting file + Błąd usunięcia pliku + + + + Unable to delete existing file: %1. + Nie można usunąć istniejącego pliku: %1 + + + + Error creating user image directory + Błąd podczas tworzenia folderu ze zdjęciem użytkownika + + + + Unable to create directory %1 for storing user images. + Nie można utworzyć ścieżki %1 do przechowywania zdjęć użytkownika. + + + + Error copying user image + Błąd kopiowania zdjęcia użytkownika + + + + Unable to copy image from %1 to %2 + Nie można skopiować zdjęcia z %1 do %2 + + + + ConfigureService + + + Form + Forma + + + + BCAT + BCAT + + + + BCAT is Nintendo's way of sending data to games to engage its community and unlock additional content. + + + + + BCAT Backend + + + + + <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/boxcat"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Learn more about BCAT, Boxcat, and Current Events</span></a></p></body></html> + + + + + The boxcat service is offline or you are not connected to the internet. + + + + + There was an error while processing the boxcat event data. Contact the yuzu developers. + + + + + The version of yuzu you are using is either too new or too old for the server. Try updating to the latest official release of yuzu. + + + + + + There are currently no events on boxcat. + + + + + + Current Boxcat Events + + + + + Yuzu is retrieving the latest boxcat status... + + + + + ConfigureSystem + + + Form + Forma + + + + System Settings + Ustawienia systemu + + + + Region: + Region: + + + + Auto + Automatyczny + + + + Default + Domyślne + + + + CET + CET + + + + CST6CDT + CST6CDT + + + + Cuba + Cuba + + + + EET + EET + + + + Egypt + Egipt + + + + Eire + Irlandia + + + + EST + EST + + + + EST5EDT + EST5EDT + + + + GB + GB + + + + GB-Eire + + + + + GMT + GMT + + + + GMT+0 + GMT+0 + + + + GMT-0 + GMT-0 + + + + GMT0 + GMT0 + + + + Greenwich + Greenwich + + + + Hongkong + Hongkong + + + + HST + HST + + + + Iceland + Islandia + + + + Iran + Iran + + + + Israel + Izrael + + + + Jamaica + Jamajka + + + + + Japan + Japonia + + + + Kwajalein + Kwajalein + + + + Libya + Libia + + + + MET + MET + + + + MST + MST + + + + MST7MDT + MST7MDT + + + + Navajo + Navajo + + + + NZ + NZ + + + + NZ-CHAT + NZ-CHAT + + + + Poland + Polska + + + + Portugal + Portugalia + + + + PRC + PRC + + + + PST8PDT + PST8PDT + + + + ROC + ROC + + + + ROK + ROK + + + + Singapore + + + + + Turkey + + + + + UCT + + + + + Universal + + + + + UTC + + + + + W-SU + + + + + WET + + + + + Zulu + + + + + USA + + + + + Europe + + + + + Australia + + + + + China + + + + + Korea + + + + + Taiwan + + + + + Time Zone: + + + + + Note: this can be overridden when region setting is auto-select + Uwaga: można to zmienić, gdy ustawienie regionu jest wybierane automatycznie + + + + Japanese (日本語) + Japoński (日本語) + + + + English + Angielski (English) + + + + French (français) + Francuski (français) + + + + German (Deutsch) + Niemiecki (Deutsch) + + + + Italian (italiano) + Włoski (italiano) + + + + Spanish (español) + Hiszpański (español) + + + + Chinese + Chiński + + + + Korean (한국어) + Koreański (한국어) + + + + Dutch (Nederlands) + Duński (Holandia) + + + + Portuguese (português) + Portugalski (português) + + + + Russian (Русский) + Rosyjski (Русский) + + + + Taiwanese + Tajwański + + + + British English + Angielski (Brytyjski) + + + + Canadian French + Fancuski (Kanada) + + + + Latin American Spanish + Hiszpański (Latin American) + + + + Simplified Chinese + Chiński (Uproszczony) + + + + Traditional Chinese (正體中文) + Chiński tradycyjny (正體中文) + + + + Custom RTC + + + + + Language + Język + + + + RNG Seed + Ziarno RNG + + + + Mono + Mono + + + + Stereo + Stereo + + + + Surround + Surround + + + + Console ID: + Indentyfikator konsoli: + + + + Sound output mode + Tryb wyjścia dźwięku + + + + d MMM yyyy h:mm:ss AP + + + + + Regenerate + Wygeneruj ponownie + + + + System settings are available only when game is not running. + Ustawienia systemu są dostępne tylko wtedy, gdy gra nie jest uruchomiona. + + + + This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? + To zamieni twojego obecnego Switch'a z nowym. Twojego obecnego Switch'a nie będzie można przywrócić. To może wywołać nieoczekiwane problemy w grach. To może nie zadziałać, jeśli używasz nieaktualnej konfiguracji zapisu gry. Kontynuować? + + + + Warning + Ostrzeżenie + + + + Console ID: 0x%1 + Identyfikator konsoli: 0x%1 + + + + ConfigureTouchFromButton + + + Configure Touchscreen Mappings + + + + + Mapping: + + + + + New + + + + + Delete + + + + + Rename + + + + + Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. +Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. + + + + + Delete Point + + + + + Button + + + + + X + X axis + + + + + Y + Y axis + + + + + New Profile + + + + + Enter the name for the new profile. + + + + + Delete Profile + + + + + Delete profile %1? + + + + + Rename Profile + + + + + New name: + + + + + [press key] + + + + + ConfigureTouchscreenAdvanced + + + Configure Touchscreen + Skonfiguj ekran dotykowy + + + + Warning: The settings in this page affect the inner workings of yuzu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing. + Ostrzeżenie: Ustawienia na tej stronie mają wpływ na działanie emulowanego ekranu dotykowego Yuzu. ch zmiana może spowodować niepożądane zachowanie, takie jak częściowo lub całkowicie nie działający ekran dotykowy. Powinieneś/naś używać tej strony tylko wtedy, gdy wiesz, co robisz. + + + + Touch Parameters + Parametry dotyku + + + + Touch Diameter Y + Średnica dotyku Y + + + + Finger + Palec + + + + Touch Diameter X + Średnica dotyku X + + + + Rotational Angle + Kąt rotacji + + + + Restore Defaults + Przywróć domyślne + + + + ConfigureUi + + + Form + + + + + General + + + + + Note: Changing language will apply your configuration. + + + + + Interface language: + + + + + Theme: + + + + + Game List + Lista Gier + + + + Show Add-Ons Column + + + + + Icon Size: + + + + + Row 1 Text: + + + + + Row 2 Text: + + + + + Screenshots + + + + + Ask Where To Save Screenshots (Windows Only) + + + + + Screenshots Path: + + + + + ... + + + + + Select Screenshots Path... + + + + + <System> + <System> + + + + English + Angielski + + + + ConfigureWeb + + + Form + Forma + + + + yuzu Web Service + Usługa internetowa yuzu + + + + By providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information. + Podając swoją nazwę użytkownika i token, zgadzasz się na umożliwienie yuzu zbierania dodatkowych danych o użytkowaniu, które mogą zawierać informacje umożliwiające identyfikację użytkownika. + + + + + Verify + Zweryfikuj + + + + Sign up + Zaloguj się + + + + Token: + Token: + + + + Username: + Nazwa użytkownika: + + + + What is my token? + Czym jest mój token? + + + + Telemetry + Telemetria + + + + Share anonymous usage data with the yuzu team + Udostępniaj anonimowe dane o użytkowaniu zespołowi yuzu + + + + Learn more + Dowiedz się więcej + + + + Telemetry ID: + Identyfikator telemetrii: + + + + Regenerate + Wygeneruj ponownie + + + + Discord Presence + Obecność na discordzie + + + + Show Current Game in your Discord Status + Pokazuj obecną grę w twoim statusie Discorda + + + + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Dowiedz się więcej</span></a> + + + + <a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> + <a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Zaloguj się</span></a> + + + + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Czym jest mój token?</span></a> + + + + + Telemetry ID: 0x%1 + Identyfikator telemetrii: 0x%1 + + + + + Unspecified + + + + + Token not verified + + + + + Token was not verified. The change to your token has not been saved. + + + + + Verifying... + Weryfikowanie... + + + + Verification failed + Weryfikowanie nieudane + + + + Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. + + + + + GMainWindow + + + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Dane anonimowe są gromadzone</a> aby ulepszyć yuzu. <br/><br/>Czy chcesz udostępnić nam swoje dane o użytkowaniu? + + + + Telemetry + Telemetria + + + + Text Check Failed + Sprawdzanie tekstu nie powiodło się + + + + Loading Web Applet... + + + + + Exit Web Applet + + + + + Exit + + + + + To exit the web application, use the game provided controls to select exit, select the 'Exit Web Applet' option in the menu bar, or press the 'Enter' key. + + + + + Web Applet + + + + + This version of yuzu was built without QtWebEngine support, meaning that yuzu cannot properly display the game manual or web page requested. + + + + + The amount of shaders currently being built + + + + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. + Aktualna prędkość emulacji. Wartości większe lub niższe niż 100% wskazują, że emulacja działa szybciej lub wolniej niż Switch. + + + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. + Ile klatek na sekundę gra aktualnie wyświetla. To będzie się różnić w zależności od gry, od sceny do sceny. + + + + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. + Czas potrzebny do emulacji klatki na sekundę Switcha, nie licząc ograniczania klatek ani v-sync. Dla emulacji pełnej szybkości powinno to wynosić co najwyżej 16,67 ms. + + + + DOCK + + + + + ASYNC + + + + + MULTICORE + + + + + VULKAN + + + + + OPENGL + + + + + Clear Recent Files + Usuń "Ostatnie pliki" + + + + Warning Outdated Game Format + OSTRZEŻENIE! Nieaktualny format gry + + + + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. + Używasz zdekonstruowanego formatu katalogu ROM dla tej gry, który jest przestarzałym formatem, który został zastąpiony przez inne, takie jak NCA, NAX, XCI lub NSP. W zdekonstruowanych katalogach ROM brakuje ikon, metadanych i obsługi aktualizacji.<br><br> Aby znaleźć wyjaśnienie różnych formatów Switch obsługiwanych przez yuzu,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'> sprawdź nasze wiki</a>. Ta wiadomość nie pojawi się ponownie. + + + + + Error while loading ROM! + Błąd podczas wczytywania ROMu! + + + + The ROM format is not supported. + Ten format ROMu nie jest wspierany. + + + + An error occurred initializing the video core. + Wystąpił błąd podczas inicjowania rdzenia wideo. + + + + yuzu has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. + yuzu napotkał błąd podczas działania rdzenia wideo, proszę zobaczyć log po więcej szczegółów. Aby uzyskać więcej informacji na temat uzyskiwania dostępu do pliku log, zobacz następującą stronę: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Jak przesłać plik log? </a>Upewnij się, że masz najnowsze sterowniki karty graficznej. + + + + Error while loading ROM! + + + + + An unknown error occurred. Please see the log for more details. + Wystąpił nieznany błąd. Więcej informacji można znaleźć w pliku log. + + + + Start + Start + + + + Save Data + + + + + Mod Data + + + + + Error Opening %1 Folder + Błąd podczas otwarcia folderu %1 + + + + + Folder does not exist! + Folder nie istnieje! + + + + Error Opening Transferable Shader Cache + + + + + + A shader cache for this title does not exist. + + + + + Contents + + + + + Update + + + + + DLC + + + + + Remove Entry + + + + + Remove Installed Game %1? + + + + + + + + + Successfully Removed + + + + + Successfully removed the installed base game. + + + + + + + Error Removing %1 + + + + + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. + + + + + Successfully removed the installed update. + + + + + There is no update installed for this title. + + + + + There are no DLC installed for this title. + + + + + Successfully removed %1 installed DLC. + + + + + Delete Transferable Shader Cache? + + + + + Remove Custom Game Configuration? + + + + + Remove File + + + + + + Error Removing Transferable Shader Cache + + + + + Successfully removed the transferable shader cache. + + + + + Failed to remove the transferable shader cache. + + + + + + Error Removing Custom Configuration + + + + + A custom configuration for this title does not exist. + + + + + Successfully removed the custom game configuration. + + + + + Failed to remove the custom game configuration. + + + + + RomFS Extraction Failed! + Wypakowanie RomFS nieudane! + + + + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. + Wystąpił błąd podczas kopiowania plików RomFS lub użytkownik anulował operację. + + + + Full + + + + + Skeleton + + + + + Select RomFS Dump Mode + Wybierz tryb zrzutu RomFS + + + + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. + Proszę wybrać w jaki sposób chcesz, aby zrzut pliku RomFS został wykonany. <br>Pełna kopia ze wszystkimi plikami do nowego folderu, gdy <br>skielet utworzy tylko strukturę folderu. + + + + Extracting RomFS... + Wypakowywanie RomFS... + + + + + Cancel + Anuluj + + + + RomFS Extraction Succeeded! + Wypakowanie RomFS zakończone pomyślnie! + + + + The operation completed successfully. + Operacja zakończona sukcesem. + + + + Error Opening %1 + + + + + Select Directory + Wybierz folder... + + + + Properties + Właściwości + + + + The game properties could not be loaded. + Właściwości tej gry nie mogły zostać załadowane. + + + + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) + %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. + Plik wykonywalny Switcha (%1);;Wszystkie pliki (*.*) + + + + Load File + Załaduj plik... + + + + Open Extracted ROM Directory + Otwórz folder wypakowanego ROMu + + + + Invalid Directory Selected + Wybrano niewłaściwy folder + + + + The directory you have selected does not contain a 'main' file. + Folder wybrany przez ciebie nie zawiera 'głownego' pliku. + + + + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) + + + + + Install Files + + + + + Installing file "%1"... + Instalowanie pliku "%1"... + + + + Install Results + + + + + System Application + Aplikacja systemowa + + + + System Archive + Archiwum systemu + + + + System Application Update + Aktualizacja aplikacji systemowej + + + + Firmware Package (Type A) + Paczka systemowa (Typ A) + + + + Firmware Package (Type B) + Paczka systemowa (Typ B) + + + + Game + Gra + + + + Game Update + Aktualizacja gry + + + + Game DLC + Dodatek do gry + + + + Delta Title + Tytuł Delta + + + + Select NCA Install Type... + Wybierz typ instalacji NCA... + + + + Please select the type of title you would like to install this NCA as: +(In most instances, the default 'Game' is fine.) + Wybierz typ tytułu, do którego chcesz zainstalować ten NCA, jako: +(W większości przypadków domyślna "gra" jest w porządku.) + + + + Failed to Install + Instalacja nieudana + + + + The title type you selected for the NCA is invalid. + Typ tytułu wybrany dla NCA jest nieprawidłowy. + + + + File not found + Nie znaleziono pliku + + + + File "%1" not found + Nie znaleziono pliku "%1" + + + + + Continue + Kontynuuj + + + + Error Display + + + + + Missing yuzu Account + Brakuje konta Yuzu + + + + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. + Aby przesłać test zgodności gry, musisz połączyć swoje konto yuzu.<br><br/> Aby połączyć swoje konto yuzu, przejdź do opcji Emulacja &gt; Konfiguracja &gt; Sieć. + + + + Error opening URL + + + + + Unable to open the URL "%1". + + + + + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) + Plik Amiibo (%1);;Wszyskie pliki (*.*) + + + + Load Amiibo + Załaduj Amiibo + + + + Error opening Amiibo data file + Błąd otwarcia pliku danych Amiibo + + + + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. + Nie można otworzyć pliku Amiibo "%1" do odczytu. + + + + Error reading Amiibo data file + Błąd podczas odczytu pliku danych Amiibo + + + + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. + Nie można w pełni odczytać danych Amiibo. Oczekiwano odczytu %1 bajtów, ale był on w stanie odczytać tylko %2 bajty. + + + + Error loading Amiibo data + Błąd podczas ładowania pliku danych Amiibo + + + + Unable to load Amiibo data. + Nie można załadować danych Amiibo. + + + + Capture Screenshot + Zrób zrzut ekranu + + + + PNG Image (*.png) + Obrazek PNG (*.png) + + + + Speed: %1% / %2% + Prędkość: %1% / %2% + + + + Speed: %1% + Prędkość: %1% + + + + Game: %1 FPS + Gra: %1 FPS + + + + Frame: %1 ms + Klatka: %1 ms + + + + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. + Gra, którą próbujesz wczytać, wymaga dodatkowych plików z Switch'a, które zostaną zrzucone przed graniem.<br/><br/> Aby uzyskać więcej informacji na temat wyrzucania tych plików, odwiedź następującą stronę wiki:<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'> Zrzut archiw systemu i udostępnionych czcionek z konsoli Nintendo Switch</a>. <br/><br/>Czy chcesz wrócić do listy gier? Kontynuacja emulacji może spowodować awarie, uszkodzone dane zapisu lub inne błędy. + + + + + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 + + + + + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 + + + + + System Archive Not Found + Archiwum systemu nie znalezione. + + + + System Archive Missing + + + + + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 + + + + + Shared Fonts Not Found + Czcionki nie zostały znalezione + + + + Shared Font Missing + + + + + Fatal Error + Fatalny błąd + + + + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. + yuzu napotkał błąd, proszę zobaczyć log po więcej szczegółów. Aby uzyskać więcej informacji na temat uzyskiwania dostępu do pliku log, zobacz następującą stronę: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Jak przesłać plik log</a>?<br/><br/> Czy chcesz wrócić do listy gier? Kontynuacja emulacji może spowodować awarie, uszkodzone dane zapisu lub inne błędy. + + + + Fatal Error encountered + + + + + Confirm Key Rederivation + Potwierdź ponowną aktywacje klucza + + + + You are about to force rederive all of your keys. +If you do not know what this means or what you are doing, +this is a potentially destructive action. +Please make sure this is what you want +and optionally make backups. + +This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module. + Zamierzasz zmusić wszystkie swoje klucze do ponownej aktywacji. +Jeśli nie wiesz, co to oznacza i co robisz, +jest to potencjalnie destrukcyjne działanie. +Upewnij się, że to jest to, czego chcesz +i opcjonalnie tworzyć kopie zapasowe. + +Spowoduje to usunięcie wygenerowanych automatycznie plików kluczy i ponowne uruchomienie modułu pochodnego klucza. + + + + Missing fuses + + + + + - Missing BOOT0 + + + + + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main + + + + + - Missing PRODINFO + + + + + Derivation Components Missing + + + + + Components are missing that may hinder key derivation from completing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys and games.<br><br><small>(%1)</small> + + + + + Deriving keys... +This may take up to a minute depending +on your system's performance. + Wyprowadzanie kluczy... +Zależnie od tego może potrwać do minuty +na wydajność twojego systemu. + + + + Deriving Keys + Wyprowadzanie kluczy... + + + + Select RomFS Dump Target + Wybierz cel zrzutu RomFS + + + + Please select which RomFS you would like to dump. + Proszę wybrać RomFS, jakie chcesz zrzucić. + + + + + + yuzu + yuzu + + + + Are you sure you want to close yuzu? + Czy na pewno chcesz zamknąć yuzu? + + + + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. + Czy na pewno chcesz zatrzymać emulację? Wszystkie niezapisane postępy zostaną utracone. + + + + The currently running application has requested yuzu to not exit. + +Would you like to bypass this and exit anyway? + + + + + GRenderWindow + + + OpenGL not available! + + + + + yuzu has not been compiled with OpenGL support. + + + + + Vulkan not available! + + + + + yuzu has not been compiled with Vulkan support. + + + + + Error while initializing OpenGL 4.3! + + + + + Your GPU may not support OpenGL 4.3, or you do not have the latest graphics driver. + + + + + Error while initializing OpenGL! + + + + + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>Unsupported extensions:<br> + + + + + GameList + + + + Name + Nazwa gry + + + + + Compatibility + Kompatybilność + + + + + Add-ons + Dodatki + + + + + + + File type + Typ pliku + + + + + + + Size + Rozmiar + + + + Open Save Data Location + Otwórz lokalizację zapisów + + + + Open Mod Data Location + Otwórz lokalizację modyfikacji + + + + Open Transferable Shader Cache + + + + + Remove + + + + + Remove Installed Update + + + + + Remove All Installed DLC + + + + + Remove Shader Cache + + + + + Remove Custom Configuration + + + + + Remove All Installed Contents + + + + + Dump RomFS + Zrzuć RomFS + + + + Copy Title ID to Clipboard + Kopiuj identyfikator gry do schowka + + + + Navigate to GameDB entry + Nawiguj do wpisu kompatybilności gry + + + + Properties + Właściwości + + + + Scan Subfolders + + + + + Remove Game Directory + + + + + ▲ Move Up + + + + + ▼ Move Down + + + + + Open Directory Location + + + + + GameListItemCompat + + + Perfect + Perfekcyjnie + + + + Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without +any workarounds needed. + Funkcje gry są bezbłędne, bez żadnych zakłóceń audio i graficznych, wszystkie przetestowane funkcje działają zgodnie z przeznaczeniem bez +wszelkich potrzebnych obejść. + + + + Great + Świetnie + + + + Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some +workarounds. + Funkcje gry z drobnymi usterkami graficznymi lub dźwiękowymi i można je odtwarzać od początku do końca. Może wymagać niektórych +obejść. + + + + Okay + W porządku + + + + Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with +workarounds. + Funkcje gry z dużymi usterkami graficznymi lub dźwiękowymi, ale gra jest odtwarzana od początku do końca z użyciem +obejść. + + + + Bad + Zła + + + + Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches +even with workarounds. + Funkcje gry, ale z dużymi usterkami graficznymi lub dźwiękowymi. Nie można wykonać postępu w określonych obszarach z powodu problemów +nawet z obejściami. + + + + Intro/Menu + Intro/Menu + + + + Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start +Screen. + Gra jest całkowicie niemożliwa do zagrania z powodu poważnych usterków graficznych lub dźwiękowych. Nie można przejść ekran +startowy. + + + + Won't Boot + Nie uruchamia się + + + + The game crashes when attempting to startup. + Ta gra się zawiesza przy próbie startu. + + + + Not Tested + Nie testowane + + + + The game has not yet been tested. + Ta gra nie została jeszcze przetestowana. + + + + GameListPlaceholder + + + Double-click to add a new folder to the game list + Kliknij podwójnie aby dodać folder do listy gier + + + + GameListSearchField + + + Filter: + Filter: + + + + Enter pattern to filter + Wpisz typ do filtra + + + + InstallDialog + + + Please confirm these are the files you wish to install. + + + + + Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one. + + + + + Install + + + + + Install Files to NAND + + + + + LoadingScreen + + + Loading Shaders 387 / 1628 + + + + + Loading Shaders %v out of %m + + + + + Estimated Time 5m 4s + + + + + Loading... + + + + + Loading Shaders %1 / %2 + + + + + Launching... + Uruchamianie... + + + + Estimated Time %1 + + + + + MainWindow + + + yuzu + yuzu + + + + &File + &Plik + + + + Recent Files + Ostatnie pliki + + + + &Emulation + &Emulacja + + + + &View + &Widok + + + + Debugging + Debugowanie + + + + Tools + Narzędzia + + + + &Help + &Pomoc + + + + Install Files to NAND... + + + + + Load File... + Załaduj plik... + + + + Load Folder... + Załaduj folder... + + + + E&xit + &Wyjście + + + + &Start + &Start + + + + &Pause + &Pauza + + + + &Stop + &Stop + + + + Reinitialize keys... + Reinicjalizuj klucze... + + + + About yuzu + O yuzu + + + + Single Window Mode + Tryb jednego okna + + + + Configure... + Konfiguruj... + + + + Display Dock Widget Headers + Wyświetlaj nagłówki Dock Widget + + + + Show Filter Bar + Pokaż pasek fitrowania + + + + Show Status Bar + Pokaż pasek statusu + + + + Reset Window Size + + + + + Fullscreen + Pełny ekran + + + + Restart + Zrestartuj + + + + Load Amiibo... + Załaduj Amiibo... + + + + Report Compatibility + Zgłoś kompatybilność + + + + Open Mods Page + + + + + Open Quickstart Guide + + + + + FAQ + + + + + Open yuzu Folder + Otwórz folder yuzu + + + + Capture Screenshot + Zrób zrzut ekranu + + + + Configure Current Game.. + + + + + MicroProfileDialog + + + MicroProfile + MicroProfile + + + + QObject + + + Installed SD Titles + + + + + Installed NAND Titles + + + + + System Titles + + + + + Add New Game Directory + + + + + + + Shift + Shift + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + [not set] + [nie ustawione] + + + + + + Hat %1 %2 + Krzyżak %1 %2 + + + + + + Axis %1%2 + Oś %1%2 + + + + + + Button %1 + Przycisk %1 + + + + + + + [unknown] + [nieznane] + + + + + Click 0 + + + + + + Click 1 + + + + + + Click 2 + + + + + + Click 3 + + + + + + Click 4 + + + + + GC Axis %1%2 + + + + + GC Button %1 + + + + + + [unused] + [nieużywane] + + + + + Axis %1 + Oś %1 + + + + + GC Axis %1 + + + + + QtErrorDisplay + + + An error has occured. +Please try again or contact the developer of the software. + +Error Code: %1-%2 (0x%3) + + + + + An error occured on %1 at %2. +Please try again or contact the developer of the software. + +Error Code: %3-%4 (0x%5) + + + + + An error has occured. +Error Code: %1-%2 (0x%3) + +%4 + +%5 + + + + + QtProfileSelectionDialog + + + %1 +%2 + %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) + %1 +%2 + + + + Select a user: + Wybierz użytkownika: + + + + Users + + + + + Profile Selector + Wybór profilu + + + + QtSoftwareKeyboardDialog + + + Enter text: + Wpisz tekst: + + + + Software Keyboard + Klawiatura systemowa + + + + SequenceDialog + + + Enter a hotkey + + + + + WaitTreeCallstack + + + Call stack + Stos wywołań + + + + WaitTreeMutexInfo + + + waiting for mutex 0x%1 + czekam na mutex 0x%1 + + + + has waiters: %1 + ma oczekujących: %1 + + + + owner handle: 0x%1 + uchwyt właściciela: 0x%1 + + + + WaitTreeObjectList + + + waiting for all objects + czekam na wszystkie objekty + + + + waiting for one of the following objects + oczekiwanie na jeden z następujących obiektów + + + + WaitTreeSynchronizationObject + + + [%1]%2 %3 + + + + + waited by no thread + + + + + WaitTreeThread + + + + running + Uruchomione + + + + ready + Gotowe + + + + + paused + Spauzowana + + + + waiting for HLE return + czekam na powrót HLE + + + + sleeping + spanie + + + + waiting for IPC reply + czekam na odpowiedź IPC + + + + waiting for objects + oczekiwanie na obiekty + + + + waiting for mutex + czekam na mutex + + + + waiting for condition variable + + + + + waiting for address arbiter + czekam na arbitra adresu + + + + dormant + drzemiący + + + + dead + śmierć + + + + PC = 0x%1 LR = 0x%2 + PC = 0x%1 LR = 0x%2 + + + + ideal + + + + + core %1 + rdzeń %1 + + + + Unknown processor %1 + Nieznany procesor %1 + + + + processor = %1 + procesor = %1 + + + + ideal core = %1 + idealny rdzeń = %1 + + + + affinity mask = %1 + maska powinowactwa = %1 + + + + thread id = %1 + identyfikator wątku = %1 + + + + priority = %1(current) / %2(normal) + piorytet = %1(obecny) / %2(normalny) + + + + last running ticks = %1 + ostatnie działające kleszcze = %1 + + + + not waiting for mutex + nie czekam na mutex + + + + WaitTreeThreadList + + + waited by thread + czekanie na wątek + + + + WaitTreeWidget + + + Wait Tree + Drzewo czekania + + + \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3