From 89e7379068b21208d1f64461d69332decfd7f5a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Mon, 1 Aug 2022 03:46:15 +0000 Subject: Update translations (2022-08-01) --- dist/languages/pt_PT.ts | 2026 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1350 insertions(+), 676 deletions(-) (limited to 'dist/languages/pt_PT.ts') diff --git a/dist/languages/pt_PT.ts b/dist/languages/pt_PT.ts index b1a9b40bd..ee3ec5028 100644 --- a/dist/languages/pt_PT.ts +++ b/dist/languages/pt_PT.ts @@ -35,8 +35,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Site</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Código Fonte</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contribuidores</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licença</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> + @@ -47,36 +47,173 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } CalibrationConfigurationDialog - + Communicating with the server... A comunicar com o servidor... - + Cancel Cancelar - + Touch the top left corner <br>of your touchpad. Toca no canto superior esquerdo <br>do teu touchpad. - + Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Agora toca no canto inferior direito <br> do teu touchpad. - + Configuration completed! Configuração completa! - + OK OK + + ChatRoom + + + Room Window + + + + + Send Chat Message + + + + + Send Message + + + + + Members + + + + + %1 has joined + + + + + %1 has left + + + + + %1 has been kicked + + + + + %1 has been banned + + + + + %1 has been unbanned + + + + + View Profile + + + + + + Block Player + + + + + When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? + + + + + Kick + + + + + Ban + + + + + Kick Player + + + + + Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? + + + + + Ban Player + + + + + Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? + +This would ban both their forum username and their IP address. + + + + + ClientRoom + + + Room Window + + + + + Room Description + + + + + Moderation... + + + + + Leave Room + + + + + ClientRoomWindow + + + Connected + Conectado + + + + Disconnected + + + + + %1 (%2/%3 members) - connected + + + CompatDB @@ -166,22 +303,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Obrigado pelo seu envio! - + Submitting Entregando - + Communication error Erro de comunicação - + An error occurred while sending the Testcase Um erro ocorreu ao enviar o caso de teste - + Next Próximo @@ -201,36 +338,89 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Audio Device: - Dispositivo de áudio: + Output Device + + + + + Input Device + Dispositivo de Entrada - + Use global volume Usar volume global - + Set volume: Definir volume: - + Volume: Volume: - + 0 % 0 % - + %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% + + ConfigureCamera + + + Configure Infrared Camera + + + + + Select where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera. + + + + + Camera Image Source: + + + + + Input device: + + + + + Preview + + + + + Resolution: 320*240 + + + + + Click to preview + + + + + Restore Defaults + Restaurar Padrões + + + + Auto + Automático + + ConfigureCpu @@ -710,46 +900,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + Dump Audio Commands To Console** + + + + + Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. + + + + Enable Verbose Reporting Services** Ativar serviços de relatório detalhado** - + Advanced Avançado - + Kiosk (Quest) Mode Modo Quiosque (Quest) - + Enable CPU Debugging Ativar depuração de CPU - + Enable Debug Asserts Ativar asserções de depuração - + Enable Auto-Stub** Ativar auto-esboço** - + Enable All Controller Types Ativar todos os tipos de controles - + Disable Web Applet Desativar Web Applet - + **This will be reset automatically when yuzu closes. **Isto será restaurado automaticamente assim que o yuzu for fechado. @@ -800,13 +1000,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Audio Audio - + CPU CPU @@ -822,13 +1022,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + General Geral - + Graphics Gráficos @@ -844,7 +1044,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Controls Controlos @@ -860,7 +1060,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + System Sistema @@ -1029,88 +1229,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Geral - - - Use global framerate cap - Usar limite global de taxa de quadros - - - - Set framerate cap: - Definir limite de taxa de quadros: - - - - Requires the use of the FPS Limiter Toggle hotkey to take effect. - Requer o uso de atalho do limitador de FPS para ter efeito. - - - - Framerate Cap - Limite da taxa de quadros - - - - x - x - - - + Limit Speed Percent Percentagem do limitador de velocidade - + % % - + Multicore CPU Emulation Emulação de CPU Multicore - + Extended memory layout (6GB DRAM) Layout de memória extendida (6GB DRAM) - + Confirm exit while emulation is running Confirme a saída enquanto a emulação está em execução - + Prompt for user on game boot Solicitar para o utilizador na inicialização do jogo - + Pause emulation when in background Pausar o emulador quando estiver em segundo plano - + Mute audio when in background Silenciar audio quando a janela ficar em segundo plano - + Hide mouse on inactivity Esconder rato quando inactivo. - + Reset All Settings Restaurar todas as configurações - + yuzu yuzu - + This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? Isto restaura todas as configurações e remove as configurações específicas de cada jogo. As pastas de jogos, perfis de jogos e perfis de controlo não serão removidos. Continuar? @@ -1339,12 +1513,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cor de fundo: - - Check for Working Vulkan - - - - + GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) GLASM (Shaders Assembly, apenas NVIDIA) @@ -1465,70 +1634,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Restaurar Padrões - + Action Ação - + Hotkey Tecla de Atalho - + Controller Hotkey Atalho do controle - - - + + + Conflicting Key Sequence Sequência de teclas em conflito - - + + The entered key sequence is already assigned to: %1 A sequência de teclas inserida já está atribuída a: %1 - + Home+%1 Home+%1 - + [waiting] [em espera] - + Invalid Inválido - + Restore Default Restaurar Padrão - + Clear Limpar - + Conflicting Button Sequence Sequência de botões conflitante - + The default button sequence is already assigned to: %1 A sequência de botões padrão já está vinculada a %1 - + The default key sequence is already assigned to: %1 A sequência de teclas padrão já está atribuída a: %1 @@ -1606,8 +1775,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Undocked - Desancorado + Handheld + Portátil @@ -1819,7 +1988,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + + Configure Configurar @@ -1829,52 +1999,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Controle anel - + + Infrared Camera + + + + Other Outro - + Emulate Analog with Keyboard Input Emular entradas analógicas através de entradas do teclado - + Requires restarting yuzu Requer reiniciar o yuzu - + Enable XInput 8 player support (disables web applet) Ativar suporte para 8 jogadores XInput (desabilita o applet da web) - + Enable UDP controllers (not needed for motion) Ativar controles UDP (não necessário para movimento) - + Controller navigation Navegação com controle - + Enable mouse panning Ativar o giro do mouse - + Mouse sensitivity Sensibilidade do rato - + % % - + Motion / Touch Movimento / Toque @@ -1918,7 +2093,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Stick Analógico Esquerdo @@ -2012,14 +2187,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + L L - + ZL ZL @@ -2038,7 +2213,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Plus Mais @@ -2051,15 +2226,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + R R - + ZR ZR @@ -2116,231 +2291,231 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Stick Analógico Direito - - - - + + + + Clear Limpar - - - - - + + + + + [not set] [não definido] - - + + Toggle button Alternar pressionamento do botão - - + + Invert button Inverter botão - - + + Invert axis Inverter eixo - - - + + + Set threshold Definir limite - - + + Choose a value between 0% and 100% Escolha um valor entre 0% e 100% - + Set gyro threshold Definir limite do giroscópio - + Map Analog Stick Mapear analógicos - + After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. Após pressionar OK, mova o seu analógico primeiro horizontalmente e depois verticalmente. Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois horizontalmente. - + Center axis Eixo central - - + + Deadzone: %1% Ponto Morto: %1% - - + + Modifier Range: %1% Modificador de Alcance: %1% - - + + Pro Controller Comando Pro - + Dual Joycons Joycons Duplos - + Left Joycon Joycon Esquerdo - + Right Joycon Joycon Direito - + Handheld Portátil - + GameCube Controller Controlador de depuração - + Poke Ball Plus Poke Ball Plus - + NES Controller Controle NES - + SNES Controller Controle SNES - + N64 Controller Controle N64 - + Sega Genesis Mega Drive - + Start / Pause Iniciar / Pausar - + Z Z - + Control Stick Direcional de controle - + C-Stick C-Stick - + Shake! Abane! - + [waiting] [em espera] - + New Profile Novo Perfil - + Enter a profile name: Introduza um novo nome de perfil: - - + + Create Input Profile Criar perfil de controlo - + The given profile name is not valid! O nome de perfil dado não é válido! - + Failed to create the input profile "%1" Falha ao criar o perfil de controlo "%1" - + Delete Input Profile Apagar Perfil de Controlo - + Failed to delete the input profile "%1" Falha ao apagar o perfil de controlo "%1" - + Load Input Profile Carregar perfil de controlo - + Failed to load the input profile "%1" Falha ao carregar o perfil de controlo "%1" - + Save Input Profile Guardar perfil de controlo - + Failed to save the input profile "%1" Falha ao guardar o perfil de controlo "%1" @@ -2388,7 +2563,7 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho - + Configure Configurar @@ -2424,7 +2599,7 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho - + Test Testar @@ -2439,82 +2614,82 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho Remover Servidor - + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saber Mais</span></a> - + %1:%2 %1:%2 - - - - - - + + + + + + yuzu yuzu - + Port number has invalid characters O número da porta tem caracteres inválidos - + Port has to be in range 0 and 65353 A porta tem que estar entre 0 e 65353 - + IP address is not valid O endereço IP não é válido - + This UDP server already exists Este servidor UDP já existe - + Unable to add more than 8 servers Não é possível adicionar mais de 8 servidores - + Testing Testando - + Configuring Configurando - + Test Successful Teste Bem-Sucedido - + Successfully received data from the server. Dados recebidos do servidor com êxito. - + Test Failed Teste Falhou - + Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. Não foi possível receber dados válidos do servidor.<br>Por favor verifica que o servidor está configurado correctamente e o endereço e porta estão correctos. - + UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. Teste UDP ou configuração de calibragem em progresso.<br> Por favor espera que termine. @@ -2635,7 +2810,7 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho Propriedades - + Use global configuration (%1) Usar configuração global (%1) @@ -2653,12 +2828,12 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho Add-Ons - + Patch Name Nome da Patch - + Version Versão @@ -2716,7 +2891,7 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho O gestor de perfis só está disponível apenas quando o jogo não está em execução. - + %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) @@ -2724,92 +2899,92 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho %2 - + Enter Username Introduza o Nome de Utilizador - + Users Utilizadores - + Enter a username for the new user: Introduza um nome de utilizador para o novo utilizador: - + Enter a new username: Introduza um novo nome de utilizador: - + Confirm Delete Confirmar para eliminar - + You are about to delete user with name "%1". Are you sure? Estás preste a eliminar o utilizador com o nome "%1". Tens a certeza? - + Select User Image Definir Imagem de utilizador - + JPEG Images (*.jpg *.jpeg) Imagens JPEG (*.jpg *.jpeg) - + Error deleting image Error ao eliminar a imagem - + Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1. Ocorreu um erro ao tentar substituir imagem anterior em: %1. - + Error deleting file Erro ao eliminar o arquivo - + Unable to delete existing file: %1. Não é possível eliminar o arquivo existente: %1. - + Error creating user image directory Erro ao criar o diretório de imagens do utilizador - + Unable to create directory %1 for storing user images. Não é possível criar o diretório %1 para armazenar imagens do utilizador. - + Error copying user image Erro ao copiar a imagem do utilizador - + Unable to copy image from %1 to %2 Não é possível copiar a imagem de %1 para %2 - + Error resizing user image Erro no redimensionamento da imagem do usuário - + Unable to resize image Não foi possível redimensionar a imagem @@ -3314,17 +3489,17 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho As configurações do sistema estão disponíveis apenas quando o jogo não está em execução. - + This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Isto substituirá o seu Switch virtual actual por um novo. Seu Switch virtual actual não será recuperável. Isso pode ter efeitos inesperados nos jogos. Isto pode falhar, se você usar uma gravação de jogo de configuração desatualizado. Continuar? - + Warning Aviso - + Console ID: 0x%1 ID da Consola: 0x%1 @@ -3440,54 +3615,54 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta Apagar Ponto - + Button Butão - + X X axis X - + Y Y axis Y - + New Profile Novo Perfil - + Enter the name for the new profile. Escreve o nome para o novo perfil. - + Delete Profile Apagar Perfil - + Delete profile %1? Apagar perfil %1? - + Rename Profile Renomear Perfil - + New name: Novo nome: - + [press key] [premir tecla] @@ -3533,64 +3708,64 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta ConfigureUI - - - + + + None Nenhum - + Small (32x32) Pequeno (32x32) - + Standard (64x64) Padrão (64x64) - + Large (128x128) Grande (128x128) - + Full Size (256x256) Tamanho completo (256x256) - + Small (24x24) Pequeno (24x24) - + Standard (48x48) Padrão (48x48) - + Large (72x72) Grande (72x72) - + Filename Nome de Ficheiro - + Filetype Tipo de arquivo - + Title ID ID de Título - + Title Name Nome do título @@ -3678,12 +3853,12 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta ... - + Select Screenshots Path... Seleccionar Caminho de Capturas de Ecrã... - + <System> <System> @@ -3792,7 +3967,7 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta - + Verify Verificar @@ -3818,88 +3993,93 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta + Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. + + + + Telemetry Telemetria - + Share anonymous usage data with the yuzu team Compartilhar dados de uso anônimos com a equipa Yuzu - + Learn more Saber mais - + Telemetry ID: ID de Telemetria: - + Regenerate Regenerar - + Discord Presence Presença do Discord - + Show Current Game in your Discord Status Mostrar o Jogo Atual no seu Estado de Discord - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saber mais</span></a> - + <a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> <a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Inscrever-se</span></a> - + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">O que é o meu Token?</span></a> - - + + Telemetry ID: 0x%1 ID de Telemetria: 0x%1 - - + + Unspecified Não especificado - + Token not verified Token não verificado - + Token was not verified. The change to your token has not been saved. O token não foi verificado. A alteração do token não foi gravada. - + Verifying... A verificar... - + Verification failed Verificação Falhada - + Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. Verificação Falhada. Verifique se introduziu seu nome de utilizador e o token correctamente e se a conexão com a Internet está operacional. @@ -3907,923 +4087,989 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta ControllerDialog - + Controller P1 Comando J1 - + &Controller P1 &Comando J1 - GMainWindow + DirectConnect - + + Direct Connect + + + + + IP Address + + + + + IP + + + + + <html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html> + + + + + Port + + + + + <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> + + + + + 24872 + + + + + Nickname + + + + + Password + + + + + Connect + + + + + DirectConnectWindow + + + Connecting + + + + + Connect + + + + + GMainWindow + + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Dados anônimos são coletados</a>para ajudar a melhorar o yuzu.<br/><br/>Gostaria de compartilhar seus dados de uso conosco? - + Telemetry Telemetria - + Broken Vulkan Installation Detected - - Vulkan initialization failed on the previous boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. + + Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. - + Loading Web Applet... A Carregar o Web Applet ... - - + + Disable Web Applet Desativar Web Applet - + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) A desativação do applet da web pode causar comportamento inesperado e deve apenas ser usada com Super Mario 3D All-Stars. Você deseja mesmo desativar o applet da web? (Ele pode ser reativado nas configurações de depuração.) - + The amount of shaders currently being built Quantidade de shaders a serem construídos - + The current selected resolution scaling multiplier. O atualmente multiplicador de escala de resolução selecionado. - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Velocidade da emulação actual. Valores acima ou abaixo de 100% indicam que a emulação está sendo executada mais depressa ou mais devagar do que a Switch - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo de momento. Isto irá variar de jogo para jogo e de cena para cena. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tempo gasto para emular um frame da Switch, sem contar o a limitação de quadros ou o v-sync. Para emulação de velocidade máxima, esta deve ser no máximo 16.67 ms. - + VULKAN VULKAN - + OPENGL OPENGL - + &Clear Recent Files &Limpar arquivos recentes - + &Continue &Continuar - + &Pause &Pausa - + yuzu is running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping yuzu está rodando um jogo - + Warning Outdated Game Format Aviso de Formato de Jogo Desactualizado - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Você está usando o formato de directório ROM desconstruído para este jogo, que é um formato desactualizado que foi substituído por outros, como NCA, NAX, XCI ou NSP. Os directórios de ROM não construídos não possuem ícones, metadados e suporte de actualização.<br><br>Para uma explicação dos vários formatos de Switch que o yuzu suporta,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>Verifique a nossa Wiki</a>. Esta mensagem não será mostrada novamente. - - + + Error while loading ROM! Erro ao carregar o ROM! - + The ROM format is not supported. O formato do ROM não é suportado. - + An error occurred initializing the video core. Ocorreu um erro ao inicializar o núcleo do vídeo. - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu encontrou um erro enquanto rodando o núcleo de vídeo. Normalmente isto é causado por drivers de GPU desatualizados, incluindo integrados. Por favor veja o registro para mais detalhes. Para mais informações em acesso ao registro por favor veja a seguinte página: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Como fazer envio de arquivo de registro</a>. - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. Erro ao carregar a ROM! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>a guia de início rápido do yuzu</a> para fazer o redespejo dos seus arquivos.<br>Você pode consultar a wiki do yuzu</a> ou o Discord do yuzu</a> para obter ajuda. - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, veja o log para mais detalhes. - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Save Data Save Data - + Mod Data Mod Data - + Error Opening %1 Folder Erro ao abrir a pasta %1 - - + + Folder does not exist! A Pasta não existe! - + Error Opening Transferable Shader Cache Erro ao abrir os Shader Cache transferíveis - + Failed to create the shader cache directory for this title. Falha ao criar o diretório de cache de shaders para este título. - + Contents Conteúdos - + Update Actualização - + DLC DLC - + Remove Entry Remover Entrada - + Remove Installed Game %1? Remover Jogo Instalado %1? - - - - - - + + + + + + Successfully Removed Removido com Sucesso - + Successfully removed the installed base game. Removida a instalação do jogo base com sucesso. - - - + + + Error Removing %1 Erro ao Remover %1 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. O jogo base não está instalado no NAND e não pode ser removido. - + Successfully removed the installed update. Removida a actualização instalada com sucesso. - + There is no update installed for this title. Não há actualização instalada neste título. - + There are no DLC installed for this title. Não há DLC instalado neste título. - + Successfully removed %1 installed DLC. Removido DLC instalado %1 com sucesso. - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Apagar o cache de shaders transferível do OpenGL? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Apagar o cache de shaders transferível do Vulkan? - + Delete All Transferable Shader Caches? Apagar todos os caches de shaders transferíveis? - + Remove Custom Game Configuration? Remover Configuração Personalizada do Jogo? - + Remove File Remover Ficheiro - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Error ao Remover Cache de Shader Transferível - - + + A shader cache for this title does not exist. O Shader Cache para este titulo não existe. - + Successfully removed the transferable shader cache. Removido a Cache de Shader Transferível com Sucesso. - + Failed to remove the transferable shader cache. Falha ao remover a cache de shader transferível. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches Erro ao remover os caches de shaders transferíveis - + Successfully removed the transferable shader caches. Os caches de shaders transferíveis foram removidos com sucesso. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. Falha ao remover o diretório do cache de shaders transferível. - - + + Error Removing Custom Configuration Erro ao Remover Configuração Personalizada - + A custom configuration for this title does not exist. Não existe uma configuração personalizada para este titúlo. - + Successfully removed the custom game configuration. Removida a configuração personalizada do jogo com sucesso. - + Failed to remove the custom game configuration. Falha ao remover a configuração personalizada do jogo. - - + + RomFS Extraction Failed! A Extração de RomFS falhou! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação. - + Full Cheio - + Skeleton Esqueleto - + Select RomFS Dump Mode Selecione o modo de despejo do RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Por favor, selecione a forma como você gostaria que o RomFS fosse despejado<br>Full irá copiar todos os arquivos para o novo diretório enquanto<br>skeleton criará apenas a estrutura de diretórios. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root Não há espaço suficiente em %1 para extrair o RomFS. Por favor abra espaço ou selecione um diretório diferente em Emulação > Configurar > Sistema > Sistema de arquivos > Extrair raiz - + Extracting RomFS... Extraindo o RomFS ... - - + + Cancel Cancelar - + RomFS Extraction Succeeded! Extração de RomFS Bem-Sucedida! - + The operation completed successfully. A operação foi completa com sucesso. - + Error Opening %1 Erro ao abrir %1 - + Select Directory Selecione o Diretório - + Properties Propriedades - + The game properties could not be loaded. As propriedades do jogo não puderam ser carregadas. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Executáveis Switch (%1);;Todos os Ficheiros (*.*) - + Load File Carregar Ficheiro - + Open Extracted ROM Directory Abrir o directório ROM extraído - + Invalid Directory Selected Diretório inválido selecionado - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. O diretório que você selecionou não contém um arquivo 'Main'. - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Ficheiro Switch Instalável (*.nca *.nsp *.xci);;Arquivo de Conteúdo Nintendo (*.nca);;Pacote de Envio Nintendo (*.nsp);;Imagem de Cartucho NX (*.xci) - + Install Files Instalar Ficheiros - + %n file(s) remaining - + Installing file "%1"... Instalando arquivo "%1"... - - + + Install Results Instalar Resultados - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Para evitar possíveis conflitos, desencorajamos que os utilizadores instalem os jogos base na NAND. Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLC. - + %n file(s) were newly installed - + %n file(s) were overwritten - + %n file(s) failed to install - + System Application Aplicação do sistema - + System Archive Arquivo do sistema - + System Application Update Atualização do aplicativo do sistema - + Firmware Package (Type A) Pacote de Firmware (Tipo A) - + Firmware Package (Type B) Pacote de Firmware (Tipo B) - + Game Jogo - + Game Update Actualização do Jogo - + Game DLC DLC do Jogo - + Delta Title Título Delta - + Select NCA Install Type... Selecione o tipo de instalação do NCA ... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Por favor, selecione o tipo de título que você gostaria de instalar este NCA como: (Na maioria dos casos, o padrão 'Jogo' é suficiente). - + Failed to Install Falha na instalação - + The title type you selected for the NCA is invalid. O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido. - + File not found Arquivo não encontrado - + File "%1" not found Arquivo "%1" não encontrado - + OK OK - + Missing yuzu Account Conta Yuzu Ausente - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogos, você deve vincular sua conta yuzu.<br><br/>Para vincular sua conta yuzu, vá para Emulação &gt; Configuração &gt; Rede. - + Error opening URL Erro ao abrir URL - + Unable to open the URL "%1". Não foi possível abrir o URL "%1". - + TAS Recording Gravando TAS - + Overwrite file of player 1? Sobrescrever arquivo do jogador 1? - + Invalid config detected Configação inválida detectada - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. O comando portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro controller será selecionado. - - + + Error Erro - - + + The current game is not looking for amiibos O jogo atual não está procurando amiibos - - + + Amiibo Amiibo - - + + The current amiibo has been removed O amiibo atual foi removido - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Arquivo Amiibo (%1);; Todos os Arquivos (*.*) - + Load Amiibo Carregar Amiibo - + Error opening Amiibo data file Erro ao abrir o arquivo de dados do Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Não é possível abrir o arquivo Amiibo "%1" para leitura. - + Error reading Amiibo data file Erro ao ler o arquivo de dados do Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Não é possível ler completamente os dados do Amiibo. Espera-se que leia %1 bytes, mas só conseguiu ler %2 bytes. - + Error loading Amiibo data Erro ao carregar dados do Amiibo - + Unable to load Amiibo data. Não foi possível carregar os dados do Amiibo. - + Capture Screenshot Captura de Tela - + PNG Image (*.png) Imagem PNG (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 Situação TAS: Rodando %1%2 - + TAS state: Recording %1 Situação TAS: Gravando %1 - + TAS state: Idle %1/%2 Situação TAS: Repouso %1%2 - + TAS State: Invalid Situação TAS: Inválido - + &Stop Running &Parar de rodar - + &Start &Começar - + Stop R&ecording Parar G&ravação - + R&ecord G&ravação - + Building: %n shader(s) - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor Escala: %1x - + Speed: %1% / %2% Velocidade: %1% / %2% - + Speed: %1% Velocidade: %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Jogo: %1 FPS (Desbloqueado) - + Game: %1 FPS Jogo: %1 FPS - + Frame: %1 ms Quadro: %1 ms - + GPU NORMAL GPU NORMAL - + GPU HIGH GPU ALTA - + GPU EXTREME GPU EXTREMA - + GPU ERROR ERRO DE GPU - + DOCKED - + HANDHELD - + NEAREST VIZINHO - - + + BILINEAR BILINEAR - + BICUBIC BICÚBICO - + GAUSSIAN GAUSSIANO - + SCALEFORCE SCALEFORCE - + FSR FSR - - + + NO AA Sem AA - + FXAA FXAA - + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. O jogo que você está tentando carregar requer arquivos adicionais do seu Switch para serem despejados antes de jogar.<br/><br/>Para obter mais informações sobre como despejar esses arquivos, consulte a seguinte página da wiki:<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Despejando arquivos do sistema e as fontes compartilhadas de uma consola Switch</a>.<br/><br/>Você gostaria de regressar para a lista de jogos? Continuar a emulação pode resultar em falhas, dados de salvamento corrompidos ou outros erros. - + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 O yuzu não conseguiu localizar um arquivo de sistema do Switch. % 1 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 O yuzu não conseguiu localizar um arquivo de sistema do Switch: %1. %2 - + System Archive Not Found Arquivo do Sistema Não Encontrado - + System Archive Missing Arquivo de Sistema em falta - + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 yuzu não conseguiu localizar as fontes compartilhadas do Switch. %1 - + Shared Fonts Not Found Fontes compartilhadas não encontradas - + Shared Font Missing Fontes compartilhadas em falta - + Fatal Error Erro fatal - + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. yuzu encontrou um erro fatal, por favor veja o registro para mais detalhes. Para mais informações sobre como acessar o registro, por favor, veja a seguinte página:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Como carregar o arquivo de registro</a>.<br/><br/>Você gostaria de regressar para a lista de jogos? Continuar a emulação pode resultar em falhas, dados de salvamento corrompidos ou outros erros. - + Fatal Error encountered Ocorreu um Erro fatal - + Confirm Key Rederivation Confirme a rederivação da chave - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -4840,37 +5086,37 @@ e opcionalmente faça backups. Isso irá excluir os seus arquivos de chave gerados automaticamente e executará novamente o módulo de derivação de chave. - + Missing fuses Fusíveis em Falta - + - Missing BOOT0 - BOOT0 em Falta - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - BCPKG2-1-Normal-Main em Falta - + - Missing PRODINFO - PRODINFO em Falta - + Derivation Components Missing Componentes de Derivação em Falta - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> Chaves de encriptação faltando. <br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>o guia de início rápido</a> para extrair suas chaves, firmware e jogos. <br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -4879,39 +5125,39 @@ Isto pode demorar até um minuto, dependendo do desempenho do seu sistema. - + Deriving Keys Derivando Chaves - + Select RomFS Dump Target Selecione o destino de despejo do RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Por favor, selecione qual o RomFS que você gostaria de despejar. - + Are you sure you want to close yuzu? Tem a certeza que quer fechar o yuzu? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Tem a certeza de que quer parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -4923,38 +5169,38 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? GRenderWindow - + OpenGL not available! OpenGL não está disponível! - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzu não foi compilado com suporte OpenGL. - - + + Error while initializing OpenGL! Erro ao inicializar OpenGL! - + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. O seu GPU pode não suportar OpenGL, ou não tem os drivers gráficos mais recentes. - + Error while initializing OpenGL 4.6! Erro ao inicializar o OpenGL 4.6! - + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 O teu GPU pode não suportar OpenGL 4.6, ou não tem os drivers gráficos mais recentes. - + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 Sua GPU pode não suportar uma ou mais extensões necessárias do OpenGL. Verifique se você possui a última versão dos drivers gráficos.<br><br>Renderizador GL:<br>%1<br><br>Extensões não suportadas:<br>%2 @@ -4962,153 +5208,153 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? GameList - + Name Nome - + Compatibility Compatibilidade - + Add-ons Add-ons - + File type Tipo de Arquivo - + Size Tamanho - + Favorite Favorito - + Start Game Iniciar jogo - + Start Game without Custom Configuration Iniciar jogo sem configuração personalizada - + Open Save Data Location Abrir Localização de Dados Salvos - + Open Mod Data Location Abrir a Localização de Dados do Mod - + Open Transferable Pipeline Cache Abrir cache de pipeline transferível - + Remove Remover - + Remove Installed Update Remover Actualizações Instaladas - + Remove All Installed DLC Remover Todos os DLC Instalados - + Remove Custom Configuration Remover Configuração Personalizada - + Remove OpenGL Pipeline Cache Remover cache de pipeline do OpenGL - + Remove Vulkan Pipeline Cache Remover cache de pipeline do Vulkan - + Remove All Pipeline Caches Remover todos os caches de pipeline - + Remove All Installed Contents Remover Todos os Conteúdos Instalados - + Dump RomFS Despejar RomFS - + Dump RomFS to SDMC Extrair RomFS para SDMC - + Copy Title ID to Clipboard Copiar título de ID para a área de transferência - + Navigate to GameDB entry Navegue para a Entrada da Base de Dados de Jogos - + Properties Propriedades - + Scan Subfolders Examinar Sub-pastas - + Remove Game Directory Remover diretório do Jogo - + ▲ Move Up ▲ Mover para Cima - + ▼ Move Down ▼ Mover para Baixo - + Open Directory Location Abrir Localização do diretório - + Clear Limpar @@ -5116,82 +5362,82 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? GameListItemCompat - + Perfect Perfeito - + Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. O Jogo Funciona na Perfeição sem falhas de áudio ou gráficas, todas as funcionalidades testadas funcionam como planeadas sem quaisquer soluções alternativas necessárias. - + Great Ótimo - + Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. O Jogo funciona com pequenas falhas gráficas ou de áudio e pode ser jogado do principio ao fim. Pode exigir algumas soluções alternativas. - + Okay Ok - + Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. O Jogo funciona com grandes falhas gráficas ou de áudio, mas o jogo é jogável do principio ao fim com soluções alternativas. - + Bad Mau - + Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. Jogo Funcional, mas com grandes falhas gráficas ou de áudio. Incapaz de progredir em áreas específicas devido a falhas mesmo com soluções alternativas - + Intro/Menu Introdução / Menu - + Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. O Jogo não é jogável devido a grandes falhas gráficas ou de áudio. Não é possível passar da Tela Inicial - + Won't Boot Não Inicia - + The game crashes when attempting to startup. O jogo trava ao tentar iniciar. - + Not Tested Não Testado - + The game has not yet been tested. O jogo ainda não foi testado. @@ -5199,7 +5445,7 @@ Inicial GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Clique duas vezes para adicionar uma nova pasta à lista de jogos @@ -5207,21 +5453,103 @@ Inicial GameListSearchField - + %1 of %n result(s) - + Filter: Filtro: - + Enter pattern to filter Digite o padrão para filtrar + + HostRoom + + + Create Room + + + + + Room Name + + + + + Preferred Game + + + + + Max Players + + + + + Username + Nome de Utilizador + + + + (Leave blank for open game) + + + + + Password + + + + + Port + + + + + Room Description + + + + + Load Previous Ban List + + + + + Public + + + + + Unlisted + + + + + Host Room + + + + + HostRoomWindow + + + Error + Erro + + + + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid yuzu account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. +Debug Message: + + + Hotkeys @@ -5427,11 +5755,90 @@ Inicial A iniciar... - + Estimated Time %1 Tempo Estimado %1 + + Lobby + + + Public Room Browser + + + + + + Nickname + + + + + Filters + + + + + Search + + + + + Games I Own + + + + + Hide Full Rooms + + + + + Refresh Lobby + + + + + Password Required to Join + + + + + Password: + + + + + Room Name + + + + + Preferred Game + + + + + Host + + + + + Players + Jogadores + + + + Refreshing + + + + + Refresh List + + + MainWindow @@ -5515,142 +5922,167 @@ Inicial &Ajuda - + &Install Files to NAND... &Instalar arquivos na NAND... - + L&oad File... C&arregar arquivo... - + Load &Folder... Carregar &pasta... - + E&xit &Sair - + &Pause &Pausa - + &Stop &Parar - + &Reinitialize keys... &Reinicializar chaves... - + &About yuzu &Sobre o yuzu - + Single &Window Mode Modo de &janela única - + Con&figure... Con&figurar... - + Display D&ock Widget Headers Exibir barra de títul&os de widgets afixados - + Show &Filter Bar Mostrar Barra de &Filtros - + Show &Status Bar Mostrar Barra de &Estado - + Show Status Bar Mostrar Barra de Estado - + + Browse Public Game Lobby + + + + + Create Room + + + + + Leave Room + + + + + Direct Connect to Room + + + + + Show Current Room + + + + F&ullscreen T&ela cheia - + &Restart &Reiniciar - + Load/Remove &Amiibo... Carregar/Remover &Amiibo... - + &Report Compatibility &Reportar compatibilidade - + Open &Mods Page Abrir Página de &Mods - + Open &Quickstart Guide Abrir &guia de início rápido - + &FAQ &Perguntas frequentes - + Open &yuzu Folder Abrir pasta &yuzu - + &Capture Screenshot &Captura de Tela - + &Configure TAS... &Configurar TAS - + Configure C&urrent Game... Configurar jogo atual... - + &Start &Começar - + &Reset &Restaurar - + R&ecord G&ravar @@ -5658,11 +6090,238 @@ Inicial MicroProfileDialog - + &MicroProfile &MicroPerfil + + ModerationDialog + + + Moderation + + + + + Ban List + + + + + + Refreshing + + + + + Unban + + + + + Subject + + + + + Type + + + + + Forum Username + + + + + IP Address + + + + + Refresh + + + + + MultiplayerState + + + + Current connection status + + + + + + Not Connected. Click here to find a room! + + + + + + + Connected + Conectado + + + + + Not Connected + + + + + Error + Erro + + + + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. +Debug Message: + + + + + New Messages Received + + + + + NetworkMessage + + + Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. + + + + + Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. + + + + + Username is already in use or not valid. Please choose another. + + + + + IP is not a valid IPv4 address. + + + + + Port must be a number between 0 to 65535. + + + + + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. + + + + + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. + + + + + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. + + + + + Unable to connect to the room because it is already full. + + + + + Creating a room failed. Please retry. Restarting yuzu might be necessary. + + + + + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. + + + + + Version mismatch! Please update to the latest version of yuzu. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. + + + + + Incorrect password. + + + + + An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue + + + + + Connection to room lost. Try to reconnect. + + + + + You have been kicked by the room host. + + + + + MAC address is already in use. Please choose another. + + + + + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. + +Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. + + + + + You do not have enough permission to perform this action. + + + + + The user you are trying to kick/ban could not be found. +They may have left the room. + + + + + Leave Room + + + + + You are about to close the room. Any network connections will be closed. + + + + + Disconnect + + + + + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. + + + + + NetworkMessage::ErrorManager + + + Error + Erro + + OverlayDialog @@ -5707,245 +6366,260 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QObject - + + %1 is not playing a game + + + + + %1 is playing %2 + + + + + Not playing a game + + + + Installed SD Titles Títulos SD instalados - + Installed NAND Titles Títulos NAND instalados - + System Titles Títulos do sistema - + Add New Game Directory Adicionar novo diretório de jogos - + Favorites Favoritos - + - + Shift Shift - + - + Ctrl Ctrl - + - + Alt Alt - + - - + + [not set] [não configurado] - + Hat %1 %2 Hat %1 %2 - + - - - - + + + + Axis %1%2 Eixo %1%2 - + Button %1 Botão %1 - + - - - + + + [unknown] [Desconhecido] - - + + Left Esquerda - - + + Right Direita - - + + Down Baixo - - + + Up Cima - + Z Z - + R R - + L L - + A A - + B B - + X X - + Y Y - + Start Começar - + L1 L1 - + L2 L2 - + L3 L3 - + R1 R1 - + R2 R2 - + R3 R3 - + Circle Círculo - + Cross Cruz - + Square Quadrado - + Triangle Triângulo - + Share Compartilhar - + Options Opções - + [undefined] [indefinido] @@ -5956,15 +6630,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + [invalid] [inválido] - - + + %1%2Hat %3 %1%2Direcional %3 @@ -5972,76 +6646,76 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + %1%2Axis %3 %1%2Eixo %3 - + %1%2Axis %3,%4,%5 %1%2Eixo %3,%4,%5 - + %1%2Motion %3 %1%2Movimentação %3 - - + + %1%2Button %3 %1%2Botão %3 - + [unused] [sem uso] - + Home Home - + Touch Toque - + Wheel Indicates the mouse wheel Volante - + Backward Para trás - + Forward Para a frente - + Task Tarefa - + Extra Extra - + %1%2%3 %1%2%3 @@ -6389,13 +7063,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> - - + + OK OK - + Cancel Cancelar @@ -6403,7 +7077,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SequenceDialog - + Enter a hotkey Introduza a tecla de atalho @@ -6411,7 +7085,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeCallstack - + Call stack Pilha de Chamadas @@ -6419,17 +7093,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeMutexInfo - + waiting for mutex 0x%1 esperando por mutex 0x% 1 - + has waiters: %1 has waiters: %1 - + owner handle: 0x%1 owner handle: 0x%1 @@ -6437,12 +7111,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeObjectList - + waiting for all objects esperando por todos os objetos - + waiting for one of the following objects esperando por todos os objectos @@ -6450,12 +7124,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeSynchronizationObject - + [%1] %2 %3 [%1] %2 %3 - + waited by no thread esperado por nenhuma thread @@ -6463,112 +7137,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeThread - + runnable executável - + paused pausado - + sleeping dormindo - + waiting for IPC reply aguardando resposta do IPC - + waiting for objects esperando por objectos - + waiting for condition variable A espera da variável de condição - + waiting for address arbiter esperando pelo árbitro de endereço - + waiting for suspend resume esperando pra suspender o resumo - + waiting aguardando - + initialized inicializado - + terminated terminado - + unknown desconhecido - + PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + ideal ideal - + core %1 núcleo %1 - + processor = %1 processador = %1 - + ideal core = %1 núcleo ideal =% 1 - + affinity mask = %1 máscara de afinidade =% 1 - + thread id = %1 id do segmento =% 1 - + priority = %1(current) / %2(normal) prioridade =%1(atual) / %2(normal) - + last running ticks = %1 últimos tiques em execução =%1 - + not waiting for mutex não esperar por mutex @@ -6576,7 +7250,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeThreadList - + waited by thread esperado por thread @@ -6584,7 +7258,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeWidget - + &Wait Tree &Árvore de espera -- cgit v1.2.3