summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gui/theme/extra-languages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gui/theme/extra-languages')
-rw-r--r--gui/theme/extra-languages/languages/ja.xml38
-rw-r--r--gui/theme/extra-languages/languages/zh_CN.xml38
-rw-r--r--gui/theme/extra-languages/languages/zh_TW.xml38
3 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/gui/theme/extra-languages/languages/ja.xml b/gui/theme/extra-languages/languages/ja.xml
index 552665e96..58fe3aa1d 100644
--- a/gui/theme/extra-languages/languages/ja.xml
+++ b/gui/theme/extra-languages/languages/ja.xml
@@ -202,7 +202,7 @@
<string name="enc_disabled">無効 - パスワード設定で有効化します</string>
<string name="enc_enabled">有効</string>
<string name="enable_backup_comp_chk">圧縮する</string>
- <string name="skip_md5_backup_chk">バックアップ時に MD5 を生成しない</string>
+ <string name="skip_digest_backup_chk">バックアップ時に Digest を生成しない</string>
<string name="disable_backup_space_chk">空き容量のチェックを無効化する</string>
<string name="refresh_sizes_btn">サイズの更新</string>
<string name="swipe_backup">スワイプでバックアップ</string>
@@ -235,7 +235,7 @@
<string name="restore_try_decrypt_s">復号の試行中</string>
<string name="restore_backup_date">%tw_restore_file_date% に作成されたバックアップ</string>
<string name="restore_sel_part">リストアするパーティションの選択:</string>
- <string name="restore_enable_md5_chk">バックアップファイルの MD5 検証を有効化する</string>
+ <string name="restore_enable_digest_chk">バックアップファイルの Digest 検証を有効化する</string>
<string name="restore_complete">リストアしました</string>
<string name="swipe_restore">スワイプでリストア</string>
<string name="swipe_restore_s"> リストア</string>
@@ -475,12 +475,12 @@
<string name="mtp_crash">MTP がクラッシュしました。起動時に開始しません。</string>
<string name="decrypt_success">デフォルトのパスワードで復号しました。</string>
<string name="unable_to_decrypt">デフォルトのパスワードで復号できません。data の初期化が必要です。</string>
- <string name="generating_md51">MD5 の生成中</string>
- <!-- Message displayed during a backup if we are generating an MD5, ideally, leave the leading " * " to help align and separate this text from other console text -->
- <string name="generating_md52"> * MD5 の生成中...</string>
- <string name="md5_created"> * MD5 を生成しました。</string>
- <string name="md5_error"> * MD5 エラー!</string>
- <string name="md5_compute_error"> * MD5の計算エラーが起きました。</string>
+ <string name="generating_digest1">Digest の生成中</string>
+ <!-- Message displayed during a backup if we are generating an Digest, ideally, leave the leading " * " to help align and separate this text from other console text -->
+ <string name="generating_digest2"> * Digest の生成中...</string>
+ <string name="digest_created"> * Digest を生成しました。</string>
+ <string name="digest_error"> * Digest エラー!</string>
+ <string name="digest_compute_error"> * Digestの計算エラーが起きました。</string>
<string name="current_date">(現在の日付)</string>
<string name="auto_generate">(自動生成)</string>
<string name="unable_to_locate_partition">バックアップの計算で \'{1}\' パーティションが見つかりません。</string>
@@ -501,8 +501,8 @@
<string name="restore_folder">リストアフォルダ: \'{1}\'</string>
<!-- {1} is the partition display name and {2} is the number of seconds -->
<string name="restore_part_done">[{1} 完了 ({2} 秒)]</string>
- <string name="verifying_md5">MD5 の検証中</string>
- <string name="skip_md5">ユーザー設定に基づき MD5 の検証をスキップします。</string>
+ <string name="verifying_digest">Digest の検証中</string>
+ <string name="skip_digest">ユーザー設定に基づき Digest の検証をスキップします。</string>
<string name="calc_restore">リストアの詳細を計算中...</string>
<string name="restore_read_only">{1} をリストアできません -- 読み取り専用でマウントされています。</string>
<string name="restore_unable_locate">リストアする \'{1}\' パーティションが見つかりません。</string>
@@ -564,9 +564,9 @@
<string name="cannot_resize">{1} をリサイズできません。</string>
<string name="repair_resize">リサイズの前に {1} を修復しています。</string>
<string name="unable_resize">{1} をリサイズできません。</string>
- <string name="no_md5_found">\'{1}\' の MD5 ファイルが見つかりません。リストアするには MD5 の検証を無効化してください。</string>
- <string name="md5_fail_match">\'{1}\' で MD5 が一致しません。</string>
- <string name="md5_matched">MD5 matched for '{1}'.</string>
+ <string name="no_digest_found">\'{1}\' の Digest ファイルが見つかりません。リストアするには Digest の検証を無効化してください。</string>
+ <string name="digest_fail_match">\'{1}\' で Digest が一致しません。</string>
+ <string name="digest_matched">Digest matched for '{1}'.</string>
<string name="fail_decrypt_tar">tar ファイル '{1}' を復号できませんでした</string>
<string name="format_data_msg">/data を再度使用するにはリカバリを再起動してください。</string>
<string name="format_data_err">暗号化を解除するための初期化ができません。</string>
@@ -587,7 +587,7 @@
<string name="backup_folder_set">バックアップフォルダを '{1}' に設定しました</string>
<string name="locate_backup_err">バックアップ \'{1}\' が見つかりません</string>
<string name="set_restore_opt">リストアオプションの設定中: \'{1}\':</string>
- <string name="md5_check_skip">MD5 チェックのスキップが有効です</string>
+ <string name="digest_check_skip">Digest チェックのスキップが有効です</string>
<string name="ors_encrypt_restore_err">OpenRecoveryScript を使用して暗号化されたバックアップをリストアできません。</string>
<string name="mounting">マウント中</string>
<string name="unmounting">マウント解除中</string>
@@ -608,7 +608,7 @@
<string name="installing_zip">ZIP ファイル \'{1}\' をインストール中</string>
<string name="select_backup_opt">バックアップオプションの設定中:</string>
<string name="compression_on">圧縮は有効です</string>
- <string name="md5_off">MD5 生成は無効です</string>
+ <string name="digest_off">Digest 生成は無効です</string>
<string name="backup_fail">バックアップに失敗しました</string>
<string name="backup_clean">バックアップに失敗しました。バックアップフォルダを掃除中です。</string>
<string name="running_recovery_commands">リカバリコマンドの実行中</string>
@@ -616,15 +616,15 @@
<string name="running_ors">OpenRecoveryScript の実行中</string>
<string name="ors_complete">OpenRecoveryScript を実行しました</string>
<string name="no_updater_binary">ZIP ファイルの中で \'{1}\' が見つかりませんでした。</string>
- <string name="check_for_md5">MD5 ファイルをチェック中...</string>
+ <string name="check_for_digest">Digest ファイルをチェック中...</string>
<string name="fail_sysmap">ファイル \'{1}\' のマップに失敗しました</string>
<string name="verify_zip_sig">ZIP の署名を検証中...</string>
<string name="verify_zip_fail">ZIP の署名の検証に失敗しました!</string>
<string name="verify_zip_done">ZIP の署名の検証に成功しました。</string>
<string name="zip_corrupt">ZIP ファイルが破損しています!</string>
- <string name="no_md5">MD5 チェックをスキップ中: MD5 ファイルが見つかりません</string>
- <string name="md5_fail">MD5 が一致しません</string>
- <string name="md5_match">MD5 が一致しました</string>
+ <string name="no_digest">Digest チェックをスキップ中: Digest ファイルが見つかりません</string>
+ <string name="digest_fail">Digest が一致しません</string>
+ <string name="digest_match">Digest が一致しました</string>
<string name="pid_signal">{1} プロセスはこのシグナルで終了しました: {2}</string>
<string name="pid_error">{1} プロセスはこのエラーで終了しました: {2}</string>
<string name="install_dumlock">HTC Dumlock を system にインストール中...</string>
diff --git a/gui/theme/extra-languages/languages/zh_CN.xml b/gui/theme/extra-languages/languages/zh_CN.xml
index 9abbe2161..6ba56e3d5 100644
--- a/gui/theme/extra-languages/languages/zh_CN.xml
+++ b/gui/theme/extra-languages/languages/zh_CN.xml
@@ -215,7 +215,7 @@
<string name="enc_disabled">已禁用 - 设置密码以启用</string>
<string name="enc_enabled">已启用</string>
<string name="enable_backup_comp_chk">启用压缩</string>
- <string name="skip_md5_backup_chk">当备份时跳过生成 MD5</string>
+ <string name="skip_digest_backup_chk" version="2">当备份时跳过生成 Digest</string>
<string name="disable_backup_space_chk">禁用剩余空间检查</string>
<string name="current_boot_slot">当前分区:%tw_active_slot%</string>
<string name="boot_slot_a">分区 A</string>
@@ -253,7 +253,7 @@
<string name="restore_try_decrypt_s">正在尝试解密</string>
<string name="restore_backup_date">备份于 %tw_restore_file_date%</string>
<string name="restore_sel_part">选择要恢复的分区:</string>
- <string name="restore_enable_md5_chk">启用 MD5 校验备份文件</string>
+ <string name="restore_enable_digest_chk" version="2">启用 Digest 校验备份文件</string>
<string name="restore_complete">恢复完成</string>
<string name="swipe_restore">滑动按钮确认恢复</string>
<string name="swipe_restore_s"> 恢复</string>
@@ -494,12 +494,12 @@
<string name="mtp_crash">MTP 已崩溃。启动时不再加载 MTP。</string>
<string name="decrypt_success">已使用默认密码解密成功。</string>
<string name="unable_to_decrypt">无法使用默认密码来解密,您可能需要格式化 Data 分区。</string>
- <string name="generating_md51">正在生成 MD5</string>
- <!-- Message displayed during a backup if we are generating an MD5, ideally, leave the leading " * " to help align and separate this text from other console text -->
- <string name="generating_md52"> * 正在生成 MD5…</string>
- <string name="md5_created"> * MD5 已生成。</string>
- <string name="md5_error"> * MD5 错误!</string>
- <string name="md5_compute_error"> * 计算 MD5 错误。</string>
+ <string name="generating_digest1" version="2">正在生成 Digest</string>
+ <!-- Message displayed during a backup if we are generating an Digest, ideally, leave the leading " * " to help align and separate this text from other console text -->
+ <string name="generating_digest2" version="2"> * 正在生成 Digest…</string>
+ <string name="digest_created" version="2"> * Digest 已生成。</string>
+ <string name="digest_error" version="2"> * Digest 错误!</string>
+ <string name="digest_compute_error" version="2"> * 计算 Digest 错误。</string>
<string name="current_date">(Current Date)</string>
<string name="auto_generate">(Auto Generate)</string>
<string name="unable_to_locate_partition">未找到 '{1}' 分区。</string>
@@ -520,8 +520,8 @@
<string name="restore_folder">恢复文件夹:'{1}'</string>
<!-- {1} is the partition display name and {2} is the number of seconds -->
<string name="restore_part_done">[{1} 恢复完成({2} 秒)]</string>
- <string name="verifying_md5">正在校验 MD5</string>
- <string name="skip_md5">基于用户设置,已跳过 MD5 检查。</string>
+ <string name="verifying_digest" version="2">正在校验 Digest</string>
+ <string name="skip_digest" version="2">基于用户设置,已跳过 Digest 检查。</string>
<string name="calc_restore">正在计算恢复详情…</string>
<string name="restore_read_only">无法恢复 {1} -- 已挂载为只读。</string>
<string name="restore_unable_locate">未找到 '{1}' 分区。</string>
@@ -584,9 +584,9 @@
<string name="cannot_resize">无法更改 {1} 大小。</string>
<string name="repair_resize">在调整大小之前修复 {1}。</string>
<string name="unable_resize">无法调整 {1} 大小。</string>
- <string name="no_md5_found">未找到 '{1}' 的 MD5 校验文件。请取消选中“启用 MD5 校验备份文件”复选框。</string>
- <string name="md5_fail_match">'{1}' MD5 校验失败。</string>
- <string name="md5_matched">MD5 匹配 '{1}'。</string>
+ <string name="no_digest_found" version="2">未找到 '{1}' 的 Digest 校验文件。请取消选中“启用 Digest 校验备份文件”复选框。</string>
+ <string name="digest_fail_match" version="2">'{1}' Digest 校验失败。</string>
+ <string name="digest_matched" version="2">Digest 匹配 '{1}'。</string>
<string name="fail_decrypt_tar">无法解密 tar 文件 '{1}'</string>
<string name="format_data_msg">您可能需要重启 Recovery 才能使用/data。</string>
<string name="format_data_err">无法格式化并删除加密。</string>
@@ -608,7 +608,7 @@
<string name="backup_folder">备份文件夹设置为:'{1}'</string>
<string name="locate_backup_err">未找到备份文件 '{1}'</string>
<string name="set_restore_opt">设置恢复选项:'{1}':</string>
- <string name="md5_check_skip">跳过校验 MD5 已开启</string>
+ <string name="digest_check_skip" version="2">跳过校验 Digest 已开启</string>
<string name="ors_encrypt_restore_err">无法使用 OpenRecoveryScript 脚本恢复加密备份。</string>
<string name="mounting">正在挂载</string>
<string name="unmounting">正在卸载</string>
@@ -629,7 +629,7 @@
<string name="installing_zip">正在安装 Zip 刷机包 '{1}'</string>
<string name="select_backup_opt">设置备份选项:</string>
<string name="compression_on">压缩选项已开启</string>
- <string name="md5_off">MD5 生成已关闭</string>
+ <string name="digest_off" version="2">Digest 生成已关闭</string>
<string name="backup_fail">备份失败</string>
<string name="backup_clean">备份失败。正在清理备份文件夹。</string>
<string name="running_recovery_commands">运行 Recovery 命令</string>
@@ -637,15 +637,15 @@
<string name="running_ors">运行 OpenRecoveryScript 脚本</string>
<string name="ors_complete">运行 OpenRecoveryScript 脚本完成</string>
<string name="invalid_zip_format">Zip 文件格式无效!</string>
- <string name="check_for_md5">正在检测 MD5…</string>
+ <string name="check_for_digest" version="2">正在检测 Digest…</string>
<string name="fail_sysmap">映射文件 '{1}' 失败</string>
<string name="verify_zip_sig">正在校验 Zip 刷机包签名…</string>
<string name="verify_zip_fail">刷机包签名校验失败!</string>
<string name="verify_zip_done">刷机包签名校验成功。</string>
<string name="zip_corrupt">刷机包已损坏!</string>
- <string name="no_md5">跳过 MD5 校验:未找到 MD5 文件</string>
- <string name="md5_fail">MD5 不匹配</string>
- <string name="md5_match">MD5 校验成功</string>
+ <string name="no_digest" version="2">跳过 Digest 校验:未找到 Digest 文件</string>
+ <string name="digest_fail" version="2">Digest 不匹配</string>
+ <string name="digest_match" version="2">Digest 校验成功</string>
<string name="pid_signal">{1} 过程结束,标志:{2}</string>
<string name="pid_error">{1} 过程结束,错误:{2}</string>
<string name="install_dumlock">安装 HTC Dumlock 到系统…</string>
diff --git a/gui/theme/extra-languages/languages/zh_TW.xml b/gui/theme/extra-languages/languages/zh_TW.xml
index 55a9dccce..d52f8bfae 100644
--- a/gui/theme/extra-languages/languages/zh_TW.xml
+++ b/gui/theme/extra-languages/languages/zh_TW.xml
@@ -215,7 +215,7 @@
<string name="enc_disabled">已禁用 - 設置密碼以啟用</string>
<string name="enc_enabled">已啟用</string>
<string name="enable_backup_comp_chk">啟用壓縮</string>
- <string name="skip_md5_backup_chk">備份時跳過生成 MD5</string>
+ <string name="skip_digest_backup_chk" version="2">備份時跳過生成 Digest</string>
<string name="disable_backup_space_chk">禁用剩餘空間檢查</string>
<string name="current_boot_slot">當前分區:%tw_active_slot%</string>
<string name="boot_slot_a">分區 A</string>
@@ -253,7 +253,7 @@
<string name="restore_try_decrypt_s">正在嘗試解密</string>
<string name="restore_backup_date">備份於 %tw_restore_file_date%</string>
<string name="restore_sel_part">選擇要恢復的分區:</string>
- <string name="restore_enable_md5_chk">啟用 MD5 校驗備份檔案</string>
+ <string name="restore_enable_digest_chk" version="2">啟用 Digest 校驗備份檔案</string>
<string name="restore_complete">恢復完成</string>
<string name="swipe_restore">滑動按鈕確認恢復</string>
<string name="swipe_restore_s"> 恢復</string>
@@ -494,12 +494,12 @@
<string name="mtp_crash">MTP 已崩潰。啟動時不再加載 MTP。</string>
<string name="decrypt_success">已使用默認密碼解密成功。</string>
<string name="unable_to_decrypt">無法使用默認密碼來解密,您可能需要格式化 Data 分區。</string>
- <string name="generating_md51">正在生成 MD5</string>
- <!-- Message displayed during a backup if we are generating an MD5, ideally, leave the leading " * " to help align and separate this text from other console text -->
- <string name="generating_md52"> * 正在生成 MD5…</string>
- <string name="md5_created"> * MD5 已生成。</string>
- <string name="md5_error"> * MD5 錯誤!</string>
- <string name="md5_compute_error"> * 計算 MD5 錯誤。</string>
+ <string name="generating_digest1" version="2">正在生成 Digest</string>
+ <!-- Message displayed during a backup if we are generating an Digest, ideally, leave the leading " * " to help align and separate this text from other console text -->
+ <string name="generating_digest2" version="2"> * 正在生成 Digest…</string>
+ <string name="digest_created" version="2"> * Digest 已生成。</string>
+ <string name="digest_error" version="2"> * Digest 錯誤!</string>
+ <string name="digest_compute_error" version="2"> * 計算 Digest 錯誤。</string>
<string name="current_date">(Current Date)</string>
<string name="auto_generate">(Auto Generate)</string>
<string name="unable_to_locate_partition">未找到 '{1}' 分區。</string>
@@ -520,8 +520,8 @@
<string name="restore_folder">恢復檔案夾:'{1}'</string>
<!-- {1} is the partition display name and {2} is the number of seconds -->
<string name="restore_part_done">[{1} 恢復完成({2} 秒)]</string>
- <string name="verifying_md5">正在校驗 MD5</string>
- <string name="skip_md5">基於用戶設置,已跳過 MD5 檢查。</string>
+ <string name="verifying_digest" version="2">正在校驗 Digest</string>
+ <string name="skip_digest" version="2">基於用戶設置,已跳過 Digest 檢查。</string>
<string name="calc_restore">正在計算恢復詳情…</string>
<string name="restore_read_only">無法恢復 {1} -- 已掛載為只讀。</string>
<string name="restore_unable_locate">未找到 '{1}' 分區。</string>
@@ -584,9 +584,9 @@
<string name="cannot_resize">無法更改 {1} 大小。</string>
<string name="repair_resize">在調整大小之前修復 {1}。</string>
<string name="unable_resize">無法調整 {1} 大小。</string>
- <string name="no_md5_found">未找到 '{1}' 的 MD5 校驗檔案。請取消選中“啟用 MD5 校驗備份檔案”複選框。</string>
- <string name="md5_fail_match">'{1}' MD5 校驗失敗。</string>
- <string name="md5_matched">MD5 匹配 '{1}'。</string>
+ <string name="no_digest_found" version="2">未找到 '{1}' 的 Digest 校驗檔案。請取消選中“啟用 Digest 校驗備份檔案”複選框。</string>
+ <string name="digest_fail_match" version="2">'{1}' Digest 校驗失敗。</string>
+ <string name="digest_matched" version="2">Digest 匹配 '{1}'。</string>
<string name="fail_decrypt_tar">無法解密 tar 檔案 '{1}'</string>
<string name="format_data_msg">您可能需要重啟 Recovery 才能使用/data。</string>
<string name="format_data_err">無法格式化並刪除加密。</string>
@@ -608,7 +608,7 @@
<string name="backup_folder">備份檔案夾設置為:'{1}'</string>
<string name="locate_backup_err">未找到備份檔案 '{1}'</string>
<string name="set_restore_opt">設置恢復選項:'{1}':</string>
- <string name="md5_check_skip">跳過校驗 MD5 已開啟</string>
+ <string name="digest_check_skip" version="2">跳過校驗 Digest 已開啟</string>
<string name="ors_encrypt_restore_err">無法使用 OpenRecoveryScript 腳本恢復加密備份。</string>
<string name="mounting">正在掛載</string>
<string name="unmounting">正在卸載</string>
@@ -629,7 +629,7 @@
<string name="installing_zip">正在安裝 Zip 刷機包 '{1}'</string>
<string name="select_backup_opt">設置備份選項:</string>
<string name="compression_on">壓縮選項已開啟</string>
- <string name="md5_off">MD5 生成已關閉</string>
+ <string name="digest_off" version="2">Digest 生成已關閉</string>
<string name="backup_fail">備份失敗</string>
<string name="backup_clean">備份失敗。正在清理備份檔案夾。</string>
<string name="running_recovery_commands">運行 Recovery 命令</string>
@@ -637,15 +637,15 @@
<string name="running_ors">運行 OpenRecoveryScript 腳本</string>
<string name="ors_complete">運行 OpenRecoveryScript 腳本完成</string>
<string name="invalid_zip_format">Zip 檔案格式無效!</string>
- <string name="check_for_md5">正在檢測 MD5…</string>
+ <string name="check_for_digest" version="2">正在檢測 Digest…</string>
<string name="fail_sysmap">映射檔案 '{1}' 失敗</string>
<string name="verify_zip_sig">正在校驗 Zip 刷機包簽名…</string>
<string name="verify_zip_fail">刷機包簽名校驗失敗!</string>
<string name="verify_zip_done">刷機包簽名校驗成功。</string>
<string name="zip_corrupt">刷機包已損壞!</string>
- <string name="no_md5">跳過 MD5 校驗:未找到 MD5 檔案</string>
- <string name="md5_fail">MD5 不匹配</string>
- <string name="md5_match">MD5 校驗成功</string>
+ <string name="no_digest" version="2">跳過 Digest 校驗:未找到 Digest 檔案</string>
+ <string name="digest_fail" version="2">Digest 不匹配</string>
+ <string name="digest_match" version="2">Digest 校驗成功</string>
<string name="pid_signal">{1} 過程結束,標誌:{2}</string>
<string name="pid_error">{1} 過程結束,錯誤:{2}</string>
<string name="install_dumlock">安裝 HTC Dumlock 到系統…</string>