From b5784e9af2ad9d53432d2f3a260964eb5edd542b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Fri, 11 Sep 2020 15:38:10 +0000 Subject: Update translations (2020-09-11) --- dist/languages/zh_CN.ts | 4747 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 4747 insertions(+) create mode 100644 dist/languages/zh_CN.ts (limited to 'dist/languages/zh_CN.ts') diff --git a/dist/languages/zh_CN.ts b/dist/languages/zh_CN.ts new file mode 100644 index 000000000..f953f224a --- /dev/null +++ b/dist/languages/zh_CN.ts @@ -0,0 +1,4747 @@ + + + AboutDialog + + + About yuzu + 关于 yuzu + + + + <html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html> + <html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> + <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv2.0.</span></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu 是一个实验性的开源 Nintendo Switch 模拟器,以 GPLv2.0+ 授权。</span></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">这个软件不应该用来运行非法取得的游戏。</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">网站</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">源代码</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">贡献者</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">许可证</span></a></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; 是任天堂的商标。yuzu 与任天堂没有任何关系。</span></p></body></html> + + + + CalibrationConfigurationDialog + + + Communicating with the server... + 正在与服务器通信… + + + + Cancel + 取消 + + + + Touch the top left corner <br>of your touchpad. + 触摸你的触摸板<br>的左上角。 + + + + Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. + 触摸你的触摸板<br>的右下角。 + + + + Configuration completed! + 配置完成! + + + + OK + 确定 + + + + CompatDB + + + Report Compatibility + 报告兼容性 + + + + + Report Game Compatibility + 报告游戏兼容性 + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">如果您选择向 </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu 兼容性列表</span></a><span style=" font-size:10pt;">提交测试用例的话,以下信息将会被收集并显示在网站上:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">设备硬件信息 (CPU / GPU / 操作系统)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">您正在使用的 yuzu 版本</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">已关联的 yuzu 账户信息</li></ul></body></html> + + + + Perfect + 完美 + + + + <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> + <html><head/><body><p>游戏运行完美,没有音频或图形问题。</p></body></html> + + + + Great + 良好 + + + + <html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html> + <html><head/><body><p>游戏运行时会有非常轻微的图像或音频问题,但是能从头玩到尾。可能需要一些技巧才能完成游戏。</p></body></html> + + + + Okay + 一般 + + + + <html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html> + <html><head/><body><p>游戏运行时会有很多图像或音频错误,但是在使用一些特殊技巧之后能完整地完成游戏。</p></body></html> + + + + Bad + 较差 + + + + <html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html> + <html><head/><body><p>游戏能运行,但是会有大量图像或音频错误。即使使用一些技巧也无法通过游戏的某些区域。</p></body></html> + + + + Intro/Menu + 开场 / 菜单 + + + + <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> + <html><head/><body><p>游戏完全没法玩,图像或音频有重大错误。通过开场菜单后无法继续。</p></body></html> + + + + Won't Boot + 无法打开 + + + + <html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html> + <html><head/><body><p>在启动游戏时直接崩溃了。</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of yuzu?</p></body></html> + <body><html><head/><p>在不考虑速度或帧率的情况下,使用此版本 yuzu 玩这款游戏的情况如何?</p></body></html> + + + + Thank you for your submission! + 感谢您向我们提交信息! + + + + Submitting + 提交中 + + + + Communication error + 网络错误 + + + + An error occured while sending the Testcase + 在提交测试用例时发生错误。 + + + + Next + 下一步 + + + + ConfigureAudio + + + Audio + 声音 + + + + Output Engine: + 输出引擎: + + + + This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency. + 这种后处理效果可以调整音频速度以匹配模拟速度,并有助于防止音频卡顿。 但是会增加音频延迟。 + + + + Enable audio stretching + 启动音频拉伸 + + + + Audio Device: + 音频设备: + + + + Use global volume + 使用全局音量 + + + + Set volume: + 音量: + + + + Volume: + 音量: + + + + 0 % + 0 % + + + + %1% + Volume percentage (e.g. 50%) + %1% + + + + ConfigureCpu + + + Form + 类型 + + + + General + 通用 + + + + Accuracy: + 精度: + + + + Accurate + 精确 + + + + Unsafe + 低精度 + + + + Enable Debug Mode + 启用调试模式 + + + + We recommend setting accuracy to "Accurate". + 我们推荐将精度设置为“精确”。 + + + + Unsafe CPU Optimization Settings + 低精度 CPU 优化选项 + + + + These settings reduce accuracy for speed. + 这些设置项提高了速度,但精度有所降低。 + + + + Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) + 低精度 FMA (在 CPU 不支持 FMA 指令集的情况下提高性能) + + + + + <div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div> + + +<div>该选项通过降低积和熔加运算的精度而提高模拟器在不支持 FMA 指令集 CPU 上的运行速度。</div> + + + + Faster FRSQRTE and FRECPE + 快速 FRSQRTE 和 FRECPE + + + + + <div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div> + + +<div>该选项通过使用精度较低的近似值来提高某些浮点函数的运算速度。</div> + + + + CPU settings are available only when game is not running. + 只有当游戏不在运行时,CPU 设置才可用。 + + + + Setting CPU to Debug Mode + CPU 调试模式 + + + + CPU Debug Mode is only intended for developer use. Are you sure you want to enable this? + CPU 调试模式仅用于开发人员。您确定要打开这个选项吗? + + + + ConfigureCpuDebug + + + Form + 类型 + + + + Toggle CPU Optimizations + 切换 CPU 优化 + + + + + <div> + <b>For debugging only.</b> + <br> + If you're not sure what these do, keep all of these enabled. + <br> + These settings only take effect when CPU Accuracy is "Debug Mode". + </div> + + +<div> +<b>仅供调试使用。</b> +<br> +如果您不确定这些选项的作用,则保持它们的启用状态。 +<br> +这些选项仅在 CPU 精度处于“调试模式”时生效。 +</div> + + + + Enable inline page tables + 启用内嵌页表 + + + + + <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> + <div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div> + <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> + + +<div style="white-space: nowrap">这个选项提升了来宾程序的内存访问速度。</div> +<div style="white-space: nowrap">启用内嵌到 PageTable::指向已发射代码的指针。</div> +<div style="white-space: nowrap">禁用此选项将强制通过 Memory::Read/Memory::Write 函数进行内存访问。</div> + + + + Enable block linking + 启用块链接 + + + + + <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> + + +<div>该选项通过允许发出的基本块直接跳转到其他基本块(如果目标 PC 是静态的)来避免调度器的查找。</div> + + + + + Enable return stack buffer + 启用返回堆栈缓冲区 + + + + + <div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div> + + +<div>该选项通过跟踪 BL 指令的潜在返回地址来避免调度器查找。这近似于 CPU 返回堆栈缓冲区的情况。</div> + + + + + Enable fast dispatcher + 启用快速调度 + + + + + <div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div> + + +<div>启用两层调度系统。首先使用一个更快的调度程序跳转至目标 MRU 缓存。如果失败,调度返回到较慢的 C++ 调度程序。</div> + + + + + Enable context elimination + 启用上下文消除 + + + + + <div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div> + + +<div>启用 IR 优化,以减少 CPU 对上下文结构的不必要访问。</div> + + + + + Enable constant propagation + 启用恒定传播 + + + + + <div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div> + + +<div>启用涉及恒定传播的 IR 优化。</div> + + + + + Enable miscellaneous optimizations + 启用其他优化 + + + + + <div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div> + + +<div>启用其他的 IR 优化。</div> + + + + + Enable misalignment check reduction + 减少偏差检查 + + + + + <div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div> + <div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div> + + +<div style="white-space: nowrap">启用时,只有当访问越过页面边界时才会触发偏移。</div> +<div style="white-space: nowrap">禁用时,所有未对齐的访问都会触发偏移。</div> + + + + + CPU settings are available only when game is not running. + 只有当游戏不在运行时,CPU 设置才可用。 + + + + ConfigureDebug + + + Form + Form + + + + GDB + GDB + + + + Enable GDB Stub + 开启 GDB 调试 + + + + Port: + 端口: + + + + Logging + 日志 + + + + Global Log Filter + 全局日志过滤器 + + + + Show Log Console (Windows Only) + 显示日志窗口(仅限 Windows) + + + + Open Log Location + 打开日志位置 + + + + Homebrew + 自制游戏 + + + + Arguments String + 参数字符串 + + + + Graphics + 图形 + + + + When checked, the graphics API enters in a slower debugging mode + 启用时,图形 API 将进入较慢的调试模式。 + + + + Enable Graphics Debugging + 启用图形调试 + + + + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabled this makes games run slower + 启用时,将禁用宏即时编译器。这会降低游戏运行速度。 + + + + Disable Macro JIT + 禁用宏 JIT + + + + Dump + 转储 + + + + Enable Verbose Reporting Services + 启用详细报告服务 + + + + This will be reset automatically when yuzu closes. + 当 yuzu 关闭时会自动重置。 + + + + Advanced + 高级选项 + + + + Kiosk (Quest) Mode + Kiosk (Quest) 模式 + + + + ConfigureDebugController + + + Configure Debug Controller + 调试控制器设置 + + + + Clear + 清除 + + + + Defaults + 系统默认 + + + + ConfigureDialog + + + yuzu Configuration + yuzu 设置 + + + + + + + General + 通用 + + + + + UI + 界面 + + + + Game List + 游戏列表 + + + + + + + System + 系统 + + + + + + Profiles + 用户配置 + + + + + + Filesystem + 文件系统 + + + + + + + Controls + 控制 + + + + + + Hotkeys + 热键 + + + + + + + CPU + CPU + + + + + + + + + Debug + 调试 + + + + + + + Graphics + 图形 + + + + + Advanced + 高级选项 + + + + GraphicsAdvanced + 高级图形选项 + + + + + + + Audio + 声音 + + + + + + Web + 网络 + + + + + + Services + 服务 + + + + ConfigureFilesystem + + + Form + 类型 + + + + Storage Directories + 存储目录 + + + + NAND + NAND + + + + + + + + + ... + ... + + + + SD Card + SD 卡 + + + + Gamecard + 游戏卡带 + + + + Path + 路径 + + + + Inserted + 已插入 + + + + Current Game + 当前游戏 + + + + Patch Manager + 补丁管理 + + + + Dump Decompressed NSOs + 转储已解压的 NSO 文件 + + + + Dump ExeFS + 转储 ExeFS + + + + Mod Load Root + Mod 加载根目录 + + + + Dump Root + 转储根目录 + + + + Caching + 缓存中 + + + + Cache Directory + 缓存目录 + + + + Cache Game List Metadata + 缓存游戏列表数据 + + + + + + + Reset Metadata Cache + 重置缓存数据 + + + + Select Emulated NAND Directory... + 选择模拟 NAND 目录... + + + + Select Emulated SD Directory... + 选择模拟 SD 卡目录... + + + + Select Gamecard Path... + 选择游戏卡带路径... + + + + Select Dump Directory... + 选择转储目录... + + + + Select Mod Load Directory... + 选择 Mod 载入目录... + + + + Select Cache Directory... + 选择缓存目录... + + + + The metadata cache is already empty. + 缓存数据已为空。 + + + + The operation completed successfully. + 操作已成功完成。 + + + + The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent. + 缓存数据删除失败。它可能不存在或正在被使用。 + + + + ConfigureGeneral + + + Form + Form + + + + General + 通用 + + + + Limit Speed Percent + 运行速度限制 + + + + % + % + + + + Multicore CPU Emulation + 多核 CPU 仿真 + + + + Confirm exit while emulation is running + 在游戏运行时退出需要确认 + + + + Prompt for user on game boot + 游戏启动时提示选择用户 + + + + Pause emulation when in background + 模拟器位于后台时暂停模拟 + + + + Hide mouse on inactivity + 自动隐藏鼠标光标 + + + + ConfigureGraphics + + + Form + Form + + + + API Settings + API 设置 + + + + API: + API: + + + + Device: + 设备: + + + + Graphics Settings + 图形设置 + + + + Use disk shader cache + 使用磁盘着色器缓存 + + + + Use asynchronous GPU emulation + 使用 GPU 异步模拟 + + + + Aspect Ratio: + 屏幕纵横比: + + + + Default (16:9) + 默认 (16:9) + + + + Force 4:3 + 强制 4:3 + + + + Force 21:9 + 强制 21:9 + + + + Stretch to Window + 拉伸窗口 + + + + + Use global background color + 使用全局背景颜色 + + + + Set background color: + 设置背景颜色: + + + + Background Color: + 背景颜色: + + + + OpenGL Graphics Device + OpenGL 图形设备 + + + + ConfigureGraphicsAdvanced + + + Form + 类型 + + + + Advanced Graphics Settings + 高级图形选项 + + + + Accuracy Level: + 精度: + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + 垂直同步可防止画面产生撕裂感。但启用垂直同步后,某些设备性能可能会有所降低。如果您没有感到性能差异,请保持启用状态。 + + + + Use VSync (OpenGL only) + 启用垂直同步 (仅限 OpenGL 模式) + + + + Enabling this reduces shader stutter. Enables OpenGL assembly shaders on supported Nvidia devices (NV_gpu_program5 is required). This feature is experimental. + 在支持 NV_gpu_program5 的 Nvidia 设备上启用 OpenGL 程序集着色器。启用此项将减少着色器卡顿。实验性功能。 + + + + Use assembly shaders (experimental, Nvidia OpenGL only) + 启用程序集着色器 (实验性,仅限 Nvidia OpenGL) + + + + Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. + 启用异步着色器编译,这可能会减少着色器卡顿。实验性功能。 + + + + Use asynchronous shader building (experimental) + 启用异步着色器编译 (实验性) + + + + Use Fast GPU Time + 启用快速 GPU 时钟 + + + + Anisotropic Filtering: + 各向异性过滤: + + + + Default + 系统默认 + + + + 2x + + + + + 4x + + + + + 8x + + + + + 16x + 16× + + + + ConfigureHotkeys + + + Hotkey Settings + 热键设置 + + + + Double-click on a binding to change it. + 双击已绑定的项目以改变设定。 + + + + Clear All + 全部清除 + + + + Restore Defaults + 恢复默认 + + + + Action + 作用 + + + + Hotkey + 热键 + + + + Context + 位置 + + + + + Conflicting Key Sequence + 按键冲突 + + + + The entered key sequence is already assigned to: %1 + 输入的密钥序列已分配给: %1 + + + + Restore Default + 恢复默认 + + + + Clear + 清除 + + + + The default key sequence is already assigned to: %1 + 默认密钥序列已分配给: %1 + + + + ConfigureInput + + + ConfigureInput + 输入设置 + + + + + Player 1 + 玩家 1 + + + + + Player 2 + 玩家 2 + + + + + Player 3 + 玩家 3 + + + + + Player 4 + 玩家 4 + + + + + Player 5 + 玩家 5 + + + + + Player 6 + 玩家 6 + + + + + Player 7 + 玩家 7 + + + + + Player 8 + 玩家 8 + + + + + Advanced + 高级 + + + + Console Mode + 控制台模式 + + + + Docked + Docked + + + + Undocked + Undocked + + + + Vibration + 震动 + + + + % + % + + + + Motion + 体感 + + + + Configure + 设置 + + + + Controllers + 控制器 + + + + 1 + 1 + + + + 2 + 2 + + + + 3 + 3 + + + + 4 + 4 + + + + 5 + 5 + + + + 6 + 6 + + + + 7 + 7 + + + + 8 + 8 + + + + Connected + 已连接 + + + + Defaults + 系统默认 + + + + Clear + 清除 + + + + ConfigureInputAdvanced + + + Configure Input + 输入设置 + + + + Joycon Colors + Joycon 颜色 + + + + Player 1 + 玩家 1 + + + + + + + + + + + L Body + 左侧主体 + + + + + + + + + + + L Button + 左侧按键 + + + + + + + + + + + R Body + 右侧主体 + + + + + + + + + + + R Button + 右侧按键 + + + + Player 2 + 玩家 2 + + + + Player 3 + 玩家 3 + + + + Player 4 + 玩家 4 + + + + Player 5 + 玩家 5 + + + + Player 6 + 玩家 6 + + + + Player 7 + 玩家 7 + + + + Player 8 + 玩家 8 + + + + Other + 其他 + + + + Keyboard + 键盘 + + + + + Advanced + 高级选项 + + + + Touchscreen + 触摸屏 + + + + Mouse + 鼠标 + + + + Motion / Touch + 体感/触摸 + + + + + Configure + 设置 + + + + Debug Controller + 控制器调试 + + + + ConfigureInputPlayer + + + Configure Input + 输入设置 + + + + Connect Controller + 已连接控制器 + + + + + + Pro Controller + Pro Controller + + + + + Dual Joycons + 双 Joycons 手柄 + + + + + Left Joycon + 左 Joycon 手柄 + + + + + Right Joycon + 右 Joycon 手柄 + + + + + Handheld + 掌机模式 + + + + Input Device + 输入设备 + + + + Any + 任意 + + + + Keyboard/Mouse + 键盘/鼠标 + + + + Profile + 用户配置 + + + + Save + 保存 + + + + New + 新建 + + + + Delete + 删除 + + + + Left Stick + 左摇杆 + + + + + + + + + Up + + + + + + + + + + Left + + + + + + + + + + Right + + + + + + + + + + Down + + + + + + + + Pressed + 按下 + + + + + + + Modifier + 轻推 + + + + + Range + 灵敏度 + + + + + % + % + + + + + Deadzone: 0% + 摇杆死区:0% + + + + + Modifier Range: 0% + 摇杆灵敏度:0% + + + + D-Pad + 十字方向键 + + + + + L + L + + + + + ZL + ZL + + + + + Minus + + + + + + Capture + 截图 + + + + + Plus + + + + + + Home + Home + + + + + R + R + + + + + ZR + ZR + + + + + SL + SL + + + + + SR + SR + + + + Face Buttons + 主要按键 + + + + + X + X + + + + + Y + Y + + + + + A + A + + + + + B + B + + + + Right Stick + 右摇杆 + + + + + Deadzone: %1% + 摇杆死区:%1% + + + + + Modifier Range: %1% + 摇杆灵敏度:%1% + + + + [waiting] + [等待中] + + + + ConfigureMotionTouch + + + Configure Motion / Touch + 体感/触摸设置 + + + + Motion + 体感 + + + + Motion Provider: + 体感设备: + + + + Sensitivity: + 灵敏度: + + + + Touch + 触摸 + + + + Touch Provider: + 触摸设备: + + + + Calibration: + 触摸校准: + + + + (100, 50) - (1800, 850) + (100, 50) - (1800, 850) + + + + + + Configure + 设置 + + + + Use button mapping: + 使用按键映射: + + + + CemuhookUDP Config + CemuhookUDP 设置 + + + + You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. + 您可以使用任何与 Cemuhook 兼容的 UDP 输入源来提供体感和触摸输入。 + + + + Server: + 服务器: + + + + Port: + 端口: + + + + Pad: + Pad: + + + + Pad 1 + Pad 1 + + + + Pad 2 + Pad 2 + + + + Pad 3 + Pad 3 + + + + Pad 4 + Pad 4 + + + + Learn More + 了解更多 + + + + + Test + 测试 + + + + Mouse (Right Click) + 鼠标 (右键) + + + + + CemuhookUDP + CemuhookUDP + + + + Emulator Window + 模拟器窗口 + + + + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">了解更多</span></a> + + + + Testing + 测试中 + + + + Configuring + 配置中 + + + + Test Successful + 测试成功 + + + + Successfully received data from the server. + 已成功地从服务器获取数据。 + + + + Test Failed + 测试失败 + + + + Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. + 无法从服务器获取数据。<br>请验证服务器是否正在运行,以及地址和端口是否配置正确。 + + + + Citra + Citra + + + + UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. + UDP 测试或触摸校准正在进行中。<br>请耐心等待。 + + + + ConfigureMouseAdvanced + + + Configure Mouse + 鼠标设置 + + + + Mouse Buttons + 鼠标按键 + + + + Forward: + 前: + + + + Back: + 后: + + + + Left: + 左: + + + + Middle: + 中: + + + + Right: + 右: + + + + + Clear + 清除 + + + + Defaults + 系统默认 + + + + [not set] + [未设置] + + + + Restore Default + 恢复默认 + + + + [press key] + [请按一个键] + + + + ConfigurePerGame + + + Dialog + 对话框 + + + + Info + 信息 + + + + Name + 名称 + + + + Title ID + 游戏 ID + + + + Filename + 文件名 + + + + Format + 格式 + + + + Version + 版本 + + + + Size + 大小 + + + + Developer + 开发商 + + + + Add-Ons + 附加项 + + + + General + 通用 + + + + System + 系统 + + + + Graphics + 图形 + + + + Adv. Graphics + 高级图形 + + + + Audio + 声音 + + + + Properties + 属性 + + + + Use global configuration (%1) + 使用全局设置 (%1) + + + + ConfigurePerGameAddons + + + Form + 类型 + + + + Patch Name + 补丁名称 + + + + Version + 版本 + + + + ConfigureProfileManager + + + Form + 类型 + + + + Profile Manager + 用户配置管理 + + + + Current User + 当前用户 + + + + Username + 用户名 + + + + Set Image + 设置图像 + + + + Add + 添加 + + + + Rename + 重命名 + + + + Remove + 移除 + + + + Profile management is available only when game is not running. + 只有当游戏不在运行时,才能进行用户配置的管理。 + + + + %1 +%2 + %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) + %1 +%2 + + + + Enter Username + 输入用户名 + + + + Users + 用户 + + + + Enter a username for the new user: + 输入新用户的用户名: + + + + Enter a new username: + 输入新的用户名: + + + + Confirm Delete + 确认删除 + + + + You are about to delete user with name "%1". Are you sure? + 您确定要删除用户名为 “%1” 的用户吗? + + + + Select User Image + 选择用户图像 + + + + JPEG Images (*.jpg *.jpeg) + JPEG 图像 (*.jpg *.jpeg) + + + + Error deleting image + 删除图像时出错 + + + + Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1. + 尝试覆盖该用户的现有图像时出错: %1 + + + + Error deleting file + 删除文件时出错 + + + + Unable to delete existing file: %1. + 无法删除文件: %1 + + + + Error creating user image directory + 创建用户图像目录时出错 + + + + Unable to create directory %1 for storing user images. + 无法创建存储用户图像的目录 %1 。 + + + + Error copying user image + 复制用户图像时出错 + + + + Unable to copy image from %1 to %2 + 无法将图像从 %1 复制到 %2 + + + + ConfigureService + + + Form + 类型 + + + + BCAT + BCAT + + + + BCAT is Nintendo's way of sending data to games to engage its community and unlock additional content. + BCAT 是任天堂向游戏发送数据的一种方式,以此吸引游戏玩家,并可能解锁额外的内容。 + + + + BCAT Backend + BCAT 后端 + + + + <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/boxcat"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Learn more about BCAT, Boxcat, and Current Events</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/boxcat"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">了解关于 BCAT、Boxcat 和当前事件的更多信息</span></a></p></body></html> + + + + The boxcat service is offline or you are not connected to the internet. + Boxcat 服务处于离线状态,或者您没有连接到互联网。 + + + + There was an error while processing the boxcat event data. Contact the yuzu developers. + 处理 Boxcat 事件数据时出错。请联系 yuzu 开发者。 + + + + The version of yuzu you are using is either too new or too old for the server. Try updating to the latest official release of yuzu. + 您使用的 yuzu 版本过新或过旧。尝试更新到官方的最新版本。 + + + + + There are currently no events on boxcat. + 当前 Boxcat 上没有事件。 + + + + + Current Boxcat Events + 当前 Boxcat 事件 + + + + Yuzu is retrieving the latest boxcat status... + Yuzu 正在检索 Boxcat 的最新状态... + + + + ConfigureSystem + + + Form + Form + + + + System Settings + 系统设置 + + + + Region: + 地区: + + + + Auto + 自动 + + + + Default + 系统默认 + + + + CET + 欧洲中部时间 + + + + CST6CDT + 古巴标准时间&古巴夏令时 + + + + Cuba + 古巴 + + + + EET + 东欧时间 + + + + Egypt + 埃及 + + + + Eire + 爱尔兰 + + + + EST + 东部标准时间 + + + + EST5EDT + 东部标准时间&东部夏令时 + + + + GB + 国家标准时间 + + + + GB-Eire + 爱尔兰国家标准时间 + + + + GMT + 格林威治标准时间 (GMT) + + + + GMT+0 + GMT+0 + + + + GMT-0 + GMT-0 + + + + GMT0 + GMT0 + + + + Greenwich + 格林威治 + + + + Hongkong + 中国香港 + + + + HST + 美国夏威夷时间 + + + + Iceland + 冰岛 + + + + Iran + 伊朗 + + + + Israel + 以色列 + + + + Jamaica + 牙买加 + + + + + Japan + 日本 + + + + Kwajalein + 夸贾林环礁 + + + + Libya + 利比亚 + + + + MET + 中欧时间 + + + + MST + 山区标准时间 (北美) + + + + MST7MDT + 山区标准时间&山区夏令时 (北美) + + + + Navajo + 纳瓦霍 + + + + NZ + 新西兰时间 + + + + NZ-CHAT + 新西兰-查塔姆群岛 + + + + Poland + 波兰 + + + + Portugal + 葡萄牙 + + + + PRC + 中国标准时间 + + + + PST8PDT + 太平洋标准时间&太平洋夏令时 + + + + ROC + ROC + + + + ROK + ROK + + + + Singapore + 新加坡 + + + + Turkey + 土耳其 + + + + UCT + UCT + + + + Universal + 世界时间 + + + + UTC + 协调世界时 + + + + W-SU + 欧洲-莫斯科时间 + + + + WET + 西欧时间 + + + + Zulu + 祖鲁 + + + + USA + 美国 + + + + Europe + 欧洲 + + + + Australia + 澳大利亚 + + + + China + 中国 + + + + Korea + 朝鲜 + + + + Taiwan + 中国台湾 + + + + Time Zone: + 时区: + + + + Note: this can be overridden when region setting is auto-select + 注意:当“地区”设置是“自动选择”时,此设置可能会被覆盖。 + + + + Japanese (日本語) + 日语 (日本語) + + + + English + 英语 + + + + French (français) + 法语 (français) + + + + German (Deutsch) + 德语 (Deutsch) + + + + Italian (italiano) + 意大利语 (italiano) + + + + Spanish (español) + 西班牙语 (español) + + + + Chinese + 中文 + + + + Korean (한국어) + 韩语 (한국어) + + + + Dutch (Nederlands) + 荷兰语 (Nederlands) + + + + Portuguese (português) + 葡萄牙语 (português) + + + + Russian (Русский) + 俄语 (Русский) + + + + Taiwanese + 台湾中文 + + + + British English + 英式英语 + + + + Canadian French + 加拿大法语 + + + + Latin American Spanish + 拉美西班牙语 + + + + Simplified Chinese + 简体中文 + + + + Traditional Chinese (正體中文) + 繁体中文 (正體中文) + + + + Custom RTC + 自定义系统时间 + + + + Language + 语言 + + + + RNG Seed + 随机数生成器种子 + + + + Mono + 单声道 + + + + Stereo + 立体声 + + + + Surround + 环绕声 + + + + Console ID: + 设备 ID: + + + + Sound output mode + 声音输出模式 + + + + d MMM yyyy h:mm:ss AP + d MMM yyyy h:mm:ss AP + + + + Regenerate + 重置 ID + + + + System settings are available only when game is not running. + 只有当游戏不在运行时,系统设置才可用。 + + + + This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? + 这将使用一个新的虚拟 Switch 取代你当前的虚拟 Switch。您当前的虚拟 Switch 将无法恢复。在部分游戏中可能会出现意外效果。如果你使用一个过时的配置存档这可能会失败。确定要继续吗? + + + + Warning + 警告 + + + + Console ID: 0x%1 + 设备 ID: 0x%1 + + + + ConfigureTouchFromButton + + + Configure Touchscreen Mappings + 配置触摸屏映射 + + + + Mapping: + 映射: + + + + New + 新建 + + + + Delete + 删除 + + + + Rename + 重命名 + + + + Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. +Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. + 单击屏幕底部区域添加点位,然后按下按键进行绑定。 +拖动点位以改变位置,或双击列表项更改绑定。 + + + + Delete Point + 删除点位 + + + + Button + 按键 + + + + X + X axis + X + + + + Y + Y axis + Y + + + + New Profile + 保存自定义设置 + + + + Enter the name for the new profile. + 为新的自定义设置命名。 + + + + Delete Profile + 删除自定义设置 + + + + Delete profile %1? + 真的要删除自定义设置 %1 吗? + + + + Rename Profile + 重命名自定义设置 + + + + New name: + 新名称: + + + + [press key] + [请按一个键] + + + + ConfigureTouchscreenAdvanced + + + Configure Touchscreen + 触摸屏设置 + + + + Warning: The settings in this page affect the inner workings of yuzu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing. + 警告:此页面中的设置会影响 yuzu 的模拟触摸屏的内部工作方式。改变它们可能造成不良后果,例如触摸屏完全或部分失效。如果您不知道自己在做什么,请不要使用此页面。 + + + + Touch Parameters + 触摸参数 + + + + Touch Diameter Y + 触摸直径 Y + + + + Finger + 手指 + + + + Touch Diameter X + 触摸直径 X + + + + Rotational Angle + 旋转角度 + + + + Restore Defaults + 恢复默认 + + + + ConfigureUi + + + Form + 类型 + + + + General + 通用 + + + + Note: Changing language will apply your configuration. + 注意: 切换语言将应用您的配置。 + + + + Interface language: + 界面语言: + + + + Theme: + 主题: + + + + Game List + 游戏列表 + + + + Show Add-Ons Column + 显示“附加项”列 + + + + Icon Size: + 图标大小: + + + + Row 1 Text: + 第一行: + + + + Row 2 Text: + 第二行: + + + + Screenshots + 捕获截图 + + + + Ask Where To Save Screenshots (Windows Only) + 询问保存截图的位置 (仅限 Windows ) + + + + Screenshots Path: + 截图保存位置: + + + + ... + ... + + + + Select Screenshots Path... + 选择截图保存位置... + + + + <System> + <System> + + + + English + 英语 + + + + ConfigureWeb + + + Form + Form + + + + yuzu Web Service + yuzu 网络服务 + + + + By providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information. + 提供您的用户名和令牌意味着您同意让 yuzu 收集额外的使用数据,其中可能包括用户识别信息。 + + + + + Verify + 验证 + + + + Sign up + 注册 + + + + Token: + 令牌: + + + + Username: + 用户名: + + + + What is my token? + 我的令牌是? + + + + Telemetry + 使用数据共享 + + + + Share anonymous usage data with the yuzu team + 与 yuzu 团队共享匿名使用数据 + + + + Learn more + 了解更多 + + + + Telemetry ID: + 数据 ID: + + + + Regenerate + 重新生成 + + + + Discord Presence + Discord 状态 + + + + Show Current Game in your Discord Status + 在您的 Discord 状态中显示当前游戏 + + + + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">了解更多</span></a> + + + + <a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> + <a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">注册</span></a> + + + + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">我的令牌是?</span></a> + + + + + Telemetry ID: 0x%1 + 数据 ID: 0x%1 + + + + + Unspecified + 未指定 + + + + Token not verified + 令牌未被验证 + + + + Token was not verified. The change to your token has not been saved. + 令牌未被验证。您对用户名和令牌的更改尚未保存。 + + + + Verifying... + 验证中... + + + + Verification failed + 验证失败 + + + + Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. + 验证失败。请检查您输入的令牌是否正确,并且确保您的互联网连接正常。 + + + + GMainWindow + + + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>我们收集匿名数据</a>来帮助改进 yuzu 。<br/><br/>您愿意和我们分享您的使用数据吗? + + + + Telemetry + 使用数据共享 + + + + Text Check Failed + 文本检查失败 + + + + Loading Web Applet... + 正在加载 Web 应用程序... + + + + Exit Web Applet + 退出 Web 应用程序 + + + + Exit + 退出 + + + + To exit the web application, use the game provided controls to select exit, select the 'Exit Web Applet' option in the menu bar, or press the 'Enter' key. + 若要退出 Web 应用程序,请使用游戏内提供的方式退出,在菜单栏中选择“退出 Web 应用程序”选项,或者按 "Enter" 键。 + + + + Web Applet + Web 应用程序 + + + + This version of yuzu was built without QtWebEngine support, meaning that yuzu cannot properly display the game manual or web page requested. + 此版本的 yuzu 没有 QtWebEngine 的支持。这意味着 yuzu 无法正确显示所请求的游戏手册或网页。 + + + + The amount of shaders currently being built + 当前正在构建的着色器的数量 + + + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. + 当前的模拟速度。高于或低于 100% 的值表示模拟正在运行得比实际 Switch 更快或更慢。 + + + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. + 游戏当前运行的帧率。这将因游戏和场景的不同而有所变化。 + + + + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. + 在不计算速度限制和垂直同步的情况下,模拟一个 Switch 帧的实际时间。若要进行全速模拟,这个数值不应超过 16.67 毫秒。 + + + + DOCK + DOCK + + + + ASYNC + 异步 + + + + MULTICORE + 多核 + + + + VULKAN + VULKAN + + + + OPENGL + OPENGL + + + + Clear Recent Files + 清除最近文件 + + + + Warning Outdated Game Format + 过时游戏格式警告 + + + + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. + 目前使用的游戏为解体的 ROM 目录格式,这是一种过时的格式,已被其他格式替代,如 NCA,NAX,XCI 或 NSP。解体的 ROM 目录缺少图标、元数据和更新支持。<br><br>有关 yuzu 支持的各种 Switch 格式的说明,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>请查看我们的 wiki</a>。此消息将不会再次出现。 + + + + + Error while loading ROM! + 加载 ROM 时出错! + + + + The ROM format is not supported. + 该 ROM 格式不受支持。 + + + + An error occurred initializing the video core. + 在初始化视频核心时发生错误。 + + + + yuzu has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. + yuzu 在运行视频核心时遇到错误,请查看日志了解更多详细信息。有关查看日志的更多信息,请参阅以下页面:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>。请确保您的 GPU 安装了最新的图形驱动程序。 + + + + Error while loading ROM! + 加载 ROM 时出错! + + + + An unknown error occurred. Please see the log for more details. + 发生了未知错误。请查看日志了解详情。 + + + + Start + 开始 + + + + Save Data + 保存数据 + + + + Mod Data + Mod 数据 + + + + Error Opening %1 Folder + 打开 %1 文件夹时出错 + + + + + Folder does not exist! + 文件夹不存在! + + + + Error Opening Transferable Shader Cache + 打开可转移着色器缓存时出错 + + + + + A shader cache for this title does not exist. + 这个游戏的着色器缓存不存在。 + + + + Contents + 目录 + + + + Update + 游戏更新 + + + + DLC + DLC + + + + Remove Entry + 删除项目 + + + + Remove Installed Game %1? + 删除已安装的游戏 %1 ? + + + + + + + + Successfully Removed + 删除成功 + + + + Successfully removed the installed base game. + 成功删除已安装的游戏。 + + + + + + Error Removing %1 + 删除 %1 时出错 + + + + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. + 该游戏未安装于 NAND 中,无法删除。 + + + + Successfully removed the installed update. + 成功删除已安装的游戏更新。 + + + + There is no update installed for this title. + 这个游戏没有任何已安装的更新。 + + + + There are no DLC installed for this title. + 这个游戏没有任何已安装的 DLC 。 + + + + Successfully removed %1 installed DLC. + 成功删除游戏 %1 安装的 DLC 。 + + + + Delete Transferable Shader Cache? + 删除着色器缓存? + + + + Remove Custom Game Configuration? + 移除自定义游戏设置? + + + + Remove File + 删除文件 + + + + + Error Removing Transferable Shader Cache + 删除着色器缓存时出错 + + + + Successfully removed the transferable shader cache. + 成功删除着色器缓存。 + + + + Failed to remove the transferable shader cache. + 删除着色器缓存失败。 + + + + + Error Removing Custom Configuration + 移除自定义游戏设置时出错 + + + + A custom configuration for this title does not exist. + 这个游戏的自定义设置不存在。 + + + + Successfully removed the custom game configuration. + 成功移除自定义游戏设置。 + + + + Failed to remove the custom game configuration. + 移除自定义游戏设置失败。 + + + + RomFS Extraction Failed! + RomFS 提取失败! + + + + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. + 复制 RomFS 文件时出错,或用户取消了操作。 + + + + Full + 完整 + + + + Skeleton + 框架 + + + + Select RomFS Dump Mode + 选择 RomFS 转储模式 + + + + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. + 请选择希望 RomFS 转储的方式。<br>“Full” 会将所有文件复制到新目录中,而<br>“Skeleton” 只会创建目录结构。 + + + + Extracting RomFS... + 正在提取 RomFS... + + + + + Cancel + 取消 + + + + RomFS Extraction Succeeded! + RomFS 提取成功! + + + + The operation completed successfully. + 操作成功完成。 + + + + Error Opening %1 + 打开 %1 时出错 + + + + Select Directory + 选择目录 + + + + Properties + 属性 + + + + The game properties could not be loaded. + 无法加载该游戏的属性信息。 + + + + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) + %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. + Switch 可执行文件 (%1);;所有文件 (*.*) + + + + Load File + 加载文件 + + + + Open Extracted ROM Directory + 打开提取的 ROM 目录 + + + + Invalid Directory Selected + 选择的目录无效 + + + + The directory you have selected does not contain a 'main' file. + 选择的目录不包含 “main” 文件。 + + + + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) + 可安装的 Switch 文件 (*.nca *.nsp *.xci);;任天堂内容档案 (*.nca);;任天堂应用包 (*.nsp);;NX 卡带镜像 (*.xci) + + + + Install Files + 安装文件 + + + + Installing file "%1"... + 正在安装文件 "%1"... + + + + Install Results + 安装结果 + + + + System Application + 系统应用 + + + + System Archive + 系统档案 + + + + System Application Update + 系统应用更新 + + + + Firmware Package (Type A) + 固件包 (A型) + + + + Firmware Package (Type B) + 固件包 (B型) + + + + Game + 游戏 + + + + Game Update + 游戏更新 + + + + Game DLC + 游戏 DLC + + + + Delta Title + 差量程序 + + + + Select NCA Install Type... + 选择 NCA 安装类型... + + + + Please select the type of title you would like to install this NCA as: +(In most instances, the default 'Game' is fine.) + 请选择此 NCA 的程序类型: +(在大多数情况下,选择默认的“游戏”即可。) + + + + Failed to Install + 安装失败 + + + + The title type you selected for the NCA is invalid. + 选择的 NCA 程序类型无效。 + + + + File not found + 找不到文件 + + + + File "%1" not found + 文件 "%1" 未找到 + + + + + Continue + 继续 + + + + Error Display + 错误显示 + + + + Missing yuzu Account + 未设置 yuzu 账户 + + + + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. + 要提交游戏兼容性测试用例,您必须设置您的 yuzu 帐户。<br><br/>要设置您的 yuzu 帐户,请转到模拟 &gt; 设置 &gt; 网络。 + + + + Error opening URL + 打开 URL 时出错 + + + + Unable to open the URL "%1". + 无法打开 URL : "%1" 。 + + + + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) + Amiibo 文件 (%1);; 全部文件 (*.*) + + + + Load Amiibo + 加载 Amiibo + + + + Error opening Amiibo data file + 打开 Amiibo 数据文件时出错 + + + + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. + 无法打开 Amiibo 文件 %1。 + + + + Error reading Amiibo data file + 读取 Amiibo 数据文件时出错 + + + + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. + 无法完全读取 Amiibo 数据。应读取 %1 个字节,但实际仅能读取 %2 个字节。 + + + + Error loading Amiibo data + 加载 Amiibo 数据时出错 + + + + Unable to load Amiibo data. + 无法加载 Amiibo 数据。 + + + + Capture Screenshot + 捕获截图 + + + + PNG Image (*.png) + PNG 图像 (*.png) + + + + Speed: %1% / %2% + 速度: %1% / %2% + + + + Speed: %1% + 速度: %1% + + + + Game: %1 FPS + FPS: %1 + + + + Frame: %1 ms + 帧延迟:%1 毫秒 + + + + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. + 您正尝试启动的游戏需要从 Switch 转储的其他文件。<br/><br/>有关转储这些文件的更多信息,请参阅以下 wiki 页面:<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>。<br/><br/>您要退出并返回至游戏列表吗?继续模拟可能会导致崩溃,存档损坏或其他错误。 + + + + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 + Yuzu 找不到 Switch 系统档案 %1 + + + + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 + Yuzu 找不到 Switch 系统档案: %1, %2 + + + + System Archive Not Found + 未找到系统档案 + + + + System Archive Missing + 系统档案缺失 + + + + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 + Yuzu 找不到 Swtich 共享字体 %1 + + + + Shared Fonts Not Found + 未找到共享字体 + + + + Shared Font Missing + 共享字体文件缺失 + + + + Fatal Error + 致命错误 + + + + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. + yuzu 遇到了致命错误,请查看日志了解详情。有关查找日志的更多信息,请参阅以下页面:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>。<br/><br/>您要退出并返回至游戏列表吗?继续模拟可能会导致崩溃,存档损坏或其他错误。 + + + + Fatal Error encountered + 发生致命错误 + + + + Confirm Key Rederivation + 确认重新生成密钥 + + + + You are about to force rederive all of your keys. +If you do not know what this means or what you are doing, +this is a potentially destructive action. +Please make sure this is what you want +and optionally make backups. + +This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module. + 即将强制重新生成您的全部密钥。 +如果您不清楚这意味着什么,或您在做什么, +这可能具有破坏性后果。 +请确保您希望这样做,并且做好备份。 + +这将删除您自动生成的密钥文件并重新运行密钥生成模块。 + + + + Missing fuses + 项目丢失 + + + + - Missing BOOT0 + - 丢失 BOOT0 + + + + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main + - 丢失 BCPKG2-1-Normal-Main + + + + - Missing PRODINFO + - 丢失 PRODINFO + + + + Derivation Components Missing + 组件丢失 + + + + Components are missing that may hinder key derivation from completing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys and games.<br><br><small>(%1)</small> + 缺少组件可能会影响密钥的使用。<br>请查看<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu 快速导航</a>以获得你的密钥和游戏。<br><br><small>(%1)</small> + + + + Deriving keys... +This may take up to a minute depending +on your system's performance. + 正在生成密钥... +这可能需要最多一分钟,具体取决于 +您的系统性能。 + + + + Deriving Keys + 生成密钥 + + + + Select RomFS Dump Target + 选择 RomFS 转储目标 + + + + Please select which RomFS you would like to dump. + 请选择希望转储的 RomFS。 + + + + + + yuzu + yuzu + + + + Are you sure you want to close yuzu? + 您确定要关闭 yuzu 吗? + + + + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. + 您确定要停止模拟吗?未保存的进度将会丢失。 + + + + The currently running application has requested yuzu to not exit. + +Would you like to bypass this and exit anyway? + 当前运行的应用程序请求 yuzu 不要退出。 + +您希望忽略并退出吗? + + + + GRenderWindow + + + OpenGL not available! + OpenGL 模式不可用! + + + + yuzu has not been compiled with OpenGL support. + yuzu 没有使用 OpenGL 进行编译。 + + + + Vulkan not available! + Vulkan 模式不可用! + + + + yuzu has not been compiled with Vulkan support. + yuzu 没有使用 Vulkan 进行编译。 + + + + Error while initializing OpenGL 4.3! + 初始化 OpenGL 4.3 时出错! + + + + Your GPU may not support OpenGL 4.3, or you do not have the latest graphics driver. + 您的 GPU 可能不支持 OpenGL 4.3 ,或者您没有安装最新的显卡驱动。 + + + + Error while initializing OpenGL! + 初始化 OpenGL 时出错! + + + + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>Unsupported extensions:<br> + 您的 GPU 可能不支持某些必需的 OpenGL 扩展。请确保您已经安装最新的显卡驱动。<br><br>不支持的扩展:<br> + + + + GameList + + + + Name + 名称 + + + + + Compatibility + 兼容性 + + + + + Add-ons + 附加项 + + + + + + + File type + 文件类型 + + + + + + + Size + 大小 + + + + Open Save Data Location + 打开存档位置 + + + + Open Mod Data Location + 打开 MOD 数据位置 + + + + Open Transferable Shader Cache + 打开可转移着色器缓存 + + + + Remove + 删除 + + + + Remove Installed Update + 删除已安装的游戏更新 + + + + Remove All Installed DLC + 删除所有已安装 DLC + + + + Remove Shader Cache + 删除着色器缓存 + + + + Remove Custom Configuration + 删除自定义设置 + + + + Remove All Installed Contents + 删除所有安装的项目 + + + + Dump RomFS + 转储 RomFS + + + + Copy Title ID to Clipboard + 复制游戏 ID 到剪贴板 + + + + Navigate to GameDB entry + 查看兼容性报告 + + + + Properties + 属性 + + + + Scan Subfolders + 扫描子文件夹 + + + + Remove Game Directory + 移除游戏目录 + + + + ▲ Move Up + ▲ 向上移动 + + + + ▼ Move Down + ▼ 向下移动 + + + + Open Directory Location + 打开目录位置 + + + + GameListItemCompat + + + Perfect + 完美 + + + + Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without +any workarounds needed. + 游戏功能完美,没有音频或图形问题,所有测试功能按预期工作,无需需要任何解决办法。 + + + + Great + 良好 + + + + Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some +workarounds. + 游戏运行时会有非常轻微的图像或音频问题,但是能从头玩到尾。可能需要一些技巧才能完成游戏。 + + + + Okay + 一般 + + + + Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with +workarounds. + 游戏运行时会有很多图像或音频错误,但是在使用一些特殊技巧之后能完整地完成游戏。 + + + + Bad + 较差 + + + + Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches +even with workarounds. + 游戏能运行,但是会有大量图像或音频错误。即使使用一些技巧也无法通过游戏的某些区域。 + + + + Intro/Menu + 开场 / 菜单 + + + + Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start +Screen. + 游戏完全没法玩,图像或音频有重大错误。通过开场菜单后无法继续。 + + + + Won't Boot + 无法打开 + + + + The game crashes when attempting to startup. + 在启动游戏时直接崩溃了。 + + + + Not Tested + 未测试 + + + + The game has not yet been tested. + 游戏尚未经过测试。 + + + + GameListPlaceholder + + + Double-click to add a new folder to the game list + 双击以添加新的游戏文件夹 + + + + GameListSearchField + + + Filter: + 搜索: + + + + Enter pattern to filter + 搜索游戏 + + + + InstallDialog + + + Please confirm these are the files you wish to install. + 请确认这些您想要安装的文件。 + + + + Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one. + 安装游戏更新或 DLC 时,会覆盖以前安装的内容。 + + + + Install + 安装 + + + + Install Files to NAND + 安装文件到 NAND + + + + LoadingScreen + + + Loading Shaders 387 / 1628 + 正在加载着色器: 387 / 1628 + + + + Loading Shaders %v out of %m + 正在加载着色器: %v / %m + + + + Estimated Time 5m 4s + 所需时间: 5 分 4 秒 + + + + Loading... + 加载中... + + + + Loading Shaders %1 / %2 + 正在加载着色器: %1 / %2 + + + + Launching... + 启动中... + + + + Estimated Time %1 + 所需时间: %1 + + + + MainWindow + + + yuzu + yuzu + + + + &File + 文件 (&F) + + + + Recent Files + 最近文件 + + + + &Emulation + 模拟 (&E) + + + + &View + 视图 (&V) + + + + Debugging + 调试 + + + + Tools + 工具 + + + + &Help + 帮助 (&H) + + + + Install Files to NAND... + 安装文件到 NAND... + + + + Load File... + 加载文件... + + + + Load Folder... + 加载文件夹... + + + + E&xit + 退出 (&X) + + + + &Start + 开始 (&S) + + + + &Pause + 暂停 (&P) + + + + &Stop + 停止 (&S) + + + + Reinitialize keys... + 重新生成密钥... + + + + About yuzu + 关于 yuzu + + + + Single Window Mode + 单窗口模式 + + + + Configure... + 设置... + + + + Display Dock Widget Headers + 显示停靠小部件的标题 + + + + Show Filter Bar + 显示搜索栏 + + + + Show Status Bar + 显示状态栏 + + + + Reset Window Size + 重置窗口大小 + + + + Fullscreen + 全屏 + + + + Restart + 重新启动 + + + + Load Amiibo... + 加载 Amiibo... + + + + Report Compatibility + 报告兼容性 + + + + Open Mods Page + 打开 Mod 页面 + + + + Open Quickstart Guide + 查看快速导航 + + + + FAQ + FAQ + + + + Open yuzu Folder + 打开 yuzu 文件夹 + + + + Capture Screenshot + 捕获截图 + + + + Configure Current Game.. + 配置当前游戏... + + + + MicroProfileDialog + + + MicroProfile + MicroProfile + + + + QObject + + + Installed SD Titles + SD 卡中安装的项目 + + + + Installed NAND Titles + NAND 中安装的项目 + + + + System Titles + 系统项目 + + + + Add New Game Directory + 添加游戏目录 + + + + + + Shift + Shift + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + [not set] + [未设置] + + + + + + Hat %1 %2 + 方向键 %1 %2 + + + + + + Axis %1%2 + 轴 %1%2 + + + + + + Button %1 + 按键 %1 + + + + + + + [unknown] + [未知] + + + + + Click 0 + 点击 0 + + + + + Click 1 + 点击 1 + + + + + Click 2 + 点击 2 + + + + + Click 3 + 点击 3 + + + + + Click 4 + 点击 4 + + + + GC Axis %1%2 + GC 轴 %1%2 + + + + GC Button %1 + GC 按键 %1 + + + + + [unused] + [未使用] + + + + + Axis %1 + 轴 %1 + + + + + GC Axis %1 + GC 轴 %1 + + + + QtErrorDisplay + + + An error has occured. +Please try again or contact the developer of the software. + +Error Code: %1-%2 (0x%3) + 发生了一个错误。 +请再试一次或联系开发者。 + +错误代码: %1-%2 (0x%3) + + + + An error occured on %1 at %2. +Please try again or contact the developer of the software. + +Error Code: %3-%4 (0x%5) + 在 %2 处的 %1 上发生了一个错误。 +请再试一次或联系开发者。 + +错误代码: %3-%4 (0x%5) + + + + An error has occured. +Error Code: %1-%2 (0x%3) + +%4 + +%5 + 发生了一个错误。 +错误代码: %1-%2 (0x%3) + +%4 + +%5 + + + + QtProfileSelectionDialog + + + %1 +%2 + %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) + %1 +%2 + + + + Select a user: + 选择一个用户: + + + + Users + 用户 + + + + Profile Selector + 选择用户 + + + + QtSoftwareKeyboardDialog + + + Enter text: + 输入文本: + + + + Software Keyboard + 软件键盘 + + + + SequenceDialog + + + Enter a hotkey + 键入热键 + + + + WaitTreeCallstack + + + Call stack + 调用栈 + + + + WaitTreeMutexInfo + + + waiting for mutex 0x%1 + 正在等待互斥锁 0x%1 + + + + has waiters: %1 + 等待中: %1 + + + + owner handle: 0x%1 + 所有者句柄: 0x%1 + + + + WaitTreeObjectList + + + waiting for all objects + 正在等待所有对象 + + + + waiting for one of the following objects + 正在等待下列对象中的一个 + + + + WaitTreeSynchronizationObject + + + [%1]%2 %3 + [%1]%2 %3 + + + + waited by no thread + 没有等待的线程 + + + + WaitTreeThread + + + + running + 运行中 + + + + ready + 就绪 + + + + + paused + 暂停 + + + + waiting for HLE return + 等待 HLE 返回 + + + + sleeping + 睡眠 + + + + waiting for IPC reply + 等待 IPC 响应 + + + + waiting for objects + 等待对象 + + + + waiting for mutex + 等待互斥锁 + + + + waiting for condition variable + 等待条件变量 + + + + waiting for address arbiter + 等待 address arbiter + + + + dormant + 休眠 + + + + dead + 死亡 + + + + PC = 0x%1 LR = 0x%2 + PC = 0x%1 LR = 0x%2 + + + + ideal + ideal + + + + core %1 + 核心 %1 + + + + Unknown processor %1 + 未知的处理器 %1 + + + + processor = %1 + 处理器 = %1 + + + + ideal core = %1 + 理想核心 = %1 + + + + affinity mask = %1 + 关联掩码 = %1 + + + + thread id = %1 + 线程 ID = %1 + + + + priority = %1(current) / %2(normal) + 优先级 = %1 (实时) / %2 (正常) + + + + last running ticks = %1 + 最后运行频率 = %1 + + + + not waiting for mutex + 未等待互斥锁 + + + + WaitTreeThreadList + + + waited by thread + 等待中的线程 + + + + WaitTreeWidget + + + Wait Tree + 等待树 + + + \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3